Sei sulla pagina 1di 345

Book2 Italiano -

Francese Per
Principianti

Un Libro in 2 Lingue

Johannes Schumann
Copyright © 2015 by Goethe Verlag GmbH Starnberg (Germany) and licensors. All rights reserved.
Indice

Persone
La famiglia
Fare la conoscenza
A scuola
Paesi e lingue
Leggere e scrivere
Numeri
Le ore
I giorni della settimana
Ieri - oggi - domani
Mesi
Bevande
Attività
Colori
Frutti e generi alimentari
Stagioni e tempo
A casa
Pulizie di casa
In cucina
Small Talk / chiacchiere 1
Small Talk / chiacchiere 2
Small Talk / chiacchiere 3
Studiare le lingue straniere
Appuntamento
In città
Nella natura
In Hotel - Arrivo
In Hotel - Lamentele
Al ristorante 1
Al ristorante 2
Al ristorante 3
Al ristorante 4
In stazione
Sul treno
All’ aeroporto
Trasporti pubblici
In viaggio
In taxi/tassì
Guasto alla macchina
Chiedere indicazioni
Orientamento
Visita della città
Allo zoo
Uscire la sera
Al cinema
In discoteca
Preparativi del viaggio
Attività in vacanza
Sport
In piscina
Fare spese
Al centro commerciale
Negozi
Fare spese
Lavorare
Sentimenti
Dal dottore
Parti del corpo
Alle poste
In banca
Numeri ordinali
Fare domande 1
Fare domande 2
Negazione 1
Negazione 2
Pronomi possessivi 1
Pronomi possessivi 2
Grande - piccolo
Aver bisogno - volere
Aver voglia di qualcosa
Voler qualcosa
Dover fare qualcosa
Potere
Chiedere qualcosa
Giustificare qualcosa 1
Giustificare qualcosa 2
Giustificare qualcosa 3
Aggettivi 1
Aggettivi 2
Aggettivi 3
Passato 1
Passato 2
Passato 3
Passato 4
Domande - Passato 1
Domande - Passato 2
Passato - Verbi modali 1
Passato - Verbi modali 2
Imperativo 1
Imperativo 2
Frasi secondarie con che 1
Frasi secondarie con che 2
Frasi secondarie con se
Congiunzioni 1
Congiunzioni 2
Congiunzioni 3
Congiunzioni 4
Congiunzioni coordinative
Genitivo
Avverbi
1 [uno] 1 [un]
Persone Personnes
io moi / je
io e te
toi et moi
noi due
nous deux
lui lui / il
lui e lei
elle et lui
loro due
eux deux

l'uomo l'homme
la donna
la femme
il bambino l'enfant
una famiglia
une famille
La mia famiglia.
ma famille
La mia famiglia è qui. Ma famille est ici.

Io sono qui. Je suis ici.


Tu sei qui. Tu es ici.
Lui è qui e lei è qui. Il est ici et elle est ici.

Noi siamo qui. Nous sommes ici.


Voi siete qui. Vous êtes ici.
Tutti loro sono qui. Ils sont tous ici.
2 [due] 2 [deux]
La famiglia La famille
il nonno le grand-père
la nonna la grand-mère
lui e lei
elle et lui
il padre le père
la madre la mère
lui e lei
elle et lui
il figlio
le fils
la figlia
la fille
lui e lei
elle et lui
il fratello le frère
la sorella
la soeur
lui e lei
elle et lui
lo zio l'oncle
la zia
la tante
lui e lei
elle et lui

Noi siamo una famiglia. Nous sommes une famille.


La famiglia non è piccola. La famille n'est pas petite.
La famiglia è grande. La famille est grande.
3 [tre] 3 [trois]
Fare la conoscenza Faire connaissance

Ciao! Salut!
Buongiorno! Bonjour!
Come va? Comment ça va?

Viene dall’Europa? Venez-vous d'Europe?


Viene dall’America? Venez-vous d'Amérique?
Viene dall’Asia? Venez-vous d'Asie?

In quale hotel alloggia? Dans quel hôtel séjournez-vous?


Da quanto tempo è qui? Depuis quand êtes-vous ici?
Per quanto tempo rimane? Jusqu'à quand restez-vous?

Le piace qui? Est-ce que vous vous plaisez ici?


È in vacanza? Êtes-vous en vacances ici?
Mi venga a trovare! N'hésitez pas à venir me voir!

Ecco il mio indirizzo. Voici mon adresse.


Ci vediamo domani? Pourrions-nous nous voir demain?
Mi dispiace, ho già un altro impegno. Je suis désolé(e), mais j'ai déjà
quelque chose de prévu.
Ciao! Salut!
Arrivederci! Au revoir!
A presto! A bientôt!
4 [quattro] 4 [quatre]
A scuola A l'école

Dove siamo? Où sommes-nous?


Siamo a scuola. Nous sommes à l'école.
Abbiamo lezione. Nous avons cours.

Questi sono gli studenti. Ce sont les élèves.


Questa è l'insegnante. C'est l'institutrice.
Questa è la classe. C'est la classe.

Che cosa facciamo? Que faisons-nous?


Studiamo. Nous apprenons.
Impariamo una lingua. Nous apprenons une langue.

Io studio l'inglese. J'apprends l'anglais.


Tu studi lo spagnolo. Tu apprends l'espagnol.
Lui studia il tedesco. Il apprend l'allemand.

Noi studiamo il francese. Nous apprenons le français.


Voi studiate l'italiano. Vous apprenez l'italien.
Loro studiano il russo. Ils apprennent le russe.
Studiare una lingua è interessante. Apprendre des langues est
intéressant.
Vogliamo capire la gente. Nous voulons comprendre les gens.
Vogliamo parlare con la gente. Nous voulons parler avec les gens.
5 [cinque] 5 [cinq]
Paesi e lingue Pays et langues

John è di Londra. Jean est de Londres.


Londra si trova in Inghilterra. Londres est situé en Grande-
Bretagne.
Lui parla inglese. Il parle anglais.

Maria è di Madrid. Marie est de Madrid.


Madrid si trova in Spagna. Madrid est situé en Espagne.
Lei parla spagnolo. Elle parle espagnol.

Peter e Martha sono di Berlino. Pierre et Marthe sont de Berlin.


Berlino si trova in Germania. Berlin est situé en Allemagne.
Parlate tedesco voi due? Parlez-vous tous les deux allemand?

Londra è una capitale. Londres est une capitale.


Anche Madrid e Berlino sono Madrid et Berlin sont aussi des
capitali. capitales.
Le capitali sono grandi e rumorose. Les capitales sont grandes et
bruyantes.

La Francia si trova in Europa. La France est située en Europe.


L'Egitto si trova in Africa. L'Égypte est située en Afrique.
L'Egitto si trova in Africa. L'Égypte est située en Afrique.
Il Giappone si trova in Asia. Le Japon est situé en Asie.

Il Canada si trova nell'America del Le Canada est situé en Amérique du


nord. Nord.
Il Panama si trova nell'America Panama est situé en Amérique
centrale. centrale.
Il Brasile si trova nell'America del Le Brésil est situé en Amérique du
sud. Sud.
6 [sei] 6 [six]
Leggere e scrivere Lire et écrire

Io leggo. Je lis.
Io leggo una lettera. Je lis une lettre.
Io leggo una parola. Je lis un mot.

Io leggo una frase. Je lis une phrase.


Io leggo una lettera. Je lis une lettre.
Io leggo un libro. Je lis un livre.

Io leggo. Je lis.
Tu leggi. Tu lis.
Lui legge. Il lit.

Io scrivo. J'écris.
Io scrivo una lettera. J'écris une lettre.
Io scrivo una parola. J'écris un mot.

Io scrivo una frase. J'écris une phrase.


Io scrivo una lettera. J'écris une lettre.
Io scrivo un libro. J'écris un livre.
Io scrivo. J'écris.
Tu scrivi. Tu écris.
Lui scrive. Il écrit.
7 [sette] 7 [sept]
Numeri Chiffres

Io conto: Je compte:
uno, due, tre un, deux, trois
Io conto fino a tre. Je compte jusqu'à trois.

Continuo a contare: Je compte de nouveau:


quattro, cinque, sei, quatre, cinq, six,
sette, otto, nove. sept, huit, neuf

Io conto. Je compte.
Tu conti. Tu comptes.
Lui conta. Il compte.

Uno. Il primo. Un. Le premier.


Due. Il secondo. Deux. Le deuxième.
Tre. Il terzo. Trois. Le troisième.

Quattro. Il quarto. Quatre. Le quatrième.


Cinque. Il quinto. Cinq. Le cinquième.
Sei. Il sesto. Six. Le sixième.
Sette. Il settimo. Sept. Le septième.
Otto. L'ottavo. Huit. Le huitième.
Nove. Il nono. Neuf. Le neuvième.
8 [otto] 8 [huit]
Le ore L'heure

Scusi! Veuillez m'excuser!


Che ora è (Che ore sono), per favore? Quelle heure est-il, s'il vous plaît?
Grazie mille. Merci beaucoup.

È l'una. Il est une heure.


Sono le due. Il est deux heures.
Sono le tre. Il est trois heures.

Sono le quattro. Il est quatre heures.


Sono le cinque. Il est cinq heures.
Sono le sei. Il est six heures.

Sono le sette. Il est sept heures.


Sono le otto. Il est huit heures.
Sono le nove. Il est neuf heures.

Sono le dieci. Il est dix heures.


Sono le undici. Il est onze heures.
Sono le dodici (è mezzogiorno, è Il est douze heures.
mezzanotte).
Un minuto ha sessanta secondi. Une minute a soixante secondes. Une
Un'ora ha sessanta minuti. Un giorno heure a soixante minutes. Un jour a
ha ventiquattro ore. vingt-quatre heures.
9 [nove] 9 [neuf]
I giorni della settimana Les jours de la semaine

il lunedì
le lundi
il martedì
le mardi
il mercoledì
le mercredi

il giovedì
le jeudi
il venerdì
le vendredi
il sabato
le samedi
la domenica
le dimanche
la settimana
la semaine
da lunedì a domenica
du lundi au dimanche

Il primo giorno è il lunedì. Le premier jour est le lundi.


Il secondo giorno è il martedì. Le deuxième jour est le mardi.
Il terzo giorno è il mercoledì. Le troisième jour est le mercredi.

Il quarto giorno è il giovedì. Le quatrième jour est le jeudi.


Il quinto giorno è il venerdì. Le cinquième jour est le vendredi.
Il sesto giorno è il sabato. Le sixième jour est le samedi.

Il settimo giorno è la domenica. Le septième jour est le dimanche.


La settimana ha sette giorni. La semaine a sept jours.
Noi lavoriamo solo cinque giorni. Nous ne travaillons que cinq jours.
10 [dieci] 10 [dix]
Ieri - oggi - domani Hier - aujourd'hui -
demain

Ieri era sabato. Hier, c'était samedi.


Ieri sono stato al cinema. Hier, je suis allé au cinéma.
Il film era interessante. Le film était intéressant.

Oggi è domenica. Aujourd'hui, c'est dimanche.


Oggi non lavoro. Aujourd'hui, je ne travaille pas.
Resto a casa. Je reste à la maison.

Domani è lunedì. Demain, c'est lundi.


Domani lavoro di nuovo. Demain, je recommence à travailler.
Lavoro in ufficio. Je travaille au bureau.

Chi è? Qui est-ce?


È Peter. C'est Pierre.
Peter è uno studente. Pierre est étudiant.

Questa chi è? Qui est-ce?


Questa è Martha. C'est Marthe.
Martha è una segretaria. Marthe est secrétaire.
Martha è una segretaria. Marthe est secrétaire.

Peter e Martha sono amici. Pierre et Marthe sont amis.


Peter è l'amico di Martha. Pierre est l'ami de Marthe.
Martha è l'amica di Peter. Marthe est l'amie de Pierre.
11 [undici] 11 [onze]
Mesi Les mois
(il) gennaio
janvier
(il) febbraio février
(il) marzo
mars

(l') aprile
avril
(il) maggio
mai
(il) giugno
juin

Questi sono sei mesi. Ce sont six mois.


Gennaio, febbraio, marzo, Janvier, février, mars,
aprile, maggio e giugno. avril, mai et juin.

(il) luglio
juillet
(il) agosto août
(il) settembre
septembre

(il) ottobre
octobre
(il) novembre
novembre
(il) dicembre décembre

Anche questi sono sei mesi. Ce sont aussi six mois.


Luglio, agosto, settembre, juillet, août, septembre,
ottobre, novembre, dicembre. octobre, novembre, décembre.
12 [dodici] 12 [douze]
Bevande Les boissons

Io bevo tè. Je bois du thé.


Io bevo caffè. Je bois du café.
Io bevo acqua minerale. Je bois de l'eau minérale.

Bevi il tè con il limone? Bois-tu du thé au citron?


Bevi il caffè con lo zucchero? Bois-tu du café avec du sucre?
Bevi acqua con ghiaccio? Veux-tu de l'eau avec des glaçons?

Qui c’è una festa. Il y a une fête ici.


La gente beve prosecco. Les gens boivent du champagne.
La gente beve vino e birra. Les gens boivent du vin et de la
bière.

Bevi alcolici? Bois-tu de l'alcool?


Bevi Whisky? Bois-tu du whisky?
Bevi Coca Cola con il rum? Bois-tu du coca avec du rhum?

Non mi piace il prosecco. Je n'aime pas le champagne.


Non mi piace il vino. Je n'aime pas le vin.
Non mi piace la birra. Je n'aime pas la bière.
Al bambino piace il latte. Le bébé aime le lait.
Al bambino piacciono la cioccolata e L'enfant aime le cacao et le jus de
il succo di mela. pomme.
Alla donna piacciono la spremuta La femme aime le jus d'orange et le
d’arancia e il succo al pompelmo. jus de pamplemousse.
13 [tredici] 13 [treize]
Attività Les activités

Che cosa fa Martha? Que fait Marthe?


Lavora in ufficio. Elle travaille dans un bureau.
Lavora al computer. Elle travaille sur un ordinateur.

Dov'è Martha? Où est Marthe?


Al cinema. Au cinéma.
Guarda un film. Elle regarde un film.

Che cosa fa Peter? Que fait Pierre?


Studia all'università. II étudie à l'université.
Studia lingue. Il étudie les langues.

Dov'è Peter? Où est Pierre?


Al bar. Au café.
Beve un caffè. Il boit du café.

Dove gli piace andare? Où aiment-ils aller?


Ai concerti. Au concert.
Gli piace ascoltare la musica. Ils aiment écouter de la musique.
Dove non vanno volentieri? Où n'aiment-ils pas aller?
In discoteca. Dans les discothèques.
Non gli piace ballare. Ils n'aiment pas danser.
14 [quattordici] 14 [quatorze]
Colori Couleurs

La neve è bianca. La neige est blanche.


Il sole è giallo. Le soleil est jaune.
L'arancia è arancione. L'orange est orange.

La ciliegia è rossa. La cerise est rouge.


Il cielo è azzurro. Le ciel est bleu.
L'erba è verde. L'herbe est verte.

La terra è marrone. La terre est brune.


La nuvola è grigia. Le nuage est gris.
Le ruote sono nere. Les pneus sont noirs.

Di che colore è la neve? Bianca. Quelle est la couleur a de la neige?


Blanche.
Di che colore è il sole? Giallo. Quelle es la couleur du soleil? Jaune.
Di che colore è l'arancia? Arancione. Quelle est la couleur d'une orange?
Orange.

Di che colore è la ciliegia? Rossa. Quelle est la couleur d'une cerise?


Rouge.
Di che colore è il cielo? Azzurro. Quelle est la couleur du ciel? Bleu.
Di che colore è il cielo? Azzurro. Quelle est la couleur du ciel? Bleu.
Di che colore è l'erba? Verde. Quelle est la couleur de l'herbe? Vert.

Di che colore è la terra? Marrone. Quelle est la couleur de la terre?


Brune.
Di che colore è la nuvola? Grigia. Quelle est la couleur du nuage? Gris.
Di che colore sono le ruote? Nere. Quelle est la couleur des pneus?
Noir.
15 [quindici] 15 [quinze]
Frutti e generi Fruits et aliments
alimentari

Io ho una fragola. J'ai une fraise.


Io ho un kiwi e un melone. J'ai un kiwi et un melon.
Io ho un’arancia e un pompelmo. J'ai une orange et un pamplemousse.

Io ho una mela e un mango. J'ai une pomme et une mangue.


Io ho una banana e un’ananas. J'ai une banane et un ananas.
Io preparo una macedonia. Je fais une salade de fruits.

Io mangio un toast. Je mange un toast.


Io mangio un toast con il burro. Je mange un toast avec du beurre.
Io mangio un toast con burro e Je mange un toast avec du beurre et
marmellata. de la confiture.

Io mangio un tramezzino. Je mange un sandwich.


Io mangio un tramezzino con la Je mange un sandwich à la
margarina. margarine.
Io mangio un tramezzino con Je mange un sandwich à la margarine
margarina e pomodoro. et aux tomates.
Abbiamo bisogno di pane e riso. Nous avons besoin de pain et de riz.
Abbiamo bisogno di pesce e Nous avons besoin de poissons et de
bistecche. steaks.
Abbiamo bisogno di pizza e Nous avons besoin de pizza et de
spaghetti. spaghetti.

Di che cosa abbiamo ancora bisogno? Avons-nous besoin d'autre chose?


Abbiamo bisogno di carote e Nous avons besoin de carottes et de
pomodori per la minestra. tomates pour la soupe.
Dove troviamo un supermercato? Où est le supermarché?
16 [sedici] 16 [seize]
Stagioni e tempo Les saisons et le temps

Queste sono le stagioni: Voici les saisons:


La primavera, l'estate, Le printemps, l'été,
l'autunno e l'inverno. l'automne et l'hiver.

D'estate fa caldo. L'été est chaud.


D'estate c'è il sole. En été, le soleil brille.
D'estate ci piace andare a passeggio. En été, nous aimons nous promener.

D'inverno fa freddo. L'hiver est froid.


D'inverno nevica o piove. En hiver, il neige ou il pleut.
D'inverno preferiamo restare in casa. En hiver, nous aimons rester à la
maison.

Fa freddo. Il fait froid.


Piove. Il pleut.
Tira vento. Il y a du vent.

Fa caldo. Il fait chaud.


C'è il sole. C'est ensoleillé.
È sereno. C'est gai.
Che tempo fa oggi? Comment est le temps aujourd'hui?
Oggi fa freddo. Il fait froid aujourd'hui.
Oggi fa caldo. Il fait chaud aujourd'hui.
17 [diciassette] 17 [dix-sept]
A casa A la maison

Ecco la nostra casa. Voici notre maison.


Sopra c’è il tetto. Le toit est en haut.
Sotto c’è la cantina. La cave est en bas.

Dietro la casa c’è un giardino. Il y a un jardin derrière la maison.


Davanti alla casa non c’è nessuna Aucune rue ne passe devant la
strada. maison.
Vicino alla casa ci sono degli alberi. Il y a des arbres à côté de la maison.

Ecco il mio appartamento. Voici mon appartement.


Ecco la cucina e il bagno. Voici la cuisine et la salle de bain.
Lì ci sono il salotto e la camera da Voilà la salle de séjour et la chambre
letto. à coucher.

La porta è chiusa. La porte d'entrée est fermée.


Ma le finestre sono aperte. Mais les fenêtres sont ouvertes.
Oggi fa caldo. Il fait chaud aujourd'hui.

Noi andiamo in salotto. Nous allons dans la salle de séjour.


Lì ci sono un divano e una poltrona. Il y a un sofa et un fauteuil.
Si sieda! Asseyez-vous!
Si sieda! Asseyez-vous!

Li c’è il mio computer. Mon ordinateur est là-bas.


Lì c’è il mio (impianto) stereo. Ma chaîne stéréo est là-bas.
Il televisore è nuovo di zecca. La télévision est toute neuve.
18 [diciotto] 18 [dix-huit]
Pulizie di casa Faire le ménage

Oggi è sabato. Aujourd'hui, nous sommes Samedi.


Oggi abbiamo tempo. Aujourd'hui, nous avons le temps.
Oggi puliamo l’appartamento. Aujourd'hui, nous faisons le ménage
dans l'appartement.

Io pulisco il bagno. Je nettoie la salle de bain.


Mio marito pulisce la Mon mari lave la voiture.
macchina/l’auto.
I bambini puliscono le biciclette. Les enfants nettoient les vélos.

La nonna annaffia i fiori. Mamie arrose les fleurs.


I bambini mettono in ordine la loro Les enfants rangent la chambre des
stanza. enfants.
Mio marito mette in ordine la sua Mon mari range son bureau.
scrivania.

Metto la biancheria nella lavatrice. Je mets le linge dans la machine à


laver.
Stendo il bucato. Je mets le linge à sécher.
Stiro la biancheria. Je repasse le linge.
Le finestre sono sporche. Les fenêtres sont sales.
Il pavimento è sporco. Le plancher est sale.
Le stoviglie sono sporche. La vaisselle est sale.

Chi pulisce le finestre? Qui nettoie les vitres?


Chi spolvera?/Chi passa Qui passe l'aspirateur?
l’aspirapolvere?
Chi lava i piatti? Qui fait la vaisselle?
19 [diciannove] 19 [dix-neuf]
In cucina Dans la cuisine

Hai una nuova cucina? As-tu une nouvelle cuisine?


Cosa vuoi cucinare oggi? Que veux-tu cuisiner aujourd'hui?
La cucina è elettrica o a gas? Ta cuisinière est-elle électrique ou au
gaz?

Taglio le cipolle? Veux-tu que je coupe les oignons?


Pelo le patate? Veux-tu que j'épluche les pommes de
terre?
Lavo l’insalata? Veux-tu que je lave la salade?

Dove sono i bicchieri? Où sont les verres?


Dove sono le stoviglie? Où est le service?
Dove sono le posate? Où sont les couverts?

Hai un apriscatole? As-tu un ouvre-boîte?


Hai un apribottiglie? As-tu un décapsuleur?
Hai un cavatappi? As-tu un tire-bouchon?

Fai bollire la zuppa in quella pentola? Prépares-tu la soupe dans cette


casserole?
Cuoci il pesce in quella padella? Fais-tu frire le poisson dans cette
Cuoci il pesce in quella padella? Fais-tu frire le poisson dans cette
poêle?
Cuoci la verdura su quella griglia? Fais-tu griller les légumes sur ce
barbecue?

Io preparo la tavola. Je mets la table.


Ecco i coltelli, le forchette e i Voici les couteaux, les fourchettes et
cucchiai. les cuillères.
Ecco i bicchieri, i piatti e i tovaglioli. Voici les verres, les assiettes et les
serviettes.
20 [venti] 20 [vingt]
Small Talk / chiacchiere Conversation 1
1

Si accomodi! Mettez-vous à votre aise!


Faccia come a casa Sua! Faites comme chez vous!
Che cosa desidera da bere? Que voulez-vous boire?

Le piace la musica? Aimez-vous la musique?


Mi piace la musica classica. J'aime la musique classique.
Ecco i miei CD. Mes CD sont ici.

Suona uno strumento? Jouez-vous d'un instrument de


musique?
Ecco la mia chitarra. Voici ma guitare.
Le piace cantare? Aimez-vous chanter?

Ha figli? Avez-vous des enfants?


Ha un cane? Avez-vous un chien?
Ha un gatto? Avez-vous un chat?

Ecco i miei libri. Voici mes livres.


Sto leggendo questo libro. En ce moment, je lis ce livre.
Sto leggendo questo libro. En ce moment, je lis ce livre.

Che cosa Le piace leggere? Qu'est-ce que vous aimez lire?

Va volentieri al concerto? Aimez-vous aller au concert?


Va volentieri a teatro? Aimez-vous aller au théâtre?
Va volentieri all’opera? Aimez-vous aller à l'opéra?
21 [ventuno] 21 [vingt et un]
Small Talk / chiacchiere Conversation 2
2

Da dove viene Lei? / Di dov'è? D'où venez-vous?


Da Basilea. / Di Basilea. De Bâle.
Basilea si trova in Svizzera. Bâle se trouve en Suisse.

Le posso presentare il signor Müller? Puis-je vous présenter Monsieur


Muller?
Lui è straniero. Il est étranger.
Parla diverse lingue. Il parle plusieurs langues.

Lei è qui per la prima volta? Est-ce la première fois que vous êtes
ici?
No, ci sono stato già l'anno scorso. Non, j'y étais déjà l'an dernier.
Ma solo per una settimana. Mais seulement pour une semaine.

Come si trova da noi? Comment vous plaisez-vous chez


nous?
Molto bene. La gente è gentile. Beaucoup. Les gens sont très
sympathiques.
Ed anche il paesaggio mi piace. Et le paysage me plaît aussi.
Ed anche il paesaggio mi piace. Et le paysage me plaît aussi.

Qual è la Sua professione? Quel est votre profession?


Sono traduttore. Je suis traducteur/traductrice.
Traduco libri. Je traduis des livres.

È solo / sola qui? Êtes-vous seul ici?


No, c'è anche mia moglie / mio Non, ma femme / mon mari est aussi
marito. ici.
E quelli sono i miei due figli. Et voici mes deux enfants.
22 [ventidue] 22 [vingt-deux]
Small Talk / chiacchiere Conversation 3
3

Lei fuma? Est-ce que vous fumez?


Una volta fumavo. Autrefois, oui.
Ma adesso non fumo più. Mais maintenant, je ne fume plus.

La disturbo se fumo? Est-ce que ça vous dérange si je


fume?
No, affatto. Non, pas du tout.
Non mi disturba. Ça ne me dérange pas.

Beve qualcosa? Prendriez-vous quelque chose à


boire?
Un cognac? Un cognac?
No, piuttosto una birra. Non, plutôt une bière.

Lei viaggia molto? Voyagez-vous beaucoup?


Sì, di solito sono viaggi di affari. Oui, mais ce sont principalement des
voyages d'affaires.
Ma adesso siamo in vacanza. Mais maintenant, nous sommes en
vacances.
vacances.

Che afa! Quelle chaleur!


Sì, oggi fa veramente caldo. Oui, aujourd'hui il fait vraiment
chaud.
Andiamo fuori sul balcone. Allons sur le balcon.

Domani c'è una festa. Demain, il y aura une fête.


Ci viene anche Lei? Est-ce que vous y venez aussi?
Sì, anche noi siamo invitati. Oui, nous y sommes aussi invités.
23 [ventitré] 23 [vingt-trois]
Studiare le lingue Apprendre des langues
straniere étrangères

Dove ha imparato lo spagnolo? Où avez-vous appris l'espagnol?


Sa anche il portoghese? Parlez-vous également portugais?
Sì, e so anche un po’ d’italiano. Oui, et je parle aussi un peu l'italien.

Trovo che lo parla molto bene. Je trouve que vous parlez très bien.
Le lingue sono piuttosto simili. Les langues se ressemblent.
Riesco a capirle bene. Je peux bien les comprendre.

Ma parlare e scrivere è difficile. Mais les parler et les écrire est


difficile.
Faccio ancora molti errori. Je fais encore beaucoup de fautes.
Per favore, mi corregga sempre. N'hésitez pas à me corriger s'il vous
plait.

La Sua pronuncia è molto buona. Votre prononciation est très bonne.


Lei ha un leggero accento. Vous avez un léger accent.
Si può capire da dove viene. On devine d'où vous venez.

Qual’è la Sua madrelingua? Quelle est votre langue maternelle?


Qual’è la Sua madrelingua? Quelle est votre langue maternelle?

Frequenta un corso di lingue? Suivez-vous des cours de langue?


Che libro di testo utilizza? Quel matériel utilisez-vous?

In questo momento non ricordo come Pour le moment, je ne m'en souviens


si chiama. plus.
Non mi viene in mente il titolo. Le titre ne me revient pas.
L’ho dimenticato. Je l'ai oublié.
24 [ventiquattro] 24 [vingt-quatre]
Appuntamento Le rendez-vous

Hai perso l’autobus? As-tu raté le bus?


Ti ho aspettato per mezz’ora. Je t'ai attendu pendant une demi-
heure.
Non hai con te un cellulare? As-tu oublié d'amener ton portable
avec toi?

La prossima volta sii puntuale! Sois plus ponctuel(le) la prochaine


fois!
La prossima volta prendi un taxi! Prends un taxi la prochaine fois!
La prossima volta prendi un Amène un parapluie la prochaine
ombrello! fois!

Domani sono libero. Je suis libre demain.


Ci vediamo domani? Pouvons-nous nous rencontrer
demain?
Mi dispiace, domani non posso. Je suis désolé(e), demain cela ne me
convient pas.

Hai già programmi per questo fine As-tu déjà prévu quelque chose ce
settimana? week-end?
O hai già qualche impegno? Ou as-tu déjà un rendez-vous?
O hai già qualche impegno? Ou as-tu déjà un rendez-vous?
Io propongo di vederci questo fine Je propose que nous nous
settimana. rencontrions ce week-end.

Facciamo un picnic? Voulez-vous faire un pique-nique?


Andiamo in spiaggia? Voulez-vous aller à la plage?
Andiamo in montagna? Voulez-vous aller à la montagne?

Ti passo a prendere in ufficio. Je viens te chercher au bureau.


Ti passo a prendere a casa. Je viens te chercher à la maison.
Ti passo a prendere alla fermata Je viens te chercher à l'arrêt de bus.
dell’autobus.
25 [venticinque] 25 [vingt-cinq]
In città En ville

Vorrei andare alla stazione. Je voudrais aller à la gare.


Vorrei andare all'aeroporto. Je voudrais aller à l'aéroport.
Vorrei andare in centro. Je voudrais aller dans le centre-ville.

Qual è la strada per la stazione? Comment vais-je à la gare?


Qual è la strada per l'aeroporto? Comment vais-je à l'aéroport?
Qual è la strada per il centro? Comment vais-je dans le centre-ville?

Ho bisogno di un tassì. J'ai besoin d'un taxi.


Mi serve una piantina della città. J'ai besoin d'un plan de la ville.
Mi occorre un albergo. J'ai besoin d'un hôtel.

Vorrei noleggiare una macchina. Je voudrais louer une voiture.


Ecco la mia carta di credito. Voici ma carte de crédit.
Ecco la mia patente. Voici mon permis de conduire.

Cosa c’è da vedere in città? Que faut-il visiter dans la ville?


Vada nel centro storico. Allez dans la vieille ville.
Faccia un giro della città. Faites une visite guidée.
Vada al porto. Allez au port.
Faccia un giro al porto. Faites un tour du port.
Quali attrazioni turistiche ci sono Quelles autres attractions touristiques
ancora? y-a-t-il encore?
26 [ventisei] 26 [vingt-six]
Nella natura Dans la nature

Vedi quella torre lì? Vois-tu la tour?


Vedi quella montagna lì? Vois-tu la montagne?
Vedi quel villaggio lì? Vois-tu le village?

Vedi quel fiume lì? Vois-tu la rivière?


Vedi quel ponte lì? Vois-tu le pont?
Vedi quel lago lì? Vois-tu la mer?

Questo uccello qui mi piace. Cet oiseau me plaît.


Quest'albero qui mi piace. Cet arbre me plaît.
Questa pietra qui mi piace. Cette pierre me plaît.

Questo parco qui mi piace. Ce parc me plaît.


Questo giardino qui mi piace. Ce jardin me plaît.
Questo fiore qui mi piace. Cette fleur me plaît.

Lo trovo carino. Je trouve ça joli.


Lo trovo interessante. Je trouve ça intéressant.
Lo trovo meraviglioso. Je trouve ça magnifique.
Lo trovo brutto. Je trouve ça laid.
Lo trovo noioso. Je trouve ça ennuyeux.
Lo trovo orribile. Je trouve ça affreux.
27 [ventisette] 27 [vingt-sept]
In Hotel - Arrivo A l'hôtel - Arrivée

Ha una camera libera? Avez-vous une chambre libre?


Ho prenotato una camera. J'ai réservé une chambre.
Mi chiamo Müller. Mon nom est Muller.

Ho bisogno di una camera singola. J'ai besoin d'une chambre simple.


Ho bisogno di una camera doppia. J'ai besoin d'une chambre double.
Quanto costa la camera a notte? Combien coûte la chambre pour la
nuit?

Vorrei una camera con bagno. Je voudrais une chambre avec bain.
Vorrei una camera con doccia. Je voudrais une chambre avec
douche.
Posso vedere la camera? Puis-je voir la chambre?

C'è un garage qui? Y a-t-il un garage ici?


C'è una cassaforte qui? Y a-t-il un coffre-fort ici?
C'è un fax qui? Y a-t-il un fax ici?

Bene, prendo la camera. Bon, je prends la chambre.


Ecco le chiavi. Voici les clefs.
Ecco i miei bagagli. Voici mes bagages.
Ecco i miei bagagli. Voici mes bagages.

A che ora c'è la colazione? A quelle heure est servi le petit


déjeuner?
A che ora c'è il pranzo? A quelle heure est servi le déjeuner?
A che ora c'è la cena? A quelle heure est servi le dîner?
28 [ventotto] 28 [vingt-huit]
In Hotel - Lamentele A l'hôtel - Réclamations

La doccia non funziona. La douche ne fonctionne pas.


Non c'è acqua calda. Il n'y a pas d'eau chaude.
Può farla riparare? Pouvez-vous réparer ça?

Nella stanza non c’è il telefono. Il n'y a pas de téléphone dans la


chambre.
Nella stanza non c’è il televisore. Il n'y a pas de télévision dans la
chambre.
La stanza non ha la terrazza. La chambre n'a pas de balcon.

Nella camera c'è troppo rumore. La chambre est trop bruyante.


La camera è troppo piccola. La chambre est trop petite.
La camera è troppo scura. La chambre est trop sombre.

Il riscaldamento non funziona. Le chauffage ne fonctionne pas.


L'aria condizionata non funziona. La climatisation ne fonctionne pas.
Il televisore è guasto. La télévision est cassée.

Questa non mi piace. Ça ne me plaît pas.


Questa è troppo cara. C'est trop cher pour moi.
Avete qualcosa di più economico? Avez-vous quelque chose de moins
Avete qualcosa di più economico? Avez-vous quelque chose de moins
cher?

C'è un ostello della gioventù qui Est-ce qu'il y a une auberge de


vicino? jeunesse dans les environs?
C'è una pensione qui vicino? Est-ce qu'il y a une pension de
famille dans les environs?
C'è un ristorante qui vicino? Est-ce qu'il y a un restaurant dans les
environs?
29 [ventinove] 29 [vingt-neuf]
Al ristorante 1 Au restaurant 1

È libero questo tavolo? Est-ce que cette table est libre?


Vorrei il menu, per favore. Je désirerais la carte.
Che cosa mi può raccomandare? Qu'est ce que vous nous
recommandez?

Vorrei una birra. J'aimerais une bière.


Vorrei una minerale. J'aimerais une eau minérale.
Vorrei un'aranciata. J'aimerais un jus d'orange.

Vorrei un caffè. J'aimerais un café.


Vorrei un caffè macchiato. J'aimerais un café au lait.
Con lo zucchero, per favore. Avec du sucre, s'il vous plaît.

Vorrei un tè. Je désirerais un thé.


Vorrei un tè al limone. Je désirerais un thé au citron.
Vorrei un tè con latte. Je désirerais un thé au lait.

Ha delle sigarette? Avez-vous des cigarettes?


Ha un portacenere? Avez-vous un cendrier?
Ha da accendere? Avez-vous du feu?
Mi manca una forchetta. Je n'ai pas de fourchette.
Mi manca un coltello. Je n'ai pas de couteau.
Mi manca un cucchiaio. Je n'ai pas de cuillère.
30 [trenta] 30 [trente]
Al ristorante 2 Au restaurant 2

Un succo di mela, per favore. Un jus de pomme, s'il vous plaît.


Una limonata, per favore. Une limonade, s'il vous plaît.
Un succo di pomodoro, per favore. Un jus de tomate, s'il vous plaît.

Vorrei un bicchiere di vino rosso. J'aimerais un verre de vin rouge.


Vorrei un bicchiere di vino bianco. J'aimerai un verre de vin blanc.
Vorrei una bottiglia di spumante. J'aimerais une bouteille de
champagne.

Ti piace il pesce? Aimes-tu le poisson?


Ti piace il manzo? Aimes-tu le boeuf?
Ti piace la carne di maiale? Aimes-tu le porc?

Vorrei qualcosa senza carne. Je désirerais un plat sans viande.


Vorrei un piatto di verdura. Je désirerais un plat de légumes.
Vorrei un piatto veloce. Je désirerais quelque chose qui ne
prend pas longtemps.

Lo vuole con il riso? Voulez-vous du riz en


accompagnement?
Lo vuole con la pasta? Voulez-vous des nouilles en
Lo vuole con la pasta? Voulez-vous des nouilles en
accompagnement?
Lo vuole con le patate? Voulez-vous des pommes de terre en
accompagnement?

Questo non mi piace. Ça ne me plaît pas.


Il cibo è freddo. La nourriture est froide.
Questo non l'ho ordinato io. Ce n'est pas ce que j'ai commandé.
31 [trentuno] 31 [trente et un]
Al ristorante 3 Au restaurant 3

Vorrei un antipasto. Je voudrais une entrée.


Vorrei un'insalata. Je voudrais une salade.
Vorrei una minestra. Je voudrais une soupe.

Vorrei un dessert. Je voudrais un dessert.


Vorrei un gelato con panna. Je voudrais une glace avec de la
crème fraîche.
Vorrei della frutta o del formaggio. Je voudrais un fruit ou du fromage.

Vogliamo fare colazione. Nous voudrions prendre le petit


déjeuner.
Vogliamo pranzare. Nous voudrions déjeuner.
Vogliamo cenare. Nous voudrions dîner.

Che cosa volete a colazione? Que désirez-vous pour le petit


déjeuner?
Panini con marmellata e miele? Des petits pains avec de la confiture
et du miel?
Toast con salumi e formaggio? Des toasts avec de la saucisse et du
fromage?
Un uovo sodo? Un oeuf à la coque?
Un uovo all'occhio di bue? Un oeuf au plat?
Una frittata? Une omelette?

Ancora uno yogurt, per favore. Encore un yogourt, s'il vous plaît.
Ancora sale e pepe, per favore. Encore du sel et du poivre, s'il vous
plaît.
Ancora un bicchiere d'acqua, per Encore un verre d'eau, s'il vous plaît.
favore.
32 [trentadue] 32 [trente-deux]
Al ristorante 4 Au restaurant 4

Una porzione di patatine con Une portion de frites avec du


ketchup. ketchup.
E due porzioni con maionese. Et deux avec de la mayonnaise.
E tre porzioni di salsiccia con senape. Et trois saucisses grillées avec de la
moutarde.

Che verdure avete? Qu'est ce que vous avez comme


légumes?
Avete fagioli? Avez-vous des haricots?
Avete cavolfiore? Avez-vous du choufleur?

Mi piace molto il mais. J'aime bien le maïs.


Mi piacciono molto i cetrioli. J'aime bien le concombre.
Mi piacciono molto i pomodori. J'aime bien les tomates.

Piace anche a Lei il porro? Aimez-vous aussi le poireau?


Piacciono anche a Lei i crauti? Aimez-vous aussi la choucroute?
Piacciono anche a Lei le lenticchie? Aimez-vous aussi les lentilles?

Piacciono anche a te le carote? Aimes-tu aussi les carottes?


Piacciono anche a te i broccoli? Aimes-tu aussi les brocolis?
Piacciono anche a te i broccoli? Aimes-tu aussi les brocolis?
Piacciono anche a te i peperoni? Aimes-tu aussi le poivron?

Non mi piacciono le cipolle. Je n'aime pas les oignons.


Non mi piacciono le olive. Je n'aime pas les olives.
Non mi piacciono i funghi. Je n'aime pas les champignons.
33 [trentatré] 33 [trente-trois]
In stazione A la gare

Quando parte il prossimo treno per Quand part le prochain train pour
Berlino? Berlin?
Quando parte il prossimo treno per Quand part le prochain train pour
Parigi? Paris?
Quando parte il prossimo treno per Quand part le prochain train pour
Londra? Londres?

A che ora parte il treno per Varsavia? A quelle heure part le train pour
Varsovie?
A che ora parte il treno per A quelle heure part le train pour
Stoccolma? Stockholm?
A che ora parte il treno per A quelle heure part le train pour
Budapest? Budapest?

Vorrei un biglietto per Madrid. Je voudrais un billet pour Madrid.


Vorrei un biglietto per Praga. Je voudrais un billet pour Prague.
Vorrei un biglietto per Berna. Je voudrais un billet pour Berne.

A che ora arriva il treno a Vienna? Quand est-ce que le train arrive à
Vienne?
A che ora arriva il treno a Mosca? Quand est-ce que le train arrive à
A che ora arriva il treno a Mosca? Quand est-ce que le train arrive à
Moscou?
A che ora arriva il treno a Quand est-ce que le train arrive à
Amsterdam? Amsterdam?

Devo cambiare? Est-ce que je dois changer de train?


Da quale binario parte il treno? De quel quai part le train?
C'è un vagone letto nel treno? Y a-t-il un wagon-lit dans le train?

Solo andata per Bruxelles. Je voudrais un aller simple pour


Bruxelles.
Solo ritorno per Copenaghen. Je voudrais un aller-retour pour
Copenhague.
Quanto costa un posto nel vagone Combien coûte une place en wagon-
letto? lit?
34 [trentaquattro] 34 [trente-quatre]
Sul treno Dans le train

È questo il treno per Berlino? Est-ce que c'est le train pour Berlin?
Quando parte il treno? Quand est-ce que le train part?
Quando arriva il treno a Berlino? Quand est-ce que le train arrive à
Berlin?

Scusi, mi fa passare? Pardon, est-ce que je pourrais passer?


Credo che questo sia il mio posto. Je crois que c'est ma place.
Credo che Lei sia seduta al mio Je crois que vous êtes assis à ma
posto. place.

Dov'è il vagone letto? Où est le wagon-lit?


Il vagone letto è in coda al treno. Le wagon-lit est en queue de train.
E dov'è il vagone ristorante? In cima Et où est le wagon-restaurant? - En
al treno. tête.

Posso dormire sotto? Puis-je dormir en bas?


Posso dormire al centro? Puis-je dormir au milieu?
Posso dormire sopra? Puis-je dormir en haut?

Quando arriveremo alla frontiera? Quand serons-nous à la frontière?


Quanto dura il viaggio fino a Combien de temps dure le trajet
Quanto dura il viaggio fino a Combien de temps dure le trajet
Berlino? jusqu'à Berlin?
È in ritardo il treno? Le train a-t-il du retard?

Ha qualcosa da leggere? Avez-vous quelque chose à lire?


Si può avere qualcosa da mangiare e Peut-on avoir quelque chose à
da bere? manger et à boire ici?
Mi potrebbe svegliare alle sette? Pouvez-vous me réveiller à 7 heures?
35 [trentacinque] 35 [trente-cinq]
All’ aeroporto A l'aéroport

Vorrei prenotare un volo per Atene. Je voudrais réserver une place sur le
vol pour Athènes.
È un volo diretto? Est-ce que c'est un vol direct?
Per favore un posto vicino al Une place près du hublot non fumeur,
finestrino, non fumatori. s'il vous plaît.

Vorrei confermare la mia Je voudrais confirmer ma réservation.


prenotazione.
Vorrei annullare la mia prenotazione. Je voudrais annuler ma réservation.
Vorrei cambiare la mia prenotazione. Je voudrais modifier ma réservation.

Quando parte il prossimo aereo per Quand part le prochain avion pour
Roma? Rome?
Ci sono ancora due posti liberi? Y a-t-il encore deux places de libre?
No, abbiamo solo un posto libero. Non, nous n'avons plus qu'une place
de libre.

Quando atterriamo? Quand est-ce que nous atterrissons?


Quando arriviamo? Quand serons-nous là-bas?
Quando parte l'autobus per il centro? Quand est-ce qu'un bus part pour le
centre-ville?
centre-ville?

È Sua questa valigia? C'est votre valise?


È Sua questa borsa? C'est votre sac?
È Suo questo bagaglio? Ce sont vos bagages?

Quanto bagaglio posso portare? Combien de bagages puis-je


emporter?
Venti chili. Vingt kilos.
Come, solo venti chili? Quoi, seulement vingt kilos?
36 [trentasei] 36 [trente-six]
Trasporti pubblici Les transports publics

Dov'è la fermata dell'autobus? Où est l'arrêt du bus?


Quale autobus va in centro? Quel bus va dans le centre-ville?
Che linea devo prendere? Quelle ligne dois-je prendre?

Devo cambiare? Est-ce que je dois changer?


Dove devo cambiare? Où dois-je changer?
Quanto costa un biglietto? Combien coûte un billet?

Quante fermate ci sono fino in Combien y a-t-il d'arrêts jusqu'au


centro? centre-ville?
Deve scendere qui. Vous devez descendre ici.
Deve scendere dietro. Vous devez descendre à l'arrière.

La prossima metropolitana arriva fra Le prochain métro arrive dans cinq


cinque minuti. minutes.
Il prossimo tram passa fra dieci Le prochain tram arrive dans dix
minuti. minutes.
Il prossimo autobus passa fra Le prochain bus arrive dans quinze
quindici minuti. minutes.

Quando parte l'ultima metropolitana? Quand part le dernier métro?


Quando parte l'ultima metropolitana? Quand part le dernier métro?
Quando parte l'ultimo tram? Quand part le dernier tram?
Quando parte l'ultimo autobus? Quand part le dernier bus?

Ha il biglietto? Avez-vous un billet?


Il biglietto? - No, non ce l'ho. Un billet? Non, je n'en ai pas.
Allora deve pagare la multa. Alors vous devez payer une amende.
37 [trentasette] 37 [trente-sept]
In viaggio En route

Lui va in motocicletta. Il va en moto.


Lui va in bicicletta. Il va à bicyclette.
Lui va a piedi. Il va à pied.

Lui va con la nave. Il va en bateau.


Lui va in barca. Il va en barque.
Lui nuota. Il nage.

È pericoloso qui? Est-ce que c'est dangereux ici?


È pericoloso fare l'autostop da soli? Est-ce que c'est dangereux de faire
seul de l'autostop?
È pericoloso passeggiare da soli di Est-ce que c'est dangereux de se
notte? promener la nuit?

Ci siamo persi. Nous nous sommes trompés de


chemin.
Abbiamo sbagliato strada. Nous sommes sur le mauvais chemin.
Dobbiamo tornare indietro. Nous devons faire demi-tour.

Dove possiamo parcheggiare? Où peut-on se garer?


C'è un parcheggio? Y a-t-il un parking ici?
C'è un parcheggio? Y a-t-il un parking ici?
Per quanto tempo si può lasciare la Combien de temps peut-on se garer
macchina parcheggiata? ici?

Lei scia? Faites-vous du ski?


Sale con lo skilift? Est-ce que tu montes avec le téléski?
Si possono noleggiare degli sci? Est-ce qu'on peut louer des skis ici?
38 [trentotto] 38 [trente-huit]
In taxi/tassì En taxi

Mi chiami un tassì, per favore. Veuillez m'appeler un taxi, s'il vous


plaît.
Quanto costa fino alla stazione? Combien est-ce que ça coûte jusqu'à
la gare?
Quanto costa fino all'aeroporto? Combien est-ce que ça coûte jusqu'à
l'aéroport?

Sempre diritto, prego. Tout droit, s'il vous plaît.


Qui giri destra, per favore. A droite, s'il vous plaît.
All'angolo giri a sinistra, per favore. Prenez la première à gauche au coin,
s'il vous plaît.

Ho fretta. Je suis pressé.


Ho tempo. J'ai le temps.
Vada più piano, per favore. Allez plus lentement, s'il vous plaît.

Si fermi qui, per favore. Arrêtez-vous ici, s'il vous plaît.


Aspetti un momento, per favore. Attendez un moment, s'il vous plaît.
Ritorno subito. Je reviens tout de suite.

Mi dia la ricevuta, per favore. Donnez-moi un reçu, s'il vous plaît.


Mi dia la ricevuta, per favore. Donnez-moi un reçu, s'il vous plaît.
Non ho spiccioli. Je n'ai pas de monnaie.
Va bene così, il resto è per Lei. C'est bon, gardez la monnaie.

Mi porti a questo indirizzo. Conduisez-moi à cette adresse.


Mi porti al mio albergo. Conduisez-moi à cet hôtel.
Mi porti alla spiaggia. Conduisez-moi à la plage.
39 [trentanove] 39 [trente-neuf]
Guasto alla macchina La panne de voiture

Dov'è il prossimo distributore di Où est la station-service la plus


benzina? proche?
Ho bucato. J'ai un pneu crevé.
Può cambiare la ruota? Pouvez-vous changer le pneu?

Mi occorrono alcuni litri di gasolio. J'ai besoin de quelques litres de


diesel.
Ho finito la benzina. Je n'ai plus d'essence.
Ha un bidone di riserva? Avez-vous un jerrican?

Dove posso telefonare? Où puis-je téléphoner?


Ho bisogno di un autosoccorso. J'ai besoin d'un service de dépannage.
Cerco un'officina. Je cherche un garage.

C'è stato un incidente. Un accident s'est produit.


Dov'è il telefono più vicino? Où est le téléphone le plus proche?
Ha un cellulare? Avez-vous sur vous un téléphone
portable?

Ci occorre aiuto. Nous avons besoin d'aide.


Chiami un medico! Appelez un médecin!
Chiami un medico! Appelez un médecin!
Chiami la polizia! Appelez la police!

I documenti, per favore. Vos papiers, s'il vous plaît.


La patente, per favore. Votre permis de conduire, s'il vous
plaît.
Il libretto di circolazione, per favore. Votre carte grise, s'il vous plaît.
40 [quaranta] 40 [quarante]
Chiedere indicazioni Demander le chemin

Mi scusi! Excusez-moi!
Mi può aiutare? Pourriez-vous m'aider?
C’è un buon ristorante da queste Où y-a-t-il un bon restaurant aux
parti? alentours?

Qui all’angolo giri a sinistra. Tournez à gauche au coin de la rue.


Poi segua dritto per un po’. Ensuite allez un peu tout droit.
Dopo cento metri giri a destra. Faîtes ensuite cent mètres et tournez
à droite.

Può anche prendere l’autobus. Vous pouvez aussi prendre le bus.


Può anche prendere il tranvia. Vous pouvez aussi prendre le tram.
Può anche seguirmi in macchina. Vous pouvez aussi me suivre en
voiture.

Come arrivo allo stadio? Comment vais-je au stade de


football?
Attraversi il ponte! Traversez le pont!
Passi il tunnel! Passez par le tunnel!

Segua fino al terzo semaforo. Allez jusqu'au troisième feu de


Segua fino al terzo semaforo. Allez jusqu'au troisième feu de
signalisation.
Prenda la prima strada a destra. Tournez ensuite à la première rue à
droite.
Poi al prossimo incrocio continui Continuez ensuite tout droit au
dritto. prochain carrefour.

Scusi, come arrivo all’aeroporto? Excusez-moi, comment vais-je à


l'aéroport?
È meglio se prende la metropolitana. Le mieux, c'est de prendre le métro.
Arrivi fino all’ultima fermata. Descendez simplement au terminus.
41 [quarantuno] 41 [quarante et un]
Orientamento Demander le chemin

Dove si trova l'ente per il turismo? Où est le syndicat d'initiative?


Ha una pianta della città per me? Pourriez-vous me procurer un plan de
la ville?
Si può prenotare una camera qui? Peut-on réserver une chambre d'hôtel
ici?

Dov'è il centro storico? Où est la vieille ville?


Dov'è il duomo? Où est la cathédrale?
Dov'è il museo? Où est le musée?

Dove si possono comprare Où peut-on acheter des timbres?


francobolli?
Dove si possono comprare fiori? Où peut-on acheter des fleurs?
Dove si possono comprare biglietti? Où peut-on acheter des billets?

Dov'è il porto? Où est le port?


Dov'è il mercato? Où est le marché?
Dov'è il castello? Où est le château?

Quando comincia la visita guidata? Quand commence la visite?


Quando finisce la visita guidata? Quand se termine la visite?
Quando finisce la visita guidata? Quand se termine la visite?
Quanto dura la visita guidata? Combien de temps dure la visite?

Vorrei una guida che parli tedesco. Je voudrais un guide qui parle
allemand.
Vorrei una guida che parli italiano. Je voudrais un guide qui parle italien.
Vorrei una guida che parli francese. Je voudrais un guide qui parle
français.
42 [quarantadue] 42 [quarante-deux]
Visita della città La visite de la ville

È aperto il mercato la domenica? Est-ce que le marché est ouvert le


dimanche?
È aperta la fiera il lunedì? Est-ce que la foire est ouverte le
lundi?
È aperta l'esposizione il martedì? Est-ce que l'exposition est ouverte le
mardi?

È aperto lo zoo il mercoledì? Le zoo ouvre-t-il le mercredi?


È aperto il museo il giovedì? Le musée ouvre-t-il le jeudi?
È aperta la galleria il venerdì? La galerie ouvre-t-elle le vendredi?

È permesso fotografare? Peut-on photographier?


Si deve pagare l'ingresso? L'entrée est-elle payante?
Quanto costa l'ingresso? Combien coûte l'entrée?

C'è uno sconto per gruppi? Y a-t-il une réduction pour les
groupes?
C'è uno sconto per bambini? Y a-t-il une réduction pour les
enfants?
C'è uno sconto per studenti? Y a-t-il une réduction pour les
étudiants?
étudiants?

Di che edificio si tratta? Quel est ce bâtiment?


Quando è stato costruito questo De quand date ce bâtiment?
edificio?
Chi l'ha costruito? Qui a construit ce bâtiment?

Mi interesso di architettura. Je m'intéresse à l'architecture.


Mi interesso di arte. Je m'intéresse à l'art.
Mi interesso di pittura. Je m'intéresse à la peinture.
43 [quarantatré] 43 [quarante-trois]
Allo zoo Au zoo

Lì c’è lo zoo. Le zoo est là-bas.


Lì ci sono le giraffe. Les girafes sont là-bas.
Dove sono gli orsi? Où sont les ours?

Dove sono gli elefanti? Où sont les éléphants?


Dove sono i serpenti? Où sont les serpents?
Dove sono i leoni? Où sont les lions?

Io ho una macchina fotografica. J'ai un appareil photo.


Io ho anche una telecamera. J'ai aussi une caméra-vidéo.
Dove trovo una batteria? Où puis-je trouver des piles?

Dove sono i pinguini? Où sont les pingouins?


Dove sono i canguri? Où sont les kangourous?
Dove sono i rinoceronti? Où sont les rhinocéros?

Dove sono i servizi? Où sont les toilettes?


Lì c’è una caffetteria. Il y a un café là-bas.
Lì c’è un ristorante. Il y a un restaurant là-bas.
Dove sono i cammelli? Où sont les chameaux?
Dove sono i gorilla e le zebre? Où sont les gorilles et les zèbres?
Dove sono le tigri ed i coccodrilli? Où sont les tigres et les crocodiles?
44 [quarantaquattro] 44 [quarante-quatre]
Uscire la sera Sortir le soir

C'è una discoteca qui vicino? Où y a-t-il une discothèque?


C'è un locale notturno qui vicino? Où y a-t-il une boîte de nuit?
C'è una taverna qui vicino? Où y a-t-il un bistrot?

Cosa c'è stasera a teatro? Qu'est-ce qu'il y a ce soir au théâtre?


Cosa c'è stasera al cinema? Qu'est ce qu'il y a ce soir au cinéma?
Cosa c'è stasera alla televisione? Qu'est-ce qu'il y a ce soir à la
télévision?

Ci sono ancora biglietti per il teatro? Est-ce qu'il y a encore des places
pour le théâtre?
Ci sono ancora biglietti per il Est-ce qu'il y a encore des places
cinema? pour le cinéma?
Ci sono ancora biglietti per la partita? Est-ce qu'il y a encore des places
pour le match de football?

Voglio sedermi proprio in fondo. Je voudrais une place tout devant.


Voglio sedermi in un posto al centro. Je voudrais une place au milieu.
Voglio sedermi in prima fila. Je voudrais une place tout au fond.

Che cosa mi può consigliare? Pouvez-vous me recommander


Che cosa mi può consigliare? Pouvez-vous me recommander
quelque chose?
Quando comincia lo spettacolo? Quand commence la présentation?
Può procurarmi un biglietto? Pouvez-vous me procurer un billet?

C'è un campo da golf qui vicino? Est-ce qu'il y a un terrain de golf à


proximité?
C'è un campo da tennis qui vicino? Est-ce qu'il y a un court de tennis à
proximité?
C'è una piscina qui vicino? Est-ce qu'il y a une piscine couverte à
proximité?
45 [quarantacinque] 45 [quarante-cinq]
Al cinema Au cinéma

Vogliamo andare al cinema. Nous voulons aller au cinéma.


Oggi danno un bel film. Aujourd'hui il y a un bon film.
Il film è appena uscito. Le film est tout nouveau.

Dov’è la cassa? Où est la caisse?


Ci sono ancora posti liberi? Y-a-t-il encore des places de libre?
Quanto costano i biglietti? Combien coûtent les billets d'entrée?

Quando comincia lo spettacolo? Quand commence la séance?


Quanto dura il film? Combien de temps dure le film?
Si possono riservare dei biglietti? Peut-on réserver des billets d'entrée?

Io vorrei sedermi dietro. Je voudrais une place à l'arrière.


Io vorrei sedermi davanti. Je voudrais une place à l'avant.
Io vorrei sedermi al centro. Je voudrais une place au milieu.

Il film è stato emozionante. Le film était captivant.


Il film non era noioso. Le film n'était pas ennuyeux.
Ma il libro sul film era meglio. Mais le livre était mieux que le film.
Com’era la colonna sonora? Comment était la musique?
Com’erano gli attori? Comment étaient les acteurs?
C’erano i sottotitoli in inglese? Y-avait-il des sous-titres en anglais?
46 [quarantasei] 46 [quarante-six]
In discoteca A la discothèque

È libero questo posto? Est-ce que cette place est libre?


Posso sedermi accanto a voi? Puis-je m'asseoir à côté de vous?
Volentieri. Je vous en prie.

Le piace questa musica? Comment trouvez-vous la musique?


È un po' troppo forte. Un peu trop forte.
Ma il complesso suona bene. Mais le groupe joue très bien.

Viene spesso qui? Venez-vous souvent ici?


No, è la prima volta. Non, c'est la première fois.
Non ci ero mai stato. Je n'y étais encore jamais venue.

Balla? Voulez-vous danser?


Forse più tardi. Plus tard, peut-être.
Non so ballare molto bene. Je ne sais pas très bien danser.

È molto semplice. C'est très simple.


Glielo faccio vedere / insegno io. Je vous montrerai.
No, forse un'altra volta. Non, plutôt une autre fois.
Sta aspettando qualcuno? Est-ce que vous attendez quelqu'un?
Sì, il mio amico. Oui, mon ami.
Eccolo che viene! Il arrive juste derrière nous!
47 [quarantasette] 47 [quarante-sept]
Preparativi del viaggio Les préparations de
voyage

Devi preparare le nostre valigie! Tu dois faire notre valise!


Non devi dimenticare nulla/niente! Tu ne dois rien oublier!
Hai bisogno di una grande valigia! Tu as besoin d'une grande valise!

Non dimenticare il passaporto! N'oublie pas ton passeport!


Non dimenticare il biglietto! N'oublie pas ton billet d'avion!
Non dimenticare i assegni turistici! N'oublie pas tes chèques de voyage!

Portati la crema solare. Amène la crème solaire.


Portati gli occhiali da sole. Amène les lunettes de soleil.
Portati il cappello per il sole. Amène le chapeau de soleil.

Vuoi portarti una cartina stradale? Veux-tu amener une carte routière?
Vuoi portarti una guida? Veux-tu amener un guide de voyage?
Vuoi portarti un ombrello? Veux-tu amener un parapluie?

Non dimenticare i pantaloni, le Pense aux pantalons, aux chemises et


camicie e i calzini. aux chaussettes.
Non dimenticare le cravatte, le Pense aux cravates, aux ceintures et
Non dimenticare le cravatte, le Pense aux cravates, aux ceintures et
cinture e le giacche. aux vestons.
Non dimenticare i pigiami, le camicie Pense aux pyjamas, aux chemises de
da notte e le magliette. nuit et aux t-shirts.

Hai bisogno di scarpe, sandali e Tu as besoin de chaussures, de


stivali. sandales et de bottes.
Hai bisogno di fazzoletti di carta, Tu as besoin de mouchoirs, de savon
sapone e del tagliaunghie. et d'un coupe-ongles.
Hai bisogno di un pettine, uno Tu as besoin d'un peigne, d'une
spazzolino e del dentifricio. brosse à dents et du dentifrice.
48 [quarantotto] 48 [quarante-huit]
Attività in vacanza Les activités de vacances

È pulita la spiaggia? Si può fare il Est-ce que la plage est propre? Est-ce
bagno? Non è pericoloso fare il qu'on peut se baigner là? Est-ce que
bagno li? c'est dangereux de se baigner là?

Si può noleggiare un ombrellone? Est-ce qu'on peut louer un parasol


ici?
Si può noleggiare una sdraio? Est-ce qu'on peut louer une chaise
longue ici?
Si può noleggiare una barca? Est-ce qu'on peut louer un bateau ici?

Mi piacerebbe fare windsurf. Je voudrais faire du surf.


Mi piacerebbe fare immersione Je voudrais faire de la plongée.
subacquea.
Mi piacerebbe fare dello sci nautico. Je voudrais faire du ski nautique.

Si può noleggiare un windsurf? Est-ce qu'on peut louer une planche


de surf?
Si può noleggiare un'attrezzatura per Est-ce qu'on peut louer un
sommozzatori? équipement de plongée?
Si possono noleggiare degli sci Est-ce qu'on peut louer des skis
d'acqua? nautiques?
d'acqua? nautiques?

Sono ancora principiante. Je suis seulement un(e) débutant(e).


Sono di livello medio. Je suis moyenne.
Me la cavo. Je m'y connais déjà bien.

Dov'è la sciovia? Où est le téléski?


Hai portato gli sci? As-tu amené les skis?
Hai portato gli scarponi da sci? As-tu amené les chaussures de ski?
49 [quarantanove] 49 [quarante-neuf]
Sport Le sport

Fai dello sport? Pratiques-tu un sport?


Si, devo fare del movimento. Oui, je dois bouger.
Vado in una società sportiva. Je vais au centre sportif.

Giochiamo a calcio. Nous jouons au football.


Qualche volta nuotiamo. Parfois nous nageons.
Oppure andiamo in bicicletta. Ou nous faisons du vélo.

Nella nostra città c’è uno stadio. Dans notre ville, il y a un stade de
football.
C’è anche una piscina con la sauna. Il y a aussi une piscine avec sauna.
E c’è un campo da golf. Et il y a un terrain de golf.

Cosa c’è in televisione? Qu'y a-t-il à la télévision?


Stanno dando una partita di pallone. Il y a un match de foot.
La squadra tedesca sta giocando L'équipe allemande joue contre
contro quella inglese. l'équipe anglaise.

Chi vince? Qui gagne?


Non ne ho idea. Je n'en ai aucune idée.
Al momento sono pari. Pour le moment, c'est match nul.
Al momento sono pari. Pour le moment, c'est match nul.

L’arbitro viene dal Belgio. L'arbitre vient de Belgique.


Adesso c’è un rigore. Maintenant, il y a un penalty.
Gol! Uno a zero! But! Un à zéro!
50 [cinquanta] 50 [cinquante]
In piscina A la piscine

Oggi fa caldo. Il fait chaud aujourd'hui.


Andiamo in piscina? Si nous allions à la piscine?
Hai voglia di andare a nuotare? As-tu envie d'aller nager?

Hai un asciugamano? As-tu une serviette de bain?


Hai un costume da bagno? (da uomo) As-tu une culotte de bain?
Hai un costume da bagno? (da donna) As-tu un maillot de bain?

Sai nuotare? Sais-tu nager?


Sai andare sott’acqua? Sais-tu plonger?
Sai tuffarti in acqua? Peux-tu sauter dans l'eau?

Dov’è la doccia? Où est la douche?


Dov’è lo spogliatoio? Où est la cabine pour se changer?
Dove sono gli occhialini? Où sont les lunettes de plongée?

È fonda l’acqua? Est-ce que l'eau est profonde?


È pulita l’acqua? Est-ce que l'eau est dangereuse?
È calda l’acqua? Est-ce que l'eau est chaude?
Ho freddo. Je caille.
L’acqua è troppo fredda. L'eau est trop froide.
Io ora esco dall’acqua. Je sors maintenant de l'eau.
51 [cinquantuno] 51 [cinquante et un]
Fare spese Faire des courses

Voglio andare in biblioteca. Je veux aller à la bibliothèque.


Voglio andare in libreria. Je veux aller à la librairie.
Voglio andare all'edicola. Je veux aller au kiosque.

Voglio prendere in prestito un libro. Je veux emprunter un livre.


Voglio comprare un libro. Je veux acheter un livre.
Voglio comprare un giornale. Je veux acheter un journal.

Voglio andare in biblioteca per Je veux aller à la bibliothèque pour


prendere in prestito un libro. emprunter un livre.
Voglio andare in libreria per Je veux aller à la librairie pour
comprare un libro. acheter un livre.
Voglio andare all'edicola per Je veux aller au kiosque pour acheter
comprare un giornale. un journal.

Voglio andare dall'ottico. Je veux aller chez l'opticien.


Voglio andare al supermercato. Je veux aller au supermarché.
Voglio andare dal fornaio. Je veux aller chez le boulanger.

Voglio comprare degli occhiali. Je veux acheter une paire de lunettes.


Voglio comprare frutta e verdura. Je veux acheter des fruits et des
Voglio comprare frutta e verdura. Je veux acheter des fruits et des
légumes.
Voglio comprare panini e pane. Je veux acheter des petits pains et du
pain.

Voglio andare dall'ottico per Je veux aller chez l'opticien pour


comprare degli occhiali. acheter une paire de lunettes.
Voglio andare al supermercato per Je veux aller au supermarché pour
comprare frutta e verdura. acheter des fruits et des légumes.
Voglio andare dal fornaio per Je veux aller chez le boulanger pour
comprare panini e pane. acheter des petits pains et du pain.
52 [cinquantadue] 52 [cinquante-deux]
Al centro commerciale Dans le grand magasin

Andiamo in un centro commerciale? Si nous allions dans le grand


magasin?
Devo fare spese. Je dois faire des courses.
Voglio fare molti acquisti. Je veux acheter beaucoup de chose.

Dove sono gli articoli da ufficio? Où sont les articles de bureau?


Ho bisogno di buste e carta da lettere. J'ai besoin d'enveloppes et de papier
à lettre.
Ho bisogno di penne e pennarelli. J'ai besoin de stylos et de feutres.

Dove sono i mobili? Où sont les meubles?


Ho bisogno di un armadio e di un J'ai besoin d'une armoire et d'une
comò. commode.
Ho bisogno di una scrivania e di uno J'ai besoin d'un bureau et d'une
scaffale. étagère.

Dove sono i giocattoli? Où sont les jouets?


Ho bisogno di una bambola e un J'ai besoin d'une poupée et d'un ours
orsacchiotto. en peluche.
Ho bisogno di un pallone e degli J'ai besoin d'un ballon de foot et d'un
scacchi. jeu d'échec.
scacchi. jeu d'échec.

Dov’è sono gli attrezzi?/ Dove sono Où sont les outils?


gli utensili?
Ho bisogno di un martello e di pinze. J'ai besoin d'un marteau et d'une
pince.
Ho bisogno di un trapano e di un J'ai besoin d'une perceuse et d'un
cacciavite. tournevis.

Dov’è la gioielleria? Où sont les bijoux?


Ho bisogno di una collana e di un J'ai besoin d'une chaîne et d'un
braccialetto. bracelet.
Ho bisogno di un anello e di J'ai besoin d'une bague et de boucles
orecchini. d'oreilles.
53 [cinquantatré] 53 [cinquante-trois]
Negozi Les magasins

Cerchiamo un negozio di articoli Nous cherchons un magasin d'articles


sportivi. sportifs.
Cerchiamo una macelleria. Nous cherchons une boucherie.
Cerchiamo una farmacia. Nous cherchons une pharmacie.

Infatti vogliamo comprare un C'est que nous voudrions acheter un


pallone. ballon de football.
Infatti vogliamo comprare del C'est que nous voudrions acheter du
salame. salami.
Infatti vogliamo comprare delle C'est que nous voudrions acheter des
medicine. médicaments.

Cerchiamo un negozio di articoli Nous cherchons un magasin d'articles


sportivi per comprare un pallone. de sport pour acheter un ballon de
football.
Cerchiamo una macelleria per Nous cherchons une boucherie pour
comprare del salame. acheter du salami.
Cerchiamo una farmacia per Nous cherchons une pharmacie pour
comprare delle medicine. acheter des médicaments.

Cerco una gioielleria. Je cherche un bijoutier.


Cerco una gioielleria. Je cherche un bijoutier.
Cerco un fotografo. Je cherche un magasin d'articles
photographiques.
Cerco una pasticceria. Je cherche une pâtisserie.

Infatti ho intenzione di comprare un C'est que j'ai l'intention d'acheter une


anello. bague.
Infatti ho intenzione di comprare un C'est que j'ai l'intention d'acheter une
rullino. pellicule.
Infatti ho intenzione di comprare una C'est que j'ai l'intention d'acheter une
torta. tarte.

Cerco una gioielleria per comprare Je cherche un bijoutier pour acheter


un anello. une bague.
Cerco un fotografo per comprare un Je cherche un photographe pour
rullino. acheter une pellicule.
Cerco una pasticceria per comprare Je cherche une pâtisserie pour acheter
una torta. une tarte.
54 [cinquantaquattro] 54 [cinquante-quatre]
Fare spese Faire du shopping

Vorrei comprare un regalo. Je voudrais acheter un cadeau.


Ma niente di troppo caro. Mais pas trop cher.
Forse una borsetta? Peut-être un sac à main?

Di che colore? Quelle couleur désirez-vous?


Nera, marrone o bianca? Noir, brun ou blanc?
Una grande o una piccola? Un grand ou un petit?

Posso vedere un po' questa? Est-ce que je peux voir celui-ci?


È di pelle? Est-il en cuir?
O è di materiale sintetico? Ou en matière synthétique?

Di pelle naturalmente. En cuir véritable.


Questa è di ottima qualità. C'est de la très bonne qualité.
E la borsetta è veramente a un buon Et le sac est vraiment à un prix très
prezzo. avantageux.

Questa mi piace. Il me plaît bien.


La prendo. Je le prends.
Posso cambiarla eventualmente? Puis-je éventuellement l'échanger?
Naturalmente. Bien sur.
Facciamo un pacco regalo. Nous vous faisons un paquet cadeau.
La cassa è da quella parte. La caisse est par derrière.
55 [cinquantacinque] 55 [cinquante-cinq]
Lavorare Travailler

Che lavoro fa? Que faîtes-vous dans la vie?


Mio marito è medico. Mon mari est médecin.
Lavoro come infermiera part-time. Je travaille comme infirmière à mi-
temps.

Presto andremo in pensione. Nous partons bientôt à la retraite.


Ma le tasse sono alte. Mais les impôts sont élevés.
E l’assicurazione (contro le malattie) Et l'assurance maladie est chère.
è costosa.

Cosa vorresti fare? Que veux-tu faire plus tard?


Io vorrei diventare ingegnere. Je voudrais devenir ingénieur.
Io voglio studiare all’università. Je veux étudier à l'université.

Io sono praticante. Je suis stagiaire.


Non guadagno molto. Je ne gagne pas beaucoup.
Faccio un tirocinio all’estero. Je fais un stage à l'étranger.

Questo è il mio capo. C'est mon chef.


Ho dei colleghi gentili/simpatici. J'ai des collègues sympathiques.
A mezzogiorno andiamo sempre in A midi, nous allons toujours à la
A mezzogiorno andiamo sempre in A midi, nous allons toujours à la
mensa. cantine.

Cerco un (posto di) lavoro. Je cherche du travail.


Sono disoccupato da un anno ormai. Je suis au chômage depuis déjà un an.
In questo paese ci sono troppi Il y a trop de chômeurs dans ce pays.
disoccupati.
56 [cinquantasei] 56 [cinquante-six]
Sentimenti Les sentiments
aver voglia di
avoir envie
Abbiamo voglia. Nous avons envie.
Non abbiamo voglia. Nous n'avons pas envie.
aver paura
avoir peur
Ho paura. J'ai peur.
Non ho paura. Je n'ai pas peur.
aver tempo
avoir le temps
Lui ha tempo. Il a le temps.
Lui non ha tempo. Il n'a pas le temps.
annoiarsi s'ennuyer
Lei si annoia. Elle s'ennuie.
Lei non si annoia. Elle ne s'ennuie pas.
aver fame
avoir faim
Avete fame? Avez-vous faim?
Non avete fame? N'avez-vous pas faim?
aver sete
avoir soif
Loro hanno sete. Ils ont soif.
Loro non hanno sete. Ils n'ont pas soif.
57 [cinquantasette] 57 [cinquante-sept]
Dal dottore Chez le médecin

Ho un appuntamento dal dottore. J'ai rendez-vous chez le docteur.


Ho l’appuntamento alle dieci. J'ai rendez-vous à dix heures.
Come si chiama? Quel est votre nom?

Per cortesia, si accomodi nella sala Veuillez vous asseoir dans la salle
d’attesa. d'attente.
Il dottore arriva subito. Le docteur va arriver.
Che assicurazione ha? Où êtes-vous assuré(e)?

Che cosa posso fare per Lei? Que puis-je faire pour vous?
Prova dei dolori? Avez-vous mal?
Dove Le fa male? Où avez-vous mal?

Ho sempre dolori alla schiena / mal J'ai toujours mal au dos.


di schiena.
Ho spesso mal di testa. J'ai souvent des maux de tête.
Qualche volta ho mal di pancia. Parfois, j'ai mal au ventre.

Per favore, si metta a torso nudo! Enlevez le haut, s'il vous plait!
Si sdrai sul lettino per cortesia! Veuillez vous allonger sur la table
d'examen!
d'examen!
La pressione è a posto. La tension est normale.

Le faccio un’iniezione. Je vais vous faire une piqûre.


Le prescrivo delle medicine. Je vous prescris des comprimés.
Le prescrivo una ricetta per la Je vous donne une ordonnance pour
farmacia. la pharmacie.
58 [cinquantotto] 58 [cinquante-huit]
Parti del corpo Les parties du corps

Io disegno un uomo. Je dessine un homme.


Prima la testa. D'abord, la tête.
L’uomo indossa un cappello. L'homme porte un chapeau.

Non si vedono i capelli. On ne voit pas les cheveux.


Non si vedono neanche le orecchie. On ne voit pas non plus les oreilles.
Non si vede neanche la schiena. On ne voit pas non plus le dos.

Io disegno gli occhi e la bocca. Je dessine les yeux et la bouche.


L’uomo balla e ride. L'homme danse et rit.
L’uomo ha il naso lungo. L'homme a un long nez.

Lui ha in mano un bastone. Il porte une canne dans ses mains.


Lui indossa anche una sciarpa intorno Il porte également une écharpe autour
al collo. du cou.
È inverno e fa freddo. C'est l'hiver et il fait froid.

Le braccia sono robuste. Les bras sont musclés.


Anche le gambe sono robuste. Les jambes sont également musclées.
L’uomo è fatto di neve. C'est un homme fait de neige.
Non indossa né pantaloni né Il ne porte ni pantalon, ni manteau.
cappotto/soprabito.
Ma l’uomo non ha freddo. Mais cet homme n'a pas froid.
È un pupazzo di neve. C'est un bonhomme de neige.
59 [cinquantanove] 59 [cinquante-neuf]
Alle poste A la poste

Dov'è la posta più vicina? Où est le bureau de poste le plus


proche?
È lontana la posta? Quelle est la distance jusqu'au bureau
de poste le plus proche?
Dov'è la prossima buca delle lettere? Où est la boîte aux lettres la plus
proche?

Mi occorrono alcuni francobolli. J'ai besoin de quelques timbres.


Per una cartolina ed una lettera. Pour une carte postale et une lettre.
Quanto costa un francobollo per À combien s'élève l'affranchissement
l'America? pour l'Amérique?

Quanto pesa questo pacco? Combien pèse ce paquet?


Posso spedirlo per posta aerea? Est-ce que je peux l'envoyer par
avion?
Quanto ci mette ad arrivare? Combien de temps faut-il compter
jusqu'à ce qu'il arrive?

Dove posso telefonare? Où puis-je téléphoner?


Dov'è la prossima cabina telefonica? Où est la cabine téléphonique la plus
proche?
proche?
Ha carte telefoniche? Avez-vous des télécartes?

Ha un elenco telefonico? Avez-vous un annuaire téléphonique?


Sa il prefisso per l'Austria? Connaissez-vous l'indicatif pour
l'Autriche?
Un momento che guardo. Un instant, je vais voir.

La linea è sempre occupata. La ligne est toujours occupée.


Che numero ha fatto? Quel numéro avez-vous composé?
Deve fare prima lo zero! Vous devez d'abord composer le
zéro!
60 [sessanta] 60 [soixante]
In banca A la banque

Vorrei aprire un conto. Je voudrais ouvrir un compte.


Ecco il mio passaporto. Voici mon passeport.
Ed ecco il mio indirizzo. Et voici mon adresse.

Vorrei fare un versamento sul mio Je voudrais déposer de l'argent sur


conto. mon compte.
Vorrei fare un prelievo dal mio Je voudrais retirer de l'argent de mon
conto. compte.
Vorrei ritirare l'estratto conto. Je voudrais recevoir mon relevé de
compte.

Vorrei incassare un assegno / travel Je voudrais toucher un chèque-


check. voyage.
Quant'è la tariffa? A combien s'élève la commission?
Dove devo firmare? Où dois-je signer?

Sto aspettando un bonifico dalla J'attends un virement d'Allemagne.


Germania.
Ecco il mio numero di conto. Voici mon numéro de compte.
Sono arrivati i soldi? Est-ce que l'argent est disponible?
Vorrei cambiare questi soldi. Je voudrais changer cette somme.
Mi occorrono dollari USA. J'ai besoin de dollars américains.
Per favore mi dia banconote di Donnez-moi des petites coupures, s'il
piccolo taglio. vous plaît.

C'è un bancomat qui? Y a-t-il ici un distributeur


automatique de billets?
Quale somma si può prelevare? Quel montant est-il possible de
retirer?
Quali carte di credito si accettano? Quelles sont les cartes de crédit qu'on
peut utiliser?
61 [sessantuno] 61 [soixante et un]
Numeri ordinali Les nombres ordinaux

Il primo mese è gennaio. Le premier mois est janvier.


Il secondo mese è febbraio. Le deuxième mois est février.
Il terzo mese è marzo. Le troisième mois est mars.

Il quarto mese è aprile. Le quatrième mois est avril.


Il quinto mese è maggio. Le cinquième mois est mai.
Il sesto mese è giugno. Le sixième mois est juin.

Sei mesi sono mezzo anno. Il y a six mois dans une demi-année.
Gennaio, febbraio, marzo, Janvier, février, mars,
aprile, maggio e giugno. avril, mai, juin.

Il settimo mese è luglio. Le septième mois est juillet.


L'ottavo mese è agosto. Le huitième mois est août.
Il nono mese è settembre. Le neuvième mois est septembre.

Il decimo mese è ottobre. Le dixième mois est octobre.


L'undicesimo mese è novembre. Le onzième mois est novembre.
Il dodicesimo mese è dicembre. Le douzième mois est décembre.
Un anno ha dodici mesi. Il y a douze mois dans une année.
Luglio, agosto, settembre, Juillet, août, septembre,
ottobre, novembre e dicembre. octobre, novembre et décembre.
62 [sessantadue] 62 [soixante-deux]
Fare domande 1 Poser des questions 1

Imparare / studiare.
apprendre
Gli allievi studiano molto? Les élèves apprennent-ils beaucoup?
No, studiano poco. Non, ils apprennent peu.
Chiedere
demander
Chiede spesso Posez-vous souvent des questions à votre
all’insegnante? instituteur?
No, non gli chiedo spesso. Non, nous ne le demandons pas souvent.
Rispondere répondre
Risponda, per favore. Répondez, s'il vous plaît.
Io rispondo. Je réponds.
lavorare
travailler
Lui sta lavorando? Travaille-t-il en ce moment?
Sì, sta lavorando. Oui, il travaille en ce moment.
Venire
venir
Viene? Venez-vous?
Sì, vengo subito. Oui, nous arrivons tout de suite.
Abitare
habiter
Abita a Berlino? Habitez-vous à Berlin?
Sì, abito a Berlino. Oui, j'habite à Berlin.
63 [sessantatré] 63 [soixante-trois]
Fare domande 2 Poser des questions 2

Ho un hobby. J'ai un hobby.


Gioco a tennis. Je joue au tennis.
Dov’è il campo da tennis? Où est le terrain de tennis?

Hai un hobby? As-tu un hobby préféré?


Gioco a calcio. Je joue au foot.
Dov'è il campo da calcio? Où est le terrain de foot?

Mi fa male il braccio. Mon bras me fait mal.


Mi fanno male anche il piede e la Mon pied et ma main me font
mano. également mal.
C’è un dottore? Y-a-t-il un médecin?

Ho la macchina. J'ai une voiture.


Io ho anche una moto. J'ai aussi une moto.
Dove trovo un parcheggio? Où est le parking?

Ho un maglione. J'ai un pull.


Io ho anche una giacca e un paio di J'ai aussi une veste et un jean.
jeans.
Dove trovo una lavatrice? Où est la machine à laver?
Dove trovo una lavatrice? Où est la machine à laver?

Io ho un piatto. J'ai une assiette.


Io ho un coltello, una forchetta e un J'ai un couteau, une fourchette et une
cucchiaio. cuillère.
Dove sono sale e pepe? Où sont le sel et le poivre?
64 [sessantaquattro] 64 [soixante-quatre]
Negazione 1 Négation 1

Non capisco questa parola. Je ne comprends pas le mot.


Non capisco la frase. Je ne comprends pas la phrase.
Non capisco il significato. Je ne comprends pas le sens.

L’insegnante l'instituteur
Capisce l’insegnante? Comprenez-vous l'instituteur?
Sì, lo capisco bene. Oui, je le comprends bien.

L’insegnante l'institutrice
Capisce l’insegnante? Est-ce que vous comprenez
l'institutrice?
Sì, la capisco bene. Oui, je la comprends bien.
La gente
les gens
Capisce la gente? Est-ce que vous comprenez les gens?
No, non la capisco molto bene. Non, je ne les comprends pas très bien.

L’amica / la ragazza l'amie


Ha un’amica / una ragazza? Avez-vous une amie?
Sì, ce l’ho. Non, je n'en ai pas.
La figlia
la fille
Ha una figlia? Avez-vous une fille?
No, non ne ho. Non, je n'en ai pas.
65 [sessantacinque] 65 [soixante-cinq]
Negazione 2 Négation 2

È caro l'anello? Est-ce que la bague est chère?


No, costa solo cento Euro. Non, elle ne coûte que cent Euro.
Ma io ne ho solo cinquanta. Mais, j'en ai seulement cinquante.

Sei pronto? As-tu déjà terminé?


No, non ancora. Non, pas encore.
Sono pronto fra un momento. Mais j'aurais bientôt fini.

Vorresti ancora della minestra? Veux-tu encore de la soupe?


No, non ne voglio più. Non, je n'en veux plus.
Ma ancora un gelato. Mais, encore une glace.

Abiti qui da tanto tempo? Habites-tu depuis longtemps ici?


No, solo da un mese. Non, juste un mois.
Ma conosco già molta gente. Mais je connais déjà beaucoup de
personnes.

Vai a casa domani? Vas-tu à la maison demain?


No, solo per il fine settimana. Non, seulement en week-end.
Ma io ritorno già domenica. Mais je rentre déjà dimanche.
Tua figlia è già adulta? Est-ce que ta fille est déjà une adulte?
No, ha appena diciassette anni. Non, elle a seulement dix-sept ans.
Ma lei ha già un amico. Mais elle a déjà un petit ami.
66 [sessantasei] 66 [soixante-six]
Pronomi possessivi 1 Pronoms possessifs 1

io - il mio / la mia je – ma / mon


Non trovo la mia chiave. Je ne trouve pas ma clef.
Non trovo il mio biglietto. Je ne trouve pas mon billet.

tu-il tuo/ la tua tu – ta / ton


Hai trovato la tua chiave? As-tu trouvé ta clef?
Hai trovato il tuo biglietto? As-tu trouvé ton billet?

lui - il suo / la sua il – sa / son


Sai dov'è la sua chiave? Sais-tu où est sa clef?
Sai dov'è il suo biglietto? Sais-tu où est son billet?

lei - il suo / la sua ils - leur


Il suo denaro è sparito. Leur argent a disparu.
E anche la sua carta di credito non c'è Leur carte de crédit a aussi disparu.
più.

noi - il nostro nous - notre


Il nostro nonno è malato. Notre grand-père est malade.
La nostra nonna sta bene. Notre grand-mère est en bonne santé.
voi - il vostro vous - votre
Bambini, dov'è il vostro papà? Les enfants, où est votre papa?
Bambini, dov'è la vostra mamma? Les enfants, où est votre maman?
67 [sessantasette] 67 [soixante-sept]
Pronomi possessivi 2 Pronoms possessifs 2
gli occhiali
les lunettes
Lui ha dimenticato i suoi occhiali. Il a oublié ses lunettes.
Ma dove sono i suoi occhiali? Où a-t-il donc mis ses lunettes?

l'orologio la montre / l'horloge


Il suo orologio è rotto. Sa montre est cassée.
L'orologio è appeso alla parete. L'horloge est accrochée au mur.
il passaporto
le passeport
Lui ha perso il suo passaporto. Il a perdu son passeport.
Ma dov'è il suo passaporto? Où a-t-il donc mis son passeport?

loro - il loro ils - leur


I bambini non riescono a trovare i Les enfants ne peuvent pas trouver leurs
loro genitori. parents.
Ma eccoli che vengono! Mais voici leurs parents qui arrivent juste
à l'instant!

Lei - il Suo vous - votre


Com'è stato il Suo viaggio, signor Comment s'est passé votre voyage,
Müller? Monsieur Muller?
Dov'è Sua moglie, signor Müller? Où est votre femme, Monsieur Muller?

Lei - il Suo vous - votre


Com'è stato il Suo viaggio, signora Comment s'est passé votre voyage,
Schmidt? Madame Schmidt?
Dov'è Suo marito, signora Schmidt? Où est votre mari, Madame Schmidt?
68 [sessantotto] 68 [soixante-huit]
Grande - piccolo grand - petit
grande e piccolo
grand et petit
L'elefante è grande. L'éléphant est grand.
Il topo è piccolo. La souris est petite.
scuro e chiaro
sombre et clair
La notte è scura. La nuit est sombre.
Il giorno è chiaro. Le jour est clair.
giovane e vecchio
vieux et jeune
Nostro nonno è molto anziano. Notre grand-père est très vieux.
Settant’anni fa era ancora giovane. Il y a 70 ans il était encore jeune.

bello e brutto.
beau et laid
La farfalla è bella. Le papillon est beau.
Il ragno è brutto. L'araignée est laide.
grosso e magro
gros et maigre
Una donna di 100 chili è grassa. Une femme de cent kg est grosse.
Un uomo di 50 chili è magro. Un homme de cinquante kg est maigre.

caro e non caro /costoso e non costoso cher et bon marché


La macchina è cara / costosa. L'automobile est chère.
Il giornale non è caro /costoso. Le journal est bon marché.
69 [sessantanove] 69 [soixante-neuf]
Aver bisogno - volere avoir besoin - vouloir

Ho bisogno di un letto. J'ai besoin d'un lit.


Voglio dormire. Je veux dormir.
C’è un letto qui? Y-a-t-il un lit ici?

Ho bisogno di una lampada. J'ai besoin d'une lampe.


Voglio leggere. Je veux lire.
C’è una lampada qui? Y-a-t-il une lampe ici?

Ho bisogno di un telefono. J'ai besoin d'un téléphone.


Voglio fare una chiamata. Je veux téléphoner.
C’è un telefono qui? Y-a-t-il un téléphone ici?

Ho bisogno di una macchina J'ai besoin d'une caméra.


fotografica.
Voglio fotografare. Je veux prendre des photos.
C’è una macchina fotografica qui? Y-a-t-il une caméra ici?

Ho bisogno di un computer. J'ai besoin d'un ordinateur.


Voglio mandare un E-mail. Je veux envoyer un e-mail.
C’è un computer qui? Y-a-t-il un ordinateur ici?
Ho bisogno di una penna. J'ai besoin d'un stylo.
Voglio scrivere qualcosa. Je veux écrire quelque chose.
Ci sono un foglio di carta e una Y-a-t-il une feuille de papier et un
penna qui? stylo ici?
70 [settanta] 70 [soixante-dix]
Aver voglia di qualcosa désirer qc.

Le va di fumare? Désirez-vous fumer?


Le va di ballare? Désirez-vous danser?
Le va di fare una passeggiata? Désirez-vous vous promener?

Vorrei fumare. Je voudrais fumer.


Vuoi una sigaretta? Veux-tu une cigarette?
Lui vorrebbe accendere (una Il voudrait du feu.
sigaretta).

Vorrei bere qualcosa. Je voudrais boire quelque chose.


Vorrei mangiare qualcosa. Je voudrais manger quelque chose.
Vorrei riposarmi un po'. Je voudrais me reposer.

Vorrei chiederLe una cosa. Je voudrais vous demander quelque


chose.
Vorrei chiederLe un favore. Je voudrais vous demander quelque
chose.
Vorrei offrirLe qualcosa. Je voudrais vous inviter à quelque
chose.

Desidera, prego? Que désirez-vous, s'il vous plaît?


Desidera, prego? Que désirez-vous, s'il vous plaît?
Gradisce un caffè? Désirez-vous un café?
O preferisce un tè? Ou préférez-vous un thé?

Vorremmo andare a casa. Nous voudrions aller à la maison.


Vorreste un tassi? Désirez-vous prendre un taxi?
Loro vorrebbero telefonare. Ils voudraient téléphoner.
71 [settantuno] 71 [soixante et onze]
Voler qualcosa vouloir qc.

Che cosa volete? Qu'est ce que vous voulez?


Volete giocare a pallone? Est-ce que vous voulez jouer au
football?
Volete andare a trovare degli amici? Est-ce que vous voulez rendre visite à
des amis?
volere
vouloir
Non voglio arrivare in ritardo. Je ne veux pas arriver en retard.
Non voglio andarci. Je ne veux pas y aller.

Voglio andare a casa. Je veux aller à la maison.


Voglio restare a casa. Je veux rester à la maison.
Voglio essere solo. Je veux être seul.

Vuoi restare qui? Veux-tu rester ici?


Vuoi mangiare qui? Veux-tu manger ici?
Vuoi dormire qui? Veux-tu dormir ici?

Vuole partire domani? Voulez-vous partir demain?


Vuole restare fino a domani? Voulez-vous rester jusqu'à demain?
Vuole pagare il conto solo Voulez-vous régler la note seulement
domani? demain?

Volete andare in discoteca? Voulez-vous aller à la discothèque?


Volete andare al cinema? Voulez-vous aller au cinéma?
Volete andare al bar? Voulez-vous aller au café?
72 [settantadue] 72 [soixante-douze]
Dover fare qualcosa devoir faire qc.
dovere
devoir
Devo spedire la lettera. Je dois envoyer une lettre.
Devo pagare l'albergo. Je dois payer l'hôtel.

Devi alzarti presto. Tu dois te lever tôt.


Devi lavorare molto. Tu dois beaucoup travailler.
Devi essere puntuale. Tu dois être à l'heure.

Lui deve fare benzina. Il doit faire le plein.


Lui deve aggiustare la macchina. Il doit réparer la voiture.
Lui deve lavare la macchina. Il doit laver la voiture.

Lei deve fare la spesa. Elle doit faire des achats.


Lei deve pulire la casa. Elle doit faire le ménage dans l'appartement.
Lei deve lavare la biancheria. Elle doit laver le linge.

Dobbiamo andare subito a scuola. Nous devons aller tout de suite à l'école.
Dobbiamo andare subito al Nous devons aller tout de suite au travail.
lavoro.
Dobbiamo andare subito dal Nous devons aller tout de suite chez le
medico. médecin.

Dovete aspettare l'autobus. Vous devez attendre le bus.


Dovete aspettare il treno. Vous devez attendre le train.
Dovete aspettare il tassì. Vous devez attendre le taxi.
73 [settantatré] 73 [soixante-treize]
Potere avoir le droit de faire qc.

Puoi già guidare? Est-ce que tu peux déjà conduire une


voiture?
Puoi già bere alcol? Est-ce que tu peux déjà boire de
l'alcool?
Puoi già andare all'estero da solo? Est-ce que tu peux déjà aller seul à
l'étranger?

potere / essere permesso avoir le droit / pouvoir


Possiamo fumare qui? Est-ce que nous pouvons fumer ici?
E permesso fumare qui? A-t-on le droit de fumer ici?

Si può pagare con la carta di credito? Est-ce qu'on peut payer avec une
carte de crédit?
Si può pagare con un assegno? Est-ce qu'on peut payer par chèque?
Si può pagare solo in contanti? Peut-on payer seulement comptant?

Posso telefonare un momento? Est-ce que je peux téléphoner?


Posso chiedere qualcosa? Est-ce que je peux vous demander
quelque chose?
Posso dire qualcosa? Est-ce que je peux vous dire quelque
chose?
chose?

Non può dormire al parco. Il ne peut pas dormir dans le parc.


Non può dormire in auto/macchina. Il ne peut pas dormir dans la voiture.
Non può dormire in stazione. Il ne peut pas dormir dans la gare.

Possiamo sederci? Pouvons-nous prendre place?


Possiamo avere il menu? Pouvons-nous avoir la carte?
Possiamo pagare separatamente? Pouvons-nous payer séparément?
74 [settantaquattro] 74 [soixante-quatorze]
Chiedere qualcosa demander qc.

Mi può tagliare i capelli? Pourriez-vous me couper les


cheveux?
Non troppo corti, per favore. Pas trop court, s'il vous plait.
Un po’ più corti, per favore. Un peu plus court, s'il vous plait.

Può sviluppare le foto? Pourriez-vous me développer les


photos?
Le foto sono nel CD. Les photos sont sur le CD.
Le foto sono nella macchina Les photos sont dans l'appareil photo.
fotografica.

Può aggiustare l’orologio? Pourriez-vous me réparer la montre?


Il vetro è rotto. Le verre est cassé.
La batteria è scarica. La pile est vide.

Può stirare la camicia? Pourriez-vous me repasser la


chemise?
Può pulire i pantaloni? Pourriez-vous me nettoyer le
pantalon?
Può aggiustare le scarpe? Pourriez-vous me réparer les
chaussures?
chaussures?

Ha da accendere? Pourriez-vous me donner du feu?


Ha dei fiammiferi o un accendino? Avez-vous des allumettes ou un
briquet?
Ha un portacenere? Avez-vous un cendrier?

Fuma sigari? Fumez-vous des cigares?


Fuma sigarette? Fumez-vous des cigarettes?
Fuma la pipa? Fumez-vous la pipe?
75 [settantacinque] 75 [soixante-quinze]
Giustificare qualcosa 1 argumenter qc. 1

Perché non viene? Pourquoi ne venez-vous pas?


Il tempo è così brutto. Le temps est trop mauvais.
Non vengo perché il tempo è così Je ne viens pas parce que le temps est
brutto. trop mauvais.

Perché non viene? Pourquoi ne vient-il pas?


Non è invitato. Il n'est pas invité.
Non viene perché non è invitato. Il ne vient pas parce qu'il n'est pas
invité.

Perché non vieni? Pourquoi ne viens-tu pas?


Non ho tempo. Je n'ai pas le temps.
Non vengo perché non ho tempo. Je ne viens pas parce que je n'ai pas
le temps.

Perché non resti? Pourquoi ne restes-tu pas?


Devo ancora lavorare. Je dois encore travailler.
Non resto perché devo lavorare Je ne reste pas parce que je dois
ancora. encore travailler.

Perché già se ne va? Pourquoi partez-vous déjà?


Perché già se ne va? Pourquoi partez-vous déjà?
Sono stanco. Je suis fatigué.
Me ne vado perché sono stanco. Je pars déjà parce que je suis fatigué.

Perché parte già? Pourquoi partez-vous déjà?


È già tardi. Il est déjà tard.
Parto perché è già tardi. Je pars déjà parce qu'il est déjà tard.
76 [settantasei] 76 [soixante-seize]
Giustificare qualcosa 2 argumenter qc. 2

Perché non sei venuto? Pourquoi n'es-tu pas venu?


Ero malato. J'étais malade.
Non sono venuto perché ero malato. Je ne suis pas venu parce que j'étais
malade.

Perché lei non è venuta? Pourquoi n'est-elle pas venue?


Era stanca. Elle était fatiguée.
Lei non è venuta perché era stanca. Elle n'est pas venue parce qu'elle était
fatiguée.

Perché non è venuto? Pourquoi n'est-il pas venu?


Non ne aveva voglia. Il n'avait pas envie.
Non è venuto perché non ne aveva Il n'est pas venu parce qu'il n'avait
voglia. pas envie.

Perché non siete venuti? Pourquoi n'êtes-vous pas venus?


La nostra macchina è rotta. Notre voiture était en panne.
Non siamo venuti perché la nostra Nous ne sommes pas venus parce que
macchina è rotta. notre voiture était en panne.

Perché non sono venuti? Pourquoi les gens ne sont-ils pas


Perché non sono venuti? Pourquoi les gens ne sont-ils pas
venus?
Hanno perso il treno. Ils ont manqué le train.
Non sono venuti perché hanno perso Ils ne sont pas venus parce qu'ils ont
il treno. manqué le train.

Perché non sei venuto? Pourquoi n'es-tu pas venu?


Non potevo. Je ne le pouvais pas.
Non sono venuto perché non potevo. Je ne suis pas venu parce que je ne le
pouvais pas.
77 [settantasette] 77 [soixante-dix-sept]
Giustificare qualcosa 3 argumenter qc. 3

Perché non mangia la torta? Pourquoi ne mangez-vous pas la


tarte?
Devo dimagrire. Je dois maigrir.
Non la mangio perché devo Je ne la mange pas parce que je dois
dimagrire. maigrir.

Perché non beve la birra? Pourquoi ne buvez-vous pas la bière?


Devo guidare. Je dois encore conduire.
Non la bevo perché devo guidare. Je ne la bois pas parce que je dois
encore conduire.

Perché non bevi il caffè? Pourquoi ne bois-tu pas le café?


È freddo. Il est froid.
Non lo bevo perché è freddo. Je ne le bois pas parce qu'il est froid.

Perché non bevi il tè? Pourquoi ne bois-tu pas le thé?


Non ho zucchero. Je n'ai pas de sucre.
Non lo bevo perché non ho zucchero. Je ne le bois pas parce que je n'ai pas
de sucre.

Perché non mangia la minestra? Pourquoi ne mangez-vous pas la


Perché non mangia la minestra? Pourquoi ne mangez-vous pas la
soupe?
Non l'ho ordinata. Je ne l'ai pas commandée.
Non la mangio perché non l'ho Je ne la mange pas parce que je ne
ordinata. l'ai pas commandée.

Perché non mangia la carne? Pourquoi ne mangez-vous pas la


viande?
Sono vegetariano. Je suis végétarien / végétarienne.
Non la mangio perché sono Je ne la mange pas parce que je suis
vegetariano. végétarien / végétarienne.
78 [settantotto] 78 [soixante-dix-huit]
Aggettivi 1 Adjectifs 1
una donna anziana
une vieille femme
una donna grassa
une grosse femme
una donna curiosa
une femme curieuse
una macchina nuova
une nouvelle voiture
una macchina veloce
une voiture rapide
una macchina comoda
une voiture confortable
un vestito azzurro un vêtement bleu
un vestito rosso un vêtement rouge
un vestito verde un vêtement vert
una borsa nera
un sac noir
una borsa marrone
un sac brun
una borsa bianca
un sac blanc

gente carina / persone carine


des gens sympathiques
gente gentile / persone gentili
des gens polis
gente interessante / persone interessanti des gens intéressants
bambini cari
des enfants affectueux
bambini impertinenti des enfants effrontés
bambini bravi
des enfants sages
79 [settantanove] 79 [soixante-dix-neuf]
Aggettivi 2 Adjectifs 2

Indosso un abito azzurro. Je porte une robe bleue.


Indosso un abito rosso. Je porte une robe rouge.
Indosso un abito verde. Je porte une robe verte.

Compro una borsa nera. J'achète un sac noir.


Compro una borsa marrone. J'achète un sac brun.
Compro una borsa bianca. J'achète un sac blanc.

Ho bisogno di una macchina nuova. J'ai besoin d'une nouvelle voiture.


Ho bisogno di una macchina veloce. J'ai besoin d'une voiture rapide.
Ho bisogno di una macchina comoda. J'ai besoin d'une voiture confortable.

Lassù abita una donna anziana. En haut habite une vieille femme.
Lassù abita una donna grassa. En haut habite une grosse femme.
Laggiù abita una donna curiosa. En bas habite une femme curieuse.

I nostri ospiti erano carini. Nos hôtes étaient des gens


sympathiques.
I nostri ospiti erano gentili. Nos hôtes étaient des gens polis.
I nostri ospiti erano interessanti. Nos hôtes étaient des gens
intéressants.
intéressants.

Ho dei cari bambini. J'ai des enfants affectueux.


Ma i vicini hanno dei bambini Mais, les voisins ont des enfants
impertinenti. effrontés.
Sono buoni i Suoi bambini? Est-ce que vos enfants sont sages?
80 [ottanta] 80 [quatre-vingt]
Aggettivi 3 Adjectifs 3

Lei ha un cane. Elle a un chien.


Il cane è grande. Le chien est grand.
Lei ha un cane grande. Elle a un grand chien.

Lei ha una casa. Elle a une maison.


La casa è piccola. La maison est petite.
Lei ha una casa piccola. Elle a une petite maison.

Lui abita in un albergo. Il loge dans un hôtel.


L'albergo è a buon mercato. L'hôtel est bon marché.
Lui abita in un albergo economico. Il loge dans un hôtel bon marché.

Lui ha una macchina. Il a une voiture.


La macchina è cara. La voiture est chère.
Lui ha una macchina costosa. Il a une voiture chère.

Lui legge un romanzo. Il lit un roman.


Il romanzo è noioso. Le roman est ennuyeux.
Lui legge un romanzo noioso. Il lit un roman ennuyeux.
Lei guarda un film. Elle regarde un film.
Il film è avvincente. Le film est captivant.
Lei guarda un film avvincente. Elle regarde un film captivant.
81 [ottantuno] 81 [quatre-vingt-un]
Passato 1 Passé 1
scrivere écrire
Lui ha Scritto una lettera. Il écrivait une lettre.
E lei ha scritto una cartolina. Et elle écrivait une carte.
leggere
lire
Lui ha letto una rivista. Il lisait un magazine.
E lei ha letto un libro. Et elle lisait un livre.
prendere
prendre
Lui ha preso un sigaretta. Il prenait une cigarette.
Lei ha preso un pezzo di Elle prenait un morceau de chocolat.
cioccolato.

Lui era infedele, ma lei era Alors qu'il était infidèle, elle était fidèle.
fedele.
Lui era pigro, ma lei era attiva. Alors qu'il était paresseux, elle était diligente.
Lui era povero, ma lei era ricca. Alors qu'il était pauvre, elle était riche.

Lui non aveva soldi, ma debiti. Il n'avait pas d'argent, mais au contraire des
dettes.
Lui non aveva fortuna, ma Il n'avait pas de chance, mais au contraire de la
sfortuna. malchance.
Lui non aveva successo, ma Il n'avait pas de succès, mais au contraire des
insuccesso. échecs.

Lui non era contento, ma Il n'était pas heureux, mais au contraire


scontento. malheureux.
Lui non era felice, ma infelice. Il n'était pas chanceux, mais au contraire
malchanceux.
Lui non era simpatico, ma Il n'était pas sympathique, mais au contraire
antipatico. antipathique.
82 [ottantadue] 82 [quatre-vingt-deux]
Passato 2 Passé 2

Hai dovuto chiamare l'ambulanza? Tu devais appeler une ambulance?


Hai dovuto chiamare il medico? Tu devais appeler le médecin?
Hai dovuto chiamare la polizia? Tu devais appeler la police?

Ha il numero di telefono? Un Avez-vous le numéro de téléphone?


momento fa ce l'avevo. Je l'avais à l'instant.
Ha l'indirizzo? Un momento fa ce Avez-vous l'adresse? Je l'avais à
l'avevo. l'instant.
Ha la pianta della città? Un momento Avez-vous le plan de la ville? Je
fa ce l'avevo. l'avais à l'instant.

È stato puntuale? Non è riuscito ad Venait-il à l'heure? Il ne pouvait pas


essere puntuale. venir à l'heure.
Ha trovato la strada? Non riusciva a Trouvait-il le chemin? Il ne pouvait
trovare la strada. pas trouver le chemin.
Ti capiva? Non riusciva a capirmi. Te comprenait-il? Il ne pouvait pas
me comprendre.

Perché non sei riuscito ad arrivare Pourquoi ne pouvais-tu pas venir à


puntualmente? l'heure?
Perché non riuscivi a trovare la Pourquoi ne pouvais-tu pas trouver le
Perché non riuscivi a trovare la Pourquoi ne pouvais-tu pas trouver le
strada? chemin?
Perché non riuscivi a capirlo? Pourquoi ne pouvais-tu pas le
comprendre?

Non sono riuscito ad arrivare Je ne pouvais pas être à l'heure parce


puntualmente, perché l'autobus non qu'aucun bus ne circulait.
veniva.
Non sono riuscito a trovare la strada, Je ne pouvais pas trouver le chemin,
perché non avevo la pianta della città. parce que je n'avais pas de plan de
ville.
Non sono riuscito a capirlo, perché la Je ne pouvais pas le comprendre
musica era troppo alta. parce que la musique était trop forte.

Ho dovuto prendere un tassi. Je devais prendre un taxi.


Ho dovuto comprare una pianta della Je devais acheter un plan de ville.
città.
Ho dovuto spegnere la radio. Je devais éteindre la radio.
83 [ottantatré] 83 [quatre-vingt-trois]
Passato 3 Passé 3
telefonare téléphoner
Ho telefonato. J'ai téléphoné.
Ho telefonato per tutto il tempo. J'ai téléphoné tout le temps.
chiedere
demander
Ho chiesto. J'ai demandé.
Ho sempre chiesto. J'ai toujours demandé.
raccontare
raconter
Ho raccontato. J'ai raconté.
Ho raccontato tutta la storia. J'ai raconté toute l'histoire.
studiare étudier
Ho studiato. J'ai étudié.
Ho studiato tutta la sera. J'ai étudié toute la soirée.
lavorare
travailler
Ho lavorato. J'ai travaillé.
Ho lavorato tutto il giorno. J'ai travaillé toute la journée.
mangiare
manger
Ho mangiato. J'ai mangé.
Ho mangiato tutto. J'ai mangé tout le repas.
84 [ottantaquattro] 84 [quatre-vingt-quatre]
Passato 4 Passé 4
leggere
lire
Ho letto. J'ai lu.
Ho letto tutto il romanzo. J'ai lu tout le roman.
capire
comprendre
Ho capito. J'ai compris.
Ho capito tutto il testo. J'ai compris tout le texte.
rispondere répondre
Ho risposto. J'ai répondu.
Ho risposto a tutte le domande. J'ai répondu à toutes les questions.

Lo so. - Lo sapevo. Je le sais. - Je l'ai su.


Lo scrivo. - L'ho scritto. Je l'écris. - Je l'ai écrit.
Lo sento. - L'ho sentito. Je l'entends. - Je l'ai entendu.

Vado a prenderlo. - Sono andato a Je vais le chercher. - Je suis allé le


prenderlo. chercher.
Lo porto. - L'ho portato. Je l'apporte. - Je l'ai apporté.
Lo compro. - L'ho comprato. Je l'achète. - Je l'ai acheté.

Me lo aspetto. - Me lo aspettavo. Je l'attends. - Je l'ai attendu.


Lo spiego. - L'ho spiegato. Je l'explique. - Je l'ai expliqué.
Non mi è nuovo / lo so. - Lo sapevo. Je le connais. - Je l'ai connu.
85 [ottantacinque] 85 [quatre-vingt-cinq]
Domande - Passato 1 Questions - Passé 1

Quanto ha bevuto? Combien en avez-vous bu?


Quanto ha lavorato? Combien d'heures avez-vous
travaillé?
Quanto ha scritto? Avez-vous beaucoup écrit?

Come ha dormito? Comment avez-vous dormi?


Come ha fatto a superare l'esame? Comment avez-vous passé l'examen?
Come ha fatto a trovare la strada? Comment avez-vous trouvé le
chemin?

Con chi ha parlato? Avec qui avez-vous parlé?


Con chi ha preso appuntamento? Avec qui avez-vous pris un rendez-
vous?
Con chi ha festeggiato il Avec qui avez vous fêté votre
compleanno? anniversaire?

Dov'è stato? Où êtes-vous allés?


Dove ha abitato? Où avez-vous habité?
Dove ha lavorato? Où avez-vous travaillé?

Che cosa ha consigliato? Qu'avez-vous recommandé?


Che cosa ha consigliato? Qu'avez-vous recommandé?
Che cosa ha mangiato? Qu'avez-vous mangé?
Che cosa è venuto a sapere? Qu'avez-vous appris?

A che velocità è andato? À quelle vitesse avez-vous conduit?


Quanto è durato il volo? Combien de temps avez-vous volé?
Fino a che altezza è saltato? À quelle hauteur avez-vous sauté?
86 [ottantasei] 86 [quatre-vingt-six]
Domande - Passato 2 Questions - Passé 2

Che cravatta hai indossato? Quelle cravate as-tu porté?


Che macchina hai comprato? Quelle voiture as-tu acheté?
A che giornale ti sei abbonato? À quel journal t'es-tu abonné?

Chi ha visto? Qui avez-vous vu?


Chi ha incontrato? Qui avez-vous rencontré?
Chi ha riconosciuto? Qui avez-vous reconnu?

Quando si è alzato? Quand vous êtes-vous levé?


Quando ha cominciato? Quand avez-vous commencé?
Quando ha finito? Quand avez-vous arrêté?

Perché si è svegliato? Pourquoi vous êtes-vous réveillé?


Perché è diventato insegnante? Pourquoi êtes-vous devenu
instituteur?
Perché ha preso un tassì? Pourquoi avez-vous pris un taxi?

Da dov'è venuto? D'où êtes vous venu?


Dov'è andato? Où êtes-vous allé?
Dov'è stato? Où avez-vous été?
Chi hai aiutato? Qui as-tu aidé?
A chi hai scritto? À qui as-tu écrit?
A chi hai risposto? À qui as-tu répondu?
87 [ottantasette] 87 [quatre-vingt-sept]
Passato - Verbi modali 1 Passé des modaux 1

Abbiamo dovuto innaffiare i fiori. Nous devions arroser les fleurs.


Abbiamo dovuto mettere in ordine Nous devions ranger l'appartement.
l'appartamento.
Abbiamo dovuto lavare i piatti. Nous devions laver la vaisselle.

Avete dovuto pagare il conto? Vous deviez payer la facture?


Avete dovuto pagare l'ingresso? Vous deviez payer l'entrée?
Avete dovuto pagare una multa? Vous deviez payer l'amende?

Da chi ha dovuto accomiatarsi? Qui devait dire adieu?


Chi ha dovuto andare a casa presto? Qui devait aller à la maison de bonne
heure?
Chi ha dovuto prendere il treno? Qui devait prendre le train?

Non volevamo restare a lungo. Nous ne voulions pas rester


longtemps.
Non volevamo bere niente. Nous ne voulions rien boire.
Non volevamo disturbare. Nous ne voulions pas déranger.

Volevo solo telefonare. Je voulais juste téléphoner.


Volevo chiamare un tassì. Je voulais commander un taxi.
Volevo chiamare un tassì. Je voulais commander un taxi.
Infatti volevo andare a casa. En faite, je voulais rentrer à la
maison.

Pensavo che tu volessi telefonare a Je pensais que tu voulais appeler ta


tua moglie. femme.
Pensavo che tu volessi chiamare le Je pensais que tu voulais appeler les
informazioni. renseignements.
Pensavo che tu volessi ordinare una Je pensais que tu voulais commander
pizza. une pizza.
88 [ottantotto] 88 [quatre-vingt-huit]
Passato - Verbi modali 2 Passé des modaux 2

Mio figlio non voleva giocare con la Mon fils ne voulait pas jouer à la
bambola. poupée.
Mia figlia non voleva giocare a Ma fille ne voulait pas jouer au
pallone. football.
Mia moglie non voleva giocare a Ma femme ne voulait pas jouer avec
scacchi con me. moi aux échecs.

I miei figli non volevano fare una Mes enfants ne voulaient pas faire de
passeggiata. promenade.
Non volevano riordinare la camera. Ils ne voulaient pas ranger la
chambre.
Non volevano andare a letto. Ils ne voulaient pas aller au lit.

Lui non poteva mangiare il gelato. Il n'avait pas le droit de manger de


glace.
Lui non poteva mangiare il Il n'avait pas le droit de manger de
cioccolato. chocolat.
Lui non poteva mangiare le Il n'avait pas le droit de manger de
caramelle. bonbons.

Ho potuto esprimere un desiderio. Je pouvais me souhaiter quelque


Ho potuto esprimere un desiderio. Je pouvais me souhaiter quelque
chose.
Ho potuto comprarmi un vestito. Je pouvais m'acheter une robe.
Ho potuto prendere un cioccolatino. Je pouvais prendre un praliné.

Potevi fumare in aereo? Est-ce que tu pouvais fumer dans


l'avion?
Potevi bere la birra in ospedale? Est-ce que tu pouvais boire de la
bière à l'hôpital?
Potevi portare il cane in albergo? Est-ce que tu pouvais amener le chien
à l'hôtel?

Durante le vacanze i bambini Pendant les vacances, les enfants


potevano restare a lungo fuori. avaient la permission de rester
longtemps dehors.
Loro potevano giocare a lungo nel Ils avaient la permission de jouer
cortile. longtemps dans la cour.
Loro potevano restare svegli fino a Ils avaient la permission de veiller
tardi. tard.
89 [ottantanove] 89 [quatre-vingt-neuf]
Imperativo 1 Impératif 1

Tu sei così pigro - non essere così Tu es trop paresseux - Ne sois pas si
pigro! paresseux!
Tu dormi tanto - non dormire tanto! Tu dors trop longtemps - Ne dors pas
si longtemps!
Tu arrivi così tardi - non arrivare così Tu viens trop tard - Ne viens pas si
tardi! tard!

Tu ridi così forte - non ridere così Tu ris trop fort - Ne ris pas si fort!
forte!
Tu parli così a bassa voce - non Tu parles trop doucement - Ne parle
parlare così a bassa voce! pas si doucement!
Tu bevi troppo - non bere tanto! Tu bois trop - Ne bois donc pas
autant!

Tu fumi troppo - non fumare tanto! Tu fumes trop - Ne fume donc pas
autant!
Tu lavori troppo - non lavorare tanto! Tu travailles trop - Ne travaille donc
pas autant!
Tu vai troppo forte - non andare così Tu conduis trop vite - Ne conduis
forte! donc pas si vite!
Si alzi, signor Müller! Levez-vous, Monsieur Muller!
Si accomodi, signor Müller! Asseyez-vous, Monsieur Muller!
Resti seduto, signor Müller! Restez assis, Monsieur Muller!

Abbia pazienza! Ayez de la patience!


Faccia con comodo! Prenez votre temps!
Aspetti un momento! Attendez un moment!

Faccia attenzione! Soyez prudent!


Sia puntuale! Soyez à l'heure!
Non sia stupido! Ne soyez pas bête!
90 [novanta] 90 [quatre-vingt-dix]
Imperativo 2 Impératif 2

Fatti la barba! Rase-toi!


Lavati! Lave-toi!
Pettinati! Coiffe-toi!

Telefonami! Mi telefoni! Appelle! Appelez!


Comincia! Cominci! Commence! Commencez!
Smettila! La smetta! Arrête! Arrêtez!

Lascia stare! Lasci stare! Laisse ça! Laissez ça!


Dì questo! Dica questo! Dis ça! Dites ça!
Compra questo! Compri questo! Achète ça! Achetez ça!

Non essere mai disonesto! Ne sois jamais malhonnête!


Non essere mai impertinente! Ne sois jamais insolent!
Non essere mai scortese! Ne sois jamais impoli!

Sii sempre sincero! Sois toujours honnête!


Sii sempre carino! Sois toujours gentil!
Sii sempre gentile! Sois toujours poli!
Buon ritorno a casa! Rentrez bien chez vous!
Abbia cura di sé! Faites bien attention à vous!
Ritorni a trovarci presto! Revenez vite nous voir!
91 [novantuno] 91 [quatre-vingt-onze]
Frasi secondarie con che Subordonnées avec que 1
1

Forse domani il tempo sarà migliore. Le temps sera probablement meilleur


demain.
Come fa a saperlo? D'où le savez-vous?
Spero che migliori. J'espère qu'il sera meilleur.

Viene sicuramente. Il viendra certainement.


E sicuro? Est-ce que c'est sur?
So che viene. Je sais qu'il viendra.

Telefona sicuramente. Il appellera certainement.


Veramente? Vraiment?
Credo che telefoni. Je crois qu'il appellera.

Il vino è certamente invecchiato. Le vin est probablement vieux.


Lo sa di sicuro? En êtes-vous certain?
Suppongo che sia invecchiato. Je suppose qu'il est vieux.

Il nostro titolare ha un bell'aspetto. Notre chef est beau.


Lei trova? Vous trouvez?
Lei trova? Vous trouvez?

Trovo che abbia addirittura un ottimo Je trouve même qu'il est très beau.
aspetto.

Il titolare ha certamente un'amica. Le chef a certainement une amie.


Lo crede veramente? Le croyez-vous vraiment?
È molto probabile che abbia C'est bien possible qu'il ait une amie.
un'amica.
92 [novantadue] 92 [quatre-vingt-douze]
Frasi secondarie con che Subordonnées avec que 2
2

Mi secca che tu russi. Cela me fâche que tu ronfles.


Mi secca che tu beva tanta birra. Cela me fâche que tu boives autant
de bière.
Mi secca che tu venga così tardi. Cela me fâche que tu arrives si tard.

Credo che abbia bisogno di un Je crois qu'il a besoin d'un médecin.


medico.
Credo che sia malato. Je crois qu'il est malade.
Credo che adesso dorma. Je crois qu'il est en train de dormir.

Speriamo che sposi nostra figlia. Nous espérons que notre fille se
mariera.
Speriamo che abbia molti soldi. Nous espérons qu'il a beaucoup
d'argent.
Speriamo che sia milionario. Nous espérons qu'il est millionnaire.

Ho sentito che tua moglie ha avuto J'ai entendu que ta femme avait eu un
un incidente. accident.
Ho sentito che è all'ospedale. J'ai entendu qu'elle est à l'hôpital.
Ho sentito che la tua macchina è J'ai entendu que ta voiture est
completamente distrutta. complètement détruite.

Mi fa piacere che sia venuto. Je me réjouis que vous soyez venu.


Mi fa piacere che abbia interesse. Je me réjouis que vous soyez
intéressé.
Mi fa piacere che voglia comprare la Je me réjouis que vous vouliez
casa. acheter la maison.

Temo che l'ultimo autobus sia già Je crains que le dernier bus ne soit
passato. déjà parti.
Temo che dobbiamo prendere un Je crains que nous ne puissions
tassi. prendre un taxi.
Temo di non avere denaro con me. Je crains de ne pas avoir d'argent sur
moi.
93 [novantatré] 93 [quatre-vingt-treize]
Frasi secondarie con se Subordonnées avec si

Non so se mi ama. Je ne sais pas s'il m'aime.


Non so se ritorna. Je ne sais pas s'il va revenir.
No so se mi telefona. Je ne sais pas s'il va m'appeler.

Chissà se mi ama. Et s'il m'aime?


Chissà se ritorna. Et s'il revient?
Chissà se mi telefona. Et s'il m'appelle?

Mi chiedo se mi pensi. Je me demande s'il pense à moi.


Mi chiedo se abbia un'altra. Je me demande s'il en a une autre.
Mi chiedo se menta. Je me demande s'il ment.

Chissà se mi pensa. Et s'il pense à moi?


Chissà se ha un'altra. Et s'il en a une autre?
Chissà se dice la verità. Et s'il dit la vérité?

Dubito che mi voglia veramente Je doute qu'il m'aime vraiment.


bene.
Dubito che mi scriva. Je doute qu'il m'écrive.
Dubito che mi sposi. Je doute qu'il m'épouse.
Chissà se mi ama veramente. Et s'il m'aime?
Chissà se mi scrive. Et s'il m'écrit?
Chissà se mi sposa. Et s'il m'épouse?
94 [novantaquattro] 94 [quatre-vingt-quatorze]
Congiunzioni 1 Conjonctions 1

Aspetta finché smette di piovere. Attends que la pluie cesse.


Aspetta finché ho finito. Attends que je termine.
Aspetta finché lui torna. Attends qu'il revienne.

Aspetto di avere i capelli asciutti. J'attends que mes cheveux sèchent.


Aspetto che il film sia terminato. J'attends que le film soit fini.
Aspetto che il semaforo sia verde. J'attends que les feux soient au vert.

Quando vai in vacanza? Quand pars-tu en congé?


Ancora prima delle vacanze estive? Avant les vacances d'été?
Sì, prima che comincino le vacanze Oui, avant que les vacances d'été ne
estive. commencent.

Ripara il tetto prima che cominci Répare le toit avant que l'hiver ne
l'inverno. commence.
Lavati le mani prima di sederti a Lave tes mains avant de t'asseoir à
tavola. table.
Chiudi la finestra prima di uscire. Ferme la fenêtre avant de sortir.

Quando vieni a casa? Quand viens-tu à la maison?


Dopo le lezioni? Après le cours?
Dopo le lezioni? Après le cours?
Sì, dopo che le lezioni sono finite. Oui, après que le cours est terminé.

Dopo l'incidente non ha più potuto Après avoir eu un accident, il ne


lavorare. pouvait plus travailler.
Dopo aver perso il lavoro è andato in Après avoir perdu son travail, il est
America. allé en Amérique.
Dopo esser andato in America è Après être allé en Amérique, il est
diventato ricco. devenu riche.
95 [novantacinque 95 [quatre-vingt-quinze]
Congiunzioni 2 Conjonctions 2

Da quando non lavora più? Depuis quand ne travaille-t-elle plus?


Da dopo il suo matrimonio? Depuis son mariage?
Sì, lei non lavora più da quando si è Oui, elle ne travaille plus depuis
sposata. qu'elle s'est mariée.

Da quando si è sposata, non lavora Depuis qu'elle s'est mariée, elle ne


più. travaille plus.
Da quando si conoscono, sono felici. Depuis qu'ils se connaissent, ils sont
heureux.
Da quando hanno bambini, escono Depuis qu'ils ont des enfants, ils
raramente. sortent rarement.

Quando telefona? Quand téléphone-t-elle?


Durante il viaggio? Pendant le trajet?
Si, mentre guida. Oui, en conduisant.

Lei telefona mentre guida. Elle téléphone en conduisant.


Lei guarda la TV mentre stira. Elle regarde la télévision en
repassant.
Lei ascolta la musica mentre fa i Elle écoute de la musique en faisant
compiti. ses devoirs.
compiti. ses devoirs.

Non vedo niente se non metto gli Je ne vois rien lorsque je n'ai pas de
occhiali. lunettes.
Non capisco niente se la musica è Je ne comprends rien quand la
così forte. musique est trop forte.
Non sento odori, quando ho il Je ne sens rien lorsque j'ai un rhume.
raffreddore.

Se piove, prendiamo un tassì. Nous prendrons un taxi s'il pleut.


Se vinciamo al lotto, facciamo il giro Nous ferons le tour du monde si nous
del mondo. gagnons à la loterie.
Se non arriva presto, cominciamo a Nous commencerons le repas s'il
mangiare. n'arrive pas bientôt.
96 [novantasei] 96 [quatre-vingt-seize]
Congiunzioni 3 Conjonctions 3

Mi alzo appena suona la sveglia. Je me lève des que le réveil sonne.


Mi stanco appena inizio a studiare. Je me fatigue des que je dois étudier.
Smetto di lavorare appena faccio J'arrêterai le travail des que j'aurai 60
sessant'anni. ans.

Quando telefona? Quand appellerez-vous?


Appena ho un momento di tempo. Des que j'aurai le temps.
Lei telefona appena ha un po' di Il appelle des qu'il a le temps.
tempo.

Quanto tempo lavorerà? Combien de temps travaillerez-vous?


Lavorerò finché potrò. Je travaillerai aussi longtemps que je
le peux.
Lavorerò finché sarò sano. Je travaillerai aussi longtemps que je
serai en bonne santé.

Sta a letto invece di lavorare. Il reste au lit au lieu de travailler.


Lei legge il giornale invece di Elle lit le journal au lieu de faire la
cucinare. cuisine.
Lui sta al bar invece di andare a casa. Il est assis au bistrot au lieu d'aller à
la maison.
la maison.

A quanto so, lui abita qui. Autant que je le sache, il habite ici.
A quanto so, sua moglie è malata. Autant que je le sache, sa femme est
malade.
A quanto so, lui è disoccupato. Autant que je le sache, il est au
chômage.

Non mi sono svegliato in tempo, Si je ne m'étais pas endormi, j'aurais


altrimenti sarei stato puntuale. été à l'heure.
Avevo perso l'autobus, altrimenti Si je n'avais pas manqué le bus,
sarei stato puntuale. j'aurais été à l'heure.
Non trovavo la strada, altrimenti sarei Si je ne m'étais pas perdu, j'aurais été
stato puntuale. à l'heure.
97 [novantasette] 97 [quatre-vingt-dix-sept]
Congiunzioni 4 Conjonctions 4

Si è addormentato, sebbene il Il s'est endormi quoique la télévision


televisore fosse acceso. ait été allumée.
Lui è rimasto ancora, sebbene fosse Il est encore resté quoiqu'il était déjà
già tardi. tard.
Non è venuto, sebbene noi avessimo Il n'est pas venu quoique nous nous
un appuntamento. soyons donné rendez-vous.

Il televisore era acceso. Tuttavia si è La télévision était allumée. Malgré


addormentato. tout, il s'est endormi.
Era già tardi. Tuttavia è rimasto Il était déjà tard. Malgré tout, il est
ancora. encore resté.
Avevamo un appuntamento. Tuttavia Nous nous étions donné rendez-vous.
non è venuto. Malgré tout, il n'est pas venu.

Sebbene non abbia la patente, guida Quoiqu'il n'ait pas de permis de


la macchina. conduire, il va en voiture.
Sebbene la strada sia gelata, lui va Quoique la route soit verglacée, il
forte. roule vite.
Sebbene sia ubriaco, lui va in Quoiqu'il soit ivre, il fait de la
bicicletta. bicyclette.
Non ha la patente. Tuttavia porta la Il n'a pas de permis de conduire.
macchina. Malgré tout, il va en voiture.
La strada è gelata. Tuttavia va forte. La route est verglacée. Malgré tout, il
roule vite.
Lui è ubriaco. Tuttavia va in Il est ivre. Malgré tout il fait de la
bicicletta. bicyclette.

Sebbene sia laureata, non trova un Elle ne trouve aucun emploi


posto. quoiqu'elle ait fait des études.
Sebbene abbia dolori, non va dal Elle ne va pas chez le médecin
medico. quoiqu'elle souffre.
Sebbene non abbia soldi, compra una Elle achète une voiture quoiqu'elle
macchina. n'ait pas d'argent.

È laureata. Ciò nonostante non trova Elle a fait des études. Malgré tout,
lavoro. elle n'a pas trouvé d'emploi.
Lei ha dolori. Ciò nonostante non va Elle souffre. Malgré tout, elle ne va
dal medico. pas chez le médecin.
Lei non ha soldi. Ciò nonostante Elle n'a pas d'argent. Malgré tout, elle
compra una macchina. achète une voiture.
98 [novantotto] 98 [quatre-vingt-dix-huit]
Congiunzioni Conjonctions doubles
coordinative

Il viaggio è stato bello ma faticoso. Le voyage était certes beau mais trop
fatigant.
Il treno era in orario ma Le train était certes à l'heure, mais
affollatissimo. complet.
L'albergo era accogliente ma troppo L'hôtel était certes agréable, mais
caro. trop cher.

Lui prende o l'autobus o il treno. Il prend soit le bus soit le train.


Lui viene o stasera o domani mattina. Il vient soit ce soir soit demain matin.
Lui abita o da noi o in albergo. Il loge soit chez nous soit à l'hôtel.

Lei parla sia lo spagnolo che Elle parle non seulement l'espagnol
l'inglese. mais aussi l'anglais.
Lei ha vissuto sia a Madrid che a Elle a vécu non seulement à Madrid
Londra. mais aussi à Londres.
Lei conosce sia la Spagna che Elle connaît non seulement l'Espagne
l'Inghilterra. mais aussi l'Angleterre.

Lui non è solo stupido ma anche Il est non seulement bête, mais aussi
pigro. paresseux.
pigro. paresseux.
Lei non è solo carina ma anche Elle est non seulement jolie, mais
intelligente. aussi intelligente.
Lei non parla solo tedesco ma anche Elle parle non seulement l'allemand,
francese. mais aussi le français.

Io non so suonare né il pianoforte né Je ne sais jouer ni du piano ni de la


la chitarra. guitare.
Non so ballare né il valzer né la Je ne sais danser ni la valse ni la
samba. samba.
Non mi piace né l'opera né il balletto. Je n'aime ni l'opéra ni le ballet.

(Quanto) più in fretta lavori, (tanto) Plus tu travailles vite, plutôt tu auras
più presto finisci. terminé.
(Quanto) prima vieni, (tanto) prima Plutôt tu viens, plutôt tu seras parti.
puoi andartene.
(Quanto) più si invecchia, (tanto) più Plus on vieillit, plus on aime se
pigri si diventa. mettre à l'aise.
99 [novantanove] 99 [quatre-vingt-dix-neuf]
Genitivo Génitif
la gatta della mia amica Le chat de mon amie.
il cane del mio amico Le chien de mon ami.
i giocattoli dei miei bambini Les jouets de mes enfants.

Questo è il cappotto del mio collega. C'est le manteau de mon collègue.


Questa è la macchina della mia C'est la voiture de ma collègue.
collega.
Questo è il lavoro dei miei colleghi. C'est le travail de mes collègues.

Il bottone della camicia si è staccato. Le bouton de la chemise est parti.


La chiave del garage si è persa. La clef du garage n'est pas là.
Il computer del titolare è guasto. L'ordinateur du chef est cassé.

Chi sono i genitori della ragazza? Qui sont les parents de la jeune fille?
Come faccio ad arrivare alla casa dei Comment est-ce que j'arrive à la maison
suoi genitori? de ses parents?
La casa è in fondo alla strada. La maison est située au bout de la rue.

Come si chiama la capitale della Comment s'appelle la capitale de la


Svizzera? Suisse?
Qual è il titolo del libro? Quel est le titre de ce livre?
Come si chiamano i bambini dei Comment s'appellent les enfants des
vicini? voisins?

Quando sono le vacanze estive dei A quelle date sont les vacances des
bambini? enfants?
Qual è l'orario di ambulatorio del Quelles sont les heures de consultation
medico? du médecin?
Qual è l'orario di apertura del museo? Quelles sont les heures d'ouverture du
musée?
100 [cento] 100 [cent]
Avverbi Adverbes

già una volta - non … mai déjà – pas encore


È già stato a Berlino una volta? Avez-vous déjà été à Berlin?
No, non ci sono mai stato. Non, pas encore.

qualcuno - nessuno quelqu'un - personne


Conosce qualcuno qui? Connaissez-vous quelqu'un ici?
No, non conosco nessuno. Non, je ne connais personne ici.

ancora - non più encore - ne … plus


Resta ancora tanto qui? Restez-vous encore longtemps ici?
No, non ci resto più tanto. Non, je ne reste plus longtemps ici.

ancora qualcosa - più niente encore quelque chose - plus rien


Vuole bere ancora qualcosa? Voulez-vous encore boire quelque
chose?
No, non voglio più niente. Non, je ne désire plus rien.

già qualcosa - ancora niente déjà quelque chose - encore rien


Ha mangiato già qualcosa? Avez-vous déjà mangé quelque
chose?
No, non ho mangiato ancora niente. Non, je n'ai encore rien mangé.
No, non ho mangiato ancora niente. Non, je n'ai encore rien mangé.

ancora qualcuno - nessuno encore quelqu'un - plus personne


Qualcuno vuole ancora un caffè? Est-ce que quelqu'un voudrait encore
un café?
No, nessuno. Non, plus personne.

Potrebbero piacerti anche