Sei sulla pagina 1di 4

AD 2 TFFG VAC 01

AD 2.TFFG AD 2 TFFG APDC 01

AD 2 TFFG TXT 01

AIP CAR/SAM/NAM

AD2 TFFG VAC 01


30 MAY 13

APPROCHE - ATTERRISSAGE A VUE Visual approach and landing

Ouvert la CAP Public air traffic

SAINT MARTIN GRAND'CASE


ALT AD : 23 ft (1 hPa) LAT : 18 06 02 N LONG : 063 02 56 W

TFFG
VAR 14 W (10)

APP : JULIANA Approach 128.95 (EN) TWR : JULIANA Tower 118.7 (EN) AFIS : 119.2
2600 CTR C.J LLOYD CTR JULIANA c SFC - FL 055

TA R1 SFC - 2600

OCEAN
SAINT MARTIN GRAND'CASE

ATLANTIQUE
869 696 610 1250 958 18 08

Grand'Case ST MAARTEN Juliana 18


05'

O C E A N A T L A N T I Q U E
Pointe des Froussards

Marigot

1391
12

00

1266

600

PJD 284 PJM 308 PJM 113.0 Ch 77X


18 00

Antenne/Antenna 1555
984

Eastern Point

Philipsburg ALTN .W.G.6 (s)


063 05

ILE ST MARTIN

Bell point
18 07

659 063 00

MER DES ANTILLES

Red Rock
869
600

PAPI 3.0 (5.2%) MEHT 43 Btiments/Buildings


39

First Stick Hill

709

300

Ilet Panel Petite clef

702

Pointe Molly Smith Grand'Case


18 06

TWR

Terminal Pea Tree Hill


23

650

Pigeon Pea Hill Cul-de-sac

121

92 56

276

DTHR
5

30

66

DTHR Mont OReilly Etang Guichard


1250 919 19

301
968

Etang Chevrise

Hope Hill

Baie Orientale

18 05

ALT / HGT : ft GUND : -143 ft 500 1000 m Rambaud


063 04

Mont Careta
1316

Antenne/Antenna
1555

1200

900

600

300

Pic Paradis
1391

Quartier d'Orlans

Baie de l'Embouchure
063 01

063 03

063 02

RWY 12 30
Aides lumineuses : Voir carte ci-dessus. HI RWY 12/30.

QFU 121 301

Dimensions Dimension 1203 x 30

Nature Surface Revtue Paved

Rsistance Strength 16 F/C/W/T


Lighting aids : See chart above. LIH RWY 12/30.

TODA 1203 1203

ASDA 1203 1203

AMDT 07/13 CHG : Aides lumineuses.

150 0 (150 0)
LDA 1150 1141
SIA

12
5

AD2 TFFG APDC 01


30 MAY 13

AIP CAR/SAM/NAM

AIRES DE STATIONNEMENT Parking areas

SAINT MARTIN GRANDCASE

Postes Stands

Appareils Aircraft Transal ATR 72 Transal DO 228 ACFT Envergure < 17 m ACFT Wingspan < 17 m ACFT Envergure < 11 m ACFT Wingspan < 11 m

Coordonnes Coordinates 18 06 04.76 N 063 02 53.53 W 18 06 04.34 N 063 02 52.09 W 18 06 03.85 N 063 02 50.42 W

1 2 3 2B - 2C - 3B - 3C H-J A-B-C-D-E-F-G

3A TWY B 3C 3B

ROUTE DE SERVICE / SERVICE ROAD

2A 2C 2B

SSLIA TERMINAL

1 1H
N

TWR

Aire de trafic Apron

TWY A

AMDT 07/13 CHG : NIL.

SIA

AIP CAR/SAM/NAM

AD2 TFFG TXT 01


30 MAY 13

SAINT MARTIN GRANDCASE


Consignes particulires / Special instructions Conditions gnrales dutilisation de lAD AD rserv aux avions munis de radio. HOR ATS : Contact obligatoire lors ARR et DEP avec JULIANA TOUR. Vrification des altimtres : seuil 12. Dangers la navigation arienne Approche dlicate (relief et turbulence particulirement par vent N NE et S SE). Procdures et consignes particulires TKOF RWY 30 : virage sur la mer obligatoire. Interdiction de virer avant la mer. TKOF RWY 12 : interdiction de virer avant la mer. Les pilotes doivent sassurer de pouvoir survoler un gabarit routier de 15 ft situ 55 m du THR 30. Par dlgation de lorganisme dapproche de SAINT-MARTIN JULIANA, lAFIS de SAINT-MARTIN GRAND-CASE est responsable de la fourniture des services dinformation et dalerte dans la zone rglemente TA R1. Transpondeur obligatoire code 2000 avec alticodeur. QFU 121 prfrentiel cause arologie, environnement et infrastructure. VFR de nuit Agr sous condition du bon fonctionnement des feux dobstacles publis en plan. General AD operating condition AD reserved for radio equipped ACFT. ATS HOR: Compulsory radio contact for ARR and DEP with JULIANA TWR. Check of altimeters : THR 12. Air navigation hazards Approach with caution (relief and turbulence especially when wind is N to NE and S to SE). Procedures and special instructions TKOF RWY 30: compulsory right turn. Prohibited to turn before reaching the sea. TKOF RWY 12: Prohibited to turn before reaching the sea. Pilots must be sure to be able to overfly a 15 ft-height restrictor located 55 m away from THR 30. SAINT-MARTIN GRAND-CASE AFIS is responsible for providing flight information and alert services within the restricted area TA R1, by delegation of SAINT-MARTIN JULIANA approach authority. Compulsory transponder with coding altimeter squawk 2000. Preferred QFU: 121 due to aerology, environment and infrastructure.

Night VFR Approved regarding that obstacle lights published on chart work properly.

Informations diverses / Miscellaneous Les informations de source non DGAC de cette rubrique sont communiques sous toute rserve. Non DGAC information in this document is communicated with all reserve. 1 - Situation / Location : E GrandCase (971 - Guadeloupe). 2 - ATS : AFIS : 1100 - SS + 15 0590 27 10 99 - FAX : 0590 27 10 94. 3 - VFR de nuit / Night VFR : Agr avec limitations / Approved with limitations. 4 - Exploitant darodrome / AD operator : Socit dExploitation de Saint Martin Aroport (SESMA), 97150 Saint Martin 0590 27 11 00 - FAX : 0590 27 11 01. 5 - AVA : Dlgation Iles du Nord. 6 - BRIA : GUADELOUPE H24 0590 48 21 42 - 0590 48 21 43 - FAX : 0590 48 21 40. 7 - Prparation du vol / Flight preparation : RSFTA / AFTN - TFFGZPZX - TNCMZPZX. 8 - MET : MET de rattachement / attaching MET : H24 9 - Douanes, Police / Customs, Police : Douanes / Customs : Tous les vols concernant les iles de la Guadeloupe sont soumis une dclaration de vol avec pravis de 24 HR auprs du CLI (Centre de Liaison Inter-services de la Douane). All the flights related to the islands of Guadeloupe must be reported with a 24 HR prior notice to CLI (Centre de Liaison Inter-services de la Douane). : 0590 89 59 08 FAX : 0590 90 26 07 Sur / On AD : 0590 87 32 18 FAX : 0590 87 69 33. Police : sur / on AD 0590 90 87 57 13 - FAX : 0590 87 99 61. 10 - AVT : JET A1-AVGAS et lubrifiants sur demande FBO (fbo@aeroport-saintmartin.com 0690 88 17 48) ou AVT (aerico@cadisco.com 0690 220 010 / 0690 643 246 VHF 131.950 carte de crdit UVAIR accepte). JET A1-AVGAS and lubricants on request to FBO (fbo@aeroport-saintmartin.com 0690 88 17 48) or to AVT (aerico@cadisco.com 0690 220 010 / 0690 643 246 VHF 131.950 UVAIR credit card accepted). 11 - SSLIA : Niveau 4 / Level 4 - 1100 - SS+15. En dehors de ces horaires : niveau 1 / outside these HOR : level 1. Moyens nautiques / Nautical aids : 2 plateformes de recueil passagers / 2 platforms for passengers. Protocole daccord avec la Socit Nationale de Sauvetage en Mer / Protocol of agreement with Socit Nationale de Sauvetage en Mer 12 - Pril animalier / Wildlife strike hazard : de / from 1100 / to SS + 15 13 - Hangars pour aronefs de passage / Transient aircraft hangars : NIL. 14 - Rparations / Repairs : NIL. 15 - ACB : Aroclub de Saint Martin : 0590 875 913 / 0690 675 638 0590 89 60 60.

AMDT 07/13

VERSO BLANC > SIA

Potrebbero piacerti anche