As I walked out over London bridge Un giorno senza sole
One misty morning early,
Vidi una donna pianger d'amore I overheard a fair pretty maid Was lamenting for her Geordie. Piangeva per il suo Geordie
Impiccheranno Geordie con una corda d'oro
Ah, my Geordie will be hanged in a golden chain, È un privilegio raro 'Tis not the chain of many Rubò sei cervi nel parco del Re He was born of king's royal breed And lost to a virtuous lady. Vendendoli per denaro
Sellate il suo cavallo dalla bianca criniera
Go bridle me my milk white steed, Go bridle me my pony, Sellatele il suo pony I will ride to London court Cavalcherà fino a Londra stasera To plead for the life of my Geordie. Ad implorare per Geordie Ah, my Geordie never stole nor cow Geordie non rubò mai neppure per me nor calf, He never hurted any, Un frutto o un fiore raro Stole sixteen of the king's royal deer, Rubò sei cervi nel parco del Re And he sold them in Bohenny. Vendendoli per denaro Two pretty babies have I born, Salvate le sue labbra, salvate il suo sorriso The third lies in my body, I'd freely part with them every one Non ha vent'anni ancora If you'd spare the life of Geordie. Cadrà l'inverno anche sopra il suo viso
The judge looked over his left Potrete impiccarlo allora
shoulder, Né il cuore degli inglesi né lo scettro del Re He said fair maid I'm sorry He said fair maid you must be gone Geordie potran salvare For I cannot pardon Geordie. Anche se piangeranno con te
Ah, my Geordie will be hanged in a La legge non può cambiare
golden chain, Così lo impiccheranno con una corda d'oro 'Tis not the chain of many, È un privilegio raro Stole sixteen of the king's royal deer Rubò sei cervi nel parco del Re And he sold them in Bohenny. Vendendoli per denaro Rubò sei cervi nel parco del Re Vendendoli per denaro