Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
MANUAL DE FUNCIONAMENTO
HFU-09HA03(B)/R1
HFU-12HA03(B)/R1
HFU-09H03/R2(DB)
HFU-12H03/R2 (DB)
HFU-18H03/R2(DB)
No. 0010557491
Haier Industrial Park, No.1 Haier Road, Qingdao, P.R.China
CE SPECIFICHE DI SMALTIMENTO:
Tutti i prodotti sono conformi alle seguenti normative europee: Il climatizzatore è contrassegnato con que-
-Direttiva 73/23/EECBassoVoltaggio sto simbolo, ciò signica che i prodotti elet-
-Direttiva 98/37/EECSicurezza dei Macchinari trici ed elettronici non possono essere
-Direttiva 89/336/EECCompatibilità elettromagnetica smaltiti insieme ai riuti domestici non di e-
renziati.
ROHS Non cercare di demolire il sistema da soli:
Il prodotto è conforme alla normativa 2002/95/EEC sulla la demolizioni dei sistemi di condiziona-
restrizione d’uso di sostanzeinquinanti negli apparecchi elet- mento, nonché il recupero del refrigerante, dell’olio e di qual-
trici ed elettronici. siasi altra parte devono essere eseguiti da un installatore qua-
licato in conformità alla legislazione locale e nazionale vigen-
WEEE te in materia.I climatizzatori devo essere trattati presso una
Informativa al consumatore come previsto dalla normativa struttura specializzatanel riutilizzo, riciclaggio e recupero dei
europea 2002/96/CE riguardante i riuti di apparecchiature materiali. Il corretto smaltimento del prodotto eviterà le possi-
elettriche ed elettroniche. bili conseguenze negative all’ambiente e alla salute dell’uo-
mo. Per maggiori informazioni contattare l’installatore o le
autorità locali. Le batterie devono essere tolte dal telecoman-
do e smaltite separatamenteconformemente alla legislazione
locale e nazionale vigente in materia.
1
Haier Industrial Park, No.1 Haier Road, Qingdao, P.R.China
CE SPECIFICHE DI SMALTIMENTO:
Tutti i prodotti sono conformi alle seguenti normative europee: Il climatizzatore è contrassegnato con que-
-Direttiva 73/23/EECBassoVoltaggio sto simbolo, ciò signica che i prodotti elet-
-Direttiva 98/37/EECSicurezza dei Macchinari trici ed elettronici non possono essere
-Direttiva 89/336/EECCompatibilità elettromagnetica smaltiti insieme ai riuti domestici non di e-
renziati.
ROHS Non cercare di demolire il sistema da soli:
Il prodotto è conforme alla normativa 2002/95/EEC sulla la demolizioni dei sistemi di condiziona-
restrizione d’uso di sostanzeinquinanti negli apparecchi elet- mento, nonché il recupero del refrigerante, dell’olio e di qual-
trici ed elettronici. siasi altra parte devono essere eseguiti da un installatore qua-
licato in conformità alla legislazione locale e nazionale vigen-
WEEE te in materia.I climatizzatori devo essere trattati presso una
Informativa al consumatore come previsto dalla normativa struttura specializzatanel riutilizzo, riciclaggio e recupero dei
europea 2002/96/CE riguardante i riuti di apparecchiature materiali. Il corretto smaltimento del prodotto eviterà le possi-
elettriche ed elettroniche. bili conseguenze negative all’ambiente e alla salute dell’uo-
mo. Per maggiori informazioni contattare l’installatore o le
autorità locali. Le batterie devono essere tolte dal telecoman-
do e smaltite separatamenteconformemente alla legislazione
locale e nazionale vigente in materia.
1
Haier Industrial Park, No.1 Haier Road, Qingdao, P.R.China
FR CONFORMITÉ
AUX DIRECTIVES EUROPÉENNES POUR LES MODÈLES:
3
Haier Industrial Park, No.1 Haier Road, Qingdao, P.R.China
L’étiquette complétée doit être apposée à proximité de l’ori- A contient des gaz à e et de serre uorés encadrés par le
ce de recharge du produit (par ex. à l’intérieur du couvercle protocole de Kyoto
de la vanne d’arrêt). B charge de réfrigérant d’usine du produit: voir plaquette
signalétique de l’unité
C quantité de réfrigérant supplémentaire chargée sur place
D charge de réfrigérant totale
E unité extérieure
F cylindre de réfrigérant et collecteur de recharge
4
Cuidados
Remoção do aparelho de ar Instruções e avisos de segurança
condicionado antigo
Antes de utilizar o Ar condicionado, leia
Antes de remover o Ar Condicionado antigo cuidadosamente a informação prestada
e tira-lo de funcionamento, assegure-se de no manual do utilizador. Este manual contém
que está inoperativo. Desligue-o para evitar observações muito importantes relativas ao
o risco de acidente com crianças. fabrico, funcionamento e manutenção do
Ar condicionado.
Deve estar informado que o Ar Condicionado O fabricante não se responsabiliza por
contém refrigerantes os quais requerem uma quaisquer danos causados pela má
especial e especializada remoção. observação das seguintes instruções:
Os materiais contidos no Ar Condicionado
podem ser recicláveis. Contacte o centro Ar condicionado avariado não deve ser
de reciclagem da sua zona para uma posto a trabalhar. Em caso de dúvida
remoção adequada do seu antigo ar consulte o seu vendedor.
condicionado e contacte as autoridades
locais ou o seu fornecedor se tiver alguma A utilização do Ar Condicionado deve ser
questão. Por favor certifique-se que o tubo do feita estritamente de acordo com as
seu ar condicionado não seja danificado instruções do manual do utilizador.
antes de ser carregado pelo centro de
remoção, e contribua para uma chamada de A instalação deve ser feita por
atenção ambiental, insistindo num método de profissionais, não o instale sozinho.
anti-poluição de remoção de despojos.
Para sua segurança, o Ar Condicionado
deve ser montado apropriadamente de
Remoção da embalagem do seu acordo com as especificações.
novo aparelho Ar Condicionado
Lembre-se sempre de desligar o Ar
Todos os materiais utilizados na embalagem condicionado antes de abrir a grelha interior.
do seu novo Ar Condicionado podem ser Nunca o desligue puxando o fio da tomada.
reciclados sem qualquer perigo para o ambiente. Segure a ficha firmemente e retire-a
firmemente da tomada.
A caixa de cartão pode ser reduzida em
pequenos pedaços,que por sua vez podem Todas as reparações eléctricas devem
ser colocados num recipiente próprio. O ser feitas por pessoal especializado.
é constituído por polietilenos, cujos blocos não Reparações inadequadas podem resultar
contêm fluoroclorico-hidrocarbono. em maiores perigos para o utilizador.
1
Cuidados
Não obstrua ou tape a grelha de ventilação 7.O aparelho não deve ser usado por
do ar condicionado. crianças pequenas ou pessoas
Não coloque os dedos ou outra coisa na deficientes, sem supervisão.
entrada/ saída da tomada de ar ou nas alhetas.
8.As crianças pequenas devem ser
Não permita que crianças brinquem com o vigiadas de modo a não brincar com o
ar condicionado. Em nenhum caso permita aparelho.
que crianças se sentem na unidade exterior.
9.Deve ser aplicado um disjuntor nos
circuitos que deve interromper todos os
Especificações circuitos e a distância entre as
O circuito de refrigeração é à prova de fuga. extremidades não deve ser inferior a 3m.
A unidade é adaptável à seguinte situação 10. Coloque o cabo de poder apropriado, o qual
deverá caber no cabo da fonte de alimentação.
1. Aplicável à temperatura ambiente que se segue: 11.o cabo de alimentação e de ligação devem ser
O O aprovados pelas autoridades locais de energia.
Maximo: D.B/W.B 32 C / 23 C
Interior O O
Minimo D.B/W.B 18 C / 14 C
Refrig. O
Maximo: D.B/W.B 43 C / 26 C O 12.Para proteger as unidades, desligue
Exterior Minimo: D.B O primeiro o A/C, e depois de pelo manos 30
18 C
O
segundos, desligue a fonte de poder.
Maximo: D.B 27 C
Interior O
Minimo: D.B 15 C
Aqueci. O O
2
Cuidados
Instruções de Segurança
Leia as instruções de segurança abaixo descritas antes de utilizar a unidade.
As instruções estão classificadas em dois níveis AVISO e CUIDADOS de acordo com
a gravidade e possíveis riscos e danos que pode causar. As instruções são restritas para
o uso do aparelho em segurança.
Instalação
AVISO
Ligue para a loja/instalador para a instalação da unidade.
Não tente instalar o ar condicionado por si próprio trabalhos impróprios podem
causar choques eléctricos, fogo, fuga de água.
Uma instalação inadequada pode causar acidentes. Não instale nos seguintes lugares.
CUIDADOS
Conecte o cabo Não instale em Não deixe a unidade Verifique se a instal-
terra. lugares onde haja exposta ao vapor ou ação apropriada da
alguma possibiloida- vapor de óleo. drenagem.
de de gás à volta da
unidade.
Cabo PROCEDIMENTO
PROIBIDO PROIBIDO OBRIGATÓRIO
Use o fusível com capacidade específica. O fio terra não deve estar conectado às
A substituição com fios de aço ou do cobre tubagens de gás, água, luz ou telefone.
é absolutamente proibida.
FUSE
COPPERWIRE
STEEL WIRE
3
Cuidados
AVISO
Quando encontrar uma pequena zona queimada, pare Use uma fonte de poder exclusiva com um disjuntor de
imediatamente a unidade na tecla stop e contacte o circuito.
instalador.
OFF PROCEDIMENTO
OBRIGATÓRIO
Conecte o cabo de fonte de alimenta- Após a instalação, a unidade deve Não use o cabo de alimentação esten-
ção completamente à tomada. ser testada para evitar fugas eléctricas. dido ou conectado de forma incompleta.
PROCEDIMENTO PROCEDIMENTO
OBRIGATÓRIO PROIBIDO
OBRIGATÓRIO
Não utilize o cabo de fonte de alimen- Tome cuidado para não danificar a Não insira objectos na tomada e saída
tação atado. fonte de alimentação. inlet or outlet.
Não inicie nem pare o funcionamento Não coloque a direcção de ar direct- Não tente reparar ou reconstuir a
desconectando a unidade da tomada amente para as pessoas, especialme- unidade sozinho.
de poder. ente crianças.
PROIBIDO PROIBIDO
CUIDADO
Não utilize a unidade com a finalidade de Abra a janelas para entrada de ar Não toque nos botões da unidade com
armazenagem de comida, obras de arte, fresco quando um dispositivo de gás as mãos molhadas.
equipamento preciso, produção. está a trabalhar ao mesmo tempo.
PROCEDIMENTO
PROIBIDO OBRIGATÓRIO PROIBIDO
Não instale a unidade perto de um lugar Verifique as boas condições do suporte Não coloque água na unidade para
com fogo ou outras unidades de calor. da unidade. limpar a mesma.
4
Componentes e Funções
Unidade Interior
1.Saída de Ar
2.Painel de Controlo
3.Entrada de Ar
4.Filtro (interior)
5.Saída de Ar
Unidade Exterior
HFU-09HA03(B)/R1 HFU-12HA03(B)/R1
HFU-09H03/R2(DB) HFU-18H03/R2(DB)
HFU-12H03/R2(DB)
5
Componentes e Funções
CUIDADOS
Antes de abrir a grelha de entrada, pare
o aparelho e desligue o disjuntor. Não
toque nas peças em metal dentro da
unidade interior, poderá provocar Receptor
ferimentos.
Os sinais enviados pelo comando são
recepcionados aqui.
Após a recepção do sinal, será emitido
um som.
Este projecção de ar é a
recomendada.
ajusta-se Normal).
6
Componentes e Funções
Comando Remoto 5. Tecla ON/OFF (Ligar/ Desligar)
Usado para ligar ou desligar a unidade.
6. Tecla SWING (Oscilação Vertical/ Horizontal)
Usada para seleccionar a direcção do fluxo de ar.
7. Tecla TEMP. (Temperatura)
Usada para seleccionar a temperatura pretendida.
8. Tecla TIMER ON (Ligar temporizador)
9. Visor SLEEP
10. Visor FAN SPEED
Comando:
COOL
DRY
FAN
HEAT
7
Componentes e Funções
Acerto do Relógio
Quando a unidade inicia pela primeira vez e após substituição das pilhas no
comando, o relógio ajustar-se-à como se segue:
1. Pressione a tecla CLOCK, "AM"ou "PM" piscaram no écran.
2. Pressine our para acertar as horas correctas. Cada vez que pressionar
sobe ou desce 1min.Se mantiver a tecla pressionada as horas mudarão rápidamente.
3. Após as horas ajustadas e confirmadas, pressione a tecla SET, "AM" ou "PM" páram
de piscar e o relógio começa a funcionar.
Funcionamento do Comando
Quando em uso, coloque o sinal de transmissão directamente para o receptor da unidade interior.
A distância entre o sinal de transmissão e o receptor deve ser entre 7m, sem qualquer obstáculo entre os mesmos.
Não danifique o comando.
Quando existe iluminação fluorescente ou telefone sem fios na divisão, estes dispositivos podem interferir no
envio de sinais para o receptor. Neste caso, a distância entre o comando e o receptor de sinais deverá ser
encurtada.
Carregamento da Bateria
Troque as pilhas como ilustrado à direita
2 R-03 (7#) pilhas
Retire a tampa do comando
Pressione “ " e puxe para baixo a tampa como
ilustrado.
Carregue a Bateria:
Tenha a certeza que coloca as pilhas de acordo com "+" / "-".
Como ilustrado na imagem ao lado. Coloque a tampa novamente.
Indicador de Confirmação:
Depois de pressionar a tecla ON/OFF, não aparecer nada no visor, substitua as pilhas.
Nota:
Um visor cheio ou vazio durante a operação indica que as pilhas já estão gastas.
Mude as pilhas.
Use o mesmo tipo de pilhas ao substituir as mesmas.
Se o comando não funcionar normalmemnte durante a operação, retire as pilhas e recoloque-as alguns
minutos mais tarde.
Sugestões:
Retire as pilhas, caso a unidade não seja usada durante um grande periodo de tempo. Se houver alguma exposição
no visor após retirar as pilhas, pressione a tecla RESET.
8
Funcionamento
1. Inicio da Unidade
Função AUTO Pressione a tecla ON/OFF na unidade interior ou no comando
e a unidade inicia.
O visor apresenta o estado do funcionamento anterior (excepto os
modos TIMER ou SLEEP).
5.Parar a Unidade
Pressione a tecla ON/OFF, e a unidade pára.
9
Funcionamento
Função de Refrigeração
1. Inicio da Unidade
Comando Pressione a tecla ON/OFF na unidade interior ou no comando
e a unidade iniciará.
O visor apresenta o estado de funcionamento anterior (excepto os
modos TIMER ou SLEEP).
5.Parar a unidade
Pressione a tecla ON/OFF, a unidade pára.
10
Funcionamento
Função de Desumidificação
1. Inicio da Unidade
Pressione a tecla ON/OFF na unidade interior ou no comando e a
tunidade inicia.
Remote controller O visor apresenta o estado do funcionamento anterior (excepto os
modos TIMER e SLEEP).
11
Funcionamento
Função FAN (Ventilação)
1. Inicio da Unidade
Comando Pressione a tecla ON/OFF na unidade interior ou no comando e a
unidade inicia.
O visor apresenta o estado do funcionamento anteror (excepto os
modos TIMER e SLEEP)
4.Parar a unidade
Pressione a tecla ON/OFF, e a unidade pára.
12
Funcionamento
13
Operações
REFRIGERAQÇÃO/ DESUMIDIFICAÇÃO
Ajuste da Direcção do Ar
NOTA
A menos que a tecla SWING esteja seleccionada, deve
ajustar a alheta num ângulo horizontal quando o
modo de Aquecimento é uma posição ascendente no
modo de refrigeração ou desumidicação de forma a
a obter a melhor performance.
CUIDADOS
Não tente ajustar as alhetas com a mão.
Ao ser ajustado com a mão, o mecanismo pode
não funcionar correctamente ou poderá pingar
através das tomadas de ar.
ATENÇÃO
Quando ajustar a alheta manualmente, desligue a
unidade, e utilize o comando para reiniciar a unidade.
Ajuste de Alhetas
Segure a patilha e mova a alheta.
(Encontrará a alheta no lado esquerdo e no lado direito das alhetas.
ATENÇÃO
Seja cuidadoso ao ajustar as alhetas. Dentro da tomada
de ar, o ventilador está a funcionar em alta velocidade.
14
Funcionamento
Função SLEEP Inicio da função SLEEP Paragem da função SLEEP
Approx. 2 hrs
C
Antes de se deitar, prima a tecla SLEEP e o ar 3 hrSobe 1
o
Approx. 2 hrs
Comando SLEEP SLEEP
Inicio da Função Função Pára
Modo HEAT
3. Modo AUTO
O funcionamento da unidade corresponderá ao modo
SLEEP adaptado automaticamente ao modo seleccionado
de funcionamento.
4. No modo FAN
Pode programar a função para desligar automáticamente.
5. O tempo sleep pode ser ajustado de 1-8 horas.
15
Funcionamento
3.Ajuste do Time
Pressione a tecla
Cada vez que pressionar a tecla, as horas programadas aumentam
1 min, se mantiver pressionado, o tempo subirá rapidamente.
Cada vez que presionar a tecla, as horas programadas descem 1 min,
se mantiver pressionado, descerá mais rapidamente.
Poderá ser ajustado a cada 24 horas.
4.Confirmação do programado
Após ter programado as horas correctas, pressione a tecla SET para
confirmar, “ "ou" " no comando páram de piscar.
Horas indicadas: A unidade inicia ou pára às X horas X min.
(TIMER ON ou TIMER OFF).
Sugestões:
Após substituição das pilhas ou uma que ocorra uma falha de corrente, o tempo programado deve ser
restaurado. O comando possui uma função de memória, quando usar o modo TIMER da próxima vez,
pressione apenas a tecla SET após o modo de selecção das horas for o mesmo que o anterior.
16
Funcionamento
Função TIMER On-Off
17
Funcionamento
Função POWER/SOFT
Funcionamento POWER
Quando necessitar rapidamente de refrigeração ou aquecimento, poderá utilizar
esta função.
Funcionalidade SOFT
Poderá utilizar esta função quando estiver a ler ou a descansar.
Selecção da função SOFT
Pressione a tecla POWER/SOFT. Cada vez que pressionar a tecla o visor muda
como se segue: BRANCO
POWER SOFT
Sugestões:
Durante a função POWER, no modo rápido de HEAT ou COOL, o quarto
mostrará uma temperatura pouco homogenea.
A função SOFT por um longo periodo poderá causar efeitos de nem muito fresco
nem muito quente.
18
Funcionamento
FUNÇÃO DE TESTE E EMERGÊNCIA
FUNÇÃO DE EMERGÊNCIA
Faça esta operação apenas se o comando estiver
efectivamente perdido. POWER TIMER RUN
Inicio da Unidade
Quando a função de emergência estiver pressionada,
ouvir-se-à um som, o que significa que a função ON/OFF
teve inicio.
Siga os requerimentos abaixo.
EMERGENCY SWITCH
FUNÇÃO DE TEST
Use este interruptor na função de teste quando a temperatura do quarto for menos de 16ºC,
não na função normal da unidade.
POWER TIMER RUN
Inicio da Unidade
Continue a pressionar o interruptor da função
de teste por pelo menos 5 segundos. Após ouvir ON/OFF
o som de "BI" duas vezes, retire o seu dedo do
interruptor, e a função teste inicia e o ar condicionado
começa a funcionar com a velocidade do fluxo de ar
INTERRUPTOR TEST
no nível "Hi" (Alto).
19
Sugestões de Funcionamento
Monitorização Remota
O quadro de controlo da unidade interior reserva o porto de comunicação para o comando.
Se instalar o equipamento periférico de acordo com o manual combinado do comando, pode
realizar a manutenção do computador ou do comando da unidade.
Consulte o manual na área de " Detector de Controlo Remoto no Ar Condicionado” para
mais detalhes.
Ajuste do Método
Com a tecla ON do comando (excepto TIMER e FAN),repetidamente pressione a tecla
SLEEP 10 vezes em 5 segundos, após ouvir 4 vezes o som “Beep”, a unidade começa no
modo de resumo de falha de poder.
Para cancelar:
Pressione a tecla SLEEP continuamente 10 vezes em 5 segundos, ouvirá um som de “Beep”
duas vezes e o resumo de falha de poder da função é cancelado.
Nota:
Quando acontece repentinamente uma falha de poder durante a operação da unidade no
modo de resumo de falha de poder, se a unidade não for utilizada por um longo período,
desligue a fonte de alimentação no caso da unidade recomeçar automaticamente a
operação quando a energia for restabelecida, ou pressione ON/OFF para desligar a unidade
quando a energia voltar.
20
Manutenção
Limpeza da Unidade
Desligar a energia pelo Não tocar com a mão molhada Não limpe com água muito
interruptor da unidade quente nem com solventes
Limpar o filtro
Use água ou aspirador para limpar e remover o pó.
Se estiver muito sujo, limpe com detergente ou água
com sabão neutro.
Lave com água fresca, seque devidamente o filtro
e recoloque-o.
Precauções:
Não lave o filtro em água quente acima dos 40ºC, poderá
danificar o filtro.
Limpe o filtro com cuidado.
21
Manutenção
22
Resolução de Problemas
Antes de chamar a assistência, verifique o seguinte.
23
Manual de Instalação do Ar condicionado de Divisão
mais de 10 cm
Escolha de Instalação
Coloque num local de fácil acesso ao tubo de drenagem
ma
e restante tubagem exterior.
is
de
10
cm
Afastar de fontes de calor e locais com maior incidência
m
de luz solar directa.
ais
de
10 Colocar em local onde o ar frio e quente possa ser
cm
distribuído uniformemente por toda a divisão.
Colocar perto da tomada. Mantenha algum espaço
0c
m à volta da unidade.
10
is de
ma Figura.1 Colocar num local firme onde a unidade não sofra vibrações.
Colocar a pelo menos 1 m de outras fontes eléctricas tal
como o televisor e rádio para prevenir interferências.
Instalação
cm
10
de
is
ma
Instalação da Unidade Interior
ma
Escolha do local de Instalação is
de
10
cm
Coloque a unidade num suporte bastante forte de
forma a suportar a unidade e não causar vibração ou ruído. ma
is
de
A unidade deve ficar num lugar onde o vento e ruído emitido 10
cm
24
Manual de Instalação do Ar Condicionado de Divisões
Ferramentas Necessárias
1.Chave de Fendas No. Imagem e Descrição QNT
2.Serra
3.Perfuradora de buraco com 70mm de diâmetro Comando 1
4.Chave de boca (dia.17,27mm)
5.Chave de boca (14,17,27mm) Tubo de drenagem 1
6.Cortador de tubos
Tampa de plástico 4
7.Maçarico
8.Faca
Cotovelo de drenagem 1
9.Braçadeira
10.Detector de fugas de gás ou água
11.Fita Métrica Tapite 4
12.Alargador
Almofada de borracha 4
13.Óleo de refrigeração
Pilhas #7 2
Acessórios Standard
As peças que se seguem devem ser Dimensões para fixação da Unidade Exterior (Unid:mm)
fornecidas no local de compra
HFU-09H03/R2(DB)
256
Maca Nome HFU-12H03/R2(DB)
140 500 140
HFU-18H03/R2(DB)
A Fita Adesiva
B Grampo de tubagem
C Mangueira de conecção
310
HFU-09HA03(B)/R1
105 500 105
D Material de isolação
E Mangueira de drenagem
310
HFU-12HA03(B)/R1
105 550 105
Fixação da unidade
1. Posição do buraco da parede Interior Exterior
O furo da parede deve ser decidido de acordo com o lugar da Buraco na parede Espessura da
instalação e o sentido de tubagem. (Consulte os desenhos de parede
instalação das unidades.
25
Manual de Instalação do Ar Condicionado
3. Conexão da Tubagem
Método de conexão
Aplique óleo de refrigeração na união e na porca de alargamento. Ao apertar a tubagem,
aperte o mais largo possível de forma a não partir o tubo. Ao conectar a tubagem, segure
o tubo no centro para o centrar e coloque a porca no parafuso com a mão como na figura.
Tenha cuidado para não deixar entrar matérias exteriores, tais como areias que podem entrar
pelas tubagens.
Remova, com um martelo ou serra, a extremidade das tubagens de acordo com a direcção destas.
Isolante
Tubo de cobre
Mangueira de drebagem
Ligação do cabo eléctrico da
unidade interior e exterior.
De acordo com a instalação, ligue a tubagem à unidade interior com ajuda do tubo de ligação.
Disponha as tubagens tendo em conta o buraco na parede e una, com fita de polietileno, o cabo
eléctrico da mangueira de drenagem com a tubagem.
Insira os cabos de ligação ligados ao cabo da manguira de drenagem na abertura da parede para
efectuar a ligação com a unidade exterior.
26
Manual de Instalação do Ar Condicionado
ADVERTÊNCIAS:
1.Se o fluido frigorígeno do ar condicionado verter, é necessário 2. Não deixe outro meio de refrigeração, excepto um especificado (R410A)
retirar todo o fluído. Primeiro faça um vácuo e depois coloque ou o ar entrará no sistema de circulação de refrigeração.
fluído no ar condicionado de acordo com a quantidade indicada Caso contrário, haverá uma pressão anormal no sistema o qual poderá
na placa de características. quebrar, rachar ou até danos pessoais.
27
Manual de Instalação do Ar Condicionado
3. A tubagem de conexão da unidade exterior
Conectando a tubagem de conexão e tubagem liquida
de entrada de acordo com o esquema de ligação.
Lado Gás
Válvula de 3 vias
Método de Evacuação de Ar:(Para R407C) 12.7mm(1/2")
Bomba de Vácuo
Válvula de 3 vias
Orifício de Evacuação
Abra a vareta da válvula para a válvula de 2 vias para 90º para 6 sec.
Válvula de 2 vias
um ângulo de 90º no sentido contrário dos ponteiros do Abre
90o
relógio. Passados 6 segundos, feche a válvula de 2 vias
e faça uma inspecção de fuga de gás.
Se a acção anterior não tiver contido a fuga de gás,
retire todo o fluído frigirígeno pelo orifício de saída.
Em caso de fuga de gás, aperte as
Após efectuar novamente a dilatação e pôr a bomba
peças de ligação da tubagem. Se a de vácuo em funcionamento, encha com o fluído
Não há fugas de
gás? fuga parar, prossiga então para o prescrito usando o cilindro de gás.
passo .
Válvula de 3 vias
Separe a mangueira de carga do orifício de evacuação,
abra as válvulas de 2 e 3 vias. Rode bem a vareta da Válvula de 2 vias
Após colocar as tampas verifique se existe fuga de gás Tampa da vareta Tampa da vareta
da válvula. da válvula.
à volta das tampas.
Válvulas de 3 vias
Válvula de 2 vias
12.7mm(1/2")
6.35mm(1/4")
ADVERTÊNCIA:
Válvula de 2 vias Válvula de 3 vias
1.Se o fluído do ar condicionado verter, é necessário retirar todo o 6.35mm(1/4") 9.52mm(3/8")
fluído. Primeiro faça um vácuo e depois coloque fluido no ar
condicionado de acordo com a quantidade indicada na placa de
características. HFU-12HA03(B)/R1 HFU-09HA03(B)/R1
28
Manual de Instalação do Ar Condicionado
Nota: Quando se torna necessário adicionar refrigerante, primeiro retire o ar da tubagem de conexão
através do gás externo, depois retire o refrigerante excessivo pelo método de remoção. A unidade
vova possui mais 80g de refrigerante do que o esperado. Isto é apenas para que a primeira instalação
remova o ar da unidade interior e da tubagem de conexão. Quando a tubagem é mais comprida do que 5 m,
mude o refrigerante adicionado especidicado nesta lista.
Ligação Eléctrica
Nota:
A ligação eléctrica deve ser efectuada por uma pessoa qualificada
Utilize somente fio de cobre
Os parâmetros do fio de conexão são H05RN-F ou H07RN-F
-mod 09-12: 3G1.5mm2+1x0.75mm2
-mod 18: 3G2.5mm2+1x0.75mm2
Unidade Interior
Grampo do fio
Vermelho
Unidade Exterior
Ligação da Unidade Exterior
Insira o cabo de dentro pelo furo da parede onde a tubagem já exista.
Puxe-o para fora da parte frontal.
Desaperte o parafuso do terminal, coloque o cabo e volte novamente a apertar o mesmo,
Puxe o cabo com cuidado para ter a certeza que está apertado.
Reponha a tampa após a ligação.
Nota:
Quando efectuar a ligação da unidade interior e exterior, veja o número do terminal dos blocos da
unidade interior e da exterior. Terminais com o mesmo número e mesma cor devem ser conectados
pelo mesmo fio.
Ligações incorrectas podem provocar danos no controlo doar condicionado ou causar falha de operação.
29
Manual de Instalação do Ar Condicionado
Outros
1. Fonte de Alimentação
O ar Condicionado deve usar uma linha exclusiva (acerca der 20A)
2.
O tipo de fio da fonte de alimentação é 3G2.5mm
Quando instalar o ar Condicionado num local molhado, tente usar um disjuntor de circuito de forma a
evitar corte de corrente.
Para instalação em outros lugares, use disjuntor de circuito tão distante quanto possível.
2. Corte e alargamento das tubagens
Realize o escareamento depois de cortar o tubo com um cortador de tubagens.
Insira a ferramenta para efectuar o alargamento.
Correctot Incorrecto
4.Tubagem de alargamento
30