Sei sulla pagina 1di 545

Cognome: Baccano

Nome: Joshua

La versione accessibile di questo file è stata realizzata


dalla Biblioteca Digitale dell’ Associazione Italiana Dislessia.

Copia concessa per uso personale di studio su concessione


del Gruppo Editoriale Il Capitello
Tutti i diritti sono riservati.

Ad uso esclusivo e temporaneo per soggetti con D.S.A. o che


rientrano nella legge 104/92
VIETATA LA DUPLICAZIONE

Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z


Cognome: Baccano
Nome: Joshua .

Enrico
De Gennaro

En avant
la
grammaire!
Grammatica francese
per la scuola secondaria
di 2° grado

A1 B2

Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z


Cognome: Baccano
Nome: Joshua

Progetto grafico, impaginazione, copertina:


Fregi & Majuscole – Torino Questo testo è in linea con le nuove direttive ministeriali
in materia adozionale, presentando le tipologie previste:
Coordinamento editoriale: Tipo B) versione cartacea e digitale + contenuti digitali
Lorenza Bertero integrativi (modalità mista)
Tipo C) versione digitale + contenuti digitali integrativi
Revisione linguistica: (modalità digitale)
Christine Rigois

Realizzazione lastre CTP: Gli esercizi di questa grammatica sono


EFFEGI – Savigliano (CN) disponibili anche in formato digitale.

Stampa:
EDIZIONI il capitello – Torino

Proprietà letteraria riservata Il presente testo è stato redatto secondo le norme e


le avvertenze tecniche adottate dal M.P.I con D.M.
n. 547/99 del 7/1/1999. I controlli di qualità ai quali
è stata sottoposta questa prima edizione sono stati effet-
L’Editore, nell’ambito delle leggi tuati da S.T.A.N.I.M.U.C - Torino (certificato n. 215L025).
internazionali sul copyright,
è a disposizione degli aventi diritto
non potuti rintracciare. L’Editore e l’Autore hanno rispettato le indicazioni di
progetto POLITE, “pari opportunità e libri di testo”.

I diritti di traduzione,
Per realizzare un libro non bastano competenza, passione e
di riproduzione e di adattamento, creatività. Occorre un lungo e paziente lavoro fatto di numerosi
totale o parziale, controlli sui testi, sulle illustrazioni e sulla relazione che lega
con qualsiasi mezzo gli uni alle altre: per questo motivo è spesso impossibile
(compresi microfilm e copie fotostatiche) pubblicare un libro del tutto privo di errori. Chiediamo
pertanto a insegnanti e alunni di segnalarceli, per migliorare
sono riservati per tutti i Paesi. la nostra produzione nell’interesse di tutti gli utenti.

1a edizione: febbraio 2015

Ristampa:
5 4 3 2 1 2019 2018 2017 2016 2015

© ÉDITIONS DUCROZ
© EDIZIONI il capitello
E-mail: info@capitello.it
Internet: www.capitello.it
Via Sansovino, 243/22/R – 10151 Torino
tel. +39 0114513611 – fax +39 0114513612

Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z


Cognome: Baccano
Nome: Joshua

INDICE

1 Gli articoli determinativi ..................................... 6 23 Il presente indicativo dei verbi irregolari


2 Gli articoli indeterminativi ................................ 9 in -re (2) ........................................................................... 112
3 Le preposizioni articolate .................................... 12 24 Il presente indicativo dei verbi irregolari
in -re (3) ........................................................................... 117
BILAN 1 Unités 1-2-3 ...................................................... 15
BILAN 7 Unités 21-22-23-24 ....................................... 120
4 I pronomi soggetto e il presente di être
25 I numeri cardinali ..................................................... 123
e avoir .............................................................................. 17
26 I numeri ordinali ....................................................... 129
5 I pronomi personali tonici ................................. 23
27 Esprimere l’ora, la data e l’epoca ................... 132
6 Il presente indicativo dei verbi
in -er + aller .................................................................... 27
28 Esprimere le operazioni e le misure ............. 138
BILAN 8 Unités 25, 26, 27, 28 ...................................... 143
BILAN 2 Unités 4-5-6 ....................................................... 32
29 La forma negativa ..................................................... 146
7 Il plurale dei nomi e degli aggettivi ............. 34
30 Casi particolari di forma negativa ................. 152
8 Il femminile dei nomi ........................................... 40
31 Gli articoli partitivi ................................................. 156
9 Il femminile degli aggettivi ................................ 45
32 Gli avverbi di quantità .......................................... 161
10 Il plurale dei nomi composti ............................ 49
BILAN 9 Unités 29-30-31-32 ....................................... 165
BILAN 3 Unités 7-8-9-10 ............................................... 51
33 La forma interrogativa ........................................... 168
11 Gli aggettivi dimostrativi .................................... 54 34 Gli avverbi e gli aggettivi interrogativi ...... 173
12 Gli aggettivi possessivi ........................................... 58 35 I pronomi interrogativi invariabili ................ 178
13 Monsieur, Madame, Mademoiselle ................. 63 36 I pronomi interrogativi variabili .................... 182
BILAN 4 Unités 11-12-13 .............................................. 65 BILAN 10 Unités 33-34-35-36 .................................... 184
14 Beau, nouveau, vieux… ......................................... 68 37 Il presente indicativo dei verbi
15 L’accordo dell’aggettivo qualificativo .......... 71 pronominali .................................................................. 187
16 Casi particolari di accordo dell’aggettivo 38 L’imperativo .................................................................. 192
qualificativo .................................................................. 76 39 Gli avverbi di maniera semplici ...................... 196
17 La posizione degli aggettivi qualificativi ..... 79 40 Gli avverbi di maniera in -ment ...................... 199
BILAN 5 Unités 14-15-16-17 ....................................... 84 BILAN 11 Unités 37-38-39-40 .................................... 202

18 Particolarità ortografiche del presente 41 Il passato prossimo e il participio passato ..... 204
dei verbi in -er ............................................................. 87 42 La scelta dell’ausiliare ............................................. 209
19 Il presente indicativo dei verbi regolari 43 L’accordo del participio passato ...................... 212
in -ir (2° gruppo) ...................................................... 93 44 L’accordo del participio passato dei verbi
20 Il presente indicativo dei verbi irregolari pronominali .................................................................. 216
in -ir .................................................................................. 96 BILAN 12 Unités 41-42-43-44 .................................... 219
BILAN 6 Unités 18-19-20 .............................................. 101 45 L’imperfetto indicativo ......................................... 221
21 Il presente indicativo dei verbi irregolari 46 Il trapassato prossimo ............................................ 225
in -oir / -oire .................................................................. 104 47 L’uso del passato prossimo
22 Il presente indicativo dei verbi irregolari e dell’imperfetto ........................................................ 228
in -re (1) ........................................................................... 108 BILAN 13 Unités 45-46-47 ............................................ 232

3
Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua

48 I pronomi complemento oggetto .................. 234 BILAN 21 Unités 75-76-77 ............................................ 388
49 I pronomi complemento di termine ........... 238 78 Il participio presente e l’aggettivo
50 I pronomi en e y ....................................................... 242 verbale ............................................................................... 391
51 Posizione dei pronomi doppi e seguiti 79 Il gerundio ..................................................................... 396
da infinito ...................................................................... 248
BILAN 22 Unités 78-79 400
...................................................
BILAN 14 Unités 48-49-50-51 .................................... 253
80 Il congiuntivo presente ......................................... 402
52 Il futuro ........................................................................... 256 81 L’uso del congiuntivo ............................................. 406
53 Il futuro anteriore ..................................................... 260 82 Gli altri tempi del congiuntivo ....................... 412
54 Il condizionale presente ........................................ 263
BILAN 23 Unités 80-81-82 ............................................ 416
55 Il condizionale passato .......................................... 267
83 Il passato remoto ....................................................... 418
BILAN 15 Unités 52-53-54-55 .................................... 270
84 Il trapassato remoto ................................................ 423
56 I gallicismi ..................................................................... 273 85 La forma passiva ........................................................ 425
57 I verbi essenzialmente impersonali ............. 277
BILAN 24 Unités 83-84-85 ............................................ 430
58 Costruzioni verbali impersonali ..................... 282
86 La mise en relief ........................................................... 433
59 L’uso di c’est / il est .................................................... 286
87 Dal discorso diretto al discorso indiretto ..... 438
BILAN 16 Unités 56-57-58-59 .................................... 291
88 L’interrogazione indiretta .................................... 445
60 Le preposizioni di luogo ...................................... 293
BILAN 25 Unités 86-87-88 ............................................ 450
61 Le preposizioni davanti ai nomi
geografici ......................................................................... 298 89 Esprimere ipotesi e condizioni ........................ 453
62 Le preposizioni e le locuzioni di tempo .... 302 90 Esprimere i rapporti temporali ....................... 459
63 Preposizioni con molteplici funzioni ........ 306 91 Esprimere la causa .................................................... 465
92 Esprimere la conseguenza ................................... 471
BILAN 17 Unités 60-61-62-63 .................................... 314
BILAN 26 Unités 89-90-91-92 .................................... 476
64 Tout e gli altri aggettivi indefiniti
di quantità ..................................................................... 316 93 Esprimere lo scopo .................................................. 480
65 Autre e gli altri aggettivi indefiniti 94 Esprimere l’opposizione e la concessione .... 485
di qualità ......................................................................... 321 95 Concordanze verbali tra francese
66 Rien, personne, aucun pronomi indefiniti 325 e italiano .......................................................................... 492
67 I pronomi indefiniti di quantità ..................... 329 BILAN 27 Unités 93-94-95 ............................................ 496
68 I pronomi indefiniti di qualità ........................ 334
APPENDICI
BILAN 18 Unités 64-65-66-67-68 ............................. 339
1 La fonetica ........................................................................ 500
69 I pronomi possessivi ............................................... 342 2 Gli accenti francesi ..................................................... 504
70 I pronomi dimostrativi ......................................... 345 3 L’apostrofo ........................................................................ 505
71 I pronomi dimostrativi neutri ......................... 350 4 Cediglia, trattino e dieresi ..................................... 506
BILAN 19 Unités 69-70-71 ............................................ 354 5 La divisione in sillabe ............................................... 507
72 I pronomi relativi semplici ................................. 356 6 Cambiano di genere dal francese
73 Pronomi relativi e dimostrativi all’italiano .......................................................................... 508
combinati ....................................................................... 362
TAVOLE DI CONIUGAZIONE
74 I pronomi relativi composti .............................. 365 ED ELENCHI DEI VERBI ............................................... 509
BILAN 20 Unités 72-73-74 ............................................ 369
INDICE ANALITICO ......................................................... 541
75 Il comparativo ............................................................. 372
76 I superlativi .................................................................. 379
77 La proposizione comparativa ........................... 384
Livello B1/B2

4
Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua

PREMESSA

E avantt la
En l grammaire!i è una grammatica francese per il quinquennio della scuola secondaria di 2° grado.
È concepita per accompagnare l’allievo nello studio della lingua dal livello A1 al livello B2 del Quadro
comune europeo di riferimento per le lingue.
• Il volume si suddivide in 95 unità la cui successione segue un indicativo principio di gradualità: dagli
elementi più semplici alle strutture più complesse. Tuttavia, l’impostazione autonoma di ciascuna unità
permette la massima libertà di utilizzo del volume, secondo le diverse esigenze.
• Per queste sue caratteristiche, il volume si presta sia al lavoro collettivo e sistematico in classe, sia all’uso
autonomo da parte dello studente.
• Le spiegazioni sono ispirate da rigorosi criteri di chiarezza e completezza e sono spesso corredate da
schemi, riquadri e rimandi. Un’attenzione particolare è stata rivolta all’uso diffuso di esempi che spesso
aiutano in maniera immediata a comprendere i meccanismi grammaticali.
• Le esercitazioni sono numerose e varie per consentire allo studente una sicura acquisizione delle cono-
scenze presentate in ciascuna unità.
• Ogni tre / quattro unità, viene proposto un Bilan (27 in totale) che offre attività aggiuntive volte a
consolidare gli argomenti e a porli in una prospettiva più ampia.
• I riquadri D’une langue à l’autre richiamano l’attenzione sugli elementi di differenza e contrasto tra il
sistema grammaticale francese e quello italiano.
• I riquadri Bon à savoir illustrano in maniera graficamente attraente particolari fenomeni grammaticali
della lingua francese.
• Le Appendici assicurano una serie d’informazioni su aspetti particolari della lingua (la fonetica, gli ac-
centi, la sillabazione…).
• Le tavole verbali presentano per esteso tutti i modelli di coniugazione e sono corredate da elenchi di
verbi con i rinvii al rispettivo modello.
• Le unità considerate orientativamente di livello B1/B2 sono contraddistinte da una banda in colore posta
attorno alle pagine; se, all’interno di unità di livello A1/A2, vi sono sezioni di approfondimento B1/
B2, queste sono segnalate da un filetto in colore a margine, così come per gli esercizi che si riferiscono
a tali sezioni.
44. L’ACCORDO DEL PARTICIPIO PASSATO DEI VERBI PRONOMINALI
L
L’ACCORDO DEL PARTICIPIO
44 P
PASSATO DEI VERBI PRONOMINALI • Non si fa l’accordo se il verbo pronominale è seguito da un complemento oggetto e in tutti i casi
in cui il pronome riflessivo è un complemento di termine (risponde alla domanda “a chi?”):
L’accord du participe passé des verbes pronominaux
L f Monique s’est coupé le doigt. [le doigt = complemento oggetto che segue il nome]
(Monique si è tagliata il dito.)
f Nous nous sommes dit des injures. [des injures = complemento oggetto che segue il nome]
I tempi composti dei verbi pronominali si costruiscono sempre con l’ausiliare être (➝ Unité 42). L’accordo (Ci siamo detti delle ingiurie.)
del participio passato dipende dalla natura del verbo pronominale.
I verbi pronominali possono distinguersi in quattro categorie. f Ils se sont téléphoné. [se = l’un a téléphoné à l’autre ➝ complemento di termine]
(Si sono telefonati.) 8 Coniuga al presente indicativo i verbi tra parentesi (verbi conquérir, fuir,
mourir).
6. Tu (acquérir) …………............…….. une maison.
BILAN 6 Unités 18-19-20
• Verbi essenzialmente pronominali: esistono solo alla forma pronominale; il loro pronome riflessivo f Vous vous êtes écrit régulièrement? [vous = l’un a écrit à l’autre ➝ complemento 1. Il (mourir) …………............…….. de faim.
plemento di termine]
non ha una funzione precisa e fa parte integrante del verbo stesso (➝ Unité 37): (Vi siete scritti regolarmente?) 2. Nous (fuir) …………............…….. la foule. 7. César (conquérir) …………............…….. la Gaule.
8. Le temps (fuir) …………............…….. rapidement. (particolarità ortografiche dei
• s’absenter (assentarsi) • s’emparer (impossessarsi) • se moquer (burlarsi) 3. Je (mourir) …………............…….. de chagrin. 1 Coniuga al presente indicativo e alle persone indicate i verbi dati
s’abstenir (astenersi) s’en aller (andarsene) s’obstiner (ostinarsi) • In ogni caso, quando il verbo pronominale è preceduto dal pronome relativo
ativo quee complemento
4. Vous (conquérir) …………............…….. un grand pays. 9. Ils (mourir) …………............…….. de froid. verbi in -er).
• • •
• s’agenouiller (inginocchiarsi) • s’enfuir (fuggire) • se raviser (ricredersi) oggetto, il participio passato si accorda con il nome rappresentato da questo
esto pronome:5. Elles (fuire) …………............…….. la ville. 10. Il (acquérir) …………............…….. du savoir-faire.
tu ……..........................…...... nous ……..........................…...... ils ……..........................…...........
• s’écrier (esclamare) • s’évanouir (svenire) • se repentir (pentirsi) f Les injures que nous nous sommes dites. (Le ingiurie che ci siamo dette.)) appeler
• s’écrouler (crollare) • s’inflitrer (infiltrarsi) • se soucier (preoccuparsi) je ……..........................…...... on ……...............................…...... ils ……..........................…............
f Fais-moi voir les lettres que vous vous êtes écrites. (Fammi vedere le lettere
re che vi siete scritte.) le frasi scegliendo il verbo appropriato e coniugandolo al presente indicativo. peler
• s’empresser (affrettarsi) • se méfier (diffidare) • se souvenir (ricordarsi) 9 Completa
j’ ……...........................…...... vous ……..........................…...... elles ……..........................…......
courir – conquérir – s’enfuir – mourir acheter
Sono assimilabili a questa categoria alcuni verbi pronominali che possono esistere anche alla forma non BON À SAVOIR nous ……..........................…...... ils ……..........................…...........
et leurs familles sont en deuil. préférer tu ……..........................…......
pronominale: s’apercevoir (accorgersi), se disputer (litigare), se plaindre (lamentarsi), se servir (servirsi), se 1. Un grand nombre de jeunes soldats …………....................…. dans cette guerre
pouvoir très facilement. elle …….............................…...... elles ……..........................…......
taire (tacere), se promener (passeggiare), se tromper (sbagliarsi). Verbi pronominali dal participio passato sempre invariabile 2. En 2005, grâce à ses capacités, ce jeune ministre …………....................…. le employer j’ ……...........................…......
Il participio passato dei verbi seguenti è sempre invariabile perché i verbi rbi non reggono 3. Tumai il
…………....................…. à l’étranger pour des raisons de sécurité? essuyer j’ ……...........................…...... nous ……..........................…...... ils ……...............................…......
• Verbi pronominali passivi: servono a indicare che il loro soggetto subisce l’azione:
INDICATIVO DEI VERBI
IRREGOLARI IN -IR
20. IL PRESENTE complemento oggetto: 4. Je …………....................…. acheter du beurre au supermarché. tu ……..........................…...... on ……...............................…...... elles ……..........................…......
f Ces articles se vendent à l’étranger. (Questi articoli si vendono all’estero.) et ne pourra plus renaître. nager
• se complaire (compiacersi) • se plaire (piacersi) 5. Avec cette décision, l’espoir de partir d’ici …………....................…. pour toujours
• se souriree (sorridersi) elles ……..........................…......
de la prison à grande vitesse. commencer je ……..........................…...... vous ……..........................…......
• Verbi pronominali riflessivi: la loro azione si riflette sul soggetto stesso: • se déplaire (non trovarsi bene) • se nuire (danneggiarsi) • se ressembler (somigliarsi)
6. Le portail s’ouvre comme par miracle et les prisonniers …………....................….

IIL PRESENTE INDICATIVO 3f Je modello


Il me offrir
lave. (Mi lavo.) / ouvrirf Elle se coupe les ongles (Si taglia le unghie.) hanno le stesse desinenze dei • se succéder (succedersi) • se mentir (mentirsi) • se parlerr (parlarsi)7. Mon fils …………....................…. dans une compétition internationale d’athlétisme.
offrir (offrire) e ouvrir (aprire), pur essendo in -ir, rapidement les marchés étrangers
RI IN -IR del modello 8. Les entreprises françaises de la grande distribution …………....................…. ortografiche dei verbi in -er).

20 DEI VERBI IRREGOLA


I verbi
• Verbi pronominali reciproci:non
il soggetto f Ils se sont nui sans le savoir. (Si sono danneggiati senza saperlo.) 2 Coniuga al presente indicativo i verbi tra parentesi (particolarità
cambia: rappresenta due o più elementi che agiscono l’uno sull’altro:
D -ir
verbi in -er; la loro radice
f Nous nous regardons. (Ci guardiamo.) f Elles s’écrivent. (Si scrivono.) f Les années se sont succédé dans le bonheur. (Gli anni si sono succeduti nella
ella felicità.) dans les années 2000.
1. Je (décongeler) ……............…………………. la viande. • 2. Maintenant tu (nettoyer) ……............………………….
tout l’appartement.
des verbes irréguliers en de cet accident? •
L présent de l’indicatif
OUVRIR f Nous nous sommes plu tout de suite. (Ci siamo piaciuti subito.)
Le OFFRIR • 3. Nous (ranger) ……............…………………. notre chambre. • 4. Tu te (rappeler) ……............………………….
I verbi essenzialmente pronominali e i verbi pronominali passivi 10 Traduci. toutes les vieilles
5. Nous vous (renouveler) ……............…………………. notre question. 6. Ils (jeter) ……............………………….
1 j’ouvre f Elles se sont parlé tranquillement. (Si sono parlate tranquillamente.)
e irregolari j’offre (révéler) ……............…………………. tous les
altri modelli di coniugazion Il participio passato dei verbituessenzialmente tu ouvres
pronominali, dei verbi ad essi assimilati e di quelli di 1. Offri il tuo aiuto a tutti, ma ottieni qualcosa in cambio (en échange)? revues. • 7. On (acheter) ……............…………………. un nouveau frigo? • 8. Elle
ti al 2° gruppo (➝ Unitè 19
), esistono offres
il / elle / on ouvre
senso passivo si accorda sempre il /con
elle il/ on
soggetto: ces mots à l’anglaise. • 10. Avant
Oltre ai verbi in -ir appartenen offre
ouvrons 2. Aprite il libro a (à la) pagina 112. secrets de son amie intime. • 9. Nous (prononcer) ……............………………….
3° gruppo: offrons passeggiatonous (payer) ……............…………………. par carte
in -ir che fanno parte del f Ils se sont promenés dans la ville.
nous (Hanno in città.)
ouvrez 3. C’è del fumo (de la fumée) nell’appartamento dei vicini, avverto i pompieri. de m’asseoir, j’(enlever) ……............…………………. mon manteau. • 11. Vous
offrez(Si è lamentatavous
f Elle s’est plainte auprès de lavous
direction.
ils / elles offrent
presso
ils / elleslaouvrent
direzione.)
f Les roses se sont épanouies dans la nuit. (Le rose sono sbocciate nella notte.)
EXERCICES 4. Oggi, la nostra piccola ditta (firme) diventa una società internazionale. bancaire? • 12. La route (côtoyer) ……............…………………. le fleuve.
5. Gli alunni scoprono i misteri della natura.
1 Il modello venir / tenir tre volte la radice: 1) alle tre persone del f Les pommes se sont vendues à l’étranger. (Le mele si sono
e: vendute all’estero.) 6. Percorriamo la regione in cerca (à la recherche) di buoni vini. i verbi e i soggetti indicati
(venire) e tenir (tenere) modificanopersona del plurale. questo modello di coniugazion 3 Scrivi due frasi di fantasia (soggetto, verbo, complemento/i) con
I verbi del modello venir terza • Altri verbi che seguono découvrir (scoprire) 1 Sottolinea il participio passato e giustifica oralmente il suo accordo o non
n accordo. 7. Soffro spesso di mal di testa. (numero massimo di parole per ogni frase: 10).
persone del plurale; 3) alla (coprire)
couvrir
singolare; 2) alle prime due 2 I verbi
accueillir (accogliere)riflessivi e reciproci
pronominali (cogliere)
cueillir
souffrir (soffrire)
8. Questo autobus serve il centro.
(assalire)
assaillir passato dei verbi pronominali riflessivi e reciproci si accorda con il pronome riflessivo Es.: Nous nous sommes embrassés. 1. [semer]
VENIR
TENIR • Il participio 9. Fuggo il rumore (bruit) della città. a. (je) ………………………………………………………….............................……………………….…………………………………………………
…………...………………………………
se questo ha funzione di complemento oggetto: ➝ Le participe passé est accordé parce que le pronom réfléchi “nou “nous”
us”” e
est
st complément
10. Tu menti sull’incidente di ieri. b. (nous) ………………………………………………………….............................……………………….…………………………………………………
…………...………………………………
je viens
je tiens
f Monique s’est coupée avec un couteau. [se = elle a coupé qui? elle-même ➝ complemento oggetto] d’objet direct (Nous avons embrassé qui? Nous-mêmes).
1a persona tu tiens 11. I bambini corrono nel cortile durante (pendant) l’intervallo. 2. [compléter]
tu viens (Monique si è tagliata con un coltello.)
SINGOLARE 2a persona
il / elle / on vient
il / elle / on tient 1. Elle s’est enfuie sans rien dire. 6. Elle s’est cassé une jambe en skiant. 12. Questo giornalista interviene spesso nei dibattiti alla televisione. a. (tu) ………………………………………………………….............................……………………….…………………………………………………
…………...………………………………
3a persona Courir
4f Nous nous sommes battus sauvagement. [nous = chacun a battu l’autre] 2. Ils se sont reconnus immédiatement. 7. Les députés se sont posé des questions.
radice. …………...………………………………
1a persona nous venons
nous tenons
(Ci siamocourir
Il verbo battuti non prevede variazioni di
selvaggiamente.)
(correre) 3. Elles se sont écrit pendant des années. 8. Elles se sont parlé.
b. (vous) ………………………………………………………….............................……………………….…………………………………………………
vous tenez 3. [nager]
2a persona vous venez
PLURALE
ils / elles viennent
ils / elles tiennent f Elles se sont lavées. [se = elles ont lavé elles-mêmes]COURIR
(Si sono lavate.) 4. Ils se sont tus tout le temps. 9. Elles s’en sont allées rapidement.
dement. …………...………………………………
3a persona a. (elle) ………………………………………………………….............................……………………….…………………………………………………
f Ils se sont rencontrés. [se = chacun a rencontré l’autre] (Si sono incontrati.) 5. Ces arbres se sont détruits eux-mêmes. 10. Elle subit une opération à la jambe qu’elle s’est cassée. …………...………………………………
je cours b. (nous) ………………………………………………………….............................……………………….…………………………………………………
e tenir:
sono tutti derivati da venir tu cours 4. [avancer]
modello di coniugazione 216 deux cent seize deux cent dix-sept 217
• I verbi che seguono questo il / elle / on court …………...………………………………
a. (je) ………………………………………………………….............................……………………….…………………………………………………
obtenir (ottenere)
entretenir (intrattenere) nous courons b. (nous) ………………………………………………………….............................……………………….…………………………………………………
…………...………………………………
appartenir (appartenere) parvenir (riuscire) vous courez
intervenir (intervenire) 5. [envoyer]
convenir (convenire) se souvenir (ricordarsi) ils / elles courent
prévenir (avvertire) a. (tu) ………………………………………………………….............................……………………….…………………………………………………
…………...………………………………
contenir (contenere) retenir (trattenere)
provenir (provenire) r (accorrere),
derivati da courir: accourir …………...………………………………
devenir (diventare) modello di coniugazione sono tutti b. (vous) ………………………………………………………….............................……………………….…………………………………………………
• I verbi h seguono questo
b che (soccorrere).
(ricorrere), secourir
parcourir (percorrere), recourir cent un 101
100 cent
2 Il modello partir / dormir hanno due radici diverse:
1) una per le
(partire) e dormir (dormire) che, all’infinito, precede il suffiso -ir);
I verbi del modello partir
(dove non è presente la consonante ).
I verbi conquérir, fuir, mourir singolare e la
tre persone del singolare la stessa consonante dell’infinito 5 una per le tre persone del
del plurale (dove ricompare o quasi, presentano due radici:
1)
2) l’altra per le tre persone Questi verbi, modelli unici plurale.
le prime due persone del
PARTIR
DORMIR terza plurale; 2) l’altra per
MOURIR
je dors FUIR / S’ENFUIR
je pars
tu dors CONQUÉRIR* je meurs
tu pars je m’enfuis
Il / elle / on dort je fuis tu meurs
Il / elle / on part je conquiers tu t’enfuis
nous dormons tu fuis il / elle / on meurt
nous partons tu conquiers il / elle / on s’enfuit
vous dormez il / elle / on fuit nous mourons
vous partez il / elle / on conquiert nous nous enfuyons
ils / elles dorment nous fuyons vous mourez
ils / elles partent nous conquérons vous vous enfuyez
vous fuyez ils / elles meurent
vous conquérez ils / elles s’enfuient
ils / elles fuient
questo modello di coniugazione: ils / elles conquièrent
• Altri verbi che seguono ressentir (provare)
pressentir (presentire) il verbo acquérir.
consentir (acconsentire) servir (servire) * Come conquérir si coniuga 97
se repentir (pentirsi) quatre-vingt-dix-sept
desservir (servire) sortir (uscire)
sentir (sentire)
mentir (mentire)

96 quatre-vingt-seize

5
Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua

1 GLI ARTICOLI DETERMINATIVI


Les articles définis
Gli articoli determinativi si utilizzano davanti al nome per indicare qualcosa di ben determinato.

FORME

MASCHILE FEMMINILE

SINGOLARE le (l’) la (l’)

PLURALE les

OSSERVAZIONI

1 L’articolo determinativo si accorda in genere e numero con il nome a cui si riferisce:


f le chat (il gatto) ➝ les chats (i gatti)
f la fenêtre (la finestra) ➝ les fenêtres (le finestre)

BON À SAVOIR

Per poter accordare correttamente gli articoli e gli aggettivi, bisogna sempre conoscere il genere
(maschile / femminile) dei nomi a cui si riferiscono. Alcune parole, anche molto comuni, cambiano
di genere dall’italiano al francese, come:
• la couleur (il colore) • le soir (la sera) • le bonheur (la felicità) • le choix (la scelta)
• la dent (il dente) • la fleur (il fiore) • la douleur (il dolore) • le stylo (la penna)
Per l’elenco dei nomi che cambiano di genere dall’italiano al francese ➝ Appendice 6.

2 Gli articoli le e la si apostrofano davanti alle parole che cominciano per vocale o h muta:
f l’élève (l’alunno) f l’hôtel (l’hotel)
f l’ambition (l’ambizione) f l’heure (l’ora)

Attenzione
• Non vogliono mai l’apostrofo: le un, le huit, le onze, le yaourt, le yoga, le oui.
• Davanti alle parole che iniziano con l’h aspirata (considerata una consonante), le e la non si apostrofano mai:
f le héros (l’eroe) f la honte (la vergogna)

3 Al plurale maschile e femminile esiste un’unica forma di articolo determinativo: les. L’articolo les non
si apostrofa mai:
f les livres (i libri) f les heures (le ore) f les élèves (gli alunni) f les héros (gli eroi)

6 six
Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua 1. GLI ARTICOLI DETERMINATIVI

4 Per quanto riguarda la pronuncia, quando l’articolo les è seguito da vocale o h muta, si dovrà fare la
liaison (➝ Appendice 1):
f les hommes (gli uomini) f les écoles (le scuole) f les amis (gli amici)

D’UNE LANGUE À L’AUTRE

Contrariamente all’italiano, in francese l’articolo determinativo non si usa:


• davanti agli aggettivi possessivi: f mon jardin (il mio giardino) f leur chat (il loro gatto)
(➝ Unité 12)
• davanti all’anno: f 2015 est une belle année. (Il 2015 è un bell’anno.)
• davanti alle percentuali: f 25% des élèves sont étrangers. (Il 25% degli allievi sono stranieri.)
• davanti all’ora: f Il est huit heures. (Sono le otto.) (➝ Unité 27)
• davanti a Monsieur, Madame, Mademoiselle seguiti dal nome:
f Monsieur Martin rentre tard. (Il signor Martin rientra tardi.)
f Voilà Madame Ruot. (Ecco la signora Ruot.)

EXERCICES

1 Sottolinea l’articolo determinativo corretto.


I nomi che terminano con -s sono plurali.

1. le / la / l’ chemise 5. le / la / les garçons 9. l’ / la / le yaourt 13. le / la / les actions


2. le / la / les voyages 6. les / le / l’ salles 10. le / l’ / les stylos 14. l’ / les / le horloge
3. le / les / l’ enfants 7. le / les / l’ village 11. le / la / les place 15. le / la / les ville
4. la / les / le fleur 8. l’ / les / la musées 12. les / l’ / le chef 16. l’ / le / les exercice

2 Trasforma al singolare le parole con il loro articolo.


Ricorda di togliere la -s del plurale.
Es.: les bouteilles ➝ la bouteille

1. les manuels .................................... 5. les étudiants .................................... 9. les choses ....................................

2. les jardins .................................... 6. les théâtres .................................... 10. les balcons ....................................

3. les hommes .................................... 7. les grammaires .................................... 11. les hivers ....................................

4. les idées .................................... 8. les habitudes .................................... 12. les époques ....................................

3 Completa con l’articolo determinativo appropriato (le, la, l’, les).


I nomi che terminano con -s sono plurali. Le parole che cominciano per h aspirata sono indicate con *.
1. ………...... maison 5. ………...... amis 9. ………...... appartement 13. ………...... tasse
2. ………...... téléphone 6. ………...... amies 10. ………...... appartements 14. ………...... *haricot
3. ………...... argent 7. ………...... *harpe 11. ………...... fille 15. ………...... onze
4. ………...... herbe 8. ………...... soleil 12. ………...... réponses 16. ………...... hôtel

sept 7
Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua

4 Completa con l’articolo determinativo appropriato (le, la, l’, les).


I nomi che terminano con -s sono plurali.

1. …….....…. portes 5. …….....…. voiture 9. …….....…. an 13. …….....…. fromage


2. …….....…. arbres 6. …….....…. chat 10. …….....…. ans 14. …….....…. tables
3. …….....…. exercice 7. …….....…. roses 11. …….....…. mari 15. …….....…. table
4. …….....…. exercices 8. …….....…. rose 12. …….....…. fruits 16. …….....…. homme

5 Completa le frasi con l’articolo determinativo appropriato.


1. Il a …….. habitude de se lever tôt. • 2. …….. bus va partir. • 3. …….. train s’arrête ici. • 4. Je respecte ……..
sentiments des autres. • 5. …….. philosophie grecque est intéressante. • 6. Je déteste …….. pluie. • 7. Ils
étudient …….. art contemporain. • 8. …….. hélicoptère vient de partir. • 9. Tous …….. personnages de ce roman
sont malheureux. • 10. Il y a …….. faits et …….. interprétation des faits.

6 Traduci.

1. la gomma …………...........………........……. 6. la sera …………...........………........…….

2. la storia …………...........………........……. 7. la scelta …………...........………........…….

3. gli amici …………...........………........……. 8. l’ora …………...........………........…….

4. la penna …………...........………........……. 9. la felicità …………...........………........…….

5. il fiore …………...........………........……. 10. la matita …………...........………........…….

7 Traduci gli elementi tra parentesi.


1. Pour moi (il 2016) …………...........………........................................……. est une année horrible.
2. Dans ce centre, (il 9% dei ragazzi) …………...........………........................................……. est d’origine asiatique.
3. (Il signor Rossi) …………...........………........................................……. vous attend dans la salle.
4. Vous avez rendez-vous avec (la signorina Vialat) …........................................…… vers (le 10) ............................. heures.
5. Nous vendons (il 45%) …………...........………........................................……. de notre production en Asie.
6. Je vous présente (la signora Marle) …………...........………........................................…….

LES PERSONNAGES

Les Schtroumpfs
Le Chien
Gaston Lagaffe

Garfield Le Chat
Toto

8 huit
Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua

GLI ARTICOLI INDETERMINATIVI


2 Les articles indéfinis
Gli articoli indeterminativi si utilizzano davanti al nome per indicare qualcosa di vago o generico.

FORME

MASCHILE FEMMINILE

SINGOLARE un une
PLURALE des

OSSERVAZIONI

1 L’articolo indeterminativo si accorda in genere e numero con il nome a cui si riferisce:


f un livre (un libro) ➝ des livres (dei libri)
f une fille (una ragazza) ➝ des filles (delle ragazze)

2 Al plurale maschile e femminile esiste un’unica forma di articolo indeterminativo: des.


f un arbre ➝ des arbres (un albero ➝ degli alberi)
f une porte ➝ des portes (una porta ➝ delle porte)

D’UNE LANGUE À L’AUTRE

A differenza dell’articolo corrispondente italiano, l’articolo indeterminativo une non si apostrofa mai:
f une idée intelligente (un’idea intelligente)
f une amie sincère (un’amica sincera)

3 Per la pronuncia, quando l’articolo des è seguito da vocale o h muta, si dovrà fare la liaison:
f des hôtels (degli hotel) f des écoles (delle scuole) f des articles (degli articoli)

4 Gli articoli indeterminativi un, une, des si trasformano nella preposizione de (d’ davanti a vocale o h
muta) nelle frasi negative:
f J’ai un chien. (Ho un cane.) ➝ Je n’ai pas de chien. (Non ho un cane.)
f Ils ont des enfants. (Hanno dei bambini.) ➝ Ils n’ont pas d’enfants. (Non hanno bambini.)

Attenzione
Questa regola non si applica con ce n’est pas e il suo plurale ce ne sont pas:
f C’est une marque française. (È una marca francese.)
➝ Ce n’est pas une marque française. (Non è una marca francese.)
f Ce sont des poissons de lac. (Sono pesci di lago.)
➝ Ce ne sont pas des poissons de lac. (Non sono pesci di lago.)

neuf 9
Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua

EXERCICES

1 Sottolinea l’articolo indeterminativo corretto.


I nomi che terminano con -s sono plurali.
1. une / une / des radio 6. un / une / des page 11. un / une / des fête
2. un / une / des livres 7. un / une / des idées 12. un / une / des aéroport
3. un / une / des enfants 8. un / une / des théâtres 13. un / une / des apéritifs
4. un / une / des grammaire 9. un / une / des chien 14. un / une / des chaise
5. un / une / des quartier 10. un / une / des valises 15. un / une / des voitures

2 Completa con l’articolo indeterminativo appropriato (un, une, des).


I nomi che terminano con -s sono plurali.
1. ……...…. arbitre 5. ……...…. modèles 9. ……...…. service 13. ……...…. café
2. ……...…. églises 6. ……...…. appartement 10. ……...…. carte d’identité 14. ……...…. règles
3. ……...…. histoire 7. ……...…. soir 11. ……...…. habitudes 15. ……...…. fleur
4. ……...…. homme 8. ……...…. édifices 12. ……...…. maris 16. ……...…. tours

3 Trasforma al singolare le parole con il loro articolo.


Ricorda di togliere la -s del plurale.
Es.: des filles ➝ une fille
1. des avions ………………............…….. 5. des rues ……………….......…....…….. 9. des acteurs ……………….......…....……..

2. des hôtels ………………............…….. 6. des personnes ……………….......…....…….. 10. des saisons ……………….......…....……..

3. des idées ………………............…….. 7. des sentiments ……………….......…....…….. 11. des heures ……………….......…....……..

4. des films ………………............…….. 8. des élèves ……………….......…....…….. 12. des arbres ……………….......…....……..

4 Completa le frasi con l’articolo indeterminativo appropriato (un, une, des).

1. J’assiste à ….......…... défilé de haute couture. • 2. Passe-moi ….......... oranges et ….......... bananes. • 3. Ce matin
il y a ….......... beau soleil. • 4. C’est ….......... parfum indien. • 5. Il faisait ….......... chaleur insupportable. • 6. Ce
shampoing est fait avec ….......... extraits végétaux. • 7. Il éprouve ….......... certaine timidité. • 8. Cet incident
peut avoir ….......... conséquences importantes. • 9. Il faudra acheter ….......... congélateur. • 10. C’est …..........
étudiante américaine.

5 Completa le frasi con l’articolo indeterminativo appropriato oppure con la preposizione semplice
de (d’).

1. Je prends ….......…... hamburger simple. • 2. Nous ne prenons pas ….......…... frites aujourd’hui. • 3. Ce n’est
pas ….......…... personne dangereuse. • 4. Il ne peut pas entrer, il n’a pas ….......…... billet. • 5. Ce ne sont pas
….......…... mammifères. • 6. Il y a ….......…... message pour toi. • 7. Je n’ai pas ….......…... enfants. • 8. Ce ne sont

pas ….......…... professeurs de cette école. • 9. Cet appartement a ….......…... terrasse, mais il n’a pas ….......…...
piscine. • 10. Je regrette, mais nous n’avons pas ….......…... chambres libres.

10 dix
Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua 2. GLI ARTICOLI INDETERMINATIVI

6 Completa le frasi con l’articolo indeterminativo appropriato o con la preposizione semplice de (d’).
1. Je mange ……........... croissant. 6. Il y a ……........... élèves dans la classe.
2. Je ne mange pas ……........... croissants. 7. Il n’y a pas ……........... élèves ici.
3. C’est ……........... livre intéressant. 8. Je n’ai pas ……........... billet pour toi.
4. Ce n’est pas ……........... livre intéressant. 9. Ce sont ……........... photos superbes.
5. Je voudrais manger ……........... pizza. 10. Ce ne sont pas ……........... photos superbes.

7 Traduci le parole tra parentesi.


1. J’ai (un’idea) ……...........………………….. intéressante.
2. Il n’a pas (delle idee) ……...........………………….. vraiment intéressantes.
3. J’achète (delle mele) ……...........………………….., mais je n’achète pas (delle banane) ……...........………………….. .
4. C’est (un’azione) ……...........………………….. légitime de sa part.
5. Ce n’est pas (una foto) ……...........………………….. de Napoléon, mais de Garibaldi.
6. Je ne connaîs pas (una canzone) ……...........………………….. irlandaise.
7. Ce ne sont pas (delle canzoni) ……...........………………….. célèbres.
8. Excusez-moi, mais je n’ai pas (un’automobile) ……...........…………………..
9. Le voyage dure (un’ora) ……...........…………………..
10. Nous ne cherchons pas (una casa) ……...........………………….. avec une énorme piscine, nous cherchons (una casa)
……...........………………….. simple.

onze 11
Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua

3 LE PREPOSIZIONI ARTICOLATE
Les articles contractés
Le preposizioni articolate derivanti da à + articolo
La preposizione semplice à unita agli articoli determinativi (le, la, les) dà origine a delle preposizioni
articolate.

MASCHILE FEMMINILE

SINGOLARE au / à l’ à la / à l’
PLURALE aux

1 Al singolare maschile esistono due forme di preposizioni articolate derivanti dalla preposizione à:
• au si usa davanti alle parole che cominciano per consonante o h aspirata:
f Je vais au cirque. (Vado al circo.) f Il téléphone au directeur. (Telefona al direttore.)
• à l’ si usa davanti alle parole che cominciano per vocale o h muta:
f Je vais à l’étranger. (Vado all’estero.) f Il téléphone à l’hôtel. (Telefona all’hotel.)

2 Al singolare femminile la preposizione articolata à la si elide davanti a vocale o h muta:


f Elle va à la mer. (Va al mare.) f Il parle à l’infirmière. (Parla all’infermiera.)

3 Al plurale, esiste un’unica forma: aux (in italiano corrisponde a “ai”, “agli”, “alle”). Non si apostrofa
mai:
f Je téléphone aux voisins. (Telefono ai vicini.) f Il écrit aux élèves. (Scrive agli allievi.)
f Je téléphone aux clientes. (Telefono alle clienti.) f Il écrit aux amies. (Scrive alle amiche.)

Le preposizioni articolate derivanti da de + articolo


La preposizione semplice de unita agli articoli determinativi (le, la, les) dà origine a delle preposizioni
articolate.

MASCHILE FEMMINILE

SINGOLARE du / de l’ de la / de l’
PLURALE des

1 Al singolare maschile esistono due forme di preposizioni articolate derivanti dalla preposizione de:
• du si usa davanti alle parole che cominciano per consonante o h aspirata:
f l’entrée du musée (l’entrata del museo) f la rue du marché (la via del mercato)
• de l’ si usa davanti alle parole che cominciano per vocale o h muta:
f le départ de l’avion (la partenza dell’aereo) f l’entrée de l’hôtel (l’entrata dell’hotel)

12 douze
Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua 3. LE PREPOSIZIONI ARTICOLATE

2 Al singolare femminile la preposizione articolata de la si elide davanti a vocale o h muta:


f la photo de la maison (la foto della casa)
f l’adresse de l’école (l’indirizzo della scuola)

3 Al plurale, esiste un’unica forma: des (in italiano corrisponde a “dei”, “degli”, “delle”). Non si apostrofa
mai:
f l’aide des collègues (l’aiuto dei colleghi)
f la fin des vacances (la fine delle vacanze)
f le voyage des élèves (il viaggio degli alunni)
f le jour des éléctions (il giorno delle elezioni)

EXERCICES

1 Sottolinea la preposizione articolata corretta.

1. Il va à la / au piscine. 5. Le bœuf au / aux carottes est un plat français.


2. Nous parlons au / aux professeurs. 6. La voiture est à la / à l’ entrée de l’autoroute.
3. Vous m’accompagnez au / aux musée du Louvre. 7. Venez aux / à l’ heures d’ouverture du magasin.
4. Elle mange une omelette aux / au champignons. 8. Je vais à l’ / à le hôpital.

2 Sottolinea la preposizione articolata corretta.

1. La voiture de l’ / de la police est rapide. 5. Le nom du / de l’ actrice n’est pas connu.


2. Le bar de l’ / du hôtel est ouvert. 6. Le ministre des / du transports est absent.
3. La vie du / des artistes est difficile. 7. La maison de l’ / du étudiant est là-bas.
4. La clé de la / de l’ chambre est sur la table. 8. La réponse du / de la directeur est négative.

3 Completa le frasi con au, à l’, à la, aux.

1. J’assiste ............... match de football. • 2. Nicolas rentre ............... l’école. • 3. Il téléphone ............... industries
Larzac. • 4. Je m’inscris ............... bibliothèque. • 5. J’aime la tarte ............... pommes. • 6. Il s’intéresse
................ nouvelles technologies • 7. J’offre ma collaboration ............... église. • 8. Il a mal ............... dents. •

9. Je préfère dormir ............... hôtel. • 10. Le train arrive ............... gare de Chambéry à 8 heures. • 11. Je vais
souvent ............... restaurant. • 12. Ma mère prépare une omelette ............... champignons.

4 Completa le frasi con du, de l’, de la, des.

1. L’opinion ............... professeur est claire. • 2. Prends l’emballage ............... ordinateur. • 3. Il a peur ...............
fourmis. • 4. Il a besoin ............... générosité de tous. • 5. Le pouvoir ............... uranium est immense. •
6. Il s’approche ............... Mont Blanc. • 7. Je lis la critique ............... films étrangers. • 8. Le respect ...............
règle est important. • 9. Le rendez-vous est à huit heures ............... soir. • 10. Le président ............... République
est malade. • 11. Je t’appelle ............... école à 11 heures. • 12. Savez-vous où est l’entrée ............... musée?

treize 13
Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua

5 Riscrivi le frasi trasformando al singolare gli elementi sottolineati.


1. Il parle aux professeurs de son fils. ........................................................................................................................

2. J’offre des roses à ma fiancée. ........................................................................................................................

3. Il téléphone aux élèves. ........................................................................................................................

4. Les feuilles des arbres tombent dans la rue. ........................................................................................................................

5. J’ai mal aux jambes. ........................................................................................................................

6. La chambre des enfants est par là. ........................................................................................................................

7. J’écris aux juges du tribunal. ........................................................................................................................

8. Je réponds aux questions des clients. ........................................................................................................................

6 Completa le frasi con le, la, les, au, à la, aux, du, de l’, de la, des.
1. Je vais .............. banque .............. Agriculture. • 2. Il nous attend .............. fond ............... vallée. • 3. Ils regardent
............... photo ............... enfants. • 4. Vous connaissez ............... résultats ............... examens? • 5. J’habite ...............

environs ............... capitale. • 6. ............... consommateurs se plaignent ............... hausse ............... prix. • 7. Je
m’occuperai ............... ménage ............... maison tous ............... week-ends. • 8. ............... coin ............... rue il y a ...............
cinéma Titanus. • 9. ............... secrétaire est dans ............... bureau ............... patron. • 10. Il y a énormément
de monde ............... heures d’ouverture ............... magasin. • 11. ............... avion passait ............... milieu ...............
nuages. • 12. Nous écoutons ............... suite ............... informations ............... hôtel.

7 Traduci gli elementi tra parentesi.


1. C’est la chambre (del) …........……. enfant.
2. Il a mal (alle) …........……. oreilles.
3. Voici les dates (delle) …........……. vacances.
4. Le départ (del) …........……. bus est à deux heures.
5. L’arrivée (dell’) …........……. avion est à onze heures.
6. Elle fait un poulet rôti (alle) …........……. herbes.
7. La visite (dell’) …........……. exposition est nécessaire.
8. C’est une omelette (ai) …........……. champignons.
9. La couleur (del) …........……. mur est horrible.
10. Je monte (al) …........……. étage supérieur.

14 quatorze
Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua

BILAN 1 Unités 1-2-3

1 Accanto a ogni nome, scrivi l’articolo determinativo e indeterminativo appropriato.

I nomi che terminano con -s sono plurali. Le parole che cominciano per h aspirata sono indicate con *.

1. …...…..… / …...…..… nom 6. …...…..… / …...…..… *handicap 11. …...…..… / …...…..… heures
2. …...…..… / …...…..… grammaire 7. …...…..… / …...…..… crêperie 12. …...…..… / …...…..… heure
3. …...…..… / …...…..… article 8. …...…..… / …...…..… numéro 13. …...…..… / …...…..… ordinateurs
4. …...…..… / …...…..… articles 9. …...…..… / …...…..… numéros 14. …...…..… / …...…..… ordinateur
5. …...…..… / …...…..… règles 10. …...…..… / …...…..… appartements 15. …...…..… / …...…..… travail

2 Completa le frasi con l’articolo determinativo appropriato (le, la, l’, les).
Le parole comincianti per h aspirata sono indicate con *.
1. Je déteste …......…… rugby. • 2. …......…… activité de ce centre est intense. • 3. …......…… professeurs sont
partis. • 4. Apportez-moi …......…… dessert. • 5. Reste, …......…… spectacle va commencer. • 6. …......…… régions
de la France métropolitaine sont 22. • 7. Seulement …......…… *hasard nous a fait rencontrer. • 8. …......…… hôtel
est fermé. • 9. Ces sont …......…… jours de la semaine que je préfère. • 10. Regarde, …......…… *haute tour au
centre du village.

3
2 Completa le frasi con l’articolo determinativo appropriato, se necessario.
1. ….....…… Madame Migaise est encore là? • 2. Je ne trouve plus ….....…… mon chat. • 3. Je suis né ….....……
7 novembre 1987. • 4. Il a ….....…… yeux verts. • 5. ….....…… 2006 est ….....…… année des Jeux olympiques de
Turin. • 6. Nous vendons ….....…… 20% de notre production à l’étranger. • 7. Il est ….....…… cinq heures du
matin. • 8. J’adore ….....…… histoire. • 9. ….....…… Monsieur Duprez veut vous voir. • 10. ….....…… vin de Bourgogne
est très bon.

4 Completa le frasi con l’articolo indeterminativo (un, une, des) o con la preposizione semplice de (d’).
1. Voilà ….....…… nouvelle élève, elle s’appelle Elodie. • 2. Il y a ….....…… jeune homme qui veut te voir. •
3. Il parle souvent ….....…… voisins. • 4. Robert? Il n’ a pas ….....…… amis! • 5. C’est ….....…… catastrophe! • 6. Prends
….....…… stylo rouge. • 7. Dans cette ville, il n’y a pas ….....…… restaurants ouverts le dimanche. • 8. Ce n’est pas

….....…… miracle, mais ….....…… phénomène naturel. • 9. C’est ….....…… banque qui n’a pas ….....…… bureaux ouverts

le samedi. • 10. Ici, nous ne vendons pas ….....…… eau en bouteille.

5 Completa le frasi con l’articolo determinativo o indeterminativo, in base al significato.


1. ….....…… France a ….....…… forme d’….....…… hexagone. • 2. Nous avons pris ….....…… train de 5 h 30 pour
Lyon. • 3. Il était ….....…… fois ….....…… petit poisson qui vivait dans ….....…… mer ….....…… Caraïbes. • 4. On entend
….....…… bruit ….....…… avions allemands, mais dans ….....…… ciel tout est calme. • 5. ….....…… maison au fond de

la rue? Oh! Cest ….....…… maison très ancienne avec ….....…… grand parc tout autour. • 6. ….....…… jardin de mes
parents est large comme ….....…… mouchoir. • 7. ….....…… historiens M. Fumaroli et M. Mauzi ont écrit ….....……
lettres de protestation à toutes ….....…… universités. • 8. Je reçois ….....…… grand nombre d’e-mails par jour.

quinze 15
Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua

6 Completa le frasi con la preposizione articolata appropriata (au, à l’, à la, aux, du, de l’, de la, des).
1. Où sont les clés …..........…… voiture? • 2. Je joue …..........…… football tous les samedis. • 3. Nous allons …..........……
église …..........…… quartier. • 4. Demandez …..........…… agent le chemin pour le musée d’Orsay. • 5. Pense …..........……
conséquences de tes actions! • 6. Je me souviens bien …..........…… jours passés ensemble. • 7. Elle prépare
une tarte …..........…… pommes extraordinaire. • 8. Quel est le titre …..........…… roman que tu lis? • 9. C’est
une lettre qui arrive …..........…… école de danse de Londres. • 10. Demain, je vais …..........…… concert de Zaz. •
11. C’est un train qui arrive …..........…… gare de Lyon. • 12. Tu as la liste …..........…… musées de Paris?

7 Completa le frasi con l’articolo determinativo (le, la, les), con l’articolo indeterminativo (un, une,
des), con la preposizione articolata (au, a l’, à la, aux, du, de l’, de la, des) o con la preposizione
semplice de.
Le parole comincianti per h aspirata sono indicate con *.
1. Tu as seulement ….......…… petite valise avec toi? • 2. Donne-moi ….......…… solution ….......…… exercice n° 9. •
3. Tu as ….......…… frères ou ….......…… sœurs? • 4. Ce n’est pas ….......…… question urgente. • 5. Le matin? Je bois ….......……
café et je mange ….......…… croissant. • 6. Nous avons ….......…… faim de loup. • 7. Il y a beaucoup de clients ….......……
heures d’ouvertures. • 8. Je connais le nom ….......…… *héros ….......…… histoire. • 9. ….......…… horloge ….......…… clocher
sonne toutes les heures. • 10. ….......…… recette ….......…… mousse au chocolat est ici. • 11. ….......…… *harpe est ….......……
instrument de musique à cordes. • 12. ….......…… vin que je préfère, c’est ….......…… vin italien qui s’appelle Barolo. •
13. ….......…… arrivée ….......…… avion est prévue à 18 heures. • 14. ….......…… départ ….......…… train pour Paris est à
midi dix.

8 In sei di queste frasi si nasconde un errore: trovalo e riscrivi tutta la frase correttamente.
1. Elle n’a pas de billets. …………………………………….....................................................………………………………
2. Je me présente à le directeur du magasin. …………………………………….....................................................………………………………
3. Nous vous accordons le 5% de réduction. …………………………………….....................................................………………………………
4. Ici, il n’y a pas de touristes. …………………………………….....................................................………………………………
5. Ce n’est pas de touriste, c’est un client italien. …………………………………….....................................................………………………………

6. C’est l’agenda de l’employé de la banque. …………………………………….....................................................………………………………


7. Le 2020 est l’année de l’expo de notre ville. …………………………………….....................................................………………………………

8. Il parle aux professeur de français. …………………………………….....................................................………………………………

9. Avec lui on discute des problèmes actuels. …………………………………….....................................................………………………………

10. Je vous présente la Madame Corbière. …………………………………….....................................................………………………………

16 seize
Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua
I PRONOMI PERSONALI SOGGETTO
4 E IL PRESENTE DI ÊTRE E AVOIR
Les pronoms personnels sujets et le présent
de être et avoir

I PRONOMI PERSONALI SOGGETTO


FORME

1a persona je*
SINGOLARE 2a persona tu
3a persona il / elle / on
1a persona nous
PLURALE 2a persona vous
3a persona ils / elles

* Il pronome je si elide davanti a vocale o h muta: j’adore / j’habite / j’entends / j’insiste.

OSSERVAZIONI

1 I pronomi personali soggetto sono sempre collegati a un verbo coniugato. Vengono infatti chiamati
anche pronomi di forma atona o debole perché non possono essere usati separati da un verbo. In
francese, i pronomi personali soggetto sono sempre espressi (tranne all’imperativo):
f Je suis un lycéen. (Sono un liceale.) f Ils chantent bien. (Cantano bene.)

2 Je e nous (pronomi di prima persona singolare e plurale) designano colui o coloro che parlano:
f Je sors chercher du pain. (Esco a prendere del pane.) f J’aime le thé. (Amo il tè.)
f Nous acceptons vos conditions. (Accettiamo le vostre condizioni.)

3 Tu e vous (pronomi di seconda persona singolare e plurale) designano colui o coloro a cui si parla:
f Tu as raison de vouloir partir. (Hai ragione di volere partire.)
f Vous devez payer tout de suite. (Dovete pagare subito.)

D’UNE LANGUE À L’AUTRE

In francese si usa vous come forma di cortesia (in italiano si utilizza la 3a persona singolare):
f Signore, dove va? ➝ Monsieur, vous allez où?
f Lei è molto gentile, signora. ➝ Vous êtes très aimable, Madame.

Si dice, infatti: f vouvoyer quelqu’un ➝ dare del “voi” a qualcuno (in italiano, dare del “lei”)
f tutoyer quelqu’un ➝ dare del “tu” a qualcuno

dix-sept 17
Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua

4 Il, elle, ils, elles (pronomi di terza persona) designano colui o coloro di cui si parla. Sostituiscono un
nome di qualunque tipo (proprio, comune, animato, inanimato) espresso in un contesto:
f Nicolas? Il est encore dans la salle de classe. (Nicolas? È ancora in aula.)
f Cette chanson est très belle, elle a gagné le premier prix.
(Questa canzone è molto bella, ha vinto il primo premio.)
f Je ne comprends pas ces garçons. Ils protestent toujours.
(Non capisco questi ragazzi. Protestano sempre.)
f Elles sont vraiment bien décorées, ces salles. (Sono proprio ben decorate, queste sale.)

Attenzione
Il pronome il si utilizza anche come soggetto dei verbi impersonali (➝ Unités 57, 58); in questi casi, ha un
valore neutro di puro sostegno grammaticale al verbo:
f Il pleut souvent. (Piove spesso.) f Il est impossibile de dormir ici! (È impossibile dormire qui!)

5 On è un pronome soggetto indefinito che si accorda sempre alla 3a persona singolare (anche quando
in italiano ci vuole il verbo alla 3a persona plurale). Può assumere i quattro significati seguenti.
a) La gente in generale (tout le monde, les gens): f Ici on parle français. (Qui si parla francese.)
b) Una persona indeterminata (quelqu’un): f On sonne à la porte. (Suonano alla porta.)
c) Nella lingua parlata, on prende molto spesso il posto di nous (anche in questo caso il verbo sarà
sempre coniugato alla 3a persona singolare):
f On va boire quelque chose ensemble? (Andiamo a bere qualcosa insieme?)
f On n’a plus rien à se dire. (Non abbiamo più niente da dirci.)
d) Una verità o un insegnamento generale, per esempio nei proverbi:
f On ne fait pas d’omelette sans casser des œufs. (Non si fanno omelette senza rompere le uova.)
f On reconnaît l’arbre à ses fruits. (Gli alberi si riconoscono dai loro frutti.)

Attenzione
Nella lingua sostenuta, on può essere preceduto dall’articolo determinativo l’ (elisione di le) come forma di
eleganza che non ha alcun significato:
f Autrefois, l’on avait plus de respect pour la patrie! (Una volta si aveva più rispetto per la patria!)

D’UNE LANGUE À L’AUTRE

Contrariamente all’italiano, in francese, in assenza di altri soggetti, il pronome personale soggetto


deve essere obbligatoriamente espresso (tranne all’imperativo ➝ Unité 38):
f Parli bene francese. ➝ Tu parles bien français.
f Sono arrivati un’ora fa. ➝ Ils sont arrivés il y a une heure.
Se in una frase ci sono due verbi coordinati (collegati da et) che hanno lo stesso soggetto, il pronome
soggetto può essere sia ripetuto, sia soppresso:
f Tu remercies et tu sors rapidement. (Ringrazi ed esci rapidamente.)
f Tu remercies et sors rapidement. (Ringrazi ed esci rapidamente.)

18 dix-huit
Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua 4. I PRONOMI PERSONALI SOGGETTO E IL PRESENTE DI ÊTRE E AVOIR

IL PRESENTE INDICATIVO DEI VERBI ÊTRE E AVOIR


I verbi être e avoir sono chiamati verbi ausiliari perché, oltre a essere usati con il loro proprio significato,
sono impiegati per la formazione dei tempi composti di qualunque altro verbo.

FORME

ÊTRE AVOIR

je suis j’ai
tu est tu as
il / elle / on est il / elle / on a
nous sommes nous avons
vous êtes vous avez
ils / elles sont ils / elles ont

OSSERVAZIONI

1 L’aggettivo e il nome che seguono il verbo être si accordano sempre con il soggetto:
f Il est italien. / Elle est italienne. / Ils sont italiens. / Elles sont italiennes.
(È italiano. / È italiana. / Sono italiani. / Sono italiane.)

Attenzione
Con i pronomi je, tu, nous, vous occorre tener conto del sesso delle persone che tali pronomi rappresentano:
f Je suis content. [se è una persona di sesso maschile che parla] (Sono contento.)
f Je suis contente. [se è una persona di sesso femminile che parla] (Sono contenta.)

Poiché vous, oltre che pronome di seconda persona plurale, può anche essere pronome di cortesia con il quale
ci si rivolge a una singola persona maschile o femminile, gli accordi con il verbo être possono essere svariati:
f Monsieur, je sais que vous êtes bon. (Signore, so che Lei è buono.)
f Madame, je sais que vous êtes bonne. (Signora, so che Lei è buona.)
f Mes amis, je sais que vous êtes bons. (Amici miei, so che siete buoni.)
f Mes amies, je sais que vous êtes bonnes. (Amiche mie, so che siete buone.)

2 Quando si usa il verbo avoir, bisogna sempre fare attenzione a non confondere la 3a persona singolare,
a (senza accento), con la preposizione semplice à (con accento grave):
f Il a une belle maison à Milan. (Ha una bella casa a Milano.)

3 Nella pronuncia e nella scrittura, la 3a persona plurale dei verbi être e avoir è assai simile: attenzione a
non confoderli:
f ils sont [ilsÕ ] / ils ont [ilzÕ ]
dix-neuf 19
Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua

EXERCICES
I pronomi personali soggetto
1 Collega il soggetto al verbo corrispondente.
A. B.
1. Je a. parlons français. 1. Tu a. chantez bien.
2. Tu b. ont faim. 2. On b. aimes la musique.
3. Nous c. habites à Rome. 3. Nous c. parle italien.
4. Vous d. regarde la lune. 4. Vous d. restent ici.
5. Ils e. mangez trop. 5. Elles e. marchons vite.

2 Sottolinea il pronome soggetto corretto.


1. Vous / Nous êtes au café. 6. Nous / Je passe par l’Italie.
2. On / Ils arrivent à 8 heures. 7. Vous / Elle marchez vite.
3. J’ / Je écoute une chanson. 8. Tu / Je regarde un film.
4. Tu / Nous es encore là. 9. Elles / On adorent cette émission.
5. Ils / Tu entrent dans le salon. 10. Tu / On s’appelle ce soir?

3 Completa le frasi con il pronome personale soggetto appropriato.


1. ............... achète de l’aspirine. (1a persona singolare)
2. ............... demandent de l’argent. (3a persona maschile plurale)
3. ............... suis vraiment déçu.
4. ............... es un journaliste célèbre.
5. ............... travaillez le dimanche?
6. ............... se réveille en chantant. (3a persona maschile singolare)
7. ............... avons encore faim.
8. ............... vas faire de l’escalade?
9. ............... sommes fiers de lui.
10. ............... risquez de tomber.
11. ............... ai 200 €.
12. ............... parlent trop fort. (3a persona femminile plurale)

4 Trasforma al plurale le frasi.

Es.: Tu écoutes la radio? ➝ Vous écoutez la radio?

1. J’accompagne Albert à la gare. • 2. Elle cherche de vieux livres. • 3. Il a des ambitions. • 4. Tu es au


restaurant. • 5. Je suis encore chez Roger. • 6. Il prépare du thé. • 7. Elle aime la nuit. • 8. Tu décides de rester.

5 Trasforma al singolare le frasi.

Es.: Nous racontons une histoire. ➝ Je raconte une histoire.


1. Vous demandez l’addition. • 2. Ils acceptent notre invitation. • 3. Nous décollons à 9 h 10. • 4. Elles
travaillent à l’aéroport. • 5. Vous signalez l’accident. • 6. Ils entrent dans la salle. • 7. Nous louons un
appartement. • 8. Elles achètent du pain.

20 vingt
Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua 4. I PRONOMI PERSONALI SOGGETTO E IL PRESENTE DI ÊTRE E AVOIR

6 Riscrivi le frasi sostituendo i gruppi di parole sottolineate con il, elle, ils, elles.

Es.: La femme de ménage demande une augmentation. ➝ Elle demande une augmentation.

1. Ce roman m’intéresse beaucoup. • 2. Les amies de Marine téléphonent souvent. • 3. Jean-Louis parle
à haute voix. • 4. Les employés de cette banque sont sympathiques. • 5. Votre carte d’identité est encore
valable. • 6. Les vendeurs acceptent la carte de crédit. • 7. Les animaux sont menacés. • 8. Les clientes
protestent à haute voix. • 9. Ce timbre est très rare. • 10. Le mot est correct. • 11. Hélène joue sur le
balcon. • 12. Ta lettre me fait plaisir.

7 Sostituisci il pronome on con les gens, quelqu’un, nous (attenzione all’accordo del verbo).

Es.: On joue souvent ensemble. ➝ Nous jouons souvent ensemble.

1. On va prendre un café ensemble. ........................................................................................................................


2. Dans ce pays, on est libre. ........................................................................................................................
3. On frappe à la porte. ........................................................................................................................

4. On me dit souvent que je suis belle. ........................................................................................................................


5. On entend très souvent parler de ça. ........................................................................................................................
6. On peut entrer maintenant? ........................................................................................................................
7. On te demande au téléphone. ........................................................................................................................
8. Au Canada, on parle deux langues. ........................................................................................................................

8 Traduci.
1. Cerchiamo una casa per le vacanze.
2. Lei canta spesso (souvent), signore?
3. Parla italiano, signora?
4. Nicolas? Canta in un coro (dans une chorale).
5. Martine? È italiana.
6. Robert e Thomas? Rientrano domani.
7. Le due ragazze italiane? Sono ancora nella sala (dans la salle).
8. Si parlano tutte le lingue (toutes les langues).
9. Si va al mare, oggi?
10. Qui si lavora seriamente (sérieusement).

Il presente indicativo dei verbi être e avoir


9 Scrivi il pronome personale soggetto appropriato.
1. …..................….. sommes 5. …..................….. est (pr. sogg. indefinito)
2. …..................….. sont (pr. sogg. femminile) 6. …..................….. est (pr. sogg. femminile)
3. …..................….. suis 7. …..................….. êtes
4. …..................….. es 8. …..................….. sont (pr. sogg. maschile)

10 Completa le frasi con il verbo être coniugato al presente indicativo.


1. Ils …….......…….. français. 4. Je …….......…….. sincère. 7. Elles …….......…….. gentilles.
2. Nous …….......…….. architectes. 5. Vous …….......…….. professeur? 8. Tu …….......…….. encore là?
3. Elle …….......…….. suisse. 6. On …….......…….. en Italie. 9. Il …….......…….. en vacances.

vingt et un 21
Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua

11 Completa le frasi con il, elle, ils, elles.


1. …….....…….. est français. 4. …….....…….. sont américains. 7. …….....…….. sont étrangers.
2. …….....…….. est française. 5. …….....…….. sont contents? 8. …….....…….. est beau.
3. …….....…….. sont américaines. 6. …….....…….. est étrangère? 9. …….....…….. sont élégantes.

12 Scrivi il pronome personale soggetto appropriato.


1. …….....…….. as 4. …….....…….. avez 7. …….....…….. ai
2. …….....…….. ont (pr. sogg. femminile) 5. …….....…….. a (pr. sogg. maschile) 8. …….....…….. ont (pr. sogg. maschile)
3. …….....…….. avons 6. …….....…….. a (pr. sogg. indefinito) 9. …….....…….. a (pr. sogg. femminile)

13 Completa le frasi con il verbo avoir coniugato al presente indicativo.

1. Tu ……......…… de la chance. • 2. Elle ……......…… peur des avalanches. • 3. Nous ……......…… soif. • 4. Il ……......…… tort.
• 5. J’……......…… un frère jumeau. • 6. Ils ……......…… tous les timbres. • 7. Vous ……......…… faim? • 8. Elles ……......……
des amis allemands. • 9. On ……......…… des choses à vous dire. • 10. Il ……......…… deux chats.

14 Completa le frasi con à (preposizione) o a (verbo avere).


1. Nathan va …….… Milan. 5. On …….… une réservation.
2. On …….… froid. 6. Il parle …….… voix haute.
3. Elle habite …….… Turin. 7. Je parle …….… mon professeur.
4. Elle …….… un vélo. 8. Emma …….… une interro écrite.

15 Completa le frasi con est, a, sont, ont.

1. Elle …....…… belle. • 2. Ils …....…… américains. • 3. Ils …....…… une belle voiture. • 4. Il …....…… trois chats. • 5. Elles
…....…… le permis de conduire. • 6. Les clients …....…… satisfaits. • 7. Louise …....…… encore là. • 8. Lisa …....……

un frère. • 9. Les parents de Robert …....…… une villa à la mer. • 10. Ils …....…… très sympas.

16 Completa le frasi con il presente indicativo di être o avoir.


1. Je …........…… italien. • 2. Vous …........…… raison. • 3. Elle …........…… seize ans. • 4. Nous …........…… fatigués. • 5. Ils
…........…… grands. • 6. Tu …........…… un chien? • 7. Tes amis …........…… en retard. • 8. J’…........…… mal au dos. • 9. Luca

…........…… à la gare. • 10. Enzo et Léo …........…… un rendez-vous avec deux filles. • 11. Tu …........…… né en quelle

année? • 12. Elle …........…… une belle maison.

17 Traduci. JE SUIS
UN GÉNIE!
1. Sono un ragazzo francese.
2. Signore, Lei è soddisatto (satisfait)?
3. Siamo contenti del risultato.
4. Siete sicuri (sûrs) di scegliere un buon film?
5. Gli studenti sono in sciopero (en grève).
6. Avete dei figli?
7. Enzo ha un grande giardino.
8. Gli allievi hanno due domande pronte (prêtes).
9. Ho quattordici anni.
10. Abbiamo un appartamento al mare.

22 vingt-deux
Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua

5 I PRONOMI PERSONALI TONICI


Les pronoms personnels toniques

FORME

1a persona moi
SINGOLARE 2a persona toi
3 a persona lui / elle
1 a persona nous
PLURALE 2 a persona vous
a
3 persona eux / elles

OSSERVAZIONI

I pronomi personali tonici, molto diffusi in francese, sono utilizzati nei casi qui di seguito descritti.

1 Come rafforzativi di un pronome personale soggetto atono (➝ Unité 4). In questo caso, il pronome
personale tonico può essere collocato prima del soggetto o al fondo della frase:
f Toi, tu participeras à cette manifestation. (Tu parteciperai a questa manifestazione.)
f Ils ne travaillent jamais, eux! (Non lavorano mai, loro!)

Attenzione
Il pronome personale tonico si utilizza anche in presenza di verbi pronominali che utilizzano il pronome
riflessivo:
f Vous, vous vous amusez toujours! oppure Vous vous amusez toujours, vous! (Voi vi divertite sempre!)

2 Sempre come rafforzativo di un soggetto, il pronome personale tonico può servire per sottolineare
un’opposizione tra due soggetti diversi:
f Moi, j’accepte, lui, il refuse. (Io accetto, lui rifiuta.)

3 Come soggetto coordinato con un altro pronome o con un nome soggetto; spesso i soggetti coordinati
sono ripresi da un pronome plurale collocato davanti al verbo:
f Son père et lui arrivent aujourd’hui. (Lui e suo padre arrivano oggi.)
f Toi et elle, vous dormirez à l’hôtel. (Tu e lei dormirete in albergo.)
f Vous et moi, nous signerons le contrat. (Voi e io firmeremo il contratto.)
vingt-trois 23
Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua

BON À SAVOIR

I pronomi che riprendono i diversi pronomi soggetto coordinati sono i seguenti:


toi et moi ➝ nous / on toi et lui / elle ➝ vous
toi et vous ➝ vous lui et moi ➝ nous
lui et elle (elle et lui) ➝ ils toi, lui et moi ➝ nous
• Toi et moi, nous sommes (on est) d’accord. (Tu e io siamo d’accordo.)
• Elle et lui, ils sont encore dans le salon. (Lei e lui sono ancora nel salone.)

4 Nelle risposte (soggetto di un verbo sottointeso):


f Qui veut boire du thé? – Moi. (Chi vuole bere del tè? – Io.)

5 Davanti a un infinito:
f Lui, trahir ses amis! Impossible. (Lui, tradire i suoi amici! Impossibile.)

6 Dopo il presentativo c’est, ce sont:


f C’est toi qui parle toujours. (Sei tu che parli sempre.)
f Ce sont eux qui dorment, pas moi. (Sono loro che dormono, non io.)

Attenzione
La struttura ce sont si usa solo seguita da eux o elles (con tutti gli altri pronomi tonici si usa c’est):
f Ce sont elles qui vont prendre le bus. (Sono loro che prenderanno il pullman.)
f C’est nous qui sommes arrivés les premiers. (Siamo noi che siamo arrivati primi.)

7 Davanti agli avverbi aussi (anche), non plus (nemmeno) e davanti all’aggettivo indefinito même:
f Moi aussi, j’ai faim! (Anch’io, ho fame!)
f Elle non plus, elle ne va pas à cette fête. (Nemmeno lei va a questa festa.)
f Il l’a fait lui-même. (L’ha fatto lui stesso.)
f Nous lui parlerons nous-mêmes. (Gli parleremo noi stessi.)

8 Dopo le preposizioni:
f Les Martin? J’habite près de chez eux. (I Martin? Abito vicino a loro.)
f Tu pars avec elle ou tu restes chez toi? (Esci con lei o resti a casa?)
f Ces gants sont à Jade? – Oui, ils sont à elle. (Questi guanti sono di Jade? – Sì, sono suoi.)

EXERCICES

1 Completa le frasi con il pronome personale tonico appropriato.


1. ..............….., il veut toujours avoir raison. • 2. Vous ne devez pas parler, ..............….. • 3. ..............….., tu es trop
indulgent. • 4. Nous sommes des opposants politiques, ..............….. . • 5. ..............….., elles sont belles et
intelligentes! • 6. .............….., ils apportent le vin. • 7. Vous parlez toujours de ça, ….........….. • 8. Je ne veux pas
sortir, .............…..! • 9. ..............…..? Elle ne prend jamais de petit-déjeuner. • 10. ............…..? Ils sont contre ce projet.

24 vingt-quatre
Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua 5. I PRONOMI PERSONALI TONICI

2 Trasforma le frasi rinforzando il soggetto con un pronome personale tonico.


Es.: Il connaît bien le proviseur. ➝ Lui, il connaît bien le proviseur.
1. Tu parles trop. • 2. Nous attendons votre réponse. • 3. Ils veulent préparer un grand repas. • 4. Je
respecte toujours les autres. • 5. Vous vous promenez souvent dans ce parc. • 6. Elles sont d’accord
avec leurs amis. • 7. Ils ouvrent un atelier de peinture. • 8. Il ne fait que penser à sa fiancée. • 9. Je
n’accepte pas cet ordre. • 10. Tu vas partir le premier. • 11. Nous vous accordons des conditions
intéressantes. • 12. Vous n’avez pas d’eau dans votre chambre.

3 Trasforma le frasi utilizzando i pronomi personali tonici.


Es.: Je bois de l’eau, tu bois du vin. ➝ Moi, je bois de l’eau, toi, tu bois du vin.
1. Je parle français, tu parles anglais. ........................................................................................................................
2. Vous achetez de la viande, ils achètent des fruits. ........................................................................................................................
3. Je mange au restaurant, elle mange chez elle. ........................................................................................................................
4. Nous mettons 1000 euros, vous en mettez 2000. ........................................................................................................................
5. Ils partent samedi, vous partez dimanche. ........................................................................................................................
6. Vous arrivez en retard, il arrive à l’heure. ........................................................................................................................
7. Je voudrais inviter Thomas, il ne veut pas. ........................................................................................................................
8. Tu voyages en train, elles viennent à pied. ........................................................................................................................

4 Completa le frasi con il pronome soggetto tonico appropriato.


moi , nous travaillons au même projet.
Es.: Vincent et ..............
1. Nicole et ................, elles partent demain. • 2. Ton frère et ................, vous profitez trop de notre bonté. • 3. Paul
et ................, ils n’oublient pas leur mésaventure. • 4. Votre ami et ................, vous rentrerez le jour suivant. •
5. Sa grand-mère et ................, elles ont de vieilles photos. • 6. Marie-France et ................, nous faisons du
yoga. • 7. Ton collègue et ................, vous dormirez à l’hôtel. • 8. Tante Anne et ................, ils veulent m’aider.

5 Completa le frasi con il pronome soggetto tonico appropriato.


moi aussi.
Es.: J’ai froid, ..............
1. .............. aussi, vous aimez le jazz? • 2. Nous n’avons pas vu ce film, .............. non plus. • 3. Le cousin de Lise,
.............. aussi, va venir en Italie. • 4. .............. non plus, tu ne viens pas ce soir? • 5. Elle lit beaucoup, ..............
aussi. • 6. Il va demander l’autorisation, .............. même. • 7. Nous avons des questions à vous poser, ..............
aussi. • 8. .............. aussi, ils travaillent chez Renault. • 9. Vous devez faire votre lit .............. mêmes. • 10. Elle
n’a pas d’animaux, .............. non plus. • 11. .............. non plus, je ne prends pas de parapluie. • 12. .............. aussi,
elles vont au concert.

6 Pronomi personali e preposizioni. Completa le frasi con il pronome personale appropriato.


1. Je t’invite prendre le thé chez ..............…...., dans ma nouvelle maison de Neuilly.
2. Monsieur, attendez, je voudrais discuter avec ..............…... de ce problème.
3. Elle adore ses petits-fils et pour ..............…..., elle renonce à ses vacances.
4. Je t’aime et je ne peux pas me séparer de ..............…...
5. Tu vois ma mère au centre du salon? Près d’..............…..., il y a mon oncle Charles.
6. Cette villa appartient au médecin du village? – Oui, elle est à ..............…...
7. Il y a une cliente dans le magasin. Occupez-vous d’..............…...
8. Tu viens avec ..............…...? Nous allons à la piscine.
9. Comme c’est ton anniversaire, j’ai acheté un cadeau pour ..............…...
10. Si je connais les Durant? Oui, j’habite à côté de chez ..............…...

vingt-cinq 25
Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua

7 Sottolinea la risposta corretta.


1. Je ne veux pas sortir. Et toi? – Moi aussi. / Lui non plus. / Moi non plus.
2. Ils acceptent cette proposition. Et nous? – Nous aussi. / Nous non plus. / Eux aussi.
3. Je n’aime pas les escargots. Et vous? – Nous aussi. / Vous non plus. / Nous non plus.
4. Je réfléchis à ce problème. Et elle? – Elle aussi. / Elle non plus. / Elles aussi.
5. Nous faisons nos devoirs. Et eux? – Eux non plus. / Ils aussi. / Eux aussi.
6. Ils n’ont pas d’argent. Et tes amies? – Elles non plus. / Elles aussi. / Eux non plus.
7. J’ai horreur de cette solution. Et Lucas? – Moi non plus. / Lui aussi. / Lui non plus.
8. Vous ne voulez pas entrer. Et vos parents? – Ils non plus. / Eux aussi. / Eux non plus.

8 Traduci le parole tra parentesi.


1. (Sei tu) ………….............…..…. qui a pris mon dictionnaire?
2. (Siete voi) ………….............…..…. qui habitez à Paris?
3. Mes voisins? Oui, (sono loro) ………….............…..…. qui font du bruit tous les soirs.
4. (Tu) …………...…..….? Abandonner l’école? Mais, (io) ……..…..…., je ne suis pas d’accord!
5. (Io nemmeno) ………….............…..…., je ne suis pas d’accord.
6. (Voi anche) ………….............…..…., vous êtes favorable à cette proposition?
7. Je ne bois d’alcool, et (voi)………….............…..….?
8. Qui est-ce qui parle si fort? – (Sono io) ………….............…..…., excusez-moi, Monsieur.

9 Traduci.
1. Vieni con me?
2. D’accordo, vengo con te.
3. Ecco un regalo per lui.
4. Noi lavoriamo, voi guardate la televisione.
5. Io parlo bene il francese, tu parli bene l’italiano.
6. Non vai a scuola oggi? Io nemmeno.
7. Nemmeno lei ha voglia (envie) di uscire.
8. Sophie e Emma? Anche loro cantano in un coro (dans une chorale).
9. Sei tu che canti così bene (si bien)?
10. Sì, sono loro! Sono Tom et Jules.

26 vingt-six
Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua
IL PRESENTE INDICATIVO
6 DEI VERBI IN -ER + ALLER
Le présent de l’indicatif des verbes en -er + aller

I verbi francesi si dividono tradizionalmente in tre grandi gruppi in base alla desinenza dell’infinito:
– 1° gruppo, verbi regolari in -er, come parler (tranne aller, verbo irregolare);
– 2° gruppo, verbi regolari in -ir, come finir (➝ Unité 19);
– 3° gruppo, vari verbi irregolari in -ir, -oir, -re, come venir, partir, recevoir, voir (➝ Unités 20-24)
+ il verbo aller.
A questi gruppi, si aggiungono i verbi ausiliari être e avoir. (➝ Unité 4).

IL PRESENTE INDICATIVO DEI VERBI REGOLARI IN -ER


FORMAZIONE

Il 1° gruppo di verbi in -er è detto regolare perché tutti i verbi che vi appartengono seguono identiche
regole di coniugazione: alle stesse persone dei vari modi e tempi, prendono le stesse desinenze.
Alla radice dell’infinito (parl-er) si aggiungono le desinenze delle varie persone:

PARLER

1a persona je parle
SINGOLARE 2a persona tu parles
3 a persona il / elle / on parle
a
1 persona nous parlons
PLURALE 2 a persona vous parlez
3 a persona ils / elles parlent

OSSERVAZIONI

1 La pronuncia dei verbi regolari in -er


Le desinenze -e (1a e 3a persona singolare), -es (2a persona singolare) e -ent (3a persona plurale) sono
dette “mute” perché non vengono pronunciate:
f je parle [parl] f tu regardes [r(ə)gard] f on marche [marʃ] f ils jouent [u]

Anche per i verbi che finiscono in -ier o -uer come apprécier, étudier, remercier, continuer, évoluer…,
le desinenze “mute” non si pronunciano, ma si pronuncerà regolarmente la vocale che precede -er (su
di essa cade infatti l’accento tonico):
f j’étudie [etydi] f ils apprécient [apres] f il continue [kÕ tiny] f ils évoluent [evɔly]
vingt-sept 27
Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua

2 Al gruppo dei verbi regolari in -er appartengono il maggior numero dei verbi francesi. Tra questi ve
ne sono moltissimi di uso comune, come quelli della lista seguente:

adorer (adorare) dessiner (disegnare) passer (passare)


aider (aiutare) dîner (cenare) penser (pensare)
aimer (amare) discuter (discutere) porter (portare)
apprécier (apprezzare) donner (dare) préparer (preparare)
arrêter (fermare) écouter (ascoltare) présenter (presentare)
arriver (arriver) enseigner (insegnare) raconter (raccontare)
causer (causare) étudier (studiare) regarder (guardare)
chanter (cantare) expliquer (spiegare) rencontrer (incontrare)
chercher (cercare) fermer (chiudere) rester (restare)
continuer (continuare) inviter (invitare) rêver (sognare)
crier (gridare) habiter (abitare) toucher (toccare)
danser (ballare) jouer (giocare) travailler (lavorare)
déjeuner (pranzare) lutter (lottare) trouver (trovare)
demander (chiedere) marcher (camminare) verser (versare)
détester (detestare) organiser (organizzare) vérifier (verificare)

Per i verbi in -er con particolarità ortografiche ➝ Unité 18.

IL PRESENTE INDICATIVO DEL VERBO ALLER

FORME

ALLER

je vais
tu vas
il / elle / on va
nous allons
vous allez
ils / elles vont

OSSERVAZIONI

1 Il verbo aller è l’unico verbo in -er con il presente indicativo del tutto irregolare, con tre radici diverse
e desinenze sue proprie:
f Je vais à la pharmarcie. (Vado in farmacia.)
f Nous allons voir un match de foot. (Andiamo a vedere un partita di calcio.)
f Elles vont en France. (Vanno in Francia.)

28 vingt-huit
Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua 6. IL PRESENTE INDICATIVO DEI VERBI IN -ER + ALLER

2 Oltre al significato di “andare”, in francese aller è spesso usato nel significato di “stare di salute” e, più
genericamente, anche di “andar bene, convenire”:
f Comment ça va aujourd’hui ? – Je vais mieux merci.
(Come va oggi? – Sto meglio grazie.)
f Ces filles ne vont pas bien, elles ont la grippe.
(Queste ragazze non stanno bene, hanno l’influenza.)
f Le rouge te va bien.
(Il rosso ti sta bene.)
f Je vous donne 100 euros, ça vous va?
(Vi do 100 euro, vi sta bene?)

3 Il verbo aller serve anche per formare il futur proche, un gallicismo che esprime l’idea di futuro
imminente (➝ Unité 56).

D’UNE LANGUE À L’AUTRE

Contrariamente all’italiano, quando il verbo aller è seguito da un infinito, non prende la preposione à:
f Vado a chiamare i vicini. ➝ Je vais appeler les voisins.
f Vanno sp esso a fare delle escursioni. ➝ Il vont souvent faire des excursions.
f Andate a comprare il pane? ➝ Vous allez acheter du pain?

EXERCICES

1 Sottolinea la forma corretta del verbo.


1. Il cherche / cherchent une place. 7. Le président déjeunes / déjeune à midi.
2. Vous jouez / jouent du piano. 8. Je frappe / frappes à la porte.
3. Ils étudie / étudient au Lycée Molière. 9. Les élèves rentrent / rentre en classe.
4. Nous étudions / étudiez la question. 10. Elle organise / organises une fête.
5. Tu parle / parles plusieurs langues? 11. Elles aiment / aimer cet acteur.
6. On arrêtes / arrête le jeu? 12. J’invite / invites mon ami à un concert.

2 Scrivi il pronome personale soggetto appropriato.


In alcuni casi sono possibili diverse soluzioni esatte.
1. ……...........… apportons le vin rouge. 7. ……...........… jouez aux échecs
2. ……...........… réservez l’hôtel. 8. ……...........… remercies tous mes amis.
3. ……...........… vérifies l’addition. 9. ……...........… fermons la porte.
4. ……...........… parle à haute voix. 10. ……...........… arrive vers trois heures.
5. ……...........… dînent ensemble. 11. ……...........… demandent des explications.
6. ……...........… acceptez la proposition. 12. ……...........… raconte une belle histoire.

vingt-neuf 29
Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua

3 Completa i verbi con la desinenza appropriata.


1. Vous récit…........…. un poème. 8. Je cherch…........…. ma petite sœur.
2. Tu trouv…........…. la solution. 9. Mon père et ma mère dans…........….
3. J’ador…........…. cette chanson! 10. Tu discut…........…. calmement.
4. On continu…........…. demain matin? 11. Vous lutt…........…. contre l’injustice.
5. Les clients entr…........…. à neuf heures. 12. Nous aid…........…. les plus pauvres.
6. Nous lou…........…. cette maison. 13. Ils appréci…........…. ton geste.
7. Elle rencontr…........…. le ministre. 14. Il détest…........…. la pluie.

4 Completa la tabella coniugando i verbi al presente indicativo.

RÊVER DONNER ENSEIGNER

je (j’) rêve …….........................…………. …….........................………….

tu …….........................…………. donnes …….........................………….

il / elle / on …….........................…………. …….........................…………. …….........................………….

nous …….........................…………. …….........................…………. …….........................………….

vous …….........................…………. …….........................…………. enseignez

ils / elles …….........................…………. …….........................…………. …….........................………….

5 Trova l’infinito dei verbi sottolineati.

Es.: Ils bavardent continuellement. ➝ bavarder


1. Nous oublions la clé. ………...................……….. 7. Elle tournent à gauche. ………...................………..

2. Ils chattent sur Internet. ………...................……….. 8. Je collabore avec eux. ………...................………..


3. Elle refuse d’intervenir. ………...................……….. 9. Nous approuvons ce choix. ………...................………..

4. Vous ajoutez du lait. ………...................……….. 10. Vous fidélisez les clients. ………...................………..

5. Je critique cette décision. ………...................……….. 11. Tu nies la vérité? ………...................………..

6. Tu repasses les chemises. ………...................……….. 12. Elles traversent la rue. ………...................………..

6 Coniuga al presente indicativo i verbi tra parentesi.

1. Il (dresser) son chien. • 2. Vous (travailler) …….......................……..… beaucoup? • 3. Elles


…….......................……..…

n’ (étudier) …….......................……..… pas encore. • 4. La dame (préparer) …….......................……..… le café au lait. • 5. Nous
(marcher) vers le refuge. • 6. Tu (louer) ……..............… une bicyclette. • 7. Je (taper)
…….......................……..…

…….......................……..… des lettres pour mon patron. • 8. Ils (chanter) …….......................……..… tous ensemble. • 9. Vous

(distinguer) les deux possibilités. • 10. Tu (exécuter) …….......................……..… des ordres. •


…….......................……..…

11. La musique (rester) ……..............……..… l’un des arts majeurs. • 12. Les vacances (passer) …….......................……..… trop
vite. • 13. Nous (danser) ……..............……..… toutes les semaines. • 14. Jean-Guy (présenter) …….......................……..…
son exposé sur Napoléon.

30 trente
Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua 6. IL PRESENTE INDICATIVO DEI VERBI IN -ER + ALLER

7 Riscrivi le frasi trasformando al plurale le forme verbali.

Es.: Je vais à l’opéra. ➝ Nous allons à l’Opéra.


1. Je vais voir un film. ………….....................…...…………….. 5. Tu vas faire un tour. …………..........................…...……………..

2. Tu vas chez Théo. ………….....................…...…………….. 6. Elle va à Rome. …………..........................…...……………..

3. Elle va chez le coiffeur. ………….....................…...…………….. 7. Je vais au musée. …………..........................…...……………..

4. Il va au cirque. ………….....................…...…………….. 8. Il va faire la sièste. …………..........................…...……………..

8 Riscrivi le frasi trasformando al singolare le forme verbali.

Es.: Nous allons vers le sud. ➝ Je vais vers le sud.


1. Vous allez à Paris? …………............................…...…………….. 5. Nous allons jouer. …………............................…...……………..

2. Ils vont au théâtre. …………............................…...…………….. 6. Vous allez au stade. …………............................…...……………..

3. Nous allons dormir. …………............................…...…………….. 7. Ils vont vers la côte. …………............................…...……………..

4. Elles vont chez Léo. …………............................…...…………….. 8. Elles vont à Nice. …………............................…...……………..

9 Completa le frasi coniugando il verbo aller al presente indicativo.


1. Tu ……...........…….. faire des courses. • 2. Ils ……...........……..chez leurs copains. • 3. On ……........…….. toujours au même
endroit. • 4. Nous ……..............…….. au restaurant “La Coupole”. • 5. Je ……...........…….. prendre mes notes. • 6. Les
fonctionnaires ……...........…….. faire grève. • 7. Tu …….......….. chez qui? • 8. Emma ……........….. prendre quelques
photos. • 9. Elle …….....…….. à la plage à pied. • 10. Je pense que je ……...........…….. manger de bonnes choses.

10 Traduci.
I verbi in -er richiesti si trovano tutti nella lista del punto 2 a p. 28.
1. Sogno di incontrare la regina (reine) d’Inghilterra.
2. Lavora (sogg. il) in una panetteria (boulangerie).
3. Domani, si cerca una soluzione al problema.
4. Presentano (sogg. elles) lo spettacolo insieme.
5. Noi aiutiamo le persone meno ricche (moins riches).
6. Juliette piange per attirare (attirer) l’attenzione.
7. Il professore spiega i verbi francesi.
8. Ascoltate sempre della musica italiana?
9. Come stai? – Sto bene grazie, et tu, stai bene?
10. Voi andate spesso al Bois de Boulogne?
11. Vado a cercare il dizionario di francese.
12. Vanno (sogg. ils) a bere un caffè.

trente et un 31
Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua

BILAN 2 Unités 4-5-6

1 Completa le frasi con i pronomi personali soggetto appropriati.

1. …........…. est magnifique, Emma. • 2. C’est décidé, cette année …........…. allons à Montréal. • 3. …........…. avez
encore froid? • 4. Si …........…. changez de programme, moi, …........…. ne viens pas. • 5. …........…. ai quelque chose
à vous dire. • 6. Lui, c’est sûr qu’…........…. pense avoir raison. • 7. Regardez Nathan et Arthur, …........…. sont
là, devant le bureau de tabac. • 8. Toi, …........…. gagnes toujours. • 9. …........…. va au restaurant, tous les deux,
en amoureux? • 10. Mes deux filles? …........…. parlent trois langues.

2 Riscrivi le frasi sostituendo i soggetti in corsivo con un pronome personale soggetto.

Es.: Le chat mange tranquillement. ➝ Il mange tranquillement.


1. Thomas a une belle voix de ténor. 5. Tom et Théo dorment dans la salle.
2. Alice part à l’école en chantant. 6. Les deux filles discutent calmement.
3. Quelqu’un frappe à la porte. 7. Tout le monde est libre ici.
4. Léa et Enzo sont amis depuis toujours. 8. Les portes restent ouvertes.

3 Completa le frasi con i pronomi personali tonici appropriati.

1. …........…., tu aimes la danse, …........…., elle aime le sport. • 2. …........…., vous allez à la piscine, …........…., nous allons
au cinéma. • 3. …........…., je mange des frites, …........…., ils mangent de la salade. • 4. …........…., ils préfèrent
rester, …........…., nous voulons partir. • 5. …........…., il a du travail, …........…., je n’ai rien à faire. • 6. …........…., elles
demandent la permission, …........…., vous ne la demandez jamais. • 7. …........…., elle part en France, …........…., il
reste en Italie. • 8. …........…., ils connaissent tout le monde, …........…., je ne connais personne.

4 Completa le frasi con un pronome personale di forma tonica.

1. Nous allons à la mer, vous venez avec ……...........…? • 2. Ce soir je vous invite à manger chez ……...........…, je
n’habite pas loin d’ici. • 3. Tu me manques, je ne supporte pas de vivre loin de ……...........… • 4. Tu vois ce
monsieur là-bas? C’est le nouveau proviseur du lycée. • 5. Les Durant ont une grande villa et
……...........…

dimanche ils font une grande fête chez ……...........… • 6. Madame Duprez a deux filles et elle ne part jamais en
vacances sans ……...........… • 7. Vous êtes très discret et vous ne parlez jamais de ……...........… • 8. La fille avec
un chapeau vert, c’est Marie? – Oui, c’est ……...........… • 9. Tu es égoïste, tu ne penses qu’à ……...........…! • 10. Tu
vois Paul et Thomas? Va t’asseoir à côté d’……...........…

5 Completa le frasi con il presente indicativo di être o avoir.


1. Nous ……..................… l’intention de rentrer lundi. 6. Je ……..................… chez moi et j’y reste.
2. Ils ……..................… encore dans l’amphithéâtre. 7. On ……..................… trop de devoirs.
3. Tu ……..................… patient avec elle. 8. Vous ……..................… en forme en ce moment?
4. Mes élèves ……..................… formidables. 9. Qu’est-ce que tu ……..................… comme voiture?
5. Vous ……..................… des enfants? 10. J’ ……..................… encore un peu d’argent.

32 trente-deux
Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua BILAN 2

6 Aggiungi le desinenze del presente indicativo (verbi regolari in -er).


1. Tu aime……... les polars. 7. On rentr……... tout de suite?
2. Nous gar……... la voiture ici. 8. Cette élève bavard……... tout le temps.
3. Vous racont……... des blagues. 9. Il continu……... à travailler comme un fou.
4. J’enregistr……... une émission. 10. Les clients arriv……... souvent en avance.
5. Vous cherch……... vos enfants? 11. Nous cach……... nos affaires.
6. Raphaël et Enzo copi……... l’un sur l’autre. 12. On donn……... de l’argent aux pauvres.

7 Completa la tabella coniugando i verbi al presente indicativo.


HÉSITER CRIER RESTER
je (j’) hésite …….........................…………. …….........................………….

tu …….........................…………. …….........................…………. …….........................………….

il / elle / on …….........................…………. …….........................…………. …….........................………….

nous …….........................…………. …….........................…………. …….........................………….

vous …….........................…………. …….........................…………. …….........................………….

ils / elles …….........................…………. …….........................…………. …….........................………….

8 Coniuga al presente indicativo i verbi tra parentesi (verbi regolari in -er + aller).
1. Il (verser) ……….............……… le thé dans la tasse. • 2. Nous (fermer) ……….............……… à clé le portail. • 3. Tu
(aller) ……….............……… à sa rencontre. • 4. Vous (dessiner) ……….............……… des portraits réalistes. • 5. Ma sœur
(téléphoner) ……….............……… pendant des heures. • 6. Nous (utiliser) ……….............……… un smartphone. • 7. Elles
(couper) ……….............……… du papier. • 8. J’(apporter) ……….............……… un cadeau pour son anniversaire. • 9. On
(aller) ……….............……… prendre un peu d’air. • 10. Nous (réserver) ……….............……… une chambre d’hôtel. • 11. Mes
collègues (aller) ……….............……… rendre hommage au président de la société. • 12. Tu (éliminer) ……….............………
toutes les taches de ce pantalon.

9 Completa le frasi scegliendo il verbo appropriato e coniugandolo al presente indicativo.


danser – aller – distribuer – jouer – arriver – lutter – passer – préparer
1. Tu ………............……… un examen difficile. • 2. Vous ……….............……… le repas de ce soir. • 3. Ils ………............……… contre
l’ennemi. • 4. Mes deux enfants ……….............……… au football. • 5. Mon collègue et moi, nous ………............……… aux
États-Unis pour conclure une affaire. • 6. Je ………............……… le tango et la valse. • 7. Le Père Noël ………............………
les cadeaux aux enfants du monde entier. • 8. En Suisse, les trains ………............……… toujours à l’heure.

10 E adesso, sei in grado di identificare gli errori e di correggerli. Riscrivi tutte le frasi
correttamente.
1. Elles regardet par la fenêtre. ..................................................................................................................................................
2. Leur, ils ont raison! ..................................................................................................................................................
3. Nous présentont le projet aux associés. ..................................................................................................................................................
4. Je habite dans un petit village. ..................................................................................................................................................
5. Vous êtez toujours très aimable. ..................................................................................................................................................

6. Tu, tu aides ta mère immédiatement. ..................................................................................................................................................

7. Tu es méchant, je ne joue plus avec moi. ..................................................................................................................................................

8. On vais prendre le bus ensemble? ..................................................................................................................................................

trente-trois 33
Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua
IL PLURALE DEI NOMI
7 E DEGLI AGGETTIVI
Le pluriel des noms et des adjectifs

I nomi e gli aggettivi sono generalmente variabili nel numero. La lingua francese ha il singolare (per
uni e il plurale (per designare due o più unità).
designare una sola unità)
In
I francese,
f per formare
f il plurale esiste una regola generale e alcuni casi particolari che riguardano sia i
nomi sia gli aggettivi.
1 Regola generale
Il plurale dei nomi e degli aggettivi si forma aggiungendo una s al singolare:
f un homme (un uomo) ➝ des hommes
f une lettre (una lettera) ➝ des lettres
f petit (piccolo) ➝ petits
f sympathique (simpatico) ➝ sympathiques

Attenzione
• Sette nomi in -ail non seguono questa regola, ma hanno il plurale in -aux:
• le bail (l’affitto) ➝ les baux • le travail (il lavoro) ➝ les travaux
• le corail (il corallo) ➝ les coraux • le vantail (il battente) ➝ les vantaux
• l’émail (lo smalto) ➝ les émaux • le vitrail (la vetrata) ➝ les vitraux
• le soupirail (il finestrino) ➝ les soupiraux
Gli altri nomi in -ail prendono regolarmente la -s: le rail (il binario) ➝ les rails.

• Sette nomi in -ou non seguono questa regola, ma aggiungono una x:


• le bijou (il gioiello) ➝ les bijoux • le hibou (il gufo) ➝ les hiboux
• le caillou (il sasso) ➝ les cailloux • le joujou (il giocattolo) ➝ les joujoux
• le chou (il cavolo) ➝ les choux • le pou (il pidocchio) ➝ les poux
• le genou (il ginocchio) ➝ les genoux
Gli altri nomi in -ou prendono regolarmente la s: le clou (il chiodo) ➝ les clous.

2 Parole terminanti in -s, -x, -z


I nomi e gli aggettivi che terminano in -s, -x, -z non cambiano al plurale:
f un pays (un paese) ➝ des pays
f une voix (una voce) ➝ des voix
f un nez (un naso) ➝ des nez
f précis (preciso) ➝ précis
3 Parole terminanti in -au, -eau, -eu
I nomi e gli aggettivi che terminano in -au, -eau, -eu aggiungono una x:
f un noyau (un nocciolo) ➝ des noyaux
f un bateau (una barca) ➝ des bateaux
f un cheveu (un capello) ➝ des cheveux
f nouveau (nuovo) ➝ nouveaux
34 trente-quatre
Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua 7. IL PLURALE DEI NOMI E DEGLI AGGETTIVI

Attenzione
Due nomi e un aggettivo fanno eccezione a questa regola e aggiungono una s:
• le pneu (lo pneumatico) ➝ les pneus
• le landau (la carrozzina) ➝ les landaus
• bleu (blu) ➝ bleus

4 Parole terminanti in -al


I nomi e gli aggettivi che terminano in -al cambiano in -aux:
f le mal (il male) ➝ les maux
f original (originale) ➝ originaux

Attenzione
Alcuni nomi e aggettivi fanno eccezione a questa regola e aggiungono una s:
• le bal (il ballo) ➝ les bals • fatal (fatale) ➝ fatals
• le carnaval (il carnevale) ➝ les carnavals • final (finale) ➝ finals
• le chacal (lo sciacallo) ➝ les chacals • glacial (glaciale) ➝ glacials
• le festival (il festival) ➝ les festivals • natal (natale) ➝ natals
• banal (banale) ➝ banals • naval (navale) ➝ navals

5 Parole con il plurale completamente irregolare


Alcuni nomi hanno il plurale completamente irregolare:
• le ciel (il cielo) ➝ les cieux
• le gentilhomme (il gentiluomo) ➝ les gentilshommes
• le jeune homme (il giovanotto) ➝ les jeunes gens
• monsieur (signore) ➝ messieurs
• madame (signora) ➝ mesdames
• mademoiselle (signorina) ➝ mesdemoiselles
• l’œil (l’occhio) ➝ les yeux
BON À SAVOIR

Alcune parole, pur seguendo la regola generale, al plurale non pronunciano la -s:
f un bœuf (un bue) [bœf ] ➝ des bœufs [bø]
f un œuf (un uovo) [œf ] ➝ des œufs [ø]
f un os (un osso) [ɔs] ➝ des os [o]

6 Nomi utilizzati solo al plurale


Alcuni nomi francesi si usano solo al plurale:
• les affres (le angosce) • les environs (i dintorni) • les gens (la gente)
• les alentours (i dintorni) • les fastes (i fasti) • les mœurs (i costumi)
• les archives (gli archivi) • les fiançailles (il fidanzamento) • les obsèques (le esequie)
• les arrhes (la caparra) • les frais (le spese) • les pourparlers (le trattative)
• les décombres (le macerie) • les funérailles (il funerale) • les préparatifs (i preparativi)

trente-cinq 35
Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua

7 Nomi il cui significato cambia al plurale


Alcuni nomi francesi assumono un significato diverso dal singolare al plurale:
• ciseau: outil servant à travailler le bois, la pierre ou le métal (it.: scalpello)
• ciseaux: instrument à deux branches mobiles et tranchantes (it.: forbici)
• lunette: instrument d’optique permettant de voir au loin (it.: cannocchiale)
• lunettes: paire de verres servant à corriger ou protéger la vue (it.: occhiali)
• menotte: petite main (it.: manina)
• menottes: bracelets qu’on met aux poignets des prisonniers (it.: manette)
• pâte: préparation à base de farine délayée avec de l’eau (it.: pasta)
• pâtes: produits alimentaires à base de semoule de blé (it.: pasta alimentare)
• toilette: action de se laver, se maquiller, s’habiller (it.: toeletta)
• toilettes: W.C. et lavabo installés dans un endroit public (it.: bagno)
• vacance: place ou charge disponible, non occupée (it.: posto vacante)
• vacances: temps de loisirs, de repos (it.: vacanze, ferie)

BON À SAVOIR

Il plurale dei nomi propri di famiglia


I nomi propri possono essere trasformati al plurale solo se designano:
– dinastie reali: f les Césars, les Bourbons, les Tudors…
– persone celebri prese come modello: f les Pasteurs, les Curies…
f Ces étudiants rêvaient d’être des Balzacs ou des Newtons.
(Questi studenti sognavano di essere dei Balzac o dei Newton.)

A eccezione di questi casi, i nomi propri restano invariabili anche se sono preceduti dall’articolo al
plurale o se indicano un’opera d’arte.
f Les Dupont, les Toubon… f trois Renoir, des Picasso…
Per gli aggettivi con doppia forma di maschile singolare (beau, nouveau, vieux…) ➝ Unité 14.

EXERCICES

1 Trasforma al plurale i nomi (plurali regolari e nomi che finiscono in -s, -x, -z).

Es.: – un garçon ➝ des garçons


– le crayon ➝ les crayons
1. un cinéma …….................…………… 7. le pré …….................…………… 13. une surprise …….................……………

2. un nez …….................…………… 8. une voix …….................…………… 14. la lampe …….................……………

3. la rencontre …….................…………… 9. le bois …….................…………… 15. un fils …….................……………

4. le gaz …….................…………… 10. le sphinx …….................…………… 16. un os …….................……………

5. un choix …….................…………… 11. une écharpe …….................…………… 17. la chambre …….................……………

6. une salle …….................…………… 12. le cours …….................…………… 18. le temps …….................……………

36 trente-six
Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua 7. IL PLURALE DEI NOMI E DEGLI AGGETTIVI

2 Trasforma al plurale i nomi (plurali irregolari ed eccezioni).


1. un hôpital ……...................…………… 7. le feu ……...................…………… 13. le neveu ……...................……………

2. un bijou ……...................…………… 8. un adieu ……...................…………… 14. un drapeau ……...................……………

3. une peau ……...................…………… 9. le voyou ……...................…………… 15. un détail ……...................……………

4. le noyau ……...................…………… 10. un vitrail ……...................…………… 16. un journal ……...................……………

5. un festival ……...................…………… 11. le gâteau ……...................…………… 17. un hibou ……...................……………

6. le corail ……...................…………… 12. le pneu ……...................…………… 18. un chapeau ……...................……………

3 Ritrova il singolare dei seguenti nomi.


1. les Français …….............……..................................……………… 7. des analyses …….............…….................................………………

2. les rails …….............……..................................……………… 8. des voix …….............…….................................………………

3. les chevaux …….............……..................................……………… 9. des hôpitaux …….............…….................................………………


4. les cailloux …….............……..................................……………… 10. des gâteaux …….............…….................................………………
5. les lois …….............……..................................……………… 11. les travaux …….............…….................................………………

6. mesdames …….............……..................................……………… 12. les portails …….............…….................................………………

4 Caccia all’intruso. In ogni serie di nomi, c’è un intruso che non forma il plurale come gli altri.
Individualo e sottolinealo.
1. cheveu, plateau, landau, château, neveu 4. projet, rue, tour, travail, carnaval
2. mal, journal, cheval, carnaval, hôpital 5. genou, trou, chou, joujou, caillou
3. mois, croix, loi, noix, poids 6. œil, rail, musée, danseur, employé

5 Trasforma al plurale le parole tra parentesi (plurali regolari e irregolari).


journaux français.
Es.: Il lit souvent les (journal) .......................……...
1. J’aime beaucoup les (tableau) ……......…….......…....… de Magritte. • 2. Elle a peur des (hibou) ……......…….......…....… •
3. Il a porté cette affaire devant plusieurs (tribunal) ……......…….......…....… • 4. J’ai encore des (sou) ……......…….......…....… à
dépenser. • 5. Sa sœur ainée lui achète des (joujou) ……......…….......…....… en peluche. • 6. On aperçoit facilement
le rouge des (corail) ……......…….......…....… • 7. Dans les (arsenal) ……......…….......…....… on construit des paquebots.
8. J’espère que vos (vœu) ……......…….......…....… seront comblés. • 9. Est-ce qu’il y a encore des (bal) ……......…….......…....…
populaires à Paris? • 10. J’ai acheté beaucoup d’(appareil) ……......…….......…....… ménagers. • 11. Ferme bien
tous les (verrou) ……......…….......…....… avant de partir. • 12. Cette belle et grande région est célèbre aussi pour la
production de (chou) ……......…….......…....…

6 Accorda al nome l’aggettivo tra parentesi (regola generica e casi particolari).

Es.: [heureux] des époux heureux


.......................……...

1. [ouvert] des cinémas ................................................... 8. [silencieux] des gestes ...................................................

2. [splendide] des palais ................................................... 9. [inconnu] des auteurs ...................................................

3. [gris] des yeux ................................................... 10. [maladroit] des garçons ...................................................

4. [gentil] des mots ................................................... 11. [social] des déficits ...................................................

5. [familial] des problèmes ................................................... 12. [anglais] des journaux ...................................................

6. [toxique] des gaz ................................................... 13. [intéressant] des gens ...................................................

7. [cruel] des ennemis ................................................... 14. [facile] des poèmes ...................................................

trente-sept 37
Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua

7 Trasforma al plurale.
1. un drapeau rouge ............................................................ 6. un hymne national ............................................................
2. un festival intéressant ............................................................ 7. une chemise bleue ............................................................

3. un bijou précieux ............................................................ 8. un vitrail lumineux ............................................................

4. un mois terrible ............................................................ 9. une amitié sincère ............................................................


5. un sentiment fatal ............................................................ 10. un feu doux ............................................................

8 Trasforma al singolare.
1. des signaux routiers ............................................................ 6. des autobus locaux ............................................................

2. des yeux verts ............................................................ 7. des poux dangereux ............................................................

3. des journaux régionaux ............................................................ 8. des leçons barbantes ............................................................

4. des cieux enflammés ............................................................ 9. des chevaux blancs ............................................................

5. des chantiers navals ............................................................ 10. des cheveux noirs ............................................................

9 Riscrivi le frasi trasformando al plurale le parole sottolineate (plurale di nomi maschili e femminili).

Es.: Tu me fais une proposition inacceptable.➝ Tu me fais des propositions inacceptables.

1. La directrice a un collaborateur précieux. • 2. Il a écrit une phrase trop brève. • 3. J’ai lu un conte
fabuleux. • 4. Ils ont reçu une carte postale. • 5. Tu fais un discours banal. • 6. Il y a une bouteille
pleine. • 7. Les deux concurrents ont un résultat égal. • 8. J’entends une affirmation aberrante. •
9. Je prends une photo merveilleuse. • 10. Il réalisera un travail colossal.

10 Dal plurale al singolare. Ritrova il singolare dei nomi e degli aggettivi.

Es.: Les hivers sombres et froids.➝ L’hiver sombre et froid.

1. Des pneus coûteux, mais performants. • 2. Des enfants consciencieux, mais encore naïfs. • 3. Les
éléphants superbes et tranquilles. • 4. Les nouveaux journaux locaux français. • 5. Des bois immenses
et touffus. • 6. Des animaux sauvages et redoutables. • 7. Des signes amicaux, mais inquiétants
à la fois. • 8. Les beaux mots finals. • 9. Les longs chemins tortueux. • 10. Des bruits infernaux et
assourdissants.

11 Accorda, se occorre, l’aggettivo tra parentesi.

1. [fier] Ils sont ...................................... d’eux-mêmes.


2. [bavard] Mon copain est vraiment ......................................
3. [intéressé] Nos clients sont ...................................... par cette offre.
4. [généreux] Mes beaux-parents sont ......................................
5. [faux] Ce document est sûrement ......................................
6. [fatal] Les examens de demain seront ......................................
7. [sérieux] Le travail est assez ......................................
8. [oral] Ces exercices sont ......................................
9. [éveillé, attentif, loyal] Ces élèves sont ......................................, ...................................... et ......................................
10. [potentiel] Les risques sont seulement ......................................

38 trente-huit
Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua 7. IL PLURALE DEI NOMI E DEGLI AGGETTIVI

12 Completa le frasi con uno dei nomi che si usano unicamente al plurale (aiutati con la lista
seguente).
frais – fiançailles – préparatifs – affres – archives –
mœurs – gens – pourparlers – alentours – funérailles
1. Paul s’occupera des ......................................… de la fête. • 2. Les ......................................… de cette ville sont intéressants. •
3. La reine a annoncé les ......................................… entre son fils Philippe et la duchesse Gabrielle. • 4. Mon patron
m’a remboursé tous les ......................................… de déplacement. • 5. Les ......................................… en ont assez des grèves
des fonctionnaires. • 6. Les ......................................… entre les deux délégations ont commencé ce matin. • 7. Les
habitants de ces pays ont des ...............................… très austères. • 8. Il a su faire face aux ...............................…
de la maladie avec une grande tranquillité d’esprit. • 9. Tu pourras trouver ces anciens documents aux
......................................… départementales. • 10. Des milliers de personnes ont participé aux ......................................… du

président. Beaucoup d’entr’elles pleuraient pour la disparition de ce grand homme.

13 Completa le frasi con una delle due parole indicate precedute dall’articolo (determinativo
o indeterminativo), se necessario.

1. Tous les matins, je me lave et je me maquille, bref je fais ma ………..................………


toilette / toilettes
2. Vous pouvez me dire où sont ………..................………, s’il vous plaît?

1. Passez ………..................……… aux prisonniers, de peur qu’ils ne s’échappent.


menotte / menottes 2. Cet enfant a vraiment une jolie ………..................……… droite et une jolie
………..................……… gauche.

1. Passez de bonnes ………..................……… et reposez-vous!


vacance / vacances 2. ………..................……… va survenir dans notre personnel, nous aurons bientôt besoin
d’une infirmière.

1. Pour faire du bon pain, il faut faire reposer ………..................……… au moins deux
pâte / pâtes heures.
2. Oui, c’est bien connu, ………..................……… italiennes sont les meilleures!

1. Voilà, c’est avec ………..................……… comme ça que je peux voir enfin


lunette / lunettes correctement.
2. Le système optique d’ ………..................……… permet de voir très loin dans l’espace.

14 Traduci.
1. Amo gli animali domestici (domestiques).
2. I quadri di Picasso sono sempre interessanti.
3. Sono degli uccelli molto rari.
4. Signore e signori, buonanotte.
5. Un regalo? Detesto fare dei regali, io!
6. La passione di Mathieu? I festival di musica.
7. L’acqua gli arriva (lui arrive) alle ginocchia.
8. Hélène ha una collana (collier) di coralli.
9. I ministri parlano con i generali dell’esercito (armée).
10. In questo bosco, i gufi cantano di notte.
11. Non sono dei motivi (motifs) originali, ma dei pretesti (prétextes) banali.
12. Il plurale di un chiodo? È facile: dei chiodi! Il plurale di un cavolo? Attenzione: dei cavoli!

trente-neuf 39
Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua

8 IL FEMMINILE DEI NOMI


Le féminin des noms
L
Per la formazione del femminile dei nomi, è necessario aver chiara la distinzione tra nomi inanimati e
nomi animati.
I nomi inanimati (nomi di cose o nomi astratti) hanno un genere fisso, invariabile e totalmente arbitrario.
Tra l’italiano e il francese esistono molte parole di senso equivalente che cambiano di genere tra una lingua
e l’altra ➝ Appendice 6.
I nomi animati (nomi che designano essere umani o animali), invece, hanno generalmente la doppia
forma maschile e femminile. In francese, la forma femminile di un nome animato maschile si forma sia
modificando il termine maschile (le coiffeur ➝ la coiffeuse), sia attraverso una parola completamente
diversa dal maschile (le père ➝ la mère). Per trasformare un nome animato al femminile, esistono una
regola generale e una serie di casi particolari.

1 Regola generale
Il femminile dei nomi si forma aggiungendo una e al maschile:
f un ami (un amico) ➝ une amie f l’ours (l’orso) ➝ l’ourse
f l’employé (l’impiegato) ➝ l’employée f un candidat (un candidato) ➝ une candidate

2 Parole terminanti in -e ➝ -e
I nomi maschili che terminano in -e non cambiano al femminile:
f un pianiste (un pianista) ➝ une pianiste
f un élève (un allievo) ➝ une élève
Attenzione
Un certo numero di nomi terminanti in -e al femminile prende -esse:
• l’âne (l’asino) ➝ l’anesse • le poète (il poeta) ➝ la poétesse
• le comte (il conte) ➝ la comtesse • le prince (il principe) ➝ la princesse
• l’hôte (l’ospite) ➝ l’hôtesse • le tigre (la tigre) ➝ la tigresse

3 Nomi terminanti in -er ➝ -ère


I nomi che terminano in -er formano il femminile in -ère:
f un écolier (uno scolaro) ➝ une écolière
f un boucher (un macellaio) ➝ une bouchère

4 Nomi terminanti in -eur ➝ -euse / -teur ➝ -trice


• I nomi che terminano in -eur formano il femminile in -euse:
f un voyageur (un viaggiatore) ➝ une voyageuse
f un danseur (un ballerino) ➝ une danseuse

• La maggior parte dei nomi che terminano in -teur formano il femminile in -trice:
f un acteur (un attore) ➝ une actrice
f un animateur (un animatore) ➝ une animatrice

40 quarante
Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua 8. IL FEMMINILE DEI NOMI

Attenzione
I tre nomi seguenti, pur terminando in -teur, hanno il plurale in -euse:
• un acheteur (un compratore) ➝ une acheteuse • un chanteur (un cantante) ➝ une chanteuse*
• un menteur (un bugiardo) ➝ une menteuse
* Esiste anche la parola cantatrice impiegata esclusivamente per una cantante d’opera.

5 Nomi terminanti in -x ➝ -se


I nomi che terminano in -x hanno il femminile in -se:
f un époux (uno sposo) ➝ un épouse
6 Nomi terminanti in -f ➝ -ve
I nomi che terminano in -f hanno il femminile in -ve:
f un veuf (un vedovo) ➝ une veuve
7 Nomi terminanti in -on, -en, -et, -el ➝ -onne, -enne, -ette, -elle
I nomi che terminano in -on, -en, -et, -el raddoppiano la consonante finale davanti alla -e del femminile:
f un lion (un leone) ➝ une lionne f un gardien (una guardia) ➝ une gardienne
f un cadet (un cadetto) ➝ une cadette f un criminel (un criminale) ➝ une criminelle

Attenzione
I nomi che terminano in -at, -an, -ot non raddoppiano la consonante, tranne:
• un chat (un gatto) ➝ une chatte • un paysan (un contadino) ➝ une paysanne
• un sot (uno sciocco) ➝ une sotte

8 Nomi con forme diverse al maschile e al femminile


Alcuni nomi hanno una forma femminile diversa dal maschile. Per la maggior parte, si tratta di nomi
appartenenti al campo degli animali o delle relazioni umane:
• le bélier (il montone) ➝ la brebis (la pecora) • le héros (l’eroe) ➝ l’héroïne (l’eroina)
• le bouc (il caprone) ➝ la chèvre (la capra) • l’homme (l’uomo) ➝ la femme (la donna)
• le cerf (il cervo) ➝ la biche (la cerbiatta) • le loup (il lupo) ➝ la louve (la lupa)
• le compagnon ➝ la compagne • le mâle (il maschio) ➝ la femelle (la femmina)
(il compagno) (la compagna) • le mari (il marito) ➝ la femme (la moglie)
• le coq (il gallo) ➝ la poule (la gallina) • le neveu ➝ la nièce
• le copain (l’amico) ➝ la copine (l’amica) (il nipote di zii) (la nipote di zii)
• le dieu (il dio) ➝ la déesse (la dea) • le roi (il re) ➝ la reine (la regina)
• le dindon (il tacchino) ➝ la dinde (la tacchina) • l’oncle (lo zio) ➝ la tante (la zia)
• le duc ➝ la duchesse • le parrain ➝ la marraine
(il duca) (la duchessa) (il padrino) (la madrina)
• l’empereur ➝ l’impératrice • le père (il padre) ➝ la mère (la madre)
(l’imperatore) (l’imperatrice) • le serviteur (il servo) ➝ la servante (la serva)
• le fils (il figlio) ➝ la fille (la figlia) • le singe ➝ la guenon
• le frère (il fratello) ➝ la sœur (la sorella) (la scimmia) (la scimmia femmina)
• le garçon (il ragazzo) ➝ la fille (la ragazza) • le taureau (il toro) ➝ la vache (la mucca)
• le gendre (il genero) ➝ la belle-fille (la nuora) • le tzar (lo zar) ➝ la tzarine (la zarina)

quarante et un 41
Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua

Attenzione
La parola enfant (bambino / bambina) è invariabile, ma i suoi determinanti si accordano al femminile:
f Luc est un enfant bruyant. (Luc è un bambino rumoroso).
f Aurélie est une enfant bruyante. (Aurélie è una bambina rumorosa).

BON À SAVOIR

Alcuni nomi tradizionalmente usati unicamente alla forma maschile, come auteur (autore), écrivain
(scrittore), professeur (professore), proviseur (preside), hanno acquisito una forma femminile ormai
molto diffusa (auteure, écrivaine, professeure, proviseure). Tuttavia, permangono nella lingua francese
alcuni nomi (per la maggior parte di professione) che non sono usati al femminile, come: chef, juge,
ingénieur, maire, médecin, préfet, témoin.

L’utilizzo di questi nomi per designare una donna non comporta variazioni nel determinante che
rimane al maschile:
f Madame Druot est un médecin très compétent. (La signora Druot è un medico molto competente.)
f Madame le maire est encore en réunion. (Il sindaco è ancora in riunione.)

Tuttavia, se si ha bisogno di precisare, si potrà aggiungere la parola femme davanti al nome (più
raramente dopo il nome):
f C’est une femme peintre (o un peintre femme).
f C’est une femme ingénieur (o un ingénieur femme).

EXERCICES
1 Sottolinea la forma corretta.
1. C’est une Américaine / Américain. 8. C’est une moniteur / monitrice de ski.
2. C’est une étrangère / étranger. 9. C’est une de nos meilleures clients / clientes.
3. Je vais chez une avocate / avocat. 10. Mademoiselle, vous êtes une vraie princesse /
4. Marie est une grande comédien / comédienne. prince.
5. Céline est une belle Québécoise / Québécois. 11. Madame Tacher est une passagère / passager
6. C’est la marchand / marchande de journaux. habituelle.
7. Béa et Léa sont des coiffeuses / coiffeurs très 12. C’est une célèbre danseuse / danseure de
connues. l’Opéra de Paris.

2 Trasforma al femminile i nomi (regola generale e nomi che terminano in -e o in -er).


1. un Américain ……………….......................................…………… 7. un couturier ……………….......................................……………

2. un charcutier ……………….......................................…………… 8. un locataire ……………….......................................……………

3. le prince ……………….......................................…………… 9. le fiancé ……………….......................................……………

4. le cousin ……………….......................................…………… 10. le poète ……………….......................................……………

5. le marquis ……………….......................................…………… 11. le boulanger ……………….......................................……………

6. le comte ……………….......................................…………… 12. le tigre ……………….......................................……………

42 quarante-deux
Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua 8. IL FEMMINILE DEI NOMI

3 Trasforma al femminile i nomi (regola generale e nomi che terminano in -eur /-teur).
1. le danseur .................................................................... 7. un menteur ....................................................................

2. un auditeur .................................................................... 8. un collaborateur ....................................................................

3. l’aviateur .................................................................... 9. le client ....................................................................

4. le candidat .................................................................... 10. le chanteur ....................................................................

5. un voleur .................................................................... 11. un Chinois ....................................................................

6. un traducteur .................................................................... 12. le directeur ....................................................................

4 Trasforma al femminile i nomi (altri casi particolari).


1. le chien .................................................................... 7. le veuf ....................................................................

2. un champion .................................................................... 8. un politicien ....................................................................

3. un cadet .................................................................... 9. un ambitieux ....................................................................

4. le dévot .................................................................... 10. un juif ....................................................................

5. le sultan .................................................................... 11. un Tunisien ....................................................................

6. le paysan .................................................................... 12. un Marocain ....................................................................

5 Ritrova l’equivalente femminile.


1. un coq .................................................................... 7. un cerf ....................................................................

2. un empereur .................................................................... 8. un gendre ....................................................................

3. un parrain .................................................................... 9. un dieu ....................................................................

4. un oncle .................................................................... 10. un loup ....................................................................

5. un mari .................................................................... 11. un héros ....................................................................

6. un compagnon .................................................................... 12. un tzar ....................................................................

6 Trasforma al maschile le frasi.


Es.: C’est une conductrice. ➝ C’est un conducteur.
1. C’est une hôtesse. ........................................................ 7. C’est une actrice. .............................................................

2. C’est une servante. ........................................................ 8. C’est une plongeuse. .............................................................

3. C’est une cantatrice. ........................................................ 9. C’est une copine. .............................................................

4. C’est une collègue. ........................................................ 10. C’est une biche. .............................................................

5. C’est une charcutière. ........................................................ 11. C’est une étudiante. .............................................................

6. C’est une avocate. ........................................................ 12. C’est une chienne. .............................................................

7 Riscrivi le frasi trasformando al femminile gli elementi sottolineati.


Es.: Je me souviens bien du copain de Julien. ➝ Je me souviens bien de la copine de Julien.
1. Le duc ne peut recevoir personne. • 2. J’ai un neveu qui travaille à la poste. • 3. Je vais consulter
un médecin. • 4. Va demander ce livre au bibliothécaire. • 5. Les champions ont gagné encore une
fois. • 6. Nous passons l’été chez oncle François. • 7. Il aime manger des coqs et des dindons. • 8. C’est
un empereur que tout le monde aime. • 9. Le pharmacien me conseille ce médicament. • 10. Les
électeurs aiment bien les promesses des politiciens. • 11. C’est le romancier que je préfère. •
12. Le directeur n’est pas là aujourd’hui.

quarante-trois 43
Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua

8 Completa la tabella.

MASCHILE SINGOLARE FEMMINILE SINGOLARE MASCHILE PLURALE FEMMINILE PLURALE

un spectateur ……....................................…………. ……....................................…………. ……....................................………….

……....................................…………. ……....................................…………. des informaticiens ……....................................………….

……....................................…………. ……....................................…………. ……....................................…………. des journalistes

un comte ……....................................…………. ……....................................…………. ……....................................………….

……....................................…………. la reine ……....................................…………. ……....................................………….

……....................................…………. ……....................................…………. des ouvriers ……....................................………….

……....................................…………. ……....................................…………. ……....................................…………. des Canadiennes

un Mexicain ……....................................…………. ……....................................…………. ……....................................………….

9 Completa le frasi con le o la.


1. Madame Françoise Duroc est ............. juge du Tribunal de grande instance qui s’occupera de ce procès. •
2. Madame Colin, ............. propriétaire de l’appartement, est en vacances. • 3. ............. complice de ce voleur
s’appelle Thérèse Miron. • 4. Madame Cohen est ............. médecin que je préfère. • 5. Madame ............. maire
va rentrer. • 6. ............. touriste italienne a demandé à voir le directeur de l’hôtel. • 7. ............. proviseure est
dans son bureau. • 8. Madame Lescot est ............. concierge de cet immeuble.

10 Traduci.
1. La commerciante chiude il negozio adesso.
2. Chiedo un consiglio all’impiegata.
3. Le infermiere lavorano negli ospedali.
4. La vicina accompagna spesso mio figlio in biblioteca.
5. Chiedi uno sconto (une réduction) alla venditrice.
6. La candidata della città di Lyon si chiama Hélène.
7. Le due musiciste rinunciano al concerto di New York.
8. Diana è la dea della caccia e delle foreste (forêts).
9. La lupa cerca di proteggere (protéger) i suoi piccoli.
10. La cerbiatta ha paura della leonessa.

44 quarante-quatre
Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua

9 IL FEMMINILE DEGLI AGGETTIVI


Le féminin des adjectifs
Il femminile degli aggettivi segue molte delle regole applicate ai nomi, ma comporta alcuni casi particolari.

1 Regola generale
Per formare il femminile dell’aggettivo si aggiunge generalmente una e alla forma maschile:
f un geste amical ➝ une visite amicale (un gesto amichevole ➝ una visita amichevole)
f un mauvais caractère ➝ une mauvaise décision (un brutto carattere ➝ una brutta decisione)
f Thomas est fatigué. ➝ Julie est fatiguée. (Thomas è stanco. ➝ Julie è stanca.)
2 Casi particolari

MASCHILE FEMMINILE ESEMPI ECCEZIONI / PARTICOLARITÀ

-e invariabile f utile ➝ utile /


-er -ère f léger (leggero) ➝ légère /
f dernier (ultimo) ➝ dernière
-gu -guë f aigu (acuto) ➝ aiguë /
-et -ette f muet (muto) ➝ muette Aggettivi in -et ➝ -ète:
-en -enne f indien (indiano) ➝ indienne • complet (completo) ➝ complète
-on -onne f bon (buono) ➝ bonne • concret (concreto) ➝ concrète
-el -elle f cruel (crudele) ➝ cruelle • désuet (desueto) ➝ désuète
-eil -eille f pareil (simile) ➝ pareille • discret (discreto) ➝ discrète
• inquiet (inquieto) ➝ inquiète
• secret (segreto) ➝ secrète
-f -ve f naïf (ingenuo) ➝ naïve • bref (breve) ➝ brève
-x -se f heureux (felice) ➝ heureuse • doux (dolce) ➝ douce
f jaloux (geloso) ➝ jalouse • faux (falso) ➝ fausse
• roux (rosso di capelli) ➝ rousse
-eur -euse f trompeur (ingannatore) Otto aggettivi aggiungono una e:
➝ trompeuse • antérieur (anteriore) ➝ antérieure
• extérieur (esteriore) ➝ extérieure
• intérieur (interiore) ➝ intérieure
• inférieur (inferiore) ➝ inférieure
• majeur (maggiore) ➝ majeure
• mineur (minore) ➝ mineure
• meilleur (migliore) ➝ meilleure
• supérieur (superiore) ➝ supérieure
Altre eccezioni:
• sauveur (salvatore) ➝ salvatrice
• vengeur (vendicatore) ➝ vengeresse
• pécheur (peccatore) ➝ pécheresse
-teur -trice f corrupteur (corruttore) • enchanteur (incantevole)
➝ corruptrice ➝ enchanteresse
f accusateur (accusatore) • flatteur (adulatore) ➝ flatteuse
➝ accusatrice • menteur (bugiardo) ➝ menteuse

quarante-cinq 45
Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua

Attenzione
• Gli aggettivi in -al non raddoppiano mai la l:
f principal ➝ principale
• Gli aggettivi in -en, -in e -ain non raddoppiano la n:
f serein ➝ sereine
tranne f paysan ➝ paysanne

3 Aggettivi con il femminile irregolare


Certi aggettivi hanno una forma femminile anomala:
• blanc (bianco) ➝ blanche • gros (grosso ) ➝ grosse
• sec (secco) ➝ sèche • frais (fresco) ➝ fraîche
• franc (franco) ➝ franche • tiers (terzo) ➝ tierce
• public (pubblico) ➝ publique • vieillot (vecchiotto) ➝ vieillotte
• turc (turco) ➝ turque • gentil (gentile) ➝ gentille
• grec (greco) ➝ grecque • jumeau (gemello) ➝ jumelle
• favori (favorito) ➝ favorite • nul (nullo) ➝ nulle
• sot (sciocco) ➝ sotte • long (lungo) ➝ longue
• bas (basso) ➝ basse • malin (maligno ➝ maligne
• épais (spesso) ➝ épaisse • bénin (benigno) ➝ bénigne
• gras (grasso) ➝ grasse • las (stanco) ➝ lasse

EXERCICES
1 Accorda al nome l’aggettivo tra parentesi.
1. [poli] une fille ................................................... 7. [dernier] la semaine ...................................................

2. [régulier] une ligne ................................................... 8. [lointain] la grotte ...................................................

3. [fatigué] une enfant ................................................... 9. [large] une rue ...................................................

4. [serein] une décision ................................................... 10. [aigu] une pointe ...................................................

5. [inutile] une action ................................................... 11. [volcanique] l’éruption ...................................................

6. [hardi] une manœuvre ................................................... 12. [entier] une phrase ...................................................

2 Accorda al nome l’aggettivo tra parentesi.


1. [exceptionnel] une journée ............................................. 8. [bon] une lionne .................................................

2. [africain] la légende ............................................. 9. [violet] l’étoffe .................................................

3. [péruvien] une actrice ............................................. 10. [divin] une loi .................................................

4. [secret] la porte ............................................. 11. [musulman] la religion .................................................

5. [méditerranéen] la mer ............................................. 12. [paysan] une fête .................................................

6. [anormal] une attitude ............................................. 13. [idéal] la beauté .................................................

7. [solennel] la cérémonie ............................................. 14. [maternel] l’école .................................................

46 quarante-six
Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua 9. IL FEMMINILE DEGLI AGGETTIVI

3 Accorda gli aggettivi tra parentesi (femminili irregolari).


1. Je voudrais une réponse (franc) ……………............…..... de votre part. • 2. Cette crème est trop (gras)
……………............…..... • 3. Je passe de (long) ……………............…..... soirées à discuter avec lui. • 4. Sa sœur

(jumeau) ……………............…..... lui ressemble beaucoup. • 5. Une amie (grec) ……………............…..... m’a envoyé une
carte. • 6. N’oublie pas d’acheter une couverture bien (épais) ……………............…..... • 7. Donnez-moi carte
(blanc) ……………............…..... et j’interviens. • 8. L’opinion (public) ……………............…..... n’acceptera pas ce projet. • 9. Ma
cousine Sonia est (nul) ……………............…..... en maths. • 10. Elle habite une maison (bas) ……………............…..... dans la
banlieue. • 11. Mon actrice (favori) ……………............…..... joue au théâtre Odéon. • 12. Je vous remercie de votre
(gentil) ……………............…..... lettre.

4 Riscrivi le frasi trasformando al femminile i gruppi di parole sottolineate.

Es.: Il parle avec des acteurs célèbres. ➝ Il parle avec des actrices célèbres.

1. C’est un conseiller discret. ..........................................................................................................................

2. Appelez les danseurs turcs. ..........................................................................................................................

3. Donne-moi le nom d’un coiffeur parisien réputé. ..........................................................................................................................

4. Les frères de Jacques sont des lecteurs curieux. ..........................................................................................................................

5. Je cherche des employés habiles et expérimentés. ..........................................................................................................................


6. Adressez-vous à notre cher concierge. ..........................................................................................................................

7. Les clients inquiets demandent des explications. ..........................................................................................................................

8. Je ne reconnais plus oncle Louis, c’est un homme froid et distant, maintenant.


........................................................................................................................................................................................................................................................

9. Ce ne sont pas des adolescents sentimentaux, mais des étudiants motivés et sérieux.
........................................................................................................................................................................................................................................................

10. Ne lui faites pas confiance, c’est un jeune homme sot et présomptueux.
........................................................................................................................................................................................................................................................

5 Completa le frasi con l’aggettivo tra parentesi correttamente accordato (aggettivi attributi).
1. [muet]
a. La dame est ……….......….... sur cette question. b. Devant ces propositions, elles sont restées ……….........
2. [audacieux]
a. Ses déclarations sont très ………...........….... b. Les gladiateurs étaient-ils ………...........…....?
3. [épais]
a. Cette crème est trop ………...........….... b. Ce sont des couvertures bien ………...........…....
4. [frais]
a. Est-ce que ces sardines sont ………...........…....? b. La peinture semble encore ………...........…....
5. [libéral]
a. Elle est et elle restera ………...........….... b. Mes convictions sont profondément ………...........…....
6. [rituel]
a. Il s’agit d’une formule ………...........….... b. Ces prescriptions sont ………...........…....
7. [meilleur]
a. Ce vin est ………...........….... que l’autre. b. Les femmes sont-elles ………...........….... que les hommes?
8. [positif]
a. Toutes les réactions paraissent ………...........….... b. Les résultats sont ………...........…....

quarante-sept 47
Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua

6 Completa la tabella.

MASCHILE SINGOLARE FEMMINILE SINGOLARE MASCHILE PLURALE FEMMINILE PLURALE

combatif …………….............................…………… …………….............................…………… …………….............................……………

……………....................…………… orgueilleuse …………….............................…………… …………….............................……………

……………....................…………… …………….............................…………… longs …………….............................……………

……………....................…………… turcque …………….............................…………… …………….............................……………

complet …………….............................…………… …………….............................…………… …………….............................……………

……………....................…………… …………….............................…………… …………….............................…………… douces


……………....................…………… …………….............................…………… supérieurs …………….............................……………

sain …………….............................…………… …………….............................…………… …………….............................……………

indien …………….............................…………… …………….............................…………… …………….............................……………

……………....................…………… …………….............................…………… parfumés …………….............................……………

7 Dal femminile al maschile. Partendo dell’aggettivo femminile (singolare o plurale), ritrova il


maschile e accordalo al nome corrispondente.

Es.: une crêpe bretonne ➝ un vin breton

1. des paroles consolatrices des mots .............................................


2. des pierres précieuses des conseils .....................................
3. une peinture décorative des motifs ..........................................
4. une solution excellente un choix ...............................................
5. des difficultés réelles des ennuis .........................................
6. les langues nationales les parcs .............................................
7. une trace accusatrice un document ...................................
8. de grosses valises de ...................................... volumes
9. une proposition honnête un sentiment ...................................
10. une voix aiguë un son ...................................................

8 Traduci.
1. Sono solo (seulement) una campionessa locale, ma partecipo alla competizione internazionale.
2. C’è un bel sole, è veramente (vraiment) una giornata eccezionale.
3. I paesaggi romantici suscitano l’ammirazione (suscitent l’admiration) delle turiste americane ed europee.
4. L’apparenza è spesso superficiale e ingannatrice; noi cerchiamo la realtà profonda e sincera.
5. È una cantante famosa, ma è spesso capricciosa e inquieta.
6. Ha (sogg. elle) una grande forza interiore.
7. È una falsa duchessa, ma possiede due grandi e lussuose ville.
8. Le competenze professionali e le virtù sincere di Thomas sono note (bien connues).
9. È una ragazza sportiva e generosa, ma qualche volta (parfois) un po’ sciocca.
10. Oggi mangio una grossa e fresca mozzarella (mozzarella) italiana.

48 quarante-huit
Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua

10 IL PLURALE DEI NOMI COMPOSTI


Le pluriel des noms composés
Il nome composto è una parola formata da due (più raramente da tre) elementi uniti da un trattino.
Se il nome composto (derivante da due parole) forma una parola unica (senza trattino), segue le regole
dei nomi semplici: f un passeport ➝ des passeports f un portemanteau ➝ des portemanteaux
La formazione del plurale dei nomi composti dipende dalla categoria grammaticale delle parole che lo
compongono. Si possono presentare tre casi: a) tutte e due le parole che compongono il nome prendono
il segno del plurale; b) una sola delle due parole prende il segno del plurale; c) nessuna delle due parole
prende il segno del plurale.

Entrambe le parole prendono il segno del plurale:


f un chou-fleur (un cavolfiore) ➝ des choux-fleurs
f un chef-lieu (un capoluogo) ➝ des chefs-lieux
NOME + NOME
E
f un sourd-muet (un sordomuto) ➝ des sourds-muets
Eccezioni (nome + nome)
AGGETTIVO
+ AGGETTIVO
• des années-lumière (degli anniluce) • des chefs-d’œuvre (dei capolavori)
• des gardes-chasse (dei guardiacaccia) • des arcs-en-ciel (degli arcobaleni)
Inoltre, se la prima parola finisce in o, non prende il segno del plurale:
f les Gallo-Romains (i Gallo-Romani)
Entrambe le parole prendono il segno del plurale:
f un coffre-fort (una cassaforte) ➝ des coffres-forts

NOME + AGGETTIVO
f une basse-cour (un cortile) ➝ des basses-cours

O Eccezioni
AGGETTIVO + NOME Gli aggettivi demi e grand + nome femminile restano invariabili:
f des demi-journées (delle mezze giornate)
f des demi-cercles (dei semicerchi) f les grand-mères (le nonne)
Ma: f les grands-parents (i nonni)
La forma verbale è invariabile; il nome può prendere il segno del plurale o (più
frequentemente) rimanere invariata, a seconda del significato della parola
composta:
f un couvre-lit (un copriletto) ➝ des couvre-lits
f un prête-nom (un prestanome) ➝ des prête-noms
f un abat-jour (una lampada) ➝ des abat-jour
VERBO + NOME
f un chasse-neige (uno spazzaneve) ➝ des chasse-neige

Per certi nomi di questa categoria, il nome è sempre al plurale:


• un compte-gouttes (un contagocce) ➝ des compte-gouttes
• un casse-noisettes (uno schiaccianoci) ➝ des casse-noisettes
• un porte-avions (una portaerei) ➝ des porte-avions
Nessuna delle due parole subisce modifiche al plurale:
VERBO + VERBO f un laissez-passer (un lasciapassare) ➝
des laissez-passer
f un va-et-vient (un andirivieni) ➝
des va-et-vient
PREPOSIZIONE Solo il nome prende il segno del plurale:
+ NOME f un sous-sol (un sottosuolo) ➝ des sous-sols
O AVVERBIO + NOME f une arrière-boutique (un retrobottega) ➝ des arrière-boutiques

quarante-neuf 49
Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua

EXERCICES
1 Scrivi le categorie delle parole (adjectif, nom, verbe, adverbe, préposition) che formano i nomi
composti e giustifica oralmente la loro forma plurale.

Es.: des belles-sœurs ➝ adjectif + nom (entrambe le parole prendono la forma del plurale)
1. les grands-parents …………….........................….……………. 5. les Anglo-Saxons ………..……......................….…………….

2. les sous-titres ………..……......................….……………. 6. les avant-gardes ………..……......................….…………….

3. des porte-bonheur ………..……......................….……………. 7. des wagons-lits ………..……......................….…………….

4. des savoir-faire ………..……......................….……………. 8. les gratte-ciel ………..……......................….…………….

2 Trasforma al plurale.
1. un coffre-fort …………….........................….……………. 5. un Franco-Canadien ………..……......................….…………….

2. un garde-chasse ………..……......................….……………. 6. une garde-robe ………..……......................….…………….

3. une contre-attaque ………..……......................….……………. 7. un chou-fleur ………..……......................….…………….

4. un haut-parleur ………..……......................….……………. 8. un porte-plume ………..……......................….…………….

3 Trasforma al plurale.
1. un arc-en-ciel …………….........................….……………. 5. un chauffe-eau ………..……......................….…………….

2. un vice-président ………..……......................….……………. 6. un grand-père ………..……......................….…………….

3. un grand-oncle ………..……......................….……………. 7. un tire-bouchon ………..……......................….…………….

4. une demi-bouteille ………..……......................….……………. 8. un abat-jour ………..……......................….…………….

4 Accorda i nomi tra parentesi.


1. Ces sociétés sont dirigées par des (prête-nom) .........................................… • 2. Il est propriétaire de plusieurs
(pied-à-terre) .........................................… • 3. Mes (belle-sœur) .........................................… arriveront demain. • 4. Cet
auteur a écrit cinq (chef-d’œuvre) .........................................… • 5. Dans son propos il y a des (sous-entendu)
.........................................… • 6. Je fais la collection de vieux (tourne-disque) .........................................… • 7. Quels

sont tes (passe-temps) .........................................… préférés? • 8. Tu ne dévoiles jamais tes (arrière-pensée)


.........................................… • 9. Il est connu partout pour ses (volte-face) .........................................… • 10. As-tu

lu les (procès-verbal) .........................................… des réunions? • 11. On lui a fait plusieurs (électro-choc)
.........................................… • 12. Le menu prévoit des (hors-d’œuvre) .........................................… variés.

5 Traduci.
1. Sono dei capolavori della pittura italiana.
2. I grattacieli dominano New York.
3. L’Italia ha venti capoluoghi di regione.
4. Lei è superstiziosa e ha molti portafortuna.
5. I retrobottega dei negozi sono sempre pieni di sorprese.
6. Vorrei una mezza dozzina di uova.
7. Noi abbiamo tre cavatappi e due schiaccianoci, ma sono dei ricordini.
8. Mio cugino lavora nel reparto delle lavastoviglie.
9. Tu non rispetti mai gli appuntamenti di lavoro!
10. Ti presento i cognati franco-italiani di Clément.

50 cinquante
Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua

BILAN 3 Unités 7-8-9-10

1 Trasforma al plurale i nomi con i loro articoli.


1. un local …..…………..................……. 5. un château …..…………..................……. 9. un tapis …..…………..................…….

2. l’eau …..…………..................……. 6. un gaz …..…………..................……. 10. l’époux …..…………..................…….

3. un travail …..…………..................……. 7. le rival …..…………..................……. 11. le général …..…………..................…….

4. un trou …..…………..................……. 8. un rouleau …..…………..................……. 12. un gâteau …..…………..................…….

2 Completa il testo mettendo al plurale uno dei nomi dati.


auteur – poème – mot – lieu – illustration – vers – jour

Les plus belles pages de la poésie française


Ce livre offre cinq cents beaux ………................………..... de la langue française, du Moyen-Age jusqu’à nos
………................……….... Les ………................………..... en couleurs mettent en valeur la beauté des ………................………......

L’ouvrage comprend également un dictionnaire biographique des ………................………..... cités et un glossaire des
………................………..... de vieux français. Un guide touristique vous conduira enfin dans les hauts ………................……….....

de la poésie française.

3 Riscrivi le frasi trasformando al plurale gli elementi sottolineati.

Es.: Elle a fait un travail. ➝ Elle a fait des travaux.

1. Il a attiré notre attention sur un détail. ........................................................................................................................


2. Il aime beaucoup le festival de musique jazz. ........................................................................................................................
3. On protège beaucoup d’espèces d’animal. ........................................................................................................................
4. Je me suis écorché le genou en tombant. ........................................................................................................................
5. Pour faire cette réparation, il faut un clou. ........................................................................................................................
6. Quelqu’un fait un signal lumineux. ........................................................................................................................
7. Avant de partir, contrôle le pneu de ton vélo. ........................................................................................................................
8. Pendant la fête, Paul organisera un jeu. ........................................................................................................................
9. Dans notre région il y a un canal pour la navigation. ........................................................................................................................
10. J’aime photographier le portail des cathédrales. ........................................................................................................................
11. Elles ont apporté un chandail. ........................................................................................................................
12. Dans la vitrine on exposait un tapis. ........................................................................................................................

4 Accorda al nome l’aggettivo tra parentesi (regola generica e casi particolari).

heureux
Es.: [heureux] des époux .......................……...
1. [méridional] les chanteurs .............................................. 7. [charmant] les hôtels ..............................................

2. [natal] les pays .............................................. 8. [naval] les chantiers ..............................................

3. [libéral] les principes .............................................. 9. [spécial] les trains ..............................................

4. [ensoleillé] les champs .............................................. 10. [ancien] les objets ..............................................

5. [jumeau] les frères .............................................. 11. [bas] des fauteuils ..............................................

6. [régional] les élus .............................................. 12. [national] les quotidiens ..............................................

cinquante et un 51
Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua

5 Trasforma al femminile.
1. un cuisinier ................................................................... 7. un concierge ....................................................................

2. un pharmacien .............................................................. 8. un maître ....................................................................

3. un secrétaire .............................................................. 9. un cadet ....................................................................

4. un Brésilien .............................................................. 10. un athlète ....................................................................

5. un dessinateur .............................................................. 11. un voisin ....................................................................

6. un fugitif .............................................................. 12. un Espagnol ....................................................................

6 Accorda al nome l’aggettivo tra parentesi.


1. [professionnel] une actrice .............................................. 7. [cruel] une sorcière ..............................................

2. [bref] une lettre .............................................. 8. [inférieur] la route ..............................................

3. [frais] des boissons .............................................. 9. [turc] une recette ..............................................

4. [plein] une vie .............................................. 10. [nul] une personne ..............................................

5. [utile] des décisions .............................................. 11. [public] une déclaration ..............................................

6. [amer] une ironie .............................................. 12. [roux] une fille ..............................................

7 Riscrivi le frasi trasformando al femminile nomi e aggettivi.

1. C’est un homme dynamique et actif. …………………………..……….............................................................………………….

2. C’est un vieux roi superstitieux. …………………………..……….............................................................………………….

3. Tu as un chat plutôt agressif. …………………………..……….............................................................………………….

4. C’est un jeune vendeur gentil. …………………………..……….............................................................………………….

5. Je vous présente le nouveau mari de Louise. …………………………..……….............................................................………………….

6. C’est un employé attentif et scrupuleux. …………………………..……….............................................................………………….

7. Voici le nouveau héros de la patrie. …………………………..……….............................................................………………….

8. C’est un beau coq, mais aussi très vaniteux. …………………………..……….............................................................………………….

8 Completa le frasi accordando al nome l’aggettivo qualificativo tra parentesi.


1. [capricieux] 3. [long]
a. Ce sont des enfants …….................…………….. a. C’est une …….................…………….. histoire.
b. C’est une jeune fille …….................…………….. b. Il va faire un …….................…………….. discours.
c. C’est un écolier …….................…………….. c. Ces cheveux sont trop …….................……………..
d. Voilà des filles …….................…………….. d. Je n’aime pas les …….................…………….. phrases.
2. [doux] 4. [sensationnel]
a. J’aime la …….................…………….. vie. a. Voilà des nouvelles …….................……………..
b. Ce sont des pommes très …….................…………….. b. Ce sont des événements …….................……………..
c. Ce sont des vins trop …….................…………….. c. C’est une année …….................……………..
d. Cette année, l’hiver est …….................…………….. d. Voilà un garçon …….................……………..

52 cinquante-deux
Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua BILAN 3

9 Completa la tabella con gli elementi mancanti.

MASCHILE SINGOLARE FEMMINILE SINGOLARE MASCHILE PLURALE FEMMINILE PLURALE


un prince ......................................................... ......................................................... .........................................................

......................................................... ......................................................... des coqs .........................................................

......................................................... ......................................................... ......................................................... des duchesses


......................................................... une brebis ......................................................... .........................................................

un gendre ......................................................... ......................................................... .........................................................

......................................................... ......................................................... des serviteurs .........................................................

10 Completa la tabella con gli elementi mancanti.

MASCHILE SINGOLARE FEMMINILE SINGOLARE MASCHILE PLURALE FEMMINILE PLURALE


un client habituel ............................................................ ......................................................... .........................................................

......................................................... une couturière appréciée ......................................................... .........................................................

un enfant pénible ............................................................ ......................................................... .........................................................

......................................................... ............................................................ des acteurs grecs .........................................................

un poète célèbre ............................................................ ......................................................... .........................................................

......................................................... ............................................................ ......................................................... des lionnes féroces


......................................................... ............................................................ des nageurs italiens .........................................................

un romancier pensif ............................................................ ......................................................... .........................................................

11 Trasforma al plurale.
1. un porte-avion .............................................. 7. un perce-neige ..............................................

2. un beau-frère .............................................. 8. un sourd-muet ..............................................

3. un Gallo-Romain .............................................. 9. un compte-rendu ..............................................

4. un porte-clé .............................................. 10. un rendez-vous ..............................................

5. un chef-d’œuvre .............................................. 11. un bateau-mouche ..............................................

6. un cure-dent .............................................. 12. un Italo-Américain ..............................................

12 E adesso, sei in grado di identificare gli errori e di correggerli. Riscrivi tutte la frasi
correttamente.

1. Je trouve de plus en plus des cheveus blancs. ……………………………………………………………………………………………………………………

2. Voilà toutes les règles grammaticalles à apprendre. ……………………………………………………………………………………………………………………

3. Elle a les œils bleus. ……………………………………………………………………………………………………………………

4. Tu as des animals dangereux? ……………………………………………………………………………………………………………………

5. C’est une romanciere riche et célèbre. ……………………………………………………………………………………………………………………

6. Le mari de cette femme est très jalous. ……………………………………………………………………………………………………………………

7. Le nouveau ouvrier va bientôt arriver. ……………………………………………………………………………………………………………………

8. Ce sont des jeunes filles tunisienes. ……………………………………………………………………………………………………………………

cinquante-trois 53
Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua

11 GLI AGGETTIVI DIMOSTRATIVI


Les adjectifs démonstratifs
L
L’aggettivo dimostrativo serve a indicare la posizione nello spazio e nel tempo del nome a cui si riferisce.

FORME

MASCHILE FEMMINILE

SINGOLARE ce / cet* cette


PLURALE ces

*Al maschile singolare, cet si utilizza davanti ai nomi che iniziano per vocale o h muta.

OSSERVAZIONI

1 Gli aggettivi dimostrativi precedono sempre il nome a cui si riferiscono:


f J’aime beaucoup ce roman. (Amo molto questo romanzo.)
f Combien coûte cette rose? (Quanto costa questa rosa?)
f Regarde ces montagnes! (Guarda queste montagne!)

Attenzione
Non è possibile mettere due aggettivi dimostrativi davanti allo stesso nome; il secondo dovrà essere sostituito da
un pronome dimostrativo: f Preferisci questa o quella casa? ➝ Tu préfères cette maison-ci ou celle-là?
(Sull’uso dei pronomi dimostrativi ➝ Unité 70.)

2 Il maschile singolare degli aggettivi dimostrativi ha due forme:


– ce si usa davanti ai nomi che cominciano per consonante o h aspirata;
– cet si usa davanti ai nomi che cominciano per vocale o h muta:
f Ce projet m’intéresse. (Questo progetto mi interessa.)
f Ce héros est célèbre. (Questo eroe è famoso.)
f Cet arbre est enorme. (Quest’albero è enorme.)
f Cet hôtel est ouvert. (Questo hotel è aperto.)

3 Cette è l’unica forma di aggettivo dimostrativo singolare femminile; non si apostrofa mai:
f Cette plante est très belle. (Questa pianta è molto bella.)
f Cette observation est juste. (Quest’osservazione è giusta.)
f Cette entrée est fermée. (Quest’entrata è chiusa.)

4 Ces è l’unica forma di plurale maschile e femminile:


f Ces projets m’intéressent. (Questi progetti m’interessano.)
f Ces arbres sont enormes. (Questi alberi sono enormi.)
f Ces plantes sont très belles. (Queste piante sono molto belle.)
f Ces observations sont justes. (Queste osservazioni sono giuste.)

54 cinquante-quatre
Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua 11. GLI AGGETTIVI DIMOSTRATIVI

5 Non esiste in francese la distinzione dell’italiano tra “questo, “quello” e “codesto”. Tuttavia si possono
utilizzare:
– la particella -ci per sottolineare la vicinanza nel tempo e nello spazio;
– la particella -là per sottolineare la lontananza nel tempo e nello spazio.
Queste particelle si collocano dopo il nome e si collegano a esso con un trattino:
f Ce tunnel-là est trop dangereux. (Quel tunnel è troppo pericoloso.)
f En ce temps-là notre pays vivait en paix . (In quel tempo, il nostro paese viveva in pace.)
f Cette image-ci est trop grande. (Quest’immagine è troppo grande.)
f Je suis très pris ces jours-ci. (Sono molto occupato in questi giorni.)
Nel linguaggio corrente, -ci è poco utilizzato e si preferisce usare -là (anche quando si indicano cose
vicine):
f J’aime bien ce café-là, moi! (Mi piace questo caffè!)
In ogni caso, le particelle -ci e -là sono sempre usate in coppia per esprimere un’opposizione:
f Tu veux cette jupe-ci ou cette jupe-là? (Vuoi questa o quella gonna?)

D’UNE LANGUE À L’AUTRE

• Contrariamente all’italiano, in francese l’aggettivo dimostrativo e l’aggettivo possessivo non


possono precedere insieme lo stesso nome. Occorre pertanto scegliere uno dei due, quello che si
vuole maggiormente sottolineare:
f Approvo questa tua idea. ➝ J’approuve cette idée. / ton idée.
f Questa loro casa dove si trova? ➝ Cette maison / Leur maison où se trouve-t-elle?

• In francese non si usa l’aggettivo dimostrativo se il nome a cui si riferisce è seguito da un


pronome relativo o da un complemento di specificazione (al suo posto si potrà usare l’articolo
indeterminativo):
f Quella storia che Lucas racconta è falsa. ➝ L’histoire que Lucas raconte est fausse.
f Questo gatto dei vicini è molto socievole. ➝ Le chat des voisins est très sociable.

EXERCICES
1 Sottolinea l’aggettivo dimostrativo corretto.
1. ce / cet artiste 5. ces / ce garçon 9. cette / ces femmes
2. ces / cette gomme 6. ce / ces dictionnaires 10. cet / cette école
3. cet / cette règle 7. cette / cet employé 11. cet / ce hiver
4. ce / cette gant 8. ces / ce tableaux 12. ce / cette jour

2 Completa con l’aggettivo dimostrativo appropriato.


1. …….......… chaussettes 5. …….......… universités 9. …….......… ordinateurs
2. …….......… chaussette 6. …….......… université 10. …….......… ordinateur
3. …….......… élève 7. …….......… chat 11. …….......… crêpe
4. …….......… élèves 8. …….......… chats 12. …….......… crêpes

cinquante-cinq 55
Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua

3 Completa le frasi con l’aggettivo dimostrativo appropriato.


1. Je ne prends pas ................... autobus. • 2. Tu te lances dans ................... aventure sans trop réfléchir. • 3. ...................
vieux châteaux tombent en ruine. • 4. ................... étoffes sont d’une qualité médiocre. • 5. ................... gomme,
................... crayons, ................... feutre, ................... stylos sont à Maxime. • 6. ................... arbre a au moins 180 ans! •

7. Il a commis ................... acte par stupidité. • 8. ................... gens veulent continuer la fête. • 9. Combien
consomme ................... voiture? • 10. ................... type de phrase est très efficace. • 11. ................... université est
l’une des plus prestigieuses de notre pays. • 12. ................... oiseau chante toute la journée. • 13. Qui sont
................... gens? • 14. À qui sont ................... chaussures?

4 Riscrivi le frasi trasformando al plurale le parole sottolineate.

Es.: Je partage cette opinion. ➝ Je partage ces opinions.

1. J’accepte volontiers cette invitation. .........................................................................................................................................

2. Tu connais cet Italien, toi? .........................................................................................................................................

3. Je rencontre tous les jours cette étudiante. .........................................................................................................................................

4. Je n’aime pas le titre de ce journal. .........................................................................................................................................

5. Je t’assure que j’aime bien cette couleur. .........................................................................................................................................

6. Tu es tombé amoureux de ce tapis? .........................................................................................................................................

7. Je contrôle les exercices de cet élève. .........................................................................................................................................

8. Prends cette valise, s’il te plaît. .........................................................................................................................................

5 Trasforma al singolare le frasi.

Es.: N’achète plus ces robes. ➝ N’achète plus cette robe.

1. Ces comprimés me donnent mal à l’estomac. ...................................................................................................................................

2. Je n’écoute pas ces symphonies. ...................................................................................................................................

3. Ces hôtels sont vieux. ...................................................................................................................................

4. Ces automobilistes font la queue. ...................................................................................................................................

5. Je n‘aime pas ces individus. ...................................................................................................................................

6. Ces vignes poussent bien ici. ...................................................................................................................................

7. À qui sont ces crayons-ci? ...................................................................................................................................

8. Je ne visite pas ces musées. ...................................................................................................................................

6 Rispondi affermativamente alle domande utilizzando un aggettivo dimostrativo e scegliendo una


delle parole indicate in ordine sparso.
jeu – fruits – fleurs – sport – chanteur – animaux – ville
Es.: Aimes-tu les roses? ➝ Oui, j’aime ces fleurs.

1. Pratiques-tu le basket-ball? oui je pratique ce sport


........................................................................................................................

2. Connais-tu Venise? Je connais cette ville


........................................................................................................................

3. Sais-tu jouer aux échecs? Je sais greur à ce jeu


........................................................................................................................

4. Aimes-tu les chats? J'aime ces animaux


........................................................................................................................

5. Manges-tu les cerises? Je mauge ces fruits


........................................................................................................................

6. Aimes-tu Vasco Rossi? J'aime ce chateur


........................................................................................................................

56 cinquante-six
Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua 11. GLI AGGETTIVI DIMOSTRATIVI

7 Aggiungi l’aggettivo dimostrativo appropriato più le particelle ci o là.


1. Le directeur est absent .............. ces jours-..............
ci , il a de la fièvre.
2. Michel était absent .............. cette semaine-..............
la parce qu’il avait de la fièvre.
3. En .............. temps-..............
ce la , régnait un vieux roi.
4. .............. lunettes-........... sont pour myopes, .............. lunettes-........... sont de simples verres.
5. Il a prononcé un discours magnifique. .............. mots-........., je ne les oublierai jamais.
6. Approchez-vous de moi et regardez bien: .............. statue-.......... est attribuée à Rodin.
7. .............. sentier-.......... ne mène nulle part, prenez plutôt .............. sentier-..........
8. Il faudra partir .............. mois-.......... parce qu’après il sera trop tard.
9. .............. gants-.......... sont trop grands, je vais prendre .............. gants-..........
10. Regarde bien là-haut sur le sommet, .............. alpiniste-.........., c’est Michel.

8 Traduci.
1. Quest’infermiera è molto gentile.
2. Questo computer funziona (marcher) molto bene.
3. In queste scuole, gli alunni hanno un’uniforme (uniforme).
4. Quella casa? Laggiù, sulla collina? Ma è la casa dei miei genitori!
5. Quel signore ha 78 anni e a quell’età bisogna essere più ragionevoli (plus raisonnable).
6. Queste tazze sono pulite, ma quei bicchieri sono sporchi.
7. Quest’albergo è completo, ma in quella pensione (pension) ci sono ancora delle camere libere.
8. Questo tuo silenzio è incomprensibile, questa volta voglio una risposta chiara.
9. Secondo me, quella vostra valigia è già sull’aereo.
10. Questo cantautore (chanteur-compositeur) è molto popolare, ma quel cantante è poco conosciuto
(peu connu).

cinquante-sept 57
Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua

12 GLI AGGETTIVI POSSESSIVI


Les adjectifs possessifs
Gli aggettivi possessivi esprimono il rapporto di appartenenza tra il possessore e l’elemento posseduto.

FORME

SINGOLARE
PLURALE
MASCHILE FEMMINILE

1a pers. singolare mon ma mes


2a pers. singolare ton ta tes
3a pers. singolare son sa ses
1a pers. plurale notre notre nos
2a pers. plurale votre votre vos
3a pers. plurale leur leur leurs

OSSERVAZIONI

1 L’aggettivo possessivo si accorda in genere e numero con il nome a cui si riferisce (ciò che è posseduto)
e in persona con il possessore:
f mon chat (il mio gatto) f votre voiture (la vostra automobile)
f ses chats (i suoi gatti) f leurs voitures (le loro automobili)

f Moi, je prends ma veste et toi, tu prends ton mateau.


(Io prendo la mia giacca e tu prendi il tuo cappotto.)
f Avec nos idées et leur argent, on va gagner. (Con le nostre idee e il loro denaro, vinceremo.)

Attenzione
L’aggettivo possessivo leur si mette al plurale (leurs) solo quando è seguito da nome plurale:
f Leur chien est tranquille, mais leurs enfants font beaucoup de bruit.
(Il loro cane è tranquillo, ma i loro figli fanno molto rumore.)

2 • In francese, gli aggettivi possessivi non sono mai preceduti dall’articolo determinativo o indeterminativo:
f Mon prénom est Giovanni. (Il mio nome è Giovanni.)
f Ils vendent leur voiture. (Vendono la loro macchina.)
f Faites attention à vos affaires! (Fate attenzione alle vostre cose!)
• Di conseguenza, le preposizioni articolate si trasformano in preposizioni semplici:
f Elle téléphone à ses parents. (Telefona ai suoi genitori.)
f Je te donne l’adresse de mon collègue. (Ti do l’indirizzo del mio collega.)

58 cinquante-huit
Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua 12. GLI AGGETTIVI POSSESSIVI

3 Per ragioni fonetiche, al posto di ma, ta, sa, si usano mon, ton, son davanti ai nomi femminili singolari
che cominciano per vocale o h muta:
f Ce prof enseigne dans mon école. (Questo professore insegna nella mia scuola.)
f Son histoire est vraiment incroyable. (La sua storia è veramente incredibile.)
f Ton amie est vraiment belle! (La tua amica è proprio bella!)

D’UNE LANGUE À L’AUTRE

• Oltre che come seconda persona del plurale, votre e vos sono usati come forma di cortesia (in
italiano si usa invece la terza persona singolare):
f Signora, ho ricevuto la sua mail. ➝ Madame, j’ai reçu votre mail.
f Caro signor Mollet, apprezzo molto le sue intenzioni.
➝ Cher Monsieur Mollet, j’apprécie beaucoup vos intentions.
• Le costruzioni italiane “un mio amico / due nostri colleghi / tre vostre foto…” in francese
richiedono la preposizione de tra il numerale e l’aggettivo possessivo:
f Un suo cugino mi scrive spesso. ➝ Un de ses cousins m’écrit souvent.
f Due nostri amici sono americani. ➝ Deux de nos amis sont américains.
• L’associazione aggettivo dimostrativo + aggettivo possessivo davanti al nome è vietata in francese
➝ Unité 11, p. 55.

Altra forma di espressione del possesso


4 Il possesso in francese si esprime anche con la costruzione:

être à + nome del possessore o pronome personale

f Ce chat est à mon voisin. (Questo gatto è del mio vicino.)

Questa costruzione corrisponde alle domande: à qui est (+ nome singolare)? o à qui sont (+ nome
plurale)? In italiano queste domande equivalgono a: “di chi è?” o “di chi sono?”:
f À qui est cette voiture? – Cette voiture est à mon frère.
(Di chi è questa macchina? – Questa macchina è di mio fratello.)
f À qui sont les chaussures sur la table? – Elles sont à Anne.
(Di chi sono le scarpe sul tavolo? – Sono di Anne.)

Il nome può essere sostituito da un pronome personale tonico: moi, toi, lui/elle, nous, vous, eux/elles
(➝ Unité 5).
f Il est à toi ce scooter? – Non, il n’est pas à moi, il est à lui.
(È tuo questo scooter? – No, non è mio, è suo.)
f Ces clés sont à tes amis? – Oui, elles ont à eux.
(Queste chiavi sono dei tuoi amici? – Sì, sono le loro.)

cinquante-neuf 59
Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua

EXERCICES

1 Completa le frasi con uno degli aggettivi possessivi indicati.

MON / MA / MES TON / TA / TES SON / SA / SES

…………. copine. …………. baskets. …………. collègues.


1. Je parle avec …………. ami. 2. Tu prêtes …………. carte. 3. Elle appelle …………. mère.
…………. voisins. …………. argent. …………. chien.

NOTRE / NOS VOTRE / VOS LEUR / LEURS

…………. adresse. …………. voiture. …………. maisons.


4. Nous donnons …………. livres. 5. Vous cherchez …………. frères. 6. Ils regardent …………. avion.
…………. conseil. …………. motos. …………. filles.

2 Completa le frasi, secondo l’esempio.

ta chambre
Es.: La chambre où tu travailles, c’est .......................……..............

1. Les amis qu’il connaît, ce sont • 2. Les questions qu’elles posent, ce sont
..............................................

.............................................. • 3. L’avion qu’il pilote, c’est .............................................. • 4. L’école que je fréquente, c’est

.............................................. • 5. Le pays où tu habites, c’est .............................................. • 6. Les couchettes que nous

réservons, ce sont .............................................. • 7. Le train qu’ils prennent, c’est .............................................. • 8. La voix


qu’elle utilise, c’est ................................................ • 9. La proposition que vous faites, c’est ................................................ •
10. Les histoires que tu racontes, ce sont ..............................................

3 Trasforma le frasi utilizzando l’aggettivo possessivo appropriato.

Es.: – Tu as un ami. ➝ C’est ton ami. / – Tu as des stylos. ➝ Ce sont tes stylos.
1. Tu as un chien. C'est ton chien
…………........................…………………. 7. Tu as des lunettes. Ce sont tes lunettes
…………........................………………….

2. Il a un parapluie. C'est son parapluie


…………........................…………………. 8. Nous avons des amis. Ce sont nos amis
…………........................………………….

3. J’ai des chocolats. ce sont chocolats


…………........................…………………. 9. Elle a une école. Cèst son école
…………........................………………….

4. Vous avez un chat. c'est votre chat


…………........................…………………. 10. Vous avez des idées. Ce sont vos idées
…………........................………………….

5. Ils ont un enfant. C'est leur enfant


…………........................…………………. 11. Elles ont des opinions. Ce sont ceurs opinions
…………........................………………….

6. Elle a une fiche. C'est sa fiche


…………........................…………………. 12. J’ai une tortue. C'est ma torturue
…………........................………………….

4 Riscrivi le frasi sostituendo le parole sottolineate con l’aggettivo possessivo appropriato.


Es.: – C’est une lettre qui m’appartient. ➝ C’est ma lettre. / – Voici l’ami de mon fils. ➝ Voici son ami.
c'est mappartiennent
1. Ces papiers m’appartiennent. • 2. J’aime la maison de ma tante. • 3. Cette feuille est à toi. • 4. Voici
les manuels de Roger et Henri. • 5. Où sont les poupées de Marie? • 6. Ce sont les richesses touristiques
de Naples. • 7. Voici la marchandise de Monsieur Duteil. • 8. Ce billet est à nous. • 9. Ce sont des timbres
qui vous appartiennent. • 10. Regarde les arbres de mes voisins.

60 soixante
Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua 12. GLI AGGETTIVI POSSESSIVI

5 Rispondi affermativamente alle domande.

Es.: C’est le chèque du mécanicien? ➝ Oui, c’est son chèque.

1. C’est le frère de Jean-Marie? .........................................................................................................................................

2. Ce sont tes travaux? .........................................................................................................................................

3. Ce sont les agents des hommes politiques? .........................................................................................................................................

4. C’est votre agenda? .........................................................................................................................................

5. C’est mon cadeau? .........................................................................................................................................

6. Ce sont tes aspirations? .........................................................................................................................................

7. C’est la déclaration du président? .........................................................................................................................................

8. Ce sont mes cheveux? .........................................................................................................................................

6 Completa le frasi con l’aggettivo possessivo appropriato.


leur argent en friandises. • 2. Nicole oublie souvent de faire ................
1. Ils dépensent ................ ses devoirs. • 3. Paul
son
prend ................ imperméable parce qu’il pleut. • 4. Beaucoup de parents veulent que ................ leurs enfants
apprennent deux langues étrangères. • 5. Madame, ................ votre mari vous attend en bas. • 6. Je ne trouve
mes affaires
ma cousine. • 8. Il a encore
pas ................ affaires. • 7. Dis-moi Paul, Monique est ta cousine? – Oui, c’est ................
son bus.
raté ................

7 Trasforma le frasi, secondo l’esempio.


Es.: C’est notre billet? ➝ Oui, ce billet est à nous.

1. C’est ton porte-clé? ........................................................................................................................................

2. C’est votre veste? ........................................................................................................................................

3. C’est leur proposition ? (leur = masculin) ........................................................................................................................................

4. Ce sont leurs places? (leurs = féminin) ........................................................................................................................................

5. C’est sa chaise longue? (sa = masculin) ........................................................................................................................................

6. Ce sont tes valises? ........................................................................................................................................

7. Ce sont leurs tableaux? (leurs = masculin) ........................................................................................................................................

8. C’est sa déclaration? (sa = féminin) ........................................................................................................................................

9. Ce sont leurs devoirs? (leurs = féminin) ........................................................................................................................................

10. C’est mon journal? 1. Son amie Luisa est une interprète.
........................................................................................................................................
2. Votre réponse à leur demande (demande) est généreuse.
3. Mon université compte 2220 étudiants.
4. Je vous parle de notre avenir.
8 Traduci. 5. Téléphonez à votre ambassade.

1. La sua amica Luisa è un’interprete.


2. La tua risposta alla loro richiesta (demande) è generosa.
3. La mia università ha 2220 studenti.
4. Ti parlo del nostro avvenire.
5. Telefono alla vostra ambasciata.
6. Quel nostro lavoro ci ha dato grosse soddisfazioni.
7. È un nostro cliente americano. Chiede di parlare al direttore.
8. Le nostre intenzioni sono sincere: non vogliamo prendere le sue terre (terres).
9. Signor Lorient, sua moglie ha telefonato: vuole le chiavi della casa di campagna.
10. Queste vostre pretese sono enormi (énormes): il vostro stipendio è già alto (déjà élevé).

soixante et un 61
Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua
MONSIEUR, MADAME,
13 MADEMOISELLE

1 Monsieur (signore), madame (signora), mademoiselle (signorina) derivano dall’unione di due termini
(gli aggettivi possessivi mon / ma e le parole sieur / dame / demoiselle). Questa caratteristiche spiega i
loro plurali irregolari:
SINGOLARE Monsieur Madame Mademoiselle
PLURALE Messieurs Mesdames Mesdemoiselles

BON À SAVOIR

Le maiuscole di Monsieur, Madame e Mademoiselle


Monsieur, madame e mademoiselle si scrivono con la maiuscola:
• quando precedono un nome proprio: f Bonjour, Monsieur Petit. ➝ Vous allez bien, Madame Roux?
• quando ci si rivolge direttamente a una persona: f Merci, Madame! ➝ Je vous écoute, Messieurs.
• davanti a una qualifica professionale, una funzione o un titolo nobiliare (preceduti sempre
dall’articolo determinativo):
f Je remercie Monsieur le maire d’être avec nous. (Ringrazio il signor sindaco di essere con noi.)
f Madame le juge est dans son bureau. (Il giudice è nel suo ufficio.)
f Je préviens Monsieur le comte. (Avverto il signor conte.)

2 Monsieur, madame, mademoiselle rifiutano l’articolo determinativo:


• quando ci si rivolge direttamente ad una persona:
f Faites attention, Madame! (Faccia attenzione, signora!)
f Monsieur, vous désirez quelque chose? (Signore, desidera qualcosa?)
f Mesdames et Messieurs, bonjour! (Signore e signori, buongiorno!)
• quando sono seguiti da un nome proprio:
f Monsieur Lanvin est occupé aujourd’hui. (Il signor Lanvin è occupato oggi.)
f Vous connaissez Mademoiselle Damas? (Conosce la signorina Damas?)
f Monsieur et Madame Rossi arrivent demain. (Il signore e la signora Rossi arrivano domani.)
• quando indicano il padrone o la padrona di casa:
f Monsieur n’est pas là. (Il signore non c’è.)
f Madame m’attend. (La signora mi aspetta.)
• davanti a un nome che indica una qualifica professionale, una funzione o un titolo nobiliare (in
questi casi l’articolo precede queste indicazioni):
f Monsieur le professeur, bonjour. (Signor professore, buongiorno.)
f Madame la consule veut vous voir. (La signora console vi aspetta.)

62 soixante-deux
Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua 13. MONSIEUR, MADAME, MADEMOISELLE

3 Madame e mademoiselle si trasformano rispettivamente in dame e demoiselle quando non sono


accompagnati dal nome proprio oppure non ci si rivolge direttamente a una persona. Monsieur rimane
invece sempre invariato.
In questi casi dame, demoiselle e monsieur sono preceduti dall’articolo determinativo o indeterminativo,
dall’aggettivo dimostrativo o numerale:
f Je connais une dame qui travaille à la mairie. (Conosco una signora che lavora in municipio.)
f Cette demoiselle est vraiment gentille. (Questa signorina è veramente gentile.)
f Le monsieur qui est devant la poste, c’est Monsieur Druot.
(Il signore che è davanti alla posta è il signor Druot.)
f Il y a trois dames élégantes dans la salle. (Ci sono tre signore eleganti nella sala.)

4 Quando si vuole salutare una coppia si usa Madame et Monsieur oppure Monsieur-dame; quando si
vuole salutare genericamente un gruppo di persone (maschi e femmine), si usa Mesdames et Messieurs
oppure Messieurs-dames:
f Au revoir Madame et Monsieur Marot. / Au revoir Monsieur-dame.
f Mesdames et Messieurs, bonjour! / Messieurs-dames, bonjour!

5 Abbreviazioni usate:
• Monsieur ➝ M. • Messieurs ➝ MM.
• Madame ➝ Mme • Mesdames ➝ Mmes
• Mademoiselle ➝ Mlle • Mesdemoiselles ➝ Mlles

D’UNE LANGUE À L’AUTRE

Le parole Monsieur e Madame sono usate in francese nei casi in cui in italiano si usano i titoli
professionali per rivolgersi ad una persona:
f Professore / Professoressa, posso uscire? ➝ Monsieur / Madame, est-ce que je peux sortir?
f L’ingegner Vidal è in riunione. ➝ Monsieur Vidal est en réunion.
f Come sta, architetto? ➝ Comme allez-vous, Monsieur?
Tuttavia, si utilizzano gli appellativi maître per agli avvocati e i notai e docteur per i medici, tanto al
maschile che al femminile:
f L’avvocato Laure Parisot assume la sua difesa. ➝ Maître Laure Parisot assume votre defense.
f Mi può ricevere, dottore / dottoressa? ➝ Vous pouvez me recevoir, docteur?

EXERCICES

1 Riscrivi con la minuscola o con la maiuscola le parole indicate.

1. [monsieur] Bonjour, ……..............…….….., vous allez bien?


2. [madame] Je voudrais parler avec ……..............…….….., s’il vous plaît.
3. [mademoiselle] Ne sortez pas, …….............................…….…..
4. [monsieur] Je ne veux pas rencontrer ce ……..............…….…..
5. [mesdames] Je regrette, ……..............…….….., mais vous ne pouvez pas entrer.

soixante-trois 63
Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua

6. [monsieur] Un ……..............…….….. te demande.


7. [dame] La ……..............…….….. au cheveux roux est irlandaise.
8. [messieurs] Il y a des ……..............…….….. bizarres dehors.
9. [messieurs] Je pense que vous avez raison, ……..............…….….. .
10. [demoiselle] Cette ……......................…….….. n’accepte pas les règles.

2 Completa le frasi scegliendo una delle parole indicate.


1. [Monsieur / Messieurs / Madame] ……..............…….….. Perrin, Huet et Vasseur doivent se rendre au secrétariat.
2. [monsieur / madame / messiers] Un vieux ……..............…….….. nous a demandé le chemin.
3. [Dame / Madame / Demoiselle] ……..............…….….. est servie.
4. [madame / dame / mademoiselle] Chaque chevalier combat pour sa ……..............…….…..
5. [Dame / Demoiselle / Madame] ……..............…….….. la baronne est allée chez le Prince de Conti.
6. [dame / mademoiselle / mesdemoiselles] Je ne sais pas si l’appeler madame ou ……...................................…….…..
7. [madame / dames / mademoiselle] C’est un coiffeur pour ……..............…….….. .
8. [Messieurs / Monsieur / Mesdames] ……..............…….….., attendez un instant, vous êtes seul?
9. [Mesdames / Dames / Demoiselles] …….........................…….….. et Messieurs, bonjour!
10. [dame / madame / demoiselle] L’épouse du président de la République est la première ……..........….….. de France.

3 Completa le frasi con Madame o la dame.


1. Bonjour ……...............……….., comment allez-vous? • 2. Tu vois ……...............……….. assise là-bas? C’est ma
femme. • 3. ……...............……….. du quatrième étage veut vous parler. • 4. Je ne connais pas ……...............……….. dont
tu me parles. • 5. Qui est ……...............……….. Boyer? Je ne la connais pas. • 6. Qui est ……...............……….. que tu viens
de saluer? • 7. ……...............……….. la présidente vous reçoit dans un instant. • 8. Je vous présente ……...............………..
Carler, notre infirmière.

4 Aggiungi l’articolo determinativo le, la, les negli appositi spazi, se necessario.
1. ............. Monsieur Fontaine est parti pour un long voyage.
2. ............. demoiselles qui habitent dans cet appartement sont russes.
3. ............. monsieur et ............. dame qui attendent devant ta porte sont des fonctionnaires de police.
4. ............. Madame Guyot? Elle tellement gentille!
5. Messieurs ............. députés, prenez vos places, nous allons commencer.
6. Si ............. Monsieur ............. juge veut bien m’écouter.
7. Raconte ton aventure à ............. dame!
8. Je ne sais pas qui c’est ............. monsieur qui parle avec Louise.

5 Traduci.
1. Posso parlare con il signor Tessier, per favore?
2. Questa signora è ricca ed elegante.
3. La signorina Pellissier parla tre lingue.
4. Conosci quella signorina?
5. Signore e signori, buona notte!
6. I signori possono invitare le signore a ballare
7. Due signore chiedono di incontrarmi (de me rencontrer)? - Signore, cosa posso fare per voi?
8. Oggi, la signora ispettrice ha un colloquio (un entretien) con il professor Pichon.
9. I viaggiatori devono rimanere sul treno (dans le train).
10. Il signore e la signora seduti sulla panchina (assis sur le banc) sono il il signore e la signora Brunet.

64 soixante-quatre
Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua

BILAN 4 Unités 11-12-13

1 Completa le frasi con l’aggettivo dimostrativo appropriato.


1. Prends …….....……….....… décision. 7. Attrapons …….....……….....… belle occasion.
2. Regardez …….....……….....… animal. 8. Ferme …….....……….....… fenêtre.
3. Mange …….....……….....… omelette. 9. Appelons …….....……….....… plombier.
4. Jetons …….....……….....… vieilles serviettes. 10. Réponds à …….....……….....… question.
5. Traduis …….....……….....… poème. 11. Observe …….....……….....… individu.
6. Ouvrez …….....……….....… bonnes bouteilles. 12. Fais …….....……….....… exercices.

2 Completa le frasi con l’aggettivo dimostrativo appropriato.

1. Je n’aime pas …......…… émission. • 2. Lisez …......…… livres, ils sont intéressants. • 3. …......…… numéro porte
bonheur! • 4. Elles sont belles …......…… fleurs, n’est-ce pas? • 5. Regarde un peu …......…… enfants, ce qu’ils
font. • 6. …......…… hiver, il fait vraiment froid. • 7. …......…… voiture ne marche pas. • 8. C’est ta maman qui fait
…......…… confitures? • 9. …......…… héros reste un exemple pour tous. • 10. …......…… arbre a des feuilles énormes.

3 Completa le frasi con l’aggettivo dimostrativo più le particelle -ci o -là.

1. Les travaux de rénovation vont commencer …..…… semaine-…..…… • 2. Le téléphone en 1860? Oh, à …..……
époque-…..…… il n’existait pas! • 3. Je me demande si je dois regarder cette photo de …..…… côté-…..…… ou de
…..…… côté-…..…… . • 4. J’ai commandé une nouvelle voiture, elle doit arriver …..…… jours-…..…… . • 5. Comme

cadeau, tu préfères …..…… perles-…..…… ou …..…… diamant-…..……? • 6. En 1996? …..……année-…..……, je travaillais


à Turin comme maçon. • 7. Choisis, s’il te plaît, tu veux …..…… éclair-…..…… ou …..…… tartelette-…..……? •
8. On n’a plus beaucoup d’argent, il faut faire des économies, …..…… mois-…..…… . • 9. Il parle encore de …..……
accident-…..……? Après quinze ans? • 10. Alors, nous prenons …..…… route-…..…… ou …..…… sentier-…..……?

4 Trasforma le frasi utilizzando l’aggettivo possessivo appropriato.

Es.: – Vous avez un frère. ➝ C’est votre frère.


– Ils ont des papiers. ➝ Ce sont leurs papiers.

1. Nous avons des dessins. ………………................……...................………………………….……………………….

2. J’ai des bandes dessinées. ………………................……...................………………………….……………………….

3. Elle a une chaise. ………………................……...................………………………….……………………….

4. Ils ont une invitation. ………………................……...................………………………….……………………….

5. Elles ont des espoirs. ………………................……...................………………………….……………………….

6. Tu as une amie. ………………................……...................………………………….……………………….

7. Vous avez des arbres. ………………................……...................………………………….……………………….

8. Il a une opinion. ………………................……...................………………………….……………………….

9. Elle a des exigences. ………………................……...................………………………….……………………….

10. Nous avons un sac. ………………................……...................………………………….……………………….

11. J’ai une mère. ………………................……...................………………………….……………………….

12. Tu as des clés. ………………................……...................………………………….……………………….

soixante-cinq 65
Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua

5 Completa le frasi con l’aggettivo possessivo appropriato.

1. J’ai toujours une bouteille d’eau dans …...........… sac.


2. Vous devez remettre …...........… devoirs au professeur avant mercredi.
3. Toute la famille va passer …...........… vacances à Menton, au bord de la mer.
4. Enzo et Carole déménagent dans …...........… nouvelle maison.
5. Maintenant tu prends …...........… médicaments et tu vas te coucher.
6. Nous envoyons …...........… enfants aux États-Unis pour un an.
7. Vous avez …...........… carte d’identité, j’espère!
8. Prête-moi …...........… voiture, s’il te plaît.
9. Ils racontent à tout le monde …...........… voyages extraordinaires!
10. Lui? Non, ce n’est pas …...........… habitude de rendre service aux autres!

6 Trasforma le frasi, secondo gli esempi.

Es.: – Ce sont tes papiers. ➝ Ces papiers sont à toi.


– C’est le sac de Mme Faure. ➝ Ce sac est à elle.

1. C’est votre montre. ………………................……...................………………………….……………………….

2. Ce sont tes lunettes. ………………................……...................………………………….……………………….

3. C’est mon billet. ………………................……...................………………………….……………………….

4. Ce sont les affaires de Laure et Marie. ………………................……...................………………………….……………………….

5. C’est la gomme de Christophe. ………………................……...................………………………….……………………….

6. C’est votre raquette. ………………................……...................………………………….……………………….

7. Ce sont mes chaussures. ………………................……...................………………………….……………………….

8. C’est la brosse de Julie. ………………................……...................………………………….……………………….

9. Ce sont vos vêtements de sport. ………………................……...................………………………….……………………….

10. C’est notre vélo. ………………................……...................………………………….……………………….

7 Completa le frasi con ces o ses, secondo il senso.

1. Tous ….....… voyageurs descendent du train. • 2. Un de ….....… jours je passerai le voir. • 3. Voici un bel
exemplaire de chêne avec ….....… branches centenaires. • 4. Il admire le résultat de ….....… efforts. • 5. Dans
….....… immenses forêts, le chasseur se promène avec ….....… chiens. • 6. Dans ….....… circonstances, les avions

ne peuvent pas atterrir. • 7. Il est malade et il n’a pas de voiture: moi, dans ….....… conditions, je resterais
chez moi. • 8. Le chat retombe toujours sur ….....… pattes.

8 In base al senso, completa le frasi con l’aggettivo dimostrativo o l’aggettivo possessivo.

1. Pourquoi ne pas visiter la Sicile? ….......… île offre aux touristes ….......… plages et ….......… monuments
historiques. • 2. ….......… pauvre ami, je partage ta douleur. • 3. Les arbres perdaient ….......… dernières
feuilles. • 4. Connaissez-vous Pise et ….......… tour penchée? • 5. Regarde: la mer brise contre ….......…
rochers ….......… vagues impétueuses. • 6. Dans ….......… bois, François va cueillir des champignons avec ….......…
amis. • 7. J’aime contempler la Seine avec ….......… quais en ….......… automne gris et monotone. • 8. Il a trouvé
un pistolet? Oui, il a trouvé ….......… arme dans ….......… jardin. • 9. Elle est en train de faire ….......… promenade
matinale. • 10. Lisez ….......… phrases et recopiez-les dans ….......… cahier.

66 soixante-six
Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua BILAN 4

9 Traduci le parole tra parentesi, facendo attenzione all’uso delle maiuscole e all’utilizzo oppure
omissione degli articoli.
1. (Il signor) …………...............………… Martin n’est pas encore rentré.
2. Qui est (la signora) …………...............………… Roger? – C’est (la signora) …………...............………… qui a acheté cette villa.
3. Tu as connu (i signori) …………...............………… du sixième étage? Ils sont sympas.
4. Je voudrais voir (la signorina) …………...............………… Marielle Dupuis, s’il vous plaît.
5. (La signora) …………...............………… n’est pas là en ce moment.
6. Qui c’est, ce (signore) …………...............…………? – Mais c’est (il signor) …………...............………… Dapavo, un Italien.
7. (La signora) …………...............………… directrice veut vous voir maintenant.
8. (Signorine), …………...............………… rentrez immédiatement!
9. Ces (signorine) …………...............………… sont jeunes et elles sont bien impertinentes.
10. L’hôtel est dirigé par deux (signore) …………...............………… assez âgées.

10 E adesso, sei in grado di identificare gli errori e di correggerli! Riscrivi tutte la frasi
correttamente.
1. Cette vieilles maisons remontent au XIXe siècle. ………………………………………………..................................................………………………

2. Je connais ce animal, c’est un koala. ………………………………………………..................................................………………………

3. Leur chiens sont vraiment très affectueux. ………………………………………………..................................................………………………

4. Ma école se trouve près de la mairie. ………………………………………………..................................................………………………

5. Nous répondons au leur message. ………………………………………………..................................................………………………

6. Ces vos intentions sont tout à fait légitimes. ………………………………………………..................................................………………………

7. Le Monsieur Dubois rentre ce soir. ………………………………………………..................................................………………………

8. Il y a une madame qui demande à vous voir. ………………………………………………..................................................………………………

soixante-sept 67
Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua

14 BEAU, NOUVEAU, VIEUX…


Bello, nuovo, vecchio…
Esistono cinque aggettivi, beau (bello), nouveau (nuovo), vieux (vecchio), fou (pazzo) e mou (molle),
che hanno una doppia forma di maschile singolare.

FORME

MASCHILE FEMMINILE MASCHILE FEMMINILE


SINGOLARE SINGOLARE PLURALE PLURALE

beau / bel belle beaux belles


nouveau / nouvel nouvelle nouveaux nouvelles
vieux / vieil vieille vieux vieilles
fou / fol folle fous folles
mou / mol molle mous molles

OSSERVAZIONI

1 La prima forma di maschile singolare di questi aggettivi (beau, nouveau, vieux, fou, mou) si usa davanti
ai nomi che cominciano per consonante o h aspirata:
f C’est un beau film. (È un bel film.)
f Voilà le nouveau prof d’histoire. (Ecco il nuovo professore di storia.)

La seconda forma (bel, nouvel, vieil, fol, mol) si usa davanti ai nomi maschili che cominciano per vocale
o h muta:
f C’est un vieil hôtel. (È un vecchio hôtel.)
f J’habite dans un nouvel immeuble. (Abito in un nuovo edificio.)

Attenzione
La seconda forma del maschile singolare di questi aggettivi si usa solo se l’aggettivo precede il nome; se invece
segue il nome si usa la prima forma:
f C’est un hôtel vieux et sale. (È un hotel vecchio e sporco.)
f J’habite dans un immeuble nouveau et élégant. (Abito in un edificio nuovo ed elegante.)
Allo stesso modo, se l’aggettivo è in posizione di attributo, si usa sempre la prima forma di maschile singolare:
f Cet hôtel est vieux. (Quest’hotel è vecchio.)

2 Il femminile singolare ha una sola forma derivante dalla seconda forma del singolare maschile (belle,
nouvelle, vieille, folle, molle):
f Ils habitent dans une belle maison. (Abitano in una bella casa.)
f Quelle belle émission! (Che bella trasmissione!)

68 soixante-huit
Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua 14. BEAU, NOUVEAU, VIEUX…

3 Il plurale maschile ha un’unica forma derivante dalla prima forma del maschile: beaux, nouveaux, vieux,
fous, mous:
f J’ai acheté de nouveaux livres. (Ho comprato dei nuovi libri.)
f Cette ville a beaucoup de vieux immeubles. (Questa città ha molti vecchi edifici.)

Il plurale femminile si forma regolarmente sulla base del femminile singolare: belles, nouvelles, vieilles,
folles, molles:
f Ce sont mes nouvelles collègues, mais aussi mes nouvelles amies.
(Sono le mie nuove colleghe, ma anche le mie nuove amiche.)
f Ce magazine à une belle couverture et de belles images.
(Questa rivista ha una bella copertina e delle belle immagini.)

EXERCICES

1 Sottolinea l’aggettivo corretto.


1. J’aime bien la nouvelle / nouvel place. 7. Les nouveaux / nouvels arbitres sont sévères.
2. Santa Rita est une très bel / belle église. 8. Le Lycée Henri IV est une vieille / vieux école.
3. C’est une fou / folle idée. 9. Ils habitent dans un beau / bel appartement.
4. On traverse les vieils / vieux quartiers de Naples. 10. Ce vieux / vieil homme a faim.
5. Ils ont un très beau / bel jardin. 11. Voilà notre nouvel / nouveau projet.
6. Le nouvel / nouveau élève est anglais. 12. Il raconte encore ces vieilles / vieux histoires.

2 Scrivi la forma appropriata dell’aggettivo tra parentesi.

1. Ce sont de (vieux) …………....................…… amis d’enfance.


2. Jonathan est le (nouveau) …………....................…… copain de Nathan.
3. Ils ont de très (beau) …………....................…… enfants.
4. Je pense que c’est une (fou) …………....................…… tentative de se disculper.
5. Tout le monde considère Jeannine comme une très (beau) …………....................…… femme.
6. On ne se souvient plus de ces (vieux) …………....................…… actrices.
7. Il m’a offert un (beau) …………....................…… album de BD.
8. Mon bureau se trouve dans le (nouveau) …………....................…… édifice.
9. Son (vieux) …………....................…… oncle et sa (vieux) …………....................…… tante lui ont laissé un riche héritage.
10. J’ai acheté une (beau) …………....................…… peluche.

3 Completa le frasi con la forma corretta dell’aggettivo.


1. [vieux]
a. C’est une ………....................... chanson. c. Ce sont de ………....................... problèmes.
b. Il lit de ………....................... revues. d. Voilà un ………....................... arbre.

2. [beau]
a. Ces jeunes ont de ………....................... visages. c. J’aime beaucoup toute la ………....................... musique.
b. C’est un ………....................... hôtel pas cher. d. Il sait écrire de ………....................... phrases.

soixante-neuf 69
Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua

3. [nouveau]
a. C’est le ………....................... album de Elton John. c. Voilà la ………....................... voiture Peugeout.
b. Les ………....................... modèles sont arrivés. d. Il a créé beaucoup de ………....................... hôpitaux.

4. [fou]
a. Ce n’est qu’une tentative ………....................... c. Aujourd’hui tu as pris de ………....................... décisions.
b. Il garde le ………....................... espoir de le revoir. d. J’ai un désir ………....................... de le revoir.

5. [mou]
a. C’est un fromage à pâte ………....................... c. Sa voix a de ………....................... inflexions.
b. Je n’aime pas ces matelas trop ………....................... d. L’humidité rend le pain ……….......................

4 Completa le frasi con beau, nouveau, vieux, fou, mou alla forma appropriata.
1. Hélène, c’est la plus ………....................... fille de la région, elle a gagné le prix de Miss Bourgogne.
2. Je vous présente mes meilleurs vœux pour le ………....................... an.
3. Ces oreillers ne sont pas du tout durs, au contraire, ils sont ………....................... et souples: on dort bien!
4. C’est vrai, c’est un ………....................... appartement qui date de la fin du XIXe siècle, mais il est complètement
restauré.
5. Partir dans cette zone de guerre? C’est un projet ……….....................! Pourquoi voulez-vous risquer votre vie?
6. Tu aimes ma ………....................... voiture? Je viens de l’acheter. C’est le dernier modèle de chez Renault.
7. Le soleil brille et un vent doux nous caresse, bref, c’est un ………....................... jour de printemps.
8. Je regarde ces ………....................... photos de mes arrière-grands-parents.

5 Traduci.
1. Non mi piace il nuovo amico di Gabriele.
2. È un vecchio proverbio (proverbe) spagnolo.
3. Nel giardino dei vicini, c’è un vecchio albero e una vecchia sedia a sdraio (chaise longue).
4. Andare in Cina in macchina? Per me è un’avventura folle!
5. Julien è un bell’uomo, ma è vecchio per me!
6. La nuova attrice di Woody Allen per il suo nuovo film si chiama Cate Mirror.
7. Ecco i nuovi libri per il nuovo anno scolastico (année scolaire).
8. Questi vecchi materassi (matelas) sono troppo molli per me.
9. Douce France è una vecchia canzone francese.
10. Hai una buona capacità (capacité) di discutere le nuove proposte.

70 soixante-dix
Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua
L’ACCORDO DELL’AGGETTIVO
15 QUALIFICATIVO
L’accord de l’adjectif qualificatif
Indicazioni generali
L’aggettivo qualificativo possiede tre funzioni:
– epiteto (adjectif épithète), quando precede o segue immediatamente il nome:
f une vieille voiture / une voiture neuve
– attributo del soggetto (attribut du sujet), quando qualifica un nome, o un pronome, con l’intermediazione
di un verbo:
f Ma femme est contente. / Elle est contente.
– apposizione (adjectif apposé), quando è separato dal nome da una virgola:
f Loyal et généreux, il suscite l’admiration de tous.

Qualunque sia la sua funzione, l’aggettivo qualificativo si accorda in genere e numero con il nome a cui
si riferisce:
f un cheveu noir (un capello nero)
f des pantalons noirs (dei pantaloni neri)
f La reine et la princesse sont furieuses. (La regina e la principessa sono furiose.)
f Furieuse, la reine entre en criant. (Furiosa, la regina entra gridando.)

Rispetto a questa indicazione generale, tuttavia, esistono alcuni casi particolari.

Casi particolari
1 Gli aggettivi di colore
In generale gli aggettivi che designano dei colori si accordano con il nome a cui si riferiscono:
f Il y a des vaches noires et blanches. (Ci sono delle mucche nere e bianche.)
Tuttavia, gli aggettivi di colore derivanti da un nome restano invariati:
f des pantalons marron (dei pantaloni marroni)
f deux jupes orange (delle gonne arancione)
f des yeux noisette (degli occhi nocciola)
f des fleurs amarante (dei fiori amaranto)

Attenzione
Gli aggettivi di colore derivanti da nomi écarlate, mauve, pourpre e rose fanno eccezione e si accordano
regolarmente:
f des rubans roses (dei nastri rosa) f des joues écarlates (delle guance scarlatte)
f des soies pourpres (delle sete porpora) f des fleures mauves (dei fiori malva)

soixante et onze 71
Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua

Gli aggettivi di colore accompagnati da un’altra parola (aggettivo o nome), tipo clair (chiaro), foncé
(scuro), marine (marine), citron (limone), pomme (mela), perle (perla) o da un altro aggettivo di colore
(sempre collegato da un trattino) sono invariabili:
f des vestes gris foncé et des chemisiers rose clair (delle giacche grigio scuro e delle camicette rosa chiaro)
f des chemises bleues et des jupes bleu marine (delle camicie blu e delle gonne blu marine)
f des yeux bleu-vert (degli occhi blu-verdi)

2 L’accordo di un aggettivo riferito a più nomi di genere diverso


In questo caso l’aggettivo si accorda al maschile plurale:
f une revue et un livre intéressants (una rivista e un libro interessanti)
f une mer et un ciel étonnants (un mare e un cielo sorprendenti)

3 L’accordo di più aggettivi riferiti a un solo nome plurale


In questi casi gli aggettivi rimangono al singolare se ciascuno di essi si riferisce singolarmente al nome
plurale:
f Il étudie les langues latine, grecque et italienne. (Studia le lingue latina, greca e italiana.)
f Ce sont les codes pénal et civil qui le disent. (Sono il codice penale e civile che lo dicono.)
Ma: f J’aime les discours francs et sincères. (Amo i discorsi franchi e sinceri.)

4 L’accordo di un aggettivo con più nomi al singolare uniti da ou o da ni


In questi casi, l’accordo dell’aggettivo potrà essere al plurale o al singolare, a seconda se l’aggettivo
qualifichi un solo nome o entrambi:
f Il y a un surveillant ou un employé attentifs. (C’è un sorvegliante o un impiegato attenti.)
f C’est une sculpture de marbre ou bronze doré. (È una scultura di marmo o bronzo dorato.)
f Ni Marcel ni Téo ne sont méchants. (Né Marcel né Téo sono cattivi.)

5 Aggettivi utilizzati come avverbi


Gli aggettivi bas, bon, cher, clair, court, droit, dur, faux, fort, franc, haut, juste, long, mauvais
possono essere utilizzati come avverbi, se sono preceduti da une verbo diverso da être; in questi casi
sono invariabili:
f Ces fleurs sentent bon / mauvais. (Questi fiori hanno un buon / cattivo odore.)
f C’est une voiture qui coûte cher. (È un’automobile che costa cara.)
f Il vaut mieux couper court à cette conversation. (È meglio tagliar corto con questa conversazione.)
f Pour survire, nous travaillons dur! (Per sopravvivere, lavoriamo duro.)
f Nos voisins parlent haut / bas. (I nostri vicini parlano ad alta voce / a bassa voce.)
f Moi, je chante faux, toi, tu chantes juste. (Io sono stonato, tu sei intonato.)
f Marchez toujours droit devant vous. (Camminate sempre diritto davanti a voi.)
f Ces murs en savent long sur sa vie. (Questi muri la sanno lunga sulla sua vita.)

6 L’accordo dell’aggettivo con on e vous


Gli aggettivi attributi riferiti ai pronomi personali soggetto on e vous (➝ Unité 4) si accordano con il
soggetto che on e vous rappresentano:
f On est satisfaits. (on rappresenta un soggetto plurale maschile)

72 soixante-douze
Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua 15. L’ACCORDO DELL’AGGETTIVO QUALIFICATIVO

f On est satisfaite. (on rappresenta un soggetto singolare femminile)


f On est satisfaites. (on rappresenta un soggetto plurale femminile)
f On est toujours satisfait de sa journée quand on a bien travaillé. (on, qui, ha un senso generico)
f Vous êtes satisfait, Monsieur? (vous è pronome di cortesia maschile singolare)
f Vous êtes satisfaite, Madame? (vous è pronome di cortesia femminile singolare)
f Vous êtes satisfaits, Messieurs? (vous rappresenta un soggetto di 2a persona plurale maschile)
f Vous êtes satisfaites, Mesdames? (vous rappresenta un soggetto di 2a persona plurale femminile)

7 L’accordo con grand-…


Nei nomi composti femminili singolari, l’aggettivo grand- (unito con trattino ad un nome) rimane
invariato:
• la grand-mère (la nonna) • la grand-place (la piazza principale)
• la grand-tante (la prozia) • la grand-route (la strada principale / maestra)
• grand-chose (granché) • la grand-rue (la via principale)
• la grand-messe (la messa solenne)
Al femminile plurale (così come al maschile plurale), grand- prende preferibilmente (ma non
obbligatoriamente) la -s: les grands-mères, les grands-tantes, les grands-messes…

EXERCICES
1 Accorda l’aggettivo tra parentesi (accordo con più nomi).
1. Dans l’obscurité, ces animaux ont la bouche et les yeux (ouvert) ............................................
2. Ce garçon a une jambe et un pied (cassé) ............................................
3. Ces excursionnistes ont montré une détermination et une sérénité (surprenant) ............................................
4. Il fait des exemples tirés des littératures (italien) ............................................ et (français) ............................................
5. Il avait les joues et le menton mal (rasé) ............................................
6. C’étaient une fille et un garçon (moustachu) ............................................
7. Nous avons besoin d’une dactylo et d’un employé (compétent) ............................................
8. Je ne veux qu’un chat, ou un petit chien, (gentil) ............................................ et bien (élevé) ............................................
9. Lisez un sonnet ou une ode (romantique) ............................................
10. Il a un pantalon et une veste (élégant) ............................................
11. Prenez un dictionnaire de français et une encyclopédie (illustré) ............................................
12. Il y a les (bon) ................................. et les (mauvais) ............................................ jours.

2 Sottolinea l’aggettivo corretto.


1. Ces pièces de monnaie sont faux / fausses.
2. Tes deux sœurs chantent faux / fausses.
3. Notre présidente parle toujours clair / claire.
4. La directrice est très clair / claire quand elle parle.
5. Cette voiture est très chère / cher, je ne peux pas l’acheter.
6. Les vêtements griffés coûtent cher / chers, je ne les achète pas.
7. Les pâtes de «Chez Dino» sentent toujours bon / bonnes.
8. Dans ce restaurant les pâtes sont très bonnes / bon.

soixante-treize 73
Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua

9. Ses paroles sont franches / franc.


10. Je sais qu’elle est sincère et qu’elle parle toujours franche / franc.
11. Elles doivent parler bas / basses, sinon elles réveillent tout le monde.
12. Vous devez parler à voix basse / bas.

3 Scrivi una frase di senso compiuto per ognuna delle espressioni indicate.
- être bon (ou mauvais) - être cher - être franc
- sentir bon (ou mauvais) - coûter cher - parler franc

4 Accorda l’aggettivo di colore tra parentesi, se necessario.


1. Une chemise (bleu) ……….....................……..... et une chemise (bleu marine) ……….....................…….....
2. Des pulls (vert foncé) ……….....................……..... et des pulls (amarante) ……….....................…….....
3. Des chaussettes (jaune claire) ……….....................……..... et des chaussettes (rose) ……….....................…….....
4. Une jupe (abricot) ……….....................……..... et une jupe (vert) ……….....................…….....
5. Des blousons (noir) ……….....................……..... et des blousons (marron) ……….....................…….....
6. Des boutons (noisette) ……….....................……..... et des boutons (rose nacré) ……….....................…….....
7. Une veste (bordeaux) ……….....................……..... et une veste (gris foncé) ……….....................…….....
8. Des chemisiers (blanc) ……….....................……..... et des chemisiers (vert émeraude) ……….....................…….....
9. Des maillots de bain (jaune) ………...................……..... et des maillots de bain (rouge) ……….....................…….....
10. Une ceintures (gris) ……….....................……..... et des foulards (bleu-vert) ……….....................…….....
11. Un manteau (bordeaux) ……….....................……..... et des manteaux (beige) ……….....................…….....
12. Des gants (marron) ……….....................……..... et des gants (mauve) ……….....................…….....

5 Accorda l’aggettivo di colore tra parentesi, se necessario.


1. L’herbe (vert) …........................... semble frémir sous nos pieds. • 2. Elle était à son aise dans sa belle robe (bleu-
ciel) …........................... • 3. La maison aux volets (rouge) …........................... n’existe plus! • 4. Nous avons de belles
étoffes (vert-jaune) …........................... et des tissus (pourpre) …........................... • 5. Ses lèvres (écarlate) …...........................
cachent de petites dents (blanc) …........................... • 6. Ce canard a la tête et le cou (bleu) …........................... • 7. Elles
ont acheté deux manteaux (bleu foncé) …........................... • 8. Je n’ai pas besoin d’une paire de chaussures
(marron) …........................... • 9. As-tu jamais vu des orchidées (noir) …........................... et des marguerites (vert-gris)
…...........................? • 10. J’ai trouvé des gants (crème) …........................... dans la salle de français. • 11. Les cravates
(rouge) …........................... et (vert pomme) …........................... sont à la mode. • 12. Le verre de vin s’est renversé sur
la nappe (blanc) …........................... et les serviettes (bordeaux) …...........................

6 Riscrivi l’aggettivo in funzione di attributo, accordandolo con il soggetto, se necessario.


1. On a bien travaillé ensemble, Paul et moi, et on est donc (content) ....................…………..… de nos progrès.
2. Alors, Madame Vincent, on n’est pas (content) ....................…………..… des résultats obtenus?
3. Et vous, les jeunes, vous êtes bien (sympatique) ....................…………..…, mais n’exagérez pas!
4. Vous êtes trop (sentimental) ....................…………..…, Madame!
5. Mademoiselle, on est (joyeux) ....................…………..… pour une raison particulière?
6. Mon mari et moi, on est (triste) ....................…………..… parce que notre fils est parti de chez nous.
7. Monsieur, vous êtes (prêt) ...............………..… à prononcer votre discours?
8. Je vous connais comme deux filles sérieuses et je sais que vous êtes (loyal) ....................…………..…
9. Mon ami Vincent et moi, on est (fatigué) ....................…………..…
10. Quand on est (riche) ....................…………..…, tout est plus facile!

74 soixante-quatorze
Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua 15. L’ACCORDO DELL’AGGETTIVO QUALIFICATIVO

7 Riscrivi l’aggettivo grand, accordandolo, se necessario.


1. Il sait faire de (grand) …………............……. déclarations, mais ses actes sont décevants.
2. Après cet échec, il n’y a plus (grand) …………............…….-chose à faire.
3. Nous allons tous à la (Grand) …………............…….-place voir les feux d’artifices.
4. Dans cette ville, il y a de (grand) …………............……. et célèbres places.
5. Demande à tes deux (grand) …………............…….-mères si elles pensent venir à ta fête.
6. Ma (grand) …………............…….-tante est autrichienne, donc elle parle allemand.
7. C’est une (grand) …………............……. chose que de parler plusieurs langues.
8. Je ne l’achèterai pas parce que cela ne vaut pas (grand) …………............…….-chose.
9. À partir de cette (grand) …………............……. place, tu as la (Grand) …………............…….-rue qui mène à la cathédrale.
10. Toutes les (grand) …………............……. conquêtes ont coûté des sacrifices.

8 Traduci.
1. Mi chiamo Vincent Lambert e sono uno specialista di lingua e letteratura francese.
2. Al commissariato (commisariat), ci sono una studentessa e un turista stranieri.
3. Questi politici (politiciens) hanno il merito (mérite) di parlar chiaro.
4. Le foglie di questo bosco (bois) hanno un buon odore.
5. Queste valigie di Vuitton costano care.
6. Le borse di Gucci sono care.
7. Questa fotografia di Brigitte non vale (vaut) granché.
8. La prozia di Philippe è molto affettuosa (affectueuse).
9. Signorina Morin e signorina Adam, siete già (déjà) stanche?
10. Allora, amici miei, si è pronti a partire?
11. L’erba verde smeraldo di questo prato è affascinante (charmante).
12. Le nuvole grigio scuro passano sopra le case giallo limone del paese.
13. La piccola Michèle ha due belle guance (joues) rosa.
14. Detesto le cravatte arancioni, preferisco le cravatte rosse o blu cielo.

soixante-quinze 75
Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua
CASI PARTICOLARI DI ACCORDO
16 DELL’AGGETTIVO QUALIFICATIVO
Cas particuliers d’accord de l’adjectif qualificatif
1 Gli aggettivi qualificativi composti
L’accordo degli aggettivi composti (formati da due o più parole unite da un trattino) dipende dalla
natura delle parole che li compongono. Si distinguono due casi principali.
a) L’aggettivo è composto da due aggettivi: i due aggettivi si accordano in genere e numero.
f sourd-muet des enfants sourds-muets (dei bambini sordomuti)
f social-démocrate les partis sociaux-démocrates (i partiti socialdemocratici)
f aigre-doux des poires aigres-douces (delle pere agrodolci)

Attenzione
Se il primo dei due aggettivi termina in -o o in -i, rimane invariato; il secondo aggettivo si accorda:
f gallo-romain une monnaie gallo-romaine (una moneta gallo-romana)
f tragi-comique des aventures tragi-comiques (delle avventure tragicomiche)

b) L’aggettivo è composto da un elemento invariabile (avverbio, preposizione o prefisso) e da


un aggettivo: si accorda solo l’aggettivo.
f avant-dernier l’avant-dernière page (la penultima pagina)
f extra-doux les shampooing extra-doux (gli shampoo extradolci)
f nord-occidental les côtes nord-occidentales (le coste nord-occidentali)

2 Gli aggettivi demi, nu e semi


Demi, nu e semi sono invariabili quando precedono il nome (in questi casi, sono uniti al nome da un
trattino):
f une demi-heure (una mezz’ora) f marcher nu-pieds (camminare a piedi nudi)
f une région semi-déserte (una regione semideserta)

Si accordano quando seguono il nome; tuttavia demi si accorda solo in genere e mai in numero:
f une heure et demie (un’ora e mezza) f rester pieds nus (restare a piedi nudi)
f Il est trois heures et demie. (Sono le tre e mezza.) f Voilà deux litres et demi. (Ecco due litri e mezzo.)

3 L’accordo dell’aggettivo con i nomi uniti da comme, ainsi que, surtout, avec
Se il secondo nome non è separato dalla virgola, si fa l’accordo al plurale:
f une pensée ainsi qu’une action inquiétantes (un pensiero così come un’azione inquietanti)
f Fais attention au tigre et surtout au lion affamés.
(Fai attenzione alla tigre e soprattutto al leone affamati.)

Se il secondo termine è separato dalla virgola, si fa l’accordo solamente con il primo nome:
f Paul, comme son frère, est très gentil. (Paul, come suo fratello, è molto gentile.)

76 soixante-seize
Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua
16. CASI PARTICOLARI DI ACCORDO DELL’AGGETTIVO QUALIFICATIVO

4 Ci-joint, ci-inclus
Ci-joint, ci-inclus (qui accluso / allegato) sono invariabili quando precedono il nome; si accordano se
lo seguono:
f Je vous envoie ci-inclus nos factures. (Vi invio qui accluso le nostre fatture.)
f Les factures ci-jointes prouvent votre dette. (Le fatture allegate provano il vostro debito.)

5 L’accordo dell’aggettivo con il nome gens


Con la parola gens (la gente, le persone), nome sempre plurale in francese, l’aggettivo si accorda al
maschile plurale se esso segue il nome oppure se ha funzione di attributo; si accorda al femminile
plurale se esso precede immediatamente il nome:
f Ces gens ennuyeux m’embêtent. (Queste persone noiose mi infastidiscono.)
f Ces gens sont ennuyeux. (Queste persone sono fastidiose.)
f Ces vieilles gens ne peuvent pas attendre. (Queste persone anziane non possono aspettare.)

6 L’accordo con avoir l’air (+ aggettivo)


Con l’espressione avoir l’air (aver l’aria / sembrare), l’aggettivo generalmente si accorda con air (nome
maschile singolare), se il soggetto è un nome di persona:
f Cette femme a l’air doux. (Questa donna ha l’aria dolce.)

L’aggettivo si accorda obbligatoriamente con il soggetto quando quest’ultimo è un nome di cosa:


f Ces broches ont l’air anciennes. (Queste spille hanno l’aria antica.)

EXERCICES

1 Accorda l’aggettivo composto tra parentesi.


1. deux sœurs (sourd-muet) ……………….....……………. 6. l’ (avant-dernier) ……………….............................……………. fois
2. les guerres (franco-allemand) ………………......……………. 7. des aventures (tragi-comique) ………………......…………….
3. les déclarations (sous-entendu) ………………......……………. 8. les enfants (nouveau-né) ………………......…………….
4. des petits pois (extra-fin) ………………......……………. 9. la civilisation (gréco-romain) ………………......…………….
5. les chevaux (anglo-saxon) ………………......……………. 10. des cours (pré-élémentaire) ………………......…………….

2 Accorda l’aggettivo composto tra parentesi.


1. Des ouvriers (ivre-mort) ………..............……..................……......... sortaient du bistrot.
2. Il faudrait faire des injections (sous-cutané) ………..............……..................…….........
3. Ces accords (franco-italien) ………..............……....…........... seront fructueux pour le développement des deux pays.
4. Les députés et les sénateurs (démocrate-chrétien) ………...............……….............. refusèrent de voter cette loi.
5. Ces tonnerres sont les signes (avant-coureur) ………..........…................……..... de l’orage.
6. Le niveau de scolarisation des régions (sous-développé) ……….....…....................……..... est en général assez bas.
7. Bientôt vous connaîtrez ma fille (bien-aimé) ……….….......................…….....
8. Il lui a adressé des paroles (aigre-doux) ………......…..................……..... mais sincères.
9. Aujourd’hui, on n’écrit plus de poèmes (héroï-comique) ………...….....................…….....
10. Les enseignements (pré-universitaire) ………..............……............…..... sont assurés par notre centre.

soixante-dix-sept 77
Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua

3 Accorda gli aggettivi demi, nu e semi, se necessario.


1. Vous devez tracer une (demi) ...............................-circonférence.
2. Ce mendiant va toujours (nu) ...............................-pieds.
3. Il s’en va la tête (nu) ............................... dans le froid glacial de l’hiver.
4. J’ai encore une bouteille de champagne à (demi) ...............................-pleine.
5. On va faire des visites (semi) ......................-officielles.
6. Il reviendra dans deux heures, deux heures et (demi) ...............................
7. Ces haricots sont encore (demi) ......................-secs.
8. J’ai douze ans et (demi) ...............................
9. Elle se lève (nu) ......................-bras et sort rapidement de la salle.
10. Ils sont là, les jambes et les bras (nu) ..............................., attendant on ne sait pas quoi.
11. Écrivez un texte d’une (demi) ......................-page.
12. J’ai passé trois semaines et (demi) ............................... à voyager.

4 Accorda gli aggettivi tra parentesi, se necessario.


1. La documentation (ci-joint) ......................................... vous permettra de connaître nos produits.
2. Fais attention, ce sont des gens mal (intentionné) .........................................
3. Vous trouverez (ci-inclus) ......................................... la facture n° 79.
4. Les propositions qu’il vient d’annoncer ont l’air (sérieux) .........................................
5. Ces (bon) ......................................... gens demandent à vous voir.
6. Elle a l’air (content) ........................................., mais en réalité elle est triste.
7. Elle a l’air (malheureux) ......................................... parce que son mari a eu un accident de voiture.
8. Il aime la marche ainsi que la course (sportif) .........................................
9. Il a écrit une lettre et surtout un long poème (magnifique) .........................................
10. Il a élaboré une théorie, ainsi qu’un projet concret, plutôt (intéressant) .........................................
11. Nous vous remettons (ci-joint) ....................... notre devis, ainsi que notre catalogue (illustré) ....................................
12. Ces (vieux) ............................... gens si (fier) .............................. et (obstiné) .................................. sont (prêt) ...................................
à se battre.

5 Traduci.
1. Gli alunni sordo-muti possono frequentare questi corsi.
2. Nella penultima pagina del libro c’è l’indice.
3. Le guerre franco-tedesche hanno provocato molti morti.
4. Vorrei une mezza dozzina di uova.
5. Ho scelto la mezza pensione perché non è cara.
6. Ho aspettato mezz’ora prima di uscire dalla sala.
7. Ho bevuto una mezza bottiglia di birra.
8. Camminiamo a piedi nudi in città.
9. Elsa ha le braccia nude e non può entrare in chiesa.
10. Vi inviamo, qui allegata, la documentazione sui nostri articoli.
11. La lettera allegata proviene dalla direzione generale.
12. La gente della nostra città è seria e onesta.
13. Questa buona gente sa accogliere gli stranieri.
14. Lisa ha l’aria sospetta, ma in realtà è un’impiegata fedele.

78 soixante-dix-huit
Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua
LA POSIZIONE
17 DEGLI AGGETTIVI QUALIFICATIVI
La position des adjectifs qualificatifs
L
La collocazione dell’aggettivo qualificativo rispetto al nome è variabile. Si potranno distinguere:
• gli aggettivi che obbligatoriamente si collocano dopo il nome;
• gli aggettivi che generalmente si collocano davanti al nome;
• gli aggettivi posizionabili o prima o dopo il nome;
• gli aggettivi che cambiano di significato a seconda della loro collocazione.

1 Aggettivi collocati obbligatoriamente dopo il nome

f une voiture rouge (una macchina rossa)


Aggettivi che designano un colore o una forma.
f une table ronde (una tavola rotonda)

f une loi scientifique (una legge scientifica)


f la religion catholique (la religione cattolica)
Aggettivi che si riferiscono a:
f la superficie terrestre (la superficie terrestre)
• la religione • la storia
f un appareil numérique (una macchina digitale)
• la scienza • l’arte
f l’époque médiévale (l’epoca medievale)
• la tecnica • la letteratura
f les idées socialistes (le idee socialiste)
• la politica
f una cathédrale baroque (una cattedrale barocca)
f le style romantique (lo stile romantico)

f un employé américan (un impiegato americano)


Gli aggettivi di nazionalità o di geografia. f une région méditerranéenne
(una regione mediterranea)

f une maison facile à vendre.


Gli aggettivi seguiti da un complemento (una casa facile da vendere)
o da una similitudine. f une dame élégante comme une reine.
(una signora elegante come una regina)

f un visage ovale et allongé


Gli aggettivi relativi a forme e qualità fisiche. (un viso ovale e allungato)
f des cheveux raides (dei capelli lisci)

f un article apprécié (un articolo apprezzato)


I participi passati o presenti usati come
f des chaussures usées (delle scarpe usate)
aggettivi.
f l’équipe gagnante (la squadra vincitrice)

soixante-dix-neuf 79
Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua

2 Aggettivi collocati generalmente davanti al nome

f un beau garçon (un bel ragazzo)


f une bonne solution (una buona soluzione)
f le dernier train (l’ultimo treno)
f un gros problème (un grosso problema)
Un gruppo di aggettivi corti e d’uso frequente è f les jeunes délinquants (i giovani delinquenti)
generalmente collocato davanti al nome: f une jolie fille (una ragazza graziosa)
beau, bon, dernier, gros, jeune, joli, long, f une longue histoire (una lunga storia)
mauvais, petit, prochain, vaste, vieux. f les mauvais choix (le cattive scelte)
f un petit village (un piccolo paese)
f la prochaine station (la prossima stazione)
f une vaste plaine (una vasta pianura)
f une veille habitude (una vecchia abitudine)

Gli aggettivi che qualificano i nomi propri. f l’âpre Bretagne (l’aspra Bretagna)
f le grand Corneille (il grande Corneille)

Attenzione
Gli aggettivi beau, gros, jeune, joli, long, mauvais, petit, vieux sono collocati dopo il nome se sono modificati
da un avverbio più lungo dell’aggettivo:
f deux jeunes avocats ➝ deux avocats incroyablement jeunes
(due giovani avvocati ➝ due avvocati incredibilmente giovani)
f une longue histoire ➝ une histoire démesurément longue
(una lunga storia ➝ una storia smisuratamente lunga)
Gli aggettivi prochain e dernier sono sempre collocati dopo i nomi semaine, mois, année e dopo i nomi dei
giorni e dei mesi:
f le mois prochain f l’anné prochaine f la semaine dernière
(il mese prossimo) (l’anno prossimo) (la settimana scorsa)
f lundi prochain f le mois de mai dernier f l’année dernière
(lunedì prossimo) (il mese di maggio scorso) (l’anno scorso)

3 Aggettivi posizionabili o prima o dopo il nome


Al di fuori dei casi menzionati, gli aggettivi possono essere collocati o prima o dopo il nome, tuttavia, per
motivi di ordine ritmico, la tendenza è quella di anteporre l’aggettivo se questo è più corto del nome:
f une brève présentation (una breve presentazione)
f une présentation interminable (una presentazione interminabile)
f un vif désir (un vivo desiderio) f un désir irréalisable (un desiderio irrealizzabile)

Certi aggettivi di apprezzamento (che esprimono un giudizio, una sensazione, un sentimento) possono
essere collocati indifferentemente prima o dopo il nome (ma la posposizione è più corrente). Sovente,
l’aggettivo anteposto acquisisce un effetto di insistenza o un più alto valore espressivo:
f une affaire mystérieuse ➝ une mystérieuse affaire (un affare misterioso)
f une maison somptueuse ➝ une somptueuse maison (una casa sontuosa)
f une proposition intéressante ➝ une intéressante proposition (una proposta interessante)
f C’est un personnage célèbre. ➝ C’est un célèbre personnage. (È un personaggio celebre.)

80 quatre-vingts
Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua
17. LA POSIZIONE DEGLI AGGETTIVI QUALIFICATIVI

4 Aggettivi che cambiano significato a seconda della loro posizione


Esistono infine degli aggettivi che cambiano di significato a seconda che siano collocati prima o dopo
il nome.

ancien f un ancien ministre [il n’est plus ministre] (un ex ministro)


f un palais ancien [vieux et qui a de la valeur] (un palazzo antico)

brave f un brave garçon [gentil] (un bravo ragazzo)


f un homme brave [courageux] (un uomo coraggioso)

cher f ma chère amie [que j’aime] (mia cara amica)


f un hôtel cher [coûteux] (un albergo costoso)

certain f une certaine difficulté [plus ou moins grande] (una certa difficoltà)
f un résultat certain [sûr] (un risultato sicuro)

curieux f un curieux personnage [bizarre] (un personaggio bizzarro)


f une fille curieuse [qui veut tout savoir] (una ragazza curiosa)

différent f différentes propositions [plusieurs] (parecchie proposte.)


f des idées différentes [pas identiques] (delle idee diverse)

divers f diverses personnes [un certain nombre] (diverse persone)


f des personnes diverses [distinctes] (delle persone diverse)

drôle f une drôle d’histoire [bizarre] (una strana storia)


f une histoire drôle [amusante] (una storia divertente)

grand f un grand écrivain [important] (un grande scrittore)


f un garçon grand [de taille élevée] (un ragazzo alto)

f un nouveau ministre [qui est depuis peu de temps ce qu’il est]


(un nuovo ministro)
nouveau
f un terme nouveau [qui apparaît pour la première fois]
(un termine nuovo)

pauvre f un pauvre homme [qui inspire de la pitié] (un pover’uomo)


f un homme pauvre [qui n’est pas riche] (un uomo indigente)

propre f mes propres mains [les miennes] (le mie proprie mani)
f les mains propres [qui ne sont pas sales] (le mani pulite)

sale f un sale type [moralement méprisable] (uno sporco individuo)


f des cheveux sales [qui ne sont pas propres] (dei capelli sporchi)

seul f un seul élève [unique] (un solo allievo)


f un homme seul [solitaire, isolé] (un uomo solitario)

unique f une unique phrase [une seule] (una sola frase)


f un spectacle unique [exceptionnel] (uno spettacolo eccezionale)

f un vrai problème, un vrai médecin [important, authentique]


vrai (un problema importante, un autentico medico)
f une histoire vraie [conforme à la vérité] (una storia vera)

quatre-vingt-un 81
Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua

EXERCICES

1 Riscrivi le frasi. Metti gli aggettivi al posto giusto rispetto al nome sottolineato, facendo l’accordo
se necessario.
Es.: [pédagogique] Il s’occupe de programmes. ➝ Il s’occupe de programmes pédagogiques.
1. [continental] Les côtes s’approchaient de plus en plus. • 2. [long] Il m’a écrit une lettre. • 3. [usé] Ces
chaussures, jette-les à la poubelle. • 4. [chimique] Toutes les industries sont en crise aujourd’hui. • 5. [vieux
- normand] J’aime visiter les villes. • 6. [islamique - religieux] Les groupes revendiquent le droit à
la liberté. • 7. [bon] Nous avons goûté un vin. • 8. [remarquablement bon] Nous avons goûté des
vins. • 9. [régional] Les élections auront lieu au mois de juin. • 10. [dernier] Le tram vient de passer.

2 Riscrivi le frasi. Metti gli aggettivi al posto giusto rispetto al nome sottolineato, facendo l’accordo
se necessario.
1. [prochain] L’année nous louerons une chambre. • 2. [prochain] Les candidats auront moins de
chance que les premiers. • 3. [vertical] Tracez une ligne de 20 cm. • 4. [bref] Étudiez cette séquence du
roman. • 5. [étranger] L’écrivain a pris la parole. • 6. [blanc] L’aigle est une espèce très rare. • 7. [vif]
Elle fait preuve d’une imagination. • 8. [bel] As-tu lu Ami de Maupassant? • 9. [fleuri] J’ai visité et étudié
beaucoup de jardins. • 10. [européen] L’Union n’est plus une utopie.

3 Abbina ciascuno dei nomi sottolineati con l’aggettivo appropriato, scegliendolo tra quelli elencati.
Colloca questi stessi aggettivi al posto giusto nelle frasi.
nouvel – touristique – anglo-saxonne – petite – belle – mauvaise
économiques – noires – marron – brave (2 fois)

Es.: Pour en savoir plus sur Paris, lisez ce dépliant.


➝ Pour en savoir plus sur Paris, lisez ce dépliant touristique.
1. Une fille de 6 ans a chanté une chanson. • 2. Les difficultés de ce pays freinent son expansion. • 3. Ces
chaussures ne s’accordaient pas avec son pantalon. • 4. C’est un homme qui vous prêtera son aide. •
5. Le soldat se bat avec toute sa valeur contre l’ennemi. • 6. J’espère que l’an vous apportera ce que vous
désirez. • 7. Le thé de cinq heures est une tradition. • 8. Je ne veux plus acheter de vêtements de qualité.

4 Partendo dagli elementi dati, costruisci delle frasi facendo attenzione alla posizione
dell’aggettivo.
1. Sa / fortune / pas / l’assistera / toujours / bonne / ne • 2. carrée / a acheté / une / table / Elle / grande •
3. mon / me voir / appartement / nouvel / Viens / dans • 4. ai reçu / violent / dans / un coup / J’ / l’estomac •
5. un petit / de tarte / Je prendrai / morceau • 6. faire / aux jeux / Il faut / dangereux / attention • 7. pointilleux /
un employeur / C’est / et / exigeant • 8. La maison / dégâts / de / a subi / graves.

5 Completa le frasi con l’aggettivo messo al posto giusto, facendo l’accordo, se necessario (aggettivi
che cambiano significato a seconda della loro posizione).
1. [certain]
a. Il n’y a pas de doute, c’est un ….....…..........................… fait ….....…..........................…: il a quitté Paris hier soir.
b. Il restera un ….....…..........................… temps ….....…..........................…, mais je ne sais pas exactement.
c. Je jouis d’une ….....…..........................… considération ….....…..........................… auprès du proviseur.

82 quatre-vingt-deux
Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua
17. LA POSIZIONE DEGLI AGGETTIVI QUALIFICATIVI

2. [pauvre]
a. Il vient d’une ….....…..........................… famille ….....…..........................… qui n’a pas les moyens de payer ses études.
b. Mon ….....…..........................… ami ….....…..........................…, je comprends ta douleur, mais ne te décourage pas.
c. Ce sont des ….....…..........................… aliments ….....…..........................… en calories.
3. [nouveau]
a. Mon patron m’a licencié et je dois chercher un ….....…..........................… emploi ….....…..........................…
b. C’est un ….....…..........................… procédé ….....…..........................… qui a été inventé récemment.
c. Je dois demander une ….....…..........................… carte d’identité ….....…..........................… parce qu’on m’a volé mon sac.
4. [seul]
a. Le ….....…..........................… bien ….....…..........................… qui lui reste, c’est sa famille.
b. Il y a une ….....…..........................… raison ….....…..........................… qui nous pousse à agir: la solidarité.
c. Je me retrouvai sans compagnie, comme un ….....…..........................… orphelin ….....…..........................… au monde.
5. [vrai]
a. Comme cadeau, elle a reçu une poupée avec de ….....…..........................… cheveux ….....…..........................…
b. C’est une ….....…..........................… information ….....…..........................…, vous pouvez la diffuser.
c. Sa théorie repose sur un ….....…..........................… fait ….....…..........................…
d. C’est un ….....…..........................… comédien ….....…..........................… passionné par son métier.
6. [grand]
a. Il a fait un ….....…..........................… froid ….....…..........................… ces jours-ci.
b. Quels sont les ….....…..........................… problèmes ….....…..........................… de ce monde?
c. Un ….....…..........................… homme ….....…..........................… et maigre s’approcha de la voiture.

6 Traduci.
1. Una grigia statua sembra aspettare i visitatori.
2. La prossima volta cerca di ascoltare i miei consigli.
3. La prossima settimana vado negli Stati Uniti.
4. Biondi capelli circondano il suo viso grazioso.
5. Bisogna parlare dell’organizzazione finanziaria del nostro paese.
6. Si tratta di una piccola, tranquilla città.
7. Un grande attore deve poter interpretare un importante personaggio.
8. Era un signore vecchio e malato.
9. Questi prodotti hanno un vivo successo in Italia.
10. Mia zia prepara sempre dei buoni piatti.

quatre-vingt-trois 83
Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua

BILAN 5 Unités 14-15-16-17

1 Completa le frasi con la forma appropriata dell’aggettivo tra parentesi (beau, nouveau, vieux…).
1. La météo annonce un (nouveau) ……..........………........……… orage dans l’après-midi.
2. C’est vraiment une (fou) ……..........………........……… proposition de vouloir partir en voiture.
3. Viens chez moi, je te ferai connaître mes trois (beau) ……..........………........……… enfants.
4. Ils ont acheté une (nouveau) ……..........………........……… voiture sportive.
5. Pour meubler l’appartement, j’ai pris les (vieux) ……..........………........……… meubles de ma mère.
6. Ta maison a une (beau) ……..........………........……… exposition.
7. Tu as lu le roman «Le (vieux) ……..........………........……… homme et la mer»?
8. J’ai vu un (beau) ……..........………........……… épisode de la série «Plus belle la vie».
9. Dans ce magasin, on vend de très (beau) ……..........………........……… oreillers.
10. L’histoire de ce couple, c’est l’histoire d’un grand et (fou) ……..........………........……… amour!

2 Completa la tabella con gli elementi mancanti (beau, nouveau, vieux…).

MASCHILE SINGOLARE FEMMINILE SINGOLARE MASCHILE PLURALE FEMMINILE PLURALE

…………...........…………................…… …………...........…………................…… les vieux Italiens …………...........………................……

le nouveau philosophe …………...........…………................…… …………...........…………................…… …………...........………................……

…………...........…………................…… …………...........…………................…… les beaux champions …………...........………................……

…………...........…………................…… une poétesse folle …………...........…………................…… …………...........………................……

…………...........…………................…… la belle étrangère …………...........…………................…… …………...........………................……

…………...........…………................…… …………...........…………................…… …………...........…………................…… les nouvelles élèves

le bel homme …………...........…………................…… …………...........…………................…… …………...........………................……

…………...........…………................…… …………...........…………................…… les vieux instituteurs …………...........………................……

3 Accorda l’aggettivo tra parentesi (accordo con più nomi).


1. Je viens d’acheter un stylo et un cahier (original) …………...........…….........……. fabriqués en France.
2. Les langues (français) ………….........….........……. et (anglais) ………….................…………. sont très populaires dans le monde.
3. Les bananes et les melons sont (délicieux) …………...........…….........……. dans cette région.
4. Cette salle est réservée aux activités et aux équipements (professionnel) …………...........…………. de notre centre.
5. Les mots de cet homme et son comportement me semblent assez (étrange) …………...........…….........…….
6. Arthur et Marie-Christine sont (fier) …………...........…….........……. d’avoir rencontré leur idole.
7. Je dois repasser mes deux jupes (blanc) …………...........…….........……. et (vert) …………...........…….........…….
8. Les plantes et les arbres (tropical) …………...........…….........……. de cette exposition sont magnifiques.
9. La langue et la littérature (médieval) …………...........…….........……. sont passionnantes.
10. Je voudrais acheter une commode ou une table (ancien) …………...........…….........…….

84 quatre-vingt-quatre
Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua BILAN 5

4 Accorda l’aggettivo tra parentesi, se necessario (aggettivi usati come avverbi).


1. Enfin, elles y voient (clair) …………...........…………., elles ont tout compris. • 2. Il est sorti par une (clair)
…………...........…………. journée d’été. • 3. Ces croissants sentent (bon) …………..........…………., je veux en manger un. •

4. Cette boulangerie vend de très (bon) …………...........…………. croissants. • 5. Je n’aime pas les cheveux (court)
…………...........…………. • 6. Il lui a coupé les cheveux (court) …………...........…………. • 7. Laissez tomber «Monsieur le

président», appelez-moi «Monsieur» tout (court) …………...........…………. • 8. Ces jouets coûtent trop (cher)
…………...........…………., mes (cher) ..................... enfants. • 9. Ils marchaient (droit) …………...........…………. sans parler,

poussés par le vent. • 10. Ils observaient la rive (droit) …………...........…………. du fleuve.

5 Accorda l’aggettivo tra parentesi, se necessario (aggettivi di colore).


1. Tu préfères cette jupe (marron) …………...........…………. ou cette jupe (gris) …………...........………….?
2. Au coucher du soleil, cette mer a des reflets (rouge) …………...........…………. et (orange) …………...........………….
3. Tu aimes ces chaussures (beige) …………...………….? – Oui, parce qu’elles sont (beige clair) …………...........………….
4. Il y a des corbeaux (noir) …………...........…………., mais aussi des corbeaux (bleu-gris) …………...........………….
5. Il faut chercher des tissus (vert) …………...…………. ou des étoffes légères (vert foncé) …………...........………….
6. Les techniciens ont une blouse (gris perle) …………...........…………., les employés une veste (bordeaux) …………...........………….
7. Dans le salon, il y a des rideaux (amarante) …………...........…………. et deux canapés (rose) …………...........…………. .
8. J’ai des yeux (noisette) …………...........…………. et des cheveux (châtain) …………...........…………. ou mieux, (châtain-roux)
…………...........………….

6 Accorda l’aggettivo tra parentesi, se necessario (accordo con on, vous e grand-).
1. Alors, Madame, on est (heureux) …………...........…………. pour cette belle nouvelle, n’est-ce pas?
2. Messiers, vous êtes (sûr) …......…………. de pouvoir passer dans cette propriété?
3. Il faut parcourir toute la (grand) …………...........………….-route pour rejoindre le lac.
4. On est cinq et on est tous (disposé) …………...........…………. à vous rendre service.
5. Madame, vous parlez (franc) …………...........…………. parce que vous êtes (franc) …………...........………….
6. Ma (grand) …………...........………….-tante a 99 ans!
7. Ma (grand) …………...........…………. amie Carole a 22 ans.
8. Moi, la fille aînée et, elle, ma petite sœur, on est (ravi) …………...........…………. de vous recevoir chez nous.
9. Je sais que vous êtes (navré) …………...........…. pour ce contretemps, Monsieur, mais n’exagérez pas.
10. Mes amis n’ont pas compris (grand) ………….......……….-chose.
11. Nous sommes trois filles sérieuses: soyez certain qu’on est (prêt) ……........…………. à travailler dur.
12. Ces gens parlent (haut) …………...........…………. et (fort) …………...........…………. parce qu’ils représentent les pouvoirs
(fort) …………...........…………. de l’État.

7 Accorda l’aggettivo tra parentesi, se necessario.


1. J’ai des souvenirs (doux-amer) …………...........…………. de ces vacances-là.
2. Au restaurant, je mange toujours des (demi) ........………….-portions.
3. Je t’envoie (ci-joint) …………...........…………. la copie de la déclaration du notaire.
4. Les relations (franco-allemand) …………...........…………. sont au beau fixe.
5. Il court (nu) …......………….-pieds dans la forêt.
6. Il faut une (demi) …......………….-journée de travail pour vider cette cave.
7. Si tu travailles deux journées et (demi) …......…………., tu termineras le toit de la maison.

quatre-vingt-cinq 85
Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua

8. Il y a des vérités (sous-entendu) …......………….…......…………. que je ne connais pas.


9. Il marche les bras (nu) …......…………. en plein hiver.
10. Les notes manuscrites (ci-joint) …......…............………. proviennent du président.
11. Il m’a adressé des paroles (aigre-doux) …......…............……….
12. Je voudrais rencontrer des gens (imporant) …......…............……….
13. Les méthodes (audio-visuel) …......…............………. pour apprendre les langues sont encore efficaces.
14. J’ai passé trois semaines et (demi) …......…............………. en Allemagne.

8 Scrivi nella posizione corretta l’aggettivo indicato, accordandolo, se necessario.


1. [vieux] Ne caresse pas trop ce …......….....………. chien …......….....………. , on ne sait pas d’où il vient.
2. [certain] Je vous assure que c’est une …......….....………. nouvelle …......….....………. que personne ne pourra contester.
3. [certain] Dans ses yeux il y a un …......….....………. regard …......….....………. mystérieux.
4. [inoubliable] Victor Hugo a écrit des ….................….....………. pages ….................….....………. sur Notre-Dame.
5. [petit] Que diriez-vous de faire une …......….....………. pause …......….....………. entre 10 heures et dix heures et demie?
6. [musulman] Les ….................….....………. pays ….................….....………. sont nombreux en Afrique.
7. [lourd] Ce sont des …......….....………. actes …......….....………. de conséquences.
8. [délicat] Face à cette situation, je sais que tu dois prendre une …......….....………. décision …......….....……….
9. [gros] En ce moment, nous avons de …......….....………. difficultés …......….....………. de trésorerie.
10. [dernier] J’ai acheté cette commode …......….....………. samedi …......….....………. au marché aux puces.
11. [ancien] Monsieur Borel est un …......….....………. président …......….....………. de la Cour des Comptes.
12. [ancien] C’est une …......….....………. demeure …......….....………. qui date des années 20.
13. [joli] Ils ont acheté une …..........………. maison …..........………. de campagne.
14. [carré] Au centre de la salle il y a une …......….....………. table …......….....……….

9 Indica la traduzione appropriata delle espressioni.


1. un ex allievo di questa scuola un élève ancien de cette école un ancien élève de cette école
2. una sedia antica une chaise ancienne une ancienne chaise
3. una macchina cara une voiture chère un chère voiture
4. un caro amico d’infanzia un ami cher d’enfance un cher ami d’enfance
5. un’idea bizzarra une drôle d’idée une ideé drôle
6. una parola divertente un mot drôle un drôle de mot
7. una sola ragazza, non due une fille seule, pas deux une seule fille, pas deux
8. Questo è il vero dilemma! Ça, c’est le vrai dilemme! Ça, c’est le dilemme vrai!
9. Ci sono diverse proposte. Il y a des propositions différentes. Il y a différentes propositions.
10. un attore importante un grand acteur un acteur grand

10 E adesso, sei in grado di identificare gli errori e di correggerli! Riscrivi tutte le frasi
correttamente.
1. Ils cherchent un nouveau acteur. .........................................................................................................................
2. Cette dame est une vieil amie de ma mère. .........................................................................................................................
3. Je viens d’acheter un pantalon et une veste noires. .........................................................................................................................
4. Ces pommes coûtent trop chères. .........................................................................................................................
5. Ces foulards oranges sont magnifiques. .........................................................................................................................
6. Regardez ces deux écharpes bleues foncées. .........................................................................................................................
7. Monsieurs, vous êtes italiens? .........................................................................................................................

86 quatre-vingt-six
Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua
PARTICOLARITÀ ORTOGRAFICHE
18 DEL PRESENTE DEI VERBI IN -ER
P
Particularités orthographiques
du présent des verbes en -er
d

Alcuni verbi del 1° gruppo in -er, pur mantenendo le stesse desinenze regolari del presente indicativo,
subiscono delle variazioni ortografiche nella radice.

1 Verbi in -eler e -eter (1)


Alcuni verbi che all’infinito terminano in -eler e -eter, tipo appeler (chiamare) e jeter (gettare),
raddoppiano la l o la t davanti a una desinenza muta (in pratica alle prime tre persone del singolare e
alla terza del plurale):
APPELER JETER

j’appelle je jette
tu appelles tu jettes
il / elle / on appelle il / elle / on jette
nous appelons nous jetons
vous appelez vous jetez
ils / elles appellent ils / elles jettent

• Altri verbi che subiscono questa variazione:


déchiqueter (lacerare) étiqueter (etichettare) projeter (proiettare)
épeler (compitare) feuilleter (sfogliare) renouveler (rinnovare)

2 Verbi in -eler e -eter (2)


Altri verbi in -eler e -eter, tipo acheter (comprare) e geler (gelare), alle stesse persone del caso precedente,
prendono un accento grave (invece di raddoppiare la consonante):
ACHETER GELER

j’achète je gèle
tu achètes tu gèles
il / elle / on achète il / elle / on gèle
nous achetons nous gelons
vous achetez vous gelez
ils / elles achètent ils / elles gèlent

• Altri verbi che subiscono questa variazione:


congeler (congelare) haleter (ansimare) peler (pelare)
décongeler (scongelare) modeler (modellare) surgeler (surgelare)

3 Verbi che hanno una e muta alla penultima sillaba dell’infinito


I verbi che hanno una e muta alla penultima sillaba dell’infinito, tipo peser (pesare) e lever (alzare),
cambiano la e in è davanti a una desinenza muta (prime tre persone del singolare e terza del plurale):

quatre-vingt-sept 87
Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua

PESER LEVER

je pèse je lève
tu pèses tu lèves
il / elle / on pèse il / elle / on lève
nous pesons nous levons
vous pesez vous levez
ils / elles pèsent ils / elles lèvent

• Altri verbi che subiscono questa variazione:


achever (finire) enlever (togliere) relever (rialzare)
amener (portare) mener (condurre) semer (seminare)
emmener (accompagnare) se promener (passeggiare) soulever (sollevare)

4 Verbi che hanno una é alla penultima sillaba dell’infinito


I verbi che hanno una é alla penultima sillaba dell’infinito, tipo espérer (sperare) e préférer
(preferire), cambiano la é in è davanti a una desinenza muta (prime tre persone del singolare e
terza del plurale):
ESPÉRER PRÉFÉRER

j’espère je préfère
tu espères tu préfères
il / elle / on espère il / elle / on préfère
nous espérons nous préférons
vous espérez vous préférez
ils / elles espèrent ils / elles préfèrent

• Altri verbi che subiscono questa variazione:


accélérer (accelerare) inquiéter (inquietare) précéder (precedere)
céder (cedere) insérer (inserire) repérer (reperire)
célébrer (celebrare) pénétrer (penetrare) répéter (ripetere)
compléter (completare) persévérer (perseverare) révéler (rivelare)
exagérer (esagerare) posséder (possedere) suggérer (suggerire)

5 Verbi in -oyer e -uyer


I verbi con una y all’ultima sillaba dell’infinito, tipo nettoyer (pulire) e essuyer (asciugare), cambiano
obbligatoriamente la y in i davanti a una desinenza muta (prime tre persone del singolare e terza del plurale):
NETTOYER ESSUYER

je nettoie j’essuie
tu nettoies tu essuies
il / elle / on nettoie il / elle / on essuie
nous nettoyons nous essuyons
vous nettoyez vous essuyez
ils / elles nettoient ils / elles essuient

88 quatre-vingt-huit
Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua 18. PARTICOLARITÀ ORTOGRAFICHE DEL PRESENTE DEI VERBI IN -ER

• Altri verbi che subiscono questa variazione:


aboyer (abbaiare) ennuyer (annoiare) octroyer (concedere)
appuyer (appoggiare) envoyer (inviare) renvoyer (rinviare)
côtoyer (costeggiare) flamboyer (sfavillare) tutoyer (dare del tu)
employer (impiegare) foudroyer (fulminare) vouvoyer (dare del Lei)

6 Verbi in -ayer
I verbi che all’infinito terminano in -ayer, tipo payer (pagare), possono cambiare, ma non
obbligatoriamente, la y in i alle stesse persone del caso precedente; hanno pertanto due coniugazioni:
1) payer: je paie, tu paies, il paie, nous payons, vous payez, ils paient
2) payer: je paye, tu payes, il paye, nous payons, vous payez, ils payent

• Altri verbi che subiscono questa variazione:


balayer (spazzare) bégayer (balbettare) effrayer (spaventare) essayer (provare)

7 Verbi in -cer
I verbi che all’infinito terminano in -cer, tipo lancer (lanciare), prendono una ç davanti a o (pertanto
solo davanti alla 1a persona del plurale) per mantenere il suono [s]:
– lancer: je lance, tu lances, il lance, nous lançons, vous lancez, ils lancent.

• Altri verbi che subiscono questa variazione:


agacer (innervosire) enfoncer (conficcare) percer (bucare)
amorcer (abbozzare) exercer (esercitare) pincer (pizzicare)
avancer (avanzare) forcer (forzare) placer (porre)
balancer (dondolare) influencer (influenzare) prononcer (pronunciare)
bercer (cullare) menacer (minacciare) renoncer (rinunciare)
commencer (cominciare) remplacer (sostituire) tracer (tracciare)

8 Verbi in -ger
I verbi che all’infinito terminano in -ger, tipo manger (mangiare), prendono una e davanti a o (pertanto
solo davanti alla 1a persona del plurale) per mantenere il suono []:
– manger: je mange, tu manges, il mange, nous mangeons, vous mangez, ils mangent

• Altri verbi che subiscono questa variazione:


allonger (allungare) diriger (dirigere) nager (nuotare)
bouger (muovere) engager (impegnare) négliger (trascurare)
changer (cambiare) exiger (esigere) obliger (obbligare)
charger (caricare) héberger (ospitare) partager (condividere)
corriger (correggere) interroger (interrogare) plonger (tuffarsi)
dégager (liberare) juger (giudicare) protéger (proteggere)
déménager (traslocare) loger (alloggiare) soulager (alleviare)
déranger (disturbare) mélanger (mischiare) voyager (viaggiare)

quatre-vingt-neuf 89
Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua

EXERCICES
1 Trasforma al singolare le forme verbali.

Es.: vous appelez ➝ tu appelles


1. nous appelons …………........................…………… 8. elles relèvent …………........................……………

2. vous jetez …………........................…………… 9. vous exagérez …………........................……………

3. ils achètent …………........................…………… 10. nous épelons …………........................……………

4. vous renouvelez …………........................…………… 11. ils mènent …………........................……………

5. nous espérons …………........................…………… 12. nous feuilletons …………........................……………

6. elles projettent …………........................…………… 13. vous achetez …………........................……………

7. vous gelez …………........................…………… 14. elles jettent …………........................……………

2 Completa la forma verbale con e, é, è.


1. [semer] je s……...me 7. [achever] elle ach……...ve
2. [préférer] tu préf……...res 8. [congeler] je cong……...le
3. [acheter] nous ach……...tons 9. [célébrer] ils cél……...brent
4. [soulever] il soul……...ve 10. [exagérer] vous exag……...rez
5. [répéter] je rép……...te 11. [acheter] il ach……...te
6. [posséder] vous poss……...dez 12. [modeler] tu mod……...les

3 Coniuga al presente indicativo i verbi tra parentesi (verbi in -eler e -eter).


1. [morceler] Vous ………..................…..… votre propriété, je ………..................…..… la mienne.
2. [acheter] Nous ………..................…..… le beurre, toi, tu ………..................…..… le lait.
3 [peler] Tu ………..................…..… les poires, nous ………..................…..… les pommes.
4. [jeter] Elle ………..................…..… des os, vous ne ………..................…..… que des ordures.
5. [appeler] J’………..................…..… mon chien, vous ………..................…..… vos animaux.
6. [geler] Ce vent ………...............…..… ma salade, ces lacs ………...............…..… en hiver.
7. [renouveler] Je vous ………............................…..… ma confiance, nous ………............................…..… notre inscription au club.
8. [feuilleter] Nous ………..................…..… de vieux bouquins, ils ………..................…..… des revues.
9. [épeler] Comment on ………..................…..… «examen»? J’………..................…..… ce mot «e-x-a-m-e-n».
10. [rappeller] Moi, je ………............................…..… mes chiens, vous, vous ………............................…..… vos moutons.

4 Coniuga al presente indicativo i verbi tra parentesi (verbi come mener e espérer).
1. [pénétrer] Vous …………........................… dans la maison, ils …………........................… dans la cave.
2. [peser] Je …………........................… les abricots, vous …………........................… les bananes.
3. [exagérer] Tu …………........................… l’importance de ces paroles, ils …………........................… les faits.
4. [espérer] Ils …………........................… gagner et nous aussi, nous …………........................… gagner.
5. [suggérer] Elle …………........................… de partir tout de suite, vous …………........................… de rester.
6. [emmener] Vous …………........................… vos enfants au cirque, tu …………........................… ton fils au stade.
7. [compléter] Elle …………........................… sa pensée, ils …………........................… leurs phrases.
8. [lever] Nous …………........................… notre verre, Robert …………........................… son verre.
9. [se promener] Je me …………........................… au parc, vous vous …………........................… au centre-ville.
10. [répéter] Vous …………........................… vos mots, ils …………........................… leurs phrases.

90 quatre-vingt-dix
Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua 18. PARTICOLARITÀ ORTOGRAFICHE DEL PRESENTE DEI VERBI IN -ER

5 Trasforma al singolare.
Es.: vous employez ➝ tu emploies
1. vous nettoyez …….......................………………….. 7. nous essuyons …….......................…………………..

2. nous essayons …….......................………………….. 8. vous renvoyez …….......................…………………..

3. ils appuient …….......................………………….. 9. elles flamboient …….......................…………………..

4. vous côtoyez …….......................………………….. 10. ils aboient …….......................…………………..

5. nous ennuyons …….......................………………….. 11. nous employons …….......................…………………..

6 elles vouvoient …….......................………………….. 12. vous tutoyez …….......................…………………..

6 Coniuga al presente indicativo i verbi tra parentesi (verbi in -ayer, -oyer e -uyer).
1. [bégayer] C’est moi qui ………………......................., vous, vous ne ………………....................... pas.
2. [côtoyer] Nous ………………....................... toutes sortes de gens, ils ………………....................... des aristocrates.
3. [essuyer] Vous ………………....................... les vitres, j’………………....................... les balcons.
4. [nettoyer] Tu ………………....................... les cendriers, nous ………………....................... les chaises.
5. [s’ennuyer] Si eux, ils s’………………....................... moi aussi, je m’……………….......................
6. [effrayer] Vous ………………....................... les enfants, moi, j’………………....................... un public d’adultes.
7. [envoyer] J’………………....................... un paquet, ils ………………....................... de gros colis.
8. [employer] Il ………………....................... trois ouvriers, tu ………………....................... des apprentis.
9. [payer] Nous ………………....................... la note de l’hôtel, tu ………………....................... l’addition du restaurant.
10. [aboyer] Vos chiens ………………....................... aux passants, mon chien ………………....................... aux voleurs.

7 Trasforma al plurale le forme verbali (verbi in -cer e -ger).


Es.: j’allonge ➝ nous allongeons
1. j’avance …….......................………………….. 7. j’héberge …….......................…………………..
2. j’exige …….......................………………….. 8. je plonge …….......................…………………..
3. je nage …….......................………………….. 9. je pince …….......................…………………..
4. je commence …….......................………………….. 10. j’influence …….......................…………………..
5. je corrige …….......................………………….. 11. je juge …….......................…………………..

6. je menace …….......................………………….. 12. je remplace …….......................…………………..

8 Coniuga al presente indicativo i verbi tra parentesi (verbi in -cer e -ger).


1. Vous (voltiger) ………................………. dans les nuages.
2. Nous (interroger) ………................………. tous les suspects arrêtés par la police.
3. Nous (lancer) ………................………. des propositions intéressantes.
4. Tu (annoncer) ………................………. les résultats des examens.
5. Nous (déranger) ………................………. tout le monde.
6. Elles (voyager) ………................………. sans bagages.
7. Ils (avancer) ………................………. vers des objectifs préfixés.
8. Nous (exercer) ………................………. notre droit de parole.
9. Nous (changer) ………................………. souvent d’idée.
10. Ils (obliger) ………................………. tout le monde à partir.
11. Tu (commencer) ………................………. à m’embêter.
12. Nous (tracer) ………................………. des pistes pour les excursionnistes.

quatre-vingt-onze 91
Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua

9 Coniuga al presente indicativo i verbi tra parentesi (sintesi).


1. Tout à coup, l’avion (accélérer) ………................………. et il (semer) ………................………. la panique parmi les
passagers. • 2. Le vent (soulever) ………................………. la poussière. • 3. Nous (renoncer) ………................………. à ce
voyage. • 4. Ces diamants (flamboyer) ………................………. à la lumière. • 5. J’ (emmener) ………................………. ma tante
à la gare. • 6. Nous (posséder) ………................………. une propriété agricole. • 7. Elle ne (modérer) ………................……….
pas facilement sa colère. • 8. Nous (partager) ………................………. l’opinion de M. Berger. • 9. J’ (appuyer)
………................………. l’échelle contre le mur. • 10. Les paysans (peser) ………................………. leurs produits. • 11. Les

gendarmes (précéder) ………................………. le cortège. • 12. Notre entreprise (acheter) ………................………. du pétrole
en Arabie Saoudite. • 13. Je (préférer) ………................………. attendre les résultats. • 14. Je (renouveler)
………................………. mes vœux à tous nos spectateurs. • 15. Les vendeuses (tutoyer) ………................………. les

clients. • 16. Elle (espérer) ………................………. gagner le premier prix.

10 Traduci.

1. Per fare il pane, peso accuratamente (soigneusement) la farina.


2. Prima di cucinare, pesate sempre la pasta.
3. Perché getti questi libri?
4. Spero di uscire prima delle 8:00 (avant 8 heures).
5. Speriamo di arrivare in tempo (à temps).
6. Ripeti sempre le stesse (les mêmes) cose!
7. Suggeriamo di leggere bene l’etichetta (étiquette).
8. Christine completa la sua collezione (collection) di francobolli italiani.
9. Provo queste scarpe.
10. Questa macchina asciuga la biancheria (le linge) rapidamente.
11. Io pago per me, voi pagate per voi.
12. Viaggiamo per conoscere il mondo.
13. Lanciamo un prodotto originale sul mercato.
14. Correggiamo i vecchi esercizi o cambiamo argomento (de sujet)?
15. Noi compriamo il caviale (caviar), tu compri lo champagne.

92 quatre-vingt-douze
Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua
IL PRESENTE INDICATIVO DEI
19 VERBI REGOLARI IN -IR (2° gruppo)
Le présent de l’indicatif des verbes réguliers en -ir
L
((2e groupe)
OSSERVAZIONI

1 Il 2° gruppo verbale è costituito da un insieme di verbi regolari che all’infinito terminano in -ir, tipo
finir (finire) e choisir (scegliere). A questo gruppo appartengono circa 300 verbi.

2 I verbi regolari in -ir del 2° gruppo si caratterizzano per l’aggiunta del suffisso -iss prima delle desinenze
delle tre persone del plurale ad alcuni tempi (tra cui il presente).

Attenzione
Non tutti i verbi in -ir appartengono a questa coniugazione; altri (come venir, sortir, partir, dormir, mourir…)
sono irregolari e seguono diverse regole di coniugazione ➝ Unité 20.

FORMAZIONE

Alla radice dell’infinito, fin-ir, chois-ir, si aggiungono le desinenze delle varie persone.
FINIR CHOISIR

1a persona je finis je choisis


SINGOLARE 2a persona tu finis tu choisis
3 a persona il / elle / on finit il / elle / on choisit
1 a persona nous finissons nous choisissons
PLURALE 2 a persona vous finissez vous choisissez
3 a persona ils / elles finissent ils / elles choisissent

Tra i verbi più diffusi appartenenti a questa coniugazione:


accomplir (compiere) fournir (fornire) pâlir (impallidire)
adoucir (addolcire) franchir (superare) punir (punire)
agir (agire) ensevelir (seppellire) ralentir (rallentare)
agrandir (ingrandire) épanouir (sbocciare) rajeunir (ringiovanire)
applaudir (applaudire) élargir (allargare) réfléchir (riflettere)
approfondir (approfondire) établir (stabilire) refroidir (raffreddare)
atterrir (atterrare) garantir (garantire) (se) réjouir (rallegrare/si)
avertir (avvertire) grandir (crescere) remplir (riempire)
bâtir (costruire) grossir (ingrassare) réussir (riuscire)
définir (definire) guérir (guarire) rougir (arrossire)
démolir (demolire) haïr* (odiare) salir (sporcare)
embellir (abbellire) maigrir (dimagrire) subir (subire)
envahir (invadere) mûrir (maturare) trahir (tradire)
s’évanouir (svenire) nourrir (nutrire) (ré)unir (ri/unire)
fleurir (fiorire) obéir (obbedire) vieillir (invecchiare)
* Il verbo haïr perde la dieresi alle tre persone del singolare: je hais, tu hais, il hait, nous haïssons…

quatre-vingt-treize 93
Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua

EXERCICES

1 Scrivi il pronome personale soggetto davanti a ognuna delle forme verbali.


1. ............. fournissons 5. ............. avertissez 9. ............. guérissons
2. ............. punit (pron. femminile) 6. ............. salissent (pron. maschile) 10. ............. agissent (pron. maschile)
3. ............. réussissez 7. ............. trahissons 11. ............. rougis (2a persona)
4. ............. nourris (1a persona) 8. ............. atterrit (pron. maschile) 12. ............. salissez

2 Completa con la desinenza appropriata del presente indicativo.


1. je pâl............. 5. il pun............. 9. nous réfléch.............
2. nous garant............. 6. on défin............. 10. je guér.............
3. elles vieill............. 7. vous grand............. 11. elle rempl.............
4. tu réun............. 8. ils obé............. 12. vous accompl.............

3 Trasforma al plurale le forme verbali.

Es.: je finis ➝ nous finissons


1. tu établis …………..........…………................….. 6. il rajeunit …………..........…………................…..

2. il applaudit …………..........…………................….. 7. je définis …………..........…………................…..

3. je ralentis …………..........…………................….. 8. tu subis …………..........…………................…..

4. elle hait …………..........…………................….. 9. elle mûrit …………..........…………................…..

5. tu nourris …………..........…………................….. 10. tu élargis …………..........…………................…..

4 Trasforma al singolare le forme verbali.

Es.: vous choisissez ➝ tu choisis


1. nous réagissons …………..........…………................….. 6. vous adoucissez …………..........…………................…..

2. ils salissent …………..........…………................….. 7. ils ralentissent …………..........…………................…..

3. vous bâtissez …………..........…………................….. 8. nous punissons …………..........…………................…..

4. elles avertissent …………..........…………................….. 9. elles fleurissent …………..........…………................…..

5. nous unissons …………..........…………................….. 10. vous obéissez …………..........…………................…..

5 Coniuga al presente indicativo i verbi tra parentesi.

1. Je (réfléchir) sur la décision à prendre. • 2. Pendant l’été, il (maigrir) ………….............……… en


………….............………

faisant beaucoup de sport. • 3. Tous les chiens (obéir) ………….............……… à leur maître. • 4. Avant d’entrer
dans la salle, vous (remplir) ………….............……… cette fiche d’inscription. • 5. Nous (réunir) ………….............……… tous les
élèves dans l’amphithéâtre. • 6. Tes enfants (grandir) ………….............……… très rapidement et nous, nous (vieillir)
………….............………! • 7. On (établir) ………….............……… un plan pour gagner les élections municipales. • 8. Grâce

à ce médicament, je (guérir) ………….............……… assez rapidement. • 9. Ces enfants (salir) ………….............……… l’allée
principale du parc. • 10. Vous (approfondir) ………….............……… le sujet en lisant ces livres.

94 quatre-vingt-quatorze
Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua 19. IL PRESENTE INDICATIVO DEI VERBI REGOLARI IN -IR (2° GRUPPO)

6 Ritrova l’infinito partendo dalla forma verbale coniugata. Scrivi poi il corrispondente verbo
italiano, aiutandoti con i verbi indicati (verbi non elencati a p. 93).
schiarire – imbiancare – rinfrescare – annerire – ingiallire –
risplendere – gemere – imbruttire – scaturire – indebolire

VERBE CORRESPONDANT
INFINITIF EN FRANÇAIS
EN ITALIEN

1. Les feuilles jaunissent. ………….............….................…......………… ………….............….................…......…………


2. Nous enlaidissons tout. ………….............….................…......………… ………….............….................…......…………

3. Il gémit continuellement. ………….............….................…......………… ………….............….................…......…………

4. Vous affaiblissez le muscle. ………….............….................…......………… ………….............….................…......…………

5. L’eau jaillit naturellement. ………….............….................…......………… ………….............….................…......…………

6. Les cheveux blanchissent. ………….............….................…......………… ………….............….................…......…………

7. Le soleil éclaircit la mer. ………….............….................…......………… ………….............….................…......…………

8. Nous rafraîchissons l’air. ………….............….................…......………… ………….............….................…......…………

9. Les étoiles resplendissent. ………….............….................…......………… ………….............….................…......…………

10. Vous noircissez le mur. ………….............….................…......………… ………….............….................…......…………

7 Completa le frasi scegliendo il verbo appropriato e coniugandolo al presente indicativo.


réunir – remplir – ralentir – agrandir – bâtir – franchir – réfléchir – réussir
1. Il ………….............……… la frontière en voiture, sans passer le contrôle de la douane.
2. Sur la plage, les enfants ………….............……… des châteaux de sable.
3. Si vous ………….............……… à obtenir le diplôme d’interprète, vous pourrez travailler à l’UE.
4. Nous ………….............……… nos sacs de nourriture et de quelques vêtements chauds.
5. Tu ………….............……… tes amis chez toi pour fêter ton diplôme? C’est une bonne idée.
6. La voiture ………….............……… au carrefour, à cause de la circulation intense.
7. Les voisins ………….............……… la salle de bain parce qu’elle est trop petite pour eux.
8. Je ………….............……… sur le destin de l’humanité et mes pensées ne sont pas optimistes.

8 Traduci.

1. Gli alberi fioriscono e la frutta matura presto (tôt) quest’anno.


2. L’aereo atterra dolcemente (doucement) e i passeggeri applaudono.
3. A volte (parfois), Michel reagisce brutalmente (brutalement), a volte arrossisce.
4. I militari compiono il loro dovere con un grande coraggio.
5. Tu fornisci il materiale (matériel), noi forniamo la nostra competenza professionale.
6. Voi scegliete i migliori musicisti e io garantisco il pagamento del loro compenso (rémunération).
7. Questi animali invecchiano, e noi? Noi ringiovaniamo, grazie al nostro stile di vita (style de vie).
8. Il direttore punisce gli alunni indisciplinati (indisciplinés).
9. Queste piante fioriscono due volte all’anno (par an).
10. Il pubblico applaude gli attori del teatro nazionale.
11. Voi riempite i bicchieri di champagne, noi riempiano i nostri cuori di speranza!
12. I nostri agenti compiono delle missioni internazionali molto importanti.

quatre-vingt-quinze 95
Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua
IL PRESENTE INDICATIVO
20 DEI VERBI IRREGOLARI IN -IR
Le présent de l’indicatif des verbes irréguliers en -ir
L
Oltre ai verbi in -ir appartenenti al 2° gruppo (➝ Unitè 19), esistono altri modelli di coniugazione irregolari
in -ir che fanno parte del 3° gruppo:

1 Il modello venir / tenir


I verbi del modello venir (venire) e tenir (tenere) modificano tre volte la radice: 1) alle tre persone del
singolare; 2) alle prime due persone del plurale; 3) alla terza persona del plurale.

VENIR TENIR

1a persona je viens je tiens


SINGOLARE 2a persona tu viens tu tiens
3a persona il / elle / on vient il / elle / on tient
1a persona nous venons nous tenons
PLURALE 2a persona vous venez vous tenez
3a persona ils / elles viennent ils / elles tiennent

• I verbi che seguono questo modello di coniugazione sono tutti derivati da venir e tenir:
appartenir (appartenere) entretenir (intrattenere) obtenir (ottenere)
convenir (convenire) intervenir (intervenire) parvenir (riuscire)
contenir (contenere) prévenir (avvertire) se souvenir (ricordarsi)
devenir (diventare) provenir (provenire) retenir (trattenere)

2 Il modello partir / dormir


I verbi del modello partir (partire) e dormir (dormire) hanno due radici diverse: 1) una per le
tre persone del singolare (dove non è presente la consonante che, all’infinito, precede il suffiso -ir);
2) l’altra per le tre persone del plurale (dove ricompare la stessa consonante dell’infinito).

PARTIR DORMIR

je pars je dors
tu pars tu dors
Il / elle / on part Il / elle / on dort
nous partons nous dormons
vous partez vous dormez
ils / elles partent ils / elles dorment

• Altri verbi che seguono questo modello di coniugazione:


consentir (acconsentire) pressentir (presentire) ressentir (provare)
desservir (servire) se repentir (pentirsi) servir (servire)
mentir (mentire) sentir (sentire) sortir (uscire)

96 quatre-vingt-seize
Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua 20. IL PRESENTE INDICATIVO DEI VERBI IRREGOLARI IN -IR

3 Il modello offrir / ouvrir


I verbi del modello offrir (offrire) e ouvrir (aprire), pur essendo in -ir, hanno le stesse desinenze dei
verbi in -er; la loro radice non cambia:

OFFRIR OUVRIR

j’offre j’ouvre
tu offres tu ouvres
il / elle / on offre il / elle / on ouvre
nous offrons nous ouvrons
vous offrez vous ouvrez
ils / elles offrent ils / elles ouvrent

• Altri verbi che seguono questo modello di coniugazione:


accueillir (accogliere) couvrir (coprire) découvrir (scoprire)
assaillir (assalire) cueillir (cogliere) souffrir (soffrire)

4 Courir
Il verbo courir (correre) non prevede variazioni di radice.

COURIR

je cours
tu cours
il / elle / on court
nous courons
vous courez
ils / elles courent

• I verbi che seguono questo modello di coniugazione sono tutti derivati da courir: accourir (accorrere),
parcourir (percorrere), recourir (ricorrere), secourir (soccorrere).

5 I verbi conquérir, fuir, mourir


Questi verbi, modelli unici o quasi, presentano due radici: 1) una per le tre persone del singolare e la
terza plurale; 2) l’altra per le prime due persone del plurale.

CONQUÉRIR* FUIR / S’ENFUIR MOURIR

je conquiers je fuis je m’enfuis je meurs


tu conquiers tu fuis tu t’enfuis tu meurs
il / elle / on conquiert il / elle / on fuit il / elle / on s’enfuit il / elle / on meurt
nous conquérons nous fuyons nous nous enfuyons nous mourons
vous conquérez vous fuyez vous vous enfuyez vous mourez
ils / elles conquièrent ils / elles fuient ils / elles s’enfuient ils / elles meurent

* Come conquérir si coniuga il verbo acquérir.

quatre-vingt-dix-sept 97
Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua

EXERCICES

1 Completa la tabella (modelli venir, partir).

DEVENIR OBTENIR SORTIR SENTIR

je (j’) …………..........................…….. …………..........................…….. …………..........................…….. sens

tu …………..........................…….. obtiens ………….......................…….. …………..........................……..

il / elle / on devient …………..........................…….. …………..........................…….. …………..........................……..

nous …………..........................…….. …………..........................…….. …………..........................…….. …………..........................……..

vous …………..........................…….. …………..........................…….. sortez …………..........................……..

ils / elles …………..........................…….. …………..........................…….. …………..........................…….. …………..........................……..

2 Completa la tabella (modelli venir, ouvrir).

COUVRIR PRÉVENIR SOUFFRIR RETENIR

je …………..........................…….. préviens …………..........................…….. …………..........................……..

tu …………..........................…….. …………..........................…….. …………..........................…….. retiens

il / elle / on …………..........................…….. …………..........................…….. …………..........................…….. …………..........................……..

nous couvrons …………..........................…….. …………..........................…….. …………..........................……..

vous …………..........................…….. …………..........................…….. souffrez …………..........................……..

ils / elles …………..........................…….. …………..........................…….. …………..........................…….. …………..........................……..

3 Riscrivi le frasi trasformando al plurale le forme verbali (modelli venir, partir, ouvrir).

Es.: J’offre de l’argent. ➝ Nous offrons de l’argent.

1. Il appartient à Léo. .........................................................................................................................................

2. Tu ouvres la porte. .........................................................................................................................................

3. Je sors tout de suite. .........................................................................................................................................

4. Elle dort très bien ici. .........................................................................................................................................

5. Je viens te remercier. .........................................................................................................................................

6. Je souffre un peu. .........................................................................................................................................

7. Tu ressens de l’amour. .........................................................................................................................................

8. Elle revient demain. .........................................................................................................................................

9. Il ment souvent. .........................................................................................................................................

10. Je tiens à le voir. .........................................................................................................................................

98 quatre-vingt-dix-huit
Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua 20. IL PRESENTE INDICATIVO DEI VERBI IRREGOLARI IN -IR

4 Riscrivi le frasi trasformando al singolare le forme verbali (modelli venir, partir, ouvrir).

Es.: Nous partons demain. ➝ Je pars demain.

1. Vous découvrez la mer? ........................................................................................................................

2. Ils offrent le café. ........................................................................................................................

3. Elles viennent ici. ........................................................................................................................

4. Nous servons le client. ........................................................................................................................

5. Vous cueillez du raisin. ........................................................................................................................

6. Nous prévenons le maire. ........................................................................................................................

7. Vous tenez le chien. ........................................................................................................................

8. Elles repartent lundi. ........................................................................................................................

9. Ils couvrent le vélo. ........................................................................................................................

10. Vous sortez du café. ........................................................................................................................

5 Coniuga al presente indicativo i verbi tra parentesi (modello courir).


1. Je (secourir) ……................……...…. un vieil homme. 6. La police (accourir) ……................……...…. vite.
2. Vous (courir) ……................……...…. vers l’hôtel. 7. Vous (secourir) ……................……...…. les blessés.
3. Tu (parcourir) ……................……...…. la région. 8. On (parcourir) ……................……...…. tout le désert.
4. Ils (recourir) ……................……...…. à la force? 9. Tu (recourir) ……................……...…. au tribunal.
5. Nous (secourir) ……................……...…. tous. 10. Ils (courir) ……................……...…. dans le pré.

6 Coniuga al presente indicativo i verbi tra parentesi (modelli venir, partir, ouvrir, courir).

1. Je (sortir) ……………...........……….. tous les jours avec mon nouvel ami. • 2. Nous (parcourir) …………....…...............………..
la Normandie à moto. • 3. Nathan et Martine (accueillir) ……………...............……….. leurs amis à bras ouverts. •
4. Tu (découvrir) ……………...............……….. les secrets de la vie de Nostradamus. • 5. Vous (intervenir) ……………...............………..
souvent à ces débats? • 6. Ils (courir) ……………...............……….. parce qu’ils sont en retard. • 7. Ils (servir)
le café à toutes les heures. • 8. Vous (consentir) ……………...............……….. au mariage? • 9. J’ai
……………...............………..

mal aux dents et je (souffrir) ……………...............……….. beaucoup, docteur. • 10. Ces colis (contenir) ……………...............………..
des livres anglais. • 11. Si tu (recourir) ……………...............……….. à l’Association «Aide pour tous», tu pourras
surmonter tes difficultés. • 12. Nos cars (desservir) ……………...............……….. toutes les villes du département.

7 Completa le frasi scegliendo il verbo appropriato e coniugandolo al presente indicativo.


parcourir – souffrir – devenir – appartenir – dormir – mentir – secourir – ouvrir
1. Nous? On ne fait pas de bruit! C’est que tu ………........................…………. d’un sommeil vraiment léger.
2. Lui? Il ………........................…………. comme il respire, il ne dit jamais la vérité.
3. Tu ………........................…………. le portail avec cette clé électronique.
4. Ma mère a très mal au dos, d’ailleurs elle ………........................…………. de rhumatismes depuis dix ans.
5. En voiture, je ………........................…………. cette distance en une demi-heure.
6. Dans cette station d’hiver, la police ………........................…………. les skieurs en danger.
7. Avec toute cette confusion et ce désordre, je ………........................…………. fou!
8. Toutes ces terres, jusqu’à la mer, ………........................…………. au baron de Polignac.

quatre-vingt-dix-neuf 99
Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua

8 Coniuga al presente indicativo i verbi tra parentesi (verbi conquérir, fuir, mourir).
1. Il (mourir) …………............…….. de faim. 6. Tu (acquérir) …………............…….. une maison.
2. Nous (fuir) …………............…….. la foule. 7. César (conquérir) …………............…….. la Gaule.
3. Je (mourir) …………............…….. de chagrin. 8. Le temps (fuir) …………............…….. rapidement.
4. Vous (conquérir) …………............…….. un grand pays. 9. Ils (mourir) …………............…….. de froid.
5. Elles (fuire) …………............…….. la ville. 10. Il (acquérir) …………............…….. du savoir-faire.

9 Completa le frasi scegliendo il verbo appropriato e coniugandolo al presente indicativo.


courir – conquérir – s’enfuir – mourir
1. Un grand nombre de jeunes soldats …………....................…. dans cette guerre et leurs familles sont en deuil.
2. En 2005, grâce à ses capacités, ce jeune ministre …………....................…. le pouvoir très facilement.
3. Tu …………....................…. à l’étranger pour des raisons de sécurité?
4. Je …………....................…. acheter du beurre au supermarché.
5. Avec cette décision, l’espoir de partir d’ici …………....................…. pour toujours et ne pourra plus renaître.
6. Le portail s’ouvre comme par miracle et les prisonniers …………....................…. de la prison à grande vitesse.
7. Mon fils …………....................…. dans une compétition internationale d’athlétisme.
8. Les entreprises françaises de la grande distribution …………....................…. rapidement les marchés étrangers
dans les années 2000.

10 Traduci.

1. Offri il tuo aiuto a tutti, ma ottieni qualcosa in cambio (en échange)?


2. Aprite il libro a (à la) pagina 112.
3. C’è del fumo (de la fumée) nell’appartamento dei vicini, avverto i pompieri.
4. Oggi, la nostra piccola ditta (firme) diventa una società internazionale.
5. Gli alunni scoprono i misteri della natura.
6. Percorriamo la regione in cerca (à la recherche) di buoni vini.
7. Soffro spesso di mal di testa.
8. Questo autobus serve il centro.
9. Fuggo il rumore (bruit) della città.
10. Tu menti sull’incidente di ieri.
11. I bambini corrono nel cortile durante (pendant) l’intervallo.
12. Questo giornalista interviene spesso nei dibattiti alla televisione.

100 cent
Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua

BILAN 6 Unités 18-19-20

1 Coniuga al presente indicativo e alle persone indicate i verbi dati (particolarità ortografiche dei
verbi in -er).

appeler tu ……..........................…...... nous ……..........................…...... ils ……..........................…...........


peler je ……..........................…...... on ……...............................…...... ils ……..........................…............
acheter j’ ……...........................…...... vous ……..........................…...... elles ……..........................…......
préférer tu ……..........................…...... nous ……..........................…...... ils ……..........................…...........
employer j’ ……...........................…...... elle …….............................…...... elles ……..........................…......
essuyer j’ ……...........................…...... nous ……..........................…...... ils ……...............................…......
nager tu ……..........................…...... on ……...............................…...... elles ……..........................…......
commencer je ……..........................…...... vous ……..........................…...... elles ……..........................…......

2 Coniuga al presente indicativo i verbi tra parentesi (particolarità ortografiche dei verbi in -er).
1. Je (décongeler) ……............…………………. la viande. • 2. Maintenant tu (nettoyer) ……............…………………. tout l’appartement.
• 3. Nous (ranger) ……............…………………. notre chambre. • 4. Tu te (rappeler) ……............…………………. de cet accident? •
5. Nous vous (renouveler) ……............…………………. notre question. 6. Ils (jeter) ……............…………………. toutes les vieilles
revues. • 7. On (acheter) ……............…………………. un nouveau frigo? • 8. Elle (révéler) ……............…………………. tous les
secrets de son amie intime. • 9. Nous (prononcer) ……............…………………. ces mots à l’anglaise. • 10. Avant
de m’asseoir, j’(enlever) ……............…………………. mon manteau. • 11. Vous (payer) ……............…………………. par carte
bancaire? • 12. La route (côtoyer) ……............…………………. le fleuve.

3 Scrivi due frasi di fantasia (soggetto, verbo, complemento/i) con i verbi e i soggetti indicati
(numero massimo di parole per ogni frase: 10).
1. [semer]
a. (je) ………………………………………………………….............................……………………….……………………………………………………………...………………………………

b. (nous) ………………………………………………………….............................……………………….……………………………………………………………...………………………………
2. [compléter]
a. (tu) ………………………………………………………….............................……………………….……………………………………………………………...………………………………

b. (vous) ………………………………………………………….............................……………………….……………………………………………………………...………………………………
3. [nager]
a. (elle) ………………………………………………………….............................……………………….……………………………………………………………...………………………………

b. (nous) ………………………………………………………….............................……………………….……………………………………………………………...………………………………
4. [avancer]
a. (je) ………………………………………………………….............................……………………….……………………………………………………………...………………………………

b. (nous) ………………………………………………………….............................……………………….……………………………………………………………...………………………………
5. [envoyer]
a. (tu) ………………………………………………………….............................……………………….……………………………………………………………...………………………………

b. (vous) ………………………………………………………….............................……………………….……………………………………………………………...………………………………

cent un 101
Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua

4 Completa le forme verbali con le desinenze appropriate, poi scrivi l’infinito (verbi regolari in -ir).
1. tu chois…….... …………......................................………….. 7. il pâl…….... …………......................................…………..

2. ils applaud…….... …………......................................………….. 8. nous ag…….... …………......................................…………..

3. vous sal…….... …………......................................………….. 9. elles réuss…….... …………......................................…………..

4. nous sub…….... …………......................................………….. 10. vous pun…….... …………......................................…………..

5. j’approfond…….... …………......................................………….. 11. je rempl…….... …………......................................…………..

6. on bât…….... …………......................................………….. 12. ils obé…….... …………......................................…………..

5 Coniuga al presente indicativo i verbi tra parentesi (verbi regolari in -ir).

1. Les ouvriers (bâtir) …………….....................…… un nouveau gratte-ciel.


2. Nous (franchir) …………….....................…… la frontière.
3. L’armée russe (envahir) …………….....................…… le territoire russe en 1941.
4. Les mamans (nourrir) …………….....................…… leurs bébés avec du lait en poudre.
5. Moi, je (définir) …………….....................…… le projet, vous, vous (réfléchir) …………….....................…… à son financement.
6 En automne, les feuilles (rougir) …………….....................……
7. Nous (réunir) …………….....................…… tous les pilotes pour parler de la grève.
8. La voiture (ralentir) …………….....................…… puis s’arrête totalement.
9. Tu (pâlir)…………….....................……, tu ne te sens pas bien?
10. Ils (garantir) …………….....................…… ces conditions jusqu’à vendredi soir.

6 Coniuga al presente indicativo e alle persone indicate i verbi indicati (verbi irregolari in -ir).

provenir je ……................................…...... vous ……..........................…...... ils ……................................…......


souffrir tu ……..............................…....... nous ……..........................…...... ils ……................................…......
sentir elle ……..........................…....... on ……..........................…............ elles …….........................…......
accueillir j’ ……...............................…........ vous ……..........................…...... ils ……...............................…......
contenir il ……................................…....... nous ……..........................…...... elles ……..........................….....
secourir tu ……..............................…....... vous ……..........................…...... ils ……................................…......
consentir on …….............................…....... nous ……..........................…...... elles ……..........................….....
intervenir j’ ……...............................…........ nous ……..........................…...... elles ……..........................….....

7 Coniuga al presente indicativo i verbi tra parentesi (verbi irregolari in -ir).

1. Il (ouvrir) la porte brusquement. • 2. Ils (dormir) …………….....................…… tous dans cette


…………….....................……

chambre. • 3. Mon mari ne (partir) …………….....................…… pas en vacances. • 4. Je (courir) …………….....................……


chercher de l’eau. • 5. Cette maison (appartenir) ……………............................…… à Maître Pindon. • 6. Je suis sûr
qu’il ne (mentir) …………….....................…… pas. • 7. Quand est-ce qu’on (cueillir) …………….....................…… ces cerises? •
8. Les vieux timbres (acquérir) …………….....................…… de la valeur. • 9. Je (tenir) …………….....................…… à vous
remercier pour votre aide. • 10. Vous (soutenir) …………….....................…… des idées absurdes. • 11. Cet employé
nous (offrir) …………….....................…… sa collaboration. • 12. Mes parents se (sentir) …………….....................…… un peu mieux.

102 cent deux


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua BILAN 6

8 Coniuga al presente indicativo i verbi tra parentesi (sintesi).


1. Je (découvrir) …………..................……… une nouvelle région de France. • 2. Ils (réagir) …………..................……… violemment
aux critiques des autres. • 3. Tu (tutoyer) …………..................……… les élèves? • 4. Nous (changer) …………..................………
de bureau. • 5. J’(accueillir) …………..................……… les clients dans le hall central. • 6. Tu (parcourir)
…………..................……… le couloir central jusqu’au bout. • 7. Le commissaire (mener) …………..................……… l’enquête de

façon rigoureuse. • 8. En cette saison, les touristes (envahir) …………..................……… les aéroports. • 9. Ils (peser)
…………..................……… les ingrédients. • 10. C’est comme ça que vous (accomplir) …………..................……… vos tâches? •

11. Je peux vous faire 80 euros. Ça vous (convenir) …………..................………? • 12. Nous (lancer) …………..................………
de nouvelles offres. • 13. Tu (appuyer) …………..................……… bien ta tête sur l’oreiller. • 14. La loi (garantir)
…………..................……… les droits des citoyens. • 15. Il (rappeler) …………..................……… à ses collègues le programme de la

semaine. • 16. Si tu entends un bruit, tu (sortir) …………..................……… rapidement. • 17. Tu (espérer) …………..................………
encore le convaincre? • 18. Puisque il n’accepte pas ma réclamation, je (recourir) …………..................……… au tribunal.

9 Coniuga al presente indicativo i verbi tra parentesi (tutti i verbi in -ir).


1. [conquérir] Je …………................…...… la liberté, ils …………................…...… la démocratie.
2. [fuir] Nous …………................…...… le froid polaire, elle …………................…...… la chaleur tropicale.
3. [démolir] Tu …………................…...… la salle de bains, les voisins …………................…...… toute la maison.
4. [mourir] Elle …………................…...… d’impatience, vous …………................…...… d’envie de rencontrer cette star.
5. [établir] Nous …………................…...… l’innocence de l’accusé, tu …………................…...… sa culpabilité.
6. [mentir] C’est faux! Vous …………................…...…! – Non, je ne …………................…...… pas!
7. [acquérir] Grâce à lui, nous …………................…...… de la gloire, et toi, qu’est-ce que tu …………................…...…?
8. [s’enfuir] Il …………................…...… à toutes jambes, les autres, ils …………................…...… tranquillement.
9. [obtenir] Moi, j’…………................…...… ce que je veux, eux, ils n’…………................…...… rien.
10. [cueillir] Nous …………................…...… les roses, tu …………................…...… les tulipes.

10 E adesso, sei in grado di identificare gli errori e di correggerli. Riscrivi tutte le frasi
correttamente.
1. Même quand il pleut, il sorts toujours sans parapluie. ...........................................................................................................

2. J’employe tous les moyens pour résoudre la situation. ...........................................................................................................

3. Colomb découvret l’Amérique en 1492. ...........................................................................................................

4. Nous pèsons la farine avant de la mélanger. ...........................................................................................................

5. Nous finons nos devoirs dans un quart d’heure. ...........................................................................................................

6. Ils dortent encore, à 11 heures! ...........................................................................................................

7. Tu préféres prendre le métro ou le bus? ...........................................................................................................

8. Ils tennent à rencontrer le directeur. ...........................................................................................................

MON CHIEN?
JE LE NETTOIE
COMME UN TAPIS!

cent trois 103


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua
IL PRESENTE INDICATIVO DEI
21 VERBI IRREGOLARI IN -OIR/-OIRE
L présent de l’indicatif des verbes irréguliers
Le
en -oir/-oire
e

Come i verbi in -ir irregolari (➝ Unité 20) anche i verbi che all’infinito terminano in -oir e -oire
appartengono al 3° gruppo e si distinguono in diversi modelli di coniugazione.

1 Il modello recevoir
I verbi del tipo recevoir (ricevere) hanno tre forme di radice (reç-/recev-/reçoiv-) e, per mantenere il
suono [s], cambiano la c in ç davanti alla vocale o.
Le desinenze sono: -ois, -ois, -oit, -ons, -ez, -ent.
Il verbo devoir (dovere) viene associato a questo modello, in quanto la sua radice subisce le stesse
trasformazioni e prende le stesse desinenze.
RECEVOIR DEVOIR
je reçois je dois
tu reçois tu dois
il / elle / on reçoit il / elle / on doit
nous recevons nous devons
vous recevez vous devez
ils / elles reçoivent ils / elles doivent

• Altri verbi che seguono questo modello di coniugazione: apercevoir (scorgere), concevoir (concepire), décevoir
(deludere), percevoir (percepire).

2 Pouvoir e vouloir
Pouvoir (potere) e vouloir (volere) sono modelli unici: hanno una tripla forma di radice (peu-/pouv-/
peuv-) e alle prime due persone del singolare prendono la desinenza -x.
POUVOIR VOULOIR
je peux je veux
tu peux tu veux
il / elle / on peut il / elle / on veut
nous pouvons nous voulons
vous pouvez vous voulez
ils / elles peuvent ils / elles veulent

3 Voir, savoir, croire e boire


Voir* (vedere), savoir (sapere), croire (credere) e boire (bere) sono modelli unici che utilizzano due o
tre forme di radici:
VOIR* SAVOIR CROIRE BOIRE
je vois je sais je crois je bois
tu vois tu sais tu crois tu bois
il / elle / on voit il / elle /on sait il / elle / on croit il / elle / on boit
nous voyons nous savons nous croyons nous buvons
vous voyez vous savez vous croyez vous buvez
ils / elle voient ils / elles savent ils / elles croient ils / elles boivent
* Come voir, si coniugano i suoi derivati: prévoir (prevedere), entrevoir (intravedere), revoir (rivedere).

104 cent quatre


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua 21. IL PRESENTE INDICATIVO DEI VERBI IRREGOLARI IN -OIR / -OIRE

4 Asseoir
Il verbo asseoir (sedere) è usato molto spesso nella sua forma pronominale s’asseoir (sedersi). Ha due
radici irregolari, una per il singolare, l’altra per il plurale (dove compare una y al posto della i ):
ASSEOIR

je m’assieds
tu t’assieds
il / elle / on s’assied
nous nous asseyons
vous vous asseyez
ils / elles s’asseyent

Questo verbo ha anche una seconda forma, un po’ meno usata (in questa forma la y compare solo alle
due prime persone del plurale):
je m’assois, tu t’assois, il s’assoit, nous nous asseyons, vous vous assoyez, ils s’assoient

5 Falloir e pleuvoir
I verbi falloir (occorere) e pleuvoir (piovere) sono verbi difettivi e impersonali (si coniugano solo alla
terza persona singolare):
FALLOIR PLEUVOIR

il faut il pleut

Sui verbi impersonali ➝ Unité 58.

6 Valoir e émouvoir
I verbi valoir (valere) e émouvoir (commuovere) hanno coniugazioni proprie con caratteristiche
particolari e variazioni nella radice:
VALOIR ÉMOUVOIR

je vaux j’émeus
tu vaux tu émeus
il / elle / on vaut il / elle / on émeut
nous valons nous émouvons
vous valez vous émouvez
ils / elles valent ils / elles émeuvent

• Sul modello di questi verbi si coniugano solo alcuni derivati:


– valoir ➝ prévaloir (prevalere), équivaloir (equivalere)
– émouvoir ➝ mouvoir (muovere), promouvoir (promuovere).

EXERCICES
1 Completa al presente indicativo le forme verbali (verbi modello recevoir / devoir).
1. (apercevoir) tu aperç…...........….. 5. (percevoir) je perç…...........….. 9. (décevoir) ils déç…...........…..
2. (décevoir) nous déc…...........….. 6. (apercevoir) on aperç…...........….. 10. (concevoir) je conç…...........…..
3. (devoir) je doi…...........….. 7. (devoir) ils doiv…...........….. 11. (recevoir) elles reç…...........…..
4. (concevoir) vous conc…...........….. 8. (recevoir) nous recev…...........….. 12. (devoir) vous dev…...........…..

cent cinq 105


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua

2 Riscrivi le frasi trasformando al plurale le forme verbali (modelli recevoir / devoir, vouloir, pouvoir).

Es.: Je dois sortir. ➝ Nous devons sortir.


1. Tu aperçois un OVNI. ……………......................……………… 7. Tu déçois les amis. ……………......................………………

2. Je peux goûter? ……………......................……………… 8. Il veut partir. ……………......................………………

3. Elle doit comprendre. ……………......................……………… 9. Je perçois une lueur. ……………......................………………

4. Je reçois un texto. ……………......................……………… 10. Elle reçoit un colis. ……………......................………………

5. Il conçoit un projet. ……………......................……………… 11. Tu peux rentrer. ……………......................………………

6. Tu veux dormir. ……………......................……………… 12. Je conçois une idée. ……………......................………………

3 Coniuga al presente indicativo i verbi pouvoir e vouloir.


1. Nous (pouvoir) …………...................………. prendre ta voiture aujourd’hui?
2. Nous (vouloir) …………...................………. t’accompagner chez Martine.
3. Ils (vouloir) …………...................………. téléphoner au proviseur.
4. Ils (pouvoir) …………...................………. arriver en retard, comme d’habitude.
5. Oui, tu (pouvoir) …………...................………. parler au président, mais pas plus de 5 minutes.
6. Tu (vouloir) …………...................………. intervenir dans le débat, mais ce n’est pas possible.
7. Vous (vouloir) …………...................………. encore vous baigner dans cette mer agitée?
8. Vous (pouvoir) …………...................………. passer chez mois ce soir?
9. Je (pouvoir) …………...................………. vous envoyer un fax de confirmation.
10. Je (vouloir) …………...................………. faire des exercices plus difficiles.
11. Il (pouvoir) …………...................………. demander à l’élève de se taire.
12. Il (vouloir) …………...................………. épouser la fille de ses vosins.

4 Riscrivi le frasi trasformando al plurale le forme verbali (verbi boire, croire, savoir e voir).

Es.: Je bois du vin. ➝ Nous buvons du vin.


1. Tu crois en lui. ……………......................……………… 7. Tu bois encore? ……………......................………………
2. Je sais la vérité. ……………......................……………… 8. Je vois son visage. ……………......................………………
3. Il voit un film. ……………......................……………… 9. Il sait nager. ……………......................………………

4. Elle boit un café. ……………......................……………… 10. Je bois une bière. ……………......................………………

5. Tu sais lui parler. ……………......................……………… 11. Tu vois la tour? ……………......................………………

6. Il croit à tout. ……………......................……………… 12. Je crois ta sœur. ……………......................………………

5 Coniuga al presente indicativo i verbi boire, croire, savoir e voir.


1. [boire] a. Tu ……….................…. de l’eau plate c. Vous ……….................…. avec nous?
b. Léo ……….................…. un verre de lait. d. Elles ……….................…. à notre santé.
2. [croire] a. Je ……….................…. à ses paroles. c. Nous ……….................…. à sa bonne foi.
b. On ……….................…. à son histoire. d. Ils ……….................…. à ma bonne volonté.
3. [savoir] a. Tu ……….................…. jouer du piano? c. Nous ……….................…. bricoler.
b. Elle ……….................…. bien répondre. d. Ils ……….................…. réparer la moto.
4. [voir] a. On ……….................…. la mer d’ici! c. Vous ……….................…. le fond de la vallée.
b. Nous ……….................…. une solution. d. Elles ……….................…. sortir le public.

106 cent six


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua 21. IL PRESENTE INDICATIVO DEI VERBI IRREGOLARI IN -OIR / -OIRE

6 Coniuga al presente indicativo i verbi tra parentesi (tutti i modelli in -oir / -oire).

1. Vous (pouvoir) ……………..................… me prêter attention? • 2. Vous vous (asseoir) ……………..................… dans cette
chaise. • 3. Mes voisins (recevoir) ……………..................… un grand nombre d’amis. • 4. Je (revoir) ……………..................… la
scène. • 5. Qu’est-ce que vous (apercevoir) ……………..................… au loin? • 6. Les clients (vouloir) ……………..................…
plus d’attention. • 7. Nous (devoir) ……………..................… aider les entreprises en difficulté. • 8. Leurs ingénieurs
(concevoir) ……………..................… toujours des projets intéressants. • 9. Je m’(asseoir) ……………..................… à table
avec vous. • 10. Il (falloir) ……………..................… prendre des précautions. • 11. On (prévoir) ……………..................…
du mauvais temps pour demain. • 12. Vous (croire) ……………..................… à ses promesses? • 13. Quel
temps fait-il? Il (pleuvoir) ……………..................… • 14. On (savoir) ……………..................… que tu as gagné le gros lot! •
15. Les passagers (boire) ……………..................… seulement des boissons sans alcool.

7 Completa le frasi scegliendo il verbo appropriato e coniugandolo al presente indicativo.


recevoir – voir – croire – boire – pouvoir – savoir – devoir – s’asseoir
1. Tu m’invite danser? Mais tu ……………..................… danser la valse?
2. Non, pas de whisky, je ……………..................… seulement de l’eau ou du jus d’orange.
3. Oui, c’est possible, vous …………….................… télécharger tous les films, mais à condition de payer un abonnement.
4. Maintenant nous nous ……………..................…tous autour de cette table et nous discutons.
5. Si tu ……………..................… un cadeau, tu ……………..................… remercier, c’est normal!
6. Vous ……………..................… à leurs promesses? Vous vous faites des illusions.
7. De ma fenêtre, je ……………..................… de belles montagnes!

8 Coniuga al presente indicativo i verbi tra parentesi (verbi valoir e émouvoir).

1. Continuer ou arrêter? Les deux solutions pour moi s’(équivaloir) …………......…..................… • 2. Cette
musique (émouvoir) …………......…..................… les personnes âgées. • 3. Ces vieux appareils (valoir)
…………......…..................… énormément pour les collectionneurs. • 4. Le mobile qui l’ (émouvoir) …………......…................

est admirable. • 5. Cette maison ne (valoir) …………......…..................… pas grand-chose. • 6. Les vieux préjugés
(prévaloir) …………......…..................… encore! • 7. Les lettres du cardinal (émouvoir) …………......…..................… toute la
communauté chrétienne. • 8. Quand on a du chagrin, rien ne (valoir) …………......…..................… le réconfort d’un ami.

9 Traduci.

1. Scorgete qualcosa da lassù (là-haut)?


2. Vedo solo una soluzione: parlare con lui.
3. Crediamo alle parole di nostro figlio.
4. Sai tradurre questa poesia in italiano?
5. Alla fine della riunione, i partecipanti (participants) bevono champagne.
6. Dovete fare attenzione agli errori di grammatica.
7. Gli alunni vogliono parlare al preside (proviseur).
8. Per aprire questa porta, bisogna avere un passe-partout.
9. Con questo comportamento (cette attitude), deludi i tuoi professori.
10. Questa attrice riceve dei messaggi dai suoi ammiratori tutti i giorni (tous les jours).
11. Vuoi lavorare? Non solo (non seulement) puoi, ma devi lavorare per la tua famiglia!
12. Rivediamo questo film insieme ai nostri figli.

cent sept 107


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua
IL PRESENTE INDICATIVO
22 DEI VERBI IRREGOLARI IN -RE (1)
Le présent de l’indicatif des verbes irréguliers en -re (1)
I verbi che all’infinito hanno la desinenza in -re appartengono al 3° gruppo e comprendono una vasta
categoria di coniugazioni
coniugazio con radici irregolari, spesso a doppia o tripla forma. Questo spiega la trattazione
di questi verbi in più u
unità.

1 Il modello prendre
I verbi in -dre, come prendre (prendere), hanno tre radici: una per le tre persone del singolare (prend-),
un’altra per le due prime persone del plurale (pren-) e un’altra ancora per la terza persona plurale
(prenn-):
PRENDRE

je prends
tu prends
il / elle / on prend
nous prenons
vous prenez
ils / elles prennent

• Seguono questo modello di coniugazione tutti i verbi derivanti da prendre:


apprendre (imparare) entreprendre (intraprendere) reprendre (riprendere)
comprendre (capire) (se) méprendre (fraintendere) surprendre (sorprendere)

2 Il modello attendre / répondre / rompre


I verbi in -dre, come attendre (aspettare) o répondre (rispondere), hanno una sola forma di radice.
Anche rompre (rompere) e i suoi derivati (corrompre e interrompre) seguono questo modello, ma hanno
la particolarità di prendere un t alla terza persona del singolare:
ATTENDRE RÉPONDRE ROMPRE

j’attends je réponds je romps


tu attends tu réponds tu romps
il / elle / on attend il / elle / on répond il / elle / on rompt
nous attendons nous répondons nous rompons
vous attendez vous répondez vous rompez
ils / elles attendent ils / elles répondent ils / elles rompent

• Altri verbi che seguono questo modello di coniugazione:


confondre (confondere) descendre (scendere) mordre (mordere)
correspondre (corrispondere) entendre (sentire) pendre (appendere)
corrompre (corrompere) étendre (distendere) perdre (perdere)
défendre (difendere) fondre (fondere, sciogliersi) rendre (rendere)
dépendre (dipendere) interrompre (interrompere) vendre (vendere)

108 cent huit


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua 22. IL PRESENTE INDICATIVO DEI VERBI IRREGOLARI IN -RE (1)

3 Il modello mettre / battre


I verbi in -tre, come mettre (mettere) e battre (battere), hanno le stesse desinenze dei modelli attendre /
répondre, ma presentano una doppia radice in quanto alle persone singolari hanno una sola t, mentre
alle persone plurali ne hanno due:

METTRE BATTRE

je mets je bats
tu mets tu bats
il / elle / on met il / elle / on bat
nous mettons nous battons
vous mettez vous battez
ils / elles mettent ils / elles battent

• Altri verbi che seguono questo modello di coniugazione:


admettre (ammettere) contrebattre (controbattere) promettre (promettere)
combattre (combattere) débattre (dibattere) rabattre (abassare)
commettre (commettere) émettre (emettere) transmettre (trasmettere)
compromettre (compromettere) omettre (omettere) soumettre (sottomettere)

4 Il modello connaître / paraître


I verbi in -aître, come connaître (conoscere) e paraître (sembrare), hanno due forme di radice, una
per le persone al singolare (connai- e parai-) e l’altra per le persone del plurale (connais- e parais-); essi
prendono, inoltre, un accento circonflesso sulla i della terza persona del singolare:

CONNAÎTRE PARAÎTRE

je connais je parais
tu connais tu parais
il / elle / on connaît il / elle / on paraît
nous connaissons nous paraissons
vous connaissez vous paraissez
ils / elles connaissent ils / elles paraissent

• Altri verbi che seguono questo modello di coniugazione:


apparaître (apparire) méconnaître (ignorare) renaître (rinascere)
disparaîte (sparire) naître (nascere) (se) repaître (cibarsi)
comparaître (comparire) reconnaître (riconoscere) transparaître (trasparire)

cent neuf 109


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua

EXERCICES

1 Completa la tabella (modelli prendre, attendre).

APPRENDRE ENTENDRE SURPRENDRE RENDRE

je (j’) / tu ……….........................…………. ……….........................…………. ……….........................…………. ……….........................………….

il / elle / on ……….........................…………. ……….........................…………. ……….........................…………. ……….........................………….

nous ……….........................…………. ……….........................…………. ……….........................…………. ……….........................………….

vous ……….........................…………. ……….........................…………. ……….........................…………. ……….........................………….

ils / elles ……….........................…………. ……….........................…………. ……….........................…………. ……….........................………….

2 Riscrivi le frasi trasformando al plurale le forme verbali (modelli prendre, attendre).

Es.: J’attends le bus. ➝ Nous attendons le bus.


1. Tu prends un thé. …….................................................................................….………………
2. Il perd les clés. …….................................................................................….………………
3. Je vends des livres. …….................................................................................….………………
4. Il comprend tout! …….................................................................................….………………
5. J’apprends le russe. …….................................................................................….………………
6. Il entend un bruit. …….................................................................................….………………
7. Elle reprend le bus. …….................................................................................….………………
8. J’interromps le stage. …….................................................................................….………………

3 Riscrivi le frasi trasformando al singolare le forme verbali (modelli prendre, attendre).

Es.: Vous rompez la glace. ➝ Je romps la glace.


1. Vous confondez les dates. …….................................................................................….………………
2. Ils vendent les vieux meubles. …….................................................................................….………………
3. Vous entreprenez une brillante carrière. …….................................................................................….………………
4. Nous défendons un principe de liberté. …….................................................................................….………………
5. Elles apprennent le code civil. …….................................................................................….………………
6. Vous descendez de l’escalier. …….................................................................................….………………
7. Nous surprenons les clients. …….................................................................................….………………
8. Ils correspondent avec une fille française. …….................................................................................….………………

4 Completa la tabella (modelli mettre, connaître).

ADMETTRE DISPARAÎTRE COMBATTRE RECONNAÎTRE

je (j’) / tu ……….........................…………. ……….........................…………. ……….........................…………. ……….........................………….

il / elle / on ……….........................…………. ……….........................…………. ……….........................…………. ……….........................………….

nous ……….........................…………. ……….........................…………. ……….........................…………. ……….........................………….

vous ……….........................…………. ……….........................…………. ……….........................…………. ……….........................………….

ils / elles ……….........................…………. ……….........................…………. ……….........................…………. ……….........................………….

110 cent dix


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua 22. IL PRESENTE INDICATIVO DEI VERBI IRREGOLARI IN -RE (1)

5 Poni delle domande, come nell’esempio, e formula delle risposte, coniugando i verbi e utilizzando
i soggetti indicati (tutti i modelli).

Es.: prendre le bus (vous) ➝ Vous prenez le bus? Oui, je prends le bus.
1. comprendre la situation (vous) …………………..................................…………… Oui, je .........................................................................
2. méconnaître les lois (vous) …………………..................................…………… Oui, nous .................................................................
3. rompre notre amitié (tu) …………………..................................…………… Oui, je .........................................................................
4. promettre de venir (vous) …………………..................................…………… Oui, je .........................................................................
5. disparaître dans la foule (vous) …………………..................................…………… Oui, nous .................................................................
6. descendre les valises (vous) …………………..................................…………… Oui, nous .................................................................
7. reprendre le discours (vous) …………………..................................…………… Oui, je .........................................................................
8. commettre une erreur (tu) …………………..................................…………… Oui, je .........................................................................

6 Coniuga al presente indicativo i verbi tra parentesi (tutti i modelli).


1. Je (soumettre) ……...................…………….. ce projet à mes collègues. • 2. Quand les bébés (naître) ……...................…………….. ils
ne marchent pas encore! • 3. Elle (entreprendre) …….....................…………….. une brillante carrière. • 4. L’illusionniste
(disparaître) …….....................…………….. en quelques secondes. • 5. Je (défendre) …….....................…………….. mes
idées. • 6. Nous (compromettre) …….....................…………….. tout à cause d’un malentendu. • 7. Je (comprendre)
…….....................…………….. ton attitude. • 8. À cause d’un accident, ils (interrompre) …….............................…………….. la
croisière. • 9. Ils (admettre) …….....................…………….. l’élève à l’examen. • 10. Tous mes amies (apprendre)
…….....................………......…….. à jouer au bridge. • 11. Vous (transmettre) ……..........................…………….. ces informations à
l’administration. • 12. Tu (répondre) …….....................…………….. à leurs objections.

7 Completa le frasi scegliendo il verbo appropriato e coniugandolo al presente indicativo.


descendre – confondre – naître – vendre – commettre – reprendre – reconnaître – permettre
1. Napoléon …...............…………. en 1769 à Ajaccio, un an après l’achat de la Corse par la France.
2. Il n’y a pas de doutes, la victime …...............…………. parfaitement son agresseur.
3. Quelle est bonne cette tarte! Si vous …...............…………., j’en …...............…………. un petit morceau.
4. Cet enfant ne sait pas encore lire, il …...............…………. les lettres.
5. Pardon, Monsieur, vous …...............…………. à la prochaine station?
6. Des erreurs, des erreurs, tout le monde …...............…………. des erreurs!
7. Dans ce magasin, on …...............…………. les pantalons à moitié prix.

8 Traduci.
1. Scusi, signore, Lei prende il metrò o il pullman? – Io? Prendo il tram (tramway)!
2. Parlo male tutte le lingue straniere, ma capisco abbastanza bene lo spagnolo e il portoghese.
3. Voi pretendete troppo, non è possibile!
4. Jade interrompe il suo viaggio a causa di uno sciopero (une grève) dei trasporti.
5. I nostri vicini vendono i loro mobili antichi.
6. Adesso tu perdi a questo gioco, ma noi perdiamo sempre a tutti i giochi!
7. Tutti i giorni, aspetto mia moglie davanti al caffè Flore.
8. I cittadini del nostro paese (village) combattono la violenza e il razzismo.
9. Senza il suo vestito elegante (robe élégante), la signora Tavernier appare meno bella.
10. I bambini della nostra città nascono in questo ospedale.
11. I nostri venditori conoscono bene le tecniche di vendita (techniques de vente).
12. In primavera (au printemps), la natura rinasce e i fiori sorprendono gli uomini per la loro bellezza.

cent onze 111


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua
IL PRESENTE INDICATIVO
23 DEI VERBI IRREGOLARI IN -RE (2)
Le présent de l’indicatif des verbes irréguliers en -re (2)
L
1 Faire
Il verbo faire ha u
una coniugazione sua propria, con variazioni sia nella radice sia nelle desinenze; si
attenzione, in particolare, alla 2a persona plurale (vous faites) e alla 3a persona plurale (ils font):
presterà attenzione
FAIRE

je fais
tu fais
il / elle / on fait
nous faisons
vous faites
ils / elles font

• Come faire si coniugano solo i suoi derivati: contrefaire (contraffare), défaire (disfaire), refaire (rifare) e
satisfaire (soddisfare).

2 Dire
Il verbo dire (dire) ha una coniugazione sua propria; si presterà attenzione alla 2a persona plurale (vous
dites):
DIRE

je dis
tu dis
il / elle / on dit
nous disons
vous dites
ils / elles disent

• Redire si coniuga come dire.


• Gli altri verbi derivati da dire, come contredire (contraddire), médire (sparlare), prédire (predire) e interdire
(vietare), si coniugano come dire, tranne alla 2a persona del plurale: vous contredisez, vous médisez, vous
prédisez, vous interdisez.

3 Écrire e lire
I verbi écrire (scrivere) e lire (leggere) hanno anch’essi coniugazioni proprie. Per écrire vanno osservate,
in particolare, le radici écri-/ écriv-:
ÉCRIRE LIRE

j’écris je lis
tu écris tu lis
il / elle / on écrit il / elle / on lit
nous écrivons nous lisons
vous écrivez vous lisez
ils / elles écrivent ils / elles lisent

112 cent douze


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua 23. IL PRESENTE INDICATIVO DEI VERBI IRREGOLARI IN -RE (2)

• Come écrire si coniugano alcuni suoi derivati come circonscrire (circoscrivere), décrire (decrivere), (s’)inscrire
(iscrivere/rsi), prescrire (prescrivere), souscrire (sottoscrivere), transcrire (trascrivere).
• Come lire si coniugano i suoi derivati: élire (eleggere), réélire (rieleggere) e relire (rileggere).

4 Il modello construire / traduire / cuire


I verbi in -uire, come construire (costruire), traduire (tradurre) e cuire (cuocere), hanno due forme
di radice, una per le persone al singolare (construi- / tradui- / cui-) e l’altra per le persone al plurale
(construis- / traduis- / cuis-):

CONSTRUIRE TRADUIRE CUIRE

je construis je traduis je cuis


tu construis tu traduis tu cuis
il / elle / on construit il / elle / on traduit il / elle / on cuit
nous construisons nous traduisons nous cuisons
vous construisez vous traduisez vous cuisez
ils / elles construisent ils / elles traduisent ils / elles cuisent

• Altri verbi che seguono questo modello di coniugazione:


conduire (condurre) introduire (introdurre) réduire (ridurre)
déduire (dedurre) luire (luccicare) reluire (brillare)
détruire (distruggere) nuire (nuocere) reproduire (riprodurre)
induire (indurre) produire (produrre) séduire (sedurre)

5 Plaire, rire, suivre, vivre


I verbi plaire (piacere), rire (ridere), suivre (seguire), vivre (vivere) hanno coniugazioni proprie con
piccole variazioni nella radice:

PLAIRE RIRE SUIVRE VIVRE

je plais je ris je suis je vis


tu plais tu ris tu suis tu vis
il / elle / on plaît il / elle / on rit il / elle / on suit il / elle / on vit
nous plaisons nous rions nous suivons nous vivons
vous plaisez vous riez vous suivez vous vivez
ils / elles plaisent ils / elles rient ils / elles suivent ils / elles vivent

• Sul modello del verbo plaire si coniugano anche due suoi derivati: complaire (compiacere) e déplaire (non
piacere) e il verbo (se) taire (tacere).
• Sul modello degli altri verbi si coniugano solo alcuni derivati:
– rire ➝ sourire (sorridere)
– suivre ➝ poursuivre (inseguire / proseguire), (s’)ensuivre (seguire)
– vivre ➝ revivre (rivivere), survivre (sopravvivere)

cent treize 113


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua

EXERCICES
1 Completa le frasi coniugando al presente indicativo il verbo faire.
1. Vous ….......................... toujours du camping.
2. Nous ….......................... des excursions dans la forêt.
3. Les enfants ….......................... des dessins pour la fête des mères.
4. Ce soir, on ….......................... des crêpes chez moi.
5. Je ….......................... attention aux explications du professeur.
6. Tu ….......................... quoi en ce moment?
7. Combien ça …..........................?
8. Elle ….......................... un reportage sur Marseille.
9. Ils ….......................... des escalades dangereuses.
10. Calmez-vous, vous ….......................... trop de bruit.

2 Refaire, satisfaire o défaire? Completa le frasi coniugando al presente indicativo il verbo appropriato.
1. Quand tu arrives à l’hôtel, d’abord tu ….................................... tes valises et après tu descends dîner.
2. Il est vraiment amoureux: il ….................................... tous les désirs de sa fiancée.
3. Le matin, avant de partir, vous ….................................... le lit comme il faut.
4. S’ils ….................................... mes requêtes, je signerai le contrat.
5. Je ….................................... ce paquet parce que c’est un cadeau pour moi et je veux voir ce qu’il contient.
6. Si vous ….................................... encore ces fautes, je vous mets à tous un beau zéro!
7. Cette solution ….................................... tout le monde, n’est-ce pas?
8. Dans ton travail il y a trop de fautes, maintenant, tu ….................................... l’exercice correctement.

3 Completa la tabella (modelli dire, écrire, lire).

INTERDIRE DÉCRIRE ÉLIRE

je (j’) / tu ………...................................…………. ………...................................…………. élis


il / elle / on interdit ………...................................…………. ………...................................………….

nous ………...................................…………. ………...................................…………. ………...................................………….

vous ………...................................…………. ………...................................…………. ………...................................………….

ils / elles ………...................................…………. décrivent ………...................................………….

4 Coniuga al presente indicativo i verbi tra parentesi (modelli dire, écrire, lire).
1. [lire] Moi, je ….................................... le roman, vous, vous ….................................... la critique sur l’auteur.
2. [écrire] Nous, nous ….................................... la relation, eux, ils ….................................... le document d’appui.
3. [dire] Vous, vous ….................................... la vérité, elle, elle ….................................... des mensonges.
4. [s’inscrire] Moi, je m’….................................... à l’École Normale, vous, vous vous ….................................... à la fac.
5. [relire] Toi, tu ….................................... ton commentaire de texte, nous, nous ….................................... notre résumé.
6. [prédire] La voyante ….................................... l’avenir, moi, c’est plus simple, je ….................................... le présent.

114 cent quatorze


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua 23. IL PRESENTE INDICATIVO DEI VERBI IRREGOLARI IN -RE (2)

5 Completa la tabella (modello construire).

DÉTRUIRE PRODUIRE CONDUIRE

je / tu ………...................................…………. ………...................................…………. ………...................................………….

il / elle / on ………...................................…………. ………...................................…………. ………...................................………….

nous ………...................................…………. ………...................................…………. ………...................................………….

vous ………...................................…………. ………...................................…………. ………...................................………….

ils / elles ………...................................…………. ………...................................…………. ………...................................………….

6 Coniuga al presente indicativo i verbi tra parentesi (modello construire).

1. Je (réduire) ….......................................... la vitesse pour ne pas violer le code de la route. • 2. Nous (introduire)
…........................... de nouvelles règles de vie. • 3. Les Duroc (reconstruire) …................................. entièrement leur

maison. • 4. De ce raisonnement, je (déduire) …................................. que vous avez raison. • 5. Elles (traduire)
…................................. tout bien et rapidement. • 6. Comment tu (reproduire) …................................. ces objets? •

7. Sa distraction (nuire) …................................ à la qualité de son travail. • 8. Avant midi, vous (cuire) …................................
les carottes et les petits pois. • 9. Ce soir, les étoiles (reluire) …................................. de façon très intense. • 10. Cet
homme politique (séduire) …................................. beaucoup d’électeurs.

7 Coniuga al presente indicativo i verbi tra parentesi (modelli plaire, rire, suivre, vivre).

1. [vivre] Je …................................. à Paris, ils …................................. à Lyon.


2. [suivre] Tu …................................. un régime, nous …................................. nos instincts.
3. [plaire] Vous …................................. à un vaste auditoire, il …................................. à très peu de gens.
4. [sourire] Ils …................................. de tendresse, nous …................................. en pensant à eux.
5. [poursuivre] Je …................................. mon voyage, vous …................................. votre travail.
6. [revivre] Après cette victoire, je …................................. et vous aussi vous ….................................
7. [déplaire] Votre attitude …................................. à nos clients et vos manières …................................. au directeur.
8. [rire] Vous …................................. encore de ses blagues, je …................................. de sa maladresse.

8 Riscrivi le frasi trasformando al plurale le forme verbali (tutti i modelli).

Es.: Je conduis un car. ➝ Nous conduisons un car.


1. Tu fais un tour. ……………........................……………… 7. Il réduit les prix. ……………........................………………

2. Il produit de l’acier. ……………........................……………… 8. Je transcris les textes. ……………........................………………

3. Je suis ce chien. ……………........................……………… 9. Il séduit les clients. ……………........................………………

4. Tu écris un message. ……………........................……………… 10. Tu dis quelque chose? ……………........................………………

5. Elle survit à l’accident. ……………........................……………… 11. Tu contredis le client. ……………........................………………

6. Je ris aux éclats. ……………........................……………… 12. Je relis ce poème. ……………........................………………

cent quinze 115


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua

9 Completa le frasi scegliendo il verbo appropriato e coniugandolo al presente indicativo.


faire – vivre (2) – séduire – redire – reproduire – écrire – traduire – poursuivre
1. Nos traducteurs ………….................……….. exclusivement les documents officiels de l’Union européenne.
2. Vous prenez votre cahier et vous ………….................……….. trois phrases avec le verbe «faire».
3. La police ………….................……….. le voleur qui s’est enfui à toutes jambes.
4. Vous ………….................……….. vos confitures vous-même, ou vous les achetez au supermarché?
5. C’est un vrai Dom Juan, il ………….................……….. toutes les jeunes femmes de la plage.
6. Tu veux une copie de ce tableau? Pas de problèmes, je ………….................……….. tous les tableaux du monde!
7. L’art de vivre est individuel, moi, je ………….....................……….. comme je veux, eux, ils ………….................……….. comme ils
veulent.
8. Attention si on vous le demande, vous ………….................……….. votre nom à haute voix, parce que le président
n’entend pas bien.

10 Traduci.

1. Rifate sempre gli stessi errori. Perché?


2. Oggi i cittadini di questo paese (village) eleggono il loro sindaco (maire).
3. Prima della spedizione (avant l’expédition), noi descriviamo la merce con precisione.
4. Questo architetto costruisce dei bei palazzi.
5. Voi dite la vostra verità, ma il signor Pantin dice il contrario (le contraire).
6. La legge (loi) vieta il passaggio in questa zona militare.
7. Le sue proposte seducono sempre la direzione commerciale e piacciono ai nostri clienti.
8. Queste canzoni piacciono ai giovani e agli adulti.
9. Noi riduciamo i prezzi degli articoli delle grandi marche (grandes marques).
10. Il piccolo Thomas fa i primi passi (ses premiers pas) e i genitori sorridono di felicità.
11. Vivo a Parigi dove (où) proseguo i miei studi di medicina alla Sorbona.
12. Il tuo comportamento nuoce all’immagine della nostra impresa (entreprise).

116 cent seize


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua
IL PRESENTE INDICATIVO
24 DEI VERBI IRREGOLARI IN -RE (3)
Le présent de l’indicatif des verbes irréguliers en -re (3)
L
1 Il modello craindre
crain / éteindre / joindre
I verbi che terminano in -indre, come craindre (temere), éteindre (spegnere) e joindre (unire), hanno
due forme di radici particolari: una per le persone al singolare (crain- / étein- / join-) e l’altra per le
persone al plurale (craign- / éteign- / joign-):
CRAINDRE ÉTEINDRE JOINDRE

je crains j’éteins je joins


tu crains tu éteins tu joins
il / elle / on craint il / elle / on éteint il / elle / on joint
nous craignons nous éteignons nous joignons
vous craignez vous éteignez vous joignez
ils / elles craignent ils / elles éteignent ils / elles joignent

• Altri verbi che seguono questo modello di coniugazione:


atteindre (raggiungere) feindre (fingere) rejoindre (raggiungere)
contraindre (costringere) peindre (dipingere) restreindre (restringere)
étreindre (stringere) (se) plaindre (lamentare/si) teindre (tingere)

2 Il modello conclure
Il verbo conclure (concludere) e i suoi derivati hanno una sola radice:
CONCLURE

je conclus
tu conclus
il / elle / on conclut
nous concluons
vous concluez
ils / elles concluent

• Sul modello di conclure si coniugano i suoi derivati: exclure (escludere), inclure (includere), occlure
(occludere).

3 Il modello traire
Il verbo traire (mungere) e i suoi derivati hanno una doppia forma di radice: una per le persone del
singolare e la 3a persona del plurale (trai-); l’altra per le prime due persone del plurale (tray-):
TRAIRE

je trais
tu trais
il / elle / on trait
nous trayons
vous trayez
ils / elles traient

• Sul modello di traire si coniugano i suoi derivati: abstraire (astrarre), distraire (distrarre), extraire (estrarre),
soustraire (sottrarre).

cent dix-sept 117


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua

4 Il modello résoudre
Il modello résoudre si differenza dagli altri verbi in -dre (modelli prendre e attendre ➝ Unité 22) per
la soppressione della d alle persone del singolare e per il cambio della radice alle persone del plurale
(résolv-):
RÉSOUDRE

je résous
tu résous
il / elle / on résout
nous résolvons
vous résolvez
ils / elles résolvent

• Come résoudre si coniugano: absoudre (assolvere) e dissoudre (dissolvere).

5 I verbi coudre, croître, vaincre e moudre


I verbi coudre (cucire), croître (crescere), vaincre (vincere) e moudre (macinare) hanno coniugazioni
proprie con alcune variazioni nella radice:
COUDRE CROÎTRE VAINCRE MOUDRE

je couds je croîs je vaincs je mouds


tu couds tu croîs tu vaincs tu mouds
il / elle / on coud il / elle / on croît il / elle / on vainc il / elle / on moud
nous cousons nous croissons nous vainquons nous moulons
vous cousez vous croissez vous vainquez vous moulez
ils / elles cousent ils / elles croissent ils / elles vainquent ils / elles moulent

• Sul modello di questi verbi si coniugano solo alcuni derivati:


– coudre ➝ découdre (scucire), recoudre (ricucire)
– croître ➝ accroître (accrescere), décroître (decrescere)
– vaincre ➝ convaincre (convincere)

EXERCICES
1 Completa al presente indicativo le forme verbali (modello craindre / éteindre / joindre).
1. [rejoindre] a. je rej…........…………… b. elle rej…........…………… c. vous rej…........……………
2. [atteindre] a. tu att…........…………… b. vous att …........…………… c. ils att…........……………
3. [plaindre] a. je plai …........…………… b. il plai…........…………… c. vous plai…........……………
4. [peindre] a. il pei…........…………… b. nous pei…........…………… c. elles pei…........……………
5. [feindre] a. tu fei…........…………… b. vous fei…........…………… c. ils fei…........……………

2 Coniuga al presente indicativo i verbi tra parentesi (modello craindre / éteindre / joindre).
1. Le gouvernement (restreindre) …………...............………… la liberté d’opinion. • 2. Mes animaux (craindre) ……..............…………
l’orage. • 3. Je (joindre) …………....................……… à mon mail trois photos de nos vacances. • 4. Maintenant,
tu (éteindre) …..........................………… la télé et tu vas te coucher. • 5. Ils se (plaindre) …………......................……… encore
de cette chaleur. • 6. Nous (repeindre) ………….........................………… toute la maison parce qu’elle est sale. •

118 cent dix-huit


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua
24. IL PRESENTE INDICATIVO DEI VERBI IRREGOLARI IN -RE (3)

7. Je (rejoindre) ………….................………… mes copains en Camargue. • 8. Vous (craindre) …………..................………… les


menaces de vos adversaires? • 9. On (éteindre) …………..........................………… ce feu à l’aide d’un avion Canadair. •
10. Les dictateurs (contraindre) …………................………… tout le monde à exécuter leur volonté.

3 Coniuga al presente indicativo i verbi tra parentesi (modelli conclure, traire).

1. Dans ses discours, elle (exclure) ….......................………… tous les détails inutiles. • 2. Les dessins animés
(distraire) ….......................………… les enfants. • 3. S’il est nécessaire, les dentistes (extraire) ….......................………… les
dents au patients. • 4. Nous (conclure) ….......................………… notre intervention en remerciant le président de
cette association. • 5. Je (soustraire) ….......................………… 8 de 10: il reste 2. • 6. Dans cette ferme, on (traire)
….......................………… les vaches à 5 heures du matin. • 7. Dans la liste des champions sportifs, ils (inclure)

….......................………… aussi les joueurs de beach volley. • 8. Les deux pays (conclure) ….......................………… un accord

important pour la paix dans la région. • 9. D’habitude, je me (distraire) ….......................………… pendant les cours,
mais à ce cours-là, c’est différent. • 10. Pour ce qui concerne l’affaire d’espionnage international, la police
(exclure) ….......................………… toute implication de la famille royale.

4 Riscrivi le frasi trasformando al plurale le forme verbali (modelli résoudre, croître, coudre, vaincre,
moudre).

Es.: Je résous le problème. ➝ Nous résolvons le problème.


1. Tu dissous l’assemblée. ……............................….………………. 5. J’absous le voleur. ……............................….……………….

2. Il découd un bouton. ……............................….………………. 6. Il décroît lentement. ……............................….……………….

3. Elle croît rapidement. ……............................….………………. 7. Tu couds un ourlet. ……............................….……………….

4. Je convaincs l’électeur. ……............................….………………. 8. Je mouds du poivre. ……............................….……………….

5 Coniuga al presente indicativo i verbi tra parentesi (tutti i modelli).

1. Elle se (plaindre) ….......................………… des frais de la copropriété. • 2. À condition qu’ils se repentissent,


l’église catholique (absoudre) ….......................………… tous les pécheurs. • 3. Vous (extraire) ….......................………… la
racine carrée des nombres indiqués. • 4. Le prix (inclure) ….......................………… la pension complète pendant tout
le séjour. • 5. Les pompiers (atteindre) ….......................………… le douzième étage avec un escalier externe. • 6. La
mauvaise herbe (croître) ….......................………… toujours et partout. • 7. Nous (moudre) ….......................………… du café
frais pour les invités. • 8. Le cœur (absoudre) ….......................………… ce que la raison condamne. • 9. Le niveau
de l’eau (décroitre) ….......................………… progressivement. • 10. Avant d’entrer en scène, le comédien (vaincre)
….......................………… son trac avec des exercices de relaxation.

AH, QUEL BONHEUR!


6 Traduci. JE NE ME PLAINS PAS
DE MON SORT!
1. Sulla spiaggia, temo il sole troppo intenso.
2. Tu dipingi il soffitto e loro dipingono tutti i muri.
3. Quest’anno raggiungiamo tutti i nostri obiettivi di crescita.
4. Finalmente, domani raggiungo i miei amici al mare.
5. Questo alunno distrae continuamente i suoi compagni.
6. Il regista esclude gli attori troppo giovani per il ruolo di Argan.
7. Mia mamma cuce un bottone alla giacca di mio fratello.
8. Lo zucchero si dissolve rapidamente nel tè caldo.
9. Fate attenzione perché le acque del fiume crescono furiosamente.
10. Il direttore del museo convince i turisti a tornare domani.

cent dix-neuf 119


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua

BILAN 7 Unités 21-22-23-24

1 Completa la tabella.

CONCEVOIR VENDRE SURPRENDRE COMMETTRE

je / tu ……….................................... ……….................................... ……….................................... ………....................................

il / elle / on ……….................................... ……….................................... ……….................................... ………....................................

nous ……….................................... ……….................................... ……….................................... ………....................................

vous ……….................................... ……….................................... ……….................................... ………....................................

ils / elles ……….................................... ……….................................... ……….................................... ………....................................

2 Coniuga al presente indicativo i verbi tra parentesi.

1. [recevoir] Nous ……………................….. un billet gratuit. Ils ……………................….. une amende.


2. [savoir] Qu’est-ce vous ……………................….. faire? – Je ……………................….. chanter et danser.
3. [croire] Tes professeurs ……………................….. à cette histoire? La prof de géo ……………................….. à ce mensonge.
4. [pouvoir] Je ……………................….. vous aider, mais vous, vous ……………................….. donner un coup de main?
5. [concevoir] Tu ……………................….. des projets magnifiques, ils ……………................….. des projets inutiles.
6. [répondre] Je ……………................….. par e-mail, ils ……………................….. par fax.
7. [interrompre] Si vous ……………................….. votre croisière, moi, j’……………................….. mes vacances.
8. [apprendre] Tu ……………................….. mal l’espagnol, eux, ils ……………................….. bien le portugais.
9. [connaître] Lui, il ……………................….. l’histoire de l’art, eux, ils ……………................….. l’histoire de la musique.
10. [vouloir] Qu’est-ce que vous ……………................….. encore? – Je ……………................….. mon argent!

3 Completa la tabella.

SÉDUIRE RECONNAÎTRE TRANSCRIRE SOURIRE

je / tu ……….................................... ……….................................... ……….................................... ………....................................

il / elle / on ……….................................... ……….................................... ……….................................... ………....................................

nous ……….................................... ……….................................... ……….................................... ………....................................

vous ……….................................... ……….................................... ……….................................... ………....................................

ils / elles ……….................................... ……….................................... ……….................................... ………....................................

4 Coniuga al presente indicativo i verbi tra parentesi.

1. [interdire] Vous m’………….............………. de regarder la télé? Et moi, je vous ………….............………. d’interdire!


2. [nuire] L’alcool ………….............………. à la santé, les cigarettes aussi ………….............………. à la santé.
3. [lire ] Tu ………….............………. des poèmes et tes sœurs ………….............………. des romans d’amour.
4. [naître] Cet écrivain ………….............………. en 1957, les deux autres ………….............………. dix ans plus tard.

120 cent vingt


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua BILAN 7

5. [défaire] Pendant que moi, je ………….............………. ma valise, vous, vous ………….............………. vos sacs.
6. [déduire ] Vous ………….............………. le prix du dessert, sinon je ………….............………. 30% du total de l’addition.
7. [se taire] Et bien si tu te ………….............………., nous aussi, nous nous ………….............……….!
8. [rire] Nous ………….............………. parce que tu dis des bêtises, d’ailleurs maman aussi, elle ………….............……….
9. [vivre] Eux, ils ………….............………. d’amour et d’eau fraîche, moi, je ………….............………. de mon salaire.
10. [s’asseoir] Je m’………….............………. ici, ils s’ ………….............………. là.

5 Coniuga al presente indicativo i verbi tra parentesi (riepilogo).

1. Tu (mettre) ………….............………. trop de sel dans la soupe. • 2. Nous (apercevoir) ………….............………. un bateau au
loin. • 3. Nous (entendre) ………….............………. souvent des bruits étranges la nuit. • 4. Si vous (suivre) …………...........……….
mes conseils, tout ira bien. • 5. Je (vouloir) ...........………. admirer les Alpes. • 6. On (pouvoir) ………….............……….
prendre un taxi. • 7. Ils (recevoir) ………….............………. beaucoup de monde. • 8. Vous (devoir) ………….............………. faire
un long détour pour arriver là-bas. • 9. Nous ne (voir) ………….............………. pas de solution. • 10. Vous (savoir)
quelque chose, mais pas tout. • 11. À cause de votre attitude, ils (rompre)
………….............………. ………….............……….

toute relation avec vous. • 12. La vie (sourire) ………….............………. aux optimistes.

6 Coniuga al presente indicativo i verbi tra parentesi (riepilogo).

1. Ce ministre (décevoir) les attentes de ses électeurs. • 2. Ils (conduire) ………….............……….


………….............……….

prudemment. • 3. Tu (prévoir) ………….............………. de rentrer quand? • 4. Ils ne (percevoir) ………….............……….


pas la nuance. • 5. Ces animaux (survivre) ………….............………. avec beaucoup de difficultés dans un
environnement pollué. • 6. Cette voiture (plaire) ………….............………. aux jeunes. • 7. Vous (sourire)
………….............………. de tendresse pour votre enfant. • 8. Je (connaître) ………….............………. les routes de ma région. •

9. Nos industries (produire) ………….............………. toute sorte de pièces de rechange pour voiture. • 10. Je (prendre)
………….............………. toutes les responsabilités sur moi. • 11. Vous (croire) ………….............………. avoir toujours raison. •

12. Les joueurs (boire) ………….............………. toujours après le match. • 13. Je pense qu’elle (faire) ………….............……….
des progrès importants. • 14. Avec cet appareil, on (percevoir) ………….............………. les bruits les plus faibles. •
15. Un tremblement de terre de cette force (détruire) ………….............………. une ville entière.

7 Scrivi delle frasi di senso compiuto con i verbi e i soggetti indicati (numero di parole massimo per
frase: 8).

1. apprendre (je) .................................................................................................................................................................................................

2. construire (vous) .................................................................................................................................................................................................

3. disparaître (elle) .................................................................................................................................................................................................

4. suivre (nous) .................................................................................................................................................................................................

5. répondre (tu) .................................................................................................................................................................................................

6. vivre (je) .................................................................................................................................................................................................

7. décrire (ils) .................................................................................................................................................................................................

8. faire (vous) .................................................................................................................................................................................................

9. traduire (elle) .................................................................................................................................................................................................

10. promettre (tu) .................................................................................................................................................................................................

cent vingt et un 121


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua

8 Riscrivi le frasi trasformando al plurale le forme verbali.

Es.: Je rejoins Maxime. ➝ Nous rejoignons Maxime.


1. Tu peins cette porte. ……............................….………………. 6. Tu couds une robe. ……............................….……………….

2. Je le vaux bien! ……............................….………………. 7. Il résout le problème. ……............................….……………….

3. Tu émeut le public. ……............................….………………. 8. Elle atteint le refuge. ……............................….……………….

4. Il craint la pluie. ……............................….………………. 9. J’exclus de sortir. ……............................….……………….

5. Elle soustrait l’héritage. ……............................….………………. 10. Tu feins la surprise. ……............................….……………….

9 Coniuga al presente indicativo i verbi tra parentesi.


1. La lune (croître) …………..............………. et (décroître) …………............………. continuellement. • 2. J’(exclure) ………….............……….
la possibilité de voter contre le gouvernement. • 3. Je (distraire) …………................………. l’attention du surveillant.
• 4. J’ (éteindre) …………................………. la radio tandis que vous (éteindre) …………................………. la lumière. • 5. Elle
(coudre) …………................………. des pantalons. • 6. Mes petits frères (craindre) …………................………. de rester
seuls. • 7. Les paroles du Pape (émeuvoir) …………................………. tous les fidèles. • 8. Vous (repeindre)
…………................………. le garage. • 9. Dans le total, ils (inclure) …………................………. l’extension de la garantie. • 10. L’eau

(dissoudre) …………................………. les roches calcaires. • 11. Ils (extraire) …………................………. le charbon des mines de
la région. • 12. Le ministère (restreindre) …………................………. les subventions pour le théâtre.

10 E adesso, sei in grado di identificare gli errori e di correggerli! Riscrivi tutte le frasi
correttamente.
1. Nous croions qu’il faut combattre la pollution. ...............................................................................................................................

2. On connait bien ses exploits. ...............................................................................................................................

3. J’inscrit mon fils à l’école. ...............................................................................................................................

4. Tu traduises des poèmes anglais. ...............................................................................................................................

5. Vous apprendez vite et bien. ...............................................................................................................................

6. Le poulet cuits dans le four. ...............................................................................................................................

7. Ils saivent répondre de façon autonome. ...............................................................................................................................

8. Ils voyent leurs cousins toutes les semaines. ...............................................................................................................................

122 cent vingt-deux


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua

25 I NUMERI CARDINALI
Les nombres cardinaux
I numerali cardinali es
esprimono in modo preciso la quantità numerica degli elementi designati dal nome.
SSono anche h chiamati
hi ti aggettivi numerali cardinali per la loro funzione prevalente, ma non esclusiva, di
aggettivi.

FORME

0 zéro 20 vingt 90 quatre-vingt-dix


1 un 21 vingt et un 91 quatre-vingt-onze
2 deux 22 vingt-deux 92 quatre-vingt-douze
3 trois 23 vingt-trois 98 quatre-vingt-dix-huit
4 quatre 30 trente 99 quatre-vingt-dix-neuf
5 cinq 31 trente et un 100 cent
6 six 32 trente-deux 101 cent un
7 sept 40 quarante 200 deux cents
8 huit 41 quarante et un 201 deux cent un
9 neuf 50 cinquante 1 000 mille
10 dix 51 cinquante et un 1 001 mille un
11 onze 60 soixante 1 100 mille cent
12 douze 61 soixante et un 1 200 mille deux cents
13 treize 70 soixante-dix 1 987 mille neuf cent quatre-vingt-sept
14 quatorze 71 soixante et onze 10 000 dix mille
15 quinze 72 soixante-douze 33 400 trente-trois mille quatre cents
16 seize 73 soixante-treize 100 000 cent mille
17 dix-sept 80 quatre-vingts 1 000 000 un million
18 dix huit 81 quatre-vingt-un
19 dix-neuf 82 quatre-vingt-deux 1 000 000 000 un milliard
89 quatre-vingt-neuf

OSSERVAZIONI

1 I numeri da 17 a 69 si compongono congiungendo con un trattino le decine (vingt, trente, quarante…)


alle unità (un, deux, trois…):
f dix-sept f trente-trois f quarante-huit f soixante-cinq

2 Nei numeri composti fino a 99, i vari elementi si congiungono utilizzando un trattino.
Tuttavia, i numeri 21, 31, 41, 51, 61, 71 si compongono con la congiunzione et senza trattino:
f dix-neuf f vingt-sept f cinquante-cinq
f vingt et un f trente et un f quarante et un

3 Un è variabile nel genere, anche quando forma un numero composto:


f Dans cette classe, il y a vingt et une filles. (In questa classe ci sono ventuno ragazze.)
cent vingt-trois 123
Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua

BON À SAVOIR

Qualche particolarità nella pronuncia dei numeri


• Six e dix si pronunciano:
– [si] e [di] davanti a parole che cominciano per consonante: f dix mois [dimwa]
– [siz] e [diz] davanti a parole che cominciano per vocale o h muta (con cui si fa la liaison):
f six enfants [sizãfã]
– [sis] e [dis] se non sono seguiti da un nome: f Tu en veux combien? – Six. [sis]

• Huit si pronuncia:
– [ɥit] se è isolato o davanti a parole che cominciano per vocale o h muta: f huit arbres [ɥitarbr]
– [ɥi], omettendo la pronuncia della t, davanti a parole che cominciano per consonante o h aspirata:
f huit livres [ɥilivr]

• Neuf si pronuncia sempre [nœf ]; tuttavia, la f finale si trasforma in v davanti alle parole ans
[nœvã] e heures [nœvœr].

• Vingt si pronuncia [vε̄], senza t finale; nei numeri composti, da 21 a 29, ha la t sonora [vε̄t].

• Nel numero sept non si pronuncia la p: [set].

4 I numeri da 70 a 79 si formano per addizione, secondo la combinazione 60+10, 60+11, 60+12, ecc.:
f 70 ( 60+10) ➝ soixante-dix f 72 ( 60+12) ➝ soixante-douze
f 71 ( 60+11) ➝ soixante et onze f 73 ( 60+13) ➝ soixante-treize

5 Da 80 a 99 i numeri si formano per moltiplicazione e per addizione, secondo la combinazione 4x20,


4x20+1, 4x20+2, ecc.:
f 80 ( 4x20) ➝ quatre-vingt f 90 ( 4x20+10) ➝ quatre-vingt-dix
f 81 ( 4x20+1) ➝ quatre-vingt-un f 95 ( 4x20+15) ➝ quatre-vingt-quinze

Attenzione
• In Belgio e in Svizzera si utilizzano correntemente septante (70) e nonante (90).
• In più, in Svizzera si usa anche huitante (80):
f septante-trois (73) [Belgio e Svizzera] f nonante-six (96) [Belgio e Svizzera]
f huitante-trois (83) [Svizzera]

6 Vingt e cent prendono una s quando sono preceduti da un numero che li moltiplica e non sono seguiti
da un altro numero:
f quatre-vingts (80) f neuf cent quatre-vingts (980)
f deux cents (200) f mille sept cents (1700)
ma:
f quatre-vingt-trois (83) f deux cent sept (207)
f mille sept cent vingt (1720) f neuf cent quatre-vingt-quatorze (994)

124 cent vingt-quatre


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua 25. I NUMERI CARDINALI

7 Zéro, million e milliard sono dei nomi comuni e sono pertanto variabili:
f un chiffre à six zéros (una cifra a sei zeri)
f cinq millions d’habitants (cinque milioni di abitanti)
f trois milliards d’euros (tre miliardi di euro)

Mille è sempre invariabile:


f neuf mille personnes (nove mila persone)
f vingt-trois mille deux cents soldats (ventitremiladuecento soldati)
Nelle date, si può incontrare anche la forma mil, ma questo uso tende a scomparire:
f mil neuf cent cinquante-trois (1953)

8 Nella lingua sostenuta, da 1 100 a 1 900 si può contare per centinaia, oltre che per migliaia:
f 1180 ➝ mille cent quatre-vingts oppure onze cent quatre-vingts
f 1753 ➝ mille sept cent cinquante-trois oppure dix-sept cent cinquante-trois

L’uso dei numeri cardinali

9 Generalmente, i numeri cardinali sono usati come aggettivi. In questo caso, possono precedere da soli
il nome, oppure possono essere accompagnati da un altro determinante (articolo, aggettivo possessivo
e dimostrativo):
f J’ai acheté vingt-cinq cartes postales. (Ho comprato venticinque cartoline.)
f Tu vas perdre les cinq cents euros de ton frère. (Perderai i cinquecento euro di tuo fratello.)
f Consulte ces trois dictionnaires. (Consulta questi tre dizionari.)

D’UNE LANGUE À L’AUTRE

Contrariamente all’italiano, in francese gli aggettivi autres, derniers, premiers e prochains si collocano
dopo il numerale che accompagnano:
f Prendi gli altri tre libri. ➝ Prends les trois autres livres.
f Lavoro gli ultimi dieci giorni. ➝ Je travaille les dix derniers jours.
f I primi cinque allievi sono ammessi. ➝ Les cinq premiers élèves sont admis.
f Le prossime due settimane, sono in Italia. ➝ Les deux prochaines semaines, je suis en Italie.

10 Il numero cardinale può essere utilizzato anche come nome o come pronome. In questo caso, l’articolo
determinativo che lo precede non prende mai l’apostrofo (nemmeno con un, huit e onze):
f Combien d’œufs voulez-vous? Donnez-m’en douze. (Quante uova vuole? Me ne dia dodici.)
f Mes huit cousins? Ils sont venus tous les huit à ma fête.
(I miei cugini? Sono venuti tutti e otto alla mia festa.)
f Les numéros gagnants sont le un, le huit et le onze. (I numeri vincenti sono uno, otto e undici.)
cent vingt-cinq 125
Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua

I numeri approssimativi
11 Per formare un numero approssimativo, si aggiunge il suffisso -aine ad alcuni numeri cardinali:
• huit ➝ une huitaine • trente ➝ une trentaine
• dix ➝ une dizaine • quarante ➝ une quarantaine
• douze ➝ une douzaine • cinquante ➝ une cinquantaine
• quinze ➝ une quinzaine • soixante ➝ une soixantaine
• vingt ➝ une vingtaine • cent ➝ une centaine
Per gli altri numeri, si potrà utilizzare l’avverbio environ:
f une maison d’environ cinq cent ans (una casa di circa cinquecento anni)
f J’ai passé environ deux heures au club. (Ho trascorso circa due ore al club.)
f un homme d’environ soixante-dix ans (un uomo di circa settant’anni)

12 Il numero approssimativo relativo a mille è millier (variabile in numero):


f Il va gagner un millier d’euros au maximum. (Guadagnerà un migliaio di euro al massimo.)
f Cet animal a disparu il y a des milliers d’années. (Questo animale è scomparso migliaia di anni fa.)

BON À SAVOIR

Espressioni idiomatiche con i numeri


Esistono numerose espressioni idiomatiche che utilizzano i numeri cardinali. Ecco le più conosciute.
• Avoir le moral à zéro (être très déprimé / découragé)
• Ne faire ni une ni deux (ne pas hésiter)
• Un homme averti en vaut deux (un homme informé est deux fois plus prudent)
• Faire deux poids, deux mesures (juger avec partialité)
• Être à deux doigts / à deux pas de (être très près de)
• Jamais deux sans trois! (une chose qui s’est produite deux fois se produira une troisième)
• Comme deux et deux font quatre (de façon évidente, certaine)
• Être plié en deux / quatre (rire énormément au point de se courber)
• Couper les cheveux en quatre (faire preuve d’une précision excessive)
• Ne pas y aller par quatre chemins (parler d’une façon franche et directe)
• Être tiré à quatre épingles (être d’une élégance impeccable)
• Dire à quelqu’un ses quatre vérités (lui dire ouvertement ce qu’on pense de lui)
• Se mettre en quatre (faire tout son possible pour aider quelqu’un)
• Tourner la langue sept fois avant de parler (bien réfléchir avant de parler)
• Chercher midi à quatorze heure (compliquer inutilement les choses)
• Faire les cent pas (attendre avec impatience, nerveusement)
• Être à cent / mille lieues de (être très loin de)
• Durer / attendre cent sept ans (un temps très long)
• Faire les quatre cents coups (faire beaucoup de bêtises)

126 cent vingt-six


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua 25. I NUMERI CARDINALI

EXERCICES

1 Scrivi in lettere i numeri cardinali (numeri da 0 a 69).


3 ................................................................... 11 ................................................................... 0 ...................................................................

6 ................................................................... 19 ................................................................... 14 ...................................................................

9 ................................................................... 29 ................................................................... 28 ...................................................................

12 ................................................................... 33 ................................................................... 56 ...................................................................

15 ................................................................... 41 ................................................................... 61 ...................................................................

21 ................................................................... 55 ................................................................... 67 ...................................................................

2 Scrivi in cifre i numeri cardinali (numeri da 0 a 69).


1. vingt-cinq ……......…… 6. cinquante-trois ……......…… 11. soixante-deux ……......……

2. trente-neuf ……......…… 7. vingt-neuf ……......…… 12. vingt-six ……......……

3. soixante-quatre ……......…… 8. quarante-cinq ……......…… 13. cinquante-neuf ……......……

4. quarante-deux ……......…… 9. soixante-neuf ……......…… 14. trente-sept ……......……

5. cinquante-six ……......…… 10. cinquante-quatre ……......…… 15. soixante-huit ……......……

3 Scrivi in lettere i numeri cardinali (tutti i numeri).


10 ................................................................... 71 ................................................................... 73 ...................................................................

13 ................................................................... 77 ................................................................... 79 ...................................................................

18 ................................................................... 82 ................................................................... 80 ...................................................................

22 ................................................................... 89 ................................................................... 88 ...................................................................

31 ................................................................... 90 ................................................................... 94 ...................................................................

69 ................................................................... 95 ................................................................... 99 ...................................................................

4 Scrivi in lettere i numeri cardinali (tutti i numeri).


51 .............................................................................. 375 ......................................................................................................................

72 .............................................................................. 981 ......................................................................................................................

91 .............................................................................. 1 921 ......................................................................................................................

96 .............................................................................. 4 000 ......................................................................................................................

100 .............................................................................. 6 678 ......................................................................................................................

122 .............................................................................. 10 700 ......................................................................................................................

300 .............................................................................. 280 541 ......................................................................................................................

5 Scrivi in cifre i numeri cardinali (tutti i numeri).


1. cinquante-trois ……......…… 7. cent quatre-vingt-trois ……......……

2. soixante-quatorze ……......…… 8. sept cent vingt-quatre ……......……

3. soixante-dix-huit ……......…… 9. mille deux cent soixante-quinze ……......……

4. quatre-vingt-sept ……......…… 10. neuf mille six cent quatre-vingt-dix-sept ……......……


5. quatre-vingt-douze ……......…… 11. dix-sept mille trente-cinq ……......……
6. cent treize ……......…… 12. deux cent mille cent quatre-vingt-seize ……......……

cent vingt-sept 127


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua

6 Le quattro operazioni. Rispondi scrivendo in lettere i numeri.


23 - 6 = ....................................................................................... 123 + 66 = .......................................................................................

44 + 36 = ....................................................................................... 199 - 17 = .......................................................................................

12 x 20 = ....................................................................................... 9 x 16 = .......................................................................................

1 200 : 4 = ....................................................................................... 20 000 : 4 = .......................................................................................

15 000 x 3 = ....................................................................................... 333 x 100 = .......................................................................................

7 Scrivi in lettere i numeri tra parentesi.


1. La tour Eiffel se compose de (12 000) ..................................................... pièces métalliques reliées entre elles par
(2 500 000) ......................................................................... rivets. • 2. Luc gagne (37 423) ......................................................................... euros
par an. • 3. Les bruits supérieurs à (85) ......................................................................... décibels sont dangereux. • 4. Aux
cours de ces (50) ..................................................... dernières années le parc automobile a triplé. • 5. Pendant les
vacances de Noël, les Français ont joué plus de (70 000 000) ......................................................................... d’euros dans les
jeux d’argent. • 6. C’est loin notre hôtel? Non, (500) ..................................................... mètres environ. • 7. Un mois
comporte (28) .............................................. , (29) .................................................. , (30) ........................................ ou (31) .............................................
jours. • 8. Hier soir, j’ai lu les (1001) ......................................................................... nuits. • 9. C’est une entreprise qui a
un chiffre d’affaires de plus de (3 000 000 000) ......................................................................... d’euros. • 10. Les Français
peuvent acheter leurs journaux dans (80 000) ......................................................................... points de vente.

8 Traduci.
1. Con quanti zeri si scrive diecimila?
2. Sull’assegno si legge in lettere duemilatrecentoottantacinque euro.
3. Al lotto, gioco sempre il tre, l’otto e l’undici.
4. I prossimi tre balli sono per te.
5. Durante (pendant) gli ultimi dieci anni, i turisti sono aumentati (ont augmenté).
6. Voglio incontrare i primi quattro alunni di questa lista (liste).
7. Gli altri dieci messaggi sono incomprensibili (incompréhensibles).
8. Quel pastore (berger) possiede un centinaio di pecore.
9. Ho circa due ore per preparare la mia relazione (exposé).
10. Ci sono un migliaio di spettatori.

128 cent vingt-huit


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua

26 I NUMERI ORDINALI
Les nombres ordinaux
I numeri ordinali ind
indicano la posizione di un dato elemento in un ordine di successione. Sono anche
chiamati aggettivi num
numerali ordinali per la loro funzione prevalente, ma non esclusiva, di aggettivi.

FORME

1er/ère premier/ère 15e quinzième 80e quatre-vingtième


2e deuxième 16e seizième 81e quatre-vingt et unième
3e troisième 17e dix-septième 85e quatre-vingt-cinquième
4e quatrième 18e dix-huitième 90e quatre-vingt-dixième
5e cinquième 19e dix-neuvième 91e quatre-vingt-onzième
6e sixième 20e vingtième 99e quatre-vingt-dix-neuvième
7e septième 21e vingt et unième 100e centième
8e huitième 22e vingt-deuxième 101e cent et unième
9e neuvième 30e trentième 1000e millième
10e dixième 31e trente et unième 1600e mille six centième
11e onzième 70e soixante-dixième 10 000e dix millième
12e douzième 71e soixante et onzième 100 000e cent millième
13e treizième 72e soixante-douzième
14e quatorzième 79e soixante-dix-neuvième

OSSERVAZIONI

1 Il numero ordinale si forma aggiungendo il suffisso -ième al numero cardinale corrispondente; nei
numeri composti, tale suffisso si aggiunge all’ultimo elemento:
f deux ➝ deuxième f dix-sept ➝ dix-septième f cent ➝ centième
f quatre-vingt-trois ➝ quatre-vingt-troisième f un million ➝ un millionième
Se il numero cardinale termina con una e, questa si sopprime
f quatre ➝ quatrième f douze ➝ douzième f mille ➝ millième

Attenzione
I numeri ordinali derivanti da cinq e neuf hanno una grafia particolare:
• cinq ➝ cinquième
• neuf ➝ neuvième

2 Un ha due numeri ordinali:


a) premier (première, premiers, premières);
b) unième, invariabile, usato esclusivamente nei numeri composti:
f Aujourd’hui, c’est le premier octobre. (Oggi è il primo ottobre.)
f Ce sont les premières roses de la saison. (Sono le prime rose della stagione.)
f C’est la vingt-et-unième fois que je vais à Paris. (È la ventunesima volta che vado a Parigi.)
f Elle est arrivée quarante-et-unième. (È arrivata quarantunesima.)

cent vingt-neuf 129


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua

BON À SAVOIR

Premier, première, premiers, premières


Premier, aggettivo variabile in genere e numero, è spesso preceduto da un articolo, da un aggettivo
(possessivo, dimostrativo, indefinito) o da un numero cardinale; il suo contrario è dernier:
f Ces premiers résultats sont encourageants. (Questi primi risultati sono incoraggianti.)
f Voici les deux premiers sondages. (Ecco i due primi sondaggi.)
f C’est la première, mais aussi la dernière fois! (È la prima, ma anche l’ultima volta!)

3 Deux ha due numeri ordinali:


a) deuxième ha un uso generale e serve anche per la forma ordinale dei numeri composti;
b) second è usato preferibilmente quando la serie è composta solo da due elementi:
f La deuxième porte du couloir, c’est son bureau. (La seconda porta del corridoio, è il suo ufficio.)
f C’est le trente-deuxième match de la saison. (È la trentaduesima partita della stagione,)
f Je lis la seconde et dernière partie du livre. (Leggo la seconda e ultima parte del libro.)
f La seconde guerre mondiale oppure la deuxième guerre mondiale (la seconda guerra mondiale)
In Francia si usa Seconde per designare la classe di primo anno del liceo (che precede la Première):
f Hélène est en (classe de) Seconde. (Hélène è in Seconde.)
4 Per abbreviare i numeri ordinali si usano i numeri cardinali seguiti da una o più lettere in apice
corrispondenti alle finali degli stessi numeri ordinali. Pertanto:
– per deuxième, troisième, ecc. si usa e: f 2e, 3e, 4e, 5e … (l’uso della forma ème è sconsigliato)
– per premier (première, premiers, premières) si userà er accordato: f 1er, 1ère, 1ers, 1ères
– per second (seconde, seconds, secondes) si userà nd accordato: f 2nd, 2nde, 2nds, 2ndes

D’UNE LANGUE À L’AUTRE

In francese, per la genealogia di papi, re e imperatori, si usano le cifre romane (a eccezione di “primo”:
premier), ma si leggono con i numeri cardinali (in italiano, invece, si leggono con i numeri ordinali):
f Charles 1er (Charles premier) f Louis XIV (Louis quatorze) f Jean XXIII (Jean vingt-trois)
f Henri IV (Henri quatre) f Napoléon III (Napoléon trois) f Jean-Paul II (Jean-Paul deux)
Particolarità: Charles V (imperatore tedesco e re di Spagna) si dice Charles Quint.

EXERCICES
1 Scrivi in cifre i numeri ordinali.
1. quinzième ……......…… 7. cinquante-deuxième ……......……

2. trente-troisième ……......…… 8. quatre-vingt-dix-neuvième ……......……

3. soixante-quatrième ……......…… 9. cent douzième ……......……

4. quatre-vingt-huitième ……......…… 10. deux centième ……......……

5. trente-et-unième ……......…… 11. trois cent millième ……......……

6. premier ……......…… 12. mille deux cent unième ……......……

130 cent trente


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua 26. I NUMERI ORDINALI

2 Scrivi in lettere i numeri ordinali.


9e ......................................................................................... 94e .........................................................................................
16e ......................................................................................... 100e .........................................................................................
21e ......................................................................................... 201e .........................................................................................
33e ......................................................................................... 373e .........................................................................................
45e ......................................................................................... 551e .........................................................................................
66e ......................................................................................... 780e .........................................................................................
74e ......................................................................................... 1000e .........................................................................................
89e ......................................................................................... 2 000 000e ................................................................................

3 Scrivi in lettere i numeri ordinali tra parentesi.


1. Aujourd’hui, on fête le (5e) ................................................ anniversaire de la fondation de notre association. •
2. J’ai fini le (3e) ............................................................. tome de cet ouvrage. • 3. Sur cette photo, mon père est le
(8e) ....................................................... à droite. • 4. Cet auteur vient de publier son (17e) .............................................................
roman. • 5. Je te le répète pour la (1001e) ............................................................. fois: tu ne sortiras pas. • 6. La basilique
du Sacré-Cœur se trouve dans le (18e) ............................................................. arrondissement. • 7. À ce concours, je me
suis classé (77e) ............................................................. • 8. Au (98e) ............................................................. tour du circuit, la voiture
s’est arrêtée. • 9. J’habite au (33e) ............................................................. étage de ce gratte-ciel. • 10. Octobre est le
(10e) ............................................................. mois de l’année.

4 Completa le frasi con il numero ordinale premier, accordandolo se necessario.


1. Les dix .................................................... clients bénéficieront d’une réduction. • 2. La ................................................. rue à
droite débouche sur place Garibaldi. • 3. Le .................................................... jour de l’an on se lève très tard. • 4. Enfin,
aujourd’hui j’ai eu mes .................................................... satisfactions. • 5. Le .................................................... tour de valse, c’est
pour toi. • 6. Voilà les .................................................... visiteurs. • 7. Carole est arrivée .................................................... au
classement général. • 8. Les .................................................... comédies de Molière ressemblent à des farces.

5 Trascrivi in lettere.
1. Louis XIII .............................................................................. 5. Henri II ..............................................................................

2. Charles X .............................................................................. 6. Pie XII ..............................................................................

3. Napoléon I .............................................................................. 7. François I ..............................................................................

4. Napoléon III .............................................................................. 8. Charles V ..............................................................................

6 Traduci.
1. Il trentunesimo candidato viene da Milano.
2. M. e Mme Bianchi abitano all’undicesimo piano.
3. La venticinquesima ora è un film americano.
4. L’ottavo giorno della settimana non esiste!
5. Dieci è la decima parte di cento.
6. La prima settimana è sempre faticosa (pénible).
7. Dovete studiare le prime tre pagine.
8. Philippe è in Seconda al liceo Henri IV.

cent trente et un 131


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua
ESPRIMERE L’ORA, LA DATA
27 E L’EPOCA
Exprimer l’heure, la date et l’époque
I riferimenti temporali riguardanti l’ora, la data, il mese, la stagione, l’anno e il secolo si esprimono
utilizzando locuzioni o costruzioni particolari con i numeri cardinali e ordinali.

QUELLE HEURE EST-IL? (IL EST QUELLE HEURE?) – ESPRIMERE L’ORA


1 L’ora si introduce utilizzando la forma verbale impersonale il est seguita dal numero e da heure(s).
La parola heure(s) è sempre da esprimere, tranne con midi (mezzogiorno) e minuit (mezzanotte):
f Il est une heure. (È l’una.) f Il est onze heures. (Sono le undici.)
f Il est midi. (È mezzogiorno.) f Il est minuit. (È mezzanotte.)

Attenzione
In francese, come in italiano, ci sono due modi di dire l’ora: uno basato sulle 24 ore, l’altro basato sulle 12
ore del mattino e sulle 12 ore del pomeriggio / sera. Anche midi e minuit possono essere sostituiti dal numero
corrispondente:
f Le train part à 16 heures. / Le train part à 4 heures de l’après-midi.
f Ils arrivent à 22 heures. / Ils arrivent à 10 heures du soir.
f Il est midi. / Il est douze heures. f Il est minuit. / Il est vingt-quatre heures.

2 Davanti al numero che esprime l’ora, non si mette l’articolo; le preposizioni articolate si trasformano
in preposizioni semplici (à e de):
f Nous sommes sortis vers dix heures. (Siamo usciti verso le dieci.)
f Je viendrai à dix-huit heures. (Verrò alle diciotto.)
f Je resterai de trois heures à sept heures. (Starò dalle tre alle sette.)

3 I minuti da aggiungere seguono direttamente l’indicazione dell’ora (senza frapporre congiunzioni); per
togliere i minuti si utilizza moins:
f Il est sept heures dix. (Sono le sette e dieci.)
f Il est quatorze heures dix-huit. (Sono le quattordici e diciotto.)
f Il est neuf heures moins cinq. (Sono le nove meno cinque.)

4 Per aggiungere il quarto d’ora (quart) e la mezzz’ora (demie) si utilizza la sola congiunzione et:
f Il est six heures et quart. (Sono le sei e un quarto.)
f Il est trois heures et demie. (Sono le tre e mezza.)

Attenzione
Dopo la parola heure, demi è sempre al femminile singolare (demie); dopo midi e minuit, invece, si usa al
maschile singolare:
f Il arrive à onze heures et demie. (Arriva alle 11 e mezza.)
f Il y a un train à midi et demi et un autre à minuit et demi.
(C’è un treno a mezzogiorno e mezza e un altro a mezzanotte e mezza.)

132 cent trente-deux


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua 27. ESPRIMERE L’ORA, LA DATA E L’EPOCA

5 Per togliere il quarto d’ora si utilizza l’espressione moins le quart:


f Il est six heures moins le quart. (Sono le sei meno un quarto.)

Negli orari ufficiali, al posto di quart et demi(e) si possono usare i corrispettivi in minuti:
f Il est neuf heures et quart. ➝ Il est neuf heures quinze. (Sono le nove e quindici.)
f Il est dix heures et demie. ➝ Il est dix heures trente. (Sono le dieci e trenta.)
f Il est deux heures moins le quart. ➝ Il est une heure quarante-cinq. (È l’una e quarantacinque.)

6 Per indicare i limiti temporali tra un’ora e l’altra si usano le proposizioni de… à:
f L’après-midi, les magasins sont ouverts de trois heures et demie à sept heures.
(Nel pomeriggio, i negozi sono aperti dalle tre e mezza alle sette.)

7 Per l’ora piena, si può aggiungere pile per indicare l’ora “spaccata” o “in punto”. Quest’espressione è
usata nella lingua familiare; più genericamente si può utilizzare anche l’aggettivo précise(s):
f Rendez-vous à trois heures pile. (Appuntamento alle tre in punto.)
f Le juge arrive à 10 heures précises. (Il giudice arriva alle 10 precise.)

BON À SAVOIR

En avance / en retard
Per esprimere la puntualità, si possono usare le espressioni tôt (presto), tard (tardi), en avance (in
anticipo), en retard (in ritardo), à l’heure (puntuale):
f Tu me réveilles à six heures? – Mais il est tôt, très tôt! (Mi svegli alle sei? – Ma è presto, prestissimo!)
f Tôt ou tard, il va le payer! (Presto o tardi, la pagherà!)
f Tu est déjà là? Tu es en avance! (Sei già qui? Sei in anticipo!)
f Il n’arrive jamais en retard, il est toujours à l’heure. (Non arriva mai in ritardo, è sempre puntuale.)

ESPRIMERE LA DATA E GLI ALTRI RIFERIMENTI TEMPORALI


1 La data
Per porre domande sulla data si usano le seguenti espressioni:
• – Quel jour sommes-nous aujourd’hui? (Quanti ne abbiamo oggi?)
– Nous sommes le 24 mars. / On est le 24 mars. [più familiare] (È il 24 marzo.)
• – C’est le combien aujourd’hui? [più familiare] (Quanti ne abbiamo oggi?)
– C’est le 1er mai. (È il 1° maggio.)
• – Quel jour est-ce aujourd’hui? (Che giorno è oggi?)
– C’est mercredi. (È mercoledì.)

cent trente-trois 133


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua

D’UNE LANGUE À L’AUTRE

• In francese, le parti della giornata vengono generalmente indicate con il solo articolo
indeterminativo:
– di mattina / al mattino / il mattino ➝ le matin
– di pomeriggio / al pomeriggio / il pomeriggio ➝ l’après-midi
– di sera / alla sera / la sera ➝ le soir
– di notte / la notte ➝ la nuit

f Al mattino, non mangio molto. ➝ Le matin, je ne mange pas beaucoup.


f Non esco mai di notte. ➝ Je ne sors jamais la nuit.

• La data in francese è preceduta dall’articolo determinativo:


f Milano, 3 marzo 2015 ➝ Milan, le 3 mars 2015

2 I mesi
• La domanda sul mese si pone nel seguente modo:
– En quel(s) mois les cigales chantent-elles? (In quale/i mese/i cantano le cicale?)

• Per introdurre i mesi, si utilizza la preposizione en o l’espressione au mois de:


f en janvier 1994 (nel gennaio del 1994)
f En juin / Au mois de juin, j’irai à Rome. (A giugno, andrò a Roma.)

• Per indicare i limiti temporali si usano le preposizioni de… à oppure le espressioni du mois de…
au mois de:
f Le centre est ouvert de mai à octobre. (Il centro è aperto da maggio a ottobre.)
f Le centre est ouvert du mois de mai au mois d’octobre.
(Il centro è aperto dal mese di maggio al mese di ottobre.)

• Per indicare la metà del mese si usa il prefisso mi-:


f Nous partons après la mi-février. (Partiamo dopo metà febbraio.)

3 Le stagioni
Tutti e quattro i nomi delle stagioni sono maschili: le printemps (la primavera), l’été (l’estate), l’automne
(l’autunno), l’hiver (l’inverno).

• La domanda sulla stagione si pone nel seguente modo:


– En quelle saison il y a des risques d’ouragans? (In che stagione ci sono rischi di uragani?)

• Le st agioni été, automne e hiver si introducono con la preposizione en; printemps si introduce
con au:
f En automne / En hiver / En été, il pleut souvent. (In autunno / In inverno / In estate, piove spesso.)
f Au printemps, on fait des excursions. (In primavera, facciamo delle gite.)

4 L’anno
• La domanda sull’anno si pone nel seguente modo:
– En quelle année es-tu rentré d’Italie? (In che anno sei tornato dall’Italia?)

134 cent trente-quatre


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua 27. ESPRIMERE L’ORA, LA DATA E L’EPOCA

• In francese non si mette l’articolo davanti all’anno. Le preposizioni articolate si riducono a


preposizioni semplici (à, en e de):
f 1996 est une année importante pour moi. (Il 1996 è un anno importante per me.)
f à la fin de 1970 (alla fine del 1970)
f Mon grand-père est né en 1885. (Mio nonno è nato nel 1885.)
f Il a travaillé chez Renault de 1998 à 2010. (Ha lavorato alla Renault dal 1998 al 2010.)

• L’anno si può leggere in due modi:


f 1870: mil huit cent soixante-dix / dix huit cent soixante-dix.

BON À SAVOIR

La distinzione an / année
• An (maschile) generalmente si usa con i numerali e con le indicazioni temporali precise.
• Année (femminile) esprime per lo più la durata.
f J’ai 42 ans. (Ho 42 anni.) f J’ai vécu deux ans au Pérou. (Ho vissuto due anni in Peru.)
f L’an 1035 fut terrible. (L’anno 1035 fu terribile.)
f Il passera toute l’année en Corse. (Passerà tutto l’anno in Corsica.)
f Je souhaite à tous la bonne année! (Auguro a tutti buon anno!)

• Gli anni ’20, ’30, ’40, ’50… si indicano con la parola années seguita dal numero cardinale senza
apostrofo:
f Dans les années 50 (ou 1950), l’Europe renaît. (Negli anni ’50, l’Europa rinasce.)

• In certe espressioni si usa indifferentemente an o année:


– l’année dernière / l’an dernier (lo scorso anno)
– l’anné prochaine / l’an prochain (l’anno prossimo)

5 Il secolo
•La domanda sul secolo si pone nel seguente modo:
– En quel siècle a vécu Molière? (In che secolo è vissuto Molière?)

• Il secolo si esprime unicamente con il numero ordinale seguito dalla parola siècle (si può indicare
in lettere oppure in numeri romani seguiti dall’abbreviazione e in apice).
Da notare l’uso della preposizione au (che corrisponde alla preposizione italiana nel):
f Au seizième siècle, on imite les anciens. (Nel Cinquecento si imitano gli antichi.)
f Molière a vécu au dix-septième siècle. (Molière è vissuto nel Seicento.)
f Le XVIIIe est le siècle d’or de la philosophie. (Il Settecento è il secolo d’oro della filosofia.)
f Du XIXe au XXe siècle, la science progresse. (Dall’Ottocento al Novecento, la scienza progredisce.)
f Ce traité date du XVIIIe siècle. (Questo trattato risale al Settecento.)
cent trente-cinq 135
Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua

EXERCICES
Esprimere l’ora

1 Scrivi le ore in altro modo, utilizzando le espressioni de l’après-midi e du soir.

Es.: Il est seize heures. ➝ Il est quatre heures de l’après-midi.


1. Il est dix-sept heures. .......................................................... 5. Il est dix-neuf heures. ..........................................................

2. Il est vingt-trois heures. .......................................................... 6. Il est treize heures. ..........................................................

3. Il est vingt-une heures .......................................................... 7. Il est vingt heures. ..........................................................

4. Il est quatorze heures. .......................................................... 8. Il est quinze heures. ..........................................................

2 Accanto a ogni orologio digitale, scrivi in lettere l’ora corrispondente (non dimenticare di far
precedere sempre l’espressione il est).
Dove sono inserite più righe di puntini, scrivi le diverse modalità di indicare l’ora (aggiungendo o sottraendo i minuti;
ricorrendo alle espressioni quart e demi oppure i corrispondenti minuti).

……..................................…………………………….
1. 3:00 ……..................................……………………………. 7. 19:55
……..................................…………………………….

2. 2:10 ……..................................……………………………. 8. 4:12 ……..................................…………………………….

……..................................……………………………. ……..................................…………………………….
3. 8:45 9. 21:30
……..................................……………………………. ……..................................…………………………….

4. 1:00 ……..................................……………………………. 10. 18:02 ……..................................…………………………….

……..................................……………………………. ……..................................…………………………….
5. 7:15 11. 12:05
……..................................……………………………. ……..................................…………………………….

6. 22:00 ……..................................……………………………. 12. 7:28 ……..................................…………………………….

3 Completa le frasi con l’elemento mancante, se necessario.


1. Il est cinq heures …........…..…........….. dix. 6. Il est six heures moins …........…..…........….. quart.
2. Il est quatre heures …........…..…........….. pile. 7. Il est dix-neuf heures …........…..…........….. quinze.
3. Il est neuf heures …........…..…........….. quart. 8. Il est midi …........…..…........….. demi.
4. Il est onze heures …........…..…........….. demie. 9. Il est minuit …........…..…........….. quart.
5. Il est minuit moins …........…..…........….. deux. 10. Il est neuf heures moins …........…..…........….. quart.

4 Completa le frasi con le espressioni être en retard, être en avance, être à l’heure, pile.
1. Vous sortez déjà? Mais il manque deux heures au début du concert, franchement vous …………........................….
2. Fais vite, ils vont fermer les guichets dans une minute, nous ………….................................….!
3. Le rendez-vous était à 10 heures et maintenant il est 10 heures, donc, je ………….........................................….
4. Enfin, te voilà! Je t’attends depuis vingt-cinq minutes, tu ………….........................................….

136 cent trente-six


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua 27. ESPRIMERE L’ORA, LA DATA E L’EPOCA

5. Le magasin ouvre à 9 heures et il est à peine 8 heures et demie, on ………….........................................….


6. Lui? C’est quelqu’un de très précis, il arrive toujour à 9 heures ……...............…., pas une minute avant, ni après.
7. Voilà le train de 8 heures! Miracle! Il est huit heures ……...........…., pour une fois ce train ………...................................….
8. On n’est pas pressés, et même on ………….........................................….: il manque encore une heure au concert.

Esprimere la data e gli altri riferimenti temporali

5 Trova la domanda corrispondente.


1. Il est quatorze heures dix. ...........................................................................................................................

2. Nous sommes le 12 octobre. ...........................................................................................................................

3. C’est samedi. ...........................................................................................................................

4. La foire du melon? C’est au mois de juillet. ...........................................................................................................................

5. La Fontaine naît en 1621. ...........................................................................................................................

6. Le parlement vote cette loi en 1882. ...........................................................................................................................

7. C’est au printemps que les hirondelles reviennent. ...........................................................................................................................

8. C’est au XIXe siècle que la science s’affirme. ...........................................................................................................................

6 Completa le frasi con l’elemento mancante, se necessario.


1. Nous sommes …........... mois de janvier et il fait froid! • 2. …........... XXe siècle, il y a eu deux guerres
mondiales. • 3. …........... 1989 est une année mémorable dans l’histoire de l’Europe. • 4. …........... 1956, l’Union
soviétique envahit la Hongrie. • 5. À la fin …........... 1931, la crise commence à reculer. • 6. On se marie le
plus souvent …........... mai. • 7. Le centre commercial est ouvert …........... 9 heures …........... 20 heures. • 8. Nous
sommes en vacances …........... 30 juillet …........... 30 août. • 9. …........... 1995 …........... 2015 j’ai travaillé à Grenoble
comme serveur de café. • 10. Ici, il fait toujours beau …........... printemps et …........... été. • 11. Turin, …...........
4 février 2015. • 12. C’est un écrivain …........... XIXe siècle.

7 Traduci.
1. Hubert arriva sempre puntale.
2. Sono le dieci meno un quarto e ho già fame!
3. Il treno parte alle dieci e mezza, siamo in anticipo.
4. È mezzogiorno e mezza: i tuoi amici sono in ritardo.
5. L’ufficio è aperto dalle 9,00 alle 15,00.
6. L’appuntamento è per le tre spaccate.
7. Al mattino mi alzo presto per fare jogging (du jogging).
8. Michel lavora di notte e dorme di pomeriggio.
9. In primavera, vado spesso al mare, ma d’estate
preferisco la montagna.
10. Dal 2012 al 2015 il nostro paese attraversa una crisi
di valori (crise de valeurs).
11. Negli anni ’70 i giovani continuano a protestare.
12. Verso la fine del 1994 ho perso il mio lavoro.
13. La grande industria nasce nell’Ottocento.
14. Dal ’600 all’800, il teatro ha un grande successo.

cent trente-sept 137


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua
ESPRIMERE LE OPERAZIONI
28 E LE MISURE
Exprimer les opérations et les mesures
OPERAZIONI, FRAZIONI E PERCENTUALI

1 Le operazioni di base

OPERAZIONE ESEMPIO SI DICE…

l’addition 5 + 5 = 10 cinq plus (o et) cinq font (o égale) dix


la soustraction 8–3=5 huit moins trois font (o égale) cinq
trois fois deux font six
la multiplication 3x2=6
oppure trois multiplié par deux égale six
la division 10 : 2 = 5 dix divisé par deux égale cinq

2 La percentuale
In francese la percentuale (le pourcentage, nome maschile) rifiuta l’articolo e accetta solo le preposizioni
semplici; l’accordo del verbo è alla 3a persona plurale (tranne con 1%):
f 70% des Français voyagent en voiture. (Il 70% dei francesi viaggia in auto.)
f Seulement 15% de nos clients sont étrangers. (Solo il 15% dei nostri clienti è straniero.)
f Sur nos articles, vous avez une réduction de 8% à 10%.
(Sui nostri articoli, avete una riduzione dall’8 al 10%.)

3 Le frazioni
Generalmente le frazioni si esprimono nel seguente modo:

numérateur (numeratore) ➝ numero cardinale 2 deux


dénominateur (denominatore) ➝ numero ordinale 6 sixièmes

I numeri ordinali che esprimono i denominatori sono variabili:


1 un 3 trois
f f
5 cinquième 5 cinquièmes

Attenzione
Per le frazioni ½, ¼, ⅓ (anche con altri numeratori) si usano come denominatori le forme demi, quart e tiers:
f ½ = un demi f ¼ = un quart f ¾ = trois quarts f ⅓ = un tiers f ⅔ = deux tiers

138 cent trente-huit


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua 28. ESPRIMERE LE OPERAZIONI E LE MISURE

LE MISURE
Le misure si possono esprimere in vari modi, a seconda delle tipologie previste (altezza, lunghezza, larghezza,
profondità, statura, peso, temperatura, prezzo).

1 L’altezza (la hauteur), la lunghezza (la longueur), la larghezza (la largeur), la profondità
(la profondeur)
• Le domande per chiedere questa serie di misure potranno essere:
– Quelle est la hauteur de cette antenne? – Quelle est la longuer de cette route?
– Quelle est la largeur de cette table? – Quelle est la profondeur de ce trou?
oppure:
– Il mesure / fait combien de haut, de large, de long, de profondeur?

• Per esprimere queste misure, esistono tre modi:


1. être haut(e)
être long(ue)
soggetto + + de + numero cardinale + unità di misura (mètres, centimètres…)
être large
être profond(e)

f Cette tour est haute de 200 mètres. (Questa torre è alta 200 metri.)
f Ma voiture est longue de 6 mètres. (La mia macchina è lunga sei metri.)
f Cette table est large de 90 centimètres. (Questo tavolo è largo 90 centimetri.)
f Ce lac est profond d’au moins 5 mètres. (Questo lago è profondo almeno 5 metri.)

2. avoir une hauteur


soggetto + avoir une longueur + de + numero cardinale + unità di misura
avoir une largeur (mètres, centimètres…)
avoir une profondeur

f Cette tour a une hauteur de 200 mètres. (Questa torre ha un’altezza di 200 metri.)
f Ma voiture a une longueur de 6 mètres. (La mia macchina ha una lunghezza di 6 metri.)
f Cette table a une largeur de 90 centimètres. (Questo tavolo ha una larghezza di 90 centimetri.)
f Ce lac a une profondeur d’au moins 5 mètres. (Questo lago ha una profondità di almeno 5 metri.)

3. haut
faire long
soggetto + + numero cardinale + unità di misura (mètres, centimètres) + de
mesurer large
profondeur

f Cette tour fait / mesure 200 mètres de haut. (Questa torre misura 200 metri di altezza.)
f Ma voiture fait / mesure 6 mètres de long. (La mia macchina misura 6 metri di lunghezza.)
f Cette table fait / mesure 90 centimètres de large. (Questo tavolo misura 90 centimetri di larghezza.)
f Ce lac fait / mesure 5 mètres de profondeur. (Questo lago misura 5 metri di profondità.)
cent trente-neuf 139
Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua

2 La statura (la taille)


L’aggettivo “alto”, se riferito alle persone, si traduce con grand. Se è riferito alla cose è haut.
Per chiedere l’altezza di una persona si utilizzerà la domanda:
– Combien tu mesures? o Combien mesurez-vous? – Je mesure un mètre soixante-quinze.
Nel linguaggio più familiare, e se il concetto di altezza è sottinteso, si potrà chiedere:
– Tu fais combien? – Je fais un mètre quatre-vingt-un.

3 Il peso (le poids)


• Se riferito alle persone, le domande e le risposte sul peso saranno:
– Quel est ton / votre poids? – Mon poids est de 68 kilos.
– Tu pèses combien? (più familiare) – Je pèse 68 kilos.

• Se riferito alle cose, le domande e le risposte saranno:


– Quel est le poids de cette valise? – Son poids est de 5 kilos.
– Combien pèse cette valise?
– Elle pèse combien?
– Combien ça pèse? } – Elle pèse 5 kilos.

4 La temperatura (la température)


Per esprimere la temperatura si utilizzano i degrés (°, scala di Celsius). Le domande e le risposte
potranno essere:
– Quelle est la température aujourd’hui? / Il y a combien de degrés en ce moment?
– La température est de 28 degrés à l’ombre. / Il y a 28 degrés. / Il fait 28 degrés.

5 Il prezzo (le prix)


Vi sono diverse espressioni in francese per chiedere il prezzo e per rispondere:
– Combien coûte ce smartphone? / Quel est le prix de
cette voiture?
– Ça fait combien, en tout? / Il vaut combien, ce CD?
– Ce smartphone coûte 350 euros. / Le prix est de
1500 euros.
– Ça vous fait 44,50 euros. / Ce CD vaut 16 euros.

D’UNE LANGUE À L’AUTRE

Diversamente dall’italiano, in francese non si mette la congiunzione et all’interno delle unità di misura,
tranne con demi:
f Misura 2 metri e 30 centimetri di larghezza ➝ Elle fait 2 mètres 30 centimètres de large.
f Théo misura 1 metro e 95 centimetri. ➝ Théo mesure 1 mètre 95 centimètres.
f Questa pista è lunga 2 km e 300 m. ➝ Cette piste est longue de 2 km 300 m.
f Vorrei un chilo e mezzo di farina. ➝ Je voudrais un kilo et demi de farine.

140 cent quarante


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua 28. ESPRIMERE LE OPERAZIONI E LE MISURE

EXERCICES

1 Scrivi in cifre le operazioni.


1. trois plus dix-huit égale vingt et un ……………………..........................................…....................………….

2. neuf multiplié par douze égale cent huit ……………………..........................................…....................………….

3. quarante-sept moins dix-neuf font vingt-huit ……………………..........................................…....................………….

4. quatre-vingt-dix divisé par trois égale trente ……………………..........................................…....................………….

5. huit fois huit font soixante-quatre ……………………..........................................…....................………….

6. soixante-dix-sept moins cinquante-deux égale vingt-cinq ……………………..........................................…....................………….

7. douze multiplié par douze égale cent quarante-quatre ……………………..........................................…....................………….

8. trente-trois plus trente-trois égale soixante-six ……………………..........................................…....................………….

9. douze divisé par deux égale six ……………………..........................................…....................………….

10. vingt-trois et quinze font trente-huit ……………………..........................................…....................………….

2 Scrivi in lettere le operazioni.


1. 25 + 5 = 30 ...........................................................................................................................................................................................................

2. 8 x 3 = 24 ...........................................................................................................................................................................................................

3. 24 : 3 = 8 ...........................................................................................................................................................................................................

4. 77 – 14 = 63 ...........................................................................................................................................................................................................

5. 16 x 16 = 256 ...........................................................................................................................................................................................................

6. 80 : 4 = 12 ...........................................................................................................................................................................................................

7. 152 + 185 = 337 ...........................................................................................................................................................................................................

8. 350 – 127 = 223 ...........................................................................................................................................................................................................

9. 78 : 3 = 26 ...........................................................................................................................................................................................................

10. 10 x 12 = 120 ..........................................................................................................................................................................................................

3 Scrivi in lettere le frazioni.


1. 2/5 …….........................................................……………………….. 6. 3/9 …….........................................................………………………..

2. 4/10 …….........................................................……………………….. 7. 1/4 …….........................................................………………………..

3. 1/5 …….........................................................……………………….. 8. 2/3 …….........................................................………………………..

4. 1/3 …….........................................................……………………….. 9. 2/7 …….........................................................………………………..

5. 3/4 …….........................................................……………………….. 10. 1/2 …….........................................................………………………..

4 Trova la domanda corrispondente.


1. Ce salon a une longueur de dix mètres. .........................................................................................................................

2. Cette colonne mesure 80 mètres de haut. .........................................................................................................................

3. Le lac a une profondeur de 8 mètres. .........................................................................................................................

4. Cette table fait 3 mètres de large. .........................................................................................................................

5. Mon mari mesure 1 mètre 90. .........................................................................................................................

6. Votre valise pèse 25 kilos. .........................................................................................................................

7. En ce moment, la température est de 28 degrés. .........................................................................................................................

8. Ça coûte 25 euros. .........................................................................................................................

cent quarante et un 141


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua

5 Rispondi alle domande con frasi complete, utilizzando l’elemento tra parentesi.

Es.: Quelle est la largeur de cette chambre? (5,20 mètres)


➝ La largeur de cette chambre est de 5 mètres 20 (centimètres).

1. Ce balcon fait combien de long? (8 m) .........................................................................................................................

2. Quelle est la profondeur de ce puits? (89,5 m) .........................................................................................................................

3. Elle fait combien de haut, la tour Eiffel? (324 m) .........................................................................................................................

4. Quelle est la longueur de cette piste? (2,6 km) .........................................................................................................................

5. Il fait combien de large, ce tapis? (80 cm) .........................................................................................................................

6. Tu mesures combien? (1,76) .........................................................................................................................

7. Quel est le prix de cette montre en or? (2500 euros) .........................................................................................................................

8. Quelle est la hauteur du mont Rose? (4634 m) .........................................................................................................................

9. Quelle est la température aujourd’hui? (22°) .........................................................................................................................

6 Traduci.
1. Dodici più sei fa diciotto.
2. Venticinque diviso cinque fa cinque.
3. Ottantotto meno undici fa settantasette.
4. Sei per otto fa quarantotto.
5. Per essere eletti bisogna ottenere il 51% dei voti.
6. Possiamo applicare una riduzione del 20%.
7. La banca riconosce un interesse dal 5% all’8%.
8. Il 95% degli elettori ha votato regolarmente.
9. I due terzi della classe sono ammalati.
10. I tre quarti dei clienti sono soddisfatti.

142 cent quarante-deux


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua

BILAN 8 Unités 25-26-27-28

1 Scrivi in lettere i numeri tra parentesi.


1. Il m’a fait un chèque de (1231) …………………………............................…………… euros.
2. Aujourd’hui ma grand-mère fête ses (92) …………………………......................... ans.
3. Pour écrire un million il faut six (0) ……………………
4. Pour arriver au sommet, il faut monter (170) …………………………......................... marches.
5. Une année se compose de (365) …………………………......................... jours.
6. À ce mariage, il y a plus au moins (250) …………………………......................... invités.
7. Moi? J’ai (1000) …………………………......................... idées dont je voudrais vous parler!
8. La gare se trouve à (300) …………………………......................... mètres d’ici.
9. Notre quotidien vend (405 000) …………………………............................…………… copies par jours.
10. Ce dictionnaire a (69 000 ) …………………………............................…………… entrées.
11. Je dois payer une amende de (75) …………………………......................... euros.
12. Le chiffre d’affaire de notre société s’élève à (89 000 000) …………………………......................... d’euros.

2 Scrivi in lettere le date tra parentesi.


1. La première guerre mondiale éclate en (1914) ………………………….............................................................. • 2. L’an (1492)
……………………...................……......................... est une date mémorable. • 3. Charlemagne devient empereur en l’an (800)

…………………………...... • 4. Le nombre des divorces diminue en (2014) …………….........……………...... • 5. Aux approches de l’an

(1000) …………………………...... on croit à la fin du monde. • 6. Louis XVI est exécuté en (1793) …………….............……………...... •
7. Le général De Gaulle lance son appel à la résistance le (18) …………………………...... juin (1940) ……………...............……………...... •
8. En (1206) ………………..................…………......, les Turcs créent le premier État musulman, le sultanat de Delhi.

3 Scrivi in cifre i numeri ordinali.


1. vingt-troisième ……........…...…… 6. trois cent cinquième ……........…...……

2. trente et unième ……........…...…… 7. deux mille onzième ……........…...……

3. soixante-douzième ……........…...…… 8. treize mille cent quarantième ……........…...……

4. quatre-vingt-seizième ……........…...…… 9. cinq cent millième ……........…...……

5. cent vingtième ……........…...…… 10. un millionième ……........…...……

4 Scrivi in lettere i numeri ordinali tra parentesi.


1. La tour Eiffel se trouve dans le (7e) ………....................................................……………….. arrondissement.
2. Félicitations, vous êtes le (10 000e) ………....................................................……………….. client de notre centre commercial.
3. C’est un écrivain du (16e) ………....................................................……………….. siècle.
4. J’habite au (2e) ………....................................................……………….. étage de cette grande maison.
5. On assistera aux célébrations du (400e) ………....................................................……………….. anniversaire de la ville de Québec.
6. Leur fils a fait sa (3e) ………....................................................……………….. année d’université à Londres.
7. C’est la (14e) ………....................................................……………….. année que je viens en vacances ici.
8. Nos places sont au (5e) ………....................................................……………….. rang.
9. Dans le classement général, je suis (388e) ………....................................................………………..
10. Aujourd’hui on fête le (70e) ………....................................................……………….. anniversaire de notre établissement.

cent quarante-trois 143


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua

5 Trascrivi l’ora indicata (due righe di punti significano che ci sono due modi possibili).

1. 11:05 ……..................................……………………………. 5. 6:20 ……..................................…………………………….

……..................................……………………………. ……..................................…………………………….
2. 8:30 6. 12:30
……..................................……………………………. ……..................................…………………………….

……..................................……………………………. ……..................................…………………………….
3. 7:15 7. 16:45
……..................................……………………………. ……..................................…………………………….

4. 10:00 ……..................................……………………………. 8. 2:20 ……..................................…………………………….

6 Completa le frasi con le, les, de, à, du, au en, se necessario.


1. Ce grand auteur a vécu …......…….. XVIIIe siècle.
2. Je passe te chercher vers …......…….. trois heures.
3. Nous avons obtenu une réduction …......…….. 6%.
4. Nous partons pour la Chine …......…….. mois de juillet.
5. Je ferai le ménage …......…….. printemps.
6. …......…….. 2012 est une très bonne année pour ce vin prestigieux.
7. …......…….. 2008 …......…….. 2012 j’ai habité à Brooklyn.
8. Son absence va durer …......…….. 1er janvier …......…….. 31 mars 2015.
9. C’est un château qui date …......…….. XVe siècle.
10. C’est une maladie qui peut frapper …......…….. 5% de la population.
11. Rome, …......…….. 3 mars 2008.
12. …......…….. ¾ de la population de cette ville provient du sud du pays.

7 Ritrova la domanda corrispondente.


1. Il est cinq heures dix. ........................................................................................................................

2. Ce mur? Il fait 3 mètres de haut. ........................................................................................................................

3. Nous sommes le 16 septembre. ........................................................................................................................

4. On introduit les congés payés au XXe siècle. ........................................................................................................................

5. Elle mesure 1 m 60. ........................................................................................................................

6. Les ours entrent en hibernation au mois d’octobre. ........................................................................................................................

7. Les coquelicots fleurissent en été. ........................................................................................................................

8. Je suis parti au Canada en 1998. ........................................................................................................................

9. Ce petit train a une longueur de 35 mètres. ........................................................................................................................

10. Ce sac en cuir? 78 euros. ........................................................................................................................

8 Scrivi in lettere le operazioni.


1. 80 + 11 = 91 ............................................................................................................................................................................................................

2. 4 x 9 = 36 ............................................................................................................................................................................................................

3. 60 : 5 = 12 ............................................................................................................................................................................................................

4. 122 – 35 = 87 ............................................................................................................................................................................................................

144 cent quarante-quatre


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua BILAN 8

5. 11 x 10 = 110 ............................................................................................................................................................................................................

6. 39 : 3 = 13 ............................................................................................................................................................................................................

7. 16 – 16 = 0 ............................................................................................................................................................................................................

8. 125 + 75 = 200 ............................................................................................................................................................................................................

9 Associa ciascuna locuzione idiomatica alla sua corrispondente in italiano scrivendo il numero
nella casella.
1. Tourner la langue sept fois avant de parler. a. Farne di tutti i colori.
2. Dire à quelqu’un ses quatre vérités. b. Essere a mille miglia dal pensare ciò.
3. Être à mille lieues de penser cela. c. Non pensarci due volte.
4. Chercher midi à quatorze heures. d. Pensarci due volte prima di parlare.
5. Ne faire ni une ni deux. e. Camminare su e giù (per l’impazienza).
6. Jamais deux sans trois. f. Dire a qualcuno il fatto suo.
7. Faire les quatre cents coups. g. Complicare inutilmente le cose.
8. Faire les cent pas. h. Non c’è due senza tre.

10 E adesso, sei in grado di identificare gli errori e di correggerli! Riscrivi tutte le frasi
correttamente.
1. Ce livre a trois cent pages. ...........................................................................................................................
2. Il est trois heures et vingt cinq. ...........................................................................................................................

3. Henri quatrième a été un grand roi. ...........................................................................................................................

4. Je pars en vacances dans le mois de septembre. ...........................................................................................................................

5. La guerre du 1870 a été un désastre. ...........................................................................................................................

6. Paris, 2 mars 2014 ...........................................................................................................................

7. Je vous propose une réduction du 10%. ...........................................................................................................................

8. Le couloir mesure trois mètre de longueur. ...........................................................................................................................

cent quarante-cinq 145


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua

29 LA FORMA NEGATIVA
La forme négative
L
1 La negazione di una forma verbale si ottiene con gli avverbi ne e pas; ne si colloca prima del verbo e
pas si colloca immediatamente dopo:
f Il ne parle pas français. (Non parla francese.) f Gaëlle ne vient pas. (Gaelle non viene.)

Se il verbo comincia per vocale, la particella ne si elide (n’):


f Ils n’arrivent pas. (Non arrivano.) f Ce n’est pas vrai. (Non è vero.)

Attenzione
Nella lingua orale familiare il ne viene spesso omesso: f Je mange pas aujourd’hui. (Non mangio oggi.)

Per la negazione con i tempi composti e con i pronomi personali complemento ➝ Unités 41, 48, 49.

2 Il pas viene obbligatoriamente soppresso in presenza di altro elemento di negazione (avverbi negativi
o aggettivi e pronomi indefiniti aventi valore negativo), in qualunque posizione nella frase essi siano
collocati. In particolare con:
• plus, jamais, rien:
f Je ne bois plus. (Non bevo più.) f Elle ne dort jamais ici. (Non dorme mai qui.)
f Je n’achète rien. (Non compro niente.) f Rien ne m’attire ici. (Qui non mi attira niente.)
• personne, aucun(e), nulle part (➝ Unité 68):
f Je ne connais personne. (Non conosco nessuno.) f Personne ne réponds. (Nessuno risponde.)
f Aucun de vous n’accepte cette solution? (Nessuno di voi accetta questa soluzione?)
f Tu ne vas nulle part. (Non vai da nessuna parte.)
• ni … ni:
f Je ne mange ni poisson ni viande. (Non mangio né pesce né carne.)

Attenzione
Se si utilizza un solo ni, il pas rimane (struttura meno usata della precedente):
f Je ne suis pas maigre, ni gras. (Non sono magro, né grasso.)
f Ce matin, il n’y a pas de quotidiens, ni de revues. (Questa mattina, non ci sono quotidiani, né riviste.)

146 cent quarante-six


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua 29. LA FORMA NEGATIVA

BON À SAVOIR

Combinazione di elementi negativi


L’avverbio pas è incompatibile con qualunque altro elemento di negazione. Tuttavia, molti di questi
elementi di negazione possono associarsi tra loro e dar luogo a diverse combinazioni:
f Je ne bois plus rien. (Non bevo più niente.)
f Ils ne font entrer plus personne. (Non fanno entrare più nessuno.)
f Elle ne te parlera plus jamais de ça. (Non ti parlerà mai più di ciò.)
f Vincent ne téléphone jamais à personne. (Vincent non telefona mai a nessuno.)
f Vous n’achetez jamais rien ici. (Non comprate mai niente qui.)
f Je ne lui dirai plus jamais rien. (Non gli dirò mai più nulla.)

3 Dopo il pas o altro elemento di negazione, l’articolo determinativo (un, une, des) e l’articolo partitivo
(du, de l’, de là, des) sono sostituiti dalla preposizione semplice de:
f J’ai un diplôme. ➝ Je n’ai pas de diplôme.
(Ho un diploma. ➝ Non ho un diploma.)
f Elle mange de la viande. ➝ Elle ne mange plus de viande.
(Mangia carne. ➝ Non mangia più carne.)
f Ils apportent des fleurs. ➝ Ils n’apportent jamais de fleurs.
(Portano dei fiori. ➝ Non portano mai dei fiori.)
Attenzione
Con le strutture ce n’est pas / ce ne sont pas, gli articoli indeterminativo e partitivo si mantengono:
f C’est une histoire vraie. ➝ Ce n’est pas une histoire vraie.
f Ce sont des touristes. ➝ Ce ne sont pas des touristes.

4 Pas può essere accompagnato da alcuni elementi. In particolare:


• absolument pas / pas du tout (rinforza la negazione);
• pas tout à fait (esprime una negazione parziale);
• même pas (assume il significato di “neppure”, “neanche”):
f Il ne veut absolument pas venir. (Non vuole assolutamente venire.)
f Je n’ai pas du tout envie de rire. (Non ho per niente / affatto voglia di ridere.)
f Je ne suis pas tout à fait d’accord. (Non sono del tutto / completamente d’accordo.)
f Il ne veut même pas m’écouter. (Non vuole neanche ascoltarmi.)

5 Se la negazione porta su un infinito, ne e pas precedono entrambi l’infinito:


f Il préfère ne pas faire de commentaires. (Preferisce non fare commenti.)
f Je te demande de ne plus insister. (Ti chiedo di non insistere più.)

6 Una particolare forma di negazione detta “apparente” si ha con l’uso del que restrittivo che “restringe”
la negazione entro certi limiti. In italiano corrisponde a una struttura affermativa che utilizza “solo” o
“soltanto”. Dopo il que restrittivo si mantengono gli articoli determinativi e partitivi:
f Je n’ai qu’une chemise. (Ho solo una camicia.)
f Ma sœur ne boit que du café décaféiné. (Mia sorella beve soltanto caffè decaffeinato.)

cent quarante-sept 147


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua

7 La locuzione non plus permette di confermare un’affermazione negativa (corrisponde all’italiano


“nemmeno” o “neanche”). È spesso preceduta da un pronome personale soggetto tonico o da un nome:
f Ce soir, je ne sors pas. – Moi non plus. (Questa sera non esco. – Neanche io.)
f Il n’est pas d’accord, et vous? – Nous non plus. (Lui non è d’accordo, e voi? – Nemmeno noi.)
f Il n’a plus envie de travailler et son frère non plus.
(Non ha più voglia di lavorare e suo fratello nemmeno.)

Attenzione
• La conferma di un’asserzione alla forma affermativa si esprime con aussi:
f J’aime le chocolat. – Moi aussi. (Mi piace la cioccolata. – Anche a me.)
• Per rispondere affermativamente a una domanda negativa si deve ricorrere a si (vedi anche ➝ Unité 33):
f Tu ne veux pas venir? – Si, je veux venir. / Non, je ne veux pas venir.
(Non vuoi venire? – Sì, voglio venire. / No, non voglio venire.)

8 Per rispondere negativamente a una domanda totale (risposta con sì / no), si utilizza non (se si rifiuta
un invito o un’offerta: non, merci):
f Vous pensez sortir maintenant? – Non, plus tard. (Pensa di uscire adesso? – No, più tardi.)
f On va boire un café, vous venez? – Non, merci. (Andiamo a bere un caffè, viene con noi? – No, grazie.)

Per la forma interrogativa-negativa ➝ Unité 33.

EXERCICES

1 Completa le frasi con ne … pas o n’ … pas.


1. Je …........ ai …........ faim. 6. Ils …........ économisent …........ l’eau.
2. Elle …........ entre …........ dans la cave. 7. Tu …........ sors ….… avant midi.
3. Vous …........ prenez …........ votre vélo? 8. Nous …........ identifions …........ encore le virus.
4. Philippe …........ fait …........ de sport. 9. Elles …........ veulent …........ manger.
5. Ces élèves …........ habitent …........ à Paris. 10. Ce …........ est …........ juste!

2 Rimetti in ordine le frasi.


1. les autres / Nous / pas / accompagnons / n’ ..................................................................................................................................

2. pratique / ne / l’équitation / pas / Mon père ..................................................................................................................................

3. le samedi / Ils / ne / pas / jouent / au foot ..................................................................................................................................

4. Léa / rentrer / n’ / le soir / pas / aime / tard ..................................................................................................................................

5. ne / nager / Il / pas encore / sait ..................................................................................................................................

6. ont / d’enfants / Ils / n’ / pas ..................................................................................................................................

7. pas / venir / Je / ne / ce soir / peux ..................................................................................................................................

8. devez / pas / accepter / ne / Vous / cette offre ..................................................................................................................................

148 cent quarante-huit


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua 29. LA FORMA NEGATIVA

3 Trasforma alla forma negativa le frasi.

1. Ils parlent à haute voix. ...............................................................................................................................

2. Il compte sur mon aide. ...............................................................................................................................

3. Je dépense mes économies. ...............................................................................................................................

4. Le facteur apporte du courrier. ...............................................................................................................................

5. Le cours pour débutants commence aujourd’hui. ...............................................................................................................................

6. Ce soir, je regarde la série Plus belle la vie. ...............................................................................................................................

7. J’achète le journal dans ce magasin. ...............................................................................................................................

8. Tu prends ton vélo pour aller travailler? ...............................................................................................................................

9. J’ai soif. ...............................................................................................................................

10. C’est ma proposition. ..............................................................................................................................

11. On aime la télé. ..............................................................................................................................

12. Elle arrive tout de suite. ..............................................................................................................................

4 Rispondi negativamente alle domande utilizzando gli elementi tra parentesi (sostituzione del pas).

Es.: Tu connais quelqu’un à Paris? [personne] ➝ Non, je ne connais personne à Paris.

1. Comment? Tu dis quelque chose? [rien] ........................................................................................................................

2. Il fait souvent du ski? [jamais] ........................................................................................................................

3. Tu refuses ces cadeaux? [rien] ........................................................................................................................

4. Tu parles avec quelqu’un? [personne] ........................................................................................................................

5. Vous allez souvent au stade? [plus] ........................................................................................................................

6. Tu rencontres quelqu'un à Rome? [personne] ........................................................................................................................

7. Tu achètes toujours quelque chose ici? [jamais rien] ........................................................................................................................

8. Vous entendez encore des bruits? [plus rien] ........................................................................................................................

9. Il ira encore chez les Goudier? [plus jamais] ........................................................................................................................

10. Tu es allé quelque part cet été? [nulle part] ........................................................................................................................

11. Tu prends quelque chose à la cafétéria? [jamais rien] ........................................................................................................................


12. Votre frère travaille ici? [plus] ........................................................................................................................

5 Rispondi negativamente per entrambi gli elementi dell’alternativa proposta (utilizzo di ni … ni).

Es.: Tu parles l’allemand et le chinois? ➝ Je ne parle ni l’allemand ni le chinois.

1. Vous avez froid ou vous avez chaud? ........................................................................................................................

2. Vous voulez coudre ou tricoter? ........................................................................................................................

3. Il aime le steak et les frites? ........................................................................................................................

4. Tu as encore de la farine et des œufs? ........................................................................................................................

5. Vous voulez le vin et la bière? ........................................................................................................................

6. Vous prenez un dessert ou du fromage? ........................................................................................................................

7. Tu mets une veste ou un blouson? ........................................................................................................................

8. Tu veux dormir à la belle étoile ou aller à l’hôtel? ........................................................................................................................

cent quarante-neuf 149


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua

6 Rispondi negativamente alle domande facendo attenzione all’uso degli articoli indeterminativi e
partitivi.
1. Tu fais du tennis? Non, ...............................................................................................................................
2. Ils ont une voiture? Non, ...............................................................................................................................
3. C’est de la moutarde de Dijon? Non, ...............................................................................................................................
4. Tu bois de la bière? Non, ...............................................................................................................................
5. C’est un fromage italien? Non, ...............................................................................................................................
6. On a du temps libre? Non, ...............................................................................................................................
7. Ce sont des chats siamois? Non, ...............................................................................................................................
8. Tu veux un yaourt? Non, ...............................................................................................................................
9. Tu as de l’argent? Non, ...............................................................................................................................
10. Vous prenez des photos? Non, ...............................................................................................................................

7 Trasforma le frasi alla forma negativa utilizzando la locuzione avverbiale tra parentesi. Tieni
conto anche dell’eventuale trasformazione dell’articolo partitivo.

Es.: Ils ont raison. [pas du tout] ➝ Ils n’ont pas du tout raison.
1. Il a envie de venir. [absolument pas] ........................................................................................................................

2. Ces gens ont compris la situation. [pas du tout] ........................................................................................................................

3. Le nouveau modèle est en vente. [pas encore] ........................................................................................................................

4. Vous avez tort. [pas tout à fait] ........................................................................................................................

5. Il a du talent. [pas du tout] ........................................................................................................................

6. Ils versent du vin dans son verre. [pas trop] ........................................................................................................................

7. La voiture est immobile. [pas tout à fait] ........................................................................................................................

8. Je veux rentrer tard. [pas du tout] ........................................................................................................................

9. Je critique vos décisions. [pas toujours] ........................................................................................................................

10. C’est vrai. [pas tout à fait] ........................................................................................................................

8 Trasforma le frasi, secondo l’esempio (negazione e infinito).

Es.: Il ne part pas demain. (Il est sûr de) ➝ Il est sûr de ne pas partir demain.
1. Je ne mange pas ce soir. (Je préfère) .............................................................................................................

2. Roger ne prend pas le train. (Il décide de) .............................................................................................................

3. Ne prenez pas ce sentier. (Je vous conseille de) .............................................................................................................

4. Il ne plaisante pas. (Il affirme) .............................................................................................................

5. Elle n’assiste pas à ce spectacle. (Elle préfère) .............................................................................................................

6. Ce musicien ne dérange pas ses voisins. (Il essaie de) .............................................................................................................

7. Ne fume plus. (Il lui a ordonné de) .............................................................................................................

8. Je n’ai pas le temps de saluer. (Je regrette de) .............................................................................................................

9. Vous ne jetez plus les ordures dans la cour. (Nous vous demandons de)
..........................................................................................................................................................................................................................................................

10. Nous ne quittons jamais le spéléologue. (On nous demande de)


..........................................................................................................................................................................................................................................................

150 cent cinquante


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua 29. LA FORMA NEGATIVA

9 Trasforma le frasi alla forma negativa sostituendo gli avverbi seulement, seul, uniquement con
ne … que.

Es.: Elle connaît uniquement le latin. ➝ Elle ne connaît que le latin.

1. Je bois seulement de l’eau naturelle. ...............................................................................................................

2. Il collectionne seulement des cartes postales de Venise. ...............................................................................................................

3. Il distribue seulement de l’essence sans plomb. ...............................................................................................................

4. Elle porte uniquement des jupes. ...............................................................................................................

5. Je m’aperçois que j’ai seulement 10 euros. ...............................................................................................................

6. J’ai un seul stylo et j’en ai besoin. ...............................................................................................................

7. Le supermarché ferme à 21 heures seulement. ...............................................................................................................

8. Cet hôtel est ouvert en hiver uniquement. ...............................................................................................................

10 Traduci.

1. Oggi il cielo non è nuvoloso (nuageux).


2. Non voglio conoscere le tue amiche.
3. I miei genitori non abitano più in Italia.
4. Non chiedo niente per me.
5. Josette non invita mai nessuno a casa sua (chez elle).
6. Non capisco più nulla di questa storia.
7. La mia amica non mangia né carne né pesce.
8. Non voglio un aperitivo.
9. Non incontro mai turisti in questa piazza.
10. Non sono turisti, ma uomini d’affari (hommes d’affaires).
11. I tuoi vicini non hanno del tutto torto.
12. Non ho per niente voglia di ascoltare questa musica.
13. Non ho che due biglietti.
14. Dico à Thomas di non partire.
15. Prometto di non arrivare mai in ritardo.

cent cinquante et un 151


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua
CASI PARTICOLARI
30 DI FORMA NEGATIVA
Cas particuliers de forme négative

Non e pas: la negazione di un elemento diverso dal verbo


1 Quando la negazione riguarda un aggettivo, un pronome o un avverbio, si utilizza generalmente non;
in molti casi, nella lingua familiare, si può usare pas:
f Non content de ses résultats, il continue à travailler.
(Non contento dei suoi risultati, continua a lavorare.)
f Non seulement il le pense, mais il le dit à haute voix. (Non solo lo pensa, ma lo dice ad alta voce.)
f Elle habite non loin d’ici (o pas loin d’ici). (Abita non lontano da qui.)
f Qui veut du thé? – Moi non (o pas moi). (Chi vuole del tè? – Io no.)
f C’est pour moi que je travaille et pas pour les autres. (È per me che lavoro e non per gli altri.)

2 L’avverbio pas si utilizza:


• nelle espressioni brevi di risposta che spesso sottintendono un verbo non espresso:
f Sortir maintenant? Pas possible! [Ce n’est pas possible!] (Uscire adesso? Non è possibile!)
f Vous avez chaud? – Pas trop. [Nous n’avons pas trop chaud.] (Avete caldo? – Non troppo.)
f Tu es prêt? – Pas encore [Je ne suis pas encore prêt.] (Sei pronto? – Non ancora.)
f Il est gentil? – Pas toujours. [Il n’est pas toujours gentil.] (È gentile? – Non sempre.)
• per esprimere il contrario di un aggettivo (struttura pas + aggettivo):
f C’est un prof pas très jeune, mais dynamique. (È un professore non molto giovane, ma dinamico.)
f C’est un problème pas difficile à résoudre. (È un problema non difficile da risolvere.)

3 Davanti a un nome preso con significato partitivo, si usa obbligatoriamente pas de:
f Pas de liberté sans démocratie. (Niente libertà senza democrazia.)
f Pas d’histoires, faites ce que je vous ai dit. (Niente storie, fate ciò che vi ho detto.)

4 Si potranno utilizzare entrambi gli elementi, non e pas, per esprimere un’opposizione:
f Je te dis ça non pas pour te vexer, mais pour t’aider à comprendre.
(Ti dico ciò non per offenderti, ma per aiutarti a capire.)
f Il se réfère non pas à notre société, mais à nos concurrents.
(Si riferisce non alla nostra società, ma ai nostri concorrenti.)

152 cent cinquante-deux


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua
30. CASI PARTICOLARI DI FORMA NEGATIVA

L’omissione del pas


5 Nella lingua sostenuta, il pas si può sopprimere con i verbi pouvoir, savoir, oser, cesser:
f Je ne peux vous confirmer cette nouvelle. (Non posso confermarvi questa notizia.)
f Nous ne saurons comment justifier votre décision. (Non sapremo come giustificare la vostra decisione.)

L’avverbio guère
6 L’avverbio guère ha il significato di “non molto”, “non tanto”; sostituisce il pas e si colloca al suo posto:
f Le nouveau directeur n’est guère aimable. (Il nuovo direttore non è molto gentile.)
f Cette veste ne te va guère. (Questa giacca non ti sta tanto bene.)

Il ne espletivo (explétif)
7 In alcuni casi della lingua sostenuta, si può incontrare il ne da solo, detto ne espletivo, il cui uso è
facoltativo perché non ha né funzione né significato (non è un segno di negazione); è solo un segno
della lingua formale:
Questi casi sono:
a) in una proposizione subordinata introdotta con dai verbi craindre, avoir peur, redouter, éviter,
empêcher (verbi che esprimono paura, dubbio, timore):
f Je crains qu’il n’ait raison. (Temo abbia ragione.)
equivale a Je crains qu’il ait raison.
b) con le congiunzioni di subordinazione avant que, à moins que, de crainte que, de peur que:
f Partez avant qu’il ne soit trop tard. (Partite prima che sia troppo tardi.)
equivale a Partez avant qu’il soit trop tard.
c) nelle proposizioni subordinate comparative con plus … que, moins … que (➝ Unité 77):
f C’est plus compliqué que je ne le pensais. (È più complicato di quanto non pensassi.)
equivale a C’est plus compliqué que je le pensais.

L’uso di sans
8 La preposizione sans è utilizzata come elemento di negazione con un infinito, un nome o un pronome;
si costruisce senza utilizzare il ne:
f Paul est entré sans regarder les invités. (Paul è entrato senza guardare gli invitati.)
f Même si je suis sans argent, je partirai sans toi. (Anche se sono senza soldi, partirò senza di te.)
La preposizione sans può essere accompagnata da ni, jamais, rien, plus, personne e aucun(e):
f Il travaille sans jamais se plaindre. (Lavora senza mai lamentarsi.)
f Tu resteras dix jours sans boire d’alcool ni fumer. (Resterai dieci giorni senza bere alcool né fumare.)
f Ils font la fête sans aucun scrupule pour les voisins. (Fanno festa senza alcuno scrupolo per i vicini.)

cent cinquante-trois 153


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua

EXERCICES

1 Completa le risposte con non, pas o pas de (d’).

1. C’est elle qui t’a dit ça? – ….........…. elle, mais sa sœur.
2. C’est toi qui me téléphones tout le temps? – Moi ….........…., tu te trompes!
3. Alors, vous acceptez cette proposition? – ….........…., je pense qu’elle n’est pas valable.
4. Vous prenez vos comprimés? – ….........…. tous les jours.
5. Tu n’as pas gagné au loto? – ….........…. chance cette fois-ci.
6. Pourquoi tu refuses mon projet? – ….........…. à cause de toi, mais pour une question de principe.
7. Il a terminé son travail? – ….........…. encore.
8. Je peux entrer avec mon chien? – Lisez le panneau , ….........…. animaux dans le magasin.
9. Tu l’as payé? – ….........…., je veux dire, ….........…. encore.
10. Vous avez froid? – ….........…. trop en ce moment.

2 Completa le frasi con non, pas o pas de (d’), guère.

1. Je veux partager ma chambre, mais …...............…. avec lui.


2. …...............…. mensonges avec moi, s’il te plaît!
3. Il s’agit d’une technologie …...............…. polluante.
4. Personne ne m’aime, même …...............…. un chien.
5. C’est Pauline qui m’accompagnera? – Ah …...............….! N’importe qui, mais …...............…. elle!
6. Je chante pour moi, …...............…. pour mes voisins.
7. Je lui reproche non …...............…. avoir refusé de m’aider, mais de m’avoir répondu si impoliment.
8. …...............…. argent? …...............…. soucis! Notre banque est là pour vous aider.
9. Je ne voyage …...............…., seulement une ou deux fois par an.
10. Achetez-le, c’est un livre …...............…. cher.
11. …...............…. contents d’avoir obtenu une réduction sur le prix, ils prétendent une livraison rapide.
12. …...............…. histoires, faites ce qu’on vous demande!

3 Trasforma le frasi utilizzando sans, secondo l’esempio.

Es.: Robert a bu une bière. Il n’a rien dit. ➝ Robert a bu une bière sans rien dire.

1. Vous réussissez les examens. Vous ne travaillez pas. ..........................................................................................................

2. Ils commenceront la réunion. Moi, je n’y serai pas. ..........................................................................................................

3. J’ai attendu une heure et je n’ai vu personne. ..........................................................................................................

4. C’est un travail. Il n’a aucun intérêt. ..........................................................................................................

5. Eh bien, nous commençons. Nous ne l’attendons pas. ..........................................................................................................

6. J’ai résolu ce problème. Je n’ai rien demandé à personne. ..........................................................................................................


7. Le directeur entrait dans son bureau, il ne fermait pas la porte et il ne saluait pas sa secrétaire.
..........................................................................................................................................................................................................................................................

8. Ce soir, il devra rester au lit. Il ne pourra manger. Il ne pourra boire.


..........................................................................................................................................................................................................................................................

154 cent cinquante-quatre


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua
30. CASI PARTICOLARI DI FORMA NEGATIVA

4 Ne explétif o ne avverbio di negazione? Crocetta la casella appropriata.


ADVERBE
EXPLÉTIF
DE NÉGATION

1. J’ai peur qu’il ne fasse quelque chose d’irréparable.

2. C’est plus dur que je ne le pensais.

3. Vous craignez qu’il ne veuille plus rien dire au juge?

4. Vous craignez que les mariés n’arrivent pas à temps?

5. Je vais tout raconter à Marion, à moins qu’elle ne le sache déjà.

6. Il lui a téléphoné de peur qu’il n’accepte pas de signer le contrat.

7. Je suis sorti en avance de crainte que la banque ne ferme à midi.

8. Il faut éviter que cette grève ne se reproduise.

5 Traduci.
1. Potete parlare, ma non così forte!
2. Non contento di lavorare un’ora in meno, Lei chiede di uscire alle tre?
3. Hai dei soldi? – Non abbastanza.
4. 18 su 20? Non male come risultato!
5. Passo domani, non per controllare il tuo lavoro, ma per vedere se hai delle difficoltà.
6. Sarah vuole andare a teatro. Io no.
7. È un diritto, non un dovere.
8. Vado ad avvertire il direttore prima che (non) sia troppo tardi.
9. L’appuntamento è alle 8, davanti alla statua di Garibaldi, a meno che non piova.
10. Mio figlio esce tutte le mattine alle 6 senza fare rumore.
11. Questo muratore lavora senza mai parlare con nessuno.
12. Malouf resta nel deserto tre giorni, senza bere né mangiare.

cent cinquante-cinq 155


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua

31 GLI ARTICOLI PARTITIVI


Les articles partitifs
L

Gli articoli partitivi si utilizzano davanti a un nome (concreto o astratto) per indicare una quantità
indeterminata, una “parte” imprecisata. Hanno le stesse forme delle preposizioni articolate derivanti da
de che però svolgono la diversa funzione di introdurre un complemento di specificazione:
f J’aime l’arôme du café. ➝ du = preposizione (Mi piace l’aroma del caffè.)
f J’achète du café. ➝ du = articolo partitivo (Compero del caffè.)

FORME

MASCHILE FEMMINILE

SINGOLARE du / de l’* de la / de l’*


PLURALE des

*La forma de l’ si utilizza davanti alle parole che cominciano per vocale o h muta.

OSSERVAZIONI

1 L’articolo partitivo si accorda in genere e in numero con il nome che accompagna:


f Je mange du pain. (Mangio del pane.) f J’ai de la chance. (Ho fortuna.)
f Il a de l’orgueil. (Ha orgoglio.) f Ils boivent de l’eau. (Bevono dell’acqua.)
f Tu prends des risques. (Prendi dei rischi.) f Il fait des propositions. (Fa delle proposte.)

D’UNE LANGUE À L’AUTRE

• In assenza di altri determinanti, in francese l’articolo partitivo si esprime sempre, a differenza


dell’italiano che spesso non lo prevede:
f Ha cor aggio. ➝ Il a du courage.
f Ascoltiamo musica classica. ➝ Nous écoutons de la musique classique.
f Ci sono solo donne e bambini. ➝ Il y a seulement des femmes et des enfants.

• Con il verbo faire, si impiega spesso il partitivo (in italiano è omesso oppure si traduce con altre
espressioni):
f faire de la natation, du rugby, du tennis, de l’athlétisme…(fare nuoto, rugby, tennis, atletica…)
f faire du sport (fare sport) f faire du théâtre (fare teatro)
f faire de la politique (fare politica) f faire des études (studiare)
f faire du vélo (andare in bicicletta) f faire de la musique (fare musica)

156 cent cinquante-six


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua 31. GLI ARTICOLI PARTITIVI

2 L’articolo partitivo è sostituito dalla preposizione de (d’) in tre casi.


a) PRIMO CASO Nelle frasi negative assolute (dopo pas, plus, jamais):
f Je mange du fromage. ➝ Je ne mange pas de fromage. (Non mangio formaggio.)
f Il a de l’argent. ➝ Il n’a jamais d’argent. (Non ha mai soldi.)
f On accepte des chèques. ➝ On n’accepte plus de chèques. (Non accettiamo più assegni.)

Attenzione
L’articolo partitivo viene utilizzato nei casi di negazione “apparente”, vale a dire:
• dopo la struttura ce n’est pas / ce ne sont pas:
f Ce n’est pas du fromage. (Non è formaggio.) f Ce ne sont pas des épinards. (Non sono spinaci.)
• nelle frasi costruite con il que restrittivo (➝ Unité 29):
f Il ne mange que du fromage. (Mangia solo formaggio.)
• quando si oppongono esplicitamente due nomi:
f Je n’achète pas du beurre, mais de la margarine. (Non compero burro, ma margarina.)

b) SECONDO CASO Quando il nome è preceduto da un aggettivo qualificativo plurale oppure


dall’aggettivo indefinito autres:
f J’ai vu des films. ➝ J’ai vu de beaux films. (Ho visto dei bei film.)
f Ils font des distinctions. ➝ Ils font d’utiles distinctions. (Fanno utili distinzioni.)
f Il écrit des histoires simples. ➝ Il écrit de simples histoires. (Scrive delle semplici storie.)
f Vous avez des propositions? ➝ Vous avez d’autres propositions? (Avete altre proposte?)

Attenzione
Questa regola non si applica nei casi in cui l’aggettivo plurale forma un nome composto (con o senza trattino);
ci sono pochi, ma diffusi esempi:
f des grands-parents (dei nonni) f des jeunes gens (dei giovani) f des petits pois (dei piselli)
f des petits-fours (dei biscottini) f des petits-enfants (dei nipoti) f des gros mots (delle parolacce)

c) TERZO CASO Dopo gli avverbi di quantità beaucoup, trop, peu, assez, plus, moins, autant,
tant, combien (➝ Unité 32):
f Il prend des poissons. ➝ Il prend beaucoup de poissons. (Prende molti pesci.)
f Je bois de l’acool. ➝ Je bois peu d’alcool. (Bevo poco alcol.)
f Tu fais du bruit. ➝ Tu fais trop de bruit. (Fai troppo rumore.)
f Il y a des touristes. ➝ Il y a moins de touristes. (Ci sono meno turisti.)
f Tu as des billets? ➝ Combien de billets tu as? (Quanti biglietti hai?)
Attenzione
Bien (utilizzato come sinonimo di beaucoup) è seguito dall’articolo partitivo (➝ Unité 32):
f Il a bien de la chance. (Ha molta fortuna.)
f Bien des poissons vivent dans cette mer. (Molti pesci vivono in questo mare.)

cent cinquante-sept 157


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua

L’omissione dell’articolo partitivo


3 In alcuni casi ben precisi, l’articolo partitivo è omesso.
a) Dopo la preposizione sans:
f un thé sans sucre (un tè senza zucchero)

b) Dopo la preposizione avec seguita da altro nome astratto (con i nomi concreti, invece, si ricorrerà
al partitivo):
f J’agis avec prudence. (Agisco con prudenza.)
f Il répond avec amerturme. (Risponde con amarezza.)
Ma: f Il fait des pâtes avec de la farine. (Fa la pasta con la farina.)

c) Con la struttura negativa ni … ni:


f Je ne bois ni thé ni café. (Non bevo né tè né caffè.)
Ma si può anche utilizzare la costruzione pas de… ni de…): f Je ne bois pas de thé ni de café.

BON À SAVOIR

Locuzioni verbali senza articolo partitivo


Alcune locuzioni verbali si costruiscono senza articolo partitivo:
• avoir faim (avere fame) • faire attention (fare attenzione) • avoir froid (avere freddo)
• avoir honte (avere vergogna) • avoir chaud (avere caldo) • avoir besoin (avere bisogno)
• avoir soif (avere sete) • avoir sommeil (avere sonno) • avoir envie (avere voglia)

EXERCICES

1 Completa le frasi con l’articolo partitivo appropriato.


1. Je mange ….......……
de la salade verte. des fautes de grammaire.
6. Je fais ….......……
2. Nous avons ….......……
du vin italien. 7. On produit de ….......…… bière.
des pommes bien mûres?
3. Vous avez ….......…… de l' eau minérale gazeuse.
8. Je bois ….......……
de l' exercice physique.
4. Ils font ….......…… 9. La météo annonce ….......…… du brouillard.
du champagne?
5. Il reste encore ….......…… 10. Tu as ….......……
de l' argent?

2 Completa le frasi con l’articolo partitivo appropriato.


de l' ail dans le poisson. • 2. Il joue .............
1. Je mets toujours ............. du violon etet.............
de la
trompette. • 3. Ils
de du
des nouvelles de Paul. • 4. Faites ............. gymnastique, cela fait ............. bien. • 5. Il m’a
apportent .............
des
fait ............. recommandations. • 6. De cette grande cave, ils extraient .............du marbre. • 7. Il met de l'
.............
de
enthousiasme dans cette entreprise. • 8. Il a acheté ............. confiture de fraises. • 9. Il nous apporte ............. du
bon cognac français. • 10. Utilisez .............
de la farine et du
............. beurre. • 11. Pour devenir médecin, il faut des
.............

qualités. • 12. Va chercher .............


de l' huile.

158 cent cinquante-huit


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua 31. GLI ARTICOLI PARTITIVI

3 Trasforma le frasi alla forma negativa utilizzando gli elementi avverbiali tra parentesi.
1. J’ai de la chance. (ne... jamais) ............................................................................................................................
2. Il met du sucre dans son café. (ne... pas) ............................................................................................................................
3. Je vois des avions sur la piste. (ne... plus) ............................................................................................................................
4. Ces personnes ont de l’amour-propre. (ne... plus) ............................................................................................................................
5. La pièce a du succès. (ne... jamais) ............................................................................................................................
6. C’est du gâteau au chocolat.(ne … pas) ............................................................................................................................
7. Au goûter, tu as des abricots. (ne... pas) ............................................................................................................................
8. J’attends des amis. (ne... pas) ............................................................................................................................
9. Ce train a du retard. (ne... jamais) ............................................................................................................................
10. Ce sont des oiseaux africains. (ne … pas) ........................................................................................................................

4 Trasforma alla forma affermativa le frasi.


1. Il ne mange pas de fruits. ...............................................................................................................................
2. Nous ne faisons pas de ski. ...............................................................................................................................
3. Je ne mets pas d’ail dans la salade. ...............................................................................................................................
4. Il n’a pas de patience. ...............................................................................................................................
5. Ces remèdes n’apportent jamais de solutions. ...............................................................................................................................
6. Je ne mange pas de poisson. ...............................................................................................................................
7. Vous n’avez pas de poussière sur votre blouson. ...............................................................................................................................
8. Nous n’avons pas de témoins. ...............................................................................................................................

5 Trasforma al plurale le parole sottolineate.


Es.: Il a une grave préoccupation. ➝ Il a de graves préoccupations.
1. On assiste à un étrange évènement. ........................................................................................................................

2. Il me prête un autre livre. ........................................................................................................................

3. Je rencontre une jeune fille. ........................................................................................................................

4. Ils construisent un nouveau quartier. ........................................................................................................................

5. Vous donnez un renseignement précieux. ........................................................................................................................

6. Il envoie un beau bijou. ........................................................................................................................

7. Cet auteur écrit une biographie intéressante. ........................................................................................................................

8. Ce chercheur a obtenu un magnifique résultat. ........................................................................................................................

6 Trasforma le frasi aggiungendo l’avverbio tra parentesi, secondo l’esempio.


Es.: J’ai acheté du pain. (trop) ➝ J’ai acheté trop de pain.
1. Je reçois des cadeaux. (beaucoup) ........................................................................................................................
2. Il reste de l’argent. (assez) ........................................................................................................................
3. Il vend des illusions. (trop) ........................................................................................................................
4. J’emploie de la farine. (peu) ........................................................................................................................
5. Il y a des spectateurs. (beaucoup) ........................................................................................................................
6. Je bois de l’eau. (un peu) ........................................................................................................................
7. Il a des problèmes. (bien) ........................................................................................................................
8. Tu mets du lait? (assez) ........................................................................................................................

cent cinquante-neuf 159


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua

7 Completa le frasi con l’articolo partitivo appropriato o con la preposizione semplice de.
1. 3.
a. ........... erreurs.
J’ai fait des a. des rapports d’amitié avec lui.
J’entretiens ...........
b. des erreurs impardonnables.
J’ai fait ........... b. des excellents rapports avec lui.
J'ai ...........
c. de graves erreurs.
J’ai fait ........... c. de rapports avec mes cousins.
Je n’ai pas ...........
d. d' erreurs.
Je n’ai pas fait ........... d. de rapports avec mes oncles.
J’ai peu ...........
2. 4.
a. des difficultés.
Il a éprouvé ........... a. des remarquables progrès.
Vous faites ...........
b. de sérieuses difficultés.
Il a éprouvé ........... b. de progrès.
Vous ne faites pas ...........
c. de difficultés.
Il n’a jamais éprouvé ........... c. de progrès.
Vous faites ...........
d. de difficultés.
Il a éprouvé beaucoup ........... d. desprogrès remarquables.
Vous faites ...........

8 Completa le frasi con l’articolo partitivo, se necessario (impiego di sans, avec, ni... ni).
1. Il s’est engagé avec .............. passion dans ce combat. • 2. Il l’a blessé sans .............. préméditation. • 3. C’est
avec ................ farine de maïs que je prépare ce plat. • 4. Le boulanger n’avait ................ ni pain ................
ni
croissants. • 5. En ce moment, je suis sans ................ argent. • 6. Je partage mon appartement avec
des amis. • 7. Il n’y a ni ................ verres ni ................ assiettes dans ce placard. • 8. Il travaille avec ................
................

plaisir. • 9. Tout le village est resté sans ................ électricité. • 10. Avec ................
du bon vin, on arrivera à le
faire chanter.

9 Utilizza l’articolo partitivo o la preposizione semplice de, se necessario.


du pain fait avec ................ farine d’avoine? Non, je ne veux pas ................
1. Voulez-vous ................ du des
pain, mais ................
de sucre.
gâteaux sans ................ sucre, je veux dire, sans trop ................
des très bons résultats, souvent ................
2. Il obtient ................ des fautes
des résultats exceptionnels, il ne fait jamais ................
parce qu’il travaille avec ................ enthousiasme.
3. C’est une vieille dame qui n’a jamais ............ faim; elle ne veut manger ni ............ viande, ni ............ poisson, ni
............ fromage, elle ne prend pas ............ d' eau. C’est pour tout ça qu’elle n’a plus
du lait et elle ne boit que ............
des forces.
............

4. Si nous perdons ............de temps? Nous ne perdons pas ............ du temps! Nous demandons encore ............ du temps
des contrôles à effectuer, beaucoup ............
parce qu’il y a ............ des minutieux contrôles. Mais
de contrôles même, ............
sans ............ anxiété et avec ............ patience, au moins un peu ............
de patience, nous mènerons à bien le projet.

10 Traduci.
1. Mangio pane e pasta (pâtes) tutti i giorni.
2. Non fai sforzi per riuscire. 1. Je mange du pain et des pâtes tous les jours.
3. Mio figlio ha molti passatempi (loisirs):
2. Voussuona la chitarra,
ne faites fa nuoto
aucun effort e legge
pour libri di storia.
réussir.
4. Domani sera vado con amici a sentire
3. Monuncopain
concerto di nombreux
a de musica bretone.
passe-temps (loisirs) : il joue de la guitare,
5. Faccio politica per migliorare (améliorer)
nage et litlades
vitalivres
del mio paese.
d’histoire.
6. Non è vino di qualità superiore, 4.
maDemain soir, je vais avec des amis écouter un concert de musique
vino ordinario.
bretonne.
7. Io non bevo né caffè né tè; queste bevande favoriscono (favoriser) l’insonnia.
8. Leggo solo romanzi. Non amo i 5. Je fais
saggi des politiques pour améliorer la vie de mon pays.
(essais).
6. ce n'est
9. In quel negozio potrai comprare vecchi mobili pase su vin supérioeur,
vestiti mais du vin ordinaire.
usati (d’occasion).
7. je ne bois ni café, ni thé; ces boissons favorisent l'insomnie
10. Quanto burro le serve, signora Leblond?
8. je lis uniquement des romans. Je n'aime pas les essais
11. Ho importanti relazioni (relations)
9. al ministero.
Dans ce magasin, tu pourras acheter. de vieux meubles et des
12. Per il mio lavoro, incontro spesso grandi scrittori.
vetements d'occasion.
10. combion de beurre avez-vous besoin, madame leblond?
160 cent soixante 11. j'ai d'imbartantes relations au ministère.
Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z 12. grace à montrauail, je rencontre souvent de grands auteurs.
Cognome: Baccano
Nome: Joshua

32 GLI AVVERBI DI QUANTITÀ


Les adverbes de quantité

La traduzione di “molto”
L’avverbio italiano “molto” si traduce in francese con termini diversi: très, beaucoup e beaucoup de.
Ognuno di essi è usato con criteri e in contesti diversi.

1 Très si usa davanti agli aggettivi e alla maggior parte degli avverbi:
f Tu es très sympathique. (Sei molto simpatico.)
f Ils sont très nerveux. (Sono molto nervosi.)
f Je dors très mal. (Dormo molto male.)
f Il y a très peu de gens. (Ci sono pochissime persone.)

2 Très si usa anche in un certo numero di espressioni:


• avoir très besoin (avere molto bisogno) • avoir très soif (avere molta sete)
• avoir très chaud (avere molto caldo) • avoir très sommeil (avere molto sonno)
• avoir très envie (avere molta voglia) • être très en avance / en retard (essere molto
• avoir très faim (avere molta fame) in anticipo / in ritardo)
• avoir très froid (avere molto freddo) • être très en colère (essere molto arrabbiati)
• avoir très mal (avere molto male) • faire très attention (fare molta attenzione)
• avoir très peur (avere molta paura)
f Je vais manger, j’ai très faim. (Vado a mangiare, ho molta fame.)
f Elle a très envie de voyager. (Ha molta voglia di viaggiare.)
f Comme d’habitude, tu es très en retard. (Come al solito, sei molto in ritardo.)
f Fais très attention à ta valise. (Fai molta attenzione alla tua valigia.)

3 Beaucoup de si usa davanti ai nomi. La preposizione de rimane invariata anche davanti ai nomi plurali;
se il nome comincia per vocale, si apostrofa (d’):
f Il achete beaucoup de journaux. (Compera molti giornali.)
f Tu as beaucoup de bonne volonté. (Hai molta buona volontà.)
f Beaucoup d’artistes fréquentent ce café. (Molti artisti frequentano questo caffè.)

4 Beaucoup si usa:
• per modificare i verbi:
f Il travaille beaucoup ces jours-ci. (Lavora molto in questi giorni.)
f On apprend beaucoup à ses cours. (Si impara molto alle sue lezioni.)
f Ils discutent beaucoup ensemble. (Discutono molto insieme.)
• davanti agli avverbi di paragone plus, moins, mieux:
f Ça coûte beaucoup plus cher. (Costa molto più caro.)
f Ça va beaucoup mieux. (Va molto meglio.)
cent soixante et un 161
Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua

BON À SAVOIR

Bien, fort e longtemps


• Bien, usato come avverbio d’intensità o di quantità, può prendere, in molti casi, il posto di
beaucoup e di très:
f On s’amuse beaucoup ici. ➝ On s’amuse bien ici. (Ci divertiamo molto qui.)
f Il est beaucoup plus intelligent. ➝ Il est bien plus intelligent. (È molto più intelligente.)
f Elle est très gentille. ➝ Elle est bien gentille.(È molto gentile.)
A differenza di tutti gli altri avverbi di quantità, bien vuole l’articolo partitivo:
f Vous avez bien des pretentions. (Avete molte pretese.)
Inoltre è obbligatorio utilizzare bien con gli avverbi di paragone meilleur, pire, moindre
(➝ Unité 75):
f C’est meilleur que… ➝ C’est bien meilleur que… (È molto migliore di…)
f C’est pire. ➝ C’est bien pire. (È molto peggiore.)
• Fort può sostituire très davanti ad aggettivi e avverbi, generalmente nella lingua sostenuta:
f Ce roman est fort intéressant. (Questo romanzo è molto interessante.)

• “Molto” si traduce con longtemps quando è inteso nel senso di “lungo periodo di tempo”:
f Ça dure longtemps cette séance? (Dura molto questa seduta?)
f Tu en as encore pour longtemps? (Ne hai ancora per molto?)

Altri avverbi di quantità


Oltre a très e beaucoup (de) esistono altri avverbi di quantità (associati a un nome) o d’intensità (associati
a un aggettivo o a un altro avverbio):
• assez / assez de (abbastanza) • peu / peu de (poco)
• autant / autant de (tanto, altrettanto) • tant / tant de (tanto)
• combien / combien de (quanto) • tellement / tellement de (talmente)
• davantage (più / di più) • trop / trop de (troppo)
Per gli avverbi plus, moins, aussi, che si usano nelle frasi comparative ➝ Unité 75.

5 Assez, autant, trop, peu, tellement, senza la preposizione de, si usano davanti agli aggettivi o ad altri
avverbi e con i verbi:
f Tu es assez intelligent pour comprendre ça. (Sei abbastanza intelligente per capire ciò.)
f Vous êtes trop bavards! (Siete troppo chiaccheroni!)
f Ralentis, tu roules trop vite. (Rallenta, guidi troppo veloce.)
f Mes parents voyagent peu. (I miei genitori viaggiano poco.)
f Élise est tellement belle! (Elisa è talmente bella!)

6 Assez, autant, trop, peu, tellement, tant seguiti dalla preposizione de si usano davanti ai nomi:
f Je n’ai pas assez d’argent. (Non ho abbastanza denaro.)
f J’ai trop de travail et peu de temps libre. (Ho troppo lavoro e poco tempo libero.)
f Ne faites pas tant d’histoires. (Non fate tante storie.)
162 cent soixante-deux
Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua 32. GLI AVVERBI DI QUANTITÀ

7 Combien de si usa davanti ai nomi; in tutti gli altri casi, si usa combien:
f Vérifie combien de billets on a encore. (Verifica quanti biglietti abbiamo ancora.)
f Je me demande combien ça vaut. (Mi chiedo quanto valga.)

8 Davantage corrisponde all’italiano “di più”:


f Tu crois que j’ai 36 ans? Non, j’en ai davantage. (Credi che io abbia 36 anni? No, ne ho di più.)
Per davantage nelle frasi comparative ➝ Unité 75.

BON À SAVOIR

Locuzioni avverbiali di quantità


Per esprimere la quantità approssimativa, si può ricorrere ad alcuni avverbi o locuzioni avverbiali:
• presque (quasi) • environ (circa) • à peu près (pressappoco)
f Sa maison vaut environ un million d’euros. (La sua casa vale circa un milione di euro.)
f La salle est à peu près vide. (La sala è pressappoco vuota.)
Esistono, inoltre, altre locuzioni avverbiali legate al concetto di quantità o intensità:
• petit à petit (a poco a poco) • pas mal de (abbastanza / parecchio)
• peu à peu (a poco a poco) • à moitié (a metà)
• tout à fait (del tutto / completamente) • à demi (+ aggettivo) (a metà)

EXERCICES

1 Completa le frasi con très o beaucoup de (d’).


1. Je fais ………….................……….. courses aujourd’hui. 7. Il fait ………….................……….. chaud en ce moment.
2. Elle est ………….................……….. compétente. 8. Il a ………….................……….. volonté de réussir.
3. Mes enfants mangent ………….................……….. pain. 9. Elle est ………….................……….. gourmande.
4. Je suis ………….................……….. en retard. 10. ………….................……….. touristes doivent encore arriver.
5. Ils ont ………….................……….. argent. 11. Nous nous levons ………….................……….. tôt.
6. Nous sommes ………….................……….. fiers de toi. 12. Vous faites ………….................……….. erreurs.

2 Completa le frasi con beaucoup, beaucoup de o très.

1. Dans ces circonstances, il faut être prudent. • 2. Je vous parlerai …..................……………


…..................……………

franchement. • 3. Je parle …..................…………… parce que j’ai …..................…………… choses à dire. • 4. Qu’est-ce qu’on
mange aujourd’hui? On a …..................…………… faim. • 5. Vous avez pris …..................…………… médicaments? • 6. Cette
valise pèse moins que ton sac. • 7. Fais …..................…………… attention à ton porte-
…........................……………

monnaie. • 8. Elle est encore …..................…………… amoureuse de Charles. • 9. Donnez-moi un hot-dog avec
…........................…………… moutarde. • 10. Cet enfant est …..................…………… mûr. • 11. Chez moi, on voit …..................……………

mieux la télé. • 12. Il reste …..................…………… peu de poissons dans nos fleuves. • 13. Grâce à ce prof,
j’apprends …..................…………… • 14. …..................…………… invités demandent encore du champagne.

cent soixante-trois 163


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua

3 Completa le frasi con très, bien o longtemps. In alcuni casi esistono due soluzioni giuste: scrivile
entrambe.
1. Cette solution est …..................…………… pire que le mal. • 2. Il a …..................…………… / …..................…………… peur des bergers
allemands. • 3. …..................…………… des visiteurs achètent le catalogue. • 4. Ce vin est …..................…………… meilleur
que l’autre. • 5. Je connais cet acteur depuis …..................…………… • 6. Il est …..................…………… plus aimable que
toi. • 7. Mon fiancé est …..................…………… / …..................…………… jaloux. • 8. Je ne reste pas …........................……………
ici. • 9. …..................…………… des gens prennent la même décision. • 10. Ça fait …..................…………… que tu attends?

4 Completa le frasi scegliendo uno degli avverbi indicati.


1. [très / beaucoup de / trop] Tu joues ……...........................……… sur ton l’ordinateur, ce n’est pas bon pour ta santé!
2. [assez de / assez / beaucoup] Il n’ a pas ……...........................……… bonne volonté.
3. [très / tant / assez] Vous mangez ……...........................………? Parce que vous maigrissez de jour en jour.
4. [trop de / tellement de / peu] Mon frère parle ……...........................……… parce qu’il connaît mal le français.
5. [beaucoup / bien / très] Cette fois, l’accueil est ……...........................……… meilleur.
6. [trop de / assez / beaucoup] J’ai vraiment ……...........................……… choses à faire aujourd’hui.
7. [très / tant / beaucoup] Je sais que vous avez ……...........................……… sommeil, donc bonne nuit!
8. [trop / peu de / assez] Je bois ……...........................……… lait: est-ce que c’est grave?

5 Completa le frasi con peu, beaucoup, combien de, davantage, assez de, très, trop de, peu à peu
(ognuno di questi avverbi è utilizzabile una sola volta).
1. Tu apportes seulement deux bouteilles? Apportes-en ……...........................………: nous serons 12 personnes!
2. ……...........................……… j’apprends les us et les coutumes de la population locale.
3. ……...........................……… invités il va y avoir à la fête?
4. Ici? Il neige très ……...........................………, l’hiver est assez doux.
5. Avec ce médicament, je vais ……...........................……… mieux.
6. Je n’ai pas ……...........................……… argent pour acheter cette voiture sportive.
7. Il y a ……...........................……… monde ici, sortons, j’étouffe.
8. Je te donne un conseil: à Paris, fais ……...........................……… attention aux pickpockets du métro.

6 Traduci.
1. Abbiamo molte difficoltà a capire il cinese.
2. Sono molto contento del tuo risultato.
3. Mi piace molto viaggiare in aereo.
4. Non fate troppo rumore e fate molta attenzione al cane.
5. Per riuscire nella vita, ci vuole un po’ di fortuna.
6. Lavoro molto, ma guadagno poco.
7. Ho abbastanza soldi per andare al ristorante.
8. Robert ha molta voglia di mangiare un gelato (une glace) italiano.
9. Sapete quante camere ci sono in questo hôtel?
10. A poco a poco, riesco (arriver) a capire questi geroglifici (hiéroglyphes).
11. Sono quasi le sei e molti impiegati lavorano ancora.
12. Hai quasi quindici anni e sei abbastanza intelligente per capire la situazione.
13. Mio fratello ha del tutto ragione.
14. Puoi tornare a casa, io ne ho ancora per molto.

164 cent soixante-quatre


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua

BILAN 9 Unités 29-30-31-32

1 Trasforma le frasi alla forma negativa.


1. Vous protégez vos chiens. ........................................................................................................................

2. Ces soldats font peur. ........................................................................................................................

3. Je suis prêt à partir. ........................................................................................................................

4. Ils aiment les fleurs. ........................................................................................................................

5. Nous pouvons venir. ........................................................................................................................

6. Les gens respectent la nature. ........................................................................................................................

7. Ce pianiste interprète bien cette sonate. ........................................................................................................................

8. Je conteste ses affirmations. ........................................................................................................................

9. Il gaspille l’eau du robinet. ........................................................................................................................

10. Nous sommes contents de ce résultat. .......................................................................................................................

11. Ils ont froid. .......................................................................................................................

12. On a soif. .......................................................................................................................

2 Rispondi alle domande, utilizzando l’elemento di negazione indicato tra parentesi.


1. Tu veux encore du lait? (plus) Non, ...........................................................................................................
2. Tu prends quelque chose contre le rhume? (rien) Non, ............................................................................................................
3. Ils arrivent à l’heure? (jamais) Non, ...........................................................................................................
4. Tu reçois encore des visiteurs? (plus personne) Non, ...........................................................................................................
5. Ta grand-mère voyage encore en avion? (plus) Non, ...........................................................................................................
6. Vous achetez encore quelque chose? (plus rien) Non, ............................................................................................................
7. Tu vois les amis de nos vacances? (aucun) Non, ...........................................................................................................
8. Tu veux de la viande ou du poisson? (ni … ni) Non, ...........................................................................................................
9. Elle change d’avis? (jamais) Non, ...........................................................................................................
10. Ce problème inquiète quelqu’un? (personne) Non, ...........................................................................................................

3 Trasforma le frasi alla forma negativa.


1. Il achète une pipe. ........................................................................................................................

2. On distribue des brochures. ........................................................................................................................

3. Vous avez de la farine? ........................................................................................................................

4. Ils mangent des croissants? ........................................................................................................................

5. J’ai un billet. ........................................................................................................................

6. Il consulte des ouvrages spécialisés. ........................................................................................................................

7. Je mange de la tarte. ........................................................................................................................

8. Elle possède une voiture. ........................................................................................................................

9. Ma voisine a des allumettes. ........................................................................................................................

10. C’est de la tarte au citron. .......................................................................................................................

11. Ils ont de la chance. .......................................................................................................................

12. J’ai des exigences particulières. .......................................................................................................................

cent soixante-cinq 165


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua

4 Completa le risposte con non, pas o pas de (d’).


1. Tu es d’accord avec nous? – …….....…… tout à fait.
2. Vous voulez entrer? – …….....……, merci, une autre fois peut-être.
3. On ne veut pas faire les devoirs. – …….....…… histoires, vous devez les faire.
4. Tu arrives toujours à l’avance aux rendez-vous? – …….....…… toujours.
5. Vous acceptez notre proposition? – Absolument …….....……!
6. Alors, le ministre va signer cette ordonnance? – Je pense que …….....……
7. Vous prenez du rôti? – …….....…… viande pour moi, merci.
8. Pour qui tu fais ça? – Je fais ça pour moi et …….....…… pour les autres.
9. Vous vous appelez Sophie, n’est-ce pas? – …….....…… précisément, je m’appelle Sofia, à l’italienne.
10. Ça fait longtemps que vous attendez? – Même …….....…… cinq minutes.

5 Completa le frasi con la preposizione sans, ne pas (in successione), que (restrittivo), pas du tout,
guère, ne (explétif), ni… ni.
1. Je n’ai …….........…… un enfant. Un seul. • 2. Je vous demande de ……..........…… répliquer à ses provocations. • 3. Nous
sommes restés dans son bureau ……..........…… rien faire. • 4. Nous craignons que l’administration fiscale
……..........…… nous demande de payer cet impôt. • 5. Il est sorti ……..........…… dire un mot. • 6. Je suis vieux et

fatigué et je n’ai ……..........…… l’intention de reprendre à travailler! • 7. Ma mère me dit de ……..........…… parler avec
les inconnus. • 8. Nous n’allons ……..........…… au restaurant, de temps en temps seulement. • 9. Ce que tu
dis n’est ……..........…… sérieux ……..........…… hônnete. 10. Ses capacités sont meilleures qu’on ……..........…… le pense.

6 Completa le frasi con l’articolo partitivo appropriato.


1. Tu prends ……....... aspirine? • 2. Vous avez acheté ……....... affiches? • 3. Tu écoutes ……....... musique pendant
que tu travailles? • 4. Il faut ……....... imagination pour écrire un roman. • 5. À l’école, tu fais ……....... latin? •
6. Tu vois ……....... inconvénients dans cette affaire? • 7. Vendent-ils ……....... produits régionaux? • 8. Il veut
faire ……....... publicité pour ce produit? • 9. J’utilise seulement ……....... huile d’olive vierge extra. • 10. Nous
avons ……....... jours de congé à Pâques.

7 Completa le frasi con l’articolo partitivo o con la preposizione de, se necessario.


1. Ne faites pas trop ……....... bruit, il y a ……....... vieilles dames qui dorment.
2. Le matin, je ne mange que ……....... yaourt et je ne bois jamais ……....... café ou ……....... thé.
3. Ils font ……....... propositions intéressantes, mais ils n’ont pas ……....... réponses.
4. Il prend sa tisane sans ……....... sucre, mais avec un peu ……....... miel.
5. Nous avons passé ……....... merveilleuses vacances, avec ……....... amis fantastiques.
6. C’est une opération qui exige ……....... sang-froid et beaucoup ……....... calme.
7. Il remporte ……....... importantes victoires parce qu’il joue avec ……....... habilité.
8. Chantal Berger est une femme qui a ……....... classe et qui fait ……....... yoga tous les jours.
9. Les éditions Cult recherchent ……....... nouveaux talents pour lancer ……....... collections littéraires.
10. C’est un projet qui subira ……....... profondes modifications.
11. Il y a ……....... neige ici à La Mure, mais pas ……....... verglas sur les routes.
12. Nous avons ……....... froid, fermez les fenêtres.

166 cent soixante-six


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua BILAN 9

8 Completa le frasi con beaucoup, beaucoup de, très.

1. Elle lit ……….....................……. ce mois-ci, mais elle lit ……….....................……. lentement.


2. J’ai ……….....................……. envie de participer à cette course et je m’entraîne ……….....................……. dans le parc.
3. C’est un roman qu’on apprécie ……….....................……. parce qu’il est ……….....................……. amusant.
4. Il est ……….....................……. difficile d’apprendre le russe, il faut faire ……….....................……. efforts.
5. Je suis ……….....................……. en colère contre le directeur parce qu’il a commis ……….....................……. injustices.
6. Ta moto est ……….....................……. chère, mais elle est ……….....................……. plus puissante que les autres.
7. Je dors ……….....................……. et ……….....................……. bien, ces jours-ci.
8. Dans ce restaurant, vous trouvez ……….....................……. specialités, mais faites ……….....................……. attention à la
fraîcheur du poisson.

9 Completa le frasi scegliendo uno degli avverbi indicati.


1. [beaucoup de / longtemps / bien] Ça fait ………….…...............……… que ça dure, cette histoire?
2. [assez de / assez / trop de] Je ne vais pas skier aujourd’hui, il y a ………….…...............……… risques d’avalanches.
3. [beaucoup / trop de / assez] Votre fils est ………….…...............……… grand pour se débrouiller tout seul.
4. [petit à petit / peu / trop de] ………….…...............……… il a réussi à devenir très habile au poker.
5. [davantage / très / beaucoup de] Je sais qu’il vient du Maroc, mais je n’en sais pas ………….…...............………
6. [environ / très / beaucoup] J’ai ………….…...............……… envie de lui prouver que j’ai raison.
7. [beaucoup / bien du / assez] Il a ………….…...............……… courage à se présenter ici.
8. [peu / peu de / assez] Je suis ………….…...............……… fier de ce que j’ai fait.
9. [beaucoup / presque / assez de] Il marche tranquille, ………….…...............……… indifférent au paysage.
10. [tellement / trop de / beaucoup] Il fait ………….…...............……… chaud que je ne sors pas.

10 E adesso, sei in grado di identificare gli errori e di correggerli! Riscrivi tutte le frasi
correttamente.
1. Je ne mange pas plus pour aujourd’hui. ........................................................................................................................

2. Mon frère ne fait pas des cadeaux à personne. ........................................................................................................................


3. Ils ont de livres intéressants dans ce magasin. ........................................................................................................................

4. Je cultive des grands espoirs pour toi. ........................................................................................................................


5. Je prends un café sans du sucre. ........................................................................................................................

6. Nous avons assez travail ces jours-ci. ........................................................................................................................

7. J’ai très préoccupations en ce moment. ........................................................................................................................

8. J’ai beaucoup froid. ........................................................................................................................

cent soixante-sept 167


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua

33 LA FORMA INTERROGATIVA
La forme interrogative
L
La forma interrogativa, o interrogazione, è utilizzata per formulare domande.
L’interrogazione può essere:
• diretta quando è rappresentata da una proposizione indipendente che si chiude con un punto
interrogativo: f Est-ce que tu sors?
• indiretta quando appare in una proposizione subordinata ed è priva di punto interrogativo:
f Je veux savoir si tu sors.
Per l’interrogazione indiretta ➝ Unité 89.

L’interrogazione può anche essere:


• totale se riguarda l’insieme della frase e implica una risposta con un oui o con un non:
f As-tu soif? – Oui, j’ai soif. / Non, je n’ai pas soif. (Hai sete? – Sì, ho sete. / No, non ho sete.)
• parziale se riguarda un elemento particolare della frase ed esige una risposta precisa:
f Quel âge as-tu? – Vingt ans. (Quanti anni hai? – Vent’anni.)

L’interrogazione diretta
Per porre una domanda diretta (totale o parziale) in francese esistono tre modi:
• semplicemente con l’intonazione, lasciando invariata la struttura della frase (lingua familiare o corrente);
• con l’uso della locuzione est-ce que (lingua corrente o sostenuta);
• con l’inversione del pronome soggetto (lingua sostenuta).

La locuzione est-ce que


La locuzione est-ce que (non ha traduzione in italiano) precede sempre il soggetto, qualunque sia la sua
natura (nome comune, nome proprio, pronome). Il que finale si apostrofa se il soggetto inizia per vocale:
f Est-ce que ton père prend un apéritif? (Tuo padre prende un aperitivo?)
f Est-ce qu’ils reviennent tout de suite? (Tornano subito?)
f Est-ce qu’Hélène est encore là? (Hélène è ancora lì?)

La forma interrogativa con l’inversione del soggetto


La forma interrogativa con l’inversione del soggetto è una costruzione più complessa che prevede una
serie di casi.

1 Se il soggetto è un pronome personale (je, tu, il, elle, on, nous, vous, ils, elles) oppure il pronome neutro
ce, lo si sposta semplicemente subito dopo il verbo, collegato ad esso con un trattino:
f Voulez-vous encore du thé? (Volete ancora del tè?)
f Discutent-elles de cette affaire? (Discutono di questa faccenda?)
f Est-ce le vrai neveu de la reine? (È il vero nipote della regina?)
f Iras-tu en Argentine? (Andrai in Argentina?)

168 cent soixante-huit


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua 33. LA FORMA INTERROGATIVA

2 Se il verbo termina per vocale e il soggetto è un pronome di 3a persona singolare (il, elle, on), si inserisce
una t, detta “eufonica”, tra il verbo stesso e il soggetto. Questa t è detta eufonica perché ha un’utilità
esclusivamente fonetica e non ha alcun significato:
f Cherche-t-il quelqu’un? (Cerca qualcuno?)
f Va-t-elle chez son grand-père? (Va da suo nonno?)
f Parle-t-on français ici? (Si parla francese qui?)
f Partira-t-elle dans un mois? (Partirà tra un mese?)

3 Se il soggetto è un nome (proprio o comune) o un pronome (possessivo, dimostrativo, indefinito),


viene lasciato davanti al verbo e si aggiunge, dopo il verbo (collegato con un trattino), un pronome
personale di 3a persona (il, elle, ils, elles) dello stesso genere e numero del soggetto stesso:
f Bertrand prend-il la voiture? (Bertrand prende la maccchina?)
f Bertrand et Hubert prennent-ils la voiture? (Bertrand e Hubert prendono la macchina?)
f Votre secrétaire sait-elle utiliser un ordinateur? (La Sua segretaria sa usare il computer?)
f Celle-ci servait-elle à quelque chose? (Questa serviva a qualcosa?)
f Quelqu’un aurait-il le courage de protester? (Qualcuno avrebbe il coraggio di protestare?)
f L’émission sera-t-elle diffusée en directe? (La trasmissione sarà trasmessa in diretta?)

La forma interrogativa-negativa e l’uso di si avverbio di affermazione


• La forma interrogativa-negativa si realizza abbinando la formula interrogativa prescelta (solo intonazione,
locuzione est-ce que, inversione del soggetto) con la forma negativa:
f Vous ne voulez pas rester encore une minute? (Non volete restare ancora un minuto?)
f Est-ce que vous ne voulez pas rester encore une minute?
f Ne voulez-vous pas rester encore une minute?
f Léa n’est pas française? / Est-ce que Léa n’est pas française? / Léa n’est-elle pas française?
(Léa non è francese?)

• Per rispondere affermativamente a una domanda formulata alla forma negativa, invece di oui, si utilizza
l’avverbio di affermazione si:
f Tu ne viens pas avec nous? – Si, je viens. / Non, je ne viens pas.
f Ce livre n’est-il pas intéressant? – Si, il est intéressant. / Non, il n’est pas intéressant.
Ma: Ce livre est intéressant? – Oui, il est intéressant.

cent soixante-neuf 169


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua

EXERCICES

1 Trasforma le seguenti frasi dichiarative in frasi interrogative utilizzando la formula est-ce que.

Es.: Cet immeuble est en vente. ➝ Est-ce que cet immeuble est en vente?

1. Tout le monde a envie de boire. .....................................................................................................................................

2. On arrivera à l’heure. .....................................................................................................................................

3. Elle s’arrête devant toutes les vitrines. .....................................................................................................................................

4. Tu lui as dit la vérité. .....................................................................................................................................

5. Le nouvel ordinateur marche bien. .....................................................................................................................................

6. Vous nous apportez l’addition. .....................................................................................................................................

7. Claudine sait utiliser cette montre-réveil. .....................................................................................................................................

8. Ils ont encore l’intention de quitter Paris? .....................................................................................................................................

2 Trova la domanda corrispondente a ogni risposta utilizzando la formula est-ce que.

Es.: Oui, j’ai encore de l’argent. ➝ Est-ce que tu as encore de l’argent?

1. Oui, il part avec moi dimanche. .....................................................................................................................................


2. Non, je n’ai pas de billets. .....................................................................................................................................
3. Oui, cet appartement est à louer. .....................................................................................................................................
4. Non, il ne pense pas pouvoir venir. .....................................................................................................................................

5. Oui, j’ai deux enfants. .....................................................................................................................................

6. Non, le magasin n’est pas ouvert. .....................................................................................................................................

7. Non, je reste chez moi. .....................................................................................................................................

8. Oui, elle connaît les règles. .....................................................................................................................................

3 Trasforma le seguenti frasi dichiarative in frasi interrogative utilizzando l’inversione del soggetto
(inversione con pronome).

Es.: Elle dépense toutes ses économies. ➝ Dépense-t-elle toutes ses économies?

1. Tu empruntes ces livres à la bibliothèque. .....................................................................................................................................

2. Ils invitent leurs voisins. .....................................................................................................................................

3. Il aide sa sœur. .....................................................................................................................................

4. Vous savez jouer aux échecs. .....................................................................................................................................

5. Je suis si malhonnête. .....................................................................................................................................

6. Elle arrive avec le train de 20 heures. .....................................................................................................................................

7. On a encore des chambres libres. .....................................................................................................................................

8. Elles apprennent une nouvelle méthode. .....................................................................................................................................

9. Elle va voir l’exposition de Monet. .....................................................................................................................................

10. Ils se promènent dans le parc. .....................................................................................................................................


11. Je ne suis pas en avance. .....................................................................................................................................

12. Il participe à la cérémonie. .....................................................................................................................................

170 cent soixante-dix


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua 33. LA FORMA INTERROGATIVA

4 Trasforma le seguenti frasi dichiarative in frasi interrogative utilizzando l’inversione del soggetto
(inversione con un nome).
1. Cet ouvrier travaille bien. .....................................................................................................................................
2. Clarisse est en retard. .....................................................................................................................................
3. Jean-Louis est en avance. .....................................................................................................................................
4. Ce clocher sonne aussi pendant la nuit. .....................................................................................................................................
5. L’administration répond rapidement. .....................................................................................................................................
6. Les supporters réclament le pénalty. .....................................................................................................................................
7. Quelqu’un dérange l’émission. .....................................................................................................................................
8. Cette loi peut stopper la violence. .....................................................................................................................................

5 Ritrova la domanda utilizzando l’inversione del soggetto.


1. Oui, l’autobus roule trop vite. .....................................................................................................................................
2. Non, il ne pense pas accepter cette offre. .....................................................................................................................................
3. Oui, elles ont peur de l’avion. .....................................................................................................................................
4. Non, l’oiseau n’est pas dans sa cage. .....................................................................................................................................
5. Oui, je vais au cinéma ce soir. .....................................................................................................................................
6. Oui, Bernard et Roger travaillent chez moi. .....................................................................................................................................
7. Non, ma femme ne parle pas russe. .....................................................................................................................................
8. Oui, elle gagne bien sa vie. .....................................................................................................................................

6 Completa la tabella.

AVEC L’INTONATION AVEC EST-CE QUE AVEC L’INVERSION DU SUJET


(LANGUE FAMILIÈRE / COURANTE) (LANGUE COURANTE / SOUTENUE) (LANGUE SOUTENUE)

1. …………………….................................………. Est-ce qu’il fait beau chez vous? …………………….................................……….

2. Tu vas au théâtre? ……………………...................................................………. …………………….................................……….

3. …………………….................................………. ……………………...................................................………. L’avion atterit-il à Pise?

4. …………………….................................………. Est-ce que Luc joue aux cartes? …………………….................................……….

5. Elle déjeune à la cantine? ……………………...................................................………. …………………….................................……….

6. …………………….................................………. ……………………...................................................………. Marie travaille-t-elle ici?

cent soixante et onze 171


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua

7 Forma interrogativa-negativa. Rispondi con oui, si o non alle domande, in base all’indicazione data
tra parentesi (riprendi sempre le domande per intero).

Es.: N’a-t-elle pas d’enfants? (deux) ➝ Si, elle a deux enfants.

1. Faites-vous du sport? (deux fois par semaine)


..........................................................................................................................................................................................................................................................

2. Le facteur a-t-il sonné? (jamais)


..........................................................................................................................................................................................................................................................

3. Il ne t’accompagne pas en voiture? (toujours)


..........................................................................................................................................................................................................................................................

4. Tu vois le match? (je vois le match avec deux amis)


..........................................................................................................................................................................................................................................................

5. Tu n’as pas eu de problèmes, j’espère? (plusieurs)


..........................................................................................................................................................................................................................................................

6. La police protège les témoins? (toujours)


..........................................................................................................................................................................................................................................................

7. Je ne vous dérange pas? (vous ne dérangez jamais)


..........................................................................................................................................................................................................................................................

8. Est-ce que vous ne croyez pas à ses paroles? (je crois)


..........................................................................................................................................................................................................................................................

8 Traduci.
a. (usa la formula est-ce que)
1. Desiderate un ritratto?
2. Preferisci ascoltare la radio o guardare la televisione?
POUVEZ-VOUS
3. I clienti svizzeri arrivano prima di mezzogiorno?
BAISSER LE SON
4. Hai ancora voglia di parlare di quella faccenda (cette affaire)?
DE CETTE CLOCHE?
5. Le vacanze estive sono lunghe in Francia?
b. (usa l’inversione del soggetto)
1. Parlate del direttore?
2. Ama (elle) la musica rap?
3. Chiamano (ils) spesso la loro mamma?
4. I tuoi figli escono spesso la sera?
5. La signora Callemand va in Belgio domenica?
6. Il postino passa tutti i giorni?
7. L’impiegato vi ha dato tutte le informazioni?
8. La moda cambia ad ogni stagione (chaque saison) in Francia?
9. Non pensi mai alla tua infanzia?
10. I tuoi amici non vengono questa sera?

172 cent soixante-douze


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua
GLI AVVERBI
34 E GLI AGGETTIVI INTERROGATIVI
Les adverbes et les adjectifs interrogatifs
L
Gli avverbi e gli aggettivi interrogativi sono elementi con i quali si formulano le interrogazioni parziali
(➝ Unité 33), cioè delle domande che riguardano circostanze o informazioni particolari.

GLI AVVERBI INTERROGATIVI


Gli avverbi interrogativi permettono di porre domande precise sulle diverse circostanze dell’azione.

FORME

• comment (come) • pourquoi (perché) • combien (quanto)


• où (dove) • quand (quando) • combien de + nome (quanto/a/i/e)

OSSERVAZIONI

Come per l’interrogazione totale, gli avverbi interrogativi possono essere utilizzati con la semplice
intonazione (lingua familiare), con la locuzione est-ce que (lingua corrente o sostenuta) o con l’inversione
del soggetto.

1 Se si utilizzano con la semplice intonazione, gli avverbi interrogativi possono essere collocati all’inizio
o, più diffusamente, alla fine della frase (tranne pourquoi e combien de che possono essere messi solo
all’inizio):
f Vous partez quand? / Quand vous partez? (Quando partite?)
f Il s’appelle comment? / Comment il s’appelle? (Come si chiama?)
f Il habite où? / Où il habite? (Dove abita?)
f Pourquoi Emma pleure? (Perché Emma piange?)
f Il pèse combien? / Combien il pèse? (Quanto pesa?)
f Combien d’enfants vous avez? (Quanti bambini avete?)

Attenzione
Alle domande poste con pourquoi si risponde con:
• parce que + verbo coniugato:
f Pourquoi tu manges si vite? – Parce que j’ai faim. (Perché mangi così in fretta? – Perché ho fame.)
• pour + infinito:
f Pourquoi tu prends cette route? – Pour éviter les bouchons.
(Perché prendi questa strada? – Per evitare gli ingorghi.)

cent soixante-treize 173


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua

2 La locuzione est-ce que si colloca sempre dopo l’avverbio interrogativo e prima del soggetto:
f Quand est-ce que vous partez? (Quando partite?)
f Comment est-ce qu’ils s’appellent? (Come si chiamano?)
f Où est-ce qu’il habite? (Dove abita?)
f Pourquoi est-ce qu’Emma pleure? (Perché Emma piange?)
f Combien est-ce qu’il pèse? (Quanto pesa?)
f *Combien d’enfants est-ce que vous avez? (Quanti bambini avete?)
* Con combien de la successione è: combien de + nome + est-ce que + verbo.

3 Con l’inversione del soggetto, gli avverbi interrogativi precedono sempre il verbo; le altre regole di
costruzione della frase interrogativa non cambiano (compresa la ripresa del soggetto con un pronome
quando il soggetto è un nome):
f Quand partez-vous? (Quando partite?)
f Comment s’appellent-ils ? (Come si chiamano?)
f Où habite-t-il? (Dove abita?)
f Où les infirmières se dirigent-elles? (Dove si dirigono le infermiere?)
f Pourquoi Emma pleure-t-elle? (Perché Emma piange?)
f Combien pèse-t-il? (Quanto pesa?)
f Combien d’enfants avez-vous? (Quanti bambini avete?)
f Combien de pain cette famille consomme-t-elle? (Quanto pane consuma questa famiglia?)

Se il soggetto è un nome, esiste anche la possibilità di posporre il nome soggetto al verbo (posposizione
del nome soggetto), senza altre modifiche. Tale posposizione non si applica con pourquoi.
f Quand arrive Michel? (Quando arriva Michel?)
f Comment se déroulent les célébrations? (Come si svolgono le celebrazioni?)
f Où se trouvent les Pyrénées? (Dove si trovano i Pirenei?)
f Combien pèse cette valise? (Quanto pesa questa valigia?)

BON À SAVOIR

Avverbi interrogativi e preposizioni


Gli avverbi où, quand, combien (de) possono essere preceduti da una preposizione:
f Par où passez-vous? (Da dove passate?)
f D’où tu viens? (Da dove vieni?)
f Jusqu’où ils pensent aller? (Fino a dove pensano di andare?)
f Depuis quand travailles-tu? (Da quando lavori?)
f Jusqu’à quand restent-ils ici? (Fino a quando restano qui?)
f Pour combien d’élèves il faut acheter les billets? (Per quanti allievi bisogna comprare i biglietti?)
f Depuis combien de temps dort-il? (Da quanto tempo dorme?)

174 cent soixante-quatorze


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua 34. GLI AVVERBI E GLI AGGETTIVI INTERROGATIVI

GLI AGGETTIVI INTERROGATIVI


Gli aggettivi interrogativi servono per chiedere informazioni circa l’identità o la qualità di qualcuno o di
qualcosa.

FORME

MASCHILE SING. FEMMINILE SING. MASCHILE PLUR. FEMMINILE PLUR.

quel quelle quels quelles

OSSERVAZIONI

1 Gli aggettivi interrogativi possono essere usati come epiteto (quando precedono il nome) o come
attributo (quando sono collocati davanti al verbo être); in entrambi i casi si accordano sempre con il
nome a cui si riferiscono:
f Quel menu est-ce que vous choisissez? (Quale menu scegliete?)
f Quelles villes italiennes tu aimes le plus? (Quali città italiane ti piacciono di più?)
f Quelle est votre profession? (Qual è la vostra professione?)
f Quels sont vos problèmes? (Quali sono i vostri problemi?)

2 Se usati come epiteti, gli aggettivi interrogativi possono essere utilizzati con la semplice intonazione,
con la locuzione est-ce que o con l’inversione del soggetto:
f Quelle jupe essaie ta sœur? (Quale gonna prova tua sorella?)
f Quelle jupe est-ce que ta sœur essaie?
f Quelle jupe ta sœur essaie-t-elle?

3 Quel è anche utilizzato come aggettivo esclamativo:


f Quel beau tableau! (Che bel quadro!)
f Quelle chaleur! (Che caldo!)

D’UNE LANGUE À L’AUTRE

L’aggettivo interrogativo francese quel corrisponde alle parole italiane “quale” o “che”; non è dunque
assolutamente da confondere con l’aggettivo o pronome dimostrativo italiano “quello”:
f Che giorno è? ➝ Quel jour sommes-nous?
f Quali sono le tue intenzioni? ➝ Quelles sont tes intentions?

I corrispondenti francesi dell’aggettivo o pronome dimostrativo italiano “quello” sono gli aggettivi e
pronomi dimostrativi francesi ce (➝ Unité 11) e celui (➝ Unité 71).
f quel li bro ➝ ce livre
f quelle st orie ➝ ces histoires
f Quale camicia? Quella? ➝ Quelle chemise? Celle-là?
f Quali ca se? – Quelle dei tuoi nonni. ➝ Quelles maisons? – Celles de tes grands-parents.

cent soixante-quinze 175


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua

EXERCICES
Gli avverbi interrogativi
1 Completa le frasi con quand, où, comment, pourquoi, combien (de).
1. ………...............………..… s’appelle ta copine? • 2. ………...............………..… est-ce qu’il se cache? • 3. ………...............………..…
penses-tu revenir? • 4. ………...............………..… est-ce que vous vous énervez comme ça? • 5. Il va ………...............………..…,
votre grand-père? • 6. ………...............………..… gagnent-ils par mois? • 7. Ils viennent d’ ………...............………..…? •
8. Ils courent depuis ………...............………..… temps? • 9. Vous restez jusqu’à ………...............………..…? • 10. ………...............………..…
es-tu si heureux aujourd’hui?

2 Trasforma le domande utilizzando prima est-ce que e poi l’inversione del soggetto.
Es.: Vous partez quand? ➝ Quand est-ce que vous partez? ➝ Quand partez-vous?

1. Ils arrivent quand? ……………......................................……....…………………. ……………......................................……....………………….

2. Un éléphant pèse combien? ……………......................................……....…………………. ……………......................................……....………………….

3. Tu plantes cet arbre où? ……………......................................……....…………………. ……………......................................……....………………….

4. Pourquoi elle ne dit rien? ……………......................................……....…………………. ……………......................................……....………………….

5. Vous entrez comment? ……………......................................……....…………………. ……………......................................……....………………….

6. Combien d’animaux tu as? ……………......................................……....…………………. ……………......................................……....………………….

3 Trova la domanda corrispondente a ogni risposta utilizzando l’avverbio interrogativo appropriato


(usa la formula est-ce que).
Es.: Ils se marient en avril. ➝ Quand est-ce qu’ils se marient?

1. Il étudie aux États-Unis. ........................................................................................................................

2. Mon mari rentre samedi. ........................................................................................................................

3. Je veux vivre à Paris. ........................................................................................................................

4. Ici? Il neige un peu au mois de janvier. ........................................................................................................................

5. Parce que c’est une ville que j’aime. ........................................................................................................................

6. J’irai en train, c’est moins cher. ........................................................................................................................

7. Il a seulement quatre voitures. ........................................................................................................................

8. Ça coûte 150 euros. ........................................................................................................................

4 Trasforma le domande dell’esercizio precedente con l’inversione del soggetto.

Gli aggettivi interrogativi


5 Completa le frasi con quel, quelle, quels, quelles.
1. De …………..............… village tu parles? • 2. …………..............… émissions tu suis régulièrement? • 3. Avec …………..............…
train voulez-vous partir? • 4. …………..............… documents dois-je montrer? • 5. …………..............… est la marque de
pâtes que vous préférez? • 6. Dans …………..............… armoire as-tu mis les maillots de bain? • 7. …………..............…
lunettes tu m’as apportées? • 8. …………..............… sont ses intentions? • 9. Pour …………..............… raison s’est-il
fâché? • 10. …………..............… est ton prénom?

176 cent soixante-seize


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua 34. GLI AVVERBI E GLI AGGETTIVI INTERROGATIVI

6 Formula la domanda utilizzando l’aggettivo interrogativo (usa l’inversione del soggetto).

Es.: J’ai passé mon bac en 1992. ➝ En quelle année as-tu passé ton bac?

1. Il est rentré à 10 heures. ........................................................................................................................

2. Les couleurs que je préfère sont le bleu et le blanc. ........................................................................................................................

3. Elle a trente ans. ........................................................................................................................

4. Il ne dit aucune sottise. ........................................................................................................................

5. Il fait très beau aujourd’hui. ........................................................................................................................

6. Il prend le car de 9 heures. ........................................................................................................................

7. Je lis «Le Monde» et «le Figaro». ........................................................................................................................

8. Ils habitent au troisième étage. ........................................................................................................................

7 Completa le frasi con l’avverbio o l’aggettivo interrogativo appropriato.


1. ……….................…… est-ce tu pars pour les États-Unis? – Au mois de mars.
2. ……….................…… est né ton père? Mon père est né à Catanzaro.
3. ……….................…… lunettes choisis-tu? Des lunettes de Valentino.
4. ……….................…… ça coûte ce scooter? – 4700 euros.
5. ……….................…… tu es si triste? – …................................…… mon équipe a perdu le match.
6. ……….................…… est-ce vous voyagez? – Je voyage en train.
7. ……….................…… est ton chanteur italien préféré? – Ligabue.
8. Tu passes par ….........……? – Je passe par la propriété de la famille Legrand.
9. ……….................…… est ton opinion sur ce sujet? – Je n’ai pas d’opinion.
10. ……….................…… places libres avez-vous encore? – Seulement trois.

8 Traduci le frasi tenendo conto delle indicazioni date sulla scelta della costruzione interrogativa.
1. Come si chiama il tuo amico? [lingua familiare]
2. Scusi, signora, Lei dove abita? [inversione del soggetto]
3. Quando arrivano i nostri colleghi? [est-ce que]
4. Da dove vengono questi turisti? [inversione del soggetto]
5. Per quanto tempo fai cuocere il riso? [est-ce que]
6. Come potete fare ciò? [inversione del soggetto]
7. Perché non siete d’accordo? – Perché la tua idea è ingiusta. [inversione del soggetto]
8. Dove abitano i tuoi genitori? [posposizione del nome soggetto]
9. Quando cominci il tuo lavoro? [lingua familiare]
10. Quanto pesa questa statua? [posposizione del nome soggetto]
11. Qual è il suo ruolo in questa storia?
12. Quale aperitivo scegli? [lingua familiare]
13. In quale città di Francia se trova il “Palais des Papes”? [posposizione del nome soggetto]
14. Che bella idea!

cent soixante-dix-sept 177


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua
I PRONOMI INTERROGATIVI
35 INVARIABILI
Les pronoms interrogatifs invariables
I pronomi interrogativi invariabili si distinguono in due categorie, a seconda che si intenda interrogare
sull’identità delle persone o delle cose.

Per interrogare sulle persone


FORME

forma semplice qui? f Qui chante si bien?


(Chi canta così bene?)
SOGGETTO
forma composta qui est-ce qui? f Qui est-ce qui chante si bien?
(Chi canta così bene?)

forma semplice qui? f Qui appelle-t-il? / Il appelle qui?*


COMPL. (Chi chiama?)
OGGETTO
forma composta qui est-ce que? f Qui est-ce qu’il appelle?
(Chi chiama?)

à
forma semplice
avec
qui? f À qui parles-tu? / Tu parles à qui?*
de (A chi parli?)
PREPOSIZ. pour
+ COMPL.
à
forma composta
avec
qui est-ce que? f À qui est-ce que tu parles?
de (A chi parli?)
pour

* Forme usate nella lingua familiare.

OSSERVAZIONI

1 La forma del pronome per interrogare sulle persone dipende dalla funzione che esso svolge nella frase
(soggetto, complemento oggetto o complemento introdotto da preposizione):
f Qui parle ? [soggetto] / f Qui rencontres-tu ? [complemento oggetto]
f Avec qui tu travailles? [complemento preceduto da preposizione]

2 Esiste la possibilità di usare la forma semplice con inversione del soggetto (usata nella lingua sostenuta)
e la forma composta con est-ce que / qui (lingua corrente). La forma semplice senza inversione è usata
nella lingua familiare.
f Qui parle? [forma semplice] / f Qui est-ce qui parle? [forma composta]
f Qui rencontres-tu? [forma semplice] / f Qui est-ce que tu rencontres? [forma composta]
f Tu rencontres qui? [forma semplice senza inversione del soggetto]

178 cent soixante-dix-huit


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua 35. I PRONOMI INTERROGATIVI INVARIABILI

Attenzione
Se il pronome soggetto qui è seguito dal verbo être, si può usare solo la forma semplice:
f Qui est cette jeune fille? (Chi è quella ragazza?)
f Qui sont ces personnes? (Chi sono queste persone?)

Per interrogare sulle cose

FORME

forma semplice / /
SOGGETTO
forma composta qu’est-ce qui? f Qu’est-ce qui lui arrive?
(Che cosa gli succede?)

forma semplice que? / quoi? f Que veux-tu faire? / Tu veux faire quoi?*
COMPL. (Che cosa vuoi fare?)
OGGETTO
forma composta qu’est-ce que? f Qu’est-ce que tu veux faire?
(Che cosa vuoi fare?)

à
forma semplice
avec
quoi? f De quoi parles-tu? / Tu parles de quoi?*
de (Di che cosa parli?)
PREPOSIZ. pour
+ COMPL.
à
forma composta
avec quoi est-ce que? f De quoi est-ce que tu parles?
de (Di che cosa parli?)
pour

* Forme usate nella lingua familiare.

OSSERVAZIONI

1 La forma del pronome per interrogare sulle cose dipende dalla funzione che esso svolge nella frase
(soggetto, complemento oggetto o complemento introdotto da preposizione).
f Qu’est-ce qui te prends? [soggetto]
f Qu’est-ce que tu fais? [complemento oggetto]
f À quoi est-ce que tu penses? [complemento preceduto da preposizione]

2 A eccezione della funzione soggetto (per la quale esiste solo la forma composta), si possono utilizzare
la forma semplice con inversione del soggetto (usata nella lingua sostenuta) e la forma composta con
est-ce que (lingua corrente). La forma semplice con quoi si usa nella lingua familiare:
f Que fais-tu ? [forma semplice] / f Qu’est-ce que tu fais ? [forma composta]
f De quoi s’occupe-t-il? [forma semplice] / f De quoi est-ce qu’il s’occupe? [forma composta]
f Il s’occupe de quoi? [forma semplice senza inversione]
cent soixante-dix-neuf 179
Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua

3 Oltre che come pronome preceduto da preposizione, quoi può essere usato:
• collocato dopo il verbo in sostituzione di que complemento oggetto (nella lingua familiare);
• davanti alla preposizione de + aggettivo;
• in forma isolata (in senso esclamativo).
f Tu réponds quoi? (Cosa rispondi?)
f Quoi de neuf aujourd’hui? (Cosa c’è di nuovo oggi?)
f Quoi! Vous cherchez encore des excuses? (Cosa! Cercate ancora delle scuse?)

BON À SAVOIR

Quoi, comment e pardon


Quoi?, in forma isolata e con un punto interrogativo, come espressione per far ripetere qualcosa, è
considerato poco educato; in questi casi è molto meglio usare comment? o pardon?:
f Cosa? Può ripetere, per favore? ➝ Comment? Vous pouvez répéter, s’il vous plaît?
f Cosa? Cosa dici? ➝ Pardon? Qu’est-ce que tu dis?

EXERCICES
1 Completa le frasi con qui est-ce qui o qui est-ce que (qu’).
1. ………..........................……..… te réveille le matin? • 2. ………..........................……..… tu as appelé pour te faire aider? •
3. ………..........................……..… lui dira ce qui s’est passé? • 4. ………..........................……..… t’aimera comme lui? •
5. ………..........................……..… nous allons rencontrer? • 6. ………..........................……..… ils connaissent au ministère? •
7. ………..........................……..… n’a pas encore fait de telles expériences? • 8. ………..........................……..… achète de vieilles
voitures dans cette ville?

2 Completa le frasi con qu’est-ce qui o qu’est-ce que (qu’).


1. ………..............................……..… vous pensez faire maintenant? • 2. ………..........................……..… te fait rire comme ça? •
3. ………..........................……..… vous a fait énerver? • 4. ………..........................……..… nous devons comprendre encore? •
5. ………..........................……..… il te prend? Calme-toi! • 6. ………..........................……..… vous fait croire qu’il gagnera les
élections? • 7. ………..........................……..… elle raconte? • 8. ………..........................……..… elle achète comme parfum?

3 Completa le frasi con qui est-ce qui o qu’est-ce qui.


1. ………..........................……..… lui est arrivé? Un accident de voiture. • 2. ………..........................……..… est tombé? – Françoise. •
3. ………..........................……..… m’offrira sa collaboration? • 4. ………..........................……..… te préoccupe? – La diminution des
ventes. • 5. ………..........................……..… peut me renseigner? • 6. ……….....................……..… saura te comprendre mieux que
ta femme? • 7. ………....................……..… pourra l’intéresser? – La physique nucléaire.

4 Completa le frasi con qui est-ce que o qu’est-ce que (qu’).


1. ………..........................……..… tu vas faire demain? • 2. ………..........................……..… vous avez appelé tout à l’heure? •
3. ………..........................……..… vous avez choisi comme surveillant? • 4. ………..........................……..… ils ont demandé pour
le dîner de ce soir? • 5. ………..........................……..… vous voulez boire? • 6. ………..........................……..… elle a connu de si
important à Londres? • 7. ………..........................……..… elle a organisé? – Une fête. • 8. ………..........................……..… vous
aimez comme musique?

180 cent quatre-vingts


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua 35. I PRONOMI INTERROGATIVI INVARIABILI

5 Riformula le domande con qui o que e l’inversione del soggetto.

Es.: Qu’est-ce qu’il dit? ➝ Que dit-il?

1. Qu’est-ce que vous préparez pour le dîner? ........................................................................................................................


2. Qui est-ce que tu appelles? ........................................................................................................................
3. Qu’est-ce qu’elle écoute? ........................................................................................................................
4. Qu’est-ce qu’on mangera chez elle? ........................................................................................................................
5. Qui est-ce qu’il protège? ........................................................................................................................
6. Qui est-ce que vous frappez? ........................................................................................................................
7. Qu’est-ce que tu veux nous faire croire? ........................................................................................................................
8. Qui est-ce que le directeur reçoit ce matin? ........................................................................................................................

6 Completa le frasi con una preposizione (à, avec, de, dans, en, par, pour, sur, vers…) + qui o quoi.
1. …..................… vous travaillez? – Je travaille pour M. Etienne. • 2. …..................… pense-t-elle? – Elle pense
à Michel. • 3. …..................… fais-tu allusion? – Je fais allusion à l’accident d’hier. • 4. …..................… comptez-
vous? – Sur son amitié. • 5. …..................… avez-vous peur? – Moi? Je n’ai peur de personne! • 6. …..................…
ont-ils peur? – Ils ont peur d’une dévaluation de l’euro. • 7. …..................… s’agit-il? – Il s’agit d’une grève des
employés. • 8. …..................… tu iras voir cette exposition? – Avec mes parents. • 9. …..................… puis-je vous
être utile? • 10. …..................… l’a-t-il su? – Il l’a su par son frère. • 11. …..................… s’est-elle tournée pendant
qu’elle parlait? – Vers Paul. • 12. …..................… es-tu tombé? – Je suis tombé dans une flaque d’eau.

7 Trova la domanda corrispondente a ogni risposta (preposizione + qui o quoi).

Es.: J’ai confiance dans son sens de responsabilité. ➝ En quoi as-tu confiance?
1. Ce chemisier est en soie. ........................................................................................................................
2. Nous parlons de toi, bien entendu. ........................................................................................................................
3. Je pense à mon examen. ........................................................................................................................
4. Elle s’occupe de séjours linguistiques. ........................................................................................................................
5. Il ressemble à sa mère. ........................................................................................................................
6. Il s’adresse à un agent de police. ........................................................................................................................
7. La bière, on la fait avec de l’orge. ........................................................................................................................
8. Ils se plaignent de la qualité du repas. ........................................................................................................................
9. J’ai dû payer pour Claude et pour Éric. ........................................................................................................................
10. Ils discutent toujours de politique. ........................................................................................................................

8 Traduci ogni frasi nei diversi modi possibili utilizzando tutte le forme semplici e composte dei
pronomi interrogativi invariabili.
1. Che cosa fate domenica prossima? 6. Chi vuol venire alla lavagna?
2. Con chi esci questa sera? 7. Che cosa ti fa pensare che non hai più speranze?
3. Che cosa vi fa innervosire (rendre nerveux)? 8. Di che cosa hai bisogno?
4. Che cosa aspetti? 9. A cosa ti riferisci esattamente?
5. Di chi hai paura? 10. Cosa? Non sento bene, può ripetere per favore?

cent quatre-vingt-un 181


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua
I PRONOMI INTERROGATIVI
36 VARIABILI
Les pronoms interrogatifs variables
L
I pronomi interrogativi
interrogativ variabili rappresentano nomi di cose o di persone, in una formulazione interrogativa.

FORME

MASCHILE SING. FEMMINILE SING. MASCHILE PLUR. FEMMINILE PLUR.

lequel laquelle lesquels lesquelles

OSSERVAZIONI

1 I pronomi interrogativi variabili si accordano in genere e numero con un nome già annunciato in
precedenza:
f Regarde ces deux photos, laquelle tu préfères?
(Guarda queste due foto, quale preferisci?)
f J’ai besoin de consulter un livre de géo. – Oui, lequel?
(Ho bisogno di consultare un libro di geografia. – Sì, quale?

2 Possono anche annunciare un nome che segue preceduto dalla preposizione de (+ un determinante):
f Lesquels ce ces vins connaissez-vous? (Quali di questi vini conoscete?)
f Lequel de ces deux projets vous intéresse le plus?
(Quale di questi due progetti vi interessa di più?)

3 I pronomi interrogativi variabili possono fondersi con le preposizioni a e de, dando origine a forme
contratte:
MASCHILE SING. FEMMINILE SING. MASCHILE PLUR. FEMMINILE PLUR.

forme con à auquel à laquelle auxquels auxquelles

forme con de duquel de laquelle desquels desquelles

f Un ami? Duquel parlez-vous exactement? (Un amico? Di quale parlate esattamente?)


f Dans cette salle, il y a trois guichets. Auquel dois-je m’adresser?
(In questa sala, ci sono tre sportelli. A quale mi devo rivolgere?)
f À laquelle de nos cousines tu penses? (A quale delle nostre cugine pensi?)

D’UNE LANGUE À L’AUTRE

In italiano gli aggettivi e i pronomi interrogativi hanno un’unica forma, “quale”, mentre in francese
hanno due forme diverse: quel / lequel. Bisognerà dunque stare attenti a non confonderli:
f Quale gonna preferisci? ➝ Quelle jupe préfères-tu?
f Di queste due gonne, quale preferisci? ➝ De ces deux jupes, laquelle tu préfères?

182 cent quatre-vingt-deux


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua
36. I PRONOMI INTERROGATIVI VARIABILI

EXERCICES
1 Completa le frasi con lequel, laquelle, lesquels, lesquelles.
1. ……...................…..… de ces enveloppes faut-il utiliser? • 2. Tu veux une cravate? ……................……..…? • 3. De ces
deux vélos, ……...................…..… est le moins cher? • 4. Votre amie est venue. – ……...................…..…? • 5. J’ai besoin de
consulter des journaux étrangers. – Oui, ……...................…..… voulez-vous consulter? • 6. Parmi tous les devoirs,
……...................…..… vous a semblé le plus difficile? • 7. Il y a beaucoup de vestes, je dois en choisir une, mais

……...................…..…? • 8. ……...................…..… de ces romans aimeriez-vous lire? Choisissez-en au moins trois.

2 Trasforma le frasi utilizzando i pronomi interrogativi variabili preceduti dalla preposizione


appropriata.

Es.: De quel DVD tu parles? ➝ Duquel tu parles?

1. À quels projets se réfère-t-il? ........................................................................................................................


2. À quelle station je dois descendre? ........................................................................................................................
3. À quel employé faut-il s’adresser? ........................................................................................................................
4. De quel pays parlez-vous? ........................................................................................................................
5. À quelles décisions fait-elle allusion? ........................................................................................................................
6. Tu fais partie de quelle organisation? ........................................................................................................................
7. Tu entends parler de quels romans? ........................................................................................................................
8. Il a écrit à quelles amies? ........................................................................................................................

3 Completa le frasi con quel o lequel correttamente accordati.


1. Tu achètes une nouvelle guitare? – Oui, mais je ne sais pas …….......…………… prendre. • 2. J’ai visité les
États-Unis. – …….......…………… villes as-tu visitées? • 3. Tiens, c’est toi? …….......…………… bon vent t’emmène
ici? • 4. …….......…………… est son opinion à ce sujet? • 5. Voici les échantillons à examiner. Par …….......…………… voulez-
vous commencer? • 6. Si j’avais répondu comme ça, …….......…………… aurait été sa réaction? • 7. …….......…………… de
ces vendeurs a refusé de vous servir? • 8. Il a habité dans ce village? …….......…………… était sa maison?

4 Completa le frasi con i pronomi interrogativi variabili (semplici o in forma contratta).


1. Tu veux participer à une émission télé? Et ……………...........……..? • 2. Avec ……………...........…….. de tes copines tu sors
ce soir? Amandine ou Marion? • 3. Il s’intéresse aux matières scientifiques? Mais ……………...........…….., plus
précisément? • 4. Des avocats à Turin, il y en a beaucoup, ……………...........…….. tu fais allusion? • 5. ……………...........……..
de ces deux restaurants tu préfères? • 6. Tu téléphones ……………...........…….. des deux jumelles? • 7. Un hôtel à
Nice? Oui, mais ……………...........…….. tu veux le numéro? Il y en a beaucoup! • 8. ……………...........…….. de tes amies tu vas
inviter? Tu peux en inviter trois.

5 Traduci.
1. Conosci degli scrittori francesi? Quali? 4. Una ragazza? Con quale vuoi parlare?
2. Quale di questi due colori preferisci? 5. Un vecchio collega? Ma di quale parli?
3. Un cavallo? Su quale vuoi scommettere (parier)? 6. Quali giornali comperi spesso? Quali leggi?
7. Il mio numero di telefono? Quale? Ho due numeri di telefono.
8. Qual è la tua valigia? La valigia grigia? Quale di queste due valigie grigie devo prendere?

cent quatre-vingt-trois 183


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua

BILAN 10 Unités 33-34-35-36

1 Trasforma le frasi dichiarative in frasi interrogative utilizzando l’inversione del soggetto.

1. Elle pêche des truites. ........................................................................................................................

2. Il y a de la tarte au citron. ........................................................................................................................

3. Le facteur passe une fois par jour. ........................................................................................................................

4. Le bateau avance à la voile. ........................................................................................................................

5. Tu soutiens ce candidat. ........................................................................................................................

6. Les livres d’art coûtent cher. ........................................................................................................................

7. C’est votre chien qui donnera l’alerte. ........................................................................................................................

8. J’ai le droit de parler. ........................................................................................................................

9. Ils sont d’accord. ........................................................................................................................

10. Ce monsieur répare les serrures. ........................................................................................................................

2 Trasforma le domande utilizzando prima est-ce que, poi l’inversione del soggetto.

Es.: Ils jouent tous les deux du piano?

➝ Est-ce qu’ils jouent tous les deux du piano? ➝ Jouent-ils tous les deux du piano?

1. Elle vit en France? ................................................................................... ................................................................................

2. Vous n’aimez pas danser? ................................................................................... ................................................................................

3. Le spectacle est fascinant? ................................................................................... ................................................................................

4. Vous occupez l’usine? ................................................................................... ................................................................................

5. Cette salade est fraîche? ................................................................................... ................................................................................

6. Il n’écoute pas vos conseils? ................................................................................... ................................................................................

7. Ils ont une imagination fertile? .................................................................................. ................................................................................

8. Tu es disposé à m’écouter? .................................................................................. ................................................................................

9. Marc a envie de sortir? .................................................................................. ................................................................................

3 Rispondi con oui, si o non alle domande, in base all’indicazione data tra parentesi (riprendi
sempre le domande per intero).

Es.: As-tu faim? (affirmatif) ➝ Oui, j’ai faim.

1. Ces opinions ne sont-elles pas justes? (affirmatif) ........................................................................................................................

2. Tu sais conduire un bus? (négatif) ........................................................................................................................

3. Le beau temps va-t-il revenir? (négatif) ........................................................................................................................

4. Tu n’entends pas mes paroles? (affirmatif) ........................................................................................................................

5. N’aimes-tu pas cette chanson? (négatif) ........................................................................................................................

6. Est-ce que tu as une chemise propre? (affirmatif) ........................................................................................................................

7. Ce vélo est-il performant? (affirmatif) ........................................................................................................................

8. Tu n’étudies pas le français? (affirmatif) ........................................................................................................................

9. Cette robe n’est-elle pas un peu serrée? (affirmatif) ........................................................................................................................

10. Est-ce un restaurant renommé? (négatif) ........................................................................................................................

184 cent quatre-vingt-quatre


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua BILAN 10

4 Per ogni frase, ritrova la domanda individuando l’avverbio interrogativo appropriato. Utilizza
l’inversione del soggetto.

Es.: Il pèse 55 kilos. ➝ Combien pèse-t-il?

1. Une place de théâtre coûte 40 euros. ........................................................................................................................

2. Ils vont passer leurs vacances en Ligurie. ........................................................................................................................

3. Je vais voir ma grand-mère ce soir. ........................................................................................................................

4. Nous allons à la mer en car. ........................................................................................................................

5. Mon copain habite à Palerme. ........................................................................................................................

6. Je ne sors pas parce qu’il fait trop froid. ........................................................................................................................

7. J’ai quatre chats. ........................................................................................................................

8. Ils partent demain matin. ........................................................................................................................

5 Trova tutte le domande che si possono porre (con quand, où, pourquoi, comment, combien) sulla
storia raccontata. Formulale utilizzando la 2a persona singolare.

Samedi dernier, je suis sorti parce que je m’ennuyais tout seul chez moi. J’avais 200 euros et j’ai décidé
d’aller au Casino. J’y suis allé à pied parce que ma voiture était en panne. J’ai marché pendant une
demi-heure. À l’entrée du casino, le gardien s’est approché de moi pour me demander si j’avais 18 ans.
J’ai oublié de dire que j’étais habillé avec un jean et un pull. C’était peut-être pour ça que le gardien se
méfiait de moi. Ce soir-là, j’ai gagné plus de 1500 euros!

6 Completa le frasi con qui, que (qu’), quoi.

1. ….......… pense-t-il de cette histoire? • 2. ….......… t’a dit ça? • 3. ….......… entendez-vous dire exactement? •
4. ….......… de neuf ce soir? • 5. ….......…! Répondez-vous à ces accusations? • 6. Chez ….......… êtes-vous invités ce
soir? • 7. Avec ….......… on doit enlever ces tâches? • 8. ….......… de surprenant dans cette déclaration? • 9. ….......…
voulez-vous comme assistant? • 10. ….......…! Mais c’est un scandale! • 11. Mais enfin ….......… fais-tu? Tu dis
….......… maintenant? • 12. ….......… téléphone à cette heure-ci?

7 Completa le frasi scegliendo un avverbio, un aggettivo o un pronome interrogativo.


Una sola soluzione è possibile: ogni elemento si può usare una sola volta.
comment – où – quand – combien – combien de – pourquoi – qui est-ce qui
quel – lequel – qu’ – qui – quoi – qui est-ce que – qu’est-ce qui – qu’est-ce que
1. En dehors de votre travail, à ….........................… vous intéressez-vous? • 2. J’ai suivi la course, mais je
ne sais pas ….........................… cheval a gagné. • 3. ….........................… allons-nous faire? • 4. Ta sœur, elle vit
….........................…? Toujours à Paris? • 5. ….........................… peut provoquer des désastres pareils? Un cyclone? •

6. ….........................… pattes ont les fourmis? Quatre, six ou huit? • 7. ….........................… vous faites, si quelqu’un vous
insulte? • 8. ….........................… ça coûte? • 9. ….........................… cet écroulement du pont est-il arrivé? – C’est à
cause du poids de trois camions qui passaient en même temps. • 10. ….........................… a-t-il rencontré? – Un
prêtre suisse. • 11. ….........................… ne peut-il pas se résigner? – Parce qu’il est têtu. • 12. La délégation
chinoise arrivera ….........................…? – Dans trois jours. • 13. ….........................… fait les programmes de l’association?
– Bernard Durrosel. • 14. ….........................… de ces deux romans est le plus intéressant? • 15. ….........................…
vous emmenez au musée? – J’emmène mes élèves de Seconde.

cent quatre-vingt-cinq 185


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua

8 Poni le domande corrispondenti alle parole sottolineate.

Es.: C’est le vent du sud qui réchauffe la température. ➝ Qu’est-ce qui réchauffe la température?

1. Son mari était allé sur les rochers. ..........................................................................................................................................

2. Elles ont téléphoné à des camarades. ..........................................................................................................................................

3. Mon meilleur ami est Valentin. ..........................................................................................................................................

4. C’est Daniel qui fait ce genre de tableaux. ..........................................................................................................................................

5. Ils sont rentrés en taxi. ..........................................................................................................................................

6. Elle a peur des maladies tropicales. ..........................................................................................................................................

7. Je voyagerai avec Pierre. ..........................................................................................................................................

8. Il dit qu'il pleut rarement en Sicile. ..........................................................................................................................................

9. Parce que je dois préparer un concours. ..........................................................................................................................................

10. Cet appareil sert à humidifier l’air. ..........................................................................................................................................

11. Je fais un dessin pour grand-mère. ..........................................................................................................................................

12. Les crêpes, on les fait avec de la farine. ..........................................................................................................................................

9 Completa le frasi con quel / quelles / lequel / lesquels / lesquelles / auquel / laquelle / desquelles /
pour lequel / par lequel.
1. …..............……………… train prends-tu le matin?
2. Regarde ces deux blousons. …..............……………… aimes-tu le plus?
3. J’ai besoin de feuilles pour dessiner. – …..............……………… as-tu besoin, des grandes ou des petites?
4. Il y a deux chemins pour arriver à la plage, …..............……………… tu veux passer?
5. …..............……………… de ces nouvelles as-tu lues?
6. …..............……………… questions poseras-tu à ce grand professeur?
7. J’ai toutes les symphonies de Beethoven. …..............……………… tu veux écouter?
8. Il y a trois candidats. …..............……………… vous voulez voter?
9. …..............……………… de ces livres tu vas lire en été? Tu dois en choisir au moins trois.
10. Un employé de ce bureau? Ici, il y a beaucoup d’employés, …..............……………… tu veux parler?

10 E adesso, sei in grado di identificare gli errori e di correggerli! Riscrivi tutte le frasi
correttamente.
1. Marie parles russe? ...........................................................................................................................................
2. Sont Hélène et Pauline encore là? ...........................................................................................................................................

3. Parle-il bien français? ...........................................................................................................................................

4. Est-ce que pourquoi tu cries comme ça? ...........................................................................................................................................

5. Que tu fais? ...........................................................................................................................................

6. Qui est-ce qui tu attends? ...........................................................................................................................................

7. Quoi vous voulez? ...........................................................................................................................................

8. Quelles sont tes chanteurs préférés? ...........................................................................................................................................

186 cent quatre-vingt-six


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua
IL PRESENTE INDICATIVO
37 DEI VERBI PRONOMINALI
Le présent de l’indicatif des verbes pronominaux
L
I verbi pronominali sono delle forme verbali che si coniugano utilizzando un pronome riflessivo.
I pronomi riflessivi variano in funzione del soggetto:
je ➝ me (m’)*
tu ➝ te (t’)*
il / elle / on ➝ se (s’)*
nous ➝ nous
vous ➝ vous
ils / elles ➝ se (s’)*

* Me, te, se si apostrofano sempre davanti a verbi che iniziano per vocale o h muta.

FORME

S’EXCUSER SE SOUVENIR S’ASSSEOIR

je m’excuse je me souviens je m’assieds


tu t’excuses tu te souviens tu t’assieds
il / elle / on s’excuse il / elle / on se souvient il / elle / il s’assied
nous nous excusons nous nous souvenons nous nous asseyons
vous vous excusez vous vous souvenez vous vous asseyez
ils / elles s’excusent ils / elles se souviennent ils / elles s’asseyent

OSSERVAZIONI

1 I verbi pronominali si coniugano in modo identico ai verbi non pronominali, inserendo tra il soggetto
e la forma verbale il pronome riflessivo della stessa persona del soggetto:
f Je me lave avec de l’eau froide. (Mi lavo con l’acqua fredda.)
f Vous vous appelez comment? (Come vi chiamate?)
f Les accusés se défendent avec courage. (Gli accusati si difendono con coraggio.)

2 La forma negativa si costruisce collocando il ne prima del pronome riflessivo e il pas (o altro elemento
di negazione) dopo il verbo:
f Nous ne nous réveillons pas tôt. (Non ci svegliamo presto.)
f On ne s’amuse pas beaucoup ici. (Non ci si diverte molto qui.)
f Tu ne t’intéresses pas à l’astrologie? (Non ti interessi di astrologia?)

3 La forma interrogativa con est-ce que (qu’) si costruisce regolarmente collocando questa locuzione
davanti al soggetto. La forma interrogativa con l’inversione del soggetto si costruisce lasciando il
pronome riflessivo davanti al verbo:
f Est-ce qu’il se rend au bureau aujourd’hui? (Si reca in ufficio oggi?)
f Te souviens-tu de cette chanson? (Ti ricordi di questa canzone?)
f L’enquête se poursuit-elle? (L’inchiesta prosegue?)
f Tes copains se lèvent-t-ils si tard? (I tuoi amici si alzano così tardi?)
cent quatre-vingt-sept 187
Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua

Verbi essenzialmente pronominali e verbi occasionalmente pronominali


4 I verbi essenzialmente pronominali sono così chiamati perché esistono solo alla forma pronominale.
Appartengono a questa categoria:
• s’absenter (assentarsi) • s’emparer (impossessarsi) • se moquer (burlarsi)
• s’abstenir (astenersi) • s’en aller (andarsene) • s’obstiner (ostinarsi)
• s’agenouiller (inginocchiarsi) • s’enfuir (fuggire) • se raviser (ricredersi)
• s’écrier (esclamare) • s’évanouir (svenire) • se repentir (pentirsi)
• s’écrouler (crollare) • s’inflitrer (infiltrarsi) • se soucier (preoccuparsi)
• s’empresser (affrettarsi) • se méfier (diffidare) • se souvenir (ricordarsi)

Esiste inoltre una serie di verbi, assimilabile agli essenzialmente pronominali, che ha un significato
diverso a seconda che si usi alla forma non pronominale o alla forma pronominale. Appartengono a
questa categoria:
• apercevoir (scorgere) ➝ s’apercevoir (accorgersi)
• comporter (comportare) ➝ se comporter (comportarsi)
• coucher (mettere a letto) ➝ se coucher (coricarsi)
• disputer (disputare) ➝ se disputer (litigare)
• entendre (sentire) ➝ s’entendre (andare d’accordo)
• passer (passare) ➝ se passer de (fare a meno di)
• promener (portare a spasso) ➝ se promener (passeggiare)
• tromper (ingannare) ➝ se tromper (sbagliarsi)
• rendre (restituire) ➝ se rendre (arrendersi / recarsi)
5 I verbi occasionalmente pronominali comprendono tutti i verbi non pronominali che possono essere
“occasionalmente” utilizzati in senso riflessivo, reciproco o passivo:
f appeler / s’appeler (chiamare / chiamarsi) f battre / se battre (battere / battersi)
f regarder / se regarder (guardare / guardarsi) f asseoir / s’asseoir (far sedere / sedersi)

188 cent quatre-vingt-huit


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua 37. IL PRESENTE INDICATIVO DEI VERBI PRONOMINALI

D’UNE LANGUE À L’AUTRE

Indipendentemente dalla distinzione verbi essenzialmente / occasionalmente pronominali, esistono


verbi pronominali in francese e non italiano e viceversa. È importante conoscerli per non sbagliare
il loro uso.
VERBI PRONOMINALI IN FRANCESE VERBI PRONOMINALI IN ITALIANO
NON PRONOMINALI IN ITALIANO NON PRONOMINALI IN FRANCESE
• se coucher (andare a letto) • avoir honte (vergognarsi)
• se faner (appassire) • bouger (muoversi)
• s’écrier (esclamare) • démissionner (dimettersi)
• s’enfuir (fuggire) • daigner (degnarsi di)
• se noyer (annegare) • grimper (arrampicarsi)
• s’évanouir (svenire) • regretter (dispiacersi)
• se méfier (diffidare) • tomber amoureux (innamorarsi)
• se promener (passeggiare) • oublier (dimenticarsi)
• se taire (tacere) • tomber malade (ammalarsi)
• se terminer (finire) • plonger (tuffarsi / immergersi)

f Passeggiamo nel parco del Valentino. ➝ Nous nous promenons dans le parc du Valentino.
f Questi fi ori appassiscono velocemente. ➝ Ces fleurs se fanent rapidement.
f Diffido sempre degli ipocriti. ➝ Je me méfie toujours des hypocrites.
f Non ti vergogni? ➝ Tu n’as pas honte?
f La neve si scioglie solo ad aprile. ➝ La neige fond seulement en avril.
f Mi immergo spesso in questo mare così bello. ➝ Je plonge souvent dans cette mer si belle.
Per i verbi pronominali al passato prossimo e altri tempi composti ➝ Unité 41.

EXERCICES

1 Completa le frasi con il pronome riflessivo appropriato.


1. Vous …...........…. méfiez de ses paroles. 7. Vous …...........…. approchez trop de la cage.
2. On …...........…. moque de toi. 8. Elle …...........…. dirige vers la voiture.
3. Tu …...........…. arrêtes où exactement? 9. Tu …...........…. lèves vers midi.
4. Ils …...........…. réfugient sous la tente. 10. Nous …...........….sauvons à toutes jambes.
5. Je …...........…. réveille de bonne heure. 11. La troupe …...........…. montre au public une dernière fois.
6. Ces enfants …...........…. couchent trop tard. 12. Je …...........…. en vais dans un instant.

2 Coniuga al presente indicativo i verbi tra parentesi.


1. Nous (se promener) …………............................……….………….… souvent dans la forêt.
2. Elle (se mettre) …………............................……….………….… au volant de sa voiture.
3. Nous (se promettre) …………............................……….………….… de nous revoir.
4. Je (s’amuser) …………............................……….………….… avec elle.

cent quatre-vingt-neuf 189


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua

5. Tu (se disputer) …………............................……….………….… tout le temps avec elle.


6. Vous (s’ennuyer) …………............................……….………….… dans cette grande ferme?
7. On (s’apercevoir) …………............................……….………….… qu’il est fatigué.
8. Nous (s’efforcer) …………............................……….………….… d’obtenir des résultats importants.
9. Tu (s’habituer) …………............................……….………….… vite au changement.
10. Je ne (se résigner) …………............................……….………….… pas.
11. Mon père (se méfier) …………............................……….………….… de mes copains.
12. Nous (se rencontrer) …………............................……….………….… régulièrement au centre sportif.

3 Trasforma le frasi alle persone equivalenti del plurale.

Es.: Je m’adresse au consulat. ➝ Nous nous adressons au consulat.

1. Je me déguise pour le carnaval. ........................................................................................................................

2. Tu te mets à pleurer? ........................................................................................................................

3. Il s’avance vers la plage. ........................................................................................................................

4. Je me réjouis de ton arrivée. ........................................................................................................................

5. Elle se regarde dans la glace. ........................................................................................................................

6. Tu te peignes avec cette brosse? ........................................................................................................................

4 Trasforma le frasi alle persone equivalenti del singolare.

Es.: Ils se préoccupent trop. ➝ Il se préoccupe trop.

1. Nous nous contentons de cette explication. ........................................................................................................................

2. Ils se battent pour leur usine. ........................................................................................................................

3. Vous vous préparez au combat. ........................................................................................................................

4. Elles se lancent dans cette aventure. ........................................................................................................................

5. Ils se lèvent de bonne heure. ........................................................................................................................

6. Vous vous asseyez par terre. ........................................................................................................................

5 Trasforma le frasi alla forma negativa.

Es.: Je m’étonne de son succès. ➝ Je ne m’étonne pas de son succès.

1. On se marie demain. ........................................................................................................................

2. Vous vous sentez mieux. ........................................................................................................................

3. Nous nous voyons à Lyon. ........................................................................................................................

4. Ils s’entendent bien. ........................................................................................................................

5. Elle se perd dans le bois. ........................................................................................................................

6. Je me souviens de ce prof. ........................................................................................................................

7. Ils s’installent à Paris. ........................................................................................................................

8. Ils se connaissent bien. ........................................................................................................................

9. Tu t’occupes de lui? ........................................................................................................................

10. Elle se sert de cet ordinateur. ........................................................................................................................

190 cent quatre-vingt-dix


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua 37. IL PRESENTE INDICATIVO DEI VERBI PRONOMINALI

6 Trasforma le domande alla forma interrogativa con l’inversione del soggetto.

Es.: Tu te lèves tôt le matin? ➝ Te lèves-tu tôt le matin?

1. Ils se trompent souvent? ........................................................................................................................

2. Vous vous rasez tous les jours? ........................................................................................................................

3. Elle s’inscrit à ce club? ........................................................................................................................

4. Tu t’occupes de cette question? ........................................................................................................................

5. On s’appelle ce soir? ........................................................................................................................

6. Il s’évanouit fréquemment? ........................................................................................................................

7. La séance se déroule sans difficultés? ........................................................................................................................

8. Vous vous disputez souvent? ........................................................................................................................

7 Completa le frasi scegliendo la forma pronominale o non pronominale del verbo indicato
e coniugandola al presente indicativo.
1. [cacher / se cacher] a. Il …………...........…….… les mains derrière le dos.
b. Il …………...........…….… sous les draps.

2. [tromper / se tromper] a. Tu …………...........…….… de personne.


b. Si tu fais ça, tu …………....….… la confiance de ton père.

3. [promener / se promener] a. Mon père …………...........…….… le chien dans ce parc.


b. Tu …………...........…….… tout seul la nuit?

4. [voir / se voir] a. Avec Paul, on …………...........…….… tous les jours.


b. Je …………...........…….… un triste spectacle.

5. [rendre / se rendre] a. Les deux fonctionnaires …….......…….… au ministère.


b. Tu …………...........…….… ce stylo à ton copain.

8 Traduci.
1. Mi spiace per il ritardo.
2. Non prendo mai in giro i miei amici.
3. Questi fiori appassiscono in una settimana.
4. Se sbaglio, correggi i miei errori.
5. Perché ti dimentichi sempre di guardare i messaggi sul telefono?
6. A volte (parfois), i miei genitori passeggiano lungo il (le long du) fiume.
7. I miei figli vanno a letto verso le undici.
8. Mi tuffo in questo lago con degli amici.
9. Il deputato diffida delle parole del ministro della Giustizia.
10. Taccio perché altrimenti dovrei (je devrais) dire troppe cose! Il ne sait pas se raser et alors...
11. In inverno, Noémie si ammala spesso a causa del (à cause du) freddo.
12. Maxime? Si innamora di tutte le nuove compagne di classe!
13. Questi giocatori non si vergognano del loro comportamento (conduite).
14. Il deputato si è dimesso per protestare contro le misure del governo.

cent quatre-vingt-onze 191


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua

38 L’IMPERATIVO
L’impératif
L’imperativo è il modo verbale utilizzato per esprimere un ordine, un consiglio o un invito. Alla forma
negativa, può esprimere un divieto.

FORMAZIONE

1 Per la formazione dell’imperativo, si deve tener contro di tre caratteristiche:


• ha solo tre persone: la 2a persona singolare, la 1a e la 2a persona plurale;
• non ha mai soggetto;
• le forme sono generalmente identiche a quelle delle corrispondenti persone del presente indicativo
(con le eccezioni indicate nei punti 2 e 3):
FINIR VENIR PRENDRE

PRESENTE IMPERATIVO PRESENTE IMPERATIVO PRESENTE IMPERATIVO

tu finis ➝ finis tu viens ➝ viens tu prends ➝ prends


nous finissons ➝ finissons nous venons ➝ venons nous prenons ➝ prenons
vous finissez ➝ finissez vous venez ➝ venez vous prenez ➝ prenez

2 I verbi regolari del 1° gruppo in -er, quelli irregolari in -ir del modello ouvrir, offrir (che prendono
le desinenze dei verbi in -er) e il verbo aller perdono la -s alla 2a persona singolare:
PARLER OUVRIR ALLER

PRESENTE IMPERATIVO PRESENTE IMPERATIVO PRESENTE IMPERATIVO

tu parles ➝ parle tu ouvres ➝ ouvre tu vas ➝ va


nous parlons ➝ parlons nous ouvrons ➝ ouvrons nous allons ➝ allons
vous parlez ➝ parlez vous ouvrez ➝ ouvrez vous allez ➝ allez

Attenzione
Per ragioni fonetiche, questi verbi riprendono la -s della 2a persona singolare davanti ai pronomi y e en:
f Parles-en. f Vas-y. (➝ Unité 50).

3 I verbi être, avoir, savoir e vouloir hanno un imperativo irregolare (derivante dal congiuntivo presente):
ÊTRE AVOIR SAVOIR VOULOIR

sois aie sache veuille


soyons ayons sachons veuillons
soyez ayez sachez veuillez

4 La forma negativa dell’imperativo si ottiene mettendo regolarmente ne (n’) prima del verbo e pas, o
gli altri elementi di negazione (plus, jamais, rien…), immediatamente dopo:
f N’ouvre pas cette porte. (Non aprire questa porta.)
f Ne parlez pas si fort. (Non parlate così forte.)

192 cent quatre-vingt-douze


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua 38. L’IMPERATIVO

D’UNE LANGUE À L’AUTRE

Contrariamente al francese, in italiano l’imperativo negativo della 2a persona singolare si forma con
l’infinito negativo; in francese si usa regolarmente la forma negativa dell’imperativo:
f Mangia! / Non mangiare! ➝ Mange! / Ne mange pas!
f Ascolta! / Non ascoltare! ➝ Écoute! / N’écoute pas!

5 La forma pronominale affermativa dell’imperativo si forma mettendo il pronome riflessivo dopo il


verbo, unito da un trattino. Il pronome te si trasforma in toi:
f Promène-toi plus souvent dans le quartier. (Passeggia più spesso nel quartiere.)
f Asseyez-vous ici. (Sedetevi qui.)
All’imperativo negativo, i pronomi riflessivi ritornano davanti al verbo e toi ridiventa te:
f Ne te promène pas si souvent dans le quartier. (Non passeggiare così spesso nel quartiere.)
f Ne vous asseyez pas ici. (Non sedetevi qui.)

EXERCICES

1 Trasforma le frasi all’imperativo affermativo e poi all’imperativo negativo, secondo la persona


indicata.

Es.: attendre le bus ici (2a pers. sing.) ➝ Attends le bus ici. ➝ N ’attends pas le bus ici.
1. rentrer à midi (2a pers. sing.) ............................................................................... ...............................................................................

2. obéir à son ordre (1a pers. pl.) ............................................................................... ...............................................................................

3. rouler à droite (2a pers. sing.) ............................................................................... ...............................................................................

4. aller voir le prof (2a pers. sing.) ............................................................................... ...............................................................................

5. signer ce chèque (2a pers. pl.) ............................................................................... ...............................................................................

6. prendre un verre (1a pers. pl.) ............................................................................... ...............................................................................

7. choisir les DVD (2a pers. pl.) ............................................................................... ...............................................................................

8. être gentil (2a pers. sing.) ............................................................................... ...............................................................................

9. lever la jambe (2a pers. pl.) ............................................................................... ...............................................................................

10. lire à haute voix (1a pers. pl.) ............................................................................... ...............................................................................

2 Trasforma all’imperativo le frasi (dal presente all’imperativo).

Es.: Tu verses dix gouttes. ➝ Verse dix gouttes.


1. Tu as de l’orgueil. …....…………….......................……….. 6. Vous voulez patienter. …....…………….......................………..
2. Tu sais que je pars. …....…………….......................……….. 7. Nous fermons la porte. …....…………….......................………..
3. Vous voulez sortir. …....…………….......................……….. 8. Vous avez du courage. …....…………….......................………..
4. Nous sommes gentils. …....…………….......................……….. 9. Tu es sérieux. …....…………….......................………..

5. Tu vas chez Théo. …....…………….......................……….. 10. Vous répondez au texto. …....…………….......................………..

cent quatre-vingt-treize 193


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua

3 Trasforma all’imperativo negativo le frasi.

Es.: Vous ne pouvez pas chanter ces chansons. ➝ Ne chantez pas ces chansons.

1. Tu ne peux pas demander de l’argent. ........................................................................................................................

2. Vous ne pouvez pas klaxonner dans cette rue. ........................................................................................................................

3. Nous ne devons pas exagérer les conséquences. ........................................................................................................................

4. Tu ne dois pas aller déranger les voisins. ........................................................................................................................

5. Vous ne pouvez plus faire le tour de la place. ........................................................................................................................

6. Nous ne pouvons pas répondre au téléphone. ........................................................................................................................

7. Vous ne devez plus rien ajouter à votre texte. ........................................................................................................................

8. Tu ne dois jamais dire des mensonges. ........................................................................................................................

9. Nous ne pouvons pas dépenser une telle somme. ........................................................................................................................

10. Vous ne devez pas protester. ........................................................................................................................

4 Trasforma all’imperativo le frasi (imperativo dei verbi pronominali).

Es.: Tu te laves les mains. ➝ Lave-toi les mains.

1. Vous vous dépêchez parce qu’il est tard. ........................................................................................................................

2. Nous nous retrouvons chez Marcel. ........................................................................................................................

3. Tu te souviens de tes promesses. ........................................................................................................................

4. Tu t’amuses avec ces exercices. ........................................................................................................................

5. Nous nous réveillons à neuf heures. ........................................................................................................................

6. Vous vous reposez un peu. ........................................................................................................................

7. Tu te tais parce que tu ne sais rien. ........................................................................................................................

8. Tu t’habilles vite. ........................................................................................................................

9. Vous vous préparez à partir. ........................................................................................................................

10. Nous nous occupons de politique. ........................................................................................................................

5 Trasforma le frasi alla forma negativa (imperativo negativo dei verbi pronominali).

Es.: Promène-toi le long du lac. ➝ Ne te promène pas le long du lac.

1. Installez-vous dans le bois de pins. ........................................................................................................................

2. Assieds-toi à sa place. ........................................................................................................................

3. Séparons-nous et oublions-nous. ........................................................................................................................

4. Plaignez-vous auprès du directeur. ........................................................................................................................

5. Couche-toi dans le grand lit. ........................................................................................................................

6. Mêlons-nous de leurs affaires. ........................................................................................................................

7. Déguise-toi en Cendrillon. ........................................................................................................................

8. Regardez-vous dans cette glace. ........................................................................................................................

9. Rappelons-nous toujours de ces faits. ........................................................................................................................

10. Rase-toi trois fois par jour. ........................................................................................................................

194 cent quatre-vingt-quatorze


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua 38. L’IMPERATIVO

6 Trasforma all’imperativo affermativo e negativo le frasi.

FORMA AFFERMATIVA FORMA NEGATIVA

1. Tu dois attendre ton tour. ………………………......................................……………. ………………………......................................…………….


2. Nous devons nous arrêter. ………………………......................................……………. ………………………......................................…………….

3. Vous devez ouvrir les sacs. ………………………......................................……………. ………………………......................................…………….

4. Tu dois t’approcher. ………………………......................................……………. ………………………......................................…………….

5. Vous devez répéter ce mot. ………………………......................................……………. ………………………......................................…………….

6. Nous devons nous taire. ………………………......................................……………. ………………………......................................…………….

7. Tu dois te lever à 6 heures. ………………………......................................……………. ………………………......................................…………….

8. Vous devez quitter la salle. ………………………......................................……………. ………………………......................................…………….

7 Traduci.
1. Sii coraggioso.
2. Esprimi le tue idee liberamente.
3. Non perdiamo la calma.
4. Vada a destra e poi prenda la prima via a sinistra.
5. Bevi un bicchiere d’acqua.
6. Non bere prima di prendere questa medicina.
7. Fate qualcosa d’interessante.
8. Vogliate spegnere (éteindre) il vostro telefono.
9. Non esagerare con il pepe.
10. Ricordati di innaffiare (arroser) le piante.
11. Svegliatevi e alzatevi prima delle sette.
12. Non sederti su questa vecchia sedia, siediti sulla poltrona.
13. Non avviciniamoci troppo alla gabbia (cage) della tigre.
14. Riposatevi qualche giorno, ma sappiate rispettare le scadenze (les échéances) del vostro lavoro.

cent quatre-vingt-quinze 195


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua
GLI AVVERBI DI MANIERA
39 SEMPLICI
Les adverbes de manière simples
parola invariabile che serve a modificare il senso di un verbo, di un aggettivo o di un altro
L’avverbio è una parol
varie tipologie di avverbi:
avverbio. Esistono var
• quantità / intensità (beaucoup, très, trop… ➝ Unité 32);
• negazione (ne, pas, pplus… ➝ Unité 29);
• tempo (alors, après, demain…);
• luogo (ailleurs, autour, dedans…);
• interrogativi (pourquoi, quand, où… ➝ Unité 34);
• comparazione (moins, plus, aussi…➝ Unité 75).
La categoria più estesa di avverbi è però quella degli avverbi di maniera (o modo) che forniscono
indicazioni sulle modalità di svolgimento di una determinata azione o su una determinata situazione.

GLI AVVERBI DI MANIERA


Gli avverbi di maniera possono essere semplici, così detti perché hanno una forma autonoma (non
derivata da altre parole), oppure possono essere derivati da aggettivi attraverso l’aggiunta del suffisso
-ment (➝ Unité 40).

Gli avverbi di maniera semplici


• ainsi (così) • ensemble (insieme) • plutôt (piuttosto)
• aussi (anche) • exprès (apposta) • presque (quasi)
• bien (bene) • gratis (gratis) • quasi (quasi)
• comme (come) • mal (male) • surtout (soprattutto)
• comment (come) • mieux (meglio) • vite (velocemente)
• debout (in piedi) • pis (peggio) • volontiers (volentieri)

1 Ainsi è prevalentemente usato nella lingua sostenuta; nella lingua familiare è sostituito da comme ça.
Se collocato all’inizio della frase, ainsi comporta l’inversione del soggetto:
f C’est mieux ainsi. / C’est mieux comme ça. (È meglio così.)
f Ainsi, Hubert décide-t-il de sortir rapidement. (Cosi, Hubert decide di uscire rapidamente.)

2 Comment e comme corrispondono entrambi all’italiano “come”, ma hanno usi diversi:


• comment si usa in tutti i tipi di frasi interrogative dirette e indirette:
f Dis-moi comment tu fais. (Dimmi come fai.)
f Comment ça se fait que tu es encore là? (Come mai sei ancora qui?)
Comment è anche usato per chiedere di ripetere se non si è capito o sentito bene:
f Comment? Vous pouvez répéter? (Come? Può ripetere?)
• comme si usa in tutti gli altri casi e in particolare con funzioni di comparazione, confronto, qualità
ed esclamazione:
f Comme dessert je prends un tiramisu. (Come dessert prendo un tiramisù.)

196 cent quatre-vingt-seize


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua 39. GLI AVVERBI DI MANIERA SEMPLICI

f Il est beau comme un ange. (È bello come un angelo.)


f Comme entraîneur, il est très bien. (Come allenatore, è molto in gamba.)
f Comme il fait chaud ici! (Come fa caldo qui!)
Per comme congiunzione di subordinazione di causa ➝ Unité 94.

3 L’avverbio exprès [EksprE] (apposta) non è da confondere con l’aggettivo exprès / expresse [EksprEs]
(espresso, esplicito), né tanto meno con la parola omofona, nome e aggettivo, express (che in italiano
corrisponde al nome “caffè espresso” o all’aggettivo “veloce”):
f Tu le fais exprès d’arriver toujours en retard? (Lo fai apposta di arrivare sempre in ritardo?)
f C’est une interdiction expresse de la préfecture. (È un divieto esplicito della prefettura.)
f Un express bien serré, s’il vous plaît. (Un caffè espresso ristretto, per favore.)

4 Gli aggettivi bas, bon, cher, clair, court, droit, dur, faux, fort, franc, haut, juste, long, mauvais
possono essere utilizzati come avverbi, se sono preceduti da un verbo diverso da être; in questi casi
sono invariabili (vedi anche ➝ Unité 15, p. 72):
f Ils chantent fort. (Cantano forte.)
f Ça sent bon. (Che buon odore. / Che buon profumo.)
f C’est une revue qui coûte cher. (È una rivista che costa cara.)
f Elle chante faux. (Stona.)
f Tu marches droit devant toi. (Cammini diritto davanti a te.)
f Je te dit clair et net ce que je pense. (Ti dico chiaro e tondo quello che penso.)

5 La lingua francese, come quella italiana, possiede un gran numero di locuzioni avverbiali di maniera.
Ecco quelle di uso più ricorrente:
• à bon escient (con discernimento) • de but en blanc (di punto in bianco)
• à califourchon (a cavalcioni) • d’emblée (di primo acchitto)
• à contrecœur (a malincuore) • de vive voix (a viva voce)
• à dessein (appositamente) • du tac au tac (a tono)
• à la légère (alla leggera) • en cachette (di nascosto)
• à l’improviste (all’improvviso) • par cœur (a memoria)
• à reculons (all’indietro) • pêle-mêle (alla rinfusa)
• au / par hasard (a / per caso) • sans façon (senza tante cerimonie)
• bon gré, mal gré (volente o nolente) • tête-à-tête (a tu per tu)

EXERCICES

1 Completa le frasi scegliendo l’avverbio appropriato tra quelli indicati.


debout – pêle-mêle – gratis – exprès – ainsi – ensemble
1. Excuse-moi, je ne l’ai pas fait ………................……….
2. C’est ………................………. que va le monde, que veux-tu y faire?
3. Tu ne peux pas assister ………................………. à ce spectacle, il faut acheter un billet.
4. J’aime réviser avec mon camarade, on fait bien des progrès ………................……….
5. Mais assieds-toi, ne reste pas ………................……….
6. Quel désordre! Les articles sont présentés ………................………. dans le magasin.

cent quatre-vingt-dix-sept 197


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua

2 Completa le frasi con comme o comment.


1. Je travaille ……………..................….. traducteur à la Commission européenne.
2. ……………..................….. c’est joli!
3. Mais, ……………..................….. des choses pareilles peuvent-elles arriver?
4. Il a les cheveux roux ……………..................….. sa mère.
5. Et ……………..................….. boisson, qu’est-ce que vous prenez?
6. ……………..................….. ça se fait que tu n’as plus d’argent?
7. Je voudrais savoir ……………..................….. on fait pour accéder à ce site.
8. ……………..................….. d’habitude, il n’a pas fait ses devoirs.

3 Aggettivo o avverbio? Completa le frasi con l’aggettivo (accordato se occorre) o la forma avverbiale.
1. [bon] Ces lasagnes sentent ……………..................….. Elles sont ……………..................…..
2. [cher] C’est une voiture qui coûte ……………..................….. Oh oui, la Ferrari est trop ……………..................….. pour moi.
3. [fort] Lancez la balle plus ……………..................….., faites voir que vous êtes ……………..................…..
4. [faux] Ce piano joue ……………..................….., il produit de ……………..................….. notes.
5. [bas] Dans les zones de ……………..................….. pression, les hirondelles volent ……………..................…..
6. [droit] Marche toujours ……………..................….. devant toi, en suivant cette ligne ……………..................…..
7. [clair] Je sors par une ……………..................….. journée d’été où je vois ……………..................….. dans ma vie.
8. [mauvais] Que ça sent ……………..................…..! Ça doit être une ……………..................….. recette!

Per altri esercizi sugli aggettivi qualificativi utilizzati come avverbi ➝ Unité 15.

4 Completa le frasi scegliendo la locuzione avverbiale appropriata tra quelle indicate.


de vive voix – en cachette – du tac au tac – par cœur –
à bon escient – à contrecœur – par hasard – à la légère
1. Ne prends pas cet accident ……………..............................................…..: les conséquences peuvent être fâcheuses.
2. Tu n’as pas 50 centimes à me donner, ……………..............................................…..?
3. Vous étudiez ce poème ……………..............................................….. pour la prochaine fois, entendu?
4. Il répond toujours ……………..............................................….. aux mots désagréables des adversaires.
5. Roméo et Juliette se rencontrent ……………..............................................….. parce que leurs familles se détestent.
6. Nous parlerons de ce problème ……………..............................................….., parce que, par téléphone, c’est trop compliqué.
7. Il est très sérieux et équilibré dans ses réflexions, il parle et agit toujours ……………..............................................…..
8. Souvent, j’exécute ses ordres ……………..............................................….., malgré moi et avec une certaine répugnance.

5 Traduci. Il sait se mettre debout


1. Vengo apposta per incontrare il direttore. sans effort.
2. Scrive parole alla rinfusa senza un ordine logico.
3. Raphaël è in piedi in mezzo alla sala.
4. Fai in fretta, siamo già in ritardo.
5. Come aperitivo, cosa prendete?
6. Vorrei sapere come pensi di risolvere questo problema.
7. Perché cammini all’indietro?
8. Volente o nolente, è qualcosa che devi fare.
9. Non ho niente da mangiare, arrivi sempre all’improvviso!
10. Il professor Huet parla come scrive: in maniera (de façon) competente ed elegante.

198 cent quatre-vingt-dix-huit


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua
GLI AVVERBI DI MANIERA
40 IN -MENT
Les adverbes de manière en -ment
Gli avverbi di maniera in -ment, derivati degli aggettivi, costituiscono la categoria più ricca di avverbi.

1 Generalmente, per formare questi avverbi si aggiunge il suffisso -ment alla forma femminile dell’aggettivo:
f direct ➝ directe ➝ directement (direttamente)
f dernier ➝ dernière ➝ dernièrement (ultimamente)
f définitif ➝ définitive ➝ définitivement (definitivamente)
f courageux ➝ courageuse ➝ courageusement (coraggiosamente)
f sec ➝ sèche ➝ sèchement (seccamente)
Naturalmente, se il maschile termina con la vocale -e, il suffisso -ment si aggiunge senza varaiazioni
(poiché al femminile l’aggettivo non subisce trasformazioni):
f agile ➝ agilement (agilmente) f triste ➝ tristement (tristemente)

Attenzione
Alcuni aggettivi prendono il suffisso -ément:
• aveugle ➝ aveuglément (ciecamente) • intense ➝ intensément (intensamente)
• conforme ➝ conformément (conformemente) • précis ➝ précisément (precisamente)
• confus ➝ confusément (confusamente) • profond ➝ profondément (profondamente)
• énorme ➝ énormément (enormemente) • immense ➝ immensément (immensamente)

2 Se l’aggettivo maschile termina con una vocale diversa dalla e o con una é, si aggiunge direttamente il
suffisso -ment alla forma maschile:
f vrai ➝ vraiment (veramente) f modéré ➝ modérément (moderatamente)
f éperdu ➝ éperdument (perdutamente) f aisé ➝ aisément (agevolmente)

Attenzione
Alcuni aggettivi che finiscono in -u formano l’avverbio prendendo un accento circonflesso su questa stessa u:
• assidu ➝ assidûment (assiduamente) • cru ➝ crûment (crudamente)
• continu ➝ continûment (continuamente) • dû ➝ dument (debitamente)

3 Se l’aggettivo termina in -ant o -ent, si sostituisce questa desinenza rispettivamente con -amment o -emment:
f suffisant ➝ suffisamment (sufficientemente) f récent ➝ récemment (recentemente)
f puissant ➝ puissamment (potentemente) f violent ➝ violemment (violentemente)
Tre aggettivi fanno eccezione a questa regola:
• lent ➝ lentement (lentamente)
• véhément ➝ véhémentement (veementemente)
• présent ➝ présentement (presentemente)

cent quatre-vingt-dix-neuf 199


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua

4 Cinque aggettivi formano l’avverbio in maniera irregolare:


• gentil ➝ gentiment (gentilmente)
• bref ➝ brièvement (brevemente)
• grave ➝ grièvement / gravement (gravemente)
• impuni ➝ impunément (impunemente)
• gai ➝ gaîment (allegramente)

EXERCICES

1 Completa la tabella con la forma femminile dell’aggettivo e il corrispondente avverbio di maniera.

AGGETTIVO MASCHILE AGGETTIVO FEMMINILE AVVERBIO

1. principal …………….........................................………………………. …………….........................................……………………….

2. pur …………….........................................………………………. …………….........................................……………………….

3. scandaleux …………….........................................………………………. …………….........................................……………………….

4. rapide …………….........................................………………………. …………….........................................……………………….

5. frais …………….........................................………………………. …………….........................................……………………….

6. vif …………….........................................………………………. …………….........................................……………………….

7. doux …………….........................................………………………. …………….........................................……………………….

8. facile …………….........................................………………………. …………….........................................……………………….

9. vigoureux …………….........................................………………………. …………….........................................……………………….

10. tranquille …………….........................................………………………. …………….........................................……………………….

11. partiel …………….........................................………………………. …………….........................................……………………….

12. dernier …………….........................................………………………. …………….........................................……………………….

2 Forma gli avverbi di maniera a partire dagli aggettivi.


1. bruyant ………………..................................…………. 5. abondant ………………..................................………….

2. prudent ………………..................................…………. 6. différent ………………..................................………….

3. décent ………………..................................…………. 7. diligent ………………..................................………….

4. brillant ………………..................................…………. 8. savant ………………..................................………….

3 Forma gli avverbi di maniera a partire dagli aggettivi.


1. précis ………………..................................…………. 6. dû ………………..................................………….

2. absolu ………………..................................…………. 7. immense ………………..................................………….

3. bref ………………..................................…………. 8. gai ………………..................................………….

4. impuni ………………..................................…………. 9. gentil ………………..................................………….

5. intense ………………..................................…………. 10. aveugle ………………..................................………….

200 deux cents


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua 40. GLI AVVERBI DI MANIERA IN -MENT

4 Riscrivi le frasi sostituendo le parole sottolineate con l’avverbio corrispondente.

Es.: J’ai suivi son discours avec patience. ➝ J’ai suivi son discours patiemment.

1. Il s’adresse à l’agent avec gentillesse. ........................................................................................................................

2. On peut se blesser par accident. ........................................................................................................................

3. D’habitude, elle va à la messe de 10 heures. ........................................................................................................................

4. De la farine, ils en ont en quantité suffisante. ........................................................................................................................

5. Il regarde en silence. ........................................................................................................................

6. En général, nous acceptons les chèques. ........................................................................................................................

7. On s’est revus en secret. ........................................................................................................................

8. Limiter l’alcool, c’est agir avec prudence. ........................................................................................................................

9. Racontez avec précision tous les détails. ........................................................................................................................

10. Paul vit sa vie de façon intense. ........................................................................................................................

5 Completa le frasi con l’avverbio di maniera derivante dall’aggettivo tra parentesi.


1. Tu lis trop (lent) ……….....................…………. • 2. Je bois (régulier) ……….....................…………. du café. • 3. Ce livre est
(vrai) ……….....................…………. intéressant. • 4. On a (rare) ……….....................…………. l’occasion de se rencontrer. • 5. Que
pensez-vous (réel) ……….....................…………. de lui? • 6. C’est un artiste (complet) ……….....................…………. fou! • 7. Tu
dois réfléchir (long) ……….....................…………. à ton futur. • 8. Je l’aime (passionné) ……….....................…………. .

6 Completa le frasi scegliendo l’aggettivo o l’avverbio indicati.


1. [brusque / brusquement] a. Elle me regarde …………..................……………
b. Elle me lancé un regard …………..................……………
2. [uniforme / uniformément] a. Il faut étaler la couleur …………..................……………
b. La couleur doit être …………..................……………
3. [extrême / extrêmement] a. Il est d’une modestie …………..................……………
b. C’est une émission …………..................…………… intéressante.
4. [agréable / agréablement] a. Elle surprend …………..................…………… nos invités.
b. Il est …………............…………… de sortir par un temps pareil.
5. [heureux / heureusement] a. Enfin, il était …………..................……………
b. …………..................……………, il ne prétend pas notre aide.
6. [certain / certainement] a. Il est …………................…………… dans le train pour Nice.
b. Il est …………..................…………… de réussir à s’enfuir.

7 Traduci.
1. Quando sei davanti al presidente, parla lentamente e gentilmente • 2. Probabilmente, passo da lui verso
mezzogiorno. • 3. Marie si comporta (se conduire) educatamente con tutti. • 4. Se aiuto mio fratello?
Certamente! • 5. Ultimamente, non guardiamo molto la televisione. • 6. È una ragazza profondamente
sincera e immensamente generosa. • 7. Leggo costantemente il giornale e conosco sufficientemente bene
l’attualità. • 8. Devi agire prudentemente, se vuoi vincere la tua battaglia. • 9. Frequento assiduamente
l’università e seguo attentamente tutte le lezioni (cours). • 10. Sa vestirsi elegantemente e conformemente
alla moda di oggi.

deux cent un 201


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua

BILAN 11 Unités 37-38-39-40

1 Coniuga al presente indicativo i verbi tra parentesi.


1. Tout le monde (s’ennuyer) ………………..........….…ici. • 2. Elodie (s’asseoir) ………………..........….… sur le canapé. •
3. Nous (se préparer) ………………..........….… à toute vitesse. • 4. Elle (se maquiller) ………………..........….… légèrement. • 5. Les
cours (se terminer) ………………..........….… le 30 juin. • 6. Vous (se regarder) ………………..........….… dans les yeux. • 7. Ils
(s’inscrire) ………………..........….… à un stage. • 8. Il (se souvenir) ………………..........….… de cette rencontre. • 9. Tu (se
dépêcher) ………………..........….…. On est en retard! • 10. Maintenant, vous (se taire) ………………..........….…

2 Trasforma prima alla forma negativa, poi alla forma interrogativa con inversione del soggetto le
frasi completate dell’esercizio precedente.

3 Completa le frasi scegliendo la forma pronominale o non pronominale del verbo indicato e
coniugandola al presente indicativo.
1. [parler /se parler] a. Depuis leur dispute, ils ne ………...............…….… plus.
b. Cet acteur ………...............…….… depuis une heure.
2. [apercevoir / s’apercevoir] a. D’ici, on ………...............…….… les Alpes.
b. Nous ………...............…….… en retard de notre erreur.
3. [demander / se demander] a. L’avocat ………...............…….… d’interroger l’accusé.
b. Je ………...............…….… ce qu’il veut vraiment.
4. [sentir / se sentir] a. Il est tout pâle, il ne ………...............…….… pas bien.
b. Ouvre les fenêtres, ça ………...............…….… mauvais!

4 Trasforma le frasi all’imperativo affermativo (a.) e negativo (b.).


1. Vous devez être courageux. a. ……………………….......................................…………….……………………….......................................…………….
b. ……………………….......................................…………….……………………….......................................…………….
2. Tu dois te souvenir de ça. a. ……………………….......................................…………….……………………….......................................…………….
b. ……………………….......................................…………….……………………….......................................…………….
3. Nous devons faire attention. a. ……………………….......................................…………….……………………….......................................…………….
b. ……………………….......................................…………….……………………….......................................…………….
4. Vous devez vous taire. a. ……………………….......................................…………….……………………….......................................…………….
b. ……………………….......................................…………….……………………….......................................…………….
5. Tu dois t’installer à Nice. a. ……………………….......................................…………….……………………….......................................…………….
b. ……………………….......................................…………….……………………….......................................…………….
6. Vous devez réagir vite. a. ……………………….......................................…………….……………………….......................................…………….
b. ……………………….......................................…………….……………………….......................................…………….
7. Nous devons nous reposer. a. ……………………….......................................…………….……………………….......................................…………….
b. ……………………….......................................…………….……………………….......................................…………….
8. Tu dois accepter ce fait. a. ……………………….......................................…………….……………………….......................................…………….
b. ……………………….......................................…………….……………………….......................................…………….

202 deux cent deux


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua BILAN 11

5 Scrivi una frase di fantasia (verbo + complemento/i o avverbio/i) con i verbi coniugati
all’imperativo, alla persona e alla forma indicata (numero massimo di parole per ogni frase: 8).
1. aller
(2a pers. sing.) ………………………………………………………..........................................................................................................……………………………………
forma affermativa
2. prendre
(2a pers. plur.) ………………………………………………………..........................................................................................................……………………………………
forma negativa
3. s’amuser
(1a pers. plur.) ………………………………………………………..........................................................................................................……………………………………
forma affermativa
4. ouvrir
(2a pers. sing.) ………………………………………………………..........................................................................................................……………………………………
forma affermativa
5. s’habiller
(1a pers. plur.) ………………………………………………………..........................................................................................................……………………………………
forma negativa

6 Completa le frasi scegliendo uno degli avverbi o locuzioni avverbiali indicati.


volontiers – gratis – exprès – tête-à-tête – de but en blanc – à contrecœur – par cœur – sans façon
1. Vous pouvez assister …………...................……………. au match final, sans rien payer.
2. Apprends ces formules …………...................……………., c’est un exercice qui aide à développer la mémoire.
3. Vous voulez dîner avec nous, ce soir? – …………...................……………., à quelle heure?
4. Je t’assure qu’il ne le fait pas …………...................……………. de chanter faux. Il chante vraiment comme ça!
5. Merci, j’accepte …………...................……………. votre invitation, sans faire tant de cérémonies.
6. J’accepte …………...................……………. votre invitation, puisque je n’ai pas le choix.
7. J’ai souvent des entretiens en …………...................……………. avec le président qui aime connaître mes opinions sur
les différentes questions.
8. Je suis très surpris parce que tu me demandes, …………...................……………., de changer de vie et de partir avec
toi en Polynésie.

7 Forma gli avverbi di maniera a partire dagli aggettivi.


1. soigneux ………..........................…………. 4. méchant ………..........................…………. 7. confortable ………..........................……….

2. conscient ………..........................…………. 5. bref ………..........................…………. 8. objectif ………..........................……….

3. poli ………..........................…………. 6. lent ………..........................…………. 9. évident ………..........................………….

8 Sostituisci l’espressione sottolineata con l’avverbio di maniera corrispondente.

Es.: Rangez avec soin vos vêtements. ➝ Rangez soigneusement vos vêtements.
1. Parle avec discretion de cette question. ...............................................................................................................
2. Elle embrassa avec tendresse son fils. ...............................................................................................................
3. Il la regardait avec amour. ...............................................................................................................
4. J’aime à la folie la musique. ...............................................................................................................
5. Cela se dit de façon courante. ...............................................................................................................
6. Il me salue toujours de façon brusque. ...............................................................................................................

7. Il réagit un peu trop de façon violente. ...............................................................................................................

8. Ce vendeur parle toujours avec gentillesse aux clients.

deux cent trois 203


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua
IL PASSATO PROSSIMO
41 E IL PARTICIPIO PASSATO
Le passé composé et le participe passé
Il passato prossimo è un tempo che esprime un avvenimento del passato più o meno lontano che può
oppure protrarsi nel presente.
essere concluso oppur

Formazione del passato prossimo


1 Il passato prossimo si forma con il presente dei verbi ausiliari être o avoir + il participio passato del
verbo da coniugare:

PARLER SORTIR PRENDRE

j’ai parlé je suis sorti j’ai pris


tu as parlé tu es sorti tu as pris
il / elle / on a parlé il / elle / on est sorti(e) il / elle / on a pris
nous avons parlé nous sommes sorti(e)s nous avons pris
vous avez parlé vous êtes sorti(e)s vous avez pris
ils / elles ont parlé ils / elles sont sorti(e)s ils / elles ont pris

2 La forma negativa del passato prossimo si ottiene collocando i due avverbi di negazione ne e pas
(o altro elemento come jamais, rien, plus…) rispettivamente prima e dopo l’ausiliare:
f Je n’ai pas travaillé samedi dernier. (Non ho lavorato sabato scorso.)
f Nous ne sommes jamais allés à ce concert. (Non siamo mai andati a quel concerto.)
f Ils n’ont plus voulu parler avec personne. (Non hanno più voluto parlare con nessuno.)

3 • La forma interrogativa con est-ce que si ottiene regolarmente aggiungendo tale locuzione prima
del soggetto:
f Est-ce qu’ils ont mangé? (Hanno mangiato?)
• La forma interrogativa con l’inversione del soggetto si ottiene collocando il pronome soggetto
tra l’ausiliare e il participio passato (con l’inserimento della t eufonica nei casi previsti):
f Sont-elles rentrées ensemble? (Sono rientrate insieme?)
f A-t-elle joué avec vous? (Ha giocato con voi?)
Se il soggetto è un nome, viene lasciato davanti al verbo, aggiungendo tra l’ausiliare e il participo
passato un pronome personale di 3a persona (il, elle, ils, elles) dello stesso genere e numero del
soggetto stesso:
f Le directeur a-t-il accepte notre demande? (Il direttore ha accettato la nostra richiesta?)
f Les élèves ont-ils compris la question? (Gli allievi hanno capito la domanda?)

204 deux cent quatre


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua 41. IL PASSATO PROSSIMO E IL PARTICIPIO PASSATO

4 Gli avverbi di quantità (beaucoup, trop, assez…), altri avverbi come bien, mal, mieux, souvent, toujours,
déjà, presque e il pronome tout si collocano generalmente tra l’ausiliare e il participio passato:
f Nous avons beaucoup apprécié ce spectacle. (Abbiamo apprezzato molto questo spettacolo.)
f Il est déjà rentré? (È già rientrato?)
f Vous avez bien répondu! (Avete risposto bene!)
f Le proviseur a tout compris. (Il preside ha capito tutto.)

5 Con i verbi pronominali, sempre costruiti con l’ausiliare être, il pronome riflessivo si colloca davanti
all’ausiliare:
f se l aver: je me suis lavé, tu t’es lavé… ils se sont lavés
f s’asseoir: je me suis assis… nous nous sommes assis, vous vous êtes assis…

Formazione del participio passato


Per formare il passato prossimo, così come tutti gli altri tempi composti, è necessario conoscere il participio
passato del verbo. Ecco una tabella che illustra le differenti forme del participio passato:
GRUPPO DESINENZA
VERBALE

1° gruppo verbi

- parler ➝ parlé - créer ➝ créé
in -er + aller - étudier ➝ étudié - aller ➝ allé

2° gruppo verbi
-i
- finir ➝ fini
in -ir regolari - punir ➝ puni

- partir ➝ parti
- suivre ➝ suivi
-i
- sortir ➝ sorti
- rire ➝ ri
- dormir ➝ dormi
- suffire ➝ suffi
- servir ➝ servi

- venir ➝ venu
- connaître ➝ connu
- boire ➝ bu
- devoir ➝ dû*
- entendre ➝ entendu
- voir ➝ vu
-u
- savoir ➝ su
- répondre ➝ répondu
- lire ➝ lu
- pouvoir ➝ pu
- courir ➝ couru
- vivre ➝ vécu
- vouloir ➝ voulu
- pleuvoir ➝ plu
- plaire ➝ plu
3° gruppo - recevoir ➝ reçu - falloir ➝ fallu
verbi irregolari
-s
- prendre ➝ pris - acquérir ➝ acquis
- mettre ➝ mis - asseoir ➝ assis

- dire ➝ dit - traduire ➝ traduit - joindre ➝ joint


-t - écrire ➝ écrit - peindre ➝ peint - mourir ➝ mort
- faire ➝ fait - craindre ➝ craint - cuire ➝ cuit

-ert
- ouvrir ➝ ouvert - couvrir ➝ couvert
- offrir ➝ offert - souffrir ➝ souffert

-é - naître ➝ né

verbi ausiliari - avoir ➝ eu - être ➝ été

* Le forme accordate di dû si scrivono senza accento: due, dus, dues.

deux cent cinq 205


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua

EXERCICES
1 Trova il participio passato dei verbi.

VERBI REGOLARI IN -ER / -IR VERBI IRREGOLARI IN -IR / -OIR VERBI IRREGOLARI IN -OIRE / -RE

1. examiner j'ai examiné


…………........................… 6. revenir j'ai suis revenu
…………........................… 11. boire …………........................…
2. obéir j'ai obei
…………........................… 7. dormir j'a dormi
…………........................… 12. descendre …………........................…
3. travailler travaillé j'ai..
…………........................… 8. devoir j'ai du
…………........................… 13. comprendre …………........................…
4. régler j'ai regle
…………........................… 9. apercevoir j'ai apercu
…………........................… 14. remettre …………........................…
5. essuyer j'ai essuye
…………........................… 10. voir j'ai compris
…………........................… 15. écrire …………........................…

2 Trova il participio passato dei verbi.

VERBI IRREGOLARI IN -IR VERBI IRREGOLARI IN -OIR / -OIRE VERBI IRREGOLARI IN -RE

1. sortir sorti
…………........................… 6. pouvoir pu
…………........................… 11. admettre admis
…………........................…
2. tenir tenu
…………........................… 7. savoir su
…………........................… 12. vivre vécu
…………........................…
3. ouvrir ouvert
…………........................… 8. recevoir …………........................…
recu 13. séduire séduit
…………........................…
4. courir 9. avoir eu 14. paraître peru
courir
…………........................… …………........................… …………........................…
5. souffrir souffert
…………........................… 10. croire cru
…………........................… 15. éteindre éteint
…………........................…

3 Completa le frasi con il participio passato dei verbi tra parentesi.

1. J’ai (réfléchir) ………..............…… à cette question. • 2. Nous avons (faire) ………..............…… notre devoir. • 3. Ils
ont (participer) ………..............…… à la compétition. • 4. Tu as (dire) ………..............…… vraiment la vérité? • 5. Ils ont
(attendre) ………..............…… jusqu’à onze heure. • 6. Il est (naître) ………..............…… en décembre. • 7. Je suis (monter)
………..............…… te voir un instant. • 8. Nous avons (créer) ………..............…… une grande entreprise. • 9. Molière
est (mourir) ………..............…… sur une scène de théâtre. • 10. Ils ont (couvrir) ………..............…… le plat avec un
couvercle. • 11. J’ai (peindre) ………............…… ce tableau pour toi. • 12. Ils ont (vouloir) ………............…… manger ici.

4 Coniuga al passato prossimo i verbi tra parentesi.


1. Ils (boire) ………........................................…… une bouteille de champagne.
2. Vous (dire) ………........................................…… ce qu’il fallait dire.
3. Cet enfant (naître) ………........................................…… en Pologne.
4. Vous (faire) ………........................................…… encore ………........................................…… du bruit?
5. Le personnel de l’usine (élire) ………........................................…… ses délégués.
6. Nous (souffrir) ………........................................…… la chaleur.
7. Vous (avoir) ………........................................…… des problèmes avec cette classe?
8. Mon copain (recevoir) ………........................................…… une paire de claques.
9. Il (entrer) ………........................................…… en classe avec un dictionnaire.
10. Les visiteurs (quitter) ………........................................…… le musée.
11. J’ ………........................................…… (créer) une nouvelle série d’ordinateurs.
12. Vous (devenir) ………........................................…… tous ………........................................…… des champions.
13. Elle (disparaître) ………........................................…… dans le gouffre.
14. Les gangsters (sauter) ………........................................…… dans la voiture.

206 deux cent six


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua 41. IL PASSATO PROSSIMO E IL PARTICIPIO PASSATO

5 Trasforma alla forma negativa le frasi.


1. Nous avons aimé ton cadeau. ........................................................................................................................
2. J’ai fini mon travail. ........................................................................................................................
3. Tu as eu le choix. ........................................................................................................................
4. Ils ont vu ce film. ........................................................................................................................
5. J’ai dépensé toutes mes économies. ........................................................................................................................
6. Elle est devenue une star d’Hollywood. ........................................................................................................................
7. Vous avez examiné les candidats. ........................................................................................................................
8. Elle est allée chez le coiffeur. ........................................................................................................................
9. J’ai appris le poème par cœur. ........................................................................................................................
10. Ils sont allés demander la permission. ........................................................................................................................

6 Trasforma le frasi alla forma interrogativa con l’inversione del soggetto.


1. Michel a disparu de façon mystérieuse. ........................................................................................................................
2. On a frappé à la porte trop faiblement. ........................................................................................................................
3. Ils ont suivi des cours de gym. ........................................................................................................................
4. Blaise Pascal a écrit des romans. ........................................................................................................................
5. Vous avez créé une nouvelle voiture. ........................................................................................................................
6. Tu as eu ce foulard gratuitement. ........................................................................................................................
7. Ta sœur est rentrée de l’école. ........................................................................................................................
8. Ce roi a conquis des empires. ........................................................................................................................
9. Jules Verne est un auteur de science-fiction. ........................................................................................................................

10. Ma fille a gagné encore une fois. ........................................................................................................................

7 Coniuga al passato prossimo i verbi tra parentesi (passato prossimo dei verbi pronominali).
1. Je (se tromper) ……………..........……… de numéro. • 2. Il (se lever) ……………..........……… de bonne heure. • 3. Nous
(s’asseoir) ……………..........……… dans le canapé. • 4. Bertrand (s’évanouir) ……………..........……… pendant le cours. •
5. Je (se laver) ……………..........……… à l’eau froide. • 6. Il (s’apercevoir) ……………..........………du retard du train. •
7. Tu (s’expliquer) ……………..........……… de façon claire. • 8. Mon frère (se marier) ……………..........……… en octobre. •
9. Je (s’amuser) ……………..........……… avec des jeux vidéo. • 10. Il (s’asseoir) ……………..........……… à ce café-là.

8 Trasforma alla forma negativa le frasi completate dell’esercizio precedente.


1. ..........................................................................................................................................................................................................................................................

2. ..........................................................................................................................................................................................................................................................

3. ..........................................................................................................................................................................................................................................................

4. ..........................................................................................................................................................................................................................................................

5. ..........................................................................................................................................................................................................................................................

6. ..........................................................................................................................................................................................................................................................

7. ..........................................................................................................................................................................................................................................................

8. ..........................................................................................................................................................................................................................................................

9. ..........................................................................................................................................................................................................................................................

10. ..........................................................................................................................................................................................................................................................

deux cent sept 207


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua

9 Trasforma al passato prossimo le frasi, tenendo conto della posizione dell’avverbio.

Es.: Je mange trop. ➝ J’ai trop mangé.

1. Je travaille assez. ........................................................................................................................


2. Il mange déjà. ........................................................................................................................
3. Vous prenez tout. ........................................................................................................................
4. Je bois volontiers un verre avec lui. ........................................................................................................................
5. Ils parlent beaucoup. ........................................................................................................................
6. Il va toujours au parc. ........................................................................................................................
7. Le président termine presque de parler. ........................................................................................................................
8. Vous faites bien de partir de cette ville. ........................................................................................................................
9. Vous interprétez mal ma pensée. ........................................................................................................................

10. Vous travaillez bien. ........................................................................................................................


11. Tu dors trop. ........................................................................................................................
12. Il aide souvent nos enfants. ........................................................................................................................

10 Traduci.

1. Ho visto un angelo.
2. Hai fatto un bel sogno.
3. Hanno pagato il conto.
4. Sono uscito subito.
5. Non ho messo quel vecchio cappotto.
6. Hai dipinto molti quadri interessanti.
7. Il medico non è arrivato subito.
8. I clienti hanno sempre saputo reagire.
9. Ho molto apprezzato le tue parole.
10. Ho capito tutto.
11. La direzione ha già ricevuto la nostra mail? (inversione del soggetto)
12. Mi sono fatto male.
13. Vostro figlio si è perso nel centro commerciale? (inversione del soggetto)
14. Non mi sono ancora vestito.
11. John non si è ancora iscritto all’università.

208 deux cent huit


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua

42 LA SCELTA DELL’AUSILIARE
Le choix de l’auxiliaire
L
I verbi être e avoir sono detti ausiliari perché sono utilizzati per formare i tempi composti: passé composé
(passato prossimo), plus-que-parfait (trapassato prossimo), passé antérieur (trapassato remoto), futur antérieur
(futuro anteriore), subjonctif passé (congiuntivo passato) e conditionnel passé (condizionale passato).

La scelta dell’uno o dell’altro verbo ausiliare dipende dal verbo da esprimere. Non sempre vi è corrispondenza
nella scelta dell’ausiliare tra il francese e l’italiano.

1 Verbi che prendono l’ausiliare être


a) I verbi intransitivi che esprimono movimento o cambiamento di stato:
• aller (andare) • intervenir (intervenire) • rentrer (rientrare)
• arriver (arrivare) • monter (salire) • rester (restare)
• entrer (entrare) • mourir (morire) • retourner (ritornare)
• décéder (decedere) • partir (partire) • revenir (tornare)
• descendre (scendere) • parvenir (riuscire, giungere) • survenir (sopraggiungere)
• devenir (diventare) • naître (nascere) • tomber (cadere)
• entrer (entrare) • sortir (uscire) • venir (venire)
f Je suis allé au supermarché. (Sono andato al supermercato.)
f Elle est arrivée à pied. (È arrivata a piedi.)
f Ces enfants sont tous nés au Brésil. (Questi bambini sono nati tutti in Brasile.)
f Ils sont devenus très habiles. (Sono diventati molto abili.)
b) Tutti i verbi alla forma pronominale:
f Je me suis habillé. (Mi sono vestito.) f Elle s’est assise. (Si è seduta.)
c) Tutti i verbi alla forma passiva (➝ Unité 85).

2 Verbi che prendono l’ausiliare avoir


a) Tutti i verbi transitivi (che reggono un complemento oggetto) e la maggior parte dei verbi
intransitivi (che non reggono un complemento oggetto), tranne quelli segnalati sopra, che
richiedono être:
f Nous avons acheté un appartement. (Abbiamo comprato un appartamento.)
f Elle a pris ma voiture. (Ha preso la mia macchina.)
f J’ai pleuré. (Ho pianto.)
f Hier soir ils ont trop bu. (Ieri sera hanno bevuto troppo.)
b) I due verbi ausiliari avoir (che è ausiliare di se stesso) e être:
f J’ai eu peur. (Ho avuto paura.) f Elle a été à Rome. (È stata a Roma.)
Attenzione
Vale la pena di sottolineare che in italiano il verbo “essere” prende se stesso come ausiliare, mentre in francese
prende avoir:
f Sono stato malato. ➝ J’ai été malade. f Siamo stati a teatro. ➝ Nous avons été au théâtre.

deux cent neuf 209


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua

c) I verbi descendre, passer, retourner, monter, rentrer, sortir seguiti da complemento oggetto
(costruzione transitiva):
f J’ai monté le piano dans l’appartement. (Ho portato su il piano nell’appartamento.)
f Il n’a pas sorti la viande du congélateur. (Non ha tirato fuori la carne dal congelatore.)
f Elle a retourné son manteau. (Ha rivoltato il suo cappotto.)

D’UNE LANGUE À L’AUTRE

La scelta dell’ausiliare non corrisponde sempre tra le due lingue. Oltre il verbo être (vedi sopra),
esistono dei verbi che prendono l’ausiliare “essere” in italiano, ma usano avoir in francese.

VERBI CHE PRENDONO L’AUSILIARE AVOIR IN FRANCESE E “ESSERE” IN ITALIANO


• augmenter (aumentare) • glisser (scivolare) • pénétrer (penetrare)
• cesser (cessare) • grimper (arrampicarsi) • plaire (piacere)
• courir (correre) • grandir (crescere) • pleuvoir (piovere)
• coûter (costare) • grossir (ingrassare) • réussir (riuscire)
• diminuer (diminuire) • maigrir (dimagrire) • rougir (arrossire)
• durer (durare) • neiger (nevicare) • sembler (sembrare)
• être (essere) • pâlir (impallidire) • vieillir (invecchiare)
• exister (esistere) • paraître (apparire) • vivre (vivere)
f Ti è piaciuto? ➝ Ça t’a plu?
f Sono dimagrito di due chili. ➝ J’ai maigri de deux kilos.
f La confe renza è durata due ore. ➝ La conférence a duré deux heures.
f Mio p adre è vissuto in Francia. ➝ Mon père a vécu en France.
f Non è riuscito a vincere. ➝ Il n’a pas réussi à gagner.
f È piovuto tutto il giorno. ➝ Il a plu toute la journée.
f È costato caro perché il prezzo è aumentato. ➝ Ça a coûté cher parce que le prix a augmenté.

Inoltre, contrariamente all’italiano, i verbi devoir, pouvoir e vouloir seguiti dall’infinito prendono
sempre l’ausiliare avoir:
f È dovuto partire. ➝ Il a dû partir. f Non sono potuto passare. ➝ Je n’ai pas pu passer.

EXERCICES

1 Être o avoir? Completa le frasi con l’ausiliare appropriato.


1. Il …..........………… fait un bilan assez précis de la situation. • 2. Je …..........………… né à Madrid en 1980. • 3. Vous
…..........………… arrivés en avance. • 4. Ils …..........………… commandé un verre. • 5. Mes parents …..........………… revenus

de Prague. • 6. Je …..........………… tombé de l’escalier. • 7. Tu …..........………… encore pris ma raquette? • 8. Louise


…..........………… rentrée en chantant. • 9. Nous …..........………… pris la route de Rome. • 10. Vous …..........………… restés

longtemps en Irlande?

210 deux cent dix


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua 42. LA SCELTA DELL’AUSILIARE

2 Coniuga al passato prossimo i verbi tra parentesi scegliendo l’ausiliare adatto (verbi pronominali /
non pronominali).
1. a. Ils (laver) ………….......………… la voiture. b. Il (se laver) ………….......………… les cheveux.
2. a. J’(apercevoir) ………….......………… la planète B615. b. Je (s’apercevoir) ………….......………… qu’il pleut.
3. a. Il (dire) ………….......………… la vérité. b. Je (se dire) ………….......………… qu’il avait tort.
4. a. Nous (promener) ………….......………… le chien. b. Il (se promener) ………….......………… dans la rue.
5. a. Vous (perdre) ………….......………… quelque chose? b. Je (se perdre) ………….......………… dans la ville.
6. a. J’ (rappeler) ………….......………… les ordres du colonel. b. Il (se rappeler) ………….......………… de ce type.
7. a. Elle (servir) ………….......………… son pays. b. Tu (se servir) ………….......………… de son argent.
8. a. Ils (lever) ………….......………… le verre. b. Je (se lever) ………….......………… tôt.

3 Coniuga al passato prossimo i verbi tra parentesi (verbi che prendono ausiliari diversi a seconda
dell’uso).
1. [descendre] a. Elle ………….......………… de la tour. b. Elle ………….......………… le frigo en bas.
2. [passer] a. Il ………….......………… par là. b. Il ………….......………… l’examen.
3. [retourner] a. Tu ………….......………… à la poste? b. Tu ………….......………… la feuille.
4. [sortir] a. Nous ………….......………… le dictionnaire. b. Je ………….......………… avec un ami.
5. [monter] a. Je ………….......………… dans le métro. b. Tu ………….......………… la valise?

4 Completa le frasi con l’ausiliare appropriato (attenzione ai verbi che prendono un ausiliare diverso
dall’italiano).
1. Tu …............…… été chez le coiffeur? 7. Le voleur …............…… pénétré dans le bureau.
2. Cette bague …............…… coûté cher. 8. Il …............…… devenu chef d’orchestre.
3. Mon père …............…… né au Maroc. 9. Vous …............…… offert de belles roses.
4. Ce spectacle …............…… duré trois heures. 10. Nous …............…… couru à toutes jambes.
5. Nous …............…… eu des frissons. 11. Tu …............…… déjà rentré?
6. Mon frère …............…… vécu en Irlande. 12. Vous …............…… réussi à convaincre le prof?

5 Trasforma al passato prossimo le frasi (attenzione ai verbi che prendono un ausiliare diverso
dall’italiano).
1. Je suis généreux. ...................................................... 6. Ils sont à Milan. ......................................................

2. Tu peux répondre. ...................................................... 7. Tu rougis souvent. ......................................................

3. Il grimpe sur le toit. ...................................................... 8. Il n’arrête pas le bus. ......................................................


4. Tu lances un cri. ...................................................... 9. Vous devez sortir. ......................................................

5. Je reste à Naples. ...................................................... 10. Vit-il en France? ......................................................

11. Ça ne plaît pas aux touristes. ..............................................................................................................................................................

12. Je mets mes lentilles de contact. ..............................................................................................................................................................

6 Traduci.
1. Sono riuscito a chiamare la polizia. 6. Questo attore è invecchiato molto.
2. La temperatura è diminuita. 7. Quanto è costato questo dizionario?
3. Siamo stati a teatro. 8. Hanno portato giù il computer.
4. È dovuto andare dal direttore. 9. Mi sono molto divertito alla sua festa.
5. Non sono potuto venire. 10. Il venditore si è scusato con il cliente.

deux cent onze 211


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua
L’ACCORDO
43 DEL PARTICIPIO PASSATO
L’accord du participe passé
Per determinare l’accordo del participio passato è necessario distinguere l’ausiliare utilizzato (➝ Unité 42).

1 Accordo del participio passato con l’ausiliare être


Il participio passato dei verbi coniugati con l’ausiliare être si accorda in genere e in numero con il
soggetto:
f Elle est venue de Chine. (È venuta dalla Cina.) f Elles sont nées en France. (Sono nate in Francia.)
f Léo et Tom sont sortis. (Léo e Tom sono usciti.) f La cantine est fermée. (La mensa è chiusa.)
Attenzione
Se il soggetto del verbo è il pronome je, oppure tu, nous, vous, il participio passato si accorda nel genere secondo
il sesso delle persone rappresentate:
f Je suis allé(e) au café. (Sono andato/a al bar.) f Nous sommes sorti(e)s. (Siamo usciti/e).
Il pronome vous usato come pronome di cortesia si può accordare al singolare maschile o femminile (a seconda
della persona a cui ci si rivolge):
f Vous êtes tombé, Monsieur? (È caduto, signore?) f Vous êtes tombée, Madame? (È caduta, signora?)

2 Accordo del participio passato con l’ausiliare avoir


Il participio passato dei verbi coniugati con l’ausiliare avoir si accorda in genere e numero con il
complemento oggetto, se questo precede il verbo.

Casi in cui il complemento oggetto può precedere il verbo


le, la, les, me, te, nous, vous f Cette phrase, je ne l’ai jamais prononcée.
pronomi personali complemento oggetto (Questa frase, non l’ho mai pronunciata.)
(➝ Unité 48) f Mes vêtements? Je les ai déjà lavés.
(I miei vestiti? Li ho già lavati.)
f Nous vous aurions cherché(e)s partout.
(Vi avremmo cercati/e dovunque.)
que f Voici les photos que j’ai prises en Chine.
pronome relativo complemento oggetto (Ecco le foto che ho scattato in Cina).
(➝ Unité 72) f Les champignons qu’il a cueillis sont vénéneux.
(I funghi che ha raccolto sono velenosi.)
quel f Quelles chansons tu n’as pas encore écoutées?
aggettivo interrogativo o esclamativo (Quali canzoni non hai ancora sentite?)
(➝ Unité 34) f Quelle chance il a eue! (Che fortuna ha avuto!)
combien de f Combien de livres as-tu vendus?
avverbio interrogativo (➝ Unité 34) (Quanti libri hai venduto?)
lequel f Des poèmes? Lesquels as-tu lus?
pronome interrogativo (➝ Unité 36) (Delle poesie? Quali hai letto?)

212 deux cent douze


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua 43. L’ACCORDO DEL PARTICIPIO PASSATO

Attenzione
Il participio passato usato con avoir resta pertanto invariabile se non ha complemento oggetto oppure se il
complemento oggetto si trova dopo il verbo:
f Elles ont marché pendant toute la matinée. (Hanno camminato per tutta la mattina.)
f Ils ont acheté des cerises. (Hanno comprato delle ciliegie.)

3 Casi particolari di non accordo


Il participio passato non si accorda mai:
• se si tratta del participio passato del verbo être (été):
f Elles ont été chez Mathieu. (Sono state da Mathieu.)
f Ils avaient été prévenus par les gendarmes. (Erano stati avvisati dai gendarmi.)
• se il pronome complemento oggetto è en:
f Des histoires? Il en a raconté beaucoup. (Delle storie? Ne ha raccontate molte.)
• se si tratta di un verbo impersonale (➝ Unité 57):
f Si tu savais la chaleur qu’il a fait! (Sapessi il caldo che ha fatto!)
• se si tratta del participio passato del verbo faire (fait) seguito da infinito:
f C’est la voiture que j’ai fait réparer. (È l’automobile che ho fatto riparare.)

4 Il participio passato usato senza ausiliare


Il participio passato usato senza l’ausiliare, in funzione di aggettivo, si accorda in genere e in numero
con il nome a cui si riferisce:
f des chiens abandonnés (dei cani abbandonati)
f la porte ouverte (la porta aperta)
f des caisses munies d’étiquettes (delle casse munite di etichette)
f des mots écrits sur un arbre (delle parole scritte su un albero)
f Écrasés par la fatigue, ils dormirent. (Distrutti dalla fatica, si addormentarono.)

Attenzione
I participi excepté (eccetto), y compris (compreso), supposé, vu, ci-joint, ci-inclus messi davanti al nome sono
invariabili (a causa della loro assimilazione a delle preposizioni), mentre collocati dopo il nome sono variabili:
f Excepté les enfants, tout le monde doit payer. (Eccetto i bambini, tutti devono pagare.)
f Tout le monde doit payer, les enfants exceptés. (Tutti devono pagare, i bambini esclusi.)
f Tout est payé, y compris les taxes. (È tutto pagato, incluse le tasse.)
f 200 euros, taxes comprises. (200 euro, tasse comprese.)

deux cent treize 213


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua

EXERCICES

1 Sottolinea le forme corrette del participio passato (ausiliare être).


1. Les clients sont déjà rentré / rentrés / rentrées.
2. Madame, vous êtes née / né / nées à Paris?
3. Nous ne sommes pas encore sortis / sorti / sortie.
4. Monsieur, vous êtes montée / montées / monté voir le directeur?
5. Anne, tu es allé / allée / allées voir ce spectacle?
6. Le chirurgien est-il déjà entré / entrée / entrés dans la salle?
7. Ses deux filles ne sont pas devenue / devenues / devenus si célèbres.
8. Ils sont tous arrivé / arrivées / arrivés bien habillés.

2 Accorda il participio passato, se necessario (ausiliare être).


1. Ils sont rentré…..… hier. • 2. L’agent est rentré…..… à pied. • 3. Le facteur est arrivé…..… en chantant. • 4. Mes
cousines sont arrivé…..… avec des fleurs. • 5. Paul et Vincent sont devenu…..… commissaires. • 6. Elle est
devenu…..… architecte. • 7. Nous sommes tous tombé…..… dans les pommes. • 8. Anne est tombé…..… dans
l’eau. • 9. Le plombier est reparti…..… chercher un tuyau. • 10. Sylvie est reparti…..… en pleurant.

3 Trova e sottolinea il complemento oggetto; poi, se precede il verbo, accorda con esso il participio
passato.
1. J’ai rencontré…..… des filles japonaises. 6. J’ai lu…..… les poèmes que tu m’as envoyé…..…
2. La fenêtre, je l’ai fermé…..… 7. Quelles capitales as-tu visité…..…?
3. Tu as appelé…..… Hélène? 8. Elle a visité…..… trois capitales.
4. L’amie que tu as appelé…..…, c’est qui? 9. Combien de textos as-tu reçu …..… ce matin?
5. Les films que tu as vu…..… sont célèbres. 10. J’ai reçu…..… des textos de tous mes amis.

4 Accorda il participio passato, se necessario (ausiliare avoir).


1. François? Je l’ai aidé…..… • 2. La calculatrice qu’il a pris…..… ne marche plus. • 3. Les clés? Je ne les ai pas
donné…..… • 4. Elle a oublié…..… quelque chose. • 5. Ces soldats, tu les as remercié…..…? • 6. Nos copines?
Nous les avons appelé…..… le lendemain. • 7. Marianne, tu l’as prévenu…..…? • 8. C’est une autorisation
que nous aurions eu…..… facilement. • 9. Les pizzas que nous avons commandé…..… ne sont pas encore
prêtes. • 10. Quels sentiments avez-vous éprouvé…..…? • 11. Si tu savais les sottises qu’il a dit…..… aux
spectateurs! • 12. Il n’a pas dit…..… de sottises.

5 Completa le frasi con il participio passato dei verbi tra parentesi, appropriatamente accordato
(ausiliare avoir compresi casi particolari).
1. Je connais les ordres que vous avez (recevoir) …………............…...…
reçus du colonel.
2. Ses mains ont (rougir) …………............…...…
rougi à cause du froid.
3. De grandes villes, nous en avons (visiter) …………............…...…
visité beaucoup.
4. Montrez-moi les meubles que vous avez (faire) …………............…...…
fait restaurer.
coupées
5. Les branches de cet arbre, nous les avons (couper) …………............…...…
trovées
6. Voici toutes les enveloppes qu’il a (trouver) …………............…...…
7. Elles ont (être) …………............…...…
été ensemble à la poste.

214 deux cent quatorze


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua 43. L’ACCORDO DEL PARTICIPIO PASSATO

esseyé
8. Elles ont (essayer) …………............…...… de tricher, mais elles se sont (faire) …………............…...… prendre.
9. Je suis ton ami, tu m’as (appeler) appele …………............…...… et j ’ai (répondre) …………............…...…

10. Pendant les quatre jours qu’il a (neiger) neigé …………............…...… on était tout contents.
remasé
11. Des marguerites? J’en ai (ramasser) …………............…...… des dizaines.
priotrois
12. J’ai (prendre) …………............…...… paves
trois chemises, mais je ne les ai pas encore (laver) …………............…...…

6 Trasforma le frasi al passato prossimo e fai l’accordo del participio passato, se necessario
(ausiliari être e avoir).

Es.: Ces pommes, je les achète au marché. ➝ Ces pommes, je les ai achetées au marché.

1. Je laisse ma valise à la gare. ........................................................................................................................

2. Mes gants, je les laisse chez ma tante. ........................................................................................................................

3. Elle monte voir le panorama d’en haut. ........................................................................................................................

4. Vous montez tous dans le car? ........................................................................................................................

5. Voilà la voiture que nous achetons. ........................................................................................................................

6. Nous achetons une vieille voiture. ........................................................................................................................

7. Les albums d’Astérix, je les lis à la bibliothèque. ........................................................................................................................

8. Ce sont des revues que je lis avec plaisir. ........................................................................................................................

9. La directrice part sans saluer personne. ........................................................................................................................

10. Le chauffeur de taxi part avec un client japonais. ........................................................................................................................

11. Je mange bien et je ne paie pas beaucoup. ........................................................................................................................

12. La fondue? Je la mange en Savoie. ........................................................................................................................

7 Accorda il participio passato dei verbi tra parentesi (participio passato senza ausiliare).
1. des critiques (fonder) …...........……………… 6. une vérité (cacher) …...........………………
2. des places (asseoir) …...........……………… 7. un lit (défaire) …...........………………
3. des caisses (ficeler) …...........……………… 8. des torts (subir) …...........………………
4. un client (énerver) …...........……………… 9. des étudiantes (décevoir) …...........………………
5. une vue (étendre) …...........……………… 10. des espoirs (perdre) …...........………………

8 Traduci.
1. Thérèse è rientrata molto tardi ieri sera.
2. I libri che ho letto non li dimentico facilmente.
3. Ho aperto la porta della camera e ho visto il mio poster.
4. Questa porta, l’ho aperta per far passare un po’ d’aria.
5. I miei due figli sono nati a Milano.
6. La merce che avete acquistato viene dalla Cina.
7. Gli ultimi clienti sono usciti dal supermercato verso le 7.
8. Viaggi? Ne ho fatti molti in Italia e in Europa.
9. I dolci, li ho fatti preparare per questa sera.
10. Isabelle e Olivier, li abbiamo aiutati molto in passato.
11. L’esperienza che ho vissuto è stata terribile. Ma belle souris, es-tu déjà sortie?
12. Quali ragazze avete invitato?
13. Quanti grandi attori hai incontrato?
14. Avete ricevuto le due mail che vi ho scritto? – No, non abbiamo ricevuto niente.

deux cent quinze 215


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua
L’ACCORDO DEL PARTICIPIO
44 PASSATO DEI VERBI PRONOMINALI
L’accord du participe passé des verbes pronominaux
L
I tempi composti dei verbi pronominali si costruiscono sempre con l’ausiliare être (➝ Unité 42). L’accordo
del participio passato dipende dalla natura del verbo pronominale.
I verbi pronominali possono distinguersi in quattro categorie.

• Verbi essenzialmente pronominali: esistono solo alla forma pronominale; il loro pronome riflessivo
non ha una funzione precisa e fa parte integrante del verbo stesso (➝ Unité 37):
• s’absenter (assentarsi) • s’emparer (impossessarsi) • se moquer (burlarsi)
• s’abstenir (astenersi) • s’en aller (andarsene) • s’obstiner (ostinarsi)
• s’agenouiller (inginocchiarsi) • s’enfuir (fuggire) • se raviser (ricredersi)
• s’écrier (esclamare) • s’évanouir (svenire) • se repentir (pentirsi)
• s’écrouler (crollare) • s’inflitrer (infiltrarsi) • se soucier (preoccuparsi)
• s’empresser (affrettarsi) • se méfier (diffidare) • se souvenir (ricordarsi)
Sono assimilabili a questa categoria alcuni verbi pronominali che possono esistere anche alla forma non
pronominale: s’apercevoir (accorgersi), se disputer (litigare), se plaindre (lamentarsi), se servir (servirsi), se
taire (tacere), se promener (passeggiare), se tromper (sbagliarsi).

• Verbi pronominali passivi: servono a indicare che il loro soggetto subisce l’azione:
f Ces articles se vendent à l’étranger. (Questi articoli si vendono all’estero.)
• Verbi pronominali riflessivi: la loro azione si riflette sul soggetto stesso:
f Je me lave. (Mi lavo.) f Elle se coupe les ongles (Si taglia le unghie.)
• Verbi pronominali reciproci: il soggetto rappresenta due o più elementi che agiscono l’uno sull’altro:
f Nous nous regardons. (Ci guardiamo.) f Elles s’écrivent. (Si scrivono.)

1 I verbi essenzialmente pronominali e i verbi pronominali passivi


Il participio passato dei verbi essenzialmente pronominali, dei verbi ad essi assimilati e di quelli di
senso passivo si accorda sempre con il soggetto:
f Ils se sont promenés dans la ville. (Hanno passeggiato in città.)
f Elle s’est plainte auprès de la direction. (Si è lamentata presso la direzione.)
f Les roses se sont épanouies dans la nuit. (Le rose sono sbocciate nella notte.)
f Les pommes se sont vendues à l’étranger. (Le mele si sono vendute all’estero.)

2 I verbi pronominali riflessivi e reciproci


• Il participio passato dei verbi pronominali riflessivi e reciproci si accorda con il pronome riflessivo
se questo ha funzione di complemento oggetto:
f Monique s’est coupée avec un couteau. [se = elle a coupé qui? elle-même ➝ complemento oggetto]
(Monique si è tagliata con un coltello.)
f Nous nous sommes battus sauvagement. [nous = chacun a battu l’autre]
(Ci siamo battuti selvaggiamente.)
f Elles se sont lavées. [se = elles ont lavé elles-mêmes] (Si sono lavate.)
f Ils se sont rencontrés. [se = chacun a rencontré l’autre] (Si sono incontrati.)

216 deux cent seize


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua
44. L’ACCORDO DEL PARTICIPIO PASSATO DEI VERBI PRONOMINALI

• Non si fa l’accordo se il verbo pronominale è seguito da un complemento oggetto e in tutti i casi


in cui il pronome riflessivo è un complemento di termine (risponde alla domanda “a chi?”):
f Monique s’est coupé le doigt. [le doigt = complemento oggetto che segue il nome]
(Monique si è tagliata il dito.)
f Nous nous sommes dit des injures. [des injures = complemento oggetto che segue il nome]
(Ci siamo detti delle ingiurie.)
f Ils se sont téléphoné. [se = l’un a téléphoné à l’autre ➝ complemento di termine]
(Si sono telefonati.)
f Vous vous êtes écrit régulièrement? [vous = l’un a écrit à l’autre ➝ complemento di termine]
(Vi siete scritti regolarmente?)

• In ogni caso, quando il verbo pronominale è preceduto dal pronome relativo que complemento
oggetto, il participio passato si accorda con il nome rappresentato da questo pronome:
f Les injures que nous nous sommes dites. (Le ingiurie che ci siamo dette.)
f Fais-moi voir les lettres que vous vous êtes écrites. (Fammi vedere le lettere che vi siete scritte.)

BON À SAVOIR

Verbi pronominali dal participio passato sempre invariabile


Il participio passato dei verbi seguenti è sempre invariabile perché i verbi non reggono mai il
complemento oggetto:
• se complaire (compiacersi) • se plaire (piacersi) • se sourire (sorridersi)
• se déplaire (non trovarsi bene) • se nuire (danneggiarsi) • se ressembler (somigliarsi)
• se succéder (succedersi) • se mentir (mentirsi) • se parler (parlarsi)
f Ils se sont nui sans le savoir. (Si sono danneggiati senza saperlo.)
f Les années se sont succédé dans le bonheur. (Gli anni si sono succeduti nella felicità.)
f Nous nous sommes plu tout de suite. (Ci siamo piaciuti subito.)
f Elles se sont parlé tranquillement. (Si sono parlate tranquillamente.)

EXERCICES

1 Sottolinea il participio passato e giustifica oralmente il suo accordo o non accordo.

Es.: Nous nous sommes embrassés.

➝ Le participe passé est accordé parce que le pronom réfléchi “nous” est complément
d’objet direct (Nous avons embrassé qui? Nous-mêmes).
1. Elle s’est enfuie sans rien dire. 6. Elle s’est cassé une jambe en skiant.
2. Ils se sont reconnus immédiatement. 7. Les députés se sont posé des questions.
3. Elles se sont écrit pendant des années. 8. Elles se sont parlé.
4. Ils se sont tus tout le temps. 9. Elles s’en sont allées rapidement.
5. Ces arbres se sont détruits eux-mêmes. 10. Elle subit une opération à la jambe qu’elle s’est cassée.

deux cent dix-sept 217


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua

2 Coniuga al passato prossimo i verbi tra parentesi (verbi essenzialmente pronominali e pronominali
non riflessivi).
1. Elle (s’emparer) ………………...........……….. de notre ordinateur. • 2. Les deux dames (s’agenouiller) ………………...........………..
devant la statue. • 3. Eh, les filles, vous ne (se souvenir) ………………...........……….. pas ………………...........……….. de notre
rendez-vous? • 4. Ils (se plaindre) ………………...........……….. du manque d’attention. • 5. La maison (s’écrouler)
………………...........……….. en un instant. • 6. Il (se méfier) ………………...........……….. de cette proposition. • 7. Ils (se tromper)

………………...........……….. d’adresse. • 8. Toutes les clientes (s’apercevoir) ………………...........……….. du défaut de fabrication de

cette machine. • 9. Hubert (se disputer) ………………...........……….. avec son patron. • 10. Nous, les deux petits-fils
les plus affectueux du monde, nous (se moquer) ………………...........……….. de nos grands-parents.

3 Accorda il participio passato, se necessario (verbi pronominali riflessivi, reciproci e verbo sempre
senza accordo).
1. Elle s’est coupé…...… avec les ciseaux. 6. Les deux frères se sont perdu…...… de vue.
2. Elle s’est coupé…...… les cheveux. 7. Luc et moi, nous nous sommes parlé…...…
3. Ils se sont habillé…...… convenablement. 8. Ils se sont reconnu…...… dans la foule.
4. Ils se sont souri…...… longuement. 9. Elles se sont lavé…...… avec du bon savon.
5. Les visiteurs se sont succédé…...… sans arrêt. 10. Elles se sont lavé…...… les pieds.

4 Coniuga al passato prossimo i verbi tra parentesi accordando il participio passato, se necessario
(verbi pronominali di vario tipo).
se sont retrouvés souvent ensemble.
Es.: Ils (se retrouver) .....................................................
1. Marie-France et Albert (se saluer) ……………................………..… • 2. Elles (s’apercevoir) ……………................………..… de
notre présence. • 3. Ils (s’imaginer) ……………................………..… qu’ils étaient des alpinistes expérimentés •
4. La famille du pilote (s’adresser) ……………................………..… aux journalistes. • 5. C’est une punition que
tu (s’infliger) ……………................………..… toi-même. • 6. De nombreux tracts (se répandre) ……………................………..…
dans la ville. • 7. Elle a dit qu’elle (s’amuser) ……………................………..… énormément. • 8. Nous (s’envoyer)
……………................………..… des cartes postales et nous (se faire) ……………................………..… des cadeaux. • 9. Les cartes

postales que nous (s’envoyer) ……………................………..… étaient jolies. • 10. Ils (s’apprécier) ……………................………..…
mutuellement.

5 Accorda il participio passato, se necessario (verbi pronominali di vario tipo).


1. Ils se sont blessé…..… tous les deux avec ce rasoir. • 2. Elle s’est douché…..… sur la plage. • 3. Les deux
chanteuses se sont téléphoné…..… et se sont ensuite rencontré…..… au théâtre. • 4. Elles se sont assis…..… à
côté de Thomas. • 5. Qu’est-ce que tu as, Nadine? – Je me suis coupé…..… avec les ciseaux. • 6. La ferme
s’est vendu…..… facilement. • 7. Elles se sont efforcé…..… d’être à l’heure. • 8. Les deux amis se sont serré…..…
la main. • 9. Marthe, parle maintenant, tu t’es tu…..… trop longtemps. • 10. Elles se sont fait…..… des frites.

6 Traduci.
1. La direttrice si è accorta dell’assenza di Luc. 5. Ci siamo bagnati le gambe.
2. Mia sorella si è sbagliata. 6. Ci siamo bagnati.
3. Si è affrettata a rispondere alla mia lettera. 7. Mia zia si è bruciata con il forno.
4. I miei amici ed io, ci siamo molto divertiti. 8. Gisèle si è bruciata le mani.
9. I due fuggitivi (fugitifs) si sono rifugiati in una cantina.
10. Questi libri si sono venduti bene lo scorso anno.

218 deux cent dix-huit


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua

BILAN 12 Unités 41-42-43-44

1 Ritrova il participio passato dei verbi.


1. employer …….....................……… 6. couvrir …….....................……… 11. descendre …….....................………
2. reprendre …….....................……… 7. servir …….....................……… 12. détruire …….....................………
3. abattre …….....................……… 8. boire …….....................……… 13. éteindre …….....................………
4. concevoir …….....................……… 9. élire …….....................……… 14. revoir …….....................………
5. vendre …….....................……… 10. décevoir …….....................……… 15. décrire …….....................………

2 Ritrova l’infinito, a partire dal participio passato sottolineato.

Es.: Il m’a beaucoup appris. ➝ apprendre


1. Ils ont confondu les dates. …….....................……… 6. Le ciel est devenu rougeâtre. …….....................………

2. Nous avons abattu des lièvres. …….....................……… 7. La conférence nous a ennuyé. …….....................………

3. Ils se sont mariés dimanche. …….....................……… 8. Bertrand m’a offert des fleurs. …….....................………

4. La sonnerie a retenti encore. …….....................……… 9. Elles sont retournées au Mali. …….....................………

5. Tu as provoqué sa colère. …….....................……… 10. J’ai toujours suivi ses conseils. …….....................………

3 Trasforma al passato prossimo le frasi.

Es.: Vous pouvez venir. ➝ Vous avez pu venir.

1. Il fait beau aujourd’hui. ........................................................................................................................


2. Nous descendons voir le défilé. ........................................................................................................................
3. Ce héros combat pour la liberté. ........................................................................................................................

4. Tu vas à la banque. ........................................................................................................................


5. Je suis à Milan. ........................................................................................................................

6. Vous appréciez ce spectacle. ........................................................................................................................

7. Vous pénétrez dans la salle. ........................................................................................................................

8. Elle vit en Australie. ........................................................................................................................

9. Le concierge rend la clé au propriétaire. ........................................................................................................................

10. On applaudit vigoureusement. ........................................................................................................................

4 Trasforma le frasi al passato prossimo dell’esercizio precedente prima alla forma negativa, poi
alla forma interrogativa con l’inversione del soggetto.

Es.: Vous avez pu venir. ➝ Vous n’avez pas pu venir ➝ Avez-vous pu venir?

5 Trasforma al passato prossimo le frasi (passato prossimo dei verbi pronominali).

Es.: Il se rase. ➝ Il s’est rasé.

1. Il se repent de son geste. ........................................................................................................................

2. Tu t’enfuis de cette maison. ........................................................................................................................

3. Ils se parlent rarement. ........................................................................................................................

deux cent dix-neuf 219


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua

4. Nous nous écrivons régulièrement. ........................................................................................................................

5. Il s’évanouit dans sa chambre. ........................................................................................................................

6. Elle se reproche sa faute. ........................................................................................................................

7. Ils se lavent les mains. ........................................................................................................................


8. Je me trompe sur l’heure. ........................................................................................................................

6 Completa le frasi con l’ausiliare appropriato.


1. Il …...…..... plu toute la journée. • 2. Je me …...…..... fait une omelette aux champignons. • 3. Vous …...….....
beaucoup maigri. • 4. Ils se …...…..... parlé très franchement. • 5. Je …...…..... passé par la propriété
des Morin. • 6. Il …...…..... passé son bac et il s’ …...…..... inscrit à la fac. • 7. Ça …...…..... coûté une fortune,
cette voiture. • 8. Ils se …...…..... téléphoné hier soir. • 9. Robert …...…..... monté les escaliers en sifflant la
Marseillaise. • 10. Il …...…..... monté à Paris voir ses camarades. • 11. L’intervention …...…..... duré plus de trois
heures. • 12. Nous nous …...…..... émus et nous …...…..... pleuré. • 13. Les prix de ce magasin …...…..... augmenté
de 5%. • 14. Tu …...…..... descendu les bouteilles à la cave? • 15. Tu …...…..... descendu à la cave? • 16. Nous
…...…..... été au Louvre. • 17. Le temps …...…..... passé vite. • 18. On …...…..... réussi à prendre l’avion de 16 heures.

7 Completa le frasi con il participio passato dei verbi tra parentesi (ausiliari avoir e être).
1. La photo que tu as (choisir) …...….................. ne me plaît pas. • 2. Hélène, tu es (sortir) …...….................. ce
matin? • 3. La maladie que ces enfants ont (attraper) …...….................. n’est pas grave. • 4. Les deux
blessés sont (mourir) …...….................. à l’hôpital. • 5. Quelles conclusions a-t-il (tirer) …...….................. de cette
expérience? • 6. Mesdames et Messieurs, vous êtes (entrer) …...….................. dans le salon des peintures
du XVe siècle. • 7. Ma sœur pleurait. Je l’ai (consoler) …...….................. • 8. Combien de questions tu n’as
pas (comprendre) …...…..................? • 9. L’entreprise qu’il a (réaliser) …...….................. est (passer) …...….................. à la
postérité. • 10. Nous avons (commettre) …...….................. beaucoup de bêtises. • 11. Mes deux tantes? Je les
ai (remercier) …...….................. • 12. Les rives du fleuve sont (border) …...….................. de fleurs.

8 Coniuga i verbi tra parentesi al passato prossimo accordando il participio passato, se necessario
(verbi pronominali di vario tipo e verbi non pronominali).
se sont souvent ................
Es.: Ils (s’écrire) ........................ écrit

1. Le deux ministres (se serrer) …………............……..….……..… la main et (signer) …………............……..….……..… la convention.


2. Mon frère et moi, nous (se disputer) …………............……..….……..… pour des raisons stupides.
3. Ils (se plaindre) …………............……..….……..… auprès de la Direction et ils (avoir) …………............……..….……..… raison.
4. Elles (se parler) …………............……..….……..… hier soir et elles (trouver) …………............……..….……..… un accord.
5. Tes livres (se vendre) …………............……..….……..… assez rapidement.
6. Elles (se maquiller) …………............……..….……..… les yeux.
7. Elles (se maquiller) …………............……..….……..… dans la salle de bains.
8. Nous (s’amuser) …………............……..….……..… à nous moquer tout le temps de lui.
9. Ils (s’écrire) …………............……..….……..… pendant plusieurs années.
10. Toi et tes copains, vous (s’arrêter) …………............….............…..….……..… trop tôt et vous (perdre) …………...................……..….……..…
une bonne occasion.

220 deux cent vingt


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua

45 L’IMPERFETTO INDICATIVO
L’imparfait de l’indicatif
L’imperfetto indicativo è un tempo passato che indica un’azione colta nel suo svolgimento.

FORMAZIONE

1 Per formare l’imperfetto indicativo di tutti i verbi regolari e irregolari (tranne être) esiste una sola regola:
si prende la radice della prima persona plurale del presente indicativo e si aggiungono le desinenze -ais,
-ais, -ait, -ions, -iez, -aient:

AVOIR PARLER FINIR ALLER


AUSILIARE 1° GRUPPO IN -ER 2° GRUPPO IN -IR IRREGOLARE IN -ER

j’avais je parlais je finissais j’allais


tu avais tu parlais tu finissais tu allais
il / elle / on avait il / elle / on parlait il / elle / on finissait il / elle / on allait
nous avions nous parlions nous finissions nous allions
vous aviez vous parliez vous finissiez vous alliez
ils / elles avaient ils / elles parlaient ils / elles finissaient ils / elles allaient

PARTIR RECEVOIR PRENDRE CRAINDRE


3° GRUPPO IN -IR 3° GRUPPO IN -OIR 3° GRUPPO IN -RE 3° GRUPPO IN -RE

je partais je recevais je prenais je craignais


tu partais tu recevais tu prenais tu craignais
il / elle / on partait il / elle / on recevait il / elle / on prenait il / elle / on craignait
nous partions nous recevions nous prenions nous craignions
vous partiez vous receviez vous preniez vous craigniez
ils / elles partaient ils / elles recevaient ils / elles prenaient ils / elles craignaient

Attenzione
I verbi in -ier e in -yer alla 1a e alla 2a persona del plurale aggiungono regolarmente le desinenze -ions e -iez e
hanno pertanto rispettivamente ii et yi:
f ÉTUDIER: … nous étudiions, vous étudiiez…. f ESSAYER: …. nous essayions, vous essayiez…
Uguale fenomeno, e alle stesse persone, si verifica con i verbi croire e rire:
f CROIRE: …. nous croyions, vous croyiez… f RIRE: … nous riions, vous riiez…

2 Per motivi fonetici:


• i verbi in -cer, tipo commencer, trasformano la c in ç (cediglia) davanti alle desinenze che iniziano
per a (-ais, -ait, -aient);
• i verbi in -ger, tipo manger, aggiungono una e davanti alle desinenze che iniziano per a (-ais, -ait,
-aient):

deux cent vingt et un 221


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua

COMMENCER MANGER

je commençais je mangeais
tu commençais tu mangeais
il / elle / on commençait il / elle / on mangeait
nous commencions nous mangions
vous commenciez vous mangiez
ils / elles commençaient ils / elles mangeaient

3 Il verbo ausiliare être prende le identiche desinenze, ma ha una radice irregolare (ét…):
ÊTRE

j’étais
tu étais
il / elle / on était
nous étions
vous étiez
ils / elles étaient

Sull’uso dell’imperfetto ➝ Unité 47.

EXERCICES
1 Coniuga i verbi alla prima persona plurale del presente indicativo e poi alla prima persona
singolare dell’imperfetto.
Es.: vendre ➝ nous vendons ➝ je vendais
1a PERSONA PLURALE PRESENTE IND. 1a PERSONA SINGOLARE IMPERFETTO
1. regarder .................................................................... ....................................................................

2. faire .................................................................... ....................................................................


.................................................................... ....................................................................
3. défendre
.................................................................... ....................................................................
4. ouvrir
.................................................................... ....................................................................
5. apprendre
.................................................................... ....................................................................
6. apercevoir
.................................................................... ....................................................................
7. réussir
.................................................................... ....................................................................
8. s’occuper .................................................................... ....................................................................

2 Coniuga i verbi alla prima persona plurale del presente indicativo e poi alla prima persona
singolare dell’imperfetto.
1a PERSONA PLURALE PRESENTE IND. 1a PERSONA SINGOLARE IMPERFETTO
1. déchirer .................................................................... ....................................................................

2. traduire .................................................................... ....................................................................


.................................................................... ....................................................................
3. savoir
.................................................................... ....................................................................
4. venir
.................................................................... ....................................................................
5. connaître
.................................................................... ....................................................................
6. punir
.................................................................... ....................................................................
7. perdre
.................................................................... ....................................................................
8. vivre .................................................................... ....................................................................

222 deux cent vingt-deux


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua 45. L’IMPERFETTO INDICATIVO

3 Ritrova l’infinito dei verbi sottolineati.


1. Vous appréciiez ses paroles. ………......................……….. 6. Nous nous asseyions tous. ………......................………..

2. Je dirigeais une société. ………......................……….. 7. Je faiblissais de plus en plus. ………......................………..

3. Il rétablissait la vérité. ………......................……….. 8. Tu tutoyais le directeur. ………......................………..

4. Ils précédaient la police. ………......................……….. 9. Il percevait une différence. ………......................………..

5. Tu décevais tout le monde. ………......................……….. 10. Nous riions ensemble. ………......................………..

4 Coniuga alle persone indicate i verbi tra parentesi (particolarità ortografiche dell’imperfetto).
1. [voir] a. Nous ………….............………. des montagnes.
b. Tu ne ………….............………. pas ses grimaces.
2. [nettoyer] a. Je ………….............………. ma maison.
b. Nous ………….............………. l’appartement.
3. [lancer] a. Ils ………….............………. des pierres.
b. Vous ………….............………. de gros cailloux.
4. [crier] a. Cette femme ………….............………. au scandale.
b. Nous ………….............………. comme des fous.
5. [nager] a. Nous ………….............………. dans le lac.
b. Je ………….............………. dans la piscine.
6. [étudier] a. Vous ………….............………. la question.
b. Tu ………….............………. encore?
7. [croire] a. Je ………….............………. mourir de honte.
b. Nous ………….............………. battre notre adversaire.
8. [renoncer] a. Ils ………….............………. à tout.
b. Vous ………….............………. à un bon repas.

5 Coniuga all’imperfetto indicativo i verbi tra parentesi (tutti i tipi di verbi).


1. L’homme n’ (avoir) …………...........………… que cinquante ans. • 2. J’ (aimer) …………...........………… regarder passer
les gens. • 3. Nous (visiter) …………...........………… les musées de la ville. • 4. Toutes les enquêtes (aboutir)
…………...........………… à des procès. • 5. Jean et son frère (croire) …………...........………… être malades. • 6. Le général De

Gaulle (mourir) …………...........………… en 1970. • 7. Vous nous (regarder) …………...........………… intensément. • 8. Quand
tu (manger) …………...........…………, je (continuer) …………...........………… à travailler. • 9. Quand nous (être) …………...........…………
au Pérou, il nous (écrire) …………...........………… souvent. • 10. Vous (partir) …………...........………… sans prévenir personne
et personne ne (savoir) …………...........………… où vous (aller) …………...........…………

6 Trasforma all’imperfetto indicativo le frasi.

Es.: Il veut répondre. ➝ Il voulait répondre.

1. Elles s’occupent de nous. ........................................................................................................................

2. Vous employez votre force. ........................................................................................................................

3. Tu traces des lignes droites. ........................................................................................................................

4. Enfin, je m’enrichis. ........................................................................................................................

5. Il suffit de faire attention. ........................................................................................................................

6. Nous apprécions tes conseils. ........................................................................................................................

deux cent vingt-trois 223


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua

7. Je nage tranquillement. ........................................................................................................................

8. Vous balayez les rues. ........................................................................................................................

9. Tu dois intervenir vite. ........................................................................................................................

10. Il ne réussit pas à lire. ........................................................................................................................


11. Ces gens font du bruit. ........................................................................................................................
12. Vous étudiez la géographie. ........................................................................................................................

7 Sottolinea i verbi all’imperfetto indicativo e scrivi il loro infinito.

Petite Croix aimait surtout faire ceci: elle allait tout à fait au bout du village et elle s’asseyait en faisant
un angle bien droit avec la terre durcie, quand le soleil chauffait beaucoup. Elle ne bougeait pas, ou
presque, pendant des heures, le buste droit, les jambes bien étendues devant elle. Quelquefois ses
mains bougeaient, comme si elles étaient indépendantes, en tirant sur les fibres d’herbe pour tresser
des paniers ou des cordes. Elle était comme si elle regardait la terre au-dessus d’elle, sans penser à
rien et sans attendre, simplement assise en angle droit sur la terre durcie, tout à fait au bout du village,
là où la montagne cessait d’un seul coup et laissait la place au ciel.
J.M.G. Le Clézio, Peuple du ciel

8 Traduci.
1. La domenica, ascoltavamo il sermone (sermon) di padre Jean.
2. Studiavamo le difficoltà da superare (à surmonter) insieme.
3. Quando andavo a casa sua, portavo sempre un mazzo di fiori.
4. Il professore correggeva i compiti e faceva dei commenti sugli errori.
5. I soldati stranieri pronunciavano l’italiano con molte difficoltà.
6. Speravo di mangiare une buona pizza questa sera.
7. Dove eri questa mattina?
8. I turisti si riposavano nei caffè del centro.
9. Vivevamo scrivendo articoli per la stampa (la presse) locale.
10. Pagavate sempre con dollari americani.

224 deux cent vingt-quatre


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua

46 IL TRAPASSATO PROSSIMO
Le plus-que parfait

Il trapassato prossimo è un tempo composto che esprime un avvenimento del passato.

FORMAZIONE

Il trapassato prossimo si forma con l’imperfetto indicativo degli ausiliari être o avoir e il participio passato
del verbo da esprimere. La scelta dell’ausiliare segue i criteri di tutti i tempi composti (➝ Unité 42).

AVOIR ÊTRE PARLER


AUSILIARE AUSILIARE 2° GRUPPO IN -ER

j’avais eu j’avais été j’avais parlé


tu avais eu tu avais été tu avais parlé
il / elle / on avait eu il / elle / on avait été il / elle / on avait parlé
nous avions eu nous avions été nous avions parlé
vous aviez eu vous aviez été vous aviez parlé
ils / elles avaient eu ils / elles avaient été ils / elles avaient parlé

FINIR PARTIR PRENDRE


2° GRUPPO IN -IR 3° GRUPPO IN -IR 3° GRUPPO IN -RE

j’avais fini j’étais parti j’avais pris


tu avais fini tu étais parti tu avais pris
il / elle / avait fini il / elle / on était parti(e) il / elle / on avait pris
nous avions fini nous étions parti(e)s nous avions pris
vous aviez fini vous étiez parti(e)s vous aviez pris
ils / elles avaient fini ils / elles étaient parti(e)s ils / elles avaient pris

OSSERVAZIONI

1 Per la forma negativa, interrogativa, pronominale e per l’uso degli avverbi, il trapassato prossimo segue
le stesse regole degli altri tempi composti e in particolare quelle del passato prossimo (➝ Unité 41):
f Il n’avait pas menti! (Non aveva mentito!)
f Mon chef avait-il reçu le message? (Il mio capo aveva ricevuto il messaggio?)
f Vous étiez-vous occupés de cette affaire? (Vi eravate occupati di questa faccenda?)
f Ils avaient bien répondu! (Avevano risposto bene!)

2 Il trapassato prossimo rappresenta, in primo luogo, una sorta di “passato nel passato”, vale a dire
un’azione del passato anteriore ad un altro avvenimento passato (generalmente espresso con il passato
prossimo o l’imperfetto).
f Nous avions juste terminé le dîner, quand on sonna à la porte.
(Avevamo appena finito di cenare, quando suonarono alla porta)
f Il m’a dit qu’il avait décidé de vendre la ferme.
(Mi ha detto che aveva deciso di vendere la fattoria.)

deux cent vingt-cinq 225


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua

3 Impiegato da solo, il trapassato prossimo può servire ad attenuare un’affermazione:


f J’étais venu pour vous demander un renseignement, mais je peux repasser.
(Ero venuto per chiedervi una informazione, ma posso ritornare.)

4 Come proposizione indipendente introdotta dalla congiunzione si, può esprimere il rimpianto o il
rincrescimento:
f Ah, si seulement tu m’avait attendu! (Ah, se solo mi avessi aspettato!)

5 In una proposizione introdotta da si, esprime una condizione che non è realizzata nel passato (la
principale è espressa con il condizionale passato):
f Tu aurais réussi, si tu avais suivi nos conseils. (Avresti vinto, se avessi seguito i nostri consigli.)
Su questo tipo di costruzioni appartenenti al periodo ipotetico ➝ Unité 89.

EXERCICES

1 Trasforma al trapassato prossimo i verbi.

Es.: tu marches ➝ tu avais marché


1. je regarde …………………….....................….. 6. il s’assied …………………….....................…..
2. vous réussissez …………………….....................….. 7. on va …………………….....................…..
3. tu es …………………….....................….. 8. ils doivent …………………….....................…..
4. ils ont …………………….....................….. 9. vous répondez …………………….....................…..
5. nous pouvons …………………….....................….. 10. je connais …………………….....................…..

2 Trasforma le frasi al trapassato prossimo.


1. Elle a dit toute la vérité. ........................................................................................................................

2. Nous sommes avec lui. ........................................................................................................................

3. Il est resté longtemps à Londres. ........................................................................................................................

4. Si seulement il avait de la chance! ........................................................................................................................

5. Vous dormez suffisamment. ........................................................................................................................

6. Ils ont lu le Coran. ........................................................................................................................

7. On a appris à nager. ........................................................................................................................

8. Il explique tout. ........................................................................................................................

3 Coniuga al trapassato prossimo i verbi tra parentesi.


1. Quand je suis arrivé, l’avion (atterrir) ………................………………………………………… depuis dix minutes.
2. Si seulement tu (dire) ………................………………………………………… ce que tu savais.
3. Je ne connaissais pas la personne qui m’ (prier) ………................………………………………………… de jouer cette sonate.
4. L’enfant (essayer) ………................……………… de franchir le ruisseau, mais il (tomber) ………...............………………… dans l’eau.
5. Un mois avant son départ, ils (vendre) ………................………………………………………… leur maison de campagne.
6. Lorsque je suis rentré en France, Lucien (repartir) ………................…………… déjà ………................……………………
7. Si vous m’ (prévenir) ………................…………………………………………, je serais venu.
8. Quand il est arrivé, nous (régler) ………...............…………… déjà ………...........………………… le programme de la journée.

226 deux cent vingt-six


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua 46. IL TRAPASSATO PROSSIMO

4 Indica il valore di ogni verbo al trapassato prossimo scrivendo la lettera corrispondente in ogni
casella.
A - anteriorità rispetto a un’altra azione al passato
B - attenuazione di un’affermazione
C - espressione di rimpianto o rincrescimento
D - ipotesi non realizzata nel passato

1. Bonjour, j’étais venu pour vous apporter la facture.


2. Elle m’a demandé si j’avais reçu du courrier de la banque.
3. Je suis navré pour ce contretemps, mais si seulement vous aviez lu le mode d’emploi…
4. Je suis arrivé à l’heure, mais la fête avait déjà commencé.
5. Ah, si j’avais été plus jeune!
6. Quand j’avais terminé ma promenade, j’allais boire un thé.
7. Si vous m’aviez averti, je serais venu vous chercher.
8. Il avait connu la misère, mais maintenant il vivait dans la richesse.

5 Traduci.
1. Avevamo vissuto a Torino per molto tempo e ora dovevamo partire.
2. L’ispettore aveva avuto ragione a proseguire l’inchiesta? (inversione del soggetto)
3. Quando mia sorella è arrivata, io non avevo finito di pranzare.
4. Se solo avessi saputo del suo arrivo!
5. Il professore ha aggiunto che l’allievo aveva sempre fatto del suo meglio (de son mieux).
6. Ho restituito (rendre) il foglio che avevo preso.
7. Quando hai chiamato, eravamo già usciti.
8. Avevo sempre avuto fiducia in lui!

deux cent vingt-sept 227


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua
L’USO DEL PASSATO PROSSIMO
47 E DELL’IMPERFETTO
L’emploi du passé composé et de l’imparfait
Il passato prossimo e l’imperfetto indicativo sono due tempi in concorrenza perché entrambi esprimono
un’azione situata nel passato. Tuttavia, ognuno di loro esprime modi diversi di evocare gli avvenimenti.

L’USO DEL PASSATO PROSSIMO


1 • In generale, il passato prossimo esprime un’azione nel passato considerata come conclusa:
f Ils ont déjeuné et ils sont repartis à 9 heures. (Hanno fatto colazione e sono ripartiti alle 9.)
f Le premier ministre a fait une déclaration. (Il primo ministro ha fatto una dichiarazione.)
• Con questa funzione, può anche esprimere una successione di avvenimenti facenti parte di un
racconto:
f Il est entré dans le café et a commandé une bière. (È entrato nel bar e ha ordinato una birra.)
f Il s’est dirigé vers le caissier, a sorti un revolver et lui a ordonné de lever les mains.
(Si è diretto verso il cassiere, ha tirato fuori una pistola e gli ha ordinato di alzare le mani.)
• Sempre con identica funzione, in simultanea con un’azione espressa con l’imperfetto, il passato
prossimo indica un avvenimento puntuale e di breve durata:
f Quand il est sorti, tout le monde dormait. (Quando è uscito, tutti dormivano.)

2 Il passato prossimo può anche esprimere un’azione iniziata nel passato che non è ancora terminata o
i cui effetti si prolungano nel presente:
f Il a ouvert le magasin à 8 heures. [= le magasin est encore ouvert] (Ha aperto il negozio alle 8.)
f Je suis arrivé en Italie en 2010. [= je suis encore en Italie] (Sono arrivato in Italia nel 2010.)
f C’est Christophe Colomb qui a découvert l’Amérique. [= action qui dure encore dans le présent]
(È Cristoforo Colombo che ha scoperto l’America.)

3 Può anche indicare la ripetitività di un avvenimento, ma solo entro un periodo di tempo delimitato e
precisato:
f De 2005 à 2015, j’ai travaillé à l’Unesco. (Dal 2005 al 2015 ho lavorato all’Unesco.)
f Il a fréquenté l’Université d’Oxford pendant deux ans.
(Ha frequentato l’Università di Oxford per due anni.)

L’USO DELL’IMPERFETTO
1 • In un racconto al passato, l’imperfetto indicativo presenta l’azione come in corso di svolgimento:
f Ils jouaient aux échecs silencieusement. (Giocavano agli scacchi silenziosamente.)
f Je me promenais dans le jardin et elle m’observait de la fenêtre.
(Camminavo nel giardino e lei mi osservava dalla finestra.)

• Con uguale valore di azione in corso di svolgimento, esprime la simultaneità con un altro
avvenimento di breve durata (espresso con il passato prossimo):
f Quand le téléphone a sonné, il regardait la télé. (Quando il telefono ha suonato, guardava la TV.)
f Pendant qu’elle parlait, j’ai pris son dossier. (Mentre parlava, ho preso il suo fascicolo.)

228 deux cent vingt-huit


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua 47. L’USO DEL PASSATO PROSSIMO E DELL’IMPERFETTO

2 Può esprimere un’abitudine, la ripetitività di un’azione, oppure ancora una situazione duratura,
soprattutto se il periodo di tempo non è indicato o è vago:
f Nous faisions tous les jours ce chemin. (Facevamo tutti i giorni questa strada.)
f Quand j’étais jeune, je dormais beaucoup plus. (Quando ero giovane, dormivo molto di più.)
f Il ne savait pas comment faire. (Non sapeva come fare.)

3 L’imperfetto esprime ogni tipo di descrizione fisica, psicologica, paesaggistica, meteorologica:


f Éric était grand et avait les yeux bleus. (Éric era alto e aveva gli occhi blu.)
f J’éprouvais une forte inquiétude. (Provavo una forte inquietudine.)
f Il était six heures et il pleuvait. (Erano le sei e pioveva.)
f Le bois de pins s’étendait jusqu’à la mer. (Il bosco di pini si stendeva fino al mare.)

4 L’imperfetto può servire anche per attenuare un’affermazione o una richiesta:


f Je voulais vous présenter ma sœur. (Volevo presentarle mia sorella.)

5 In una subordinata introdotta da si, l’imperfetto esprime l’ipotesi o la condizione:


f S’il neigeait, on pourrait aller skier. (Se nevicasse, potremmo andare a sciare.)
Su questo tipo di costruzioni appartenenti al periodo ipotetico ➝ Unité 89.

L’USO DEL TRAPASSATO PROSSIMO


Nella rappresentazione di fatti e situazioni appartenenti al passato, il trapassato prossimo viene spesso
utilizzato per esprimere un’azione anteriore a un altro avvenimento passato generalmente espresso con un
passato prossimo o un imperfetto (➝ Unité 46).
f Il voulait rendre l’argent qu’il avait pris. (Voleva restituire il denaro che aveva preso.)
f Ils m’ont dit que Romain était déjà parti. (Mi hanno detto che Romain era già andato via.)

EXERCICES

1 Indica il valore di ogni verbo al passato prossimo scrivendo la lettera corrispondente in ogni casella.
A - azione del passato considerata conclusa
B - successione di avvenimenti in un racconto
C - avvenimento puntuale in simultanea con un’azione in corso di svolgimento
D - azione cominciata nel passato e non ancora terminata
E - azione ripetuta in un periodo di tempo delimitato e precisato

1. Quand je suis rentré, mes parents se disputaient.


2. J’ai vécu en Suisse de 1970 à 1985.
3. Il a eu une enfance heureuse.
4. Hier, j’ai bien dormi.
5. Il est entré dans le café, a salué tout le monde et a commandé un café.
6. J’ai commencé mon activité de menuisier en 2010.
7. Il a reçu de nombreux témoignages de solidarité.
8. J’ai ouvert le bureau à 9 heures, ce matin.

deux cent vingt-neuf 229


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua

2 Indica il valore di ogni verbo all’imperfetto scrivendo la lettera corrispondente in ogni casella.
A - azione in corso di svolgimento nel passato
B - azione abituale nel passato
C - descrizione fisica, psicologica, paesaggistica
D - attenuazione di cortesia
E - ipotesi o condizione

1. Mme Tissier portait une robe rouge.


2. Je voulais demander un renseignement.
3. Il attendait sa fiancée sous la pluie.
4. Si je fumais, je ne pourrais pas courir si vite.
5. L’année passée, ce supermarché ouvrait ses portes 24 heures sur 24.
6. Il faisait une chaleur insupportable.
7. Pendant que nous parlions, il s’est évanoui.
8. J’allais souvent déjeuner chez ma sœur.

3 Passato prossimo o imperfetto? Coniuga al tempo appropriato i verbi tra parentesi.


1. [se lever] a. D’habitude, il ………................…………..… à 8 heures.
b. Ce matin-là, je ………................…………..… à 6 heures.
2. [quitter] a. Le 4 mars, il ………................…………..… Rome.
b. Normalement, elle ………................…………..… Rome avant l’été.
3. [avoir] a. Mon père ………................…………..… souvent des crises de nerfs.
b. Pendant cette discussion, il ………................…………..… une crise de nerfs.
4. [être] a. Cet avocat ………................…………..… grand et mince.
b. Elle ………................…………..… voir sa mère.
5. [sortir] a. Brusquement, le prof ………................…………..… de la salle sans rien dire.
b. À mon époque, les élèves ne ………................…………..… jamais de la salle de classe.
6. [comprendre] a. Tout à coup, il ………................…………..… son énorme faute.
b. Comme d’habitude, je ne ………................…………..… pas son comportement bizarre.

4 Identifica e coniuga al tempo appropriato i verbi tra parentesi, tenendo conto che ogni frase
presenta un’azione in corso (da esprimere all’imperfetto) e un evento di rottura (da esprimere al
passato prossimo).
1. Quand nous (être) ……………..........………… en réunion, ma femme (appeler) ……………..........…………
2. Lorsque nous (visiter) ……………..........………… la ferme, les paysans (moissonner) ……………..........………… le blé.
3. Nous (se voir) ……………..........………… une fois quand j’ (habiter) ……………..........………… à Londres.
4. Ils (attendre) ……………..........………… Léa devant la poste quand il (commencer) ……………..........………… à neiger.
5. Pendant que je (se promener) ……………..........………… tranquillement dans le bois de Boulogne, il (se passer)
……………..........………… un événement extraordinaire.

6. Les deux amis (bavarder) ……………..........………… devant le magasin. C’est alors qu’un homme mal habillé
(s’approcher) ……………..........………… d’eux.
7. Il (lire) ……………..........………… depuis une bonne demi-heure. Soudain, un cri puissant (percer) ……………..........………… ses
oreilles.
8. Elle (faire) ……………..........………… du jogging matinal au bord du fleuve. Tout à coup, elle (tomber) ……………..........…………
par terre en poussant un cri de douleur.

230 deux cent trente


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua 47. L’USO DEL PASSATO PROSSIMO E DELL’IMPERFETTO

5 Riscrivi questo testo al passato utilizzando il passato prossimo e l’imperfetto.

Ce matin-là j’ouvre le magasin assez tard, vers 9 heures et demie. Il pleut et il fait froid. Comme
d’habitude, de rares passants jettent des coups d’œil hâtifs sur ma vitrine, mais aucun d’eux ne
semble véritablement intéressé à mes antiquités. Ce n’est que vers 11 heures que le premier client,
un homme élégant avec des lunettes en or, entre dans le magasin. Il demande à voir des appliques
“Restauration”. Pendant que je lui montre mes objets, la sonnette du magasin tinte encore. Je tourne
la tête et j’aperçois un jeune homme s’avancer vers la caisse. Je lui lance un regard inquiet: il a les
cheveux bruns gluants de laque, il est mal rasé et il porte un blouson noir. Du coup, je laisse mon
client avec ses appliques et je m’approche de cet intrus. Le jeune homme met alors la main à sa
poche et en retire un grand couteau: “La caisse et vite!” dit-il. J’ai peur et je suis trop stupéfait pour
réagir. Je me dirige vers mon bureau pour prendre l’argent quand j’entends le premier client crier:
“Haut les mains ou je tire!”. L’homme élégant pointe un revolver en direction du jeune voleur. Il y a un
silence effrayant et, pendant ces instants, je tremble de tous mes membres. Le jeune voleur semble
au bord de la panique, mais après quelques secondes, il jette le couteau par terre et s’enfuit à toutes
jambes. Je suis sauf. Mon client m’apprend ensuite que son revolver ne peut nuire à personne: ce
n’est qu’un jouet destiné à son neveu.

6 Tocca a te. Immagina e racconta una storia semplice utilizzando il passato prossimo e l’imperfetto,
secondo le indicazioni.
LE CADRE: un grand parc
L’HEURE: l’après-midi
LES PERSONNAGES (da descrivere): une jeune baby-sitter, un jeune homme, un autre jeune homme
(et d’autres encore)
LES ACTIONS: garder un bébé, tricoter, passer, demander un renseignement, bavarder, faire des
compliments, réagir, demander un rendez-vous, refuser, s’expliquer, se disputer avec
le fiancé de la baby-sitter qui intervient

7 Coniuga al trapassato prossimo o all’imperfetto i verbi tra parentesi.


1. Ce jour-là, il (pleuvoir) ………..…....................….........….. et nous (préférer) ………..…....................….........….. rester chez nous.
2. Ils (avoir) ………..…....................….........….. faim parce qu’ils (ne rien manger) ………..…....................….........….. depuis samedi.
3. Je (se rappeler) ………..…....................….........….. l’accident que (voir) ………..…....................….........….. l’année d’avant.
4. Quand il (bien dormir) ………..…....................….........….., il (travailler) ………..…....................….........….. avec plus de vigueur.
5. Il (dire) ………..…....................….........….. qu’en 1998 il (rencontrer) ………..…....................….........….. le roi d’Espagne.
6. J’(être) ………..…....................….........….. inquiète: j’(essayer) ………..…....................….........….. d’appeler mon fils plusieurs fois,
mais il (ne pas répondre) ………..…....................….........…..

8 Traduci.
1. Quando il professore è entrato in classe, gli alunni hanno lanciato delle grida di gioia.
2. Passeggiavo sulla spiaggia quando ho visto un’enorme balena saltare davanti ai miei occhi!
3. Dov’eri ieri? Ti ho mandato almeno cento messaggi!
4. Quando aveva finito il suo lavoro, chiudeva il laboratorio (atelier) e andava a cenare.
5. Ero contento perché quel giorno avevo potuto stringere la mano al presidente.
6. Mentre i miei genitori dormivano, ho telefonato ai miei zii per organizzare la festa.
7. Marie aveva speso troppo e non aveva più soldi.
8. Di solito non uscivo la sera, ma quando Léa mi ha invitato alla sua festa, non ho rifiutato l’invito.

deux cent trente et un 231


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua

BILAN 13 Unités 45-46-47

1 Coniuga all’imperfetto indicativo i verbi tra parentesi.


1. Il (monter) ……...............……………… des cartons dans la mansarde. • 2. En été, ils (aller) ……...............……………… en
Provence. • 3. Je (nager) ……...............……………… avec plaisir. • 4. Mes amis (prononcer) ……...............……………… tous bien
le français. • 5. Tu (être) ……...............……………… souvent de bonne humeur. • 6. Ce soir-là, les étoiles (briller)
……...............……………… dans le ciel. • 7. Nous (étudier) ……...............……………… à fond les dossiers. • 8. Vous (essayer)

……...............……………… vos nouveaux vêtements. • 9. Tu (se réveiller) ……...............……………… à l’heure où tu (vouloir)

……...............……………… • 10. Cet avion (atterrir) ……...............……………… toujours à l’heure.

2 Utilizza gli elementi indicati per dare una risposta a ogni domanda.

Es.: Vous vouliez sortir? (non, pas ce matin-là) ➝ Non, nous ne voulions pas sortir ce matin-là.

1. Allais-tu souvent au théâtre? (pas souvent) ........................................................................................................................

2. Croyait-elle obtenir la permission? (oui, facilement) ........................................................................................................................

3. Faisiez-vous du ski? (non, jamais) ........................................................................................................................

4. Comment tu pénétrais dans la salle? (avec une clé) ........................................................................................................................

5. Buvais-tu beaucoup de bière? (pas beaucoup) ........................................................................................................................

6. Protestaient-elles souvent? (oui, assez souvent) ........................................................................................................................

7. Preniez-vous le petit-déjeuner? (oui, toujours) ........................................................................................................................

8. Pouvait-il savoir la vérité? (oui, peut-être) ........................................................................................................................

3 Coniuga al trapassato prossimo i verbi tra parentesi.


1. Il (être) ……...............……………… malade pendant plusieurs jours. • 2. Nous (repartir) ……...............……………… très satisfaits
de notre séjour. • 3. Je (se préparer) ……...............……………… à un combat difficile. • 4. Ils (vivre) ……...............………………
longtemps en Sardaigne. • 5. Nous (ne pas passer) ……...............……………… une belle soirée. • 6. Si seulement il
(ne pas se tromper) ……...............……………… d’adresse! • 7. Enfin, on (obtenir) ……...............……………… notre carte de séjour.
• 8. J’ (rouler) ……...............……………… une heure sans rencontrer de stations de service.

4 Passato prossimo o imperfetto? Coniuga al tempo appropriato i verbi tra parentesi.


1. [pouvoir] a. À cette époque-là, ma mère ……...............……………… encore marcher.
b. Ce matin-là, elle ……...............……………… marcher pendant une demi-heure.
2. [payer] a. D’habitude, elle ……...............……………… avec une carte bancaire.
b. Il ……...............……………… ce CD en espèces.
3. [naître] a. Je ……...............……………… à Messine.
b. Pendant notre jeunesse, de nouvelles amours ……...............……………… tous les jours.
4. [avoir] a. Il ……...............……………… de grands yeux bleus et des joues roses.
b. Tu ……...............……………… beaucoup de chance de gagner le prix de cette compétition.
5. [téléphoner] a. Hier, on ……...............……………… à un copain malade.
b. Elle ……...............……………… très souvent à son copain, ces jours-là.

232 deux cent trente-deux


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua BILAN 13

5 Completa le frasi coniugando al passato prossimo, all’imperfetto indicativo e al trapassato


prossimo i verbi tra parentesi.

Ce matin, mon mari (ne plus trouver) …………........................…………............………….. son nouveau smartphone. Il (être)
…………........................…………............………….. sûr qu’il l’(oublier) …………........................…………............………….. quelque part, mais il
(ne pas se rappeler) …………........................…………............………….. bien où (à la maison? dehors?). Alors, il (ouvrir)
…………........................…………............………….. tous les tiroirs, (sortir) …………........................…………............………….. toutes ses affaires
et (mettre) …………........................…………............………….. tout par terre. Rien! Oh, là, là, il (être) …………........................…………
désespéré! Pourtant, je lui (dire) …………........................…………............………….. de faire attention! Tout à coup, il (avoir)
…………..................…………….. une idée! Il (se jeter) …………........................…………............………….. sur mon portable et (appeler)

…………........................…………............………….. le cinéma où on (être) …………........................…………............……. hier soir. Oui! Ils


l’(trouver) …………........................…………............………….. et il (pouvoir) …………........................…………............………….. aller le récupérer
tout de suite! Ah, le smartphone, c’est de l’esclavage!

6 Riscrivi al passato il testo utilizzando il passato prossimo e l’imperfetto.

Quatre personnes se promènent dans un parc de loisirs à Rotterdam. C’est une grise soirée de janvier,
avec beaucoup de nuages. Les quatre amis ont bu deux ou trois bières, ils sont très contents de se
retrouver ensemble. Ils bavardent et ils rient comme des enfants. Les autres visiteurs aussi s’amusent
à les regarder. À un certain moment, ils aperçoivent la grande roue panoramique qui domine le parc.
Alors le plus jeune lance l’idée de faire un tour, même s’il fait nuit et froid. Les quatre amis paient leurs
billets et montent sur cette belle attraction. Ils sont les seuls passagers à monter pour le dernier tour
de la soirée. La neige commence à tomber, mais pour eux ce n’est pas grave. Tout à coup, quand ils
sont tout en haut, la roue s’arrête et l’obscurité la plus totale tombe sur le parc. Ce n’est qu’une panne
d’électricité juste avant la fermeture du parc. Alors les quatre amis appellent au secours, mais, pour eux,
il est difficile de se faire entendre de si haut dans la frénésie générale. Personne ne les entend. Tout le
monde s’en va rapidement sous la neige et dans l’obscurité. Voilà qu’à minuit le parc ferme ses portes.
Alors, ils décident d’hurler tous ensemble «Au secours, nous sommes tout en haut sur la grande roue!».
Enfin, un gardien remarque ces personnes et donne l’alarme. On les délivre après une heure du début
de la panne d’électricité. Heureusement que les quatre amis aiment les émotions fortes!

deux cent trente-trois 233


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua
I PRONOMI COMPLEMENTO
48 OGGETTO
Les pronoms compléments d’objet direct
I pronomi complemento oggetto sostituiscono un nome che risponde alla domanda “chi?” o “che cosa?”
posta dopo il verbo.

FORME

1a pers. me (m’)*
SINGOLARE 2a pers. te (t’)*
3a pers. le (l’)* / la (l’)*
1a pers. nous
PLURALE 2a pers. vous
3a pers. les

*M’, t’, l’ si usano davanti a vocale o h muta.

OSSERVAZIONI

1 I pronomi complemento oggetto si collocano tra il soggetto e il verbo (tranne all’imperativo affermativo):
f Elle vend ses bijoux. ➝ Elle les vend. (Vende i suoi gioielli. ➝ Li vende.)
f Nous appelons l’inspecteur. ➝ Nous l’appelons. (Chiamiamo l’ispettore. ➝ Lo chiamiamo.)

2 • Alla 3a persona singolare (le, la) il pronome si accorda con il genere del nome che sostituisce; per la
terza persona plurale, esiste una sola forma, valida per il singolare e il plurale (les):
f J’accompagne mon père. ➝ Je l’accompagne. (Accompagno mio padre. ➝ L’accompagno.)
f Je regarde Annie. ➝ Je la regarde. (Guardo Annie. ➝ La guardo.)
f Il prend ses journaux. ➝ Il les prend. (Prende i suoi giornali. ➝ Li prende.)
• I p ronomi le, la, les sostituiscono nomi di persone o di cose; i pronomi me, te, nous, vous
rappresentano solo persone:
f Pourquoi tu me regardes comme ça? (Perché mi guardi così? )
f Je t’appelle demain soir. (Ti chiamo domani sera.)

3 • Nella frase negativa, il pronome complemento si colloca sempre dopo il ne e prima del verbo:
f Il ne m’invite pas chez lui. (Non mi invita a casa sua.)
f Vous ne les connaissez pas. (Non li conoscete.)
• Nella frase interrogativa con l’inversione del soggetto, il pronome complemento rimane sempre
davanti al verbo:
f T’appelle-t-il souvent? (Ti chiama spesso?)
f Nos livres, Madeleine, les a-t-elle tous vendus? (I nostri libri, Madeleine, li ha venduti tutti?)

234 deux cent trente-quatre


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua 48. I PRONOMI COMPLEMENTO OGGETTO

4 • Con i verbi all’imperativo, il pronome complemento si colloca dopo il verbo, unito ad esso con un
trattino. Il pronome me si trasforma in moi:
f Appelle-moi. (Chiamami.) f Apprends-la. (Imparala.)
f Invite-les. (Invitali.) f Regarde-nous. (Guardaci.)
• All’imperativo negativo, il pronome complemento mantiene il suo posto davanti al verbo (e me
mantiene la sua forma):
f Ne m’appelle pas. (Non chiamarmi.) f Ne l’apprends pas. (Non impararla.)
f Ne les invite pas. (Non ivitarli.) f Ne nous regarde pas. (Non guardarci.)

D’UNE LANGUE À L’AUTRE

All’imperativo affermativo, i pronomi complemento oggetto (così come quelli di termine e quelli
riflessivi) sono posti dopo il verbo, collegati a esso con un trattino; non esiste la possibilità di formare
una sola parola con il verbo, come in italiano:
f Aspettalo qui . ➝ Attends-le ici. f Mangiali t utti. ➝ Mange-les tous.
f Guardaci bene. ➝ Regarde-nous bien. f Lasciami solo . ➝ Laisse-moi seul.
f Amatevi. ➝ Aimez-vous. f Dalli a tuo padre. ➝ Donne-les à ton père.

5 Con i tempi composti, il pronome complemento si colloca sempre prima dell’ausiliare, anche alla
forma negativa:
f Il m’a appelé immédiatement. (Mi ha chiamato immediatamente.)
f Ils ne les ont pas oubliés. (Non li hanno dimenticati.)

Per l’accordo del participio passato con i pronomi complemento oggetto ➝ Unité 43.

6 I pronomi complemento oggetto si usano anche con i presentativi voici e voilà:


f Me voici. (Eccomi.)
f Les voilà. (Eccoli. / Eccole.)
f Nous voilà. (Eccoci.)

EXERCICES

1 Riscrivi le frasi sostituendo il complemento oggetto sottolineato con un pronome (le, la, les).
1. J’achète le pain. …………........……..........….....……… 7. Je n’aime pas le sport. …………........……..........….....………

2. Vous mangez ces pizzas. …………........……..........….....……… 8. Vous vendez ces livres. …………........……..........….....………

3. Il comprend l’espagnol. …………........……..........….....……… 9. Ils essayent la voiture. …………........……..........….....………

4. Tu ne prêtes pas tes skis. …………........……..........….....……… 10. Il ne salue pas ses amies. …………........……..........….....………

5. Nous attendons Marc. …………........……..........….....……… 11. Je connais cette dame. …………........……..........….....………

6. Marie regarde la lune. …………........……..........….....……… 12. Tu offres tes bonbons. …………........……..........….....………

deux cent trente-cinq 235


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua

2 Rispondi affermativamente e negativamente alle domande, sostituendo il complemento oggetto


con un pronome (le, la, les).
Alle domande con il pronome “vous”, rispondi con “nous”.

Es.: Elle envoie des chocolats? ➝ Oui, elle les envoie. ➝ Non, elle ne les envoie pas.
1. Ils apportent le vin? Oui, …………….............................………………. Non, …………….............................……………….
2. Elle rend la monnaie? Oui, …………….............................………………. Non, …………….............................……………….
3. Vous coupez les légumes? Oui, …………….............................………………. Non, …………….............................……………….
4. Tu achètes ce scooter? Oui, …………….............................………………. Non, …………….............................……………….
5. Vous visitez la région? Oui, …………….............................………………. Non, …………….............................……………….
6. Elle déteste le poisson? Oui, …………….............................………………. Non, …………….............................……………….
7. Il comprend la question? Oui, …………….............................………………. Non, …………….............................……………….
8. Tu vois le pont de l’Alma? Oui, …………….............................………………. Non, …………….............................……………….

3 Rispondi affermativamente e negativamente alle domande, utilizzando il pronome complemento


oggetto appropriato (tutti i pronomi complemento oggetto).
Alle domande con il pronome “vous”, rispondi con “nous”.

Es.: Ils t’aident souvent? ➝ Oui, ils m’aident souvent. ➝ Non, ils ne m’aident pas souvent.
1. Vous m’invitez déjeuner? Oui, …………….............................………………. Non, …………….............................……………….
2. Elle t’appelle souvent? Oui, …………….............................………………. Non, …………….............................……………….
3. Il écrit la réponse? Oui, …………….............................………………. Non, …………….............................……………….
4. Tu m’aimes? Oui, …………….............................………………. Non, …………….............................……………….
5. Ils te connaissent? Oui, …………….............................………………. Non, …………….............................……………….
6. Vous nous entendez bien? Oui, …………….............................………………. Non, …………….............................……………….
7. Il refuse ces propositions? Oui, …………….............................………………. Non, …………….............................……………….
8. Tu te débrouilles? Oui, …………….............................………………. Non, …………….............................……………….

4 Completa le risposte con il pronome complemento oggetto appropriato (me, te, le, la, nous, vous, les).
1. Tu aimes le soleil? – Oui, je .............. aime. • 2. Vous m’entendez bien? – Oui, je .............. entends très
bien. • 3. Est-ce qu’ils lisent ces journaux? – Non, ils ne .............. lisent pas. • 4. Regarderas-tu cette
émission? – Non, je ne .............. regarderai pas. • 5. Elle nous invite chez elle? – Oui, elle .............. invite ce
soir. • 6. Elles écouteront le message à la radio? – Oui, elles .............. écouteront. • 7. Je vous dérange
peut-être? – Non, vous ne .............. dérangez pas. • 8. Tu m’appelleras avant ton départ? – Oui, je ..............
appellerai. • 9. Prenez-vous vos lunettes de soleil? – Oui, je .............. prendrai. • 10. Elle épousera Pierre
Cosso? – Mais non, elle ne .............. épousera pas.

5 Completa le frasi con il pronome complemento oggetto appropriato.


1. Son café? Il .............. prend sans sucre. • 2. Ces vieux livres, nous .............. rangeons dans cette armoire. • 3. Tu
viens avec moi? Je .............. ramène en voiture. • 4. Monsieur et Madame Roger? Je .............. vois une fois par
semaine. • 5. Si vous avez des difficultés financières, je .............. aiderai sans hésiter. • 6. Cette tablette de
chocolat? Je ne .............. mange pas, rassure-toi. • 7. Charles? Franchement, je ne .............. supporte pas, il
.............. embête tout le temps. • 8. Tu as vu Évelyne? Elle .............. cherche depuis ce matin. • 9. Ne jette pas

ces crêpes, on .............. finira demain. • 10. Venez dans notre chalet en Suisse, nous .............. hébergerons avec
plaisir. • 11. Les places, je .............. réserverai une semaine à l’avance. • 12. Sa femme? Il .............. adore.

236 deux cent trente-six


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua 48. I PRONOMI COMPLEMENTO OGGETTO

6 Trasforma al passato prossimo le frasi, prima alla forma affermativa poi alla forma negativa.

Es.: Je le prends. ➝ Je l’ai pris. ➝ Je ne l’ai pas pris.


1. Nous l’attendons ici. …………….............................……………………………. ………………………….............................……………….
2. Ils en veulent un. …………….............................……………………………. …………….............................…………………………….

3. Vous l’appelez tout de suite. …………….............................……………………………. …………….............................…………………………….

4. Tu l’ouvres avec délicatesse. …………….............................……………………………. …………….............................…………………………….

5. Vous l’apprenez par cœur. …………….............................……………………………. …………….............................…………………………….

6. Il l’étudie bien. …………….............................……………………………. …………….............................…………………………….

7. Je te comprends. …………….............................……………………………. …………….............................…………………………….

8. Tu me vexes. …………….............................……………………………. …………….............................…………………………….

Per esercizi con l’accordo del participio passato e pronomi complemento ➝ Unité 43.

7 Trasforma le frasi prima all’imperativo affermativo poi all’imperativo negativo.

Es.: Tu l’écoutes. ➝ Écoute-le. ➝ Ne l’écoute pas.


1. Tu me regardes. …………….............................……………………………. ………………………….............................……………….
2. Vous l’écrivez. (la phrase) …………….............................……………………………. …………….............................…………………………….

3. Tu les appelles. …………….............................……………………………. …………….............................…………………………….

4. Nous nous regardons. …………….............................……………………………. …………….............................…………………………….

5. Vous m’invitez. …………….............................……………………………. …………….............................…………………………….

6. Tu m’accompagnes. …………….............................……………………………. …………….............................…………………………….

7. Nous les retrouvons. …………….............................……………………………. …………….............................…………………………….

8. Vous m’attendez. …………….............................……………………………. …………….............................…………………………….

8 Traduci.
1. Care signore, io non vi conosco.
2. Questo cappello, lo vuoi o non lo vuoi?
3. I viaggi? Li adoro!
4. L’italiano? I miei cugini lo capiscono bene.
5. Mi mandi un messaggio domani?
6. Ci paghi da bere oggi?
7. Questi errori, correggeteli subito.
8. I pompieri, non chiamarli, non è niente di grave.
9. Aspettatemi ancora un minuto, non mi lasciate qui.
10. Il presidente? Quando lo hai incontrato?
11. Mi avete capito o non mi avete capito?
12. Il tuo pacco? Non l’abbiamo ancora ricevuto.
13. Eccovi! Come al solito siete in ritardo.
14. Mio fratello? Eccolo!

deux cent trente-sept 237


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua
I PRONOMI COMPLEMENTO
49 DI TERMINE
Les pronoms compléments d’objet indirect
I pronomi complemento di termine sostituiscono un nome che risponde alla domanda “a chi?” o “a che
cosa?” posta dopo il verbo.

FORME

1a pers. me (m’)*
SINGOLARE 2a pers. te (t’)*
3a pers. lui
1a pers. nous
PLURALE 2a pers. vous
3a pers. leur

*M’, t’ si usano davanti a vocale o h muta.

OSSERVAZIONI

1 Come i pronomi complemento oggetto, i pronomi complemento di termine si collocano tra il soggetto
e il verbo (tranne all’imperativo affermativo):
f Tu téléphones à Thomas? Oui, je lui téléphone souvent. (Telefoni a Thomas? Sì, gli telefono spesso.)
f Vous me répondez toujours mal! (Mi rispondete sempre male!)

2 Il pronome di terza persona singolare lui si usa per sostituire sia i nomi maschili sia i nomi femminili
(a differenza dell’italiano che prevede due forme diverse: “gli” e “le”):
f À Enzo, je lui envoie mes vœux demain. (A Enzo, gli invio i miei auguri domani.)
f À Madame Thorez? Je lui envoie des fleurs. (Alla signora Thorez? Le invio dei fiori.)

3 Il pronome di terza persona plurale, leur, non prende mai la s del plurale (leurs è solo aggettivo
possessivo). Il pronome leur si colloca sempre prima del verbo (contrariamente al corrispondente
pronome italiano che si mette dopo il verbo):
f Aux élèves? Il leur dit souvent de rester calmes. (Agli allievi? Dice spesso loro di restare calmi.)
f Je n’oublie pas ces clients, je leur ai demandé d’attendre.
(Non dimentico questi clienti, ho chiesto loro di aspettare.)

4 Nella frase negativa, il pronome complemento si colloca sempre dopo il ne e prima del verbo. Nella
frase interrogativa con l’inversione del soggetto, il pronome complemento rimane sempre davanti al
verbo:
f Tu ne nous prépares pas des pâtes? (Non ci prepari la pasta?)
f Leur répondez-vous tout de suite? (Rispondete loro subito?)

238 deux cent trente-huit


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua 49. I PRONOMI COMPLEMENTO DI TERMINE

5 • Con i verbi all’imperativo affermativo, il pronome complemento si colloca dopo il verbo, unito a
esso con un trattino. Il pronome me si trasforma in moi:
f Réponds-moi! (Rispondimi!) f Indique-lui la route. (Indicagli la strada.)
• All’imperativo negativo, il pronome complemento mantiene il suo posto davanti al verbo (e me
mantiene la sua forma):
f Ne me réponds pas. (Non rispondermi.) f Ne lui indique pas la route. (Non indicargli la strada.)

D’UNE LANGUE À L’AUTRE

All’imperativo affermativo, i pronomi complemento di termine (così come i complementi oggetto e


quelli riflessivi) sono posti dopo il verbo, collegati a esso con un trattino; non esiste la possibilità di
formare una sola parola, come in italiano:
f Spiegagli il gioco. ➝ Explique-lui le jeu. f Dalle i soldi. ➝ Donne-lui l’argent.
f Prestaci la moto. ➝ Prête-nous la moto. f Scrivetevi sp esso. ➝ Écrivez-vous souvent.

6 Con i tempi composti, il pronome complemento di termine si colloca sempre prima dell’ausiliare,
anche alla forma negativa:
f Il m’a appris le français. (Mi ha insegnato il francese.)
f Ils ne vous ont pas téléphoné? (Non vi hanno telefonato?)

BON À SAVOIR

À moi, à toi, à lui… al posto di me, te, lui…


Al posto dei pronomi complemento di termine, alcuni verbi di significato intellettuale, come croire
(en*), penser, renoncer, tenir, faire attention, s’adresser, s’intéresser, se riferiti a nomi animati,
utilizzano i pronomi personali tonici à moi, à toi, à lui, à elle, à nous, à vous, à eux, à elles, collocati
dopo la forma verbale:
f Je pense à toi. (Ti penso. / Penso a te.) f Fais attention à lui. (Fai attenzione a lui.)
f Je crois en* elle. (Credo in lei.) f Je renonce à vous (Rinuncio a voi.)
f Il s’intéresse à moi. (Si interssa a me.) f Luc et Tom? Je m’adresse à eux. (Luc e Tom? Mi rivolgo a loro.)
* Il verbo croire regge la preposizione en nel significato di avoir confiance en qqn (avere fiducia in qualcuno).

EXERCICES
1 Riscrivi le frasi sostituendo il complemento di termine sottolineato con un pronome (lui, leur).
1. Je propose un projet à mes partenaires. ........................................................................................................................
2. Ils parlent à Madame Colbert. ........................................................................................................................
3. Tu dis ton opinion à Monsieur Millet. ........................................................................................................................
4. Nous disons bonjour aux clients. ........................................................................................................................
5. Vous faites un cadeau à Louise. ........................................................................................................................
6. Elles écrivent à leurs professeurs. ........................................................................................................................
7. Vous rendez à Fabrice son chapeau. ........................................................................................................................
8. Vous envoyez un cadeau à Juliette. ........................................................................................................................

deux cent trente-neuf 239


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua

2 Rispondi affermativamente e negativamente alle domande, utilizzando il pronome complemento


di termine appropriato (tutti i pronomi complemento di termine).
Alle domande con il pronome “vous”, rispondi con “nous”.
Es.: Tu me téléphones? ➝ Oui, je te téléphone. ➝ Non, je ne te téléphone pas.
1. Tu écris à son avocat? Oui, …………….............................………………. Non, …………….............................……………….
2. Est-ce qu’il te ressemble? Oui, …………….............................………………. Non, …………….............................……………….
3. Tu nous dis la vérité? Oui, …………….............................………………. Non, …………….............................……………….
4. Vous écrivez au Pape? Oui, …………….............................………………. Non, …………….............................……………….
5. Est-ce qu’elle te plaît? Oui, …………….............................………………. Non, …………….............................……………….
6. Tu me proposes de sortir? Oui, …………….............................………………. Non, …………….............................……………….
7. Est-ce qu’il te répond? Oui, …………….............................………………. Non, …………….............................……………….
8. Vous nous dites adieu? Oui, …………….............................………………. Non, …………….............................……………….

3 Completa le risposte con il pronome complemento di termine appropriato (me, te, lui, nous, vous, leur).

1. Vous répondez à ce fournisseur? – Bien sûr, je …........ réponds. • 2. Tu m’écris? – Pas souvent, mais je
…........ écris. • 3. Vous nous confirmez la date? – Oui, nous …........ confirmons cette date. • 4. Ils nous offrent

le voyage? – Oui, ils …........ offrent le billet d’avion. • 5. Tu fais confiance à tes amis? – Non, je ne …........ fais
pas confiance. • 6. Est-ce qu’il ressemble à sa mère? – Oui, il …........ ressemble. • 7. Tu téléphones au
plombier? – Non, je ne …........ téléphone pas. • 8. Est-ce que je te dérange? – Oui, en effet, tu …........ déranges!

4 Rispondi alle domande utilizzando il pronome complemento di termine appropriato.


Alle domande con il pronome “vous”, rispondi con “nous”.
Es.: Tu me parles de ce projet? (oui) ➝ Oui, je te parle de ce projet.
1. Tu lui demandes la permission? (oui) ........................................................................................................................

2. Vous nous offrez le déjeuner? (non) ........................................................................................................................

3. Cette maison plaît à Brigitte? (oui) ........................................................................................................................

4. Robert plaît à tes parents? (oui) ........................................................................................................................

5. Tu m’envoies ces renseignements? (non) ........................................................................................................................

6. Le dentiste t’enlève une dent? (non) ........................................................................................................................

7. Vous parlez aux ouvriers? (non) ........................................................................................................................

8. Vous me conseillez de rester? (oui) ........................................................................................................................

5 Trasforma al passato prossimo le frasi, prima alla forma affermativa poi alla forma negativa.

Es.: Je lui écris. ➝ Je lui ai écrit. ➝ Je ne lui ai pas écrit.


1. Nous vous répondons. …………….............................……………………………. …………….............................…………………………….
2. Tu nous parles. …………….............................……………………………. …………….............................…………………………….
3. Il me pose une question. …………….............................……………………………. …………….............................…………………………….
4. Tu leur racontes tout. …………….............................……………………………. …………….............................…………………………….
5. Je lui donne un verre. …………….............................……………………………. …………….............................…………………………….
6. Ils m’achètent un CD. …………….............................……………………………. …………….............................…………………………….
7. Nous vous écrivons. …………….............................……………………………. …………….............................…………………………….
8. Tu nous dis la vérité. …………….............................……………………………. …………….............................…………………………….

240 deux cent quarante


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua 49. I PRONOMI COMPLEMENTO DI TERMINE

6 Trasforma all’imperativo affermativo e negativo le frasi.

Es.: Tu lui parles. ➝ Parle-lui. ➝ Ne lui parle pas.


1. Nous lui écrivons. …………….............................……………………………. …………….............................…………………………….
2. Tu me demandes la clé. …………….............................……………………………. …………….............................…………………………….
3. Vous m’écrivez. …………….............................……………………………. …………….............................…………………………….
4. Nous leur répondons. …………….............................……………………………. …………….............................…………………………….

5. Tu me donnes le CD. …………….............................……………………………. …………….............................…………………………….

6. Vous lui faites la bise. …………….............................……………………………. …………….............................…………………………….

7. Tu leur téléphones. …………….............................……………………………. …………….............................…………………………….

8. Vous nous offrez un café. …………….............................……………………………. …………….............................…………………………….

7 Completa le frasi con me, te, lui o à moi, à toi, à lui, à elle.

1. Ta sœur? Tu ne …......…..... ressembles pas beaucoup. • 2. Ma sœur? Je dois toujours faire attention
…......…..... • 3. Il m’a vraiment déçu, et pourtant je tenais …......…..... • 4. Hélène me manque, je pense souvent

…......…..... • 5. C’est dommage que tu partes, je m’étais habitué …......…..... • 6. Je regrette que tu partes, j’espère

que tu …......…..... écriras. • 7. Il te connaît bien et il veut s’adresser …......…..... pour avoir des renseignements
précis. • 8. Tu n’as pas de voiture? Ne t’inquiète pas, je …......…..... prête la mienne.

8 Completa le frasi con le, la, les o lui, leur (pronomi complemento oggetto e di termine).

1. Les Durant? Je …......…..... écris et je …......…..... invite à Paris une fois par an. • 2. Votre fils est guérit et il …......….....
rend la joie de vivre. • 3. Nos voisins? On …......…..... déteste et on ne …......…..... adresse plus la parole. • 4. La
baby-sitter? Je …......…..... raccompagne moi-même ou je …......…..... paie le bus. • 5. Son cousin? Elle …......….....
insulte et …......…..... dit souvent des méchancetés. • 6. Mes enfants? Ma cousine …......…..... aime bien. Elle …......….....
fait souvent des cadeaux. • 7. Son grand-père? Il …......…..... emmène au cinéma et …......…..... achète des pop-
corn. • 8. Tante Marie? Tu …......…..... fais tes excuses et tu …......…..... offres des roses.

9 Traduci.

1. Il medico ci dice di fare attenzione al freddo.


2. Mi offri il tuo aiuto.
3. Non le leggo il tuo messaggio.
4. Non gli do la tua lettera.
5. Adesso vi spieghiamo la grammatica francese.
6. Va bene, stasera chiedo loro se vogliono venire con noi.
7. Parlami dei tuoi studi e non parlarmi delle tue vacanze.
8. Non proporre loro sempre la cucina cinese, proponi loro la cucina italiana.
9. Digli di aspettare, ma non dirgli dell’incidente.
10. La mia vicina di casa mi ha raccontato la sua vita.
11. Ho chiesto loro il numero di telefono, ma non mi hanno risposto.
12. Avete mostrato loro il passaporto? (inversione del soggetto)
13. Apro gli occhi e ti penso.
14. Mi sono rivolto a lui perché lo conosco.

deux cent quarante et un 241


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua

50 I PRONOMI EN E Y
Les pronoms en et y
I pronomi en e y, sempre invariabili, possono svolgere la funzione di avverbi di luogo oppure di pronomi
complemento riferiti a cose o animali.

I pronomi en e y: pronomi avverbiali di luogo


1 Come pronome avverbiale, en sostituisce un complemento di moto da luogo, vale a dire un nome
di luogo preceduto dalla preposizione de (e i suoi derivati du, de la, de l’, des) con i verbi indicanti la
provenienza:
f Je viens de Strasbourg. ➝ J’en viens. (Vengo da Strasburgo. ➝ Ne vengo.)
f Valentin arrive du marché. ➝ Valentin en arrive. (Valentin arriva dal mercato. ➝ Ne arriva.)
f Ils sortent de la caserne. ➝ Ils en sortent. (Escono dalla caserma. ➝ Ne escono.)

2 Come pronome avverbiale, y sostituisce un complemento di moto a luogo o di stato in luogo, vale
a dire un nome di luogo preceduto dalle preposizioni à (e i suoi derivati au, à la, à l’, aux), en, chez,
dans…):
f Je vais à Strasbourg. ➝ J’y vais. (Vado a Strasburgo. ➝ Ci vado.)
f Ils restent en France. ➝ Ils y restent. (Restano in Francia. ➝ Ci restano.)
f Amin habite au Maroc. ➝ Amin y habite. (Amin abita in Marocco. ➝ Amin ci abita.)

Attenzione
Per motivi fonetici, davanti al futuro e al condizionale del verbo aller, il pronome y è soppresso:
f Ci andrò domenica. ➝ J’irai dimanche. f Ci andrebbero insieme. ➝ Ils iraient ensemble.

I pronomi en e y complementi indiretti


1 Il pronome en sostituisce un nome di cosa o di animale (mai di persona) introdotto da verbi che si
costruiscono con la preposizione de (e i suoi derivati du, de l’, de la, des):
f Il s’occupe du problème. ➝ Il s’en occupe. (Si occupa del problema. ➝ Se ne occupa.)
f Je profite de ta gentillesse. ➝ J’en profite. (Approfitto della tua gentilezza. ➝ Ne approfitto.)
f Vous vous souvenez des années 90? ➝ Vous vous en souvenez?
(Vi ricordate degli anni ’90? ➝ Ve ne ricordate?)

Attenzione
Per sostituire de + nome di persona si devono usare i corrispondenti de lui, d’elle, d’eux, d’elles:
f Elle s’occupe de cet enfant. ➝ Elle s’occupe de lui. (Si occupa di questo bambino. ➝ Si occupa di lui.)
f Je me souviens des collègues. ➝ Je me souviens d’eux. (Mi ricordo dei colleghi. ➝ Mi ricordo di loro.)

242 deux cent quarante-deux


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua 50. I PRONOMI EN E Y

2 Il pronome y sostituisce un nome di cosa o di animale (mai di persona) introdotto da verbi che si
costruiscono con la preposizone à (e i suoi derivati au, à l’, à la, aux):
f Théo pense à la fête. ➝ Théo y pense. (Théo pensa alla festa. ➝ Théo ci pensa.)
f Je ne suis pas habitué au bruit. ➝ Je n’y suis pas habitué.
(Non sono abituato al rumore. ➝ Non ci sono abituato.)

Attenzione
Per sostituire à + nome di persona si devono usare i corrispondenti à lui, à elle, à eux, à elles:
f Il pense à sa fiancée. ➝ Il pense à elle. (Pensa alla sua fidanzata. ➝ Pensa a lei.)
f Elle s’attache facilement à ses nouveaux amis. ➝ Elle s’attache facilement à eux.
(Si affeziona facilmente ai suoi nuovi amici. ➝ Si affeziona facilmente a loro.)

BON À SAVOIR

• Verbi che si costruiscono con la preposizione de


I verbi seguenti reggono la preposizione de e richiedono pertanto il pronome en per sostituire i
nomi di cosa o di animale:
• avoir besoin / envie de (aver bisogno / voglia di) • se souvenir de (ricordarsi di)
• parler de (parlare di) • se rappeler de (ricordarsi di)
• profiter de (approfittare di) • se réjouir de (rallegrarsi di)
• s’apercevoir de (accorgersi di) • se repentir de (pentirsi di)
• se moquer de (prendere in giro) • se servir de (servirsi di)
• se méfier de (diffidare di) • s’occuper de (occuparsi di)
Rientra in questo elenco anche la costruzione être + adjectif + de (être content / heureux / rattristé
de (essere contento / felice / rattristato di).
f Je m’aperçois de l’erreur. ➝ Je m’en aperçois. (Me ne accorgo.)
f Il a besoin d’une règle. ➝ Il en a besoin. (Ne ha bisogno.)
f Tu te réjouis de son succès. ➝ Tu t’en réjouis. (Te ne rallegri.)
f Je suis heureux de ta guérison. ➝ J’en suis heureux. (Ne sono felice.)

• Verbi che si costruiscono con la preposizione à


I verbi seguenti reggono la preposizione à e richiedono pertanto il pronome y per sostituire i
nomi di cosa o di animale:
• ’attacher à (affezionarsi a) • se plaire à (star bene a)
• s’exposer à (esporsi a) • s’attendre à (aspettarsi)
• faire attention à (fare attenzione a) • s’habituer à (abituarsi a)
• penser à (pensare a) • s’opposer à (opporsi a)
• réfléchir à (rifl ettere su) • se fier à (fidarsi di)
• remédier à (rimediare a) • s’exposer à (esporsi a)
f Il remédie à cet inconvénient. ➝ Il y remédie. (Vi rimedia.)
f Je me plaîs à Aoste. ➝ Je m’y plaîs. (Mi ci trovo bene.)
f Ils s’opposent au progrès. ➝ Ils s’y opposent. (Vi si oppongono.)
f À ces critiques? N’y fais pas attention. (A queste critiche? Non badarci.)

deux cent quarante-trois 243


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua

Il pronome en complemento oggetto


1 Oltre alla funzione di pronome avverbiale di luogo e di pronome complemento indiretto, en può sostituire
un nome complemento oggetto quando questo è preceduto da uno degli elementi seguenti.

a) Un articolo partitivo (du, de la, de l’, des):


f Je bois du café. ➝ J’en bois. (Bevo caffè. ➝ Ne bevo.)
f Il achète des chaises. ➝ Il en achète. (Compera delle sedie. ➝ Ne compera.)

b) Un articolo indeterminativo (un, une); in questo caso, l’articolo è ripreso dopo il verbo:
f Je veux une pomme. ➝ J’en veux une. (Voglio una mela. ➝ Ne voglio una.)
f Tu a pris un livre. ➝ Tu en a pris un. (Hai preso un libro. ➝ Ne hai preso uno.)

c) Un aggettivo indefinito (quelques, plusieurs, aucun, d’autres…) o numerale (deux, sept,


trente…); questi aggettivi sono ripresi dopo il verbo*:
f J’écris plusieurs mails. ➝ J’en écris plusieurs. (Scrivo parecchie mail ➝ Ne scrivo parecchie.)
f Il a d’autres adresses. ➝ Il en a d’autres. (Ha altri indirizzi. ➝ Ne ha altri.)
f Tu n’as aucune chance. ➝ Tu n’en as aucune. (Non hai nessuna chance. ➝ Non ne hai nessuna.)
f Je voudrais dix timbres. ➝ J’en voudrais dix. (Vorrei dieci francobolli. ➝ Nei vorrei dieci.)

* L’aggettivo indefinito quelques è sostituito dal pronome quelques-uns o quelques-unes:


f Il a quelques photos. ➝ Il en a quelques-unes. (Ha qualche foto. ➝ Ne ha qualcuna.)
Su questo caso ➝ Unité 67.

d) Un avverbio di quantità (beaucoup de, trop de, assez de, peu de, plus de, moins de):
quest’avverbio è ripreso dopo il verbo:
f Vous faites trop de bruit. ➝ Vous en faites trop. (Fate troppo rumore. ➝ Ne fate troppo.)
f Il a peu d’argent. ➝ Il en a peu. (Ha pochi soldi. ➝ Ne ha pochi.)
f De l’estime? J’en ai beaucoup pour toi. (Stima? Ne ho molta per te.)

2 I pronomi le, las, les sostituiscono un nome complemento oggetto in tutti gli altri casi (➝ Unité 48),
vale a dire quando il nome è introdotto da un articolo determinativo, un aggettivo possessivo o
dimostrativo:
f Il mange cette pomme. ➝ Il la mange. (Mangia questa mela. ➝ La mangia.)
f Les tickets, tu les as? (I biglietti, li hai?)
Ma: f Des tickets pour le concert, tu en as encore? (Biglietti per il concerto, ne hai ancora?)

BON À SAVOIR

• L’imperativo con i pronomi en e y


La2 a persona dell’imperativo dei verbi in -er, dei verbi in -ir tipo ouvrir / offrir e del verbo aller
perde la s finale (➝ Unité 38). Tuttavia, per motivi fonetici, quando il verbo all’imperativo è
seguito dai pronomi en e y, la s viene ripristinata:
f Parles-en! (Parlane!) f Offres-en! (Offrine!) f Vas-y! (Vacci!)

244 deux cent quarante-quatre


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua 50. I PRONOMI EN E Y

BON À SAVOIR

• Posizione dei pronomi en e y


Ip ronomi en e y , qualunque sia la loro funzione, occupano nella frase lo stesso posto degli altri
pronomi complemento, sia nei tempi semplici che nei tempi composti, sia alla forma negativa
che a quella interrogativa:
f Il en a parlé. (Ne ha parlato) f Il n’en a pas parlé. (Non ne ha parlato.)
f S’y est-il opposé? (Vi si è opposto?) f Tu ne t’en es pas occupé. (Non te ne sei occupato.)
f À ce projet, y a-t-elle renoncé définitivement? (A questo progetto, ci ha rinunciato definitivamente?)

EXERCICES

1 Completa le frasi con en o y pronomi avverbiali di luogo.

1. De Paris? Nous revenons samedi. • 2. Au cinéma Luxor? Je n’ …..…. vais plus. • 3. Dans la mer,
…..….

elle …..…. reste au moins une demi-heure. • 4. Hier soir il est allé au “Colorado” à 10 heures et il …..…. est
sorti à 3 heures du matin! • 5. À New York? Nous …..…. vivons. • 6. Sur la tour Eiffel? Il n’…..…. montera
pas, je le connais. • 7. De Milan, j’…..…. viens! • 8. Au parc? Mon mari …..…. emmène Charlotte tous les
samedis. • 9. Tu es allé dans les Pyrénées? Nous aussi, nous …..…. sommes allés. • 10. Du refuge “Torino”?
Il …..…. descend à 5 heures de l’après-midi.

2 Sostituisci le parole sottolineate con y o en pronomi complemento di luogo e indiretti.

Es.: Elle s’occupe de nos affaires. ➝ Elle s’en occupe.

1. Il s’aperçoit de son indignation. ........................................................................................................................

2. Je ne fais pas attention à ces détails. ........................................................................................................................

3. Il verse du vin dans ce verre. ........................................................................................................................

4. J’étais heureux de sa victoire. ........................................................................................................................

5. Nous avons tous besoin d’une période de repos. ........................................................................................................................

6. Je m’expose à toute sorte de critiques. ........................................................................................................................

7. Le chauffeur se repent de cette fausse manœuvre. ........................................................................................................................

8. Hélène descend de la mansarde. ........................................................................................................................

3 Completa le frasi con en o y pronomi complemento indiretti.

1. J’aime manger des pâtes et j’ ........... ai souvent envie. • 2. À toutes ces promesses, je n’ ........... crois pas. •
3. Cette proposition est alléchante, vous ........... avez réfléchi? • 4. Mes parents aiment ce cheval. Ils ...........
parlent tout le temps. • 5. Le temps change, vous vous ........... apercevez? • 6. Ils ont été licenciés et ils
ne s’ ........... attendaient pas. • 7. Vous avez réussi votre examen et nous nous ........... réjouissons vivement. •
8. Voici le marteau, mais pourquoi ........... as-tu besoin?

deux cent quarante-cinq 245


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua

4 Sostituisci le parole sottolineate con en o de lui, d’elle, d’eux, d’elles.

Es.: – Je me réjouis de cette victoire. ➝ Je m’en réjouis.


– Il se moque de sa belle-mère. ➝ Il se moque d’elle.
1. Nous nous occupons de produits de beauté. ........................................................................................................................

2. Ils se méfient de mes capacités. ........................................................................................................................

3. Il parle toujours de sa fiancée. ........................................................................................................................

4. Je me souviens de cette belle excursion. ........................................................................................................................

5. Vous vous souvenez de vos professeurs? ........................................................................................................................

6. Elle s’occupe de mes deux filles. ........................................................................................................................

7. J’ai peur de ses éclats de colère. ........................................................................................................................

8. J’ai peur de cette sorcière. ........................................................................................................................

5 Sostituisci le parole sottolineate con y o à lui, à elle, à eux, à elles.

Es.: – Je renonce à ma carrière. ➝ J’y renonce.


– Elle s’est attachée à ses collègues. ➝ Elle s’est attachée à eux.
1. Vous pensez trop à vos enfants. ........................................................................................................................

2. Il songe à un voyage en Inde. ........................................................................................................................

3. Je réfléchis à la question. ........................................................................................................................

4. Il renoncera à ses copines. ........................................................................................................................

5. Il ne tient pas trop à cette maison. ........................................................................................................................

6. Nous pensons souvent à ce projet. ........................................................................................................................

7. Je me suis confiée à ma belle-sœur. ........................................................................................................................

8. Je ferai attention à mon petit frère. ........................................................................................................................

6 Trasforma le frasi sostituendo il complemento oggetto (sottolineato) con il pronome en,


riprendendo l’elemento appropriato a fine frase, se necessario.

Es.: Il vend beaucoup de portables. ➝ Il en vend beaucoup.


1. Il boit de la bière. …………..................................…… 5. On prend du thé. …………..................................……
2. Je bois un verre de vin. …………..................................…… 6. Je prends deux cafés. …………..................................……
3. Tu manges trop de sel. …………..................................…… 7. Vous avez des enfants? …………..................................……
4. Il mange des frites. …………..................................…… 8. Il a deux enfants. …………..................................……

7 Rispondi alle domande sostituendo le parole sottolineate con en e seguendo le indicazioni.

Es.: Tu prends un chocolat? (oui - un) ➝ Oui, j’en prends un.

1. Tu as pris des cartes postales? (oui – plusieurs) ........................................................................................................................

2. Ont-ils peur de ce film? (non) ........................................................................................................................

3. A-t-elle besoin d’argent? (oui) ........................................................................................................................

4. Combien de frères a-t-il? (deux) ........................................................................................................................

5. Boivent-ils du whisky? (non – pas beaucoup) ........................................................................................................................

6. Avez-vous du sucre? (oui – assez) ........................................................................................................................

7. Voulez-vous des sucres? (oui – cinq) ........................................................................................................................

8. Tu as des photos? (non – aucune) ........................................................................................................................

246 deux cent quarante-six


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua 50. I PRONOMI EN E Y

8 Trasforma le frasi sostituendo le parole sottolineate con il pronome complemento oggetto


appropriato (le, la, les, en).

Es.: Je mets la viande au frigo. ➝ Je la mets au frigo.

1. Nous rencontrons souvent la sœur de Julie. ........................................................................................................................

2. J’achèterai des fraises de Provence. ........................................................................................................................

3. Il mange du poulet. ........................................................................................................................

4. Ils prennent leur voiture. ........................................................................................................................

5. Ils prennent souvent de l’aspirine? ........................................................................................................................

6. Cet acteur interprète très bien son rôle. ........................................................................................................................

7. Cet acteur interprète beaucoup de rôles. ........................................................................................................................

8. Il me présentera trois filles. ........................................................................................................................

9. Nous avons une question. ........................................................................................................................

10. Je donne mon temps aux autres. ........................................................................................................................

9 Completa le frasi con en o le, la, les.

1. Vous buvez beaucoup de vin en Italie? – On …........ boit assez. • 2. Les spaghetti, tu les préfères comment?
– Je …........ préfère à la “carbonara”. • 3. Vous avez des tomates? – Oui, combien vous …........ voulez? • 4. Tu
attends tes parents? – Oui, je …........ attends depuis une heure. • 5. Combien de places libres vous avez?
– J’…........ ai douze. • 6. Tu as mangé du gâteau? – Je n’ …........ ai mangé qu’un petit morceau. • 7. Vous retirez
votre argent? – Oui, nous …........ retirons maintenant. • 8. Ils vendent leurs bijoux? – Oui, ils …........ vendent aux
enchères. • 9. Elle rencontre quelques Japonais? – Oui, elle …........ rencontre quelques-uns. • 10. Voulez-
vous un ou plusieurs croissants? – Nous …........ voulons plusieurs.

10 Traduci.

1. Sei stato al supermercato? – Ne esco adesso.


2. A scuola? Ci vado tutte le mattine.
3. In montagna? I miei genitori non ci vanno più.
4. A questa soluzione? Non ci opponiamo!
5. Hai vinto il primo premio? Me ne rallegro!
6. Emma? Valentin pensa sempre a lei!
7. Birra? Non ne bevo molta.
8. Ho troppi problemi, ne ho veramente troppi.
9. All’incidente? Zia Louise non ci ha più pensato.
10. Sport? Ne ho fatto nel passato, ma adesso non ne faccio più.
11. Della Costituzione italiana, ne discutiamo domani.
12. A questo viaggio, vostro figlio ci tiene molto? (inversione
del soggetto)
13. Il signor Durrosel ha tre case, ne ha due a Milano e ne ha
un’altra al mare.
14. Di questo dessert, ne volete ancora? (inversione del soggetto)

deux cent quarante-sept 247


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua
POSIZIONE DEI PRONOMI DOPPI
51 E SEGUITI DA INFINITO
Les pronoms doubles et suivis d’un infinitif: position
L

I PRONOMI COMPLEMENTO DOPPI


Il pronome complemento oggetto e il pronome complemento di termine posso essere utilizzati in
coppia e dipendere dallo stesso verbo. In questo caso è necessario stabilire l’ordine di successione dei due
complementi.

1 Se il pronome complemento di termine è di 1a o di 2a persona singolare o plurale (me, te, nous, vous),
questo precede il pronome complemento oggetto, secondo lo schema:

me, te,
soggetto (ne/n’) + le, la, les + verbo (pas)
nous, vous

f Il me prête sa voiture. ➝ Il me la prête. (Mi presta la sua auto. ➝ Me la presta.)


f Nous ne vous confirmons pas ces prix. ➝ Nous ne vous les confirmons pas.
(Non vi confermiamo questi prezzi. ➝ Non ve li confermiamo.)
f Vous m’avez acheté le billet? ➝ Vous me l’avez acheté?
(Mi avete comprato il biglietto? ➝ Me lo avete comprato?)

2 Se il pronome complemento di termine è di 3a persona singolare o plurale (lui, leur), questo segue il
pronome complemento oggetto, secondo lo schema:

lui
soggetto (ne/n’) le, la, les + + verbo (pas)
leur

f Il lui prête sa voiture. ➝ Il la lui prête. (Gli presta la sua auto. ➝ Gliela presta.)
f Nous ne confirmons pas les prix à ces clients. ➝ Nous ne les leur confirmons pas.
(Non confermiamo i prezzi a questi clienti. ➝ Non li confermiamo loro.)
f J’ai acheté le billet à Marie. ➝ Je le lui ai acheté.
(Ho comprato il biglietto a Marie. ➝ Gliel’ho comprato.)

3 I pronomi en e y (➝ Unité 50) seguono sempre gli altri pronomi complemento, secondo lo schema:

m’, t’, lui, l’,


soggetto (ne/n’) + en, y + verbo (pas)
nous, vous, leur, les

f Je lui en parle. (Gliene parlo.) f Il ne m’en a pas donné. (Non me ne ha dato.)


f Elle m’y emmène. (Mi ci porta.) f Tu ne les y accompagnes pas? (Non ce li accompagni?)

4 • All’imperativo affermativo:
– i pronomi complemento oggetto le, la, les precedono i complementi di termine;
– pronomi me e te si trasformano in moi e toi (tranne quando sono seguiti dal pronome en);
– i pronomi en e y seguono sempre gli altri complementi;

248 deux cent quarante-huit


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua
51. POSIZIONE DEI PRONOMI DOPPI E SEGUITI DA INFINITO

– i pronomi doppi sono collegati con il verbo all’imperativo e tra loro con un trattino:

moi, toi, lui,


verbo all’imperativo le, la, les + + verbo (pas)
nous, vous, leur

f Envoie-le-moi. (Inviamelo.) ➝ Donne-la-lui. (Dagliela.)


f Pretez-la-nous. (Prestatecela.) ➝ Achète-les-toi. (Comprateli.)
f Disons-le-leur. (Diciamolo loro.) ➝ Parlez-nous-en. (Parlatecene.)

• All’imperativo negativo, i pronomi doppi si collocano davanti al verbo e la loro successione segue
le regole generali (me e te mantengono la loro forma):
f Ne me l’envoie pas. (Non inviarmelo.) ➝ Ne la lui donne pas. (Non dargliela.)
f Ne nous la prêtez pas. (Non prestatecela.) ➝ Ne te les achète pas. (Non comprarteli.)
f Ne le leur disons pas. (Non diciamolo loro.) ➝ Ne nous en parlez pas. (Non parlatecene.)

D’UNE LANGUE À L’AUTRE

Dalle regole sopra esposte, si possono constatare molte differenze di costruzione con i pronomi
complemento doppi tra l’italiano e il francese. In particolare, in italiano:
• il pronome complemento di termine di 3a persona singolare precede il complemento oggetto:
f Glieli vendo con lo sconto del 10%. ➝ Je les lui vends avec une réduction de 10%.
• i pronomi doppi di 3a persona possono unirsi tra loro (mai in francese):
f Gliela chiedete domani. ➝ Vous la lui demandez demain.
• il pronome loro si colloca dopo il verbo:
f La chiedete loro. ➝ Vous la leur demandez.
• all’imperativo, i pronomi complemento formano una sola parola con il verbo:
f Portacelo. ➝ Apporte-le-nous.
• l’imperativo negativo si ottiene con l’infinito:
f Non p ortarcelo. ➝ Ne nous l’apporte pas.

I PRONOMI COMPLEMENTO SEGUITI DA INFINITO


Per la collocazione dei pronomi personali complemento seguiti da infinito, semplici o accoppiati, si dovrà
tener conto di alcune particolarità della lingua francese.

1 Con i verbi servili devoir, falloir, pouvoir, savoir, vouloir e con i verbi aller e venir seguiti da infinito,
il pronome complemento si colloca tra il verbo coniugato e l’infinito:
f Vous pouvez le dire. (Potete dirlo.) f Je dois te la raconter. (Devo raccontartela.)
f Il sait me défendre. (Sa difendermi.) f Il va lui parler. (Va a parlargli.)

2 Con i verbi di percezione apercevoir, écouter, entendre, regarder, sentir, voir e con i verbi laisser e
faire, seguiti da infinito, il pronome complemento si colloca davanti al verbo coniugato:
f Je la regarde dormir. (La guardo dormire.)
f Il me la laisse prendre. (Me la lascia prendere.)
f Il vous a entendu crier de joie. (Vi ha sentito gridare di gioia.)
f Elle nous a fait accompagner par deux gardes. (Ci ha fatto accompagnare da due guardie.)

deux cent quarante-neuf 249


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua

EXERCICES

1 Rispondi alle domande sostituendo il complemento oggetto diretto e indiretto con i pronomi
appropriati.
Alle domande con il pronome “vous”, rispondi con “nous”.

Es.: Tu offres ces fleurs à Pauline? (oui) ➝ Oui, je les lui offre.

1. Vous donnez les clés à ces inconnus? (oui) ........................................................................................................................

2. Tu expliques ce mystère à ton ami? (non) ........................................................................................................................

3. Laisse-t-il le message à sa femme? (oui) ........................................................................................................................

4. Racontez-vous cet épisode à la police? (oui) ........................................................................................................................

5. Tu as annoncé la nouvelle à tes employés? (non) ........................................................................................................................

6. Vous avez montré votre permis aux agents? (oui) ........................................................................................................................

7. Tu apporteras ce dossier au journaliste? (non) ........................................................................................................................

8. Vous lisez cette lettre aux actionnaires? (oui) ........................................................................................................................

2 Rispondi alle domande sostituendo il complemento oggetto con il pronome complemento


appropriato.
Alle domande con il pronome “vous”, rispondi con “nous”.

Es.: Tu me donnes le parapluie? (oui) ➝ Oui, je te le donne.

1. Vous nous laissez votre exposé? (oui) ........................................................................................................................

2. Tu me rappelleras notre rendez-vous? (oui) ........................................................................................................................

3. Il vous communiquera ses décisions? (non) ........................................................................................................................

4. Vous nous apprenez le russe? (oui) ........................................................................................................................

5. Tu me présentes ton époux? (non) ........................................................................................................................

6. Ils vous proposent ce compromis? (oui) ........................................................................................................................

7. Je te corrige l’exercice? (oui) ........................................................................................................................

8. On nous rendra notre argent? (non) ........................................................................................................................

3 Trasforma le frasi sostituendo le parole sottolineate con i pronomi y e en.


1. Tu lui offres des chocolats. ........................................................................................................................

2. Vous vous consacrez à la religion. ........................................................................................................................

3. Je t’accompagne à l’hôpital. ........................................................................................................................

4. Nous avons parlé de cette question. ........................................................................................................................

5. Ce train vous conduit à l’aéroport. ........................................................................................................................

6. Elle leur envoie des messages. ........................................................................................................................

7. Son père lui donne souvent de l’argent. ........................................................................................................................

8. Vous l’avez emmené au cirque. ........................................................................................................................

250 deux cent cinquante


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua
51. POSIZIONE DEI PRONOMI DOPPI E SEGUITI DA INFINITO

4 Trasforma le frasi utilizzando i pronomi doppi.


me / te / nous / vous + le / la / les
le / la / les + lui / leur
m’ / t’ / l’ / nous / vous / les / leur + y / en
Es.: Il m’a emmené au restaurant. ➝ Il m’y a emmené.

1. Il te montrera la vallée. ........................................................................................................................

2. Paul m’a donné le miel. ........................................................................................................................

3. Cette fille, tu la retrouveras sur l’île. ........................................................................................................................

4. Ils ne vous abîment pas vos vêtements. ........................................................................................................................

5. Je vends du bois aux bergers. ........................................................................................................................

6. Un ami lui a acheté le billet. ........................................................................................................................

7. Tu t’approches trop du bord. ........................................................................................................................

8. Il donne la bague à Isabelle. ........................................................................................................................

9. Je vous félicite de votre succès. ........................................................................................................................

10. Le gardien ne lui a pas lancé le ballon. ........................................................................................................................

5 Trasforma le frasi all’imperativo sostituendo i complemento diretti e/o indiretti con i pronomi
personali appropriati (pronomi doppi con l’imperativo).

Es.: Vous offrez cette chaise à votre collègue. ➝ Offrez-la-lui.

1. Tu apportes le marteau à M. Duval. ........................................................................................................................

2. Vous m’expliquez les clauses du contrat. ........................................................................................................................

3. Nous achetons des livres à nos neveux. ........................................................................................................................

4. Tu offres des fleurs à ta copine. ........................................................................................................................

5. Vous nous montrez vos photos. ........................................................................................................................

6. Tu remets ces papiers à tes avocats. ........................................................................................................................

7. Nous leur donnons des œufs. ........................................................................................................................

8. Vous parlez de cet accident à Clotilde. ........................................................................................................................

6 Trasforma alla forma negativa le frasi all’imperativo dell’esercizio precedente.

7 Completa le frasi con i pronomi doppi complemento appropriati (sintesi).

1. Les avocats veulent connaître les preuves. Je …............. communiquerai demain matin. • 2. Des cigarettes?
Merci, mais j’ai arrêté de fumer, donc ne …............. donnez plus. • 3. J’aimerais bien aller dans les Alpes,
mais mon mari ne …............. emmène jamais, il n’aime que la mer. • 4. Si vous pouvez accorder à ces
gens le permis de traverser le terrain de ma propriété? – Oui, accordez- …............. • 5. Ce monsieur a un
appartement qui nous plaît et il est disposé à …............. louer pour 500 euros par mois. • 6. C’est ma secrétaire
qui s’occupe de ces détails: parlez- …............. • 7. Ce fournisseur demande la facture: vous …............. enverrez
lundi. • 8. Tu veux mon appareil photo? Je …............. prête pour le week-end, mais tu dois …............. rendre lundi
prochain. • 9. Nous ne connaissons pas son âge, elle ne …............. a pas dit. • 10. Tu veux te défaire de ta
guitare? Moi, je l’aime bien, alors vends- …............. • 11. Des films en français, à mes enfants? Je …............. fais
voir quelques-uns. • 12. Ce dossier concerne Madame Morsel: passez-…............., s’il vous plaît.

deux cent cinquante et un 251


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua

8 Rispondi alle domande con il pronome appropriato e al posto giusto (pronomi complemento con
l’infinito).

Es.: – Tu veux repeindre la maison? (oui) ➝ Oui, je veux la repeindre.


– Vous regardez jouer votre fils? (non) ➝ Non, je ne le regarde pas jouer.
a.
1. Pouvez-vous ouvrir cette fenêtre? (oui) ........................................................................................................................
2. Vous permettez aux clients de fumer? (non) ........................................................................................................................
3. Tu regrettes de vendre ces vieilles poupées? (non) ........................................................................................................................
4. Il voudrait aller à la fête de Jean-Jacques? (oui) ........................................................................................................................
5. Avez-vous accepté de suivre ses conseils? (oui) ........................................................................................................................

b.
1. Vois-tu descendre le brouillard? (oui) ........................................................................................................................
2. Le prof a entendu prononcer ces mots? (oui) ........................................................................................................................
3. As-tu laissé tomber mon stylo exprès? (non) ........................................................................................................................
4. Fait-elle chanter ses élèves? (oui) ........................................................................................................................
5. Fera-t-il apprendre l’italien à ses élèves? (oui) ........................................................................................................................

9 Trasforma le frasi sostituendo le parole sottolineate con il pronome complemento appropriato


(pronomi complemento seguiti da infinito).

Es.: Vous devez préparer le paquet. ➝ Vous devez le préparer.


1. Je peux demander conseil aux psychologues. ................................................................................................................
2. Il faut écouter les élèves. ................................................................................................................
3. Je sens monter l’irritation des gens. ................................................................................................................
4. Il a voulu parler de cette histoire. ................................................................................................................
5. Il a entendu parler de cette histoire. ................................................................................................................
6. Va acheter du pain. ................................................................................................................
7. J’ai regardé danser mes copines. ................................................................................................................

8. Il faut écrire à notre associé. ........................................................................................................................

10 Traduci.
1. Devo studiare di più. I miei genitori me lo dicono sempre.
2. Il mio dizionario? Gliel’ho dato ieri.
3. La foto della sua ragazza, te la mostra ogni giorno.
4. Un computer? Te ne ho comperato uno l’anno scorso!
5. Questa soluzione, ce la propone la direzione generale.
6. Vino? Non ne ho dato loro perché erano troppo giovani.
7. Se non vuoi venire, dimmelo.
8. Non darmi delle notizie false.
9. Vorrei delle buste, compramene cinque.
10. Vado a dirgli di sbrigarsi.
11. Ho conosciuto una ragazza e voglio presentarvela.
12. Non puoi rifiutare loro il permesso di uscire.

252 deux cent cinquante-deux


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua

BILAN 14 Unités 48-49-50-51

1 Completa le frasi con le, la, l’, les, lui, leur, me, te, nous, vous.
1. Moi? Le président ne ……......... consulte jamais. • 2. Les témoins? Le juge ……......... écoutera demain. •
3. Madame, nous ……......... présentons nos excuses. • 4. La voiture, je ……......... prends seulement s’il y a une
grève des transports en commun. • 5. Tu as encore du travail à faire, donc je ……......... demande de ne pas
sortir. • 6. Elle ……......... a dit qu’elle passera chez nous ce soir. • 7. Est-ce que Thomas est là? Je dois
absolument ……......... parler. • 8. Où il est Philippe? Ah, ……......... voilà. • 9. Aux passagers, tu ……......... demandes
de rester calmes. • 10. Mais ce chanteur, tu ……......... aimes vraiment?

2 Rispondi alle domande sostituendo le parole sottolineate con il pronome complemento


appropriato. Alle domande con il pronome “vous”, rispondi con “nous”.

Es.: Tu attends Éric? (non) ➝ Non, je ne l’attends pas.

1. Vous allez en Argentine? (oui) ........................................................................................................................


2. Tu remercies tes collègues? (oui) ........................................................................................................................
3. Il rencontrera Jean et Guy? (non) ........................................................................................................................
4. Vous revenez du Venezuela? (oui) ........................................................................................................................
5. Vous reparlerez au directeur? (oui) ........................................................................................................................
6. Il propose cette excursion aux élèves? (oui) ........................................................................................................................
7. Vous vivez à Rome? (oui) ........................................................................................................................
8. Il propose une excursion aux élèves? (non) ........................................................................................................................

3 Trasforma le frasi sostituendo le parole sottolineate con il pronome complemento appropriato.

Es.: Tu racontes une histoire à Sandrine. ➝ Tu lui racontes une histoire.

1. Vous laissez un pourboire au garçon. ........................................................................................................................


2. Il montre ses papiers aux douaniers. ........................................................................................................................
3. On parle aux ingénieurs. ........................................................................................................................
4. Nous souhaitons une bonne année à Thérèse. ........................................................................................................................
5. Tu parles au responsable du service. ........................................................................................................................
6. Mon chien fait peur aux cambrioleurs. ........................................................................................................................
7. Il avoue à Sophie qu’il a menti. ........................................................................................................................
8. On accorde le droit de vote aux immigrés. ........................................................................................................................

4 Rispondi al “Questionnaire écolo” sostituendo le parole in corsivo con il pronome appropriato.

1. Vous intéressez-vous réellement aux dangers que court notre planète?


2. Avez-vous jamais travaillé concrètement à l’amélioration de l’environnement?
3. Tenez-vous à la sauvegarde des animaux en voie de disparition?
4. Vous inquiétez-vous de la pollution des mers?
5. Vous habituez-vous facilement aux bruits assourdissants des villes?
6. Vous méfiez-vous de la politique des gouvernements à l’égard de l’environnement?
7. Réfléchissez-vous au futur de notre planète dans son ensemble?
8. Renonceriez-vous, alors, à votre confort personnel pour une bonne cause?

deux cent cinquante-trois 253


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua

5 Sostituisci le parole sottolineate con en, y o de lui, d’elle, d’eux, d’elles, à lui, à elle, à eux, à elles
(non tutti questi elementi sono da utilizzare).
1. Elle se moque souvent de son frère. ........................................................................................................................
2. Tu t’occupes de ces disputes. ........................................................................................................................
3. Tu t’es confié à ton cousin. ........................................................................................................................
4. Fait-il attention aux avalanches? ........................................................................................................................
5. Il ne pense pas souvent à Martine. ........................................................................................................................
6. Êtes-vous attaché à vos parents? ........................................................................................................................
7. Es-tu attaché à tes CD? ........................................................................................................................
8. Se souviennent-ils de leurs grands-parents? ........................................................................................................................
9. Je ne suis pas content de mes résultats. ........................................................................................................................
10. Pense-t-elle toujours à son mariage? ........................................................................................................................

6 Completa le frasi con i pronomi complemento oggetto en, le, la, l’, les.
1. Mon roman? Bien sûr que je ……...... ai écrit tout seul! • 2. Des téléphones portables? Il ……...... possède
plusieurs. • 3. De la vanité? Pour ça, elle ……...... a assez! • 4. Ces appartements, vous ……...... louez aux
touristes? • 5. Madame Roussel? Je ne ……...... connais pas bien. • 6. Du sport? Tu ……...... fais déjà trop. • 7. Vous
avez combien d’enfants? – Nous ……...... avons trois. • 8. Théo m’agace avec ses boutades, je ne ……...... supporte
plus! • 9. Des champignons? Ils ……...... ont trouvé quelques-uns, mais pas beaucoup. • 10. Ma voiture? Je
……...... vends à mon frère.

7 Trasforma le frasi utilizzando i pronomi doppi.


Es.: Vous prêtez des chaises à vos voisins. ➝ Vous leur en prêtez.

1. Tu me donnes ton adresse. ........................................................................................................................


2. Vous m’offrez votre collaboration. ........................................................................................................................
3. Je demande de l’argent à mes parents. ........................................................................................................................
4. Nous avons parlé aux professeurs de ce problème. ........................................................................................................................
5. Mon père m’emmène au cirque demain. ........................................................................................................................
6. Je prête mes notes à mes camarades. ........................................................................................................................
7. Ils m’ont offert ces fleurs pendant la réunion. ........................................................................................................................
8. Elle t’a commandé cet article il y a un mois. ........................................................................................................................

8 Trasforma le frasi sostituendo le parole sottolineate con il pronome complemento appropriato


(pronome seguito da infinito).

Es.: Vous devez préparer le paquet. ➝ Vous devez le préparer.

1. Elles voudraient vivre sur cette île. ........................................................................................................................

2. Ils sont venus demander l’autorisation. ........................................................................................................................

3. Je vois arriver des excursionnistes. ........................................................................................................................

4. Il doit renoncer à ses vacances. ........................................................................................................................

5. Elle laisse les enfants sortir. ........................................................................................................................

6. Nous entendons chanter la chorale. ........................................................................................................................

7. Je ne peux pas demander à mes amis de partir. ........................................................................................................................

8. Vous savez traduire cette chanson? ........................................................................................................................

254 deux cent cinquante-quatre


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua BILAN 14

9 Riscrivi all’imperativo le frasi sostituendo le parole sottolineate con i pronomi complemento, poi
trasforma alla forma negativa.

Es.: Tu offres du thé à tes amies. ➝ Offre-leur-en. ➝ Ne leur en offre pas.


1. Tu demandes la voiture à ton père. ……………...........................................………………. ……………...........................................……………….
2. Vous m’offrez votre collaboration. ……………...........................................………………. ……………...........................................……………….

3. Tu parles de cette affaire à Théo. ……………...........................................………………. ……………...........................................……………….

4. Vous nous donnez de l’argent. ……………...........................................………………. ……………...........................................……………….

5. Nous laissons la clé à nos amis. ……………...........................................………………. ……………...........................................……………….

6. Vous me présentez votre mère. ……………...........................................………………. ……………...........................................……………….

10 Trasforma le frasi sostituendo le parole sottolineate con i pronomi complemento appropriati (sintesi).

1. Je peux prendre des médicaments? ........................................................................................................................

2. Il faut penser à ce problème avant votre départ. ........................................................................................................................

3. Je laisse cuire les pâtes. ........................................................................................................................

4. Nous emmenons à la gare Henry et Joséphine. ........................................................................................................................

5. Ne refuse plus ton aide à tes amis. ........................................................................................................................

6. Jeannine a invité sa tante. ........................................................................................................................

7. Il m’a souvent parlé de ce metteur en scène. ........................................................................................................................

8. Vous pourrez envoyer un télégramme à votre fils. ........................................................................................................................

9. Vous avez des magazines anglais? ........................................................................................................................

10. Propose une escalade aux boy-scouts. ........................................................................................................................

11 Completa le frasi con i pronomi appropriati (sintesi generale).

1. Cette vieille ferme est en vente et nous pouvons ............. acheter. Pensons- ............. • 2. Cher Paul, je .............
envoie mon bonjour de Cannes. • 3. Où sont tes camarades? Accompagne- ............. chez le proviseur. • 4. Tu
veux ces gants? Pourquoi tu ne ............. demandes pas alors? • 5. Elle est au courant parce que Monsieur
Morel ............. a tout raconté. • 6. Encore du café! Vous ............. avez bu au moins cinq tasses chacun. •
7. Prends cette valise et mets- ............. à sa place. • 8. Ne dis rien de ce contretemps: personne ne s’ .............
est encore aperçu. • 9. Eh, les enfants, ne ............. éloignez pas d’ici! • 10. La vérité? Vous voulez vraiment
............. connaître? • 11. En Suisse pour acheter des montres? D’accord, vas- ............. et achètes- ............. deux

pour moi aussi. • 12. Ces difficultés, je ............. transmettrai au Président demain.

12 E adesso, sei in grado di identificare gli errori e di correggerli! Riscrivi tutte le frasi
correttamente.
1. À Marie? Je elle parle tous les jours. ........................................................................................................................

2. Je veux du chocolat. Je le veux 200 grammes. ........................................................................................................................

3. Au marché? Vous en allez souvent? ........................................................................................................................

4. Aux élèves? Je dis leur de rester calmes. ........................................................................................................................

5. De ces enfants? Je m’en occupe tout de suite. ........................................................................................................................

6. Les clients, vous les parlez sur ce ton? ........................................................................................................................

7. Un seul café! Je l’ai commandé un, pas deux. ........................................................................................................................

8. Je te pense toujours! ........................................................................................................................

deux cent cinquante-cinq 255


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua

52 IL FUTURO
Le futur
L
Il futuro è un tempo del modo indicativo utilizzato per esprimere un’azione che si svolgerà in un momento
successivo rispetto a quello in cui si parla.

FORMAZIONE

1 Per formare il futuro della maggior parte dei verbi si aggiungono le desinenze -ai, -as, -a, -ons, -ez,
-ont all’infinito, senza modifiche:
PARLER FINIR SORTIR
1° GRUPPO IN -ER 2° GRUPPO IN -IR 3° GRUPPO IRREGOLARE IN -IR

je parlerai je finirai je sortirai


tu parleras tu finiras tu sortiras
il / elle / on parlera il / elle / on finira il / elle / on sortira
nous parlerons nous finirons nous sortirons
vous parlerez vous finirez vous sortirez
ils / elles parleront ils / elles finiront ils / elles sortiront

2 Davanti a una e muta (e pertanto a tutte le persone del futuro), alcuni verbi in -er subiscono le stesse
modifiche ortografiche del presente (➝ Unité 18). In particolare:
• i verbi in -eler, -eter (modello appeler e jeter) raddoppiano la consonante a tutte le persone;
• altri verbi in -eler, -eter (modello acheter e geler) prendono una è a tutte le persone;
• i verbi con una e muta nella penultima sillaba dell’infinito (modello peser) cambiano la e in è a
tutte le persone, mentre quelli che hanno una é all’ultima sillaba dell’infinito, modello espérer, non
subiscono modifiche;
• i verbi in -yer (modello nettoyer, essuyer) cambiano la y in i a tutte le persone (facoltativo per in
verbi in -ayer).
APPELER ACHETER PESER NETTOYER

j’appellerai j’achèterai je pèserai je nettoierai


tu appelleras tu achèteras tu pèseras tu nettoieras
il / elle / on appellera il / elle / on achètera il / elle / on pèsera il / elle / on nettoiera
nous appellerons nous achèterons nous pèserons nous nettoierons
vous appellerez vous achèterez vous pèserez vous nettoirez
ils / elles appelleront ils / elles achèteront ils / elles pèseront ils / elles nettoieront

3 Tutti i verbi del 3° gruppo che terminano in -re (tranne faire) perdono la e finale dell’infinito
e prendono le stesse desinenze:
PRENDRE CONNAÎTRE DIRE CRAINDRE

je prendrai je connaîtrai je dirai je craindrai


tu prendras tu connaîtras tu diras tu craindras
il / elle / on prendra il /elle/ on connaîtra il / elle / on dira il / elle / on craindra
nous prendrons nous connaîtrons nous dirons nous craindrons
vous prendrez vous connaîtrez vous direz vous craindrez
ils / elles prendront ils /elles connaîtront ils / elles diront ils / elles craindront

256 deux cent cinquante-six


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua 52. IL FUTURO

4 Una serie di verbi, compresi i due ausiliari, hanno una radice irregolare, pur prendendo tutti le stesse
desinenze:
être je serai, tu seras, il sera, nous serons, vous serez, ils seront
avoir j’aurai, tu auras, il aura, nous aurons, vous aurez, ils auront

aller j’irai, tu iras, il ira, nous irons, vous irez, ils iront
devoir je devrai, tu devras, il devra, nous devrons, vous devrez, ils devront
envoyer j’enverrai, tu enverras, il enverra, nous enverrons, vous enverrez, ils enverront
faire je ferai, tu feras, il fera, nous ferons, vous ferez, ils feront
pouvoir je pourrai, tu pourras, il pourra, nous pourrons, vous pourrez, ils pourront
recevoir je recevrai, tu recevras, il recevra, nous recevrons, vous recevrez, ils recevront
savoir je saurai, tu sauras, il saura, nous saurons, vous saurez, ils sauront
venir je viendrai, tu viendras, il viendra, nous viendrons, vous viendrez, ils viendront
voir je verrai, tu verras, il verra, nous verrons, vous verrez, ils verront
vouloir je voudrai, tu voudras, il voudra, nous voudrons, vous voudrez, ils voudront

OSSERVAZIONI

Oltre a esprimere un’azione o una situazione situata in un momento successivo rispetto a quello in cui si
parla (f Le spectacle commencera à midi.), il futuro può svolgere altre funzioni. Può esprimere:
• un ordine: f Tu resteras dans ta chambre. (Resterai nella tua camera.)
• una supposizione: f Ce bruit? Ce sera l’aspirateur. (Questo rumore? Sarà l’aspirapolvere.)
• un’attenuazione: f Vous voudrez bien m’excuser. (Mi scuserete.)

EXERCICES

1 Completa con i pronomi soggetto appropriati.


tu continueras
1. .....….…. 4. Ils ellesjoueront
......…. /......…. tu te repentiras
7. .....….…. elle agiront
10. Il......…. /......….
je
2. .....….…. me laverai .....….…. travaillerons
5. nous je serai
8. .....….…. .....….…. sentirez
11. vous
3. vous
.....….…. saluerez .....….…. ferez
6. vous .....….…. marcherons
9. nous Il /.....…
12. .....…. elle/.....….
on ira

2 Completa le forme verbali con le desinenze appropriate del futuro.


ons
1. nous fermer.....….…. 4. tu ignorer.....….….
as ont
7. elles combattr.....….…. as
10. tu t’ennuier.....….….
ont
2. ils dormir.....….…. 5. on atterrir.....….….
a 8. je disparaîtr.....….….
ai 11. vous terminer.....….….
ai
as
3. je regarder.....….…. 6. vous écrir.....….….
ez 9. il apprendr.....….….
as ons
12. nous lancer.....….….

deux cent cinquante-sept 257


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua

3 Coniuga al futuro i verbi tra parentesi (futuro con radice regolare).


1. Après le dîner, tu (réviser) ……….........……….… ta leçon. • 2. Vous lui (demander) ……….........……….… son nom. • 3. Les
hommes (défendre) ……….........……….… leur dignité. • 4. Je leur (porter) ……….........……….… le message. • 5. Le
pharmacien (exécuter) ……….........……….… l’ordonnance du médecin. • 6. Tu (grandir) ……….........……….… vite et tu nous
(quitter) ……….........……….… • 7. Vous (traduire) ……….........……….… ce texte pour lundi prochain. • 8. À quelle heure
(sortir) ……….........……….… -ils du bureau? • 9. Il (réussir) ……….........……….… sans doute à le convaincre. • 10. Je
ne (croire) ……….........……….… jamais à cette histoire. • 11. Nous (éteindre) ……….........……….… la télé après le
film. • 12. Nous (répondre) ……….........……….… poliment.

4 Coniuga al futuro i verbi tra parentesi (verbi in -er con particolarità ortografiche).
1. Ils (payer) ……….........……….… l’amende sans protester. • 2. Tu (régler) ……….........……….… la facture par chèque.
• 3. J’ (emmener) ……….........……….… ma fille au concert. • 4. Les prix (diminuer) ……….........……….… après l’hiver. • 5.
Elle (appeler) ……….........……….… la police au moindre bruit. • 6. Je (soulever) ……….........……….… contre lui l’opinion
publique. • 7. L’administration (projeter) ……….........……….… un nouveau plan. • 8. Vous (appuyer) ……….........……….…
notre demande? • 9. Elle (jeter) ……….........……….… toutes ces vieilles robes. • 10. Mon collègue vous (acheter)
……….........……….… votre voiture. • 11. Elles (nettoyer) ……….........……….… toute la maison. • 12. Je vous (répéter)

……….........……….… les ordres deux fois.

5 Coniuga al futuro i verbi tra parentesi (verbi con radice irregolare).


1. Vous ne (faire) ……….........….… pas d’histoires, j’espère. • 2. Elle (savoir) ……….....……….… comment se conduire. •
3. Nous (venir) ……….........……….… vous voir prochainement. • 4. Je vous (envoyer) ……….........……….… le catalogue des
nouveautés. • 5. Tu (voir) ……….........……….…, il ne te (répondre) ……….........……….… pas. • 6. Nous (aller) ……….........……….…
prendre un verre au Café Dutertre. • 7. J’espère qu’ils (revenir) ……….........……….… vite. • 8. Vous (être)
……….........……….… bientôt un grand avocat. • 9. Je (tenir) ……….........……….… la comptabilité de son entreprise. • 10. Les

pilotes (devoir) ……….........……….… conserver leur sang-froid. • 11. (pouvoir) ……….........……….… -nous payer toutes nos
dettes? • 12. Jacques (vouloir) ……….........……….… sûrement que tu l’aides.

6 Dal presente al futuro. Trasforma al futuro tutti verbi delle frasi.

Es.: J’accroche les lanternes au mur et je les regarde.


➝ J’accrocherai les lanternes au mur et je les regarderai.
1. Les femmes préparent les paquets, les hommes les envoient aux clients.
..........................................................................................................................................................................................................................................................

2. Le cordonnier emploie un produit qui assouplit le cuir.


..........................................................................................................................................................................................................................................................

3. Tu connais nos requêtes et tu peux choisir.


..........................................................................................................................................................................................................................................................

4. Je préfère écouter le chant du coq, je me mets à l’écoute de la nature.


..........................................................................................................................................................................................................................................................

5. On nous permet de camper au bord de la mer, mais nous devons nettoyer la plage.
..........................................................................................................................................................................................................................................................

6. Ce n’est pas la saison, mais nous partons quand même.


..........................................................................................................................................................................................................................................................

258 deux cent cinquante-huit


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua 52. IL FUTURO

7 Nel testo proposto, individua i futuri e ritrova, per ognuno, l’infinito.

HOROSCOPE DE LA SEMAINE
Vous chercherez à sauvegarder un équilibre affectif que les influx contradictoires des planètes rendront
parfois instable. Avec finesse, vous détecterez les manœuvres hostiles de ceux qui vous jalousent. Votre
partenaire se plaindra peut-être de votre ardeur. La jalousie vous tendra des pièges et vous aurez du
mal à vous expliquer. Mais, ne vous préoccupez pas: rien ne compromettra véritablement votre bonheur.
En outre, côté travail, vous recevrez une proposition intéressante qui vous permettra d’avancer dans
votre carrière.

8 Traduci.
1. Partirò con il treno delle 7.
2. Resterai a casa o verrai con noi in montagna?
3. Andremo ad abitare in una casa nuova.
4. Gli alunni saranno d’accordo con il loro professore.
5. Prenderò qualcosa da bere, ma non mangerò nulla.
6. I turisti potranno beneficiare (bénéficier) di una serie di servizi importanti.
7. Il nostro capo cantiere (chef de chantier) dirigerà i lavori.
8. Farete questi esercizi per martedì prossimo.
9. I clienti sapranno paragonare (comparer) la qualità dei nostri prodotti.
10. Vedrai, tuo fratello verrà con un’auto nuova e ti inviterà a fare un giro.
11. Invierò al preside una mail per chiedere un incontro.
12. La figlia della mia vicina di casa andrà in Giappone l’anno prossimo.
13. A Noémie? Le scriverò un messaggio domani.
14. I nostri clienti saranno contenti e compreranno più volentieri i nostri articoli.

deux cent cinquante-neuf 259


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua

53 IL FUTURO ANTERIORE
Le futur antérieur
FORMAZIONE

Il futuro anteriore è un tempo composto che si forma con il futuro degli ausiliari être o avoir e il participio
passato del verbo da esprimere. La scelta dell’ausiliare e l’accordo del participio passato seguono i criteri
di tutti i tempi composti (➝ Unités 42, 43).

AVOIR ÊTRE PARLER

j’aurai eu j’aurai été j’aurai parlé


tu auras eu tu auras été tu auras parlé
il / elle / on aura eu il / elle / on aura été il / elle / on aura parlé
nous aurons eu nous aurons été nous aurons parlé
vous aurez eu vous aurez été vous aurez parlé
ils / elles auront eu ils / elles auront été ils / elles auront parlé

FINIR ALLER PRENDRE

j’aurai fini je serai allé(e) j’aurai pris


tu auras fini tu seras allé(e) tu auras pris
il / elle / aura fini il / elle / on sera allé(e) il / elle / on aura pris
nous aurons fini nous serons allé(e)s nous aurons pris
vous aurez fini vous serez allé(e)s vous aurez pris
ils / elles auront fini ils / elles seront allé(e)s ils / elles auront pris

OSSERVAZIONI

1 Per la costruzione della forma negativa, interrogativa, pronominale e per l’uso degli avverbi, il futuro
anteriore segue le stesse regole degli altri tempi composti e in particolare quelle del passato prossimo
(➝ Unité 41):
f Il n’aura pas fini! (Non avrà finito!)
f Ce fonctionnaire aura-t-il eu des doutes? (Questo funzionario avrà avuto dei dubbi?)
f Il se sera lavé rapidement. (Si sarà lavato rapidamente.)
f Ils auront tout compris. (Avranno capito tutto.)

2 Il futuro anteriore esprime un’azione futura che si realizza prima di un altro evento, anch’esso situato
al futuro (espresso con il futuro semplice):
f Quand j’aurai fini mon devoir de math, j’appellerai Paul.
(Quando avrò finito il compito di matematica, chiamerò Paul.)
f Quand elle aura reçu de vos nouvelles, elle ne s’inquiètera plus.
(Quando avrà ricevuto vostre notizie, non si preoccuperà più.)

260 deux cent soixante


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua 53. IL FUTURO ANTERIORE

3 Impiegato da solo, presenta l’azione data per scontata in un momento determinato del futuro,
generalmente indicato nel contesto da un avverbio o da un complemento di tempo:
f Dans une semaine, M. Duter aura terminé son enquête.
(Fra una settimana, M. Duter avrà finito la sua inchiesta.)
f Il sera sûrement rentré avant huit heures. (Sarà sicuramente rientrato prima delle otto.)

4 In certi casi, il futuro anteriore usato da solo può anche esprimere un fatto passato, presentato come
eventuale o come una supposizione:
f Elle aura manqué l’avion de 19 heures. (Avrà perso l’aereo delle 19.)
f Tu n’auras pas oublié tes promesses, j’espère. (Non avrai dimenticato le tue promesse, spero.)

EXERCICES

1 Sostituisci il presente con il futuro anteriore.

Es.: Il parle en italien. ➝ Il aura parlé en italien.

1. Cet acteur gagne tous les prix de l’année. ........................................................................................................................

2. Vous finissez avant ce soir? ........................................................................................................................

3. Ce soir les gendarmes prennent le voleur. ........................................................................................................................

4. Elle sait comment réagir. ........................................................................................................................

5. Nous rentrons avant dimanche. ........................................................................................................................

6. Il peut t’aider. ........................................................................................................................

7. Vous ne décidez pas de partir? ........................................................................................................................

8. Demain, nous payons la facture. ........................................................................................................................

9. Ils achètent toutes les actions. ........................................................................................................................

10. À cette heure-là je sors. ........................................................................................................................

2 Sostituisci il futuro semplice con il futuro anteriore.

Es.: Vous connaîtrez des choses intéressantes. ➝ Vous aurez connu des choses intéressantes.

1. Nous arriverons à Marseille. ........................................................................................................................

2. Tu perdras tout. ........................................................................................................................

3. On videra la piscine avant le 15 septembre. ........................................................................................................................

4. Nous ramènerons Catherine à 10 heures. ........................................................................................................................

5. Tu posteras cette lettre dimanche. ........................................................................................................................

6. Vous tomberez de l’arbre. ........................................................................................................................

7. Vous vivrez pour un grand idéal. ........................................................................................................................

8. Ils étudieront pour rien. ........................................................................................................................

9. Philippe dormira bien. ........................................................................................................................

10. Mes filles reviendront avant le dîner. ........................................................................................................................

deux cent soixante et un 261


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua

3 Coniuga al futuro semplice o al futuro anteriore i verbi tra parentesi.


1. Dans une semaine, nous (conclure) ………….........……………… notre mission. • 2. J’ (recevoir) ………….........……………… cette
somme par la poste avant la fin de la matinée. • 3. Mon collègue (finir) ………….........……………… son travail avant
mardi. • 4. La semaine prochaine tu (aller) ………….........……………… à Bruxelles avec tes amis. • 5. Il (parler)
………….........……………… avec le directeur. • 6. À vingt heures précises, nous (arriver) ………….........……………… à Milan. • Ils

(avoir) ………….........……………… un imprévu au dernier moment. • 8. Ne t’inquiète pas, pour samedi, nous (régler)
………….........……………… cette affaire.

4 Coniuga al futuro semplice o al futuro anteriore i verbi tra parentesi.


1. Tu (pouvoir) ………….........……………… sortir dès que je (rentrer) ………….........……………… • 2. Quand le ministre (prendre)
………….........……………… sa décision, je vous (prévenir) ………….........……………… • 3. On ne (savoir) ………….........……………… jamais ce

qui (causer) ………….........……………… l’explosion de cet immeuble. • 4. Quand vous m’ (donner) ………….........……………… votre
approbation, je (publier) ………….........……………… cet ouvrage. • 5. Nous (signer) ………….........……………… ce contrat seulement
lorsque vous (supprimer) ………….........……………… cette dernière clause • 6. Dès que j’ (envoyer) ………….........……………… la
commande, vous m’ (expédier) ………….........……………… la marchandise. • 7. L’assemblée (voter) ………….........………………
après que vous (soulever) ………….........……………… vos objections. • 8. Il me (chercher) ………….........………………, mais je
(partir) ………….........……………… déjà ………….........……………… pour le Brésil.

5 Indica il valore di ogni verbo al futuro (semplice o anteriore) scrivendo la lettera corrispondente
in ogni casella.
A - azione da realizzarsi al futuro prima di un altro evento anch’esso al futuro
B - azione data per scontata al futuro e precisata temporalmente
C - supposizione rispetto a un fatto del passato

1. Il aura sûrement terminé son discours avant midi.


2. Il est en retard? Ne t’inquiète pas, il aura rencontré quelqu’un.
3. Quand on aura eu tous les détails, nous préparerons le projet.
4. Elle ne se sera pas résignée et elle aura réécrit au directeur.
5. S’il ne t’a pas répondu, c’est qu’il n’aura pas eu le temps.
6. Ne vous inquiétez pas, avant la fin du moi, j’aurai quitté l’appartement.

6 Traduci.
1. Lunedi, avrò passato l’esame e potremo partire.
2. Paul avrà aspettato la sua fidanzata almeno mezz’ora,
poi sarà entrato in sala da solo.
3. Prima di sabato, avremo letto tutto il libro.
4. Quando gli avrai raccontato la tua storia, il signor David ti
aiuterà a trovare lavoro.
5. Mi darai una risposta, quando avrai suffi cientemente
riflettuto.
6. Quando avrete compilato il questionario, potrete parlare
a un funzionario.
7. A quest’ora, sarà già arrivato a Brest.
8. Clara avrà capito male l’ora o il luogo dell’appuntamento.

262 deux cent soixante-deux


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua

54 IL CONDIZIONALE PRESENTE
Le conditionnel présent
Il condizionale è il modo che esprime l’eventualità, l’immaginario oppure un’azione realizzabile a certe
condizioni. Comprende due tempi, il presente e il passato (per quest’ultimo ➝ Unité 55).

FORMAZIONE

Come si può constatare dalle tabelle, tutti i verbi (senza eccezioni) formano il condizionale presente
aggiungendo le desinenze dell’imperfetto (-ais, -ais, -ait, -ions, -iez, -aient) alla radice del futuro:

ÊTRE AVOIR PARLER FINIR

je serais j’aurais je parlerais je finirais


tu serais tu aurais tu parlerais tu finirais
il / elle / on serait il / elle / on aurait il / elle / on parlerait il / elle / on finirait
nous serions nous aurions nous parlerions nous finirions
vous seriez vous auriez vous parleriez vous finiriez
ils / elles seraient ils / elles auraient ils / elles parleraient ils / elles finiraient

VENIR ALLER RECEVOIR VOIR

je viendrais j’irais je recevrais je verrais


tu viendrais tu irais tu recevrais tu verrais
il / elle / on viendrait il / elle / on irait il / elle / on recevrait il / elle / on verrait
nous viendrions nous irions nous recevrions nous verrions
vous viendriez vous iriez vous recevriez vous verriez
ils / elles viendraient ils / elles iraient ils / elles recevraient ils / elles verraient

OSSERVAZIONI

1 Nella proposizione principale o indipendente, il condizionale può esprimere:


• un consiglio o un auspicio:
f Tu devrais te reposer. (Dovresti riposarti.)
f Je voudrais bien partir en vacances. (Vorrei proprio andare in vacanza.)
• un’eventualità o una supposizione:
f Ils arriveraient samedi. (Arriverebbero sabato.)
f Sans amour, je ne vivrais pas! (Senza amore, non vivrei!)
• un’affermazione o una richiesta attenuata:
f Tu pourrais m’aider? (Potresti aiutarmi?)
f On voudrait deux cafés, s’il vous plaît. (Vorremmo due caffè, per favore.)
deux cent soixante-trois 263
Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua

2 Nelle proposizioni subordinate, il condizionale presente assume la funzione di futuro nel passato, vale
a dire che traduce un evento futuro rispetto a un’azione principale espressa al passato:
f J’avais prévu que tout irait bien. (Avevo previsto che tutto sarebbe andato bene.)
f Je lui ai demandé quand il partirait. (Gli ho chiesto quando sarebbe partito.)
f Le préfet a dit qu’il ne tolérerait aucune forme de violence.
(Il prefetto ha detto che non avrebbe tollerato alcuna forma di violenza.)

D’UNE LANGUE À L’AUTRE

Se in francese l’idea di futuro nel passato si traduce con il condizionale presente, in italiano si esprime
con il condizionale passato:
f Ero certo che tu avresti risposto. ➝ J’étais sûr que tu répondrais.
f Hanno detto che si sarebbero sposati. ➝ Ils ont dit qu’ils se marieraient.

3 Sempre come verbo di una proposizione principale, in coppia con una subordinata ipotetica (espressa
con l’imperfetto indicativo), introduce la conseguenza possibile:
f Si tu prenais tes médicaments, tu guérirais vite. (Se prendessi le tue medicine, guariresti in fretta.)

Per questo tipo di costruzioni appartenenti al periodo ipotetico ➝ Unité 89.


Per l’uso del condizionale presente dopo le congiunzioni au cas où et quand bien même ➝ Unités 89, 94, 95.

EXERCICES

1 Dal futuro al condizionale. Trasforma al condizionale le frasi.

Es.: Vous comprendrez mieux. ➝ Vous comprendriez mieux.

1. Tu seras enthousiaste. tu serais enthousiaste


........................................................................................................................

2. Ils accepteront facilement. ils accepeterais facilment


........................................................................................................................

3. Il devra arriver plus tôt. Il devrait arriver plus tot


........................................................................................................................

4. Je recevrai des conseils. je recevrait


........................................................................................................................

5. Vous prendrez un taxi. vous prendries


........................................................................................................................

6. Auras-tu des difficultés? Aurais-tu des difficulté


........................................................................................................................

7. Elles se promèneront le soir. elles se proméneraient le soir


........................................................................................................................

8. La nuit, nous chanterons. ........................................................................................................................

9. Je ne dérangerai personne. ........................................................................................................................

10. Vous saurez nous conduire. ........................................................................................................................


11. Nous créerons un club. ........................................................................................................................
12. Elles feront de la voile. ........................................................................................................................

264 deux cent soixante-quatre


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua 54. IL CONDIZIONALE PRESENTE

2 Coniuga prima al futuro semplice, poi al condizionale presente i verbi tra parentesi.

Es.: Ils (venir) demain. ➝ Ils viendront demain. ➝ Ils viendraient demain.
1. Je (vouloir) du café. Je voudrai du café
……………...........................................………………. Je voudrais du café
……………...........................................……………….
2. Il (aimer) voyager. il aimeras
……………...........................................………………. ……………...........................................……………….
3. Nous (croire) en vous. ……………...........................................………………. ……………...........................................……………….
4. Ils ne (être) pas contents. ……………...........................................………………. ……………...........................................……………….
5. Tu (grandir) de plus en plus. ……………...........................................………………. ……………...........................................……………….
6. Elle n’y (voir) pas de mal. ……………...........................................………………. ……………...........................................……………….
7. Je (cueillir) les fruits. ……………...........................................………………. ……………...........................................……………….
8. (reprendre)-tu du thé? ……………...........................................………………. ……………...........................................……………….
9. Nous n’(aller) pas au stade. ……………...........................................………………. ……………...........................................……………….
10. Vous (travailler) ici? ……………...........................................………………. ……………...........................................……………….
11. Ils (avoir) froid. ……………...........................................………………. ……………...........................................……………….
12. Il ne (dire) pas tout. ……………...........................................………………. ……………...........................................……………….

3 Indica il valore di ogni verbo al condizionale scrivendo la lettera corrispondente in ogni casella.
A - supposizione 1. La réunion aurait lieu le 5 mai prochain.
B - richiesta attenuata 2. Je n’avais pas prévu qu’ils pourraient partir si tôt.
C - futuro nel passato
3. J’aimerais aller au cinéma.
D - consiglio
E - fatto sottoposto a condizione 4. Une imprudence serait à l’origine de l’incendie.
5. Pourriez-vous m’accompagner à l’hôtel?
6. S’il protestait, je renoncerais au projet.
7. Il accueillerait les réfugiés de tout pays.
8. Vous ne devriez pas boire avant de conduire.

4 Quanta immaginazione! Coniuga al condizionale presente i verbi tra parentesi.


voudrais
1. Je (vouloir) ………..........………..… voler jusqu’à la lune comme ça, je (vivre) ………..........………..…
vivrais en paix.
se metrai
animerait et (se mettre) ………..........….......……..… à marcher.
2. Ces statues un jour (s’animer) ……….............………..…
batriez
3. Vous (battre) ………..........………..… tous les records et vous (gagner) ………..........………..…
gagneriez des prix.
apprendraient trois langues en quelques jours.
4. Avec cette méthode, les enfants (apprendre) ………..................………..…
5. Avec ce mot, la panthère noire (se coucher) ………..........………..… à tes pieds.
6. Je (se perdre) ………..........………..… dans la forêt amazonienne et je (trouver) ………..........………..… l’Eldorado.
7. Avec ce bâton magique, tu (se transformer) ………......................………..… en un lion et tu (effrayer) ………..........……....…..…
tes ennemis.
8. Selon ce magicien, la terre (tourner) ………..........………..… plus vite et le climat (subir) ………..........………..… de profonds
changements.

5 Per rendere incerte o ipotetiche le informazioni riferite, coniuga al condizionale presente i verbi
tra parentesi.
1. Ce nouvel impôt (frapper) …….............…………… le revenu des commerçants. • 2. D’après «Le Figaro», trois
personnes (être) …….............…………… gravement blessées. • 3. Selon ce journaliste, le ministre (s’apprêter)
…….............…………… à réformer le système scolaire. • 4. Tu ne (recevoir) …….............…………… qu’un salaire de 5000
euros? C’est incroyable! • 5. Le projet de loi (interdire) …….............…………… l’emploi de mots étrangers. • 6. Les
syndicats (prévoir) …….............…………… dix jours de grève. • 7. Je n’ (aller) …….............…………… pas à l’aéroport recevoir
le président? Mais qui t’a dit ça? • 8. Ils n’ (envoyer) …….............…………… que deux gendarmes? Mais tu es sûr?

deux cent soixante-cinq 265


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua

6 Esprimi un desiderio, dai un consiglio o formula una richiesta attenuata. Coniuga al condizionale
presente i verbi tra parentesi.
1. Tu (devoir) …….............…………… te laver plus souvent les mains. • 2. Il (vouloir) …….............…………… venir avec
vous. • 3. Vous (pouvoir) …….............…………… vous reposer. • 4. Il (falloir) …….............…………… écouter les témoins. •
5. J’ (aimer) …….............…………… être respecté. • 6. (Pouvoir) …….............…………… -tu m’aider? • 7. Vous (devoir)
…….............…………… vous changer d’habit. • 8. Nous (préférer) ……...................…………… manger ici.

7 La conseguenza nel sistema ipotetico. Coniuga al condizionale presente i verbi tra parentesi.
1. S’il préférait cette émission-là, il te le (dire) ……...................…………… • 2. Si on était sûr que le terrain est bon,
j’y (cultiver) ……...................…………… de la vigne. • 3. Si vous vouliez visiter le zoo, il (falloir) ……...................…………… nous
prévenir. • 4. Si je retrouvais mes CD, je (pouvoir) ……...................…………… réviser mon anglais. • 5. S’il abandonnait
le théâtre, le public (protester) ……...................…………… • 6. Si quelqu’un vous demandait votre nom, il (valoir mieux)
……...................…………… faire semblant de ne pas comprendre. • 7. Si vous acceptiez cette solution, vous en (tirer)

……...................…………… des avantages. • 8. Je vous (inviter) ……...................…………… volontiers, si vous me le permettiez.

8 Coniuga al condizionale presente i verbi tra parentesi (futuro nel passato).


1. Hier, il m’a annoncé qu’il (rentrer) ……...................…………… aujourd’hui. • 2. J’étais sûr que tu (répondre)
……...................…………… favorablement. • 3. Il était évident que notre ami (se présenter) ……...................…………… aux
élections. • 4. Il nous avait promis qu’il nous (rejoindre) ……...................…………… dans une semaine. • 5. J’étais sûr
que tu (essayer) ……...................…………… de tricher. • 6. Les scientifiques de cette époque-là pensaient que l’homme
ne (réussir) ……...................…………… pas à voler. • 7. Je croyais qu’elle (venir) ……...................…………… volontiers. • 8. Vous
me demandiez si je (respecter) ……...................…………… mes engagements. En voilà la preuve.

9 Trasforma al passato le frasi, facendo attenzione alla concordanza dei tempi (futuro nel passato).
Es.: Il dit qu’il viendra. ➝ Il a dit (ou il disait ou il avait dit) qu’il viendrait.
1. On annonce que demain le temps sera beau. ...........................................................................................................................................
2. Je pense qu’ils ne nous recevront pas. ...........................................................................................................................................................
3. Laurent me dit qu’il passera me voir. ...............................................................................................................................................................
4. Il affirme que l’entreprise licenciera du personnel. .............................................................................................................................
5. Il promet qu’il continuera ses études. .............................................................................................................................................................
6. Le gouvernement déclare qu’il ne cédera pas à la pression des syndicats.
..........................................................................................................................................................................................................................................................

10 Traduci.
1. Dovresti accettare la sua proposta.
2. Manon sarebbe molto contenta di vederti.
3. Al tuo posto, organizzerei la festa all’aperto (en plein air).
4. Professore, vorremmo parlarle a proposito del compito in classe di domani.
5. Signora, potrebbe chiudere la finestra, per favore?
6. L’Unione europea interverrebbe con un suo rappresentante.
7. La polizia dirigerebbe la sua inchiesta nell’ambiente (milieu) professionale di questo architetto.
8. Il governo abbasserebbe le imposte l’anno prossimo.
9. Marie ha promesso che sarebbe venuta con noi.
10. Avevi detto che mi avresti scritto.
11. Sapevo che sarebbe partito domenica prossima.
12. Non pensavo che il ministro avrebbe pronunciato un discorso.

266 deux cent soixante-six


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua

55 IL CONDIZIONALE PASSATO
Le conditionnel passé
FORMAZIONE

Il condizionale passato è un tempo composto che si forma con il condizionale presente degli ausiliari être o
avoir e il participio passato del verbo da esprimere. La scelta dell’ausiliare e l’accordo del participio passato
seguono i criteri di tutti i tempi composti (➝ Unités 42, 43).

AVOIR ÊTRE PARLER VENIR

j’aurais eu j’aurais été j’aurais parlé je serais venu(e)


tu aurais eu tu aurais été tu aurais parlé tu serais venu(e)
il / elle / on aurait eu il / elle / on aurait été il / elle / on aurait parlé il / elle / on serait venu(e)
nous aurions eu nous aurions été nous aurions parlé nous serions venu(e)s
vous auriez eu vous auriez été vous auriez parlé vous seriez venu(e)s
ils / elles auraient eu ils / elles auraient été ils / elles auraient parlé ils / elles seront venu(e)s

OSSERVAZIONI

1 Per la costruzione della forma negativa, interrogativa, pronominale e per l’uso degli avverbi, il
condizionale passato segue le stesse regole degli altri tempi composti e in particolare quelle del passato
prossimo (➝ Unité 41):
f Je n’aurais pas dépensé autant d’argent! (Non avrei speso così tanti soldi!)
f Philippe aurait-il voulu nous dire quelque chose? (Philippe avrebbe voluto dirci qualcosa?)
f Ils se seraient préoccupés. (Si sarebbero preoccupati.)
f Vous auriez bien fait. (Avreste fatto bene.)

2 Il condizionale passato ha le stesse funzioni, riferite al passato, del condizionale presente. In particolare
può esprime un rimpianto (per un evento che non si è realizzato), una supposizione o una spiegazione
ipotetica riguardante il passato:
f J’aurais voulu mieux vous recevoir. (Avrei voluto ricevervi meglio.)
f À ta place, j’aurais refusé et serais sorti. (Al tuo posto avrei rifiutato e sarei uscito.)
f Un détournement d’avion aurait eu lieu hier matin en Chine.
(Un dirottamento aereo avrebbe avuto luogo ieri mattina in Cina.)

3 Il condizionale passato può indicare un’azione futura rispetto a quella espressa al passato nella
proposizione principale, ma anteriore ad un altro evento espresso al condizionale presente:
f Il a dit que ceux qui seraient rentrés tard dormiraient à l’hôtel.
(Ha detto che coloro che sarebbero rientrati tardi avrebbero dormito all’hotel.)
f Je savais que le directeur aurait déjà terminé de parler quand j’arriverais.
(Sapevo che il direttore avrebbe già finito di parlare quando sarei arrivato.)

deux cent soixante-sept 267


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua

4 In una frase ipotetica, in correlazione con il trapassato prossimo, il condizionale passato esprime la
conseguenza che non si è realizzata perché la condizione non è stata rispettata:
f S’il avait suivi nos conseils, il aurait gagné le match.
(Se avesse seguito i nostri consigli, avrebbe vinto la partita.)

Per questo tipo di costruzioni appartenenti al periodo ipotetico ➝ Unité 89.

EXERCICES

1 Coniuga al condizionale passato i verbi tra parentesi.

1. L’accident (causer) ………....................…………..………..… l’interruption de la circulation. • 2. Ils (croire) ………....................…


………..………..… que c’était faux. • 3. Tu (devoir) ………....................…………..………..… me prévenir plus tôt. • 4. Je (venir) ……

vous aider. • 5. Elle (voir) ………....................…………..………..… défiler le bataillon de fantassins. •


…....................…………..………..…

6. Nous (punir) ………....................…………..………..… les coupables. • 7. (Prendre) ……….......................…………..… -t-il ………...............


tous les médicaments? • 8. Vous ne (tomber) ……….......................…………..… pas ……….......................…………..… de
........…………..…

l’escalier. 9. Il (aimer) ………....................…………..………..… le revoir une dernière fois. 10. Ils (être) ………....................…………..………..…
en Polynésie avec leurs parents.

2 Formula dei rimpianti o delle spiegazioni al condizionale passato, seguendo le indicazioni.

Es.: Sans ce contretemps, (arriver à l’heure – je) je serais arrivé à l’heure.

1. (Apprendre à jouer du piano – je) ………...............................................…….....................……..…, mais je n’avais pas les moyens.
2. Avec un peu d’ambition, (devenir riche et célèbre – tu), ....................................................................................................................

3. Il n’a pas eu de chance, sinon (réussir son examen – il) ....................................................................................................................


4. Avec mon aide, (mener à bien ce projet – vous) .........................................................................................................................................
5. (demander la permission – je) ……….............................................................………....................................…..…, mais il me l’a interdit.
6. J’ai dû vous appeler, sinon (ne rien savoir – vous) ..................................................................................................................................

7. (vouloir me faire rester – ils) ……….................................................................................…………..…, mais il n’y avait plus de place.
8. Avec un plus grand nombre d’adhésions, (pouvoir fonder une véritable association – nous) ……….........................
......................……................................................................……..…

3 Coniuga al condizionale passato i verbi tra parentesi (il condizionale passato nel sistema ipotetico).

1. S’il avait su où tu étais, il (prendre) un taxi pour venir te chercher. • 2. Si vous


……….......................…………..…

aviez connu ce magicien, vous ne l’ (critiquer) ……….......................……..… pas ……….................…………..… comme ça. • 3. Si
j’avais éprouvé ce même désir, j’ (trouver) ……….......................……..… l’occasion de le réaliser. • 4. Si nous avions eu
plus de chance, nous (pouvoir) ……….......................……..… vous rejoindre à Cannes. • 5. Si tu avais vérifié les prix,
tu (éviter) de telles surprises. • 6. S’ils avaient donné l’alarme, les voleurs (s’enfuir)
……….......................……..…

……….......................……..… rapidement. • 7. Si vous aviez suivi mes conseils, vous ne (se trouver) ……….......................……..…

pas dans cette situation. • 8. Si j’avais imaginé une chose pareille, je n’ (vendre)
……….......................……..…

……….......................……..… jamais ……….......................……..… ma propriété.

268 deux cent soixante-huit


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua
55. IL CONDIZIONALE PASSATO

4 Indica il valore di ogni verbo al condizionale passato scrivendo la lettera corrispondente in ogni
casella.
A - rimpianto riguardante il passato
B - ipotesi riguardante il passato
C - azione al futuro nel passato, anteriore a un altro evento
D - conseguenza non realizzata (frase ipotetica)

1. S’il avait agi de cette façon, il n’aurait pas eu besoin de s’excuser.


2. J’aurais voulu avoir ce poste!
3. Le commissaire aurait mené une enquête approfondie.
4. Je savais qu’elle parlerait seulement quand sa sœur serait partie.
5. Il aurait tellement aimé retourner dans son pays! Mais ça n’a pas été possible.
6. Cette épidémie n’aurait pas fait de gros ravages.
7. Il t’aurait prévenu, si tu lui avais donné ton adresse.
8. Je pensais qu’il lirait ton message dès qu’il l’aurait trouvé.

5 Condizionale presente o condizionale passato? Coniuga al tempo appropriato i verbi tra parentesi.
1. Je croyais que, dès que tu (savoir) ………................................…...................………..… les résultats, tu lui (téléphoner)
……….......................…...................………..… • 2. Tu nous a dit que tu (sortir) ……….......................…...................………..… seulement

quand ton frère (rentrer) ……….......................…...................………..… • 3. Elle a prévenu que le ministre (démissionner)
……….......................…...................………..… dès que le président lui (enlever) ……….......................…...................………..… sa confiance. • 4. Ils

m’ont affirmé que les étudiants (cesser) ……….......................…...................………..… la grève quand l’administration
(répondre) ……….......................…....................................………..… à leurs requêtes. • 5. J’ai annoncé que, quand l’avocat
(faire) ……….......................…...................………..… son rapport, je (prendre) ……….......................…...................………..… une décision. •
6. Il a dit qu’il (payer) ……….......................…...................………..… sa dette dès qu’il (toucher) ……….......................…...................………..…
son salaire. • 7. Je pensais qu’ils (louer) ……….......................…............................………..… l’appartement quand elle (trouver)
……….......................…...................………..… un poste. • 8. J’étais sûr que l’alarme (sonner) ……….......................…...................………..… dès

que quelqu’un (s’introduire) ……….......................…...................………..… dans la cave.

6 Traduci.
1. Il giudice avrebbe rifiutato di ascoltare il nuovo testimone.
2. Con una sveglia, ti saresti svegliato in tempo.
3. È un’esperienza che non avrei voluto fare.
4. Avremmo dovuto protestare più energicamente.
5. Pensavo che il bus sarebbe arrivato prima di mezzogiorno.
6. Vi dico la verità poiché, con il tempo, avreste finito per conoscerla.
7. In una situazione simile, tu avresti agito nello stesso modo.
8. Il conducente avrebbe accelerato e avrebbe superato una macchina in curva.
9. Con quel denaro, avresti potuto comprarti un appartamento a Parigi.
10. Le due ragazze non si sarebbero accorte di nulla.

deux cent soixante-neuf 269


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua

BILAN 15 Unités 52-53-54-55

1 Coniuga al futuro i verbi tra parentesi.


1. Vous (vivre) …………..................… d’amour et de soleil. • 2. Nous (mettre) …………..................… trop de temps à
rejoindre ton frère. • 3. Je l’(appeler) …………..................… demain. • 4. Les témoins (décrire) …………..................…
l’accident. • 5. Nous (se revoir) …………..................… dans un mois. • 6. Ils (avoir) …………..................… la possibilité
de prendre la parole. • 7. Le spectacle (commencer) …………..................… à midi. • 8. En juin, la mer (être)
…………..................… encore trop froide. • 9. Ils (risquer) …………..................… une amende importante. • 10. Tu m’(offrir)

…………..................… de belles fleurs. • 11. Je (vivre) …………..................… avec mes deux chats et mon chien. • 12. Vous

(prendre) …………..................… deux comprimés par jour.

2 Redigi il discorso di un uomo politico contenente sei promesse elettorali ben precise. Puoi
inventarle tu oppure sceglierne alcune o tutte tra quelle indicate. Utilizza sempre il futuro.
• Construire de nouvelles maisons pour les plus pauvres
• Protéger l’environnement
• Créer de nouveaux postes de travail pour les jeunes
• Baisser les impôts des agriculteurs
• Diminuer les heures de cours au lycée
• Défendre le prestige de la patrie dans le monde
• Favoriser les droits de l’homme partout dans le monde
• Développer le secteur du tourisme et du patrimoine culturel du pays
• Développer les réseaux internet
• Créer des crèches sur les lieux de travail pour favoriser l’accès au travail des parents

3 Completa le frasi coniugando al condizionale presente i verbi tra parentesi.


1. Je croyais qu’il (partir) …………….........................……………. sans dire au revoir.
2. Pourquoi cet élève (mentir) …………….........................……………. sans raison?
3. Si tu devais ranger ta chambre, qu’est-ce que tu (jeter) …………….........................…………….?
4. J’(aimer) …………….........................……………. bien manger dans ce restaurant.
5. La reine (souhaiter) …………….........................……………. inviter tous les membres de sa familles.
6. Je ne (vouloir) …………….........................……………. pas être accusé de meurtre!
7. (Pouvoir) …………….........................……………. vous me rendre un service?
8. Si tu étais en retard, on (prendre) …………….........................……………. ma voiture.

4 Descrivi il tuo concetto del mondo ideale costruendo una frase al condizionale per ogni soggetto
proposto.

Es.: l’homme ➝ L’homme n’aurait plus besoin de travailler pour gagner sa vie.

1. la violence .................................................................................................................................................................................................................

2. la famille .................................................................................................................................................................................................................

3. la nature .................................................................................................................................................................................................................

4. l’école .................................................................................................................................................................................................................

270 deux cent soixante-dix


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua BILAN 15

5. l’amour .................................................................................................................................................................................................................

6. notre planète .................................................................................................................................................................................................................

7. les jeunes .................................................................................................................................................................................................................

5 Coniuga all’imperfetto o al condizionale i verbi tra parentesi, secondo il senso (futuro nel passato).

1. Je ne (penser) …………….........................……………. pas que je vous (trouver) …………….........................……………. ici. • 2. Robert


(imaginer) …………….................................……………. que tous ces jouets (cesser) …………….................................……………. d’être chers à sa
fille. • 3. Il (dire) …………….................................……………. à tout le monde qu’il (assumer) …………….................................……………. une
nouvelle charge à l’ONU et qu’il (renoncer) …………….................................……………. à son siège au parlement. • 4. Tu (croire)
…………….........................……………. que ce sac (résister) …………….........................……………. encore longtemps. • 5. Les pensionnaires

(se raconter) …………….........................……………. ce qu’ils (faire) …………….........................……………. pendant leurs vacances. • 6. Cet
ouvrage du XVIIe siècle (prévoir) …………….........................……………. que l’homme (aller) …………….........................……………. sur la lune. •
7. Il (être) …………….........................……………. probable qu’ils (aller) …………….........................……………. vivre à la campagne. •
8. On (savoir) …………….........................……………. que le gardien de l’établissement n’ (ouvrir) …………….........................…………….
jamais la porte à cette heure-là.

6 Quale reazioni avresti? Completa le frasi.

1. Si je rencontrais un tigre dans une rue déserte, .....................................................................................................................................


2. Si on me proposait de traverser le désert du Sahara à vélo, .........................................................................................................
3. Si mon meilleur ami volait mon portefeuille, .............................................................................................................................................
4. Si je trouvais un paquet avec un million d’euros, ...................................................................................................................................
5. Si un camarade antipathique me demandait de l’aider, ....................................................................................................................
6. Enfin, si quelqu’un me posait des questions indiscrètes, ................................................................................................................

7 Completa la tabella.

FUTURO FUTURO ANTERIORE CONDIZIONALE CONDIZ. PASSATO

lever vous ………...................…….. j’ ………............................…….. tu ……….........................…….. nous ………...................……..

essuyer il ………...........................…….. nous ………...................…….. j’ ………............................…….. il ………...........................……..

aller ils ……….........................…….. elle ………......................…….. on ……….........................…….. je ………..........................……..

remplir vous ………...................…….. vous ………...................…….. nous ………...................…….. vous ………....................……..

voir je ……….........................…….. ils ……….........................…….. elle ………......................…….. tu ………..........................……..

venir tu ……….........................…….. nous ………...................…….. vous ………...................…….. ils ……….........................……..

vouloir on ……….........................…….. elle ………......................…….. tu ……….........................…….. j’ ………............................……..

vendre elles ………...................…….. tu ……….........................…….. elles ………......................… nous ………...................……..

détruire ils ……….........................…….. j’ ………............................…….. on ……….........................…….. tu ……….........................……..

savoir nous ………...................…….. on ………...................…….. je ……….........................…….. vous ………...................……..

deux cent soixante et onze 271


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua

8 Coniuga al futuro semplice o al futuro anteriore i verbi tra parentesi.


1. Quand nous (s’installer) …………….....................……………., je vous (téléphoner) …………….....................…………….
2. Tu (travailler) …………….....................……………. mieux quand tu (avoir) …………….....................……………. une tablette.
3. Ils me (prévenir) …………….....................……………. quand ils (choisir) …………….....................……………. le projet.
4. On (pouvoir) …………….....................……………. sortir dès que le bébé (s’endormir) …………….....................…………….
5. Quand tu (gagner) …………….....................…………. suffisamment d’argent, tu (acheter) ……………..............……………. cette villa.
6. Elle (commencer) …………….....................……………. à chanter, dès qu’il (finir) …………….....................……………. ton discours.

9 Coniuga al condizionale passato i verbi tra parentesi.


1. Sans cet arbitre, ils (battre) ……………...........................……………. leurs adversaires. • 2. Si je ne l’avais pas rencontré,
je (ne pas se souvenir) ……………...........................……………. du rendez-vous. • 3. Qui est-ce qui (apprendre) ……………..........
.................……………. le chinois à Lucas? • 4. Si tu me l’avais demandé, je t’(attendre) ……………...........................……………. •

5. Avec un peu plus de points, tu (atteindre) ……………...........................……………. la première place. • 6. Il (devoir) ………
……...........................……………. intervenir avant! • 7. À sa place, je (ne pas s’arrêter) ……………...........................……………. à parler

avec ces gens-là. • 8. Avec plus de temps, nous (pouvoir) ……………...........................……………. trouver une solution.

10 Condizionale presente o condizionale passato? Coniuga al tempo appropriato i verbi tra parentesi.

1. Il m’a dit que quand je (sortir) ……………...........................……………. du lycée, on (aller) ……………...........................……………. boire
un café. • 2. Nous étions sûrs que, quand le président (annoncer) ……………...........................……………. sa démission, la
nouvelle (se répandre) ……………...........................……………. dans le monde entier. • 3. Dès que les travaux (recommencer)
……………...........................……………., elle (payer) ……………........................................……………. ses dettes. • 4. Il m’a dit qu’on (pouvoir)

……………...........................……………. se marier, dès qu’il (obtenir) ……………...........................……………. un avancement de carrière. •

5. Il nous disait que, quand il (gagner) ……………..............……………. son premier salaire, il nous (inviter) ……………...................……….
tous au restaurant. • 6. Quand le public (voter) ……………...........................……………., le jury (proclamer) ……………........................
...……………. le gagnant du tournoi.

272 deux cent soixante-douze


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua

56 I GALLICISMI
Les gallicismes
L
In francese esistono tre costruzioni verbali particolari chiamate gallicismi. Le tre forme di gallicismi sono:
il futur proche, il passé récent e il présent progressif (chiamato anche présent continu).

1 Futur proche
Il futur proche è una forma di futuro generalmente utilizzato per esprimere un’azione che si svolgerà
entro poco tempo. In italiano può corrispondere all’espressione “stare per…”, oppure al futuro semplice.
Il futur proche si forma con:

presente del verbo aller + infinito del verbo da esprimere

f Dépêche-toi, le train va partir. (Sbrigati, il treno sta per partire.)


f Il va terminer son discours d’ouverture. (Sta per terminare il suo discorso di apertura.)
f Ils vont te surprendre avec leurs résultats. (Ti sorprenderanno con i loro risultati.)

Attenzione
Il verbo aller seguito da un infinito può esprimere anche una semplice azione di movimento:
f Elle va chercher du beurre chez sa voisine. (Va a prendere del burro dalla vicina.)
È da notare che tra il verbo aller coniugato e l’infinito non si usa mai la preposizione “a”, come in italiano:
f Nous allons acheter du pain. (Andiamo a comprare del pane.)

2 Passé récent
Il passé récent è una forma di passato recente utilizzata per esprimere un’azione che si è appena svolta.
In italiano si traduce solitamente con il passato prossimo accompagnato da “appena”. Il passé récent si
forma con:

presente del verbo venir + de + infinito del verbo da esprimere

f Je viens de recevoir un appel du directeur. (Ho appena ricevuto una chiamata dal direttore.)
f Elle vient d’avoir 18 ans. (Ha appena compiuto 18 anni.)
f La police vient de nous signaler un vol. (La polizia ci ha appena segnalato un furto.)

Attenzione
Il verbo venir seguito direttamente da un infinito (senza la preposizione de) è un semplice verbo di movimento:
f Je viens voir Madame Morel. (Vengo a trovare la signora Morel.)

deux cent soixante-treize 273


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua

3 Présent progressif
Il présent progressif (o continu) è una costruzione che serve a esprimere un’azione in corso di
svolgimento. In italiano corrisponde alla perifrasi “stare” + gerundio. Il présent progressif si forma con:

presente di être en train de + infinito del verbo da esprimere

f Laisse-le tranquille, il est en train de travailler. (Lascialo tranquillo, sta lavorando.)


f Je suis en train de préparer mes valises. (Sto preparando le valigie.)
f Mes élèves sont en train de réviser leurs notes. (I miei alunni stanno ripassano i loro appunti.)

BON À SAVOIR

Forma negativa e pronomi complemento con i gallicismi


• Alla forma negativa, gli avverbi di negazione ne e pas (o gli altri elementi) si collocano prima e
dopo aller, venir, être:
f Il ne va pas encore sortir. (Non sta ancora per uscire.)
f On ne va plus répondre à des mails anonymes. (Non risponderemo più a delle mail anonime.)
f Je ne viens pas d’arriver. (Non sono appena arrivato.)
f Ils ne sont pas en train de travailler. (Non stanno lavorando.)
• Tutti i pronomi complemento (oggetto, di termine, en e y), semplici o accoppiati, che
accompagnano i gallicismi si collocano tra il verbo coniugato e l’infinito:
f Je vais l’appeler tout suite. (Lo chiamo subito.) f Nous allons y réfléchir. (Ci rifletteremo.)
f Tu viens de lui en parler? (Gliene hai appena parlato?)
f Ils viennent de nous envoyer un fax. (Ci hanno appena mandato un fax.)
f Elle est en train de les acheter. (Li sta comprando.)

EXERCICES

1 Trasforma al futur proche le frasi.

1. Il raconte une histoire amusante. ........................................................................................................................

2. J’apprends un peu de chinois. ........................................................................................................................

3. Cet agent vous renseigne. ........................................................................................................................

4. Tu ne pleures pas, non? ........................................................................................................................

5. Ils s’occupent de vous. ........................................................................................................................

6. Il pleut pendant deux jours. ........................................................................................................................

7. Le pont s’effondre petit à petit. ........................................................................................................................

8. Il débarque sur Mars en 2020. ........................................................................................................................

274 deux cent soixante-quatorze


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua 56. I GALLICISMI

2 Trasforma al futur proche la proposizione completiva, secondo l’esempio.

Es.: Il pense qu’il fait beau. ➝ Il pense qu’il va faire beau.

1. Vous dites que le gouvernement tombe. ........................................................................................................................

2. Il affirme que tu nous trompes. ........................................................................................................................

3. Je suis convaincu qu’ils refusent de parler. ........................................................................................................................

4. Il pense que ce conférencier ennuie le public. ........................................................................................................................

5. Nous pensons que la fusée finit dans l’océan. ........................................................................................................................

6. Ce client croit que le garçon vient tout de suite. ........................................................................................................................

3 Trasforma al passé récent le frasi.


1. Il fête son trentième anniversaire. ........................................................................................................................

2. Ce chercheur découvre un nouveau vaccin. ........................................................................................................................

3. Je bois un verre de lait. ........................................................................................................................

4. La direction interdit les photos. ........................................................................................................................

5. Tu discutes avec le chef de service? ........................................................................................................................

6. Ils refusent le projet de loi. ........................................................................................................................

7. Mon grand-père fête ses 80 ans. ........................................................................................................................

8. Je termine une enquête sur les jeunes. ........................................................................................................................

4 Trasforma al passé récent la proposizione completiva, secondo l’esempio.

Es.: Il croit que je sors de l’hôpital. ➝ Il croit que je viens de sortir de l’hôpital.

1. Il dit que je bois du whisky. ........................................................................................................................

2. Le secrétaire affirme que tu signes cet accord. ........................................................................................................................

3. Je pense qu’elle prend une décision difficile. ........................................................................................................................

4. Ils disent qu’il se marie. ........................................................................................................................

5. Il dit que tu reçois un mail du président. ........................................................................................................................

6. Je suis sûr que tu te réveilles. ........................................................................................................................

5 Rispondi affermativamente alle domande utilizzando il passé récent (dal passato prossimo al passé
récent).

Alle domande poste con il pronome “vous”, rispondi con “nous”.

Es.: Avez-vous acheté le billet? ➝ Oui, nous venons d’acheter le billet.

1. As-tu recopié ces lettres? ........................................................................................................................

2. Ont-ils présenté leurs démissions? ........................................................................................................................

3. Avez-vous terminé votre dissertation? ........................................................................................................................

4. A-t-elle appelé le médecin? ........................................................................................................................

5. As-tu reçu mon paquet? ........................................................................................................................

6. Avez-vous écrit au directeur? ........................................................................................................................

7. Ont-elles rencontré ce monsieur? ........................................................................................................................

8. As-tu rendu cet argent? ........................................................................................................................

deux cent soixante-quinze 275


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua

6 Trasforma al présent progressif le frasi.


1. Je pèle les fruits. ........................................................................................................................

2. Il nettoie sa chambre. ........................................................................................................................

3. Ils dorment par terre. ........................................................................................................................

4. Elle surmonte sa timidité. ........................................................................................................................

5. Je traduis un texte de Mallarmé. ........................................................................................................................

6. Nous construisons un navire avec du carton. ........................................................................................................................

7. Ma mère prépare un repas copieux. ........................................................................................................................

8. Ils vont à sa rencontre. ........................................................................................................................

7 Coniuga al futuro prossimo, al passato recente o al presente progressivo il verbo tra parentesi,
secondo il senso della frase.
1. Dans quelques instants, vous (savoir) …………….......................…….… les résultats des élections. • 2. Il est très tard
et le café (fermer) …………….......................…….… • 3. Ne faites pas de bruit, grand-père (dormir) …………….......................…….… •
4. Corinne (parler) …………….......................…….… lui …………….......................…….… il y a dix minutes. • 5. Je ne peux pas répondre
au téléphone, en ce moment je (prendre) …………….......................…….… une douche. • 6. Bertrand n’est pas encore là,
je pense qu’il (rentrer) ……………...................................…….… dans une demi-heure. • 7. Que font les enfants? Il (jouer)
…………….......................…….… aux cartes. • 8. Encore deux minutes et le train (arriver) …………….......................…….… •

9. Attends encore un peu, Philippe et Lucas (arriver) …………….......................…….… bientôt. • 10. Le match est terminé
et, pour la première fois, une équipe africaine (gagner) …………….......................…….… la coupe du monde.

8 Traduci.
1. Pronto? Ciao, sono io, sto per rientrare a casa, metti le pizze nel forno.
2. Ho appena ricevuto una brutta notizia.
3. In questo momento i miei vicini stanno pranzando.
4. Abbiamo appena passato una magnifica serata insieme.
5. Cosa stanno facendo, i tuoi amici?
6. Adesso, ascolteremo (futur proche) una sinfonia di Beethoven.
7. Stanno discutendo dei risultati delle ultime elezioni.
8. Tutto è pronto, la partita sta per cominciare.
9. Il presidente sta per annunciare le sue decisioni.
10. La nostra casa di Roma? L’abbiamo appena venduta.

276 deux cent soixante-seize


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua
I VERBI ESSENZIALMENTE
57 IMPERSONALI
Les verbes essentiellement impersonnels
I verbi impersonali sono forme verbali che si coniugano solo alla terza persona singolare. Questi verbi, o
costruzioni verbali, hanno come soggetto il pronome neutro il, detto anche “apparente” o “impersonale”
perché non rappresenta alcun elemento determinato, ma è solo un sostegno grammaticale del verbo.
In francese esistono verbi che hanno solo la forma impersonale, chiamati essenzialmente impersonali,
e verbi che hanno la doppia forma personale e impersonale, denominati occasionalmente impersonali o
costruzioni verbali impersonali (➝ Unité 58).

I verbi essenzialmente impersonali falloir, y avoir, s’agir


Appartengono alla categoria dei verbi essenzialmente impersonali tre verbi molto comuni:
• falloir (occorrere / bisognare)
• y avoir (esserci)
• s’agir (trattarsi).

1 Falloir
Il faut (bisogna, occorre):
• può essere seguito da un nome, da un infinito o da que + verbo coniugato al congiuntivo
(➝ Unité 81);
• può essere utilizzato con i pronomi personali complemento di termine (me, te, lui, nous, vous, leur)
che si inseriscono tra il soggetto e il verbo;
• la forma negativa è il ne faut pas; le forme interrogative sono est-ce qu’il faut? / faut-il?:
f Il faut de l’essence. (Occorre della benzina.)
f Il faut mettre de l’essence. (Bisogna mettere benzina.)
f Il faut que tu fasses un bon travail (Bisogna che tu faccia un buon lavoro.)
f Il me faut une paire des ciseaux. (Ho bisogno di un paio di forbici.)
f Vous faut-il quelque chose? (Vi occorre qualcosa?)

Falloir si coniuga a tutti i modi e tempi (per la coniugazione completa ➝ Tavole di coniugazione,
p. 526):

PASSATO IMPERFETTO PASSATO CONDIZIONALE


FUTURO
PROSSIMO INDICATIVO REMOTO PRESENTE

il a fallu il fallait il faudra il fallut il faudrait

f Il a fallu d’enormes dépenses. (Sono occorse enormi spese.)


f Fallait-il vraiment se disputer avec eux? (Bisognava proprio litigare con loro?)
f Il faudra penser à tous les détails. (Bisognerà pensare a tutti i dettagli.)
deux cent soixante-dix-sept 277
Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua

2 Y avoir
Il y a (c’è / ci sono):
• è invariabile; può essere seguito da nome singolare (in questo caso in italiano corrisponde a “c’è”)
o da nome plurale (in italiano corrisponde a “ci sono”);
• la forma negativa è il n’y a pas (plus, rien, jamais…);
• le forme interrogative sono est-ce qu’il y a? / y-a t-il?:
f Il y a un agent dans la rue. (C’è un agente in strada.)
f Il y a des fourmis partout! (Ci sono formiche dappertutto!)
f Il n’y a pas de plantes dans l’appartement. (Non ci sono piante nell’appartamento.)
f Y a-t-il une autre solution? (C’è un’altra soluzione?)

Attenzione
Come in tutte le frasi negative, anche con il n’y a pas (plus, jamais), gli articoli un, une e l’articolo partitivo
sono sostituiti dalla preposizione de:
f Il y a un client. ➝ Il n’y a pas de client. (Non c’è un cliente.)
f Il y a du sucre, il y a des œufs. ➝ Il n’y a pas de sucre, il n’y a pas d’œufs. (Non c’è zucchero, non ci sono uova.)

Y avoir si coniuga anche agli altri modi e tempi, seguendo la coniugazione del verbo avoir (per la
coniugazione completa ➝ Tavole di coniugazione, p. 509):
PASSATO IMPERFETTO PASSATO CONDIZIONALE
FUTURO
PROSSIMO INDICATIVO REMOTO PRESENTE

il y a eu il y avait il y aura il y eut il y aurait

f Il y a eu une belle fête chez les Millet. (C’è stata una bella festa a casa dei Millet.)
f Il y aura des difficultés à surmonter. (Ci saranno difficoltà da superare.)
f Y avait-il beaucoup d’étrangers? (C’erano molti stranieri?)

Attenzione
• Con le espressioni di tempo, il y a serve a esprimere il tempo trascorso; in questo caso corrisponde all’italiano
“fa”:
f Je me suis marié il y a un an. (Mi sono sposato un anno fa.)
• Per indicare la presenza o l’assenza di una persona (designata con un nome proprio o comune preceduto
dall’articolo determinativo) non si usa y avoir, ma la forma verbale être là:
f Est-ce que Lucas est là? (C’è ucas?)
L f Les élèves, il sont tous là? (Gli alunni, ci sono tutti?)

3 S’agir
Il s’agit (si tratta):
• può essere seguito dalla preposizione de + nome oppure + infinito
• la forma negativa è il ne s’agit pas;
• le forme interrogative sono est-ce qu’il s’agit? / s’agit-il?:
f Il s’agit d’une grève. (Si tratta di uno sciopero.)
f Il s’agit de répondre à des questions. (Si tratta di rispondere a delle domande.)
f Il ne s’agit pas d’une affaire importante. (Non si tratta di un affare importante.)
f De quoi s’agit-il? (Di cosa si tratta?)

278 deux cent soixante-dix-huit


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua 57. I VERBI ESSENZIALMENTE IMPERSONALI

S’agir si coniuga anche ad altri modi e tempi (è un verbo che appartiene al 2° gruppo regolare dei
verbi in -ir; per la coniugazione completa ➝ Tavole di coniugazione, p. 517):
PASSATO IMPERFETTO PASSATO CONDIZIONALE
FUTURO
PROSSIMO INDICATIVO REMOTO PRESENTE

il s’est agi il s’agissait il s’agira il s’agit il s’agirait

f Il ne s’agissait pas seulement d’attendre. (Non si trattava solo di aspettare.)


f Il s’agira d’un contrat important. (Si tratterà di un contratto importante.)
f Il s’agirait de participer à quelques réunions. (Si tratterebbe di partecipare a qualche riunione.)

4 I verbi indicanti i fenomeni meteorologici


Fanno parte dei verbi essenzialmente impersonali anche le espressioni verbali che designano i fenomeni
meteorologici:

PRESENTE INDICATIVO PASSATO PROSSIMO FUTURO

bruiner (piovigginare) il bruine il a bruiné il bruinera

geler (gelare) il gèle il a gelé il gèlera

grêler (grandinare) il grêle il a grêlé il grêlera

neiger (nevicare) il neige il a neigé il neigera

pleuvoir (piovere) il pleut il a plu il pleuvra

tonner (tuonare) il tonne il a tonné il tonnera

f En Belgique, il pleut souvent. (In Belgio, piove sovente.)


f Quand il grêle, les dégâts sont considérables. (Quando grandina, i danni sono considerevoli.)
f Cette nuit il a gelé. (Questa notta ha gelato.)
f Demain neigera-t-il encore? (Domani nevicherà ancora?)

A questi verbi si aggiungono le locuzioni con il verbo faire (usato in forma impersonale) + aggettivo
o nome indicante un fenomeno meteorologico:
• il fait beau (fa bello) • il fait doux (è mite)
• il fait bon (si sta bene) • il fait / il y a du soleil (c’è il sole)
• il fait chaud / froid (fa caldo / freddo) • il fait / il y a du vent (c’è vento)
• il fait de l’orage (c’è il temporale) • il fait frais (fa fresco)
• il y a des éclairs (ci sono lampi) • il fait mauvais (fa brutto)
• il fait / il y a du brouillard (c’è nebbia) • il fait clair / sombre (è chiaro / scuro)

f Prends ton manteau, il fait froid. (Prendi il cappotto, fa freddo.)


f Sur la côte, il fait du vent, mais il y a aussi du soleil. (Sulla costa, c’è vento, ma c’è anche il sole.)
f Demain, il y aura du brouillard sur toute la plaine. (Domani ci sarà nebbia su tutta la pianura.)
deux cent soixante-dix-neuf 279
Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua

EXERCICES

1 Riscrivi i consigli utilizzando il faut (anche alla forma negativa).

Es.: Range ces affaires. ➝ Il faut ranger ces affaires.

1. Attendez encore dix minutes. ........................................................................................................................

2. Ne prenez pas le bus 87. ........................................................................................................................

3. Évaluez correctement ces élèves. ........................................................................................................................

4. N’appelez pas si souvent le directeur. ........................................................................................................................

5. Approchez-vous un peu plus du tableau. ........................................................................................................................

6. Ne te fâche pas comme ça. ........................................................................................................................

2 Riscrivi le frasi utilizzando il faut con i pronomi personali.

Es.: Je veux des fraises. ➝ Il me faut des fraises.

1. Tu as besoin d’un stylo? ........................................................................................................................

2. Ils ont besoin d’argent. ........................................................................................................................

3. Vous avez besoin de quelque chose? ........................................................................................................................

4. Nous voulons une solution immédiate. ........................................................................................................................

5. Elle veut une poêle. ........................................................................................................................

6. J’ai besoin d’une nouvelle voiture. ........................................................................................................................

3 Trasforma alla forma interrogativa con inversione del soggetto le frasi trasformate dell’esercizio 2.

4 Trasforma le frasi alla forma negativa e alla forma interrogativa con inversione del soggetto.

Es.: Il y a des athlètes. ➝ Il n’y a pas d’athlètes. ➝ Y a-t-il des athlètes?

1. Il y a des poissons dans le lac. ………………................................…………..........……. ………………................................…………..........…….

2. Il y a trop de sel dans la viande. ………………................................…………..........……. ………………................................…………..........…….

3. Il y a des restaurants ici. ………………................................…………..........……. ………………................................…………..........…….

4. Il y a une fête à l’école. ………………................................…………..........……. ………………................................…………..........…….

5. Il y a de l’huile dans la soupe. ………………................................…………..........……. ………………................................…………..........…….

6. Il y a une place libre. ………………................................…………..........……. ………………................................…………..........…….

5 Completa le frasi con il y a o con il presente indicativo di être là (anche alla forma negativa).
1. ………............…… beaucoup de moustiques dans cette région. • 2. Monsieur Voisin ………............……? •
3. Tes parents? Non, ils ………............……, je ne les ai pas vus. • 4. Dans cet hôtel, ………............…… des employés très
gentils. • 5. ………............…… une décision à prendre tout de suite. • 6. Tous les membres du jury ………............……
maintenant. On peut commencer. • 7. Non, ………............…… de distributeurs de boissons ici, je regrette. •
8. Je voudrais parler avec Madame Lambert, s’il vous plaît. – Je regrette, mais Madame Lambert ………............……
en ce moment, vous pouvez rappeler?

280 deux cent quatre-vingts


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua 57. I VERBI ESSENZIALMENTE IMPERSONALI

6 Completa le frasi con il faut o il s’agit alla forma affermativa, negativa e interrogativa (con inversione
del soggetto).

1. d’une question très délicate. • 2. ………............…… beaucoup de temps pour passer la douane?
………............……

• 3. Attention, ………............…… sortir avec ce soleil, c’est dangereux. • 4. ………............…… vraiment d’une dispute ou
d’un simple discussion? • 5. ………............…… d’accepter sans réfléchir, mais de prendre une décision avant ce
soir. • 6. ………............…… me ………............…… de la farine et des œufs. • 7. ………............…… partir tout de suite.

7 Coniuga al tempo indicato il verbo tra parentesi.

1. (y avoir – passé composé) …………….........……..… un tremblement de terre en 1972. • 2. (s’agir – passé composé)
…………….........……..… d’une série d’erreurs de leur part. • 3. (y avoir – futur) Combien de personnes …………….........……..…

dans cette salle? • 4. (falloir – passé composé) …………….........……..… comprendre leurs difficultés. • 5. (s’agir
– imparfait) …………….........……..… d’un perroquet d’une espèce très rare. • 6. (y avoir – imparfait) …………….........……..…
deux énormes navires dans le port de Toulon. • 7. (falloir – futur) Pour entrer, …………….........……..… montrer cette
carte. • 8. (falloir – imparfait) Dans ces cas-là, …………….........……..… sortir rapidement de la salle.

8 Ritrova il verbo impersonale (o la locuzione verbale faire + nome o aggettivo) che corrisponde
a ogni frase.

Es.: La pluie tombe. ➝ Il pleut.

1. Le vent souffle fort. Il ………..........……..… • 2. Une sorte de nuage près du sol qui empêche de voir clairement?
Mais, alors il ………..........……..…! • 3. La température est agréable. Il ………..........……..… ou il ………..........……..… • 4. En août,
la chaleur est très élevée. Il ………..........……..… • 5. Des flocons blancs et légers descendent du ciel. Il ………..........……..…
• 6. Une petite pluie très fine tombe. Il ………..........……..… • 7. En hiver, ici, le froid transforme les lacs et les
rivières en glace. Il ………..........……..… • 8. De petites billes de glace tombent sur la Terre: il ………..........……..…

9 Completa la locuzione con il verbo faire, a seconda del significato della frase.

1. Il fait ………................, mon chapeau s’est envolé! • 2. Bien sûr qu’il fait ………................, la température est au-
dessous de zéro! • 3. Baisse le chauffage, il fait trop ………................ chez toi. • 4. Tu as beaucoup de lumière
chez toi, avec ces grandes fenêtres, il fait toujours ………................ dans ton appartement. • 5. Il ne fait ni trop
chaud, ni trop froid, il fait ………................ • 6. Ce salon est peu éclairé. Il fait ………................, ici.

10 Traduci.
1. Non bisogna reagire brutalmente. 5. Paul? Non c’è in questo momento.
2. Mi occorrono una gomma e un temperino. 6. Ci sono tutti i giocatori, possiamo cominciare.
3. Si tratta di aiutare un amico in difficoltà. 7. Attenzione, grandina sulla tua macchina!
4. Non si tratta di un problema semplice. 8. Ieri è nevicato sulle montagne.
9. Bisogna trovare una soluzione subito? (interrogativa con inversione del soggetto)
10. Ci sono treni per Bologna questa sera? (interrogativa con inversione del soggetto)
11. Non c’è più vino in questa casa? (interrogativa senza modifiche alla struttura della frase)
12. Andiamo in spiaggia, c’è il sole e non c’è vento.
13. Oggi fa brutto e fa freddo, preferisco rimanere a casa.
14. Preferisco prendere il treno, domani ci sarà nebbia.

deux cent quatre-vingt-un 281


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua
COSTRUZIONI VERBALI
58 IMPERSONALI
Constructions verbales impersonnelles
Alcuni verbi personali possono avere una costruzione impersonale (sono infatti anche chiamati verbi
occasionalmente impersonali). Come i verbi essenzialmente impersonali (➝ Unité 57), queste forme
verbali si coniugano solo alla 3a persona singolare e utilizzano il come soggetto invariabile e impersonale
che non rappresenta alcun elemento determinato.

1 Costruzioni verbali impersonali seguite da un nome


Il nome che segue il verbo costituisce il soggetto reale della proposizione.
• Apparaître (apparire): f Ici il apparaît des fantômes. (Qui appaiono dei fantasmi.)
• Arriver (succedere / capitare): f Il arrive des faits surprenants. (Succedono fatti sorprendenti.)
• Exister (esistere): f Il n’existe pas d’autres solutions. (Non esistono altre soluzioni.)
• Manquer (mancare): f Il me manque 10 euros. (Mi mancano 10 euro.)
• Naître (nascere): f Il naît moins d’enfants. (Nascono meno bambini.)
• Rester (restare): f Il reste encore quelques places. (Restano ancora alcuni posti.)
• Tomber (cadere): f Il tombe de gros flocons de neige. (Cadono grossi fiocchi di neve.)
Alcuni di questi verbi impersonali hanno una forma pronominale.
• Se créer (crearsi): f Il s’est créé une situation difficile. (Si è creata una situazione difficile.)
• Se produire (succedere): f Il s’est produit trois accidents. (Sono successi tre incidenti.)

2 Costruzioni verbali impersonali seguite da que + proposizione subordinata


• Arriver (capitare / succedere) + congiuntivo: f Il arrive qu’il soit en retard.
(Capita che sia in ritardo.)
• Convenir (convenire) + congiuntivo: f Il convient que vous partiez.
(Conviene che partiate.)
• S’ensuivre (conseguirne) + indicativo: f Il s’ensuit qu’il a tort.
(Ne consegue che ha torto.)
• Paraître (parere / sembrare) + indicativo: f Il paraît qu’il viendra. (Pare che verrà.)
• Se pouvoir (poter essere) + congiuntivo: f Il se peut qu’il dorme. (Può essere che dorma.)
• Sembler (sembrare) + congiuntivo o indicativo: f Il semble qu’il pleuvra. (Sembra che pioverà.)
• Suffire (bastare) + congiuntivo: f Il suffit que vous disiez un mot.
(Basta che diciate una parola.)
• Valoir mieux + congiuntivo; questo verbo si usa spesso anche al condizionale (il vaudrait mieux):
f Il vaut mieux que tu t’en ailles. (È meglio che te ne vada.)
f Il vaudrait mieux que vous preniez le train. (Sarebbe meglio che prendeste il treno.)

3 Costruzioni verbali impersonali seguite da (de) + infinito


• Oltre che da que + verbo coniugato, i verbi convenir e suffire possono essere seguiti anche dalla
preposizione de + infinito:
f Il convient de se taire. (Conviene tacere.)
f Il suffit de boire un thé. (Basta bere un tè.)

282 deux cent quatre-vingt-deux


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua
58. COSTRUZIONI VERBALI IMPERSONALI

• Il verbo arriver regge de + infinito quando è preceduto da un complemento indiretto (me, te, lui…):
f Il lui arrive d’oublier les rendez-vous. (Gli capita di dimenticare gli appuntamenti.)
f Il m’arrive de gagner de petites sommes. (Mi capita di vincere piccole somme.)
• Il v erbo valoir mieux è seguito direttamente da un infinito:
f Il vaut mieux appeler la police. (È meglio chiamare la polizia.)
f Dans ces cas-là, il vaudrait mieux se taire. (In questi casi, sarebbe meglio tacere.)

4 Verbo être + aggettivo (+ infinito o verbo coniugato)


• Il v erbo être può essere usato in forma impersonale con la costruzione:
être + aggettivo + que + verbo coniugato
(per la scelta tra modo indicativo o congiuntivo del verbo coniugato ➝ Unité 82):
f Il est évident qu’ils n’ont pas envie de parler. (È evidente che non hanno voglia di parlare.)
f Il est sûr que nous n’irons pas en vacances. (È certo che non andremo in vacanza.)
f Il est possible qu’il fasse mauvais. (È possibile che faccia brutto.)
f Il est étonnant qu’ils gagnent toujours. (È sorprendente che vincano sempre.)
• Il v erbo être può essere usato in forma impersonale anche con la costruzione:
être + aggettivo + de + infinito
f Il est bon de se lever tôt le matin. (È bene alzarsi presto al mattino.)
f Il est normal de demander des renseignements. (È normale chiedere delle informazioni.)
f Est-il possible de réserver à l’avance? (È possibile prenotare in anticipo?)
• Il v erbo être può anche essere utilizzato con il participio passato dei verbi che esprimono l’ordine,
il divieto, il consiglio (demander, recommander, permettre, défendre, interdire, conseiller, déconseiller,
rappeler). In questi casi, forma delle costruzioni impersonali con valore passivo:
f Il est interdit de fumer. (È vietato fumare.)
f Il n’est pas permis de sortir. (Non è permesso uscire.)
f Il est recommandé de garder ce produit au frais. (Si raccomanda di conservare questo prodotto al fresco.)
Attenzione
Nella lingua orale familiare, la struttura il est + aggettivo / participio passato è spesso sostituita da c’est:
f C’est possible qu’il fasse mauvais. (È possibile che faccia brutto.)
f C’est interdit de fumer. (È vietato fumare.)

D’UNE LANGUE À L’AUTRE

In italiano il verbo impersonale senza soggetto si coniuga alla 3a persona plurale se la parola che segue
(il soggetto reale della farse) è al plurale; in francese il verbo impersonale, introdotto da il, si coniuga
sempre alla 3a persona singolare, anche se seguito da un nome plurale:
f Mancano cinque minuti. ➝ Il manque cinq minutes.
f Esistono molte possibilità. ➝ Il existe beaucoup de possibilités.
f Restano delle carote. ➝ Il reste des carottes.
f Succedono fatti inspiegabili. ➝ Il arrive des faits inexplicables.

deux cent quatre-vingt-trois 283


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua

EXERCICES

1 Trova e sottolinea le costruzioni impersonali.


1. Parfois il restait quelques instants devant la porte de l’hôtel. • 2. Il restait deux hommes en course. •
3. Dans le lac, il s’est produit un phénomène étrange. • 4. De graves événements se sont produits dans
cette région. • 5. Il arrive que le locataire refuse de payer le loyer. • 6. Il manque exactement quinze euros
et trente centimes. • 7. Il manque souvent à sa parole. • 8. Il est survenu un malentendu regrettable entre
nous. • 9. Il suffit d’un petit geste. • 10. De petits gestes suffisent.

2 Sottolinea il verbo appropriato scegliendolo tra quelli indicati.


1. Dépêche-toi, (il vaut mieux / il manque / il se peut que) dix minutes au départ du train.
2. Regarde, (il tombe / il existe / il suffit) de grosses gouttes de pluie, mais il y a du soleil!
3. Pour faire démarrer la voiture, (il paraît / il suffit / il arrive) de tourner la clé.
4. Un cambriolage? (Il vaut mieux / Il est nécessaire / Il arrive) appeler la police.
5. (Il convient / Il manque / Il arrive) que les clients demandent des réductions.
6. Dans notre village, (il ne se passe rien / il ne suffit pas / il nous arrive) d’intéressant.
7. (Il paraît / Il m’arrive / Il vaut mieux) que le président viendra visiter notre village.
8. Je n’ai presque plus d’argent, (il suffit / il m’arrive / il me reste) seulement 15 euros.

3 Trasforma le frasi mettendo i verbi alla forma impersonale (tenendo lo stesso tempo verbale).
Es.: Des trains plus rapides existent. ➝ Il existe des trains plus rapides.

1. Des événements étranges se passent ici. ........................................................................................................................

2. Quelques difficultés restaient encore. ........................................................................................................................

3. Des pierres tombent sur le pavé. ........................................................................................................................

4. D’autres possibilités existeront. ........................................................................................................................

5. De la neige est tombée aujourd’hui. ........................................................................................................................

6. Traverser la rue devant chez lui est impossible. ........................................................................................................................

7. Mettre un peu plus de farine suffira. ........................................................................................................................

8. Un accident est arrivé vers six heures du soir. ........................................................................................................................

9. Dans ma ferme, des lapins naissent souvent. ........................................................................................................................

10. Quelques problèmes d’organisation subsistent. ........................................................................................................................

4 Riscrivi le frasi trasformando i verbi alla forma personale (tenendo lo stesso tempo verbale).
Es.: Il manque plusieurs élèves ce matin. ➝ Plusieurs élèves manquent ce matin.

1. Il existe encore les fêtes traditionnelles. ........................................................................................................................

2. Il tombait du ciel des billets de banque. ........................................................................................................................

3. Il se dégage une bonne odeur de cette cuisine. ........................................................................................................................

4. Il lui est arrivé un grave accident. ........................................................................................................................

5. Il manque plusieurs joueurs à l’appel. ........................................................................................................................

6. Il circulait des nouvelles inquiétantes sur lui. ........................................................................................................................

7. Il restera beaucoup d’exercices à faire. ........................................................................................................................

8. Il s’est passé quelque chose de bizarre. ........................................................................................................................

284 deux cent quatre-vingt-quatre


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua
58. COSTRUZIONI VERBALI IMPERSONALI

5 Completa le frasi con la forma verbale (être + aggettivo) appropriata. Aiutati con la lista seguente
(attenzione: 4 delle forme verbali indicate non sono da utilizzare).
- il est utile - il est contradictoire - il est équitable - il est très rare
- il est affligeant - il est exclu - il est délicieux - il est ennuyant
- il est fantastique - il est aberrant - il est excellent - il est indispensable

1. ……………...............…… de faire un travail répétitif. • 2. Comme tu n’as pas terminé tes devoirs, ………...........................…
que tu puisses sortir ce soir. • 3. Le parlement a approuvé l’augmentation des impôts: je trouve
qu’………...........................… de nous demander de payer encore plus d’impôts. • 4. …………….........................……… franchement
…………….........................……… de faire des discours en faveur de la paix et de vendre en même temps des armes à des

pays belliqueux. • 5. Pour maigrir, …………….........................……… de faire de la gymnastique tous les matins, mais
ce n’est pas vraiment fondamental. • 6. ……………...............................……… de voir des enfants mourir à cause d’une
guerre. • 7. …………….........................……… de donner à chaque fils une partie égale de l’héritage. • 8. Si vous voulez
déjeuner à l’hôtel, …………….........................……… de réserver un jour à l’avance, autrement vous resterez sans repas.

6 Scrivi delle frasi di senso compiuto utilizzando alla forma impersonale i verbi indicati. Utilizza
anche le altre indicazioni (numero massimo di parole: 10).

Es.: convenir (réagir). ➝ Face à cette attitude, il convient de réagir avec fermeté.

1. se produire (une catastrophe) ...........................................................................................................................................................

2. valoir mieux (éviter de) ...........................................................................................................................................................

3. paraître (changer d’idée) ...........................................................................................................................................................

4. manquer (une minute) ...........................................................................................................................................................

5. suffire (s’habiller) ...........................................................................................................................................................

6. être sûr (accepter) ...........................................................................................................................................................

7. être rare (rencontrer) ...........................................................................................................................................................

8. être utile (prévenir) ...........................................................................................................................................................

7 Trasforma alla forma impersonale passiva le frasi.

Es.: On demande de tenir les chiens en laisse. ➝ Il est demandé de tenir les chiens en laisse.

1. On recommande de garder le ticket avec soi. • 2. On rappelle que, pendant les épreuves, les surveillants
ne peuvent pas parler aux élèves. • 3. On ne permet pas de stationner ici. • 4. On interdit de marcher sur
la pelouse. • 5. On conseille de se présenter avec une tenue correcte. • 6. On demande aux visiteurs de
ne pas salir les salles du musée.

8 Traduci.
1. È meglio aspettare ancora dieci minuti.
2. Sarebbe meglio scrivere in francese.
3. Basterebbe chiedere educatamente.
4. È necessario aiutare quella donna.
5. Mancano due ore alla partenza del treno.
6. Gli è capitata una disgrazia.
7. Esistono solo due modi di scrivere i numeri.
8. Sono successi degli avvenimenti importanti.
9. Mi capita spesso di incontrare degli studenti.
10. È vietato circolare nei corridoi. Avec certains chiens, il vaut mieux être gentils!

deux cent quatre-vingt-cinq 285


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua

59 L’USO DI C’EST / IL EST


L’emploi de c’est / il est
L
Il verbo être alla terza persona singolare o plurale può essere utilizzato come presentativo. In queste
costruzioni, il soggetto è impersonale e può essere ce (c’est, ce sont) oppure il (il est). La scelta dipende dalla
natura delle parole che seguono il verbo être.

1 Ce soggetto del verbo être


C’est (ce sont davanti ai nomi plurali) introduce:

a) un nome preceduto da un determinante f C’est un acteur célèbre. (È un attore celebre.)


(un articolo determinativo o indeterminativo, f C’est la sœur de Paul. (È la sorella di Paul.)
un aggettivo possessivo o dimostrativo) f Ce n’est pas ce CD. (Non è questo CD.)
f Ce sont mes amis. (Sono i miei amici.)
f C’est Jean qui a gagné. (È Jean che ha vinto.)
b) un nome proprio oppure un pronome f C’est Madame Flory. (È Madame Flory.)
personale* f Ce sont Noémie et Luc. (Sono Noémie e Luc.)
f C’est moi. / Ce sont eux. (Sono io. / Sono loro.)
f Ce sont les siens. (Sono i suoi.)
c) un pronome possessivo, dimostrativo f C’est celle de Paul. (È quella di Paul.)
o indefinito f Ce n’est rien. (Non è niente.)
f C’est tout? (È tutto?)

d) un aggettivo o un avverbio, senza riferimento f C’est beau, ici! (È bello, qui!)


a un nome preciso, ma in relazione a una f Ce n’est pas juste. (Non è giusto.)
situazione o un fatto in generale f C’est ici que je vis. (È qui che vivo.)
f Ce que tu fais, c’est bien. (Ciò che fai, è bene.)
e) un infinito f Vivre, c’est agir. (Vivere è agire.)

f) lapr eposizione à + pronome o nome + de + f C’est à toi de parler. (Tocca a te parlare.)


infinito f C’est à Danton d’intervenir à l’assemblée.
(Tocca a Danton intervenire all’assemblea.)

g) alcune espressioni di tempo f C’est samedi. / C’est jeudi. (È sabato. / È giovedì.)


f C’est aujourd’hui. (È oggi.)

* Con moi, toi, lui, elle, nous, vous si usa c’est (f c’est nous); con eux e elles si usa ce sont (f ce sont eux/ce sont elles).

2 Il soggetto del verbo être


Il est introduce:
a) un nome senza determinante (collocato subito f Il est ingénieur. (È ingegnere.)
dopo il verbo être). In questo caso il è usato in f Elle est musicienne. (È musicista.)
modo personale e si accorda con il nome a cui f Ils sont Siciliens. (Sono siciliani.)
si riferisce (il, elle, ils, elles) f Elles sont Suisses. (Sono svizzere.)

b) un aggettivo o un avverbio con riferimento f Ce film, il est beau. (Questo film è bello.)
specifico a un nome che precede o segue. f Où est la clé? Elle est là. (Dov’è la chiave? È qua.)
Anche in questo caso il è usato in modo f Il est là, ton stylo. (È qua, la tua penna.)
personale f Ta maison, elle est magnifique.
(La tua casa è magnifica.)

286 deux cent quatre-vingt-six


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua 59. L’USO DI C’EST / IL EST

c) un aggettivo seguito da: f Il est inutile de crier. (È inutile gridare.)


– de + infinito* f Il est humain de se tromper. (È umano sbagliare.)
– que + verbo coniugato* f Il est évident qu’il ment. (È evidente che mente.)
f Il est dix heures et quart. (Sono le dieci e un quarto.)
d) l’ora e altre espressioni di tempo f Il est tôt. / Il est tard.** (È presto. / È tardi.)
f Il est temps de rentrer. (È tempo di rientrare.)
f Il était une fois… (C’era una volta...)

* Nella lingua orale familiare, ce sostituisce spesso il: f C’est inutile de parler avec lui. (È inutile parlare con lui.)
** Nella lingua familiare, il est tôt / il est tard possono diventare c’est tôt / c’est tard.

3 L’opposizione c’est / il est + nome


Se il verbo être è seguito da un determinante (articolo, aggettivo possessivo o dimostrativo), si usa
sempre il soggetto impersonale ce, anche se vi è un riferimento a un nome specifico:
f Tu vois cette dame? C’est une Irlandaise. (Vedi quella signora? È un’irlandese.)
f Je connais son frère. C’est le médecin de ma mère. (Conosco suo fratello. È il medico di mia madre.)
f Cet appartement? Il est petit, pourtant c’est ce petit appartement qui me rend heureux.
(Quest’appartamento? È piccolo, eppure è questo piccolo appartamento che mi fa felice.)

In pratica il (elle, ils, elles) soggetto personale si usa solo quando il verbo être è seguito direttamente
da un nome senza alcun determinante (generalmente un nome di professione o nazionalità), da un
aggettivo o da un avverbio:
f Mon frère? Il est médecin à l’hôpital de Nice. (Mio fratello? È medico all’ospedale di Nizza.)
f Cette dame? Elle est irlandaise, elle est avocate et elle est très bien!
(Questa signora? È irlandese, è avvocato ed è molto in gamba!)

4 C’est / il est agli altri tempi


C’est e il est si utilizzano anche agli altri tempi, secondo la coniugazione del verbo être:
IMPERFETTO c’était il était
PASSATO PROSSIMO ç’a* été il a été
TRAPASSATO PROSSIMO ç’avait* été il avait été
FUTURO ce sera il sera
FUTURO ANTERIORE ç’aura* été il aura été
PASSATO REMOTO ce fut il fut
CONDIZIONALE ce serait il serait
CONDIZIONALE PASSATO ç’aurait* été il aurait été

* Per ragioni fonetiche, davanti all’ausiliare avoir, ce si apostrofa e prende una cediglia (ç’); tuttavia, nella lingua familiare,
è spesso sostituito dal pronome ça: ça a été, ça avait été...

f Ce serait la première fois! (Sarebbe la prima volta!) f Ç’a été merveilleux. (È stato magnifico.)
f Ce n’était pas une journée ensoleillée. (Non era una giornata soleggiata.)
f Il était journaliste au «Monde». (Era giornalista a «Le Monde».)
f Il serait important de prévenir le ministre. (Sarebbe importante avvertire il ministro.)
f Cette année, elle a été terrible! (Quest’anno è stato terribile.)

deux cent quatre-vingt-sept 287


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua

D’UNE LANGUE À L’AUTRE

In italiano, l’alternativa tra due soggetti impersonali (come ce e il in francese) non esiste, semplicemente
perché nelle costruzioni impersonali con “essere” verbo introduttore, il soggetto non è usato:
f È m agnifico! ➝ C’est magnifique!
f È per risparmiare che non beve caffè. ➝ C’est pour économiser qu’il ne boit pas de café.
f È d omenica. ➝ C’est dimanche.
f È gradevole passeggiare per Roma. ➝ Il est agréable de se promener dans Rome.
f Sono le otto. ➝ Il est huit heures.
In altre costruzioni, il soggetto in italiano resta sottinteso e può corrispondere a ce o il, a seconda dei casi:
f È un grande ricercatore. ➝ C’est un grand chercheur.
f È p olacco. ➝ Il est polonais.
f Sono parole crociate difficili. ➝ Ce sont des mots croisés difficiles.
f Siamo noi che abbiamo fatto il lavoro. ➝ C’est nous qui avons fait le travail.

EXERCICES
1 Scrivi delle frasi utilizzando le parole date, prima con il presentativo il est (accordato), poi con
c’est / ce sont.
Es.: Christine? (institutrice) ➝ Elle est institutrice. ➝ C’est une institutrice.

1. Marc? (employé) ………………………….................................................…… ………………............…………............................................……

2. Laura? (traductrice) ………………………….................................................…… ………………............…………............................................……

3. Tom et Julien? (Suisses) ………………………….................................................…… ………………............…………............................................……

4. Alexandre? (musicien) ………………………….................................................…… ………………............…………............................................……

5. Mélissa et Léa? (artistes) ………………………….................................................…… ………………............…………............................................……

6. Lucie? (Canadienne) ………………………….................................................…… ………………............…………............................................……

2 Trasforma le frasi due volte, in modo da utilizzare c’est e il est, secondo l’esempio.
Es.: Cette femme est charmante. ➝ C’est une femme charmante.
➝ Elle est charmante, cette femme.
1. Ce médicament est efficace. ………………………….................................................…… ………………............…………............................................……

2. Ce discours est convaincant. ………………………….................................................…… ………………............…………............................................……

3. Ce lac est très vaste. ………………………….................................................…… ………………............…………............................................……

4. Ce marteau est en fer. ………………………….................................................…… ………………............…………............................................……

5. Cette phrase est vexante. ………………………….................................................…… ………………............…………............................................……

6. Ce restaurant est cher. ………………………….................................................…… ………………............…………............................................……

7. Ces poupées sont en tissu. ………………………….................................................…… ………………............…………............................................……

8. Ces travaux sont dangereux. ………………………….................................................…… ………………............…………............................................……

288 deux cent quatre-vingt-huit


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua 59. L’USO DI C’EST / IL EST

3 Rispondi alle domande utilizzando c’est o il est.

Es.: De quelle nationalité est ce monsieur? (espagnol) ➝ Il est espagnol.

1. Ce garçon, qui est-ce? (le fils du concierge) ........................................................................................................................

2. Quelle est sa profession? (interprète) ........................................................................................................................

3. Qu’est-ce que c’est? (mon nouvel ordinateur) ........................................................................................................................

4. Comment est son appartement? (grand et lumineux) ........................................................................................................................

5. Qui est à l’appareil? (Madame Christine Duverger) ........................................................................................................................

6. Combien vous en voulez? 300 grammes? (trop) ........................................................................................................................

7. Avec qui tu veux parler? (avec M. Duc) ........................................................................................................................

4 Completa le frasi con c’est o il est.

1. a. ….........…… vraiment beau. b. ….........…… beau, ton anorak.


2. a. Aujourd’hui, ….........…… lundi. b. ….........…… onze heures.
3. a. Le concert? ….........…… gratuit. b. Prenez ce dépliant, ….........…… gratuit.
4. a. ….........…… votre mécanicien? b. ….........…… mécanicien.
5. a. Ce travail, ….........…… fatigant. b. ….........…… fatigant, tout ça.
6. a. Où est mon sac? ….........…… là. b. ….........…… là que tu dors?
7. a. ….........…… ridicule, ce type. b. Tout ça, ….........…… ridicule.
8. a. ….........…… un fonctionnaire. b. ….........…… fonctionnaire au Ministère des Finances.
9. a. ….........…… temps de travailler. b. ….........…… l’heure du repos.
10. a. ….........…… impossible! b. Il écrit qu’….........…… possible de réserver à l’avance.

5 Completa le frasi con c’est o il est, elle est, ils sont, elles sont.

1. un projet franchement irréalisable. • 2. …..................… vous qui avez dit ça? • 3. Les députés
…..................…

socialistes? …................… sont encore en réunion. • 4. …..................… difficile d’expliquer cette notion en peu
de mots. • 5. On part demain soir? Oui, …..................… préférable. • 6. Cette soupe, …..................… vraiment
mauvaise. • 7. …..................… sûr que l’avion n’aura pas de retard • 8. …..................… elle qui m’a apporté la
solution. • 9. Deux hôtesses de l’air accompagnent les voyageurs. …..................… italiennes. • 10. Fais
attention, …..................… un tigre très dangereux.

6 Completa le frasi con c’est o il est, elle est, ils sont, elles sont.

1. Qui est-ce? – …..................… Monsieur Debyser. • 2. Tes chats, …..................… encore tous vivants? • 3. Je ne
sais pas si …..................… la bonne route. • 4. J’ai composé une chanson, …..................… pour toi. • 5. Crois-moi,
…..................… impossible de trouver du pétrole dans ce désert. • 6. Mes deux sœurs, …..................… cuisinières dans
un grand restaurant. • 7. Ce qu’il fait avec son vélo, …..................… sensationnel. • 8. Vivre, …..................… combattre
pour un grand idéal. • 9. Ces trois médecins, …..................… spécialistes en cardiologie. • 10. …..................…
une raison importante qui me fait agir. • 11. Elle ne comprend pas parce qu’ …..................… étrangère. •
12. Son père? …..................… un grand photographe. • 13. Aujourd’hui? …..................… mercredi. • 14. Ma femme?
…..................… encore dans son bureau.

deux cent quatre-vingt-neuf 289


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua

7 Completa le frasi con ce (c’, ç’) o il + être coniugato al tempo indicato.


Il était huit heures et personne n’arrivait.
Es.: (ind. imparfait) ....................
1. (ind. futur) …….........………..… une très belle excursion.
2. (ind. imparfait) …….........………..… une fois un roi et une reine.
3. (conditionnel présent) Tu devrais accepter l’invitation, …….........………..… une occasion de t’excuser.
4. (ind. passé composé) …….........………..… extraordinaire, une expérience inoubliable.
5. (conditionnel présent) Arrêtons la discussion, …….........………..… vain d’insister.
6. (ind. imparfait) La plus grande vertu de ma grand-mère, …….........………..… la générosité.
7. (ind. présent) …….........………..… presque impossible d’entendre quelque chose d’ici.
8. (ind. plus-que-parfait) …….........………..… une année heureuse.
9. (ind. plus-que-parfait) Ce vol-là? Oh! …….........………..… la première fois que je prenais l’avion.
10. (conditionnel passé) Visiter cette exposition? …….........………..… mon plus vif désir.

8 Traduci.
1. Ti presento le mie cugine Anne e Marie. Sono canadesi.
2. Patricia è giornalista. È una giornalista competente.
3. È un vagone riservato per voi; è pulito e confortevole.
4. Leggi queste novelle, sono divertenti.
5. Questo vino? È eccellente.
6. Il vino? È una bevanda alcolica (alcoolisée).
7. Quell’uomo laggiù è Jean-Paul.
8. È lui, lo riconosco, è il ladro della bicicletta.
9. Sarebbe interessante svelare (dévoiler) questo mistero.
10. Questa donna? È italiana, come me, ma non è mia sorella.
11. C’era una volta una principessa triste.
12. Partire è un po’ morire.
13. Tocca a te trovare delle soluzioni ai nostri problemi.
14. È tempo di partire.

290 deux cent quatre-vingt-dix


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua

BILAN 16 Unités 56-57-58-59

1 Coniuga al futur proche i verbi tra parentesi.


1. Il (revenir) …...............……………….. dans un instant. • 2. Vous (ne pas poser) …...............……………….. d’autres questions?
• 3. Je (organiser) …...............……………….. une grande compétion sportive. • 4. Nous (partir) …...............………………..
demain en voyages de noces. • 5. Tu (s’approcher) …...............……………….. du ministre? • 6. Mes grands-parents
(ne pas réunir) …...............……………….. toute la famille pour ça!

2 Coniuga al passé récent i verbi tra parentesi.


1. On (apprendre) …...............……………….. une mauvaise nouvelle. • 2. Vous (rencontrer) …...............……………….. le chef
d’orchestre? • 3. Il (dépasser) …...............……………….. une voiture. • 4. Mon école (gagner) …...............……………….. un prix
important. • 5. Elle (rentrer) …...............………………..? • 6. Tu dis que tu (ne pas mentir) …...............………………..?

3 Coniuga al présent progressif i verbi tra parentesi.


1. Je (attendre) …...............…...…………….. le métro. • 2. Maître Blanc (s’entretenir) …...............…...…………….. avec l’un
de ses collègues. • 3. Tu (déranger) …...............……………….. tout le monde. • 4. Non, je (ne pas travailler)
…...............…...…………….. • 5. Elle (ne pas se maquiller) …...............…...……………..……..…….. • 6. Nous (se préparer)

…...............…...…………….. pour le spectacle.

4 Completa le frasi scegliendo una delle forme verbali impersonali indicate.


– il fait froid – il grêle – il gèle – il y a
– il neige – il fait du brouillard – il faut – il s’agit
1. Ils ont dit qu’…......………........... souvent en cette saison et que les arbres fruitiers subissent des dégâts.
2. Pour faire ce dessin, …......………........... du papier et un crayon.
3. Bien sûr qu’…......………........... partout ici, il fait –15°C la nuit!
4. En Russie, au mois de janvier, …......………........... Apporte donc des vêtements bien chauds.
5. Roule doucement, on ne voit rien, ce matin …......………...........
6. Je dois parler avec le président, …......………........... d’une question très importante.
7. …......………........... des élèves qui vous attendent, Monsieur.
8. Si dans la semaine …......………..........., ce week-end je vais skier.

5 Completa la tabella.

PRESENTE - Aujourd’hui PASSATO PROSSIMO - Hier FUTURO - Demain


il pleut
il a fait mauvais
il grêlera
il fera du vent
il tonne
il y a du soleil
il fera chaud
il a bruiné

deux cent quatre-vingt-onze 291


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua

6 Sottolinea in nero i verbi utilizzati alla forma personale, in rosso i verbi esclusivamente
impersonali e in blu i verbi occasionalmente impersonali.
1. Il arrive avec le train de 10 heures. • 2. Il arrive des phénomènes étranges. 3. Ce soir il neigera
encore. • 4. Il existe d’autres solutions moins dangereuses. • 5. Si tu ne l’arrêtes pas, il tombe. •
6. Y a-t-il encore des requêtes à examiner? • 7. Il grêlait sans cesse ce jour-là. • 8. Il semble qu’il a encore
cette intention-là. • 9. Il convient de rappeler nos mauvais résultats. • 10. Quelquefois il faut savoir se
taire. • 11. Il reste avec nous. • 12. Il reste encore du vin.

7 Scrivi delle frasi di senso compiuto alla forma impersonale con i verbi indicati (numero massimo
di parole per frase: 10).
1. suffire ..................................................................................................................................................................................................................

2. valoir mieux ..................................................................................................................................................................................................................

3. manquer ..................................................................................................................................................................................................................

4. paraître ..................................................................................................................................................................................................................

5. convenir ..................................................................................................................................................................................................................

6. être certain ..................................................................................................................................................................................................................

8 Completa le frasi con c’est o il est.


1. Merci de nous avoir invité, ….................. sympa. • 2. Michel? ….................. très sympa. • 3. ….................. avocat, il
a son cabinet à Rouen. • 4. ….................. un avocat très connu dans le milieu. • 5. ….................. gentil de vouloir
nous accompagner. • 6. Mon blouson? En réalité, ….................. une veste en tissu écossais. • 7. Mon blouson?
….................. là, sur la chaise. • 8. ….................. est défendu de manger dans cette salle. • 9. Vous ne devez pas

manger ici, est-ce que ….................. clair? • 10. Aujourd’hui? ….................. samedi.

9 Completa le frasi con c’est, ce sont o il est, elle est, ils sont, elles sont.
1. 380 euros pour cette cravate? …....................... beaucoup trop! • 2. Je connais cet homme, …....................... professeur
au Lycée Camus. • 3. …....................... toujours facile de critiquer. • 4. Ce gilet, …....................... le gilet d’Alceste. •
5. Prends ces valises, …....................... à nous. • 6. Laissez passer ces personnes, …....................... les chercheurs
qu’on attendait. • 7. Qu’est-ce qu’il font? …....................... géomètres. • 8. Ces fleurs, ….......................
parfumées, mais elles coûtent cher. • 9. Regarde bien cette pièce, …....................... ici que dormait
Louis XIV. • 10. Où est ta grand-mère? …....................... là. • 11. …....................... la première fois que tu viens? •
12. …....................... temps d’agir! • 13. Voter, …....................... participer! • 14. Mes collègues? ….......................
des professeurs.

10 E adesso, sei in grado di identificare gli errori e di correggerli! Riscrivi tutte le frasi
correttamente.

1. Allô, est-ce qu’il y a Thomas? ........................................................................................................................

2. Il s’agit faire de la publicité à ce film. ........................................................................................................................

3. Il vaut mieux d’appeler la police. ........................................................................................................................

4. Il suffit mettre le mot de passe. ........................................................................................................................

5. Ma belle-sœur, c’est institutrice. ........................................................................................................................

6. Elle est une grande actrice. ........................................................................................................................

292 deux cent quatre-vingt-douze


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua

60 LE PREPOSIZIONI DI LUOGO
Les prépositions de lieu
L
LE PREPOSIZIONI
Le preposizioni sono parole invariabili (con l’unica eccezione delle preposizione articolate) che servono a
legare un termine della frase a un altro termine.
Per quanto riguarda la loro forma, le preposizioni possono essere delle parole semplici (à, pour, sans…) o
delle locuzioni prepositive formate da due o più parole (à cause de, jusqu’à, vis-à-vis de…).
Alcune di queste preposizioni, in particolare quelle di luogo, con i nomi geografici (➝ Unité 61), di tempo
(➝ Unité 62) e altre ancora di vario significato (➝ Unité 63), hanno usi particolari e costruzioni differenti
rispetto all’italiano.

Le preposizioni di luogo
Le preposizioni di luogo precisano la collocazione nello spazio introducendo un complemento di luogo.
Alcune di queste si utilizzano in modo analogo rispetto all’italiano, altre hanno costruzioni particolari.
a) Preposizioni di luogo che si costruiscono in modo analogo alle corrispondenti preposizioni
italiane
à f Je vais au bureau. (Vado in ufficio.)
(e forme contratte: f Ils habitent à la campagne. (Abitano in campagna.)
au, à la, à l’, aux) f Faisons un tour aux halles. (Facciamo un giro al mercato coperto.)
de
(e forme contratte: f Nous revenons de la campagne. (Torniamo dalla campagna.)
du, de la, de l’, des) f Elle vient des Champs-Elysées. (Viene dagli Champs-Elysées.)

en (in) f Je fais un tour en ville. (Faccio un giro in città.)


dans + articolo f Il entre dans un magasin. (Entra in un negozio.)
(nel / in ) f Il entre dans le magasin de jouets. (Entra nel negozio di giocattoli.)
chez (da) f Samedi je dormirai chez Thomas. (Sabato dormirò da Thomas.)
jusqu’à (fino a) f Allez jusqu’au carrefour. (Andate fino all’incrocio.)
loin de (lontano da) f Il faut aller loin de la rive. (Bisogna andare lontano dalla riva.)
hors de (fuori da / di) f Il faut aller hors de la ville. (Bisogna andare fuori dalla città.)
sur (su) f Mets la viande sur la table. (Metti la carne sul tavolo.)
sous (sotto) f Il a un pull sous sa veste. (Ha una maglia sotto la giacca.)
au-dessus de (al di sopra di) f L’avion vole au-dessus des nuages. (L’aereo vola sopra le nuvole.)
au-dessous de (al di sotto di) f Au-dessous du toit, il y a le grenier. (Sotto il tetto, c’è la soffitta.)
à gauche de (a sinistra di) f À gauche du musée, il y a un café. (A sinistra del museo, c’è un bar.)
à droite de (a destra di) f Le cinéma est à droite de la poste. (Il cinema è a destra della posta.)
par (per) f Je passe par le centre-ville. (Passo per il centro.)
pour (per) f Mon frère part pour le Canada. (Mio fratello parte per il Canada.)
vers (verso) f Je me dirige vers le lac Majeur. (Mi dirigo verso il lago Maggiore.)
envers (verso) f Il est bien disposé envers vous. (È ben disposto verso di voi.)

deux cent quatre-vingt-treize 293


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua

1 La preposizione dans è sempre seguita da un determinante (articolo o aggettivo dimostrativo, possessivo,


indefinito):
f Je travaille dans mon bureau. (Lavoro nel mio ufficio.)
f Dans cette enveloppe, il y a de l’argent. (In questa busta c’è del denaro.)

Attenzione
La preposizione dans si usa anche nelle espressioni être / monter dans le train, dans le métro, dans le bus, dans
l’avion (essere / salire sul treno, sul metro, sull’autobus, sull’aereo) e lire dans le journal (leggere sul giornale):
f En ce moment, je suis dans le bus. (In questo momento, sono sull’autobus.)
f Les touristes sont tous montés dans l’avion. (I turisti sono tutti saliti sull’aereo.)
f Tu as lu son article dans le journal d’aujourd’hui? (Hai letto il suo articolo sul giornale di oggi?)

2 La preposizione chez si usa solo se seguita da nomi animati o pronomi personali (in italiano equivale
a “da”, “a casa di”); può anche essere usata con i nomi di grandi aziende (in questo caso, in italiano,
equivale a “presso”):
f Je vais chez ma tante, on mange bien chez elle! (Vado a casa di mia zia, si mangia bene da lei!)
f Je dois passer chez le pharmacien. (Devo passare dal farmacista.)
Ma:
f Je dois passer à la pharmacie. (Devo passare in farmacia.)
f Son frère travaille chez Renault. (Suo fratello lavora alla Renault.)
Se preceduta dalla preposizione de, chez indica la provenienza:
f Je viens de chez l’avocat. (Vengo dall’avvocato.)
Davanti ai nomi di grandi autori la preposizione chez è usata nel senso di “nell’opera di”; davanti ai
nomi di popolazioni antiche significa “ai tempi di”:
f Chez Molière, le comique est important. (Nell’opera di Molière, la comicità è importante.)
f La loi était respectée chez les Romains. (La legge era rispettata presso i Romani.)

3 Sur indica una posizione superiore con contatto:


f Le pot de yaourt est sur la petite table. (Il vasetto di yogurt è sul tavolino.)
Sous indica una posizione inferiore con o senza contatto:
f Le chien dort sous un arbre. (Il cane dorme sotto un albero.)
f Je mets un oreiller sous ma tête. (Metto un cuscino sotto la testa.)
Au-dessus de e au-dessous de indicano rispettivamente una posizione superiore e una inferiore senza
contatto:
f L’albatros vole au-dessus de l’océan. (L’albatro vola sopra l’oceano.)

4 La preposizione pour indica la destinazione; la preposizione par indica il moto per luogo (il luogo
attraverso cui si passa):
f Je pars pour Moscou demain. (Parto per Mosca domani.)
f Pour aller à Lyon, on passe par Chambéry. (Per andare a Lione, si passa da Chambéry.)

294 deux cent quatre-vingt-quatorze


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua 60. LE PREPOSIZIONI DI LUOGO

5 La preposizione vers indica la direzione e non è da confondere con envers che ha un senso esclusivamente
figurato corrispondente all’espressione italiana “nei confronti di”:
f L’avion se dirige vers l’aéroport d’Orly. (L’aereo si dirige verso l’aeroporto di Orly.)
f Il est toujours généreux envers ses amis. (È sempre generoso con i suoi amici.)

b) Preposizioni con differenze di costruzione rispetto all’italiano


Le preposizioni seguenti sono tutte seguite dalla preposizione de e derivate (du, de l’, de la, des); in
italiano reggono invece la preposizione “a”, oppure l’articolo determinativo:
près de (vicino a) f Le stade est près de chez moi. (Lo stadio è vicino a casa mia.)
à côté de (accanto a) f Le musée est à côté de la mairie. (Il museo è accanto al municipio.)
en face de (di fronte a) f En face du café, il y a une statue. (Di fronte al bar, c’è una statua.)
au milieu de (in mezzo a) f Au milieu du lac, il y a un rocher. (In mezzo al lago, c’è una roccia.)

autour de (attorno a) f Autour de l’île, il y a des récifs dangereux.


(Attorno all’isola, ci sono degli scogli pericolosi.)

au bord de (in riva a) f Enfin, j’arrive au bord du fleuve. (Infine, arrivo in riva al fiume.)
le long de (lungo il) f Je me promène le long du fleuve. (Cammino lungo il fiume.)

en haut de (in cima a) f En haut du mât, il y a une flèche. (In cima all’albero, c’è una freccia.)
en bas de (ai piedi, sotto a) f La cave est en bas de l’escalier. (La cantina è ai piedi della scala.)
au fond de (in fondo a) f La statue est au fond de la rue. (La statua è al fondo alla via.)
au bout de (in fondo a ) f La salle est au bout du couloir. (La sala è in fondo al corridoio.)

c) Devant / derrière
La preposizione devant è seguita dall’articolo determinativo o indeterminativo, ma davanti ai nomi
propri o ai pronomi personali non vuole alcun articolo (in italiano si usa invece la preposizione “a”):
f Tu m’attends devant l’école. (Mi aspetti davanti alla scuola.)
f Devant Thomas, il y a Philippe. (Davanti a Thomas, c’è Philippe.)
f Devant toi, tu as les Alpes. (Davanti a te, hai le Alpi.)
Allo stesso modo, la preposizione derrière
è seguita dall’articolo determinativo o
indeterminativo (in italiano può essere
seguita dalla preposizione “a”); davanti ai
nomi propri o ai pronomi personali non
vuole alcun articolo (in italiano può prendere,
invece, le preposizioni “di” o “a”):
f Le président est là, derrière la porte.
(Il presidente è là, dietro la / alla porta.)
f Nous sommes derrière Albert et Marie.
(Siamo dietro Albert e Marie.)
f Reste derrière lui. (Resta dietro di / a lui.)

deux cent quatre-vingt-quinze 295


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua

EXERCICES

1 Completa le frasi scegliendo una delle preposizioni indicate.


1. [pour / jusqu’à / dans] Elle conserve les biscuits …….......…..……… une boîte en métal.
2. [au-dessous / au-dessus / sous] La lune resplendit …….......…..……… des montagnes.
3. [sur / sous / jusqu’à] Le petit Nicolas se cache …….......…..……… la table.
4. [hors de / jusqu’à / envers] Continuez …….......…..……… la rue Garibaldi, puis tournez à gauche.
5. [vers / envers / chez] Commencez à aller …….......…..……… la sortie.
6. [chez / hors de / à] Je passe …….......…..……… la mairie pour demander un certificat.
7. [dans / chez / près de] J’habite …….......…..……… tante Nadine pour le moment.
8. [dans / sur / au-dessus de] Ne montez pas encore …….......…..……… le train.
9. [de / à / chez] Viens …….......…..……… moi, on fera la fête!
10. [loin de / dans / en] Elle habite …….......…..……… son bureau, à environ 30 kilomètres.

2 Completa le frasi con à (e forme derivate), chez o de chez.


1. Elles reviennent toutes ….......…….. Julie. • 2. J’ai mangé ….......…….. cantine du lycée. • 3. Tu vas ….......…….. le
coiffeur? • 4. Je dois passer ….......…….. supermarché acheter des fruits. • 5. Je passe mes vacances ….......……..
étranger. • 6. N’oublie pas de passer ….......…….. boulangerie. • 7. ….......…….. le boulanger du quartier, on peut
acheter du bon pain de campagne. • 8. Tu travailles toujours ….......…….. Pirelli?

3 Completa le frasi con à (e forme derivate), de (e forme derivate), en, dans o chez.
1. Faites comme …......…….. vous, ne vous gênez pas. • 2. Ce matin-là, il y avait beaucoup de monde …......……..
les rues. • 3. Ils se rendent d’abord …......…….. le notaire puis ils vont …......…….. gare. • 4. Il est monté …......…….. le
train sans me dire au revoir. • 5. Clara n’est pas …......…….. classe ce matin. 6. Je reviens …......…….. plage. • 7. Je
n’ai pas envie de m’enfermer …......…….. une salle. • 8. Il revient de …......…….. sa fiancée. • 9. Ce matin je vais
…......…….. centre commercial et je passe aussi …......…….. le médecin. • 10. Mes gants sont …......…….. le tiroir de

droite. • 11. Passe …......…….. le boulanger et passe aussi …......…….. crèmerie. • 12. Les élèves jouent …......…….. la
cour. • 13. Vous revenez …......…….. montagne? 14. Le train en provenance de Paris entre …......…….. gare.

4 Completa le frasi con pour o par, preposizioni di luogo.


1. Pour rejoindre Bologna, on passe .….......… Modena. • 2. Je ne passe pas .….......… ce sentier, c’est dangereux.
• 3. Mon frère est parti .….......… l’Italie hier matin. • 4. Viens, on va passer .….......… cette porte. • 5. .….......… aller
à la gare? – Prenez cette rue-là. • 6. Je pars .….......… la Russie ce soir. • 7. Ne passez pas .….......… là, passez
.….......… ici. • 8. Les voyageurs .….......… Marseille sont priés de monter en voiture.

5 Completa le frasi con dans o sur.


1. .….......… la table il y a un grand pot de fleurs. • 2. Il y a peu de monde .….......… ce train. • 3. .….......… les rues de
cette ville, les passants sont rares. • 4. Tes livres? Ils sont .….......… la chaise. • 5. .….......… ce journal, tu peux
lire des nouvelles de notre région. • 6. On n’utilise pas les téléphones portables .….......… l’avion. • 7. Monte
vite .….......… le bus, il va partir. • 8. La reine a un grand chapeau .….......… sa tête.

296 deux cent quatre-vingt-seize


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua 60. LE PREPOSIZIONI DI LUOGO

6 Riscrivi le frasi con la preposizione di significato contrario.


Es.: Je me retrouve en haut de la colline. ➝ Je me retrouve en bas de la colline.

1. La banque se trouve à droite du bureau de poste. ........................................................................................................................


2. Sa femme marche toujours devant lui. ........................................................................................................................
3. Le musée est près d’ici? ........................................................................................................................
4. Le petit chat dort sur la chaise. ........................................................................................................................
5. Au-dessous du tableau il y a un grand trou. ........................................................................................................................
6. Je t’attends derrière le lycée. ........................................................................................................................
7. Les toilettes se trouvent en bas de l’escalier. ........................................................................................................................
8. Vous trouvez un hôtel hors du village de Vif. ........................................................................................................................

7 Costruisci una frase (al presente indicativo) utilizzando gli elementi dati e la preposizione
indicata.
Es.: discuter de l’accident – la rue – des gens (au milieu de)
➝ Des gens discutent de l’accident au milieu de la rue.
1. se trouver – le village – colline (au-dessous de) .................................................................................................................
2. habiter – trop – elle – la ville (loin de) .................................................................................................................
3. une clôture – devoir construire – on – une ferme (autour de) .................................................................................................................
4. stade – y avoir – un hôtel confortable (en face de) .................................................................................................................
5. sa maison – lac Léman – se trouver (au bord de) .................................................................................................................
6. nous – s’élever – une belle montagne (devant) .................................................................................................................
7. une cicatrice – il – œil gauche – avoir (au-dessus de) .................................................................................................................

8 Crea una frase con ciascun gruppo di elementi, associandolo a una delle preposizioni indicate (in
alcuni casi sono possibili più scelte).
Es.: Ces plantes / se trouver / le fleuve ➝ Ces plantes se trouvent le long du fleuve.
au milieu de – près de – loin de – autour de – à côté de – en face de – le long de
1. Le Maroc / se trouver / l’Espagne ........................................................................................................................
2. Le grand arbre / être / le jardin ........................................................................................................................
3. Pékin / être / Rome ........................................................................................................................
4. La chambre 72 / se trouver / la chambre 71 ........................................................................................................................
5. J’habite / l’aéroport ........................................................................................................................
6. Les planètes / tourner / le soleil ........................................................................................................................

9 Traduci.
1. Stasera dormo da un amico. 5. La terra gira attorno al sole.
2. Lavoro a Torino, presso la Fiat Chrysler. 6. Camminate fino alla grande statua.
3. Dietro di me, c’è solo il mare. 7. La nostra casa è vicino alla tour Eiffel.
4. In mezzo al bosco, troverai una casa. 8. Ho una ferita sotto il ginocchio.
9. Franck pranza tutti i giorni a casa di sua nonna, ma la sera mangia da noi.
10. Mio padre cammina davanti a mia madre e a volte anche davanti a me.
11. La chiesa di Saint-Jean è di fronte al nostro albergo.
12. Al fondo della strada, c’è un piccolo ristorante.
13. Il mio ufficio è accanto al negozio di scarpe.
14. Lungo la strada, troverai sicuramente un hotel.

deux cent quatre-vingt-dix-sept 297


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua
LE PREPOSIZIONI
61 DAVANTI AI NOMI GEOGRAFICI
Les prépositions devant les noms géographiques
Le preposizioni che introducono i nomi propri geografici presentano aspetti specifici rispetto alle altre
preposizioni di luogo (➝ Unité 60). La scelta della preposizione dipende sia dal genere e dalla categoria
del nome (città, Stato, regione, isola...), sia dal tipo di verbo (moto a luogo, stato in luogo, moto da
luogo).

1 Dove si va / dove si è? Le preposizioni con i verbi di moto a luogo e di stato in luogo


Queste preposizioni sono utilizzate dopo i verbi di moto a luogo e stato in luogo (vale a dire quelli
indicanti la destinazione e la situazione), come aller (andare), être (essere), habiter (abitare), naître
(nascere), rester (restare), séjourner (soggiornare), se rendre (recarsi) e vivre (vivere).

+ nome di città* f Elle habite à Bologne et à Lyon.


à
+ piccole isole europee o isole lontane dall’Europa f Il reste à Cuba.
f Il est né à Lipari.
+ nome di Stato femminile f Nous habitons en France.
+ nome di Stato maschile che comincia per vocale f Elle est née en Israël.
en + nome di regione femminile singolare f Je vais en Provence.
+ nome di grandi isole europee f Il se rend en Corse.
+ nome di continente f Je vais en Afrique.

au
+ nome di Stato maschile che comincia per consonante f Elle va au Pérou.
o h aspirata f Il vit au Canada.

aux + nomi plurali (maschili e femminili) di Stato e di isole f Il va aux États-Unis.


f Vous vivez aux Philippines.

à la
+ nome di isole precedute dall’articolo f Je vis à la Martinique.
+ nomi preceduti dalla parola île f Ils restent à l’île d’Elba.

dans + nome di regione maschile f J’habite dans le Piémont.


+ le / les + nome plurale di regione (maschile e femminile) f Il séjourne dans les Abruzzes.
f Il reste dans les Pouilles.

* Con i nomi di città preceduti da un articolo come La Rochelle, Le Havre, Le Caire, si utilizzano le preposizioni articolate:
f J’habite à La Rochelle, au Havre, au Caire.

D’UNE LANGUE À L’AUTRE

Non sempre i nomi degli Stati e delle regioni sono dello stesso genere in italiano e in francese:
femminili in italiano / maschili in francese maschili in italiano / femminili in francese
la Cambogia ➝ le Cambodge il Belgio ➝ la Belgique
la Costa Rica ➝ le Costa-Rica il Veneto ➝ la Vénétie
la Danimarca ➝ le Danemark l’Egitto ➝ l’Egypte
la Groenlandia ➝ le Groenland
la Nigeria ➝ le Nigéria
La Puglia (femminile singolare in italiano) è femminile plurale in francese: les Pouilles.
L’Abruzzo (maschile singolare in italiano) è maschile plurale in francese: les Abruzzes.

298 deux cent quatre-vingt-dix-huit


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua 61. LE PREPOSIZIONI DAVANTI AI NOMI GEOGRAFICI

2 Da dove si viene? Le preposizioni con i verbi di moto da luogo


Queste preposizioni sono utilizzate dopo i verbi di moto da luogo (vale a dire quelli indicanti la
provenienza), come arriver (arrivare), provenir (provenire), venir (venire), revenir (ritornare), être
originaire de (essere originario di).

+ nome di città* f Il vient de Lyon.


+ nome di Stato femminile f J’arrive de Suisse / d’Italie.
+ nome di Stato maschile che comincia per vocale f Elle viennent d’Israël.
de (d’)
+ nome di regione femminile singolare f Je viens de Provence.
+ nome di grandi isole f Il revient de Corse.
+ nome di continente f Ils viennent d’Afrique.
+ nome di Stato maschile che comincia per consonante f Elle arrive du Pérou.
du o h aspirata f Il revient du Canada.
+ nome di regione maschile singolare f Il revient du Piémont.
f Nous venons des États-Unis.
+ nome plurale (maschile o femminile) di Stato,
des f Je reviens des Pouilles.
di regione e di isole
f J’arrive des Philippines.
+ nome di piccola isola preceduto dall’articolo f Je viens de la Martinique.
de la
+ nomi preceduti dalla parola île f Ils arrivent de l’île d’Elba.

* Con i nomi di città preceduti da un articolo come La Rochelle, Le Havre, Le Caire, si utilizzano le preposizioni
articolate: f Je reviens de La Rochelle, du Havre, du Caire.

Attenzione
Con i nomi geografici femminili di Stato, regioni e continenti (che solitamente prendono la preposizione
semplice de), si utilizza la preposizione articolata de la (de l’) se il nome è determinato da un aggettivo o da un
complemento:
f Je viens de l’Italie du sud. (Vengo dall’Italia del sud.)
f Ils arrivent de l’Afrique subsaharienne. (Arrivano dall’Africa subsahariana.)

3 I punti cardinali (les points cardinaux)


Per designare i punti cardinali si usa: au nord, au sud, à l’est, à l’ouest:
f Au nord de la France, il y a la Belgique. (A nord della Francia, c’è il Belgio.)
Con il significato di “à l’intérieur de”, si utilizza la preposizione dans: dans le nord, dans le sud, dans
l’est, dans l’ouest: f Dans l’ouest de la France, il neige. (Nell’ovest della Francia, nevica.)

4 L’indicazione dell’indirizzo
In francese l’indirizzo si esprime mettendo prima il numero civico e poi la via, senza utilizzare alcuna
preposizione (solo con i verbi se situer o se trouver si userà la preposizione au):
f J’habite 40, rue des Bergers, Grenoble. (Abito in rue des Bergers 40, Grenoble.)
f L’hôtel Ritz se situe à Paris au 15, place Vendôme. (L’hôtel Ritz si trova a Parigi in place Vendôme 15.)
f Pierre Dupont
Résidence de la Plage
90, boulevard de La Croisette
06400 Cannes

deux cent quatre-vingt-dix-neuf 299


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua

EXERCICES
1 Vous allez où? Completa le frasi con la preposizione appropriata (verbi che indicano destinazione /
situazione).
1. Nous allons …....…....…… Argentine. 6. Ils séjournent …....…....…… île de Ischia.
2. Ils habitent …....…....…… Maroc. 7. Nous vivons …....…....…… Cuba.
3. Je suis né …....…....…… Berlin. 8. Je vais …....…....…… Groenland.
4. Vous vivez …....…....…… Suisse. 9. On va …....…....…… Marches.
5. Tu restes …....…....…… Iran. 10. Ils vont …....…....…… Baléares.

2 Vous venez d’où? Completa le frasi con la preposizione appropriata (verbi che indicano la
provenienza).
1. Vous arrivez …....…....…… France. 6. Ils reviennent …....…....…… Milan.
2. Il vient …....…....…… France du nord 7. Vous venez …....…....…… île de Lampedusa?
3. Elle revient …....…....…… Philippines. 8. Je suis originaire …....…....…… Danemark.
4. Le train provient …....…....…… Avignon. 9. On vient …....…....…… Abruzzes.
5. Nous venons …....…....…… Europe centrale. 10. Nous venons …....…....…… Algérie.

3 Completa le frasi con la preposizione appropriata (verbi che indicano destinazione / situazione).
1. Je voudrais aller ….....… Portugal. • 2. Ils vivent ….....… Inde. • 3. Je vais ….....… Philippines. • 4. Je passe
mes vacances ….....… Seychelles. • 5. ….....… Corse il y a eu un violent orage. • 6. Nous n’habitons pas ….....…
Milan, mais ….....… Sesto S. Giovanni. • 7. Demain je dois me rendre ….....… Iraq. • 8. Mon père va ….....… Cuba
pour un congrès. • 9. Il travaille ….....… Danemark, mais il est né ….....… Suède. • 10. J’aimerais bien vivre
….....… îles Salomon.

4 Completa le frasi con la preposizione appropriata (verbi che indicano la provenienza).


1. Je reviens ….....… Japon. • 2. C’est un avion qui provient ….....… Chypre. • 3. Elle reviendra ….....… Australie à la
fin du mois. • 4. Je viens ….....… île Maurice. • 5. Nous rentrons ….....… Alpes. • 6. Vous venez ….....… Athènes? •
7. Le président revient ….....… États-Unis aujourd’hui. • 8. Ce camion provient ….....… Groenland. • 9. Nous
venons ….....… Irlande du nord. • 10. Dans une semaine mon père reviendra ….....… Venezuela et son collègue
rentrera ….....… Colombie.

5 Completa le frasi scegliendo una delle preposizioni indicate (sintesi).


1. [de / de la / du] Ces fleurs proviennent ….…........… Allemagne.
2. [à / aux / en] Nous passerons nos vacances ….…........… Canaries.
3. [au / en / dans le] Nous habitons ….…........… Piémont.
4. [de la / du / de] Ce collègue arrive ….…........… Belgique.
5. [au / dans le / en] Je vais ….…........… Pérou.
6. [en / à / à l’] Cet été nous allons ….…........… île de Panarea.
7. [au / dans le / en] J’habite ….…........… Sardaigne.
8. [ de la / de l’ / d’] Ils arrivent tous ….…........… Inde du sud.
9. [à la / à / au] Nous nous rendons ….…........… Havre parce que Le Havre est belle ville.
10. [du / de la / d’] Je suis originaire ….…........… Aix-en-Provence.

300 trois cents


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua 61. LE PREPOSIZIONI DAVANTI AI NOMI GEOGRAFICI

6 Completa le frasi con la preposizione appropriata (sintesi).


1. Tu viens ….......… Grèce? – Oui, et maintenant je vais ….......… Espagne. • 2. Vous revenez ….......… Madrid? – Oui,
mais j’habite ….......… Marseille. • 3. Ils viennent ….......… Bretagne? – Oui ….......… Bretagne du sud. • 4. Tu viens
….......… Baléares? – Oui, et nous allons ….......… Bahamas. • 5. Vous venez ….......… Ardennes? – Oui, mais nous

vivons ….......… Normandie. • 6. Tu reviens ….......… île de Pâques? – Non, je suis allé ….......… Tahiti. • 7. Il revient
….......… Mexique? – Oui et il travaille ….......… Canada. • 8. Tu reviens ….......… Iran? – Oui et je vais ….......… Irak. 9. Tu

connais La Réunion ? Et bien, ces ananas proviennent ….......… Réunion. • 10. Ce sont des colis qui proviennent
….......… Amérique, plus précisément ….......… Amérique du nord. • 11. Je resterai deux semaines ….......… Sicile

pour me reposer. • 12. Il se rend ….......… Brésil.

7 Traduci.
1. Arrivo da Palermo.
2. Abitiamo in Tunisia.
3. Il prossimo aereo proviene dal Cairo.
4. Vuoi andare in Nigeria, in Africa?
5. Questa attrice viene dall’Argentina.
6. Mia moglie è originaria dell’Argentina del sud.
7. Restiamo un anno negli Stati Uniti.
8. Quest’estate, andiamo in Puglia.
9. Io vivo in Veneto, il mio fidanzato abita in Piemonte.
10. No, non abito in Portogallo, abito in Belgio.
11. Per le vacanze, andiamo all’isola di Groix, in Bretagna.
12. A nord dell’Italia, ci sono la Svizzera e l’Austria.
13. Nel sud d’Italia, ci sono dei bei paesaggi.
14. Abito in via Garibaldi 14.

trois cent un 301


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua
LE PREPOSIZIONI
62 E LE LOCUZIONI DI TEMPO
Les prépositions et les locutions de temps
L
Le preposizioni e le locuzioni di tempo precisano una circostanza temporale, introducendo un complemento
di tempo.
Per l’uso delle preposizioni con l’ora, i giorni, i mesi, le stagioni, gli anni e i secoli ➝ Unité 27.

Introduce l’ora, il mese e altre espressioni di tempo:


à (e forme contratte: f Il rentre à trois heures. (Rientra alle tre.)
au, à l’, à la, aux) f On part au mois de mars. (Partiamo nel mese di marzo.)
f à l’aube, au coucher du soleil, au matin (all’alba, al tramonto, al mattino)

Indica la posteriorità nel tempo; non è mai seguita dalla preposizione de:
f Le printemps vient après l’hiver. (La primavera viene dopo l’inverno.)
f Il arrive après neuf heures. (Arriva dopo le nove.)
après (dopo) f Elle revient après Luc et après moi. (Torna dopo Luc e dopo di me.)
Après seguita da un infinito passato (avoir o être + il participio passato) esprime un
evento avvenuto prima di un altro evento:
f Après avoir mangé, il est sorti. (Dopo aver mangiato, è uscito.)

Indica l’anteriorità nel tempo; non è mai seguita dalla preposizione de (a differenza
della corrispondente preposizione italiana), tranne quando precede un infinito:
f Je pars avant le début du match. (Parto prima dell’inizio della partita.)
avant (prima)
f Il se lève avant sept heures. (Si alza prima delle sette.)
f Avant lui, personne ne peut entrer. (Prima di lui, nessuno può entrare.)
f Avant de rentrer, je t’appelle. (Prima di rientrare, ti chiamo.)

Indica la durata di un evento:


f J’ai lu ce livre en trois jours. (Ho letto questo libro in tre giorni.)

en (in) Introduce anche l’anno, la stagione e il mese (➝ Unité 27):


f en 1998 (nel 1998)
f en été (in estate)
f en mars (a marzo)

Indica tra quanto tempo si svolgerà un’azione:


dans (tra / fra) f Nous arriverons dans une heure. (Arriveremo tra un’ora.)
f Dans dix ans, il sera célèbre. (Tra dieci anni, sarà celebre.)

Indica il momento iniziale di un’azione che dura ancora nel presente:


depuis (da)
f Il dort depuis hier après-midi. (Dorme da ieri pomeriggio.)

Indica con forza il momento inziale di un’azione:


dès (fin da) f Dès son entrée, j’ai applaudi. (Fin dalla sua entrata, ho applaudito.)
f Tu commenceras à travailler dès demain. (Comincerai a lavorare fin da domani.)
à partir de
(a partire da) La stessa funzione, ma con minore forza, è svolta dall’espressione à partir de:
f L’hôtel rouvre à partir du 1er mars. (L’hotel riapre a partire dal 1° marzo.)

Indica un periodo tra due momenti; non è da confondere con l’italiano “entro” che
invece si traduce con avant:
entre (tra) f J’arrive entre dix et onze heures. (Arrivo tra le dieci e le undici.)
Ma: f J’arrive avant dix heures. (Arrivo entro le dieci.)

302 trois cent deux


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua 62. LE PREPOSIZIONI E LE LOCUZIONI DI TEMPO

Indica il termine di un’azione:


f Je reste ici jusqu’à midi. (Resto qui fino a mezzogiorno.)
jusqu’à / au / à la / f Attends jusqu’à la fin du film. (Aspetta fino alla fine del film.)
à l’ / aux
(fino a) Jusqu’ può essere correlato con depuis:
f J’ai dormi depuis le début du film jusqu’à la fin.
(Ho dormito dall’inizio del film fino alla fine.)

Indica la durata:
pendant
f Pendant le concert, il a dormi. (Durante il concerto, ha dormito.)
(durante / per)
f Je suis resté à Paris pendant un an. (Sono rimasto a Parigi per un anno.)

Indica la durata prevista di un’azione; a differenza di pendant, si riferisce ad


avvenimenti che devono ancora realizzarsi. Può anche esprimere il momento preciso
in cui termina un’azione:
pour (per) f J’irai à Londres pour dix jours. (Andrò a Londra per dieci giorni.)
Ma: f J’ai été à Londres pendant dix jours. [l’azione è già realizzata]
(Sono stato a Londra per dieci giorni).
f La voiture sera réparée pour jeudi. (L’auto sarà riparata per giovedì.)

Indica il momento preciso in cui un’azione ha avuto luogo; vuole pertanto sempre
un tempo passato:
il y a (fa)
f Je l’ai vu il y a une minute. (L’ho visto un minuto fa.)
f Il y a trente ans, on vivait mieux. (Trent’anni fa, si viveva meglio.)

Sono costruzioni equivalenti che indicano un’azione cominciata nel passato che
continua nel presente:
il y a... que
f Il y a (Ça fait) une heure que j’attends! (È da un’ora che aspetto!)
ça fait... que
f Ça fait (Il y a) deux ans que je te demande de faire un voyage ensemble.
(Sono due anni che ti chiedo di fare un viaggio insieme.)

Per le congiunzioni di subordinazione temporali après que, avant que, dès que, pendant que, depuis que ➝ Unité 90.

EXERCICES

1 Sottolinea la preposizione di tempo appropriata.

1. Je travaille à la poste depuis / pour 2012.


2. Nous allons à Toulouse pour / jusqu’au quinze jours.
3. Attends-moi, je reviens dans / avant quinze minutes.
4. Ils seront là entre / avant dix heures et midi.
5. J’ai préparé des pâtes dans / en dix minutes.
6. J’ai eu mon diplôme de comptable dès / il y a deux ans.
7. Pendant / Pour plusieurs jours je suis resté chez moi pour réviser.
8. Vous devez rentrer entre / avant dix-huit heures.
9. Pas d’histoires, tu reprendras l’école dès / entre demain matin.
10. Nous serons ouverts jusqu’à / dans samedi 31 juillet.

trois cent trois 303


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua

2 Associa correttamente gli elementi delle due colonne, inserendo il numero appropriato nella
casella.
1. Ils sont restés à table a. en trente minutes.
2. Nous partons en voyage b. dès leur première rencontre.
3. Les élèves ont terminé le devoir c. il y a dix minutes.
4. Ton cousin vient de téléphoner d. jusqu’à minuit.
5. Un vrai coup de foudre, ils se sont aimés e. pendant quatre heures.
6. J’ai chanté depuis dix heures f. pour un mois.

3 Completa le frasi con à (e forme derivate), en o dans.


1. Je l’ai appelé et il est venu ….........… dix minutes. • 2. ..........… une heure le train passera la frontière. •
3. …........… coucher du soleil nous sommes rentrés pour nous reposer. • 4. Il reviendra …...........… six
mois. • 5. …...........… mois de mars nous commencerons les travaux. • 6. Il a répondu …...........… 30 secondes à
toutes les questions. • 7. …...........… trois heures du matin il se promenait tout seul dans le parc. • 8. …...........…
1988 il y a eu une augmentation des ventes de ces produits. • 9. …...........… aube on entendra le coq
chanter. • 10. C’est décidé, …...........… un mois nous déménagerons.

4 Completa le frasi con depuis, pendant o après.


1. Je vis en Hollande …...........… dix ans • 2. Les élèves sont arrivés …...........… le professeur. • 3. …...........…
avoir dîné, mon père regarde la télé. • 4. Je ne vois mes neveux que …...........… les vacances scolaires. •
5. Venez chez nous …...........… huit heures, pas avant. • 6. Je lis votre revue …...........… dix ans. • 7. Je fréquente
…...........… trois mois une fille hongroise. • 8. Mon bébé se réveille la nuit et pleure …...........… des heures. •

9. …...........… mon retour en France je n’ai pas envie de travailler.

5 Completa le frasi con pendant, depuis, il y a, jusqu’.


1. Mon fils a pris son diplôme de piano …...................… trois ans.
2. Chaque jour, je fais du jogging …...................… une demi-heure.
3. …...................… le concert, personne ne doit parler ni bouger.
4. Elle est restée dans la salle …...................… à la fin du concert.
5. …...................… trente ans les tablettes n’existaient pas.
6. Je vis à Naples …...................… quatre ans.
7. J’ai vécu à Paris …...................… en 2014.
8. Ah, bon? J’ai rencontré Michel …...................… une heure.

6 Completa le frasi con depuis, pendant, pour, dès, dans, en, jusqu’, il y a, à, ça fait… que.
Ognuno di questi elementi potrà essere usato una sola volta.
1. Je voudrais louer cet appartement …................…… toute la saison prochaine.
2. Alors, c’est entendu, je vous attends …................…… une heure chez moi. Ne tardez pas.
3. Ne vous inquiétez pas, je vous paierai …................…… la fin du mois, comme promis.
4. Avant la conquête de la liberté, …................…… dix siècles ces terres ont subi de multiples invasions.
5. Nous resterons dans la salle …................…… à la fin du film.
6. …................…… deux ans …................…… les Colin n’habitent plus là.

304 trois cent quatre


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua 62. LE PREPOSIZIONI E LE LOCUZIONI DI TEMPO

7. Il a fait ses devoirs …................…… un quart d’heure.


8. …................…… le début de ce long discours, tout le monde s’ennuie.
9. Ce livre est récent, il est sorti …................…… deux mois.
10. Il nous a contactés …................…… son retour en France.

7 Completa le frasi scegliendo una delle preposizioni indicate.


1. [pendant / dès / après] Elle ne fait pas de sport …................…… l’année.
2. [dès / pendant / depuis] …................…… un an elle attend le retour de son fiancé.
3. [depuis / dès / dans] …................…… six mois je serai officier de la marine.
4. [avant / jusqu’à / pour] Je continuerai ce travail …................…… la fin de l’été.
5. [à / pendant / depuis] Tous les jours, je lis le journal sur ma tablette, …................…… 8 heures du matin.
6. [à partir de / dans / il y a] Les salles de cinéma ouvrent seulement …................…… 15 heures.
7. [dans / pendant / en] Mon fils a appris à lire …................…… trois mois.
8. [après / pour / pendant] J’en ai encore …................…… trois jours de travail intensif.

8 Scrivi delle frasi di senso compiuto utilizzando le preposizioni o locuzioni di tempo indicate
(numero massimo di parole: 10).
1. depuis ........................................................................................................................................................................................................................................
2. dès ................................................................................................................................................................................................................................................
3. dans .............................................................................................................................................................................................................................................
4. pendant .....................................................................................................................................................................................................................................
5. pour .............................................................................................................................................................................................................................................

9 Traduci.
1. Il museo è aperto da due giorni.
2. L’hotel è chiuso dal 1° ottobre fino al 30 ottobre.
3. Il professore ha parlato per un’ora.
4. Ho imparato il cinese in 10 mesi.
5. Da quando sei malato?
6. Resto a Berlino fino alla fine del mese di luglio.
7. Fin dal mese prossimo, cambieremo stile di vita.
8. Dopo la morte di suo nonno, è partito per l’Australia.
9. Sono arrivato prima di te, ma dopo Sophie.
10. Le foto saranno pronte per martedì prossimo.
11. È un’ora che sono qui e non ho avuto risposte.
12. Due anni fa sono andato a Mosca.
13. Sbrigati, l’aereo parte tra due ore.
14. Durante le feste di Natale, viaggio con la mia famiglia.

trois cent cinq 305


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua
PREPOSIZIONI
63 CON MOLTEPLICI FUNZIONI
Prépositions à valeur complexe
P
In francese, come in italiano, esistono preposizioni di uso complesso che hanno molteplici funzioni. Vi
sono inoltre preposizioni il cui utilizzo è alquanto diverso tra le due lingue e che è utile affrontare partendo
dall’italiano.

Uso e significato di alcune preposizioni di uso complesso


1 La preposizione à
La preposizione à (e forme derivate: au, à l’, à la, aux) è utilizzata per:

• il luogo e il tempo f Je suis à Londres. (Sono a Londra.)


f Il part à six heures, à l’aube. (Parte alle sei, all’alba.)
• l’appartenenza f Ce verre est à Cédric. (Questo bicchiere è di Cédric.)
(con i verbi être e appartenir) f Il appartient à M. Clerc. (Appartiene al signor Clerc.)

• la funzione di un oggetto f une boite aux lettres (una buca delle lettere)
f de petites tasses à café (delle tazzine da caffè)
• il modo f Allez à pied ou à bicyclette. (Andate a piedi o in bicicletta.)
• la maniera f acheter à crédit (comprare a credito)
• il prezzo f un timbre à 1 euro 20 (un francobollo da 1 euro e 20)
• la caratteristica di persone o f une fille aux yeux noirs (una ragazza dagli occhi neri)
cose f une soupe aux oignons (una zuppa alle / di cipolle)
• l’espressione italiana “da +
infinito” f C’est un exercice facile à faire. (È un esercizio facile da fare.)

à la maison a casa au printemps in primavera


à la page 22 a pagina 22 à la main a mano
• alcune costruzioni particolari
à la nage a nuoto à la machine a macchina
(diverse rispetto all’italiano)
au lit a letto au hasard a caso
au théâtre a teatro au secours! aiuto!
Locuzioni italiane con la preposizione “a” che si traducono in modi diversi in francese
• a memoria ➝ par cœur • ai giorni nostri ➝ de nos jours
• a colori ➝ en couleurs • a migliaia ➝ par milliers
• a voce ➝ de vive voix • ad ogni costo ➝ coûte que coûte

Per l’impiego della preposizione à nelle costruzioni verbali, tipo penser à ➝ Unité 50.

Attenzione
La preposizione à in francese si sopprime dopo i verbi di movimento seguiti da infinito:
f Je cours acheter du pain. (Corro a cercare del pane.)
f Il vient te demander un prêt. (Viene a chiederti un prestito.)

306 trois cent six


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua
63. PREPOSIZIONI CON MOLTEPLICI FUNZIONI

2 La preposizione de
La preposizione de (e forme derivate: du, de l’, de la , des) è utilizzata per:
• la provenienza f Il vient du musée. (Viene dal museo.)

• il tempo f Du 15 juillet au 3 août. (Dal 15 luglio al 3 agosto.)


f Ouvert de 8 heures à 13 heures. (Aperto dalle 8 alle 13.)
• la causa f mourir de faim (morire di fame)
• l’appartenenza f les lunettes de Pierre (gli occhiali di Pierre)
• un complemento di specificazione f les pages du livre (le pagine del libro)
• il contenuto f un verre de vin (un bicchiere di vino)
• il modo f Il la montre du doigt. (La indica con il dito.)

• la misura f une chambre de 4 mètres de long / de large / de haut


(una camera di 4 metri di lunghezza / di larghezza / di altezza)
• la costruzione impersonale
être + aggettivo + de + infinito
• la costruzione impersonale f Il est facile de juger les autres. (È facile giudicare gli altri.)
con i verbi suffire, convenir, essayer + f Il suffit de bien dormir. (Basta dormire bene.)
de + infinito
Locuzioni italiane con la preposizione “di” che si traducono in modi diversi in francese
• di nascosto ➝ en cachette • d’inverno / d’estate ➝ en hiver / en été
• di giorno / di notte ➝ le jour / la nuit • da giovane ➝ dans ma jeunesse
• di sfuggita ➝ en passant • da solo ➝ tout seul

Per l’impiego della preposizione de nelle costruzioni verbali, tipo s’occuper de ➝ Unité 50.

Attenzione
La preposizione de in francese si sopprime dopo i verbi d’opinione croire, espérer, penser, souhaiter:
f J’espère pouvoir venir. (Spero di poter venire.)
f Ils pensent lui parler demain. (Pensano di parlargli domani.)

3 Le preposizioni dans e en
La preposizione dans è sempre seguita da un determinante (articolo, aggettivo possessivo, dimostrativo,
indefinito o numerale), tranne davanti ai nomi di città (f entrer dans Paris).
La preposizione en è generalmente impiegata davanti a un nome senza determinante.

Dans è utilizzata per:

• un luogo determinato f Je me trouve dans le stade. (Mi trovo allo stadio.)


f Regarde dans mon sac. (Guarda nella mia borsa.)

• una situazione f Elle attend dans l’espoir de lui parler.


(Aspetta nella speranza di parlargli.)
• il tempo f Je serai là dans deux jours. (Sarò lì tra tre giorni.)

trois cent sept 307


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua

En è utilizzata per:

• il luogo e il tempo f Il est en Suède, en prison. (È in Svezia, in prigione.)


f Il l’a fait en un mois. (Lo ha fatto in un mese.)
• la data f en avril, en 1978, en été (in aprile, nel 1978, in estate)
• la materia f des chaussettes en laine (delle calze di lana)

• lo stato f Il est en voyage, en retard, en colère.


(È in viaggio, in ritardo, in collera.)
• il modo f Il parle en connaisseur, en ami.
(con il significato di “comme”) (Parla da conoscitore, da amico.)
Locuzioni italiane con la preposizione “in” che si traducono in modi diversi in francese
• in piedi ➝ debout • nel corso di ➝ au cours de
• in ginocchio ➝ à genoux • in ogni modo ➝ de toute façon
• in orario ➝ à l’heure • in futuro ➝ à l’avenir
• in tempo ➝ à temps • in bicicletta ➝ à bicyclette
• in primavera ➝ au printemps • in occasione di ➝ à l’occasion de

Per l’impiego di en nella formazione del gerundio ➝ Unité 79.

4 Le preposizioni par e pour


Le preposizioni par e pour non sono equivalenti (anche se in italiano si traducono entrambe, il più
delle volte, con “per”) e hanno ognuna degli usi specifici.
La preposizione par è utilizzata per:

• il luogo (il passaggio) f passer par la Suisse, par la porte


(passare dalla Svizzera, dalla porta)
• una funzione di distribuzione f trois fois par semaine (tre volte a settimana)
• un complemento d’agente f Il a été accusé par un voisin. (È stato accusato da un vicino.)
• le condizioni atmosferiche f sortir par une belle journée (uscire con una bella giornata)
f Ils se tiennent par la main. (Si tengono per mano.)
• il modo f Je l’obtiendrai par la force. (Lo otterrò con la forza.)
f Je lui réponds par écrit. (Gli rispondo per scritto.)
• la causa f Il l’a fait par amour. (Lo ha fatto per amore.)
• nelle costruzioni verbali f Il commence par remercier. (Inizia con il ringraziare.)
commencer par e finir / terminer par f On termine par un bon dessert. (Finiamo con un buon dessert).

La preposizione pour è utilizzata per:


• la destinazione f Elle part pour l’Argentine. (Parte per l’Argentina.)
• la destinazione (figurata) f Fais-le pour Léo, fais-le pour lui. (Fallo per Léo, fallo per lui.)
• il tempo f Réserve l’hôtel pour deux nuits. (Prenota l’hotel per due notti.)
• lo scopo f Je te remercie pour ton aide. (Ti ringrazio per il tuo aiuto.)
• la causa f Il est célèbre pour son courage. (È celebre per il suo coraggio.)

308 trois cent huit


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua
63. PREPOSIZIONI CON MOLTEPLICI FUNZIONI

• lo scambio, il prezzo f Je l’ai eu pour 50 euros. (L’ho avuto per 50 euro.)

• alcune espressioni f Pour ce qui concerne… (Per quel che riguarda...)


f Pour ma part… (Per parte mia...)

D’UNE LANGUE À L’AUTRE

Differenze d’uso di alcune preposizioni tra l’italiano e il francese


L’impiego di certe preposizioni presenta delle diversità tra l’italiano e il francese. Una stessa preposizione
italiana può essere tradotta in più modi in francese, a seconda dello specifico uso e significato che essa
riveste nella frase.

1 La preposizione italiana “con”

- compagnia f Esce spesso con me. ➝ Il sort souvent avec moi.


avec - maniera f Agisci con gentilezza. ➝ Agis avec gentillesse.
- strumento f Scrive con una matita. ➝ Il écrit avec un crayon.
- modo
- meteorologia f La invio con l’aereo. ➝ Je l’envoie par avion.
par - dopo i verbi f Esci con questo brutto tempo? ➝ Tu sort par ce mauvais temps?
commencer, finir, f Comincerò con una pizza e fi nirò con un gelato.
terminer ➝ Je commencerai par une pizza et je terminerai par une glace.
- un atteggiamento
de - un’azione fatta con f Parla con voce commossa. ➝ Elle parle d’une voix émue.
una parte del corpo f L’ho visto con i miei occhi. ➝ Je l’ai vu de mes propres yeux.

nessuna quando ha
preposi- il significato di f È entrato con il libro in mano. ➝ Il est entré le livre à la main.
zione “tenendo”, “avendo” f Cammina con i capelli al vento. ➝ Il marche les cheveux au vent.

Locuzioni
• con mia grande sorpresa ➝ à ma grande surprise
• con l’intenzione di ➝ dans l’intention de
• con lo scopo di ➝ dans le but de
• con la speranza di ➝ dans l’espoir de
• con il pretesto di ➝ sous prétexte de
• con tutto il cuore ➝ de tout mon cœur

2 La preposizione italiana “da”

de
- provenienza f Vengo dalla spiaggia. ➝ Je viens de la plage.
- causa f Tremava dalla paura. ➝ Il tremblait de peur.
- funzione di un
oggetto f Una tazza da tè. ➝ Une tasse à thé.
à - caratterizzazione f Un uomo dalla barba nera. ➝ Un homme à la barbe noire.
di persone f Una poesia da leggere. ➝ Un poème à lire.
- davanti agli infiniti

trois cent neuf 309


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua

- complemento
par d’agente f È ascoltato dai giovani. ➝ Il est écouté par les jeunes.
- il passaggio f Passo da questa via. ➝ Je passe par cette rue.

depuis - il tempo f Lavoro qui da un mese. ➝ Je travaille ici depuis un mois.


dès “fin da” f Fin dall’inizio dell’estate. ➝ Dès le début de l’été.
+ nome di persona
chez o pronome f Vado dai miei genitori. ➝ Je vais chez mes parents.
(= à la maison) f Passerà da loro. ➝ Il passera chez eux.

en nel senso di “come” f Parla da esperto. ➝ Il parle en connaisseur.


Locuzioni
• da giovane ➝ dans ma jeunesse
• Dipingo dal vero. ➝ Je peins d’après nature.
• Non sono da meno di nessuno. ➝ Je ne suis inférieur à personne.

3 La preposizione italiana “per”

- lo scopo f Mangio per vivere. ➝ Je mange pour vivre.


- la destinazione f Parte per l’Italia. ➝ Il part pour l’Italie.
pour
- il tempo previsto f Parto per tre giorni. ➝ Je pars pour trois jours.
- la scadenza f Ho un invito per lunedì. ➝ J’ai une invitation pour lundi.
- la causa* f Lo amano per la sua bontà. ➝ On l’aime pour sa bonté.
- il prezzo f L’ho avuto per 20 euro. ➝ Je l’ai eu pour 20 euros.

- il modo f Lo invio per posta. ➝ Je l’envoie par la poste.


- il passaggio f Passerò per Ginevra. ➝ Je passerai par Genève.
- il motivo, la causa* f Lo chiedo per curiosità. ➝ Je le demande par curiosité.
par * Per esprimere la causa si utilizza pour + nome con determinante o par + nome senza determinante:
f Agisce per amore (dei suoi figli). ➝ Il agit par amour / pour l’amour de ses enfants.
Nelle espressioni giuridiche si utilizza sempre pour.
f condannato per furto, per eccesso di velocità ➝ condamné pour vol, pour excès de vitesse
- la durata
pendant (può essere omesso
Ha parlato per tre ore. ➝ Il a parlé pendant trois heures.
con il verbo rester) È rimasto per dieci giorni.➝ Il est resté (pendant) dix jours.

Locuzioni
• per amore o per forza ➝ bon gré, mal gré
• per paura di (+ infinito) ➝ de peur de (+ infinitif)
• per parte mia ➝ de mon côté
• per caso ➝ par hasard
• per errore ➝ par erreur
• per primo / per ultimo ➝ le premier / le dernier
• entrate due per volta ➝ entrez deux à la fois
• per / ad esempio ➝ par exemple
• per miracolo ➝ par miracle
• di conseguenza ➝ par conséquent
• pensa per te ➝ occupe-toi de tes affaires
• per fortuna ➝ heureusement / par bonheur

310 trois cent dix


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua
63. PREPOSIZIONI CON MOLTEPLICI FUNZIONI

4 La preposizione italiana “presso”

près de - vicinanza nello spazio f Abita presso la chiesa. ➝ Il habite près de l’église.

auprès f Mi informerò presso il ministero.


- senso figurato
de ➝ Je me renseignerai auprès du ministère.
chez
+ nome animato f Abita presso amici. ➝ Il habite chez des amis.
o di popolo f Presso gli antichi Greci. ➝ Chez les anciens Grecs.

5 La preposizione italiana “tra” (o “fra”)

- due elementi o due


f Scegli tra l’acqua e il vino. ➝ Choisis entre l’eau et le vin.
gruppi di elementi f Tra noi e voi. ➝ Entre nous et vous.
entre distinti (anche f Passa tra l’una e le due. ➝ Passe entre treize et
due luoghi o due quatorze heures.
riferimenti temporali) f Antibes è tra Cannes e Nizza. ➝ Antibes est entre Cannes
et Nice.

- per individuare un f Tra la folla, un bambino piangeva.


parmi elemento all’interno ➝ Parmi la foule, un enfant pleurait.
di un gruppo f Tra di noi c’è un traditore. ➝ Parmi nous il y a un traître.
dans - il tempo f Esco tra un’ora. ➝ Je sors dans une heure.
Locuzioni
• tra breve ➝ d’ici peu / bientôt
• tra l’altro ➝ entre autre, d’ailleurs
• Un raggio filtra tra le persiane. ➝ Un rayon filtre à travers les volets.

6 La preposizione italiana “verso”

- direzione f Vado verso la stazione. ➝ Je vais vers la gare.


vers
- tempo f verso le otto ➝ vers huit heures
f verso la fine del mese ➝ vers la fin du mois

envers senso figurato f Ha dei rimorsi verso Paolo. ➝ Il a des remords envers Paul.

EXERCICES
1 Completa le frasi con à (e forme derivate) o de (e forme derivate).
1. Ce dictionnaire est ….....… Jean-Paul. • 2. C’est le dictionnaire ….....… Pierre. • 3. C’est un texte difficile
….....… traduire. • 4. Il est difficile ….....… traduire ce texte. • 5. C’était une fille ….....… cheveux noirs. • 6. Elle

m’a fait signe ….....… la tête. • 7. Qu’est-ce que tu as acheté? Une corbeille ….....… papier. • 8. Cette chambre
mesure 4 mètres ….....… long. • 9. Il faut que tu laves ce pull ….....… l’eau froide. • 10. À qui est cette lettre?
C’est ….....… moi, c’est une lettre ….....… Vincent, il m’écrit souvent. • 11. Il la suivait ….....… yeux. • 12. Voilà
du papier ….....… lettre. • 13. Il doit mourir ….....… froid là-bas. • 14. Nous sommes partis ….....… l’aube. •
15. Le magasin est ouvert ….....… 8 heures ….....… midi.

trois cent onze 311


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua

2 Completa le frasi con dans o en.


1. Où iras-tu …...…… vacances? • 2. Les élèves jouent …......…… la cour. • 3. …...…… l’ensemble, il a fait un bon
travail. • 4. Écrivez ces mots …...…… majuscules. • 5. Il faut l’aider, il est …...…… danger. • 6. Je dois partir
…...…… une heure. • 7. Vous terminerez votre commentaire …...…… une heure. • 8. Il est …...…… congé pour des

raisons de santé.

3 Completa le frasi con dans, en, à (e forme derivate), de.


1. Vous voulez une tasse …...…… thé vert? • 2. Tous les escaliers de cette maison sont …...…… pierre. •
3. Il a traversé le fleuve …...…… nage. • 4. Donnez-moi un verre …...…… votre vin rouge. • 5. Vous traduirez
ce passage …...…… italien. • 6. Tu trouveras ce livre …...…… n’importe quelle librairie. • 7. …...…… la campagne,
la vie est certainement plus paisible que …...…… une grande ville. • 8. Monique? Depuis deux heures je la
cherche …...…… vain. • 9. Il m’a regardé …...…… un air sérieux. • 10. Écris cette lettre …...…… main.

4 Completa le frasi con par o pour.


1. Il arrivera ….....…… le train de 13 heures. • 2. Je fais cela ….....…… la gloire. • 3. Il faut boire cette tisane
plusieurs fois ….....…… jour. • 4. Il a commencé ….....…… me poser des questions embarrassantes. • 5. Mourir
….....…… la patrie? Non, merci. • 6. Je sortirai ….....…… n’importe quel temps. • 7. ….....…… qui pleures-tu? ….....……

Sophie? • 8. Il le saisit ….....…… la taille ….....…… le jeter à terre.

5 Completa le frasi con par, pour o pendant.


1. Quand comptez-vous partir ….............…… la Russie? • 2. Qu’est-ce que tu as fait ….............…… tout ce temps? •
3. Nous avons besoin d’un guide ….............…… visiter le musée. • 4. ….............…… un moment il a hésité, puis il a donné
son approbation. • 5. On ne lui a rien imposé, il a accepté cette idée ….............…… conviction. • 6. J’ai attendu
une réponse de leur part ….............…… des mois et des mois. • 7. Attends-moi, j’en ai encore ….............…… deux
minutes. • 8. Vous me prenez ….............…… une autre personne. • 9. Appelle-moi ….............…… mon prénom. •
10. Il a parlé de son voyage en Finlande ….............…… un bon quart d’heure.

6 Completa le frasi con par, pour o avec, se necessario.


1. Il creusait la terre ….......…… une pioche. • 2. ….......…… arriver au sommet, il faut passer ….......…… cette
forêt. • 3. Poussé ….......…… un sentiment de haine, il a tiré un coup de pistolet. • 4. C’est ….......…… tristesse
qu’ils nous ont annoncé cette nouvelle. • 5. Il marchait ….......…… le sourire aux lèvres. 6. ….......…… l’argent
qu’il a gagné au loto, il s’est acheté une Ferrari. • 7. J’emporte ce livre ….......…… le lire dans le train. •
8. Il gagne 2 000 euros ….......…… mois. • 9. Ne mange pas ….......…… les doigts. • 10. J’ai une idée folle qui me
passe ….......…… la tête. • 11. C’est une question délicate, il faudra agir ….......…… prudence. 12. Il continuait à
lire ….......…… les yeux fixés sur son livre.

7 Completa le frasi con entre, parmi o dans.


1. Les Alpes maritimes s’étendent …..........… la France et l’Italie. • 2. …..........… le bois, vous trouverez une
petite maison. • 3. …..........… quelques minutes vous vous sentirez mieux. • 4. …..........… les deux couleurs, il
y a peu de différence. • 5. …..........… tant de bonnes propositions, il fut incapable de se décider. • 6. Venez
vous asseoir …..........… nous. • 7. …..........… toi et moi il y a des difficultés de communication. • 8. Nous nous
reverrons …..........… quinze jours. • 9. …..........… tous ceux qui ont fait grève, elle est la seule à avoir participé à
la manifestation. • 10. …..........… les deux guerres, il se produisit une crise économique.

312 trois cent douze


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua
63. PREPOSIZIONI CON MOLTEPLICI FUNZIONI

8 Completa le frasi con entre, parmi, vers o envers.


1. Descendons ….............…… le Rhône et nous trouverons le sentier. • 2. Ma ville se trouve ….............…… Turin et
Alessandria. 3. Viens ….............…… moi lentement. • 4. Nous sommes bien disposés ….............…… toi. • 5. ….............……
tous ces gens, il doit bien y avoir un médecin. 6. J’ai toujours été loyal ….............…… l’entreprise. • 7. ….............……
moi et elle, qui choisis-tu? 8. ….............…… minuit, j’ai entendu un bruit épouvantable. • 9. Il était intolérant
….............…… les retardataires.

9 Traduci l’espressione tra parentesi (preposizioni o locuzioni con differenze d’uso rispetto
all’italiano).
1. Je n’aime pas faire ces choses (di nascosto) …….............……………….
2. (Ai giorni nostri), …….............………………. il faut écrire par e-mail.
3. Chloé veut faire ce voyage (a ogni costo) …….............……………….
4. Non, merci, je préfère rester (in piedi) …….............……………….
5. Le film commence (con) …….............………………. une séquence très comique.
6. J’espère (con tutto il cuore) …….............………………. que tu seras heureuse.
7. (In occasione) …….............………………. de ton anniversaire, nous organiserons une grande fête.
8. Je remercierai (a viva voce) …….............………………. le directeur de sa gentillesse.
9. Tu devras accepter cette décision (per amore o per forza) ……...........................……………….
10. Tu devras absolument être (in orario) …….............………………., sinon on n’arrivera pas (in tempo) …….............……………….
11. Essaie ne plus commettre ces erreurs (in futuro) …….............……………….
12. (Pensa per te) …….............………………., ça vaudra mieux!

10 Traduci.

1. Ho incontrato un ragazzo dai capelli biondi.


2. Il ladro è entrato dalla porta.
3. Non correre dall’avvocato per questo problema.
4. Ti parlo da conoscitore dell’animo umano.
5. Questa automobile è da vendere?
6. Gioco a calcio due volte alla settimana.
7. Sei fatto per questo tipo di lavoro.
8. Non ho voglia di uscire con questo brutto tempo.
9. L’accusato ha finito col confessare il suo crimine.
10. Non parlo per paura di dire delle sciocchezze.
11. Scegli un libro a caso.
12. Qui è piovuto per dieci giorni.
13. Troveremo un ristorante tra Catania e Siracusa.
14. Tra i suoi documenti, abbiamo trovato delle lettere d’amore.
15. Verso le montagne, il cielo è nuvoloso.
16. È un professore giusto verso tutti i suoi alunni.

trois cent treize 313


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua

BILAN 17 Unités 60-61-62-63

1 Completa le frasi con à (e forme derivate), de (e forme derivate), dans, en, par, pour, preposizioni
di luogo.
1. Je reste …............… bureau encore dix minutes. • 2. …...............… mon immeuble, il y a des individus suspects. •
3. Je viens …...............… montagne. • 4. Ce soir on va dîner …...............… ville. • 5. Où est-ce qu’il s’arrête le
bus …...............… Annecy? • 6. Va …...............… ta chambre et restes-y. • 7. Ne rentre pas …...............… la porte
principale. • 8. …...............… le nord de la France, le temps sera pluvieux. • 9. Il est tombé …...............… l’escalier. •
10. En rentrant je passerai …...............… le centre-ville.

2 Completa le frasi con la preposizione di luogo appropriata.


1. C’ést bizarre, …............… la veste, il ne porte pas de chemise. • 2. Je préfère aller …............… campagne. •
3. Ce vent vient …............… ouest. • 4. C’est demain que vous allez …............… bois de Boulogne? • 5. …............…
ses lunettes, on apercevait des yeux brillants. • 6. Le voleur est entré chez moi en passant …............… la
fenêtre. • 7. Je prends l’avion de 16 heures cinq …............… Bruxelles. • 8. Regarde, le bureau de tabac est
juste …............… nous, traversons la rue et allons acheter des timbres. • 9. Nous sommes …............… l’école,
…............… classe de français. • 10. …............… notre classe, il y a une petite bibliothèque. • 11. On s’est promené

…............… des côtes de toute la Bretagne. • 12. Je vais …............… mon ami pour réviser.

3 Completa le frasi con la preposizione appropriata (nomi geografici).


1. Je vais d’abord ….........… Pays-Bas et puis ….........… Allemagne. • 2. Ils viennent ….........… Congo. • 3. Nous
revenons ….........… Angleterre et nous allons ….........… Turquie. • 4. Cet été je suis allé ….........… île de la Réunion. •
5. Mes amis viennent ….........… Philippines. • 6. Vous habitez ….........… Belgique? • 7. Nous revenons ….........…
France du sud. • 8. Nous vivons ….........… Danemark. • 9. Ces fromages proviennent ….........… Piémont. •
10. Nous revenons ….........… Corse, c’est une très belle île!

4 Completa le frasi con en, dans, pour, dès, preposizioni di tempo.


1. Est-ce que je peux te rappeler …............… dix minutes? Je suis avec un client en ce moment • 2. …............…
notre première rencontre, j’ai compris qu’il ne m’aimait pas. • 3. J’ai fait le tour de l’île …............… une heure.
• 4. Nos bureaux seront fermés …............… un mois. • 5. Il faut sortir …............… un quart d’heure au plus tard,
sinon on va rater le train. • 6. …............… ton arrivée, les choses ont commencé à changer. • 7. En Italie,
les députés sont élus …............… 5 ans. • 8. Elle a terminé ce travail …............… une petite heure. • 9. …............…
deux ans, quand tu auras ton bac, tu pourras partir à l’étranger. • 10. Tu en as encore …............… longtemps?

5 Completa le frasi par depuis, pendant, jusqu’, il y a, preposizioni di tempo.


1. ……........………. au siècle dernier, les gens se chauffaient au bois. • 2. J’ai travaillé ……........………. toute la matinée.
• 3. Ma sœur? Elle n’est plus là, elle est partie ……........………. trois jours. • 4. Ma famille habite cette maison
……........………. vingt-deux ans. • 5. ……........………. le concert, on ne peut pas sortir. • 6. Tu seras absent ……........………. à

quand? • 7. François? Je ne l’ai plus vu ……........………. 2010. • 8. ……........………. un an seulement, tu avais beaucoup
moins de cheveux blancs! • 9. Vous pouvez vous inscrire ……........………. au 1er octobre. 10. Il a neigé ……........……….
toute la nuit.

314 trois cent quatorze


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua BILAN 17

6 Quale preposizione? Ecco in disordine le preposizioni utilizzate da Mérimée nel brano seguente.
A te di collocarle al posto giusto (il numero tra parentesi indica il numero di volte di ripetizioni
della preposizione).
à (2) – à al (2) – au – avec – chez – d’ (2) – dans (3) –
de (3) – de la (2) – depuis – par – sur

Il était absent …........….. quelques heures et le petit Fortunato était tranquillement étendu …........….. soleil,
regardant les montagnes bleues, et pensant que, le dimanche prochain, il irait dîner …........….. ville, …........…..
son oncle le caporal, quand il fut soudainement interrompu …........….. ses méditations …........….. l’explosion
…........….. une arme …........….. feu. Il se leva et se tourna du côté …........….. plaine d’où partait ce bruit. D’autres

coups …........….. fusil se succédèrent, tirés …........….. intervalles inégaux, et toujours de plus en plus rapprochés;
enfin, …........….. le sentier qui menait …........….. plaine …........….. maison de Mateo parut un homme, coiffé …........….. un
bonnet pointu comme en portent les montagnards, barbu, couvert …........….. haillons, et se traînant …........…..
peine en s’appuyant …........….. son fusil. Il venait de recevoir un coup …........….. feu …........….. la cuisse.
P. Mérimée, Mateo Falcone

7 Completa le frasi con dans, en, par, pour, entre, parmi, vers, envers.
1. ….................… Lucie et moi, il y a une entente parfaite. • 2. On est allé manger ….................… un grand restaurant
près des Halles. • 3. J’ai fini ….................… lui dire toute la vérité sur son frère. • 4. Va lui parler, il est bien
disposé ….................… toi. • 5. C’est seulement ….................… mieux comprendre la situation que je pose ces
questions. • 6. Tu as vu? Vincent tourne continuellement la tête ….................… Mathilde. • 7. Antoine était
assis ….................… tous se camarades de lycée. • 8. Ne lui parlez pas, il est ….................… colère.

8 Completa le frasi con la preposizione appropriata.


1. Je conserve …...........… le fond …...........… mon cœur la mémoire …...........… tous ceux qui ont sacrifié leur vie pour
la paix. • 2. Nous nous sommes rencontrés …...........… hasard …...........… la salle d’attente de la gare, …...........… une
foule de voyageurs. • 3. …...........… printemps je ferai de longues promenades …...........… la campagne et …...........…
les orages je regarderai les oiseaux voler …...............… les bois pour se protéger …...........… la pluie. • 4. Hier,
…...............… trois heures pile de l’après-midi, un garçon …...............… cheveux frisés est venu nous demander

s’il pouvait acheter …...............… crédit de la marchandise. • 5. …...............… de partir, ils m’ont salué…...............… la
main, puis ils sont montés …...............… le train …...............… leurs bagages. • 6. Comme …...............… mon meilleur
copain et moi il n’y a pas de secrets, hier matin, …...............… la récréation, nous sommes allés nous installer
…...............… une salle de classe vide, …...............… du couloir, …...............… des regards indiscrets et je lui ai confié

ce qui s’était passé.

9 Occorre una preposizione? Completa le frasi con una preposizione, se necessario.


1. Il entra …...........… le chapeau sur la tête. • 2. Cette fille parle toujours …...........… le sourire aux lèvres. •
3. Parfois, il s’asseyait …...........… un fauteuil …...........… les bras croisés et il écoutait nos conversations. •
4. Cours …...........… chercher du secours, ils sont …...........… danger. • 5. Je voyais cet étrange personnage …...........…
mes propres yeux; il marchait …...........… l’air égaré, sans savoir où aller. • 6. Je suis resté …...........… Dijon …...........…
huit jours. • 7. Il travaille …...........… précision, …...........… les lunettes sur son nez, …...........… une cigarette …...........…
bouche. • 8. Il vient …...........… reprendre son sac …...........… dos.

trois cent quinze 315


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua
TOUT E GLI ALTRI AGGETTIVI
64 INDEFINITI DI QUANTITÀ
Tout et les autres adjectifs indéfinis (la quantité)
T
Gli aggettivi indefiniti di quantità esprimono un’idea vaga e indeterminata di quantità del nome che
accompagnano.

FORME

TOTALITÀ QUANTITÀ PARZIALE E INDEFINITA QUANTITÀ NULLA

quelques (qualche)
plusiers (parecchi/e)
tout / toute / tous / toutes
certain / certaine / certains / certaines aucun / aucune (nessuno/a)
(tutto / tutta / tutti / tutte)
(certo / certa / alcuni / alcune) nul / nulle (nessuno/a)
chaque (ogni)
différent(e)s (diversi/e)
divers(e)s (diversi/e)

OSSERVAZIONI

1 Tout / toute / tous / toutes aggettivi indefiniti


Tout può essere aggettivo, pronome o avverbio (➝ Unité 67).
Come aggettivo si accorda in genere e numero con il nome a cui si riferisce e può essere utilizzato in
due diversi modi:
• davanti a un nome preceduto da un articolo, un aggettivo dimostrativo o possessivo:
f Il a dormi toute la nuit. (Ha dormito tutta la notte.)
f Il dépense tout son argent au café. (Spende tutti i suoi soldi al bar.)
f Toutes ces questions sont impertinentes. (Tutte queste domande sono impertinenti.)
f Tous les hommes sont mortels. (Tutti gli uomini sono mortali.)
• direttamente davanti a un nome al singolare maschile o femminile (senza articolo né aggettivo
prima del nome); in questo caso assume il significato di “ogni”; se seguito da nome astratto,
introduce un’idea di totalità:
f Tout associé doit participer aux frais. (Ogni socio deve contribuire alle spese.)
f Toute réclamation sera refusée. (Ogni reclamo sarà rifiutato.)
f Je te parle en toute franchise. (Ti parlo con la massima franchezza.)

BON À SAVOIR

Locuzioni con tout aggettivo indefinito


L’aggettivo tout si utilizza in molte locuzioni:
• à tout âge (a ogni età) • de tous côtés / de toutes parts (da ogni parte)
• à toute heure (a ogni ora) • de tout temps (in ogni tempo)
• à tout / tous moment(s) (in ogni momento) • de toute façon (a ogni modo)
• à tout prix (a ogni costo) • en tout / tous cas (in ogni caso)
• à toute allure / vitesse (velocemente) • de toutes sortes (di tutti i tipi)

316 trois cent seize


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua 64. TOUT E GLI ALTRI AGGETTIVI INDEFINITI DI QUANTITÀ

2 Aucun / aucune (quantità nulla)


Aucun è un aggettivo con valore negativo, in quanto indica la quantità nulla di un nome. Viene usato
in coppia con il ne e sostituisce sempre il pas. Si usa solo con i nomi al singolare, ma si accorda in
genere con essi:
f Il n’a aucun ami. (Non ha nessun amico.)
f Aucun élève n’est absent. (Nessun alunno è assente.)
f Je n’ai aucune envie de dormir. (Non ho nessuna voglia di dormire.)
Può anche essere preceduto dalla preposizione sans (senza utilizzare il ne).
f Je le ferai sans aucune hésitation. (Lo farò senza alcuna esitazione.)

3 Nul / nulle
Sostituisce aucun / aucune nella lingua sostenuta e formale (ha dunque lo stesso uso e significato):
f Je n’ai nul besoin d’appeler le président. (Non ho nessun bisogno di chiamare il presidente.)

4 Quelques
È invariabile e precede un nome maschile o femminile plurale (si noterà che il corrispondente italiano
“qualche” è sempre singolare); può essere preceduto da un determinante (con qualche variazione di
traduzione):
f Il a commis quelques erreurs. (Ha commesso qualche errore.)
f Nous prenons quelques jours de repos. (Prendiamo alcuni giorni di riposo.)
f Les quelques clients que je vois sont étrangers. (I pochi clienti che vedo sono stranieri.)
f Ces quelques notes suffiront. (Queste poche annotazioni basteranno.)

Attenzione
Nella lingua corrente, si utilizza quelque al singolare in alcune espressioni, quali quelque part (qualche parte),
quelque chose (qualcosa), quelque temps (qualche tempo) e, in un’unica parola, quelquefois (qualche volta):
f Vous avez besoin de quelque chose? (Avete bisogno di qualcosa?)
f Tu vas quelque part pour les vacances? (Vai da qualche parte per le vacanze?)
Nella lingua sostenuta, si potrà incontrare quelque con il valore avverbiale di “un po’ di / un certo”, oppure di “circa”:
f Il a montré quelque surprise. (Ha mostrato una certa sorpresa.)
f Tu as fait quelque vingt fautes. (Hai fatto circa venti errori.)

5 Plusieurs
È invariabile e precede sempre un nome al plurale (maschile o femminile):
f Plusieurs agents étaient dans la rue. (Parecchi agenti erano in strada.)
f J’ai reçu plusieurs réponses. (Ho ricevuto parecchie risposte.)

6 Certain / certaine / certains /certaines


È variabile ed è sempre seguito da un nome; nel significato di “alcuni” è usato al plurale. Certain(e)
al singolare è preceduto da un articolo indeterminativo ed esprime una quantità difficile da precisare:
f Dans certains pays, on fait la sieste. (In certi paesi, si fa la siesta.)
f Certaines fois, il chante. (Certe volte, canta.)
f Je resterai un certain temps. (Resterò un certo periodo.)
trois cent dix-sept 317
Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua

Attenzione
Certain collocato dopo il nome è un aggettivo qualificativo che ha il significato di “sicuro” (➝ Unité 17):
f une nouvelle certaine (una notizia certa)

7 Differénts / differéntes, divers / diverses


Come aggettivi indefiniti, precedono sempre il nome e sono usati sempre al plurale maschile o
femminile:
f les différents sens d’un mot (i diversi significati di una parola)
f Différentes personnes approuvent la décision. (Diverse persone approvano la decisione.)
f Ils ont diverses opinions sur le sujet. (Hanno varie opinioni sull’argomento.)

Attenzione
Différent e divers collocati dopo il nome sono aggettivi qualificativi che esprimono la diversità (➝ Unité 17):
f Ce sont des chaussures différentes des tiennes. (Sono scarpe diverse dalle tue.)

8 Chaque
È invariabile ed è utilizzato solamente davanti a un nome al singolare maschile o femminile:
f Chaque membre de la famille donne son avis. (Ogni membro della famiglia dà il suo parere.)
f Chaque nation est représentée. (Ogni nazione è rappresentata.)

D’UNE LANGUE À L’AUTRE

L’aggettivo indefinito italiano “ogni” esprime anche la frequenza o la periodicità di un evento (“Passa
un treno ogni ora.”); in francese, in questo caso, si utilizza tous les / toutes les + numerale + nome al
plurale:
f C’è un pullman ogni dieci minuti. ➝ Il y a un bus toutes les cinq minutes.
f Ogni due anni, torno a Montréal. ➝ Tous les deux ans, je reviens à Montréal.

EXERCICES

1 Sottolinea la forma corretta di tout.


1. Je travaille tout / toute / tous la journée.
2. Tous / Tout / Toutes mes amis sont partis.
3. Ça sonne tout / toutes / tous les dix minutes.
4. Toute / Toute / Tout le problème est là.
5. Tout / Toute / Toutes vérité n’est pas bonne à dire.
6. Il va en France toutes / toute / tout les semaines.
7. Faites tous / tout / toutes les exercices.
8. Tu as tout / toute / tous mon attention.
9. Le chien a mangé tout / toute / tous notre rôti!
10. Il faut nettoyer toute / tous / toutes les fenêtres.

318 trois cent dix-huit


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua 64. TOUT E GLI ALTRI AGGETTIVI INDEFINITI DI QUANTITÀ

2 Completa le frasi con tout / toute / tous / toutes.


tous
1. Je vais sur Facebook ……..........…… les soirs. • 2. Il faut apprendre ……..........…… tout ce bruit
toute la chanson? • 3. ……..........……
toute
finira par nous faire devenir fous! • 4. ……..........…… sa pensée est discutable. • 5. Je traverserai tous ……..........…… les

États-Unis en voiture. • 6. Il a ……..........……


tout intérêt à payer par chèque. • 7. Tu lis ……..........……
tout ce roman en version
intégrale? • 8. J’ai une toute tous
……..........…… autre idée de la démocratie. • 9. ……..........…… les équipes sont prêtes. •
10. Il faut appeler tous
……..........…… les autres joueurs.

3 Completa le frasi con tout / toute / tous / toutes. Quando è necessario, aggiungi l’articolo
determinativo (le, la, les).

1. ……..........……
tout mon bonheur semble s’effondrer. • 2. Je vais tous les ans suivre un cours de recyclage.
……..........……

• 3. toutes toutes
……..........…… résistance est inutile. • 4. À quoi servent ……..........…… ces réunions? • 5. Lundi passé, il a

toute nuit. • 6. Je veux découvrir ……..........……


plu ……..........…… tous
toute la région et voir ……..........…… tous le
ses attractions. • 7. ……..........……
parapluies sont en promotion ce mois-ci. • 8. Pourquoi tu as bu ……..........…… tous les homme
toute ma bière? • 9. ……..........……
doit obéir à la loi. • 10. Nous avons eu ……..........……
tous les résultats.

4 Scrivi delle frasi di senso compiuto utilizzando le espressioni indicate (numero massimo di
parole: 10).

1. à tout moment .............................................................................................................................................................................................................

2. à toute vitesse .............................................................................................................................................................................................................

3. en tout cas .............................................................................................................................................................................................................

4. à tout prix .............................................................................................................................................................................................................

5 Completa le frasi con aucun(e) o quelques.

1. Je n’ai fait ……...................…… faute. • 2. Lui, il a fait ……...................…… fautes. • 3. ……...................…… participant n’a
réclamé. • 4. Son discours ne provoquera ……...................…… réaction. • 5. Il y a seulement ……...................…… années,
nous étions des gamins. • 6. Les ……...................…… passants ne montraient ……...................…… intérêt pour la vitrine
de son magasin. • 7. ……...................…… immeuble n’est construit en bois. • 8. Il m’a accordé ces ……...................……
jours de congé sans ……...................…… difficulté. • 9. En ……...................…… cas, nous ne pourrons accorder cette
permission. • 10. Dans ……...................…… heures, sans ……...................…… doute, nous aurons sa réponse.

6 Scrivi il contrario delle affermazioni utilizzando aucun.

Es.: Cet ordre a un sens précis. ➝ Cet ordre n’a aucun sens précis.

1. Tu choisiras un itinéraire fatigant. ........................................................................................................................

2. Chaque homme sera obligé d’accepter sa volonté. ........................................................................................................................


3. Je connais une plage tranquille. ........................................................................................................................

4. Cette pièce? Elle a eu du succès. ........................................................................................................................

5. Les élèves pourront s’exprimer. ........................................................................................................................

6. Mon grand-père a consulté plusieurs spécialistes. ........................................................................................................................


7. Ils ont des idées intéressantes. ........................................................................................................................

8. Dans ce dictionnaire, tu trouveras des expressions idiomatiques.


..........................................................................................................................................................................................................................................................

trois cent dix-neuf 319


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua

7 Quelques o quelque? Completa le frasi.


1. On monte ..................................... marches, on frappe à la porte et après ..................................... instants on nous fait
entrer. • 2. C’est à peine s’il me reste ..................................... deux cents euros. • 3. ..................................... écrivains
ont traité ce sujet. • 4. J’ai bu .......................................... chose, avant de me mettre au travail. • 5. Il est parti
................................. part, mais je ne sais pas où. • 6. Elle m’a montré ................................... photos, ....................................

trente photos de son pays. • 7. Elle a montré ..................................... surprise, mais rien de grave. • 8. L’église
que vous cherchez est à ..................................... cinq cent mètres d’ici.

8 Completa le frasi con certain, certaine, certains, certaines o con chaque.


1. ..................................... vieillards restent jeunes d’esprit. • 2. ..................................... fois que je lave ce T-shirt, il se
décolore. • 3. Devant l’église, il y avait un ..................................... nombre de gens. • 4. Dans .....................................
villes, on ne peut pas circuler en voiture. • 5. C’est un homme d’un ..................................... âge, que je ne saurais
pas préciser. • 6. ..................................... pays à ses traditions. • 7. À ..................................... heures de la nuit, des cris
retentissent dans la rue. • 8. Il a une ..................................... autorité sur ses élèves. • 9. ..................................... personne
à ses qualités et ses défauts. • 10. .......................................... personnes se prennent trop au sérieux. 11. • Nous
resterons un ..................................... temps. • 12. ..................................... candidat doit présenter sa carte d’identité.

9 Completa le frasi con aucun(e), plusieurs o chaque.


1. ............................ chômeur recevra une indemnité de 1200 € par mois. • 2. Le tribunal n’a ................................. preuve
de sa culpabilité. • 3. ............................................ journalistes lui ont demandé une interview. • 4. Je n’apercevais
.................................. lumière autour de nous. • 5. Il faudra diviser notre exposé en .................................. parties. •

6. Il revient ..................................... année dans notre hôtel. • 7. ..................................... homme ne peut résister à son
charme. • 8. Je n’ai ..................................... envie de vous répondre. • 9. ..................................... langue a ses propres
règles grammaticales. • 10. Il a fallu attendre ..................................... minutes avant de repartir.

10 Traduci.

1. Il tuo collega non ha nessuna prova per accusarti davanti a un giudice.


2. Conosco tutti i verbi regolari.
3. Tutto il pubblico applaude in piedi.
4. Con tutta la mia buona volontà, non posso venire.
5. Occorre qualche settimana per finire questo lavoro.
6. Solo alcuni aerei decollano senza nessuna difficoltà.
7. Non fai nessuno sforzo per migliorare i tuoi risultati.
8. Il gatto deve essere da qualche parte nel salone.
9. Parecchi alunni sono ancora nell’aula.
10. Ogni soldato riceverà un’arma e qualche munizione.
11. Devi chiedere la carta d’identità a ogni passeggero.
12. Ho preso questa decisione per diverse ragioni.
13. I turisti hanno avuto diversi tipi di reazione.
14. Attenzione, certi funghi sono velenosi.

320 trois cent vingt


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua
AUTRE E GLI ALTRI AGGETTIVI
65 INDEFINITI DI QUALITÀ
Autre et les autres adjectifs indéfinis (la qualité)
A
Gli aggettivi indefiniti di qualità esprimono un’idea vaga di qualità del nome che accompagnano.

FORME

DIFFERENZA IDENTITÀ O SOMIGLIANZA QUALITÀ INDETERMINATA

n’importe quel / quelle / quels / quelles


autre(s) même(s) (stesso/a/i/e)
(qualsiasi)
(altro/a/i/e) tel(s) / telle(s) (tale/i)
quelconque (qualsiasi)

OSSERVAZIONI

1 Autre / autres
Autre può essere aggettivo o pronome (➝ Unité 68).
Come aggettivo, è variabile in numero ed è sempre preceduto da un determinante (articolo o aggettivo
dimostrativo, possessivo, numerale e indefinito):
f Il m’a donné un autre cadeau. (Mi ha dato un altro regalo.)
f Réponds à cette autre question. (Rispondi a quest’altra domanda.)
f Tous les autres passagers sont descendus. (Tutti gli altri passeggeri sono scesi.)
f Ses trois autres romans sont illisibles. (I suoi tre altri romanzi sono illegibili.)

BON À SAVOIR

D’autres o des autres?


La forma plurale des autres, con des in funzione di articolo partitivo, si trasforma in d’autres:
– quando precede un nome plurale complemento oggetto
– quando il nome è soggetto della frase
– quando autres è preceduto da una preposizione
(in italiano, in tutti questi casi, “altri” non è preceduto da nessuna preposizione):
f Vous voulez d’autres billets ? (Volete altri biglietti?)
f D’autres clients demandent cet article. (Altri clienti chiedono questo articolo.)
f Je pense à d’autres actrices pour faire ce film. (Penso ad altre attrici per fare questo film.)
f C’est pour d’autres raisons qu’il agit comme ça. (È per altre ragioni che agisce così.)

In pratica, la forma des autres si usa solo quando introduce un complemento di specificazione (in
questo caso anche in italiano si usa la preposizione articolata):
f Les élèves des autres classes ne sont pas venus. (Gli allievi delle altre classi non sono venuti.)
f Les carreaux des autres fenêtres sont cassés. (I vetri delle altre finestre sono rotti.)

trois cent vingt et un 321


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua

Con l’aggettivo autre si formano due locuzioni, d’autre part (corrispondente all’italiano “d’altra parte”,
“per altro”) e autre chose (che in italiano ha il significato del pronome neutro “altro”):
f Il est tard, rentrons. D’autre part, il commence à faire froid.
(È tardi, rientriamo. D’altra parte, comincia a far freddo.)
f Il vous faut autre chose? (Vi occorre altro?)

2 Même / mêmes
Même può essere aggettivo o pronome (➝ Unité 68).
Come aggettivo si accorda in numero con il nome a cui si riferisce e ha due funzioni specifiche:
• collocato davanti al nome, esprime l’identità o l’uguaglianza:
f Ils ont les mêmes opinions. (Hanno le stesse opinioni.)
f Nous sommes nés le même jour. (Siamo nati lo stesso giorno.)
• collocato immediatamente dopo un nome o un pronome ha un valore d’insistenza (se segue un
pronome personale è legato a esso con un trattino):
f C’est le roi même qui l’a dit. (È il re stesso che l’ha detto.)
f Ce sont ses paroles mêmes. (Sono le sue stesse parole.)
f Ton oncle? Appele-le toi-même. (Tuo zio? Chiamalo tu stesso.)
f Il sont satisfaits d’eux-mêmes. (Sono soddisfatti di loro stessi.)
Même può anche designare una qualità posseduta al grado più alto:
f Il est la bonté même. (È la bontà stessa.)

3 Tel / telle / tels / telles


Tel si accorda in genere e in numero con il nome a cui si riferisce; oltre che davanti al nome, può essere
collocato davanti al verbo être in funzione di attributo:
f Tel père, tel fils. (Tale padre, tale figlio.)
f De tels acteurs sont rares. (Attori così sono rari.)
f Tel est mon avis. (Tale è il mio parere.)
Può ugualmente esprimere un forte grado di intensità:
f Je n’ai jamais eu une telle peur. (Non ho mai avuto una tale paura.)
Il plurale di un tel / une telle è sempre de tels / de telles:
f Une telle opinion est discutable. De telles opinions sont discutables.
(Una tale opinione è discutibile. Tali opinioni sono discutibili.)

4 N’importe quel / quelle / quels / quelles


N’importe quel si colloca sempre davanti al nome; il secondo elemento, quel, si accorda in genere e
numero con il nome che segue:
f Téléphone-moi à n’importe quel moment. (Telefonami in qualunque momento.)
f Nous acceptons n’importe quelle proposition. (Accettiamo qualunque proposta.)

322 trois cent vingt-deux


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua 65. AUTRE E GLI ALTRI AGGETTIVI INDEFINITI DI QUALITÀ

5 Quelconque
Ha lo stesso significato di n’importe quel, ma è usato nella lingua sostenuta; è invariabile e si colloca
generalmente dopo un nome preceduto dall’articolo un / une:
f Si pour une raison quelconque il refuse, prévenez-moi.
(Se per una ragione qualunque rifiuta, avvertitemi.)
f Trouve un prétexte quelconque, mais essaie de sortir une heure en avance.
(Trova un pretesto qualsiasi, ma cerca di uscire un’ora prima.)
Può assumere anche una funzione di aggettivo qualificativo con il senso di “ordinario”, “mediocre”:
f une actrice quelconque (un’attrice qualsiasi)

EXERCICES

1 D’autres o des autres? Completa le frasi.


1. Voulez-vous ........................... frites? • 2. Il n’y a pas que le football, j’ai ........................... intérêts. • 3. Les fêtes
........................... villages sont moins amusantes. • 4. Attends, ........................... touristes vont arriver. • 5. On attend

l’arrivée ........................... coureurs. • 6. Offrez-moi ........................... possibilités, et vous verrez. • 7. Les portes
........................... appartements sont solides. • 8. Nous avons ........................... services à vous offrir.

2 Completa le frasi con autre(s), un(e) autre, d’autres o des autres, secondo il caso.
1. Je veux envisager ................................. aspects de la question. • 2. Garçon, apportez-nous .................................
bouteille. • 3. Il vaut mieux chercher ................................. solutions. • 4. Montre-moi tes ................................. vidéos. •
5. N’envie pas le succès ................................. stagiaires. • 6. Je n’ai aucune ................................. information à vous
fournir. • 7. ............................... semaines de travail nous attendent. • 8. Ça, c’est une toute ...............................
affaire. • 9. Je dois acheter ................................. voiture. • 10. Si tu dois travailler, je reviendrai .................................
jour. • 11. J’ai dû faire face à plusieurs ................................ réclamations. • 12. Il y aura .................................
occasions. • 13. Laissons de côté les ................................. questions. • 14. Il faudra lui envoyer ................................. fax.

3 Completa le frasi con même o mêmes.


1. Ils ont avancé la ...................... requête. • 2. Moi, je pense à moi-...................... et eux ils pensent à eux-...................... •
3. Nous avons les ...................... idées. • 4. Ce sont les paroles ...................... du général. • 5. Mon frère et moi, nous
ne fréquentons pas la ...................... école. • 6. Tout le monde est du ...................... avis? • 7. Nous nous sommes
adressés aux ......................amis de l’année passée. • 8. Le rendez-vous est à la ...................... heure que lundi.

4 Completa le frasi con même o mêmes. Se occorre, aggiungi l’articolo appropriato.


1. Cette année nous avons ……................…… prof d’italien que l’année passée. • 2. Les ministres ……................……
doivent respecter la loi. • 3. Il faut qu’ils leur écrivent eux- ……................…… • 4. ……................…… causes produisent
……................…… effets. • 5. Nous le ferons nous-……................…… • 6. C’est cette idée ……................…… de liberté qui

est dangereuse. • 7. Mon mari et moi, nous avons ……................…… conception de la vie conjugale, mais nous
n’avons pas ……................…… opinions politiques. • 8. C’est lui-……................…… qui l’a dit.

trois cent vingt-trois 323


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua

5 Completa le frasi con n’importe quel / quelle / quels / quelles o con quelconque.
1. Donne-moi un livre ……..........................……, j’ai envie de lire un peu. • 2. Vous pouvez prendre ……..........................……
bus, ils vont tous à la gare. • 3. ……..........................…… autre solution pourra convenir. • 4. C’est un acteur
……..........................……, il ne pourra pas bien interpréter ce rôle. • 5. Donne-moi une raison ……..........................……

pour justifier ton comportement. • 6. Je peux traduire ……......................................…… texte en anglais. •


7. Nous ne pouvons pas accepter ……..........................…… décisions de la part du directeur. • 8. Adressez-vous à
……..........................…… employé de guichet, ils sont tous compétents. • 9. Je veux suivre le débat parce que je

ne vote pas ……..........................…… parti politique. • 10. Tu pourras lire la nouvelle dans ……..........................…… journal.

6 Completa le frasi con tel / telle / tels / telles, preceduti da un, une, de, se necessario.
1. ……...............…… proposition est à analyser avec attention. • 2. ……...............…… est notre destin en tant qu’êtres
humains. • 3. Rarement j’ai vu ……...............…… dévouement au travail. • 4. ……...............…… qualités sont
rares. • 5. ……...............…… fonction mérite du respect. • 6. Je ne veux pas entendre ……...............…… propos dans
cette maison! • 7. Venez voir, il y a une aube d’……...............…… splendeur! • 8. ……...............…… est la raison pour
laquelle nous ne pouvons pas voter cette loi.

7 Completa le frasi con uno degli aggettivi indicati.


1. [quelconque / mêmes / autres] Quelle barbe! On refait toujours les ……........................…… choses, chaque année.
2. [telles / n’importe quel / même] Passe-moi ……........................…… pot de confiture.
3. [autres / même / quelconque] Vous pouvez me passer les ……........................…… valises, s’il vous plaît?
4. [n’importe quel / autre / tel] Avec un ……........................…… sourire, vous pourriez convaincre n’importe qui.
5. [autres / telles / mêmes] De ……........................…… manières méritent d’être sanctionnées.
6. [n’importe laquelle / même / autre] Vous avez une ……........................…… chanson à nous proposer?
7. [quelconque / n’importe laquelle / même] Raconte-lui une histoire ……........................……
8. [autres / mêmes / quelconque] C’est nous- ……........................…… qui lui avons donné la permission.

8 Scrivi delle frasi di senso compiuto utilizzando gli aggettivi indefiniti indicati accordandoli, se
necessario (numero massimo di parole: 10).
1. un autre – idée ................................................................................................................................................................................................

2. n’importe quel – prix ................................................................................................................................................................................................

3. quelconque – raison ................................................................................................................................................................................................

4. tel – invitation ................................................................................................................................................................................................

5. même – choses ................................................................................................................................................................................................

9 Traduci.
1. Potete esprimere altre proposte. 6. Sono le parole stesse del preside.
2. Impara la coniugazione degli altri verbi. 7. Tali discorsi possono indignare la gente.
3. Altri poliziotti correvano verso la piazza 8. Non possiamo subire una tale minaccia.
4. Io e miei vicini abbiamo le stesse abitudini. 9. Posso risolvere qualunque problema fiscale.
5. Hanno consultato loro stessi un avvocato. 10. Accettiamo qualunque carta di credito.

324 trois cent vingt-quatre


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua
RIEN, PERSONNE, AUCUN
66 PRONOMI INDEFINITI
Rien, personne, aucun pronoms indéfinis
R
I pronomi indefiniti rien, personne, aucun(e) hanno un valore negativo e designano una quantità nulla
del nome che rappresentano.

FORME

SOLO PER LE COSE SOLO PER LE PERSONE PER PERSONE E COSE

rien (niente) personne (nessuno) aucun / aucune (nessuno/a)

OSSERVAZIONI

1 Rien
Può avere diverse funzioni (soggetto, complemento oggetto, altri complementi indiretti) e collocazioni
nella frase; è usato sempre in correlazione con il ne e sostituisce il pas:
f Rien ne change dans notre organisation. (Non cambia niente nella nostra organizzazione.)
f Il ne comprend rien. (Non capisce niente.)
f Cela ne sert à rien. (Non serve a niente.)
Rien è il contrario di quelque chose (➝ Unité 67):
f Tu bois quelque chose? – Non, merci, je ne bois rien. (Bevi qualcosa? – No, grazie, non bevo niente.)
Nei tempi composti, rien complemento oggetto si colloca tra l’ausiliare e il participio passato (in
italiano si colloca, invece, dopo il participio passato):
f Je n’ai rien compris. (Non ho capito niente.)
f Ils n’ont rien acheté. (Non hanno comprato niente.)

2 Personne
È invariabile e si riferisce solo a esseri umani. Può avere diverse funzioni (soggetto, complemento
oggetto, altri complementi indiretti) e collocazioni nella frase; è usato sempre in correlazione con il ne
e sostituisce il pas:
f Personne ne m’a appelé aujourd’hui. (Nessuno mi ha chiamato oggi.)
f Je ne connais personne ici. (Non conosco nessuno qui.)
f Il ne veut parler à personne. (Non vuole parlare a nessuno.)
Personne è il contrario di quelqu’un (➝ Unité 67):
f Tu as appelé quelqu’un? – Non, je n’ai appelé personne.
(Hai chiamato qualcuno? – No, non ho chiamato nessuno.)

Nei tempi composti, personne complemento oggetto si colloca dopo il participio passato (come in
italiano):
f Je n’ai rencontré personne. (Non ho incontrato nessuno.)
trois cent vingt-cinq 325
Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua

Attenzione
Nella lingua sostenuta letteraria e amministrativa, i pronomi nul / nulle possono sostituire personne:
f Nul mieux que lui n’est capable d’aimer. (Nessuno meglio di lui è capace d’amare.)
f Nul n’est censé ignorer la loi. (Nessuno è ammesso a ignorare la legge.)

3 Aucun / aucune
Aucun si riferisce a persone e a cose. È sempre al singolare, ma si accorda in genere con il nome che
rappresenta. Rispetto a personne (negazione assoluta), aucun(e) è una negazione che si riferisce a una
categoria di cose o persone citate nel contesto.
f Aucun de ces élèves ne paie le billet. (Nessuno di questi allievi paga il biglietto.)
Aucun(e) è sempre usato in correlazione con il ne e sostituisce il pas. Può essere collocato:
a) davanti al verbo (in questa caso è seguito da des + nome o de + pronome); l’accordo del verbo è
sempre alla 3a persona singolare:
f Aucune des fenêtres ne donne sur le parc. (Nessuna delle finestre dà sul parco.)
f Aucun de vous ne sortira ce soir. (Nessuno di voi uscirà stasera.)
b) dopo il verbo (in questo caso è preceduto dal pronome en):
f Il achète plusieurs livres, mais il n’en lit aucun. (Compra parecchi libri, ma non ne legge nessuno.)
f Mes amies sont dans la salle, mais je n’en vois aucune.
(Le mie amiche sono in sala, ma non ne vedo nessuna.)
Nelle risposte con aucun(e), il soggetto e il verbo possono essere sottintesi:
f Tu as rencontré tes collègues? – Aucun. (Je n’en ai rencontré aucun.)
(Hai incontato i tuoi colleghi? – Nessuno.)
Aucun(e) pronome indefinito è il contrario di quelques-uns / quelques-unes (➝ Unité 67):
f Tu as rencontré quelques-uns de tes amis? – Non, je n’ai rencontré aucun de mes amis.
(Hai incontrato qualcuno dei tuoi amici? – No, non ho incontrato nessuno dei miei amici.)

BON À SAVOIR

Personne e aucun: quale usare?


Personne e aucun in italiano si traducono entrambi con “nessuno”. Per scegliere quale utilizzare,
bisogna tener presente che:
• personne è una negazione totale (non fa riferimento a una categoria di persone particolare citata
nel contesto);
• aucun è una negazione limitata a una categoria di persone o cose sempre specificata nel contesto:
f Il n’y a personne au bureau? (Non c’è nessuno in ufficio?)
f Il n’y a aucun de tes collègues au bureau? (Non c’è nessuno dei tuoi colleghi in ufficio?)
f Personne ne viendra ce soir. (Nessuno verrà questa sera.)
f Mes amies? Je n’en ai invité aucune. (Le mie amiche? Non ne ho invitata nessuna.)

326 trois cent vingt-six


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua 66. RIEN, PERSONNE, AUCUN PRONOMI INDEFINITI

EXERCICES
1 Rispondi negativamente alle domande utilizzando en e aucun(e).
Alle domande con il pronome “vous”, rispondi con “nous”.

Es.: Le professeur a appelé tous ses élèves? ➝ Non, le professeur n’en a appelé aucun.

1. Tu as rencontré des touristes chinois? Non, ………………………………..........……………………………...............………………………….


2. Vous avez lu ces lettres? Non, ………………………………..........……………………………...............………………………….
3. Elle a des amies à New York? Non, ………………………………..........……………………………...............………………………….
4. Vous avez des nouvelles de vos enfants? Non, ………………………………..........……………………………...............………………………….
5. Tu as examiné tous ces documents? Non, ………………………………..........……………………………...............………………………….
6. Ils ont accepté tes propositions? Non, ………………………………..........……………………………...............………………………….

2 Completa le frasi con aucun(e) o personne.


1. Des fautes? Je n’en ai trouvé …….......................…….… • 2. Dans la rue, je n’ai rencontré …….......................…….… •
3. ……...............…….… n’a encore réservé pour dimanche prochain. • 4. ……...............…….… de ces commerçants n’a fait
faillite. • 5. ……...............…….… ne veut demander de dédommagement. • 6. ……...............…….… de nos employées n’a
demandé cette augmentation de salaire. • 7. ……...............…….… n’acceptera cette réduction sans une garantie
pour l’emploi. • 8. Surtout, il ne faut raconter cette histoire à ……...............…….…

3 Rispondi negativamente alle domande usando il pronome rien collocato nella posizione corretta.
Alle domande con il pronome “vous”, rispondi con “nous”.

Es.: Tu bois quelque chose? ➝ Non, je ne bois rien.


1. Vous avez commandé quelque chose? Non, ………………………………..........……………………………...............………………………….
2. Tu as pris quelque chose? Non, ………………………………..........……………………………...............………………………….
3. Ils veulent encore quelque chose? Non, ………………………………..........……………………………...............………………………….
4. Elle achetera quelque chose? Non, ………………………………..........……………………………...............………………………….
5. Vous avez reçu quelque chose? Non, ………………………………..........……………………………...............………………………….
6. J’ai fait quelque chose de mal? Non, ………………………………..........……………………………...............………………………….

4 Rispondi negativamente alle domande utilizzando aucun(e), personne o rien.


Alle domande con il pronome “vous”, rispondi con “nous”.

Es.: Tu as appelé quelqu’un? ➝ Je n’ai appelé personne.

1. As-tu trouvé quelque chose dans ce placard? ........................................................................................................................


2. Veux-tu convaincre quelqu’un avec tes discours? ........................................................................................................................
3. Quelqu’un peut-il m’aider? ........................................................................................................................
4. Tous tes arbres sont déjà en fleur? ........................................................................................................................
5. Tu connais quelqu’un chez IBM? ........................................................................................................................
6. Qu’est-ce que vous avez à déclarer? ........................................................................................................................
7. Avec qui tu penses partir demain? ........................................................................................................................
8. Ces médicaments sont-ils efficaces? ........................................................................................................................
9. Tous tes copains sont allés au concert? ........................................................................................................................
10. A-t-elle quelque chose à voir avec cette histoire? ........................................................................................................................

trois cent vingt-sept 327


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua

5 Completa le frasi con personne, rien, aucun(e), quelqu’un, quelque chose.


1. Je n’ai …..........................…..… à ajouter à ce qu’il a dit. • 2. …..........................…..… veut encore du champagne? Il en
reste beaucoup. • 3. …............................…..… de ces enfants ne pourra chanter ce soir. • 4. Y a-t-il …..........................…..…
d’intéressant à la télé? • 5. Pourquoi aller en boîte, si …..........................…..… n’en a envie? • 6. …..........................…..…
parmi eux a demandé …..........................…..… à boire. • 7. Enferme-toi dans ta chambre, …..........................…..… ne te
dérangera. • 8. Les pêcheurs n’ont …..........................…..… pris cette nuit. • 9. Les trois filles de Mme Pianet?
….......................…..… d’elles n’a l’intention de se marier. • 10. Avez-vous montré ces documents à ….........................…..…?

6 Trasforma alla forma negativa le frasi.


Es.: Quelqu’un sait de quoi il s’agit. ➝ Personne ne sait de quoi il s’agit.

1. J’ai quelque chose à te dire. ........................................................................................................................


2. Quelqu’un m’a vu entrer. ........................................................................................................................
3. Il a besoin de quelqu’un. ........................................................................................................................
4. Quelques-uns de ces touristes sont riches. ........................................................................................................................
5. Je lui ai fait quelque chose. ........................................................................................................................
6. Il fera ça pour quelqu’un. ........................................................................................................................
7. Il y a quelque chose d’étrange. ........................................................................................................................
8. Quelques-unes des photos sont en couleurs. ........................................................................................................................

7 Traduci.
1. Non dico niente a voi e non ho detto niente a loro.
2. Niente mi può far cambiare idea.
3. La tua decisione non serve a niente.
4. Vi assicuro che non ho preso niente.
5. Il signor Colbertin non ha preso nessuna decisione su questa faccenda (cette affaire).
6. Nessuno dei miei colleghi è in ufficio oggi.
7. Non ho incontrato nessuna delle tue amiche.
8. I tuoi libri? No, non ne ho preso nessuno.
9. Nessuno compra, ma molti clienti chiedono informazioni.
10. Qui, non c’è nessuno.
11. Non c’è nessuno degli spettatori della scorsa settimana?
12. Nessuno lo può giudicare.
13. È un segreto, non lo dire a nessuno.
14. Nessuno di noi può pretendere di sapere la verità.

328 trois cent vingt-huit


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua
I PRONOMI INDEFINITI
67 DI QUANTITÀ
Les pronoms indéfinis (la quantité)
L
Alcuni pronomi indefiniti indicano una quantità indeterminata del nome che rappresentano.

FORME

TOTALITÀ QUANTITÀ INDETERMINATA

PER PERSONE E COSE SOLO PER LE PERSONE SOLO PER LE COSE PER PERSONE E COSE

quelques-uns /
tout / toute / tous / toutes quelqu’un (qualcuno)
quelque chose quelques-unes
(tutto / tutta / tutti / tutte) certain(e)s (qualcosa) (alcuni / alcune)
chacun (ogni) (certi / certe)
plusieurs (parecchi)

OSSERVAZIONI

1 Tout / toute / tous / toutes pronomi indefiniti


Tout, pronome singolare, ha un valore neutro:
f Je sais tout. (So utto.)
t f Tout est prêt pour la fête. (Tutto è pronto per la festa.)
In questa sua funzione, tout è il contrario di rien:
f Tu prends quelque chose? – Je prends tout. / Je ne prends rien.
(Prendi qualcosa? – Prendo tutto. / Non prendo niente.)
Tous e toutes possono sostituire un nome già citato in precedenza:
f Il y a trente invités et ils boivent tous du vin.
(Ci sono trenta invitati e bevono tutti vino.)
f J’ai acheté quatre brioches, mais je ne peux pas les manger toutes.
(Ho comprato quattro brioche, ma non posso mangiarle tutte.)
Tous al plurale può rappresentare una collettività di persone e anche il genere umano:
f Il a mérité l’estime de tous. (Ha meritato la stima di tutti.)
f Ce héros est mort pour le salut de tous. (Questo eroe è morto per la salvezza di tutti.)

Attenzione
L’espressione tout le monde sostituisce tous quando designa un insieme di persone più generico; se è soggetto,
il verbo si accorda sempre alla 3a persona singolare:
f Tout le monde peut se tromper. (Tutti possono sbagliarsi.)
f Ne le dis pas à tout le monde. (Non dirlo a tutti.)

Nei tempi composti, il pronome tout si colloca tra l’ausiliare e il participio passato (in italiano, invece,
si colloca dopo il participio passato):
f J’ai tout compris. (Ho capito tutto.)
f Leurs propositions, je les ai toutes examinées. (Le loro proposte, le ho esaminate tutte.)

trois cent vingt-neuf 329


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua

Se si ha una costruzione con un infinito, tout si colloca tra il verbo coniugato e l’infinito.
f Tu dois tout manger. (Devi mangiare tutto.)
f Ces documents, il faut tous les revoir. (Questi documenti bisogna rivederli tutti.)

BON À SAVOIR

Tout avverbio
Oltre che come aggettivo e come pronome, tout si usa come avverbio davanti gli aggettivi o gli avverbi;
in questo caso prende il significato di “completamente”, “molto”:
f Il est tout content. (È molto contento.) f Va tout doucement. (Vai pian piano.)
f Ils sont tout tristes. (Sono molto tristi.) f Elle est tout heureuse. (È felicissima.)
Tout avverbio è invariabile, ma si accorda in genere e numero davanti agli aggettivi femminili che
cominciano per consonante o h aspirata:
f Elles sont toutes contentes (Sono felicissime.)
f Marie est toute sérieuse. (Marie è tutta seria.)

Locuzioni con tout pronome o avverbio


• en tout état de cause (comunque sia) • tout de suite (subito)
• tout à coup (a un tratto) • pas du tout (niente affatto)
• tout au plus (tutt’al più) • tout à l’heure (poco fa / fra poco)
• tout à fait (del tutto) • tout court (semplicemente)
• tout de même (tuttavia) • tout un chacun (ognuno)

2 Chacun / chacune
Chacun designa qualcuno o qualche cosa facente parte di un insieme, ma considerato in sé. Non ha
plurale, ma si accorda in genere con il nome che rappresenta:
f Il faudra analyser chacune de ses phrases. (Bisognerà analizzare ciascuna delle sue frasi.)
f Nous avons apporté chacun notre livre. (Abbiamo portato ognuno il nostro libro.)
f Chacun de nous (ou chacun d’entre nous) offrira quelque chose. (Ciascuno di noi offrirà qualcosa.)
3 Quelqu’un
È un pronome singolare invariabile e si riferisce a una persona indeterminata; costituisce il contrario
di personne:
f Tu connais quelqu’un à Londres? – Je ne connais personne.
(Conosci qualcuno a Londra? – Non conosco nessuno.)
f Quelqu’un a fouillé dans ma chambre. (Qualcuno ha frugato nella mia camera.)
Quelqu’un può essere determinato da de + aggetttivo:
f C’est quelqu’un d’important. (È qualcuno d’importante.)
4 Quelques-uns / quelques-unes
Rappresentano nomi plurali maschili o femminili di esseri animati o di cose; possono essere seguiti da
de o des + nome animato o inanimato:
f Quelques-uns des lecteurs ont écrit à la rédaction. (Alcuni dei lettori hanno scritto alla redazione.)
f Quelques-unes de ses plaisanteries sont agaçantes. (Alcuni dei suoi scherzi sono fastidiosi.)

330 trois cent trente


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua
67. I PRONOMI INDEFINITI DI QUANTITÀ

Possono anche riprendere persone o cose precedentemente menzionate:


f Parmi ces touristes, quelques-uns sont étrangers. (Tra questi turisti, alcuni sono stranieri.)

D’UNE LANGUE À L’AUTRE

A differenza dell’italiano, in francese quelqu’un designa sempre una sola persona. Per esprimere una
quantità indeterminata di persone, in francese si utilizza quelques-uns / quelques-unes:
f Qualcuno mi detesta. ➝ Quelqu’un me déteste. (= uno solo)
f Qualcuno dei miei amici. ➝ Quelques-uns de mes amis. (= più d’uno)
f Qualcuno di noi. ➝ Quelqu’un d’entre nous. (= uno solo)
➝ Quelques-uns d’entre nous. (= più d’uno)

5 Quelque chose
Indica una cosa o un’idea indeterminata; il suo contrario è rien:
f Tu veux quelque chose? – Non, je ne veux rien. (Vuoi qualcosa? – No, non voglio niente.)
f J’ai vu quelque chose de beau. (Ho visto qualcosa di bello.)

BON À SAVOIR

Gli accordi con quelqu’un e quelque chose


Con i pronomi quelqu’un e quelque chose in funzione di soggetto, l’aggettivo attributo si accorda
sempre al maschile singolare, così come il participio passato:
f Il y a quelque chose qui n’est pas clair. (C’è qualcosa che non è chiaro.)
f Quelqu’un est très généreux avec vous. (Qualcuno è molto generoso con voi.)
f Quelqu’un est arrivé en retard. (Qualcuno è arrivato in ritardo.).

6 Certains / certaines
Come pronomi, si usano solo al plurale:
f Certains prétendent que le lac est pollué. (Alcuni sostengono che il lago sia inquinato.)
f Parmi nos clientes, certaines sont italiennes. (Tra le nostre clienti, alcune sono italiane.)

7 Plusieurs
È invariabile e si riferisce solo a nomi plurali
maschili o femminili:
f Des montres de marque? Nous en avons plusieurs.
(Orologi di marca? Ne abbiamo parecchi.)
f Parmi ces soldats, plusieurs parlent à haute voix.
(Tra questi soldati, parecchi parlavano ad alta voce.)

trois cent trente et un 331


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua

EXERCICES

1 Completa le frasi con la forma appropriata di tout (tout pronome).


tous
1. Les romans de Jules Verne? Je les ai …...........……. lu. • 2. Quand il entre dans un magasin de jouets, il
tres acheter. • 3. À cette heure-là, mes collègues étaient …...........……. partis. • 4. Les grandes
voudrait …...........…….
toute le monde
villes européennes seront …...........……. représentées. • 5. …...........…….
tous a déjà été dit et écrit. • 6. Ne joue plus,
toute le monde
tu perdras …...........……. • 7. Mes plantes? Je les arrose …...........……. deux fois par semaine.

tous (M.P.) toutes (F.P.)


2 Completa le frasi con tous, toutes o tout le monde.
tous
1. Les paysans se sont …...........................……. rassemblés sur la plage. • 2. C’est un film que …...........................……. toute le monde
toutes
connaît. • 3. Les chansons des Beatles, je les ai …...........................……. entendues. • 4. À cette heure-là,
tous
…...........................……. toutes
sera parti. • 5. Les spectateurs sont …...........................……. partis. • 6. …...........................……. sait qu’on
peut demander des réductions à la SNCF. • 7. Ces lampes, éteignez-les …...........................……. toutes • 8. Il faut que
toutes
…...........................……. suive les instructions du chef.

3 Rispondi alle domande utilizzando tout, tous o toutes. Segui le indicazioni.


Es.: Les fleuves des pays industrialisés sont-ils pollués? (non)
➝ Non, les fleuves des pays industrialisés ne sont pas tous pollués.
1. Les musées sont-ils fermés aujourd’hui? (non) ................................................................................................................................
2. Les grandes villes sont-elles bruyantes? (oui) ................................................................................................................................

3. As-tu compris? (oui) ................................................................................................................................

4. Les pompiers arrivent-ils du centre-ville? (non) ................................................................................................................................


5. Ces conférences sont-elles intéressantes? (non) ................................................................................................................................
6. Nos invités ont-ils mangé? (oui) ................................................................................................................................

4 Sostituisci l’avverbio sottolineato con la forma appropriata di tout, avverbio.


Es.: Ce pain est très frais. ➝ Ce pain est tout frais.

1. Ces enfants sont très sages. ........................................................................................................................

2. C’est une maison complètement neuve. ........................................................................................................................

3. Elle est complètement trempée. ........................................................................................................................

4. Elle était très étonnée. ........................................................................................................................

5. Le village est entièrement illuminé. ........................................................................................................................

6. Ces danseuses sont très jeunes. ........................................................................................................................

7. La lune est complètement ronde. ........................................................................................................................

5 Quelqu’un o quelques-un(e)s? Completa le frasi con il pronome indefinito appropriato.


1. Je ne connais pas tous les clients de la banque. Je n’en connais que …………....................…………................
2. …………....................…………................ m’a demandé des renseignements sur votre entreprise.
3. Hier, j’ai réuni …………....................…………................ de mes amies pour parler de l’organisation de la fête.
4. Ne mangez pas toutes les fraises, laissez m’en …………....................…………................
5. Vous cherchez …………....................…………................?
6. …………....................…………................ de ces joueurs ne pourront pas participer à la compétition.

332 trois cent trente-deux


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua
67. I PRONOMI INDEFINITI DI QUANTITÀ

6 Completa le frasi con quelques (aggettivo), quelqu’un, quelques-un(e)s, aucun(e).


1. Tu connais les chansons de Genesis? – Oui, j’en connais …………....................………… • 2. J’ai acheté …………....................…………
oranges, mais …………....................………… sont pourries. • 3. Il y a encore …………....................………… dans la salle des
profs? • 4. …………....................………… des voitures qui ont participé à la compétition sont en panne. • 5. Est-ce qu’il
reste encore des croissants? – Oui, …………....................………… • 6. Il vous reste encore …………....................………… timbres
de la collection “Peintres Hollandais”? – Non, …………....................………… • 7. …………....................………… rares étudiants
passaient devant la fac déserte et …………....................………… s’arrêtaient discuter avec tel ou tel prof. • 8. Vous
avez déjà lu …………....................………… poèmes de Marot? – Non, je n’en ai lu …………....................…………

7 Completa le frasi con chaque o chacun(e).


chaque
1. …………........………… fois que tu viens chez moi, tu oublies quelque chose. • 2. Je sais où se trouve …………........…………
chacun
chacune
de mes livres. • 3. J’ai répondu à …………........………… de ses lettres. • 4. Vous, les filles, vous retournerez
chacune
…………........………… à vos occupations. • 5. chacune
…………........………… d’eux a fait son devoir. • 6. À …………........…………
chaque jour suffit
sa peine. • 7. …………........…………
chacune de ces pages blanches sera remplie par des mots et des phrases. • 8. Fais
attention parce que chaque…………........………… choix a ses inconvénients.

8 Completa le frasi con certain(e)s, chacun o quelqu’un.


1. Dans une démocratie, …………........................……… doit avoir la possibilité de dire ce qu’il pense. • 2. De
ces livres, il y en a …………..................................……… qui me plaisent, mais d’autres sont vraiment barbants. •
3. …………..................……… de nous a eu sa part d’héritage. • 4. …………..................……… des personnes présentes ont
quitté la salle vers minuit. • 5. Michel? C’est …………..................……… de très bien, tu n’en seras pas déçue. •
6. …………..................……… disent que le premier ministre aurait l’intention de démissionner. • 7. …………..................………
vous a appelé, mais il n’a pas laissé son nom. • 8. Les femmes sortent de l’église, …………..................………
s’attardent à parler avec le curé. • 9. Ces trois clients allèrent protester, …………..................……… leur tour. •
10. Les élèves lisaient les résultats, mais …………..................……… n’étaient pas satisfaits.

9 Rispondi alle domande utilizzando il pronome complemento en e il pronome indefinito tra


parentesi.

Es.: Tu as des cartes à expédier? (plusieurs) ➝ Oui, j’en ai plusieurs à expédier.

1. Y avait-il des cadres à cette réunion? (plusieurs) ...............................................................................................................

2. Tu veux vendre certains de ces meubles? (aucun) ...............................................................................................................

3. As-tu déjà lu des romans de Simenon? (quelques-uns) ...............................................................................................................

4. Avez-vous gardé des souvenirs de cet été? (plusieurs) ...............................................................................................................

5. As-tu vu passer les danseuses? (quelques-unes) ...............................................................................................................

6. As-tu pris quelques-unes de mes photos? (aucune) ...............................................................................................................

10 Traduci.
1. I soldati sono tutti in caserma questa sera. 6. I miei figli hanno uno smartphone ciascuno.
2. Tutti accettano la proposta del presidente. 7. Alcune delle mie segretarie sono straniere.
3. Grazie alle tue spiegazioni, ho capito tutto. 8. Chiunque avrebbe ottenuto uno sconto.
4. A un tratto, ho sentito qualcuno gridare. 9. Alcuni dicono che quest’inverno nevicherà molto.
5. Ognuno di noi esprimerà la propria opinione. 10. Aquile? Ce ne sono parecchie in questo parco.

trois cent trente-trois 333


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua
I PRONOMI INDEFINITI
68 DI QUALITÀ
Les pronoms indéfinis (la qualité)
Alcuni pronomi indefiniti indicano una qualità indeterminata del nome che rappresentano.

FORME

DIFFERENZA IDENTITÀ QUALITÀ INDETERMINATA

PER PERSONE E COSE PER PERSONE E COSE SOLO PER LE COSE SOLO PER LE PERSONE

autre(s) le / la même n’importe lequel / n’importe qui


(altro/a, altri/e) (lo/la stesso/a) n’importe laquelle / (chiunque)
les mêmes n’importe lesquels / quiconque
(gli/le stessi/e) n’importe lesquelles (chiunque)
(qualsiasi, qualunque)
n’importe quoi
(qualunque cosa)

OSSERVAZIONI

1 Autre / autres
Autre è sempre preceduto da un determinante (articolo, aggettivo dimostrativo, possessivo, indefinito,
numerale); si accorda in numero con il nome a cui si riferisce:
f Ton parapluie est déchiré, achètes-en un autre.
(Il tuo ombrello è strappato, comprane un altro.)
f Ici, il n’y que deux billets de dix euros. Où sont les autres?
(Qui, ci sono solo due banconote da dieci euro. Dove sono le altre?)
f Certaines fourmis marchent lentement, d’autres vont plus vite.
(Certe formiche camminano lentamente, altre vanno più veloci.)

Attenzione
Un autre al plurale diventa d’autres quando ha valore partitivo e sostituisce un nome soggetto, complemento
oggetto o complemento con altre preposizioni; diventa des autres quando è complemento di specificazione:
f Sept ou huit amis sont déjà arrivés. D’autres nous rejoindront demain.
(Sette o otto amici sono già arrivati. Altri ci raggiungeranno domani.)
f J’ai déjà dix timbres, mais j’en veux d’autres. (Ho già dieci francobolli, ma ne voglio altri.)
f Ce garçon a seize ans, mais je ne connais pas l’âge des autres.
(Questo ragazzo ha sei anni, ma non conosco l’età degli altri.)
Su questa distinzione, vedi anche autre aggettivo indefinito ➝ Unité 65, p. 321.

334 trois cent trente-quatre


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua
68. I PRONOMI INDEFINITI DI QUALITÀ

2 Même(s)
Variabile in numero, même pronome è sempre preceduto dall’articolo determinativo:
f Tu vois ce blouson en vitrine? Je viens d’acheter le même.
(Vedi quel giubbotto in vetrina? Ho appena comprato lo stesso.).
f Tu es toujours le même! (Sei sempre lo stesso.)

BON À SAVOIR

Même avverbio
Collocato davanti a un nome preceduto da un determinante, même assume la funzione di avverbio
invariabile; in questo suo ruolo, corrisponde all’italiano “perfino”:
f Même les trains suisses peuvent être en retard. (Anche i treni svizzeri possono essere in ritardo.)
f Même nos experts ne savaient pas résoudre ce problème.
(Persino i nostri esperti non sapevano risolvere questo problema.)
Nella costruzione negativa (collocato prima del pas), l’avverbio même rinforza la negazione; in questo
caso, corrisponde all’italiano “nemmeno”, “neanche”:
f Ça ne vaut même pas dix euros. (Non vale nemmeno dieci euro.)
f Il n’a même pas téléphoné. (Non ha neanche telefonato.)
Con questa stessa funzione, même può anche seguire la preposizione sans:
f J’ai blessé mon frère sans même m’en apercevoir.
(Ho ferito mio fratello senza neanche accorgermene.)

Locuzioni con même


• être à même de (essere in grado di) • cela revient au même (è la stessa cosa)
• quand même (lo stesso) • quand bien même (quand’anche)
• pas même (nemmeno) • de même (ugualmente)
• tout de même (tuttavia / ugualmente) • c’est du pareil au même (non fa differenza)

3 N’importe lequel / laquelle / lesquels / lesquelles


N’importe lequel si usa con le cose e si accorda con il nome a cui si riferisce, espresso in precedenza:
f Prenez un journal, n’importe lequel. (Prendete un giornale, uno qualsiasi.)
f Quelles chemises je dois mettre dans la valise? – N’importe lesquelles.
(Quali camicie devo mettere in valigia? – Non importa quali.)

4 N’importe quoi
Invariabile, si usa solo per le cose, ma, contrariamente a n’importe lequel, non richiede un nome
antecedente da sostituire:
f Ces chiens mangent n’importe quoi. (Questi cani mangiano qualunque cosa.)
f Il ferait n’importe quoi pour sortir ce soir. (Farebbe qualsiasi cosa per uscire questa sera.)
trois cent trente-cinq 335
Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua

Attenzione
Nella lingua sostenuta n’importe quoi può essere sostituito da quoi que ce soit:
f Le ministre accepterait quoi que ce soit pour sortir de cette situation.
(Il ministro accetterebbe qualunque cosa per uscire da questa situazione.)

5 N’importe qui
Invariabile, si usa solo per le persone ed è usato senza nome antecedente da sostituire:
f N’importe qui vous dira que vous avez tort. (Chiunque vi dirà che avete torto).
f Ne le dis pas à n’importe qui. (Non dirlo a chiunque.)

Attenzione
Nella lingua sostenuta n’importe qui può essere sostituito da qui que ce soit:
f Je ne dirai pas un mot à qui que ce soit. (Non dirò una parola a chiunque.)

6 Quiconque
Sempre invariabile, si riferisce solo a persone. Può essere soggetto o complemento; in entrambi i casi,
questo pronome mette in relazione due verbi coniugati allo stesso tempo:
f Il récompensera quiconque acceptera de soutenir sa cause.
(Ricompenserà chiunque accetterà di sostenere la sua causa.)
f Quiconque lit beaucoup apprend beaucoup. (Chiunque legge molto apprende molto.)

Quiconque può anche essere usato, nella lingua sostenuta, in una sola proposizione, al posto di
n’importe qui:
f Elle le sait mieux que quiconque. [Elle le sait mieux que n’importe qui.]
(Lo sa meglio di chiunque.)

7 N’importe quand, n’importe où, n’importe comment


Esistono locuzioni invariabili, assimilabili ai pronomi indefiniti, formate con n’importe (sempre
invariabile):
• n’importe quand f On repartira n’importe quand. (Ripartiremo in qualunque momento.)
• n’importe où f Vous pouvez aller n’importe où. (Potete andare in qualunque posto.)
• n’importe comment f N’importe comment, mais je le ferai. (Non importa come, ma lo farò.)

EXERCICES

1 Completa le frasi con d’autres o des autres.

1. Encore des billets? Je regrette, mais je n’en ai pas ………..........…………… • 2. Je ne connais que ce moyen. Tu en
connais ………..........……………? • 3. Ne touche pas aux affaires ………..........…………… • 4. J’ai déjà lu trois contes et je n’en
lirai pas ………..........…………… • 5. Écoute les conseils de tes parents et pas ceux ………..........…………… • 6. Il y a encore
des tartines, prenez-en ………..........…………… • 7. Il faut être prudents et penser à la réaction ………..........…………… •
8. Ces arguments ne sont pas convaincants. Trouvez-en ………..........……………

336 trois cent trente-six


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua
68. I PRONOMI INDEFINITI DI QUALITÀ

2 Completa le frasi con d’autre, autres, d’autres, des autres, l’autre, les autres, un(e) autre.

1. Cet employé est plutôt inexpérimenté, mais il y en a ……….................……. qui connaît bien son métier. •
2. Tous ces villages sont abandonnés, mais au fond de la vallée, il y en a deux ……….................……. qui sont
encore habités. • 3. Prends encore des bonbons, j’en ai ……….................……. dans mon sac. • 4. Vous n’avez
rien ……….................……. à ajouter? • 5. Il n’y a que toi? Où sont ……….................…….? • 6. Tu t’occupes trop souvent
des affaires ……….................……. • 7. Si cette chambre ne vous convient pas, nous pouvons vous en donner
……….................……. avec salle de bains. • 8. Les deux avocats se sont alors énervés: l’un a menacé de porter

plainte contre le témoin, ……….................……. a demandé au juge de reporter le procès. • 9. J’aime bien ces
vieux stylos en argent, en auriez-vous ……….................……. à me montrer? • 10. Certains monuments datent
du XVIIe siècle, quelques ……….................……. sont plus récents. • 11. Pourquoi tu as choisi cette veste-là plutôt
qu’……….................…….? • 12. Quelqu’un ……….................……. aurait pu profiter de ta bonté.

3 Completa le frasi con la forma appropriata di même, pronome o avverbio. Se occorre, aggiungi
l’articolo determinativo appropriato.

1. Ne t’en fais pas, les femmes sont toutes ………..........……. ! • 2. ………..........……. les plantes grasses ont souffert cet
été. • 3. J’ai revu mon village, mais tout a changé: les gens ne sont plus ………..........……., la place principale n’est
plus ………..........……. et le parc des amoureux n’est plus ………..........……. • 4. Ses choix, ………..........……. les plus inoffensifs,
étaient dictés par la volonté de dominer les situations. • 5. ………..........……. ses collègues l’ont abandonné. •
6. Je n’ai ………..........……. pas pensé à une chose pareille. • 7. Quand on regarde certaines émissions, on finit
………..........……. par avoir des angoisses.

4 Completa le frasi scegliendo una delle locuzioni indicate.


à même de – de même – de même que – quand même (2) –
quand bien même – au même – tout de même
1. S’il agit comme ça, vous devriez agir ……….....................……. • 2. ……….....................……. je lui demanderais des
explications, elle ne répondrait pas. • 3. On lui a interdit de voir la télé, mais il l’a vue ……….....................……. •
4. Sa secrétaire n’est pas ……….....................……. nous renseigner. • 5. Tu n’as rien perdu parce qu’au bout du
compte, cela revient ……….....................……. • 6. Nous ne pouvons pas accepter toutes vos requêtes, ……….....................…….
nous pouvons vous offrir une réduction de 5%. • 7. Vous n’avez pas réussi à résoudre mon problème, mais
au moins vous avez essayé. Merci ……….....................……. • 8. Elle a été applaudie, ……….....................……. tous les autres
acteurs de la troupe.

5 Completa le frasi con n’importe quoi, n’importe qui, n’importe lequel / laquelle / lesquels /
lesquelles.

1. Moi, voler au supermarché? Tu dis vraiment ………...............................................……. • 2. Prends un volume du


Grand Dictionnaire, ………...............................................……. • 3. Monsieur Favre est le président de la banque, ce n’est
pas ………...............................................……. • 4. Quelles chansons veux-tu écouter? – ………...............................................……. •
5. Je ne suis plus au régime, je peux manger ………...............................................……. • 6. Lis-moi une poésie d’amour,
………...............................................……. • 7. ………...............................................……. pourrait se faire passer pour le frère du

président. • 8. Quels élèves faut-il appeler? – ………...............................................…….

trois cent trente-sept 337


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua

6 Completa le frasi con quiconque, n’importe quoi, n’importe lequel (accordato, se necessario).
1. ………......................……......................... voit un spectacle de ce genre pense à y retourner. • 2. Passe-moi une chemise,
………......................……......................... • 3. Il aurait tué ………......................……......................... aurait touché à son petit frère. •

4. Il serait capable de faire ………......................……......................... • 5. Prends trois dossiers, ………......................……......................... •


6. Qu’est-ce que tu veux manger? – ………......................……......................... • 7. ………......................……......................... l’a connu a
apprécié ses qualités. • 8. Donne-moi un de tes crayons, ………......................…….........................

7 Scrivi delle frasi di senso compiuto utilizzando gli aggettivi indefiniti indicati, accordandoli, se
necessario (numero massimo di parole: 10).
1. quiconque .......................................................................................................................................................................................................................

2. n’importe qui .......................................................................................................................................................................................................................

3. n’importe quoi .......................................................................................................................................................................................................................

4. n’importe lequel .......................................................................................................................................................................................................................

8 Immagina delle risposte alle domande utilizzando n’importe qui, n’importe quoi, n’importe quand,
n’importe comment, n’importe où, n’importe lequel, accordati, se necessario.

Es.: Je dois passer à une heure précise? ➝ Non, tu peux passer n’importe quand.

1. Il y a un lieu précis pour pique-niquer? ...............................................................................................................................

2. Quelle revue veux-tu que j’achète? ...............................................................................................................................

3. On peut partir seulement au mois de juillet? ...............................................................................................................................

4. Qui peut monter ce chauffe-eau? ...............................................................................................................................

5. Il était bien habillé? ...............................................................................................................................

6. Comment allez-vous à l’école? ...............................................................................................................................

7. À qui peut-on demander des renseignements? ...............................................................................................................................

8. Quel bus faut-il prendre pour aller au Louvre? ...............................................................................................................................

9. Et s’il n’ y pas de moyens de transport pour rentrer? ...............................................................................................................................

10. Par quel moyen iras-tu à l’aéroport? ...............................................................................................................................

9 Traduci.
1. Alcuni protestavano, altri volevano chiamare la polizia.
2. È un candidato onesto, diverso dagli altri.
3. Comunicate queste informazioni anche agli altri, non solo a me.
4. Nella nostra grande famiglia, qualcuno vuole vendere la vecchia casa, altri vorrebbero affittarla.
5. Mathieu è diverso dagli altri allievi.
6. Non cambia mai, è sempre lo stesso.
7. Oggi stesso verrò a trovarti.
8. Perfino i ministri hanno chiesto un aumento di stipendio.
9. Ti ringrazio lo stesso delle tue buone intenzioni.
10. Fammi ascoltare una canzone di De André, una qualunque.
11. Chiunque può giocare con noi.
12. Chiunque vorrà partecipare potrà farlo.
13. Non importa come, ma riuscirò ad avere quel posto.
14. Direbbe qualsiasi cosa per evitare di lavorare.

338 trois cent trente-huit


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua

BILAN 18 Unités 64-65-66-67-68

1 Completa le frasi con aucun / aucune, chaque, certains / certaines, tout / toute / tous / toutes
aggettivi indefiniti (un solo utilizzo per ogni aggettivo).

1. ............................ jours je voudrais changer complètement de vie. • 2. Je n’ai ................................. veste à te prêter. •
3. ................................. ces histoires ne m’intéressent pas. • 4. Nos voisins font du bruit ................................ nuit. •
5. Voilà, je te donne ............................ l’argent qui me reste. • 6. Je n’ai lu ............................ poème de cet auteur. •
7. ............................ nos invités sont arrivés, on peut commencer. • 8. ............................ fois, je ne te comprends
pas. • 9. Il neigera ............................ la semaine.

2 Completa le frasi scegliendo uno degli aggettivi indicati.

1. [quelconque / aucune / certaines] En .............................................. circonstances, il faut être prudent.


2. [plusieurs / chaque / toutes] Vous devez contrôler la cuisson du rôti .............................................. les dix minutes.
3. [plusieurs / aucun / des autres] .............................................. spécialistes ont étudié ce phénomène.
4. [toute / tel / même] Les mots “blessure” et “blesser” appartiennent à la .............................................. famille.
5. [quelques / aucun / n’importe quel] .............................................. savant n’a su me donner une explication valable.
6. [quelconque / chaque / telle] Ouvrez votre livre à une page .............................................. et regardez les photos.
7. [chaque / différents / n’importe quels] À .............................................. pas, il s’arrêtait.
8. [mêmes / d’autres / différents] Ce n’est pas fini, il y a encore .............................................. difficultés à résoudre.
9. [n’importe quelle / aucun / quelconque] .............................................. mot ne semblait le vexer.
10. [n’importe quelle / telle / certain] Une .............................................. décision mérite du respect.

3 Completa le frasi con l’aggettivo indefinito appropriato.

1. Il ne nous restait que ……………..........…...... kilomètres à parcourir. • 2. ……………..........…...... couple qui passait devant
lui retenait son regard. • 3. Dans ……………..........…...... temps tout ira mieux. • 4. ……………..........…...... objet ne lui est
plus précieux. • 5. ……………..........…...... ces efforts n’aboutiront à rien • 6. ……………..........…...... fois que mon chien
entend du bruit, il aboie. • 7. ……………..........…...... les fois qu’il aboie, mon voisin s’énerve. • 8. Au revoir, à
à l’heure. • 9. Les deux déclarations étaient identiques: les deux témoins ont fait, en effet,
……………..........…......

les ……………..........…...... commentaires. • 10. Je mets ……………..........…...... paires de chaussettes dans la valise parce
que je pars pour 15 jours. • 11. Il y a un train pour Rome ……………..........…...... les demi-heures. • 12. Ce que nous
savons n’est pas suffisant, nous avons besoin ……………..........…...... informations. • 13. ……………..........…...... personnes
sont allergiques à l’aspirine. • 14. ……………..........…...... père, ……………..........…...... fille.

4 Rispondi negativamente alle domande utilizzando rien, personne, aucun(e).

Es.: Tu as vu quelqu’un? ➝ Je n’ai vu personne.

1. Il a dit encore quelque chose? ........................................................................................................................

2. Vous nous chantez quelques chansons? ........................................................................................................................

3. Vous prenez des comprimés pour votre tension? ........................................................................................................................

4. Tu as fait quelque chose d’intéressant? ........................................................................................................................

trois cent trente-neuf 339


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua

5. Qui est venu ici? ........................................................................................................................

6. Il a trouvé quelques places libres? ........................................................................................................................

7. Quelqu’un de ses collaborateurs était avec lui? ........................................................................................................................

8. Tu as quelque chose à manger? ........................................................................................................................

5 Completa le frasi scegliendo l’aggettivo o il pronome indefinito appropriato.


1. [plusieurs / toute / chacune] L’inspecteur découvre que l’accusation est …………............….. fondée.
2. [aucune / toutes / chacune] Les deux filles étaient assises, …………............….. d’un côté de la salle.
3. [n’importe laquelle / n’importe où / chacune] Vous prendrez une autoroute …………............….. et vous essaierez
cette voiture.
4. [aucune / chacune / quelques-unes] ………….....................….. de nos traductrices ont travaillé auprès du parlement
européen.
5. [n’importe lesquels / certains / quelle que] Il faut lui donner la possibilité de se défendre, ………......…............…..
soit sa faute.
6. [quelqu’un / certains / n’importe qui] …….......……............….. disent que ces mystères seront bientôt dévoilés.
7. [aucun, nul, personne / quelqu’un, plusieurs, chacun] …………...................….. n’a voulu aller au concert, mais
………….....................….. sont partis faire une promenade.

8. [plusieurs, tous, quiconque / rien, tout le monde, chacun] N’entrez pas …………............….. en même temps:
…………............….. son tour.

9. [quelques-uns / quelqu’un / tous] Hier, j’ai réuni …………....................….. de mes collaborateurs pour prendre une
décision.
10. [certains / les mêmes / tous] Ce sont toujours …………............….. qui se sacrifient pour le bien de l’État.

6 Completa le frasi con rien, personne, aucun(e), quelques-uns / quelques-unes, chacun, toutes, tout le
monde, d’autres pronomi indefiniti (un solo utilizzo per ogni pronome).
1. Parmi tous les copropriétaires, ………….............................................….. sont de notre avis, d’autres non. •
2. ………….......................................….. de vous apportera deux euros. • 3. J’ai dit que je n’accepte pas cette mutation
et …………...........................................….. ne me fera changer d’idée, même pas une augmentation de salaire! •
4. …………..................….. de nos téléspectateurs n’a protesté pour cette émission. • 5. Quand le fermier est arrivé,
les chêvres s’étaient déjà …………..................….. enfuies. • 6. Quelqu’un est passé au bureau ce matin? – Non
…………..................….. • 7. Quelles belles fleurs, donne m’en …………..................…..! • 8. J’ai déjà pris des frites, mais j’en

voudrais …………..................….. parce qu’elles sont très bonnes. • 9. Laissons tomber, nous n’avons …………..................…..
chance de gagner le procès. • 10. …………..................….. a compris les consignes?

7 Trasforma alla forma affermativa le frasi.


Es.: Aucune de ces entreprises n’est française. ➝ Quelques-unes de ces entreprises sont françaises.

1. Cela ne prouve rien. ........................................................................................................................

2. Je n’ai rien gagné. ........................................................................................................................

3. Personne ne m’a prévenu. ........................................................................................................................

4. Aucun de mes employés n’est en grève. ........................................................................................................................

5. Je ne demanderai rien à personne. ........................................................................................................................

6. Aucun de mes disques n’est cassé. ........................................................................................................................

7. Là-bas, je ne connais personne. ........................................................................................................................

8. Personne ne me croira. ........................................................................................................................

340 trois cent quarante


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua BILAN 18

8 Completa le frasi con il pronome indefinito appropriato (in certi casi, diverse soluzioni sono
possibili).
1. Les clients se plaignent: ………...................………… attendait depuis trop longtemps les plats commandés,
………...................………… se plaignaient parce que le chauffage ne marchait pas. • 2. ………...................………… de ces oiseaux

sera protégé par les gardes forestiers. • 3. N’ouvrez pas la porte à ………...................………… Il y a des personnes
mal intentionnés. • 4. Qui as-tu appelé? Je n’ai appelé ………...................………… • 5. Après trois mois d’isolement,
j’avais besoin de parler avec ………...................………… • 6. Le calcium, le fer et le soufre sont ………...................………… des
sels minéraux. • 7. Dans la salle, ………...................………… écoutait avec attention le discours du professeur. •
8. Il n’y a plus de tartines? Je vais en faire ………...................………… • 9. Parmi nos associés, ………...................……
ont préféré s’abstenir. • 10. Sur le front de la politique intérieure, ………...................………… de nouveau. •
11. Je n’ai pas l’intention de polémiquer sur ………...................………… soit et avec ………...................………… soit. • 12. Tu n’as
vraiment pas changé, Brigitte. Tu es toujours ………...................…………

9 E adesso, sei in grado di identificare gli errori e di correggerli! Riscrivi tutte le frasi
correttamente.
1. Personne de ces clients n’est étranger. ........................................................................................................................

2. Je voudrais des autres DVD. ........................................................................................................................

3. Il y a un train chaque dix minutes. ........................................................................................................................

4. Il n’y a aucun ici? ........................................................................................................................

5. Je le fais même-moi. ........................................................................................................................

6. Quelques touriste a annulé la réservation. ........................................................................................................................

7. Aucun participant a payé. ........................................................................................................................

8. Dans des certains pays, on roule à gauche. ........................................................................................................................

trois cent quarante et un 341


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua

69 I PRONOMI POSSESSIVI
Les pronoms possessifs
I pronomi possessivi sostituiscono un nome esprimendo un rapporto di possesso.

FORME

SINGOLARE PLURALE

MASCHILE FEMMINILE MASCHILE FEMMINILE

le mien la mienne les miens les miennes


le tien la tienne les tiens les tiennes
le sien la sienne les siens les siennes
le nôtre la nôtre les nôtres les nôtres
le vôtre la vôtre les vôtres les vôtres
le leur la leur les leurs les leurs

OSSERVAZIONI

1 Il pronome possessivo si differenza in maniera evidente dall’aggettivo possessivo perché è sempre


preceduto dall’articolo determinativo o da una preposizione articolata:
f Ton chien et le sien se ressemblent. (Il tuo cane e il suo si somigliano.)
f Son imperméable est semblable au mien. (Il suo impermeabile è simile al mio.)
f Je m’occupe de la vente de leur appartement et du vôtre.
(Mi occupo della vendita del loro appartamento e del vostro.)
Inoltre, oltre alle altre diversità grafiche rispetto agli aggettivi, è da notare che tutte le forme di pronomi
possessivi di 1a e 2a persona plurale prendono un accento circonflesso:
f Sa maison est belle, mais la vôtre et la nôtre sont encore plus belles.
(La sua casa è bella, ma la vostra e la nostra sono ancora più belle.)

2 Il pronome possessivo si accorda in genere e numero con il numero che sostituisce:


f Tu prends ma voiture? – Non, je prends la mienne. (Prendi la mia auto? – No, prendo la mia.)
f Ce magasin est désert, le sien est plein de clients. (Questo negozio è deserto, il suo è pieno di clienti.)
f J’ai mes torts et vous avez les vôtres. (Io ho i miei torti e voi avete i vostri.)
f Des enfants comme les leurs méritent toute notre admiration.
(Dei ragazzi come i loro meritano tutta la nostra ammirazione.)

3 Poiché in francese due aggettivi possessivi non possono precedere lo stesso nome, uno dei due si
trasforma in pronome e segue il nome:
f Il tuo e il mio gatto si detestano. ➝ Ton chat et le mien se détestent.
f Le loro e le nostre opinioni divergono. ➝ Leurs opinions et les nôtres divergent.

342 trois cent quarante-deux


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua 69. I PRONOMI POSSESSIVI

BON À SAVOIR

Locuzioni con i pronomi possessivi


I pronomi possessivi possono essere utilizzati come sostantivi in alcune locuzioni:
• J’ai invité les tiens. [= tes parents, ta famille] (Ho invitato i tuoi.)
• Il n’est pas des nôtres. [= des amis intimes, des partisans] (Non è dei nostri.)
• Chacun y mettra du sien. [= sa contribution, son travail] (Ognuno ci metterà del suo.)
• Il en a encore fait une des siennes. [= des bêtises habituelles] (Ne ha fatta ancora una delle sue.)
• À la tienne! À la nôtre! [= À ta santé! À nôtre santé!] (Alla tua! Alla nostra!)

EXERCICES

1 Trasforma le frasi utilizzando il pronome possessivo.

Es.: C’est ma guitare. ➝ C'est la mienne.


1. Ce sont vos lunettes. …………..................……………........ 7. Voilà ses camarades. …………..................……………........

2. C’est notre décision. …………..................……………........ 8. Ce ne sont pas mes lettres. …………..................……………........

3. Voilà mon bus. …………..................……………........ 9. Voilà tes photos. …………..................……………........

4. Ce n’est pas sa voix. …………..................……………........ 10. Ce sont leurs papiers. …………..................……………........

5. C’était leur fils. …………..................……………........ 11. C’était ma valise. …………..................……………........


6. Ce n’est pas votre chien. …………..................……………........ 12. Voilà nos enfants. …………..................……………........

2 Rispondi alle domande utilizzando il pronome possessivo, secondo l’esempio.

Es.: Cette casquette est à toi? (oui) ➝ Oui, c'est la mienne.

1. Ces patins à roulette sont à lui? (oui) .............................................................................................................................................

2. Ce billet est à toi? (non) .............................................................................................................................................

3. Cette voiture est à eux? (oui) .............................................................................................................................................

4. Cette clé n’est pas à toi? (non) .............................................................................................................................................

5. Ces piles sont à vous? (oui) .............................................................................................................................................

6. Ces tableaux sont à M. Burke? (non) .............................................................................................................................................

7. Ce sac n’est-il pas à Virginie? (si) .............................................................................................................................................

8. Ces bijoux sont à elles? (non) .............................................................................................................................................

3 Riscrivi le frasi sostituendo le parole sottolineate con il pronome possessivo appropriato.

Es.: Vous avez votre projet et moi, j’ai mon projet. ➝ Vous avez votre projet et moi, j'ai le mien.

1. Son idée est bien meilleure que ton idée.


..........................................................................................................................................................................................................................................................

2. Vous avez vos problèmes, mais lui aussi, il a ses problèmes.


..........................................................................................................................................................................................................................................................

3. Ce ne sont pas leurs vélos. Leurs vélos sont dans la cour.


..........................................................................................................................................................................................................................................................

trois cent quarante-trois 343


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua

4. Je n’ai pas de timbres aussi rares que tes timbres.


..........................................................................................................................................................................................................................................................

5. J’ai des défauts, d’accord, mais qui n’a pas ses défauts?
..........................................................................................................................................................................................................................................................
6. Vous pensez à ses intérêts, mais pensez-vous quelquefois à vos intérêts?
..........................................................................................................................................................................................................................................................

7. Ne vous occupez pas de mes affaires, occupez-vous plutôt de vos affaires.


..........................................................................................................................................................................................................................................................

8. Les élèves ont des responsabilités, les professeurs ont leurs responsabilités.
..........................................................................................................................................................................................................................................................

4 Completa le frasi con il pronome possessivo appropriato.


1. Vous connaissez mes opinions, mais je ne connais pas ………………...........… • 2. Tu peux me prêter ta
voiture? ………………...........… est en panne. • 3. Comme j’ai retrouvé mon dictionnaire de français, je te rends
………………...........… • 4. Vous mettrez vos vêtements dans cette armoire, les autres rangeront ………………...........… dans

cette commode. • 5. Lui, il a presque fini son travail, et elle, elle doit encore commencer ………………...........… • 6. Elle
m’a présenté à ses parents, je l’ai présentée ………………...........… et tout s’est bien passé. • 7. Voilà, je vous ai
parlé de nos intentions, maintenant vous allez nous parler ………………...........… • 8. Je vous donne la permission
de traverser ma propriété, mais je crains que les Callamand ne vous donneront jamais ………………...........… •
9. Non, Monsieur, je vous le dis franchement, ce ne sont pas des actions telles que ………………...........… qui pourront
sauver l’honneur de la France. • 10. Si tu n’as pas de cravates, Luc te prêtera une ………………...........…

5 Completa le frasi scegliendo uno degli aggettivi o pronomi possessivi indicati.


1. [votre / la vôtre / le vôtre] Des deux équipes, ………................……….… me semble la plus forte.
2. [mon / le mien / tes] Zut, j’ai raté ………................……….… train!
3. [nos / le nôtre / notre] Patientez, ………................……….… homme ne va pas tarder.
4. [les siennes / ses / tes] Ne mélange pas ces photos avec ………................……….…, sinon il va se fâcher.
5. [tes / les tiens / le leur] Je n’ai pas de skis, tu peux me prêter ………................……….…?
6. [les leurs / leur / leurs] Ils sont fatigués, tu peux les aider à monter ………................……….… valises?
7. [la vôtre / votre / le vôtre] Soyez tranquille, j’étudierai
………................……….… cas.

8. [notre / la nôtre / les nôtres] C’est une voiture très puissante,


mais ……….........…….… est plus confortable.

6 Traduci.
1. La mia camera è vicina alla sua.
2. I nostri e i vostri alunni partecipano alla riunione.
3. Questi occhiali sono miei, i tuoi sono sulla poltrona.
4. Lui ha già parlato con i suoi, tu parlane con i tuoi.
5. Chiedilo ai tuoi amici, non ai nostri.
6. Avete bevuto alla mia salute e adesso io bevo alla vostra.
7. Hanno pubblicato la mia e la tua fotografia.
8. È la macchina dei tuoi genitori? – Sì, è la loro.
9. Parli dei tuoi professori? – No, parlo dei tuoi.
10. Ti riferisci a suo padre? – No, mi riferisco al mio.

344 trois cent quarante-quatre


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua

70 I PRONOMI DIMOSTRATIVI
Les pronoms démonstratifs
I pronomi dimostrativi rappresentano un nome, indicandone la posizione nello spazio e nel tempo.

FORME

SINGOLARE PLURALE

MASCHILE FEMMINILE MASCHILE FEMMINILE

FORME SEMPLICI celui celle ceux celles

celui-ci celle-ci ceux-ci celles-ci


FORME COMPOSTE
celui-là celle-là ceux-là celles-là

OSSERVAZIONI

1 I pronomi dimostrativi si accordano in genere e in numero con il nome che rappresentano (chiamato
“antecedente”):
f Prends ce sac à dos, moi, je prends celui de Luc. (Prendi questo zaino, io prendo quello di Luc.)
f Je n’aime pas tes lunettes, je préfère celles de François.
(Non mi piacciono i tuoi occhiali, preferisco quelli di François.)

2 I pronomi dimostrativi di forma semplice, celui, celle, ceux, celles, sono seguiti dalla preposizione de
o da un pronome relativo (qui, que, dont, où):
f Tu as un dictionnaire? Non, mais tu peux prendre celui de Jean-Baptiste.
(Hai una dizionario? No, ma puoi prendere quello di Jean-Baptiste.)
f Tu connais cette vendeuse? C’est celle qui sourit toujours.
(Conosci questa commessa? È quella che sorride sempre.)
f Ces projets sont plus intéressants que ceux dont tu t’occupes.
(Questi progetti sono più interessanti di quelli di cui ti occupi.)

Nell’uso corrente moderno, il pronome relativo di forma semplice può essere seguito anche da un
participio passato, o da un’altra preposizione diversa da de (à, avec, en, par, pour, sans, sur, devant,
derrière…):
f J’ai jeté toutes mes lettres, même celles écrites par mon fiancé.
(Ho gettato tutte le mie lettere, perfino quelle scritte dal mio fidanzato.)
f Donne-moi le livre de Paul, celui avec une couverture bleue.
(Dammi il libro di Paul, quello con una copertina blu.)
f Les statues en bronze et celles en marbre sont dans cette salle.
(Le statue di bronzo e quelle di marmo sono in questa sala.)

trois cent quarante-cinq 345


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua

3 I pronomi dimostrativi di forma composta si utilizzano:


a) per esprimere il rapporto di vicinanza (con la particella -ci) o di lontananza (con la particella -là):
f Prends un livre, celui-ci par exemple. (Prendi un libro, questo per esempio.)
f De ceux deux jupes, je préfère celle-là. (Di queste due gonne, preferisco quella.)
Nella lingua corrente, per sottolineare un nome, si usa più spesso la particella -là, anche quando
l’elemento evocato è vicino a chi parla:
f Cette veste me va bien… oui, je prends celle-là. (Questa giacca mi sta bene… sì, prendo questa.)

b) per esprimere un’opposizione tra due elementi:


f Voilà deux tableaux, celui-ci est médiocre, mais celui-là est remarquable.
(Ecco due quadri, questo è mediocre, ma quello è notevole.)
f Quelle chemise vous achetez? Celle-ci ou celle-là? (Quale camicia comprate? Questa o quella?)
f Cet arbre-ci est plus haut que celui-là. (Quest’albero è più alto di quello.)
Nella lingua familiare, la particella -là si impiega anche per riprendere e rinforzare un nome che
indica una persona:
f Il est fou, celui-là. (È pazzo, quello.)
f Brigitte? Elle a toujours de la chance, celle-là. (Brigitte? Ha sempre fortuna, quella.)

Attenzione
In ogni caso, le particelle -ci e -là non si utilizzano se il pronome dimostrativo è seguito da una preposizione,
un pronome relativo o un participio passato (in tutti questi casi si useranno le forme semplici):
f Ces photos sont intéressantes, celles de Norman aussi. (Queste foto sono interessanti, quelle di Norman anche.)
f Ces photos sont belles, celles prises de nuit aussi. (Queste foto sono belle, quelle scattate di notte anche.)
f Ces photos sont intéressantes, celles-là aussi. (Queste foto sono interessanti, quelle anche.)

4 Le forme semplici dei pronomi dimostrativi, usate senza riferirsi a un nome citato in precedenza
(antecedente) e seguite dal pronome relativo qui, possono anche designare in modo vago e generico
delle persone; in questo caso corrispondono alle forme italiane colui, colei, coloro:
f Je ne comprends pas ceux qui protestent toujours. (Non capisco coloro che protestano sempre.)
f Celui qui gagnera aura une récompense. (Colui che vincerà avrà una ricompensa.)
f Celle qui gagne le concours de Miss Univers devient facilement une star de la télé.
(Colei che vince il concorso di Miss Universo diventa facilmente una star della televisione.)
Su questa associazione tra pronome relativo e dimostrativo ➝ Unité 73.

346 trois cent quarante-six


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua 70. I PRONOMI DIMOSTRATIVI

D’UNE LANGUE À L’AUTRE

• Contrariamente all’italiano, in francese non si può utilizzare un pronome dimostrativo senza un


antecedente. In questo caso, in francese si può far ricorso a c’est o a voilà:
f Questo è il mio atlante. ➝ C’est mon atlas. (ou Voilà mon atlas.)
f Quelle sono le mie sedie preferite. ➝ Ce sont mes chaises préférées.

• Se in italiano ci sono due aggettivi dimostrativi davanti al nome, in francese il secondo aggettivo
diventa un pronome e si colloca dopo il nome:
f Allora, scegli questo o quell’appartamento? ➝ Alors, tu choisis cet appartement-ci ou celui-là?
f Guarda bene queste e quelle foto. ➝ Regarde bien ces photos-ci et celles-là.
• In francese il pronome dimostrativo seguito da un aggettivo qualificativo è generalmente
considerato un errore (non lo è invece in italiano); in questo caso, al posto del pronome
dimostrativo, è meglio utilizzare un articolo determinativo (le, la, les):
f Quale camera sceglie, quella grande o quella piccola?
➝ Quelle chambre vous choisissez, la grande ou la petite?
f Passami la camicetta, quella rossa. ➝ Passe-moi le chemisier, le rouge.

EXERCICES

1 Trasforma le frasi utilizzando i pronomi dimostrativi appropriati (pronomi dimostrativi semplici


seguiti da de).

Es.: Je mets la robe de Françoise. ➝ Je mets celle de Françoise.

1. Il veut la ceinture de sa veste. ........................................................................................................................

2. Passe-moi le feutre de Luc. ........................................................................................................................

3. J’aime les tableaux de Renoir. ........................................................................................................................

4. Il a pris les lunettes de son copain. ........................................................................................................................

5. Je vous transmets les ordres du général. ........................................................................................................................

6. C’est le chien de Mme Tronc. ........................................................................................................................

7. L’élève de gauche est devenu avocat. ........................................................................................................................

8. Je te présenterai mes copines du lycée. ........................................................................................................................

2 Trasforma le frasi utilizzando i pronomi dimostrativi appropriati (pronomi dimostrativi semplici


seguiti da un pronome relativo).

Es.: Rappelle le candidat qui vient de sortir. ➝ Rappelle celui qui vient de sortir.

1. C’est la loi qui sera votée demain au Sénat. ........................................................................................................................

2. Il vend le livre que tu lui as offert. ........................................................................................................................

3. Je relis les poèmes qui me font rêver. ........................................................................................................................

4. Je veux écouter la chanson dont on parle beaucoup. ........................................................................................................................

trois cent quarante-sept 347


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua

5. Je n’entre pas dans les magasins où il y a la queue. ........................................................................................................................

6. Voilà les fromages que je préfère. ........................................................................................................................

7. Je rapporte les paroles dont je me souviens. ........................................................................................................................

8. Apporte-lui le plat qu’il a choisi. ........................................................................................................................

3 Completa le frasi utilizzando un pronome dimostrativo seguito da de / du / de la / de l’ / des.

1. Ne prends pas la route devant toi, prends …….......…… droite. • 2. Ce rasoir est …….......…… père de Xavier. •
3. La meilleure des nouvelles, c’est …….......…… enfant sauvé par un petit chien. • 4. Les vitraux de la
Sainte-Chapelle sont magnifiques; …….......…… cathédrale Saint-Jacques sont moins intéressants. •
5. Les invasions des Barbares et surtout …….......…… Goths furent dangereuses. • 6. Je quitte la région des
orangers pour …….......…… oliviers. • 7. Je ne prends pas l’avion de 7 heures, mais …….......…… 9 heures et demie. •
8. Va chercher toutes les clés, …….......…… toutes les portes de la maison.

4 Completa le frasi con celui, celle, ceux, celles seguiti da qui / que / dont / où.

1. Choisis l’itinéraire le plus facile, pas ……...............…………...............… te semble plus rapide.


2. Je voudrais acheter une autre chemise. ……...............…………...............… j’ai achetée hier ne me plaît plus.
3. C’est ma chambre préférée: ……...............…………...............… je peux dormir tranquillement.
4. Le magasin de mon frère? C’est ……...............…………...............… est situé à l’entrée du village.
5. Je connais bien ces enfants: ce sont ……...............…………...............… on s’est occupé l’an dernier.
6 Ces lettres sont ……...............…………...............… j’ai envoyées l’an dernier.
7. Ne me donne pas ce roman, ce n’est pas ……...............…………...............… je veux lire.
8. Ce jour-là était le lendemain de ……...............…………...............… j’avais passé mon bac.

5 Completa le frasi utilizzando:


celui en – celle derrière – ceux avec – celles marquées – ceux mentionnés – celle perdue
1. Passe-moi les deux volumes du dictionnaire d’anglais, ……......................…… une couverture grise. • 2. Mes
statues ne sont pas précieuses, mais ……......................…… au cours du déménagement avait pour moi une valeur
affective. • 3. N’oublie pas d’arroser mes plantes, surtout ……......................…… le fauteuil du salon. • 4. Ne mets
pas ce foulard en coton, mets ……......................…… soie. • 5. Les auteurs que je vais vous citer et ……......................…… dans
votre manuel sont tous célèbres. • 6. Retenez bien ces phrases, surtout ……......................…… par un astérisque.

6 Riscrivi le frasi sostituendo i gruppi di parole sottolineate con il pronome dimostrativo


appropriato (forme composte).

Es.: Ce briquet est vide. Prends ce briquet-là. ➝ Ce briquet est vide. Prends celui-là.

1. Ce modèle de rasoir électrique est épuisé, mais ce modèle-ci est encore disponible. • 2. Voilà nos
cravates. Ces cravates-ci sont en soie, ces cravates-là sont en laine. • 3. Si ces blousons ne vous
conviennent pas, essayez ces blousons-là. • 4. C’est un bon violon, mais je préfère ce violon-là. • 5. Cette
rue-là est plus calme que cette rue-ci. • 6. À qui sont ces manteaux? Ce manteau-ci est à moi, l’autre je
ne sais pas. • 7. Je connais beaucoup d’histoires drôles, mais cette histoire-là, je ne l’avais pas encore
entendue. • 8. Ne prenez pas ces paquets, ils sont lourds; prenez plutôt ces paquets-là.

348 trois cent quarante-huit


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua 70. I PRONOMI DIMOSTRATIVI

7 Completa le frasi con il pronome dimostrativo appropriato (forme semplici e composte).


1. Le collaborateur choisi est ……................…… que je t’ai présenté hier. • 2. C’est une belle bague, mais
franchement, je préfère ……................…… • 3. Passe-moi le livre de Camus, ……................…… qui est sur la
table. • 4. Cette cravate est ……................…… que j’ai mise pour le mariage de mon fils. • 5. Ces gants-ci sont
élégants, mais ……................…… me paraissent très souples. • 6. Je me suis offert une broche en or, ……................……
dont je rêvais depuis longtemps. • 7. Cette commode-là est moderne, regardez plutôt ……................……, elle
remonte à l’époque de Louis XVIII. • 8. Ce sont des conférences plus intéressantes que ……................…… de
l’année dernière.

8 Completa le frasi con il pronome dimostrativo appropriato (forme semplici e composte).


1. Ces trois tapis, ce sont ……................…… que tu as achetés en solde l’année dernière? • 2. N’achetez-pas des
melons quelconques, demandez ……................…… du Sud de la France. • 3. Tu as consulté tous les dictionnaires?
Même ……................……? • 4. Votre quotidien est épuisé, prenez ……................…… • 5. J’aime les villes modernes,
……................…… où l’on voit des gratte-ciel et d’autres bâtiments audacieux. • 6. Ce réveille-matin-ci est

à quartz, ……................…… est automatique. • 7. Ces gants? Je suis presque sûr que ce sont ……................…… de
Philippe. • 8. Elle frappa à la porte du médecin, mais ……................…… n’avait pas l’intention d’ouvrir.

9 Traduci.
1. La spazzola? Prendi quella di tua sorella.
2. Prendi uno dei libri, quello che preferisci.
3. Questo giocatore è stanco, quello ha ancora molta energia.
4. Tra tutte le stoffe del negozio, preferisco questa.
5. Mi dia un chilo di mele, quelle.
6. Questa è la mia ultima offerta.
7. Coloro che hanno comprato un biglietto possono assistere alla partita.
8. Prendo una sola camicia, quella rosa.
9. Preferite questo o quel tappeto? – Quello, grazie.
10. Éric? È sempre in ritardo, quello!
11. Colui che vince questa gara parteciperà ai campionati nazionali.
12. Ringrazio tutti coloro che hanno fiducia in me.

trois cent quarante-neuf 349


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua

71 I PRONOMI DIMOSTRATIVI NEUTRI


Les pronoms démonstratifs neutres
I pronomi dimostrativi neutri si riferiscono a qualcosa di vago e indeterminato. In italiano corrispondono
a “ciò”, “questa cosa”, “questo” (in senso neutro), ma spesso vengono omessi.

FORME

SENZA PRONOME RELATIVO CON PRONOME RELATIVO

ceci ce qui
cela (ça) ce que
ce (c’) ce dont

OSSERVAZIONI

Ceci / cela
1 Di norma ceci rappresenta ciò che è vicino oppure ciò che sta per esser detto; cela (ça in forma contratta
nella lingua familiare / corrente) rappresenta ciò che è lontano o ciò che è stato detto:
f Écoutez bien ceci. (Ascoltate bene ciò.)
f Nous avons appris cela par notre directeur. (Abbiamo appreso ciò dal nostro direttore.)
Tuttavia, nella lingua familiare / corrente si usa quasi eslcusivamente cela, limitando l’uso di ceci alle
opposizioni con cela, oppure nell’espressione ceci dit (detto ciò):
f Ne prends pas ceci, mais cela. (Non prendere questa cosa, ma quest’altra.)
f Écoutez bien cela. (Ascoltate bene ciò.)
f Je te donne ça pour t’aider. (Ti do questa cosa per aiutarti.)

2 Cela (ça) può essere soggetto, complemento oggetto o complemento indiretto; come soggetto è usato
davanti a tutti verbi che non siano il verbo être:
f Faites un long voyage. Cela vous fera du bien. (Fate un lungo viaggio. Vi farà bene.)
f Me lever tôt le matin? Je n’aime pas ça. (Alzarmi presto al mattino? Non mi piace.)
f Inviter Jean-Luc? Je n’ai pas pensé à ça. (Invitare Jean-Luc? Non ci ho pensato.)

3 Nella lingua familiare corrente, ça riprende spesso l’intera idea di una frase, oppure è utilizzato per
rafforzare una domanda:
f Je te propose d’aller à la mer, ça te dit? (Ti propongo di andare al mare, ti va?)
f Il a refusé ton aide? Ça ne m’étonne pas! (Ha rifiutato il tuo aiuto? Non mi stupisce!)
f Moi? Partir demain? Qui t’a dit ça? (Io? Partire domani? Chi ti ha detto questa cosa?)
f Où ça? (Dove?) f Pourquoi ça? (Perché?) f Comment ça? (Come?)

350 trois cent cinquante


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua 71. I PRONOMI DIMOSTRATIVI NEUTRI

BON À SAVOIR

Locuzioni con ça
In francese, ça è il soggetto neutro di numerose locuzioni appartenenti alla lingua familiare / corrente;
in italiano, queste espressioni corrispondono a locuzioni senza soggetto:
• Ça dépend. (Dipende.) • À quoi ça sert? (A che cosa serve?)
• Ça suffi t! (Basta!) • Comment ça va? (Come va?)
• Ça ne fait rien. (Non fa niente.) • Ça y est. (È fatta. / Ci siamo.)
• Ça m’est égal. (Per me è lo stesso.) • Ça fait combien? (Quanto fa?)
• Ça me plaît. (Mi piace.) • Qu’est-ce que ça peut faire? (Che importa?)
• Ça m’énerve! (Mi innervosisce!) • Ça alors! (Questa poi!)
• Ça m’interesse. (Mi interessa.) • C’est ça! (È proprio così!)
• Ça sent bon! (Che buon profumo!) • C’est comme ça. (È così.)

Ce pronome neutro
1 Come pronome neutro, ce si utilizza seguito da un pronome relativo (ce qui, ce que, ce dont).
f Ce qui me préoccupe, c’est son arrogance. (Ciò che mi preoccupa, è la sua arroganza.)
f Ce qu’elle dit est faux. (Ciò che dice è falso.)
f Apporte-lui ce dont il a besoin. (Portagli quello di cui ha bisogno.)
Su questa struttura, vedere anche ➝ Unité 73.
Sulla scelta del pronome relativo soggetto (qui), complemento oggetto (que) o di specificazione (dont) ➝ Unité 72.

2 Ce qui / que posto dopo una virgola riprende un’intera proposizione; in tal caso corrisponde
all’espressione italiana “la qual cosa”, “cosa che”, “il che”:
f Ils ont reconnu tout de suite leur faute, ce qui m’a étonné.
(Hanno riconosciuto subito la loro colpa, cosa che mi ha stupito.)
f Il a eu 18/20, ce qu’on considère comme un très bon résultat.
(Ha avuto 18/20, cosa che si considera come un ottimo risultato.)

3 Ce è utilizzato come presentativo, in funzione di soggetto, davanti al verbo être:


f C’est un très beau tableau. (È un bellissimo quadro.)
f Ce sera une question difficile à traiter. (Sarà una questione difficile da trattare.)
Sull’uso del presentativo ce, soggetto impersonale ➝ Unité 59.

BON À SAVOIR

Ce o celui? Per evitare la confusione


• Ce è un pronome neutro, indeterminato, riprende un concetto, non un nome specifico
precedentemente espresso:
f Oublie ce qu’il a fait. (Dimentica ciò che ha fatto.)
f Ce qui me déplaît, c’est son attitude indifférente envers tout.
(Ciò che mi spiace è il suo atteggiamento d’indifferenza verso tutto.)

trois cent cinquante et un 351


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua

BON À SAVOIR

• Celui può sostituire un qualunque nome espresso in precedenza oppure, se è seguito da un


pronome relativo, rappresenta una persona non ben determinata (corrisponde in questo caso
all’italiano “colui”):
f Tu n’a pas de stylo? Prends celui de Pierre. (Non hai una penna? Prendi quella di Pierre.)
f Béni soit celui qui sauvera notre patrie. (Benedetto sia colui che salverà la nostra patria.)

EXERCICES

1 Sottolinea il soggetto corretto.


1. Un dictionnaire? Ça / Ce aide beaucoup. 6. Tu préfères ceci / ce ou cela?
2. Ce / Ça n’est pas juste. 7. Tout ce / cela reste à prouver.
3. Pour moi c’ / ceci est la même chose. 8. Ça / Ce fait combien, au total?
4. Voilà ça / ce que je veux. 9. Ceci / Celui dit, on passe à table.
5. Cela / Ce serait mieux de partir en juillet. 10. Ah, non, ce / ça ne se fait pas.

2 Completa le frasi con ce (c’) o ça.


1. …........… que tu dis est vraiment inquiétant. • 2. Je ne mange pas de chocolat, …........… me fait grossir. •
3. Ne crie pas comme …........…, tout le monde va t’entendre. • 4. …........… est toi qui as fait …........…? • 5. Dis-
moi …........… qui ne va pas dans cette affaire et on verra si …........… pourra s’arranger. • 6. …........… dont il a
besoin, …........… est une bonne consultation médicale. • 7. Ne vous préoccupez pas, …........… ne fait rien. •
8. Je m’aperçois que …........… n’est pas bien organisé et qu’il faut vite remédier à …........…

3 Completa le frasi con celui o ce.


1. Je ne sais …........…. qui me retient de dire la vérité. • 2. Souviens-toi de tout …........…. qu’il t’a dit. • 3. Cet
appartement est trop petit, mais …........…. du deuxième étage pourrait nous convenir. • 4. Ce vin est meilleur
que …........…. que j’ai acheté hier. • 5. La directrice est allée voir …........…. qui n’allait pas. • 6. Ce chanteur,
…........…. dont toute la presse parle, est accompagné de trois gardes du corps. • 7. Non seulement il n’y a

pas d’eau, mais, …........…. qui est pire, il n’y a pas de chauffage. • 8. …........…. qui n’accepte pas la volonté de la
majorité n’est pas un démocrate.

4 Completa le frasi con ce qui, ce que, ce dont, ça, ce (c’).


1. …............…. vous pensez de moi m’intéresse. • 2. Sa sincérité, voilà …............…. me plaît en lui. • 3. …............….
alors! Qui l’aurait imaginé? • 4. …............…. n’est pas gentil de ta part. • 5. …............…. il se préoccupe,
c’est le paiement du prochain loyer. • 6. Tout …............…. je désire, …............…. est de cultiver mes roses en
paix. • 7. …............…. n’a aucune importance pour moi. • 8. …............…. est l’heure de notre tasse de thé. •
9. Un succès pareil, …............…. se fête! • 10. Je ne sais pas …............…. se passe la nuit dans ce parc.

352 trois cent cinquante-deux


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua 71. I PRONOMI DIMOSTRATIVI NEUTRI

5 Completa le frasi utilizzando le espressioni indicate.


ça dépend – à quoi ça sert – qu’est-ce que ça peut faire? –
ça sent bon – ça y est! – ça ne fait rien – ça suffit – combien ça fait?
1. …………….................………...………, qu’est-ce que tu cuisines?
2. Je voudrais un coca et un orangina, …………….................………...………
3. Combien tu gagnes? – …………….................………...……… des mois.
4. Il pleut encore, mais …………….................………...……… Nous sortirons quand même.
5. …………….................………...……… maintenant, vous avez assez bavardé.
6. …………….................………...……… cette machine? À laver les vitres.
7. Tu ne peux pas passer chez moi? …………….................………...………, on se verra une autre fois.
8. …………….................………...……… J’ai eu mon diplôme!

6 Completa le frasi con il pronome dimostrativo neutro appropriato.


1. Je ne peux pas faire tout ….....…… qu’il veut. • 2. Le sucre? ….....…… fait grossir. • 3. ….....…… dont tu parles
est très intéressant. • 4. Combien ….....…… coûte? Vous le savez? • 5. Prenez quelques jours de repos.
….....…… vous fera du bien. • 6. Ils ont tout de suite appelé la police, ….....…… qui est normal dans ces cas-là. •

7. Me promener en montagne? J’adore ….....…… • 8. ….....…… sera sans doute un événement exceptionnel. •
9. Tu prends ….....…… ou tu prends cela, tu ne peux pas tout avoir. • 10. Son arrivée inopinée, ….....…… fut une
surprise pour tout le monde.

7 Traduci.
1. Quanto costa questo? – Non costa caro.
2. Tutto ciò non mi riguarda.
3. Quello che mi preoccupa è la sua ostinazione.
4. Funziona perfettamente.
5. Non telefona da un mese, la qual cosa mi stupisce.
6. Devi finire il lavoro entro sabato: hai capito questa cosa?
7. Ciò che conta è che ora possiamo andare a riposare.
8. Che cosa importa se Robert viene in treno o in pullman?
9. Telefonatemi domani mattina, se questa cosa vi interessa.
10. I nostri vicini si lamentano per il rumore? Questa poi!
11. Questa cosa non vuol dire nulla.
12. Vorrei sapere ciò che volete.
13. Dite ciò che pensate.
14. Basta! Tutto ciò è inammissibile.

trois cent cinquante-trois 353


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua

BILAN 19 Unités 69-70-71

1 Completa le frasi con un pronome possessivo corrispondente alle parole tra parentesi.

1. Je lui ai montré ma montre qui indiquait midi cinq, il m’a montré (sa montre) ….............................…..... qui indiquait
midi vingt. • 2. Chacun a ses soucis: j’ai (mes soucis) ….............................…..... comme vous, vous avez (vos soucis)
….............................…..... • 3. Odile n’aimait pas ma famille et je n’aimais pas (sa famille) ….............................…..... •

4. Je pense à mes affaires et lui, il pense (à ses affaires) ….............................…..... • 5. Mes exercices étaient
difficiles, (vos exercices) ….............…..... étaient plus simples. • 6. Quand ta voiture ne marche pas, tu peux
prendre (ma voiture) ….............................…..... • 7. Pardonnons leurs défauts, comme ils pardonnent (nos défauts)
….............................…..... • 8. Elle s’occupe de ses factures, toi, occupe-toi (de tes factures) ….............................…..... •

9. Notre toit a été endommagé par la tempête, et (ton toit) ….............................….....? • 10. Frédéric et Raphaëlle
fêtent leur anniversaire la semaine prochaine; quand fêterez-vous (votre anniversaire) ….............................….....?

2 Completa le frasi con l’aggettivo o il pronome possessivo appropriato.

1. Il cherchait un studio à Nice pour l’été, alors je lui ai loué ….............…..... • 2. Vous prenez ….............…..... voiture, et
nous prenons ….............…..... • 3. Mon fils est pleinement responsable de ….............…..... choix. • 4. Il n’y a rien de
mal si elle garde ….............…..... idées et toi, tu gardes ….............…..... • 5. C’est vrai, j’ai pensé à ….............…..... intérêts,
mais eux aussi, ils ont pensé ….............…..... • 6. Noémie ne nous parle jamais de ….............…..... vacances et nous
ne lui parlons pas ….............…..... • 7. Je donne du lait et de la viande à mon chat, et toi, qu’est-ce que tu donnes
….............….....? • 8. Tu as besoin d’un stylo? Je te prête ….............…....., mais tu devras me le rendre.

3 Trasforma le frasi utilizzando il pronome dimostrativo appropriato.


Es.: Si vous n’êtes pas satisfait de cette chaîne stéréo, prenez cette chaîne-là.
➝ Si vous n'êtes pas satisfait de cette chaîne stéréo, prenez celle-là.
1. Voilà deux crayons. Toi, tu utilises ce crayon-ci, et moi, je prends ce crayon-là. • 2. Quels romans
préfères-tu? Les romans de Jules Verne ou les romans de Emilio Salgari? • 3. Si vous voulez manger un
bon fromage, je vous conseille ce fromage-ci. • 4. Cette montre marche mal, prends cette montre qui est
neuve. • 5. Je suis sûr que notre avocat s’entendra avec l’avocat de notre fournisseur. • 6. J’aime assez
les crêpes salées, mais je préfère les crêpes sucrées. • 7. Nous avons visité l’appartement de la rue de
Rivoli et l’appartement de la rue Molière. • 8. Cette rose est fanée, mais cette rose-là est encore fraîche.

4 Completa le frasi con l’aggettivo o il pronome dimostrativo appropriato.

1. J’aime bien ….............…..... chansons, mais je préfère ….............…..... que nous avons écoutées hier soir. •
2. Laquelle de ….............…..... deux chemises tu choisis: ….............…..... ou ….............….....? • 3. Dans ….............…..... tiroir, tu as
les cahiers, dans ….............…....., tu trouves les crayons et les stylos. • 4. Sur ….............…..... autoroute la circulation
est intense, prends plutôt….............…....., elle est beaucoup moins frequentée. • 5. ….............…..... garçons sont
….............…..... qui ont participé à l’émission de télé. • 6. J’ai présenté mon projet et ….............…..... de mon collègue. •

7. ….............…..... tarte est assez bonne, mais ….............…..... de Martine est excellente. • 8. Tu peux prendre ….............….....
vases-ci, mais pas ….............…..... parce qu’ils sont plus chers.

354 trois cent cinquante-quatre


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua BILAN 19

5 Completa le frasi con il pronome dimostrativo o il pronome dimostrativo neutro appropriato.


1. ….............…..... que j’aime le plus, c’est la musique rap. • 2. Le bus de 9 heures est déjà parti, je prendrai
….............…..... de 11 heures. • 3. Parler la bouche pleine, ….............…..... n’est pas très poli. • 4. Mes parents

préfèrent la vie de campagne à ….............…..... de la grande ville. • 5. ….............…..... qui ont soif peuvent demander
de l’eau aux surveillants. • 6. Tout ….............…..... n’a pas de sens. • 7. Tout ….............…..... que tu viens de dire n’a
pas de sens. • 8. ….............…..... vous dérage si j’ouvre la fenêtre?

6 Completa le frasi con il pronome dimostrativo appropriato (forme semplici, forme composte
e pronomi neutri).
1. Ma tâche est plus pénible que ….............…..... de mon frère. • 2. Tu rencontreras beaucoup de gens, fais donc
attention à ….............…..... que tu ne connais pas bien. • 3. ….............…..... dont nous avons discuté avec le proviseur
ne te regarde pas. • 4. Ces biscuits-ci et ….............…..... sont au chocolat. • 5. Discuter de macro-économie?
Oh, ….............…..... , c’est trop compliqué pour moi! • 6. Regarde ces deux gâteaux, lequel vas-tu manger:
….............…..... ou ….............…..... ? • 7. Je reconnais la secrétaire de M. Berthet, mais je ne vois pas ….............….....

de M. Hermann. • 8. ….............…..... qui vivra verra. • 9. J’ai pris un coup de soleil, ….............…..... se voit? •
10. Ce dictionnaire est trop vieux, prends ….............…..... • 11. Si vous entendez une radio, c’est sûrement
….............…..... de nos voisins. • 12. Fais ….............…..... que tu veux, ….............…..... m’est égal. • 13. Elle écoute rarement

….............…..... qui lui donnent des conseils. • 14. Je me rappelle encore ….............…..... que tu m’as promis.

7 Completa le frasi con il pronome possessivo o dimostrativo appropriato, a seconda del significato.
1. Que voulez-vous? Je garde mes idées, vous gardez ….............…..... • 2. ….............…..... qui arrivera le premier sera
récompensé. • 3. La meilleure de ces deux eaux de toilette est ….............…..... • 4. Je t’ai dit mon opinion, tu
peux me dire ….............….....? • 5. J’aime assez le poème sur la fuite du temps, mais ….............…..... sur la solitude
me plaît davantage. • 6. C’est ton train qu’on annonce? – Oui, c’est ….............…..... • 7. Nous leur parlons de
nos problèmes et eux, ils nous parlent ….............…..... • 8. Je ne réponds jamais à des lettres pareilles, sauf
à ….............…..... dont le ton est particulièrement aimable. • 9. Vous avez été déçu? ….............…..... me chagrine. •
10. J’ai vérifié mes comptes, mais lui, il n’a pas encore vérifié ….............….....

8 E adesso, sei in grado di identificare gli errori e di correggerli! Riscrivi tutte le frasi
correttamente.
1. Tu n’as pas de voiture? Prends le mien. .....................................................................................................................................

2. Celle est ma nouvelle voiture. .....................................................................................................................................

3. Choisis cette ou celle couleur. .....................................................................................................................................

4. Tout ce n’est pas sérieux. .....................................................................................................................................

5. Quel paquet? – Cela qui est sur la chaise. .....................................................................................................................................

6. Mes parents et tiens parents se connaissent bien.


..........................................................................................................................................................................................................................................................

7. Ta maison est belle, mais la leure est magnifique.


..........................................................................................................................................................................................................................................................

8. Cette statue est en bois, celle-ci de Rodin est en fer.


..........................................................................................................................................................................................................................................................

trois cent cinquante-cinq 355


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua

72 I PRONOMI RELATIVI SEMPLICI


Les pronoms relatifs simples
L
I pronomi relativi sostituiscono un nome o un pronome, congiungendo due proposizioni tra di loro
all’interno di una stessa frase.

FORME

soggetto qui (che)


complemento oggetto que / qu’ (che)
complemento di specificazione dont (di cui)
complemento di luogo où (in cui)
complemento indiretto (per le persone) preposizione + qui
complemento indiretto (per le cose) preposizione + quoi

OSSERVAZIONI

1 Qui
Il pronome relativo soggetto qui:
– sostituisce un nome che precede ed è il soggetto della proposizione relativa che segue;
– può riferirsi a persone o a cose;
– non si apostrofa mai:
f C’est une fille qui adore chanter. (È una ragazza che adora cantare.)
f Je n’aime pas les gens qui bavardent trop. (Non mi piace la gente che chiacchiera troppo.)
f Il s’agit d’un film qui aura du succès. (Si tratta di un film che avrà successo.)
f Elle a des attitudes qui choquent tout le monde. (Ha degli atteggiamenti che turbano tutti.)

BON À SAVOIR

L’accordo del verbo con il pronome qui soggetto


Con qui pronome relativo soggetto, il verbo si accorda sempre con l’antecedente (il nome o il
pronome personale sostituito dal pronome qui):
f Il y a des animaux qui vivent dans les grottes. (Ci sono degli animali che vivono nelle grotte.)
f Ce sont eux qui iront voir le match. (Sono loro che andranno a vedere la partita.)
f C’est toi qui as ouvert la porte? (Sei tu che hai aperto la porta?)
f C’est moi qui ai ouvert la porte. (Sono io che ho aperto la porta.)

2 Que
Il pronome relativo complemento oggetto que (qu’ davanti alla parole che iniziano per vocale o h
muta):
– sostituisce un nome che precede ed è il complemento oggetto della proposizione relativa che segue;

356 trois cent cinquante-six


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua 72. I PRONOMI RELATIVI SEMPLICI

– può riferirsi a persone o a cose;


– si apostrofa quando è seguito da una parola che inizia per vocale o h muta:
f Le journal que tu lis est à moi. (Il giornale che leggi è mio.)
f Rends-lui les ciseaux qu’il t’a prêtés. (Restituiscigli le forbici che ti ha prestato.)
f Ce sont des élèves allemands que j’ai connus à Paris.
(Sono degli studenti tedeschi che ho conosciuto a Parigi.)

D’UNE LANGUE À L’AUTRE

In italiano, il pronome relativo “che” ha la doppia funzione di soggetto e complemento oggetto,


mentre in francese esistono due forme distinte: qui (soggetto) e que (complemento oggetto). Nel
passaggio dall’italiano al francese, occorrerà, dunque, fare attenzione alla funzione svolta dal pronome
relativo nella proposizione relativa che introduce.
f Un ragazzo che sa ascoltare. ➝ Un garçon qui sait écouter.
f Un ragazzo che ho conosciuto ieri. ➝ Un garçon que j’ai connu hier.
f Ecco il film che ha vinto il concorso. ➝ Voilà le film qui a gagné le concours.
f Ecco il film che volevi vedere. ➝ Voilà le film que tu voulais voir.

3 Dont
• Il pronome relativo dont introduce un complemento di specificazione (corrisponde all’italiano,
“di cui”, “del quale”, “della quale” ecc.):
f Les enfants dont tu regardes la photo sont les fils de Paul.
(I bambini di cui guardi la foto sono i figli di Paul.)
f La montagne dont on aperçoit le sommet est le Cervin.
(La montagna della quale scorgiamo la cima è il Cervino.)
f Elle a pris une décision dont je suis content. (Ha preso una decisione di cui sono contento.)
• Dont può essere seguito dagli articoli le, la, l’, les; in questo caso corrisponde alla costruzione
italiana “il / la / i / le cui” (in francese l’articolo segue dont, in italiano l’articolo precede “cui”):
f Voilà la fille dont le père est astronaute. (Ecco la ragazza il cui padre è astronauta.)
f C’est un établissement dont les élèves participent souvent à nos initiatives.
(È un istituto i cui allievi partecipano spesso alle nostre iniziative.)
• Dont può anche essere complemento indiretto dei verbi che si costruiscono con la preposizione
de, tipo avoir besoin de (aver bisogno di), se méfier di (diffidare di), s’occuper de (occuparsi di), se
moquer de (farsi beffe di), parler de (parlare di), se souvenir de (ricordarsi di):
f L’appartement dont tu parles est vendu. (L’appartamento di cui parli è venduto.)
f Voilà la voiture dont j’aurais besoin. (Ecco l’auto di cui avrei bisogno.)
f C’est un fournisseur dont mon chef se méfie. (È un fornitore di cui il mio capo diffida.)
f C’est un accident dont je me souviens très bien. (È un incidente di cui mi ricordo molto bene.)

4 Où
• Il pronome relativo où è complemento di luogo o di tempo e si riferisce solo a cose:
f Le village où je suis né s’appelle La Mure. (Il paese in cui sono nato si chiama La Mure.)
f Il va dans une ville où il n’y a pas de criminalité. (Va in una città in cui non c’è criminalità.)

trois cent cinquante-sept 357


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua

f C’est une époque où la culture n’est pas aimée. (È un’epoca in cui la cultura non è amata.)
f J’attends le jour où il aura besoin de moi. (Aspetto il giorno in cui avrà bisogno di me.)
• Il pronome relativo où può essere preceduto dalle preposizioni de, jusqu’ e par:
f Je connais la région d’où provient ce citron. (Conosco la regione da cui proviene questo limone.)
f Je te montrerai l’endroit jusqu’où tu pourras aller. (Ti mostrerò il luogo fino a dove potrai andare.)

5 Preposizione + qui
Il pronome qui preceduto da una preposizione (à qui, avec qui, contre qui, pour qui) è un complemento
indiretto e si riferisce solo alle persone; non si apostrofa mai:
f Je n’aime pas le garçon à qui elle parle. (Non mi piace il ragazzo al quale parla.)
f Je connais bien tous ceux pour qui il travaille. (Conosco bene tutti quelli per cui lavora.)
f C’est un ami avec qui je partirais en vacances. (È un amico con il quale partirei in vacanza.)

6 Preposizione + quoi
Il pronome quoi, sempre preceduto da una preposizione (à quoi, avec quoi, après quoi, de quoi), ha
un valore neutro e serve per designare qualcosa di indeterminato:
f À quoi penses-tu? (A che cosa pensi?)
f Le général a prononcé un discours: après quoi il a bu du champagne.
(Il generale ha pronunciato un discorso: dopo di che ha bevuto dello champagne.)
f Il a de quoi payer son billet. (Ha di che pagare il suo biglietto.)
La formula il n’y pas de quoi (non c’è di che) è un’alternativa a de rien (prego).
L’espressione faute de quoi corrisponde all’italiano “in mancanza di ciò”, “altrimenti”:
f N’oublie pas ton billet, faute de quoi tu ne pourras pas partir.
(Non dimenticare il biglietto, altrimenti non potrai partire.)

EXERCICES
1 Completa le frasi con qui o que (qu’).
1. C’est un médecin …......…
qui est très apprécié. …......… vous envisagez?
6. C’est la solution qui
…......… ennuiera le public.
2. C’est un feuilleton que que a du talent.
7. C’est un banquier …......…
qui tu dois affronter.
3. C’est une situation …......… 8. Ce sera un produit qu' …......… ils achèteront.

4. C’est vous qui


…......… m’avez appelé? que a du charme.
9. C’est une femme …......…
qui les femmes adorent.
5. Ce sont des articles …......… qui tu as rencontré?
10. C’est lui …......…

2 Completa le frasi con qui o que (qu’).


qui parlent toujours d’argent. • 2. Le musicien cubain …......…
1. Je n’aime pas les gens …......… qui j’ai connu à Paris m’a
envoyé un e-mail. • 3. L’huile qu' …......… ils emploient est de première qualité. • 4. Où se trouve le restaurant
qu' est signalé dans le guide? • 5. Il vient d’épouser une fille que
…......… …......… n’a que 21 ans. • 6. L’article …......…
qui
vous recherchez n’est plus en vente. • 7. C’était une gravure …......… qu' aurait beaucoup plu à mon mari. •
que ma grand-mère me racontait sont inoubliables. • 9. Venez goûter le gâteau …......…
8. Les histoires …......… qu' elle
a préparé. • 10. Le soleil qui…......… nous réchauffait a vite disparu l’après-midi. • 11. Le récit qu'
…......… il nous a
fait est vraisemblable. • 12. L’appartement …......… qu' on a loué est bien chauffé.

358 trois cent cinquante-huit


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua 72. I PRONOMI RELATIVI SEMPLICI

3 Collega le frasi con qui o que.

Es.: Je te présente un médecin. Il travaille en Afrique.


➝ Je te présente un médecin qui travaille en Afrique.
Je te présente un médecin. Nous l’avons connu en Afrique.
➝ Je te présente un médecin que nous avons connu en Afrique.
1. Je ne supporte pas les voisins. Ils font toujours du bruit.
Je ne supporte pas les voisons qui ils toujours du bruit
..........................................................................................................................................................................................................................................................
2. C’est un diplomate allemand. Vous le connaîtrez à cette conférence.
C'est un diplomate allemand que vous le connaitre à cette conférence
..........................................................................................................................................................................................................................................................
3. Je passerai mes vacances dans une région. Je ne l’ai jamais visitée.
Je passerai mes vacances dans une region que je ne l'ai jamais visitée
..........................................................................................................................................................................................................................................................
4. Nos amis ont trouvé un camping. Il n’est pas loin de la plage.
Nos amis ont trouve un champign qui il n'est pas loin de la plage
..........................................................................................................................................................................................................................................................
5. Je lui ai rappelé notre rendez-vous. Elle l’avait oublié.
Je lui ai rappellé notre rendez-vous qui
..........................................................................................................................................................................................................................................................
6. Nous avons mangé des huîtres délicieuses. Elles venaient de Bretagne.
..........................................................................................................................................................................................................................................................
7. J’ai revu ce professeur. Il m’avait donné des cours particuliers.
..........................................................................................................................................................................................................................................................
8. Je voudrais avoir les photos. Tu les prends de ces lieux.
..........................................................................................................................................................................................................................................................

4 Qui, que, dont. Completa le frasi con uno di questi pronomi relativi.
1. L’enquête qui
…......… il a été chargé comporte des risques. • 2. Le “Dragon” est une salle de cinéma …......… que
se trouve dans le Quartier latin. • 3. J’ai lu l’article, mais il y a des phrases dont
…......… je ne comprends pas du

tout. • 4. J’ai apprécié le cadeau qui …......… tu m’as envoyé. • 5. Va m’acheter le matériel que …......… j’ai besoin. •

6. Il contemplait les montagnes …......… les sommets perçaient les nuages. • 7. Ce vieux pêcheur avait eu
deux filles …......… s’étaient mariées avec des hommes d’affaires étrangers. • 8. Je veux vous présenter le
collaborateur …......… j’ai choisi comme adjoint. • 9. Les animaux …......… il a le plus peur, ce sont les rats. •
10. Je n’achète que des voitures d’occasion …......… la fiabilité est garantie.

5 Collega le frasi con il pronome dont.

Es.: J’ai acheté un diamant. Le prix de ce diamant était incroyablement bas.


➝ J'ai acheté un diamant dont le prix était incroyablement bas.

1. Elle a reçu une photo avec dédicace de l’acteur. Elle est amoureuse de cet acteur.
..........................................................................................................................................................................................................................................................

2. Il s’agit d’un crime. Je n’ignore pas la gravité de ce crime.


..........................................................................................................................................................................................................................................................

3. Ce sont des élèves. Tous les professeurs sont fiers de ces élèves.
..........................................................................................................................................................................................................................................................

4. Il a préparé un plat espagnol. Il n’a pas voulu me donner la recette de ce plat.


..........................................................................................................................................................................................................................................................

trois cent cinquante-neuf 359


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua

5. J’ai obtenu un rendez-vous avec ce député. Tout le monde parle de ce député en ce moment.
..........................................................................................................................................................................................................................................................

6. Il ne veut pas nous prêter la somme. Nous avons besoin de cette somme.
..........................................................................................................................................................................................................................................................

7. Il a voulu m’inviter à manger dans un restaurant. Je n’avais jamais entendu parler de ce restaurant.
..........................................................................................................................................................................................................................................................

8. C’est une vieille remontée mécanique. Les skieurs ne se servent plus de cette remontée.
..........................................................................................................................................................................................................................................................

6 Completa liberamente le frasi tenendo conto dei pronomi relativi.

1. Il s’agit d’un pays dont ..................................................................................................................................................................................................


2. Il est préférable d’avoir une voiture qui ..........................................................................................................................................................
4. Voilà les tableaux que ...................................................................................................................................................................................................
5. Il a connu un acteur dont ...........................................................................................................................................................................................
6. Il faudra prendre une route qui .............................................................................................................................................................................
7. C’est une fille dont ..........................................................................................................................................................................................................
8. Je ne peux pas accepter des critiques qui ...................................................................................................................................................
9. Nous avons visité une propriété que .................................................................................................................................................................
10. Ils ont fait un voyage dont ..........................................................................................................................................................................................

7 Rispondi affermativamente alle domande utilizzando il pronome relativo où.

Es.: Il a habité dans cette maison? ➝ Oui, c'est la maison où il a habité.

1. On vend du vin californien dans ce magasin? ...........................................................................................................

2. Tu consultes des documents dans ces archives? ...........................................................................................................

3. Vous déjeunez à cette heure-là? ...........................................................................................................

4. Vous cachez vos biens dans cette cave? ...........................................................................................................

5. Vous vous êtes mariés cette année-là? ...........................................................................................................

6. Tu cultives des roses dans ce jardin? ...........................................................................................................

7. Les Romains ont créé leur empire au cours de ce siècle? ...........................................................................................................

8. Il a brûlé mes lettres dans cette cheminée? ...........................................................................................................

8 Completa le frasi con où, par où, d’où o con dont.

1. La façon ….…............... ce ministre se conduit a été critiquée par l’opposition. • 2. C’est une ville ….…...............
on parle beaucoup en ce moment. • 3. C’est une petite ville ….…............... tu pourras te reposer. • 4. C’était
l’époque ….…............... la raison dominait les esprits. • 5. La fille ….…............... tu te moquais a gagné le premier
prix au concours organisé par le lycée. • 6. Rappelez-vous bien du moment ….…............... vous avez rencontré
cet homme. • 7. C’est un endroit ….…............... je passe tous les jours avant d’arriver chez moi. • 8. Je regarde
plusieurs fois les films ….…............... les images me fascinent. • 9. C’est une femme ….…............... on se souvient
facilement. • 10. Voilà le grenier ….…............... proviennent ces bruits étranges. • 11. Je te ferai visiter un
grand parc ….…............... il y a les plus belles fleurs du monde. • 12. Le pays africain ….…............... proviennent ces
pierres précieuses n’a pas encore été identifié.

360 trois cent soixante


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua 72. I PRONOMI RELATIVI SEMPLICI

9 Completa le frasi con uno dei pronomi relativi indicati (tra parentesi il numero di volte che ogni
pronome deve essere utilizzato).
qui (2) – à qui (2) – avec qui (1) – de qui (1) – pour qui (1) – sur qui (1) – que (2)
1. La pièce ….........…...... donne sur la cour est souvent ensoleillée. • 2. Le chanteur ….........…...... il a choisi
de rencontrer, c’est Stromae. • 3. Le client ….........…...... je mène l’enquête souhaite rester inconnu. •
4. Il s’agit d’un vieux chandelier ….........…...... vient de la cour de Prusse. • 5. Le personnage célèbre ….........…...... il
voudrait écrire, c’est Jacques Cousteau. • 6. C’est un petit magasin d’antiquités ….........…...... j’ai découvert près
de la Place de la Concorde. • 7. Le directeur ….........…...... je parlais a reçu une gifle d’un de ses employés. •
8. J’ai beaucoup d’amis ….........…...... je peux compter. • 9. Le spectateur à côté ….........…...... j’étais assis n’a pas
cessé de rire. • 10. L’employé ….........…...... je me suis adressé n’a pas su me renseigner.

10 Completa le frasi con à quoi (2), après quoi (1), de quoi (2), faute de quoi (1), grâce à quoi (1), sans
quoi (1).
1. Prenez des précautions, il y a ….........…...... tomber malades. • 2. Nous avons assisté à la distribution des
prix, ….........…...... nous avons fêté le succès de Vincent. • 3. Ses idées contre les droits de l’homme, c’est ce
….........…...... il faut s’opposer. • 4. Vous retirerez la marchandise et vous réglerez le montant de la facture,

….........…...... nous ne pourrons plus accepter vos commandes. • 5. Restez calme, il n’y a pas ….........…...... se
préoccuper. • 6. Le travail de révision a pu se faire rapidement, ….........…...... le livre a paru avant Noël. •
7. Nous vous demandons votre collaboration et votre soutien, ….........…...... nous ne serons pas en mesure de
poursuivre dans nos recherches. • 8. L’homme proféra des menaces, ce ….........…...... je n’ai pas répondu.

11 Completa le frasi con qui, que, dont, où.


1. C’est le futur de notre planète ….....….... est en jeu. • 2. C’est une migraine ….......... je souffre depuis l’âge
de 25 ans. • 3. Je voudrais bien trouver un professeur ….....…...... puisse m’expliquer cette question. •
4. La déclaration ….....…...... il a prononcée a été publiée dans tous les journaux. • 5. Il s’agit d’un ouvrage
….....…...... l’auteur a dédié à tous ses lecteurs. • 6. Le jour ….....…...... tu comprendras cette simple vérité, préviens-
moi! • 7. Ce n’est pas toi ….....…...... pourras l’empêcher de partir. • 8. Tu fréquentes des amis ….....…...... tu
devrais te méfier. • 9. Je ne trouve plus la boîte ….....…...... je mets les piles. • 10. Je pense qu’il est coupable
du crime ….....…...... on l’accuse. • 11. C’est quelqu’un ….....…...... nous n’arriverons jamais à comprendre. •
12. Un fonctionnaire ….....…...... est incapable d’écouter les autres ne pourra jamais avancer dans sa carrière.

12 Traduci.
1. Ecco il libro che mi hai chiesto.
2. Ti ho portato un libro che ti piacerà.
3. Fai un sacrificio che non serve a nulla.
4. Pierre ha perso l’orologio che gli avevo prestato.
5. Siamo noi che scegliamo gli impiegati della direzione.
6. Ti invito al ristorante di cui abbiamo parlato sabato scorso.
7. È una questione di cui devi parlare con i tuoi genitori.
8. Abbiamo di che vivere.
9. È il negozio in cui compero il miele al limone.
10. Il 15 marzo è il giorno in cui devo andare in tribunale.
11. Con chi vai in Svizzera?
12. Non so a chi rivolgermi per avere un certificato di nascita.
13. Un venditore, di cui non conosco il nome, mi ha pregato
di uscire dal negozio.
14. Ha finito il lavoro alle cinque; dopo di che ha telefonato
alla polizia per denunciare il furto.

trois cent soixante et un 361


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua
PRONOMI RELATIVI
73 E DIMOSTRATIVI COMBINATI
Pronoms relatifs et démonstratifs associés
Abbiamo già visto (Unités 70, 71, 72), che i pronomi dimostrativi e quelli relativi si ritrovano spesso
associati. Qui di seguito vengono illustrate in maniera più sistematica le diverse funzioni e tipologie di
combinazioni tra i due pronomi.

1 Celui / celle / ceux / celles + qui / que / dont / où (per persone o cose)
I pronomi relativi semplici (que, qui, dont, où) possono essere preceduti da un qualunque pronome
dimostrativo (celui, celle, ceux, celles) accordato con il suo antecedente, vale a dire il nome che
rappresentano. Questo nome può essere riferito a persone o a cose. Tutte le combinazioni tra questi
due tipi di pronomi sono ammesse:
f Le directeur? C’est celui que vous venez de saluer.
(Il direttore? È quello che avete appena salutato.)
f De tous les chapeaux, j’ai pris celui qui coûtait le moins cher.
(Di tutti i cappelli, ho comprato quello che costava di meno.)
f Ces champions sont ceux dont toute la presse parle.
(Questi campioni sono quelli di cui tutta la stampa parla.)
f Choisis tes chaussures. On achètera celles que tu voudras.
(Scegliti le scarpe. Compreremo quelle che vorrai.)
f Cette maison, c’est celle où Rousseau a vécu jusqu’à sa mort.
(Questa casa, è quella in cui Rousseau ha vissuto fino alla sua morte.)

2 Celui / celle / ceux / celles + qui (per persone indeterminate)


Celui, celle, ceux, celles possono essere utilizzati anche senza antecedente; in questo caso sono seguiti
dal pronome relativo qui e rappresentano delle persone in modo vago e generico (corrispondono alle
forme italiane “colui”, “colei”, “coloro” oppure, nella lingua informale, a “quello / quelli / quelle /
quelle”):
f Tous ceux qui participent au concours doivent prendre un numéro d’inscription.
(Tutti coloro che partecipano al concorso devono prendere un numero d’iscrizione.)
f Il nommera celui qui aura eu le meilleur résultat.
(Nominerà colui che avrà avuto il miglior risultato.)
f Toutes celles qui achètent l’un de nos parfums auront droit à un cadeau-surprise.
(Tutte quelle acquistano uno dei nostri profumi avranno diritto a una sorpresa.)

3 Ce + qui / que / dont / quoi


Il pronome dimostrativo neutro ce è associato a un pronome relativo (qui, que, dont, quoi) con tre
specifiche funzioni:
a) per designare in modo vago le cose (senza riprendere alcun nome o proposizione):
f Je ferai tout ce qui me plaît. (Farò tutto ciò che mi piace.)
f Oublie vite ce que tu as entendu. (Dimentica presto quello che hai sentito.)
f Il te dira ce dont elle s’occupe. (Ti dirà ciò di cui si occupa.)

362 trois cent soixante-deux


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua
73. PRONOMI RELATIVI E DIMOSTRATIVI COMBINATI

b) per riprendere una frase o una parte della frase (in questo caso si traduce in italiano con “la qual
cosa”, “cosa che”, “il che”):
f Il a décidé de démissionner, ce qui n’a pas de sens.
(Ha deciso di licenziarsi, cosa che non ha senso.)
f Elle voudrait vendre la ferme, ce que je n’accepterai jamais.
(Vorrebbe vendere la fattoria, cosa che non accetterò mai.
f Une belle maison de campagne, voilà ce à quoi je pense.
(Una bella casa di campagna, ecco a cosa penso.)
c) per formare le strutture:
– ce qui / ce que / ce dont... + ce + il verbo être
– ce (+ preposizione) quoi... + ce + il verbo être
f Ce qui m’étonne, c’est son sens de l’humour. (Ciò che mi stupisce è il suo senso dell’umorismo.)
f Ce que nous voulions, c’était plus de liberté. (Ciò che volevamo era più libertà.)
f Ce dont j’ai besoin, c’est un mois de repos. (Ciò di cui ho bisogno è un mese di riposo.)
f Ce sur quoi on insistera, ce sera l’augmentation du salaire pour tous.
(Ciò su cui insisteremo sarà l’aumento del salario per tutti.)
Queste strutture servono a dare più risalto alla proposizione principale (è da notare la ripresa del
pronome neutro ce davanti alla proposizione principale).

EXERCICES
1 Completa le frasi inserendo il pronome relativo appropriato dopo il pronome dimostrativo.
1. Cette maison est celle ….........…....... on croit hantée. • 2. Passe-moi le cendrier, celui ….........…....... est sur le
rebord de la fenêtre. • 3. Les cadeaux font plaisir à ceux ….........…....... les donnent ou à ceux ….........…....... les
reçoivent? • 4. Tu connais mon élève Jean? C’est celui ….........…....... le père a dessiné le Palais de Congrès. •
5. Veux-tu nous indiquer ceux ….........…....... ont participé à la bagarre? • 6. J’ai apporté tout ce ….........…....... nous
avons besoin.

2 Completa le frasi con un pronome dimostrativo seguito da un pronome relativo.

celle que Paul m’a offerte pour mon anniversaire.


Es.: Je ne trouve plus ma montre, .............................
1. Il regardait de vieilles photos et selectionnait ….........…....... pouvaient servir pour son album. • 2. De tous
les poèmes d’Apollinaire, ….........…....... mon prof préfère est Vendémiaire. • 3. Il a pris ma carte, ….........…....... je
me sers habituellement. • 4. Un client a téléphoné, c’était ….........…....... a acheté une voiture ce matin. •
5. Je n’aime pas ….........…....... se prennent trop au sérieux. • 6. Tu cherches des romans à lire pendant l’été?
Je te passerai ….........…....... j’ai emprunté à la bibliothèque municipale. • 7. Cette fille, c’est ….........…....... a gagné
la course.

3 Completa le frasi con ce qui, ce que, ce dont.


1. Il n’a rien entendu de ….........…....... j’ai dit. • 2. Il ne peut pas faire toujours ….........…....... il veut. • 3. ….........….......
nous énerve, ce n’est pas son arrogance, mais son hypocrisie. • 4. Tout ….........…....... il y avait dans cette
boîte a été perdu. • 5. Je vous procurerai ….........…....... vous aurez besoin. • 6. La circulation des voitures

trois cent soixante-trois 363


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua

dans les quartiers historiques, voilà ….........…....... m’embête. • 7. Dis-nous ….........…....... ne va pas. • 8. ….........….......
je regrette, c’est de ne pas avoir compris ses exigences. • 9. ….........…....... il souffre, c’est d’une forme
d’allergie. • 10. Nous nous méfions de ….........…....... nous semble trop facile. • 11. Sa compétence, c’est
justement ….........…....... je doute. • 12. Un bon emploi dans une banque, c’est ….........…....... j’obtiendrai.

4 Collega le frasi sostituendo cela con ce qui o ce que.

Es.: Il a obtenu un diplôme d’expert-comptable. Cela lui a permis d’avoir une promotion.
➝ Il a obtenu un diplôme d'expert-comptable, ce qui lui a permis d'avoir une promotion.
1. Il a déclaré qu’il arrêterait ses études. Cela a provoqué la colère de ses parents.
..........................................................................................................................................................................................................................................................

2. Elle a insulté les journalistes. Je n’avais jamais vu cela.


..........................................................................................................................................................................................................................................................

3. Il commet souvent des fautes professionnelles. Cela n’est pas admissible.


..........................................................................................................................................................................................................................................................

4. Ils montreront leur organisation de vente. Cela m’intéresse beaucoup.


..........................................................................................................................................................................................................................................................

5. Il lui a ensuite proposé de travailler comme interprète. Il préfère cela parce qu’il gagnera davantage.
..........................................................................................................................................................................................................................................................

6. Mon voisin me demande de faire moins de bruit; je comprends très bien cela car parfois j'exagère.
..........................................................................................................................................................................................................................................................

5 Trasforma le frasi con la struttura ce qui / ce que / ce dont / ce à quoi + c’est (mettendo in risalto i
verbi sottolineati).

Es.: Elle parle toujours de sa maison. ➝ Ce dont elle parle toujours, c'est de sa maison.

1. Ils veulent des logements à prix modérés. ........................................................................................................................

2. Il s’occupe d’un club sportif pour jeunes. ........................................................................................................................

3. Ton hypocrisie m’agace. ........................................................................................................................

4. Je voudrais arriver à un accord. ........................................................................................................................

5. Les clients réclament des services efficaces. ........................................................................................................................

6. Sa persévérance lui a permis de progresser. ........................................................................................................................

6 Traduci.
1. Portami i libri, tutti quelli che sono sul tavolo.
2. Ho delle amiche, sono quelle che ho conosciuto durante lo stage.
3. Colui o colei che vincerà il concorso di traduzione, vincerà un viaggio a Parigi.
4. Lucas ha fallito l’esame, il che è piuttosto sorprendente.
5. Non mi piace ciò che è misterioso.
6. Non credo a ciò che dici.
7. Ciò a cui voleva arrivare era chiaro.
8. Ciò che mi innervosisce è questa lunga attesa.
9. Ciò che mi colpisce è la sua grande calma. Ce qui me plaît en lui,
10. Ciò di cui i due scienziati parlano è molto importante. c’est qu’il me ressemble.

364 trois cent soixante-quatre


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua

74 I PRONOMI RELATIVI COMPOSTI


Les pronoms relatifs composés
L
I pronomi relativi composti sono così denominati perché si formano con gli articoli determinativi le, la,
les uniti a quel / quelle / quels / quelles. Sono spesso preceduti da una preposizione e introducono vari
complementi indiretti, congiungendo due proposizioni in un’unica frase.

FORME

LEQUEL DE + LEQUEL À + LEQUEL

MASCHILE SINGOLARE lequel duquel auquel

FEMMINILE SINGOLARE laquelle de laquelle à laquelle

MASCHILE PLURALE lesquels desquels auxquels

FEMMINILE PLURALE lesquelles desquelles auxquelles

OSSERVAZIONI

1 I pronomi relativi composti si accordano in genere e numero con il nome che rappresentano (detto
antecedente):
f C’est un résultat pour lequel j’ai travaillé dur.
(È un risultato per il quale ho lavorato duramente.)
f Je vous envoie la note du ministre sur laquelle vous devez bien réfléchir.
(Vi invio la nota del ministro sulla quale dovete riflettere bene.)
f J’ai rencontré des amis avec lesquels j’ai passé beaucoup de temps.
(Ho incontrato degli amici con cui ho trascorso molto tempo.)
f Les années pendant lesquelles j’étais à l’étranger ont été difficiles.
(Gli anni durante i quali sono stato all’estero sono stati difficili.)

2 Quando sono preceduti dalle preposizioni à e de danno origine ad alcune forme contratte (vedi tabella):
f Au fond, il y a un guichet auquel il faut s’adresser pour avoir des renseignements.
(In fondo, c’è uno sportello al quale bisogna rivolgersi per avere informazioni.)
f Ce sont des problèmes auxquels nous penserons plus tard.
(Sono problemi a cui penseremo più tardi.)
f Voilà le bouvelard au fond duquel tu trouveras le bureau de poste.
(Ecco il corso al fondo del quale troverai l’ufficio postale.)

3 Nella lingua corrente, i pronomi relativi composti con de (duquel, de laquelle, desquels, desquelles)
sono sostituiti da dont (se riferiti a persone o a cose) o da de qui (solo se riferiti a persone):
f L’accident duquel tu te souviens. L’accident dont tu te souviens. (L’incidente di cui ti ricordi.)
e. f L’actrice de laquelle tu parles. L’actrice de qui / dont tu parles. (L’attrice di cui parli.)
trois cent soixante-cinq 365
Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua

Tuttavia, i pronomi relativi composti duquel, de laquelle, desquels, desquelles si utilizzano


obbligatoriamente se sono preceduti da altre locuzioni prepositive (à cause de, au fond de, à côté de,
près de, au milieu de, en face de…):
f C’est une petite île au milieu de laquelle il y a une villa.
(È una piccola isola in mezzo alla quale c’è una villa.)
f L’immeuble en face duquel ils construisent le mur appartient au maire.
(L’edificio di fronte al quale costruiscono il muro appartiene al sindaco.)

4 Nella lingua corrente, quando l’antecedente è un nome di persona, tutti i pronomi relativi composti
sono preferibilmente sostituiti da qui:
f Le député auquel je me suis adressé. Le député à qui je me suis adressé.
(Il deputato a cui mi sono rivolto.)
f Des amis sur lesquels je peux compter. Des amis sur qui je peux compter.
(Degli amici sui quali posso contare.)
f La dame pour laquelle je travaille. La dame pour qui je travaille.
(La signora per la quale lavoro.)
Quando l’antecedente è un nome di cosa ed è introdotto da una preposizione diversa da de (vedi
punto 3), si userà obbligatoriamente il pronome relativo di forma composta:
f C’est le bureau auquel je me suis adressé. (È l’ufficio a cui mi sono rivolto.)
f C’est une amitié sur laquelle je peux compter. (È un’amicizia sulla quale posso contare.)
f C’est l’organisation pour laquelle je travaille. (È l’organizzazione per la quale lavoro.)

5 Il pronome relativo lequel (senza preposizioni che precedono) si usa raramente come soggetto, poiché
al suo posto si utilizza il pronome qui. L’uso di lequel soggetto appartiene, infatti, quasi esclusivamente
alla lingua sostenuta:
f Il marchait à côté d’une femme âgée, laquelle ne se souciait pas des regards des passants.
(Camminava accanto a una donna anziana, la quale non si curava degli sguardi dei passanti.)
Tuttavia, in alcuni casi si ricorre a lequel quando può servire a evitare ambiguità:
f Le père de Julie, qui est journaliste, m’a appelé. (qui può riferirsi sia a Julie sia al père de Julie)
f Le père de Julie, lequel est journaliste, m’a appelé. (lequel può riferirsi solo al père de Julie)

EXERCICES

1 Sottolinea il pronome relativo corretto.


1. C’est une photo à laquelle / dont je ne pensais plus.
2. Marie est la fille avec qui / lequel je sors.
3. Je te parle du café à côté duquel / desquels il y a la Banque de France.
4. C’est un rendez-vous dont / de qui je ne me rappelais plus.
5. Il a une voiture de luxe avec laquelle / lequel il fait toujours de longs voyages.
6. Voilà l’association à qui / laquelle nous nous sommes adressés.
7. C’est un collègue sur qui / dont on peut toujours compter.
8. Charles Durrosel est le pianiste pour laquelle / lequel j’ai une grande admiration.

366 trois cent soixante-six


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua
74. I PRONOMI RELATIVI COMPOSTI

2 Completa le frasi con lequel, laquelle, lesquels, lesquelles (pronomi relativi composti preceduti da
preposizione).
1. La cause pour …......................… nous nous sommes battus est toujours d’actualité. • 2. Le fax avec …......................…
ils ont envoyé la commande a été perdu. • 3. N’oubliez pas d’apporter tous vos papiers, sans …......................…
nous ne pourrons pas vous délivrer le permis. • 4. Dans cette rue, il y a des vitrines devant …......................…
beaucoup de gens s’arrêtent. • 5. La table sous …......................… il y a un tapis chinois n’est pas en vente. •
6. Ces logements, dans …......................… habitent plus de deux cents familles, ont été mis en vente par l’État. •
7. Il n’existe pas de maladies contre …......................… on ne puisse pas lutter. • 8. La feuille sur …......................…
j’avais écrit son nom a disparu.

3 Completa le frasi con auquel, à laquelle, auxquels, auxquelles, duquel, de laquelle, desquels,
desquelles.

Ognuno di questi elementi potrà essere usato una sola volta.


1. L’incident vous faites allusion a été oublié par nous tous. • 2. De cet hôtel, à côté
….............................…

….............................… s’étend un parc magnifique, on peut admirer le sommet du Mont Blanc. • 3. La question

posée par M. Givrol et ….............................… je dois répondre me permet d’expliquer ma pensée. • 4. Dans ces
montagnes, il y a de nombreuses cavernes au fond ….............................… on pourra voir des chauves-souris. •
5. La petite île, autour ….............................… la mer s’agitait furieusement, semblait un radeau en proie à la
tempête. • 6. Les guichets ….............................… vous pouvez vous présenter sont fermés le samedi. • 7. Les
dossiers ….............................… vous parlez sont secrets. • 8. Les clientes ….............................… nous nous adressons
appartiennent à la riche bourgeoisie.

4 Collega le frasi utilizzando un pronome relativo composto.

Es.: Dans mon jardin il y a un chêne. Près de ce chêne j’ai trouvé deux champignons.
➝ Dans mon jardin il y a un chêne près duquel j'ai trouvé deux champignons.
1. Le ministre visitera un musée. Beaucoup de tableaux italiens sont exposés dans ce musée.
..........................................................................................................................................................................................................................................................

2. Je lui ai prêté des outils. Avec ces outils il pourra construire un bureau pour son fils.
..........................................................................................................................................................................................................................................................

3. Nous avons participé à une excursion. Au cours de cette excursion, il y a eu un orage.


..........................................................................................................................................................................................................................................................

4. C’est un sujet nouveau. Je pourrai consacrer un livre à ce sujet.


..........................................................................................................................................................................................................................................................

5. J’apercevais la plage. Devant cette plage s’étend une mer bleu turquoise.
..........................................................................................................................................................................................................................................................

6. Je lui ai rendu la veste. Dans cette veste je ne pouvais plus entrer.


..........................................................................................................................................................................................................................................................

7. Voilà l’avion militaire. Je monterai sur cet avion pour rejoindre mon pays.
..........................................................................................................................................................................................................................................................

8. Il a travaillé six mois. Pendant ces six mois il n’a pas été payé.
..........................................................................................................................................................................................................................................................

trois cent soixante-sept 367


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua

5 Completa liberamente le frasi.


1. Je te donne une clé grâce à laquelle ................................................................................................................................................................
2. Il m’a prêté un dictionnaire avec lequel ........................................................................................................................................................
3. Voilà le nom d’un avocat auquel ...........................................................................................................................................................................
4. Montre-nous la moto avec laquelle ...................................................................................................................................................................
5. Il y a au moins cent personnes parmi lesquelles ...................................................................................................................................
6. Je connais un petit village dans lequel ...........................................................................................................................................................
7. Il m’a expliqué les raisons pour lesquelles .................................................................................................................................................
8. Ça, c’est le mur sur lequel ........................................................................................................................................................................................

6 Completa le frasi con il pronome relativo composto appropriato (in forma contratta o preceduto
dalla preposizione adatta). In alcuni casi sono possibili due soluzioni.
1. La personne ………........................…………. je pensais est une infirmière suisse.
2. L’exemple ………........................…………. je pensais est assez connu.
3. Je vous présente le professeur ………........................…………. j’ai fait ma thèse de doctorat.
4. Les raisons ………........................…………. ils ont pris ces décisions sont inconnues.
5. Le garçon ………........................…………. je suis sortie hier soir est étudiant à l’ENA.
6. Les critiques ……….........…………. tu t’exposes sont féroces.
7. Voilà l’extrait de la Divine Comédie ………........................…………. vous devez réfléchir.
8. Le fleuve au bord ………........................…………. on a mangé coulait tranquillement.

7 Traduci.
1. L’impresa per la quale lavoro è molto conosciuta.
2. La macchina con la quale è partito appartiene a suo zio.
3. Sono domande alle quali risponderemo nella nostra relazione.
4. Lo spettacolo al quale assisterete è unico al mondo.
5. Ecco il corridoio al fondo del quale troverai la sala delle conferenze.
6. È l’ufficio al quale bisogna rivolgersi in caso di necessità.
7. Mathilde è il nome della segretaria alla quale bisogna chiedere gli appuntamenti con il presidente.
8. I quadri vicino ai quali trovate un numero sono analizzati nella guida.
9. La persona di cui parli è assente oggi.
10. Nessuno conosce la ragazza con la quale esci stasera.

368 trois cent soixante-huit


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua

BILAN 20 Unités 72-73-74

1 Completa le frasi con qui o que (qu’).


1. Voilà un plat ........... j’adore. 6. La dame ........... parle est ma mère.
2. C’est un village ........... se trouve en Ligurie. 7. C’est le dessert ........... on préfère.
3. C’est toi ........... j’aime. 8. J’ai vu un film ........... ne m’a pas plu.
4. C’est toi ........... as raison. 9. C’est la médaille ........... mon fils a gagné.
5. Tu as un couteau ........... coupe bien? 10. La robe ........... elle porte est superbe.

2 Completa le frasi con qui, que (qu’), dont, où.


1. Les feutres ............. sont dans sa trousse sont rouges et bleus. • 2. Je n’ai pas encore envoyé la lettre
............. j’ai écrite. • 3. Apportez-nous deux cafés, ............. un décaféiné. • 4. C’est un documentaire .............

m’a choqué. • 5. J’ai des photos du camping ............. nous passerons nos vacances. • 6. Je te passerai
tout le matériel ............. tu auras besoin. • 7. Les informations ............. ils donnent sur la francophonie sont
très intéressantes. • 8. C’est une classe ............. tous les professeurs se plaignent. • 9. L’école ............. il a
étudié se trouve juste en face de la mairie. • 10. C’est un chercheur ............. travaille sur la reproduction des
cellules. • 11. Voilà la maison ............. Victor Hugo a vécu pendant son exil. • 12. La méthode ............. vous
avez adoptée est certainement la meilleure.

3 Completa le frasi con qui, que, dont, où, par où, d’où, à qui, grâce à qui, avec qui, à quoi, de quoi, faute
de quoi.

Ognuno di questi elementi potrà essere usato una sola volta.


1. Il m’a raconté une histoire ..................... je n’ai pas comprise. • 2. C’est la prison ..................... il s’est évadé en
1988. • 3. C’est la dame ..................... le président envoie des fleurs tous les jours. • 4. 2012, c’est l’année
..................... je me suis mariée. • 5. Les journalistes ignorent ..................... les deux rois ont parlé. • 6. Maître

Jacquot est l’avocat ..................... a assumé votre défense. • 7. Voilà le commissaire ..................... nous avons
pu arrêter les voleurs. • 8. Je sais bien ..................... il pense en ce moment: à la fête de dimanche
prochain. • 9. Le nouveau Premier ministre indien, ..................... l’épouse est d’origine italienne, arrive à Rome
ce matin. • 10. Brindisi est la ville ..................... on passe si on veut rejoindre Lecce. • 11. Il faut absolument
obtenir le visa, ..................... nous ne pourrons pas traverser la frontière. • 12. Le chercheur ..................... je
collabore est québécois.

4 Completa le frasi con un antecedente (il nome rappresentato dal pronome relativo) di qui o di que
adatto al senso della frase.
1. Je ramasse les ................................ que la marée a laissées sur la plage. • 2. Tu lui achètes des ................................
qu’elle ne lit jamais. • 3. Alain Delon, c’est un ................................ qui a eu beaucoup de succès. •
4. La ................................ qui se trouve au milieu de la place représente Giuseppe Garibaldi. • 5. Je ne me rappelle
plus le ................................ de la personne que je dois rencontrer ce soir. • 6. Donnez-moi un ................................
qui coupe. • 7. Je regarde les ................................ qui jouent dans le rue. • 8. Maman a reçu la visite d’une
................................ que je n’avais jamais vue. • 9. J’ai regardé un ................................ qui m’a beaucoup amusé. •

10. La ................................ que tu vois là-bas est celle de mon oncle Jean-François.

trois cent soixante-neuf 369


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua

5 Completa le frasi con un antecedente del pronome relativo où adatto al senso della frase.
1. Dans ................................ où il était entré, il n’y avait qu’un lit et une grande armoire. • 2. Dans ................................ où
j’habite aujourd’hui, on célèbre la fête patronale. • 3. Au ................................ même où il a prononcé ces mots, il a
commencé à pleuvoir. • 4. Cet accident s’est produit ................................ où il a neigé pendant plus de cinq heures. •
5. Tu visiteras ................................ où sont exposées les plus belles sculptures de la Renaissance. • 6. Lampedusa
est ................................ de la Méditerranée où on peut passer de magnifiques vacances. • 7. Il vaut mieux réserver:
août est ................................ où tous les hôtels sont complets. • 8. “L’optique grenobloise”? C’est ................................
où j’ai acheté mes lunettes de soleil.

6 Collega le frasi utilizzando un pronome relativo (pronomi relativi soli o preceduti da una
preposizione).
Es.: Je te présenterai le prof. J’ai parlé de toi à ce prof.
➝ Je te présenterai le prof à qui j'ai parlé de toi.
1. Il préparait avec soin le matériel. Ces élèves auraient utilisé ce matériel dans l’escalade.
..........................................................................................................................................................................................................................................................

2. J’ai visité la région. Ce vin provient de cette région.


..........................................................................................................................................................................................................................................................

3. C’est une personne. Tu pourras t’adresser à cette personne en cas de besoin.


..........................................................................................................................................................................................................................................................

4. Il faut prendre des décisions. On peut connaître les conséquences de ces décisions.
..........................................................................................................................................................................................................................................................

5. J’ai été trompé par un ami. J’avais toute confiance en cet ami.
..........................................................................................................................................................................................................................................................

6. C’est un arriviste. Il utiliserait tous les moyens pour réussir.


..........................................................................................................................................................................................................................................................

7. Voilà le passage. Les contrebandiers passent par ce passage.


..........................................................................................................................................................................................................................................................

8. J’ai connu un fonctionnaire du ministère. J’avais si souvent entendu parler de ce fonctionnaire.


..........................................................................................................................................................................................................................................................

9. C’est un spectacle épatant. Je me souviendrai toujours de ce spectacle.


..........................................................................................................................................................................................................................................................

10. C’est le touriste autrichien. J’ai fait le voyage avec ce touriste.


..........................................................................................................................................................................................................................................................

7 Completa le frasi con il pronome relativo (qui, que, dont, où, ce qui, ce que, ce dont), eventualmente
preceduto da una preposizione (alcuni pronomi possono essere utilizzati più volte).
1. Le XIXe siècle est la période ................................ le roman triomphe. • 2. Il s’agit d’un médecin sérieux
................................ tout le monde a beaucoup d’estime. • 3. Où est le morceau de tarte ................................ j’avais

mis de côté? • 4. ................................ il faut se rendre compte, c’est la difficulté de trouver des appartements à
louer. • 5. C’est une colline ................................ nous pourrons admirer toute la vallée. • 6. Il y a quelque chose
................................ fait peur en elle. • 7. Effacez de votre esprit tout ................................ vous ennuie en ce moment. •

8. Le collègue ................................ je me suis adressé est nouveau. • 9. ................................ on voit bien d’ici, c’est la
coupole du dôme. • 10. C’est l’ami ................................ je t’ai parlé hier.

370 trois cent soixante-dix


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua BILAN 20

8 Collega le frasi utilizzando il pronome relativo appropriato (tutti i tipi di pronomi, preceduti o no da
una preposizione o da un dimostrativo).

Es.: Le rendez-vous est fixé à 10 heures, devant le café. Nous nous sommes connus dans ce café.
➝ Le rendez-vous est fixé à 10 heures, devant le café où nous nous sommes connus.
1. C’est la technique fondamentale. Sans cette technique on n’aurait pas atteint de tels résultats.
..........................................................................................................................................................................................................................................................

2. Le chien surveillait l’inconnu. Cet inconnu marchait dans le parc de la maison.


..........................................................................................................................................................................................................................................................

3. Mon fils a obtenu une bourse d’études. Il souhaitait cette bourse d’études.
..........................................................................................................................................................................................................................................................

4. Si vous allez au guichet n° 2, vous rencontrerez la secrétaire. Vous pouvez vous adresser à cette secrétaire.
..........................................................................................................................................................................................................................................................

5. Nous avons attendu cinq mois. Au cours de ces mois nous n’avons pas pu aller le voir.
..........................................................................................................................................................................................................................................................

6. Vous avez réparé l’aspirateur? Je vous ai apporté cet aspirateur il y a un mois.


..........................................................................................................................................................................................................................................................

7. Charles est le seul de mes amis. Je peux compter sur lui.


..........................................................................................................................................................................................................................................................

8. Cet immeuble a des balcons. De ces balcons on peut admirer la côte.


..........................................................................................................................................................................................................................................................

9. Je lui ai expliqué l’énorme malentendu. À cause de ce malentendu, les clients voulaient retirer leur argent
de la banque.
..........................................................................................................................................................................................................................................................

10. Les élèves ont organisé une représentation théâtrale. La recette de cette représentation permettra de
construire deux nouvelles salles de classe.
..........................................................................................................................................................................................................................................................

9 Completa le frasi con il pronome relativo appropriato (tutti i tipi di pronomi, preceduti o no da una
preposizione o da un dimostrativo).

1. Ce n’est pas moi ….........…..... refuserais une responsabilité pareille. • 2. Il n’y a aucune raison ….........….....
elle puisse évoquer pour faire arrêter ces travaux. • 3. Nous avons respecté toutes les clauses du
contrat, faute de ….........…..... nous n’aurons pas reçu la marchandise. • 4. C’est un élève ….........…..... travaille
sérieusement et ….........…..... le proviseur même a beaucoup d’estime. • 5. La générosité ….........…..... elle a
fait preuve restera dans nos souvenirs. • 6. Ils m’ont expliqué que demain il y aura une grève générale,
….........…..... j’ignorais totalement. • 7. Les voyageurs ….........…..... je préfère bavarder dans le car, ce sont les

ouvriers de chez Peugeot. • 8. À l’heure ….........…..... nous étions à table, quelqu’un sonna à la porte. •
9. Ce sont des sujets ….........….......…..... il ne veut jamais parler. • 10. C’est un collègue ….........…..... je peux me
confier en toute liberté. • 11. Il y a eu de fâcheuses conséquences ….........…..... nous redoutions d’avance. •
12. Ils ont réuni les candidats, tous ….................…..... ont passé la première série d’épreuves. • 13. Il aimait
discuter avec cette femme ….........…................. il éprouvait une profonde admiration. • 14. Malheureusement,
parfois on apprend ….........…..... on aimerait ignorer. • 15. Le nid ….........…..... ces petits oiseaux sont tombés a été
détruit par l’orage. • 16. Ce sont des principes ….................…..... les gens de ce pays sont très attachés.

trois cent soixante et onze 371


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua

75 IL COMPARATIVO
Le comparatif
Il comparativo si utilizza per esprimere dei confronti sulla differenza o l’identità tra due elementi o due
fatti. Questa operazione di comparazione può riguardare un aggettivo o un avverbio (comparativo di
qualità), un nome (comparativo di quantità) o un verbo (comparativo di azione). Tra gli elementi
paragonati si possono stabilire tre gradi di rapporto: di maggioranza (supériorité), minoranza (inferiorité)
o uguaglianza (égalité).

1 Il comparativo di qualità (con aggettivi e avverbi)


Il comparativo di qualità si forma secondo il seguente schema:

f Elle est plus grande que sa sœur.


(È più alta di sua sorella.)
MAGGIORANZA plus + aggettivo o avverbio + que*
f Il répond plus poliment que Marc.
(Risponde più educatamente di Marc.)

f Cette bague est moins chère que cette perle.


(Questo anello è meno caro di questa perla.)
MINORANZA moins + aggettivo o avverbio + que*
f Théo court moins vite que Lucas.
(Théo corre meno veloce di Lucas.)

f Le TGV est aussi rapide que l’avion.


(Il TGV è tanto veloce quanto l’aereo.)
UGUAGLIANZA aussi + aggettivo o avverbio + que*
f Ça s’ouvre aussi facilement que l’autre.
(Si apre tanto facilmente quanto l’altra.)

* que si apostrofa davanti a vocale o h muta: Tu es plus gentil qu’elle. (Sei più gentile di lei.)

Il secondo termine di paragone è sempre introdotto da que (a differenza dell’italiano che utilizza “di”
oppure “tanto… quanto”). In alcuni casi, il secondo termine di paragone può essere omesso:
f Un blouson est moins élégant qu’une veste. (Un giubbotto è meno elegante di una giacca.)
f C’est plus simple! (È più semplice!)

I comparativi di maggioranza o minoranza possono essere rafforzati da beaucoup, bien o un peu:


f Cet appartement est beaucoup / bien / un peu plus lumineux que ma maison.
(Questo appartamento è molto / un po’ più luminoso della mia casa.)
f Sophie est beaucoup / bien / un peu moins curieuse que Laure.
(Sophie è molto / un po’ meno curiosa di Laure.)

Nelle frasi interrogative e negative, aussi può essere sostituito da si:


f Ce téléphone n’est pas si récent que le tien. (Questo telefono non è così recente come il tuo.)

372 trois cent soixante-douze


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua 75. IL COMPARATIVO

Tre aggettivi, bon, mauvais, petit, e l’avverbio bien hanno un comparativo di maggioranza irregolare
(mentre il comparativo di minoranza e di uguaglianza sono regolari):

MAGGIORANZA MINORANZA UGUAGLIANZA

BON meilleur moins bon aussi bon

pire
MAUVAIS moins mauvais aussi mauvais
plus mauvais

moindre
PETIT moins petit aussi petit
plus petit

BIEN mieux moins bien aussi bien

f C’est un résultat meilleur que le mien. (È un risultato migliore del mio.)


f Ce menuisier travaille bien, il travaille mieux que M. Leroy.
(Questo falegname lavora bene, lavora meglio del signor Leroy.)
f C’est une étoffe de moindre qualité (que l’autre). (È una stoffa di minor qualità /dell’altra/.)
f Cette fille est très bien, elle est mieux que les personnes qu’elle fréquente.
(Questa ragazza è bravissima, è meglio delle persone che frequenta.)

Attenzione
• Meilleur (meilleure / meilleurs / meilleures) si accorda in genere e numero con il nome al quale si riferisce:
f Cette proposition est meilleure que celle du directeur. (Questa proposta è migliore di quella del direttore.)
f Ces vins sont meilleurs que les autres. (Questi vini sono migliori degli altri.)
f Ces pommes sont meilleures que celles de mon potager. (Questa mele sono migliori di quelle del mio orto.)
• Pire è variabile al plurale (pires):
f Ce sont des solutions pires que le problème. (Sono soluzioni peggiori del problema.)
Al posto di pire si usa plus mauvais quando ha il significato di “plus défectueux”, “plus imparfait”:
f Ma prononciation est plus mauvaise que la sienne. (La mia pronuncia è peggiore della sua.)

• Moindre è il comparativo di maggioranza di petit soprattutto nella lingua sostenuta, con riferimento a un
concetto astratto e spesso senza un termine di paragone:
f Sa disponibilité est bien moindre que celle du président.
(La sua disponibilità è ben inferiore a quella del presidente.)
f Ce sont des nouvelles de moindre importance. (Sono notizie di minore importanza.)
Con i nomi concreti, si userà plus petit:
f Cet appartement est plus petit que le tien. (Questo appartamento è più piccolo del tuo.)

• L’avverbio mal ha un comparativo di maggioranza irregolare, pis, che si usa solo in alcune locuzioni (in tutti
gli altri casi si userà plus mal):
De mal en pis. (Di male in peggio.) De pis en pis. (Sempre peggio.)
Tant pis. (Tanto peggio.) Qui pis est… (Quel che è peggio...)

trois cent soixante-treize 373


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua

2 Il comparativo di quantità (con i nomi)


Il comparativo di quantità si forma secondo il seguente schema:
f Tu as plus de talent que moi.
plus de + nome + que* (Hai più talento di me.)
SUPÉRIORITÉ
plus de + nome + que de* f Tu as plus de talent que de constance.
(Hai più talento che costanza.)

f Il a moins d’amis que son frère.


moins de + nome + que* (Ha meno amici di suo fratello.)
INFÉRIORITÉ
moins de + nome + que de* f Il a moins d’amis que d’ennemis.
(Ha meno amici che nemici.)

f Elle a autant de courage que moi.


autant de + nome + que* (Ha tanto coraggio quanto me.)
ÉGALITÉ
autant de + nome + que de* f Elle a autant de courage que de force.
(Ha tanto coraggio quanta forza.)

* que e de si apostrofano davanti a vocale o h muta: f Tu as plus d’imagination qu’Adrien.

Per introdurre il secondo termine di paragone, si usa que quando sono paragonate due quantità di uno
stesso elemento; si usa que de quando sono paragonate due quantità di due elementi diversi:
f Il a plus de curiosité que sa cousine. (Ha più intelligenza di sua cugina.)
f Il a plus de curiosité que d’intelligence. (Ha più intelligenza che curiosità.)

Nelle frasi interrogative e negative, autant può essere sostituito da tant:


f A-t-il tant de courage que d’orgueil? (Ha tanto coraggio quanto orgoglio?)
I comparativi di quantità di maggioranza o minoranza possono essere rafforzati da beaucoup, bien o
un peu:
f Tu as beaucoup plus de chance que moi. (Hai molta più fortuna di me.)
f Je me fais un peu moins d’illusions que lui. (Mi faccio un po’ meno illusioni di lui.)

3 Il comparativo di azione (con i verbi)


Il comparativo di azione si forma secondo il seguente schema:
SUPÉRIORITÉ verbo + plus que* f Il mange plus que moi. (Mangia più di me.)
INFÉRIORITÉ verbo + moins que* f Elle travaille moins que vous. (Lavora meno di voi.)

ÉGALITÉ verbo + autant que* f Cette revue se vend autant que l’autre.
(Questa rivista vende tanto quanto l’altra.)

* que si apostrofa davanti a vocale o h muta: f Tu dors plus qu’un loir.

Nella frase interrogativa o negativa, autant può essere sostituito da tant:


f Travaille-t-elle tant que les autres? (Lavora tanto quanto gli altri?)
I comparativi di azione di maggioranza o di minoranza possono essere rafforzati da beaucoup, bien o
un peu:
f Il étudie beaucoup plus que toi. (Studia molto di più di te.)
f Aujourd’hui, il a neigé un peu moins qu’hier. (Oggi è nevicato un po’ meno di ieri.)

374 trois cent soixante-quatorze


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua 75. IL COMPARATIVO

4 L’avverbio davantage
L’avverbio davantage (di più / maggiormente) può essere utilizzato al posto di plus nei seguenti casi:
a) collocato dopo il verbo, senza correlazioni con altri elementi:
f Deux? J’en veux davantage. (Due? Ne voglio di più.)
f Je veux faire davantage pour lui. (Voglio fare di più per lui.)
b) nei comparativi di quantità e di azione (in correlazione con il que che introduce il secondo
termine di paragone):
f Il a eu davantage d’applaudissements que moi. (Ha avuto più applausi di me.)
f J’aime davantage la géographie que les maths. (Amo di più la geografia della matematica.)

5 L’idea di progressione nel comparativo


Per esprimere l’idea di progressione nei comparativi (di qualità, di quantità o di azione), si possono
utilizzare le seguenti costruzioni:
f Il travaille de plus en plus. (Lavora sempre di più.)
de plus en plus
(sempre di più) f De plus en plus de médicaments se vendent sans ordonnance.
(Sempre più medicine si vendono senza ricetta.)

f De moins en moins d’étudiants apprécient la cantine.


de moins en moins (Sempre meno studenti apprezzano la mensa.)
(sempre meno) f Malheureusement, au théâtre, j’y vais de moins en moins.
(Purtroppo, a teatro, ci vado sempre meno.)

de mieux en mieux f Les affaires vont de mieux en mieux.


(di bene in meglio) (Gli affari vanno di bene in meglio.)

plus + verbo + plus + verbo f Plus tu hurles, plus je refuse de discuter avec toi.
(più... più...) (Più urli, più rifiuto di discutere con te.)

moins + verbo + moins + verbo f Moins tu travailles, moins tu as envie de travailler.


(meno… meno…) (Meno lavori, meno hai voglia di lavorare.)

EXERCICES

1 Completa le frasi comparative, rispettando il grado di paragone indicato.


(+) maggioranza (–) minoranza (=) uguaglianza
1. Cet hôtel est ..................... confortable ..................... l’hôtel Ritz. (=) • 2. Cette table est ..................... petite .....................
la tienne. (+) • 3. Muriel est ..................... jalouse ..................... sa sœur. (–) • 4. Le Mont Blanc est ..................... haut
..................... le Mont Cervin. (+) • 5. Je suis ..................... sportif ..................... Clément. (=) • 6. Le musée du Louvre

est ..................... ancien ..................... le musée d’Orsay. (+) • 7. Je joue au tennis ..................... souvent que Dylan. (–) •
8. Tes yeux sont .....................noirs ..................... les siens. (=) • 9. Ici, la côte est ..................... belle ..................... en Bretagne. (–) •
10. Elle va en France ..................... fréquemment ..................... son frère. (+)

trois cent soixante-quinze 375


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua

2 Scrivi delle frasi comparative utilizzando gli elementi dati e rispettando il grado di paragone
indicato.
(+) maggioranza (–) minoranza (=) uguaglianza
Es.: L’âne / humble / cheval (+) ➝ L'âne est plus humble que le cheval.

1. Vous / impatient / votre frère (=) ...........................................................................................................................................................................


2. Ce sac / lourd / l’autre (+) ..........................................................................................................................................................................................
3. Mes cheveux / longs / ceux de Louis (=) .........................................................................................................................................................
4. C’est un quartier / bruyant / le centre-ville (–) .........................................................................................................................................
5. C’est une offre / généreuse / que la vôtre (+) .............................................................................................................................................
6. Ce sera une lutte / acharnée / longue (+) .....................................................................................................................................................
7. Les prix / avantageux dans ce petit magasin / dans les grandes surfaces (=)
..........................................................................................................................................................................................................................................................

8. Cette année, l’eau / sale et polluée / l’année dernière (–)


..........................................................................................................................................................................................................................................................

3 Scrivi delle frasi comparative utilizzando gli elementi dati e rispettando il grado di paragone
indicato.
(+) maggioranza (–) minoranza (=) uguaglianza
Es.: Charles a 18 ans; Bertrand a 19 ans. (vieux +) ➝ Bertrand est plus vieux que Charles.

1. La chambre coûte 250 euros par jour; l’appartement coûte 980 euros par mois. (cher –)
..........................................................................................................................................................................................................................................................

2. Le tunnel mesure 12 km de long; la galerie 3 km. (long –)


..........................................................................................................................................................................................................................................................

3. Mes enceintes ont une puissance de 90 watt; les tiennes de 90 watt. (puissant =)
..........................................................................................................................................................................................................................................................

4. Ce modèle d’ordinateur date de 1986; cet autre modèle date de 1990. (ancien +)
..........................................................................................................................................................................................................................................................

5. Le film m’a passionné, mais le roman, je l’ai trouvé ennuyant. (passionnant +)


..........................................................................................................................................................................................................................................................

6. Les Français se marient à 28 ans; les Espagnols à 26 ans. (tôt +)


..........................................................................................................................................................................................................................................................

7. Ces gâteaux contiennent 14% de sucre; ce dessert à la crème est fait avec 40% de sucre. (sucré –)
..........................................................................................................................................................................................................................................................

8. La salle des sculptures a été inaugurée en 1994; la salle des miniatures en 1990. (récent –)
..........................................................................................................................................................................................................................................................

4 Completa le frasi con meilleur, mieux, pire, accordati se necessario, a seconda del senso della frase.
1. Tu as fait de gros progrès; ta prononciation est .................................. qu’il y a deux mois.
2. Lui, il joue mal, mais toi, tu joues encore .................................. et donc je dois t’exclure de l’équipe.
3. Vous travaillez bien, mais Xavier travaille .................................. que vous, voilà pourquoi je choisis Xavier.
4. Tout va bien: nos performances économiques sont .................................. que celles de l’année passée.
5. Enfin, elle n’a plus de fièvre, heureusement elle va ..................................
6. Les exercices de Lisa sont pleins de fautes, les tiens sont .................................. parce qu’il n’y en a pas beaucoup.

376 trois cent soixante-seize


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua 75. IL COMPARATIVO

7. Les plats que tu prépares sont excellents, tu cuisines .................................. qu’un grand chef!
8. Tes résultats sont .................................. que ceux de Léo: toi, tu es dernier au classement, lui, il est deuxième.

5 Completa le frasi con il comparativo dell’aggettivo indicato (comparativi di maggioranza irregolari),


rispettando il grado di paragone indicato.
(+) maggioranza (–) minoranza (=) uguaglianza
moins bonne que les autres. (bon –)
Es.: C’est une chanson .............................................

1. Cette saison est …......................…...........… que la saison précédente. (bon =) • 2. Le remède que tu proposes est
…......................…...........… que le mal. (mauvais +) • 3. C’est une question théorique de …......................…...........… importance.

(petit +) • 4. Aujourd’hui, mon père va …......................…...........… qu’hier. (bien –) • 5. La situation de l’entreprise


est (mauvais +) …......................…...........… qu’en 2007. • 6. Les élèves de cette classe s’entendent …......................…...........…
que ceux des autres classes. (bien +) • 7. J’ai un cheval …......................…...........… que le cheval favori et je gagnerai
la course. (bon +) • 8. La piscine de mon village est …......................…...........… que celles de Lyon. (petit +)

6 Completa le frasi con que o que de (comparativi di quantità).

1. a. Il a plus d’argent …........… intelligence. • b. Il a certainement plus d’argent …........… moi.


2. a. Il y a autant de touristes …........… le mois dernier. • b. Il y a autant de touristes …........… habitants.
3. a. On vend moins de lait …........… nos concurrents. • b. On vend moins de lait …........… beurre.
4. a. Il y a plus d’avantages …........… inconvénients. • b. Il y a moins de matières grasses …........… protéines.
5. a. Tu pourras dormir autant de temps …........… tu le voudras. • b. Tu as autant de temps …........… moyens
financiers pour en jouir.

7 Scrivi delle frasi comparative utilizzando gli elementi indicati (comparativi dei nomi).

Es.: Il y a des habitants à Rome et à Turin. (+) ➝ Il y a plus d'habitants à Rome qu'à Turin.

1. Dans cet hôtel, vous trouverez des chambres et des appartements. (+)
..........................................................................................................................................................................................................................................................

2. Elle passe du temps à la maison et chez son coiffeur. (=)


..........................................................................................................................................................................................................................................................

3. Il a de bonnes capacités et de la volonté. (=)


..........................................................................................................................................................................................................................................................

4. Ces arbres ont donné des fruits cette année et l’année dernière. (–)
..........................................................................................................................................................................................................................................................

5. Vous susciterez de la haine et de l’amour. (+)


..........................................................................................................................................................................................................................................................

6. J’ai des heures de français et des heures de maths. (–)


..........................................................................................................................................................................................................................................................

7. Je lis des journaux, mes collègues lisent des journaux. (+)


..........................................................................................................................................................................................................................................................

8. Il y a de la neige ici et à Courchevel. (=)


..........................................................................................................................................................................................................................................................

trois cent soixante-dix-sept 377


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua

8 Completa le frasi con i comparativi indicati (comparativi dei verbi).

moins que sa sœur. (-)


Es: Christine dépense .................................
1. Ma nouvelle voiture consomme …......................….........… la vieille. (=) • 2. Son métier lui permet de voyager
…......................….........… eux. (+) • 3. Il a maigri …......................….........… l’on pouvait imaginer. (+) • 4. Malheureusement,

elle boit …......................….........… un alcoolique. (=) • 5. Je travaille …......................….........… vous, mais je gagne
…......................….........… (+, -) • 6. Mon père fume …......................….........… auparavant. (=) • 7. Ils ont la possibilité de

s’amuser …......................….........… les autres. (+) • 8. Il mange …......................….........… ses frères, mais il grossit quand
même. (-)

9 Completa liberamente le frasi.


1. Plus je te regarde, ...........................................................................................................................................................................................................
2. De moins en moins de jeunes ................................................................................................................................................................................
3. De plus en plus d’habitants de cette ville .....................................................................................................................................................
4. Plus on gagne de l’argent, .........................................................................................................................................................................................
5. Moins j’écoute ces propos, ........................................................................................................................................................................................

10 Traduci.

1. Justine è più giovane di suo fratello.


2. Jean-Marc lavora tanto seriamente quanto il suo collega.
3. Ballo tanto bene quanto lui.
4. Questo coltello è migliore dell’altro.
5. Questa stagione turistica è migliore di quella dell’anno scorso.
6. Antoine ha molta più energia di te.
7. D’estate, qui ci sono tanti turisti quanti abitanti.
8. Ho molta meno fortuna di te.
9. Ho più successo negli affari che in amore.
10. Questa ragazza canta meglio di Maeva.
11. Ascolto un po’ meno musica di prima e leggo più libri.
12. Le sue proposte sono peggiori di quelle di un usuraio (usurier).
13. Dovete utilizzare di più il dizionario.
14. La sua salute va di bene in meglio.

378 trois cent soixante-dix-huit


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua

76 I SUPERLATIVI
Les superlatifs
L
IL SUPERLATIVO RELATIVO
Il superlativo relativo esprime il grado più alto o più basso della qualità o della quantità di un elemento
in rapporto a un insieme di elementi dello stesso tipo.

1 Il superlativo relativo di qualità (con gli aggettivi e gli avverbi)


Il superlativo relativo degli aggettivi e degli avverbi si forma secondo il seguente schema:

le / la / les + plus / moins + aggettivo o avverbio + de (du / de la / de l’ / des)

f C’est l’homme le plus riche du monde. (È l’uomo più ricco del mondo.)

L’articolo determinativo che precede plus /moins si accorda sempre con il nome a cui si riferisce:
f C’est le village le moins peuplé d’Italie. (È il paese meno popolato d’Italia.)
f Rome est la ville la plus peuplée d’Italie. (Roma è la città più popolata d’Italia.)
f Ce sont les voisins les moins aimables de l’immeuble. (Sono i vicini meno cortesi del palazzo.)
L’articolo può anche essere sostituito da un aggettivo possessivo (senza articolo):
f La visite de Capri est mon plus beau souvenir de ce voyage en Italie.
(La visita di Capri è il mio più bel ricordo di questo viaggio in Italia.)
f Ce sont leurs plus importants résultats de l’année. (Sono i loro più importanti risultati dell’anno.)

Le plus / le moins (+ aggettivo) possono essere collocati dopo il nome; in questo caso, contrariamente
all’italiano, in francese l’articolo va espresso due volte, prima del nome e prima dell’aggettivo:
f C’est le plus bref poème du recueil. oppure C’est le poème le plus bref du recueil.
(È la più breve poesia della raccolta. oppure È la poesia più breve della raccolta.)

Il nome può inoltre essere preceduto dalla preposizione de. Si possono così avere tre differenti costruzioni
di superlativo di qualità:
1) f Voilà le plus précieux tableau de ce musée. (Ecco il più prezioso quadro di questo museo.)
2) f Voilà le tableau le plus précieux de ce musée. (Ecco il quadro più prezioso di questo museo.)
3) f Voilà le plus précieux des tableaux de ce musée. (Ecco il più prezioso dei quadri di questo museo.)
Il secondo termine di paragone del superlativo relativo può anche rimanere sottinteso:
f La proposition de M. Bouvier est la moins intéressante.
(La proposta del signor Bouvier è la meno interessante.)

trois cent soixante-dix-neuf 379


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua

Come per il comparativo, tre aggettivi (bon, mauvais, petit) e un avverbio (bien) hanno un superlativo
relativo di maggioranza irregolare:
bon le meilleur f C’est la meilleure idée. (È l’idea migliore.)

f Il a eu la pire maladie.
le pire (Ha avuto la malattia peggiore.)
mauvais
le plus mauvais (= défectueux) f C’est le téléphone le plus mauvais.
(È il telefono più difettoso.)

f Il faut choisir le moindre mal.


le moindre (= sens abstrait) (Bisogna scegliere il male minore.)
petit
le plus petit (= sens concret) f Tu es le plus petit du groupe.
(Tu sei il più piccolo del gruppo.)

bien le mieux f C’est lui qui parle le mieux.


(È lui che parla meglio.)

Le meilleur, le pire, le moindre si accordano con il nome a cui si riferiscono:


f Nous avons les meilleures chaussures d’Italie. (Abbiamo le migliori scarpe d’Italia.)
f Il a les pires défauts. (Ha i peggiori difetti.)
f Je réglerai les moindres détails. (Aggiusterò i minimi dettagli.)

2 Il superlativo relativo di quantità (con i nomi)


Il superlativo relativo dei nomi si forma secondo il seguente schema:

le + plus de / moins de + nome

f C’est lui qui a le plus d’ennuis. (È lui che ha più fastidi.)


f C’est Luc qui a le moins de difficultés. (È Luca che ha meno difficoltà.)
Nel superlativo dei nomi, l’articolo determinativo le resta invariato:
f C’est Josette qui a le plus de chance de gagner. (È Josette che ha più possibilità di vincere.)

3 Il superlativo relativo di azione (con i verbi)


Il superlativo relativo di azione si forma secondo il seguente schema:

verbo + le plus / le moins

f De mes quatre filles, c’est Lucie qui dépense le plus en vêtements.


(Delle mie quattro figlie, è Lucie che spende di più in vestiti.)
f La tarte au citron est le dessert que j’aime le moins.
(La torta al limone è il dessert che mi piace di meno.)
Davantage, collocato dopo il verbo, può prendere il posto di le plus:
f C’est Pierre qui travaille davantage. (È Pierre che lavora di più.)
Anche nel superlativo di azione, il superlativo relativo di maggioranza di bien è mieux:
f Camille est l’élève qui chante le mieux. (Camille è l’allieva che canta meglio.)

380 trois cent quatre-vingts


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua 76. I SUPERLATIVI

IL SUPERLATIVO ASSOLUTO
1 Il superlativo assoluto esprime il più alto grado di una qualità, in senso assoluto e senza nessun
confronto con altri elementi. Nella lingua corrente, si forma con l’aiuto degli avverbi di intensità très,
fort, bien, extrêmement, infiniment, tout à fait collocati davanti all’aggettivo:
f C’est une escalade très facile. (È una scalata facilissima.)
f Voilà un timbre extrêmement rare. (Ecco un francobollo estremamente raro.)
f Il est infiniment bon. (È infinitamente buono.)
f Vous êtes bien têtus. (Siete molto testardi.)

2 Nella lingua familiare, il superlativo assoluto si può formare per mezzo dei prefissi archi, extra, hyper-,
super-, ultra- (gli ultimi tre si impiegano spesso con un trattino):
f des acteurs archiconnus (degli attori arciconosciuti)
f une fille super-sympa (una ragazza super simpatica)
f des œufs extrafrais (delle uova extra fresche)
f une scène ultra-comique (una scena ultra comica)

D’UNE LANGUE À L’AUTRE

L’aggettivo italiano “ottimo” non ha un termine corrispondente in francese; si tradurrà con très bon
o excellent:
f un’ottima raccolta ➝ une très bonne récolte
f un ottimo vino ➝ un vin excellent
L’aggettivo italiano “pessimo” non ha un termine corrispondente in francese; si tradurrà con très
mauvais o exécrable, détestable:
f una pessima raccolta ➝ une très mauvaise récolte
f un pessimo vino ➝ un vin exécrable

EXERCICES

1 Completa le frasi con l’aggettivo tra parentesi al superlativo relativo, rispettando il grado di
comparazione indicato (+ maggioranza; – minoranza).

la plus prestigieuse revue de littérature.


Es.: Mon article sera publié dans (prestigieux +) ..........................................................
1. Je te ferai goûter le vin (renommé +) …...........................................…...........… de France. • 2. C’est le supermarché
(éloigné –).......................................….........… de chez nous. • 3. Le Rhône-Alpes est l’une des régions (développé +)
…................................…................ de la France. • 4. Vous nous avez proposé les conditions (avantageux –) ….....................

......................…...........… de toutes celles que nous avons reçues. • 5. C’est le spectacle (remarquable +) …................

...........................…...........… de la saison. • 6. Paris est la ville européenne qui accueille (grand +) …....................................

.......…...........… nombre de touristes. • 7. C’est l’histoire (émouvant +) …...........................................…...........… du recueil. •

8. J’habite dans le quartier (bruyant –) …...........................................…...........… de Marseille.

trois cent quatre-vingt-un 381


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua

2 Completa le frasi con l’aggettivo tra parentesi al superlativo relativo (forme irregolari),
rispettando il grado di comparazione indicato (+ maggioranza; – minoranza).

1. Le professeur a lu (bon +) …............................…........… composition. • 2. Je possède le (petit +) ….......................….............…


timbre du monde. • 3. Tu as quand même eu les résultats (mauvais –) ….......................….............… de la classe. •
4. C’est peut-être l’ouvrier qui travaille (bien +) …......................…..............................… dans notre usine. • 5. J’avais (bon +)
…...............................….....… intentions de ce monde. • 6. Je ne ferai pas (petit +) …..................…..................… effort pour lui. •

7. C’est encore toi qui joues (bien –) …..............…......................… dans le groupe. • 8. Ses cours étaient (mauvais +)
…....................................…… du lycée.

3 Trasforma le frasi secondo le tre possibilità di costruzione del superlativo relativo di qualità
(+ maggioranza; – minoranza).

Es.: C’est une belle propriété. (de la région +)


➝ C'est la plus belle propriété de la région. / C'est la propriété la plus belle de la région. /
C'est la plus belle des propriétés de la région.

1. Ce sont de rares sculptures. (de sa collection +) .....................................................................................................................................

..........................................................................................................................................................................................................................................................

2. Je te ferai connaître un vieux café. (de Milan +) ........................................................................................................................................


..........................................................................................................................................................................................................................................................

3. C’est une vendeuse habile. (de ce magasin –) ............................................................................................................................................

..........................................................................................................................................................................................................................................................

4. Voilà un artiste génial. (de notre époque +) ..................................................................................................................................................

..........................................................................................................................................................................................................................................................

5. Nous visiterons un château pittoresque. (d’Écosse +) .........................................................................................................................

..........................................................................................................................................................................................................................................................

6. C’est une belle aventure. (de ce grand héros –) ........................................................................................................................................

..........................................................................................................................................................................................................................................................

4 Completa le frasi con un superlativo di quantità o di azione, utilizzando gli elementi indicati
(+ maggioranza; – minoranza).

1. De toutes les matières, c’est l’histoire que j’aime …..............…......................… (+) • 2. Maxime est le candidat qui
a …..............…......................… chances (–) d’avoir le poste. • 3. Marion est l’élève qui s’efforce …..............…......................…
(–) pour améliorer ses résultats. • 4. Ce sont ces fruits qui contiennent …..............…......................… (+) sucre. •
5. Stéphanie est l’employée qui a …..............…......................… expérience (–) dans notre service. • 6. Ce genre de
film, c’est justement celui que mes parents détestent …..............…......................… (+) • 7. Naples, c’est la ville où
on chante …..............…......................… (+) • 8. Naples, c’est la ville où on mange …..............…......................… pizzas. (+).

5 Scrivi delle frasi con il superlativo di quantità o di azione, utilizzando gli elementi indicati
(+ maggioranza; – minoranza).

Es.: M. Baltus a pris beaucoup de risques. (+) ➝ C'est M. Baltus qui a pris le plus de risques.

1. Christine a commis un grand nombre de fautes. (+) ............................................................................................................................


2. En Pologne, on relève peu de divorces. (–) ...................................................................................................................................................
3. L’hôtel “Azur” offre peu de confort. (–) ............................................................................................................................................................

382 trois cent quatre-vingt-deux


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua 76. I SUPERLATIVI

4. Dans notre équipe, Léo travaille beaucoup. (+) ........................................................................................................................................


5. Serge dort très peu. (–) ................................................................................................................................................................................................
6. Agnès a eu beaucoup de courage. (+) ..............................................................................................................................................................
7. Thomas aime les pâtes. (–) .......................................................................................................................................................................................
8. Notre région reçoit beaucoup de touristes. (+) .........................................................................................................................................

6 Trasforma al superlativo assoluto le frasi, variando gli avverbi.

Es.: C’est le tableau le plus précieux. ➝ C'est un tableau extrêmement précieux.

1. C’est le collier le plus cher .......................................................................................................................................................................................


2. C’est la revue la plus prestigieuse .....................................................................................................................................................................
3. C’est la ville la plus organisée ...............................................................................................................................................................................
4. Ce sont les pires idées .................................................................................................................................................................................................
5. Cette crêpe est la meilleure ....................................................................................................................................................................................
6. C’est la solution la plus facile ................................................................................................................................................................................

7 Traduci.
1. Ho preso la macchina più veloce e sono arrivato puntuale.
2. È Lucie che gioca meglio a tennis.
3. È la camera meno confortevole di tutto l’hotel.
4. Venezia è la città più affascinante del mondo.
5. Ho cancellato le canzoni meno belle.
6. Nel nostro gruppo, è Valentin che ha più idee.
7. Si occupa dei più piccoli dettagli.
8. È la migliore delle soluzioni proposte.
9. È la peggiore delle decisioni.
10. È un’ottima scelta.

trois cent quatre-vingt-trois 383


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua

77 LA PROPOSIZIONE COMPARATIVA
La proposition comparative
L
Nell’ambito di una frase comparativa, il secondo termine del paragone può essere espresso con una
proposizione subordinata comparativa dipendente dalla proposizione principale:
f Sa proposition est plus raisonnable qu’on ne le croit.
(La sua proposta è più ragionevole di quanto si creda.)
Le subordinate comparative possono essere introdotte dalla congiunzione que oppure da altre specifiche
congiunzioni di subordinazione che danno origine a delle proposizioni circostanziali comparative.

1 Le subordinate comparative introdotte da que


Le proposizioni subordinate comparative introdotte da que possono esprimere una comparazione di
maggioranza, di minoranza e di uguaglianza:
f Mon frère parle plus correctement le français qu’il ne l’écrit.
(Mio fratello parla più correttamente il francese di quanto non lo scriva.)
f Le prix est moins élevé que je ne le pensais. (Il prezzo è meno alto di quanto pensassi.)
f Son père a été aussi fidèle à sa parole qu’il nous avait promis.
(Suo padre è stato tanto fedele alla sua parola quanto ci aveva promesso.)
Il modo verbale in queste proposizioni è generalmente l’indicativo o il condizionale (l’italiano può
prendere anche il congiuntivo):
f Il est plus habile que je ne le pensais. (È più abile di quanto non pensassi.)
f Il est plus habile que je n’aurais imaginé. (È più abile di quanto non avrei / non avessi immaginato.)

Attenzione
Nella proposizione comparativa introdotta da que può comparire un ne detto “espletivo” che non ha alcun valore
negativo e può essere omesso; lo stesso fenomeno esiste anche in italiano con l’avverbio “non”:
f Il est plus intelligent qu’on (ne) dirait. (È più intelligente di quanto non si direbbe.)
f Nous avons plus de moyens que vous (ne) le croyez. (Abbiamo più mezzi di quanto non crediate.)
Il pronome complemento neutro le può comparire nella proposizione subordinata comparativa per riprendere
l’intero concetto espresso nella proposizione principale (in italiano è molto meno usato):
f Ses résultats sont pires que je ne le prévoyais. (I suoi risultati sono peggiori di quanto non prevedessi.)

384 trois cent quatre-vingt-quatre


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua
77. LA PROPOSIZIONE COMPARATIVA

2 La proposizione comparativa circostanziale


La proposizione comparativa circostanziale esprime un rapporto di equivalenza o di proporzione tra
due fatti per mezzo di congiunzioni specifiche. Il tempo di questa proposizione è all’indicativo quando
il fatto espresso è reale; al condizionale quando il fatto espresso è ipotetico.

Congiunzioni che introducono le proposizioni comparative circostanziali:


comme f Elle était blonde, comme le sont les jeunes filles norvégiennes.
(come) (Era bionda, come lo sono le ragazze norvegesi.)
comme si f Ce monsieur est nerveux comme s’il attendait quelqu’un.
(come se) (Questo signore è nervoso come se aspettasse qualcuno.)
ainsi que f Il a pu s’exprimer librement, ainsi qu’il le souhaitait.
(così come) (Egli ha potuto esprimersi liberamente, così come si augurava.)
de même que f J’observais le ciel, de même que le faisaient les autres chasseurs.
(come anche) (Osservavo il cielo, come facevano anche gli altri cacciatori.)
tel(le)(s) que f Il m’a rendu les livres tels que je les lui avais prêtés.
(così come) (Mi ha restituito i libri così come glieli avevo prestati.)
plutôt que f Il vaut mieux chercher un remède plutôt que continuer à se plaindre.
(piuttosto che / più che) (È meglio cercare un rimedio piuttosto che continuare a lamentarsi.)

Attenzione
La congiunzione comme può introdurre anche altri due tipi di subordinate (di causa e di tempo) che non devono
essere confuse con la subordinata comparativa:
subordinata di causa f Comme il a faim, il mange des biscuits. (Poiché ha fame, mangia dei biscotti.)
(Per comme nelle proposizioni subordinate di causa ➝ Unité 91)
subordinata di tempo f Comme je suis sorti, ma mère m’a appelé.
(Appena sono uscito, mia madre mi ha chiamato.)
(Per comme nelle proposizioni subordinate di tempo ➝ Unité 90)
subordinata comparativa f Je te parle comme je parlerais à mon fils. (Ti parlo come parlerei a mio figlio.)

La congiunzione comme può essere seguita anche solo da un nome; in questo caso il verbo è sottinteso:
f Je serai avocat comme mon frère aîné. [sottinteso: comme mon frère aîné est avocat]
(Sarò avvocato come mio fratello maggiore.)
f J’irai aux États-Unis comme mes collègues. [sottinteso: comme mes collègues sont allés aux Etats-Unis]
(Andrò negli Stati Uniti come i miei colleghi.)

La locuzione congiuntiva comme si esprime una comparazione associata a un fatto ipotetico; in francese regge
l’imperfetto indicativo; la corrispondente congiunzione italiana regge, invece, l’imperfetto congiuntivo:
f Tu conduis comme s’il s’agissait d’une compétition. (Guidi come se si trattasse di una gara.)
f Ce garçon raisonne comme s’il était un homme. (Questo ragazzo ragiona come se fosse un uomo.)

La locuzione congiuntiva plutôt que è seguita un infinito:


f Plutôt que rester encore une heure, je rentre à pied. (Piuttosto che restare ancora un’ora, rientro a piedi.)

trois cent quatre-vingt-cinq 385


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua

BON À SAVOIR

Locuzioni con comme


Comme, congiunzione di comparazione, forma un gran numero di locuzioni idiomatiche a carattere
metaforico. Eccone alcune tra le più diffuse in francese.

Aggettivo + comme
• Bête comme une oie (Stupido come una gallina)
• Bon comme du bon pain (Buono come il pane)
• Clair comme de l’eau de roche (Chiaro come il sole)
• Fort comme un bœuf (Forte come un toro)
• Heureux comme un roi (Felice come una pasqua)
• Muet comme une carpe (Muto come un pesce)
• Riche comme Crésus (Ricco come Creso)
• Rouge comme une tomate (Rosso come un peperone)
• Rusé comme un renard (Furbo come una volpe)
• Simple comme bonjour (Semplicissimo)
• Têtu comme une mule / un mulet ou une bourrique (Testardo come un mulo)

Verbo + comme
• Chanter comme un rossignol (Cantare come un usignolo)
• Dormir comme un loir (Dormire come un ghiro)
• Écrire comme un chat (Scrivere come una gallina / da cani)
• Être comme un éléphant dans un magasin de porcelaine (Essere come un elefante in una cristalleria)
• Fondre comme neige au soleil (Fondere come neve al sole)
• Parler comme un livre (Parlare come un libro stampato)
• Pousser comme un champignon (Crescere come un fungo)
• Se ressembler comme deux gouttes d’eau (Somiglarsi come due gocce d’acqua)

EXERCICES
1 Scrivi delle frasi complesse con una proposizione comparativa introdotta da que, utilizzando gli
elementi dati.
(+) maggioranza (–) minoranza (=) uguaglianza
Es.: Elle gagne de l’argent / on croyait (+) ➝ Elle gagne plus d'argent que l'on croyait.

1. Les dépenses sont élevées / je l’avais estimé (=)


..........................................................................................................................................................................................................................................................

2. Les résultats sont négatifs / tu l’avais annoncé (–)


..........................................................................................................................................................................................................................................................

3. Tu verras, il sera généreux / nous l’espérons (+)


..........................................................................................................................................................................................................................................................

4. Elle était compétente / le directeur nous avait dit (+)


..........................................................................................................................................................................................................................................................

5. On a des privilèges / les gens ne pensent (–)


..........................................................................................................................................................................................................................................................

386 trois cent quatre-vingt-six


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua
77. LA PROPOSIZIONE COMPARATIVA

2 Coniuga al modo e al tempo appropriati i verbi tra parentesi.

1. Elle est rentrée vers 17 heures, comme elle le (faire) ........................... tous les jours. • 2. De même que tous les
autres enfants, votre fils (recevoir) ........................... une bonne éducation. • 3. Il est moins riche qu’on (pouvoir)
........................... croire. • 4. Aujourd’hui, il a plu, comme la météo (annoncer) ........................... hier soir. • 5. Elle agit

comme si elle (avoir) ........................... cinq ans. • 6. L’entretien s’est déroulé comme nous l’ (prévoir) ...........................
• 7. Fais comme tu (vouloir) ........................... • 8. La mer est calme ainsi qu’un lac (pouvoir) ........................... l’être.

3 Completa le frasi con la congiunzione appropriata: que, comme, comme si, tel(le)(s).

1. La situation est ........................... qu’il l’a décrite. • 2. Ce remède est plus efficace ........................... on pouvait
croire. • 3. Je me sens épuisé ........................... j’avais travaillé dix heures d’affilée. • 4. Cette cravate est
........................... que je la voulais. • 5. Le deltaplane descendait en virevoltant, ........................... une feuille qui voltige

dans le vent. • 6. Il est aussi grand ........................... tu l’étais à son âge. • 7. Tu t’adresses à moi ........................... je
t’avais fait quelque chose de mal. • 8. Tu as parlé ........................... je l’aurais fait à ta place.

4 Completa liberamente le frasi con una proposizione subordinata comparativa.

1. Cet hôtel est plus cher que ......................................................................................................................................................................................


2. Il est resté aux États-Unis aussi longtemps que .....................................................................................................................................
3. La journée est froide ainsi que ..............................................................................................................................................................................
4. Cet inconnu s’est mis à me parler amicalement, comme si ..........................................................................................................

5 Scrivi delle frasi (6-15 parole) che contengano le locuzioni idiomatiche indicate.
Consulta il Bon à savoir di p. 386.

Es.: [comme un loir] Avec un lit comme ça, je pense que je dormirai comme un loir.

1. [comme un renard] ...........................................................................................................................................................................................................


2. [comme deux gouttes d’eau] ......................................................................................................................................................................................
3. [comme une mule] ............................................................................................................................................................................................................
4. [comme un livre] .................................................................................................................................................................................................................
5. [comme une carpe] ...........................................................................................................................................................................................................

6 Traduci.

1. È meno ricco di quanto tu creda.


2. Marie è più disponibile di quanto non credevamo.
3. Sono rimasto tanto a lungo quanto hai voluto.
4. Mathieu è meno antipatico di quanto tu non pensi.
5. Piuttosto che lavorare in queste condizioni, mi licenzio.
6. Tutto è andato bene come pensavo.
7. Questi cantanti sono famosi così come i ballerini.
8. Piuttosto che andare laggiù, preferisco stare a casa.
9. Sei rossa come un peperone, che cosa hai fatto?
Il ne fait pas aussi froid
10. Fai attenzione, sei come un elefante in una cristalleria.
que l’on ne le pense.
11. Sono felice come una pasqua per aver vinto.

trois cent quatre-vingt-sept 387


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua

BILAN 21 Unités 75-76-77

1 Completa le frasi comparative. Scegli il grado (maggioranza, minoranza, uguaglianza), facendo


attenzione al senso della frase.
1. Ce n’est pas étonnant que ces nouvelles chaussures soient …..............… confortables …..............… de vieilles
sandales usées. • 2. Aujourd’hui, il y a du soleil et il fait …..............… froid …............ hier. • 3. C’est une voiture qui
a toutes les qualités: elle est …..............… fiable …..............… rapide, …..............… élégante …..............… sportive …..............… les
autres modèles. • 4. Il gagne toujours, en ce moment il est …..............… fort …..............… n’importe qui. • 5. Tout
le monde sait que le rythme de vie à la campagne est …..............… frénétique et …..............… calme …..............… dans
une grande ville. • 6. Ce tissu est …..............… cher …..............… l’autre parce que la qualité est meilleure. • 7. Cet
appartement est évidemment …..............… spacieux …..............… le petit studio que nous avions auparavant. •
8. Il n’y a pas de différence, les plages de la Sardaigne sont …..............… charmantes …..............… celles de la Corse.

2 Completa le frasi con il comparativo di uguaglianza adatto: aussi… que; autant que; autant de…
que; autant de… que de.
1. J’aime …...........................… les bonnes lectures …..................... le sport. • 2. Cette tour est …...........................… ancienne
…..................... les autres tours. • 3. Je pense qu’à ce sujet il a …...........................… doutes …..................... certitudes. •

4. Vous pouvez rester …...........................… longtemps …..................... vous le voulez. • 5. J’ai reçu …...........................… lettres
…..................... le mois dernier. • 6. Je parlerai …...........................… bien de toi …..................... de ton frère. • 7. Mon frère

s’est énervé …...........................… tous les autres clients. • 8. Il s’est adressé à moi avec …...........................… gentillesse
…..................... franchise.

3 Scrivi delle frasi comparative (di qualità, di quantità o di azione) utilizzando gli elementi dati.

Es.: Xavier boit un verre de vin par jour; Éric boit trois verres de vin par jour.
➝ Xavier boit moins de vin qu'Éric.
1. Les Allemands ont 35 jours de vacances par an; les Italiens ont 30 jours de vacances.
..........................................................................................................................................................................................................................................................

2. Les cadres gagnent 23 000 euros par mois; les fonctionnaires gagnent 14 000 euros par mois.
..........................................................................................................................................................................................................................................................

3. La chambre n° 15 n’est pas assez confortable; la chambre n° 16 est très confortable.


..........................................................................................................................................................................................................................................................

4. En Allemagne, les routes sont bonnes; en Belgique aussi.


..........................................................................................................................................................................................................................................................

5. Il a beaucoup d’imagination, mais il n’a pas assez de préparation technique.


..........................................................................................................................................................................................................................................................

6. Odile s’entraîne 3 heures par jour; Raphaëlle 3 heures et demie par jour.
..........................................................................................................................................................................................................................................................

7. En janvier, il fait très froid; en mars, il fait assez froid.


..........................................................................................................................................................................................................................................................

8. J’ai mangé 150 grammes de pain; toi aussi.


..........................................................................................................................................................................................................................................................

388 trois cent quatre-vingt-huit


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua BILAN 21

4 Completa le frasi con bon, meilleur, le meilleur, bien, mieux, le mieux, accordati se necessario.

1. Avec mes nouvelles lunettes, je vois beaucoup ….......................… • 2. Ta prononciation est ….......................… que
celle de Pierre. • 3. C’est un ….......................… fromage, mais ce n’est pas ….......................… fromage de la région. •
4. Tu conduis aussi ….......................… que ta sœur. • 5. ….......................… façon de réagir est de protester par écrit
auprès de la direction. • 6. C’est lui qui connaît ….......................… ce genre de questions. • 7. Ce sont des
photocopies beaucoup moins ….......................… que celles qu’on a fait l’autre jour. • 8. Avec la fenêtre fermée,
on dort ….......................… qu’avec la fenêtre ouverte.

5 Completa le frasi con mauvais, pire, le pire, petit, moindre, le moindre, accordati se necessario.

1. Cette proposition est de toutes celles présentées à la commission. • 2. Qui gagnera les
….......................…

élections? Je n’en ai pas ….......................… idée. • 3. Cet appartement à une pièce est aussi ….......................… qu’un
studio pour étudiants. • 4. Il n’y a rien de ….......................… qu’un rhume en été. • 5. De deux maux, il faut
choisir ….......................… • 6. Ne pas boire suffisamment d’eau, c’est ….......................… pour la santé. • 7. C’est
un modèle que nous vendons à un prix par rapport aux autres appareils de la gamme. •
….......................…

8. J’espère qu’il n’y aura pas trop de dégâts, mais dans un tel désastre, je crains ….......................…

6 Completa le frasi con il comparativo o il superlativo relativo dell’aggettivo sottolineato. Stabilisci


il grado (maggioranza o minoranza) secondo il senso della frase.
la plus terrible de toutes les punitions.
Es.: La mort est une punition terrible, ............................................

1. L’alpinisme me donne une joie exaltante, …...............................… de n’importe quel autre sport. • 2. Je te présente
un bon ami, mon …..................................… ami. • 3. Il me confiait ses secrets intimes, les secrets …..................................…
de son âme. • 4. C’était un président très peu populaire, …..................................… des présidents de notre pays. •
5. J’ai eu une chambre très peu ensoleillée, …..................................… des quatre qui composent l’appartement. •
6. C’est sans aucun doute une mauvaise situation, une situation que la précédente. • …..................................…

7. Ce roman n’est pas du tout attachant, il est …..................................… que tous ceux que j’ai lus. • 8. Une petite
difficulté, …..................................… difficulté suffit pour le décourager.

7 Scrivi liberamente due frasi (6-15 parole), una con un comparativo e una con un superlativo
relativo, per ogni serie di elementi indicati.

Es.: examen / difficile ➝ Cet examen sera plus difficile que tous les autres.
➝ Cet examen a été le plus difficile de toute ma carrière.

1. renard / malin ...................................................................................................................................................................................

...................................................................................................................................................................................

2. parmesan / cher ...................................................................................................................................................................................

...................................................................................................................................................................................

3. perle noire / cadeau rare ...................................................................................................................................................................................

...................................................................................................................................................................................

4. genre de travail / fatigant ...................................................................................................................................................................................

...................................................................................................................................................................................

trois cent quatre-vingt-neuf 389


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua

5. glaces italiennes / bon ...................................................................................................................................................................................

...................................................................................................................................................................................

6. chef / bien ...................................................................................................................................................................................

...................................................................................................................................................................................

8 Scrivi delle frasi complesse collegando le due proposizioni (proposizione principale +


proposizione subordinata comparativa).

Es.: Le tour de la ville est long. Je pensais qu’il était plus court.
➝ Le tour de la ville est plus long que je (ne) le pensais.
1. Pendant le week-end, il a fait très mauvais. Nous pensions qu’il ferait moins mauvais.
..........................................................................................................................................................................................................................................................

2. Ce roman a eu beaucoup de succès. La critique avait prévu moins de succès.


..........................................................................................................................................................................................................................................................
3. Votre villa n’est pas grande. On pensait qu’elle était plus grande.
..........................................................................................................................................................................................................................................................

4. Ce directeur est très compétent. On aurait dit qu’il était moins compétent.
..........................................................................................................................................................................................................................................................

5. Elle a bien réussi l’examen de monitrice. Elle n’espérait pas réussir aussi bien.
..........................................................................................................................................................................................................................................................

6. Dans ce devoir, il y a peu de fautes. Je croyais qu’il y en avait beaucoup.


..........................................................................................................................................................................................................................................................

9 E adesso, sei in grado di identificare gli errori e di correggerli! Riscrivi tutte le frasi
correttamente.
1. Ce train est moins rapide de l’avion. ........................................................................................................................

2. Elle chante plus bien que sa sœur. ........................................................................................................................

3. Tu as aussi de courage que ton camarade. ........................................................................................................................

4. Je bois plus de bière que vin. ........................................................................................................................

5. Cette tarte est plus bonne que l’autre. ........................................................................................................................

6. Le Louvre est le musée plus grand du monde. ........................................................................................................................

7. Cette idée est la plus mauvaise de toutes. ........................................................................................................................

8. C’est Raoul qui a bu de moins ce soir. ........................................................................................................................

390 trois cent quatre-vingt-dix


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua
IL PARTICIPIO PRESENTE
78 E L’AGGETTIVO VERBALE
Le participe présent et l’adjectif verbal
IL PARTICIPIO PRESENTE
Il participio presente è una forma verbale invariabile e, come tutti i verbi, esprime sempre un’azione.

FORMAZIONE
Il participio presente si forma aggiungendo il suffisso -ant alla radice della prima persona plurale del
presente indicativo:
1a PERS. PLUR.
PARTICIPIO 1a PERS. PLUR. PARTICIPIO
PRESENTE
PRESENTE PRESENTE INDIC. PRESENTE
INDIC.

parler nous parlons ➝ parlant recevoir nous recevons ➝ recevant


changer nous changeons ➝ changeant prendre nous prenons ➝ prenant
lancer nous lançons ➝ lançant attendre nous attendons ➝ attendant
manger nous mangeons ➝ mangeant voir nous voyons ➝ voyant
aller nous allons ➝ allant pouvoir nous pouvons ➝ pouvant
finir nous finissons ➝ finissant disparaître nous disparaissons ➝ disparaissant
Solo tre participi presenti sono irregolari nella radice, pur mantenendo la desinenza -ant:
être ➝ étant avoir ➝ ayant savoir ➝ sachant

OSSERVAZIONI
1 Senza un soggetto proprio, il participio presente assume il soggetto della proposizione principale ed
esprime un’azione simultanea ad essa. In questo caso, ha valore di proposizione relativa (in italiano si
tradurrà, a seconda del contesto, con il participio presente corrispondente, con un gerundio oppure
con una proposizione relativa):
f C’est un article concernant la victoire de notre équipe.
(È un articolo riguardante la vittoria della nostra squadra.)
f Des étudiants défilent dans la rue chantant l’hymne national.
(Degli studenti sfilano per la strada cantando l’inno nazionale.)
f Les voyageurs possédant un ticket valable seront remboursés.
(I viaggiatori che posseggono un biglietto valido saranno rimborsati.)

2 Sempre senza un soggetto proprio, può assumere la funzione di proposizione temporale o causale (in
questi casi in italiano si traduce con il gerundio):
f Ayant envie de dormir, il s’allonge sur le lit. [Comme il a envie de dormir, …]
(Avendo voglia di dormire, si distende sul letto.)
f Entrant dans la salle, elle a aperçu ses amis. [Quand elle est entrée dans la salle, ...]
(Entrando nella sala, ha visto i suoi amici.)

trois cent quatre-vingt-onze 391


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua

3 Con un suo soggetto proprio, il participio presente forma una proposizione subordinata participio,
posta generalmente all’inizio della frase, che esprime la causa o la condizione:
f Le vent soufflant à 100 km/h, nous décidons de rester dans la grotte.
(Con il vento che soffiava a 100 km/h, decidiamo di restare nella grotta.)
f Les bus étant en grève, j’ai pris un taxi. (Essendo gli autobus in sciopero, ho preso un taxi.)
4 Il participio presente può essere utilizzato alla forma negativa:
f Ne voulant pas arriver en retard, j’ai pris la voiture de mon père.
(Non volendo arrivare in ritardo, ho preso la macchina di mio padre.)
5 Il participio presente ha una forma composta che si ottiene con il participio presente degli ausiliari
être o avoir + il participio passato del verbo:

parler ➝ ayant parlé partir ➝ étant parti recevoir ➝ ayant reçu voir ➝ ayant vu
La forma composta del participio presente esprime un’azione al passato, anteriore a quella espressa
dalla proposizione principale:
f L’accès est réservé aux chercheurs ayant terminé leurs études.
(L’accesso è riservato ai ricercatori che hanno terminato gli studi.)
f La belle saison étant déjà arrivée, nous nous sommes installés à la mer.
(Essendo già arrivata la bella stagione, ci siamo stabiliti al mare.)
6 Nella lingua sostenuta, si ricorre al participio presente per evitare di appesantire la frase con il ricorso
a una proposizione subordinata:
f Il décide de destiner à l’école les recettes provenant [qui proviennent] de cet impôt.
(Decide di destinare alla scuola gli introiti provenienti /che provengono/ da questa imposta.)
In francese, vi sono alcune forme di participio presente più utilizzate di altre, soprattutto nel linguaggio
commerciale, burocratico e giuridico:
• ayant (avente) • désirant (desiderante) • tendant à (tendente a)
• concernant (riguardante) • montrant (mostrante) • touchant (toccante / riguardante)
• contenant (contenente) • portant sur (riguardante) • visant à (mirante a)

L’AGGETTIVO VERBALE
1 L’aggettivo verbale ha la stessa forma in -ant del participio presente (da cui deriva), ma, a differenza
di quest’ultimo, esprime una qualità (e non un’azione come il participio presente):
f C’est un village riant et paisible. (È un paesino ridente e tranquillo.) [riant = aggettivo]
Ma: La fille riant si fort est Léa. (La ragazza che ride così forte è Léa.) [riant = participio presente]
f Il a prononcé un jugement étonnant. (Ha pronunciato un giudizio sorprendente.)
Ma: Étonnant ses amis, il a dit qu’il se marierait.
(Sorprendendo i suoi amici, ha detto che si sarebbe sposato.)

2 L’aggettivo verbale è una parola variabile e si accorda in genere e numero con il nome a cui
si riferisce; inoltre può essere preceduto da un avverbio di quantità:
f Je regardais la vallée riante. (Guardavo la valle ridente.)
f Il a prononcé des déclarations très étonnantes. (Ha fatto delle dichiarazioni molto sorprendenti.)
f C’est une fille assez charmante. (È una ragazza abbastanza affascinante.)

392 trois cent quatre-vingt-douze


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua
78. IL PARTICIPIO PRESENTE E L’AGGETTIVO VERBALE

BON À SAVOIR

Differenze di grafia di alcuni aggettivi verbali


Un certo numero di aggettivi verbali differisce nella grafia dal participio presente, pur mantenendo
la stessa pronuncia in [ã]:
PARTICIPIO AGGETTIVO PARTICIPIO AGGETTIVO
PRESENTE VERBALE PRESENTE VERBALE
adhérant adhérent (aderente) équivalant équivalent (equivalente)
coïncidant coïncident (coincidente) fatiguant fatigant (stancante)
communiquant communicant (comunicante) négligeant négligent (negligente)
convainquant convaincant (convincente) précédant précédent (precedente)
différant différent (differente) provoquant provocant (provocante)
divergeant divergent (divergente) suffoquant suffocant (soffocante)
excellant excellent (eccellente) violant violent (violento)

EXERCICES
1 Completa la tabella.

1A PERSONA PLURALE
INFINITO PARTICIPIO PRESENTE
PRESENTE INDICATIVO
1. marcher ........................................................................... ...........................................................................

2. aller ........................................................................... ...........................................................................

3. commencer ........................................................................... ...........................................................................

4. étudier ........................................................................... ...........................................................................

5. nager ........................................................................... ...........................................................................

6. comprendre ........................................................................... ...........................................................................

7. vendre ........................................................................... ...........................................................................

8. apercevoir ........................................................................... ...........................................................................

9. écrire ........................................................................... ...........................................................................

10. lire ........................................................................... ...........................................................................

11. connaître ........................................................................... ...........................................................................

12. faire ........................................................................... ...........................................................................

13. prévoir ........................................................................... ...........................................................................

2 Completa le frasi con il participio presente dei verbi tra parentesi.


1. (prendre) …...................… ses cordes, il a commencé l’escalade. • 2. Le temps (rendre) …...................…............…
impossible les sorties, nous jouions souvent aux échecs. • 3. (participer) …...................… à la course, je devais me
placer sur la ligne de départ. • 4. Il vit des enfants (patauger) …...................… dans les flaques. • 5. (pressentir)
…...................… l’orage, le chien s’agitait nerveusement. • 6. L’obscurité l’ (effrayer) …...................…, il se dirigea vers

la rue éclairée. • 7. (sourire) …...................… comme devant un public admiratif, elle remercia ses bienfaiteurs. •
8. (se méprendre) …...................… sur ses aptitudes, il l’embaucha sans hésiter.

trois cent quatre-vingt-treize 393


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua

3 Trasforma le frasi sostituendo i gruppi di parole sottolineate con un participio presente.

Es.: Les trains qui proviennent de Lyon ont du retard.


➝ Les trains provenant de Lyon ont du retard.
1. C’est un regard qui éblouit les spectateurs.
..........................................................................................................................................................................................................................................................

2. C’est une forteresse qui domine la vallée.


..........................................................................................................................................................................................................................................................

3. Je m’occupe d’une affaire qui dépend d’un autre service.


..........................................................................................................................................................................................................................................................

4. Les bateaux qui naviguaient vers la côte étaient anglais.


..........................................................................................................................................................................................................................................................

5. La fenêtre qui donne sur la cour reste toujours fermée.


..........................................................................................................................................................................................................................................................

6. Les usagers qui ont des réclamations peuvent s’adresser ici.


..........................................................................................................................................................................................................................................................

7. Dans le coffre il y a une émeraude qui étincelle de mille feux.


..........................................................................................................................................................................................................................................................

8. Les flots qui se brisaient contre les rochers suscitaient l’admiration des touristes.
..........................................................................................................................................................................................................................................................

4 Sottolinea in nero i participi presenti e in rosso gli aggettivi verbali.

1. Le photographe exposant dans cette galerie est un Chinois. • 2. Suivant vos indications, nous avons
expédié le colis par la poste. • 3. Répondez par écrit à la question suivante. • 4. Criant des slogans,
les manifestants ont attiré l’attention des touristes. • 5. C’est un sport passionnant. • 6. Je vous serais
reconnaissant de bien vouloir m’accorder cette faveur. • 7. Il faudra construire une route menant à cette
propriété. • 8. Le jour précédent, il se rendit au château. • 9. Le jour précédant mon départ, j’ai réservé
une place sur le vol pour Londres. • 10. Il vient de terminer un travail épuisant.

5 Completa le frasi utilizzando un aggettivo verbale (correttamente accordato).


négligente
Es.: Je pense qu’elle néglige son travail. Elle est ...............................
1. C’est un polar qui terrifie. Il est ……................................
2. Cette tortue vit encore. Elle est ……................................
3. Ses paroles rassuraient ses amis. C’était des paroles ……................................
4. Il faut prévoir les événements. Il faut être ……................................
5. Ne tolérez pas tout. Ne soyez pas toujours ……................................
6. Mon opinion diffère de la vôtre. C’est une opinion ……................................
7. Le match a enthousiasmé le public. Ça a été un match ……................................
8. Vous entreprenez de nombreuses activités. Vous êtes ……................................
9. Sa promesse apaise ses parents. C’est une promesse ……................................
10. Tous ces mystères m’inquiètent. Ces mystères sont ……................................

394 trois cent quatre-vingt-quatorze


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua
78. IL PARTICIPIO PRESENTE E L’AGGETTIVO VERBALE

6 Completa le frasi con un participio presente (sempre invariabile) o un aggettivo verbale


(correttamente accordato) derivati dell’infinito indicato tra parentesi.
enveloppante nous empêchait de respirer.
Es.: (envelopper) Une fumée ............................................
1. (bouillonner) Nous apercevions les eaux ...............................…… du fleuve se confondre avec celles du lac. •
2. (flotter) Au loin, je voyais des débris ...............................…… vers le large. • 3. (obéir, amuser) ...............................…… à
leur maître, les éléphants se produisaient dans des numéros ...............................…… • 4. (obéir) Ce sont des filles
...............................…… qui ont appris à bien se conduire. • 5. (effrayer) Une araignée ...............................…… apparut à

l’improviste. • 6. (effrayer) ...............................…… les clients de l’hôtel, l’araignée remontait le mur du hall. •
7. (accomplir, assourdir) Les maçons ...............................…… leur tâche couvraient avec des coups ...............................……
les cris d’enfants. • 8. (envelopper) La fumée ...............................…… le village, les habitants ont protesté.

7 Completa le frasi con una delle parole indicate, accordandola se occorre (participio presente
o aggettivo verbale con un’ortografia particolare).
1. (violant – violent) a. Tout acte …........................… la loi doit être puni.
b. Nous ne pourrons tolérer les actes …........................…
2. (provoquant – provocant) a. Son attitude …....................… a bouleversé nos invités.
b. Son attitude …....................… l’indignation de ses invités, elle l’a chassé.
3. (adhérant – adhérent) a. Les élèves …....................… à cette initiative verseront 10 €.
b. C’est une matière …....................… à la peau.
4. (convainquant – convaincant) a. Le ton de son propos était tout à fait …....................…
b. Ses arguments …....................… M. Duc, la décision fut prise.
5. (précédant – précédent) a. Les jours …........................… le départ, maman m’a fait mille recommandations.
b. Je ne pourrais te voir que mardi 24 parce que les jours …........................…
je suis pris à cause d’un congrès.
6. (équivalant – équivalent) a. Leurs parts d’héritage sont …................................…
b. …................................… à un refus, sa réponse a été mal acceptée.

7. (fatiguant – fatigant) a. Se coucher à une heure et se réveiller à six heures, c’est …...........................…
b. …...........................… son personnel, il n’avait pas su créer des rapports de

collaboration efficaces.
8. (communiquant – communicant) a. J’ai réservé par téléphone deux chambres ….....................................….
b. …...........................… son espoir à tout le monde, il a eu un grand succès.

8 Traduci.
1. È una lettera riguardante la vendita di un appartamento.
2. I giorni precedenti la mia partenza, faceva un caldo soffocante.
3. Non volendo contraddire il direttore, ho rinunciato a parlare.
4. La crisi diventando più grave, ho lasciato il mio paese.
5. Essendo chiuso il negozio, ho rinviato l’acquisto a lunedì.
6. Leggete le pagine seguenti.
7. Non seguendo i miei consigli, avete commesso degli errori.
8. Non aderendo all’associazione, non ho diritto allo sconto.
9. Il potere aderente di questa colla è molto forte.
10. Le battute divertendo tutti, ho deciso di invitarlo più spesso.
11. Michel fa spesso battute divertenti.
12. Avendo riconosciuto mio cugino, mi sono fermato per salutarlo.

trois cent quatre-vingt-quinze 395


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua

79 IL GERUNDIO
Le gérondif
Il gerundio è una forma verbale invariabile che esprime un’azione in stretto rapporto con il verbo coniugato
della proposizione principale.

FORMAZIONE
Per tutti i verbi, il gerundio si forma con la preposizione en + il participio presente del verbo (Unité 78):
PARTICIPIO
GERUNDIO
PRESENTE
parler parlant ➝ en parlant
lancer lançant ➝ en lançant
changer changeant ➝ en changeant
finir finissant ➝ en finissant
prendre prenant ➝ en prenant
voir voyant ➝ en voyant
Sono da ricordare le forme irregolari del participio presente, riprese tali e quali per formare il gerundio:

être ➝ en étant avoir ➝ en ayant savoir ➝ en sachant

OSSERVAZIONI
1 Il gerundio esprime un’azione strettamente correlata con quella della proposizione principale dalla
quale dipende. L’uso del gerundio è sottoposto a tre condizioni:
a) il suo soggetto sottinteso è lo stesso della proposizione principale;
b) l’azione che esprime è simultanea, o legata da un rapporto causa effetto, a quella della
proposizione principale;
c) il verbo deve essere alla forma affermativa (non esiste la forma negativa del gerundio):
f Il descend l’escalier en faisant du bruit. (Scende le scale facendo rumore.)
f Il m’a répondu en riant. (Mi ha risposto ridendo.)
f En aidant mon frère, j’ai révisé mes connaissances.
(Aiutando mio fratello, ho ripassato le mie conoscenze.)

D’UNE LANGUE À L’AUTRE

Se manca anche una sola delle condizioni sopra esposte, in francese non si userà il gerundio, ma
il participio presente. In italiano, invece, l’uso del gerundio è più libero ed esteso. Sono pertanto
numerosi i casi in cui il gerundio italiano corrisponde al participio presente francese:

Azioni non simultanee


f Sperando di incontrare i miei vecchi compagni, sono andato alla festa della scuola.
➝ Espérant rencontrer mes vieux camarades, je suis allé à la fête de l’école.

396 trois cent quatre-vingt-seize


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua
79. IL GERUNDIO

D’UNE LANGUE À L’AUTRE

Azioni con soggetto diverso dalla proposizione principale


f Avvicinandosi Natale, devo organizzarmi. ➝ Noël approchant, je dois m’organiser.

Gerundio al negativo
f Non mangiando da dodici ore, ho fame. ➝ Ne mangeant pas depuis douze heures, j’ai faim.

Inoltre, il gerundio passato esiste in italiano, ma non in francese; per tradurlo, si ricorre al participio
presente composto:
f Avendo risposto in tempo, ho avuto il posto. ➝ Ayant répondu à temps, j’ai eu le poste.

Se il gerundio italiano è un verbo impersonale oppure se esprime una condizione, si potrà tradurre
con le congiunzioni si o comme + verbo coniugato:
f Facendo freddo, ho acceso il fuoco. ➝ Comme il faisait froid, j’ai allumé le feu.
f Volendo, potrei tornare. ➝ Si je le voulais, je pourrais revenir.
f Trattandosi di mio figlio, accetto. ➝ Comme il s’agit de mon fils, j’accepte.

2 Il gerundio di un verbo pronominale si forma collocando il pronome riflessivo tra en e la forma


verbale. Questo pronome riflessivo sarà accordato al soggetto del verbo della proposizione principale:
f Il s’est blessé en se rasant. (Si è ferito rasandosi.)
f En vous promenant dans le parc, vous respirez de l’air pur.
(Camminando nel parco, respirate aria pura.)
f En me renseignant auprès d’une banque, j’ai pu résoudre mon problème.
(Informandomi presso una banca, ho potuto risolvere il mio problema.)

3 Il gerundio assume spesso il valore di un complemento circostanziale. Può infatti esprimere:


• la causa
f En criant comme ça, tu réveilles les voisins. [… parce que tu cries comme ça]
(Gridando così, sveglierai i vicini.)
• la maniera
f Il travaille en chantant. [Comment il travaille?]
(Lavora cantando.)
• la condizione
f En réservant à l’avance, vous aurez sûrement votre place. [Si vous réservez à l’avance...]
(Prenotando in anticipo, avrete la certezza di trovare posto.)
• la simultaneità
f Il s’est fracturé un pied en skiant. [valore di tempo, ma anche di causa: pendant que je skiais]
(Si è fratturato un piede sciando.)
• l’opposizione (con l’aggiunta di tout davanti al gerundio)
f Tout en profitant des plaisirs de la table, vous pourrez éviter de grossir.
(Pur approfittando dei piaceri della tavola, potrete evitare di ingrassare.)

trois cent quatre-vingt-dix-sept 397


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua

EXERCICES

1 Collega le due frasi trasformando la seconda al gerundio.


Es.: Il trouve du travail. Il lit les annonces. ➝ Il trouve du travail en lisant les annonces.
1. Il marche. Il s’appuie sur une canne. ........................................................................................................................

2. Il parle. Il gesticule. ........................................................................................................................

3. Il réussit toujours. Il ne fait pas grand-chose. ........................................................................................................................

4. Tu pourras voir l’aube. Tu te lèves tôt. ........................................................................................................................

5. Vous aurez de bons résultats. Vous travaillez dur. ........................................................................................................................

6. Il s’est fait une entorse. Il courait vers le stade. ........................................................................................................................

7. Je me suis blessé. Je me suis rasé. ........................................................................................................................

8. Ils parlent de leurs projets. Ils mangent ensemble. ........................................................................................................................

2 Indica il valore di ogni gerundio scrivendo la lettera corrispondente nelle caselle.

A cause B manière C condition D simultanéité E opposition/concession

1. Il a gagné le concours en travaillant soigneusement.


2. En descendant de l’avion, j’ai aperçu une foule qui m’attendait.
3. C’est en écrivant qu’on devient écrivain.
4. En demandant son avis, tu gagneras du temps et de l’argent.
5. Tout en me critiquant, il voulait m’aider à trouver une solution.
6. Ils couraient en criant de gros mots.
7. Cet homme marchait en s’appuyant sur une canne.
8. Je regarde la télévision, tout en feuilletant des revues.

3 Riscrivi le frasi sostituendo le proposizioni sottolineate con un gerundio.

Es.: Pendant qu’elle prononçait ces mots, elle me souriait.


➝ En prononçant ces mots, elle me souriait.
1. Quand on lit, on s’instruit. ........................................................................................................................................

2. J’écoute souvent la radio quand je me rase. ........................................................................................................................................


3. Comme il a refusé de mettre sa veste, il a pris froid.
..........................................................................................................................................................................................................................................................

4. Comme tu voyages sans billet, tu risques d’avoir une amende.


..........................................................................................................................................................................................................................................................

5. Il a eu son diplôme parce qu’il a travaillé dur pendant trois ans.


..........................................................................................................................................................................................................................................................

6. Si nous aménageons la mansarde, nous aurons deux chambres.


..........................................................................................................................................................................................................................................................

7. Pendant qu’on jouait aux cartes, on a entendu des bruits étranges.


..........................................................................................................................................................................................................................................................

8. Ils restaient de bons amis, mais ils se disputaient souvent.


..........................................................................................................................................................................................................................................................

398 trois cent quatre-vingt-dix-huit


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua
79. IL GERUNDIO

4 Coniuga uno dei verbi al gerundio e l’altro a un tempo dell’indicativo.


Es.: Elle (apprendre) à danser la valse et elle (s’entraîner) beaucoup.
➝ Elle apprend à danser la valse en s’entraînant beaucoup.
1. Ils (aller) en Grèce et ils (passer) par l’Italie. ........................................................................................................................
2. Elle (rêver) et elle (se promener) le long du lac. ........................................................................................................................
3. Je (revenir) de la piscine, je (rencontrer) Didier. ........................................................................................................................
4. Tu (refuser) de manger et tu (affaiblir) tes forces. ........................................................................................................................
5. Il (se casser) une jambe et il (faire) du ski. ........................................................................................................................
6. Il (rentrer) chez lui et il (s’apercevoir) qu’il a perdu ses clés.
..........................................................................................................................................................................................................................................................
7. Nous (lire) les petites annonces, nous (trouver) ce poste.
..........................................................................................................................................................................................................................................................
8. Le gouvernement (convaincre) l’opinion et il (faire) appel au sens de responsabilité.
..........................................................................................................................................................................................................................................................

5 Sostituisci i gerundi con la congiunzione o l’avverbio indicati + verbo in un modo personale.


Es.: En arrivant à New York, il a été surpris par le froid intense (quand).
➝ Quand il est arrivé à New York, il a été surpris par le froid intense.
1. En coupant un morceau de pain, il s’est blessé au doigt. (alors que) • 2. Tout en écoutant, je ne réussis
pas à bien comprendre ce qu’il dit. (bien que) • 3. En intervenant rapidement, vous avez sauvé la vie à ces
enfants. (comme) • 4. En appuyant sur le bouton, vous actionnerez le mécanisme. (si) • 5. Nous lui avons
parlé en déjeunant à la cantine. (pendant que) • 6. En l’entendant crier, j’ai vraiment eu peur. (au moment
où) • 7. Vous pourrez devenir millionnaire en achetant un billet du gros lot. (si) • 8. En me voyant, il a été
surpris. (quand)

6 Scrivi liberamente delle frasi di senso compiuto (6-15 parole) utilizzando i gerundi indicati.
1. en appelant la police ...........................................................................................................................................................................
2. en vous adressant au directeur ...........................................................................................................................................................................
3. en nous amusant un peu ...........................................................................................................................................................................
4. tout en écoutant la radio ...........................................................................................................................................................................
5. en traversant la place ...........................................................................................................................................................................
6. en repeignant les meubles ...........................................................................................................................................................................
7. en étant plus calme ...........................................................................................................................................................................
8. en courant vers le bois ...........................................................................................................................................................................

7 Traduci.
1. Abbiamo appreso la notizia guardando la televisione.
2. Si è bruciato la mano preparando il caffè.
3. Dormendo dieci ore al giorno, potrai recuperare molte energie.
4. Gli studenti protestavano gridando degli slogan.
5. Riflettendo, troverai una soluzione.
6. Accorgendoti del tuo errore, hai dovuto chiedere scusa ai tuoi zii.
7. Il signor Juliard essendo malato, il preside ha mandato un supplente (remplaçant).
8. Non vedendo nessuno, ho pianto.
9. Non potendo venire, ho chiesto a mio padre di rappresentarmi.
10. Piovendo, ho preferito rimanere a casa mia.

trois cent quatre-vingt-dix-neuf 399


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua

BILAN 22 Unités 78-79

1 Scrivi il participio presente dei verbi.

1. circuler ............................................................ 9. intervenir ............................................................

2. apprécier ............................................................ 10. être ............................................................

3. diriger ............................................................ 11. croire ............................................................

4. placer ............................................................ 12. défendre ............................................................

5. avoir ............................................................ 13. traduire ............................................................

6. punir ............................................................ 14. savoir ............................................................

7. sortir ............................................................ 15. éteindre ............................................................

8. offrir ............................................................ 16. résoudre ............................................................

2 Riscrivi le frasi, sostituendo la subordinata relativa con un participio presente.

1. Notre centre a besoin d’employés qui parlent français. .....................................................................................................................


2. J’ai reçu un e-mail qui m’annonce son mariage. ........................................................................................................................

3. La femme qui sourit à tout le monde est ma sœur. ........................................................................................................................

4. La malle qui contient tout le matériel a été perdue. ........................................................................................................................

5. Je demande un bureau qui correspond à ce modèle. ........................................................................................................................

6. On voudrait une chambre qui donne sur la mer. ........................................................................................................................

7. Je me réfère à la loi qui concerne la durée du travail. ........................................................................................................................


8. Léa, qui avait tout compris, est rentrée tout de suite. ........................................................................................................................

3 Completa le frasi con un participio presente o un aggettivo verbale (accordandolo se necessario)


derivati dell’infinito tra parentesi.

1. (fatiguer) …………………...........…… tout le monde avec ses boutades, personne ne l’appréciait.


2. Ses boutades sont plutôt (fatiguer) …………………...........……
3. Je constate que votre opinion est (différent) …………………...........…… de la mienne.
4. Nous ne pouvons pas nous entendre, son opinion (différer) …………………...........…… radicalement de la mienne.
5. Lisez bien les phrases (suivre) …………………...........…… et accordez les adjectifs, s’il le faut.
6. Ils ont vécu à Rome les trois années (suivre) …………………...........…… leur mariage.
7. Son argument a été très (convaincre) …………………...........……: l’assemblée a approuvé sa proposition.
8. (convaincre) …………………...........…… l’assemblée grâce à arguments, tout le monde a approuvé sa proposition.
9. Nous sommes allés à la soirée (danser) …………………...........…… du ministère.
10. On voyait des Indiens (danser) …………………...........…… sous la lune.

400 quatre cents


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua BILAN 22

4 Sostituisci le proposizioni sottolineate con un gerundio.


1. Si vous roulez trop vite, vous provoquerez un accident. ....................................................................................................................
2. Pendant qu’il fumait, il songeait à cet étrange incident. ..................................................................................................................
3. Ils critiquent notre opinion, mais ils discutent avec nous. ..............................................................................................................
4. Il a obtenu de bons résultats parce qu’il a persévéré. ........................................................................................................................
5. Elle s’efforçait de rire, mais elle montrait son inquiétude. .............................................................................................................
6. Comme j’allongerai le pas, j’arriverai à l’heure. ...................................................................................................................................
7. Nous avions remarqué un type suspect pendant que nous parlions dans le hall.
..........................................................................................................................................................................................................................................................

8. Comme je veux garder mon indépendance, je n’ai pas accepté sa proposition.


..........................................................................................................................................................................................................................................................

5 Sostituisci il gerundio con una proposizione subordinata.

Es.: En attendant le bus, j’écoute de la musique.


➝ Pendant que j’attends le bus, j'écoute de la musique.
1. En voyageant sans billet, nous risquons une amende. ....................................................................................................................
2. En disant la vérité, tu as provoqué un scandale. ....................................................................................................................

3. En me promenant dans le parc, j’ai rencontré Alex. ....................................................................................................................

4. En appelant très tôt le matin, tu pourras le trouver. ....................................................................................................................

5. Il parle même en dormant! ....................................................................................................................

6. En faisant du sport, tu te porteras mieux. ....................................................................................................................

7. En lisant cette poésie, j’ai eu un élan de tendresse. ....................................................................................................................

8. En mettant de côté les pourboires pendant un an, j’ai pu acheter une petite voiture.
..........................................................................................................................................................................................................................................................

6 Trasforma il verbo tra parentesi al participio presente, al gerundio oppure utilizzando l’aggettivo
verbale corrispondente.

Es.: N’ (avoir) ayant


............................. aucune objection à formuler, je me suis tu.
1. Le car (ralentir) ...................................................dans les virages, les touristes ont pu admirer le paysage.
2. Elle m’a pris le bras (sourire) ................................................
3. Tout (savoir) .......................................................... qu’il ne me
répondrait pas, j’ai voulu lui poser une question.
4. Des travaux (éprouver) ...................................................
attendaient les habitants du village.
5. (Charmer) ............................................................. le public,
l’illusionniste fut le héros de la soirée.
6. (Rester) ................................................... encore un jour, nous
avons visité l’Orangerie.
7. Je voyais des éléphants (errer) ............................................
....... dans la savane.

8. Les chiens (errer) ................................................... seront


capturés.

quatre cent un 401


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua

80 IL CONGIUNTIVO PRESENTE
Le subjonctif présent
L
Se l’indicativo è il mo
modo della certezza e dell’affermazione, il congiuntivo si usa per esprimere la volontà,
la possibilità, l’auspic
l’auspicio, il dubbio e ogni tipo di sentimenti. Si utilizza soprattutto nelle proposizioni
subordinate e compre
comprende due tempi semplici, il presente e l’imperfetto, e due tempi composti, il passato
e il trapassato prossimo
prossimo. Nella lingua corrente, si usano il presente e il passato, mentre l’uso dell’imperfetto
e del trapassato sono riservati alla lingua colta e sostenuta.

Tranne in alcune espressioni codificate (tipo Béni soit ton nom!, Vive l’Italie!), il congiuntivo è sempre
preceduto dalla congiunzione que.

FORMAZIONE

1 Generalmente, per formare il congiuntivo:


– per le prime tre persone del singolare (je, tu, il / elle / on) e la 3a plurale, si prende la radice
della 3a persona plurale del presente indicativo e si aggiungono le desinenze -e, -es, -e, -ent
(in pratica, sono le stesse desinenze del presente indicativo dei verbi in -er);
– per la 1a e la 2a persona plurale (nous, vous), si prendono, così come sono, le forme dell’imperfetto
indicativo:

PARLER FINIR VENIR PRENDRE

que je parle que je finisse que je vienne que je prenne


que tu parles que tu finisses que tu viennes que tu prennes
qu’il / elle / on parle qu’il / elle / on finisse qu’il / elle / on vienne qu’il / elle / on prenne
que nous parlions que nous finissions que nous venions que nous prenions
que vous parliez que vous finissiez que vous veniez que vous preniez
qu’ils / elles parlent qu’ils / elles finissent qu’ils / elles viennent qu’ils / elles prennent

ATTENDRE DEVOIR VOIR CRAINDRE

que j’attende que je doive que je voie que je craigne


que tu attendes que tu doives que tu voies que tu craignes
qu’il / elle / on attende qu’il / elle / on doive qu’il / elle / on voie qu’il / elle / on craigne
que nous attendions que nous devions que nous voyions que nous craignions
que vous attendiez que vous deviez que vous voyiez que vous craigniez
qu’ils / elles attendent qu’ils / elles doivent qu’ils / elles voient qu’ils / elles craignent

2 Alcuni verbi hanno un radicale irregolare, pur mantenendo le stesse desinenze:

ALLER FAIRE POUVOIR VOULOIR

que j’aille que je fasse que je puisse que je veille


que tu ailles que tu fasses que tu puisses que tu veuilles
qu’il / elle / on aille qu’il / elle / on fasse qu’il / elle / on puisse qu’il / elle / on veuille
que nous allions que nous fassions que nous puissions que nous voulions
que vous alliez que vous fassiez que vous puissiez que vous vouliez
qu’ils / elles aillent qu’ils / elles fassent qu’ils / elles puissent qu’ils / elles veuillent

402 quatre cent deux


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua
80. IL CONGIUNTIVO PRESENTE

SAVOIR FALLOIR PLEUVOIR SUFFIRE

que je sache
que tu saches
qu’il / elle / on sache
qu’il faille qu’il pleuve qu’il suffise
que nous sachions
que vous sachiez
qu’ils / elles sachent

3 I due verbi ausiliari, avoir e être, hanno anch’essi un congiuntivo particolare:


AVOIR ÊTRE

que j’aie que je sois


que tu aies que tu sois
qu’il / elle / on ait qu’il / elle / on soit
que nous ayons que nous soyons
que vous ayez que vous soyez
qu’ils / elles aient qu’ils / elles soient

EXERCICES

1 Coniuga i verbi alla 3ª persona plurale dell’indicativo presente e poi alla prima persona singolare
del congiuntivo presente.

Es.: penser ➝ ils pensent ➝ que je pense


1. assister …………..............................……………………….. …………..............................………………………..
2. apprécier …………..............................……………………….. …………..............................………………………..

3. réfléchir …………..............................……………………….. …………..............................………………………..

4. mentir …………..............................……………………….. …………..............................………………………..

5. recevoir …………..............................……………………….. …………..............................………………………..

6. apprendre …………..............................……………………….. …………..............................………………………..

7. mettre …………..............................……………………….. …………..............................………………………..

8. construire …………..............................……………………….. …………..............................………………………..

9. tenir …………..............................……………………….. …………..............................………………………..

10. connaître …………..............................……………………….. …………..............................………………………..

2 Coniuga al congiuntivo presente i verbi tra parentesi.

Je veux que (qu’)…


1. vous (chanter) …….............................................. fort. 6. tu (revenir) …….............................................. demain.
2. tu (comprendre) …….............................................. bien. 7. vous (payer) …….............................................. la note.
3. ils (obéir) …….............................................. toujours. 8. nous (agir) …….............................................. vite.
4. elle (descendre) …….............................................. 9. elle (attendre) …….............................................. un peu.
5. nous (dormir) …….............................................. ici. 10. vous (se taire) ……..............................................

quatre cent trois 403


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua

3 Coniuga al congiuntivo presente i verbi tra parentesi.

Il faut que (qu’)...


1. nous (sortir) ……........................................ d’ici. 6. je (parle) ……........................................ calmement.
2. je (boire) ……........................................ de l’eau. 7. vous (s’expliquer) ……........................................
3. elle (répondre) ……........................................ 8. nous (s’excuser) ……........................................
4. ils (accepter) ……........................................ 9. il (obéir) ……........................................
5. vous (rentrer) ……........................................ en bus. 10. ils (partir) ……........................................

4 Coniuga al congiuntivo presente i verbi tra parentesi.

Je regrette que (qu’)…


1. vous (s’en aller) ……........................................ 6. tu ne (venir) ……........................................ pas.
2. ton prof te (punir) ……........................................ 7. vous (se vexer) ……........................................
3. tu (se plaindre) ……........................................ 8. ils (avoir) ……........................................ froid.
4. nous (partir) ……........................................ si tôt. 9. il (protester) ……........................................ encore.
5. elle (se porter) ……........................................ mal. 10. tu (pouvoir) ……........................................ penser ça.

5 Dal presente indicativo al presente congiuntivo. Riscrivi le frasi utilizzando la forma verbale
indicata e trasformando al congiuntivo presente il verbo della subordinata.

Es.: Il sait la nouvelle. (Je doute) ➝ Je doute qu'il sache la nouvelle.


1. Il prend le train. (Il se peut) ..............................................................................................................................
2. Vous discutez de cette question. (Je souhaite) ..............................................................................................................................
3. Elle n’étudie pas assez. (Je crains) ..............................................................................................................................
4. Je leur offre un week-end à Paris. (Ils voudraient) ..............................................................................................................................
5. Il reçoit le mercredi. (Il est possible) ..............................................................................................................................
6. Vous avez du courage. (Il faut) ..............................................................................................................................
7. Tu préviens tes collègues. (Il est nécessaire) ..............................................................................................................................
8. Nous remercions nos collaborateurs. (Il faut) ..............................................................................................................................
9. Ils font du jogging. (J’aimerais) ..............................................................................................................................
10. Elles sont les meilleures. (Je doute) ..............................................................................................................................

6 Termina liberamente le frasi utilizzando il congiuntivo.

Es.: Vous souhaitez que j'obtienne mon diplôme.


1. L’accusé a peur que ........................................................................................................................................................................................................
2. Il suffit que .............................................................................................................................................................................................................................
3. Tu voudrais que ..................................................................................................................................................................................................................
4. Je désire que ........................................................................................................................................................................................................................
5. Fais cet exercice avant que .......................................................................................................................................................................................
6. Il est souhaitable que ....................................................................................................................................................................................................
7. Je doute que .........................................................................................................................................................................................................................
8. Elle aimerait bien que ...................................................................................................................................................................................................
9. Je ne lui dis rien de peur que .................................................................................................................................................................................
10. Venez n’importe quand, pourvu que ..................................................................................................................................................................

404 quatre cent quatre


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua
80. IL CONGIUNTIVO PRESENTE

7 Coniuga al congiuntivo presente i verbi tra parentesi.


1. Il faut que tu (avoir) ……….............……....………………. confiance en toi-même.
2. Nous souhaitons que vous (guérir) ……….............……....………………. vite.
3. Je suis contente qu’ils (pouvoir) ……….............……....………………. tous venir.
4. J’ordonne que vous (rentrer) ……….............……....………………. immédiatement.
5. Il se peut que nous (venir) ……….............……....………………. demain.
6. Je doute qu’ils (être) ……….............……....………………. à l’heure.
7. Les professeurs veulent qu’il (faire) ……….............……....………………. plus d’efforts.
8. Mon oncle souhaiterait que j’(entreprendre) ……….............……....………………. la carrière militaire.
9. Je crains que vous ne (se mettre) ……….............……....………………. en colère.
10. Tes grands-parents regrettent que tu n’(aller) ……….............……....………………. pas avec eux.

8 Traduci.
1. I miei genitori desiderano che vada con loro al mare.
2. È necessario che il comune costruisca un asilo (une crèche) nel quartiere.
3. Tutti auspicano (souhaiter) che il nuovo anno sia favorevole.
4. Molti medici dubitano che questa terapia possa essere utile.
5. Non mi piace che piova quando passo un week-end al mare.
6. Mi spiace che tu debba andar via così presto.
7. Il nostro negozio desidera che i clienti siano soddisfatti.
8. Bisogna che tu sappia la verità.
9. Temo che Jean-Paul faccia una sciocchezza.
10. Il direttore dubita che Stéphane abbia l’esperienza necessaria.
11. Sono contento che mio fratello voglia passare qualche giorno con noi.
12. Bisogna assolutamente che tu vada dal dentista domani.

quatre cent cinq 405


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua

81 L’USO DEL CONGIUNTIVO


L’emploi du subjonctif
L
1 L’uso del congiuntivo nelle proposizioni indipendenti
Il congiuntivo è utilizzato nelle proposizioni indipendenti in un numero limitato di casi, soprattutto
per esprimere un auspicio, un’esortazione, un ordine:
f Que Dieu vous entende! (Che Dio vi ascolti!)
f Que personne ne sorte de la salle! (Che nessuno esca dalla sala!)
f Vive le roi! (Viva il re!)
f Que le meilleure gagne! (Vinca il migliore!)

2 L’uso del congiuntivo nelle proposizioni subordinate


Nelle proposizioni subordinate oggettive, introdotte da que congiunzione, l’uso del congiuntivo,
in alternativa all’indicativo, dipende dalla natura del verbo introduttore, vale a dire dal verbo della
proposizione principale.

Attenzione
Se il soggetto del verbo è lo stesso della subordinata, il secondo verbo si dovrà mettere all’infinito (e non si potrà
usare un verbo coniugato al congiuntivo):
f Tu veux que tu prennes une douche. Tu veux prendre une douche.

Si usa il verbo al congiuntivo dopo i verbi, o le costruzioni verbali impersonali, che esprimono:
a) volontà, desiderio, necessità, comando e proibizione
f Mon père veut que je lui fasse des excuses. (Mio padre vuole che gli faccia le mie scuse.)
f Je désire que vous participiez à ce concours. (Desidero che partecipiate a questo concorso.)
f Il est nécessaire que tu remplisses le formulaire. (È necessario che tu compili il modulo.)
f Il ordonne que vous continuiez à marcher. (Ordina che continuiate a marciare.)

b) possibilità, augurio, dubbio, timore


f Il est possible qu’ils veuillent dîner ici. (È possibile che vogliano cenare qui.)
f Je souhaite que vous participiez à cette fête. (Mi auguro che partecipiate a questa festa.)
f Je doute qu’il réussisse. (Dubito che riesca.)

c) uno stato d’animo o un sentimento


f On est heureux que vous réalisiez votre projet. (Siamo felici che realizziate il vostro progetto.)
f Il regrette que tu ne comprennes pas son choix. (Gli dispiace che tu non capisca la sua scelta.)
f Ça t’étonne qu’il ne sache rien? (Ti stupisce che non sappia niente?)
f Je trouve injuste qu’il soit privilégié. (Trovo ingiusto che sia privilegiato.)

406 quatre cent six


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua
81. L'USO DEL CONGIUNTIVO

BON À SAVOIR

I verbi che reggono il congiuntivo


a) Verbi e forme verbali impersonali che esprimono volontà, desiderio, necessità, comando e
proibizione:
• avoir besoin (aver bisogno) • défendre (proibire) • interdire (vietare)
• avoir envie (aver voglia) • demander (chiedere) • ordonner (ordinare)
• accepter (accettare) • désirer (desiderare) • préférer (preferire)
• autoriser (autorizzare) • empêcher (impedire) • proposer (proporre)
• consentir (acconsentire) • exiger (esigere) • refuser (rifiutare)
• contester (contestare) • éviter (evitare) • vouloir (volere)
• il faut (bisogna) • il suffit (basta) • il vaut mieux (è meglio)
• il est nécessaire, indispensable, obligatoire, important, absurde…
(è necessario, indispensabile, obbligatorio, importante, assurdo…)
f Je propose que tu ailles là-bas. (Propongo che tu vada laggiù.)
f Vous exigez qu’il parte. (Esigete che parta.)
f Je désire que vous restiez. (Desidero che restiate.)
f Il est indispensable qu’il écrive. (È indispensabile che scriva.)
f Il suffit que vous appeliez. (Basta che lo chiamiate.)
f Il vaut mieux que tu te taises. (È meglio che tu taccia.)
f Il faut que nous décidions. (Bisogna che decidiamo.)

b) Verbi e forme verbali impersonali che esprimono possibilità, augurio, dubbio, timore:
• avoir peur (aver paura) • douter (dubitare) • ne pas être sûr (non essere sicuro)
• craindre (temere) • nier (negare) • souhaiter (augurare / auspicare)
• il se peut (può darsi) • il convient (conviene) • il semble* (sembra)
• il est possible, impossible, peu probable*… (è possibile, impossibile, poco probabile...)
* Contrariamente all’italiano, le costruzioni il est probable, il me semble e il paraît reggono l’indicativo:
f Il me semble que tu as raison. (Mi sembra che tu abbia ragione.)
f Il craint qu’il (ne**) s’enfuie. (Teme che fugga.)
f Il est peu probable qu’il mente. (È poco probabile che menta.)
f Il se peut qu’il lise un poème. (Può darsi che legga una poesia.)
f Je ne suis pas sûr qu’il pleuve. (Non sono sicuro che piova.)
** Con craindre il verbo della subordinata può prendere un ne espletivo privo di significato: f Je crains qu’il ne vienne.

c) Verbi che esprimono stati d’animo e sentimenti:


• adorer (adorare) • apprécier (apprezzare) • regretter (dispiacersi)
• approuver (approvare) • désapprouver (disapprovare) • se réjouir (rallegrarsi)
• aimer (amare) • s’étonner (stupirsi) • c’est dommage (è un peccato)
• trouver juste / injuste, utile / inutile… (trovare giusto / ingiusto, utile / inutile...)
• être heureux, triste, surpris, fâché… (essere felice, triste, sorpreso, arrabbiato ...)
• il est étonnant, scandaleux, regrettable, absurde… (è sorprendente, scandaloso, spiacevole,
assurdo...)

quatre cent sept 407


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua

BON À SAVOIR

f Il apprécie que vous l’aidiez. (Apprezza che l’aiutiate.)


f Elle est heureuse que nous gagnions de l’argent. (È felice che guadagniamo dei soldi.)
f Il est scandaleux que vous ne fassiez rien contre la corruption.
(È scandaloso che non facciate niente contro la corruzione.)
f C’est vraiment dommage qu’ils ne puissent pas profiter de cette occasion.
(È veramente un peccato che non possano approfittare di questa occasione.)

3 Il caso dei verbi penser, croire, espérer…


In francese, come in italiano, l’indicativo nella proposizione subordinata oggettiva si usa quando il
verbo della proposizione principale esprime un’affermazione certa, un fatto sicuro o molto probabile,
quindi dopo verbi come affirmer, annoncer, assurer, constater, déclarer, dire, écrire, parier, promettre,
répondre, savoir, voir, il est certain / évident / clair / vrai…:
f J’affirme que mon client est innocent. (Affermo che il mio cliente è innocente.)
f Il est évident qu’il ne veut pas discuter. (È evidente che non vuole discutere.)
Contrariamente all’italiano, tuttavia, in francese i verbi di opinioni penser, croire, supposer, trouver
e il verbo espérer, alla forma affermativa, sono sempre seguiti dall’indicativo:
f Je pense qu’il dit la vérité. (Penso che dica la verità.)
f Il croit que je sais nager. (Crede che io sappia nuotare.)
f J’espère qu’il répond. (ou qu’il répondra.) (Spero che risponda.)

Tuttavia, alle forme interrogativa e negativa, anche in francese questi verbi sono seguiti dal congiuntivo:
f Penses-tu qu’il dise la vérité? (Pensi che dica la verità?)
f Il ne croit pas que je sache nager. (Non crede che io sappia nuotare.)
f Je n’espère pas qu’il réponde. (Non spero che risponda.)

4 Uso del congiuntivo in alcune proposizioni subordinate circostanziali


• Proposizioni subordinate temporali (vedi anche ➝ Unité 90):
– dopo le locuzioni congiuntive avant que, jusqu’à ce que, en attendant que:
f Rentre immédiatement avant qu’il pleuve. (Rientra immediatamente prima che piova.)
f Je resterai jusqu’à ce qu’il finisse de chanter. (Resterò finché non finisce di cantare.)
• Proposizioni subordinate di scopo (vedi anche ➝ Unité 93):
– dopo le locuzioni congiuntive pour que, afin que, de manière que:
f Je ferai le même cadeau, afin qu’il n’y ait plus de jalousie entre eux.
(Farò lo stesso regalo, affinché non ci sia più gelosia tra loro.)
f Il m’a aidé pour que je réussisse mon examen. (Mi ha aiutato affinché superassi il mio esame.)
• Proposizioni subordinate di conseguenza (vedi anche ➝ Unité 92):
– dopo le locuzioni congiuntive assez… pour que, trop… pour que:
f Monique est trop méfiante pour que tu puisses la convaincre.
(Monique è troppo diffidente perché tu possa convincerla.)

408 quatre cent huit


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua
81. L'USO DEL CONGIUNTIVO

• Proposizioni subordinate di condizione (vedi anche ➝ Unité 89):


– dopo le locuzioni congiuntive à condition que, pourvu que, à moins que:
f Je te prête cet argent à condition que tu me le rendes dans un mois.
(Ti presto questo denaro a condizione che tu me lo restituisca tra un mese.)
f Vous pouvez sortir pourvu que vous rentriez avant minuit.
(Potete uscire a condizione che rientriate prima di mezzanotte.)

• Proposizioni subordinate di opposizione (vedi anche ➝ Unité 94):


– dopo le locuzioni congiuntive à moins que, bien que, quoique, sans que, encore que:
f Ce projet sera vite réalisé, à moins que vous (ne) le refusiez.
(Questo progetto sarà presto realizzato, a meno che voi /non/ lo rifiutiate.)
f Bien qu’elle soit têtue, vous pouvez la convaincre.
(Benché sia testarda, potete convincerla.)

5 Uso del congiuntivo nelle subordinate relative


Nelle proposizioni subordinate relative, il congiuntivo si utilizza nei seguenti casi:
a) quando la proposizione relativa esprime un fatto desiderato o previsto:
f Je voudrais rencontrer quelqu’un qui puisse m’aider.
(Vorrei incontrare qualcuno che mi possa aiutare.)
f Elle recherche une baby-sitter qui veuille la suivre au Pérou.
(Cerca una baby-sitter che voglia seguirla in Perù.)

b) dopo le seul, le dernier, le principal, l’unique, seguiti da un pronome relativo:


f C’est le meilleur lave-vaisselle que tu puisses acheter.
(È la migliore lavastoviglie che tu possa comprare.)
f C’est la seule personne qui sache la vérité. (È la sola persona che sappia la verità.)
c) dopo i superlativi relativi le plus… que, le moins… que, le meilleur… que, le pire… que:
f Montrez-moi la plus belle étoffe que votre entreprise produise.
(Mostratemi la stoffa più bella che la vostra azienda produce.)

EXERCICES

1 Coniuga al congiuntivo presente i verbi tra parentesi (il congiuntivo nelle proposizioni
indipendenti).
1. Qu’ils (venir) ….…...................………... immédiatement! 5. Qu’on m’(apporter) ….…...................……….. le résultat!
2. Que personne ne (sortir) ….…...................………...! 6. Qu’elle (partir) ….…...................………..., si elle veut!
3. Qu’on ne (faire) ….…...................………... rien, surtout! 7. Ainsi (être) ….…...................………...-t-il!
4. Qu’il (répéter) ….…...................………... ça devant moi! 8. (Pouvoir) ….…...................………..-tu être aussi sage!

quatre cent neuf 409


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua

2 Sottolinea la forma verbale corretta (indicativo o congiuntivo presente).


1. Il faut qu’elle réussit / réussisse. 6. Ils sont sûrs qu’aujourd’hui il pleut / pleuve.
2. Je dis qu’il est / soit normal de se révolter. 7. Je ne suis pas sûr qu’il puisse / peut venir.
3. Tu affirmes qu’ils aient / ont ton argent? 8. Il doute que nous arrivons / arrivions demain.
4. Je souhaite qu’elle revient / revienne ici. 9. Tu sais que le ministre veuille / veut me voir?
5. On veut que la direction réponde / répond 10. On est tous heureux que vous reportiez /
favorablement. reportez votre départ à dimanche.

3 Presente indicativo o presente congiuntivo? Coniuga i verbi tra parentesi.


1. Je souhaite que nous (aller) …..........................… au théâtre. • 2. Il affirme que vous (se porter) …..........................…
bien. • 3. Il se peut qu’il (guérir) …..........................… vite. • 4. Est-ce sûr que nous (avoir) …..........................… les fonds
nécessaires? • 5. Il est indispensable que vous (faire) …..........................… une réservation. • 6. Il a peur que
vous ne (respecter) …..........................… pas vos promesses. • 7. Je sais qu’il (comprendre) …..........................… bien
le russe. • 8. Je suis contente que vous (changer) …..........................… de voiture. • 9. Il faut que nous (être)
…..........................… unis. • 10. C’est dommage qu’ils ne (savoir) …..........................… pas conduire.

4 Completa le frasi coniugando al presente indicativo o al presente congiuntivo i verbi tra parentesi.
1. a. Je désire qu’il (venir) ….................….............. ce soir.
b. Je suis sûr qu’il (venir) ….................….............., mais je ne suis pas sûr qu’il (apporter) ….................….............. du vin.
2. a. Je déclare que je ne (connaître) ….................….............. pas cet homme.
b. Il est peu probable que vous le (connaître) …...............................…..............
3. a. Je n’aime pas qu’on me (dire) ….................….............. toujours ce qu’il faut que je (faire) ….................…..............
b. Je vous dis que je (faire) ….................….............. de mon mieux.
4. a. Vous regrettez qu’ils ne (vouloir) ….................….............. pas participer à votre initiative?
b. Je me réjouis que ce refus (permettre) ….................….............. à d’autres personnes de participer.
5. Nous sommes tous bien contents que vous (manifester) ….................….............. votre intention de collaborer
avec nous, mais en même temps nous devons constater que vous (refuser) ….................….............. de discuter
sérieusement nos propositions.
6. Le professeur est fier que nous (reprendre) ….................….............. notre travail. Il souhaite que l’administration
(pouvoir) ….................….............. approuver notre projet et dit qu’il (vouloir) ….................….............. passer nous voir.

5 Coniuga al presente indicativo o al presente congiuntivo i verbi tra parentesi. Attenzione alla
forma (affermativa, negativa, interrogativa) del verbo della proposizione principale (verbi di
opinione e verbo espérer).
1. Je crois que la réunion (finir) ….............................… maintenant. • 2. Elle pense que nous (refuser) ….............................…
son invitation. • 3. Pense-t-il que vous (être) ….............................… malade? • 4. Je crois que vous (préférer)
….............................… savoir la vérité. • 5. Je ne crois pas qu’elle (pouvoir) ….............................… résoudre ce problème

toute seule. • 6. Croyez-vous qu’elle (savoir) ….............................… tout? • 7. Je trouve que vous (exagérer)
….............................… • 8. Je n’espère pas que tu (être) ….............................… d’accord avec moi. • 9. Nous espérons

qu’elle ne (devoir) ….............................… pas subir une opération. • 10. Nous pensons que vous (avoir)
….............................… une grande occasion devant vous. • 11. Ils croient que nous (passer) ….............................… les voir

ce soir. • 12. Espérez-vous que je (perdre) ….............................… mon pari?

410 quatre cent dix


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua
81. L'USO DEL CONGIUNTIVO

6 Coniuga al presente indicativo o al presente congiuntivo i verbi tra parentesi (forme verbali
impersonali).

1. Il est certain que cette fille (devoir) ….............................… sortir à 9 h. • 2. C’est dommage qu’il n’y (avoir)
….............................… plus de places. • 3. Il est évident qu’elle (avoir) ….............................… l’intention de parler. •

4. Est-il possible que vous (refuser) ….............................… notre proposition? • 5. Il me semble que vous (se
tromper) ….............................… • 6. Il est temps que vous (se décider) ….............................… • 7. Cela m’étonne qu’il ne
(vouloir) ….............................… pas prêter sa voiture. • 8. Il est préférable que les soldats (aller) ….............................…
camper là-bas. • 9. Il est sûr qu’il (recevoir) ….............................… régulièrement nos mails. • 10. Il paraît que
vous (être) ….............................… fier de lui. • 11. Il paraît douteux qu’ils (pouvoir) ….............................… participer au
congrès. • 12. Il est vrai que tu (être) ….............................… dans une situation difficile. • 13. Il est regrettable
que vous (se fâcher) ….............................… si facilement. • 14. Il est clair qu’il (mentir) ….............................…

7 Termina liberamente le proposizioni subordinate oggettive. Attenzione al modo del verbo.

1. Les parents d’élèves souhaitent que le samedi matin .......................................................................................................................


2. Il dit que cette plante exotique ...............................................................................................................................................................................
3. Il se peut que l’équipe adversaire .......................................................................................................................................................................
4. L’animal craint que le chasseur ............................................................................................................................................................................
5. Les critiques d’art assurent que ce tableau ................................................................................................................................................
6. Je suis content que ce bijou .....................................................................................................................................................................................
7. Quand on me fait des compliments, je doute que ..................................................................................................................................
8. Le ministre affirme que la loi contre le tabac ............................................................................................................................................

8 Coniuga al presente indicativo o al presente congiuntivo i verbi tra parentesi (proposizioni


circostanziali e relative).

1. Avant que vous (arriver) ................................, j’irai faire quelques courses. • 2. Je suis certain que Pablo
(venir) ................................ d’Espagne. • 3. J’éteins la télé afin que nous (commencer) ................................ à discuter. •
4. Bien que je (être) ................................ malade, j’irai travailler. • 5. La fille que tu (voir) ................................ passer
est ma sœur. • 6. M. Dufresne? C’est le meilleur professeur que tu (pouvoir) ................................ avoir. •
7. Rome est la seule ville italienne que je (connaître) ......................................... • 8. Même si je (comprendre)
................................ l’anglais, je préfère lire ce livre dans sa traduction française. • 9. Dès que tu l’(apercevoir)

................................, préviens-moi. • 10. En attendant qu’il (revenir) ................................, on peut boire un café.

10 Traduci.
1. Che nessuno dorma! 9. Credo che questo caso possa servire da esempio.
2. Mi sembra che tu non capisca la situazione. 10. Credo che tu non abbia ancora capito.
3. Non sono sicura che Jean-Louis sia in casa. 11. Speriamo che possiate partecipare alla festa.
4. È un peccato che non si veda il mare da qui. 12. Non spero che mio cugino mi faccia un regalo.
5. Pensi che Léa sappia trovare la nostra casa? 13. Speri che tutti ti aspettino?
6. Spero che mio figlio dorma adesso. 14. È il più bel fiore che io conosca.
7. Credi che l’architetto sia innocente? 15. Non so se esiste qualcuno che possa aiutarti.
8. Il tuo professore pensa che tu debba 16. I nostri amici non credono che l’hotel sia
ripassare ancora. completo.

quatre cent onze 411


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua
GLI ALTRI TEMPI
82 DEL CONGIUNTIVO
Les autres temps du subjonctif
IL CONGIUNTIVO PASSATO
FORMAZIONE

Il congiuntivo passato (subjonctif passé) è un tempo composto che si forma con il congiuntivo di être o
avoir + il participio passato del verbo da coniugare:
PARLER FINIR VENIR

que j’aie parlé que j’aie fini que je sois venu(e)


que tu aies parlé que tu aies fini que tu sois venu(e)
qu’il / elle / ait parlé qu’il / elle / ait fini qu’il / elle / on soit venu(e)
que nous ayons parlé que nous ayons fini que nous soyons venu(e)s
que vous ayez parlé que vous ayez fini que vous soyez venu(e)s
qu’ils / elles aient parlé qu’ils / elles aient fini qu’ils / elles soient venu(e)s

OSSERVAZIONI
Il congiuntivo passato si utilizza con gli stessi criteri del congiuntivo presente, ma per indicare un fatto
anteriore all’azione espressa dal verbo della proposizione principale. Si ritrova prevalentemente in alcuni tipi
di proposizioni subordinate.
• Il congiuntivo passato nella proposizione oggettiva:
f Je regrette qu’ils aient renoncé à venir. (Mi dispiace che abbiano rinunciato a venire.)
f Il a nié que vous ayez prononcé ces paroles. (Ha negato che abbiate pronunciato quelle parole.)
f Il est normal qu’elle ne vous ait pas entendus: elle est sourde.
(È normale che non vi abbia sentito: è sorda.)
f Je ne pense pas que mes fils soient partis sans prévenir personne.
(Non credo che i miei figli siano partiti senza avvertire nessuno.)
• Il congiuntivo passato nella proposizione circostanziale:
f Bien qu’il ait prononcé un bon discours, il n’a pas été élu.
(Benché abbia pronunciato un buon discorso, non è stato eletto.)
f Les élèves pourront entrer, à condition qu’ils aient tous acheté un ticket.
(Gli allievi possono entrare, a condizione che tutti abbiano comprato un biglietto.)
• Il congiuntivo passato nella proposizione relativa:
f C’est la pire des décisions que tu aies pu prendre.
(È la peggiore decisione che tu abbia potuto prendere.)
f C’est le plus beau voyage que nous ayons fait.
(È il più bel viaggio che abbiamo fatto.)

IL CONGIUNTIVO IMPERFETTO
Il congiuntivo imperfetto (imparfait du subjonctif) è un tempo usato raramente; si ritrova soprattutto nella
lingua scritta sostenuta. È importante, tuttavia, conoscere le sue forme e il suo valore perché lo si potrà
incontrare nei testi letterari, in particolare dei secoli passati.

412 quatre cent douze


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua
82. GLI ALTRI TEMPI DEL CONGIUNTIVO

FORMAZIONE

Il congiuntivo imperfetto congiuntivo si forma con la radice del passato remoto indicativo + le desinenze
-sse, -sses, -^t, -ssions, -ssiez, -ssent:
être: que je fusse, que tu fusses, qu’il fût, que nous fussions, que vous fussiez, qu’ils fussent
avoir: que j’eusse, que tu eusses, qu’il eût, que nous eussions, que vous eussiez, qu’ils eussent
parler: que je parlasse, que tu parlasses, qu’il parlât, que nous parlassions, que vous parlassiez, qu’ils parlassent
venir: que je vinsse, que tu vinsses, qu’il vînt, que nous vinssions, que vous vinssiez, qu’ils vinssent

OSSERVAZIONI

Nelle proposizioni completive, secondo le regole della lingua classica, il congiuntivo imperfetto si utilizza
quando il verbo della principale è a un tempo passato o al condizionale ed esprime un’azione simultanea
o posteriore a quella della principale:
f Il souhaitait qu’il vînt. (Desiderava che venisse.)
f Il aurait fallu qu’il vît ce panorama. (Sarebbe stato necessario che vedesse questo panorama.)
f Il le suivait afin qu’il pût le surprendre à voler. (Lo seguiva affinché potesse sorprenderlo a rubare.)

Nell’uso corrente, il congiuntivo imperfetto è sostituito dal congiuntivo presente:


f Il voulait que vous acceptassiez avant. ➝ Il voulait que vous acceptiez avant.
(Voleva che voi accettaste prima.)
f J’étais heureux qu’il prît cette décision. ➝ J’étais heureux qu’il prenne cette décision.
(Ero felice che prendesse questa decisione.)

IL CONGIUNTIVO TRAPASSATO
FORMAZIONE

Come il congiuntivo imperfetto, il congiuntivo trapassato (plus-que-parfait du subjonctif) è usato raramente


e solo nella lingua sostenuta scritta. È un tempo composto che si forma con il congiuntivo imperfetto degli
ausiliari être o avoir + il participio passato del verbo da coniugare:
parler: que j’eusse parlé, que tu eusses parlé, qu’il eût parlé, que nous eussions parlé, que vous eussiez parlé, qu’ils
eussent parlé
venir: que je fusse venu, que tu fusses venu, qu’il fût venu, que nous fussions venus, que vous fussiez venus,
qu’ils fussent venus

OSSERVAZIONI

Secondo la regola classica della concordanza dei tempi, il trapassato del congiuntivo si impiega in una
subordinata per esprimere un’azione anteriore rispetto a quella della proposizione principale quando questa
è al passato. Nella lingua corrente, il trapassato prossimo è sostituito dal congiuntivo passato:
f Il était impossible qu’il fût déjà rentré. ➝ Il était impossible qu’il soit déjà rentré.
(Era impossibile che fosse già rientrato.)
f Je comprenais que mon grand- père eût désiré garder la maison.
➝ Je comprenais que mon grand- père ait désiré garder la maison.
(Capivo che mio nonno avesse desiderato conservare la casa.)

quatre cent treize 413


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua

EXERCICES

1 Trasforma i verbi dal passato prossimo al congiuntivo passato.


Es.: – il a applaudi ➝ qu'il ait applaudi
– vous êtes venus ➝ que vous soyez venus
1. j’ai pris ................................................... 7. je suis monté ...................................................

2. ils sont rentrés ................................................... 8. il a traduit ...................................................

3. nous avons pu ................................................... 9. ils se sont rencontrés ...................................................

4. tu as joué ................................................... 10. vous avez ri ...................................................

5. elle a chanté ................................................... 11. tu es parti ...................................................

6. vous avez travaillé ................................................... 12. elle est née ...................................................

2 Trasforma i verbi dal congiuntivo presente al congiuntivo passato.


Es.: – qu’il mette ➝ qu'il ait mis
– que vous arriviez ➝ que vous soyez arrivés
1. qu’elle parle ................................................... 7. que je sois ...................................................

2. que nous rentrions ................................................... 8. que vous deveniez ...................................................

3. que tu finisses ................................................... 9. qu’elle prenne ...................................................

4. qu’ils viennent ................................................... 10. que tu pries ...................................................

5. qu’on fasse ................................................... 11. que nous voulions ...................................................

6. que vous ouvriez ................................................... 12. qu’ils sortent ...................................................

3 Coniuga al congiuntivo passato i verbi tra parentesi.


1. Je regrette que vous (attendre) ….......................… pour rien. • 2. Je ne pense pas qu’il (souffrir) …........................…
beaucoup. • 3. Je ne suis pas sûr que mon voisin (rentrer) ….................................… déjà …...................................… •
4. Il a apprécié que tu (garder) …................................… ses enfants pendant son absence. • 5. Il fallait que
nous (partir) ….............................… avant leur arrivée. • 6. Cela m’étonne que vous (avoir) ….............................… le
courage de parler en public. • 7. Je doute qu’elle (comprendre) …......................................… la gravité de son
comportement. • 8. Naturellement, elle se réjouit que sa nièce (trouver) …................................… du travail.

4 Scrivi un commento (rimpianto, possibilità, dubbio, soddisfazione) a proposito degli eventi indicati
(realizzatisi nel passato) utilizzando il congiuntivo passato. Usa le forme verbali seguenti:
regretter – être désolé – c’est dommage – douter – il est peu probable –
il se peut – être heureux / content – apprécier – se réjouir
Es.: Le patron a licencié un de vos amis. (regret)
➝ Je regrette que le patron ait licencié un de vos amis.
1. Votre frère a gagné au loto. (satisfaction) • 2. Vous vous êtes trompé de route. (possibilité) • 3. Vous
terminez votre régime. (satisfaction) • 4. Votre camarade a perdu un billet de 100 euros. (regret) •
5. Votre oncle vous a invité à passer vos vacances chez lui à Rimini. (appréciation) • 6. Un(e) de vos copains /
copines a refusé de sortir avec vous. (regret) • 7. Les maçons ont déjà fini les travaux chez votre voisin.
(satisfaction) • 8. Elton John est passé chez vous, mais vous n’étiez pas là. (doute) • 9. Votre frère s’est
cassé une jambe en faisant du ski. (regret) • 10. Les impôts ont diminué. (doute)

414 quatre cent quatorze


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua
82. GLI ALTRI TEMPI DEL CONGIUNTIVO

5 Coniuga al passato prossimo indicativo o al congiuntivo passato i verbi tra parentesi.

1. [vouloir]
a. J’apprécie que tu …...........................… suivre toutes nos indications.
b. Il est vrai qu’il …...........................… toujours …...........................… respecter la volonté de ses parents.
2. [préférer]
a. Nous avons constaté qu’elle …...........................… s’occuper elle-même de cette affaire.
b. Il est possible qu’elle …...........................… organiser elle-même ce dîner.
3. [préparer]
a. Pour demain, il faut que vous …...........................… cet exposé.
b. Il est sûr qu’il …...........................… déjà …...........................… son exposé.
4. [écrire]
a. Je sais que vous …...........................… des articles intéressants.
b. Je suis fier que mon fils …...........................… des articles intéressants.
5. [perdre]
a. Il a affirmé que son équipe …...........................… à cause du mauvais temps.
b. M. Longuet nie que son parti …...........................… les élections.
6. [aller]
a. Comme il fait beau, je ne pense pas qu’ils …...........................… au cinéma.
b. Comme il fait beau, je pense qu’ils …...........................… se promener.

6 Per ciascuna frase, scrivi il modo e il tempo utilizzato nella proposizione subordinata e precisa il
relativo infinito.

Es.: J’exige que vous assumiez vos responsabilités. congiuntivo presente – assumer

1. Je suis heureux que tu acceptes. ........................................................................................................................

2. Il est surprenant qu’il ait écrit cela. ........................................................................................................................

3. Je ne pensais pas qu’il fût aussi désagréable. ........................................................................................................................

4. Il est content que ses enfants soient venus le voir. ........................................................................................................................

5. Je doutais qu’ils eussent écrit ces lettres. ........................................................................................................................

6. ll fallait qu’il chantât une nouvelle chanson. ........................................................................................................................

7. Il voulait qu’ils fussent partis avant midi. ........................................................................................................................

8. Je voudrais que tu prennes ce médicament. ........................................................................................................................

9. Tu n’imaginais pas qu’elles mentissent si souvent. ........................................................................................................................

7 Traduci.
1. Ci dispiace che abbiate dovuto fare la coda.
2. Dubito che mia figlia abbia fatto qualcosa di male.
3. Ho paura che mio nonno non abbia preso le sue medicine.
4. Bisogna che tutti abbiano comprato almeno un biglietto.
5. È sorprendente che il ministro abbia detto simili cose.
6. Vorrei che Roland tornasse presto. (traduzione della subordinata con il congiuntivo presente)
7. Mi stupivo che la carrozza non fosse ancora arrivata. (traduzione della subordinata con il congiuntivo passato)
8. Non credevo che aveste cambiato idea. (traduzione della subordinata con il congiuntivo passato)

quatre cent quinze 415


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua

BILAN 23 Unités 80-81-82

1 Completa la tabella coniugando al congiuntivo presente i verbi alle persone indicate.

1. travailler que tu ………..................………... que nous ………................………... qu’ils ………..................………...

2. refaire que je ………..................………... qu’on ………..................………... qu’ils ………..................………...

3. être que je ………..................………... que vous ………................………... qu’elles ………................………...

4. sortir que tu ………..................………... que nous ………................………... qu’ils ………..................………...

5. vouloir que je ………..................………... qu’elle ………..................………... qu’elles ………..................………...


6. permettre que je ………..................………... que nous ………................………... qu’ils ………..................………...

7. avoir que tu ………..................………... qu’on ………..................………... qu’elles ………..................………...


8. savoir que je ………..................………... que vous ………................………... qu’ils ………..................………...

9. comprendre que tu ………..................………... que nous ………................………... qu’elles ………..................………...


10. apercevoir que j’ ………..................………... qu’il ………..................………... qu’elles ………................………...

2 Per ogni verbo all’indicativo presente, scrivi la corrispondente forma di congiuntivo presente.

PRESENTE PRESENTE PRESENTE PRESENTE


INDICATIVO CONGIUNTIVO INDICATIVO CONGIUNTIVO

1. je vais que j’ ………..................………... 7. je bois que je ………..................………...

2. vous trouvez que vous ………................………... 8. nous vivons que nous ………................………...

3. ils finissent qu’ils ………..................………... 9. elles peignent qu’elles ………................………...

4. nous craignons que nous ………................………... 10. vous mettez que vous ………................………...

5. tu dors que tu ………..................………... 11. tu marches que tu ………..................………...

6. elle plaît qu’elle ………..................………... 12. il répond qu’il ………..................………...

3 Per ogni gruppo di frasi, coniuga al presente indicativo o al presente congiuntivo i verbi tra parentesi.
a. Elle est contente que tu (être) ......................................................................... dans notre groupe.
1. Sarah? b. Elle pense que vous la (mépriser) .........................................................................
c. Il faut qu’elle (se rendre) ......................................................................... compte de ses difficultés.
a. Il déclare que l’armée (agir) ......................................................................... pour le bien du pays.
2. Le capitaine? b. Il exige que nous (exécuter) ......................................................................... ses ordres rapidement.
c. Il espère que vous le (nommer) ......................................................................... colonel.
a. Il est persuadé que nous (sécher) ......................................................................... les cours.
3. Le proviseur? b. Il doute que notre classe (obtenir) ......................................................................... de bons résultats.
c. Il est peu probable qu’il (pouvoir) ............................................................... participer à notre fête.

416 quatre cent seize


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua BILAN 23

4 Coniuga al presente indicativo o al presente congiuntivo i verbi tra parentesi.

1. C’est dommage que vous n’ (aller) …………...........………. pas en vacances cet été. • 2. Il convient que vous
l’(appeler) …………...........………. immédiatement. • 3. Il est certain que nous (gagner) …………...........………. la coupe
cette année. • 4. J’espère qu’il (admettre) …………...........………. ses torts. • 5. Que tout le monde (apprendre)
…………...........………. à vivre en paix! • 6. Il vaut mieux que nous (rester) …………...........………. à la maison. • 7. J’ai

inscrit mon fils à un club sportif afin qu’il (faire) …………...........………. du sport régulièrement. • 8. Ton prof pense
que tu (devoir) …………...........………. travailler mieux. • 9. Il est évident que l’avocat ne (connaître) …………...........……….
pas suffisamment le juge. • 10. Crois-tu qu’il (prendre) …………...........………. le volant avec un temps pareil? •
11. Je te préparerai un bon repas, à condition que tu (venir) …………...........………. bien habillé. • 12. Il affirme qu’il
(avoir) …………...........………. trop de travail pour partir avec nous. • 13. Nous pensons que la situation (pouvoir)
…………...........………. s’évoluer. • 14. Croyez-vous que vos adversaires (vouloir) …………...........………. parvenir à un accord?

5 Congiuntivo presente o congiuntivo passato? Coniuga al tempo appropriato i verbi tra parentesi.

1. Je me réjouis que vous (trouver) …………............………. du travail. Vous l’avez mérité. • 2. Je doute qu’en Sicile
il (faire) …………............………. mauvais. • 3. Il est nécessaire que vous lui (dire) …………............………. la vérité. • 4. Il est
scandaleux que ce ministre (pouvoir) …………............………. faire des déclarations pareilles hier soir à la télé. •
5. Je suis désolé que tu (ne pas avoir) …………............………. l’augmentation de salaire que tu avais demandée. •
6. Il est possible que votre secrétaire vous (attendre) …………............………. dans votre bureau. • 7. J’ai été content
que dimanche dernier tu (aller) …………............………. rendre visite à ton ancien professeur. • 8. Je ne pense pas
que ton père (être) …………............………. prêt à connaître la vérité.

6 Il congiuntivo traduce sempre un’intenzione legata alla soggettività di chi parla. Per ciascuna
delle frasi, giustifica l’uso del congiuntivo con una delle parole elencate.
A volonté Il se peut qu’il n’ait pas bien compris nos consignes.
B souhait J’ai peur qu’il fasse une bêtise.
C regret Il n’est pas sûr qu’elle soit capable de traduire ce roman.
D crainte Nous sommes contents que vous ayez accepté notre invitation.
E possibilité Je voudrais qu’il suive mes conseils.
F nécessité J’exige que vous reveniez immédiatement.
G doute On souhaite que sa santé s’améliore.
H sentiment C’est vraiment dommage que tu aies manqué ce spectacle.
I ordre Il est indispensable que ton frère renonce à son projet.

7 E adesso, sei in grado di identificare gli errori e di correggerli! Riscrivi tutte le frasi
correttamente.

1. Je pense que tu sois très aimable. ...................................................................................................................

2. Nous espérons que vous nous répondiez vite. ...................................................................................................................

3. Nous sommes heureux que tu viens nous voir. ...................................................................................................................

4. Il faut qu’elle apprend à se conduire poliment. ...................................................................................................................

5. Il croit que vous partiez à cause de lui. ...................................................................................................................

6. Crois-tu que je veux te tromper? ...................................................................................................................

7. Il est possible qu’il pleut encore demain. ...................................................................................................................

8. Il est indispensable que tu réponds avant jeudi. ...................................................................................................................

quatre cent dix-sept 417


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua

83 IL PASSATO REMOTO
Le passé simple
L
FORMAZIONE
Il passato remoto si forma aggiungendo alla radice dell’infinito (che non cambia mai) una serie di desinenze
diverse a seconda dei gruppi di coniugazione.

-ai, -as, -a, -âmes, -âtes, -èrent Queste desinenze si applicano a tutti i verbi del 1° gruppo regolare
in -er (parler) + aller.

Attenzione
• I verbi in -cer prendono la cediglia davanti a tutte le desinenze che
cominciano per a: je commençai (praticamente a tutte le persone
tranne alla terza plurale).
• I verbi in -ger prendono una e davanti a tutte le desinenze che
cominciano per a: je mangeai (praticamente a tutte le persone tranne
alla terza plurale).

PARLER ALLER LANCER MANGER

je parlai j’allai je lançai je mangeai


tu parlas tu allas tu lanças tu mangeas
il / elle / on parla il / elle / on alla il / elle / on lança il / elle / on mangea
nous parlâmes nous allâmes nous lançâmes nous mangeâmes
vous parlâtes vous allâtes vous lançâtes vous mangeâtes
ils / elles parlèrent ils / elles allèrent ils / elles lancèrent ils / elles mangèrent

Queste desinenze si applicano a tutti i verbi regolari del 2° gruppo


-is, -is, -it, -îmes, -îtes, -irent
in -ir (finir, choisir, agir…)

FINIR CHOISIR

je finis je choisis
tu finis tu choisis
il / elle / on finit il / elle / on choisit
nous finîmes nous choisîmes
vous finîtes vous choisîtes
ils / elles finirent ils / elles choisirent

418 quatre cent dix-huit


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua
83. IL PASSATO REMOTO

-is, -is, -it, -îmes, -îtes, -irent Queste serie di desinenze si applicano ai verbi irregolari del
-us, -us, -ut, -ûmes, -ûtes, -urent 3° gruppo in -ir, -oir, -re.
-ins, -ins, -int, - înmes, -întes, -inrent • Prendono le desinenze in -is… -irent tutti i verbi in -ir (salvo
venir e tenir), la maggior parte dei verbi in -re, più i verbi
asseoir e voir.
• Prendono le desinenze in -us… -urent tutti i verbi in -oir
(tranne asseoir e voir), certi verbi in -re (come boire,
connaître, croire, lire, paraître, plaire, résoudre, se taire,
vivre) e il verbo mourir.
• Prendono le desinenze in -ins… -inrent solo i verbi venir e
tenir e i loro composti (revenir, devenir, se souvenir, retenir,
entretenir…).

PARTIR VENIR RECEVOIR DEVOIR

je partis je vins je reçus je dus


tu partis tu vins tu reçus tu dus
il / elle / on partit il / elle / on vint il / elle / on reçut il / elle / on dut
nous patîmes nous vînmes nous reçûmes nous dûmes
vous partîtes vous vîntes vous reçûtes vous dûtes
ils / elles partirent ils / elles vinrent ils / elles reçurent ils / elles durent

POUVOIR VOULOIR SAVOIR VOIR

je pus je voulus je sus je vis


tu pus tu voulus tu sus tu vis
il / elle / on put il / elle / on voulut il / elle / on sut il / elle / on vit
nous pûmes nous voulûmes nous sûmes nous vîmes
vous pûtes vous voulûtes vous sûtes vous vîtes
ils / elles purent ils / elles voulurent ils / elles surent ils / elles virent

METTRE PRENDRE FAIRE CROIRE

je mis je pris je fis je crus


tu mis tu pris tu fis tu crus
il / elle / on mit il / elle / on prit il / elle / on fit il / elle / on crut
nous mîmes nous prîmes nous fîmes nous crûmes
vous mîtes vous prîtes vous fîtes vous crûtes
ils / elles mirent ils / elles prirent ils / elles firent ils / elles crurent

4 Gli ausiliari être e avoir hanno un passato remoto irregolare:


AVOIR ÊTRE

j’eus je fus
tu eus tu fus
il / elle / on eut il / elle / on fut
nous eûmes nous fûmes
vous eûtes vous fûtes
ils / elles eurent ils / elles furent

quatre cent dix-neuf 419


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua

USO

1 Il passato remoto esprime un’azione pienamente realizzata che si è prodotta in un momento determinato
del passato. È un tempo che si utilizza essenzialmente nello scritto, nei testi letterari o storici:

Gauvain arriva au pied de l’échafaud. Il y monta. L’officier qui commandait les grenadiers l’y suivit. Il défit
son épée et la remit à l’officier, il ôta sa cravate et la remit au bourreau. (…). Le bourreau vint, une corde
à la main. En ce moment-là, quand ils virent leur jeune capitaine si décidément engagé sous le couteau, les
soldats n’y tinrent plus; le cœur de ces gens de guerre éclata. On entendit cette chose énorme, le sanglot
d’une armée. Une clameur s’éleva: Grâce, grâce! (V. Hugo, Quatre-vingt-treize)

En 1630, Marie de Médicis exigea de son fils le renvoi de Richelieu. Elle crut un jour avoir cause gagnée,
mais le soir même Louis XIII, sommé de choisir entre un «valet et sa mère», se prononça pour le ministre.
Ce fut la «Journée des Dupes» (10 novembre 1630). La colère du roi fut terrible. (…) Marie de Médicis
elle-même fut emprisonnée. Elle parvint à fuir à l’étranger, où elle mourut douze ans plus tard, en exil,
sans avoir revu son fils. (Malet et Isaac, L’histoire, Marabout)

2 Passato remoto e passato prossimo


Nella lingua corrente e soprattutto nella lingua orale, il passato remoto è sostituito dal passato prossimo:
f Pendant que je dînais, le téléphone sonna. (Mentre cenavo, il telefono squillò.)
f Pendant que je dînais, le téléphone a sonné. (Mentre cenavo, il telefono ha squillato.)

3 Passato remoto e imperfetto


In una narrazione, il passato remoto e l’imperfetto possono opporsi e alternarsi, avendo ciascuno un
valore preciso. Il passato remoto presenta delle azioni come concluse e traduce dei fatti puri e semplici.
L’imperfetto presenta delle azioni viste in corso di svolgimento; traduce inoltre ogni sorta di descrizioni:

L’aube surprit Angélo béat et muet mais réveillé. (...) Il bouchonna son cheval avec une poignée de bruyère
et roula son portemanteau. Les oiseaux s’éveillaient dans le vallon où il descendit. Il ne faisait pas frais
même dans les profondeurs encore couvertes des ténèbres de la nuit. (J. Giono, Le hussard sur le toit)

EXERCICES
1 Coniuga al passato remoto i verbi tra parentesi (verbi del 1° e 2° gruppo).
arriva
1. Il (arriver) ….....…...........................… déciderent
fort en retard. • 2. Ils (décider) ….....…...........................… de louer un camping-car. •
3. L’avion (atterrir) ….....…...........................…
atterit tougîtes
sur une piste secondaire. • 4. Nous (rougir) ….....…...........................… de honte. •
annonça
5. Jean (annoncer) ….....…...........................… acceptas
son choix avec nonchalance. • 6. Tu (accepter) ….....…...........................… la
applaudirent
situation en silence. • 7. Les spectateurs (applaudir) ….....…...........................… sans enthousiasme. • 8. Vous
oubliàtes
(oublier) ….....…...........................… réfléchites
vite ce malentendu. • 9. On ne (réfléchir) ….....…...........................… pas assez en cette
tombera
occasion-là. • 10. La neige (tomber) ….....…...........................… toute la nuit.

420 quatre cent vingt


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua
83. IL PASSATO REMOTO

2 Coniuga al passato remoto i verbi tra parentesi (verbi irregolari).

réapparairent mystérieusement. • 2. Nous (partir) ….....…...................


1. Les deux jeunes filles (réapparaître) ….....…...............… partimes sans
prévenir notre mère. • 3. Nous (prendre) ….....….................................…
prendites une résolution difficile. • 4. Je (se faire)
se fairis
….....…...........................… installer une double fenêtre. • 5. Ils (survivre) ….....…...........................…
survirent tous au tremblement de
tenit
terre. • 6. Le général (tenir) ….....…...........................… un discours solennel. • 7. Tu (craindre) ….....…........................…
craindris les
se mettrit offrirent
conséquences de cette décision. • 8. Il (se mettre) ….....…...................... à faire beau. • 9. Elles (offrir) ….....…...................
du thé et du café. • 10. Je (répondre) ….....…...........................…
répondris en bégayant.

3 Coniuga al passato remoto i verbi tra parentesi (tutti i tipi di verbi).


allait
1. Il (aller) ….....…...........................… s’installer sur la plage. • 2. On (trouver) ….....…...........................…
trouverait seulement des places
en première classe. • 3. Nous (sortir) ….....….......................................…
sortimes par la fenêtre. • 4. Les gendarmes (pouvoir)
pouvoirent
….....…...........................… attraper facilement les malfaiteurs. • 5. Catherine Deneuve, la célèbre actrice, (s’asseoir)
assistimes à un spectacle extraordinaire.
à côté de moi. • 6. Nous (assister) ….....….............…
s'asseoir
….....…...........................… • 7. Elle
(remplir) ….....…...........................…
remplit le bol d’eau chaude. • 8. Ils (courir) ….....…...........................…
courrurent prévenir les campeurs
du risque d’inondation. • 9. Ils (atteindre) ….....…...........................… le sommet de la montagne vers 10 heures. •
atteignirent

10. Nos représentants (lutter) ….....…...........................…


lottames vaillamment pour soutenir ce projet. • 11. Le feu (détruire)
détruirent ouvrirut
….....…...........................… la maison en quelques heures. • 12. Il (ouvrir) ….....…...........................… un grand tiroir et (cacher)
cacha
….....…...........................… l’argent sous des serviettes. • 13. Il (rire) ….....…...........................…
rit à gorge déployée. • 14. L’aigle
(voltiger) ….....…...........................…
voltigea descendrait
dans le ciel et (descendre) ….....…...........................… vers la colline. • 15. Pendant le
salirent
déjeuner, les enfants (salir) ….....…...........................… la nappe précieuse de leur grand-mère.

4 Coniuga al passato remoto i verbi tra parentesi di questo testo storico.

Vercingétorix, héros national gaulois


éclata
Bientôt, une révolte (éclater) ….....….................................… dans la Gaule du Nord et du Nord-Est. César (passer)
passa
….....…..........................… brûla
un an à la châtier: il (brûler) ….....…..........................… saccagera les villages,
, (saccager) ….....…..........................…
(massacrer) ….....…..........................…
massacra vendruent comme esclaves. L’exaspération
les habitants ou les (vendre) ….....…..........................…
faira
ne (faire) ….....…..........................… que grandir en Gaule.
éclatera
En 52, (éclater) ….....…..........................… une nouvelle révolte, véritable guerre de libération. Cette fois presque
s'unirenirent sous la direction d’un jeune chef arverne, brave, éloquent
tous les peuples gaulois (s’unir) ….....…..........................…
voulut
et hardi, Vercingétorix. Quand César (vouloir) ….....…..........................… frapper un coup décisif et prendre Gergovie,
capitale de Vercingétorix, il (échouer) ….....…..........................…
échouera
Malet et Isaac, L’histoire, Marabout

5 Dal presente al passato remoto. Riscrivi le frasi trasformando al passato remoto i verbi.
Es.: Il regarde son frère. ➝ Il regarda son frère.
1. Ils contiennent leur émotion. • 2. Je joue le rôle d’un musulman païen. • 3. En 1536, Jacques Cartier
découvre le Canada. • 4. Un frémissement anime la grande statue blanche. • 5. Les moutons se retrouvent
sur un chemin bordé de haies. • 6. Une âme malveillante prévient le roi de la petite île. • 7. J’interromps
mes études pour des raisons personnelles. • 8. Ulysse dit à ses compagnons de revenir.

quatre cent vingt et un 421


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua

6 Dal passato prossimo al passato remoto. Riscrivi le frasi trasformando al passato remoto i verbi.

Es.: Elle est arrivée. ➝ Elle arriva.


1. Il a perdu le sens de l’orientation. • 2. Je me suis trouvé auprès d’un grand bois inconnu. • 3. Ses privilèges
n’ont pas pris fin avec la Révolution. • 4. Ils se sont dirigés vers la sortie du magasin. • 5. Christophe
Colomb a découvert l’Amérique en 1492. • 6. Il n’a pas attendu la fin du match. • 7. J’ai voulu sortir avant
la fin du spectacle. • 8. Hélène et Yves n’ont pas offert leur collaboration.

7 Passato remoto o imperfetto? Completa le frasi coniugando al tempo appropriato i verbi tra
parentesi.
1. Une femme (entrer) ….....…..............................… dans la salle. Elle (avoir) ….....…..............................… un manteau de
fourrure. Son visage (trahir) ….....…..............................… l’inquiétude. Elle (aller) ….....…..............................… vite s’asseoir.
2. Il (devoir) être six heures du soir. Dans la rue, beaucoup de personnes (marcher)
….....…..............................…

….....…..............................… rapidement. Un taxi (s’arrêter) ….....…..............................… devant ma porte. Des gens


endimanchés en (sortir) ….....…..............................… L’un d’eux me (regarder) ….....…..............................… et (sortir)
….....…..............................… de sa poche un objet que je ne (reconnaître) ….....…...........................… pas tout de suite.
C’ (être) ….....….........................… un pistolet.
3. L’agitation (se prolonger) ….....…..............................… sans aboutir quand (surgir) ….....…..............................… un incident
révélateur. Le 5 mars, les députés de la majorité (décider) ….....…..............................… de voter contre la réforme de
l’université. Cette décision (être) ….....…..............................… saluée par un applaudissement de toute l’assemblée.
Tout (être) ….....…..............................… clair: le gouvernement n’ (avoir) ….....…..............................… plus de majorité.

8 Coniuga al passato remoto o all’imperfetto i verbi tra parentesi di questo testo letterario.

C’est le 13 novembre que je (quitter) ….....…...........................… ma résidence du «Castellet» où je (vivre)


….....…...........................… alors, en compagnie de mes oncles et de mes cousins Mégremut. La région où j’ (aller)

….....…...........................… étant peu accessible, je (voyager) ….....…...........................… deux jours, tant en diligence qu’à
pied. Je (parcourir) ….....…...........................… ainsi plus de trente lieues. J’ (arriver) ….....…...........................… vers le
soir dans une plaine. Elle (être) ….....…...........................… grande, nue. Quelques rares boqueteaux (se tordre)
….....…...........................… au ras du sol. La diligence (s’arrêter) ….....…...........................… au croisement de deux pauvres
chemins, devant un vieux poteau. Le jour (tomber) ….....…....................… La terre (devenir) ….....…......................... grisâtre.
J’ (attendre) ….....…...........................…, l’œil fixé sur la ligne des arbres où l’un des deux chemins (conduire)
….....….....................… tout droit. J’ (être) ….....….....................… inquiet. Enfin, je (voir) ….....….............… un homme. Il avait dû
sortir de la forêt et il (marcher) ….....…...........................… dans ma direction. Je (se lever) ….....…...........................… et (aller)
….....…...........................… à sa rencontre. Quand je (être) ….....…...........................… près de lui, il (s’arrêter) ….....…...........................…

H. Bosco, Malicroix

9 Traduci.
1. Un giorno, il postino bussò alla mia porta e mi diede uno strano pacchetto.
2. L’aereo atterrò con cinquanta minuti di ritardo e io persi la coincidenza per Tokyo.
3. Paul vide i ladri uscire dalla villa e si precipitò a telefonare alla polizia.
4. Sentii che non potevo rifiutare di aiutare quella persona e decisi di intervenire.
5. Quel giorno, non andò in ufficio perché non si sentiva bene; volle chiamare un cardiologo per un consulto.
6. Dovetti assentarmi per qualche giorno a causa di un problema familiare.
7. Quando i miei zii si ricordarono della loro promessa, mi telefonarono e mi invitarono a casa loro.
8. L’accusato tacque per tutto il processo. Solo l’ultimo giorno espose le sue ragioni con calma.

422 quatre cent vingt-deux


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua

84 IL TRAPASSATO REMOTO
Le passé antérieur
FORMAZIONE

Il trapassato remoto si forma con il passato remoto degli ausiliari être o avoir + il participio passato del
verbo da coniugare:
AVOIR ÊTRE PARLER VENIR

j’eus eu j’eus été j’eus parlé je fus venu(e)


tu eus eu tu eus été tu eus parlé tu fus venu(e)
il / elle / on eut eu il / elle / on eut été il / elle / on eut parlé il / elle / on fut venu(e)
nous eûmes eu nous eûmes été nous eûmes parlé nous fûmes venu(e)s
vous eûtes eu vous eûtes été vous eûtes parlé vous fûtes venu(e)s
ils / elles eurent eu ils / elles eurent été ils / elles eurent parlé ils / elles furent venu(e)s

OSSERVAZIONI

1 Il trapassato remoto è un tempo composto che si impiega nella lingua sostenuta per esprimere un’azione
passata anteriore a un altro evento espresso al passato remoto:
f Quand il fut rentré, nous fêtâmes sa victoire. (Quando fu rientrato, festeggiammo la sua vittoria.)
f Dès que nous eûmes terminé, nous allâmes voir les chevaux.
(Non appena avemmo terminato, andammo a vedere i cavalli.)
f À peine fut-il sorti qu’on le rappela. (Non appena fu uscito, lo richiamammo.)

2 Può essere utilizzato in modo autonomo, in una proposizione principale, per esprime un’azione
completamente compiuta in un momento del passato indicato esplicitamente:
f À onze heures, il eut répondu à notre requête. (Alle undici, ebbe risposto alla nostra richiesta.)
f En peu de temps, elles eurent dépensé toute leur fortune.
(In poco tempo, ebbero speso tutta la loro fortuna.)

EXERCICES

1 Coniuga al trapassato remoto i verbi tra parentesi.

1. Dès qu’on (annoncer) ……………..................…….… la formation du train, les voyageurs passèrent sur le quai. •
2. Quand le navire (franchir) ……………..................…….… le cap, il dut affronter de grosses vagues. • 3. Quand nous
(finir) ……………..................…….… notre promenade, nous rentrâmes. • 4. À minuit, elle (boire) ……………..................…….…
toute la bouteille de whisky. • 5. Dès qu’ils (revenir) ……………..................…….… de leur voyage, on les invita à
déjeuner. • 6. Quand j’ (reconnaître) ……………..................…….… sa voix, je m’échappai précipitamment. • 7. Dès
qu’ils (construire) ……………..................…….… ces immeubles, les marchands du quartier firent de bonnes affaires •
8. Quand il (atteindre) ……………..................…….… 18 ans, il partit faire son service militaire.

quatre cent vingt-trois 423


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua

2 Riscrivi le frasi trasformando al trapassato remoto i verbi.

Es.: Il fait des propositions. ➝ Il eut fait des propositions.

1. Il traverse cette place. ..................................................................................................................................................

2. Vous entrez par la porte. ..................................................................................................................................................

3. Je loue un petit car. ..................................................................................................................................................

4. Elle achète de l’aspirine. ..................................................................................................................................................

5. Nous apprenons la nouvelle. ..................................................................................................................................................

6. Les musiciens jouent debout. ..................................................................................................................................................

7. Mon frère croit à un malentendu. ..................................................................................................................................................

8. Ils fixent le jour du départ. ..................................................................................................................................................

9. Tu rentres chez toi avec joie. ..................................................................................................................................................

10. Elles chantent l’hymne national. ..................................................................................................................................................

11. Nous découvrons le navire grec. ..................................................................................................................................................

12. Je téléphone à l’hôpital. ..................................................................................................................................................

3 Coniuga al passato remoto o al trapassato remoto i verbi tra parentesi.

1. Dès qu’il (comprendre) ………........................……....… la stratégie de son adversaire, il (décider) ………........................……....…


de contre-attaquer.
2. Le magicien (transformer) ………........................……....… la cabane en un château aussitôt que la petite Blanche
(prononcer) ………........................……....… ces paroles.
3. À peine l’architecte (terminer) ………........................……....… son projet pour l’aménagement du parc que le conseil
municipal l’ (approuver) ………........................……....… sans formuler de critiques.
4. Après qu’il (faire) ………........................……....… sa promenade habituelle, nous lui (demander) ………........................……....…
s’il voulait rendre visite à son frère.
5. Les passagers (monter) ……….................……....… dans le bus après que le gendarme (s’assurer) ……….....................……....…
qu’aucun colis suspect n’avait été déposé dans le coffre.
6. Nous (se sentir) ………........................……....… plus calmes dès qu’il nous (communiquer) ………........................……....… la bonne
nouvelle.
7. Quand les enfants (s’endormir) ……………........................……....…, les deux époux (reprendre) …………....................…....……....…
leur discussion.
8. Dès qu’on t’ (demander) ………........................……....… les motivations de ton geste, tu (avouer) ………........................……....…
sans hésiter tes idées.

4 Traduci.

1. Alle cinque, Marc ebbe finito tutto il suo lavoro.


2. Quando ebbe bevuto la sua birra, uscì.
3. Non appena ebbero mangiato, decisero di partire per il Brasile.
4. Quando ebbi capito il mio errore, mi scusai con loro.
5. Quando il presidente fu arrivato, tutti lo applaudirono.
6. I giocatori ebbero finito la partita a mezzogiorno in punto.
7. Quando il signor Lenoir fu rientrato, la segretaria potè parlargli. Dès qu’il eut fini de pleuvoir,
8. Io partii dopo che voi foste caduta. ils sortirent de leur refuge.

424 quatre cent vingt-quatre


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua

85 LA FORMA PASSIVA
La forme passive
La forma passiva si realizza quando il soggetto subisce l’azione indicata dal verbo. Questo tipo di costruzione
permette di porre l’attenzione sul risultato dell’azione e su colui che la subisce piuttosto che sull’esecutore:

appeler quelqu’un
f Julie appelle le médecin. [il soggetto compie l’azione] ➝ Le médecin est appelé par Julie.

La forma passiva si può realizzare solo con i verbi transitivi, cioè quando è presente un complemento oggetto.

1 La trasformazione della frase attiva in frase passiva comporta tre modifiche.


a) Il complemento oggetto della frase attiva diventa il soggetto della frase passiva:
f Le vent secoue les arbres. ➝ Les arbres sont secoués par le vent.
(Il vento scuote gli alberi. ➝ Gli alberi sono scossi dal vento.)
b) Il soggetto della frase attiva diventa il complemento d’agente della frase passiva (generalmente
introdotto dalla preposizione par, vedi punto 3):
f Les délégués ont élu le président. ➝ Le président a été élu par les délégués.
(I delegati hanno eletto il presidente. ➝ Il presidente è stato eletto dai delegati.)
c) Il verbo della frase passiva si forma con il verbo être coniugato allo stesso tempo della frase attiva,
seguito dal participio passato dello stesso verbo della forma attiva:
– tempi semplici
• Le chat mange la souris. ➝ La souris est mangée par le chat.
• Le chat mangeait la souris. ➝ La souris était mangée par le chat.
• La chat mangera la souris. ➝ La souris sera mangée par le chat.
• Le chat mangerait la souris. ➝ La souris serait mangée par le chat.
• Le chat mangea la souris. ➝ La souris fut mangée par le chat.
– tempi composti
• Le chat a mangé la souris. ➝ La souris a été mangée par le chat.
• Le chat avait mangé la souris. ➝ La souris avait été mangée par le chat.
• Le chat aura mangé la souris. ➝ La souris aura été mangée par le chat.
• Le chat aurait mangé la souris. ➝ La souris aurait été mangée par le chat.

2 Qualunque sia il tempo verbale, il participio passato della forma passiva si accorda con il soggetto
poiché l’ausiliare utilizzato nella forma passiva è sempre être:
f Paul est reçu par le proviseur. (Paul è ricevuto dal preside.)
f La mère de Paul a été reçue par le proviseur. (La madre di Paul è stata ricevuta dal preside.)
f Les parents de Paul seront reçus par le proviseur.
(I genitori di Paul saranno ricevuti dal preside.)
f Les deux sœurs de Paul avaient été reçues par le proviseur.
(Le due sorelle di Paul erano state ricevute dal preside.)

quatre cent vingt-cinq 425


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua

3 Nella maggior parte dei casi, il complemento d’agente è introdotto dalla preposizione par:
f Le match sera regardé par tous les sportifs. (La partita sarà guardata da tutti gli sportivi.)
Tuttavia, con un certo numero di verbi, il complemento d’agente è introdotto dalla preposizione de.
Si tratta dei verbi:
– di sentimento: aimer (amare), admirer (ammirare), adorer (adorare), craindre (temere), détester
(detestare), respecter (rispettare)…
– riguardanti un’attività intellettuale: connaître (conoscere), ignorer (ignorare), oublier
(dimenticare)…
– di descrizione nel tempo e nello spazio: accompagner (accompagnare), couvrir (coprire), entourer
(circondare), garnir (guarnire), orner (ornare), précéder (precedere), remplir (riempire), suivre
(seguire)…
f C’est un roi qui est aimé de tout son peuple. (È un re che è amato da tutto il suo popolo.)
f Ce vin est connu de tous les amateurs. (Questo vino è conosciuto da tutti gli intenditori.)
f C’est scandaleux, j’ai été ignorée de tout le monde! (È scandaloso, sono stata ignorata da tutti!)
f La star sera accompagnée de sa secrétaire. (La star sarà accompagnata dalla sua segretaria.)
f Le verbe est souvent suivi d’un complément. (Il verbo è spesso seguito da un complemento.)

4 Può accadere che il complemento d’agente della frase passiva venga omesso perché non gli si attribuisce
importanza oppure perché è scontato o sottinteso:
f Cette maison a été construite en 1895. [poco importa da chi è stata costruita]
(Questa casa è stata costruita nel 1895.)
f Cet hôtel est bien connu. [è conosciuto in generale, da tutti]
(Questo hotel è molto conosciuto.)
f Les cartes de crédit sont acceptées. [si sottintende da chi]
(Le carte di credito sono accettate.)
f Un spectacle de danses sera organisé pour animer la soirée. [è scontato da chi è organizzato]
(Uno spettacolo di danze sarà organizzato per animare la serata.)
La frase passiva senza complemento d’agente può essere sostituita da una frase attiva avente per soggetto
i pronomi indefiniti on o quelqu’un:
f Quelqu’un a construit cette maison en 1895.
f On connaît bien cet hôtel.
f On accepte les cartes de crédit.
f On organisera un spectacle de danses.

5 Nei seguenti casi la trasformazione della frase alla forma passiva non è possibile:
a) quando il verbo della frase attiva non può avere o non utilizza il complemento oggetto:
f Paul parle au médicin. [au médecin = compl. di termine: trasformazione impossibile]
b) quando il soggetto della frase attiva è un pronome personale:
f Il a aidé son collègue. Son collègue a été aidé par lui.
In questi casi, per mettere in risalto il complemento oggetto della frase attiva, si potrà dire:
f C’est son collègue qu’il a aidé.
c) quando il verbo della frase attiva è avoir:
f Cet homme a une belle voiture. [trasformazione alla forma passiva impossibile]

426 quatre cent vingt-six


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua
85. LA FORMA PASSIVA

D’UNE LANGUE À L’AUTRE

In italiano, si utilizza a volte il verbo “venire” come ausiliare nella costruzione passiva; in francese,
questo impiego non è ammesso: si dovrà usare sempre e solo être:
f L’attore viene presentato dal sindaco. ➝ L’acteur est présenté par le maire.
f Vennero tutti condannati a morte. ➝ Ils furent tous condamnés à mort.

EXERCICES

1 Trasforma alla forma passiva le frasi (tempi semplici).

Es.: La direction confirme cette nouvelle. ➝ La nouvelle est confirmée par la direction.

1. La police recherche les fugitifs. .........................................................................................................................................


2. L’orage coupe souvent l’électricité. .........................................................................................................................................
3. Cette association facilitait nos démarches. .........................................................................................................................................
4. Le ministre inaugurera la nouvelle ligne. .........................................................................................................................................
5. Un médecin vaccine les enfants. .........................................................................................................................................
6. La terre infectera sa blessure. .........................................................................................................................................
7. Plusieurs chiens suivent les chasseurs. .........................................................................................................................................
8. La neige recouvrira bientôt la campagne. .........................................................................................................................................
9. La municipalité fermerait bientôt ce centre. .........................................................................................................................................
10. Un léger tremblement agitait ses mains. ........................................................................................................................................

2 Trasforma alla forma passiva le frasi (tempi composti).

Es.: Ce chirurgien a sauvé beaucoup de malades.


➝ Beaucoup de malades ont été sauvés par ce chirurgien.
1. Zola a écrit Germinal en 1885. ........................................................................................................................
2. La tempête a déraciné les arbres du parc. ........................................................................................................................
3. Les élèves avaient donné une représentation. ........................................................................................................................
4. Le travail dans la mine aurait ruiné sa santé. ........................................................................................................................
5. La fatigue avait écrasé le vieil homme. ........................................................................................................................
6. Un coup de vent a enlevé son chapeau. ........................................................................................................................
7. Les marins ont aperçu une baleine. ........................................................................................................................
8. Une troupe locale avait joué cette pièce. ........................................................................................................................
9. Les astronautes auront exploré la planète Mars. ........................................................................................................................
10. Les parents du célèbre écrivain auraient construit cette maison en 1925.
..........................................................................................................................................................................................................................................................

3 Trasforma alla forma passiva le frasi (tempi semplici e composti).


1. Le dernier sorti fermera la porte. ...........................................................................................................................................
2. Notre avocat avait examiné le dossier. ...........................................................................................................................................
3. La grêle endommage les voitures. ...........................................................................................................................................
4. Un journal de province parrainera la course. ...........................................................................................................................................

quatre cent vingt-sept 427


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua

5. La chute d’un pot a blessé un passant. ...........................................................................................................................................


6. Une dame seule occupa l’appartement. ...........................................................................................................................................
7. Une vieille voiture encombre le garage. ...........................................................................................................................................
8. L’examen déçut plusieurs étudiants. ...........................................................................................................................................
9. M. Tourret aurait découvert la solution. ...........................................................................................................................................
10. L’équipe de chercheurs a appliqué une nouvelle méthode.
..........................................................................................................................................................................................................................................................

4 Trasforma dalla forma passiva alla forma attiva le frasi (tempi semplici e composti).
Es.: Le député corse a été reçu par le président. ➝ Le président a reçu le député corse.
1. Cette montre m’a été offerte par mon père. ........................................................................................................................
2. Les deux filles étaient paralysées par la peur. ........................................................................................................................
3. Cette place est entourée d’arbres centenaires. ........................................................................................................................
4. Le magistrat était accompagné de l’escorte. ........................................................................................................................
5. Le chat de Philippe a été retrouvé par un passant. ........................................................................................................................
6. Les murs de la maison seront couverts de fleurs. ........................................................................................................................
7. Le coup de feu n’a été entendu par personne. ........................................................................................................................
8. Les quais de la gare étaient éclairés par des lampadaires.
..........................................................................................................................................................................................................................................................
9. Les cambrioleurs auraient été arrêtés par les gendarmes du quartier.
..........................................................................................................................................................................................................................................................
10. Le ciel de notre planète sera de plus en plus traversé par des avions et des satellites.
..........................................................................................................................................................................................................................................................

5 Par o de? Completa le frasi con la preposizione appropriata.


1. Le marquis était suivi …......… trois serviteurs. • 2. Elle a été blessée …......… un coup de fusil. • 3. Le
grand sapin sera abattu …......… l’ouragan. • 4. Ce jeune homme est aimé …......… ses voisins pour sa
serviabilité. • 5. Le cortège avait été précédé …......… un escadron de soldats à cheval. • 6. L’organisation
de votre voyage serait facilitée …......… une agence spécialisée. • 7. Le président italien est accompagné …......…
son ambassadeur en Angleterre. • 8. Le film japonais a été apprécié …......… tous les spectateurs. • 9. Les
cailloux sont rejetés …......… la mer en tempête. • 10. Son bras était orné …......… un beau tatouage.

6 Distingui le frasi alla forma attiva (sottolineandole in nero) dalle frasi alla forma passiva
(sottolineandole in rosso).
1. Je ne sortirai pas par un temps pareil. • 2. La guerre au Moyen-Orient sera évitée par l’intervention de
l’ONU. • 3. C’est un roman qui se lit en deux heures. • 4. Il est arrivé une lettre pour vous. • 5. Cette
chemise a été repassée par ma belle-mère. • 6. Nous sommes repassés par le centre-ville vers sept
heures. • 7. Sa veste est restée par terre. • 8. Il a toujours été jugé normal et intelligent comme tout le
monde. • 9. Nous remonterons vers Grenoble par la Route Nationale. • 10. La cause de la disparition
des dinosaures est ignorée de tous les savants.

7 Sottolinea le frasi che non possono subire la trasformazione passiva.


1. Nous avons loué un appartement à Saint-Tropez. • 2. Mon collègue a réservé trois chambres à l’hôtel
Vaugirard • 3. Une forte garnison défendait la ville. • 4. Les gardiens ont un bon salaire. • 5. Les
enfants ont dormi toute la nuit. • 6. Un joueur irlandais a remporté le tournoi. • 7. L’éclair du flash a

428 quatre cent vingt-huit


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua
85. LA FORMA PASSIVA

aveuglé ma fiancée. • 8. Les prisonniers maigrissent à vue d’œil. • 9. L’association a acheté le terrain. •
10. Le propriétaire du terrain a écrit aux responsables de l’association. • 11. Ils ont remercié
chaleureusement le juge. • 12. Les clients de notre magasin remercient presque toujours nos serveurs
pour leur compétence et leur gentillesse.

8 Le seguenti frasi passive non hanno complemento d’agente. Trasformale alla forma attiva
utilizzando i pronomi on o quelqu’un.

Es.: La constitution de la nouvelle société a été annoncée dans les journaux.


➝ On a annoncé la constitution de la nouvelle société dans les journaux.
1. Les fugitifs ont été revus à Paris. ........................................................................................................................

2. Les pompiers ont été prévenus immédiatement. ........................................................................................................................

3. Les billets de banque auraient été remis à leur place. ........................................................................................................................


4. Ma sœur avait été amenée au poste de police. ........................................................................................................................

5. Un hôpital sera enfin construit dans notre ville. ........................................................................................................................

6. Nous avons été trompés trop souvent. ........................................................................................................................

7. Ce détour est recommandé pour son charme. ........................................................................................................................

8. Des exemplaires de ce manuel seront envoyés à tous ceux qui en feront la demande.
..........................................................................................................................................................................................................................................................

9 Traduci.
1. La nostra casa è sorvegliata da un portinaio onesto.
2. Il mio vicino è stato morso da un cane.
3. Un incidente era stato segnalato nella regione Rhône-Alpes.
4. La caserma sarebbe stata attaccata da soldati sconosciuti.
5. Il quadro rubato è stato ritrovato ieri pomeriggio.
6. Questa maestra è sempre stata adorata dai suoi allievi.
7. Se la signora Lambert viene nominata direttrice, il negozio aumenterà le vendite.
8. Mio marito verrà curato dai medici dell’ospedale Saint-Roch.
9. I nostri piatti vengono preparati da cuochi esperti.
10. È un professore stimato da tutti i suoi colleghi.
11. L’opera è preceduta da una prefazione.
12. Il prestito verrà rinnovato al più presto.

quatre cent vingt-neuf 429


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua

BILAN 24 Unités 83-84-85

1 Completa la tabella coniugando al passato remoto i verbi alle persone indicate.

1. utiliser tu ………...............…….. il ………...............…….. nous ………........................…….. ils ………...............……..

2. être je ………...............…….. on………...............…….. vous ………........................…….. ils ………...............……..

3. partir je ………...............…….. tu ………...............…….. nous ………........................…….. elles ……….............……..

4. agir tu ………...............…….. elle……….............…….. nous ………........................…….. ils ………...............……..

5. revenir je ………...............…….. il ………...............…….. vous ………........................…….. elles ……….............……..

6. admettre j’ ………...............…….. tu ………...............…….. nous ………........................…….. ils ………...............……..

7. apprendre tu ………...............…….. on………...............…….. vous ………........................…….. elles………...............……..

8. avoir j’ ………...............…….. elle……….............…….. vous ………........................…….. ils ………...............……..

9. connaître tu ………...............…….. il ………...............…….. nous ………........................…….. elles………...............……..

10. voir je ………...............…….. tu ………...............…….. vous ………........................…….. elles………...............……..

2 Per ogni verbo all’indicativo presente, scrivi la corrispondente forma di passato remoto.

PRESENTE INDICATIVO PASSATO REMOTO PRESENTE INDICATIVO PASSATO REMOTO

1. je prends je ……….........................………….. 7. je vis je ……….........................…………...

2. vous trouvez vous ………...................………….. 8. nous devons nous ………..................…………..

3. ils rougissent ils ……….........................…………. 9. elles font elles ………..................…………..

4. nous éteignons nous ……….....................……….. 10. vous combattez vous ………...................…………..

5. tu vas tu ……….........................………….. 11. tu regardes tu ……….........................…………..

6. elle boit elle ……….....................………….. 12. il vend il ………..........................…………..

3 Coniuga al passato remoto o al trapassato remoto i verbi tra parentesi.


1. Quand les acteurs (terminer) .......................................... la pièce, les spectateurs (applaudir) ..........................................
longuement.
2. Dès que la lune (apparaître) ......................................, ils (allumer) ...................................... un grand feu.
3. Il (partir) .......................................... de chez lui lorsqu’il (recevoir) ...................................... un mystérieux message.
4. Je (courir) .......................................... me baigner, dès que la mer (apparaître) .......................................... à mes yeux.
5. Un arc-en-ciel (surgir) .......................................... après que la pluie (cesser) .......................................... de tomber.
6. Dès qu’ils (terminer) .......................................... le match, nous (retourner) .......................................... au camping.

430 quatre cent trente


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua BILAN 24

4 Trasforma alla forma passiva le frasi.


1. Deux policiers accompagnent mon frère. ........................................................................................................................
2. Tous les soldats ont admiré ce général. ........................................................................................................................
3. Un incendie aurait détruit le dépôt. ........................................................................................................................
4. Le directeur a interviewé le président. ........................................................................................................................
5. Dix gardes précédent la voiture du roi. ........................................................................................................................
6. Tous les électeurs ont reconnu sa compétence. ........................................................................................................................
7. Un grand jardin entourait le palais. ........................................................................................................................
8. Un buffet suivra la réunion. ........................................................................................................................
9. L’arbitre aura sifflé la fin du match. ........................................................................................................................
10. Mme Rollin avait dirigé ce lycée. ........................................................................................................................
11. Le procureur inculpa le ministre. ........................................................................................................................
12. M. Zeldin a proposé cette modification. ........................................................................................................................

5 Trasformazioni difficili. Sai trasformare alla forma passiva queste frasi?


1. Personne ne m’aime. ........................................................................................................................
2. Personne ne l’a plus jamais aperçu. ........................................................................................................................
3. Ma mère les gronde tous les jours. ........................................................................................................................
4. Aucun de nous n’a invité Yves et Éric. ........................................................................................................................
5. Les soucis nous accablent. ........................................................................................................................
6. Ses camarades ont dû l’avertir. ........................................................................................................................
7. On a réparé la voiture assez vite. ........................................................................................................................
8. On connaît bien ses boutades. ........................................................................................................................

6 Scrivi delle frasi alla forma attiva poi alla forma passiva (con o senza complemento d’agente)
utilizzando gli elementi indicati. Cambia i tempi verbali in base alle indicazioni temporali date.

Es.: Il y a dix ans, abolition de la peine de mort. (le parlement)


➝ Il y a dix ans, le parlement a aboli la peine de mort.
➝ Il y a dix ans, la peine de mort a été abolie par le parlement.
1. L’année dernière, publication d’un dictionnaire encyclopédique pour lycéens. (cette maison d’édition)
..........................................................................................................................................................................................................................................................

..........................................................................................................................................................................................................................................................
2. En 1928, découverte de la pénicilline. (M. Fleming)
..........................................................................................................................................................................................................................................................

..........................................................................................................................................................................................................................................................
3. Ce mois-ci, lancement d’une souscription pour la création d’un centre culturel. (la municipalité)
..........................................................................................................................................................................................................................................................

..........................................................................................................................................................................................................................................................
4. Hier, annulation du match France-Allemagne à cause de la neige. (l’arbitre)
..........................................................................................................................................................................................................................................................

..........................................................................................................................................................................................................................................................
5. En 1793, exécution de Louis XVI. (les révolutionnaires)
..........................................................................................................................................................................................................................................................

..........................................................................................................................................................................................................................................................

quatre cent trente et un 431


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua

6. Samedi prochain, présentation de la nouvelle collection d’automne. (les couturiers italiens)


..........................................................................................................................................................................................................................................................

..........................................................................................................................................................................................................................................................

7. En ce moment, vérification des passeports de tous les touristes. (les douaniers)


..........................................................................................................................................................................................................................................................

..........................................................................................................................................................................................................................................................

8. En l’an 2040, exploration de la planète Vénus. (deux astronautes américains)


..........................................................................................................................................................................................................................................................

..........................................................................................................................................................................................................................................................

7 Rispondi alle domande utilizzando la forma passiva.

Es.: Qui a conçu la Pyramide du Louvre? (l’architecte Pei)


➝ La Pyramide du Louvre a été conçue par l'architecte Pei.
1. Qui aime ces animaux? (tous les enfants)
..........................................................................................................................................................................................................................................................
2. Qu’est-ce qui a provoqué l’avalanche? (la hausse de la température)
..........................................................................................................................................................................................................................................................
3. Qui a fouillé l’appartement du ministre? (les services secrets)
..........................................................................................................................................................................................................................................................
4. Qu’est-ce qui t’a bouleversé comme ça? (cette terrible nouvelle)
..........................................................................................................................................................................................................................................................
5. Qui accompagnera votre grand-mère? (une dame de compagnie)
..........................................................................................................................................................................................................................................................
6. Qui prononcera le discours de bienvenue? (le proviseur)
..........................................................................................................................................................................................................................................................
7. Qu’est-ce qui l’accable? (des préoccupations financières)
..........................................................................................................................................................................................................................................................
8. Qu’est-ce qui aurait causé la mort de ces poissons? (la pollution de l’eau)
..........................................................................................................................................................................................................................................................
9. Qui suivra les deux chefs d’état? (la garde d’honneur)
..........................................................................................................................................................................................................................................................

10. Qui a inventé le compact disc? (Philips)


..........................................................................................................................................................................................................................................................

8 E adesso, sei in grado di identificare gli errori e di correggerli! Riscrivi tutte le frasi
correttamente.
1. Les volets seront peint par mon frère. ........................................................................................................................

2. La lettre a été écrit par un admirateur. ........................................................................................................................


3. Le parc est entouré par un mur. ........................................................................................................................

4. Le nom est précédé par un article. ........................................................................................................................

5. Ce chanteur a été adoré par tous les jeunes. ........................................................................................................................

6. La secrétaire vient appelée par le directeur. ........................................................................................................................

7. Nos produits viendront vendus à l’étranger. ........................................................................................................................

8. Ce message a été envoyé par moi. ........................................................................................................................

432 quatre cent trente-deux


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua

86 LA MISE EN RELIEF

La mise en relief è una costruzione che permette di mettere in evidenza una parte della frase. Per realizzare
questo effetto espressivo, la lingua francese dispone di tre modi fondamentali:
• l’uso dei presentativi c’est / ce sont oppure voici / voilà, in correlazione con i pronomi relativi qui,
que, dont, où;
• la frase spezzata (riprendendo un pezzo di frase con un pronome);
• lo spostamento di una parola o di un gruppo di parole.

L’uso dei presentativi


1 I presentativi c’est / ce sont
Il procedimento più utilizzato per mettere in rilievo un elemento della frase è costituito dai presentativi
c’est / ce sont:
• c’est + nome o pronome + qui / que / dont
Questa struttura permette di mettere in risalto il soggetto (ripreso dal pronome relativo qui), il
complemento oggetto (ripreso dal pronome relativo que) e il complemento indiretto (ripreso dal
pronome relativo dont):
f Marcel lit une revue de mode. ➝ C’est Marcel qui lit une revue de mode.
➝ C’est une revue de monde que Marcel lit.
f Mon chef a appelé une interprète. ➝ C’est mon chef qui a appelé une interprète.
➝ C’est une interprète que mon chef a appelée.
f Mes parents discutent de cette question. ➝ C’est la question dont mes parents discutent.
In questo tipo di costruzioni, i pronomi personali soggetto e complemento oggetto sono sostituiti
dai pronomi personali tonici (moi, toi, lui, elle, nous, vous, eux, elles):
f Je quitte la ville demain. ➝ C’est moi qui quitte la ville demain.
f Il te regarde. ➝ C’est toi qu’il regarde.
Ce sont si usa davanti a un nome plurale o davanti ai pronomi personali di terza persona plurale
(eux, elles):
f Les députés continuent le débat. ➝ Ce sont les députés qui continuent le débat.
f Ils nous appellent. ➝ Ce sont eux qui nous appellent.
f Elles viendront chez nous. ➝ Ce sont elles qui viendront chez nous.
• c’est + complemento indiretto o circostanziale + que (congiunzione)
Questa struttura valorizza un complemento indiretto o qualsiasi altro complemento circostanziale:
f Je parlerai à mon cousin. ➝ C’est à mon cousin que je parlerai.
f Je suis parti à cause de Paul. ➝ C’est à cause de Paul que je suis parti.
f Ils arrivent demain. ➝ C’est demain qu’ils arrivent.
f Je retrouve la paix loin de ces lieux. ➝ C’est loin de ces lieux que je retrouve la paix.
quatre cent trente-trois 433
Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua

• c’est + ce qui / ce que / ce dont


Il presentativo c’est può essere messo in correlazione con ce qui / ce que / ce dont:
f C’est son arrogance, ce qui me frappe le plus. f Ce que tu as fait, c’est une grosse bêtise.
f Ce dont elle rêve, c’est d’un emploi dans une bibliothèque.
f Sa vieillesse, c’est ce que je crains le plus.
• c’est + proposizione completa
C’est è anche impiegato per mettere in rilievo una proposizione completa:
f Elle est inquiète parce que les enfants ne sont pas encore rentrés.
➝ C’est parce que les enfants ne sont pas encore rentrés qu’elle est inquiète.
f Il faudra demander son avis avant de prendre une décision.
➝ C’est avant de prendre une décision qu’il faudra demander son avis.
2 I presentativi voici / voilà e il y a
Due altri presentativi, voici e voilà, sono utilizzati in correlazione con i pronomi relativi (qui, que,
dont, où) per mettere in rilievo un nome di persona o di cosa:
f Voilà un homme qui est bien mystérieux. f Voilà une situation que je ne saurais pas résoudre.
Il y a, in correlazione con gli stessi pronomi relativi, è utilizzato per sottolineare la presenza di qualcuno
o qualcosa; può anche esprimere l’insistenza sulla durata (vedi anche Unités 57 e 62):
f Il y a une dame qui demande à vous voir. f Il y a des questions dont il faut parler.

La frase spezzata
La frase spezzata, usata soprattutto nella lingua familiare, consiste nell’anticipare (all’inizio della frase)
o nel riprendere (alla fine della frase) un elemento attraverso un pronome:
f Ce petit chien est adorable. ➝ Il est adorable, ce petit chien. [anticipo]
➝ Ce petit chien, il est adorable. [ripresa]
f Je n’aime pas ce roman. ➝ Je ne l’aime pas, ce roman. [anticipo]
➝ Ce roman, je ne l’aime pas. [ripresa]
Attraverso questo procedimento, la frase viene spezzata da una virgola per meglio isolare l’elemento
da mettere in evidenza. La ripresa o l’anticipazione può realizzarsi attraverso:
• un pronome personale soggetto o complemento:
f Tu n’es pas trop gentil, toi.
f Elle est chouette, ta veste.
f La solution du problème, on la trouvera ensemble.
• i pronomi dimostrativi neutri ce (davanti al verbo être) e ça (davanti agli altri verbi) quando si tratta di
riprendere un’idea, un’entità astratta o una proposizione (e non un nome preciso):
f La vie, c’est toujours intéressant. f Respirer de l’air pur, ça fait du bien.
f Le Brésil, c’est énorme! f Une victoire, ça s’arrose!

Attenzione
Il pronome neutro ce utilizzato nelle forme enfatiche è sempre seguito da un aggettivo maschile singolare:
f La musique, c’est passionnant. f Les îles de la Polynésie, c’est magnifique!

434 quatre cent trente-quatre


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua 86. LA MISE EN RELIEF

Lo spostamento di una parola


Lo spostamento consiste nel trasferire un elemento della frase (un aggettivo, un avverbio o un complemento
di circostanza) in una posizione non abituale. Il più delle volte l’elemento si colloca all’inizio, separato da
una virgola dal resto della frase:
f Cette nuit est exceptionnelle. ➝ Exceptionnelle, cette nuit.
f Il n’a évidemment rien compris. ➝ Évidemment, il n’a rien compris.
f Tu t’amuseras là-bas. ➝ Là-bas, tu t’amuseras.
f Aucune voiture ne roule sur la route. ➝ Sur la route, aucune voiture ne roule.
f Une odeur intense s’exhalait de ces fenêtres. ➝ De ces fenêtres, une odeur intense s’exhalait.
f On n’avait pas de télévision en 1955. ➝ En 1955, on n’avait pas de télévision.

D’UNE LANGUE À L’AUTRE

In italiano non esiste una costruzione enfatica che corrisponda alla frase spezzata con ce + être o ça +
verbo, per cui questo procedimento per enfatizzare un’affermazione non può essere tradotto:
f Le bonheur, c’est un matelas “Dort”. (La felicità è un materasso “Dort”.)
f Ce bruit, ça m’embête. (Questo rumore mi dà fastidio.)
Lo spostamento di parole all’interno della frase è più frequente e più libero in italiano che in francese.
In particolare, in francese non si può mettere un elemento tra il soggetto e il verbo:
f Il mio collega, furibondo, se ne andò. ➝ Furieux, mon collègue s’en alla.
f Io, domani, andrò a parlargli. ➝ Demain, j’irai lui parler.
f Tu, se proprio vuoi, puoi venire domani. ➝ Si vraiment tu veux, tu peux venir demain.

EXERCICES

1 Metti in evidenza il soggetto, secondo l’esempio.

Es.: – L’avocat parlera le premier. ➝ C’est l’avocat qui parlera le premier.


– Je passerai chez vous. ➝ C’est moi qui passerai chez vous.

1. Lucien s’est montré très surpris. ........................................................................................................................

2. Sa mère sera contente. ........................................................................................................................

3. Il a tout le mérite. ........................................................................................................................

4. Vincent a perdu les clés de la voiture. ........................................................................................................................

5. J’ai dit à Christine d’appeler un médecin. ........................................................................................................................

6. Ils ont été invités. ........................................................................................................................

7. La science offre à l’homme de grandes possibilités. ........................................................................................................................

8. Vous vous êtes trompés. ........................................................................................................................

9. Tu seras élu président. ........................................................................................................................

quatre cent trente-cinq 435


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua

2 Metti in evidenza il complemento oggetto, secondo l’esempio.

Es.: Il a bu un verre de lait. ➝ C’est un verre de lait qu’il a bu.

1. Elle a appris une nouvelle terrible. ........................................................................................................................

2. Mon père a loué ce château pour le week-end. ........................................................................................................................

3. J’aperçois des hirondelles. ........................................................................................................................

4. Ils m’ont invité à manger chez eux. ........................................................................................................................

5. Il la regarde. ........................................................................................................................

6. Je te préfère. ........................................................................................................................

7. Il vous informera en premier. ........................................................................................................................

8. Nous sommes allés voir notre fille. ........................................................................................................................

3 Metti in evidenza il complemento indiretto o circostanziale sottolineato.


Es.: – Je téléphonerai à mon oncle. ➝ C’est à mon oncle que je téléphonerai.
– L’accident s’est produit dans le tunnel. ➝ C’est dans le tunnel que l'accident s'est produit.

1. Je demanderai au concierge de m’aider. ........................................................................................................................

2. J’ai offert ce livre à mon petit copain. ........................................................................................................................

3. Il m’apporte des fleurs magnifiques. ........................................................................................................................

4. Je l’ai rencontré hier. ........................................................................................................................

5. J’ai retrouvé la tranquillité grâce à ses conseils. ........................................................................................................................

6. Il faudra passer à travers ce bois. ........................................................................................................................

7. Elle te fait signe. ........................................................................................................................

8. On y arrivera avec de la bonne volonté. ........................................................................................................................

4 Completa le frasi con ce qui, ce que, ce dont.

1. …............................… tu dois imaginer, c’est une grande maison isolée au bord de la mer. • 2. …............................…
il craignait, c’était de s’évanouir pendant la cérémonie. • 3. Le mauvais temps, c’est …............................…
m’ennuie le plus. • 4. …..............................… je refuse, ce sont leurs remontrances. • 5. Le point de vue des
autres, voilà …..............................… il n’arrivera jamais à accepter. • 6. …..............................… tout le monde parle, c’est
le mariage de la princesse Joséphine. • 7. …..............................… me gêne, ce sont leurs manières affectées. •
8. …..............................… ils rêvent, c’est d’une belle maison individuelle à la campagne.

5 Metti in evidenza le frasi utilizzando la formula ce qui / ce que / ce dont… c’est / ce sont.
Es.: Son insouciance m’énerve. ➝ Ce qui m’énerve, c’est son insouciance.

1. J’apprécie énormément sa confiance. ........................................................................................................................

2. Son témoignage de solidarité me pousse à continuer. ........................................................................................................................

3. Ils se plaignent de la qualité du service. ........................................................................................................................

4. Il faut décider l’heure de l’attaque aérienne. ........................................................................................................................

5. Un petit mot de ta part pourrait lui faire plaisir. ........................................................................................................................

6. Je voudrais te parler de ce problème. ........................................................................................................................

7. J’aime me promener dans cette campagne. ........................................................................................................................

8. Elle a dit la vérité. ........................................................................................................................

436 quatre cent trente-six


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua 86. LA MISE EN RELIEF

6 Completa le frasi con voilà… qui / que / dont o il y a… qui / que / dont.
1. …..............… l’homme …....… vous protégera pendant vos déplacements. • 2. …..............… des romans …....… on
aime relire. • 3. …..............… la faute …....… vous avez faite. • 4. …..............… l’hôtel …....… je t’ai parlé. • 5. …..............…
des paroles …....… blessent comme des balles de fusil. • 6. …..............… l’histoire …....… il nous a racontée. •
7. …..............… des gens …....… il faut se méfier. • 8. …..............… les biscuits …....… tu mangeras pendant la récré.

7 Metti in evidenza l’elemento sottolineato spezzando la frase con l’ausilio del pronome
appropriato.

Es.: Je rencontrerai le ministre lundi. ➝ Le ministre, je le rencontrerai lundi.

1. Ils sont très audacieux. ........................................................................................................................

2. Il faut mériter la confiance. ........................................................................................................................

3. Il faut savoir construire les subordonnées. ........................................................................................................................

4. Ton voisin est impertinent. ........................................................................................................................

5. Cette voiture est dangereuse. ........................................................................................................................

6. Vous avez rangé votre chambre? ........................................................................................................................

8 Metti in evidenza le frasi spezzandole con l’ausilio di un pronome neutro (ce, ça).

Es.: Mon couturier est un artiste. ➝ Mon couturier, c'est un artiste.

1. Une critique si méchante doit faire mal. ........................................................................................................................

2. Le sujet du film est passionnant. ........................................................................................................................

3. Le Japon est un pays moderne et traditionnel à la fois. ........................................................................................................................

4. Un voyage autour du monde se prépare. ........................................................................................................................

5. Parler avec votre mari est un plaisir. ........................................................................................................................

6. Un mauvais tour de ce genre ne se fait pas. ........................................................................................................................

9 Riscrivi le frasi individuando e spostando la parola, o il gruppo di parole, che si può mettere
all’inizio della frase.

Es.: Il n’y a évidemment rien à faire. ➝ Évidemment, il n'y rien à faire.

1. Elle venait tous les matins prendre un café. ........................................................................................................................

2. Le chat attrape des souris dans la cave avec joie. ........................................................................................................................

3. Il se mit à danser par mouvements imperceptibles. ........................................................................................................................

4. Une plaine s’étend tout autour, mais rien ne bouge. ........................................................................................................................

5. Ils partiront demain soir avec un camion. ........................................................................................................................

6. Les beaux jours arriveront vite. ........................................................................................................................

10 Traduci.
1. L’ha detto tuo fratello. 6. La troveremo, la soluzione giusta.
2. Hai mangiato tutto tu! 7. Quello che ho visto è sensazionale.
3. È oggi che devo andare dal medico. 8. Quel che mi fa ridere è la sua ostinazione.
4. Non comprare il pane, l’ha comprato Pierre. 9. La guarda troppo spesso, la mia fidanzata.
5. È carina, la tua gonna. 10. Io, ieri, gli ho telefonato.

quatre cent trente-sept 437


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua
DAL DISCORSO DIRETTO
87 AL DISCORSO INDIRETTO
Du discours direct au discours indirect

Per riferire le parole pronunciate da qualcuno, vi sono due modalità fondamentali: il discorso diretto
e il discorso indiretto. Una terza possibilità, il discorso indiretto libero, si presenta come una forma
intermedia tra le due precedenti.

IL DISCORSO DIRETTO
Il discorso diretto consiste nel riferire le parole così come sono state pronunciate, senza alcuna modifica.
Il narratore (colui che riporta le parole) si limita a utilizzare un verbo introduttore seguito da due punti e
dalle virgolette che inquadrano le parole da riferire:
f Il dit: «J’ai perdu mes lunettes». (Disse: «Ho perso i miei occhiali».)
In altri casi, il discorso diretto ricorre alla proposizione incisa, posta dopo le parole riportate, con l’obbligo
dell’inversione del soggetto; le parole riportate sono precedute da un trattino e sono separate dalla
proposizione che segue con una virgola:
f – Il s’agit d’une maladie rare, affirma-t-il. (– Si tratta di una malattia rara, affermò.)

BON À SAVOIR

I verbi introduttori
I verbi introduttori, utilizzati sia nel discorso diretto sia in quello indiretto, sono numerosi. Ecco i
più usati:
• admettre (ammettere) • dire (dire) • promettre (promettere)
• affirmer (affermare) • déclarer (dichiarare) • rassurer (rassicurare)
• ajouter (aggiungere) • demander (chiedere) • remarquer (osservare)
• assurer (assicurare) • expliquer (spiegare) • répéter (ripetere)
• chuchoter (sussurare) • esprimer (esprimere) • répliquer (replicare)
• confirmer (confermare) • murmurer (mormorare) • répondre (rispondere)
• conseiller (consigliare) • objecter (obiettare) • rétorquer (ribattere)
• constater (constatare) • ordonner (ordinare) • s’écrier (esclamare)
• crier (gridare) • préciser (precisare) • s’exclamer (esclamare)

IL DISCORSO INDIRETTO
Lo stile indiretto è utilizzato dal narratore per non interrompere il racconto e per meglio integrare la
citazione delle parole nella narrazione di un evento.

1 Il discorso indiretto prevede che le parole riferite dal narratore siano trasposte in una proposizione
subordinata oggettiva (introdotta da que congiunzione di subordinazione) preceduta da un verbo
introduttore. I due punti e le virgolette che caratterizzano il discorso diretto sono soppressi:
f Il dit: «Je déteste l’ail». ➝ Il dit qu’il déteste l’ail.
(Dice: «Detesto l’aglio». ➝ Dice che detesta l’aglio.)
Per passare dal discorso diretto a quello indiretto, occorre apportare alcune trasformazioni che tengano
conto del punto di vista del narratore. Queste modifiche riguardano i tempi del verbo, i pronomi
personali e possessivi, gli avverbi di tempo e di luogo.

438 quatre cent trente-huit


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua 87. DAL DISCORSO DIRETTO AL DISCORSO INDIRETTO

2 Trasformazione dei tempi verbali


Occorre distinguere tre casi:
a) quando il verbo introduttore è al presente o al futuro, i tempi della subordinata completiva non
cambiano rispetto al discorso diretto:
f Il affirme: «Je suis content de ce résultat». ➝ Il affirme qu’il est content de ce résultat.
(Afferma: «Sono contento di questo risultato». ➝ Afferma che è contento di questo risultato.)
f Il dira: «Tu as menti comme toujours». ➝ Il dira que tu as menti comme toujours.
(Dirà: «Hai mentito come sempre». ➝ Dirà che hai mentito come sempre.)

b) quando il verbo introduttore è a un tempo passato (passato prossimo, imperfetto, passato


remoto...), i tempi della subordinata oggettiva si mettono al passato, secondo il seguente schema
di trasformazione:

DISCORSO DIRETTO ➝ DISCORSO INDIRETTO DISCORSO DIRETTO ➝ DISCORSO INDIRETTO

presente ➝ imperfetto f Il a dit: «Je sors». ➝ Il a dit qu’il sortait.


imperfetto ➝ imperfetto f Il a dit: «Je sortais». ➝ Il a dit qu’il sortait.
passato prossimo ➝ trapassato prossimo f Il a dit: «Je suis sorti». ➝ Il a dit qu’il était sorti.
trapassato prossimo ➝ trapassato prossimo f Il a dit: «J’étais sorti». ➝ Il a dit qu’il était sorti.
passato remoto ➝ trapassato prossimo f Il a dit: «Je sortis». ➝ Il a dit qu’il était sorti.
futuro ➝ condiz. presente f Il a dit: «Je sortirai». ➝ Il a dit qu’il sortirait.
futuro anteriore ➝ condiz. passato f Il a dit: «Je serai sorti». ➝ Il a dit qu’il serait sorti.
condiz. presente ➝ condiz. presente f Il a dit: «Je sortirais». ➝ Il a dit qu’il sortirait.

c) quando il verbo del discorso diretto è all’imperativo, al discorso indiretto si trasforma in


de + infinito (a prescindere dal tempo del verbo introduttore):
f Elle crie: «Rentrez vite». ➝ Elle crie de rentrer vite.
(Grida: «Rientrate in fretta». ➝ Grida di rientrare in fretta.)
f Il ordonna: «Travaillez encore». ➝ Il ordonna de travailler encore.
(Ordinò: «Lavorate ancora». ➝ Ordinò di lavorare ancora.)

3 Trasformazione dei pronomi personali e dei possessivi


Nel discorso indiretto, i pronomi personali, gli aggettivi e i pronomi possessivi sono considerati dal
punto di vista di chi riporta le parole (il narratore). Pertanto, se il narratore non è coinvolto nel dialogo,
questi elementi sono trasformati alla 3a persona singolare o plurale:
f Lucas a annoncé: «Je passerai vous voir avec mes copains».
(Lucas ha annunciato: «Passerò a trovarvi con i miei amici».)
➝ Lucas a annoncé qu’il passerait les voir avec ses copains.
(Lucas ha annunciato che sarebbe passato a trovarli con i suoi amici.)
f Il a dit: «Vos résultats m’ont surpris, tu dois m’expliquer comment vous avez fait».
(Ha detto: «I vostri risultati mi hanno sorpreso, devi spiegarmi come avete fatto».)
➝ Il a dit que leurs résultats l’avaient surpris et qu’il devait lui expliquer comment ils avaient fait.
(Ha detto che i loro risultati lo avevano sorpreso e che doveva spiegargli come avevano fatto.)

quatre cent trente-neuf 439


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua

f Il précisa: «Comme elle a été gentille avec toi, je lui prêterai ma voiture».
(Precisò: «Siccome è stata gentile con te, le presterò la mia macchina».
➝ Il précisa que, comme elle avait été gentille avec lui, il lui prêterait sa voiture.
(Precisò che, siccome era stata gentile con lui, le avrebbe prestato la sua macchina.)
Ma, se il narratore è coinvolto nel discorso (se partecipa al dialogo come persona reale), le persone
grammaticali variano in funzione del narratore stesso e della persona che ascolta:
f Elle nous a dit: «Vous pourriez m’écrire ou passer me voir plus souvent».
(Ci ha detto: «Potreste scrivermi o passare a trovarmi più spesso».
➝ Elle nous a dit que nous pourrions lui écrire ou passer la voir plus souvent.
(Ci ha detto che potremmo scriverle o passare a trovarla più spesso.)
f Il me répéta: «Tu dois me rendre mon imperméable, sinon je le dirai à ton père».
(Mi ripeté: «Devi restituirmi il mio impermeabile, se no lo dirò a tuo padre».
➝ Il me répéta que je devais lui rendre son imperméable, sinon il le dirais à mon père.
(Mi ripeté che dovevo restituirgli il suo impermeabile, se no lo avrebbe detto a mio padre.)

4 Trasformazione delle espressioni di tempo e di luogo


Se il verbo introduttore è al passato, le espressioni di tempo sono modificate:
DISCORSO DIRETTO → DISCORSO INDIRETTO

aujourd’hui ➝ ce jour-là
hier ➝ la veille
avant-hier ➝ l’avant-veille
demain ➝ le lendemain
après-demain ➝ le surlendemain
ce matin, ce soir ➝ ce matin-là, ce soir-là
en ce moment, maintenant ➝ à ce moment-là
cette semaine-ci, ce mois-ci ➝ cette semaine-là, ce mois-là
lundi prochain ➝ le lundi suivant
lundi dernier ➝ le lundi précédent
le mois prochain ➝ le mois suivant
le mois dernier ➝ le mois précédent
dans deux jours ➝ deux jours plus tard
il y a deux jours ➝ deux jours plus tôt

f Elle a affirmé: «Hier, je suis sortie avec Paul». ➝ Elle a affirmé que la veille elle était sortie avec Paul.
f Je lui ai dit: «Ce matin, il y a eu un accident». ➝ Je lui ai dit que ce matin-là il y avait eu un accident.
f Le docteur expliqua: «Vous tomberez malade dans trois ou quatre jours».
➝ Le docteur expliqua qu’il tomberait malade trois ou quatre jours plus tard.
Inoltre, l’avverbio di luogo ici è sostituito da là:
f Il a affirmé: «Ils reviendront tous ici». ➝ Il a affirmé qu’ils reviendraient tous là.

IL DISCORSO INDIRETTO LIBERO


1 Il discorso indiretto libero è una forma intermedia tra il discorso diretto e quello indiretto. Questo
procedimento presenta le stesse modifiche di tempi verbali, di pronomi personali e di avverbi del
discorso indiretto, ma senza ricorrere alle proposizioni subordinate completive. Le parole sono riportate

440 quatre cent quarante


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua 87. DAL DISCORSO DIRETTO AL DISCORSO INDIRETTO

attraverso proposizioni indipendenti, come nel discorso diretto, ma non sono segnalate dalle virgolette,
né da trattini; a volte possono essere precedute dai due punti.

Discorso diretto
La mère appela Nicolas.
– Tu dois passer chez Madame Dunot prendre des œufs, lui dit-elle.
– Je n’ai certainement pas le temps parce que mon cours commence à 10 heures, répondit le fils. Et il ajouta:
– Je suis déjà en retard.
Sa mère voulait répliquer, mais il cria: – J’en ai assez d’être traité comme un gamin! Puis, comme pour
s’excuser, sur un ton plus doux, il lui demanda: – Quand t’apercevras-tu que je suis un professeur d’économie
à la faculté de droit?

Discorso indiretto
La mère appela Nicolas et lui dit qu’il devait passer chez Madame Dunot prendre des œufs. Le fils répondit
qu’il n’avait certainement pas le temps parce que son cours commençait à 10 heures, et il ajouta qu’il était
déjà en retard. Sa mère voulait répliquer, mais il cria qu’il en avait assez d’être traité comme un gamin.
Puis, comme pour s’excuser, sur un ton plus doux, il lui demanda quand elle s’apercevrait qu’il était professeur
d’économie à la faculté de droit.

Discorso indiretto libero


La mère appela Nicolas. Il devait passer chez Madame Dunot prendre des œufs. Le fils répondit. Il n’avait
certainement pas le temps parce que son cours commençait à 10 heures. Il ajouta: il était déjà en retard.
Sa mère voulait répliquer, mais il cria: il en avait assez d’être traité comme un gamin! Puis, comme pour
s’excuser, sur un ton plus doux, il lui demanda: quand s’apercevrait-elle qu’il était professeur d’économie à
la faculté de droit?

2 Il discorso indiretto libero si presenta come un procedimento più leggero rispetto al discorso indiretto
(grazie all’assenza delle proposizioni subordinate). Nello stesso tempo, rende la narrazione più viva
perché permette di introdurre le parole o le riflessioni tali e quali, senza interrompere il corso della
narrazione. Per questo motivo, lo stile indiretto libero è frequentemente utilizzato dagli scrittori.

EXERCICES

1 Identifica, sottolineandoli, i passaggi al discorso diretto comprensivi degli eventuali verbi


introduttori.

– Levez-vous, dit le professeur.


Il se leva: sa casquette tomba. Toute la classe se mit à rire. Il se baissa pour la reprendre. Un voisin la
fit tomber d’un coup de coude; il la ramassa encore une fois.
Il se rassit et la posa sur ses genoux.
– Levez-vous, reprit le professeur, et dites-moi votre nom.
Le nouveau articula, d’une voix bredouillante, un nom inintelligible.
– Répétez! Le même bredouillement de syllabes se fit entendre, couvert par les huées de la classe.
– Plus haut! cria le maître, plus haut!
G. Flaubert, Madame Bovary

quatre cent quarante et un 441


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua

2 Identifica, sottolineandoli, i passaggi al discorso indiretto.

Le soir, Marie est venue me chercher et m’a demandé si je voulais me marier avec elle. J’ai dit que cela
m’était égal et que nous pourrions le faire si elle le voulait. Elle a voulu savoir alors si je l’aimais. J’ai
répondu comme je l’avais déjà fait une fois, que cela ne signifiait rien mais que sans doute je ne l’aimais
pas. «Pourquoi m’épouser, alors?» a-t-elle dit.
A. Camus, L’étranger

3 Trasforma al discorso indiretto le frasi (verbi introduttori o proposizioni incise, al presente o al


futuro).

Es.: Il dit: «Je n’aime pas prendre le train». ➝ Il dit qu'il n'aime pas prendre le train.

1. Elle affirme: «J’ai réussi mon examen».


..........................................................................................................................................................................................................................................................

2. – Tout est prêt, nous dit le père.


..........................................................................................................................................................................................................................................................

3. Le directeur dira: «Il faut prévenir le service comptable».


..........................................................................................................................................................................................................................................................

4. – Mais c’est affreux!, crie le juge.


..........................................................................................................................................................................................................................................................

5. Il précise: «Nous refusons votre offre parce qu’elle grèverait trop notre budget».
..........................................................................................................................................................................................................................................................

6. Il réplique: «Il vaut mieux ne pas insister» et il ajoute: «Il y a trop de risques».
..........................................................................................................................................................................................................................................................

7. – La grave crise de l’ordre public est au centre de nos préoccupations, déclare le porte-parole du parti.
..........................................................................................................................................................................................................................................................

8. À 17 heures, elle annoncera: «Les cours sont terminés».


..........................................................................................................................................................................................................................................................

4 Quale tempo verbale usare nel discorso indiretto? Completa le frasi trasformando il verbo della
frase al discorso diretto (tieni conto del tempo del verbo introduttore).

1. «Je vais partir.» ➝ Elle m’a dit qu’elle …….................. partir.


2. «Ce succès ne durera pas.» ➝ Il avait annoncé que ce succès ne …….................. pas.
3. «Je ne pouvais pas prévoir tout ça.» ➝ Il a affirmé qu’il ne …….................. pas prévoir tout ça.
4. «Nous avons pensé à cette proposition.» ➝ Ils écrivent qu’ils …….................. à cette proposition.
5. «Le cadeau lui plaît énormément.» ➝ Il a dit que le cadeau lui …….................. énormément.
6. «Ma vie a toujours été malheureuse.» ➝ La veuve se plaignait que sa vie …….................. toujours malheureuse.
7. «L’incendie est d’origine criminelle.» ➝ Le commissaire confirme que l’incendie …….................. d’origine
criminelle.
8. «Je serais contente de revoir mon pays natal.» ➝ Elle a avoué qu’elle …….................. contente de revoir son
pays natal.

442 quatre cent quarante-deux


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua 87. DAL DISCORSO DIRETTO AL DISCORSO INDIRETTO

5 Trasforma al discorso indiretto le frasi facendo attenzione alla concordanza dei tempi, ai pronomi
personali e alle indicazioni di tempo (verbi introduttori al passato).

Es.: Il m’a dit: «La poste est fermée aujourd’hui». ➝ Il m'a dit que la poste était fermée ce jour-là.

1. Le journal a annoncé: «Dimanche prochain il y aura une grande manifestation».


..........................................................................................................................................................................................................................................................

2. Les enfants disaient: «Ce n’est pas notre faute si l’école est fermée aujourd’hui».
..........................................................................................................................................................................................................................................................

3. Mon oncle affirmait: «Je suis sûr que son discours a provoqué des réactions».
..........................................................................................................................................................................................................................................................

4. L’expert déclara: «Il me semble bien que ce meuble est un faux!».


..........................................................................................................................................................................................................................................................

5. Il a dit: «Je parie que les élèves sont tous partis».


..........................................................................................................................................................................................................................................................

6. Elle murmurait: «Si la fièvre continue, demain ou après-demain nous appellerons le médecin».
..........................................................................................................................................................................................................................................................

7. Philippe annonça: «J’ai invité Odile chez moi».


..........................................................................................................................................................................................................................................................

8. La vendeuse riposta: «Notre magasin est sérieux, nous ne vendons que des tissus de bonne qualité».
..........................................................................................................................................................................................................................................................

6 Trasforma al discorso diretto le frasi facendo attenzione alla concordanza dei tempi, ai pronomi
personali e alle indicazioni di tempo (verbi introduttori al passato).

Es.: Ils ont affirmé que leur voiture était tombée en panne ce matin-là.
➝ Ils ont affirmé: “Notre voiture est tombée en panne ce matin“.
1. Le chef de gare disait que tous les trains étaient en grève ce jour-là.
..........................................................................................................................................................................................................................................................

2. Il a dit que ce soir-là il était allé chercher son neveu à l’école.


..........................................................................................................................................................................................................................................................

3. Mon grand-père affirmait qu’il était sûr que la pluie du mois précédent avait provoqué des dégâts.
..........................................................................................................................................................................................................................................................

4. Elle a dit qu’elle aimerait bien aller les voir, mais qu’elle était débordée.
..........................................................................................................................................................................................................................................................

5. Il a dit à Charles que la veille elle avait ouvert une lettre pour lui.
..........................................................................................................................................................................................................................................................

6. Guy a confirmé que sa femme était enceinte et a ajouté qu’elle accoucherait six mois plus tard.
..........................................................................................................................................................................................................................................................

7. Il expliqua que leurs problèmes étaient résolus à partir de ce jour-là.


..........................................................................................................................................................................................................................................................

8. Il a annoncé que le dimanche précédent les deux pays avaient signé un accord de paix.
..........................................................................................................................................................................................................................................................

quatre cent quarante-trois 443


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua

7 Trasforma al discorso indiretto le frasi (verbi all’imperativo).


1. Le sergent ordonna: «Cessez le feu».
..........................................................................................................................................................................................................................................................

2. Il a dit: «Réfléchis à toutes les conséquences de ta décision».


..........................................................................................................................................................................................................................................................

3. Le mode d’emploi avertit: «N’utilisez pas ce médicament pendant plus de cinq jours».
..........................................................................................................................................................................................................................................................

4. Le directeur m’a dit: «Apportez-moi le dossier Necker et prévenez ma femme que je ne rentrerai pas
pour le déjeuner.
..........................................................................................................................................................................................................................................................

5. Le médecin me conseilla: «Ne fumez plus si vous ne voulez pas mourir avant l’âge».
..........................................................................................................................................................................................................................................................

8 Trasforma al discorso indiretto libero i paragrafi.

Es.: Gabrielle se plaignait: «Je commence à avoir chaud. Il fera de plus en plus chaud et la journée sera
longue et accablante; si seulement je pouvais convaincre mon voisin de me prêter son vélo».
➝ Gabrielle se plaignait: elle commençait à avoir chaud; il ferait de plus en plus chaud et la
journée serait longue et accablante; si seulement elle pouvait convaincre son voisin de lui
prêter son vélo.
1. Sur le point de s’en aller, le directeur le rappela: «Je vous rappelle que pour cet après-midi vous devez
m’apporter la liste exhaustive de nos clients». Gilles frissonna et pensa: «Zut! j’avais complètement oublié,
il me persécute, celui-là», mais il répondit: «Votre liste sera prête dans trois heures, comme prévu».
2. Il dit: «Tu as bien fait de me prévenir et je t’en remercie. Il est vrai que tu aurais dû le faire plus tôt, les
problèmes seraient moins graves maintenant, mais, somme toute…». Didier voulait répliquer, mais son
cousin continua: «Non, non, je te dis, somme toute, petit à petit, tout s’arrangera».

9 Traduci.
1. Il professore chiese agli studenti se qualcuno fosse interessato al teatro. Poi soggiunse: «Scrivete il vostro
nome su questa scheda, se volete partecipare a un corso di formazione per attori».
2. Avevo detto al pilota che la pista n. 2 era libera e avevo anche assicurato che non si prevedevano atterraggi
per almeno un’ora. Pertanto avevo annunciato: «Potete atterrare tranquillamente».
3. Jean-François si lamentava continuamente con il direttore dell’albergo: non aveva la televisione in
camera, gli asciugamani erano sporchi, il cassetto del comodino era difettoso. Al momento di pagare,
osò anche chiedere se poteva avere uno sconto.
4. M. Hubert guardava per terra.
– Non mi dite nulla di nuovo, disse.
– Dobbiamo partire, dissero i due fratelli.
– Già? replicò il farmacista.
Olivier e Édouard si scusarono: era molto tardi, la loro madre li attendeva a casa probabilmente da più
di mezz’ora.
– Volete che vi accompagni fino al bivio?, chiese Hubert.
I due fratelli dissero che conoscevano bene la strada ormai.

444 quatre cent quarante-quatre


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua

88 L’INTERROGAZIONE INDIRETTA
L’interrogation indirecte
L’interrogazione indiretta è una forma di discorso indiretto adattato alla forma interrogativa.

1 L’interrogazione indiretta è formulata utilizzando un verbo introduttore seguito da una proposizione


subordinata.
f M’aimes-tu vraiment? ➝ Je te demande si tu m’aimes vraiment.
(Mi ami veramente? ➝ Ti chiedo se mi ami veramente.)
f Où tu vas? ➝ Nous voulons savoir où tu vas.
(Dove vai? ➝ Vogliamo sapere dove vai.)
I verbi introduttori hanno un senso interrogativo. I più utilizzati sono: comprendre, (se) demander,
s’expliquer, ignorer, savoir, vouloir savoir, ma anche, più semplicemente, dire:
f De quoi parlez-vous? ➝ Je ne comprends pas de quoi vous parlez.
(Di cosa parlate? ➝ Non capisco di cosa parliate.)
f Comment vous appelez-vous? ➝ Dites-nous comment vous vous appelez.
(Come vi chiamate? ➝ Diteci come vi chiamate.)
2 Il passaggio dalla forma interrogativa diretta a quella indiretta comporta le stesse variazioni di
tempi verbali, di pronomi personali e di possessivi previsti dalla trasformazione dal discorso diretto
a quello indiretto. L’interrogativa indiretta non prevede le virgolette, né il punto interrogativo, né
l’inversione del soggetto, né la formula est-ce-que; all’orale, non ha l’intonazione ascendente tipica
delle domande:
f Il demande: «Quand a-t-il appris la vérité?» ➝ Il veut savoir quand il a appris la vérité.
(Chiede: «Quando ha saputo la verità?». ➝ Vuole sapere quando ha saputo la verità.)
f Il a demandé: «Est-ce qu’il veut venir avec moi?». ➝ Il a demandé s’il voulait venir avec lui.
(Ha chiesto: «Vuole venire con me?». ➝ Ha chiesto se voleva venire con lui.)
Attenzione
Quando il soggetto è un nome, è possibile realizzare l’inversione del soggetto:
f Je voudrais savoir comment s’appelle ton nouveau professeur. (Vorrei sapere come si chiama il tuo nuovo professore.)
f Je me demande quand arrivera notre train. (Mi chiedo quando arriverà il nostro treno.)
L’inversione del soggetto è invece obbligatoria con quels / quelle / quels / quelles e qui seguiti dal verbo être:
f Dites-moi quelles sont vos valises. (Ditemi quali sono le vostre valigie.)
f Je ne sais pas qui sera le nouveau pilote de Ferrari. (Non so chi sarà il nuovo pilota della Ferrari.)

3 L’interrogazione indiretta è sempre costruita con i tempi del modo indicativo, mai con il congiuntivo
(come può accadere in italiano con alcuni verbi introduttori):
f Ils ne savent pas qui est le coupable. (Non sanno chi sia il colpevole.)
f J’ignore ce qu’il a voulu dire. (Ignoro che cosa abbia voluto dire.)
quatre cent quarante-cinq 445
Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua

4 L’interrogazione indiretta totale


L’interrogazione indiretta totale (domande a cui si può rispondere con oui o non ➝ Unité 33) è
introdotta dalla congiunzione si:
f Est-ce que tu dors? ➝ Je me demande si tu dors.
f Confirmez-vous votre déclaration? ➝ Dites-nous si vous confirmez votre déclaration.
f Le ministre a-t-il pris une décision? ➝ Je veux savoir si le ministre a pris une décision.

5 L’interrogazione indiretta parziale


L’interrogazione indiretta parziale riguarda circostanze specifiche (➝ Unité 33) e utilizza diversi tipi di
elementi interrogativi: avverbi, aggettivi, pronomi variabili e invariabili.
f Comment est-ce que tu fais? ➝ Je ne comprends pas comment tu fais.
f Quel est ton nom? ➝ Je ne sais pas quel est ton nom.

Nel passaggio dalla forma interrogativa diretta all’interrogativa indiretta, questi elementi non subiscono
modifiche, a eccezione di alcuni pronomi interrogativi invariabili:

Elementi interrogativi che non subiscono modifiche

AVVERBI INTERROGATIVI FORMA INTERR. INDIRETTA FORMA INTERR. DIRETTA

• pourquoi f Pourquoi sort-il? ➝ Je me demande pourquoi il sort.


• comment f Comment faut-il faire? ➝ Dis-moi comment il faut faire.
• quand f Quand est-ce qu’il part? ➝ Dis-nous quand il part.
• où f Où ils vont? ➝ Je veux savoir où ils vont.
• combien f Combien gagnes-tu? ➝ J’ignore combien tu gagnes.
AGGETTIVI E PRONOMI
INTERROGATIVI VARIABILI

• quel f Quelle heure est-il? ➝ Dis-moi quelle heure il est.


• lequel f Lequel prends-tu? ➝ Je veux savoir lequel tu prends.
AGGETTIVI E PRONOMI
INTERROGATIVI INVARIABILI

• qui f Qui veut du riz? ➝ Je demande qui veut du riz.


• quoi f À quoi penses-tu? ➝ Dis-moi à quoi tu penses.

Pronomi interrogativi invariabili che subiscono modifiche


PRONOMI INTERROGATIVI
FORMA INTERR. INDIRETTA FORMA INTERR. DIRETTA
INVARIABILI

• qui est-ce qui ➝ qui f Qui est-ce qui chante? ➝ J’ignore qui chante.
• qui est-ce que ➝ qui f Qui est-ce que tu aimes? ➝ Dis-moi qui tu aimes.
• qu’est-ce qui ➝ ce qui f Qu’est-ce qui se passe? ➝ Dis-moi ce qui se passe.
• que ➝ ce que f Que veut-il? ➝ Je me demande ce qu’il veut.
• qu’est-ce que ➝ ce que f Qu’est-ce qu’il dit? ➝ Dis-moi ce qu’il dit.

446 quatre cent quarante-six


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua 88. L’INTERROGAZIONE INDIRETTA

EXERCICES

1 Trasforma le domande in interrogazioni indirette utilizzando il verbo introduttore indicato


(interrogazioni totali).

Es.: As-tu rapporté les livres? (Je veux savoir) ➝ Je veux savoir si tu as rapporté les livres.

1. Participe-t-il à la compétition de dimanche? (Je me demande)


..........................................................................................................................................................................................................................................................

2. Viendras-tu me chercher à l’aéroport? (Dis-moi)


..........................................................................................................................................................................................................................................................

3. Ce tableau est-il exposé au Louvre? (On voudrait savoir)


..........................................................................................................................................................................................................................................................

4. Est-ce que ce pays a l’intention de quitter l’ONU? (Je me demande)


..........................................................................................................................................................................................................................................................

5. Le militaire a-t-il démenti la nouvelle? (Pouvez-vous nous dire)


..........................................................................................................................................................................................................................................................

6. Aurait-elle tendance à dramatiser les évènements? (Je veux savoir)


..........................................................................................................................................................................................................................................................

7. Voulez-vous vous asseoir à côté de votre époux? (Dites-moi)


..........................................................................................................................................................................................................................................................

8. Pouvons-nous rester encore une semaine? (J’aimerais savoir)


..........................................................................................................................................................................................................................................................

2 Trasforma le interrogazioni indirette in domande dirette. Utilizza la formula est-ce que o


l’inversione del soggetto (interrogazioni totali).

Es.: J’aimerais savoir si les circonstances sont favorables. ➝ Les circonstances sont-elles favorables?

1. Je me demande si les paysans ont accepté cette solution.


..........................................................................................................................................................................................................................................................

2. Je veux savoir si cette maison sera démolie.


..........................................................................................................................................................................................................................................................

3. J’ignore s’il y a encore des clients dans le magasin.


..........................................................................................................................................................................................................................................................

4. Dites-moi si vous avez encore besoin de l’annuaire.


..........................................................................................................................................................................................................................................................

5. Je vous prie de me dire si c’est le portier qui a pris mon paquet.


..........................................................................................................................................................................................................................................................

6. Dites-nous si Christophe Colomb croyait être arrivé aux Indes.


..........................................................................................................................................................................................................................................................

7. Tu veux bien me dire si tu te laves les dents régulièrement.


..........................................................................................................................................................................................................................................................

8. On voudrait savoir si ces arbres ont plus de cent ans.


..........................................................................................................................................................................................................................................................

quatre cent quarante-sept 447


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua

3 Trasforma le domande in interrogazioni indirette scegliendo i verbi introduttori (interrogazioni


parziali).

Es.: Qu’est-ce qui vous ferait plaisir? ➝ Dites-nous ce qui vous ferait plaisir.

1. Combien de jours pensez-vous rester? ........................................................................................................................

2. Quel âge a-t-elle? ........................................................................................................................

3. En quoi puis-je vous être utile? ........................................................................................................................

4. Qui est-ce que vous avez choisi parmi vos élèves? ........................................................................................................................

5. Pourquoi ce stylo est-il si cher? ........................................................................................................................

6. Lequel de ces itinéraires est le plus intéressant? ........................................................................................................................

7. Où est-ce que tu as mis ma serviette? ........................................................................................................................

8. Qu’est-ce qui te fait rire? ........................................................................................................................

4 Trasforma le interrogazioni indirette parziali in domande dirette.

Es.: J’aimerais savoir ce qu’il a fait de son vélo. ➝ Qu'est-ce qu'il a fait de son vélo?

1. J’ignore qui leur a dit de venir si tôt. ........................................................................................................................

2. Dites-moi quand on aura le plaisir de le voir. ........................................................................................................................

3. J’aimerais savoir ce qui agite ainsi les animaux. ........................................................................................................................

4. Je voudrais savoir dans quelle classe elle est. ........................................................................................................................

5. On ignore ce que le proviseur lui dira. ........................................................................................................................

6. Je veux savoir laquelle de ces deux routes il faut prendre.


..........................................................................................................................................................................................................................................................

5 Partendo dalle risposte indicate, scrivi delle interrogazioni indirette verosimili (interrogazioni
totali e parziali).

Es.: M. Mayer est allé aux États-Unis en 1990. (Je voudrais savoir)
➝ Je voudrais savoir quand M. Mayer est allé aux États-Unis.
1. Il est fâché contre sa sœur parce qu’elle lui a menti. (Je veux savoir)
..........................................................................................................................................................................................................................................................

2. Oui, il reste encore de la place. (Dites-moi)


..........................................................................................................................................................................................................................................................

3. Non, le directeur ne peut pas vous recevoir. (Nous voulons savoir)


..........................................................................................................................................................................................................................................................

4. J’apporterai du vin blanc et un gâteau aux amandes. (Dis-nous)


..........................................................................................................................................................................................................................................................

5. Cet ameublement coûte environ 10 000 euros. (On voudrait savoir)


..........................................................................................................................................................................................................................................................

6. Sa mère pense à l’avenir. (Dis-moi)


..........................................................................................................................................................................................................................................................

7. Je ne sais pas ce qui lui est arrivé. (Tu peux me dire)


..........................................................................................................................................................................................................................................................

8. Oui, il a déjà prévenu les gendarmes. (Je voudrais savoir)


..........................................................................................................................................................................................................................................................

448 quatre cent quarante-huit


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua 88. L’INTERROGAZIONE INDIRETTA

6 Trasforma al discorso indiretto le frasi facendo attenzione alla concordanza dei tempi, ai pronomi
personali e alle indicazioni di tempo.

Es.: Il m’a demandé: «Hier tu es allée seule au cinéma?».


➝ Il m'a demandé si la veille j'étais allée seule au cinéma.
1. Il nous a demandé: «Le président a-t-il donné son avis sur votre démarche?».
..........................................................................................................................................................................................................................................................

2. Ma grand-mère demandait: «Est-ce que le facteur est déjà passé aujourd’hui?».


..........................................................................................................................................................................................................................................................

3. Il m’a demandé: «Qu’est-ce que tu comptes faire le mois prochain?».


..........................................................................................................................................................................................................................................................

4. Elle lui a demandé: «Ton séjour en Provence s’est-il bien passé?».


..........................................................................................................................................................................................................................................................

5. Il me demande: «As-tu pensé à acheter des cadeaux pour ta famille?».


..........................................................................................................................................................................................................................................................

6. Cette nouvelle collègue nous a demandé: «Pensez-vous revoir vos projets de l’année passée?».
..........................................................................................................................................................................................................................................................

7 Trasforma al discorso indiretto le frasi facendo attenzione alla concordanza dei tempi, ai pronomi
personali e alle indicazioni di tempo.
1. Il a demandé en criant: «Qui est le responsable de cette malheureuse affaire?».
..........................................................................................................................................................................................................................................................
2. Il lui demande: «Quel résultat obtiendras-tu?».
..........................................................................................................................................................................................................................................................
3. Elle m’a demandé avec nonchalance: «Avec qui es-tu allé à Londres lundi dernier?».
..........................................................................................................................................................................................................................................................
4. Cet homme a demandé: «Quand la banque nous rendra-t-elle notre argent?».
..........................................................................................................................................................................................................................................................

5. Il me demandait: «Qu’est-ce que tu vas faire maintenant?».


..........................................................................................................................................................................................................................................................

6. Elle a essayé de demander: «Comment Simon gagnera-t-il sa vie l’année prochaine?».


..........................................................................................................................................................................................................................................................

8 Traduci.
1. Dimmi quale dei due libri preferisci. 5. Mi ha chiesto che cosa volevo.
2. Non so che cosa hai detto al professore. 6. Dicci chi ti ha invitato a questa festa.
3. Mi chiedo per chi lavoro veramente. 7. Non so chi parli in questo momento.
4. Voglio sapere a che cosa pensi. 8. Vorrei sapere che cosa succede.
9. Ignoro quale sia il significato di questo gesto.
10. Ti chiedo che cosa fai per risolvere questo problema.
11. Gli ho chiesto se voleva venire a guardare la partita da me.
12. Vorrei sapere se posso passare domani per prendere i documenti.

quatre cent quarante-neuf 449


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua

BILAN 25 Unités 86-87-88

1 Riscrivi le frasi e metti in evidenza l’elemento sottolineato utilizzando c’est.


a) 1. Denise écrira. ........................................................................................................................

2. Denise a écrit au chef de service. ........................................................................................................................

3. Denise écrira au chef de service pendant le voyage.


...................................................................................................................................................................................................................................................

4. Denise écrira une lettre de réclamation au chef de service.


...................................................................................................................................................................................................................................................

b) 1. Je t’ai demandé cette autorisation. ........................................................................................................................

2. Je t’ai demandé cette autorisation. ........................................................................................................................

3. Je t’ai demandé cette autorisation. ........................................................................................................................

4. Je t’ai demandé cette autorisation lundi matin. ........................................................................................................................

c) 1. Il a obtenu la célébrité. ........................................................................................................................

2. Il a obtenu la célébrité grâce à ces photos. ........................................................................................................................

3. Il a obtenu la célébrité parce qu’il a du talent. ........................................................................................................................

d) 1. Christophe Colomb a découvert l’Amérique. ........................................................................................................................


2. Christophe Colomb a découvert l’Amérique en 1492.
...................................................................................................................................................................................................................................................
3. Christophe Colomb découvre l’Amérique tout à fait par hasard.
...................................................................................................................................................................................................................................................
4. Christophe Colomb a découvert l’Amérique en 1492 grâce à l’appui de la reine d’Espagne.
...................................................................................................................................................................................................................................................

2 Sottolinea in ogni frase l’elemento messo in evidenza.


1. Voilà une personne que je n’oublierai jamais. • 2. Le proviseur, il est très jeune. • 3. Ton piano, il n’est
pas accordé. • 4. Lentement, les jours passent. • 5. C’est parce qu’ils étaient vexés, qu’ils ont quitté la
réunion. • 6. Ce sont mes nièces et mes neveux qui ont voulu organiser cette fête. • 7. Elles sont là, tes
photos. • 8. Ce qui est choquant, c’est cette tentative de nier l’évidence.

3 Metti in evidenza l’elemento sottolineato utilizzando il modo che ti sembra più appropriato (uso di
un presentativo, frase spezzata, spostamento di un elemento). Talvolta più soluzioni sono possibili.
1. Un voyage se prépare soigneusement. ...........................................................................................................................................................
2. Un orage menaçant gronde à l’horizon. .........................................................................................................................................................
3. La route est bloquée depuis trois jours. .........................................................................................................................................................
4. Faire du camping est amusant. .............................................................................................................................................................................
5. Elle connaît bien ses parents. ................................................................................................................................................................................
6. Agnès va être contente de te voir. ........................................................................................................................................................................
7. Il a fait allusion à ce genre de difficultés. .....................................................................................................................................................
8. Un immeuble grandiose se dresse au bout de la rue. ........................................................................................................................

450 quatre cent cinquante


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua BILAN 25

4 Riscrivi queste frasi enfatiche sopprimendo la mise en relief.

Es.: Cette musique baroque, elle est magnifique. ➝ Cette musique baroque est magnifique.

1. Il me plaît beaucoup, ce carton. ...............................................................................................................................

2. Le bac, ça se fête. ...............................................................................................................................

3. Elle est super, ta jupe. ...............................................................................................................................

4. Fais-la annuler, cette partie de tennis. ...............................................................................................................................

5. Aux magasins Laforge, le client, c’est sacré. ...............................................................................................................................

6. Vous ne me faites pas rigoler, vous. ...............................................................................................................................

7. La flûte, je l’ai étudiée pendant plus de cinq ans. ...............................................................................................................................

8. Une idée comme ça, c’est génial. ...............................................................................................................................

9. On les retrouvera, tes chaussures. ...............................................................................................................................

10. Nous l’avons trouvé plutôt fatigant, ce voyage en bateau.


..........................................................................................................................................................................................................................................................

5 Trasforma al discorso indiretto le frasi.

Es.: Elle dit: «Je n’ai pas reçu d’argent». ➝ Elle dit qu'elle n'a pas reçu d'argent.

1. Il affirme: «Je suis satisfait du résultat».


..........................................................................................................................................................................................................................................................

2. Le témoin assurera: «Je n’ai jamais menti».


..........................................................................................................................................................................................................................................................

3. Elle nous a confirmé: «Le magasin ouvrira le 1er septembre».


..........................................................................................................................................................................................................................................................

4. Le chef criait: «Il faut se dépêcher».


..........................................................................................................................................................................................................................................................

5. Il me répète toujours: «On va se marier bientôt».


..........................................................................................................................................................................................................................................................

6. Le délégué du personnel a répondu: «Le pouvoir d’achat des salariés a considérablement baissé».
..........................................................................................................................................................................................................................................................

7. Il nous a assuré: «Nous n’allons pas mourir pour ça».


..........................................................................................................................................................................................................................................................

8. Ils ont objecté: «Dans cette lutte il n’y aura pas de règles».
..........................................................................................................................................................................................................................................................

6 Riscrivi al discorso diretto il testo.

Le commis lui conseilla d’y aller; elle ne pouvait pas y aller; alors il lui conseilla d’écrire une lettre; elle
avait peur que la lettre ne fût perdue. Frédéric s’offrit de la porter lui-même. Elle en fit une rapidement,
et le conjura de la remettre sans témoins.
G. Flaubert, L’éducation sentimentale

quatre cent cinquante et un 451


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua

7 Identifica (sottolineandole con colori diversi) le parti al discorso diretto, al discorso indiretto e al
discorso indiretto libero.

Il avertit que ça coûterait ce que ça coûterait mais que pour le dernier déjeuner de leur voyage, ils
iraient à quelque restaurant du Bois. Dans le taxi, il parla de ses projets pour l’ouverture de la chasse;
il avait hâte d’essayer ce chien que Balion dressait pour lui. Sa mère écrivait que grâce aux pointes de
feu, la jument ne boitait plus. […] Peu de monde encore à ce restaurant dont le service innombrable
les intimidait. Thérèse se souvient de cette odeur: géranium et samare. Bernard n’avait jamais bu de
vin du Rhin! «Pristi, ils ne le donnent pas». Mais ce n’est pas tous les jours fête. La carrure de Bernard
dissimulait à Thérèse la salle. […] Elle ne le haïssait pas; mais quel désir d’être seule pour penser à sa
souffrance, pour chercher l’endroit où elle souffrait! Simplement qu’il ne soit plus là; qu’elle puisse ne
pas se forcer à manger, à sourire; qu’elle n’ait plus ce souci de composer ce visage, d’éteindre son regard;
que son esprit se fixe librement sur ce désespoir mystérieux: une créature s’évade alors de l’île déserte
où tu imaginais qu’elle vivrait près de toi jusqu’à la fin; elle franchit l’abîme qui te sépare des autres, les
rejoint, change de planète enfin… mais non: quel être change de planète? […]
– Qu’est-ce que tu as? Tu ne manges pas? Il ne faut pas leur en laisser: au prix que ça coûte, ce serait
dommage. C’est la chaleur? Tu ne vas pas tourner de l’œil? À moins que ce soit un malaise… déjà.
F. Mauriac, Thérèse Desqueyroux

8 Ecco alcuni appunti utili per presentare una situazione narrativa in cui i personaggi dialogano
o fanno delle riflessioni. Riutilizza questi elementi, come se fossi un romanziere, ricorrendo
per ognuno dei personaggi al discorso diretto, indiretto o indiretto libero. Puoi scegliere i verbi
introduttori e altri elementi, se necessario.
1. Une femme rentre chez elle après avoir acheté un tapis persan dans un magasin. Elle se rend compte
qu’elle n’aime plus ce tapis, c’est comme si, dans son appartement, les couleurs avaient changé. Après
y avoir réfléchi, le jour d’après, elle retourne au magasin et explique la situation au vendeur. Elle voudrait
changer son tapis ou bien se faire rembourser. Le vendeur hésite. Il craint que le tapis soit abîmé. Il craint
les réprimandes de la direction. De toute façon, on ne rend jamais d’argent. Elle peut en choisir un autre,
son prix ne devra pas être inférieur à celui que la cliente veut rendre.
➝ Rentrée chez elle, Madame Forge examine son tapis: quoi! c’était le tapis qu’elle avait acheté,
celui-là? Avec ce rouge si foncé et ces rayures jaunes? Placé devant la cheminée de la salle
de séjour, le tapis lui apparaît encore plus insupportable. Le soir, après y avoir réfléchi, elle
se dit: «Demain, je le ramène au magasin».
Le lendemain, elle retourne donc au magasin et dit, de façon un peu brutale au vendeur,
qu’elle veut changer son tapis ou bien se faire rembourser.
– Mais pourquoi?, répondit le vendeur.
(continua tu)

2. On m’a volé mon GPS. J’ai garé ma voiture devant le Tribunal de Commerce. Zut, après une demi-heure,
en m’approchant de la voiture, je m’aperçois qu’une vitre est cassée. En regardant mieux, je constate
que l’autoradio n’y est plus. Devant le Tribunal! Deux agents passent, je leur raconte ce qui s’est passé,
ils n’ont pas l’air de s’étonner, ils me conseillent de porter plainte auprès du commissariat du quartier.
Je m’énerve, c’est tout ce qu’ils ont à dire?

452 quatre cent cinquante-deux


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua

89 ESPRIMERE IPOTESI E CONDIZIONI


Exprimer des hypothèses et des conditions
Per formulare ipotesi o esprimere una condizione da cui dipende la realizzazione di un fatto, si utilizza,
nella maggior parte dei
de casi, il periodo ipotetico formato da due proposizioni: la principale e la subordinata
ipotetica introdotta dalla congiunzione si. Si può ricorrere inoltre ad altre proposizioni introdotte da diverse
congiunzioni di subordinazione e ad alcune preposizioni seguite da nome o verbo all’infinito.

Il periodo ipotetico
Il periodo ipotetico si forma con la congiunzione si + verbo nella proposizione subordinata ipotetica e da
una proposizione principale (che può precedere o seguire la proposizione ipotetica).

Attenzione
La congiunzione si prende l’apostrofo solo davanti a il e ils (e non davanti a elle, elles, on):
f s’il vient / s’ils pensaient
Ma: f si elle vient / si elles pensaient / si on allait

Vi sono tre importanti combinazioni di tempi verbali.

1 Si + presente indicativo ➝ presente indicativo o futuro nella proposizione principale


L’azione espressa è realizzabile al presente o al futuro (contrariamente all’italiano, in francese non si
usa mai il futuro dopo il si):
f Si l’agent te demande tes papiers, tu lui montres ta carte d’identité.
(Se l’agente ti chiede i documenti, gli mostri la carta d’identità.)
f Si tu chantes encore, tout le monde s’en ira. (Se canti ancora, tutti se ne andranno.)
f S’ils viennent vous déranger, vous fermerez la porte à clé.
(Se verranno a disturbarvi, chiuderete la porta a chiave.)
Nella proposizione principale, può essere utilizzato anche l’imperativo:
f Si vous voulez boire, appelez le garçon. (Se volete bere, chiamate il cameriere.)

2 Si + imperfetto indicativo ➝ condizionale presente nella principale


L’ipotesi (o la condizione) è difficilmente realizzabile o è impossibile poiché si tratta di una pura
supposizione:
f Si notre équipe gagnait, on fêterait toute la nuit.
(Se la nostra squadra vincesse, festeggeremmo tutta la notte.)
f Si tu gagnais davantage, on pourrait changer de maison.
(Se tu guadagnassi di più, potremmo cambiare casa.)
f Si j’étais jeune (mais, hélas, je ne le suis pas), j’escaladerais cette montagne.
(Se fossi giovane – ma, ahimè, non lo sono – scalerai questa montagna.)

quatre cent cinquante-trois 453


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua

3 Si + trapassato prossimo ➝ condizionale passato nella proposizione principale

L’ipotesi non si è realizzata nel passato:


f Si tu m’avais écrit un mail, je t’aurais aidé.
(Se mi avessi scritto una mail, ti avrei aiutato.)
f S’il avait fait un pas de plus vers elle, elle l’aurait tué.
(Se avesse fatto un passo in più verso di lei, l’avrebbe ucciso.)
f Si ce client n’avait pas eu l’intention d’acheter, je l’aurais mis à la porte.
(Se questo cliente non avesse avuto l’intenzione di comprare, l’avrei messo alla porta.)

Attenzione
Si + passato prossimo ➝ diverse possibilità
La congiunzione si può essere seguita da una proposizione al passato prossimo. In questo caso, i tempi nella
proposizione principale possono essere il presente, l’imperativo, il passato prossimo, il futuro o il futuro anteriore,
a seconda se si intende esprimere una condizione già realizzata o un’ipotesi per il presente o per il futuro:
f Si tu as terminé, viens nous rejoindre en bas. (Se hai finito, vieni a raggiungerci da basso.)
f Si ton collègue a fait ça, le directeur peut le licencier. (Se il tuo collega ha fatto ciò, il direttore può licenziarlo.)
f S’il a eu des difficultés, il a réussi à les surmonter. (Se ha avuto delle difficoltà, è riuscito a superarle.)
f Si vous lui avez menti, il le saura. (Se gli avete mentito, lo saprà.)
f Si tu as dit la vérité, il sera condamné. (Se hai detto la verità, sarà condannato.)

Subordinate ipotetiche introdotte da altre congiunzioni


La subordinata ipotetica può essere introdotta da altre congiunzioni che reggono il congiuntivo o il
condizionale:

à condition que congiuntivo f Je t’aiderai, à condition que tu t’inscrives à l’université.


(Ti aiuterò a condizione che tu t’iscriva all’università.)

pourvu que congiuntivo f J’accorde l’augmentation pourvu que le travail reprenne.


(Concedo l’aumento purché il lavoro riprenda.)

à moins que (ne)* congiuntivo f Elle n’intervient pas, à moins qu’il ne s’agisse d’un délit.
(Non interviene a meno che non si tratti di un reato.)
supposé que
en supposant que congiuntivo f En supposant qu’il vienne, que lui diriez-vous?
(Supponendo che venga, che cosa gli direste?)
en admettant que

pour peu que congiuntivo f Pour peu qu’il fasse froid, ma fille tombe malade.
(Per poco che faccia freddo, mia figlia si ammala.)

au cas où condizionale f Au cas où vous arriveriez tard, appelez le concierge.


(Nel caso in cui arriviate tardi, chiamate il portinaio.)

dans l’hypothèse où condizionale f Dand l’hypothèse où il pleuvrait, on annulera le pic-nic.


(Nell’ipotesi in cui piovesse, annulleremo il picnic.)

quand bien même condizionale f Quand bien même tu nierais, personne ne te croira.
(Quand’anche negassi, nessuno ti crederà.)

* Il ne espletivo (senza alcun valore) è facoltativo.

454 quatre cent cinquante-quatre


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua 89. ESPRIMERE IPOTESI E CONDIZIONI

Formulare ipotesi e condizioni con le preposizioni


La condizione si può esprimere anche ricorrendo a delle preposizioni specifiche seguite da nome o da
infinito (che avrà obbligatoriamente lo stesso soggetto del verbo principale).

à condition de infinito f Ils pourront entrer, à condition d’avoir une autorisation.


(Potranno entrare, a condizione di avere un’autorizzazione.)
nome f À moins d’une décision de la dernière heure, il ne viendra pas.
(A meno di una decisione dell’ultimo minuto, non verrà.)
à moins de
infinito f Elle ne guérira pas, à moins de suivre cette ordonnance.
(Non guarirà, a meno di seguire questa cura.)

en cas de nome f En cas d’avalanche, appelez immédiatement le secours alpin.


(In caso di valanga, chiamate subito il soccorso alpino.)
nome f Sans un plan de la ville, tu te perdras.
(Senza una cartina della città, ti perderai.)
sans
infinito f Tu écouteras ce qu’il a à dire sans répliquer.
(Ascolterai ciò che ha da dire senza replicare.)

avec nome f Avec un peu de bon sens, tout s’arrangera.


(Con un po’ di buon senso, tutto si sistemerà.)

EXERCICES

1 Coniuga il verbo tra parentesi rispettando la concordanza dei tempi (ipotesi realizzabili).
1. Si tu veux mettre de l’argent de côté, tu (devoir) …………....................………. trouver un job d’été.
2. Ce week-end, s’il (faire) …………....................………. beau, nous irons à la mer.
3. Si tu parles français, en Tunisie, ils te (comprendre) …………....................………. parfaitement.
4. Si vous (renoncer) …………....................………. à quelque chose, nous trouverons un accord.
5. Attention, si tu rates cet examen, tu (risquer) …………....................………. de ne pas être admis à l’université.
6. Si tu (présenter) …………....................………. tes démissions, ils les refuseront.
7. Si vous êtes à Asti au mois de septembre, vous (pouvoir) …………....................………. assister au Palio.
8. Si j’(avoir) …………....................………. le temps, je passerai voir ma sœur.

2 Coniuga il verbo tra parentesi rispettando la concordanza dei tempi (ipotesi difficilmente
realizzabili).
1. Si vous suiviez avec plus d’attention, vous (comprendre) …………....................………. mieux les explications.
2. Si vous (fournir) …………....................………. des garanties, on pourrait vous passer une commande.
3. Si ta mère dormait davantage, elle (se sentir) …………....................………. mieux.
4. Si tu (apprendre) …………....................………. à jouer au tennis, on irait au “Tennis Club” ensemble.
5. Si je me perdais dans une ville comme New York, j’(avoir) …………....................………. peur.
6. Si mon patron me le (permettre) …………....................………., je prendrais deux mois de vacances.
7. Si on avait un grand bateau, on (aller) …………....................………. faire des excursions à l’île d’Elbe.
8. Si vous (travailler) …………....................………. davantage, vous feriez des progrès.

quatre cent cinquante-cinq 455


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua

3 Completa liberamente le frasi facendo attenzione alla concordanza dei tempi (ipotesi realizzabili
al presente o al futuro).
1. Si un ami me demande un prêt, ............................................................................................................................................................................
2. Si je n’ai pas envie de dormir, .................................................................................................................................................................................
3. Si quelqu’un me dit de me taire, ..........................................................................................................................................................................
4. Si je m’aperçois que ma chemise est tachée, ...........................................................................................................................................
5. Si un prof donne trop de travail à la maison, ..............................................................................................................................................

4 Completa liberamente le frasi facendo attenzione alla concordanza dei tempi (ipotesi difficilmente
realizzabili).
1. Si je me retrouvais seule dans une station de métro, .........................................................................................................................
2. Si la pauvreté n’existait plus dans le monde, .............................................................................................................................................
3. Si, pendant la nuit, j’entendais des bruits étranges, ............................................................................................................................
4. Si je rencontrais mon chanteur préféré, ........................................................................................................................................................
5. Si je pouvais exprimer un désir, ............................................................................................................................................................................

5 Coniuga il verbo tra parentesi rispettando la concordanza dei tempi (ipotesi non realizzate nel
passato).
1. Si vous aviez pris le train de 8 heures, vous (arriver) ………................…...……….. à l’heure.
2. Hier, s’il (faire) ………................…...……….. fait beau, je serais sorti avec Jean-Baptiste.
3. Si tu avais respecté la vitesse maximale, tu (éviter) ………................…...……….. cette amende.
4. Si j’(savoir) ………................…...……….. la date de cette réunion, je serais venu.
5. Si les vignobles avaient gelé, on (avoir) ………................…...……….. d’importants dégâts.
6. Si le gouvernement (changer) ………................…...……….. d’idée, le ministre l’aurait su.
7. Si tu avais pris une tasse de camomille, tu (dormir) ………................…...……….. comme un loir.
8. Si j’avais gagné au loto, je n’(être) ………................…...……….. pas ………................…...……….. là ce soir.

6 Completa liberamente le frasi facendo attenzione alla concordanza dei tempi (ipotesi non
realizzate nel passato).
1. Si le temps avait été meilleur, ................................................................................................................................................................................
2. Si mon copain m’avait fait confiance, ...............................................................................................................................................................
3. Si on avait pris plus de précautions, .................................................................................................................................................................
4. Si tu étais rentré avant, ................................................................................................................................................................................................
5. Si j’avais passé cet examen, ....................................................................................................................................................................................

7 Coniuga ai tempi appropriati i verbi tra parentesi (proposizioni principali in tutte le combinazioni
verbali).
1. Si le temps ne change pas, nous (organiser) …………......................……… une sortie dans la région. • 2. Si la
manifestation était interdite, beaucoup plus de monde (avoir envie) …………......................……… de protester. •
3. Si on ne m’avait pas cambriolé, j’ (pouvoir) …………......................……… vous héberger chez moi. • 4. S’il n’y a
pas trop de circulation, nous (aller) …………......................……… au centre-ville. • 5. S’il a prouvé son innocence, le
juge (devoir) …………......................……… en tenir compte. • 6. Si on sonne à la porte, tu n’ (ouvrir) …………......................………
pas. • 7. Si seulement il m’avait donné la possibilité de parler, je lui (expliquer) …………......................……… comment
tout ça s’est passé. • 8. Si la voiture tombait en panne ici, qui (venir) …………......................……… à notre secours? •
9. Si vous voulez maigrir, (suivre) …………......................……… ces simples conseils. • 10. S’il avait pris régulièrement
ces médicaments, l’infection (disparaître) …………......................………

456 quatre cent cinquante-six


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua 89. ESPRIMERE IPOTESI E CONDIZIONI

8 Coniuga ai tempi appropriati i verbi tra parentesi (proposizioni ipotetiche in tutte le combinazioni
verbali).
1. Si tu (oser) réclamer, tu aurais obtenu une indemnisation. • 2. S’il (essayer)
…………......................………

…………......................……… encore de sortir, arrêtez-le. • 3. Si vous (pouvoir) …………......................……… passer, j’en serais
ravie. • 4. Si je (finir) …………......................……… avant ce soir, je vous rejoindrai. • 5. Si on (avoir) …………......................……… une
photo de l’assassin, on aurait plus de chances de le capturer. • 6. Si vous ne (comprendre) …………......................………
pas, n’hésitez pas à poser des questions. • 7. S’il (retenir) …………......................……… les places, comme je lui
avais dit, nous aurions pu nous asseoir. • 8. Si tu (débarrasser) …………......................……… la table en vitesse, tu
me rendrais un grand service. • 9. Si on (se dépêcher) …………......................……....................…, on trouvera encore les
magasins ouverts. • 10. Si tu (boire) …………......................……… moins d’alcool, tu (tomber) …………......................……… moins
souvent malade.

9 Coniuga ai tempi appropriati i verbi tra parentesi (proposizioni principali o subordinate ipotetiche
in tutte le combinazioni verbali).
1. Si des martiens (débarquer) …………......................……… sur la terre, il aurait été facile de les reconnaître. •
2. S’il fait froid, je ne (sortir) …………......................……… certainement pas. • 3. Si on m’avait proposé un autre rôle,
je l’ (accepter) …………......................………, mais pas celui-là. • 4. Si par hasard tu le (rencontrer) …………......................………,
dis-lui de m’appeler. • 5. Si elle n’a pas encore raconté ce qu’elle a vu, on (essayer) …………......................……… de
la convaincre de se taire. • 6. Si vous (mener) …………......................……… une vie plus tranquille, votre cœur en
bénéficierait. • 7. Si ton projet (réussir) …………......................………, tout le monde aurait admiré ton intelligence. •
8. Si le chauffeur s’assoupissait, nous (courir) …………......................……… d’énormes risques. • 9. Si tu (terminer)
…………......................……… ton travail, tu pourras allumer la télé. • 10. À l’étranger, si je ne comprends pas ce que

disent les gens, je me (sentir) …………......................……… perdu. • 11. Si elle a raté le bus, elle (faire) …………......................………
du stop. • 12. Si tu voulais nous faire plaisir, tu (se taire) …………......................………

10 Sostituisci la congiunzione si con una delle congiunzioni indicate:


à condition que – en supposant que – à moins que – pour peu que – au cas où
Es.: Je partirai s’il fait beau. ➝ Je partirai à condition qu'il fasse beau.

1. Il se mariera bientôt, si ses parents sont d’accord.


..........................................................................................................................................................................................................................................................
2. Si l’ONU donne son autorisation, on enverra une force de paix.
..........................................................................................................................................................................................................................................................
3. S’il y avait un incendie, notre service interviendrait immédiatement.
..........................................................................................................................................................................................................................................................
4. S’il fait chaud, la sauce tournera.
..........................................................................................................................................................................................................................................................
5. J’irai au concert, s’il n’y a pas trop de monde.
..........................................................................................................................................................................................................................................................
6. Si elle a eu un empêchement, elle aurait tout de même pu nous prévenir.
..........................................................................................................................................................................................................................................................
7. Si vous avez besoin de renseignements, vous pouvez vous adresser au secrétariat.
..........................................................................................................................................................................................................................................................
8. Je viendrai en train, s’il n’y a pas de grève des transports.
..........................................................................................................................................................................................................................................................

quatre cent cinquante-sept 457


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua

11 Sostituisci la proposizione subordinata in corsivo con la preposizione indicata + nome


corrispondente.

Es.: Si les rapports se détériorent, on ne se verra plus. (en cas de)


➝ En cas de détérioration des rapports, on ne se verra plus.
1. S’ils refusent, changez de stratégie. (en cas de)
..........................................................................................................................................................................................................................................................

2. S’ils ne répondent pas rapidement, nous serons obligés d’arrêter les envois. (à moins)
..........................................................................................................................................................................................................................................................

3. Si elle ne reconnaît pas son erreur, il ne peut pas y avoir de pardon. (sans)
..........................................................................................................................................................................................................................................................

4. Si on a un peu de chance, notre équipe gagnera le tournoi. (avec)


..........................................................................................................................................................................................................................................................

5. Si nécessaire, prenez deux comprimés par jour. (en cas de)


..........................................................................................................................................................................................................................................................

6. S’il ne nous avait pas aidés, nous n’aurions pu déménager. (sans)


..........................................................................................................................................................................................................................................................

7. S’il neige beaucoup, les touristes arriveront par centaines. (avec)


..........................................................................................................................................................................................................................................................

12 Traduci.

1. Se ti abboni a questa rivista, riceverai un regalo.


2. Se domani farà bello, faremo una gita.
3. Se prendessimo l’autostrada, arriveremmo prima.
4. Se (io) fossi più giovane, ti sposerei.
5. Se avessero ascoltato la spiegazione, avrebbero capito.
6. Se avremo fortuna, lo incontreremo.
7. Se avessi utilizzato un computer, avresti avuto meno problemi.
8. Per poco che tu faccia, riuscirai a sistemare le cose.
9. Potrai andare al concerto, a condizione che tuo fratello possa venire con te.
10. Potrai assistere allo spettacolo a condizione di sederti e di non disturbare nessuno.
11. Nel caso in cui l’insegnante fosse assente, gli studenti potranno uscire da scuola.
12. Nell’ipotesi in cui un funzionario si rivelasse implicato in questo affare, prenderemo le misure necessarie.

458 quatre cent cinquante-huit


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua
ESPRIMERE I RAPPORTI
90 TEMPORALI
Exprimer les rapports temporels
Le circostanze temporali di un avvenimento si esprimono attraverso avverbi o preposizioni di tempo
(➝ Unités 62, 63). Per esprimere i rapporti temporali tra due avvenimenti o tra due situazioni, invece, si
utilizza la frase complessa, e in particolare la proposizione subordinata di tempo. In altri casi, si potrà
ricorrere a delle specifiche preposizioni seguite da infinito o alle proposizioni participio.

Le proposizioni subordinate temporali


Vi sono tre tipi di proposizioni subordinate temporali, a seconda che l’azione principale si realizzi prima
dell’azione espressa nella subordinata, simultaneamente ad essa o dopo di essa.

1 Le subordinate temporali che esprimono l’anteriorità


Quando l’azione espressa dalla proposizione principale si svolge prima dell’azione presentata nella
subordinata temporale, si utilizzano le congiunzioni qui di seguito indicate. Alcune di queste reggono
il congiuntivo, altre l’indicativo.

avant que (ne)* f Prends vite une décision, avant que le directeur (ne) parte.
(+ congiuntivo) (Prendi una decisone prima che il direttore vada via.)

en attendant que f En attendant qu’il revienne, nous pouvons boire un café.


(+ congiuntivo) (Aspettando che torni, possiamo bere un caffè.)

jusqu’à ce que (ne)* f Je resterai ici jusqu’à ce que vous ne sortiez de la réunion.
(+ congiuntivo) (Resterò qui fino a che non usciate dalla riunione.)

jusqu’au moment où f J’ai regardé la télévision jusqu’au moment où tu m’as appelé.


(+ indicativo) (Ho guardato la televisione fino al momento in cui mi hai chiamato.)

avant le moment où f Avant le moment où on a applaudi, il y a eu un grand silence.


(+ indicativo) (Prima del momento in cui abbiamo applaudito, c’è stato un gran silenzio.)

* Il ne espletivo, privo di significato, è facoltativo.

2 Le subordinate temporali che esprimono simultaneità


Quando l’azione espressa dalla proposizione principale è simultanea all’azione presentata nella
subordinata, si utilizzano le congiunzioni qui di seguito indicate (sempre seguite dall’indicativo).

quand f Quand je suis sorti, il ne pleuvait pas.


(Quando sono uscito, non pioveva.)
lorsque f Lorsque la séance se terminera, on assistera à un concert.
(Quando la seduta terminerà, assisteremo a un concerto.)

comme f Comme nous allions téléphoner à la police, il est arrivé chez nous.
(Mentre stavamo per telefonare alla polizia, è arrivato da noi.)

quatre cent cinquante-neuf 459


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua

f Au moment où il a pris la parole, je suis sorti.


au moment où
(Nel momento in cui ha preso la parola, sono uscito.)

alors que f Alors que nous dormions, un voleur s’est introduit dans la maison.
(Mentre dormivamo, un ladro si è introdotto in casa.)
tandis que f Tandis que vous lisez le contrat, je vais appeler le directeur.
(Mentre leggete il contratto, vado a chiamare il direttore.)

f Pendant que ma fille dort, je corrige les devoirs de mes élèves.


pendant que
(Mentre mia figlia dorme, correggo i compiti dei miei allievi.)

aussi longtemps que f Elle restera chez nous aussi longtemps qu’elle voudra.
(Resterà da noi tutto il tempo che vorrà.)
tant que f Tant qu’il pleuvra, le concert n’aura pas lieu.
(Fintanto che pioverà, il concerto non avrà luogo.)

chaque fois que f Chaque fois que je joue du piano, les voisins protestent.
toutes les fois que (Ogni volta che suono il pianoforte, i vicini protestano.)

f Maintenant que j’ai terminé mes études, je veux trouver du travail.


maintenant que
(Ora che ho terminato i miei studi, voglio trovare un lavoro.)

f Depuis qu’il est revenu des États-Unis, il n’est plus le même.


depuis que
(Da quando è tornato dagli Stati Uniti, non è più lo stesso.)

à mesure que f À mesure qu’elle chantait, la joie nous gagnait.


(Man mano che cantava, la gioia ci prendeva.)
au fur et à mesure que f Au fur et à mesure que le temps passe, la tension augmente.
(Man mano che il tempo passa, la tensione aumenta.)

Attenzione
Lorsque è una congiunzione di significato equivalente a quand, ma è più utilizzata nella lingua sostenuta:
f Quand elle est arrivée au sommet, ils l’ont aperçue. (Quando è arrivata in cima, l’hanno vista.)
f Lorsqu’elle fut parvenue au sommet, ils l’aperçurent. (Quando raggiunse la cima, la videro.)
Alors que e tandis que (locuzioni equivalenti a pendant que) possono esprimere anche l’opposizione:
f On a été interrompus alors que nous jouions au tennis. [valore temporale]
(Siamo stati interrotti mentre giocavamo a tennis.)
f Cet appareil photo s’est bien vendu, alors que l’autre n’a pas eu de succès. [valore di opposizione]
(Questa macchina fotografica si è venduta bene, mentre l’altra non ha avuto successo.)
(Per alors que e tandis que congiunzioni di opposizione ➝ Unité 94)

À mesure que e au fur et à mesure que esprimono un’azione che si svolge parallelamente a un’altra azione
(espressa dalla proposizione principale). I verbi delle due proposizioni (principale e subordinata) sono allo
stesso tempo:
f À mesure que j’avançais vers le fond de la grotte, la voix de mes camarades restés dehors s’estompait.
(Via via che avanzavo verso il fondo della grotta, la voce dei miei compagni rimasti fuori si dissolveva.)

460 quatre cent soixante


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua
90. ESPRIMERE I RAPPORTI TEMPORALI

3 Le subordinate temporali che esprimono la posteriorità


Quando l’azione espressa dalla proposizione principale si svolge dopo l’azione presentata dalla subordinata
temporale, si utilizzano le congiunzioni qui di seguito indicate (sempre seguite dall’indicativo).

après que f Après qu’ils seront partis, je rangerai ma chambre.


(Dopo che saranno partiti, sistemerò la mia stanza.)

une fois que f Une fois que la sonnette a retenti, les élèves sortent rapidement.
(Una volta che la campanella ha suonato, gli alunni escono rapidamente.)

à peine… que* f Il était à peine rentré que son créancier se présenta.


(Era appena tornato che il suo creditore si presentò.)

f Dès que le train sera sorti du tunnel, je recommencerai à lire.


dès que (Non appena il treno sarà uscito dal tunnel, ricomincerò a leggere.)
aussitôt que f Aussitôt qu’il aura terminé son discours, je lui poserai une question.
(Appena avrà terminato il suo discorso, gli porrò una domanda.)

* Messa a inizio frase, questa locuzione richiede l’inversione del soggetto:


f À peine avait-il terminé de parler que le directeur s’approcha.

BON À SAVOIR

Proposizioni temporali che si susseguono


Quando due proposizioni subordinate temporali si susseguono nella stessa frase, non si ripete la
congiunzione di subordinazione, ma la si sostituisce con que:
f Depuis que son patron est parti et que la villa est restée vide, le chien aboie continuellement.
(Da quando il suo padrone è partito e la villa è rimasta vuota, il cane abbaia continuamente.)

Altri modi per esprimere i rapporti temporali


4 Preposizione + infinito
Le preposizioni che esprimono il tempo possono essere seguite da un nome oppure da un infinito,
svolgendo il ruolo di una proposizione subordinata. Qui di seguito, si riepilogano entrambi i tipi di
preposizioni per avere una visione d’insieme di questi elementi:
avant (+ nome) f Avant son appel, je dormais. [= avant qu’il n’appelle…]
(Prima della sua chiamata, dormivo.)
avant de (+ infinito) f Avant de partir, il appellera. [= avant qu’il ne parte…]
(Prima di partire, chiamerà.)
au moment de (+ nome) f Au moment de sa rentrée, personne n’ira à sa rencontre.
[= au moment où il rentrera…]
au moment de (+ infinito) (Al momento del suo ritorno, nessuno gli andrà incontro.)
f Au moment de choisir, je n’aurai pas de doutes.
[= au moment où je choisirai…]
(Al momento di scegliere, non avrò dubbi.)

quatre cent soixante et un 461


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua

f Après son intervention, je n’ai pas osé parler.


après (+ nome) [= après qu’il est intervenu…]
(Dopo il suo intervento, non ho osato parlare.)
f Depuis son élection, je ne l’ai plus revu.
depuis (+ nome) [= depuis qu’il a été élu…]
(Dalla sua elezione, non l’ho più rivisto.)
f Dès son arrivée, tout a changé.
dès (+ nome) [= dès qu’il est arrivé…]
(Fin dal suo arrivo, tutto è cambiato.)
en attendant (+ nome) f En attendant la publication des résultats, il mangeait.
[= en attendant qu’il publient les résultats…]
(Aspettando la pubblicazione dei risultati, mangiava.)
en attendant de (+ infinito) f Je lisais en attendant de pouvoir partir.
(Leggevo aspettando di poter partire.)
f Je travaillerai jusqu’à la découverte d’un nouveau vaccin.
jusqu’à (+ nome) [= jusqu’à ce que je ne découvre un nouveau vaccin]
(Lavorerò fino alla scoperta di un nuovo vaccino.)

lors de (+ nome) f Lors de cette fête, on se rencontrera. [= quand il y aura cette fête]
(In occasione di questa festa, ci incontreremo.)
pendant / au cours de / f Pendant mon attente, je lisais. [= pendant que j’attendais…]
durant (+ nome) (Durante l’attesa, leggevo.)
f Je vous rappellerai d’ici la fin de la semaine.
d’ici (à) (+ nome) [= avant que la semaine soit finie]
(Vi richiamerò entro la fine della settimana.)

5 La proposizione subordinata participio


La proposizione subordinata participio (avente un proprio soggetto) può avere valore di proposizione
di tempo. Essa si colloca a inizio frase:
f Les dernières informations fournies, il prit congé.
(Fornite le ultime informazioni, si congedò.)
f Le pont franchi, les soldats ont repris le chemin.
(Superato il ponte, i soldati hanno ripreso il cammino.)
(Sulle proposizioni participio ➝ Unité 78)

EXERCICES
1 Sottolinea le congiunzioni che introducono una subordinata temporale e scrivi se indicano
l’anteriorità (A), la contemporaneità (S) o la posteriorità (P).
A
Es.: Je les attraperai avant qu’ils aient le temps de s’enfuir. ....................
1. Après que ces cadres ont été licenciés, j’ai peur moi aussi de perdre mon poste. …..........…
2. Depuis qu’il a été opéré, il doit suivre un régime très strict. …..........…
3. Dès qu’il sort les croissants du four, une odeur intense se répand dans le quartier. …..........…
4. Courez jusqu’au moment où vous vous sentirez sans souffle. …..........…
5. En attendant que les bureaux ouvrent, j’ai bu un café. …..........…
6. Lorsqu’ils auront vérifié ta carte, ils te laisseront entrer. …..........…
7. À peine eut-il fini son discours qu’un applaudissement se leva dans la salle. …..........…

462 quatre cent soixante-deux


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua
90. ESPRIMERE I RAPPORTI TEMPORALI

2 Coniuga al modo e al tempo appropriati i verbi tra parentesi.


1. Pendant que je (faire) …...................................… ma gymnastique, mon mari fait la cuisine. • 2. Avant que
vous (arriver) …...................................…, il y avait une confusion terrible dans cette salle. • 3. Dès que le
magasin (ouvrir) …...................................…, un grand nombre de clients se sont jetés sur les articles en solde. •
4. En attendant qu’elle (revenir) …...................................… avec votre dossier, vous pourriez m’exposer votre cas. •
5. La manifestation continuera jusqu’à ce que vous n’ (annoncer) …...................................… le retrait des troupes. •
6. Je révise ma voiture chaque fois que je (partir) …...................................… en voyage. • 7. Lorsqu’il (dépenser)
…...................................… son dernier sou, il reviendra chez ses parents.

3 Completa le frasi con avant que, jusqu’au moment où, dès que, alors que.
1. Il a poursuivi son enquête …...................................… le chef de la police lui a ordonné de s’occuper d’un autre
cas. • 2. ….................................… je faisais la sieste, quelqu’un frappa à ma porte. • 3. Parle-lui ….................................…
il ne parte. • 4. …...................................… je suis arrivé à Saint-Tropez, je me suis acheté un maillot de bain. •
5. J’ai assisté à cet accident …...................................… je buvais un café à la terrasse du “Flore”. • 6. Il a vécu
heureux …...................................… il a dû quitter son pays natal.

4 Completa le frasi con pendant que, jusqu’à ce que, depuis que, aussi longtemps que, une fois que.
1. Je me suis tenue tranquille …...................................… elles s’en aillent. • 2. …...................................… mon père parlait
avec un employé, je lisais des brochures dans un coin de la grande salle centrale. • 3. J’ai joué de la
batterie …...................................… les voisins me l’ont permis. • 4. …...................................… il devenu cadre, il ne nous dit
même plus bonjour. • 5. …...................................… vous choisissez votre chemise, je vais m’occuper d’un autre
client. • 6. …...................................… le dossier aura été examiné par le service du contentieux, nous déciderons
ce qu’il faudra faire. • 7. Le ministre entend rester ….........................................… la séance ne soit terminée. •
8. Je ne l’ai plus vu …...................................… nous nous sommes disputés.

5 Completa le frasi con quand, en attendant que, maintenant que, après que, toutes les fois que.
1. …...................................… l’avion atterrisse, nous pouvons boire un verre. • 2. ….........................................… je vais chez le
marchand de journaux, je lis un ou deux magazines sans les acheter. • 3. ….........................................… j’ai rempli
toutes mes obligations, je pense avoir droit à ma rémunération. • 4. ….........................................… tu auras terminé,
on sortira faire des courses. • 5. ….........................................… il entendait siffler le train, il se souvenait de ce grave
accident d’il y a six ans. • 6. ….........................................… elle a débarrassé la table, on pourra jouer aux cartes. •
7. ….........................................… nous avons su la nouvelle, nous nous sommes mis à rire. • 8. ….........................................…
l’avocat aura parlé, tu demanderas la parole.

6 Completa le frasi con chaque fois que, au fur et à mesure que, à peine… que, tant que, avant le
moment où.
1. Elle avait ….........................................… ouvert la bouche .......................... on se jeta sur elle pour l’empêcher de
parler. • 2. .......................... nous pénétrions dans la forêt, la peur nous envahissait. • 3. .......................... quelqu’un
frappait à la porte, les enfants sursautaient. • 4. ….........................................… il a plongé dans la mer, il a lancé un regard
à sa fiancée. • 5. Nous sommes restés à Cannes .......................... il a fait beau. • 6. ….........................................… était-elle
mariée .......................... elle s’apercevait que son mari était un voleur. • 7. On se rendait compte des difficultés
….........................................… on avançait dans notre enquête. • 8. ….........................................… il y a de la vie, il y a de l’espoir.

quatre cent soixante-trois 463


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua

7 Completa le frasi con avant (de), depuis, lors de, jusqu’à, d’ici.
1. ................................... la conférence de presse, le ministre a expliqué les lignes de la réforme. • 2. Je me
suis levé ................................... la sonnerie. • 3. ................................... prendre une décision, il vaut mieux consulter
un spécialiste. • 4. ................................... sa nomination comme directeur du service après-vente, il rentre à la
maison très tard. • 5. Il rentrera ................................... un quart d’heure. • 6. Nous avons attendu ...............................
retour du concierge.

8 Completa le frasi con après, dès, en attendant (de), au moment de, pendant.
1. ............................................ la fin de la grève, on va au bureau à pied. • 2. ............................................ le spectacle, le
chanteur a eu un malaise. • 3. Juste ..................................... toast de bienvenue, le proviseur a dû s’absenter. •
4. ..................................... voir la suite du film, je propose de boire un verre de champagne. • 5. Je me suis précipité
à la banque ..................................... l’ouverture des guichets. • 6. ..................................... la récréation, les élèves rentrent
en classe.

9 Sostituisci la subordinata temporale con una proposizione participio.


Es.: Quand le dîner se termina, les invités passèrent dans le salon des danses.
➝ Le dîner terminé, les invités passèrent dans le salon des danses.
1. Une fois que les photos seront publiées, vous pourrez choisir celles que vous aimez.
..........................................................................................................................................................................................................................................................

2. Après que mes enfants seront partis, j’irai au commissariat.


..........................................................................................................................................................................................................................................................

3. Quand on a découvert la vérité, le procureur a demandé l’acquittement de l’accusé.


..........................................................................................................................................................................................................................................................

4. Lorsque le vent se fut apaisé, ils se remirent en marche.


..........................................................................................................................................................................................................................................................

5. Maintenant que le malentendu a été éclairci, nous pouvons procéder à l’exécution de votre commande.
..........................................................................................................................................................................................................................................................

10 Traduci.

1. Sbrigatevi, prima che sia troppo tardi.


2. Il malato potrà restare in questa camera fino a che non si ristabilisca completamente.
3. Da quando ha cambiato lavoro, è diventato più responsabile.
4. Dopo aver analizzato le frasi, trasformatele alla forma passiva.
5. Ho lavorato a questa iniziativa fino alla sua realizzazione.
6. In attesa che la neve si sciolga, la strada rimane sbarrata.
7. Adesso che non c’è più rischio di valanghe, si può attraversare il parco tranquillamente.
8. Durante la tua assenza ho fatto le pulizie di casa.
9. Non appena la partita sarà terminata, il pubblico lascerà lo stadio ordinatamente.
10. Ogni volta che l’attore pronunciava una battuta, i bambini applaudivano.
11. Fintanto che la salute sarà buona, continuerò a lavorare.
12. A mano a mano che ci avvicinavamo al cratere, il calore aumentava.

464 quatre cent soixante-quatre


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua

91 ESPRIMERE LA CAUSA
Exprimer la cause
E
La causa di un’azione o di una situazione si può esprimere per mezzo di proposizioni subordinate o
coordinate di causa, oppure attraverso preposizioni seguite da un nome o un infinito. Anche il gerundio
e la proposizione participio possono rappresentare due possibilità di esprimere la causa.

Le proposizioni di causa
1 Le proposizioni subordinate all’indicativo
Le seguenti congiunzioni sono seguite dall’indicativo poiché introducono una causa reale.

parce que f Il n’ose pas t’adresser la parole parce qu’il est timide.
(Non si osa parlarti perché è timido.)

puisque f Puisque notre appartement est petit, il faut déménager.


(Poiché il nostro appartamento è piccolo, bisogna traslocare.)

comme f Comme il y a du brouillard, je dois allumer mes phares.


(Siccome c’è nebbia, devo accendere i fari.)

étant donné que f Étant donné qu’il est très tard, je vous conseille de rentrer à l’hôtel.
(Dato che è molto tardi, vi consiglio di rientrare in hotel.)

vu que f Vu que les risques sont nombreux, on a décidé de prendre le train.


(Visto che i rischi sono numerosi, abbiamo deciso di prendere il treno.)

du moment que f Du moment que l’avenir est incertain, pense à t’amuser maintenant.
(Dal momento che l’avvenire è incerto, pensa a divertirti adesso.)

d’autant plus que f Je n’ai pas envie de sortir, d’autant plus qu’il fait trop froid.
(Non ho voglia di uscire, tanto più che fa troppo freddo.)

sous prétexte que f Sous prétexte que le dimanche les bus sont rares, elle n’est pas passée me voir.
(Con il pretesto che la domenica i bus sono rari, non è passata a trovarmi.)

Attenzione
• Parce que, congiunzione causale, ha un uso generale e introduce una causa sconosciuta all’interlocutore; si
puo mettere dopo la proposizione principale o all’inizio della frase per rispondere alle domande poste con
pourquoi:
f J’ouvre la fenêtre parce qu’il fait chaud. (Apro la finestra perché fa caldo.)
f Pourquoi tu ouvres la fenêtre? Parce qu’il fait chaud. (Perché apri la finestra? Perché fa caldo.)

• Puisque fornisce una spiegazione considerata come vera, evidente, già conosciuta dall’interlocutore:
f Je n’irai pas à la plage à cette heure-ci puisqu’il n’y a plus de soleil.
(Non andrò in spiaggia a quest’ora poiché non c’è più sole.)

• Comme si mette sempre a inizio frase:


f Comme il pleut, l’excursion est remise à plus tard. (Siccome piove, la gita è rimandata a più tardi.)

quatre cent soixante-cinq 465


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua

• Étant donné que, vu que, du moment que esprimono una causa evidente, una constatazione:
f Étant donné que la banque est fermée, je te prête 100 euros.
(Dato che la banca è chiusa, ti presto 100 euro.)
f Vu qu’elle est absente, nous reviendrons demain. (Visto che è assente, torneremo domani.)

• Lalocuz ione d’autant plus que introduce un rinforzo della causa:


f Je te comprends très bien, d’autant plus qu’il m’est arrivé la même chose.
(Ti capisco molto bene, tanto più che mi è successa la stessa cosa.)

2 Le proposizioni subordinate al congiuntivo


Le seguenti congiunzioni sono seguite dal congiuntivo. Esse introducono due cause possibili (soit
que… soit que…), o una causa negata (ce n’est pas que / non pas que):

soit que… soit que f Il nous critique toujours soit que nous gagnions, soit que nous perdions.
(Ci critica sempre, sia che vinciamo, sia che perdiamo.)
ce n’est pas que / f Rentrons. Ce n’est pas que je sois fatigué, mais le soleil est brûlant.
non (pas) que (Rientriamo. Non che sia stanco, ma il sole scotta.)

BON À SAVOIR

Proposizioni di causa che si susseguono


Quando due proposizioni subordinate di causa si susseguono nella stessa frase, non si ripete la con-
giunzione di subordinazione, ma la si sostituisce con que:
f Il reste silencieux parce qu’il n’a rien à dire et qu’il préfère écouter les autres.
(Resta silenzioso perché non ha niente da dire e preferisce ascoltare gli altri.)
f Comme le vent avait cessé et que le soleil commençait à chauffer l’air, je décidai de sortir.
(Siccome il vento era cessato e il sole cominciava a scaldare l’aria, decisi di uscire.)

3 Le proposizioni coordinate di causa


Le proposizioni coordinate che esprimono la causa sono introdotte da due congiunzioni di coordinazione,
car e en effet:

car f Je ne me tairai pas, car je veux qu’on sache la vérité.


(Non tacerò poiché voglio che si sappia la verità.)
f Il y aura des changements importants dans notre entreprise. En effet le directeur
général et d’autres fonctionnaires ont été remplacés par le Conseil d’administration.
en effet
(Ci saranno dei cambiamenti importanti nella nostra impresa. Infatti il direttore
generale e altri funzionari sono stati rimpiazzati dal Consiglio di amministrazione.)

Attenzione
Car esprime la giustificazione o la spiegazione, spesso soggettiva, di una asserzione. Il suo valore causale è
dunque meno forte e meno oggettivo di quello di parce que o di puisque; tuttavia, le tre congiunzioni sono spesso
interscambiabili (ma car appartiene a un livello di lingua più sostenuto):
f J’avais l’habitude de faire tous les jours un peu de gymnastique, car à l’école on m’avait appris à apprécier l’activité
physique.
(Avevo l’abitudine di fare tutti i giorni un po’ di ginnastica, poiché scuola mi avevano insegnato ad apprezzare
l’attività fisica.)
f Je fais du sport parce que c’est bon pour la santé. (Faccio sport perché fa bene alla salute.)

466 quatre cent soixante-six


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua
91. ESPRIMERE LA CAUSA

Le preposizioni che esprimono la causa


Le preposizioni che esprimono la causa sono generalmente seguite da un nome. In due casi, sono seguite
da un infinito.

4 Preposizione + nome

à cause de f À cause de sa gaffe, le président a abandonné la réunion.


(A causa della sua gaffe, il presidente ha abbandonato la riunione.)

grâce à f Grâce à l’intervention de cet agent, le voleur a été pris.


(Grazie all’intervento di questo agente, il ladro è stato preso.)

étant donné / vu f Étant donné / Vu son refus, je ne peux plus vous aider.
(Dato il suo rifiuto, non posso più aiutarvi.)

faute de f Faute d’élèves, l’école a fermé.


(Per mancanza di allievi, la scuola ha chiuso.)

à force de f À force de concentration, il arrivera à lire la pensée des autres.


(A forza di concentrazione, riuscirà a leggere nel pensiero altrui.)

en raison de f En raison de la diminution des clients, l’hôtel va fermer.


(In ragione della diminuzione dei clienti, l’hotel chiuderà.)

par f Il l’a fait par amour de son pays natal.


(L’ha fatto per amore del suo paese natale.)

pour f Ce commerçant a été condamné pour fraude fiscale.


(Questo commerciante è stato condannato per frode fiscale.)

5 Preposizione + infinito

à force de f À force de parler, il n’a plus de voix. (A forza di parlare, non ha più voce.)

sous prétexte de f Sous prétexte de demander un renseignement, je lui ai adressé la parole.


(Con il pretesto di chiedere un’informazione, gli ho rivolto la parola.)

Altri modi di esprimere la causa


La causa può anche essere espressa con il gerundio o con la proposizione participio.
• Gerundio
f En glissant sur le trottoir, je me suis cassé un bras. (Scivolando sul marciapiede, mi sono rotto un braccio.)
f C’est en lisant votre revue que j’ai amélioré mon français.
(È leggendo la vostra rivista che ho migliorato il mio francese.)
• Proposizione participio
f La chaleur étant étouffante, nous nous sommes assis à l’ombre.
(Essendo il calore soffocante, ci siamo seduti all’ombra.)
f La date de mon départ approchant, je me sens inquiet.
(Avvicinandosi la data della mia partenza, mi sento preoccupato.)
f L’incendie prenant une extension considérable, on appela l’armée nationale.
(L’incendio prendendo un’estensione considerevole, chiamammo l’esercito.)
(Sulle proposizioni participio ➝ Unité 78; sul gerundio ➝ Unité 79)

quatre cent soixante-sept 467


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua

EXERCICES

1 Completa le frasi con parce que, puisque, comme, d’autant plus que, sous prétexte que, soit que…
soit que.

1. …........……..............................… le lendemain ils devaient se lever tôt, ils sont allés se coucher de bonne heure. •
2. Je l’ai invité à nous aider …...................……..............................… je pensais qu’il était expert dans ce domaine. •
3. …........……..........................… il avait mal à la tête, Bertrand a séché les cours. • 4. …........……..........................… il ait eu un
empêchement, …........……..........................… il n’ait pas reçu le faire-part, il n’est pas venu. • 5. Il vaut mieux ne
pas l’interpeller, …........……..........................… il ne s’y connaît pas en informatique. • 6. …........……..........................… la pièce
était ennuyeuse, elle est partie avant la fin de la représentation. • 7. …........……..........................… il n’a pas tenu sa
promesse, nous ne pouvons plus lui faire confiance. • 8. Je n’ai rien acheté …........……..........................… tout était
trop cher.

2 Forma delle frasi con subordinate o coordinate di causa, utilizzando gli elementi dati.

Es.: Je n’ai pas pu venir / j’ai eu une urgence à l’hôpital (parce que)
➝ Je n'ai pas pu venir parce que j'ai eu une urgence à l'hôpital.
1. vous avez tout vu / dites-nous ce qui s’est passé (puisque)
..........................................................................................................................................................................................................................................................

2. vous êtes professeur de français / traduisez-nous ce mail qui vient de Paris (du moment que)
..........................................................................................................................................................................................................................................................

3. nous choisirons un bon architecte / nous voulons construire une belle villa (car)
..........................................................................................................................................................................................................................................................

4. cette entreprise n’a pas respecté le délai de livraison / annulez la commande (étant donné)
..........................................................................................................................................................................................................................................................

5. il n’est pas venu à la réunion / il avait un travail à finir (sous prétexte que)
..........................................................................................................................................................................................................................................................

6. n’oublie pas ton manteau / la météo a annoncé une baisse de la température (d’autant plus)
..........................................................................................................................................................................................................................................................

7. le professeur ne connaît pas Théo / il n’a jamais été à son cours (en effet)
..........................................................................................................................................................................................................................................................

8. j’aime beaucoup ce peintre / il est connu, mais j’aime sa technique (ce n’est pas parce que)
..........................................................................................................................................................................................................................................................

3 Indicativo o congiuntivo? Coniuga al modo e al tempo appropriati i verbi tra parentesi.

1. Ne sors pas, puisque tu (avoir) …........……............… mal à la gorge. • 2. Soit que vous (se lever) …........……..................…
tôt, soit que vous (rester) …........……..........................… au lit jusqu’à midi, demain on ne pourra partir que vers trois
heures de l’après-midi. • 3. Étant donné que cette route (pouvoir) …........……..........................… être en mauvais état,
il vaut mieux prendre l’autoroute. • 4. Ce n’est pas que je (être) …........…….....................… d’accord avec lui, mais je
pense que tu exagères. • 5. Comme hier il (pleuvoir) …........……......................… toute la journée, la terre est encore
molle. • 6. Du moment que vous (sembler) …........……....................… ignorer les événements, je vais vous renseigner
de façon précise. • 7. Je ne peux pas te prêter cet argent; non que je ne (vouloir) …........……..........................… pas
t’aider, mais parce que moi aussi je (passer) …........……..........................… un mauvais moment.

468 quatre cent soixante-huit


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua
91. ESPRIMERE LA CAUSA

4 Completa liberamente le frasi, immaginando la causa dell’evento con una proposizione


subordinata o coordinata introdotta dalla congiunzione indicata in corsivo.
je suis végétarien
Es.: Je ne mange pas de viande parce que ..........................................................

1. Il vaut mieux s’avancer avec précaution parce que .......................................................................................................................................


2. Comme ................................................................................................................................................, je vais fermer les volets.
3. Vous pouvez participer à nos activités du moment que .............................................................................................................................
4. Les programmes ont été modifiés, car ...................................................................................................................................................................
5. Je ne pourrai pas assister à cette réunion. En effet .....................................................................................................................................
6. Il n’a pas accepté l’invitation sous prétexte que ................................................................................................................................................
7. Je sais comment il réagira puisque ............................................................................................................................................................................
8. Je ne vais pas le critiquer d’autant plus que ........................................................................................................................................................

5 Immagina la proposizione principale per ognuna delle subordinate causali.

Es.: '
N allez pas travailler
............................................................. puisque vous ne vous sentez pas bien.

1. ..........................................................................................................… parce que le bureau est fermé jusqu’à lundi prochain.


2. ..........................................................................................................… car il n’a aucune possibilité de réussir.
3. Étant donné que vous n’avez pas respecté les termes du contrat ..............................................................................................
4. .............................................................................................................................…...........................................................… puisque tu es sûr de toi.
5. ................................................................................................… d’autant plus qu’à cette heure-ci il n’y a aucun restaurant ouvert.
6. ................................................................................................… non pas qu’il soit méchant, mais il n’a pas l’air d’être cultivé.
7. Comme nous vivons dans un pays démocratique, .......................................................................................................................…

6 Sostituisci le subordinate causali (in corsivo) con la preposizione indicata seguita dal nome
corrispondente.

Es.: L’incendie a été circonscrit parce que les pompiers sont intervenus rapidement. (grâce à)
➝ L'incendie a été circonscrit grâce à l’intervention rapide des pompiers.
1. Elle ne viendra pas parce qu’il pleut. (à cause de)
..........................................................................................................................................................................................................................................................

2. Puisqu’il est si bête, ne discute plus avec lui. (étant donné)


..........................................................................................................................................................................................................................................................

3. J’ai pu expliquer la situation parce qu’il a été gentil et compréhensif. (grâce à)


..........................................................................................................................................................................................................................................................

4. Comme je suis enrhumé, je n’irai pas au stade. (à cause de)


..........................................................................................................................................................................................................................................................

5. Il a accompli sa tâche parce qu’il est patient. (à force de)


..........................................................................................................................................................................................................................................................

6. Ma grand-mère ne peut pas sortir car elle est malade. (vu)


..........................................................................................................................................................................................................................................................

7. Le musée a fermé parce qu’il n’y avait pas de visiteurs. (faute de)
..........................................................................................................................................................................................................................................................

8. Comme elle a un diplôme, elle a obtenu un poste de secrétaire. (grâce à)


..........................................................................................................................................................................................................................................................

quatre cent soixante-neuf 469


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua

7 Trasforma le subordinate causali utilizzando il gerundio.

Es.: Comme je suis descendu trop vite, j’ai manqué une marche.
➝ En descendant trop vite, j'ai manqué une marche.
1. Je ne souffre pas de stress parce que je mène une vie réglée.
..........................................................................................................................................................................................................................................................

2. Comme il a ralenti, il a évité d’écraser le chien de mon voisin.


..........................................................................................................................................................................................................................................................

3. Elle vieillissait rapidement car elle travaillait dur.


..........................................................................................................................................................................................................................................................

4. Vu qu’il ronfle toute la nuit, il m’empêche de dormir.


..........................................................................................................................................................................................................................................................

5. Ils ont pu s’acheter une nouvelle voiture; en effet ils ont fait des économies pendant trois ans.
..........................................................................................................................................................................................................................................................

8 Trasforma le subordinate causali in proposizioni participio.

Es.: Comme j’ai pu toucher la somme que j’attendais, je peux vous rendre votre argent.
➝ Ayant pu toucher la somme que j'attendais, je peux vous rendre votre argent.
1. Comme la voiture était en panne, j’ai pris un taxi.
..........................................................................................................................................................................................................................................................

2. Notre voilier a traversé facilement le lac car le vent était favorable.


..........................................................................................................................................................................................................................................................

3. Je me suis abrité sous un porche parce que la grêle commençait à tomber.


..........................................................................................................................................................................................................................................................
4. Les gens manifestaient dans la rue parce que le projet de loi était inacceptable.
..........................................................................................................................................................................................................................................................

5. Comme le jour de l’examen approchait, les élèves étaient nerveux.


..........................................................................................................................................................................................................................................................

9 Traduci.
1. Festeggeremo il mio compleanno domenica prossima poiché oggi sono malato.
2. Siccome non avevo niente di speciale da fare, ho accompagnato mio cugino dal meccanico.
3. Con il pretesto di avere mal di stomaco, non ha voluto cenare con noi.
4. Sia che venga a trovarmi, sia che parta senza salutarmi, merita un regalo per il suo diploma.
5. Dato che la mia segretaria non è ancora arrivata, non posso far battere al computer questa lettera.
6. Non amo fare discorsi in pubblico, tanto più che non saprei cosa dire.
7. La situazione migliora. Infatti, l’inflazione diminuisce e il potere d’acquisto dei salari aumenta.
8. A causa della neve, la strada è scivolosa.
9. Dileguandosi la nebbia, l’aereo ha potuto atterrare.
10. Rifiutando il dialogo con i sindacati, il governo ha inaugurato un periodo di conflitti sociali.
11. Il negozio è chiuso per ferie.
12. Ha commesso degli errori per incompetenza, non per negligenza.

470 quatre cent soixante-dix


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua

92 ESPRIMERE LA CONSEGUENZA
Exprimer la conséquence
E
La conseguenza, o il risultato di un’azione, può essere espressa da proposizioni subordinate di conseguenza,
da congiunzioni seguite da infinito e da proposizioni coordinate alla principale.

Le proposizioni subordinate di conseguenza


1 Congiunzioni seguite da un verbo coniugato
Le congiunzioni, o locuzioni congiuntive, che introducono le subordinate di conseguenza sono seguite
dall’indicativo se il fatto è veramente accaduto; sono seguite dal condizionale se la conseguenza è solo
immaginata:

de (telle) sorte que* f J’ai travaillé toute la nuit de telle sorte que j’ai terminé mon roman.
(Ho lavorato tutta la notte di modo che ho terminato il mio romanzo.)

de (telle) manière que* f Il parle de telle manière qu’on le croirait un aristocrate.


(Parla in una tale maniera che sembra un aristocratico.)

si bien que f J’avais soif, si bien que je me suis arrêté pour boire à la fontaine.
(Avevo sete, cosicché mi sono fermato per bere alla fontana.)

f Son enthousiasme est tel qu’elle ne peut pas s’empêcher de crier.


(Il suo entusiasmo è tale che non riesce a fare a meno di urlare.)
tel(le)(s) que
f Les clients ont eu une telle peur qu’ils se sont enfuis du magasin.
(I clienti hanno avuto una tale paura che sono scappati dal negozio.)

f Ils se détestent au point qu’ils refusent de travailler ensemble.


au point que (Si detestano al punto di rifiutare di lavorare insieme.)
à tel point que f Il fait chaud à tel point que les gens se jetteraient dans le lac.
(Fa caldo a tal punto che le persone si getterebbero nel lago.)

* Se seguite dal congiuntivo, queste due congiunzioni esprimono lo scopo ➝ Unité 93.

Altre proposizioni subordinate, introdotte da que, sono annunciate nella proposizione principale da
un avverbio (tellement, tant, si) o dall’aggettivo indefinito tel. Queste espressioni aggiungono un’idea
di intensità alla conseguenza:

verbo + tant / tellement + que f Il mange tellement qu’il met en danger sa santé.
(Mangia talmente che mette in pericolo la sua salute.)

tant de / tellement de + nome + que f Il a dit tant d’injures que je suis parti.
(Ha detto così tante ingiurie che sono andato via.)
aggettivo
si / tellement + o +
que f Marc est si obstiné que je n’ai pas envie de lui parler.
(Marc è così ostinato che non ho voglia di parlargli.)
avverbio

tel + nome + que f Il y a un tel silence que j’ai presque peur.


(C’è un tale silenzio che quasi ho paura.)

quatre cent soixante et onze 471


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua

2 Congiunzioni seguite da un infinito


Le seguenti congiunzioni sono seguite da un infinito che avrà lo stesso soggetto della proposizione
principale:

f Il est trop orgueilleux pour reconnaître son erreur.


trop + aggettivo + pour
(È troppo orgoglioso per riconoscere il suo errore.)

f Elle a trop de soucis pour accepter de sortir.


trop de + nome + pour
(Ha troppi problemi per accettare di uscire.)

f Je suis suffisamment riche pour t’offrir le déjeuner.


suffisamment + aggettivo + pour
(Sono sufficientemente ricco per offrirti il pranzo.)

f Tu as suffisamment de courage pour accepter le défi.


suffisamment de + nome + pour
(Hai coraggio sufficiente per accettare la sfida.)

f Tu es assez doué pour résoudre ce problème.


assez + aggettivo + pour
(Sei abbastanza bravo per risolvere questo problema.)

f Il a assez de bon sens pour évaluer le risque.


assez de + nome + pour
(Ha abbastanza buon senso per valutare il rischio.)

f Il se fait des soucis au point de ne plus dormir.


au point de
(Si fa problemi al punto di non dormire più.)

Le proposizioni coordinate di conseguenza


La conseguenza può essere espressa anche da proposizioni indipendenti, coordinate alla principale da
congiunzioni particolari:

f J’étais fatigué, donc je suis resté au lit.


donc
(Ero stanco, quindi sono rimasto a letto.)

f Il ment toujours. Par conséquent on ne le croit plus.


par conséquent
(Mente sempre. Di conseguenza non gli crediamo più.)

f Il était pressé, alors il m’a dit de revenir le soir.


alors
(Era di fretta, allora mi ha detto di tornare la sera.)

f J’ai tout perdu au casino, c’est pourquoi j’ai des dettes.


c’est / voilà pourquoi
(Ho perso tutto al casinò, ecco perché ho dei debiti.)

f Je termine vite mes devoirs, comme ça je peux sortir.


comme ça
(Finisco in fretta i compiti così posso uscire.)

f Les clients diminuent. Ainsi le magasin baisse-t-il les prix.


ainsi*
(I clienti diminuiscono. Così il negozio abbassa i prezzi.)

f Elle était en colère; aussi lui a-t-elle donné une gifle.


aussi*
(Era in collera; così gli ha dato uno schiaffo.)

* Messe a inizio frase ainsi e aussi comportano l’inversione del soggetto.

472 quatre cent soixante-douze


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua
92. ESPRIMERE LA CONSEGUENZA

EXERCICES

1 Scrivi delle frasi utilizzando la proposizione subordinata consecutiva. Usa la congiunzione


indicata.

Es.: oublier leur panier de pique-nique / ne pas manger (de sorte que)
➝ Ils ont oublié leur panier de pique-nique de sorte qu'ils n'ont pas mangé.
1. mentir trop souvent / ne plus croire (de sorte que)
..........................................................................................................................................................................................................................................................

2. tomber dans le lac en plein hiver / attraper une pneumonie (si bien que)
..........................................................................................................................................................................................................................................................

3. être fatigué / dormir pendant les cours (au point que)


..........................................................................................................................................................................................................................................................

4. être un enfant d’une taille exceptionnelle / lui donner seize ou dix-sept ans (de manière que)
..........................................................................................................................................................................................................................................................

5. pleuvoir / toutes les rues être inondées (tellement… que)


..........................................................................................................................................................................................................................................................

6. il y a de la circulation / falloir trois heures pour traverser la ville (tellement de… que)
..........................................................................................................................................................................................................................................................

7. le brouillard est épais / ne plus rien voir (si… que)


..........................................................................................................................................................................................................................................................

8. avoir honte / ne pas sortir de sa chambre (à tel point que)


..........................................................................................................................................................................................................................................................

2 Con le due proposizioni indipendenti, costruisci una frase che abbia una proposizione principale
e una proposizione subordinata consecutiva. Utilizza la congiunzione di subordinazione adatta (in
certi casi diverse soluzioni sono possibili).

Es.: Je suis navré. Je ne trouve plus les mots pour m’excuser.


➝ Je suis navré au point de ne plus trouver les mots pour m'excuser.
1. Il a dormi douze heures. Il a pu récupérer ses forces pour affronter la négociation.
..........................................................................................................................................................................................................................................................

2. On a parlé. On n’a pas vu le temps passer.


..........................................................................................................................................................................................................................................................
3. Il a changé de numéro de téléphone. Je n’ai pas pu lui parler.
..........................................................................................................................................................................................................................................................

4. Serge a crié. Il n’a plus de voix.


..........................................................................................................................................................................................................................................................

5. J’ai dormi profondément. Le tonnerre ne m’a pas réveillé.


..........................................................................................................................................................................................................................................................
6. Il est bête. Il ne saurait surmonter la moindre des difficultés.
..........................................................................................................................................................................................................................................................

7. J’ai vécu deux ans en Allemagne. Je parle couramment l’allemand.


..........................................................................................................................................................................................................................................................

8. Cette représentation était ennuyeuse. Le public a vite commencé à siffler.


..........................................................................................................................................................................................................................................................

quatre cent soixante-treize 473


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua

3 Immagina la conseguenza dei fatti indicati.


qu'on te prendrait pour un clochard
Es.: Tu t’es habillé de telle manière ................................................................................................................

1. L’orage a été si violent que .......................................................................................................................................................................................


2. Nous avons tellement ri que ...................................................................................................................................................................................
3. La voiture roulait à une telle vitesse que .......................................................................................................................................................
4. Les chauffeurs de taxi étaient en grève si bien que ..............................................................................................................................
5. Il y avait tant de neige que .........................................................................................................................................................................................
6. Il est tellement orgueilleux que ............................................................................................................................................................................
7. Il faisait noir au point que ..........................................................................................................................................................................................
8. Elle a raté le virage de sorte que .........................................................................................................................................................................
9. L’espoir de retrouver son fils était tel que ....................................................................................................................................................
10. Les élèves ont protesté à tel point que ...........................................................................................................................................................

4 Completa le frasi con tant, tel (accordato), tellement de, si.

1. Le bruit était …........................................... fort qu’on n’arrivait pas à entendre la télé. • 2. Vous êtes ….......................
.................... égoïste que personne ne vous aime. • 3. J’ai …........................................... couru que mon cœur s’est mis

à battre furieusement. • 4. Ce dictionnaire a eu un …........................................... succès que la maison d’édition a


dû le réimprimer en un mois. • 5. Ce tableau était en …........................................... mauvais état que nous avons dû
le faire restaurer. • 6. J’ai …........................................... travail que je ne pourrai pas sortir dimanche prochain. •
7. Il m’a agressé avec une …................................................................ violence que difficilement je pourrai l’oublier. •
8. Il a …........................................... insisté que je n’ai pas pu refuser. • 9. Cette statue est …........................................... parfaite
qu’on pourrait la prendre pour un être vivant. • 10. Ses capacités oratoires sont …........................................... que
l’auditoire est toujours tenté de croire à ses paroles.

5 Completa le frasi utilizzando assez… pour, trop… pour, au point de.

1. Cette voiture a un moteur …........................................... puissant …........................................... remorquer une roulotte. •


2. Il est …........................................... tard maintenant …........................................... examiner ce nouveau dossier. • 3. En classe,
il se distrait …........................................... ne jamais suivre les explications du professeur. • 4. Cette entreprise s’est
…........................................... endettée …........................................... avoir encore la confiance des épargnants. • 5. Je ne me

suis pas …................................................. reposé …................................................. reprendre mon travail. • 6. Je me suis énervé
…............................................................ lui donner une gifle. • 7. Vous êtes …........................................... âgé …........................................

participer à cette compétition sportive. • 8. J’ai …........................................... de temps …........................................... m’occuper


de la correspondance des lecteurs.

6 Immagina l’ultima parte delle frasi.

1. Ce devoir est plein de fautes, par conséquent ..........................................................................................................................................


2. J’avais un problème à résoudre, j’ai donc ....................................................................................................................................................
3. La situation était trop embarrassante, c’est pourquoi .......................................................................................................................
4. Le match avait été annulé, alors ..........................................................................................................................................................................
5. Prends une bouteille de champagne, ainsi ..................................................................................................................................................
6. Je prendrai des cours particuliers de maths, comme ça .................................................................................................................

474 quatre cent soixante-quatorze


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua
92. ESPRIMERE LA CONSEGUENZA

7 Immagina la prima parte delle frasi.


1. ............................................................................................................................................. , c’est pourquoi je lui ai demandé de se taire.
2. ...................................................................................................................................................................... , alors je ne lui fais plus confiance.

3. ...................................................................................................................................... , par conséquent ils se sont fâchés contre nous.

4. ........................................................................................................................................................ , aussi avez-vous eu tort de les critiquer.

5. ........................................................................................................................................................................................ , il a donc appris un métier.

6. .............................................................................................................................................................., ainsi j’ai eu des ennuis à la frontière.

8 Collega le frasi con dei rapporti di conseguenza (varia i modi di procedere).

Es.: La circulation était libre. On pouvait traverser la ville rapidement.


➝ La circulation était libre au point qu'on pouvait traverser la ville rapidement.
1. Il y a une grève des transports en commun. Je ne suis pas sorti.
..........................................................................................................................................................................................................................................................

2. Les Dubon ont de l’argent. Ils ne savent pas qu’en faire.


..........................................................................................................................................................................................................................................................

3. Michel est lourd et désagréable. Je préfère éviter de sortir avec lui.


..........................................................................................................................................................................................................................................................

4. Il doit travailler tout l’été. Il ne prendra pas de vacances cette année.


..........................................................................................................................................................................................................................................................
5. Le conférencier a parlé longtemps. Il a ennuyé tout le monde.
..........................................................................................................................................................................................................................................................

6. Un grand travail nous attend. Nous devons unir nos forces.


..........................................................................................................................................................................................................................................................

7. Tous les hommes sont mortels. Socrate aussi est mortel.


..........................................................................................................................................................................................................................................................
8. Il l’aime. Il lui envoie dix textos par jour pour le lui dire!
..........................................................................................................................................................................................................................................................

9 Traduci.
1. I piloti sono in sciopero, cosicché molti voli sono stati annullati.
2. A quel tipo di feste mi annoio al punto che preferisco non andarci.
3. Si potrebbe arrabbiare a tal punto da rifiutare il prestito.
4. Era così felice che avrebbe baciato tutte le persone che incontrava.
5. Guadagno abbastanza per potermi permettere un viaggio a Venezia.
6. L’hai offeso. Ecco perché non vuole più vederti.
7. Gli articoli ordinati sono fuori produzione. Di conseguenza, non possiamo soddisfare la vostra richiesta.
8. Mi sono seduto sul balcone in modo che ho visto la sfilata dei militari.
9. Quando gli ho riportato la tua risposta, ha talmente riso che ha rischiato di cadere della sedia.
10. Il rumore era così forte che non riuscivo a sentire la mia voce.
11. Sono talmente stanco che vorrei abbandonare la partita.
12. Caligola era diventato pazzo. Così volle nominare senatore il suo cavallo.

quatre cent soixante-quinze 475


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua

BILAN 26 Unités 89-90-91-92

1 Coniuga ai tempi appropriati i verbi tra parentesi (formulazione di ipotesi e condizioni).

1. Si des gaz radioactifs (s’échapper) ….........................................… de la centrale atomique, que se passerait-il? •


2. Au cas où vous (choisir) ….........................................… le modèle haut de gamme, vous aurez droit à une réduction
de 6% • 3. Si le chômage ne diminue pas, le pays (connaître) ….........................................… la plus grave crise de
l’après-guerre. • 4. Il ne laissera jamais son travail, à moins de lui (offrir) ….........................................… un poste de
cadre. • 5. Tout ira bien, pourvu que vous (rester) ….........................................… calme. • 6. Dans l’hypothèse où le
patronat (accepter) …................................................… de négocier, nous suspendrons la grève. • 7. Si vous (respecter)
vos engagements, nous prendrions en considération votre demande. • 8. Le médecin
….........................................…

a dit que tu guériras vite à condition de (suivre) ….........................................… son ordonnance. • 9. En supposant
que vous (payer) à l’échéance, il reste à savoir si vous serez ponctuels à l’avenir. •
….........................................…

10. Si nous nous étions réveillés plus tôt, nous (assister) ….......................................................… à un spectacle
extraordinaire. • 11. Si tu (réviser) ….................................… tes cours, tu aurais eu de meilleurs résultats. •
12. Si elle (mentir) ….........................................…, nous le saurons.

2 Completa le frasi scegliendo una delle congiunzioni indicate, tenendo conto dei tempi verbali.

1. [pourvu que / au cas où / à moins de] Il nous rejoindra ici, …....…...................……...… il s’en souvienne.
2. [sans / si / à condition que] Je serai plus tranquille …....…...................……...… vous éteignez ce feu.
3. [à moins de / à condition que / à condition de] Je te donne la permission, …....…...................……...… tu sois prudent.
4. [si / pourvu que / avec] …....…...................……...… tout le monde est d’accord, on peut l’inviter à dîner dimanche.
5. [si / en cas de / au cas où] …....…...................……...… pluie, la course n’aura pas lieu.
6. [à condition de / sans / si] …....…...................……...… une confession de sa part, le juge ne pourra pas le condamner.
7. [à condition de / au cas où / en cas de] Vous devez laisser votre adresse à Paris, …....…...................……...… on aurait
besoin de vous joindre.
8. [à moins de / si / au cas où] Il faut réclamer tout de suite par écrit, …....…...................……...… ne pas faire passer
sous silence une injustice si grave!

3 Congiuntivo presente, condizionale presente o infinito? Coniuga al modo appropriato i verbi tra
parentesi.

1. J’arriverai vers onze heures, pourvu qu’il n’y (avoir) pas trop d’embouteillages. •
…....…...................……...…

2. Au cas où vous (être) …....…...................……...… malade, il faudra prévenir votre employeur. • 3. Pour peu d’efforts que
tu (faire) …....…...................……...… tu en tireras des bénéfices. • 4. D’ici, vous pouvez voir la Corse, à condition de (se
lever) …....…...................……...… tôt. • 5. En admettant que le ministre te (recevoir) …....…...................……...…, que lui diras-tu? •
6. On ne peut pas traverser ce terrain militaire, à moins d’ (obtenir) …....…...................……...… une autorisation. • 7. Nous
pourrons traverser la région demain, à moins qu’il ne (pleuvoir) …....…...................……...… • 8. Dans l’hypothèse
où les ayants droit (faire) opposition, nous nous adresserons au tribunal. •
…....…...................……...…

9. Il l’a fait sans nous (prévenir) …....…...................……...… et sans y (penser) …....…...................……...… • 10. La banque vous
prêtera de l’argent, à condition que vous (fournir) …....…...................……...… des garanties.

476 quatre cent soixante-seize


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua BILAN 26

4 Completa le frasi con la congiunzione o la locuzione congiuntiva temporale appropriata.

1. .........…..................….........…… ils ont découvert un gisement de gaz dans leur propriété agricole, leur niveau de vie
s’est considérablement amélioré. • 2. .........…..................….........…… vous ne partiez pour l’Australie, venez me
voir. • 3. .........…..................….........…… il aura chaussé ses patins, il tombera par terre. • 4. .........…..................….........…… je
me promenais le long du fleuve, une idée sensationnelle m’est venue à l’esprit. • 5. .........…................….........…… je
suis rentré de mon voyage, ma mère a voulu que je lui raconte mes aventures. • 6. Amusez-vous,
.........…..................….........…… vous pourrez le faire. • 7. Amusons-nous .........…..................….........…… nous sommes jeunes. •

8. .........…..................….........…… la crise passe, il faudra réorganiser notre maison de commerce.

5 Trasforma in un gruppo nominale equivalente la proposizione temporale.

Es.: Lorsque nous nous sommes rencontrés, il m’a communiqué sa décision.


➝ Lors de notre rencontre, il m'a communiqué sa décision.
1. Je resterai ici jusqu’à ce que le film ne finisse. ..........................................................................................................................

2. J’ai pris sa place pendant qu’il était malade. ..........................................................................................................................

3. Lorsqu’elle est née, j’ai mis de côté cette bouteille. ..........................................................................................................................


4. Depuis que le péage a été supprimé, la circulation sur cette autoroute a augmenté.
..........................................................................................................................................................................................................................................................

5. Dès que la police est arrivée, les voyous se sont volatilisés.


..........................................................................................................................................................................................................................................................

6 Completa le frasi con la congiunzione temporale o la preposizione di tempo appropriata (in certi
casi, diverse soluzioni sono possibili).

1. Je frapperai à cette porte .........…........................…… quelqu’un n’ouvre. • 2. .........…............….........…… son mariage, ils
organisèrent une cérémonie grandiose. • 3. .........….........….........…… fut-il sorti que sa femme commença à fouiller
dans son bureau en quête de l’argent. • 4. .........…........….........…… connaître les résultats des élections législatives,
on pourra assister à un débat sur les perspectives politiques de notre pays. • 5. .........….................….........…… l’arbitre
a sifflé la fin du match, les supporters ont envahi le terrain pour embrasser les joueurs de leur équipe. •
6. Explique-lui bien que ce n’est pas toi le coupable, .........….........................….........…… il ne se mette en colère. •
7. .........…..................….........…… il se remettra, il pourra reprendre à jouer au foot. • 8. .........…..................….........…… aller au
théâtre, il faut absolument que je passe chez le coiffeur. • 9. .........…..................….........…… l’entracte, je me suis
entretenu avec le metteur en scène. • 10. .........…..................….........…… mon retour des vacances, je n’ai pas encore
eu le temps de téléphoner à Christian.

7 Completa le frasi traducendo la congiunzione tra parentesi (congiunzioni temporali).

1. Remets tout à sa place, (prima che) .........…....................….........…… le chef ne rentre.


2. Il est innocent (finché) .........…....................….........…… on ne prouve sa culpabilité.
3. (In attesa che) .........…....................….........…… vous vous décidiez à signer, d’autres pourraient signer avant vous.
4. (Mentre) .........…....................….........…… je traversais le pont, j’ai vu un arc-en-ciel.
5. Les bruits de la vallée s’atténuaient (man mano che) .........…....................….........…… je montais.
6. Je vous téléphonerai (non appena) .........…....................….........…… j’arrive.
7. (Appena) .........…....................….........…… fut-il guéri, qu’il recommença à boire.
8. (Da quando) .........…....................….........…… il étudie le piano, il ne sort plus.

quatre cent soixante-dix-sept 477


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua

8 Completa le frasi con una congiunzione di subordinazione / coordinazione o con una preposizione
(o locuzione prepositiva) di causa. In certi casi diverse soluzioni sono possibili.
1. Je n’ai pas payé mes impôts .........….....................................…...…… insouciance. • 2. .........….....................................…...……
nous refusons de tenir nos engagements, mais nous ne pouvons pas accepter des prix si élevés. •
3. Je fréquente régulièrement les salles de concert .........….....................................…...…… j’aime la musique classique. •
4. .........…....................….........…… de travailler, Jean-Pierre est devenu millionnaire. • 5. Nous n’avons pas encore réglé
nos factures; .........…....................….........……, nous avons eu, ces derniers temps, de graves difficultés financières. •
6. C’est à toi de décider .........…....................….........…… tu es le propriétaire de cette maison. • 7. .........…....................….........……
à son aide, j’ai fini à temps. • 8. Elle n’a plus envie de discuter avec toi, .........…....................….........…… c’est
parfaitement inutile. • 9. Sa femme est très mécontente .........…....................….........…… il rentre de plus en plus
tard le soir. • 10. .........…....................….........…… le nombre des passagers, le vol pour Lyon a été supprimé.

9 Immagina la causa dei fatti indicati ed esprimila in una frase. Varia le modalità di espressione
della causa.

Es.: Je vous interdis de fumer. ➝ Je vous interdis de fumer parce ça nuit à votre santé.

1. Il a réussi à réparer le lecteur DVD. ..................................................................................................................................................................


2. Le premier ministre a été applaudi. ..................................................................................................................................................................
3. Nous avons dû rentrer par la fenêtre. .............................................................................................................................................................
4. Mon fils parvient à se tirer des situations les plus difficiles.
..........................................................................................................................................................................................................................................................

5. Les entreprises ne peuvent pas surmonter la crise.


..........................................................................................................................................................................................................................................................

6. La circulation aux environs de l’ambassade a été détournée.


..........................................................................................................................................................................................................................................................

7. Il a été condamné à trois mois de prison avec sursis.


..........................................................................................................................................................................................................................................................

8. Il est recommandé de ne pas prendre l’ascenseur.


..........................................................................................................................................................................................................................................................

10 Completa le frasi traducendo la congiunzione tra parentesi (congiunzioni di causa).

1. (Siccome) ............................................... il est jeune, il ne paie pas.


2. (Visto che) ............................................... il fait froid, on ne sortira pas.
3. (Sia che) ............................................... il pleuve, (sia che) ............................................... il neige, j’irai au marché.
4. (Stando che) ............................................... c’est samedi, la banque est fermée.
5. (Non è che) ............................................... je ne sois pas d’accord, mais il faut agir avec prudence.
6. Il faut bien réfléchir. (Infatti) ............................................... la situation n’est pas aussi simple que ça.
7. Messieurs, notre président doit partir (poiché) ............................................... il est attendu au parlement.
8. (Poiché) ............................................... tu es là, mange avec nous.

11 Sottolinea gli elementi che introducono una conseguenza.

1. Il y a eu tellement de lettres que nous vous demandons de ne plus nous écrire. • 2. Il connaissait la
fille du directeur de sorte qu’il a obtenu facilement ce poste. • 3. Je suis encore le patron ici, aussi faut-il
m’obéir. • 4. Ma femme était si inquiète que le docteur lui a fait une piqûre. • 5. Il a fait faillite; tous ses

478 quatre cent soixante-dix-huit


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua BILAN 26

amis l’ont alors quitté. • 6. J’ai refusé de leur prêter de l’argent, c’est pourquoi ils ne me saluent plus. •
7. Ils ont trouvé cet endroit agréable à tel point qu’ils ont décidé d’y retourner tous les ans. • 8. Brigitte a tant
lu hier qu’elle avait mal aux yeux. • 9. Il travaille comme employé, je pense donc qu’il gagne correctement
sa vie. • 10. Une tempête violente s’est abattue sur la Côte d’Azur cet après-midi, si bien que les touristes
ont préféré rester dans les hôtels. • 11. Il y avait une telle foule que nous avons préféré renoncer à assister
à la représentation. • 12. Vous êtes trop malin pour ne pas avoir compris tous les risques de la situation.

12 Collega le frasi con dei rapporti di conseguenza (varia le modalità).


Es.: Il y a de la neige. Les voitures ne peuvent plus avancer.
➝ Il y a tellement de neige que les voitures ne peuvent plus avancer.
1. Mon père lui a dit des mots un peu trop vifs. Elle est partie en claquant la porte.
..........................................................................................................................................................................................................................................................
2. Telle est son avarice. Il lit le journal de son collègue.
..........................................................................................................................................................................................................................................................
3. Les salaires n’ont pas été augmentés. Un sentiment de mécontentement s’est développé.
..........................................................................................................................................................................................................................................................
4. J’ai chanté longtemps. J’ai perdu la voix.
..........................................................................................................................................................................................................................................................
5. Louise avait mal à la tête. Elle a demandé qu’on baisse la télé.
..........................................................................................................................................................................................................................................................
6. Le conférencier parlait vite. Je n’ai pas pu prendre des notes.
..........................................................................................................................................................................................................................................................
7. Elle est très belle et très riche. Elle ne se mariera pas avec n’importe qui.
..........................................................................................................................................................................................................................................................
8. Ta veste est jolie. J’achèterai la même.
..........................................................................................................................................................................................................................................................

13 Completa le frasi traducendo la congiunzione tra parentesi (congiunzioni di conseguenza).


1. J’avais de la fièvre (cosicché) .............................................. ma mère a appelé le médicin.
2. Je suis fatigué (a tal punto che) .............................................. je n’arrive pas à me tenir debout.
3. Les touristes envahissent la place (in modo tale che) .............................................. on ne peut pas la traverser.
4. Elle a (talmente) .............................................. grandi (che) ................................... il est difficile de la reconnaître.
5. J’ai (abbastanza) .............................................. argent (per) .............................................. payer un taxi.
6. Il y a un (tale) .............................................. brouillard (che) .............................................. on ne voit plus rien.
7. Son travail lui laisse peu de temps libre, (ecco perché) .............................................. il se plaint toujours.
8. Nous sommes en désaccord. (Di conseguenza) .............................................. notre décision est remise à lundi.

quatre cent soixante-dix-neuf 479


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua

93 ESPRIMERE LO SCOPO
Exprimer le but
E
Lo scopo, o l’intenzione di un’azione, si può esprimere attraverso le proposizioni subordinate, le
preposizioni seguite da un infinito o da un nome e uno specifico uso della proposizione relativa.

Le proposizioni subordinate di scopo


Le congiunzioni di subordinazione che esprimono lo scopo sono sempre seguite da un verbo al congiuntivo:

pour que f Je lui enverrai de l’argent pour qu’il puisse rentrer en Italie.
(Gli invierò il denaro perché possa ritornare in Italia.)

afin que f Je reculerai ma voiture afin que vous sortiez sans difficulté.
(Farò retromarcia affinché usciate senza difficoltà.)

de manière (à ce) que* f Prononcez mieux de manière à ce que tout le monde comprenne.
(Pronunci meglio in modo che tutti capiscano.)

de façon (à ce) que* f Elle lui parle en français de façon à ce qu’il apprenne vite la langue.
(Gli parla in francese in modo che impari presto la lingua.)

de peur que (ne**) f Je lui ai crié de sortir de l’eau de peur qu’un requin n’arrive.
(Gli ho gridato di uscire dall’acqua per paura che arrivi uno squalo.)

de crainte que (ne**) f Elle a pris un pull de crainte qu’il ne fasse froid.
(Ha preso una maglia nel timore che faccia freddo.)

que (preceduto f Arrêtez-vous, qu’on puisse vous identifier.


da un imperativo) (Fermatevi, così possiamo identificarvi.)

* Le congiunzioni de manière que e de façon que seguite dall’indicativo non esprimono lo scopo, ma la conseguenza
➝ Unité 92.
** Il ne espletivo, privo di significato, è facoltativo.

Attenzione
Tra le congiunzioni di scopo, ci sono delle differenze di significato o di impiego:
• afin que ha lo stesso valore generale di pourvu que, ma appartiene alla lingua sostenuta;
• de maniere (à ce) que e de façon (à ce ) que esprimono lo scopo, ma insistono anche sulla maniera;
• de peur que e de crainte que indicano un rischio o un risultato da evitare;
• que, come congiunzione di scopo, si impiega solo dopo un imperativo:
f J’accorde la permission afin que tout le monde soit satisfait. (Concedo il permesso affinché tutti siano soddisfatti.)
f J’ai organisé la réunion de manière qu’elle soit mieux adaptée à vos exigences.
(Ho organizzato la riunione in modo che sia più adatta alle vostre esigenze.)
f Il se tait de peur que le client se mette en colère. (Sta zitto per paura che il cliente si arrabbi.)
f Allume une bougie, qu’on voie de quoi il s’agit. (Accendi una candela, così vediamo di che si tratta.)

480 quatre cent quatre-vingts


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua
93. ESPRIMERE LO SCOPO

BON À SAVOIR

Proposizioni di scopo che si susseguono


Quando due proposizioni subordinate di scopo si susseguono nella stessa frase, la congiunzione di
subordinazione non si ripete, ma la si sostituisce con que:
f On vous envoie nos tarifs pour que vous puissiez connaître nos nouvelles conditions et que vous puissiez
confirmer votre commande.
(Vi inviamo le nostre tariffe perché possiate conoscere le nostre nuove condizioni e perché possiate
confermare il vostro ordine.)

Le preposizioni che esprimono lo scopo

1 Preposizioni seguite da un infinito

pour f Nous baisserons les prix pour satisfaire notre clientèle.


(Abbasseremo i prezzi per soddisfare la nostra clientela.)

afin de f Afin d’éviter tout malentendu, lisez les instructions ci-dessous.


(Al fine di evitare malintesi, leggete le istruzioni qui sotto.)

de peur de f Il ne bougea pas de peur d’attirer l’attention du voleur.


(Non si mosse per paura di attirare l’attenzione del ladro.)

de crainte de f Je n’ai pas sonné de crainte de réveiller ton père.


(Non ho suonato per timore di svegliare tuo padre.)

de manière à f J’ai bu un café de manière à ne pas m’endormir.


(Ho bevuto un caffè in modo da non addormentarmi.)

de façon à f Il faut agir de façon à éviter les risques.


(Bisogna agire in modo d’evitare i rischi.)

en vue de f Je fais des affaires en vue de gagner de l’argent.


(Faccio degli affari in vista di guadagnare dei soldi.)

dans le but de f Dans le but d’arrêter l’inflation, le gouvernement réduira les impôts.
(Allo scopo di fermare l’inflazione, il governo ridurrà le imposte.)

dans / avec l’intention de f Nous menons une enquête dans l’intention d’améliorer notre service.
(Svolgiamo un’inchiesta con l’intenzione di migliorare il nostro servizio.)

2 Preposizioni seguite da un nome

pour f Je me bats pour une vraie démocratie.


(Mi batto per una vera democrazia.)

en vue de f Il s’entraîne en vue d’une compétition internationale.


(Si allena in vista di una competizione internazionale.)
de / par peur de f J’ai arrêté de jouer de peur d’une perte plus importante.
de / par crainte de (Ho smesso di giocare per paura di una perdita più consistente.)

quatre cent quatre-vingt-un 481


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua

La proposizione relativa con valore di scopo


La proposizione subordinata relativa assume il valore di una proposizione di scopo dopo i verbi che
esprimono augurio, ricerca e desiderio (chercher, ne pas trouver, aimer, demander, souhaiter, vouloir…); in
queste proposizioni il verbo è al congiuntivo:
f Il cherche un roman qui puisse capturer son imagination.
(Cera un romanzo che possa catturare la sua immaginazione.)
f Je voudrais trouver un film que mon fils puisse regarder et apprécier.
(Vorrei trovare un film che mio figlio possa guardare e apprezzare.)
f Elle voudrait boire un café dont la saveur lui fasse surgir ses souvenirs d’Italie.
(Vorrebbe bere un caffè il cui sapore le faccia ritornare i ricordi italiani.)

D’UNE LANGUE À L’AUTRE

L’italiano “perché” in francese corrisponde a pourquoi nelle interrogative dirette e indirette


(➝ Unité 34), a parce que nelle proposizioni di causa (➝ Unité 91) e a pour que nelle proposizioni
di scopo:
f Non so perché lo hanno arrestato. ➝ Je ne sais pas pourquoi ils l’ont arrêté.
f Sono st anco perché ho lavorato molto. ➝ Je suis fatigué parce que j’ai beaucoup travaillé.
f Chiamo il fabbro perché ripari la porta. ➝ J’appelle le serrurier pour qu’il répare la porte.
A volte può essere difficile distinguere il “perché” italiano nelle proposizioni di causa e di scopo,
rischiando di utilizzare erroneamente i corrispondenti parce que e pour que. La causa è il motivo che
provoca l’azione; lo scopo è il risultato che ci si attende:
f Le t elefono perché ho dimenticato l’ora del nostro appuntamento.
➝ Je vous téléphone parce que j’ai oublié l’heure de notre rendez-vous.
f Le t elefono perché non dimentichi il nostro appuntamento.
➝ Je vous téléphone pour que vous n’oubliiez pas notre rendez-vous.
In italiano come in francese, le due subordinate di causa e di scopo si distinguono anche per il ricorso a
modi verbali diversi: si utilizza l’indicativo nelle subordinate di causa, il congiuntivo nelle subordinate
di scopo:
f Ti accompagno perché sei in ritardo. ➝ Je t’accompagne parce que tu es en retard.
f Ti accompagno perché tu non sia in ritardo. ➝ Je t’accompagne pour que tu ne sois pas en retard.

EXERCICES
1 Trasforma le due proposizioni indipendenti in una frase complessa formata da una principale e da
una subordinata di scopo. Utilizza le congiunzioni indicate.

Es.: J’ai tout fait; elle est satisfaite. (pour que) ➝ J'ai tout fait pour qu'elle soit satisfaite.
1. Tu prendras la place de ton cousin. Il peut se reposer. (pour que)
..........................................................................................................................................................................................................................................................
2. Je ferme les volets. Il pleut dans la maison. (de crainte que)
..........................................................................................................................................................................................................................................................
3. Vous devez parler lentement. Tout le monde vous comprend bien. (de manière que)
..........................................................................................................................................................................................................................................................

482 quatre cent quatre-vingt-deux


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua
93. ESPRIMERE LO SCOPO

4. Nous nous adresserons à un avocat. Il nous renseigne sur cette question. (afin que)
..........................................................................................................................................................................................................................................................

5. Il a déchiré la copie de son devoir. Son père voit sa mauvaise note. (de peur que)
..........................................................................................................................................................................................................................................................

6. Recule ta voiture. Je peux sortir. (que)


..........................................................................................................................................................................................................................................................

7. Il suffit de pousser. La petite porte s’ouvre. (pour que)


..........................................................................................................................................................................................................................................................

8. Nous contacterons le service postal. Tous les abonnés reçoivent la revue. (de façon à ce que)
..........................................................................................................................................................................................................................................................

2 Completa le frasi con de manière que, de peur que, que.

1. Il faut agir …......…...............…......… nos clients soient toujours satisfaits. • 2. Je l’ai accompagné à l’aéroport
en voiture …......…...............…......… il ne manque son avion. • 3. Baissez la télé, …......…...............…......… votre père puisse
dormir. • 4. Je lui ai donné des instructions …......…...............…......… il sache ce qu’il devra faire. • 5. J’ai freiné
brusquement …......…...............…......… la voiture ne précipite dans le ravin. • 6. Téléphone à Pierre et Isabelle,
…......…...............…......… ils n’oublient pas le rendez-vous. • 7. J’ai téléphoné à mes parents …......…...............…......… ils

ne s’inquiètent de mon retard. • 8. Je vous conseille d’insonoriser cette salle …......…...............…......… elle ait une
meilleure acoustique.

3 Completa le frasi con una subordinata finale a tua scelta.

1. Il court vite pour que ......................................................................................................................................................................................................


2. Parle plus fort, que .........................................................................................................................................................................................................
3. La lionne attaque de peur que ...............................................................................................................................................................................
4. Le gouvernement multiplie ses efforts pour que ...................................................................................................................................
5. Je porterai plainte afin que ......................................................................................................................................................................................
6. Nous avons pris l’autoroute de crainte que .................................................................................................................................................
7. Tu me photocopieras ces documents de manière que ..........................................................................................................................
8. Nous vous envoyons la facture afin que .........................................................................................................................................................

4 Collega le proposizioni indipendenti utilizzando la preposizione indicata seguita dall’infinito.

Es.: Il est parti très tôt. Il évitera l’obscurité. (afin de)


➝ Il est parti très tôt afin d'éviter l'obscurité.
1. J’ai couru très vite. Je rate le bus. (de crainte de) ..................................................................................................................................
2. Il prend de l’aspirine. Il soigne sa migraine. (afin de) ..........................................................................................................................
3. Tu remplis ce formulaire. Tu paies les impôts. (pour) .........................................................................................................................
4. Nous réagirons vigoureusement. Nous empêcherons l’approbation de la loi. (de façon à)
..........................................................................................................................................................................................................................................................

5. Il a demandé une documentation complète. Il organisera un voyage en Alsace. (en vue de)
..........................................................................................................................................................................................................................................................

6. Je me suis inscrit à ce club. Je ferai des randonnées. (pour)


..........................................................................................................................................................................................................................................................

quatre cent quatre-vingt-trois 483


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua

5 Riscrivi le frasi sostituendo il gruppo dell’infinito con un gruppo nominale (preposizione + nome)
corrispondente.

Es.: Pour exprimer votre pensée, employez des phrases brèves.


➝ Pour l'expression de votre pensée, employez des phrases brèves.
1. De nouveaux gardiens ont été embauchés pour protéger ce parc merveilleux.
..........................................................................................................................................................................................................................................................

2. Le premier ministre a pris cette mesure en vue de réduire les prélèvements fiscaux.
..........................................................................................................................................................................................................................................................

3. Pour cuire le riz, prévoyez au moins un quart d’heure.


..........................................................................................................................................................................................................................................................

4. En vue de relancer l’économie, le gouvernement accordera des crédits aux entreprises.


..........................................................................................................................................................................................................................................................

5. Ils n’accepteront pas nos conditions, de peur de diminuer leur influence sur le marché.
..........................................................................................................................................................................................................................................................

6 Trasforma le due frasi in una sola utilizzando una subordinata relativa di scopo.

Es.: Je cherche un appartement. Il doit être calme et lumineux.


➝ Je cherche un appartement qui soit calme et lumineux.
1. Il cherche une secrétaire. Elle doit savoir parler et écrire le chinois.
..........................................................................................................................................................................................................................................................

2. Elle souhaite simplement un mari. Il doit faire un travail normal.


..........................................................................................................................................................................................................................................................

3. Il aimerait faire des études. Elles doivent pouvoir lui donner l’occasion de travailler à l’étranger.
..........................................................................................................................................................................................................................................................

4. Le président cherche une solution. Elle doit parvenir à satisfaire les deux exigences.
..........................................................................................................................................................................................................................................................

5. Je voudrais avoir des voisins. Les enfants de ces voisins ne devraient pas être bruyants.
..........................................................................................................................................................................................................................................................

7 Traduci.
1. Ripetiamo il numero perché tutti possano impararlo.
2. Scriveremo una lettera ai soci affinché tutti conoscano i motivi della nostra scelta.
3. Racconterò ai bambini delle favole, in modo che stiano tranquilli.
4. Ho messo la valigia vicino alla porta in modo da essere pronto a partire domani mattina.
5. Telefonerò al dentista per confermare l’appuntamento di domani.
6. Effettueremo dei lavori in vista di un miglioramento del servizio.
7. Stiamo raccogliendo dei fondi allo scopo di creare un’associazione contro il razzismo.
8. Oggi non esco perché non mi sento bene.
9. Farò di tutto perché tu sia felice.
10. Abbiamo organizzato una gita in montagna perché il tempo era bello.
11. I genitori fanno spesso dei sacrifici perché i figli possano studiare.
12. Lavoriamo intensamente perché tutto sia pronto per domenica prossima.
13. Al fine di conoscere le tendenze del mercato, faremo un sondaggio presso i nostri rappresentanti in Italia.
14. Cerco un giovane che sappia usare il computer.

484 quatre cent quatre-vingt-quatre


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua
ESPRIMERE L’OPPOSIZIONE
94 E LA CONCESSIONE
Exprimer l’opposition et la concession
L’opposizione consiste nel ravvicinare due fatti, due situazioni in contrasto tra loro. La concessione
si verifica quando una circostanza, pur contrastando con un determinato evento, non ne impedisce
(“concede”) la realizzazione.
Poiché è spesso difficile distinguere in modo preciso un’opposizione da una concessione, le modalità con
cui si esprimono sono tra loro associate.

Le proposizioni di opposizione e di concessione


Le proposizioni subordinate di opposizione e di concessione si costruiscono all’indicativo, al condizionale
e al congiuntivo, a seconda delle congiunzioni utilizzate.

1 Le subordinate all’indicativo

alors que* f Il ne prend pas de décision, alors que nous demandons des mesures urgentes.
(Non prende una decisione, mentre noi chiediamo misure urgenti.)

tandis que* f Je préfère la montagne, tandis que ma femme préfère la mer.


(Preferisco la montagna, mentre mia moglie preferisce il mare.)

même si f Je continuerai mon travail, même s’il me dit de m’arrêter.


(Continuerò il mio lavoro, anche se mi dice di smettere.)
* Per alors que e tandis que congiunzioni di tempo ➝ Unité 90.

2 Le subordinate al condizionale

alors même que f Tu dors encore, alors même que tu devrais partir au plus vite.
(Dormi ancora, mente dovresti andare via al più presto.)

quand bien même f Quand bien même elle s’opposerait, je poursuivrai dans mon projet.
(Quand’anche si opponesse, proseguirò nel mio progetto.)

3 Le subordinate al congiuntivo
Le subordinate d’opposizione che richiedono il congiuntivo possono essere introdotte da specifiche
congiunzioni di subordinazione oppure utilizzare costruzioni con aggettivi, nomi e pronomi relativi.

Subordinate al congiuntivo introdotte da una congiunzione

bien que f Bien qu’il y ait du soleil, il fait encore froid.


(Benché ci sia il sole, fa ancora freddo.)

quoique f Quoiqu’il soit en bonne santé, il voudrait voir son médecin.


(Per quanto sia in buona salute, vorrebbe vedere il suo medico.)

encore que f Votre offre est intéressante, encore que le prix soit élevé.
(La vostra offerta è interessante, ancorché il prezzo sia elevato.)

sans que f Christine fait son travail sans que je m’en aperçoive.
(Christine fa il suo lavoro senza che me ne accorga.)

quatre cent quatre-vingt-cinq 485


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua

Attenzione
Bien que e quoique possono introdurre una proposizione ellittica (senza verbo):
f Bien que malade, il sort. [Bien qu’il soit malade…] (Benché sia malato, esce.)
Encore que esprime una restrizione dell’affermazione che precede:
f Son travail lui plaît beaucoup, encore qu’il se plaigne de son emploi du temps.
(Il suo lavoro gli piace molto, ancorché si lamenti dell’orario.)

Costruzioni con gli aggettivi e i nomi


Queste costruzioni associano l’idea di concessione a quella di intensità.

si + aggettivo + que f Si intelligent qu’il soit, cette école l’obligera à travailler beaucoup.
(Per intelligente che sia, questa scuola lo obbligherà a lavorare molto.)

pour + aggettivo + que f Pour indifférent qu’il paraisse, mon frère est très sentimental.
(Per quanto sembri indifferente, mio fratello è molto sentimentale.)
tout + aggettivo (o nome) f Tout convaincante qu’elle soit, son histoire n’est pas vraie.
+ que (Per quanto convincente sia, la sua storia non è vera.)

quelque + aggettivo + que f Quelque flatteurs que vous puissiez être, il ne vous aidera pas.
(Per quanto adulatori possiate essere, non vi aiuterà.)

quelque(s) + nome + que f Quelques difficultés que tu trouves, tu dois continuer ton travail.
(Qualsiasi difficoltà tu trovi, devi continuare il tuo lavoro.)
quel(le)(s) + que + être f Quels que soient ses mérites, il ne peut pas adhérer à notre club.
+ nome soggetto (Qualsiasi siano i suoi meriti, non può aderire al nostro club.)

Attenzione
Nella costruzione quelque + aggettivo + que, quelque è un avverbio, pertanto è invariabile.
Nella costruzione quelque + nome + que, quelque è un aggettivo, pertanto è variabile.
Entrambe le costruzioni appartengono alla lingua sostenuta:
f Quelque satisfaites qu’elles paraissent, elles sont inquiètes pour le résultat de la deuxième épreuve.
(Per quanto soddisfatte sembrino, sono preoccupate per il risultato della seconda prova.)
f Quelques modifications que tu fasses, ce projet restera irréalisable.
(Qualsiasi cambiamento tu faccia, questo progetto resterà irrelizzabile.)
Nella costruzione quel + que + être + nome soggetto, quel si accorda con il nome. Questa costruzione appartiene
alla lingua corrente, soprattutto scritta:
f Quelle que soit son attitude, il faut dialoguer avec elle.
(Qualunque sia il suo atteggiamento, bisogna dialogare con lei.)
f Quels que soient les résultats, on partira en vacances à la fin du mois.
(Qualunque siano i risultati, partiremo per le vacanze a fine mese.)

Costruzione con i pronomi relativi

qui que f Qui que vous soyez, vous devez respecter nos règles.
(Chiunque voi siate, dovete rispettare le nostre regole.)

quoi que f Quoi que tu dises, il ne te prêtera pas sa voiture.


(Qualsiasi cosa tu dica, non ti presterà la sua macchina.)

où que f Paul est habile, où qu’il aille, il arrive à se faire remarquer.


(Paul è abile, dovunque vada, riesce a farsi notare.)

486 quatre cent quatre-vingt-six


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua
94. ESPRIMERE L’OPPOSIZIONE E LA CONCESSIONE

Attenzione
Non bisogna confondere quoique che ha il significato di “tandis que” (sebbene) e quoi que che significa
“n’importe quoi” (qualunque cosa) ed è seguito da verbi come dire, faire, penser:
f J’accepterai ses excuses, quoiqu’elles ne soient pas sincères. (Accetterò le sue scuse, sebbene non siano sincere.)
f Quoi que tu fasses, je ne veux plus te voir. (Qualunque cosa tu faccia, non voglio più vederti.)

BON À SAVOIR

Proposizioni di opposizione / concessione che si susseguono


Quando due proposizioni subordinate di opposizione / concessione si susseguono nella stessa frase,
la congiunzione di subordinazione non si ripete, ma la si sostituisce con que:
f Il se sentait très mal, si bien qu’il s’est mis au lit et qu’il a prié sa femme d’appeler le médecin.
(Si sentiva così male che si è coricato e ha pregato sua moglie di chiamare il medico.)
f Bien qu’il fasse froid et que personne ne veuille m’accompagner, j’irai voir le défilé.
(Benché faccia freddo e nessuno voglia accompagnarmi, andrò a vedere la sfilata.)

4 Le proposizioni indipendenti
L’opposizione e la concessione possono esprimersi anche per mezzo di proposizioni indipendenti
introdotte dalle congiunzioni di coordinazione mais e or e dagli avverbi au contraire, par contre,
pourtant, cependant, néanmoins, tout de même, toutefois:
f Elle a essayé de m’expliquer ses difficultés, mais je n’ai rien compris.
(Ha provato a spiegarmi le sue difficoltà, ma non ho capito niente.)
f Il a dit qu’il est sorti de son bureau à 11 heures. Or, le surveillant m’a dit qu’il n’a vu passer personne à
cette heure-là.
(Ha detto che è uscito dal suo ufficio alle 11. Ma il sorvegliante mi ha detto che non ha visto passare
nessuno a quell’ora.)
f Je n’aime pas parler en public, cependant, cette fois-ci, il faut que j’intervienne.
(Non mi piace parlare in pubblico, tuttavia, questa volta bisogna che intervenga.)
f Je savais ce que le ministre pensait des journalistes. J’ai tout de même essayé de le contacter pour lui
proposer une interview.
(Sapevo ciò che il ministro pensava dei giornalisti. Ho comunque provato a contattarlo per proporgli
un’intervista.)
5 Preposizioni più nome o infinito
Le preposizioni che esprimono l’opposizione sono seguite da un nome o da un infinito:

malgré + nome f Malgré les appréciations, le film n’a pas eu beaucoup de succès.
(Malgrado gli apprezzamenti, il film non ha avuto molto successo.)

en dépit de + nome f En dépit de l’ouragan, le petit bateau est rentré dans le port.
(A dispetto dell’uragano, la barchetta è rientrata nel porto.)
contrairement à + f Contrairement à ses prévisions, il a fait beau.
nome (Contrariamente alle sue previsioni, ha fatto bello.)

sans + infinito f Il est monté sur le toit sans prendre de précautions.


(È salito sul tetto senza prendere precauzioni.)

loin de + infinito f Loin de refuser, il a dit qu’il viendrait avec sa femme.


(Lungi dal rifiutare, ha detto che sarebbe venuto con sua moglie.)
au lieu de + infinito f Au lieu de vous plaindre, agissez! (Al posto di lamentarvi, agite!)

quatre cent quatre-vingt-sept 487


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua

6 Altri modi di esprimere l’opposizione e la concessione


Impiego del gerundio
Il gerundio preceduto da tout esprime due eventi in contrasto tra loro. Il soggetto che accompagna
l’azione espressa dal gerundio deve essere lo stesso di quello della proposizione principale:
f Tout en écoutant les paroles de son frère, il pensait à ses affaires.
(Pur ascoltando le parole del fratello, pensava ai fatti suoi.)
f Tout en travaillant comme des fous, nous n’avons pas pu acheter une maison.
(Pur lavorando come dei matti, non abbiamo potuto comprare una casa.)

La locuzione avoir beau + infinito


La locuzione verbale avoir beau + infinito, utilizzata in una proposizione coordinata e messa a inizio
frase, esprime un rapporto di opposizione:
f Tu as beau me flatter, tu n’auras rien. (Hai voglia di adularmi, non avrai niente.)
f Les clients avaient beau protester, la serveuse ne voulait rien entendre.
(I clienti avevano ben poco da protestare, la cameriera non voleva sentire ragioni.)

EXERCICES

1 Riscrivi le frasi utilizzando le congiunzioni indicate. Cambia i tempi verbali, se necessario.

Es.: Bien qu’il soit compétent, ce médecin ne pourra pas résoudre votre cas. (même si)
➝ Même s’il est compétent, ce médecin ne pourra pas résoudre votre cas.
1. Bien que sa patte le fasse souffrir, le chien court vers l’enfant. (quoique)
..........................................................................................................................................................................................................................................................

2. Même si la mer est agitée, il part en bateau à voile. (bien que)


..........................................................................................................................................................................................................................................................

3. Il veut faire de la boxe, bien que son âge ne le lui permette pas. (alors que)
..........................................................................................................................................................................................................................................................

4. Même s’il vient s’excuser, je ne pourrai jamais oublier ce qu’il a fait. (quand bien même)
..........................................................................................................................................................................................................................................................

5. Vous avez voulu m’aider, alors que je ne vous ai rien demandé. (encore que)
..........................................................................................................................................................................................................................................................

6. Ils ont fait des économies, alors que nous avons dilapidé notre capital. (tandis que)
..........................................................................................................................................................................................................................................................

7. Il m’a ramené chez moi, bien que je ne lui aie rien demandé. (encore que)
..........................................................................................................................................................................................................................................................

8. Quand bien même les obstacles sembleraient infranchissables, je n’abandonnerai pas notre courageuse
entreprise. (même si)
..........................................................................................................................................................................................................................................................

488 quatre cent quatre-vingt-huit


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua
94. ESPRIMERE L’OPPOSIZIONE E LA CONCESSIONE

2 Coniuga al tempo appropriato i verbi tra parentesi.


1. Bien que ce chien (avoir) …......................................... l’air doux, il est prêt à mordre ceux qui s’approchent de
la maison. • 2. Même si vous (parler) …......................................... à mots couverts, on comprend bien ce que
vous insinuez. • 3. Quand bien même le ciel (se dégager) …........................................., on ne pourra pas partir. •
4. Elle voudrait vivre dans le luxe, alors qu’elle n’ (arriver) …......................................... même pas à payer son
loyer. • 5. Quoique le temps (être) …......................................... au beau fixe, je prends un parapluie. • 6. Quelque
simples que (être) …......................................... ces exercices, je n’ai pas pu les faire. • 7. Alors même qu’il (devoir)
…......................................... chercher un travail, il part à la mer pour une semaine de vacances. • 8. Ce vieux
monsieur se porte très bien, encore qu’il (avoir) …......................................... de petits ennuis à l’estomac. • 9. Tandis
que vous (se reposer) …........................................................., nous travaillons à votre place. • 10. Si intelligent qu’il (être)
…................................, il ne pourra pas comprendre notre machination.

3 Collega le proposizioni indipendenti (di cui una esprime un fatto in opposizione con l’altro)
in modo da formare una frase complessa con una proposizione principale e una subordinata
di opposizione. Usa la congiunzione indicata.
Es.: Elle écrit très mal; j’arrive à déchiffrer sa lettre. (bien que)
➝ Bien qu'elle écrive très mal, j'arrive à déchiffrer sa lettre.
1. M. Leclerc a le même âge que sa femme; il paraît plus vieux. (bien que)
..........................................................................................................................................................................................................................................................
2. Mon fils est taciturne et réservé; ma fille est joviale et extrovertie. (alors que)
..........................................................................................................................................................................................................................................................
3. Elle sait faire fonctionner le fax; je ne veux pas qu’elle l’utilise. (quoique)
..........................................................................................................................................................................................................................................................
4. Je dis; il a toujours quelque chose à me reprocher. (quoi que)
..........................................................................................................................................................................................................................................................
5. Je resterai avec toi; tes vrais et faux amis t’abandonnent. (quand bien même)
..........................................................................................................................................................................................................................................................
6. Il arrive à se faire donner de l’argent; personne ne dit mot. (sans que)
..........................................................................................................................................................................................................................................................

4 Completa le frasi con quoique o quoi que.


1. …....…................…....… je dise, j’ai toujours tort. • 2. …....…................…....… mon copain soit un peu impulsif, il saura
accepter avec sérénité cette décision. • 3. Didier est le plus vieux de notre groupe d’anciens élèves,
…....…................…....… il paraisse encore jeune et passionné. • 4. …....…................…....… vous fassiez, il est trop tard pour
réparer cette erreur. • 5. …....…................…....… je lui aie dit de ne pas se mêler des affaires des autres, il a
voulu poser des questions indiscrètes. • 6. …....…................…....… il ait dit, vous ne pouvez pas le détester comme
ça. • 7. Paul a échoué, …....…................…....… il soit doué. • 8. …....…................…....… elle pense, je veux lui prouver que
je n’ai aucune responsabilité dans cette affaire.

5 Completa le frasi con qui que, quoi que, où que.


1. Vous pouvez être un avocat, un ouvrier ou une femme de ménage, …....…................…....… vous soyez, vous
avez intérêt à vous intéresser à la politique. • 2. …....…................…....… tu penses, j’accepterai tes décisions. •
3. À la maison, au bureau, dans une usine, …....…................…....… vous soyez, arrêtez-vous un instant et réfléchissez
à ces paroles. • 4. …....…................…....… il puisse raconter, sachez qu’il est le vrai responsable. • 5. Je n’ai pas
le temps de parler avec elle, …....…................…....… elle soit. • 6. …....…................…....… ils aient lieu, je vais toujours voir
les championnats du monde de volley-ball.

quatre cent quatre-vingt-neuf 489


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua

6 Forma liberamente delle frasi con quel(le)(s) que + être + nome, secondo l’esempio.

Es.: Quelles que soient


......................................................... il a tort.
ses raisons, ...........................
1. ….......................................................… ses conditions de vie, …..............................................................................................................…
2. ….......................................................… les sentiments qu’il éprouve, …............................................................................................…
3. ….......................................................… le prix qu’il demande, …..............................................................................................................…
4. Dans ces cas-là, …...................................................................., ….................................................................... l’heure.
5. …......................................................................................., ….................................................................... ses convictions.
6. ….......................................................… le rôle qu’il joue dans cette histoire, …...............................................................................

7 Trasforma le frasi utilizzando le congiunzioni indicate (costruzioni con gli aggettivi).


Es.: Mon collègue est sympathique, mais je ne peux pas passer tout mon temps à discuter avec lui. (si… que)
➝ Si sympathique que soit mon collègue, je ne peux pas passer tout mon temps à discuter avec lui.
1. Tu es distrait, mais tu ne dois pas oublier nos rendez-vous. (pour… que)
..........................................................................................................................................................................................................................................................
2. Le rédacteur est indulgent, mais il ne tolère pas ces fautes de frappe. (si… que)
..........................................................................................................................................................................................................................................................
3. Ce projet est valable, toutefois le parlement ne le soutiendra pas. (tout… que)
..........................................................................................................................................................................................................................................................
4. Le film est remarquable. Cependant l’interprétation est médiocre. (quelque… que)
..........................................................................................................................................................................................................................................................
5. Cette proposition est intéressante, mais je ne peux pas la prendre en considération. (si… que)
..........................................................................................................................................................................................................................................................
6. Ce village paraît charmant, mais je m’y ennuierai sûrement pendant l’hiver. (quelque… que)
..........................................................................................................................................................................................................................................................

8 Completa liberamente le frasi (congiunzioni di coordinazione e avverbi).


1. D’habitude, on n’accorde pas de réductions. Toutefois, ....................................................................................................................
2. La victime pensait avoir tout raconté, et pourtant .................................................................................................................................
3. J’aimerais bien participer à cette réunion, cependant, .....................................................................................................................
4. Je vais en Tunisie parce que c’est un pays chaud et ensoleillé; les pays du nord de l’Europe, par contre
..........................................................................................................................................................................................................................................................
5. Nous vous avons écrit deux e-mails pour demander des explications à ce sujet. Or, ...............................................
..........................................................................................................................................................................................................................................................

9 Sostituisci la proposizione subordinata con un gruppo nominale equivalente (preposizione +


nome). Utilizza la preposizione indicata.

Es.: Bien qu’ils soient aimables, je sens qu’ils s’opposent à mon projet. (malgré)
➝ Malgré leur amabilité, je sens qu'ils s'opposent à mon projet.
1. Bien qu’il soit en retard, le prof l’a admis en classe. (malgré)
..........................................................................................................................................................................................................................................................
2. Quoiqu’elle ait de bonnes capacités, ils ont rejeté sa demande d’emploi. (en dépit de)
..........................................................................................................................................................................................................................................................
3. Bien qu’il perde constamment, il continue à jouer. (malgré)
..........................................................................................................................................................................................................................................................

490 quatre cent quatre-vingt-dix


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua
94. ESPRIMERE L’OPPOSIZIONE E LA CONCESSIONE

4. Bien que la situation soit difficile, je reste optimiste. (malgré)


..........................................................................................................................................................................................................................................................
5. Quoiqu’ils aient prévu du mauvais temps, il y a eu du soleil. (contrairement à)
..........................................................................................................................................................................................................................................................
6. Si important que soit ce problème, il ne faut pas oublier les autres questions. (malgré)
..........................................................................................................................................................................................................................................................
7. Bien que les sondages aient été défavorables, il a gagné les élections. (contrairement à)
..........................................................................................................................................................................................................................................................
8. Quand bien même elle serait timide, l’indignation la poussera à protester énergiquement. (en dépit de)
..........................................................................................................................................................................................................................................................

10 Completa le frasi con malgré, contrairement, sans, loin de.


1. Le directeur prend toujours ses décisions ….................................…............. consulter ses collaborateurs. •
2. ….........................…............. nos protestations, le magasin a fermé un quart d’heure à l’avance. • 3. ….........................….............
aux suppositions de l’avant-veille, le gouvernement n’a pas démissionné. • 4. Il restait immobile, assis
sur un vieux fauteuil, ….........................…............. dire un mot. • 5. ….........................…............. imaginer ce qui se passait, il
pensait devoir mettre fin à une querelle entre voisins. • 6. ….........................…............. notre discours, elle est restée
sur ses positions.

11 Trasforma le frasi utilizzando avoir beau.


Es.: J’insiste. Il ne veut rien comprendre. ➝ J’ai beau insister, il ne veut rien comprendre.

1. Il se fâche. On ne changera pas d’idée. ..........................................................................................................................................................


2. Le temps passe. Ce livre reste vivant. .............................................................................................................................................................
3. Je lui présente de bons plats. Il ne veut rien manger. ........................................................................................................................
4. Il a réussi le concours. Il n’est jamais satisfait. .......................................................................................................................................
5. Tu cries comme ça. Tu n’iras pas skier dimanche. ...............................................................................................................................

12 Traduci.
a.
1. Anche se il dolore persiste, non prendere più di due compresse.
2. Benché non abbia ancora la patente, vorrebbe comprarsi un’automobile.
3. Nonostante sia tardi, resto ancora con voi.
4. Malgrado la sua buona volontà, non può aiutarmi.
5. Parlava con calma, eppure il tono della sua voce tradiva una collera repressa.
6. Invece di leggere tranquillamente, aiutami ad apparecchiare la tavola.
7. Sapeva di rischiare la vita, però non ha esitato a intervenire.
8. Sebbene il prezzo della benzina aumenti sempre più, il traffico nelle grandi città non diminuisce.

b.
1. Quand’anche fosse inesperto, potrà riuscire grazie alla sua intelligenza.
2. Qualunque cosa io faccia, l’allenatore non è mai contento.
3. Qualunque sia la sua reazione, non cambieremo le nostre decisioni.
4. Per quanto i miei clienti siano esigenti, non posso assumere un’altra venditrice.
5. Per grande che sia la tua casa, non ci sarà abbastanza posto per tutti.
6. Qualunque cosa io dica, rifiuta di ascoltarmi.
7. Pur accettando l’invito, ho detto che avrei avuto qualche difficoltà ad arrivare puntuale.
8. Lungi dal preoccuparsi per i suoi nipotini, il nonno leggeva il giornale nel giardino.

quatre cent quatre-vingt-onze 491


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua
CONCORDANZE VERBALI
95 TRA FRANCESE E ITALIANO
Emploi des modes et des temps
entre français et italien
Tra l’italiano e il francese vi sono molte somiglianze nell’uso dei modi e dei tempi verbali. Esistono,
tuttavia, delle differenze che riguardano, in particolare, le proposizioni subordinate, alcune già segnalate
nelle precedenti unità. Viene qui proposta una visione d’insieme e più approfondita del fenomeno.

1 Le proposizioni ipotetiche
• Nelle proposizioni subordinate ipotetiche introdotte da si (➝ Unité 89), nelle quali il francese
utilizza esclusivamente il presente (si + presente indicativo ➝ presente indicativo, futuro,
imperativo), l’italiano può utilizzare il futuro:
f Se farai la scelta giusta, vincerai. ➝ Si tu fais le bon choix, tu gagneras.
f Se scoppierà la guerra, lascerò la città. ➝ Si la guerre éclate, je quitterai la ville.
• Nelle subordinate ipotetiche nelle quali il francese utilizza l’indicativo imperfetto (si + imperfetto
➝ condizionale presente), l’italiano utilizza il congiuntivo imperfetto:
f Se partissi subito, arriverei in tempo. ➝ Si je partais tout de suite, j’arriverais à temps.
f Se la notte fosse chiara, vedremmo le stelle. ➝ Si la nuit était claire, on verrait les étoiles.
• Nelle subordinate ipotetiche dove il francese usa l’indicativo trapassato prossimo (si + trapassato
prossimo ➝ condizionale passato), l’italiano utilizza il congiuntivo trapassato:
f Se avesse riflettuto, non l’avrebbe fatto. ➝ S’il avait réfléchi, il ne l’aurait pas fait.
f Se ne avessi avuto voglia, lo avrei detto. ➝ Si j’en avais eu envie, je l’aurais dit.
2 Congiunzioni di subordinazione ipotetica e di opposizione che reggono il condizionale
Le locuzioni congiuntive di subordinazione ipotetica au cas où, dans l’hypothèse où e quella di
opposizione quand bien même in francese reggono il condizionale; in italiano reggono il congiuntivo:
f Nel caso in cui venissi, avvertici. ➝ Dans le cas où tu viendrais, préviens-nous.
f Nell’ipotesi in cui cambiaste opinione, fatecelo sapere.
➝ Dans l’hypothèse où vous changeriez d’avis, faites-le-nous savoir.
f Quand’anche si scusasse, non lo perdonerei.
➝ Quand bien même il s’excuserait, je ne le pardonnerais pas.
3 I verbi di opinione e il verbo espérer
• I verbi di opinione penser, croire, trouver, alla forma affermativa, in francese reggono l’indicativo
anche quando sono a un tempo passato; in italiano reggono il congiuntivo:
f Penso che giochiate bene. ➝ Je pense que vous jouez bien.
f Penso che abbiate giocato bene. ➝ Je pense que vous avez bien joué.
f Pensavo che giocassi bene. ➝ Je pensais que tu jouais bien.
Gli stessi verbi alle forme negativa e interrogativa richiedono il congiuntivo anche in francese:
f Non penso che giochiate bene. ➝ Je ne pense pas que vous jouiez bien.
f Non penso che abbiate giocato bene. ➝ Je ne pense pas que vous ayez bien joué.

492 quatre cent quatre-vingt-douze


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua
95. CONCORDANZE VERBALI TRA FRANCESE E ITALIANO

f Non pensavo che giocassi bene. ➝ Je ne pensais pas que tu joues* bien.
f Credi che risponda subito? ➝ Crois-tu qu’il réponde tout de suite?
f Credi che abbia già risposto? ➝ Crois-tu qu’il ait déjà répondu?
f Credevi rispondesse subito? ➝ Croyais-tu qu’il réponde* tout de suite?
* In francese, il congiuntivo imperfetto viene generalmente sostituito dal congiuntivo presente.

• Il verbo espérer, alla forma affermativa, è seguito dall’indicativo, oppure dal condizionale presente
(quando è a un tempo passato); in italiano “sperare” regge il congiuntivo presente, oppure, se è a
un tempo passato, il congiuntivo imperfetto:
f Speriamo che tu venga. ➝ Nous espérons que tu viendras. [idea di futuro]
f Spero che tu stia bene. ➝ J’espère que tu vas bien. [idea di presente]
f Spero che tu abbia dormito bene. ➝ J’espère que tu as bien dormi.
[la speranza riguarda un fatto del passato rispetto al momento in cui si parla]
f Speravo che tu venissi. ➝ J’espérais que tu viendrais. [“sperare” è all’imperfetto]
Alle forme negativa e interrogativa, il verbo espérer è invece seguito dal congiuntivo:
f Non spero che tu venga. ➝ Je n’espère pas que tu viennes.
f Speri che ti creda? ➝ Espères-tu que je te croies?
f Non spero che abbia capito. ➝ Je n’espère pas qu’il ait compris.
f Speravi ch e venisse? ➝ Espérais-tu que qu’il vienne?

4 Le subordinate al congiuntivo imperfetto e congiuntivo trapassato prossimo


• Nel francese contemporaneo, il congiuntivo presente sostituisce il congiuntivo imperfetto.
Quest’ultimo si può ritrovare solo nella lingua molto sostenuta (in particolare letteraria),
soprattutto del passato. In italiano, il congiuntivo imperfetto è invece regolarmente usato quando
richiesto dalla concordanza dei tempi:
f Volevo che tu venissi. ➝ Je voulais que tu vinsses. ➝ Je voulais que tu viennes.
f Ho temuto che dormisse. ➝ J’ai craint qu’il dormît. ➝ J’ai craint qu’il dorme.
f Vorrebbe che provassi. ➝ Il voudrait que j’essayasse. ➝ Il voudrait que j’essaie.
• Allo stesso modo del congiuntivo imperfetto, il congiuntivo trapassato è molto raro in francese
ed è sostituito dal congiuntivo passato. In italiano il congiuntivo trapassato è usato regolarmente
quando richiesto dalla concordanza dei tempi:
f Avrei voluto che fosse venuto. ➝ J’aurais voulu qu’il fût venu. ➝ J’aurais voulu qu’il soit venu.
f Ho temuto che avesse dormito. ➝ J’ai craint qu’il eût dormi. ➝ J’ai craint qu’il ait dormi.
f Avrebbe voluto che avessi provato. ➝ Il aurait voulu que j’eusse essayé.
➝ Il aurait voulu que j’aie essayé.

5 Il congiuntivo trapassato con valore di condizionale passato


Nella lingua sostenuta, il congiuntivo trapassato può essere usato in testa alla frase per esprimere un
fatto che non si è realizzato nel passato; in questi casi in italiano si userà il condizionale passato:
f Il eût été préférable de me prévenir. ➝ Sarebbe stato preferibile avvertirmi.
f Elle eût été heureuse, la femme qui l’eût aimé. ➝ Sarebbe stata felice la donna che l’avesse amato.
quatre cent quatre-vingt-treize 493
Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua

6 Le proposizioni comparative
Nelle proposizioni comparative (➝ Unité 77), il francese non utilizza mai il congiuntivo, ma solo
l’indicativo o il condizionale. In italiano è invece possibile usare il congiuntivo ai vari tempi:
f È meno severo di quanto non si creda. ➝ Il est moins sévère que ce que l’on croit.
f Questo lavoro si è rivelato più lungo di quanto non pensassi.
➝ Ce travail s’est révélé plus long que ce que je ne pensais.
f Questo compito è stato più difficile di quanto io non avessi potuto immaginare.
➝ Cette tâche a été plus difficile que ce que je n’aurais pu imaginer.

7 Le proposizioni interrogative indirette


Nelle proposizioni interrogative indirette (➝ Unité 88), il francese utilizza solo l’indicativo, mentre
l’italiano può prevedere il congiuntivo:
f Mi chiedo che cosa l’abbia spinto a dimettersi. ➝ Je me demande ce qui l’a poussé à démissionner.
f Non so dire se sia italiano o straniero. ➝ Je ne sais pas dire s’il est italien ou étranger.

8 Le proposizioni relative
Nelle proposizioni relative che esprimono un’ipotesi, in francese si usa il condizionale, mentre in
italiano si ricorre al congiuntivo imperfetto:
f Un autista che avesse sonno sarebbe immediatamente sostituito.
➝ Un chauffeur qui aurait sommeil serait immédiatement remplacé.
f Un testimone che dicesse delle menzogne potrebbe essere arrestato.
➝ Un témoin qui dirait des mensonges pourrait être arrêté.

9 Il futuro nel passato


Per esprimere un evento futuro rispetto a un’azione del passato (futur du passé), in francese si usa il
condizionale presente, in italiano il condizionale passato:
f Pensavo che saresti arrivato in ritardo. ➝ Je pensais que tu arriverais en retard.
f Non mi hai detto che questo lavoro sarebbe stato così difficile.
➝ Tu ne m’as pas dit que ce travail serait si difficile.

EXERCICES

1 Indicativo o condizionale? Coniuga al modo e al tempo appropriati i verbi tra parentesi.


1. Dans l’hypothèse où vous (vouloir) ....................................................... dormir ici, nous avons plusieurs chambres
libres. • 2. Je rêve de rencontrer quelqu’un qui (pouvoir) ............................................. m’aider dans ma mission. •
3. Il pense que nous (être) ............................................. capables de gérer une situation pareille. • 4. Je pensais que
tu (passer) ............................................................. me voir ce matin. • 5. Elle voulait savoir quel sentiment j’(éprouver) ..
........................................... pour elle. • 6. Quand bien même tu me le (demander) ..................................................... gentiment,

je ne pourrais pas le faire. • 7. Un client qui (commander) ............................................. ces articles ne pourrait pas
être satisfait. • 8. Nous espérons que tu (faire) ............................................. ton devoir convenablement.

494 quatre cent quatre-vingt-quatorze


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua
95. CONCORDANZE VERBALI TRA FRANCESE E ITALIANO

2 Indicativo o congiuntivo? Coniuga al modo e al tempo appropriati i verbi tra parentesi.


1. J’ignore où il (aller) ................................. tous les matins à 6 heures. • 2. Il faut que je (prendre) .................................
de l’argent à la banque. • 3. Si seulement je (pouvoir) ............................................. faire quelque chose pour lui! •
4. Si on (organiser) .......................................................... une rencontre avec eux, on pourrait se mettre d’accord. •
5. Ils espèrent que tu (revenir) ............................................. sur ta décision. • 6. Pensez-vous que le ministre vous
(répondre) .......................................... immédiatement? • 7. Nous souhaitons que vous (accepter) .........................................
cette solution. • 8. Trouvez-vous qu’ils (être) ............................................. suffisamment compétents?

3 Coniuga al modo e al tempo appropriati i verbi tra parentesi (verbi di opinione e espérer).
1. Je pense qu’il (être) ................................................. vraiment gentil. • 2. J’ai pensé qu’il (être) .................................................
disponible à faire ce travail. • 3. Je crois que le bébé (dormir) ................................................. tranquillement. •
4. Je croyais que tu (dormir) ................................................. dans ta chambre. • 5. Il espère que nous l’(admettre)
................................................. dans notre groupe. • 6. Il espérait que vous l’(admettre) ................................................. au

concours national. • 7. Elle trouve que tu (avoir) ................................................. les idées confuses. • 8. Elle trouvait
que sa mère (avoir) ................................................. l’air embarrassé.

4 Trasforma alla forma negativa le frasi completate dell’esercizio precedente.

5 Coniuga al modo e al tempo appropriati i verbi tra parentesi (fai riferimento alla lingua corrente).
1. Au cas où vous (avoir) ..................................... des difficultés, prévenez-moi. • 2. Si tu (prendre) ..................................
le bus, tu aurais gagné du temps. • 3. Je pensais que vous (vouloir) ................................................... me voir. •
4. Il aurait voulu que je (prendre) .................................. un café avec lui. • 5. J’espérais qu’il (aider) ................................
notre cause. • 6. Nous ne savions pas ce qu’il (entendre) .................................................... faire. • 7. Ils croient que
tu (pouvoir) ....................................................... gagner le premier prix. • 8. Trouvez-vous que ces histoires (être)
............................................. intéressantes? • 9. S’il (pleuvoir) ............................................., nous ne serions pas sortis. •

10. J’ignore s’il (connaître) ............................................. toute la vérité.

6 Traduci.
1. È preoccupato perché il professore è più severo di quanto non si creda.
2. Pensava che io guadagnassi di più.
3. Se io fossi sicuro della sua onestà, gli darei le chiavi.
4. Nel caso in cui i clienti volessero pagare in anticipo, potete accordare loro una riduzione del 5%.
5. Quand’anche rimanessi solo, non accetterei mai la sua amicizia.
6. Non sapeva perché suo padre fosse così strano quel giorno.
7. Voleva che io lo presentassi al ministro.
8. Mio fratello avrebbe voluto che tu fossi passato da casa sua.
9. Sarebbe stato necessario che io fossi uscito prima di casa per arrivare puntuale.
10. Philippe è meno sciocco di quel che non sembri.
11. Bastava che mio fratello scrivesse una mail al ministro del commercio estero.
12. Occorrerebbe qualcuno che fosse disponibile ad accettare la presidenza dell’associazione.
13. Non pensavo che lui potesse cambiare idea così rapidamente.
14. Non credo che sia così difficile risolvere questo mistero.

quatre cent quatre-vingt-quinze 495


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua

BILAN 27 Unités 93-94-95

1 Distingui le proposizioni subordinate di conseguenza (sottolineale in nero), le subordinate causali


(sottolineale in blu) e le subordinate di scopo (sottolineale in rosso).

1. Il agit de manière que nous ne nous apercevons pas de son absence. • 2. Il agit de manière que vous ne
vous aperceviez de rien. • 3. Il faut intervenir parce que la situation devient de plus en plus grave. • 4. Il
faut faire intervenir la police pour que la situation ne devienne plus grave. • 5. Nous marchions si vite que
nous sommes arrivés avant eux. • 6. Marche vite, qu’on puisse arriver avant eux. • 7. Allez jusqu’au bout
puisque vous êtes sûr de ce que vous affirmez. • 8. Il m’a offert son aide afin que je puisse aller jusqu’au
bout de mon enquête.

2 Completa le frasi con la congiunzione di subordinazione o la preposizione di scopo adatte (in certi
casi diverse soluzioni sono possibili).

1. Je n’élève jamais la voix …...........................… gronder les enfants. • 2. Nous n’avons pas parlé …...........................…
des micros ne soient installés dans l’appartement. • 3. Ils ont fait mettre des doubles vitres …...........................…
atténuer le bruit de la rue. • 4. Retirez votre chemise …...........................… je vous examine. • 5. Ils roulaient vite
…...........................… l’obscurité ne les surprenne. • 6. Le parti organisera une série d’initiatives …...........................…

des élections législatives. • 7. Il s’est déguisé …...........................… à ne pas être reconnu. • 8. Nous allons vite
réparer le toit …...........................… il ne recommence à neiger. • 9. Ils ouvriront une filiale à Moscou …...........................…
élargir leur marché. • 10. J’ai appelé le plombier …...........................… il répare ce vieux robinet.

3 Completa le frasi traducendo la congiunzione tra parentesi (congiunzioni di scopo).

1. Montrez-moi votre carte (affinché) …...............................................… je puisse vous reconnaître.


2. Je lui dirai que je suis ton frère, (in modo che) …...............................................… il me permette d’entrer.
3. Les soldats surveillent le prisonnier (per paura che) …...............................................… il (ne) s’échappe.
4. Je vous demande de répondre à ces questions (allo scopo di) …...............................................… améliorer nos services.
5. Je me suis entraîné régulièrement (in vista di) …...............................................… marathon de New York.
6. (Nell’intenzione di) …...............................................… favoriser nos clients, le magasin restera ouvert jusqu’à 10 h.

4 Aggiungi a ogni frase una subordinata di opposizione o di concessione. Se necessario, modifica


i tempi verbali della proposizione principale.

Es.: Il a voulu conduire. ➝ Bien qu’il ait bu trois verres de vin, il a voulu conduire.

1. On les a embauchés, .....................................................................................................................................................................................................


2. L’ordinateur ne remplace pas l’intelligence d’un homme, ..............................................................................................................
3. La séance s’est terminée tard, ..............................................................................................................................................................................
4. Les enfants aiment les ours, ...................................................................................................................................................................................
5. Je ne suis pas fatigué, ..................................................................................................................................................................................................
6. Son travail lui plaît beaucoup, ................................................................................................................................................................................
7. Elle veut rejoindre ses amis sur la côte, ........................................................................................................................................................
8. Vous réussirez à convaincre les clients de votre bonne foi, ............................................................................................................

496 quatre cent quatre-vingt-seize


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua BILAN 27

5 Completa liberamente le frasi (congiunzioni di coordinazione di opposizione).


1. J’ai écrit un mail pour demander des explications. Or, ......................................................................................................................
2. La situation n’est pas grave, je pense néanmoins .................................................................................................................................
3. L’orage semblait s’éloigner, mais ........................................................................................................................................................................
4. Vous n’avez pas accepté cette proposition. Moi, par contre, ..........................................................................................................
5. Tu n’a pris ni veste, ni manteau ? Pourtant, ................................................................................................................................................
6. Je pense que le prof d’histoire-géo parlera favorablement de notre classe; le prof de français, au
contraire, ........................................................................................................................................................................................................................

6 Trasforma le frasi utilizzando il gerundio.


Es.: Je suis au régime, mais je mange des pâtes et du pain.
➝ Tout en étant au régime, je mange des pâtes et du pain.

1. Il est malade, mais il continue à s’occuper de ses affaires chez lui.


..........................................................................................................................................................................................................................................................
2. Je sais la vérité, mais je me garderai bien d’intervenir.
..........................................................................................................................................................................................................................................................
3. Bien qu’il paraisse démoralisé, il recommencera à travailler avec la même ardeur.
..........................................................................................................................................................................................................................................................
4. Je m’entraîne tous les jours, mais je n’arrive pas à atteindre des résultats appréciables.
..........................................................................................................................................................................................................................................................
5. Quoiqu’il soit calme, cet homme pourrait avoir une crise de nerfs.
..........................................................................................................................................................................................................................................................

7 Completa le frasi con bien que, même si, alors que, quand bien même, quoi que, si… que, quelque…
que, quel(le)(s) que, malgré, sans, mais, pourtant.
1. …..........................................… il arriverait à prendre le train de 10 heures 10, il ne pourra pas être à l’heure. •
2. Il est parti …...............................… dire au revoir à personne. • 3. …...............................… on fasse, ils réaliseront leur projet. •
4. Il a toutes les qualités, ….............................… il ne sait pas discuter. • 5. Je ne m’arrêterai pas, …...............................…
soient les obstacles que je trouverai devant moi. • 6. La Méditerranée est une mer fermée, …............................
la Manche est une mer ouverte. • 7. …...............................… je prenne des comprimés, j’ai toujours mal. •
8. …...............................… la crise économique, notre entreprise a réalisé des bénéfices importants. • 9. Tout
semble être réglé, et …...............................… il y a encore quelque chose qui me fait supposer le contraire. •
10. …...............................… abondantes …...............................… soient ces chutes de neige, on ne peut pas encore skier. •
11. …...............................… modeste …...............................… il soit, cet appartement me plaît. • 12. …...............................… ta sœur
n’a pas l’oreille musicale, elle pourra faire partie du chœur.

8 Per ogni frase, immagina un fatto che si oppone (opposizione o concessione), utilizzando le
costruzioni indicate.
Es.: Je ne pourrais pas me rendre libre. (quand bien même)
➝ Quand bien même vous me préviendriez, je ne pourrais pas me rendre libre.
1. Xavier n’est guère doué pour les mathématiques. (au contraire)
..........................................................................................................................................................................................................................................................
2. Elle n’a pas perdu confiance en elle. (bien que)
..........................................................................................................................................................................................................................................................

quatre cent quatre-vingt-dix-sept 497


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua

3. Cette dame fait la sourde oreille. (avoir beau + infinitif)


..........................................................................................................................................................................................................................................................

4. Ils seront les bienvenus. (quel que + être + nom sujet)


..........................................................................................................................................................................................................................................................

5. Il veut une réduction supplémentaire. (loin de)


..........................................................................................................................................................................................................................................................

6. Je ne lui confie pas tous mes secrets. (si… que)


..........................................................................................................................................................................................................................................................

9 Completa le frasi traducendo la congiunzione tra parentesi (congiunzioni di opposizione).


1. (Sebbene) ……….................................…….. il soit riche, il vit modestement.
2. (Per) ……….................................…….. antipathiques (che) ……….................................…….. ils soient, nous devons les accepter.
3. Il occupe un poste de responsabilité, (ancorché) ……….................................…….. il soit très jeune.
4. (Qualunque) ……….................................…….. soient les risques, il faut continuer.
5. (Per quanto) ……….................................…….. gentils (che) ……….................................…….. ils puissent paraître, méfie-toi d’eux.
6. (Chiunque) ……….............................. vous soyez, (qualunque) ……….............................. vous fassiez, vous ne pouvez entrer.

10 Coniuga al modo e al tempo appropriati i verbi tra parentesi (fai riferimento alla lingua corrente).

1. Ce thé est beaucoup plus fort que ce que je (croire) ……….................................…….. • 2. Je voudrais que vous
(prendre) ………...........................…….. au sérieux mes paroles. • 3. Je doutais qu’il (écouter) ………...............................…….. notre
conversation au restaurant samedi dernier. • 4. Je me suis demandé si tu (être) ………................................. satisfait
de ton travail. • 5. Elle m’a dit que je (pouvoir) ……….................................…….. présenter ma proposition directement
au directeur. • 6. Au cas où il (pleuvoir) ……….................................…….., nous ferons notre réunion dans cette salle. •
7. Il était nécessaire que je lui (parler) ……….........................................…….. • 8. Ils espèrent que leur proposition (faire)
……….................................…….. discuter l’assemblée. • 9. Si tu (passer) ……….................................…….. par Turin, achète des

“Gianduiotti”! • 10. Il m’a demandé ce que je (vouloir) ……….................................…….. boire.

498 quatre cent quatre-vingt-dix-huit


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua

• APPENDICI
• TAVOLE DI CONIUGAZIONE
ED ELENCHI DEI VERBI
• regolari in -er con particolarità ortografiche
• irregolari del 3° gruppo

• INDICE ANALITICO

Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z


Cognome: Baccano
Nome: Joshua
APPENDICI
Appendice

1
LETTERE E SUONI
LA FONETICA

L’alfabeto francese si compone di 26 lettere: 6 vocali (a, e, i, o, u, y) e 20 consonanti. Ogni lettera,


pronunciata isolatame
isolatamente, ha un suo suono. La trascrizione fonetica di ogni singola lettera, indicata con i
simboli dell’alfabeto fo
fonetico internazionale, viene riportata tra parentesi quadre.
a [ɑ] f [Ef ] k [kɑ] p [pe] u [y]
b [be] g [Ze] l [El] q [ky] v [ve]
c [se] h [aʃ] m [Em] r [E{] w [dubl´ve]
d [de] i [i] n [En] s [Es] x [iks]
e [´] j [Zi] o [o] t [te] y [igrEk]
z [zEd]

Combinandosi tra loro, le 26 lettere danno luogo a molti e diversi suoni.

PRONUNCIA DELLE VOCALI E DEI GRUPPI DI VOCALI


Singole vocali
VOCALI PRONUNCIA POSIZIONE NELLA PAROLA O ACCENTAZIONE ESEMPI
[a] breve varia ami [ami], patte [pat]
a
[A] lunga varia bas [bA], pâte [pAt]
in finale di parola o di sillaba preceduta da carte [ka{t], rue [{y]
[–] muta
vocale il oubliera [ubli{a]
[´] appena de [d´]
in finale di sillaba e di monosillabi
accennata me [m´]
– seguita da r, z, f, d finali dîner [dine], pied [pje]
– davanti a doppia consonante iniziale effort [efO{]
[e] chiusa
e – nei monosillabi in -es mes [me], des [de]
–é général [Zene{al]
– davanti a doppia consonante antenne [Ã tEn]
– all’interno di sillaba texte [tEkst]
– seguita da t finale complet [kÕ plE]
[E] aperta
– iniziale seguita da s e x examen [EgzamẼ]
–è modèle [mOdEl]
–ê fête [fEt]
i [i] – in tutti i casi dire [di{]
[o] chiusa – in finale di parola e ô écho [eko], côte [kot]
o
[O] aperta – negli altri casi cote [kOt]
u [y] ü lombarda – in tutti i casi pur [py{]
y [i] – in tutti i casi mythe [mit]

500 cinq cents


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua LA FONETICA

Dittonghi, trittonghi
VOCALI PRONUNCIA ESEMPI

ai
[E] maison [mEzÕ], reine [{En]
ei
au faute [fot]
[o]
eau bateau [bato]
[O] neveu [n´vO], nœud [nO]
eu, œu
[œ] peuple [pœpl], aveugle [avœgl]
oi [wa] soir [swa{]
ay, ey [aj], [ei] mayonnaise [majOnEz], pays [pei]
oy [wa] voyage [vwajaZ]
uy [Ái] essuyer [esÁije]

Vocali nasali
Le vocali seguite da m o n all’interno della stessa sillaba e non seguite da altra vocale (ambassade, empire,
vin…) assumono un suono nasale tipico della lingua francese.
GRAFIA PRONUNCIA ESEMPI

am, an ambre [A‚ b{], ancre [Ã k{]


[A‚]
em, en ensemble [à sà bl], attente [atà t]
im, in impôt [Ẽpo], brin [b{Ẽ]
aim, ain faim [fE‚], main [mẼ]
[Ẽ]
eim, ein Reims [{Ẽs], peinture [pẼty{]
ym, yn symphonie [sẼfOni], lynx [lẼks]
um, un [ø̃] parfum [pa{fø̃], brun [b{ø̃]
on, om [Õ ] onze [Õ z], bombe [bÕ b]
oin [wẼ] loin [lwẼ]

Particolarità della pronuncia delle consonanti


LETTERE PRONUNCIA ESEMPI

c + a/o/u [k] car [ka{], colère [kOlE{]


c + e/i/y [s] face [fas], cygne [siˆ]
ch [S] achat [aSa]
c
c + cons. [k] écrire [ekri{]
ç [s] façon [fasÕ ]
cc + e/i [ks] accident [aksidA‚ ]

cinq cent un 501


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua

LETTERE PRONUNCIA ESEMPI


g + a/o/u [g] gare [ga{], goût [gu], gustatif [gystatif ]
g + e/i [Z] nage [naZ], agir [aZir]
g gu + e/i [g] guerre [gE{], guide [gid]
ge + a/o [Z] mangeant [mA‚ZA‚ ], géologue [ZeOlOg]
gn [ˆ] peigne [pEˆ]
l [l] lampe [lA‚ p]
fille [fij]
ill
[ij] ma: ville [vil], tranquille [t{A‚ kil], mille [mil],
(interno parola)
million [miljÕ ]
l ill illusion [ilyzjÕ ]
[il]
(inizio parola) illégal [ilegal]
ail [aj] travail [t{avaj]
eil [Ej] soleil [sOlEj]
euil/ueil [j] feuille [føj], accueil [akøj]
ouil [uj] bouillon [bujÕ ]
p [p] porte [pO{t]
p
ph [f ] philosophie [filOzOfi]
q q + vocale [k] que [k´], quatre [kat{´], quoi [kwa]
inizio di parola sale [sal], sourd [su{]

preceduta [s] offense [OfA‚ s]


o seguita da respect [{EspE]
s consonante
tra due vocali [z] cousin [kuzẼ], paysage [peizaZ]
sc + e/i [s] scène [sEn], piscine [pisin]
sc + a/o/u [sk] scandale [skA‚ dal], scolaire [skOlE{], sculpter [skylte]
t [t] table [tabl]
t
ti + vocale [s] démocratie [demOk{asi]
ex + vocale [gz] exercice [EgzE{sis]
a/o/u/i + x taxi [taksi], toxique [tOksik], luxe [lyks], fixe [fiks]
[ks]
x + vocale
x + consonante [ks] exprimer [Eksp{ime]
-xième [z] sixième [sizjEm]
z z [z] zèbre [zEb{], gaz [gAz]

ANNOTAZIONI
Le consonanti b, d, f e v hanno un’unica pronuncia identica a quella dell’italiano.
Le consonanti m e n non associate a vocali nasali (➝ p. 501) si pronunciano come in italiano.
La consonante r ha un suono gutturale detto “grasseyé”.
La h iniziale di parola non viene mai pronunciata (per la distinzione tra h muta e h aspirata).

502 cinq cent deux


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua LA FONETICA

Consonanti finali
In generale, le consonanti finali d, p, s, t, x, z non si pronunciano:
pied [pje], trop [t{o], livres [liv{], soldat [sOlda], faux [fo], nez [ne]
Alcune parole fanno eccezione a questa regola. Tra le più comuni: sud [syd], cap [kap], bus [bys], fils [fis],
mars [ma{s], ours [u{s], sens [sA‚ s], tennis [tenis], brut [b{yt], correct [kO{Ekt], exact [Egzakt], net [nEt],
sept [sEt], index [E)dEks], gaz [gAz].
Nelle parole août, but et mœurs, la pronuncia della consonante finale è facoltativa.
Per altre parole, la consonante finale viene pronunciata solo in determinati casi: tous (la s si pronuncia solo
in funzione di pronome); plus (la s si pronuncia solo quando significa “davantage”, “di più”).
Per la pronuncia della consonante finale dei numeri six, huit, dix, neuf, vingt ➝ p. 124.
La r finale non viene pronunciata nelle desinenze dell’infinito dei verbi in -er e nei nomi e aggettivi
plurisillabi terminanti in -er: aimer [eme], cahier [kaje], dernier [dE{nje].
Preceduta da altra vocale o nelle parole monosillabe in -er, la r finale si pronuncia: partir [parti{], amour
[amu{], cher [SE{], mer [mE{].
La desinenza verbale -ent non viene pronunciata: ils parlent [parl], ils voient [vwa], ils viennent [vjEn].

Il legamento (La liaison)


In fonetica, il legamento consiste nell’unire la consonante finale di una parola con la vocale (o h muta)
iniziale della parola seguente:
nous • avons [nuzavÕ ] ces • enfants [sezɑ̃fɑ̃]
In certi casi, fare il legamento (faire la liaison) è facoltativo. Nei casi seguenti è obbligatorio:
– tra il pronome soggetto e il verbo: vous • allez, ils • oublient;
– tra il pronome complemento e il verbo: je les • aperçois;
– tra un determinante e il nome: les • hommes, leurs • animaux, trois • ours;
– tra l’imperativo e i pronomi y e en: vas •-y, prends •-en;
– tra la preposizione e il complemento: sous • un arbre, dans • une heure, chez • elle;
– tra l’avverbio e l’aggettivo: très • habile, bien • heureux, trop • étroit;
– tra il verbo être e il suo attributo: elle est • américaine, il est • heureux;
– tra l’ausiliare e il participio passato: ils ont • appris.
È invece vietato fare il legamento nei seguenti casi:
– tra la congiunzione et e la parola che segue: il est bon et aimable;
– davanti ai nomi che iniziano per h aspirata: les héros;
– davanti agli aggettivi numerali onze, onzième, huit, huitième;
– dopo un nome che termina con una consonante che non si pronuncia: un banc étroit, un nez énorme,
un écolier enthousiaste.

Particolarità della pronuncia con il legamento


Nel legamento, la pronuncia di alcune consonanti viene così modificata:
– la s, la x e la z si pronunciano s dolce [z]: les • amis [lezami], deux • oncles [dOzÕ kl], chez • elle [SezEl];
– la d si pronuncia [t]: grand • homme [g{A‚ tOm].

cinq cent trois 503


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua
Appendice

2 GLI ACCENTI FRANCESI

L’accento tonico
L’accento tonico (vale a dire il rafforzamento della voce su una determinata sillaba) in francese non è
indicato da alcun segno grafico.
Sulle singole parole, l’accento tonico francese cade regolarmente sull’ultima sillaba. Se questa però non si
pronuncia (caso della e muta finale o della desinenza verbale -ent), l’accento cade sulla penultima sillaba:
panorama restaurant magnifique culture
lundi petit apostrophe ils parlent
Solo quando la parola prende un accento acuto sull’ultima e, l’accento grafico coincide con l’accentazione
tonica: employé, côté, café, aimé.

Gli accenti grafici


1 Come segni grafici ausiliari, gli accenti in francese possono svolgere due funzioni:
– precisare il suono della vocale sulla quale sono posti;
– distinguere alcuni omografi (parole che hanno uguale grafia, ma significato diverso).
Gli accenti francesi sono di tre tipi:
– l’accento acuto (accent aigu): ´
– l’accento grave (accent grave): `
– l’accento circonflesso (accent circonflexe): ˆ
Sulle vocali maiuscule gli accenti francesi sono spesso omessi.

2 L’accento acuto si può trovare solo sulla e in fine di parola o in fine di sillaba.
La é si pronuncia chiusa [e]: espérer, blé, élever, employé, assurément.

3 La vocale e può anche prendere l’accento grave:


– quando la sillaba che la segue contiene una e muta (in finale di sillaba o finale di parola senza accenti);
– davanti a s finale.
La è si pronuncia aperta [E]: règle, règlement, tu sèmeras, dernière, père, succès, exprès, procès, cyprès.

4 L’accento grave si trova sulla a finale di alcune parole come: déjà, delà, voilà.
L’accento grave permette anche di distinguere due omografi:
a (ha, forma verbale) à (a, preposizione) ou (o, congiunzione) où (dove, pronome)
la (la, articolo) là (là, avverbio) des (dei, preposizione) dès (fin da, preposizione)

5 L’accento circonflesso si può trovare su tutte le vocali e indica spesso la caduta di una s, o di un’intera
sillaba, nell’ortografia di origine latina (spesso rimasta nelle corrispondenti parole italiane):
fête (festa) goût (gusto) île (isola) âme (anima)
tête (testa) théâtre (teatro) hôpital (ospedale) âne (asino)
In alcuni casi, l’accento circonflesso permette di distinguere due omografi:
du (del, preposizione) dû (part. passato del verbo devoir)
cru (part. passato del verbo croire) crû (part. passato del verbo croître)
mur (muro) mûr (maturo)
sur (su, preposizione) sûr (sicuro)

504 cinq cent quatre


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua
Appendice

3 L’APOSTROFO

L’apostrofo è il segno grafico con cui si indica l’elisione, cioè la caduta, della vocale finale di una parola
davanti a una parola iniziante per vocale o h muta.
1 Subiscono regolarmente l’elisione:
articoli le, la l’enfant, l’hôtel, l’école
preposizione de un sourire d’enfant
pron. dimostrativo neutro ce (davanti al verbo être) c’est, c’était
pronome soggetto je j’étudie, j’habite
pronomi personali me, te, se elle s’habille, je t’aime
avverbio di negazione ne il n’a pas envie
congiunzione si (solo davanti a il/ils) s’il vient, s’ils chantaient
pron. relativo compl. ogg. que le chanteur qu’elle préfère
pronome interrogativo que qu’as-tu fait?
congiunzione que je crois qu’il parlera
congiunzione parce que parce qu’il ne dort pas, parce qu’aucun d’eux…
preposizione jusque jusqu’à…, jusqu’où…, jusqu’en

2 Le congiunzioni lorsque, puisque, quoique subiscono sempre l’elisione davanti a: il(s), elle(s), on, un,
une, ainsi, en:
Lorsqu’elle ira au Japon… Puisqu’on fait du yoga…
Puisqu’il ne pleut plus… Quoiqu’un peu hésitant…
Si apostrofano anche in altri casi, ma facoltativamente:
Puisqu’aucun de vous… oppure Puisque aucun de vous…
3 • La preposizione entre si elide solo in alcune forme verbali: s’entr’aimer, entr’apercevoir, s’entr’appeler,
s’entr’avertir.
Negli altri casi, non si apostrofa ➝ entre eux, entre autres, entrouvrir.
• L’avverbio presque si apostrofa solo in: une presqu’île.
Negli altri casi, non si apostrofa ➝ presque ouvert, presque au même instant.
4 Non si apostrofano mai:
• une (articolo indeterminativo) ➝ une enveloppe
• cette (aggettivo dimostrativo) ➝ cette adresse
• quelle (aggettivo interrogativo) ➝ À quelle agence tu téléphones?
• qui (pronome interrogativo) ➝ Qui a fait ça?
• qui (pronome relativo) ➝ C’est Philippe qui aime le jazz.
Non si elide inoltre l’articolo le davanti a onze e oui ➝ le onze, le oui.
Attenzione
Contrariamente all’italiano, in francese per andare a capo non si può ristabilire la vocale elisa; non si può
nemmeno terminare una riga con un apostrofo. Bisogna invece andare a capo con entrambi i vocaboli uniti
dall’apostrofo, oppure spezzare la seconda parola alla prima sillaba:
... il a lu ... il a lu l’an-
l’annonce nonce

cinq cent cinq 505


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua
Appendice

4 CEDIGLIA, TRATTINO, DIERESI

La cediglia: ç
La cediglia (cédille) è un piccolo segno posto sotto la lettera c ➝ ç. Si può trovare davanti alle vocali a,
o, u e indica che la c va pronunciata come s [s]:
ça, façade, façon, reçu, nous commençons, lançant.

Il trattino: -
Il trattino (trait d’union) serve per collegare due parole o parti di parola.
Si usa regolarmente nei seguenti casi:

– tra la forma verbale e il soggetto (inversione del soggetto) vient-il?


– tra il verbo all’imperativo e il pronome che segue réveille-toi
– nei numeri composti inferiori a cento quatre-vingt-deux
– con i dimostrativi (aggettivi e pronomi) accompagnati da là e ci ce stylo-ci, celui-là
– con l’indefinito même preceduto da pronome personale moi-même, eux-mêmes
– con gli aggettivi demi e nu quando precedono un nome une demi-heure, être nu-pieds
– in alcune locuzioni composte con au e par au-delà, par-dessus

Il trattino si ritrova inoltre in alcune parole composte come:


• peut-être • c’est-à-dire
• l’avant-veille • l’après-midi
• l’arc-en-ciel • le rez-de-chaussée
• un chef-d’œuvre • un porte-clés

La dieresi: ¨
La dieresi (le tréma), rappresentata da due puntini posti sopra una vocale, indica che due vocali in successione
si devono pronunciare separatamente:
Noël, un aïeul, une faïence, héroïque, naïf.

Nel gruppo finale -guë la dieresi segnala che la e finale non va pronunciata:
aiguë, ambiguë, exiguë.

(per le parole terminanti in -guë, è autorizzata anche la grafia con la dieresi sulla u ➝ aigüe, ambigüe, exigüe)

506 cinq cent six


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua
Appendice

5 LA DIVISIONE IN SILLABE

La sillaba è l’unità fonetica fondamentale ed è costituita da una o più lettere che si pronunciano mediante
una sola emissione di voce.
In francese è importante saper suddividere le parole in sillabe per tre motivi:
– per poter andare a capo correttamente quando al termine della riga non c’è spazio sufficiente per scrivere
la parola intera;
– per capire e applicare alcune regole di pronuncia;
– per capire l’accentazione della e.

La suddivisione in sillabe di una parola è sottoposta ad alcune regole.

1 Si divide quando la vocale è seguita da consonante semplice (seguita da un’altra vocale):


ba-ga-ge, cli-ma-ti-sa-tion, ci-né-ma, é-cou-te.

2 I gruppi di vocali (dittonghi, trittonghi) non si dividono, anche se le vocali vengono pronunciate
separatamente:
ca-mion, théâ-tre, oa-sis, dia-ble, géo-lo-gie.

3 Due consonanti in successione si dividono, purché la seconda non sia l o r. Tutte le consonanti doppie
si separano:
dan-ger, em-ploi, cal-me, ar-ti-cle, hon-neur, ces-ser, lu-net-tes, er-rer.

Attenzione
Contrariamente all’italiano, anche la s si separa dalla consonante che segue:
es-poir, ins-ti-tu-tion, es-to-mac.

4 I gruppi di consonanti ch, ph, th, gn (chiamati digrammi) e qualunque consonante seguita da l o r non
si possono separare:
a-che-ter, géo-gra-phie, i-gno-rer, a-dres-se, sa-ble.

5 Quando vi sono tre consonanti consecutive, si divide tra la seconda e la terza consonante:
comp-ter, obs-ta-cle, domp-teur.

Se però la terza consonante è una r o una l, si divide tra la prima e le altre due consonanti:
e-xem-ple, ar-bre.

cinq cent sept 507


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua
Appendice CAMBIANO DI GENERE
6 DAL FRANCESE ALL’ITALIANO

SOSTANTIVI MASCHILI IN FRANCESE, FEMMINILI IN ITALIANO


• un âge un’età • un guide una guida
• un aigle un’aquila • un impôt un’imposta
• un air un’aria • le linge la biancheria
• un arrêt una fermata • un mensonge una menzogna
• un art un’arte • un moustique una zanzara
• un balai una scopa • un mouton una pecora
• le bonheur la felicità • un nuage una nuvola
• le brouillard la nebbia • un ouvrage un’opera
• un canard un’anatra • le papier la carta
• un chêne una quercia • le papillon la farfalla
• un chiffre una cifra • le pourboire la mancia
• le choix la scelta • le printemps la primavera
• le chômage la disoccupazione • le raisin l’uva
• un collier una collana • un renard una volpe
• un comprimé una compressa • un renseignement un’informazione
• le courrier la posta • le réveil la sveglia
• un crayon una matita • un rideau una tenda
• le départ la partenza • un rocher una roccia
• le dîner la cena • le sable la sabbia
• le dos la schiena • un singe una scimmia
• le drapeau la bandiera • le soir la sera
• un espoir una speranza • le sommet la cima
• un essai una prova • le tarif la tariffa
• un été un’estate • le vertige la vertigine
• le goûter la merenda • le virage la curva
SOSTANTIVI FEMMINILI IN FRANCESE, MASCHILI IN ITALIANO
• une adresse un indirizzo • l’étude lo studio
• une affaire un affare • une faute un errore
• une affection un affetto • une faveur un favore
• une affiche un manifesto • la fleur il fiore
• une aide un aiuto • la fumée il fumo
• une allée un viale • la glace il gelato, lo specchio,
• une allumette un fiammifero • la haine l’odio [il ghiaccio
• l’amélioration il miglioramento • une horloge un orologio
• une anecdote un aneddoto • une huile un olio
• une annonce un annuncio • l’humeur l’umore
• une armoire un armadio • une invitation un invito
• une arrivée un arrivo • les lunettes gli occhiali
• une assiette un piatto
• la mairie il municipio
• une augmentation un aumento
• la mer il mare
• une bague un anello
il metodo
• une botte uno stivale • la méthode
• une branche un ramo • la/les moustache(s) i baffi
• la chaleur il caldo • une odeur un odore
• la cheminée il camino • une oreille un orecchio
• une commune un comune • une paire un paio
• la couleur il colore • la pensée il pensiero
• la cour il cortile • une période un periodo
• la cuillère (o cuiller) il cucchiaio • la planète il pianeta
• une dent un dente • la poitrine il petto
• une dette un debito • une rencontre un incontro
• la douleur il dolore • une valeur un valore
• une énigme un enigma • une vitre un vetro
Attenzione
Alcuni sostantivi cambiano genere e numero: les gens (masch. plur.) ➝ la gente (femm. sing.)
les fiançailles (femm. plur.) ➝ il fidanzamento (masch. sing.) les fruits (masch. plur.) ➝ la frutta (femm. sing.)
508 cinq cent huit
Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua
TAVOLE DI CONIUGAZIONE
1 ÊTRE VERBO AUSILIARE

INDICATIF
Présent Passé composé Imparfait Plus-que-parfait
je suis j’ ai été j’ étais j’ avais été
tu es tu as été tu étais tu avais été
il est il a été il était il avait été
nous sommes nous avons été nous étions nous avions été
vous êtes vous avez été vous étiez vous aviez été
ils sont ils ont été ils étaient ils avaient été
Passé simple Passé antérieur Futur simple Futur antérieur
je fus j’ eus été je serai j’ aurai été
tu fus tu eus été tu seras tu auras été
il fut il eut été il sera il aura été
nous fûmes nous eûmes été nous serons nous aurons été
vous fûtes vous eûtes été vous serez vous aurez été
ils furent ils eurent été ils seront ils auront été
SUBJONCTIF CONDITIONNEL IMPÉRATIF
Présent Passé Présent Présent
que je sois que j’ aie été je serais sois
que tu sois que tu aies été tu serais soyons
qu’il soit qu’il ait été il serait soyez
que nous soyons que nous ayons été nous serions
que vous soyez que vous ayez été vous seriez
qu’ils soient qu’ils aient été ils seraient INFINITIF
Imparfait Plus-que-parfait Passé Présent Passé
que je fusse que j’ eusse été j’ aurais été être avoir été
que tu fusses que tu eusses été tu aurais été
qu’il fût qu’il eût été il aurait été
que nous fussions que nous eussions été nous aurions été PARTICIPE
que vous fussiez que vous eussiez été vous auriez été Présent Passé
qu’ils fussent qu’ils eussent été ils auraient été étant été

2 AVOIR VERBO AUSILIARE

INDICATIF
Présent Passé composé Imparfait Plus-que-parfait
j’ ai j’ ai eu j’ avais j’ avais eu
tu as tu as eu tu avais tu avais eu
il a il a eu il avait il avait eu
nous avons nous avons eu nous avions nous avions eu
vous avez vous avez eu vous aviez vous aviez eu
ils ont ils ont eu ils avaient ils avaient eu
Passé simple Passé antérieur Futur simple Futur antérieur
j’ eus j’ eus eu j’ aurai j’ aurai eu
tu eus tu eus eu tu auras tu auras eu
il eut il eut eu il aura il aura eu
nous eûmes nous eûmes eu nous aurons nous aurons eu
vous eûtes vous eûtes eu vous aurez vous aurez eu
ils eurent ils eurent eu ils auront ils auront eu
SUBJONCTIF CONDITIONNEL IMPÉRATIF
Présent Passé Présent Présent
que j’ aie que j’ aie eu j’ aurais aie
que tu aies que tu aies eu tu aurais ayons
qu’il ait qu’il ait eu il aurait ayez
que nous ayons que nous ayons eu nous aurions
que vous ayez que vous ayez eu vous auriez
qu’ils aient qu’ils aient eu ils auraient INFINITIF
Imparfait Plus-que-parfait Passé Présent Passé
que j’ eusse que j’ eusse eu j’ aurais eu avoir avoir eu
que tu eusses que tu eusses eu tu aurais eu
qu’il eût qu’il eût eu il aurait eu
que nous eussions que nous eussions eu nous aurions eu PARTICIPE
que vous eussiez que vous eussiez eu vous auriez eu Présent Passé
qu’ils eussent qu’ils eussent eu ils auraient eu ayant eu

cinq cent neuf 509


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua

1° GRUPPO: VERBI REGOLARI IN -ER


3 CHANTER 1° GRUPPO: VERBI REGOLARI IN -ER
esempio con ausiliare avoir
INDICATIF
Présent Passé composé Imparfait Plus-que-parfait
je chante j’ ai chanté je chantais j’ avais chanté
tu chantes tu as chanté tu chantais tu avais chanté
il chante il a chanté il chantait il avait chanté
nous chantons nous avons chanté nous chantions nous avions chanté
vous chantez vous avez chanté vous chantiez vous aviez chanté
ils chantent ils ont chanté ils chantaient ils avaient chanté
Passé simple Passé antérieur Futur simple Futur antérieur
je chantai j’ eus chanté je chanterai j’ aurai chanté
tu chantas tu eus chanté tu chanteras tu auras chanté
il chanta il eut chanté il chantera il aura chanté
nous chantâmes nous eûmes chanté nous chanterons nous aurons chanté
vous chantâtes vous eûtes chanté vous chanterez vous aurez chanté
ils chantèrent ils eurent chanté ils chanteront ils auront chanté
SUBJONCTIF CONDITIONNEL IMPÉRATIF
Présent Passé Présent Présent
que je chante que j’ aie chanté je chanterais chante
que tu chantes que tu aies chanté tu chanterais chantons
qu’il chante qu’il ait chanté il chanterait chantez
que nous chantions que nous ayons chanté nous chanterions
que vous chantiez que vous ayez chanté vous chanteriez
qu’ils chantent qu’ils aient chanté ils chanteraient INFINITIF
Imparfait Plus-que-parfait Passé Présent Passé
que je chantasse que j’ eusse chanté j’ aurais chanté chanter avoir chanté
que tu chantasses que tu eusses chanté tu aurais chanté
qu’il chantât qu’il eût chanté il aurait chanté
que nous chantassions que nous eussions chanté nous aurions chanté PARTICIPE
que vous chantassiez que vous eussiez chanté vous auriez chanté Présent Passé
qu’ils chantassent qu’ils eussent chanté ils auraient chanté chantant chanté

4 SE MÉFIER 1° GRUPPO: VERBI REGOLARI IN -ER


esempio di forma pronominale
INDICATIF
Présent Passé composé Imparfait Plus-que-parfait
je me méfie je me suis méfié je me méfiais je m’ étais méfié
tu te méfies tu t’ es méfié tu te méfiais tu t’ étais méfié
il se méfie il s’ est méfié il se méfiait il s’ était méfié
nous nous méfions nous nous sommes méfiés nous nous méfiions nous nous étions méfiés
vous vous méfiez vous vous êtes méfiés vous vous méfiiez vous vous étiez méfiés
ils se méfient ils se sont méfiés ils se méfiaient ils s’ étaient méfiés
Passé simple Passé antérieur Futur simple Futur antérieur
je me méfiai je me fus méfié je me méfierai je me serai méfié
tu te méfias tu te fus méfié tu te méfieras tu te seras méfié
il se méfia il se fut méfié il se méfiera il se sera méfié
nous nous méfiâmes nous nous fûmes méfiés nous nous méfierons nous nous serons méfiés
vous vous méfiâtes vous vous fûtes méfiés vous vous méfierez vous vous serez méfiés
ils se méfièrent ils se furent méfiés ils se méfieront ils se seront méfiés
SUBJONCTIF CONDITIONNEL IMPÉRATIF
Présent Passé Présent Présent
que je me méfie que je me sois méfié je me méfierais méfie-toi
que tu te méfies que tu te sois méfié tu te méfierais méfions-nous
qu’il se méfie qu’il se soit méfié il se méfierait méfiez-vous
que nous nous méfiions que nous nous soyons méfiés nous nous méfierions
que vous vous méfiiez que vous vous soyez méfiés vous vous méfieriez
qu’ils se méfient qu’ils se soient méfiés ils se méfieraient INFINITIF
Imparfait Plus-que-parfait Passé Présent Passé
que je me méfiasse que je me fusse méfié je me serais méfié se méfier s’être méfié
que tu te méfiasses que tu te fusses méfié tu te serais méfié
qu’il se méfiât qu’il se fût méfié il se serait méfié
que nous nous méfiassions que nous nous fussions méfiés nous nous serions méfiés PARTICIPE
que vous vous méfiassiez que vous vous fussiez méfiés vous vous seriez méfiés Présent Passé
qu’ils se méfiassent qu’ils se fussent méfiés ils se seraient méfiés se méfiant s’étant méfié

510 cinq cent dix


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua

5 APPELER PARTICOLARITÀ ORTOGRAFICHE DEI VERBI IN -ER


I verbi terminanti in -eler raddoppiano la l davanti a una e muta (tranne eccezioni ➝ modello n. 8).
INDICATIF
Présent Passé composé Imparfait Plus-que-parfait
j’ appelle j’ ai appelé j’ appelais j’ avais appelé
tu appelles tu as appelé tu appelais tu avais appelé
il appelle il a appelé il appelait il avait appelé
nous appelons nous avons appelé nous appelions nous avions appelé
vous appelez vous avez appelé vous appeliez vous aviez appelé
ils appellent ils ont appelé ils appelaient ils avaient appelé
Passé simple Passé antérieur Futur simple Futur antérieur
j’ appelai j’ eus appelé j’ appellerai j’ aurai appelé
tu appelas tu eus appelé tu appelleras tu auras appelé
il appela il eut appelé il appellera il aura appelé
nous appelâmes nous eûmes appelé nous appellerons nous aurons appelé
vous appelâtes vous eûtes appelé vous appellerez vous aurez appelé
ils appelèrent ils eurent appelé ils appelleront ils auront appelé
SUBJONCTIF CONDITIONNEL IMPÉRATIF
Présent Passé Présent Présent
que j’ appelle que j’ aie appelé j’ appellerais appelle
que tu appelles que tu aies appelé tu appellerais appelons
qu’il appelle qu’il ait appelé il appellerait appelez
que nous appelions que nous ayons appelé nous appellerions
que vous appeliez que vous ayez appelé vous appelleriez
qu’ils appellent qu’ils aient appelé ils appelleraient INFINITIF
Imparfait Plus-que-parfait Passé Présent Passé
que j’ appelasse que j’ eusse appelé j’ aurais appelé appeler avoir appelé
que tu appelasses que tu eusses appelé tu aurais appelé
qu’il appelât qu’il eût appelé il aurait appelé
que nous appelassions que nous eussions appelé nous aurions appelé PARTICIPE
que vous appelassiez que vous eussiez appelé vous auriez appelé Présent Passé
qu’ils appelassent qu’ils eussent appelé ils auraient appelé appelant appelé

6 JETER PARTICOLARITÀ ORTOGRAFICHE DEI VERBI IN -ER


I verbi terminanti in -eter raddoppiano la t davanti a una e muta (tranne eccezioni ➝ modello n. 9).
INDICATIF
Présent Passé composé Imparfait Plus-que-parfait
je jette j’ ai jeté je jetais j’ avais jeté
tu jettes tu as jeté tu jetais tu avais jeté
il jette il a jeté il jetait il avait jeté
nous jetons nous avons jeté nous jetions nous avions jeté
vous jetez vous avez jeté vous jetiez vous aviez jeté
ils jettent ils ont jeté ils jetaient ils avaient jeté
Passé simple Passé antérieur Futur simple Futur antérieur
je jetai j’ eus jeté je jetterai j’ aurai jeté
tu jetas tu eus jeté tu jetteras tu auras jeté
il jeta il eut jeté il jettera il aura jeté
nous jetâmes nous eûmes jeté nous jetterons nous aurons jeté
vous jetâtes vous eûtes jeté vous jetterez vous aurez jeté
ils jetèrent ils eurent jeté ils jetteront ils auront jeté
SUBJONCTIF CONDITIONNEL IMPÉRATIF
Présent Passé Présent Présent
que je jette que j’ aie jeté je jetterais jette
que tu jettes que tu aies jeté tu jetterais jetons
qu’il jette qu’il ait jeté il jetterait jetez
que nous jetions que nous ayons jeté nous jetterions
que vous jetiez que vous ayez jeté vous jetteriez
qu’ils jettent qu’ils aient jeté ils jetteraient INFINITIF
Imparfait Plus-que-parfait Passé Présent Passé
que je jetasse que j’ eusse jeté j’ aurais jeté jeter avoir jeté
que tu jetasses que tu eusses jeté tu aurais jeté
qu’il jetât qu’il eût jeté il aurait jeté
que nous jetassions que nous eussions jeté nous aurions jeté PARTICIPE
que vous jetassiez que vous eussiez jeté vous auriez jeté Présent Passé
qu’ils jetassent qu’ils eussent jeté ils auraient jeté jetant jeté

cinq cent onze 511


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua

7 GELER PARTICOLARITÀ ORTOGRAFICHE DEI VERBI IN -ER


Invece del raddoppio della l ( modello n. 6), alcuni verbi in -eler cambiano la e in è davanti a e muta.
INDICATIF
Présent Passé composé Imparfait Plus-que-parfait
je gèle j’ ai gelé je gelais j’ avais gelé
tu gèles tu as gelé tu gelais tu avais gelé
il gèle il a gelé il gelait il avait gelé
nous gelons nous avons gelé nous gelions nous avions gelé
vous gelez vous avez gelé vous geliez vous aviez gelé
ils gèlent ils ont gelé ils gelaient ils avaient gelé
Passé simple Passé antérieur Futur simple Futur antérieur
je gelai j’ eus gelé je gèlerai j’ aurai gelé
tu gelas tu eus gelé tu gèleras tu auras gelé
il gela il eut gelé il gèlera il aura gelé
nous gelâmes nous eûmes gelé nous gèlerons nous aurons gelé
vous gelâtes vous eûtes gelé vous gèlerez vous aurez gelé
ils gelèrent ils eurent gelé ils gèleront ils auront gelé
SUBJONCTIF CONDITIONNEL IMPÉRATIF
Présent Passé Présent Présent
que je gèle que j’ aie gelé je gèlerais gèle
que tu gèles que tu aies gelé tu gèlerais gelons
qu’il gèle qu’il ait gelé il gèlerait gelez
que nous gelions que nous ayons gelé nous gèlerions
que vous geliez que vous ayez gelé vous gèleriez
qu’ils gèlent qu’ils aient gelé ils gèleraient INFINITIF
Imparfait Plus-que-parfait Passé Présent Passé
que je gelasse que j’ eusse gelé j’ aurais gelé geler avoir gelé
que tu gelasses que tu eusses gelé tu aurais gelé
qu’il gelât qu’il eût gelé il aurait gelé
que nous gelassions que nous eussions gelé nous aurions gelé PARTICIPE
que vous gelassiez que vous eussiez gelé vous auriez gelé Présent Passé
qu’ils gelassent qu’ils eussent gelé ils auraient gelé gelant gelé

8 ACHETER PARTICOLARITÀ ORTOGRAFICHE DEI VERBI IN -ER


Invece del raddoppio della t ( modello n. 7), alcuni verbi in -eter cambiano la e in è davanti a e muta.
INDICATIF
Présent Passé composé Imparfait Plus-que-parfait
j’ achète j’ ai acheté j’ achetais j’ avais acheté
tu achètes tu as acheté tu achetais tu avais acheté
il achète il a acheté il achetait il avait acheté
nous achetons nous avons acheté nous achetions nous avions acheté
vous achetez vous avez acheté vous achetiez vous aviez acheté
ils achètent ils ont acheté ils achetaient ils avaient acheté
Passé simple Passé antérieur Futur simple Futur antérieur
j’ achetai j’ eus acheté j’ achèterai j’ aurai acheté
tu achetas tu eus acheté tu achèteras tu auras acheté
il acheta il eut acheté il achètera il aura acheté
nous achetâmes nous eûmes acheté nous achèterons nous aurons acheté
vous achetâtes vous eûtes acheté vous achèterez vous aurez acheté
ils achetèrent ils eurent acheté ils achèteront ils auront acheté
SUBJONCTIF CONDITIONNEL IMPÉRATIF
Présent Passé Présent Présent
que j’ achète que j’ aie acheté j’ achèterais achète
que tu achètes que tu aies acheté tu achèterais achetons
qu’il achète qu’il ait acheté il achèterait achetez
que nous achetions que nous ayons acheté nous achèterions
que vous achetiez que vous ayez acheté vous achèteriez
qu’ils achètent qu’ils aient acheté ils achèteraient INFINITIF
Imparfait Plus-que-parfait Passé Présent Passé
que j’ achetasse que j’ eusse acheté j’ aurais acheté acheter avoir acheté
que tu achetasses que tu eusses acheté tu aurais acheté
qu’il achetât qu’il eût acheté il aurait acheté
que nous achetassions que nous eussions acheté nous aurions acheté PARTICIPE
que vous achetassiez que vous eussiez acheté vous auriez acheté Présent Passé
qu’ils achetassent qu’ils eussent acheté ils auraient acheté achetant acheté

512 cinq cent douze


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua

9 PESER PARTICOLARITÀ ORTOGRAFICHE DEI VERBI IN -ER


I verbi che hanno e muta alla penultima sillaba dell’infinito cambiano la e in è davanti a e muta.
INDICATIF
Présent Passé composé Imparfait Plus-que-parfait
je pèse j’ ai pesé je pesais j’ avais pesé
tu pèses tu as pesé tu pesais tu avais pesé
il pèse il a pesé il pesait il avait pesé
nous pesons nous avons pesé nous pesions nous avions pesé
vous pesez vous avez pesé vous pesiez vous aviez pesé
ils pèsent ils ont pesé ils pesaient ils avaient pesé
Passé simple Passé antérieur Futur simple Futur antérieur
je pesai j’ eus pesé je pèserai j’ aurai pesé
tu pesas tu eus pesé tu pèseras tu auras pesé
il pesa il eut pesé il pèsera il aura pesé
nous pesâmes nous eûmes pesé nous pèserons nous aurons pesé
vous pesâtes vous eûtes pesé vous pèserez vous aurez pesé
ils pesèrent ils eurent pesé ils pèseront ils auront pesé
SUBJONCTIF CONDITIONNEL IMPÉRATIF
Présent Passé Présent Présent
que je pèse que j’ aie pesé je pèserais pèse
que tu pèses que tu aies pesé tu pèserais pesons
qu’il pèse qu’il ait pesé il pèserait pesez
que nous pesions que nous ayons pesé nous pèserions
que vous pesiez que vous ayez pesé vous pèseriez
qu’ils pèsent qu’ils aient pesé ils pèseraient INFINITIF
Imparfait Plus-que-parfait Passé Présent Passé
que je pesasse que j’ eusse pesé j’ aurais pesé peser avoir pesé
que tu pesasses que tu eusses pesé tu aurais pesé
qu’il pesât qu’il eût pesé il aurait pesé
que nous pesassions que nous eussions pesé nous aurions pesé PARTICIPE
que vous pesassiez que vous eussiez pesé vous auriez pesé Présent Passé
qu’ils pesassent qu’ils eussent pesé ils auraient pesé pesant pesé

10 CÉDER PARTICOLARITÀ ORTOGRAFICHE DEI VERBI IN -ER


I verbi che hanno é alla penultima sillaba dell’infinito cambiano la é in è davanti a e muta finale.
INDICATIF
Présent Passé composé Imparfait Plus-que-parfait
je cède j’ ai cédé je cédais j’ avais cédé
tu cèdes tu as cédé tu cédais tu avais cédé
il cède il a cédé il cédait il avait cédé
nous cédons nous avons cédé nous cédions nous avions cédé
vous cédez vous avez cédé vous cédiez vous aviez cédé
ils cèdent ils ont cédé ils cédaient ils avaient cédé
Passé simple Passé antérieur Futur simple Futur antérieur
je cédai j’ eus cédé je céderai j’ aurai cédé
tu cédas tu eus cédé tu céderas tu auras cédé
il céda il eut cédé il cédera il aura cédé
nous cédâmes nous eûmes cédé nous céderons nous aurons cédé
vous cédâtes vous eûtes cédé vous céderez vous aurez cédé
ils cédèrent ils eurent cédé ils céderont ils auront cédé
SUBJONCTIF CONDITIONNEL IMPÉRATIF
Présent Passé Présent Présent
que je cède que j’ aie cédé je céderais cède
que tu cèdes que tu aies cédé tu céderais cédons
qu’il cède qu’il ait cédé il céderait cédez
que nous cédions que nous ayons cédé nous céderions
que vous cédiez que vous ayez cédé vous céderiez
qu’ils cèdent qu’ils aient cédé ils céderaient INFINITIF
Imparfait Plus-que-parfait Passé Présent Passé
que je cédasse que j’ eusse cédé j’ aurais cédé céder avoir cédé
que tu cédasses que tu eusses cédé tu aurais cédé
qu’il cédât qu’il eût cédé il aurait cédé
que nous cédassions que nous eussions cédé nous aurions cédé PARTICIPE
que vous cédassiez que vous eussiez cédé vous auriez cédé Présent Passé
qu’ils cédassent qu’ils eussent cédé ils auraient cédé cédant cédé

cinq cent treize 513


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua

11 PAYER PARTICOLARITÀ ORTOGRAFICHE DEI VERBI IN -ER


I verbi in -ayer, facoltativamente, cambiano la y in i davanti a e muta.
INDICATIF
Présent Passé composé Imparfait Plus-que-parfait
je paie ou paye j’ ai payé je payais j’ avais payé
tu paies payes tu as payé tu payais tu avais payé
il paie paye il a payé il payait il avait payé
nous payons payons nous avons payé nous payions nous avions payé
vous payez payez vous avez payé vous payiez vous aviez payé
ils paient payent ils ont payé ils payaient ils avaient payé
Passé simple Passé antérieur Futur simple Futur antérieur
je payai j’ eus payé je paierai ou payerai j’ aurai payé
tu payas tu eus payé tu paieras payeras tu auras payé
il paya il eut payé il paiera payera il aura payé
nous payâmes nous eûmes payé nous paierons payerons nous aurons payé
vous payâtes vous eûtes payé vous paierez payerez vous aurez payé
ils payèrent ils eurent payé ils paieront payeront ils auront payé
SUBJONCTIF CONDITIONNEL IMPÉRATIF
Présent Passé Présent Présent
que je paie ou paye que j’ aie payé je paierais ou payerais paie ou paye
que tu paies payes que tu aies payé tu paierais payerais payons
qu’il paie paye qu’il ait payé il paierait payerait payez
que nous payions payions que nous ayons payé nous paierions payerions
que vous payiez payiez que vous ayez payé vous paieriez payeriez
qu’ils paient payent qu’ils aient payé ils paieraient payeraient INFINITIF
Imparfait Plus-que-parfait Passé Présent Passé
que je payasse que j’ eusse payé j’ aurais payé payer avoir payé
que tu payasses que tu eusses payé tu aurais payé
qu’il payât qu’il eût payé il aurait payé
que nous payassions que nous eussions payé nous aurions payé PARTICIPE
que vous payassiez que vous eussiez payé vous auriez payé Présent Passé
qu’ils payassent qu’ils eussent payé ils auraient payé payant payé

12 CHOYER PARTICOLARITÀ ORTOGRAFICHE DEI VERBI IN -ER


I verbi in -oyer cambiano la y in i davanti a e muta.
INDICATIF
Présent Passé composé Imparfait Plus-que-parfait
je choie j’ ai choyé je choyais j’ avais choyé
tu choies tu as choyé tu choyais tu avais choyé
il choie il a choyé il choyait il avait choyé
nous choyons nous avons choyé nous choyions nous avions choyé
vous choyez vous avez choyé vous choyiez vous aviez choyé
ils choient ils ont choyé ils choyaient ils avaient choyé
Passé simple Passé antérieur Futur simple Futur antérieur
je choyai j’ eus choyé je choierai j’ aurai choyé
tu choyas tu eus choyé tu choieras tu auras choyé
il choya il eut choyé il choiera il aura choyé
nous choyâmes nous eûmes choyé nous choierons nous aurons choyé
vous choyâtes vous eûtes choyé vous choierez vous aurez choyé
ils choyèrent ils eurent choyé ils choieront ils auront choyé
SUBJONCTIF CONDITIONNEL IMPÉRATIF
Présent Passé Présent Présent
que je choie que j’ aie choyé je choierais choie
que tu choies que tu aies choyé tu choierais choyons
qu’il choie qu’il ait choyé il choierait choyez
que nous choyions que nous ayons choyé nous choierions
que vous choyiez que vous ayez choyé vous choieriez
qu’ils choient qu’ils aient choyé ils choieraient INFINITIF
Imparfait Plus-que-parfait Passé Présent Passé
que je choyasse que j’ eusse choyé j’ aurais choyé choyer avoir choyé
que tu choyasses que tu eusses choyé tu aurais choyé
qu’il choyât qu’il eût choyé il aurait choyé
que nous choyassions que nous eussions choyé nous aurions choyé PARTICIPE
que vous choyassiez que vous eussiez choyé vous auriez choyé Présent Passé
qu’ils choyassent qu’ils eussent choyé ils auraient choyé choyant choyé

514 cinq cent quatorze


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua

13 APPUYER PARTICOLARITÀ ORTOGRAFICHE DEI VERBI IN -ER


I verbi in -uyer cambiano la y in i davanti a e muta.
INDICATIF
Présent Passé composé Imparfait Plus-que-parfait
j’ appuie j’ ai appuyé j’ appuyais j’ avais appuyé
tu appuies tu as appuyé tu appuyais tu avais appuyé
il appuie il a appuyé il appuyait il avait appuyé
nous appuyons nous avons appuyé nous appuyions nous avions appuyé
vous appuyez vous avez appuyé vous appuyiez vous aviez appuyé
ils appuient ils ont appuyé ils appuyaient ils avaient appuyé
Passé simple Passé antérieur Futur simple Futur antérieur
j’ appuyai j’ eus appuyé j’ appuierai j’ aurai appuyé
tu appuyas tu eus appuyé tu appuieras tu auras appuyé
il appuya il eut appuyé il appuiera il aura appuyé
nous appuyâmes nous eûmes appuyé nous appuierons nous aurons appuyé
vous appuyâtes vous eûtes appuyé vous appuierez vous aurez appuyé
ils appuyèrent ils eurent appuyé ils appuieront ils auront appuyé
SUBJONCTIF CONDITIONNEL IMPÉRATIF
Présent Passé Présent Présent
que j’ appuie que j’ aie appuyé j’ appuierais appuie
que tu appuies que tu aies appuyé tu appuierais appuyons
qu’il appuie qu’il ait appuyé il appuierait appuyez
que nous appuyions que nous ayons appuyé nous appuierions
que vous appuyiez que vous ayez appuyé vous appuieriez
qu’ils appuient qu’ils aient appuyé ils appuieraient INFINITIF
Imparfait Plus-que-parfait Passé Présent Passé
que j’ appuyasse que j’ eusse appuyé j’ aurais appuyé appuyer avoir appuyé
que tu appuyasses que tu eusses appuyé tu aurais appuyé
qu’il appuyât qu’il eût appuyé il aurait appuyé
que nous appuyassions que nous eussions appuyé nous aurions appuyé PARTICIPE
que vous appuyassiez que vous eussiez appuyé vous auriez appuyé Présent Passé
qu’ils appuyassent qu’ils eussent appuyé ils auraient appuyé appuyant appuyé

14 ENVOYER PARTICOLARITÀ ORTOGRAFICHE DEI VERBI IN -ER


Envoyer e renvoyer si coniugano come i verbi in -oyer, tranne al futuro e al condizionale presente (tempi irregolari).
INDICATIF
Présent Passé composé Imparfait Plus-que-parfait
j’ envoie j’ ai envoyé j’ envoyais j’ avais envoyé
tu envoies tu as envoyé tu envoyais tu avais envoyé
il envoie il a envoyé il envoyait il avait envoyé
nous envoyons nous avons envoyé nous envoyions nous avions envoyé
vous envoyez vous avez envoyé vous envoyiez vous aviez envoyé
ils envoient ils ont envoyé ils envoyaient ils avaient envoyé
Passé simple Passé antérieur Futur simple Futur antérieur
j’ envoyai j’ eus envoyé j’ enverrai j’ aurai envoyé
tu envoyas tu eus envoyé tu enverras tu auras envoyé
il envoya il eut envoyé il enverra il aura envoyé
nous envoyâmes nous eûmes envoyé nous enverrons nous aurons envoyé
vous envoyâtes vous eûtes envoyé vous enverrez vous aurez envoyé
ils envoyèrent ils eurent envoyé ils enverront ils auront envoyé
SUBJONCTIF CONDITIONNEL IMPÉRATIF
Présent Passé Présent Présent
que j’ envoie que j’ aie envoyé j’ enverrais envoie
que tu envoies que tu aies envoyé tu enverrais envoyons
qu’il envoie qu’il ait envoyé il enverrait envoyez
que nous envoyions que nous ayons envoyé nous enverrions
que vous envoyiez que vous ayez envoyé vous enverriez
qu’ils envoient qu’ils aient envoyé ils enverraient INFINITIF
Imparfait Plus-que-parfait Passé Présent Passé
que j’ envoyasse que j’ eusse envoyé j’ aurais envoyé envoyer avoir envoyé
que tu envoyasses que tu eusses envoyé tu aurais envoyé
qu’il envoyât qu’il eût envoyé il aurait envoyé
que nous envoyassions que nous eussions envoyé nous aurions envoyé PARTICIPE
que vous envoyassiez que vous eussiez envoyé vous auriez envoyé Présent Passé
qu’ils envoyassent qu’ils eussent envoyé ils auraient envoyé envoyant envoyé

cinq cent quinze 515


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua

15 MANGER PARTICOLARITÀ ORTOGRAFICHE DEI VERBI IN -ER


I verbi in -ger aggiungono una e davanti alle vocali a e o.
INDICATIF
Présent Passé composé Imparfait Plus-que-parfait
je mange j’ ai mangé je mangeais j’ avais mangé
tu manges tu as mangé tu mangeais tu avais mangé
il mange il a mangé il mangeait il avait mangé
nous mangeons nous avons mangé nous mangions nous avions mangé
vous mangez vous avez mangé vous mangiez vous aviez mangé
ils mangent ils ont mangé ils mangeaient ils avaient mangé
Passé simple Passé antérieur Futur simple Futur antérieur
je mangeai j’ eus mangé je mangerai j’ aurai mangé
tu mangeas tu eus mangé tu mangeras tu auras mangé
il mangea il eut mangé il mangera il aura mangé
nous mangeâmes nous eûmes mangé nous mangerons nous aurons mangé
vous mangeâtes vous eûtes mangé vous mangerez vous aurez mangé
ils mangèrent ils eurent mangé ils mangeront ils auront mangé
SUBJONCTIF CONDITIONNEL IMPÉRATIF
Présent Passé Présent Présent
que je mange que j’ aie mangé je mangerais mange
que tu manges que tu aies mangé tu mangerais mangeons
qu’il mange qu’il ait mangé il mangerait mangez
que nous mangions que nous ayons mangé nous mangerions
que vous mangiez que vous ayez mangé vous mangeriez
qu’ils mangent qu’ils aient mangé ils mangeraient INFINITIF
Imparfait Plus-que-parfait Passé Présent Passé
que je mangeasse que j’ eusse mangé j’ aurais mangé manger avoir mangé
que tu mangeasses que tu eusses mangé tu aurais mangé
qu’il mangeât qu’il eût mangé il aurait mangé
que nous mangeassions que nous eussions mangé nous aurions mangé PARTICIPE
que vous mangeassiez que vous eussiez mangé vous auriez mangé Présent Passé
qu’ils mangeassent qu’ils eussent mangé ils auraient mangé mangeant mangé

16 PLACER PARTICOLARITÀ ORTOGRAFICHE DEI VERBI IN -ER


I verbi in -cer prendono una ç, al posto della c, davanti alle vocali a e o.
INDICATIF
Présent Passé composé Imparfait Plus-que-parfait
je place j’ ai placé je plaçais j’ avais placé
tu places tu as placé tu plaçais tu avais placé
il place il a placé il plaçait il avait placé
nous plaçons nous avons placé nous placions nous avions placé
vous placez vous avez placé vous placiez vous aviez placé
ils placent ils ont placé ils plaçaient ils avaient placé
Passé simple Passé antérieur Futur simple Futur antérieur
je plaçai j’ eus placé je placerai j’ aurai placé
tu plaças tu eus placé tu placeras tu auras placé
il plaça il eut placé il placera il aura placé
nous plaçâmes nous eûmes placé nous placerons nous aurons placé
vous plaçâtes vous eûtes placé vous placerez vous aurez placé
ils placèrent ils eurent placé ils placeront ils auront placé
SUBJONCTIF CONDITIONNEL IMPÉRATIF
Présent Passé Présent Présent
que je place que j’ aie placé je placerais place
que tu places que tu aies placé tu placerais plaçons
qu’il place qu’il ait placé il placerait placez
que nous placions que nous ayons placé nous placerions
que vous placiez que vous ayez placé vous placeriez
qu’ils placent qu’ils aient placé ils placeraient INFINITIF
Imparfait Plus-que-parfait Passé Présent Passé
que je plaçasse que j’ eusse placé j’ aurais placé placer avoir placé
que tu plaçasses que tu eusses placé tu aurais placé
qu’il plaçât qu’il eût placé il aurait placé
que nous plaçassions que nous eussions placé nous aurions placé PARTICIPE
que vous plaçassiez que vous eussiez placé vous auriez placé Présent Passé
qu’ils plaçassent qu’ils eussent placé ils auraient placé plaçant placé

516 cinq cent seize


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua

2° GRUPPO: VERBI REGOLARI IN -IR


17 FINIR 2° GRUPPO: VERBI REGOLARI IN -IR
INDICATIF
Présent Passé composé Imparfait Plus-que-parfait
je finis j’ ai fini je finissais j’ avais fini
tu finis tu as fini tu finissais tu avais fini
il finit il a fini il finissait il avait fini
nous finissons nous avons fini nous finissions nous avions fini
vous finissez vous avez fini vous finissiez vous aviez fini
ils finissent ils ont fini ils finissaient ils avaient fini
Passé simple Passé antérieur Futur simple Futur antérieur
je finis j’ eus fini je finirai j’ aurai fini
tu finis tu eus fini tu finiras tu auras fini
il finit il eut fini il finira il aura fini
nous finîmes nous eûmes fini nous finirons nous aurons fini
vous finîtes vous eûtes fini vous finirez vous aurez fini
ils finirent ils eurent fini ils finiront ils auront fini
SUBJONCTIF CONDITIONNEL IMPÉRATIF
Présent Passé Présent Présent
que je finisse que j’ aie fini je finirais finis
que tu finisses que tu aies fini tu finirais finissons
qu’il finisse qu’il ait fini il finirait finissez
que nous finissions que nous ayons fini nous finirions
que vous finissiez que vous ayez fini vous finiriez
qu’ils finissent qu’ils aient fini ils finiraient INFINITIF
Imparfait Plus-que-parfait Passé Présent Passé
que je finisse que j’ eusse fini j’ aurais fini finir avoir fini
que tu finisses que tu eusses fini tu aurais fini
qu’il finît qu’il eût fini il aurait fini
que nous finissions que nous eussions fini nous aurions fini PARTICIPE
que vous finissiez que vous eussiez fini vous auriez fini Présent Passé
qu’ils finissent qu’ils eussent fini ils auraient fini finissant fini

3° GRUPPO: VERBI IRREGOLARI


18 ALLER 3° GRUPPO: VERBI IRREGOLARI
INDICATIF
Présent Passé composé Imparfait Plus-que-parfait
je vais je suis allé j’ allais j’ étais allé
tu vas tu es allé tu allais tu étais allé
il va il est allé il allait il était allé
nous allons nous sommes allés nous allions nous étions allés
vous allez vous êtes allés vous alliez vous étiez allés
ils vont ils sont allés ils allaient ils étaient allés
Passé simple Passé antérieur Futur simple Futur antérieur
j’ allai je fus allé j’ irai je serai allé
tu allas tu fus allé tu iras tu seras allé
il alla il fut allé il ira il sera allé
nous allâmes nous fûmes allés nous irons nous serons allés
vous allâtes vous fûtes allés vous irez vous serez allés
ils allèrent ils furent allés ils iront ils seront allés
SUBJONCTIF CONDITIONNEL IMPÉRATIF
Présent Passé Présent Présent
que j’ aille que je sois allé j’ irais va
que tu ailles que tu sois allé tu irais allons
qu’il aille qu’il soit allé il irait allez
que nous allions que nous soyons allés nous irions
que vous alliez que vous soyez allés vous iriez
qu’ils aillent qu’ils soient allés ils iraient INFINITIF
Imparfait Plus-que-parfait Passé Présent Passé
que j’ allasse que je fusse allé je serais allé aller être allé
que tu allasses que tu fusses allé tu serais allé
qu’il allât qu’il fût allé il serait allé
que nous allassions que nous fussions allés nous serions allés PARTICIPE
que vous allassiez que vous fussiez allés vous seriez allés Présent Passé
qu’ils allassent qu’ils fussent allés ils seraient allés allant allé

cinq cent dix-sept 517


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua

19 COUVRIR 3° GRUPPO: VERBI IRREGOLARI IN -IR

INDICATIF
Présent Passé composé Imparfait Plus-que-parfait
je couvre j’ ai couvert je couvrais j’ avais couvert
tu couvres tu as couvert tu couvrais tu avais couvert
il couvre il a couvert il couvrait il avait couvert
nous couvrons nous avons couvert nous couvrions nous avions couvert
vous couvrez vous avez couvert vous couvriez vous aviez couvert
ils couvrent ils ont couvert ils couvraient ils avaient couvert
Passé simple Passé antérieur Futur simple Futur antérieur
je couvris j’ eus couvert je couvrirai j’ aurai couvert
tu couvris tu eus couvert tu couvriras tu auras couvert
il couvrit il eut couvert il couvrira il aura couvert
nous couvrîmes nous eûmes couvert nous couvrirons nous aurons couvert
vous couvrîtes vous eûtes couvert vous couvrirez vous aurez couvert
ils couvrirent ils eurent couvert ils couvriront ils auront couvert
SUBJONCTIF CONDITIONNEL IMPÉRATIF
Présent Passé Présent Présent
que je couvre que j’ aie couvert je couvrirais couvre
que tu couvres que tu aies couvert tu couvrirais couvrons
qu’il couvre qu’il ait couvert il couvrirait couvrez
que nous couvrions que nous ayons couvert nous couvririons
que vous couvriez que vous ayez couvert vous couvririez
qu’ils couvrent qu’ils aient couvert ils couvriraient INFINITIF
Imparfait Plus-que-parfait Passé Présent Passé
que je couvrisse que j’ eusse couvert j’ aurais couvert couvrir avoir couvert
que tu couvrisses que tu eusses couvert tu aurais couvert
qu’il couvrît qu’il eût couvert il aurait couvert
que nous couvrissions que nous eussions couvert nous aurions couvert PARTICIPE
que vous couvrissiez que vous eussiez couvert vous auriez couvert Présent Passé
qu’ils couvrissent qu’ils eussent couvert ils auraient couvert couvrant couvert

20 TENIR 3° GRUPPO: VERBI IRREGOLARI IN -IR

INDICATIF
Présent Passé composé Imparfait Plus-que-parfait
je tiens j’ ai tenu je tenais j’ avais tenu
tu tiens tu as tenu tu tenais tu avais tenu
il tient il a tenu il tenait il avait tenu
nous tenons nous avons tenu nous tenions nous avions tenu
vous tenez vous avez tenu vous teniez vous aviez tenu
ils tiennent ils ont tenu ils tenaient ils avaient tenu
Passé simple Passé antérieur Futur simple Futur antérieur
je tins j’ eus tenu je tiendrai j’ aurai tenu
tu tins tu eus tenu tu tiendras tu auras tenu
il tint il eut tenu il tiendra il aura tenu
nous tînmes nous eûmes tenu nous tiendrons nous aurons tenu
vous tîntes vous eûtes tenu vous tiendrez vous aurez tenu
ils tinrent ils eurent tenu ils tiendront ils auront tenu
SUBJONCTIF CONDITIONNEL IMPÉRATIF
Présent Passé Présent Présent
que je tienne que j’ aie tenu je tiendrais tiens
que tu tiennes que tu aies tenu tu tiendrais tenons
qu’il tienne qu’il ait tenu il tiendrait tenez
que nous tenions que nous ayons tenu nous tiendrions
que vous teniez que vous ayez tenu vous tiendriez
qu’ils tiennent qu’ils aient tenu ils tiendraient INFINITIF
Imparfait Plus-que-parfait Passé Présent Passé
que je tinsse que j’ eusse tenu j’ aurais tenu tenir avoir tenu
que tu tinsses que tu eusses tenu tu aurais tenu
qu’il tînt qu’il eût tenu il aurait tenu
que nous tinssions que nous eussions tenu nous aurions tenu PARTICIPE
que vous tinssiez que vous eussiez tenu vous auriez tenu Présent Passé
qu’ils tinssent qu’ils eussent tenu ils auraient tenu tenant tenu

518 cinq cent dix-huit


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua

21 SENTIR 3° GRUPPO: VERBI IRREGOLARI IN -IR

INDICATIF
Présent Passé composé Imparfait Plus-que-parfait
je sens j’ ai senti je sentais j’ avais senti
tu sens tu as senti tu sentais tu avais senti
il sent il a senti il sentait il avait senti
nous sentons nous avons senti nous sentions nous avions senti
vous sentez vous avez senti vous sentiez vous aviez senti
ils sentent ils ont senti ils sentaient ils avaient senti
Passé simple Passé antérieur Futur simple Futur antérieur
je sentis j’ eus senti je sentirai j’ aurai senti
tu sentis tu eus senti tu sentiras tu auras senti
il sentit il eut senti il sentira il aura senti
nous sentîmes nous eûmes senti nous sentirons nous aurons senti
vous sentîtes vous eûtes senti vous sentirez vous aurez senti
ils sentirent ils eurent senti ils sentiront ils auront senti
SUBJONCTIF CONDITIONNEL IMPÉRATIF
Présent Passé Présent Présent
que je sente que j’ aie senti je sentirais sens
que tu sentes que tu aies senti tu sentirais sentons
qu’il sente qu’il ait senti il sentirait sentez
que nous sentions que nous ayons senti nous sentirions
que vous sentiez que vous ayez senti vous sentiriez
qu’ils sentent qu’ils aient senti ils sentiraient INFINITIF
Imparfait Plus-que-parfait Passé Présent Passé
que je sentisse que j’ eusse senti j’ aurais senti sentir avoir senti
que tu sentisses que tu eusses senti tu aurais senti
qu’il sentît qu’il eût senti il aurait senti
que nous sentissions que nous eussions senti nous aurions senti PARTICIPE
que vous sentissiez que vous eussiez senti vous auriez senti Présent Passé
qu’ils sentissent qu’ils eussent senti ils auraient senti sentant senti

22 CUEILLIR 3° GRUPPO: VERBI IRREGOLARI IN -IR

INDICATIF
Présent Passé composé Imparfait Plus-que-parfait
je cueille j’ ai cueilli je cueillais j’ avais cueilli
tu cueilles tu as cueilli tu cueillais tu avais cueilli
il cueille il a cueilli il cueillait il avait cueilli
nous cueillons nous avons cueilli nous cueillions nous avions cueilli
vous cueillez vous avez cueilli vous cueilliez vous aviez cueilli
ils cueillent ils ont cueilli ils cueillaient ils avaient cueilli
Passé simple Passé antérieur Futur simple Futur antérieur
je cueillis j’ eus cueilli je cueillerai j’ aurai cueilli
tu cueillis tu eus cueilli tu cueilleras tu auras cueilli
il cueillit il eut cueilli il cueillera il aura cueilli
nous cueillîmes nous eûmes cueilli nous cueillerons nous aurons cueilli
vous cueillîtes vous eûtes cueilli vous cueillerez vous aurez cueilli
ils cueillirent ils eurent cueilli ils cueilleront ils auront cueilli
SUBJONCTIF CONDITIONNEL IMPÉRATIF
Présent Passé Présent Présent
que je cueille que j’ aie cueilli je cueillerais cueille
que tu cueilles que tu aies cueilli tu cueillerais cueillons
qu’il cueille qu’il ait cueilli il cueillerait cueillez
que nous cueillions que nous ayons cueilli nous cueillerions
que vous cueilliez que vous ayez cueilli vous cueilleriez
qu’ils cueillent qu’ils aient cueilli ils cueilleraient INFINITIF
Imparfait Plus-que-parfait Passé Présent Passé
que je cueillisse que j’ eusse cueilli j’ aurais cueilli cueillir avoir cueilli
que tu cueillisses que tu eusses cueilli tu aurais cueilli
qu’il cueillît qu’il eût cueilli il aurait cueilli
que nous cueillissions que nous eussions cueilli nous aurions cueilli PARTICIPE
que vous cueillissiez que vous eussiez cueilli vous auriez cueilli Présent Passé
qu’ils cueillissent qu’ils eussent cueilli ils auraient cueilli cueillant cueilli

cinq cent dix-neuf 519


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua

23 ACQUÉRIR 3° GRUPPO: VERBI IRREGOLARI IN -IR

INDICATIF
Présent Passé composé Imparfait Plus-que-parfait
j’ acquiers j’ ai acquis j’ acquérais j’ avais acquis
tu acquiers tu as acquis tu acquérais tu avais acquis
il acquiert il a acquis il acquérait il avait acquis
nous acquérons nous avons acquis nous acquérions nous avions acquis
vous acquérez vous avez acquis vous acquériez vous aviez acquis
ils acquièrent ils ont acquis ils acquéraient ils avaient acquis
Passé simple Passé antérieur Futur simple Futur antérieur
j’ acquis j’ eus acquis j’ acquerrai j’ aurai acquis
tu acquis tu eus acquis tu acquerras tu auras acquis
il acquit il eut acquis il acquerra il aura acquis
nous acquîmes nous eûmes acquis nous acquerrons nous aurons acquis
vous acquîtes vous eûtes acquis vous acquerrez vous aurez acquis
ils acquirent ils eurent acquis ils acquerront ils auront acquis
SUBJONCTIF CONDITIONNEL IMPÉRATIF
Présent Passé Présent Présent
que j’ acquière que j’ aie acquis j’ acquerrais acquiers
que tu acquières que tu aies acquis tu acquerrais acquérons
qu’il acquière qu’il ait acquis il acquerrait acquérez
que nous acquérions que nous ayons acquis nous acquerrions
que vous acquériez que vous ayez acquis vous acquerriez
qu’ils acquièrent qu’ils aient acquis ils acquerraient INFINITIF
Imparfait Plus-que-parfait Passé Présent Passé
que j’ acquisse que j’ eusse acquis j’ aurais acquis acquérir avoir acquis
que tu acquisses que tu eusses acquis tu aurais acquis
qu’il acquît qu’il eût acquis il aurait acquis
que nous acquissions que nous eussions acquis nous aurions acquis PARTICIPE
que vous acquissiez que vous eussiez acquis vous auriez acquis Présent Passé
qu’ils acquissent qu’ils eussent acquis ils auraient acquis acquérant acquis

24 DORMIR 3° GRUPPO: VERBI IRREGOLARI IN -IR

INDICATIF
Présent Passé composé Imparfait Plus-que-parfait
je dors j’ ai dormi je dormais j’ avais dormi
tu dors tu as dormi tu dormais tu avais dormi
il dort il a dormi il dormait il avait dormi
nous dormons nous avons dormi nous dormions nous avions dormi
vous dormez vous avez dormi vous dormiez vous aviez dormi
ils dorment ils ont dormi ils dormaient ils avaient dormi
Passé simple Passé antérieur Futur simple Futur antérieur
je dormis j’ eus dormi je dormirai j’ aurai dormi
tu dormis tu eus dormi tu dormiras tu auras dormi
il dormit il eut dormi il dormira il aura dormi
nous dormîmes nous eûmes dormi nous dormirons nous aurons dormi
vous dormîtes vous eûtes dormi vous dormirez vous aurez dormi
ils dormirent ils eurent dormi ils dormiront ils auront dormi
SUBJONCTIF CONDITIONNEL IMPÉRATIF
Présent Passé Présent Présent
que je dorme que j’ aie dormi je dormirais dors
que tu dormes que tu aies dormi tu dormirais dormons
qu’il dorme qu’il ait dormi il dormirait dormez
que nous dormions que nous ayons dormi nous dormirions
que vous dormiez que vous ayez dormi vous dormiriez
qu’ils dorment qu’ils aient dormi ils dormiraient INFINITIF
Imparfait Plus-que-parfait Passé Présent Passé
que je dormisse que j’ eusse dormi j’ aurais dormi dormir avoir dormi
que tu dormisses que tu eusses dormi tu aurais dormi
qu’il dormît qu’il eût dormi il aurait dormi
que nous dormissions que nous eussions dormi nous aurions dormi PARTICIPE
que vous dormissiez que vous eussiez dormi vous auriez dormi Présent Passé
qu’ils dormissent qu’ils eussent dormi ils auraient dormi dormant dormi

520 cinq cent vingt


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua

25 COURIR 3° GRUPPO: VERBI IRREGOLARI IN -IR

INDICATIF
Présent Passé composé Imparfait Plus-que-parfait
je cours j’ ai couru je courais j’ avais couru
tu cours tu as couru tu courais tu avais couru
il court il a couru il courait il avait couru
nous courons nous avons couru nous courions nous avions couru
vous courez vous avez couru vous couriez vous aviez couru
ils courent ils ont couru ils couraient ils avaient couru
Passé simple Passé antérieur Futur simple Futur antérieur
je courus j’ eus couru je courrai j’ aurai couru
tu courus tu eus couru tu courras tu auras couru
il courut il eut couru il courra il aura couru
nous courûmes nous eûmes couru nous courrons nous aurons couru
vous courûtes vous eûtes couru vous courrez vous aurez couru
ils coururent ils eurent couru ils courront ils auront couru
SUBJONCTIF CONDITIONNEL IMPÉRATIF
Présent Passé Présent Présent
que je coure que j’ aie couru je courrais cours
que tu coures que tu aies couru tu courrais courons
qu’il coure qu’il ait couru il courrait courez
que nous courions que nous ayons couru nous courrions
que vous couriez que vous ayez couru vous courriez
qu’ils courent qu’ils aient couru ils courraient INFINITIF
Imparfait Plus-que-parfait Passé Présent Passé
que je courusse que j’ eusse couru j’ aurais couru courir avoir couru
que tu courusses que tu eusses couru tu aurais couru
qu’il courût qu’il eût couru il aurait couru
que nous courussions que nous eussions couru nous aurions couru PARTICIPE
que vous courussiez que vous eussiez couru vous auriez couru Présent Passé
qu’ils courussent qu’ils eussent couru ils auraient couru courant couru

26 MOURIR 3° GRUPPO: VERBI IRREGOLARI IN -IR

INDICATIF
Présent Passé composé Imparfait Plus-que-parfait
je meurs je suis mort je mourais j’ étais mort
tu meurs tu es mort tu mourais tu étais mort
il meurt il est mort il mourait il était mort
nous mourons nous sommes morts nous mourions nous étions morts
vous mourez vous êtes morts vous mouriez vous étiez morts
ils meurent ils sont morts ils mouraient ils étaient morts
Passé simple Passé antérieur Futur simple Futur antérieur
je mourus je fus mort je mourrai je serai mort
tu mourus tu fus mort tu mourras tu seras mort
il mourut il fut mort il mourra il sera mort
nous mourûmes nous fûmes morts nous mourrons nous serons morts
vous mourûtes vous fûtes morts vous mourrez vous serez morts
ils moururent ils furent morts ils mourront ils seront morts
SUBJONCTIF CONDITIONNEL IMPÉRATIF
Présent Passé Présent Présent
que je meure que je sois mort je mourrais meurs
que tu meures que tu sois mort tu mourrais mourons
qu’il meure qu’il soit mort il mourrait mourez
que nous mourions que nous soyons morts nous mourrions
que vous mouriez que vous soyez morts vous mourriez
qu’ils meurent qu’ils soient morts ils mourraient INFINITIF
Imparfait Plus-que-parfait Passé Présent Passé
que je mourusse que je fusse mort je serais mort mourir être mort
que tu mourusses que tu fusses mort tu serais mort
qu’il mourût qu’il fût mort il serait mort
que nous mourussions que nous fussions morts nous serions morts PARTICIPE
que vous mourussiez que vous fussiez morts vous seriez morts Présent Passé
qu’ils mourussent qu’ils fussent morts ils seraient morts mourant mort

cinq cent vingt et un 521


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua

27 FUIR 3° GRUPPO: VERBI IRREGOLARI IN -IR

INDICATIF
Présent Passé composé Imparfait Plus-que-parfait
je fuis j’ ai fui je fuyais j’ avais fui
tu fuis tu as fui tu fuyais tu avais fui
il fuit il a fui il fuyait il avait fui
nous fuyons nous avons fui nous fuyions nous avions fui
vous fuyez vous avez fui vous fuyiez vous aviez fui
ils fuient ils ont fui ils fuyaient ils avaient fui
Passé simple Passé antérieur Futur simple Futur antérieur
je fuis j’ eus fui je fuirai j’ aurai fui
tu fuis tu eus fui tu fuiras tu auras fui
il fuit il eut fui il fuira il aura fui
nous fuîmes nous eûmes fui nous fuirons nous aurons fui
vous fuîtes vous eûtes fui vous fuirez vous aurez fui
ils fuirent ils eurent fui ils fuiront ils auront fui
SUBJONCTIF CONDITIONNEL IMPÉRATIF
Présent Passé Présent Présent
que je fuie que j’ aie fui je fuirais fuis
que tu fuies que tu aies fui tu fuirais fuyons
qu’il fuie qu’il ait fui il fuirait fuyez
que nous fuyions que nous ayons fui nous fuirions
que vous fuyiez que vous ayez fui vous fuiriez
qu’ils fuient qu’ils aient fui ils fuiraient INFINITIF
Imparfait Plus-que-parfait Passé Présent Passé
que je fuisse que j’ eusse fui j’ aurais fui fuir avoir fui
que tu fuisses que tu eusses fui tu aurais fui
qu’il fuît qu’il eût fui il aurait fui
que nous fuissions que nous eussions fui nous aurions fui PARTICIPE
que vous fuissiez que vous eussiez fui vous auriez fui Présent Passé
qu’ils fuissent qu’ils eussent fui ils auraient fui fuyant fui

28 SERVIR 3° GRUPPO: VERBI IRREGOLARI IN -IR

INDICATIF
Présent Passé composé Imparfait Plus-que-parfait
je sers j’ ai servi je servais j’ avais servi
tu sers tu as servi tu servais tu avais servi
il sert il a servi il servait il avait servi
nous servons nous avons servi nous servions nous avions servi
vous servez vous avez servi vous serviez vous aviez servi
ils servent ils ont servi ils servaient ils avaient servi
Passé simple Passé antérieur Futur simple Futur antérieur
je servis j’ eus servi je servirai j’ aurai servi
tu servis tu eus servi tu serviras tu auras servi
il servit il eut servi il servira il aura servi
nous servîmes nous eûmes servi nous servirons nous aurons servi
vous servîtes vous eûtes servi vous servirez vous aurez servi
ils servirent ils eurent servi ils serviront ils auront servi
SUBJONCTIF CONDITIONNEL IMPÉRATIF
Présent Passé Présent Présent
que je serve que j’ aie servi je servirais sers
que tu serves que tu aies servi tu servirais servons
qu’il serve qu’il ait servi il servirait servez
que nous servions que nous ayons servi nous servirions
que vous serviez que vous ayez servi vous serviriez
qu’ils servent qu’ils aient servi ils serviraient INFINITIF
Imparfait Plus-que-parfait Passé Présent Passé
que je servisse que j’ eusse servi j’ aurais servi servir avoir servi
que tu servisses que tu eusses servi tu aurais servi
qu’il servît qu’il eût servi il aurait servi
que nous servissions que nous eussions servi nous aurions servi PARTICIPE
que vous servissiez que vous eussiez servi vous auriez servi Présent Passé
qu’ils servissent qu’ils eussent servi ils auraient servi servant servi

522 cinq cent vingt-deux


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua

29 RECEVOIR 3° GRUPPO: VERBI IRREGOLARI IN -OIR

INDICATIF
Présent Passé composé Imparfait Plus-que-parfait
je reçois j’ ai reçu je recevais j’ avais reçu
tu reçois tu as reçu tu recevais tu avais reçu
il reçoit il a reçu il recevait il avait reçu
nous recevons nous avons reçu nous recevions nous avions reçu
vous recevez vous avez reçu vous receviez vous aviez reçu
ils reçoivent ils ont reçu ils recevaient ils avaient reçu
Passé simple Passé antérieur Futur simple Futur antérieur
je reçus j’ eus reçu je recevrai j’ aurai reçu
tu reçus tu eus reçu tu recevras tu auras reçu
il reçut il eut reçu il recevra il aura reçu
nous reçûmes nous eûmes reçu nous recevrons nous aurons reçu
vous reçûtes vous eûtes reçu vous recevrez vous aurez reçu
ils reçurent ils eurent reçu ils recevront ils auront reçu
SUBJONCTIF CONDITIONNEL IMPÉRATIF
Présent Passé Présent Présent
que je reçoive que j’ aie reçu je recevrais reçois
que tu reçoives que tu aies reçu tu recevrais recevons
qu’il reçoive qu’il ait reçu il recevrait recevez
que nous recevions que nous ayons reçu nous recevrions
que vous receviez que vous ayez reçu vous recevriez
qu’ils reçoivent qu’ils aient reçu ils recevraient INFINITIF
Imparfait Plus-que-parfait Passé Présent Passé
que je reçusse que j’ eusse reçu j’ aurais reçu recevoir avoir reçu
que tu reçusses que tu eusses reçu tu aurais reçu
qu’il reçût qu’il eût reçu il aurait reçu
que nous reçussions que nous eussions reçu nous aurions reçu PARTICIPE
que vous reçussiez que vous eussiez reçu vous auriez reçu Présent Passé
qu’ils reçussent qu’ils eussent reçu ils auraient reçu recevant reçu

30 VOIR 3° GRUPPO: VERBI IRREGOLARI IN -OIR

INDICATIF
Présent Passé composé Imparfait Plus-que-parfait
je vois j’ ai vu je voyais j’ avais vu
tu vois tu as vu tu voyais tu avais vu
il voit il a vu il voyait il avait vu
nous voyons nous avons vu nous voyions nous avions vu
vous voyez vous avez vu vous voyiez vous aviez vu
ils voient ils ont vu ils voyaient ils avaient vu
Passé simple Passé antérieur Futur simple Futur antérieur
je vis j’ eus vu je verrai j’ aurai vu
tu vis tu eus vu tu verras tu auras vu
il vit il eut vu il verra il aura vu
nous vîmes nous eûmes vu nous verrons nous aurons vu
vous vîtes vous eûtes vu vous verrez vous aurez vu
ils virent ils eurent vu ils verront ils auront vu
SUBJONCTIF CONDITIONNEL IMPÉRATIF
Présent Passé Présent Présent
que je voie que j’ aie vu je verrais vois
que tu voies que tu aies vu tu verrais voyons
qu’il voie qu’il ait vu il verrait voyez
que nous voyions que nous ayons vu nous verrions
que vous voyiez que vous ayez vu vous verriez
qu’ils voient qu’ils aient vu ils verraient INFINITIF
Imparfait Plus-que-parfait Passé Présent Passé
que je visse que j’ eusse vu j’ aurais vu voir avoir vu
que tu visses que tu eusses vu tu aurais vu
qu’il vît qu’il eût vu il aurait vu
que nous vissions que nous eussions vu nous aurions vu PARTICIPE
que vous vissiez que vous eussiez vu vous auriez vu Présent Passé
qu’ils vissent qu’ils eussent vu ils auraient vu voyant vu

cinq cent vingt-trois 523


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua

31 DEVOIR 3° GRUPPO: VERBI IRREGOLARI IN -OIR

INDICATIF
Présent Passé composé Imparfait Plus-que-parfait
je dois j’ ai dû je devais j’ avais dû
tu dois tu as dû tu devais tu avais dû
il doit il a dû il devait il avait dû
nous devons nous avons dû nous devions nous avions dû
vous devez vous avez dû vous deviez vous aviez dû
ils doivent ils ont dû ils devaient ils avaient dû
Passé simple Passé antérieur Futur simple Futur antérieur
je dus j’ eus dû je devrai j’ aurai dû
tu dus tu eus dû tu devras tu auras dû
il dut il eut dû il devra il aura dû
nous dûmes nous eûmes dû nous devrons nous aurons dû
vous dûtes vous eûtes dû vous devrez vous aurez dû
ils durent ils eurent dû ils devront ils auront dû
SUBJONCTIF CONDITIONNEL IMPÉRATIF
Présent Passé Présent Présent
que je doive que j’ aie dû je devrais dois
que tu doives que tu aies dû tu devrais devons
qu’il doive qu’il ait dû il devrait devez
que nous devions que nous ayons dû nous devrions
que vous deviez que vous ayez dû vous devriez
qu’ils doivent qu’ils aient dû ils devraient INFINITIF
Imparfait Plus-que-parfait Passé Présent Passé
que je dusse que j’ eusse dû j’ aurais dû devoir avoir dû
que tu dusses que tu eusses dû tu aurais dû
qu’il dût qu’il eût dû il aurait dû
que nous dussions que nous eussions dû nous aurions dû PARTICIPE
que vous dussiez que vous eussiez dû vous auriez dû Présent Passé
qu’ils dussent qu’ils eussent dû ils auraient dû devant dû (dus, due, dues)

32 POUVOIR 3° GRUPPO: VERBI IRREGOLARI IN -OIR

INDICATIF
Présent Passé composé Imparfait Plus-que-parfait
je peux ou je puis j’ ai pu je pouvais j’ avais pu
tu peux tu as pu tu pouvais tu avais pu
il peut il a pu il pouvait il avait pu
nous pouvons nous avons pu nous pouvions nous avions pu
vous pouvez vous avez pu vous pouviez vous aviez pu
ils peuvent ils ont pu ils pouvaient ils avaient pu
Passé simple Passé antérieur Futur simple Futur antérieur
je pus j’ eus pu je pourrai j’ aurai pu
tu pus tu eus pu tu pourras tu auras pu
il put il eut pu il pourra il aura pu
nous pûmes nous eûmes pu nous pourrons nous aurons pu
vous pûtes vous eûtes pu vous pourrez vous aurez pu
ils purent ils eurent pu ils pourront ils auront pu
SUBJONCTIF CONDITIONNEL IMPÉRATIF
Présent Passé Présent Présent
que je puisse que j’ aie pu je pourrais (n’existe pas)
que tu puisses que tu aies pu tu pourrais
qu’il puisse qu’il ait pu il pourrait
que nous puissions que nous ayons pu nous pourrions
que vous puissiez que vous ayez pu vous pourriez
qu’ils puissent qu’ils aient pu ils pourraient INFINITIF
Imparfait Plus-que-parfait Passé Présent Passé
que je pusse que j’ eusse pu j’ aurais pu pouvoir avoir pu
que tu pusses que tu eusses pu tu aurais pu
qu’il pût qu’il eût pu il aurait pu
que nous pussions que nous eussions pu nous aurions pu PARTICIPE
que vous pussiez que vous eussiez pu vous auriez pu Présent Passé
qu’ils pussent qu’ils eussent pu ils auraient pu pouvant pu

524 cinq cent vingt-quatre


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua

33 VOULOIR 3° GRUPPO: VERBI IRREGOLARI IN -OIR

INDICATIF
Présent Passé composé Imparfait Plus-que-parfait
je veux j’ ai voulu je voulais j’ avais voulu
tu veux tu as voulu tu voulais tu avais voulu
il veut il a voulu il voulait il avait voulu
nous voulons nous avons voulu nous voulions nous avions voulu
vous voulez vous avez voulu vous vouliez vous aviez voulu
ils veulent ils ont voulu ils voulaient ils avaient voulu
Passé simple Passé antérieur Futur simple Futur antérieur
je voulus j’ eus voulu je voudrai j’ aurai voulu
tu voulus tu eus voulu tu voudras tu auras voulu
il voulut il eut voulu il voudra il aura voulu
nous voulûmes nous eûmes voulu nous voudrons nous aurons voulu
vous voulûtes vous eûtes voulu vous voudrez vous aurez voulu
ils voulurent ils eurent voulu ils voudront ils auront voulu
SUBJONCTIF CONDITIONNEL IMPÉRATIF
Présent Passé Présent Présent
que je veuille que j’ aie voulu je voudrais veuille
que tu veuilles que tu aies voulu tu voudrais veuillons (voulons)
qu’il veuille qu’il ait voulu il voudrait veuillez (voulez)
que nous voulions que nous ayons voulu nous voudrions
que vous vouliez que vous ayez voulu vous voudriez
qu’ils veuillent qu’ils aient voulu ils voudraient INFINITIF
Imparfait Plus-que-parfait Passé Présent Passé
que je voulusse que j’ eusse voulu j’ aurais voulu vouloir avoir voulu
que tu voulusses que tu eusses voulu tu aurais voulu
qu’il voulût qu’il eût voulu il aurait voulu
que nous voulussions que nous eussions voulu nous aurions voulu PARTICIPE
que vous voulussiez que vous eussiez voulu vous auriez voulu Présent Passé
qu’ils voulussent qu’ils eussent voulu ils auraient voulu voulant voulu

34 SAVOIR 3° GRUPPO: VERBI IRREGOLARI IN -OIR

INDICATIF
Présent Passé composé Imparfait Plus-que-parfait
je sais j’ ai su je savais j’ avais su
tu sais tu as su tu savais tu avais su
il sait il a su il savait il avait su
nous savons nous avons su nous savions nous avions su
vous savez vous avez su vous saviez vous aviez su
ils savent ils ont su ils savaient ils avaient su
Passé simple Passé antérieur Futur simple Futur antérieur
je sus j’ eus su je saurai j’ aurai su
tu sus tu eus su tu sauras tu auras su
il sut il eut su il saura il aura su
nous sûmes nous eûmes su nous saurons nous aurons su
vous sûtes vous eûtes su vous saurez vous aurez su
ils surent ils eurent su ils sauront ils auront su
SUBJONCTIF CONDITIONNEL IMPÉRATIF
Présent Passé Présent Présent
que je sache que j’ aie su je saurais sache
que tu saches que tu aies su tu saurais sachons
qu’il sache qu’il ait su il saurait sachez
que nous sachions que nous ayons su nous saurions
que vous sachiez que vous ayez su vous sauriez
qu’ils sachent qu’ils aient su ils sauraient INFINITIF
Imparfait Plus-que-parfait Passé Présent Passé
que je susse que j’ eusse su j’ aurais su savoir avoir su
que tu susses que tu eusses su tu aurais su
qu’il sût qu’il eût su il aurait su
que nous sussions que nous eussions su nous aurions su PARTICIPE
que vous sussiez que vous eussiez su vous auriez su Présent Passé
qu’ils sussent qu’ils eussent su ils auraient su sachant su

cinq cent vingt-cinq 525


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua

35 VALOIR 3° GRUPPO: VERBI IRREGOLARI IN -OIR

INDICATIF
Présent Passé composé Imparfait Plus-que-parfait
je vaux j’ ai valu je valais j’ avais valu
tu vaux tu as valu tu valais tu avais valu
il vaut il a valu il valait il avait valu
nous valons nous avons valu nous valions nous avions valu
vous valez vous avez valu vous valiez vous aviez valu
ils valent ils ont valu ils valaient ils avaient valu
Passé simple Passé antérieur Futur simple Futur antérieur
je valus j’ eus valu je vaudrai j’ aurai valu
tu valus tu eus valu tu vaudras tu auras valu
il valut il eut valu il vaudra il aura valu
nous valûmes nous eûmes valu nous vaudrons nous aurons valu
vous valûtes vous eûtes valu vous vaudrez vous aurez valu
ils valurent ils eurent valu ils vaudront ils auront valu
SUBJONCTIF CONDITIONNEL IMPÉRATIF
Présent Passé Présent Présent
que je vaille que j’ aie valu je vaudrais vaux
que tu vailles que tu aies valu tu vaudrais valons
qu’il vaille qu’il ait valu il vaudrait valez
que nous valions que nous ayons valu nous vaudrions
que vous valiez que vous ayez valu vous vaudriez
qu’ils vaillent qu’ils aient valu ils vaudraient INFINITIF
Imparfait Plus-que-parfait Passé Présent Passé
que je valusse que j’ eusse valu j’ aurais valu valoir avoir valu
que tu valusses que tu eusses valu tu aurais valu
qu’il valût qu’il eût valu il aurait valu
que nous valussions que nous eussions valu nous aurions valu PARTICIPE
que vous valussiez que vous eussiez valu vous auriez valu Présent Passé
qu’ils valussent qu’ils eussent valu ils auraient valu valant valu

36 FALLOIR 3° GRUPPO: VERBI IRREGOLARI IN -OIR


impersonale
INDICATIF
Présent Passé composé Imparfait Plus-que-parfait
il faut il a fallu il fallait il avait fallu

Passé simple Passé antérieur Futur simple Futur antérieur


il fallut il eut fallu il faudra il aura fallu

SUBJONCTIF CONDITIONNEL IMPÉRATIF


Présent Passé Présent Présent
qu’il faille qu’il ait fallu il faudrait (n’existe pas)

INFINITIF
Imparfait Plus-que-parfait Passé Présent
qu’il fallût qu’il eût fallu il aurait fallu falloir

PARTICIPE
Passé
fallu

526 cinq cent vingt-six


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua

37 PLEUVOIR 3° GRUPPO: VERBI IRREGOLARI IN -OIR


impersonale
INDICATIF
Présent Passé composé Imparfait Plus-que-parfait
il pleut il a plu il pleuvait il avait plu

Passé simple Passé antérieur Futur simple Futur antérieur


il plut il eut plu il pleuvra il aura plu

SUBJONCTIF CONDITIONNEL IMPÉRATIF


Présent Passé Présent Présent
qu’il pleuve qu’il ait plu il pleuvrait (n’existe pas)

INFINITIF
Imparfait Plus-que-parfait Passé Présent Passé
qu’il plût qu’il eût plu il aurait plu pleuvoir avoir plu

PARTICIPE
Présent Passé
pleuvant plu

38 ASSEOIR 3° GRUPPO: VERBI IRREGOLARI IN -OIR


utilizzato soprattutto in forma pronominale
INDICATIF
Présent Passé composé Imparfait Plus-que-parfait
j’ assieds ou assois j’ ai assis j’ asseyais ou assoyais j’ avais assis
tu assieds assois tu as assis tu asseyais assoyais tu avais assis
il assied assoit il a assis il asseyait assoyait il avait assis
nous asseyons assoyons nous avons assis nous asseyions assoyions nous avions assis
vous asseyez assoyez vous avez assis vous asseyiez assoyiez vous aviez assis
ils asseyent assoient ils ont assis ils asseyaient assoyaient ils avaient assis
Passé simple Passé antérieur Futur simple Futur antérieur
j’ assis j’ eus assis j’ assiérai ou assoirai j’ aurai assis
tu assis tu eus assis tu assiéras assoiras tu auras assis
il assit il eut assis il assiéra assoira il aura assis
nous assîmes nous eûmes assis nous assiérons assoirons nous aurons assis
vous assîtes vous eûtes assis vous assiérez assoirez vous aurez assis
ils assirent ils eurent assis ils assiéront assoiront ils auront assis
SUBJONCTIF CONDITIONNEL IMPÉRATIF
Présent Passé Présent Présent
que j’ asseye ou assoie que j’ aie assis j’ assiérais ou assoirais assieds ou assois
que tu asseyes assoies que tu aies assis tu assiérais assoirais asseyons assoyons
qu’il asseye assoie qu’il ait assis il assiérait assoirait asseyez assoyez
que nous asseyions assoyions que nous ayons assis nous assiérions assoirions
que vous asseyiez assoyiez que vous ayez assis vous assiériez assoiriez
qu’ils asseyent assoient qu’ils aient assis ils assiéraient assoiraient INFINITIF
Présent Passé
Imparfait Plus-que-parfait Passé asseoir avoir assis
que j’ assisse que j’ eusse assis j’ aurais assis
que tu assisses que tu eusses assis tu aurais assis
qu’il assît qu’il eût assis il aurait assis PARTICIPE
que nous assissions que nous eussions assis nous aurions assis Présent Passé
que vous assissiez que vous eussiez assis vous auriez assis asseyant assis
qu’ils assissent qu’ils eussent assis ils auraient assis assoyant

cinq cent vingt-sept 527


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua

39 PRENDRE 3° GRUPPO: VERBI IRREGOLARI IN -RE

INDICATIF
Présent Passé composé Imparfait Plus-que-parfait
je prends j’ ai pris je prenais j’ avais pris
tu prends tu as pris tu prenais tu avais pris
il prend il a pris il prenait il avait pris
nous prenons nous avons pris nous prenions nous avions pris
vous prenez vous avez pris vous preniez vous aviez pris
ils prennent ils ont pris ils prenaient ils avaient pris
Passé simple Passé antérieur Futur simple Futur antérieur
je pris j’ eus pris je prendrai j’ aurai pris
tu pris tu eus pris tu prendras tu auras pris
il prit il eut pris il prendra il aura pris
nous prîmes nous eûmes pris nous prendrons nous aurons pris
vous prîtes vous eûtes pris vous prendrez vous aurez pris
ils prirent ils eurent pris ils prendront ils auront pris
SUBJONCTIF CONDITIONNEL IMPÉRATIF
Présent Passé Présent Présent
que je prenne que j’ aie pris je prendrais prends
que tu prennes que tu aies pris tu prendrais prenons
qu’il prenne qu’il ait pris il prendrait prenez
que nous prenions que nous ayons pris nous prendrions
que vous preniez que vous ayez pris vous prendriez
qu’ils prennent qu’ils aient pris ils prendraient INFINITIF
Imparfait Plus-que-parfait Passé Présent Passé
que je prisse que j’ eusse pris j’ aurais pris prendre avoir pris
que tu prisses que tu eusses pris tu aurais pris
qu’il prît qu’il eût pris il aurait pris
que nous prissions que nous eussions pris nous aurions pris PARTICIPE
que vous prissiez que vous eussiez pris vous auriez pris Présent Passé
qu’ils prissent qu’ils eussent pris ils auraient pris prenant pris

40 RENDRE 3° GRUPPO: VERBI IRREGOLARI IN -RE

INDICATIF
Présent Passé composé Imparfait Plus-que-parfait
je rends j’ ai rendu je rendais j’ avais rendu
tu rends tu as rendu tu rendais tu avais rendu
il rend il a rendu il rendait il avait rendu
nous rendons nous avons rendu nous rendions nous avions rendu
vous rendez vous avez rendu vous rendiez vous aviez rendu
ils rendent ils ont rendu ils rendaient ils avaient rendu
Passé simple Passé antérieur Futur simple Futur antérieur
je rendis j’ eus rendu je rendrai j’ aurai rendu
tu rendis tu eus rendu tu rendras tu auras rendu
il rendit il eut rendu il rendra il aura rendu
nous rendîmes nous eûmes rendu nous rendrons nous aurons rendu
vous rendîtes vous eûtes rendu vous rendrez vous aurez rendu
ils rendirent ils eurent rendu ils rendront ils auront rendu
SUBJONCTIF CONDITIONNEL IMPÉRATIF
Présent Passé Présent Présent
que je rende que j’ aie rendu je rendrais rends
que tu rendes que tu aies rendu tu rendrais rendons
qu’il rende qu’il ait rendu il rendrait rendez
que nous rendions que nous ayons rendu nous rendrions
que vous rendiez que vous ayez rendu vous rendriez
qu’ils rendent qu’ils aient rendu ils rendraient INFINITIF
Imparfait Plus-que-parfait Passé Présent Passé
que je rendisse que j’ eusse rendu j’ aurais rendu rendre avoir rendu
que tu rendisses que tu eusses rendu tu aurais rendu
qu’il rendît qu’il eût rendu il aurait rendu
que nous rendissions que nous eussions rendu nous aurions rendu PARTICIPE
que vous rendissiez que vous eussiez rendu vous auriez rendu Présent Passé
qu’ils rendissent qu’ils eussent rendu ils auraient rendu rendant rendu

528 cinq cent vingt-huit


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua

41 ROMPRE 3° GRUPPO: VERBI IRREGOLARI IN -RE

INDICATIF
Présent Passé composé Imparfait Plus-que-parfait
je romps j’ ai rompu je rompais j’ avais rompu
tu romps tu as rompu tu rompais tu avais rompu
il rompt il a rompu il rompait il avait rompu
nous rompons nous avons rompu nous rompions nous avions rompu
vous rompez vous avez rompu vous rompiez vous aviez rompu
ils rompent ils ont rompu ils rompaient ils avaient rompu
Passé simple Passé antérieur Futur simple Futur antérieur
je rompis j’ eus rompu je romprai j’ aurai rompu
tu rompis tu eus rompu tu rompras tu auras rompu
il rompit il eut rompu il rompra il aura rompu
nous rompîmes nous eûmes rompu nous romprons nous aurons rompu
vous rompîtes vous eûtes rompu vous romprez vous aurez rompu
ils rompirent ils eurent rompu ils rompront ils auront rompu
SUBJONCTIF CONDITIONNEL IMPÉRATIF
Présent Passé Présent Présent
que je rompe que j’ aie rompu je romprais romps
que tu rompes que tu aies rompu tu romprais rompons
qu’il rompe qu’il ait rompu il romprait rompez
que nous rompions que nous ayons rompu nous romprions
que vous rompiez que vous ayez rompu vous rompriez
qu’ils rompent qu’ils aient rompu ils rompraient INFINITIF
Imparfait Plus-que-parfait Passé Présent Passé
que je rompisse que j’ eusse rompu j’ aurais rompu rompre avoir rompu
que tu rompisses que tu eusses rompu tu aurais rompu
qu’il rompît qu’il eût rompu il aurait rompu
que nous rompissions que nous eussions rompu nous aurions rompu PARTICIPE
que vous rompissiez que vous eussiez rompu vous auriez rompu Présent Passé
qu’ils rompissent qu’ils eussent rompu ils auraient rompu rompant rompu

42 METTRE 3° GRUPPO: VERBI IRREGOLARI IN -RE

INDICATIF
Présent Passé composé Imparfait Plus-que-parfait
je mets j’ ai mis je mettais j’ avais mis
tu mets tu as mis tu mettais tu avais mis
il met il a mis il mettait il avait mis
nous mettons nous avons mis nous mettions nous avions mis
vous mettez vous avez mis vous mettiez vous aviez mis
ils mettent ils ont mis ils mettaient ils avaient mis
Passé simple Passé antérieur Futur simple Futur antérieur
je mis j’ eus mis je mettrai j’ aurai mis
tu mis tu eus mis tu mettras tu auras mis
il mit il eut mis il mettra il aura mis
nous mîmes nous eûmes mis nous mettrons nous aurons mis
vous mîtes vous eûtes mis vous mettrez vous aurez mis
ils mirent ils eurent mis ils mettront ils auront mis
SUBJONCTIF CONDITIONNEL IMPÉRATIF
Présent Passé Présent Présent
que je mette que j’ aie mis je mettrais mets
que tu mettes que tu aies mis tu mettrais mettons
qu’il mette qu’il ait mis il mettrait mettez
que nous mettions que nous ayons mis nous mettrions
que vous mettiez que vous ayez mis vous mettriez
qu’ils mettent qu’ils aient mis ils mettraient INFINITIF
Imparfait Plus-que-parfait Passé Présent Passé
que je misse que j’ eusse mis j’ aurais mis mettre avoir mis
que tu misses que tu eusses mis tu aurais mis
qu’il mît qu’il eût mis il aurait mis
que nous missions que nous eussions mis nous aurions mis PARTICIPE
que vous missiez que vous eussiez mis vous auriez mis Présent Passé
qu’ils missent qu’ils eussent mis ils auraient mis mettant mis

cinq cent vingt-neuf 529


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua

43 CRAINDRE 3° GRUPPO: VERBI IRREGOLARI IN -RE

INDICATIF
Présent Passé composé Imparfait Plus-que-parfait
je crains j’ ai craint je craignais j’ avais craint
tu crains tu as craint tu craignais tu avais craint
il craint il a craint il craignait il avait craint
nous craignons nous avons craint nous craignions nous avions craint
vous craignez vous avez craint vous craigniez vous aviez craint
ils craignent ils ont craint ils craignaient ils avaient craint
Passé simple Passé antérieur Futur simple Futur antérieur
je craignis j’ eus craint je craindrai j’ aurai craint
tu craignis tu eus craint tu craindras tu auras craint
il craignit il eut craint il craindra il aura craint
nous craignîmes nous eûmes craint nous craindrons nous aurons craint
vous craignîtes vous eûtes craint vous craindrez vous aurez craint
ils craignirent ils eurent craint ils craindront ils auront craint
SUBJONCTIF CONDITIONNEL IMPÉRATIF
Présent Passé Présent Présent
que je craigne que j’ aie craint je craindrais crains
que tu craignes que tu aies craint tu craindrais craignons
qu’il craigne qu’il ait craint il craindrait craignez
que nous craignions que nous ayons craint nous craindrions
que vous craigniez que vous ayez craint vous craindriez
qu’ils craignent qu’ils aient craint ils craindraient INFINITIF
Imparfait Plus-que-parfait Passé Présent Passé
que je craignisse que j’ eusse craint j’ aurais craint craindre avoir craint
que tu craignisses que tu eusses craint tu aurais craint
qu’il craignît qu’il eût craint il aurait craint
que nous craignissions que nous eussions craint nous aurions craint PARTICIPE
que vous craignissiez que vous eussiez craint vous auriez craint Présent Passé
qu’ils craignissent qu’ils eussent craint ils auraient craint craignant craint

44 FAIRE 3° GRUPPO: VERBI IRREGOLARI IN -RE

INDICATIF
Présent Passé composé Imparfait Plus-que-parfait
je fais j’ ai fait je faisais j’ avais fait
tu fais tu as fait tu faisais tu avais fait
il fait il a fait il faisait il avait fait
nous faisons nous avons fait nous faisions nous avions fait
vous faites vous avez fait vous faisiez vous aviez fait
ils font ils ont fait ils faisaient ils avaient fait
Passé simple Passé antérieur Futur simple Futur antérieur
je fis j’ eus fait je ferai j’ aurai fait
tu fis tu eus fait tu feras tu auras fait
il fit il eut fait il fera il aura fait
nous fîmes nous eûmes fait nous ferons nous aurons fait
vous fîtes vous eûtes fait vous ferez vous aurez fait
ils firent ils eurent fait ils feront ils auront fait
SUBJONCTIF CONDITIONNEL IMPÉRATIF
Présent Passé Présent Présent
que je fasse que j’ aie fait je ferais fais
que tu fasses que tu aies fait tu ferais faisons
qu’il fasse qu’il ait fait il ferait faites
que nous fassions que nous ayons fait nous ferions
que vous fassiez que vous ayez fait vous feriez
qu’ils fassent qu’ils aient fait ils feraient INFINITIF
Imparfait Plus-que-parfait Passé Présent Passé
que je fisse que j’ eusse fait j’ aurais fait faire avoir fait
que tu fisses que tu eusses fait tu aurais fait
qu’il fît qu’il eût fait il aurait fait
que nous fissions que nous eussions fait nous aurions fait PARTICIPE
que vous fissiez que vous eussiez fait vous auriez fait Présent Passé
qu’ils fissent qu’ils eussent fait ils auraient fait faisant fait

530 cinq cent trente


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua

45 PLAIRE 3° GRUPPO: VERBI IRREGOLARI IN -RE

INDICATIF
Présent Passé composé Imparfait Plus-que-parfait
je plais j’ ai plu je plaisais j’ avais plu
tu plais tu as plu tu plaisais tu avais plu
il plaît il a plu il plaisait il avait plu
nous plaisons nous avons plu nous plaisions nous avions plu
vous plaisez vous avez plu vous plaisiez vous aviez plu
ils plaisent ils ont plu ils plaisaient ils avaient plu
Passé simple Passé antérieur Futur simple Futur antérieur
je plus j’ eus plu je plairai j’ aurai plu
tu plus tu eus plu tu plairas tu auras plu
il plut il eut plu il plaira il aura plu
nous plûmes nous eûmes plu nous plairons nous aurons plu
vous plûtes vous eûtes plu vous plairez vous aurez plu
ils plurent ils eurent plu ils plairont ils auront plu
SUBJONCTIF CONDITIONNEL IMPÉRATIF
Présent Passé Présent Présent
que je plaise que j’ aie plu je plairais plais
que tu plaises que tu aies plu tu plairais plaisons
qu’il plaise qu’il ait plu il plairait plaisez
que nous plaisions que nous ayons plu nous plairions
que vous plaisiez que vous ayez plu vous plairiez
qu’ils plaisent qu’ils aient plu ils plairaient INFINITIF
Imparfait Plus-que-parfait Passé Présent Passé
que je plusse que j’ eusse plu j’ aurais plu plaire avoir plu
que tu plusses que tu eusses plu tu aurais plu
qu’il plût qu’il eût plu il aurait plu
que nous plussions que nous eussions plu nous aurions plu PARTICIPE
que vous plussiez que vous eussiez plu vous auriez plu Présent Passé
qu’ils plussent qu’ils eussent plu ils auraient plu plaisant plu

46 CONNAÎTRE 3° GRUPPO: VERBI IRREGOLARI IN -RE

INDICATIF
Présent Passé composé Imparfait Plus-que-parfait
je connais j’ ai connu je connaissais j’ avais connu
tu connais tu as connu tu connaissais tu avais connu
il connaît il a connu il connaissait il avait connu
nous connaissons nous avons connu nous connaissions nous avions connu
vous connaissez vous avez connu vous connaissiez vous aviez connu
ils connaissent ils ont connu ils connaissaient ils avaient connu
Passé simple Passé antérieur Futur simple Futur antérieur
je connus j’ eus connu je connaîtrai j’ aurai connu
tu connus tu eus connu tu connaîtras tu auras connu
il connut il eut connu il connaîtra il aura connu
nous connûmes nous eûmes connu nous connaîtrons nous aurons connu
vous connûtes vous eûtes connu vous connaîtrez vous aurez connu
ils connurent ils eurent connu ils connaîtront ils auront connu
SUBJONCTIF CONDITIONNEL IMPÉRATIF
Présent Passé Présent Présent
que je connaisse que j’ aie connu je connaîtrais connais
que tu connaisses que tu aies connu tu connaîtrais connaissons
qu’il connaisse qu’il ait connu il connaîtrait connaissez
que nous connaissions que nous ayons connu nous connaîtrions
que vous connaissiez que vous ayez connu vous connaîtriez
qu’ils connaissent qu’ils aient connu ils connaîtraient INFINITIF
Imparfait Plus-que-parfait Passé Présent Passé
que je connusse que j’ eusse connu j’ aurais connu connaître avoir connu
que tu connusses que tu eusses connu tu aurais connu
qu’il connût qu’il eût connu il aurait connu
que nous connussions que nous eussions connu nous aurions connu PARTICIPE
que vous connussiez que vous eussiez connu vous auriez connu Présent Passé
qu’ils connussent qu’ils eussent connu ils auraient connu connaissant connu

cinq cent trente et un 531


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua

47 NAÎTRE 3° GRUPPO: VERBI IRREGOLARI IN -RE

INDICATIF
Présent Passé composé Imparfait Plus-que-parfait
je nais je suis né je naissais j’ étais né
tu nais tu es né tu naissais tu étais né
il naît il est né il naissait il était né
nous naissons nous sommes nés nous naissions nous étions nés
vous naissez vous êtes nés vous naissiez vous étiez nés
ils naissent ils sont nés ils naissaient ils étaient nés
Passé simple Passé antérieur Futur simple Futur antérieur
je naquis je fus né je naîtrai je serai né
tu naquis tu fus né tu naîtras tu seras né
il naquit il fut né il naîtra il sera né
nous naquîmes nous fûmes nés nous naîtrons nous serons nés
vous naquîtes vous fûtes nés vous naîtrez vous serez nés
ils naquirent ils furent nés ils naîtront ils seront nés
SUBJONCTIF CONDITIONNEL IMPÉRATIF
Présent Passé Présent Présent
que je naisse que je sois né je naîtrais nais
que tu naisses que tu sois né tu naîtrais naissons
qu’il naisse qu’il soit né il naîtrait naissez
que nous naissions que nous soyons nés nous naîtrions
que vous naissiez que vous soyez nés vous naîtriez
qu’ils naissent qu’ils soient nés ils naîtraient INFINITIF
Imparfait Plus-que-parfait Passé Présent Passé
que je naquisse que je fusse né je serais né naître être né
que tu naquisses que tu fusses né tu serais né
qu’il naquît qu’il fût né il serait né
que nous naquissions que nous fussions nés nous serions nés PARTICIPE
que vous naquissiez que vous fussiez nés vous seriez nés Présent Passé
qu’ils naquissent qu’ils fussent nés ils seraient nés naissant né

48 CROIRE 3° GRUPPO: VERBI IRREGOLARI IN -RE

INDICATIF
Présent Passé composé Imparfait Plus-que-parfait
je crois j’ ai cru je croyais j’ avais cru
tu crois tu as cru tu croyais tu avais cru
il croit il a cru il croyait il avait cru
nous croyons nous avons cru nous croyions nous avions cru
vous croyez vous avez cru vous croyiez vous aviez cru
ils croient ils ont cru ils croyaient ils avaient cru
Passé simple Passé antérieur Futur simple Futur antérieur
je crus j’ eus cru je croirai j’ aurai cru
tu crus tu eus cru tu croiras tu auras cru
il crut il eut cru il croira il aura cru
nous crûmes nous eûmes cru nous croirons nous aurons cru
vous crûtes vous eûtes cru vous croirez vous aurez cru
ils crurent ils eurent cru ils croiront ils auront cru
SUBJONCTIF CONDITIONNEL IMPÉRATIF
Présent Passé Présent Présent
que je croie que j’ aie cru je croirais crois
que tu croies que tu aies cru tu croirais croyons
qu’il croie qu’il ait cru il croirait croyez
que nous croyions que nous ayons cru nous croirions
que vous croyiez que vous ayez cru vous croiriez
qu’ils croient qu’ils aient cru ils croiraient INFINITIF
Imparfait Plus-que-parfait Passé Présent Passé
que je crusse que j’ eusse cru j’ aurais cru croire avoir cru
que tu crusses que tu eusses cru tu aurais cru
qu’il crût qu’il eût cru il aurait cru
que nous crussions que nous eussions cru nous aurions cru PARTICIPE
que vous crussiez que vous eussiez cru vous auriez cru Présent Passé
qu’ils crussent qu’ils eussent cru ils auraient cru croyant cru

532 cinq cent trente-deux


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua

49 BOIRE 3° GRUPPO: VERBI IRREGOLARI IN -RE

INDICATIF
Présent Passé composé Imparfait Plus-que-parfait
je bois j’ ai bu je buvais j’ avais bu
tu bois tu as bu tu buvais tu avais bu
il boit il a bu il buvait il avait bu
nous buvons nous avons bu nous buvions nous avions bu
vous buvez vous avez bu vous buviez vous aviez bu
ils boivent ils ont bu ils buvaient ils avaient bu
Passé simple Passé antérieur Futur simple Futur antérieur
je bus j’ eus bu je boirai j’ aurai bu
tu bus tu eus bu tu boiras tu auras bu
il but il eut bu il boira il aura bu
nous bûmes nous eûmes bu nous boirons nous aurons bu
vous bûtes vous eûtes bu vous boirez vous aurez bu
ils burent ils eurent bu ils boiront ils auront bu
SUBJONCTIF CONDITIONNEL IMPÉRATIF
Présent Passé Présent Présent
que je boive que j’ aie bu je boirais bois
que tu boives que tu aies bu tu boirais buvons
qu’il boive qu’il ait bu il boirait buvez
que nous buvions que nous ayons bu nous boirions
que vous buviez que vous ayez bu vous boiriez
qu’ils boivent qu’ils aient bu ils boiraient INFINITIF
Imparfait Plus-que-parfait Passé Présent Passé
que je busse que j’ eusse bu j’ aurais bu boire avoir bu
que tu busses que tu eusses bu tu aurais bu
qu’il bût qu’il eût bu il aurait bu
que nous bussions que nous eussions bu nous aurions bu PARTICIPE
que vous bussiez que vous eussiez bu vous auriez bu Présent Passé
qu’ils bussent qu’ils eussent bu ils auraient bu buvant bu

50 CONCLURE 3° GRUPPO: VERBI IRREGOLARI IN -RE

INDICATIF
Présent Passé composé Imparfait Plus-que-parfait
je conclus j’ ai conclu je concluais j’ avais conclu
tu conclus tu as conclu tu concluais tu avais conclu
il conclut il a conclu il concluait il avait conclu
nous concluons nous avons conclu nous concluions nous avions conclu
vous concluez vous avez conclu vous concluiez vous aviez conclu
ils concluent ils ont conclu ils concluaient ils avaient conclu
Passé simple Passé antérieur Futur simple Futur antérieur
je conclus j’ eus conclu je conclurai j’ aurai conclu
tu conclus tu eus conclu tu concluras tu auras conclu
il conclut il eut conclu il conclura il aura conclu
nous conclûmes nous eûmes conclu nous conclurons nous aurons conclu
vous conclûtes vous eûtes conclu vous conclurez vous aurez conclu
ils conclurent ils eurent conclu ils concluront ils auront conclu
SUBJONCTIF CONDITIONNEL IMPÉRATIF
Présent Passé Présent Présent
que je conclue que j’ aie conclu je conclurais conclus
que tu conclues que tu aies conclu tu conclurais concluons
qu’il conclue qu’il ait conclu il conclurait concluez
que nous concluions que nous ayons conclu nous conclurions
que vous concluiez que vous ayez conclu vous concluriez
qu’ils concluent qu’ils aient conclu ils concluraient INFINITIF
Imparfait Plus-que-parfait Passé Présent Passé
que je conclusse que j’ eusse conclu j’ aurais conclu conclure avoir conclu
que tu conclusses que tu eusses conclu tu aurais conclu
qu’il conclût qu’il eût conclu il aurait conclu
que nous conclussions que nous eussions conclu nous aurions conclu PARTICIPE
que vous conclussiez que vous eussiez conclu vous auriez conclu Présent Passé
qu’ils conclussent qu’ils eussent conclu ils auraient conclu concluant conclu

cinq cent trente-trois 533


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua

51 ABSOUDRE 3° GRUPPO: VERBI IRREGOLARI IN -RE

INDICATIF
Présent Passé composé Imparfait Plus-que-parfait
j’ absous j’ ai absous j’ absolvais j’ avais absous
tu absous tu as absous tu absolvais tu avais absous
il absout il a absous il absolvait il avait absous
nous absolvons nous avons absous nous absolvions nous avions absous
vous absolvez vous avez absous vous absolviez vous aviez absous
ils absolvent ils ont absous ils absolvaient ils avaient absous
Passé simple Passé antérieur Futur simple Futur antérieur
(n’existe pas) j’ eus absous j’ absoudrai j’ aurai absous
tu eus absous tu absoudras tu auras absous
il eut absous il absoudra il aura absous
nous eûmes absous nous absoudrons nous aurons absous
vous eûtes absous vous absoudrez vous aurez absous
ils eurent absous ils absoudront ils auront absous
SUBJONCTIF CONDITIONNEL IMPÉRATIF
Présent Passé Présent Présent
que j’ absolve que j’ aie absous j’ absoudrais absous
que tu absolves que tu aies absous tu absoudrais absolvons
qu’il absolve qu’il ait absous il absoudrait absolvez
que nous absolvions que nous ayons absous nous absoudrions
que vous absolviez que vous ayez absous vous absoudriez
qu’ils absolvent qu’ils aient absous ils absoudraient INFINITIF
Imparfait Plus-que-parfait Passé Présent Passé
(n’existe pas) que j’ eusse absous j’ aurais absous absoudre avoir absous
que tu eusses absous tu aurais absous
qu’il eût absous il aurait absous
que nous eussions absous nous aurions absous PARTICIPE
que vous eussiez absous vous auriez absous Présent Passé
qu’ils eussent absous ils auraient absous absolvant absous

52 SUIVRE 3° GRUPPO: VERBI IRREGOLARI IN -RE

INDICATIF
Présent Passé composé Imparfait Plus-que-parfait
je suis j’ ai suivi je suivais j’ avais suivi
tu suis tu as suivi tu suivais tu avais suivi
il suit il a suivi il suivait il avait suivi
nous suivons nous avons suivi nous suivions nous avions suivi
vous suivez vous avez suivi vous suiviez vous aviez suivi
ils suivent ils ont suivi ils suivaient ils avaient suivi
Passé simple Passé antérieur Futur simple Futur antérieur
je suivis j’ eus suivi je suivrai j’ aurai suivi
tu suivis tu eus suivi tu suivras tu auras suivi
il suivit il eut suivi il suivra il aura suivi
nous suivîmes nous eûmes suivi nous suivrons nous aurons suivi
vous suivîtes vous eûtes suivi vous suivrez vous aurez suivi
ils suivirent ils eurent suivi ils suivront ils auront suivi
SUBJONCTIF CONDITIONNEL IMPÉRATIF
Présent Passé Présent Présent
que je suive que j’ aie suivi je suivrais suis
que tu suives que tu aies suivi tu suivrais suivons
qu’il suive qu’il ait suivi il suivrait suivez
que nous suivions que nous ayons suivi nous suivrions
que vous suiviez que vous ayez suivi vous suivriez
qu’ils suivent qu’ils aient suivi ils suivraient INFINITIF
Imparfait Plus-que-parfait Passé Présent Passé
que je suivisse que j’ eusse suivi j’ aurais suivi suivre avoir suivi
que tu suivisses que tu eusses suivi tu aurais suivi
qu’il suivît qu’il eût suivi il aurait suivi
que nous suivissions que nous eussions suivi nous aurions suivi PARTICIPE
que vous suivissiez que vous eussiez suivi vous auriez suivi Présent Passé
qu’ils suivissent qu’ils eussent suivi ils auraient suivi suivant suivi

534 cinq cent trente-quatre


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua

53 VIVRE 3° GRUPPO: VERBI IRREGOLARI IN -RE

INDICATIF
Présent Passé composé Imparfait Plus-que-parfait
je vis j’ ai vécu je vivais j’ avais vécu
tu vis tu as vécu tu vivais tu avais vécu
il vit il a vécu il vivait il avait vécu
nous vivons nous avons vécu nous vivions nous avions vécu
vous vivez vous avez vécu vous viviez vous aviez vécu
ils vivent ils ont vécu ils vivaient ils avaient vécu
Passé simple Passé antérieur Futur simple Futur antérieur
je vécus j’ eus vécu je vivrai j’ aurai vécu
tu vécus tu eus vécu tu vivras tu auras vécu
il vécut il eut vécu il vivra il aura vécu
nous vécûmes nous eûmes vécu nous vivrons nous aurons vécu
vous vécûtes vous eûtes vécu vous vivrez vous aurez vécu
ils vécurent ils eurent vécu ils vivront ils auront vécu
SUBJONCTIF CONDITIONNEL IMPÉRATIF
Présent Passé Présent Présent
que je vive que j’ aie vécu je vivrais vis
que tu vives que tu aies vécu tu vivrais vivons
qu’il vive qu’il ait vécu il vivrait vivez
que nous vivions que nous ayons vécu nous vivrions
que vous viviez que vous ayez vécu vous vivriez
qu’ils vivent qu’ils aient vécu ils vivraient INFINITIF
Imparfait Plus-que-parfait Passé Présent Passé
que je vécusse que j’ eusse vécu j’ aurais vécu vivre avoir vécu
que tu vécusses que tu eusses vécu tu aurais vécu
qu’il vécût qu’il eût vécu il aurait vécu
que nous vécussions que nous eussions vécu nous aurions vécu PARTICIPE
que vous vécussiez que vous eussiez vécu vous auriez vécu Présent Passé
qu’ils vécussent qu’ils eussent vécu ils auraient vécu vivant vécu

54 LIRE 3° GRUPPO: VERBI IRREGOLARI IN -RE

INDICATIF
Présent Passé composé Imparfait Plus-que-parfait
je lis j’ ai lu je lisais j’ avais lu
tu lis tu as lu tu lisais tu avais lu
il lit il a lu il lisait il avait lu
nous lisons nous avons lu nous lisions nous avions lu
vous lisez vous avez lu vous lisiez vous aviez lu
ils lisent ils ont lu ils lisaient ils avaient lu
Passé simple Passé antérieur Futur simple Futur antérieur
je lus j’ eus lu je lirai j’ aurai lu
tu lus tu eus lu tu liras tu auras lu
il lut il eut lu il lira il aura lu
nous lûmes nous eûmes lu nous lirons nous aurons lu
vous lûtes vous eûtes lu vous lirez vous aurez lu
ils lurent ils eurent lu ils liront ils auront lu
SUBJONCTIF CONDITIONNEL IMPÉRATIF
Présent Passé Présent Présent
que je lise que j’ aie lu je lirais lis
que tu lises que tu aies lu tu lirais lisons
qu’il lise qu’il ait lu il lirait lisez
que nous lisions que nous ayons lu nous lirions
que vous lisiez que vous ayez lu vous liriez
qu’ils lisent qu’ils aient lu ils liraient INFINITIF
Imparfait Plus-que-parfait Passé Présent Passé
que je lusse que j’ eusse lu j’ aurais lu lire avoir lu
que tu lusses que tu eusses lu tu aurais lu
qu’il lût qu’il eût lu il aurait lu
que nous lussions que nous eussions lu nous aurions lu PARTICIPE
que vous lussiez que vous eussiez lu vous auriez lu Présent Passé
qu’ils lussent qu’ils eussent lu ils auraient lu lisant lu

cinq cent trente-cinq 535


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua

55 DIRE 3° GRUPPO: VERBI IRREGOLARI IN -RE

INDICATIF
Présent Passé composé Imparfait Plus-que-parfait
je dis j’ ai dit je disais j’ avais dit
tu dis tu as dit tu disais tu avais dit
il dit il a dit il disait il avait dit
nous disons nous avons dit nous disions nous avions dit
vous dites vous avez dit vous disiez vous aviez dit
ils disent ils ont dit ils disaient ils avaient dit
Passé simple Passé antérieur Futur simple Futur antérieur
je dis j’ eus dit je dirai j’ aurai dit
tu dis tu eus dit tu diras tu auras dit
il dit il eut dit il dira il aura dit
nous dîmes nous eûmes dit nous dirons nous aurons dit
vous dîtes vous eûtes dit vous direz vous aurez dit
ils dirent ils eurent dit ils diront ils auront dit
SUBJONCTIF CONDITIONNEL IMPÉRATIF
Présent Passé Présent Présent
que je dise que j’ aie dit je dirais dis
que tu dises que tu aies dit tu dirais disons
qu’il dise qu’il ait dit il dirait dites
que nous disions que nous ayons dit nous dirions
que vous disiez que vous ayez dit vous diriez
qu’ils disent qu’ils aient dit ils diraient INFINITIF
Imparfait Plus-que-parfait Passé Présent Passé
que je disse que j’ eusse dit j’ aurais dit dire avoir dit
que tu disses que tu eusses dit tu aurais dit
qu’il dît qu’il eût dit il aurait dit
que nous dissions que nous eussions dit nous aurions dit PARTICIPE
que vous dissiez que vous eussiez dit vous auriez dit Présent Passé
qu’ils dissent qu’ils eussent dit ils auraient dit disant dit

56 ÉCRIRE 3° GRUPPO: VERBI IRREGOLARI IN -RE

INDICATIF
Présent Passé composé Imparfait Plus-que-parfait
j’ écris j’ ai écrit j’ écrivais j’ avais écrit
tu écris tu as écrit tu écrivais tu avais écrit
il écrit il a écrit il écrivait il avait écrit
nous écrivons nous avons écrit nous écrivions nous avions écrit
vous écrivez vous avez écrit vous écriviez vous aviez écrit
ils écrivent ils ont écrit ils écrivaient ils avaient écrit
Passé simple Passé antérieur Futur simple Futur antérieur
j’ écrivis j’ eus écrit j’ écrirai j’ aurai écrit
tu écrivis tu eus écrit tu écriras tu auras écrit
il écrivit il eut écrit il écrira il aura écrit
nous écrivîmes nous eûmes écrit nous écrirons nous aurons écrit
vous écrivîtes vous eûtes écrit vous écrirez vous aurez écrit
ils écrivirent ils eurent écrit ils écriront ils auront écrit
SUBJONCTIF CONDITIONNEL IMPÉRATIF
Présent Passé Présent Présent
que j’ écrive que j’ aie écrit j’ écrirais écris
que tu écrives que tu aies écrit tu écrirais écrivons
qu’il écrive qu’il ait écrit il écrirait écrivez
que nous écrivions que nous ayons écrit nous écririons
que vous écriviez que vous ayez écrit vous écririez
qu’ils écrivent qu’ils aient écrit ils écriraient INFINITIF
Imparfait Plus-que-parfait Passé Présent Passé
que j’ écrivisse que j’ eusse écrit j’ aurais écrit écrire avoir écrit
que tu écrivisses que tu eusses écrit tu aurais écrit
qu’il écrivît qu’il eût écrit il aurait écrit
que nous écrivissions que nous eussions écrit nous aurions écrit PARTICIPE
que vous écrivissiez que vous eussiez écrit vous auriez écrit Présent Passé
qu’ils écrivissent qu’ils eussent écrit ils auraient écrit écrivant écrit

536 cinq cent trente-six


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua

57 CUIRE 3° GRUPPO: VERBI IRREGOLARI IN -RE

INDICATIF
Présent Passé composé Imparfait Plus-que-parfait
je cuis j’ ai cuit je cuisais j’ avais cuit
tu cuis tu as cuit tu cuisais tu avais cuit
il cuit il a cuit il cuisait il avait cuit
nous cuisons nous avons cuit nous cuisions nous avions cuit
vous cuisez vous avez cuit vous cuisiez vous aviez cuit
ils cuisent ils ont cuit ils cuisaient ils avaient cuit
Passé simple Passé antérieur Futur simple Futur antérieur
je cuisis j’ eus cuit je cuirai j’ aurai cuit
tu cuisis tu eus cuit tu cuiras tu auras cuit
il cuisit il eut cuit il cuira il aura cuit
nous cuisîmes nous eûmes cuit nous cuirons nous aurons cuit
vous cuisîtes vous eûtes cuit vous cuirez vous aurez cuit
ils cuisirent ils eurent cuit ils cuiront ils auront cuit
SUBJONCTIF CONDITIONNEL IMPÉRATIF
Présent Passé Présent Présent
que je cuise que j’ aie cuit je cuirais cuis
que tu cuises que tu aies cuit tu cuirais cuisons
qu’il cuise qu’il ait cuit il cuirait cuisez
que nous cuisions que nous ayons cuit nous cuirions
que vous cuisiez que vous ayez cuit vous cuiriez
qu’ils cuisent qu’ils aient cuit ils cuiraient INFINITIF
Imparfait Plus-que-parfait Passé Présent Passé
que je cuisisse que j’ eusse cuit j’ aurais cuit cuire avoir cuit
que tu cuisisses que tu eusses cuit tu aurais cuit
qu’il cuisît qu’il eût cuit il aurait cuit
que nous cuisissions que nous eussions cuit nous aurions cuit PARTICIPE
que vous cuisissiez que vous eussiez cuit vous auriez cuit Présent Passé
qu’ils cuisissent qu’ils eussent cuit ils auraient cuit cuisant cuit

58 RIRE 3° GRUPPO: VERBI IRREGOLARI IN -RE

INDICATIF
Présent Passé composé Imparfait Plus-que-parfait
je ris j’ ai ri je riais j’ avais ri
tu ris tu as ri tu riais tu avais ri
il rit il a ri il riait il avait ri
nous rions nous avons ri nous riions nous avions ri
vous riez vous avez ri vous riiez vous aviez ri
ils rient ils ont ri ils riaient ils avaient ri
Passé simple Passé antérieur Futur simple Futur antérieur
je ris j’ eus ri je rirai j’ aurai ri
tu ris tu eus ri tu riras tu auras ri
il rit il eut ri il rira il aura ri
nous rîmes nous eûmes ri nous rirons nous aurons ri
vous rîtes vous eûtes ri vous rirez vous aurez ri
ils rirent ils eurent ri ils riront ils auront ri
SUBJONCTIF CONDITIONNEL IMPÉRATIF
Présent Passé Présent Présent
que je rie que j’ aie ri je rirais ris
que tu ries que tu aies ri tu rirais rions
qu’il rie qu’il ait ri il rirait riez
que nous riions que nous ayons ri nous ririons
que vous riiez que vous ayez ri vous ririez
qu’ils rient qu’ils aient ri ils riraient INFINITIF
Imparfait Plus-que-parfait Passé Présent Passé
que je risse que j’ eusse ri j’ aurais ri rire avoir ri
que tu risses que tu eusses ri tu aurais ri
qu’il rît qu’il eût ri il aurait ri
que nous rissions que nous eussions ri nous aurions ri PARTICIPE
que vous rissiez que vous eussiez ri vous auriez ri Présent Passé
qu’ils rissent qu’ils eussent ri ils auraient ri riant ri

cinq cent trente-sept 537


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua

59 SUFFIRE 3° GRUPPO: VERBI IRREGOLARI IN -RE

INDICATIF
Présent Passé composé Imparfait Plus-que-parfait
je suffis j’ ai suffi je suffisais j’ avais suffi
tu suffis tu as suffi tu suffisais tu avais suffi
il suffit il a suffi il suffisait il avait suffi
nous suffisons nous avons suffi nous suffisions nous avions suffi
vous suffisez vous avez suffi vous suffisiez vous aviez suffi
ils suffisent ils ont suffi ils suffisaient ils avaient suffi
Passé simple Passé antérieur Futur simple Futur antérieur
je suffis j’ eus suffi je suffirai j’ aurai suffi
tu suffis tu eus suffi tu suffiras tu auras suffi
il suffit il eut suffi il suffira il aura suffi
nous suffîmes nous eûmes suffi nous suffirons nous aurons suffi
vous suffîtes vous eûtes suffi vous suffirez vous aurez suffi
ils suffirent ils eurent suffi ils suffiront ils auront suffi
SUBJONCTIF CONDITIONNEL IMPÉRATIF
Présent Passé Présent Présent
que je suffise que j’ aie suffi je suffirais suffis
que tu suffises que tu aies suffi tu suffirais suffisons
qu’il suffise qu’il ait suffi il suffirait suffisez
que nous suffisions que nous ayons suffi nous suffirions
que vous suffisiez que vous ayez suffi vous suffiriez
qu’ils suffisent qu’ils aient suffi ils suffiraient INFINITIF
Imparfait Plus-que-parfait Passé Présent Passé
que je suffisse que j’ eusse suffi j’ aurais suffi suffire avoir suffi
que tu suffisses que tu eusses suffi tu aurais suffi
qu’il suffît qu’il eût suffi il aurait suffi
que nous suffissions que nous eussions suffi nous aurions suffi PARTICIPE
que vous suffissiez que vous eussiez suffi vous auriez suffi Présent Passé
qu’ils suffissent qu’ils eussent suffi ils auraient suffi suffisant suffi

60 VAINCRE 3° GRUPPO: VERBI IRREGOLARI IN -RE

INDICATIF
Présent Passé composé Imparfait Plus-que-parfait
je vaincs j’ ai vaincu je vainquais j’ avais vaincu
tu vaincs tu as vaincu tu vainquais tu avais vaincu
il vainc il a vaincu il vainquait il avait vaincu
nous vainquons nous avons vaincu nous vainquions nous avions vaincu
vous vainquez vous avez vaincu vous vainquiez vous aviez vaincu
ils vainquent ils ont vaincu ils vainquaient ils avaient vaincu
Passé simple Passé antérieur Futur simple Futur antérieur
je vainquis j’ eus vaincu je vaincrai j’ aurai vaincu
tu vainquis tu eus vaincu tu vaincras tu auras vaincu
il vainquit il eut vaincu il vaincra il aura vaincu
nous vainquîmes nous eûmes vaincu nous vaincrons nous aurons vaincu
vous vainquîtes vous eûtes vaincu vous vaincrez vous aurez vaincu
ils vainquirent ils eurent vaincu ils vaincront ils auront vaincu
SUBJONCTIF CONDITIONNEL IMPÉRATIF
Présent Passé Présent Présent
que je vainque que j’ aie vaincu je vaincrais vaincs
que tu vainques que tu aies vaincu tu vaincrais vainquons
qu’il vainque qu’il ait vaincu il vaincrait vainquez
que nous vainquions que nous ayons vaincu nous vaincrions
que vous vainquiez que vous ayez vaincu vous vaincriez
qu’ils vainquent qu’ils aient vaincu ils vaincraient INFINITIF
Imparfait Plus-que-parfait Passé Présent Passé
que je vainquisse que j’ eusse vaincu j’ aurais vaincu vaincre avoir vaincu
que tu vainquisses que tu eusses vaincu tu aurais vaincu
qu’il vainquît qu’il eût vaincu il aurait vaincu
que nous vainquissions que nous eussions vaincu nous aurions vaincu PARTICIPE
que vous vainquissiez que vous eussiez vaincu vous auriez vaincu Présent Passé
qu’ils vainquissent qu’ils eussent vaincu ils auraient vaincu vainquant vaincu

538 cinq cent trente-huit


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua

ELENCO DEI VERBI REGOLARI IN -ER


CON PARTICOLARITÀ ORTOGRAFICHE
(il numero rinvia al modello di coniugazione delle Tavole, pp. 509-538)

A Crever, 9 Exaucer, 16 Marteler, 7 R


Crocheter, 8 Exercer, 16 Mélanger, 15
Aboyer, 12 Ramener, 9
Exiger, 15 Menacer, 16
Acheter, 8 D Ménager, 15 Ranger, 15
Achever, 9
Déceler, 7 F Mener, 9 Rappeler, 5
Agacer, 16 Ravager, 15
Déchiqueter, 6 Feuilleter, 6 Modeler, 7
Allonger, 15 Receler, 7
Amener, 9 Dédommager, 15 Financer, 16 Modérer, 10
Déférer, 10 Flamboyer, 12 Morceler, 5 Régler, 10
Amorcer, 16 Régner, 10
Appeler, 5 Dégager, 15 Foncer, 16
Forcer, 16 Relever, 9
Appuyer, 13 Dégeler, 7 N Renforcer, 16
Assiéger, 10-15 Dégénérer, 10 Forger, 15
Démanteler, 7 Foudroyer, 12 Nager, 15 Renoncer, 16
Avancer, 16 Négliger, 15
Déménager, 15 Renouveler, 5
B Déplacer, 16 G Nettoyer, 12 Renvoyer, 14
Balancer, 16 Déranger, 15 Geler, 7 Repérer, 10
Balayer, 11 Différer, 10 Glacer, 16 O Répéter, 10
Diriger, 15 Révéler, 10
Bégayer, 11 H Obliger, 15
Rincer, 16
Bercer, 16
Bouger, 15
E Haleter, 8
Octroyer, 12
Opérer, 10 S
Broyer, 12 Écarteler, 7 Héberger, 15
Échanger, 15 Sécher, 10
C Effacer, 16 I P Semer, 9
Caqueter, 6 Efforcer, 16 Infliger, 15 Partager, 15 Soulager, 15
Céder, 10 Élever, 9 Influencer, 16 Payer, 11 Soulever, 9
Célébrer, 10 Emmener, 9 Inquiéter, 10 Peler, 7 Succéder, 10
Celer, 7 Employer, 12 Interroger, 15 Pénétrer, 10 Suggérer, 10
Changer, 15 Encourager, 15 Percer, 16
J
Charger, 15 Enfoncer, 16 Persévérer, 10 T
Chatoyer, 12 Engager, 15 Jeter, 6 Peser, 9
Enlever, 9 Juger, 15 Tolérer, 10
Choyer, 12 Pincer, 16
Ennuyer, 13 Placer, 16 Tracer, 16
Ciseler, 7
Commencer, 16 Envoyer, 14 L Plonger, 15 Tutoyer, 12
Compléter, 10 Épeler, 5 Lancer, 16 Posséder, 10
Lever, 9
V
Conférer, 10 Espérer, 10 Précéder, 10
Congeler, 7 Essayer, 11 Loger, 15 Préférer, 10 Vendanger, 15
Considérer, 10 Essuyer, 13 Procéder, 10 Venger, 15
Corriger, 15 Exagérer, 10 M Projeter, 6 Vouvoyer, 12
Côtoyer, 12 Exaspérer, 10 Manger, 15 Prononcer, 16 Voyager, 15

ELENCO DEI VERBI IRREGOLARI DEL 3° GRUPPO


(il numero rinvia al modello di coniugazione delle Tavole, pp. 509-538)
N.B.: i verbi in -ir non compresi nell’elenco seguente sono regolari del 2° gruppo (➝ modello n. 17).

A Adjoindre, 43 Apprendre, 39 B Circonvenir, 20


Admettre, 42 Assaillir, 19 Combattre, 42
Abattre, 42 (tranne part. pass. Battre, 42
Advenir, 20 Commettre, 42
Absoudre, 51 assailli) Boire, 49
Aller, 18 Comparaître, 46
Abstenir (s’), 20 Asseoir, 38
Accourir, 25
Apercevoir, 29
Astreindre, 43
C Complaire, 45
Apparaître, 46 Comprendre, 39
Accueillir, 22 Atteindre, 43 Ceindre, 43
Appartenir, 20 Compromettre, 42
Acquérir, 23 Attendre, 40 Circonscrire, 56
Appendre, 40 Concevoir, 29

cinq cent trente-neuf 539


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua

Conclure, 50 Distendre, 40 Intervenir, 20 Prétendre, 40 Reteindre, 43


Concourir, 25 Distordre, 40 Introduire, 57 Prévaloir, 35 Retenir, 20
Condescendre, 40 Dormir, 24 Prévenir, 20 Retordre, 40
Conduire, 57 J Prévoir, 30 Revendre, 40
Confondre, 40 E Joindre, 43 Produire, 57 Revenir, 20
Conjoindre, 43 Ébattre (s’), 42 Promettre, 42 Revivre, 53
Connaître, 46 Éconduire, 57 L Proscrire, 56 Revoir, 30
Conquérir, 23 Écrire, 56 Lire, 54 Provenir, 20 Rire, 58
Consentir, 21 Élire, 54 Luire, 57
Construire, 57 Embat(t)re, 42 Q Rompre, 41
Rouvrir, 19
Contenir, 20 Émettre, 42 M Quérir, 23
Contraindre, 43 Empreindre, 43 Maintenir, 20 S
Contrebattre, 42 Enceindre, 43 R
Malfaire, 44 Satisfaire, 44
Contredire, 55 Encourir, 25 Méconnaître, 46 Rabattre, 42
Contrefaire, 44 Endormir, 24 Réadmettre, 42 Savoir, 34
Médire, 55 Secourir, 25
Contrevenir, 20 Enduire, 57 Méfaire, 44 Réapparaître, 46
Convaincre, 60 Enfreindre, 43 Réapprendre, 39 Séduire, 57
Mentir, 21 Sentir, 21
Convenir, 20 Enfuir (s’), 27 Rebattre, 42
Méprendre (se), 39
Correspondre, 40 Enjoindre, 43 Recevoir, 29 Servir, 28
Mettre, 42
Corrompre, 41 Enquérir (s’), 23 Reclure, 50 Sortir, 21
Mévendre, 40
Courir, 25 Ensuivre (s’), 52 Reconduire, 57 Souffrir, 19
Mordre, 40
Couvrir, 19 Entendre, 40 Reconnaître, 46 Soumettre, 42
Morfondre (se), 40
Craindre, 43 Entreluire, 57 Reconquérir, 23 Sourire, 58
Mourir, 26
Croire, 48 Entremettre (s’), 42 Reconstruire, 57 Souscrire, 56
Cueillir, 22 Entre-nuire (s’), 57 N Recourir, 25 Sous-entendre, 40
Cuire, 57 Entreprendre, 39 Recouvrir, 19 Sous-tendre, 40
Entretenir, 20 Naître, 47
Récrire, 56 Soutenir, 20
D Entrevoir, 30 Nuire, 57
Recueillir, 22 Souvenir (se), 20
Débattre, 42 Entrouvrir, 19 O Redescendre, 40 Subvenir, 20
Décevoir, 29 Épandre, 40 Redevenir, 20
Obtenir, 20 Suffire, 59
Découvrir, 19 Épreindre, 43 Redire, 55
Éprendre (s’), 39 Occlure, 50 Suivre, 52
Décrire, 56 Redormir, 24
Équivaloir, 35 Offrir, 19 Surfaire, 44
Dédire, 55 Réduire, 57
Déduire, 57 Éteindre, 43 Omettre, 42 Réélire, 54 Surprendre, 39
Défaire, 44 Étendre, 40 Ouvrir, 19 Refaire, 44 Survenir, 20
Défendre, 40 Étreindre, 43 Refondre, 40 Survivre, 53
Exclure, 50 P Suspendre, 40
Démentir, 21 Refuir, 27
Démettre, 42 Paraître, 46 Rejoindre, 43
Démordre, 40 F Parcourir, 25 Relire, 54
T
Départir, 21 Faire, 44 Parfaire, 44 Reluire, 57 Taire (se), 45
Dépeindre, 43 Falloir, 36 Parfondre, 40 Remettre, 42 Teindre, 43
Dépendre, 40 Feindre, 43 Partir, 21 Renaître, 47 Tendre, 40
Déplaire, 45 Fendre, 40 Parvenir, 20 Rendormir, 24 Tenir, 20
Désapprendre, 39 Fondre, 40 Peindre, 43 Rendre, 40 Tondre, 40
Descendre, 40 Forfaire, 44 Pendre, 40 Rentrouvrir, 19 Tordre, 40
Desservir, 28 Fuir, 27 Percevoir, 30 Répandre, 40 Traduire, 57
Déteindre, 43 Perdre, 40 Reparaître, 46 Transcrire, 56
Détendre, 40 G Permettre, 42 Repartir, 21 Transmettre, 42
Détenir, 20 Geindre, 43 Plaindre, 43 Repentir (se), 21 Transparaître, 46
Détordre, 40 Plaire, 45 Répondre, 40
Détruire, 57 I Pleuvoir, 37 Reprendre, 39 V
Devenir, 20 Inclure, 50 Pondre, 40 Reproduire, 57
Devoir, 31 (tranne part. pass. Pourfendre, 40 Requérir, 23 Vaincre, 60
Dire, 55 inclus) Poursuivre, 52 Résoudre, 51 Valoir, 35
Disconvenir, 20 Induire, 57 Pouvoir, 32 Ressentir, 21 Vendre, 40
Discourir, 25 Inscrire, 56 Prédire, 55 Resservir, 28 Venir, 20
Disjoindre, 43 Instruire, 57 Prendre, 39 Ressortir, 21 Vivre, 53
Disparaître, 46 Interdire, 55 Prescrire, 56 Ressouvenir (se), 20 Voir, 30
Dissoudre, 51 Interrompre, 41 Pressentir, 21 Restreindre, 43 Vouloir, 33

540 cinq cent quarante


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua

INDICE ANALITICO

A à moins que, 454 avverbi:


anno (esprimere l’), 134 - classificazione, 196
à,14, 293, 298, 302, 306, 309 à partir de, 302 - collocazione nei tempi
à cause de, 467 à peine que, 461 composti, 205
accenti, 504 apostrofo, 505 - di maniera, 196
accordo dell’aggettivo qualificativo, après, 302, 462 - di quantità, 157, 161
71 après que, 461 - in -ment, 199
accordo del participio passato, 212 articoli determinativi, 8 - interrogativi, 173
accordo del participio passato dei articoli indeterminativi, 11 avoir beau, 488
verbi pronominali, 216 articoli partitivi, 156 avoir l’air, 77
à condition de, 455 assez, 162 aux, 14, 293, 298, 302
à condition que, 454 assez + aggettivo + pour, 472
à côté de, 295 assez de + nome + pour, 472
à droite de, 293 à tel point que, 471 B
afin de, 481 au, 14, 293, 298, 302
afin que, 480 au bord de, 295 beau / bel, 68
à force de, 467 au bout de, 295 beaucoup (de), 161
à gauche de, 293 aucun (aggettivo indefinito), 146, bien (avverbio di quantità), 157,
aggettivi qualificativi composti 316 162
(accordo), 76 bien que, 48
aucun (pronome indefinito), 146,
aggettivi di colore (accordo), 71 325
aggettivi dimostrativi, 54 au cas où, 454
aggettivi indefiniti: au contraire, 487
C
- di qualità, 321 au cours de, 462 ça, 350
- di quantità, 316 au-dessous de, 293 car, 466
aggettivi interrogativi, 173 au-dessus de, 293 causa (esprimere la), 465
aggettivi numerali cardinali, 123 au fur et à mesure que, 460 ceci, 350
aggettivi numerali ordinali, 129 au lieu de, 487 cediglia, 506
aggettivi possessivi, 58 au milieu de, 295 ce dont, 350
aggettivi qualificativi: au moment de, 461 ce / il (soggetti di être), 286
- accordo, 71 au moment où, 460 cela, 342
- composti, 76 au point de / au point que, 471 ce n’est pas que, 466
- formazione del femminile, 47 auprès de, 311 cependant, 487
- formazione del plurale, 36 ausiliare (scelta dell’), 209 ce que / ce qui, 351
- posizione, 79 aussi, 148, 372, 373, 472 ce que / qui... c’est, 351
aggettivi verbali, 391 aussi longtemps que, 460 certain (aggettivo indefinito), 316
agir (s’), 278 aussitôt que, 461 certain (aggettivo qualificativo), 81
ainsi, 472 autour de, 295 certain (pronome indefinito), 329
ainsi que, 385 autant (de), 162, 374 c’est / il est (presentativi), 283, 286
à l’, 14, 293, 302 autre (aggettivo indefinito), 157, c’est + ce qui / ce que / ce dont, 434
à la, 14, 293, 298, 302 321 c’est + qui / que / dont, 433
alors, 472 autre (pronome indefinito), 334 c’est pourquoi, 472
alors même que, 485 avant, 302, 461 chacun, 329
alors que, 460 avant de, 461 chaque, 316
altezza (esprimere l’), 139 avant le moment où, 459 chaque fois que, 460
à mesure que, 460 avant que, 459 chez, 293, 310, 311
à moins de, 455 avec, 158, 309, 455 ci-inclus, 77

cinq cent quarante et un 541


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua

ci-joint, 77 depuis, 302, 310, 462 - dei nomi, 42


combien (de), 162, 173 depuis que, 460 fonetica, 500
comme (avverbio comparativo), derrière, 295 fou / fol, 68
196, 385 des, 11, 14, 156, 293, 299, 462 frazioni (esprimere le), 138
comme (avverbio esclamativo), 196 dès, 302, 310, 462 futuro, 256
comme (congiunzione di causa), dès que, 461 futuro anteriore, 260
465 de (telle) sorte que, 471 futuro nel passato, 264
comme (congiunzione temporale), devant, 295 futur proche, 273
459 d’ici là, 462
comme ça, 472 dieresi, 506
comment, 173, 180, 196 différent (aggettivo indefinito), 316 G
comme si, 385 différent (aggettivo qualificativo), 81
comparativa (proposizione), 384 discorso diretto, 438 gallicismi, 273
comparativo degli aggettivi discorso indiretto, 438 gens, 77
(qualità), 372· discorso indiretto libero, 440 gerundio, 396
comparativo dei nomi (quantità), divers (aggettivo indefinito), 316 grâce à, 467
372 divers (aggettivo qualificativo), 81 grand-, 73
comparativo dei verbi (azione), 372 donc, 472 guère, 153
concessione (esprimere la), 485 dont, 356
concordanze verbali, 493 du, 14, 156, 293, 299
condizionale passato, 267 du moment que, 465 H
condizionale presente, 263 durant, 462
condizione (esprimere la), 453 hors de, 293
congiuntivo imperfetto, 412
congiuntivo passato, 412 E
congiuntivo presente: I
- formazione, 402 en (preposizione), 293, 298, 302,
- uso, 406 307, 310 il est, 283, 286
congiuntivo trapassato, 413 en (pronome), 244 il y a, 278, 303, 434
conseguenza (esprimere la), 471 en admettant que, 454 imperativo, 192
contrairement à, 487 en attendant, 462 imperfetto congiuntivo, 412
en attendant de, 462 imperfetto indicativo:
en attendant que, 459 - formazione, 221
D en bas de, 295 - uso, 228
encore que, 485 indirizzo (indicazione dell’), 299
dans, 293, 298, 302, 307, 311 en dépit de, 487
dans le but de, 481 interrogativa con est-ce que (forma),
en face de, 295 168
dans l’hypothèse où, 454 en effet, 466
dans l’intention de, 481 interrogativa con inversione
en haut de, 295 del soggetto (forma), 168
data (esprimere la), 133 en raison de, 467
d’autant plus que, 465 interrogativa (forma), 168
en supposant que, 454
davantage, 162 interrogativa-negativa (forma), 169
entre, 302, 311
de, 14, 293, 307, 309 interrogazione diretta, 168
envers, 293, 311
de crainte de, 481 environ, 163 interrogazione indiretta, 445
de crainte que, 480 en vue de, 481 interrogazione parziale, 168, 173,
de façon à, 481 est-ce que, 168 446
de façon (à ce) que, 480 étant donné, 467 interrogazione totale,168, 446
de l’, 14, 156, 293, 299 étant donné que, 465 ipotesi (esprimere l’), 453
de la, 14, 156, 293, 299
de manière à, 481
de manière (à ce) que, 480 F J
de (telle) manière que, 471
de même que, 385 falloir, 277 jamais, 146
demi, 76 faute de, 467 jusqu’à, 293, 303
de peur de, 481 femminile: jusqu’à ce que, 459
de peur que, 480 - degli aggettivi qualificativi, 47 jusqu’au moment où, 459

542 cinq cent quarante-deux


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua INDICE ANALITICO

L n’importe quoi, 334 - degli aggettivi di colore, 71


nomi composti (accordo), 10 - dei nomi composti, 51
la, 8 non, 148, 152 - dei nomi e degli aggettivi, 36
larghezza (esprimere la), 139 non plus, 148 plus, 146, 372, 374, 375, 379, 380
le, 8 nouveau / nouvel, 68 plusieurs (aggettivo indefinito), 316
legamento (liaison), 503 nu, 76 plusieurs (pronome indefinito), 329
le long de, 295 nul (aggettivo), 316 plûtot que, 385
lequel (pronome interrogativo), nul (pronome), 326 pour, 293, 302, 308, 310, 467, 481
182 nulle part, 146 pour + aggettivo + que, 486
lequel (pronome relativo), 365 numeri cardinali, 123 pour peu que, 454
les, 8 numeri ordinali, 129 pour que, 480
loin de, 293, 487 pourquoi, 173
longtemps, 162 pourtant, 487
lorsque, 459 O pourvu que, 454
lors de, 462 preposizioni con molteplici
lunghezza (esprimere la), 139 on, 20, 426 funzioni, 306
operazioni (esprimere le), 138 preposizioni di luogo, 293
opposizione (esprimere l’), 485 preposizioni di tempo, 302
M or, 487 preposizioni e nomi geografici, 298
ora (esprimere l’), 132 près de, 295, 311
madame, 62 où (avverbio interrogativo), 173 presente:
mademoiselle, 62 où (pronome relativo), 356 - condizionale, 263
maintenant que, 460 où que, 486 - congiuntivo, 403
mais, 437 - indicativo (verbi in -er), 29
malgré, 487 - indicativo (verbi in -er con
meilleur, 373, 380 P particolarità ortografiche), 87
même (aggettivo indefinito), 321 - indicativo (verbi in -oir), 104
même (pronome indefinito), 334 par, 293, 308, 309, 310, 467 - indicativo (verbi in -oire), 104
même si, 485 parce que, 173, 465 - indicativo (verbi in -re), 108,
mesi (esprimere i), 134 par conséquent, 472 112, 117
mieux, 373, 380 par contre, 487 - indicativo (verbi irregolari
mise en relief, 433 parmi, 311 in -ir), 97
misure (esprimere le), 139 participio passato - indicativo (verbi regolari in -ir),
moindre, 373, 380 - accordo, 212 93
moins, 372, 373, 374, 375, 379, - accordo (verbi pronominali), presentativi (voci / voilà, il y a), 434
380 216 présent progressif, 274
monsieur, 62 - formazione, 204 presque, 163
mou / mol, 68 participio presente, 391 prezzo (esprimere il), 140
pas, 146, 147, 152 profondità (esprimere la), 139
passato congiuntivo, 412 pronomi complemento:
N passato prossimo: - di termine, 238
- formazione, 204 - doppi, 248
ne, 146 - uso, 228 - e infinito, 249
ne (espletivo), 153 passato remoto, 418 - en e y, 242
néanmoins, 487 passé récent, 273 pronomi dimostrativi, 345, 362
negativa (forma), 146 passiva (forma), 425 pronomi dimostrativi neutri, 350
negazione “apparente”, 147 pendant, 303, 310, 462 pronomi indefiniti:
negazione dell’infinito, 147 pendant que, 460 - di qualità, 334
ne... que, 147 percentuali (esprimere le), 138 - di quantità, 325, 329
ni, 146, 158 personne, 146, 325 pronomi interrogativi:
n’importe comment, 336 peso (esprimere il), 140 - invariabili, 178
n’importe lequel, 334 peu (de), 162 - variabili, 182
n’importe où, 336 pire, 373 pronominale (forma), 187
n’importe quand, 336 pis, 373 pronomi personali soggetto, 19
n’importe quel, 321 plurale: pronomi personali tonici, 25
n’importe qui, 334 - degli aggettivi composti, 76 pronomi possessivi, 342

cinq cent quarante-trois 543


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z
Cognome: Baccano
Nome: Joshua

pronomi relativi: qui (pronome interrogativo), 178 tant que, 460


- composti, 365 qui (pronome relativo), 356 tant / tellement + de, 471
- e dimostrativi combinati, 362 quiconque, 334 tant / tellement + que, 471
- semplici, 356 qui est-ce que, 178 tel que, 385, 471
proposizione participio, 392 qui est-ce qui, 178 temperatura (esprimere la), 140
proposizione relativa, 356, 365 qui que, 486 tout (aggettivo indefinito), 316
proposizione subordinata quoi (pronome interrogativo), 179 tout (avverbio), 330
comparativa, 384 quoi (pronome relativo), 356, 358 tout (pronome), 329
proposizione subordinata di causa, quoi que, 486 tout + aggettivo + que, 486
465 quoique, 485 tout de même, 487
proposizione subordinata toutefois, 487
di conseguenza, 471 toutes les fois que, 460
proposizione subordinata R tout le monde, 329
di opposizione / concessione, 485 trapassato congiuntivo, 413
proposizione subordinata di scopo, rapporti temporali (esprimere i),
459 trapassato prossimo indicativo, 225
480 trapassato remoto, 423
rien, 146, 325
proposizione subordinata ipotetica, trattino, 506
453, 492 très, 161
proposizione subordinata oggettiva,
406
S trop (de), 162
trop + aggettivo + pour, 472
proposizione subordinata sans, 153, 158, 455, 487 trop de + nome + pour, 472
temporale, 459 sans que, 485
puisque, 465 scopo (esprimere lo), 480
punti cardinali, 299 secolo (esprimere il), 135 U
semi, 76
si + aggettivo + que, 471, 486 un, 11
Q si (avverbio affermativo), 148, 169 une, 11
si bien que, 471 une fois que, 461
quand, 173, 459
si (congiunzione), 446, 453
quand bien même, 454, 485
que (congiunzione), 438
sillabe (divisione in), 507 V
soit que... soit que, 466
que (pronome interrogativo), 179 verbi ausiliari (scelta dei), 209
sous, 293
que (pronome relativo), 356 sous prétexte de, 467 verbi essenzialmente impersonali,
que “restrittivo”, 147 sous prétexte que, 465 277
quel, 175, 182 stagioni (esprimere le), 134 verbi occasionalmente impersonali,
quel + que + être, 486 statura (esprimere la), 140 282
quelconque, 321 suffìsamment + aggettivo + pour, verbi pronominali, 187
quelque, 317 472
quelque chose, 329 vers, 293, 311
suffìsamment de + nome + pour, 472 vieux / vieil, 68
quelque + aggettivo + que, 486 superlativo assoluto, 381
quelquefois, 317 voici / voilà, 235, 434
superlativo relativo, 379 voilà pourquoi, 472
quelque + nome + que, 486 supposé que, 454
quelque part, 317 vu, 467
sur, 293 vu que, 465
quelques, 316
quelques-uns, 329
quelque temps, 317 T Y
quelqu’un, 329
qu’est-ce que, 179 tandis que, 460, 485 y, 242
qu’est-ce qui, 179 tant (de), 162 y avoir, 278

544 cinq cent quarante-quatre


Codice Fiscale: Bccjsh07m17a326z

Potrebbero piacerti anche