Sei sulla pagina 1di 32

117992270 .qxp 22/11/2006 12.

35 Page 1

Libretto
istruzioni

Lavastoviglie

PDF 205
117992270 .qxp 22/11/2006 12.35 Page 2

Indice
Informazioni per la sicurezza - - - - - - - - - - -3
Pannello dei comandi e funzioni - - - - - - - - -4
Tabella dei programmi - - - - - - - - - - - - - - - -6
Prima di usare la lavastoviglie - - - - - - - - - -7
Regolazione del decalcificatore dell’acqua -7
Caricamento del sale rigenerante - - - - - - -10
Caricamento del brillantante - - - - - - - - - - -10
Regolazione del dosaggio del brillantante -11
Sistemazione di posate e stoviglie - - - - - -11
Caricamento del detersivo - - - - - - - - - - - -14
Svuotamento della lavastoviglie - - - - - - - -14
Pulizia e cura - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 15
Considerazioni ambientali - - - - - - - - - - - - 17
Problemi di funzionamento- - - - - - - - - - - - 18
Dati tecnici - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 20
Valori di consumo - - - - - - - - - - - - - - - - - - 20
Suggerimenti per gli istituti di prova - - - - - 21
Installazione - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 21
Garanzia/Servizio clienti - - - - - - - - - - - - - 24
Garanzia europea - - - - - - - - - - - - - - - - - - 28

2
117992270 .qxp 22/11/2006 12.35 Page 3

Informazioni per la sicurezza


Per garantire un impiego corretto e sicuro dell’apparecchio, prima dell’installazione e del primo
utilizzo leggere con attenzione il Libretto istruzioni, inclusi i suggerimenti e le avvertenze. Per
evitare errori e incidenti, è importante che tutte le persone che utilizzano l’apparecchio ne
conoscano il funzionamento e le caratteristiche di sicurezza. Conservare queste istruzioni e
allegarle all’apparecchio in caso di trasporto o di vendita, in modo che chiunque lo utilizzi sia
correttamente informato sul suo utilizzo e sulle precauzioni di sicurezza.

Uso corretto ● Aprire lo sportello della lavastoviglie solo


● Questa lavastoviglie è destinata al lavaggio quando occorre caricarla o scaricarla.
degli utensili da cucina idonei al lavaggio a Tenendo lo sportello chiuso, si eviteranno
macchina. rischi di inciampo e di conseguenti lesioni.
● Non sedersi o salire sullo sportello aperto.
● Non introdurre solventi nella lavastoviglie.
Queste sostanze potrebbero causare
un’esplosione. Per la sicurezza dei bambini
● Coltelli e altri oggetti appuntiti devono essere ● L’apparecchio è progettato per essere
collocati nel cestello per posate con le punte utilizzato da persone adulte. Non lasciare
rivolte verso il basso, oppure appoggiati in che i bambini utilizzino da soli la
posizione orizzontale sul cestello superiore. lavastoviglie.
● Usare solo prodotti (detersivi, sale e ● Tenere i materiali di imballaggio al di fuori
brillantante) idonei per lavastoviglie. della portata dei bambini. Alcuni materiali
● Non aprire lo sportello con l’apparecchio in possono creare rischi di soffocamento.
funzione; potrebbe fuoriuscire del vapore ● Conservare i detersivi in un luogo sicuro al di
molto caldo. fuori della portata dei bambini.
● Non estrarre le stoviglie dall’apparecchio ● Tenere i bambini lontani dallo sportello della
prima che il ciclo di lavaggio sia concluso. lavastoviglie aperto.
● Dopo l’uso, scollegare l’apparecchio dalla
rete elettrica e chiudere il collegamento alla Installazione
rete idrica. ● Controllare che la lavastoviglie non presenti
● Gli interventi di assistenza sul prodotto danni dovuti al trasporto. Se l’apparecchio è
devono essere eseguiti esclusivamente da danneggiato, non collegarlo. In caso di
tecnici autorizzati e utilizzando solo danno alla lavastoviglie, rivolgersi al
componenti di ricambio originali. fornitore.
Sicurezza generale ● Prima dell’uso, rimuovere tutti i materiali di

● I detersivi per lavastoviglie possono causare imballaggio.


irritazioni a occhi, bocca e gola. Le ● Tutti gli interventi elettrici e idraulici richiesti
conseguenze possono essere fatali. per l’installazione dell’apparecchio devono
Osservare le misure di sicurezza indicate dal essere eseguiti da un tecnico qualificato e
produttore del detersivo. competente.
● L’acqua contenuta nella lavastoviglie non è ● Per ragioni di sicurezza, è pericoloso
potabile. Potrebbe contenere residui di cambiare le specifiche o cercare di
detersivo. modificare il prodotto in qualunque modo.

3
117992270 .qxp 22/11/2006 12.35 Page 4

● Non usare la lavastoviglie se il cavo elettrico ● Non forare le pareti laterali della
o i tubi idraulici sono danneggiati, o se il lavastoviglie, per evitare di danneggiare i
pannello dei comandi, il piano di lavoro o il componenti idraulici ed elettrici.
basamento presentano danni tali da
consentire l'accesso a parti interne AVVERTENZA!
dell’apparecchio. Per evitare rischi,
contattare il servizio di assistenza di zona. Per i collegamenti elettrici e idraulici, seguire
attentamente le istruzioni dei paragrafi
corrispondenti.

Pannello dei comandi e funzioni


Pulsante di MEZZO CARICO Spie luminose

Selettore dei programmi e Pulsante Avvio/Cancella


interruttore Acceso/Spento

● Quando il selettore si trova nella posizione raffigurata, l’apparecchio è


spento (la spia luminosa corrispondente è spenta).
Selettore dei programmi e
● Quando il selettore si trova in corrispondenza di un programma,
interruttore Acceso/Spento l’apparecchio è acceso ed è selezionato un programma (la spia luminosa
corrispondente è accesa).

4
117992270 .qxp 22/11/2006 12.35 Page 5

● Per avviare un programma di lavaggio:


1. Selezionare un programma di lavaggio.
2. Premere il pulsante Avvio/Cancella (la spia luminosa corrispondente si
accende).
IMPORTANTE!
Dopo l’avvio del programma, per cambiare la selezione effettuata occorre
Pulsante annullare il programma di lavaggio in corso.
AVVIO / CANCELLA ● Per annullare il programma di lavaggio in corso:

1. Premere il pulsante Avvio/Cancella finché la spia luminosa


corrispondente non si spegne.
2. Rilasciare il pulsante Avvio/Cancella.
3. Ruotare il selettore dei programmi in posizione Spento o selezionare un
nuovo programma di lavaggio (controllare che la vaschetta del
detersivo sia piena).

Questo pulsante può essere selezionato unitamente a un programma di


Pulsante di lavaggio. (Vedere la “Tabella dei programmi”). Quando viene selezionato, la
spia corrispondente si accende. Caricare le stoviglie in entrambi i cestelli
MEZZO CARICO
(inferiore e superiore). Quando si seleziona questa opzione, ridurre la dose
di detersivo normalmente utilizzata per un carico completo.

si illumina quando sono in corso le fasi di lavaggio e di risciacquo.


LAVAGGIO

si illumina quando è in corso la fase di asciugatura.


ASCIUGATURA

Si accende al termine del programma di lavaggio. Spegnere la lavastoviglie


riportando il selettore dei programmi in posizione Spento. La spia luminosa
FINE PROGRAMMA Acceso/Spento si spegne.
Questa spia ha inoltre la funzione di segnalare visivamente:
- la regolazione del decalcificatore dell’acqua,
- l’emissione di un allarme dovuto al malfunzionamento dell’apparecchio.

Si accende quando occorre aggiungere il sale nel contenitore apposito.


Spia di controllo SALE
È possibile che rimanga accesa per alcune ore dopo aver riempito lo
scomparto del sale.

Si accende quando occorre aggiungere il brillantante nel contenitore


Spia di controllo
BRILLANTANTE apposito.

5
117992270 .qxp 22/11/2006 12.35 Page 6

Tabella dei programmi


Programma Mezzo carico Uso Descrizione del ciclo

70°C Stoviglie molto sporche. Prelavaggio - Lavaggio


SUPER PENTOLE Sì* pentole e tegami principale. Risciacquo
finale - Asciugatura
2 risciacqui intermedi -
65°C Stoviglie mediamente sporche. Prelavaggio - Lavaggio
NORMALE Vasellame e posate principale
Sì* 2 risciacqui intermedi -
Risciacquo finale
Asciugatura
60°C Stoviglie miste, sporco fresco Lavaggio principale-
RAPIDO PIU’ 30’ A No Risciacquo finale
50°C Stoviglie normalmente sporche Prelavaggio - Lavaggio
NORMALE ECO principale
Sì** 1 risciacquo intermedio -
Risciacquo finale -
Asciugatura
AMMOLLO Qualunque tipo di stoviglia. Prelavaggio
Carico parziale (da completare
No successivamente).
Questo programma non
richiede l’uso di detersivi.
* Quando si preme il tasto Mezzo carico, la ** Quando si preme il tasto Mezzo carico, la
fase di prelavaggio viene automaticamente fase di lavaggio ha una durata più breve.
esclusa. In questo caso, non è necessario
introdurre la dose di detersivo richiesta per la
fase di prelavaggio.

6
117992270 .qxp 22/11/2006 12.35 Page 7

Prima di usare la lavastoviglie


Se si utilizzano separatamente sale, Verificare se questi detersivi siano adatti per la
brillantante e detersivo: durezza dell’acqua del proprio impianto.
Seguire le istruzioni riportate sulla confezione.
- regolare il decalcificatore dell’acqua
- Regolare la durezza dell’acqua al livello 1.
- aggiungere il sale specifico per lavastoviglie
- riempire la vaschetta del brillantante IMPORTANTE!
Se i risultati dell’asciugatura non sono
Se si utilizzano pastiglie combinate soddisfacenti, si consiglia di:
che uniscono le funzioni di 1. Riempire la vaschetta del brillantante.
brillantante e detersivo: 2. Impostare il dosaggio del brillantante in
posizione 2.
non è necessario riempire la vaschetta del
brillantante Se si decide di utilizzare prodotti separati, si
- regolare il decalcificatore dell’acqua consiglia di:
- aggiungere il sale rigenerante - Riempire lo scomparto del sale e la
vaschetta del brillantante.
Se si utilizzano pastiglie combinate - Regolare la durezza dell’acqua al livello
che integrano le funzioni di massimo ed eseguire un programma di
lavaggio normale a lavastoviglie scarica.
brillantante, detersivo, sale
- Regolare la durezza dell’acqua in base al
rigenerante e altri additivi: tipo di acqua del proprio impianto.
non è necessario riempire lo scomparto del - Regolare il dosaggio del brillantante
sale o la vaschetta del brillantante.

Regolazione del decalcificatore dell’acqua


La lavastoviglie è dotata di un decalcificatore IMPORTANTE!
dell’acqua studiato per rimuovere dalla rete Il decalcificatore dell’acqua deve essere
idrica sali e minerali che possono regolato in due modi: manualmente ed
compromettere il buon funzionamento elettronicamente.
dell’apparecchio.
Il decalcificatore deve essere regolato in base
alla durezza dell’acqua del proprio impianto.
Per informazioni sulla durezza dell’acqua nella
propria zona è possibile rivolgersi all’ente
erogatore locale.

7
117992270 .qxp 22/11/2006 12.35 Page 8

Durezza dell’acqua Regolazione della durezza dell’acqua


in °dH1) in mmol/l2) Grado manuale elettronica
51 - 70 9,0 - 12,5 IV 2 livello 10
43 - 50 7,6 - 8,9 IV 2 livello 9
37 - 42 6,5 - 7,5 IV 2 livello 8
29 - 36 5,1 - 6,4 IV 2 livello 7
23 - 28 4,0 - 5,0 IV 2 livello 6
19 - 22 3,3 - 3,9 III 2 livello 5
15 - 18 2,6 - 3,2 III 1 livello 4
11 - 14 1,9 - 2,5 II 1 livello 3
4 - 10 0,7 - 1,8 I/II 1 livello 2
livello 1
<4 < 0,7 I 1 non è necessario
l’uso del sale
1) (°dH) gradi tedeschi, unità di misura per la durezza dell’acqua.
2) (mmol/l) millimol per litro, unità di misura internazionale per la durezza dell’acqua

Regolazione manuale del decalcificatore dell’acqua (vedere la tabella)


Il decalcificatore dell’acqua è preimpostato
dalla fabbrica in posizione 2.

Regolare il selettore in
posizione 1 o 2

8
117992270 .qxp 22/11/2006 12.35 Page 9

Regolazione elettronica del decalcificatore dell’acqua (vedere la tabella)


Il decalcificatore dell’acqua è preimpostato dalla fabbrica in posizione 5.

La lavastoviglie deve Premere il pulsante Avvio/Cancella e ruotare il Rilasciare il pulsante.


essere spenta selettore dei programmi in senso orario fino al primo L’indicatore luminoso di
programma. Tenere premuto il pulsante finché la fine programma
spia luminosa del selettore dei programmi e la spia lampeggerà. Il numero
luminosa Avvio/Cancella non iniziano a di lampeggi corrisponde
lampeggiare. al livello attualmente
impostato.

Ad esempio, la spia Per cambiare il livello, La spia luminosa di fine Per memorizzare
luminosa di fine premere il tasto programma indica la l’operazione, ruotare il
programma può Avvio/ Cancella. nuova impostazione. selettore dei programmi
lampeggiare 5 volte. Il Ogni volta che si preme in posizione Spento.
lampeggio si ripete ogni il pulsante, il livello
5 secondi. aumenta. (Il livello 10 è
seguito dal livello 1).

9
117992270 .qxp 22/11/2006 12.35 Page 10

Caricamento del sale rigenerante


ATTENZIONE!
Usare solo sale specifico per lavastoviglie

Svitare il tappo. Solo prima di versare Utilizzando l’imbuto in


il sale per la prima dotazione, versare il
volta, riempire lo sale fino a riempire lo
scomparto del sale con scomparto.
acqua

IMPORTANTE!
Avviare subito un programma completo.

IMPORTANTE!
Lo scomparto del sale dovrà essere
rabboccato periodicamente.

Rimuovere gli eventuali Riapplicare il tappo


residui di sale. avvitandolo in senso
orario fino allo scatto.

Caricamento del brillantante

Aprire il coperchio. Riempire la vaschetta Rimuovere gli eventuali


del brillantante. Il livello residui di brillantante.
massimo è indicato Chiudere il coperchio e
dalla scritta “max”. premere fino allo scatto.

10
117992270 .qxp 22/11/2006 12.35 Page 11

ATTENZIONE!

Non introdurre nella vaschetta del brillantante altre


sostanze (detergenti per lavastoviglie, detersivi
liquidi). Si rischierebbe di danneggiare l’apparecchio.

Regolazione del dosaggio del brillantante


Se dopo il lavaggio si osservano gocce Se si osservano striature biancastre sulle
d’acqua o tracce di calcare sulle stoviglie, stoviglie o una patina bluastra sui bicchieri o
aumentare la dose. sulle lame dei coltelli, ridurre la dose.

Aprire il coperchio. Regolare il livello del Chiudere il coperchio e


dosaggio. (Il dosaggio è premere fino allo scatto.
preimpostato dalla
fabbrica al livello 4.)

Sistemazione di posate e stoviglie


● I seguenti oggetti non sono idonei al - Oggetti in fibre sintetiche
lavaggio in lavastoviglie:
● Nel caricare la lavastoviglie, osservare le
- Posate con manici in legno, corno, seguenti precauzioni:
ceramica o madreperla
- Rimuovere i residui di cibo e altri materiali.
- Oggetti in plastica non resistenti al calore
- Ammorbidire le tracce di bruciato nei
- Altre posate con parti incollate non tegami
resistenti alle alte temperature - Introdurre gli oggetti cavi, ad esempio
- Posate o piatti con parti incollate tazze, bicchieri, tegami, ecc. con l’apertura
- Oggetti in peltro o rame verso il basso, per evitare che l’acqua si
- Oggetti in cristallo piombato raccolga all’interno o nelle basi dei
recipienti.
- Oggetti in acciaio non inossidabili - Piatti e posate non devono essere
- Taglieri di legno sovrapposti.

11
117992270 .qxp 22/11/2006 12.35 Page 12

- Per evitare di danneggiare i bicchieri, IMPORTANTE!


disporli in modo che non si tocchino. Prima di chiudere lo sportello, accertarsi che i
- Disporre gli oggetti piccoli nel cestello delle mulinelli possano ruotare liberamente.
posate.
● Le stoviglie in plastica e i tegami con
rivestimento antiaderente tendono a
trattenere le gocce d’acqua; il loro grado
di asciugatura risulterà perciò inferiore a
quello degli oggetti in ceramica e acciaio.

Introdurre le posate. Disporre i coltelli e le Caricare il cestello inferiore.


Per ottenere risultati altre posate appuntite o Disporre i piatti da portata e i coperchi di grandi
migliori, si consiglia di affilate con i manici in dimensioni nelle parti più esterne.
utilizzare l’apposita alto.
griglia divisoria in Rischio di lesioni!
dotazione (se le
dimensioni delle posate
lo consentono).

Le due file di supporti


posteriori possono
essere abbassate, per
consentirvi di caricare
più agevolmente
pentole ed insalatiere.

12
117992270 .qxp 22/11/2006 12.35 Page 13

Caricare il cestello Per gli oggetti più alti, è Per caricare i piatti nel cestello superiore:
superiore. possibile sollevare le introdurre i piatti partendo dal lato posteriore del
Gli oggetti leggeri griglie portatazze. cestello; inclinarli leggermente in avanti ed evitare di
(recipienti in plastica, disporli nell’area più vicina allo sportello.
ecc.) devono essere
caricati nel cestello
superiore e disposti in
modo da non potersi
muovere.

Regolazione dell’altezza del cestello superiore


Per lavare piatti molto Altezza massima delle stoviglie nel:
grandi, è possibile caricarli cestello superiore cestello inferiore
nel cestello inferiore
spostando il cestello Con cestello superiore sollevato 20 cm 31 cm
superiore nella posizione Con cestello superiore abbassato 24 cm 27 cm
più alta.

Per regolare il cestello superiore nella


posizione alta:
1. estrarre il cestello superiore
2. impugnare il cestello da entrambi i lati e
tirare verso l’alto.

Per riportare il cestello in posizione bassa:


1. impugnare il cestello da entrambi i lati e
tirare leggermente verso l’alto.
2. lasciare ricadere lentamente il cestello IMPORTANTE!
accompagnandolo.
Non sollevare o abbassare mai il cesto su un
solo lato.
Quando il cestello è in posizione sollevata,
non è possibile utilizzare le griglie portatazze.

13
117992270 .qxp 22/11/2006 12.35 Page 14

Caricamento del detersivo


IMPORTANTE!
Usare solo detersivi specifici per lavastoviglie.
Seguire le raccomandazioni del produttore in materia di dosaggio e conservazione.

Aprire il coperchio. Versare il detersivo Osservare i livelli di


nello scomparto A. dosaggio.

Per i programmi con Se si utilizzano pastiglie Chiudere il coperchio.


prelavaggio, versare una combinate:
dose supplementare di disporre le pastiglie di
detersivo nello detersivo nello
scomparto B. scomparto A.

Svuotamento della lavastoviglie


IMPORTANTE! ● Vuotare prima il cestello inferiore e quindi
Aprire lo sportello della lavastoviglie, lasciarlo quello superiore; in questo modo si eviteranno
sgocciolamenti d’acqua dal cestello superiore
semiaperto e attendere alcuni minuti prima di
sulle stoviglie di quello inferiore.
rimuovere le stoviglie: le stoviglie calde sono più
sensibili agli urti. Attendendo qualche istante ● Sulle pareti laterali e sullo sportello della
lavastoviglie potrà formarsi della condensa,
diventeranno più fredde e il grado di asciugatura
perché l’acciaio inossidabile diventerà più
sarà superiore. freddo delle stoviglie.

14
117992270 .qxp 22/11/2006 12.35 Page 15

Pulizia e cura
Pulizia dei filtri
IMPORTANTE!
La lavastoviglie non deve MAI essere usata senza filtri.
Un montaggio o un posizionamento non corretto dei filtri influiscono negativamente sui risultati del
lavaggio.

La lavastoviglie deve Pulire accuratamente i Ruotare la maniglia di


essere spenta filtri A, B e C sotto circa 1/4 di giro in senso
l’acqua corrente. antiorario e rimuovere i
filtri B e C.

IMPORTANTE!
Non rimuovere MAI i mulinelli.
Se i fori del mulinello superiore sono ostruiti
da residui di sporco, pulirli con uno
stuzzicadenti.

Rimuovere il filtro A dal Riposizionare i filtri e


fondo della vasca. bloccarli ruotando la
maniglia in senso orario
fino al punto di arresto.

15
117992270 .qxp 22/11/2006 12.35 Page 16

Pulizia esterna Precauzioni antigelo


Pulire le superfici esterne dell’apparecchio e il Non collocare l’apparecchio in un luogo in cui
pannello dei comandi con un panno morbido la temperatura possa scendere al di sotto di
inumidito. Se necessario, usare un detergente 0°C. Se ciò non fosse possibile, svuotare
neutro. Non usare prodotti abrasivi, spugnette l’apparecchio, chiudere lo sportello, scollegare
abrasive o solventi (acetone, trielina, ecc.). il tubo di carico dell’acqua e vuotarlo
Pulire periodicamente le guarnizioni dello completamente.
sportello e le vaschette del detersivo e del
brillantante con un panno umido. Trasporto della lavastoviglie
Si consiglia di effettuare ogni 3 mesi un
Se occorre spostare la lavastoviglie (a causa di
programma di lavaggio a 65°C a lavastoviglie
un trasloco, ecc.):
scarica usando il detersivo.
1. Scollegare il cavo elettrico.
Periodi di inutilizzo prolungati 2. Chiudere il rubinetto dell’acqua.
Se si prevede di non utilizzare l’apparecchio 3. Scollegare i tubi di carico e scarico
per un periodo prolungato, si consiglia di: dell’acqua.
1. Scollegare l’apparecchio dalla rete elettrica 4. Estrarre l’apparecchio insieme ai tubi.
e dalla rete idrica. 5. Trasportare la lavastoviglie in posizione
2. Lasciare lo sportello socchiuso per evitare eretta, per evitare la fuoriuscita di acqua.
la formazione di odori sgradevoli.
3. Lasciare l’interno dell’apparecchio pulito.

16
117992270 .qxp 22/11/2006 12.35 Page 17

Consigli ecologici
Materiale di imballaggio Vecchio elettrodomestico
I materiali di imballaggio sono ecologici e Il simbolo sul prodotto o sulla confezione
riciclabili. I componenti in materiale plastico indica che il prodotto non deve essere
sono contrassegnati da sigle standard considerato come un normale rifiuto domestico,
internazionali: ma deve essere portato nel punto di raccolta
>PE< per polietilene appropriato per il riciclaggio di apparecchiature
>PS< per polistirolo espanso elettriche ed elettroniche. Provvedendo a
smaltire questo prodotto in modo appropriato,
Smaltire i materiali di imabllaggio a seconda si contribuisce a evitare potenziali
del loro contrassegno conferendoli negli conseguenze negative per l’ambiente e per la
appositi contenitori sistemati presso le salute, che potrebbero
discariche comunali. derivare da uno smaltimento inadeguato del
prodotto. Per informazioni più dettagliate sul
Avvertenza!
riciclaggio di questo prodotto, contattare
Negli apparecchi fuori uso sfilate la spina dalla l’ufficio comunale, il servizio locale di
presa. smaltimento rifiuti o il negozio in cui è stato
acquistato il prodotto.
Tagliate il cavo di alimantazione ed eliminatelo
insiaeme alla spina.
Distruggete il dispositivo di chiusura della porta
in modo da evitare che la porta possa
chiudersi.
In tal modo i bambini non possono rimanere
bloccati all’interno e correre pericolo di vita.

17
117992270 .qxp 22/11/2006 12.35 Page 18

Problemi di funzionamento
IMPORTANTE!
La lavastoviglie non si avvia o si blocca durante il funzionamento.
Alcuni problemi sono dovuti alla mancata effettuazione di semplici procedure di manutenzione o di
controllo e possono essere risolti con l’ausilio delle indicazioni fornite nella tabella, senza ricorrere
all’assistenza tecnica.
Spegnere la lavastoviglie, aprire lo sportello ed eseguire le azioni correttive consigliate.
Errore / anomalia Possibile causa Soluzione
Il rubinetto dell’acqua è bloccato o Pulire il rubinetto dell’acqua o
La lavastoviglie non carica acqua. ostruito dal calcare.
Il rubinetto dell’acqua è chiuso. Aprire il rubinetto dell’acqua.
- lampeggio continuo della
Il filtro (se presente) posto nel Pulire il filtro nel
spia luminosa Avvio/Cancella
raccordo filettato della valvola di raccordo filettato.
- 1 lampeggio della spia luminosa ingresso dell’acqua è ostruito.
di “fine programma” Il tubo di carico dell’acqua non è Controllare il collegamento del
stato posizionato correttamente, tubo di carico dell’acqua.
oppure è piegato o schiacciato.
La lavastoviglie non scarica l’acqua. Lo scarico è ostruito. Pulire lo scarico.
- lampeggio continuo della
spia luminosa Avvio/Cancella Il tubo di scarico dell’acqua non è Controllare il collegamento del
stato posizionato correttamente, tubo di scarico.
- 2 lampeggi della spia luminosa oppure è piegato o schiacciato.
di “fine programma”
- lampeggio continuo della Il dispositivo di sicurezza Chiudere il rubinetto
spia luminosa Avvio/Cancella antiallagamento si è attivato dell’acqua e contattare il
Servizio di Assistenza Tecnica
- 3 lampeggi della spia luminosa
di “fine programma”
Lo sportello della lavastoviglie Chiudere lo sportello
non è chiuso correttamente.
Il programma non si avvia. La spina di alimentazione non. Inserire la spina nella presa è
inserita nella presa di corrente elettrica
Il fusibile dell’installazione Sostituire il fusibile.
domestica è bruciato.

Una volta effettuati questi controlli, chiudere lo sportello, accendere la lavastoviglie e premere il tasto
Avvio/Cancella. Il programma riprenderà dal punto in cui si era interrotto. In caso di ricomparsa
dell’errore o dell’anomalia, contattare il centro di assistenza.
Per altre anomalie o malfunzionamenti non descritti nella tabella precedente, rivolgersi al servizio di
assistenza.

18
117992270 .qxp 22/11/2006 12.35 Page 19

I risultati del lavaggio non sono soddisfacenti


● È stato selezionato un programma di lavaggio non adatto.
Le stoviglie non sono pulite ● Le disposizione delle stoviglie impedisce all’acqua di raggiungere tutti i
punti della superficie. I cestelli non devono essere sovraccarichi.
● Il mulinello non può ruotare liberamente a causa di un’errata disposizione
delle stoviglie.
● I filtri situati sul fondo della vasca sono sporchi o non sono posizionati
correttamente.
● È stata utilizzata una dose insufficiente di detersivo.

● Se si osservano depositi di calcare sulle stoviglie, è possibile che il


contenitore del sale sia vuota o che il decalcificatore dell’acqua non sia
stato regolato correttamente.
● Il tubo di scarico non è collegato correttamente.

● Il tappo della vaschetta del sale non è chiuso correttamente.

Le stoviglie sono bagnate ● Non è stato utilizzato il brillantante.


e opache ● La vaschetta del brillantante è vuota.

Bicchieri e stoviglie ● Ridurre il dosaggio del brillantante.


presentano striature,
macchie biancastre o una
patina bluastra
Bicchieri e stoviglie ● Aumentare il dosaggio del brillantante.
presentano macchie dovute ● La causa potrebbe essere il detersivo. Contattare il servizio consumatori
all’asciugatura di gocce del produttore.
d’acqua

Se dopo avere effettuato i controlli descritti il Per avere sempre i


problema persiste, contattare il servizio di dati dell’apparecchio
assistenza locale specificando il modello a portata di mano, si
(Mod.), il codice prodotto (PNC) e il numero di consiglia di annotarli
serie (N.S.). qui di seguito:
Questi dati si trovano sulla targhetta di Mod. : . . . . . . . . . . . .
identificazione applicata sul fianco dello PNC: . . . . . . . . . . . . .
sportello della lavastoviglie (vedere la figura). N.S. :. . . . . . . . . . . . .

19
117992270 .qxp 22/11/2006 12.35 Page 20

Dati tecnici

Dimensioni Larghezza 60 cm
Altezza 85 cm
Profondità 61 cm
Collegamento elettrico I dati relativi al collegamento elettrico sono riportati sulla targhetta di
Tensione - Potenza totale - identificazione applicata sul bordo interno dello sportello.
Fusibile

Pressione di carico dell’acqua Minima 50 kPa (0,5 bar)


Massima 800 kPa (8 bar)
Capacità 12 coperti
Peso max. 41 Kg
Rumorosità 51 dB (A)

Valori di consumo
I valori di consumo sono da intendersi come misure
indicative e dipendono dalla pressione e dalla
temperatura dell’acqua, dalle variazioni
dell’alimentazione elettrica e dalla quantità di stoviglie.
Programma Durata del programma Energia elettrica Acqua
(minuti) (kWh) (litri)
SUPER PENTOLE 70°C 130 1,99 24,1
NORMALE 65°C 110 1,47 19,3
RAPIDO PIU’30’ A 60°C 30 0,9 10
NORMALE ECO 50°C
(Programma per gli 160 1,05 18
istituti di prova)
AMMOLLO 12 0,01 4,5

20
117992270 .qxp 22/11/2006 12.35 Page 21

Suggerimenti per gli istituti di prova


La prova in conformità alla norma EN 60704 La prova in conformità alla norma EN 50242
deve essere eseguita con la lavastoviglie deve essere eseguita dopo aver riempito le
completamente carica usando il programma di vaschette del sale e del brillantante con
prova (vedere “Valori di consumo”). prodotti idonei e utilizzando il programma di
prova (vedere “Valori di consumo”).

Capacità massima di carico:


12 coperti standard
Quantità di detersivo richiesta: 5 g + 25 g (tipo B)
Dosaggio del brillantante: posizione 4 (tipo III)

Cestello superiore Griglie portatazze: Cestello Cestello inferiore


posizione A portaposate

Installazione
AVVERTENZA!
Tutti gli interventi elettrici e/o idraulici richiesti
per l’installazione dell’apparecchio devono
essere eseguiti da un elettricista e/o idraulico
qualificato o da una persona competente.
Collegamento dell’acqua
AVVERTENZA! AVVERTENZA!
La lavastoviglie non deve essere collegata a Per il collegamento alla rete idrica, usare solo
dispositivi di erogazione d’acqua aperti o a tubi nuovi; i tubi usati devono essere sostituiti.
caldaie istantanee. La lavastoviglie può essere
alimentata con acqua calda (max. 60°) o
fredda. Si consiglia, tuttavia, di utilizzare acqua
fredda.

21
117992270 .qxp 22/11/2006 12.35 Page 22

ATTENZIONE!
Se l’apparecchio è collegato a tubazioni nuove o rimaste inutilizzate per molto tempo, si consiglia
di lasciar scorrere l’acqua per alcuni minuti prima di collegare il tubo di carico.

Tubo di carico Tubo di scarico


Collegare il tubo di carico a un rubinetto dell’acqua - Collegare il tubo di scarico al sifone del lavello.
con filettatura esterna di 3/4”. Fissarlo con l’apposita fascetta in dotazione.
Il tubo di carico può essere girato verso sinistra o - Altezza richiesta: da 30 a 100 cm dalla base della
verso destra, a seconda dell’installazione, mediante lavastoviglie.
il dado autobloccante.
- Se si utilizza un tubo di prolunga, la lunghezza
Il dado autobloccante deve essere posizionato totale non deve superare i 4 metri. Allo stesso
correttamente per evitare perdite d’acqua. modo, il diametro interno dei raccordi utilizzati per
il collegamento allo scarico non deve essere
inferiore a quello del tubo in dotazione.

Assicurarsi che i tubi non


siano piegati o schiacciati.

Collegamento elettrico
AVVERTENZA! alimentazione elettrica indicati sulla targhetta
● Gli standard di sicurezza richiedono che di identificazione corrispondano a quelli della
l’apparecchio sia collegato a terra. Il rete elettrica a cui l’apparecchio deve essere
produttore declina qualunque responsabilità collegato. La targhetta di identificazione
in caso di mancato rispetto delle misure di riporta anche la portata del fusibile.
sicurezza sopra descritte. ● Inserire la spina di alimentazione in una
● Prima di utilizzare l’apparecchio per la prima presa correttamente installata.
volta, controllare che la tensione e il tipo di

22
117992270 .qxp 22/11/2006 12.35 Page 23

AVVERTENZA!
● Non utilizzare multiple, raccordi o prolunghe.
Questi componenti potrebbero surriscaldarsi
e generare un pericolo d’incendio.
● Se necessario, far sostituire la presa elettrica
domestica. Se occorre sostituire il cavo
elettrico, contattare il servizio di assistenza
locale.
● Laspina deve restare accessibile anche
dopo l’installazione dell’apparecchio.
● Non scollegare l’apparecchio dalla rete
elettrica tirando il cavo di alimentazione.
Tirare solo la spina.
Installazione sotto un piano
Rimuovendo il piano superiore della L’apparecchio, una volta installato, deve essere
lavastoviglie, è possibile installarla sotto un facilmente accessibile al tecnico di assistenza
mobile lavello o un piano già esistente. per gli eventuali interventi di riparazione.

Allentare le due viti sul Spingere il piano Sollevare la parte


retro dell’apparecchio. superiore all’indietro di anteriore del piano e
circa 1 cm. rimuoverlo.

Livellamento
Un buon livellamento è essenziale per la
corretta chiusura e tenuta dello sportello.
Se l’apparecchio è livellato correttamente,
lo sportello non può urtare contro i lati del
mobile.

Controllare che la In caso contrario,


lavastoviglie sia livellata allentare o stringere i
correttamente. piedini regolabili fino a
raggiungere un
livellamento ottimale.

23
117992270 .qxp 22/11/2006 12.35 Page 24

Garanzia/Servizio Clienti
Italia
Certificato di Garanzia Convenzionale del produttore verso il consumatore.
Le seguenti condizioni, relative alla Garanzia Convenzionale, si attivano automaticamente a partire
dalla data di consegna dell’apparecchiatura ed hanno una durata di 24 mesi (tale certificato è
valido per gli acquisti effettuati dal 1° Gennaio 2002).
Questo certificato di garanzia si riferisce esclusivamente alle condizioni di Garanzia
Convenzionale del Produttore nei confronti del Consumatore ed è emesso da:
ZOPPAS-ELECTROLUX
Electrolux Zanussi Italia S.p.A.
Corso Lino Zanussi,
2633080 PORCIA – PN
Esso non pregiudica i diritti previsti dalla direttiva Europea 99/44/CE e dalla legislazione italiana di
recepimento di cui il Consumatore è, e rimane titolare (D. lgs. n°24 dello 02.02.2002).
1. Durata e condizioni di validità della garanzia
La presente Apparecchiatura è garantita da ZOPPAS-ELECTROLUX per i difetti derivanti dal
processo di fabbricazione che potrebbero manifestarsi nel corso di 24 mesi a partire dalla
data di consegna dell'Apparecchiatura. Tale data deve essere comprovata da un
documento di consegna rilasciato dal venditore o da altro documento probante (es. scontrino
fiscale) che riporti il nominativo del venditore, la data di consegna dell’Apparecchiatura, gli
estremi identificativi della stessa (tipologia, modello). Il consumatore decade dai diritti di cui
alla presente Garanzia Convenzionale ove non denunci il Difetto di Conformità entro il termine
di due mesi dalla scoperta dello stesso.
Affinché la presente Garanzia Convenzionale del produttore abbia piena validità nel corso del
periodo precedentemente indicato, è necessario che:
– l’Apparecchiatura sia utilizzata per scopi domestici e comunque non nell’ambito di attività
imprenditoriali o professionali;
– tutte le operazioni di installazione e collegamento dell’Apparecchiatura alle reti energetiche
(elettriche, idriche, gas) siano effettuate seguendo scrupolosamente le indicazioni riportate
nel Libretto Istruzioni e nella eventuale Documentazione di Istruzioni per l’installazione
inseriti all’interno dell'apparecchiatura;
– tutte le operazioni di utilizzo dell’Apparecchiatura, così come la manutenzione periodica
avvengano secondo le prescrizioni e indicazioni riportate nel Libretto Istruzioni;
– qualunque intervento di riparazione sia eseguito da personale dei Centri di Assistenza
autorizzati dal Produttore e che i ricambi utilizzati siano esclusivamente quelli originali.

24
117992270 .qxp 22/11/2006 12.35 Page 25

2. Impegno per il rimedio al difetto


Qualora, nel periodo di durata della garanzia, sia accertato e riconosciuto un difetto imputabile
a vizi di fabbricazione, ZOPPAS-ELECTROLUX si impegna a eliminare il difetto attraverso la
riparazione o la sostituzione dei componenti difettosi, senza alcuna spesa per il
Consumatore.Per ogni richiesta di intervento il Consumatore può comporre il numero
telefonico 199 100 100 valido per le chiamate da tutta Italia (telefonata a pagamento), che lo
mettererà in contatto con il Centro di Assistenza Tecnica autorizzato più vicino. In ogni
caso i numeri dei Centri di Assistenza Tecnica autorizzati sono reperibili sulle Pagine Gialle
alla voce “Elettrodomestici riparazione" oppure attraverso il sito internet www.zoppas.it.
Se lo stesso difetto si ripete più volte o le spese di riparazione sono ritenute sproporzionate, il
Produttore, a suo insindacabile giudizio, potrà disporre la sostituzione dell’Apparecchiatura
difettosa con un’altra dello stesso valore.
L'eventuale riparazione o sostituzione di componenti o della stessa apparecchiatura
non estendono la durata della presente garanzia che continuerà, in ogni caso, fino alla
scadenza dei 24 mesi come previsto alla precedente clausola 1.
Per migliorare il servizio e ridurre i tempi di intervento si invitano i clienti a fornire al Centro
Assistenza Tecnica i dati dell'Apparecchiatura oggetto della chiamata. In particolare si prega di
fornire le seguenti in-formazioni:
– modello dell'Apparecchiatura (es. Zoppas FI 22/10)
– numero di produzione o PNC (es. 925435112)
– data di acquisto–difetto lamentato
3. Estensione territoriale della garanzia
Questa Apparecchiatura è stata costruita per essere venduta e utilizzata sul territorio italiano
(inclusi Città del Vaticano e Repubblica di S. Marino e, di conseguenza, la presente Garanzia
Convenzionale del Produttore viene assicurata da ZOPPAS-ELECTROLUX su tutto il territorio
italiano (inclusi Città del Vaticano e Repubblica di S. Marino) attraverso la propria rete di
Assistenza Tecnica.La presente Garanzia Convenzionale del Produttore non si estende quindi
alle Apparecchiature vendute o utilizzate in un Paese estero.
In questo ultimo caso il Consumatore potrà avvalersi delle condizioni offerte dalla
Garanzia Convenzionale del Produttore offerta da società del Gruppo Electrolux
presenti nel Paese interessato.
4. Clausole di esclusione
Non sono coperte dalla presente Garanzia Convenzionale del Produttore gli interventi e/o le
riparazioni e/o le eventuali parti di ricambio che dovessero risultare difettose a causa di:
– mancata osservanza delle istruzioni per l’uso e la manutenzione riportate nel libretto in
dotazione all’Apparecchiatura;
– negligenza e trascuratezza d’uso;
– errata installazione;
– manutenzione o riparazioni operate da personale non autorizzato e/o utilizzo di ricambi non
originali;

25
117992270 .qxp 22/11/2006 12.35 Page 26

– danni da trasporto, ovvero danni da circostanze e/o eventi causati da forza maggiore che
comunque non possono farsi risalire a difetti di fabbricazione dell’elettrodomestico.
I particolari asportabili, le manopole, le lampade, le parti in vetro e smaltate, le tubazioni
esterne e gli eventuali accessori e materiali di consumo non sono coperti da garanzia se non
quando si dimostri che si tratta di vizio di fabbricazione. Sono altresì esclusi dalle prestazioni
in garanzia gli interventi tecnici inerenti l’installazione e l’allacciamento agli impianti di
alimentazione.Pertanto nel caso in cui, in relazione a quanto precedentemente indicato, venga
effettuato su richiesta del consumatore un intervento tecnico da parte del personale dei Centri
di Assistenza Tecnica non autorizzati, i costi dell’intervento e delle eventuali parti di ricambio
saranno a totale carico del Consumatore.
5. Limitazioni della responsabilità del Produttore
ZOPPAS-ELECTROLUX declina ogni responsabilità per eventuali danni che possano, diretta-
mente o indirettamente, derivare a persone, cose o animali, in conseguenza della mancata
osservanza di tutte le prescrizioni indicate nell’apposito Libretto Istruzioni e concernenti
specialmente quelle in tema di installazione, uso e manutenzione dell’Apparecchiatura.
6. Scadenza della garanzia
Trascorso il periodo di 24 mesi di durata della presente Garanzia Convenzionale del
Produttore, ogni intervento di riparazione e/o sostituzione di componenti sarà a carico del
Consumatore secondo le tariffe vigenti presso la rete di Assistenza Tecnica autorizzata dal
Produttore, salvo che il consumatore non abbia aderito ad uno dei contratti Top Service.
ZOPPAS-ELECTROLUX si avvale di una rete di assistenza tecnica presente su tutto il
territorio nazionale: Electrolux Service. Si tratta di una rete di Centri Autorizzati che
garantiscono il massimo livello di servizio sugli elettrodomestici grazie a:
● personale altamente qualificato aggiornato sulle novità di prodotto che continuamente la
nostra azienda realizza per soddisfare al meglio le esigenze dei consumatori;
● esecuzione dell’intervento “A regola d’arte” il nostro servizio è primo in Italia nel settore,
certificato ISO 9001, garanzia di qualità. Gli interventi vengono effettuati seguendo precise
modalità stabilite dalla nostra Azienda;
● utilizzo esclusivo di ricambi originali, Electrolux Distriparts che garantiscono il corretto
funzionamento dell’elettrodomestico nel tem-po. Sono disponibili fino a dieci anni dalla data
di cessazione della produzione dello specifico modello;
● una gamma di accessori specifici, ideati da Electrolux per migliorare l'uso e le prestazioni
degli elettrodomestici e garantire negli anni la massima efficienza.
● trasparenza dell’intervento, rilascio della documentazione tecnica e fiscale, che permette di
risalire in ogni momento alla natura dell’intervento;
● trasparenza dei costi, sulla base di un tariffario ufficiale rilasciato dall’Azienda.
In caso di interventi o controlli eseguiti da centri non autorizzati e in caso di utilizzo di
ricambi non originali l’azienda declina ogni responsabilità su eventuali anomalie di
funzionamento e/o costi sostenuti dall’utente.

26
117992270 .qxp 22/11/2006 12.35 Page 27

CONTROLLO PERIODICO DEL PRODOTTO.


Al fine di evitare malfunzionamenti improvvisi, per garantire l’efficienza e la durata nel tempo con il
minimo di consumi ed in condizioni di massima sicurezza, è consigliabile, proprio come per le
automobili, far eseguire sul Suo elettrodomestico dei controlli periodici. I centri autorizzati
Electrolux Servizio sono a Vostra disposizione per eseguire questi interventi di controllo periodico
a tariffe particolari.

Contatti
In caso di malfunzionamento o di guasto al Vostro elettrodomestico Vi invitiamo a comporre il
sottoriportato Numero Unico: sarete messi automaticamente in contatto con il Centro Autorizzato
Electrolux Service più vicino alla Vostra abitazione.

* Telefonata a pagamento. Tariffe su www.zoppas.it

Per eventuali ulteriori informazioni telefonare a Pronto ZOPPAS 0434 558500 o accedere al sito
internet www.zoppas.it.

27
117992270 .qxp 22/11/2006 12.35 Page 28

Garanzia europea
Questo elettrodomestico è garantito da Electrolux in ciascuno dei paesi elencati per il periodo
specificato nella garanzia dell'apparecchiatura o, in alternativa, dalla legislazione vigente nel
paese di utilizzo. Se vi trasferite da un paese ad un altro, tra quelli sotto elencati, anche la
garanzia dell'apparecchiatura sarà trasferita alle seguenti condizioni:
● La garanzia dell'apparecchiatura inizia a decorrere a partire dalla data del primo acquisto, che
dovrà essere dimostrato presentando un documento d'acquisto valido emesso dal venditore.
● La durata della garanzia e le condizioni offerte (es. manodopera e/o ricambi) faranno riferimento
alle condizioni esistenti nel nuovo paese di residenza per la stessa tipologia di prodotti.
● La garanzia è strettamente personale ed è intestata all'acquirente originale dell'apparecchiatura
e non può essere trasferita ad un altro utilizzatore.
● L'apparecchiatura deve essere installata e utilizzata in conformità alle istruzioni fornite da
Electrolux ed utilizzata solo in ambito domestico e comunque non per attività imprenditoriali o
professionali.
● L'apparecchiatura deve essere installata in conformità a tutte le normative vigenti nel nuovo
paese di residenza.
Le disposizioni della presente Garanzia Europea non pregiudicano i diritti previsti dalla
legislazione di cui il consumatore è e rimane titolare.

28
117992270 .qxp 22/11/2006 12.35 Page 29

www.electrolux.com

Albania +35 5 4 261 450 Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane


Belgique/België/Belgien +32 2 363 04 44 Bergensesteenweg 719, 1502 Lembeek
Česká republika +420 2 61 12 61 12 Budějovická 3, Praha 4, 140 21
Danmark +45 70 11 74 00 Sjællandsgade 2, 7000 Fredericia
Deutschland +49 180 32 26 622 Muggenhofer Str. 135, 90429 Nürnberg
Eesti +37 2 66 50 030 Mustamäe tee 24, 10621 Tallinn
España +34 902 11 63 88 Carretera M-300, Km. 29,900
Alcalá de Henares Madrid
France www.electrolux.fr
Great Britain +44 8705 929 929 Addington Way, Luton, Bedfordshire
LU4 9QQ
Hellas +30 23 10 56 19 70 4 Limnou Str., 54627 Thessaloniki
Hrvatska +385 1 63 23 338 Slavonska avenija 3, 10000 Zagreb
Ireland +353 1 40 90 753 Long Mile Road Dublin 12
Italia +39 (0) 434 558500 C.so Lino Zanussi, 26 - 33080 Porcia (PN)
Latvija +37 17 84 59 34 Kr. Barona iela 130/2, LV-1012, Riga
Lietuva +370 5 27 80 609 Verkiu, 09108 Vilnius
Luxembourg +35 2 42 43 13 01 Rue de Bitbourg, 7, L-1273 Hamm
Magyarország +36 1 252 1773 H-1142 Budapest XIV, Erzsébet királyné útja 87
Nederland +31 17 24 68 300 Vennootsweg 1, 2404 CG - Alphen aan den Rijn
Norge +47 81 5 30 222 Risløkkvn. 2, 0508 Oslo
Österreich +43 18 66 400 Herziggasse 9, 1230 Wien
Polska +48 22 43 47 300 ul. Kolejowa 5/7, Warsaw
Portugal +35 12 14 40 39 39 Quinta da Fonte - Edificio Gonçalves Zarco -
Q 35 - 2774 - 518 Paço de Arcos
Romania +40 21 451 20 30 Str. Garii Progresului 2, S4, 040671 RO
Schweiz/Suisse/Svizzera +41 62 88 99 111 Industriestrasse 10, CH-5506 Mägenwil
Slovenija +38 61 24 25 731 Electrolux Ljubljana, d.o.o.
Trćaška 132, 1000 Ljubljana
Slovensko +421 2 43 33 43 22 Electrolux Slovakia s.r.o., Electrolux
Domáce spotrebiče SK, Seberíniho 1,
821 03 Bratislava
Suomi +35 8 26 22 33 00 Konepajanranta 4, 28100 Pori
Sverige +46 (0)771 76 76 76 Electrolux Service, S:t Göransgatan 143,
S-105 45 Stockholm
Türkiye +90 21 22 93 10 25 Tarlabaþý caddesi no : 35 Taksim Istanbul
Россия +7 495 937 7837 129090 Москва, Олимпийский
проспект, 16, БЦ „Олимпик“
29
117992270 .qxp 22/11/2006 12.35 Page 30

30
117992270 .qxp 22/11/2006 12.35 Page 31

31
117992270 .qxp 22/11/2006 12.35 Page 32

www.electrolux.com
www.zoppas.it

117 992 270 Con riserva di modifiche

Potrebbero piacerti anche