Sei sulla pagina 1di 13

According to law Danieli&C.

considers this document to be a company secret and therefore


prohibits any person to reproduce it or make it known in whole or in part to other parties or to TOLLERANZE GENERALI - SCOSTAMENTI STANDARD N° 2.4.103
PER QUOTE SENZA INDICAZIONI DI TOLLERANZA PAGINA DI
REV. 02 PAGE 1 OF 13
GENERAL TOLERANCES - DEVIATIONS FOR SOSTITUISCE
DIMENSIONS WITHOUT TOLERANCES INDICATION
competitors without specific written authorization of Danieli's Management

REPLACES

INDICE DEI CONTENUTI CONTENTS


1 - SCOPO ...................................................................................Pag. 2 1 - PURPOSE ...............................................................................Page 2
2 - ABBREVIAZIONI ...................................................................Pag. 2 2 - ABBREVIATIONS ..................................................................Page 2
3 - APPLICABILITA' ....................................................................Pag. 2 3 - APPLICATION ........................................................................Page 2
4 - DEFINIZIONI .........................................................................Pag. 2 4 - DEFINITIONS .........................................................................Page 2
5 - RIFERIMENTI ........................................................................Pag. 2 5 - REFERENCES .......................................................................Page 2
6 - RESPONSABILITA' .............................................................Pag. 2 6 - RESPONSIBILITY .................................................................Page 2
7 - NORMA ..................................................................................Pag. 2 7 - STANDARD ............................................................................Page 2
7.1 - INDICAZIONI SUI DISEGNI ................................................Pag. 2 7.1 - INDICATIONS ON DRAWINGS ..........................................Page 2
7.2 - PEZZI LAVORATI CON ASPORTAZIONE DI 7.2 - PIECES MACHINED
MATERIALE O IN LAMIERA METALLICA .........................Pag. 3 OR METALLIC SHEET .......................................................Page 3
7.3 - PEZZI SALDATI E CARPENTERIA ...................................Pag. 4 7.3 - WELDED PIECES AND STRUCTURES ............................Page 4
7.3.1-Tolleranze dimensionali ...............................................Pag. 4 7.3.1-Dimension tolerances ...................................................Page 4
7.3.1.1-Standard ..............................................................Pag. 4 7.3.1.1-Standard ................................................................Page 4
7.3.1.2-Ristrette ................................................................Pag. 4 7.3.1.2-Narrow ...................................................................Page 4
7.3.2-Sovrametalli per lavorazioni di macchina ......................Pag. 5 7.3.2-Machining allowance .....................................................Page 5
7.3.3-Fori, asole & pre-lavorazioni di macchina .......................Pag. 5 7.3.3-Holes, slots & pre-machining allowance .......................Page 5
7.4 - PEZZI OSSITAGLIATI ........................................................Pag. 6 7.4 - OXIGEN LANCE CUT PIECES ...........................................Page 6
7.4.1-Tolleranze dimensionali ...............................................Pag. 6 7.4.1-Dimension tolerances ...................................................Page 6
7.4.1.1-Fori e asole ............................................................Pag. 6 7.4.1.1-Holes and slots ......................................................Page 6
7.4.2-Sovrametalli per lavorazioni di macchina ......................Pag. 7 7.4.2-Machining allowance .....................................................Page 7
7.4.3-Masselli & pre-lavorazioni .............................................Pag. 8 7.4.3-Blocks & pre-machining .................................................Page 8
7.5 - FUSIONI (Tutti i tipi) - ISO 8062 .........................................Pag. 9 7.5 - CASTINGS (All types) - ISO 8062 ......................................Page 9
7.5.1-Tolleranze dimensionali ...............................................Pag. 9 7.5.1-Dimension tolerances ...................................................Page 9
7.5.2-Sovrametalli per lavorazioni di macchina ......................Pag. 11 7.5.2-Machining allowance .....................................................Page 11
7.5.3-Fori e asole ...................................................................Pag. 13 7.5.3-Holes and slots .............................................................Page 13

Pag.
Rev.
A termini di legge la DANIELI & C. S.p.A. considera questo documento come segreto aziendale con
divieto per chiunquedi riprodurlo e/o di renderlo comunque noto, in tutto o in parte, a terzi, ovvero a

Pag.
Rev.
ditte concorrenti, senza specifica autorizzazione scritta della Direzione DANIELI.

Pag.
Rev.

Revisione generale
02 07/98 General revision Rainis Mazzolo Pelizzo
DTN DMH UQE
Pag. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
Rev. 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2

Nuova edizione
01 07/95 First issue Zorzut Tomat Dalla Franc.
DTN DMH QAD
Pag. 1 2 3 4 5 6 7 8
REV. DATA DESCRIZIONE MODIFICA REDATTO CONTROLLATO APPROVATO
DATE DESCRIPTION OF MODIFICATION COMPILED CHECKED APPROVED
According to law Danieli&C. considers this document to be a company secret and therefore
prohibits any person to reproduce it or make it known in whole or in part to other parties or to TOLLERANZE GENERALI - SCOSTAMENTI STANDARD N° 2.4.103
PER QUOTE SENZA INDICAZIONI DI TOLLERANZA PAGINA DI
REV. 02 PAGE 2 OF 13
GENERAL TOLERANCES - DEVIATIONS FOR SOSTITUISCE
DIMENSIONS WITHOUT TOLERANCES INDICATION
competitors without specific written authorization of Danieli's Management

REPLACES

1 - SCOPO 1 - PURPOSE
La presente Norma ha lo scopo di fornire prescrizioni This purpose of this standard is to provide instructions
per la definizione degli scostamenti sulle quote senza to define the deviations from dimensions without tole-
indicazioni di tolleranza (lavorate, grezze, di carpente- rance indications (of machined, rough, welded, oxycut
ria saldata, ossitagliata e di fusione) e di definire i so- and cast components) and to define machining allo-
vrametalli da rispettare sulle superfici grezze soggette wances to be respected on rough surfaces to undergo
a lavorazioni meccaniche successive. mechanical machining.
2 - ABBREVIAZIONI 2 - ABBREVIATIONS
NON APPLICABILE. NOT APPLICABLE.
3 - APPLICABILITA' 3 - APPLICATION
La presente Norma si applica ai Disegni elaborati da This STD applies to all drawings issued by Danieli or
DANIELI od esternamente su ordinazione DANIELI ri- by outside offices according to Danieli's order, and
guardanti le tolleranze generali; scostamenti per quo- concerning the general tolerances; deviations for di-
te senza indicazioni di tolleranza. mensions without tolerances indication..
Per i disegni antecedenti a queste prescrizioni le indi- These regulations and indications shall be added to
cazioni dovranno essere introdotte alla prima revisio- the first graphic revision of any drawing issued
ne grafica dell'elaborato. previously.
4 - DEFINIZIONI 4 - DEFINITIONS
Le terminologie utilizzate nella presente Norma e le re- The terminology used in this STD is the one applied to
lative definizioni sono riportate nei documenti elencati the norms and documents mentioned in Chapter 5 -
nel capitolo 5 - RIFERIMENTI. REFERENCES.
5 - RIFERIMENTI 5 - REFERENCES
Le Norme citate nel presente paragrafo si intendono The STDs mentioned in this paragraph always apply
sempre applicabili all'ultimo stato di revisione corrente. to the latest available revision.
NORME DANIELI DANIELI STDs:
XXXXX - A..... XXXXX - A.....

NORMATIVA INTERNAZIONALE INTERNATIONAL STDs


ISO 2768-1:1989 : Tolleranze generali - Parte 1: ISO 2768-1:1989 : General tollerances - Part 1:
Tolleranze per dimensioni lineari ed angolari prive Tollerances for linear and angular dimensions wi-
di indicazione di tolleranze specifiche. thout individual tolerance indications.
ISO 8062: 1994 : Castings - System of dimensional to- ISO 8062: 1994 : Castings - System of dimensional to-
lerances and machining allowances. lerances and machining allowances.
6 - RESPONSABILITA' 6 - RESPONSIBILITY
-E' responsabilità dell' Ente elaborante il disegno indi- -The Technical Dept. shall be responsible for indica-
care sui disegni, in accordo alla presente Norma, tut- ting in the drawings all foreseen informations.
te le informazioni previste.
7 - NORMA 7 - STANDARD
7.1 - INDICAZIONI SUI DISEGNI. 7.1 - INDICATIONS ON DRAWINGS.
Le tolleranze generali riportate nei prospetti seguenti, The general tolerances shown in the following pages
si riferiscono a dimensioni ottenibili senza particolari are referred to dimensions that can be obtained wi-
difficoltà in base ai procedimenti correnti ed agli stru- thout particular difficulties on the basis of current pro-
07/98 Revisione generale / General revision

menti di lavoro comunemente disponibili. cedures and commonly available work instruments.
Descrizione - Description

Le tolleranze generali si riferiscono alle dimensioni ripor- The general tolerances are referred to the dimensions
tate sui disegni di parti singole o assemblate e non sui di- shown in the drawings of individual or assembled pie-
segni di assieme. ces and not on assembly drawings.
Tolleranze e scostamenti diversi da quelli a norma de- Tolerances and deviations other than those accor-
vono essere quotati sui disegni. ding to standard must be indicated in the drawings.
ESEMPIO DI DESIGNAZIONE SUI DISEGNI: EXAMPLE OF DESIGNATION ON DRAWINGS:
(Utilizzare l'apposito adesivo) (Use relevant stickers)
TOLLERANZE GENERALI DI LAVORAZIONE
SCOSTAMENTI PER QUOTE SENZA TOLLERANZA
SECONDO N. 2.4.103
GENERAL MACHINING TOLERANCES
DEVIATIONS FOR DIMENSIONS WITHOUT TOLERANCE INDICATION
Date

ACCORDING TO STD 2.4.103


Rev.
02
According to law Danieli&C. considers this document to be a company secret and therefore
prohibits any person to reproduce it or make it known in whole or in part to other parties or to TOLLERANZE GENERALI - SCOSTAMENTI STANDARD N° 2.4.103
PER QUOTE SENZA INDICAZIONI DI TOLLERANZA PAGINA DI
REV. 02 PAGE 3 OF 13
GENERAL TOLERANCES - DEVIATIONS FOR SOSTITUISCE
DIMENSIONS WITHOUT TOLERANCES INDICATION
competitors without specific written authorization of Danieli's Management

REPLACES

7.2 - PEZZI LAVORATI CON ASPORTAZIONE DI MA- 7.2 - PIECES MACHINED OR METALLIC SHEET.
TERIALE O IN LAMIERA METALLICA.
a)-Dimensioni lineari (ISO 2768-1 Classe m). a)-Linear dimensions (ISO 2768-1 Class m).
Scostamenti per dimensioni lineari nominali (dimen- Deviations for nominal linear dimensions (external
sioni esterne ed interne, dimensioni modulari, diame- and internal dimensions, modular dimensions, ben-
tri, raggi di curvatura, distanze, raccordi, ecc.). ding radius, distances, fillets, etc.).
Gli scostamenti dimensionali comprendono le tolle- Unless otherwise specified, the deviations comprise
ranze geometriche di forma e posizione, se non diver- geometrical, form and position tolerances.
samente specificato.
Gruppo di dimensioni >6 > 30 > 120 > 400 > 1000 > 2000
Tab. 7.2/a1

Dimensions ≤6 > 4000


≤ 30 ≤ 120 ≤ 400 ≤ 1000 ≤ 2000 ≤ 4000
mm
Scostamenti
± 0,1 ± 0,2 ± 0,3 ± 0,5 ± 0,8 ± 1,2 ±2 ±3
Deviations

b)-Dimensioni angolari (ISO 2768-1 Classe m). b)-Angular dimensions (ISO 2768-1 Class m).
Scostamenti per dimensioni angolari nominali: Deviations for nominal angular dimensions:
- Gli scostamenti si riferiscono alla dimensione del lato - Tolerances are referred to the dimensions of the
minore dell'angolo preso come lato di riferimento (I shorter leg of the angle, taken as reference leg (I for
per l'angolo α; l1 per l'angolo β). angle α; l1 for angle β).
- Gli scostamenti per dimensioni angolari non com- - Deviations for angular dimensions do not include
prendono le tolleranze di forma e posizione. form and position tole-rances.
Fig. 7.2/b1

Gruppo di dimensioni > 10 > 50 > 120


Tab. 7.2/b1

Dimensions < 10 > 400


≤ 50 ≤ 120 ≤ 400
mm
Scostamenti
Deviations ± 1° ± 30' ± 20' ± 10' ± 5'

c)-Fori filettati o fori passanti. c)-Threaded or holes.


Scostamenti ammessi tra i fori filettati o fori passanti Deviations allowed between threaded or through ho-
per viteria, disposti su un asse comune, per distanze les for bolts; arrangement on a common axis, for dis-
dalla mezzeria o su una circonferenza di fori. tances from a center distance or on a hole circle.
Lo scostamento di ogni distanza tra i fori, sia dal primo The deviation of each distance between the holes,
al secondo oppure dal primo all'ultimo, non deve supe- from first to second or from first to last, must not ex-
rare quello ammesso; questo vale anche per fori dis- ceed the allowed tolerance; this applies also for holes
posti su una circonferenza. arranged on a circle.

Fig. 7.2/c1
07/98 Revisione generale / General revision
Descrizione - Description

t
t
t
Tab. 7.2/c1
Filettato
FORO Threaded M4 M5 M6 M 8 M 10 M 12 M 16 M 20 M 24 M 30 M 36 M 42 M 48 M 56 M 64 M 72
HOLE Passante
Through
4,5 5,5 6,6 9 11 14 18 22 26 33 39 45 52 62 70 78
Scostamenti mm
Date

Deviations mm ± 0,25 ± 0,25 ± 0,3 ± 0,5 ± 0,5 ± 1 ±1 ±1 ± 1 ± 1,5 ± 1,5 ± 1,5 ± 2 ±3 ±3 ±3


Rev.
02
According to law Danieli&C. considers this document to be a company secret and therefore
prohibits any person to reproduce it or make it known in whole or in part to other parties or to TOLLERANZE GENERALI - SCOSTAMENTI STANDARD N° 2.4.103
PER QUOTE SENZA INDICAZIONI DI TOLLERANZA PAGINA DI
REV. 02 PAGE 4 OF 13
GENERAL TOLERANCES - DEVIATIONS FOR SOSTITUISCE
DIMENSIONS WITHOUT TOLERANCES INDICATION
competitors without specific written authorization of Danieli's Management

REPLACES

7.3 - PEZZI SALDATI E CARPENTERIA. 7.3 - WELDED PIECES AND STRUCTURES.


7.3.1 - Tolleranze dimensionali. 7.3.1 - Dimension tolerances.
7.3.1.1 - Standard. 7.3.1.1 - Standard.
a)-Dimensioni lineari. a)-Linear dimensions.
Scostamenti per dimensioni lineari nominali. Deviations for nominal linear dimensions.
Gli scostamenti dimensionali comprendono le tolle- Unless otherwise specified, the deviations comprise
ranze geometriche di forma e posizione, se non diver- geometrical, form and position tolerances.
samente specificato.

Tab. 7.3.1.1/a1 Gruppo di dimensioni mm > 30 > 120 > 315 > 1000 > 2000
Dimensions mm ≤ 30 > 4000
≤ 120 ≤ 315 ≤ 1000 ≤ 2000 ≤ 4000
Scostamenti
Deviations ±1 ±2 ±4 ±6 ±8 ± 11 ± 14

b)-Dimensioni angolari. b)-Angular dimensions.


Scostamenti per dimensioni angolari nominali: Deviations for nominal angular dimensions:
- Gli scostamenti si riferiscono alla dimensione del lato - Tolerances are referred to the dimensions of the
minore dell'angolo preso come lato di riferimento (I shorter leg of the angle, taken as reference leg (I for
per l'angolo α; l1 per l'angolo β). angle α; l1 for angle β).
- Gli scostamenti per dimensioni angolari non com- - Deviations for angular dimensions do not include
prendono le tolleranze di forma e posizione. form and position tole-rances.
Fig. 7.3.1.1/b1

Tab. 7.3.1.1/b1
Gruppo di dimensioni mm > 120 > 315
Dimensions mm ≤ 120 > 1000
≤ 315 ≤ 1000
Scostamenti
± 1° ± 45' ± 30' ± 20'
Deviations

7.3.1.2 - Ristrette. 7.3.1.2 - Narrow.


Le Tabelle delle tolleranze ristrette vanno utilizzate The narrow tolerances tables to be used when requi-
solo se necessario; il loro uso implica la quotatura de- red only; their use implies the dimensioning of devia-
gli scostamenti sui disegni. tions on the drawings.
a)-Dimensioni lineari ristrette. a)-Narrow linear dimensions.
Scostamenti per dimensioni lineari nominali. Deviations for nominal linear dimensions.
Gli scostamenti dimensionali comprendono le tolle- Unless otherwise specified, the deviations comprise
ranze geometriche di forma e posizione, se non diver- geometrical, form and position tolerances.
samente specificato.
Tab. 7.3.1.2/a1 Gruppo di dimensioni mm > 120 > 315 > 1000 > 2000
Dimensions mm ≤ 120 > 4000
≤ 315 ≤ 1000 ≤ 2000 ≤ 4000
Scostamenti
Deviations ±1 ±2 ±3 ±4 ±5 ±7

b)-Dimensioni angolari ristrette. b)-Narrow angular dimensions.


07/98 Revisione generale / General revision
Descrizione - Description

Scostamenti per dimensioni angolari nominali: Deviations for nominal angular dimensions:
- Gli scostamenti si riferiscono alla dimensione del lato - Tolerances are referred to the dimensions of the
minore dell'angolo preso come lato di riferimento (I shorter leg of the angle, taken as reference leg (I for
per l'angolo α; l1 per l'angolo β). angle α; l1 for angle β).
- Gli scostamenti per dimensioni angolari non com- - Deviations for angular dimensions do not include
prendono le tolleranze di forma e posizione. form and position tole-rances.
Fig. 7.3.1.2/b1

Tab. 7.3.1.2/b1
Gruppo di dimensioni mm > 120 > 315
Dimensions mm ≤ 120 > 1000
≤ 315 ≤ 1000
Scostamenti
Date

Deviations ± 45' ± 30' ± 20' ± 10'


Rev.
02
According to law Danieli&C. considers this document to be a company secret and therefore
prohibits any person to reproduce it or make it known in whole or in part to other parties or to TOLLERANZE GENERALI - SCOSTAMENTI STANDARD N° 2.4.103
PER QUOTE SENZA INDICAZIONI DI TOLLERANZA PAGINA DI
REV. 02 PAGE 5 OF 13
GENERAL TOLERANCES - DEVIATIONS FOR SOSTITUISCE
DIMENSIONS WITHOUT TOLERANCES INDICATION
competitors without specific written authorization of Danieli's Management

REPLACES

7.3.2 - Sovrametalli per lavorazioni di macchina. 7.3.2 - Machining allowances.


I sovrametalli per le lavorazioni di macchina devono Allowances for machining shall be guaranteed on the
essere garantiti in qualsiasi punto della superficie. whole surface. Deviations, corresponding to 1/2 (half)
Gli scostamenti, corrispondenti a 1/2 (un mezzo) degli the deviations for dimensional tolerances, shall in
scostamenti previsti per le tolleranze dimensionali, each case increase the thickness of the material to be
dovranno in ogni caso incrementare lo spessore del removed (external surfaces, internal stepped surfa-
materiale da asportare (superfici esterne, interne a ces). In the case of opposing diameters or parallel sur-
scalare "step" ). Nel caso di diametri o di due superfici faces, the machining allowances and corresponding
contrapposte parallele i sovrametalli e relativi scosta- deviations are to be considered for both sides.
menti vanno considerati da ambo i lati. Nelle seguenti
tabelle sono illustrate alcune casistiche. The following tables show some cases:

> 30 > 120 > 315 > 1000 > 2000


Tab. 7.3.2/1a Gruppo di dimensioni mm
Dimensions mm ≤ 30 > 4000
≤ 120 ≤ 315 ≤ 1000 ≤ 2000 ≤ 4000
Sovrametallo
Machining allowance 5 5 5 6 6 6 7

Scostamenti dimensione nominale, Rif. Fig. 7.3.2/1.


Deviations nominal dimensions, Ref. Fig. 7.3.2/1.
Tab. 7.3.2/1b

Dimensione Superficie Surface Gruppo di dimensioni mm / Dimensions mm


Dimension Grezza Lavorata > 30 > 120 > 315 > 1000 > 2000
Raw Machined ≤ 30 > 4000
≤ 120 ≤ 315 ≤ 1000 ≤ 2000 ≤ 4000
+ 4,5 + 4,0 + 3,0 + 3,0 + 2,0 + 0,5 0,0
A 1 2 + 6,5 + 8,0 + 11 + 15 + 18 + 22,5 + 28
+ 10 + 10 + 10 + 12 + 12 + 12 + 14
- 1-2 + 12 + 14 + 18 + 24 + 28 + 34 + 42
- 1,0 - 2,0 - 4,0 - 6,0 - 8,0 - 11 - 14
1-2 - + 1,0 + 2,0 + 4,0 +6,0 + 8,0 + 11 + 14
- 4,5 - 4,0 - 3,0 - 3,0 - 2,0 - 0,5 0,0
B 2 4 - 6,5 - 8,0 - 11 - 15 - 18 - 22,5 - 28
- 10 - 10 - 10 - 12 - 12 - 12 - 14
- 2-4 - 12 - 14 - 18 - 24 - 28 - 34 - 42
- 1,0 - 2,0 - 4,0 - 6,0 - 8,0 - 11 - 14
2-4 - + 1,0 + 2,0 + 4,0 +6,0 + 8,0 + 11 + 14
+ 4,5 + 4,0 + 3,0 + 3,0 + 2,0 + 0,5 0,0
C 2 3 + 6,5 + 8,0 + 11 + 15 + 18 + 22,5 + 28
- 4,5 - 4,0 - 3,0 - 3,0 - 2,0 - 0,5 0,0
3 2 - 6,5 - 8,0 - 11 - 15 - 18 - 22,5 - 28
- 1,0 - 2,0 - 4,0 - 6,0 - 8,0 - 11 - 14
- 2-3 + 1,0 + 2,0 + 4,0 +6,0 + 8,0 + 11 + 14
- 1,0 - 2,0 - 4,0 - 6,0 - 8,0 - 11 - 14
2-3 - + 1,0 + 2,0 + 4,0 +6,0 + 8,0 + 11 + 14
Fig. 7.3.2/1
07/98 Revisione generale / General revision
Descrizione - Description

7.3.3 - Fori, asole & pre-lavorazioni di macchina. 7.3.3 - Holes, slots and pre-machining allowance.
Applicare le prescrizioni previste nei capitoli 7.4.1.1 e Apply the instructions indicated in Chapters 7.4.1.1
7.4.3 per i particolari ossitagliati. and 7.4.3 for oxycut components.
Date
Rev.
02
According to law Danieli&C. considers this document to be a company secret and therefore
prohibits any person to reproduce it or make it known in whole or in part to other parties or to TOLLERANZE GENERALI - SCOSTAMENTI STANDARD N° 2.4.103
PER QUOTE SENZA INDICAZIONI DI TOLLERANZA PAGINA DI
REV. 02 PAGE 6 OF 13
GENERAL TOLERANCES - DEVIATIONS FOR SOSTITUISCE
DIMENSIONS WITHOUT TOLERANCES INDICATION
competitors without specific written authorization of Danieli's Management

REPLACES

7.4 - PEZZI OSSITAGLIATI. 7.4 - OXIGEN LANCE CUT PIECES.


7.4.1 - Tolleranze dimensionali. 7.4.1 - Dimension tolerances.
a)-Qualità della superficie di taglio. a)-Quality of cut surface.
Qualità superficie di taglio "Planarità": Quality of cut surface "Flatness":

Tab. 7.4.1/a1 Spess. lamiera mm > 20 > 40


Sheet thickness mm ≤ 20 > 63
≤ 40 ≤ 63
Tolleranza
Tolerance 1 1,4 1,8 2,2

Qualità superficie di taglio "Profondità scanalature": Quality of cut surface "Grooves depth":

Tab. 7.4.1/a2 Spess. lamiera mm > 20 > 40 > 63 > 100


Sheet thickness mm ≤ 20 > 150
≤ 40 ≤ 63 ≤ 100 ≤ 150
Tolleranza
0,2 0,3 0,4 0,45 1 1,5
Tolerance
b)-Dimensioni lineari. b)-Linear dimensions.
Scostamenti per dimensioni lineari nominali: Deviations for nominal linear dimensions:
-Nelle tolleranze sono compresi i valori di planarità di -The tolerances include the values of flatness and
taglio e profondità scanalature. groove depth.
-Gli scostamenti dimensionali comprendono le tolle- -Unless otherwise specified, the deviations comprise
ranze geometriche di forma e posizione, se non di- geometrical, form and position tolerances.
versamente specificato.
-Tutti i pezzi tagliati a cannello devono essere forniti -All oxygen lance cut pieces to be supplied trimmed
sbavati e puliti da scorie di taglio. and clean of cutting burrs.
Gruppo di dimensioni > 315 > 1000
Tab. 7.4.1/b1 Dimensions mm ≤ 315 > 2000
≤ 1000 ≤ 2000
Spess. taglio
Cut thickness mm Scostamenti - Deviations
< 50 ± 1,5 ± 2,5 ±3 ± 3,5
≥ 50 < 100 ± 2,5 ± 3,5 ±4 ± 4,5
≥ 100 < 180 ±4 ±5 ±6 ±7
≥ 180 < 350 ±6 ±8 ± 10 ± 12
≥ 350 ±8 ± 10 ± 12 ± 14

7.4.1.1 - Fori e asole. 7.4.1.1 - Holes and slots.


Dimensioni minime asole e fori ottenuti di ossitaglio: Min.dimensions for oxygen lance cut holes and slots:
-Fori di fondazione, fori di sollevamento ed asole, ecc. di -Foundation holes, lifting lugs, slots etc. smaller than
dimensioni inferiori a quelle riportate nella Tabella those shown in Table 7.4.1.1/1 are to be considered
7.4.1.1/1, pur essendo ottenuti di lavorazione meccani- as obtained from steel structural work even though
ca, devono essere considerati ottenuti di carpenteria. they have been machined.
07/98 Revisione generale / General revision
Descrizione - Description

-Su diametri nominali ≤ 70 mm, soggetti a successiva -For nominal diameters ≤ 70 mm, subject to machi-
lavorazione meccanica, non devono essere eseguiti ning, the preliminary holes must not be performed by
prefori di ossitaglio. oxygen lance cutting.

Spess. lamiera a D Note


Tab. 7.4.1.1/1
Fig. 7.4.1.1/1

a Sheet thickness (mm) min min Noetes


Per D < 40 fori lavorati
≤ 10 10 40 For D < 40 machined holes
D Per D < 40 fori lavorati
> 10 ≤ 30 16 40 For D < 40 machined holes
Per D < 50 fori lavorati
> 30 ≤ 50 20 50
Date

For D < 50 machined holes


Rev.
02
According to law Danieli&C. considers this document to be a company secret and therefore
prohibits any person to reproduce it or make it known in whole or in part to other parties or to TOLLERANZE GENERALI - SCOSTAMENTI STANDARD N° 2.4.103
PER QUOTE SENZA INDICAZIONI DI TOLLERANZA PAGINA DI
REV. 02 PAGE 7 OF 13
GENERAL TOLERANCES - DEVIATIONS FOR SOSTITUISCE
DIMENSIONS WITHOUT TOLERANCES INDICATION
competitors without specific written authorization of Danieli's Management

REPLACES

7.4.2 - Sovrametalli per lavorazioni di macchina. 7.4.2 - Machining allowance.


I sovrametalli per le lavorazioni di macchina devono
essere garantiti in qualsiasi punto della superficie.
Gli scostamenti, corrispondenti a 1/2 (un mezzo) degli
scostamenti previsti per le tolleranze dimensionali,
dovranno in ogni caso incrementare lo spessore del
materiale da asportare (superfici esterne, interne a
scalare "step" ). Nel caso di diametri o di due superfici
contrapposte parallele i sovrametalli e relativi scosta-
menti vanno considerati da ambo i lati. Nelle seguenti
tabelle sono illustrate alcune casistiche.

Tab. 7.4.2/1a

Fig. 7.4.2/1
Gruppo di dimensioni mm > 315 > 1000
Dimensions mm ≤ 315 > 2000
≤ 1000 ≤ 2000
Sovrametallo
Machining allowance 5 6 6 7

Scostamenti dimensione nominale, Rif. Fig. 7.4.2/1.


Deviations nominal dimensions, Ref. Fig. 7.4.2/1.
Dimensione Superficie Surface Gruppo di dimensioni - Spessori mm / Dimensions - Thickness mm
Tab. 7.4.2/1b

Dimension Grezza Lavorata ≤ 315 > 315 ≤ 1000


Raw Machined < 50 ≥50 <100 ≥100 <180 ≥180 <350 ≥ 350 < 50 ≥50 <100 ≥100 <180 ≥180 <350 ≥ 350
+ 4,25 + 3,75 + 3,0 + 2,0 + 1,0 + 4,75 + 4,25 + 3,5 + 2,0 + 1,0
A 1 2 + 7,25 + 8,75 + 11 + 14 + 17 + 9,75 + 11,25 + 13,5 + 18 + 21
+ 10 + 10 + 10 + 10 + 10 + 12 + 12 + 12 + 12 + 12
- 1-2 + 13 + 15 + 18 + 22 + 26 + 17 + 19 + 22 + 28 + 32
- 1,5 - 2,5 - 4,0 - 6,0 - 8,0 - 2,5 - 3,5 - 5,0 - 8,0 - 10
1-2 - + 1,5 + 2,5 + 4,0 + 6,0 + 8,0 + 2,5 + 3,5 + 5,0 + 8,0 + 10
- 4,25 - 3,75 - 3,0 - 2,0 - 1,0 - 4,75 - 4,25 - 3,5 - 2,0 - 1,0
B 2 4 - 7,25 - 8,75 - 11 - 14 - 17 - 9,75 - 11,25 - 13,5 - 18 - 21
- 10 - 10 - 10 - 10 - 10 - 12 - 12 - 12 - 12 - 12
- 2-4 - 13 - 15 - 18 - 22 - 26 - 17 - 19 - 22 - 28 - 32
- 1,5 - 2,5 - 4,0 - 6,0 - 8,0 - 2,5 - 3,5 - 5,0 - 8,0 - 10
2-4 - + 1,5 + 2,5 + 4,0 + 6,0 + 8,0 + 2,5 + 3,5 + 5,0 + 8,0 + 10
+ 4,25 + 3,75 + 3,0 + 2,0 + 1,0 + 4,75 + 4,25 + 3,5 + 2,0 + 1,0
C 2 3 + 7,25 + 8,75 + 11 + 14 + 17 + 9,75 + 11,25 + 13,5 + 18 + 21
- 4,25 - 3,75 - 3,0 - 2,0 - 1,0 - 4,75 - 4,25 - 3,5 - 2,0 - 1,0
3 2 - 7,25 - 8,75 - 11 - 14 - 17 - 9,75 - 11,25 - 13,5 - 18 - 21
- 1,5 - 2,5 - 4,0 - 6,0 - 8,0 - 2,5 - 3,5 - 5,0 - 8,0 - 10
- 2-3 + 1,5 + 2,5 + 4,0 + 6,0 + 8,0 + 2,5 + 3,5 + 5,0 + 8,0 + 10
- 1,5 - 2,5 - 4,0 - 6,0 - 8,0 - 2,5 - 3,5 - 5,0 - 8,0 - 10
2-3 - + 1,5 + 2,5 + 4,0 + 6,0 + 8,0 + 2,5 + 3,5 + 5,0 + 8,0 + 10

Dimensione Superficie Surface Gruppo di dimensioni - Spessori mm / Dimensions - Thickness mm


Dimension Grezza Lavorata > 1000 ≤ 2000 > 2000
Raw Machined < 50 ≥50 <100 ≥100 <180 ≥180 <350 ≥ 350 < 50 ≥50 <100 ≥100 <180 ≥180 <350 ≥ 350
+ 4,5 + 4,0 + 3,0 + 1,0 0,0 + 5,25 + 4,75 + 3,5 + 1,0 0,0
A 1 2 + 10,5 + 12 + 15 + 21 + 24 + 12,25 + 13,75 + 17,5 + 25 + 28
07/98 Revisione generale / General revision
Descrizione - Description

+ 12 + 12 + 12 + 12 + 12 + 14 + 14 + 14 + 14 + 14
- 1-2 + 18 + 20 + 24 + 32 + 36 + 21 + 23 + 28 + 38 + 42
- 3,0 - 4,0 - 6,0 - 10 - 12 - 3,5 - 4,5 - 7,0 - 12 - 14
1-2 - + 3,0 + 4,0 + 6,0 + 10 + 12 + 3,5 + 4,5 + 7,0 + 12 + 14
- 4,5 - 4,0 - 3,0 - 1,0 0,0 - 5,25 - 4,75 - 3,5 - 1,0 0,0
B 2 4 - 10,5 - 12 - 15 - 21 - 24 - 12,25 - 13,75 - 17,5 - 25 - 28
- 12 - 12 - 12 - 12 - 12 - 14 - 14 - 14 - 14 - 14
- 2-4 - 18 - 20 - 24 - 32 - 36 - 21 - 23 - 28 - 38 - 42
- 3,0 - 4,0 - 6,0 - 10 - 12 - 3,5 - 4,5 - 7,0 - 12 - 14
2-4 - + 3,0 + 4,0 + 6,0 + 10 + 12 + 3,5 + 4,5 + 7,0 + 12 + 14
+ 4,5 + 4,0 + 3,0 + 1,0 0,0 + 5,25 + 4,75 + 3,5 + 1,0 0,0
C 2 3 + 10,5 + 12 + 15 + 21 + 24 + 12,25 + 13,75 + 17,5 + 25 + 28
- 4,5 - 4,0 - 3,0 - 1,0 0,0 - 5,25 - 4,75 - 3,5 - 1,0 0,0
3 2 - 10,5 - 12 - 15 - 21 - 24 - 12,25 - 13,75 - 17,5 - 25 - 28
- 3,0 - 4,0 - 6,0 - 10 - 12 - 3,5 - 4,5 - 7,0 - 12 - 14
- 2-3 + 3,0 + 4,0 + 6,0 + 10 + 12 + 3,5 + 4,5 + 7,0 + 12 + 14
Date

- 3,0 - 4,0 - 6,0 - 10 - 12 - 3,5 - 4,5 - 7,0 - 12 - 14


2-3 - + 3,0 + 4,0 + 6,0 + 10 + 12 + 3,5 + 4,5 + 7,0 + 12 + 14
Rev.
02
According to law Danieli&C. considers this document to be a company secret and therefore
prohibits any person to reproduce it or make it known in whole or in part to other parties or to TOLLERANZE GENERALI - SCOSTAMENTI STANDARD N° 2.4.103
PER QUOTE SENZA INDICAZIONI DI TOLLERANZA PAGINA DI
REV. 02 PAGE 8 OF 13
GENERAL TOLERANCES - DEVIATIONS FOR SOSTITUISCE
DIMENSIONS WITHOUT TOLERANCES INDICATION
competitors without specific written authorization of Danieli's Management

REPLACES

7.4.3 - Masselli & pre-lavorazioni. 7.4.3 - Blocks and premachining.


Le seguenti prescrizioni sono applicabili in assenza di The following instructions apply when detailed indica-
indicazioni dettagliate sui disegni e/o sull'ordine. tions on the drawings and on the order are not availa-
Prescrizioni sul disegno e/o sull'ordine sono sempre ble. Instructions on the drawing and/or on the order
prevalenti e/o integrative di quelle generali. shall always prevail and/or shall be integrated with the
general instructions.
a)-Masselli. a)-Blocks.
-Sui masselli la sagomatura (di ossitaglio o sgrossata -Hole shaping on the blocks (by oxycutting or rough-
di macchina) dei fori deve essere eseguita ovalizzata machining) must be slotted with a displacement equal
con uno spostamento pari al sovrametallo del piano di to the machining allowance of the face so that after
appoggio in modo tale che dopo la spianatura del pia- facing the joining surfaces the machining allowance of
no di unione il sovrametallo sui fori sia costante (5-7 the holes is constant (5-7 mm per surface).
mm per superficie). -In the case of blocks assembled (welded) on bodies
-Sui masselli assemblati nei corpi (saldati) dove sono with through-holes (for tie rods or screws), the surface
previsti fori passanti (per tiranti o viti) fresare a puli- opposite the joining surface is to be cleaned by milling
mento il piano opposto al piano di unione (base per le before welding (as it acts as base for the tie rod
rosette dei tiranti o viti) prima della saldatura. washers or screws).
-Sui masselli sciolti (cappelli) fresare il piano di unione -In the case of single blocks (caps), mill the joining
con 1 mm di sovrametallo ed a pulimento il piano op- surface with 1 mm of machining allowance and clean
posto (base per le rosette dei tiranti, prigionieri o viti). the opposite surface by milling (as it acts as a base for
Eseguire i fori passanti per i tiranti a disegno con uno the tie rod washers, stud bolts or screws). Make the
smusso, lato piano di unione, di 3 mm a 45°. through-holes for the tie rods according to the
Eseguire eventuali fori filettati per i golfari di solleva- drawing, with a chamfer of 3 mm at 45°on the side of
mento. the joining surface.
If necessary, make threaded holes for the lifting lugs.
b)-Fori con più diametri, ribassi, nicchie e cave. b)-Holes with various diameters, undercuts, niches
and slots.
-Fori con più diametri e ribassi aventi differenze supe- -Holes with various diameters and undercuts having
riori a 15 mm per superficie sono da pre-sgrossare fi- differences greater than 15 mm per surface are to be
no al sovrametallo richiesto (5-7 mm per superficie). pre-roughed until the required machining allowance is
-Nicchie e cave, con dimensioni nominali > a 100 mm e reached (5-7 mm per surface).
profondità > a 25 mm, previste per finitura di macchina -Niches and slots having a nominal size > 100 mm and
utensile sono da ossitagliare o pre-sgrossare fino ai a depth > 25 mm, destined for machine tooling, must
sovrametalli richiesti. be oxycut and pre-roughed until the required
Nicchie e cave, senza segni di lavorazione, sono da machining allowance is reached.
eseguire in accordo alle tolleranze e finiture previste Niches and slots without machining marks are to be
per la carpenteria grezza. done in accordance with the tolerances and finishing
specified for unfinished steelworks.
c)-Parti prefinite/prelavorate. c)-Prefinished/premachined pieces.
-Eventuali lavorazioni su tubi (filettature, intestature, -Any machining to be done on pipes (threading, facing,
ecc.) o su componenti da fissare alla carpenteria dopo etc.) or on components to be fixed to the steelworks
lavorazioni di macchina (eccessiva difficoltà di lavora- after machining (excessive machining difficulty after
zione dopo la saldatura) sono da eseguire prima della
07/98 Revisione generale / General revision

welding) are to be carried our before welding.


Descrizione - Description

saldatura.
Date
Rev.
02
According to law Danieli&C. considers this document to be a company secret and therefore
prohibits any person to reproduce it or make it known in whole or in part to other parties or to TOLLERANZE GENERALI - SCOSTAMENTI STANDARD N° 2.4.103
PER QUOTE SENZA INDICAZIONI DI TOLLERANZA PAGINA DI
REV. 02 PAGE 9 OF 13
GENERAL TOLERANCES - DEVIATIONS FOR SOSTITUISCE
DIMENSIONS WITHOUT TOLERANCES INDICATION
competitors without specific written authorization of Danieli's Management

REPLACES

7.5 - FUSIONI (Tutti i tipi) - ISO 8062. 7.5 - CASTINGS (All types) - ISO 8062.
Le tolleranze generali, i sovrametalli richiesti per le la- General tolerances and required machining allowan-
vorazioni di macchina e le simbologie sono in accordo, ces for machining as well as symbols are in accordan-
senza alcuna variante, con la Norma ISO 8062. ce, without any variation, with standard ISO 8062.
7.5.1 - Tolleranze dimensionali. 7.5.1 - Dimensional Tolerances.
Per l'applicazione delle tolleranze dimensionali vanno The following points must be considered when appl-
considerati i seguenti punti: ying dimensional tolerances:
a)-Valori / posizione tolleranze. a)-Tolerance figures / position.
I valori (CT) riportati nelle tabelle sono valori assoluti, The figures (CT) indicated in the tables are absolute
vanno distribuiti simmetricalmente in funzione delle figures and are to be distributed symmetrically accor-
superfici (grezze o lavorate) come illustrato nelle figure ding to the surfaces (unfinished or finished) as shown
seguenti. in the following figures.

Fig. 7.5.1/a1 Fig. 7.5.1/a2 Fig. 7.5.1/a3

b)-Spessori pareti / nervature. b)-Wall thickness / ribs.


Per gli spessori delle pareti e nervature il grado di tolle- The tolerance grade for wall thicknesses and ribs is to
ranza va aumentato di UNA unità (es. CT 12 diventa be increased by ONE unit (e.g. CT12 becomes CT13).
CT13).
c)-Conicità sforno. c)-Withdrawal Taper.
Le conicità da sforno, minime possibili, vanno eseguite Withdraw taper shall be as small as possible and shall
sempre a favore delle dimensioni nominali (positive be carried out in favor of the rated dimensions (positive
per dimensioni esterne, negative per quelle interne e for outer dimensions, negative for inner dimensions,
ad incremento del sovrametallo "RMA" nel caso di su- "RMA" machining allowance to be increased in the
perfici lavorate di macchina). case of machined surfaces).
d)-Raggi di raccordo. d)-Connecting Radii.
Nella tabella seguente vengono dati i valori indicativi, The following table shows indicative figures not
non considerati dalla Norma ISO 8062, per i raggi di considered in standard ISO 8062 for internal connec-
raccordo interno su pareti e nervature non quotate in ting radii on walls and ribs whose dimensions were not
funzione dello spessore. Per pareti di spessore diver- determined according to thickness. For walls having
so vale il raggio di raccordo corrispondente allo spes- different thicknesses, the connecting radius corre-
sore maggiore, come regola generale il raggio é circa sponding to the largest thickness shall be the valid one.
0,3 dello spessore della parete. The radius is usually about 0.3 of the wall thickness.
07/98 Revisione generale / General revision
Descrizione - Description

Tab. 7.5.1/e1
Spessori nominali di pareti e nervature mm > 30 > 50 > 80 > 120 > 180
Nominal thickness of walls and ribs mm ≤ 30 ≤ 50 ≤ 80 ≤ 120 ≤ 180 ≤ 250
Raggi di raccordo interno minimo mm
Min inner radius mm 10 15 20 30 50 70
Date
Rev.
02
According to law Danieli&C. considers this document to be a company secret and therefore
prohibits any person to reproduce it or make it known in whole or in part to other parties or to TOLLERANZE GENERALI - SCOSTAMENTI STANDARD N° 2.4.103
PER QUOTE SENZA INDICAZIONI DI TOLLERANZA PAGINA DI
REV. 02 PAGE 10 OF 13
GENERAL TOLERANCES - DEVIATIONS FOR SOSTITUISCE
DIMENSIONS WITHOUT TOLERANCES INDICATION
competitors without specific written authorization of Danieli's Management

REPLACES

e)-Tabella tolleranze fusioni "CT". e)-"CT" Casting Tolerance Table.


Dimensioni nomin. Tolleranza totale fusione / Total casting tolerance
Tab. 7.5.1/f1

grezze di fusione mm

Raw casting basic Grado tolleranza fusione CT / Casting tolerance grade CT


dimension

mm 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
- ≤ 10 0,09 0,13 0,18 0,26 0,36 0,52 0,74 1 1,5 2 2,8 4,2 - - - -
> 10 ≤ 16 0,1 0,14 0,2 0,28 0,38 0,54 0,78 1,1 1,6 2,2 3 4,4 - - - -
> 16 ≤ 25 0,11 0,15 0,22 0,3 0,42 0,58 0,82 1,2 1,7 2,4 3,2 4,6 6 8 10 12
> 25 ≤ 40 0,12 0,17 0,24 0,32 0,46 0,64 0,9 1,3 1,8 2,6 3,6 5 7 9 11 14
> 40 ≤ 63 0,13 0,18 0,26 0,36 0,5 0,7 1 1,4 2 2,8 4 5,6 8 10 12 16
> 63 ≤ 100 0,14 0,2 0,28 0,4 0,56 0,78 1,1 1,6 2,2 3,2 4,4 6 9 11 14 18
> 100 ≤ 160 0,15 0,22 0,3 0,44 0,62 0,88 1,2 1,8 2,5 3,6 5 7 10 12 16 20
> 160 ≤ 250 - 0,24 0,34 0,5 0,7 1 1,4 2 2,8 4 5,6 8 11 14 18 22
> 250 ≤ 400 - - 0,4 0,56 0,78 1,1 1,6 2,2 3,2 4,4 6,2 9 12 16 20 25
> 400 ≤ 630 - - - 0,64 0,9 1,2 1,8 2,6 3,6 5 7 10 14 18 22 28
> 630 ≤ 1000 - - - - 1 1,4 2 2,8 4 6 8 11 16 20 25 32
> 1000 ≤ 1600 - - - - - 1,6 2,2 3,2 4,6 7 9 13 18 23 29 37
> 1600 ≤ 2500 - - - - - - 2,6 3,8 5,4 8 10 15 21 26 33 42
> 2500 ≤ 4000 - - - - - - - 4,4 6,2 9 12 17 24 30 38 49
> 4000 ≤ 6300 - - - - - - - - 7 10 14 20 28 35 44 56
> 6300 ≤ 10000 - - - - - - - - - 11 16 23 32 40 50 64

f)-Tabella gradi prescritti "CT". f)-"CT" Prescribed Grade Table.


Nella seguente tabella vengono definiti i gradi stan- The following table defines the standard grades to be
dard da applicare alle fusioni senza informazioni parti- applied to castings without detailed information,
colareggiate in funzione del tipo di colaggio e del ma- according to the method of casting and material.
teriale.

Tab. 7.5.1/g1 Grado tolleranza fusione CT / Casting tolerance grade CT

Metodo Materiale fusione / Casting material


Method
Acciaio Ghisa Ghisa Ghisa Leghe di Leghe di Leghe Leghe a Leghe a
grigia sferoidale malleabile rame zinco leggere base nickel base cobalto
Steel Grey Spheroidal Malleable Copper Zinc Light-metal Nickel-based Cobalt-based
iron iron iron alloys alloys alloys alloys alloys
-Colato in sabbia, formatura manuale.
-Sand cast, hand-moulded. CT 12 CT 12 CT 12 CT 12 CT 12 CT 11 CT 10 CT 12 CT 12
-Colato in sabbia, formatura a macchi-
na o colato in conchiglia.
-Sand cast, machine-moulded, and CT 10 CT 9 CT 9 CT 9 CT 9 CT 9 CT 8 CT 9 CT 9
shell moulding.
-Colato in lingottiera (gravità o bassa
pressione).
07/98 Revisione generale / General revision
Descrizione - Description

-Metallic permanent mould (gravity and - (1) (1) (1) (1) (1) (1) - -
low-pressure).
-Pressofusione.
-Pressure die casting. - - - - (1) (1) (1) - -
-Fusione a cera persa.
-Investment casting. (1) (1) (1) - (1) - (1) (1) (1)
(1): Valori da concordare con il Subfornitore della fusione (fonderia) e riportare sui disegni e/o sull'ordine.
(1):Values to be agreed upon with the casting Subsupplier (foundry) and indicated on the drawings and/or on the order.
Date
Rev.
02
According to law Danieli&C. considers this document to be a company secret and therefore
prohibits any person to reproduce it or make it known in whole or in part to other parties or to TOLLERANZE GENERALI - SCOSTAMENTI STANDARD N° 2.4.103
PER QUOTE SENZA INDICAZIONI DI TOLLERANZA PAGINA DI
REV. 02 PAGE 11 OF 13
GENERAL TOLERANCES - DEVIATIONS FOR SOSTITUISCE
DIMENSIONS WITHOUT TOLERANCES INDICATION
competitors without specific written authorization of Danieli's Management

REPLACES

7.5.2 - Sovrametalli per lavorazioni di macchina. 7.5.2 - Machining Allowances.


Per la determinazione dei sovrametalli necessari van- The following points must be considered in order to
no considerati i seguenti punti: determine the necessary machining allowances:
a)-Valori / posizione sovrametalli. a)-Machining allowance figures/position.
I valori (RMA) riportati nelle tabelle sono riferiti alla The figures (RMA) indicated in the tables refer to
dimensione massima del getto dopo le lavorazioni di maximum casting size after final machining between
macchina finali fra le due superfici parallele estreme. the two extreme parallel surfaces.
Per la posizione, in funzione delle lavorazioni previste, For the position, depending on the machining required,
riferirsi alle figure seguenti. refer to the following figures.

Fig. 7.5.2/a1 Fig. 7.5.2/a2


R =Dimensione nominale grezza di fusione.
Raw casting basic dimension.
F =Dimensione finale dopo le lavorazioni.
Dimension sfter final machining.
RMA =Sovrametallo richiesto per le lavorazioni.
Required machining allowance.

CT =Tolleranza della fusione.


Casting tollerance.

Fig. 7.5.2/a3 Fig. 7.5.2/a4


Fig. 7.5.2/a5

b)-Conicità sforno. b)-Withdrawal Taper.


Le conicità da sforno, minime possibili, vanno eseguite Withdraw taper shall be as small as possible and shall
sempre a favore delle dimensioni nominali (positive be carried out in favor of the rated dimensions (positive
per dimensioni esterne, negative per quelle interne e for outer dimensions, negative for inner dimensions,
ad incremento del sovrametallo "RMA" nel caso di su- "RMA" machining allowance to be increased in the
perfici lavorate di macchina). case of machined surfaces).
07/98 Revisione generale / General revision
Descrizione - Description
Date
Rev.
02
According to law Danieli&C. considers this document to be a company secret and therefore
prohibits any person to reproduce it or make it known in whole or in part to other parties or to TOLLERANZE GENERALI - SCOSTAMENTI STANDARD N° 2.4.103
PER QUOTE SENZA INDICAZIONI DI TOLLERANZA PAGINA DI
REV. 02 PAGE 12 OF 13
GENERAL TOLERANCES - DEVIATIONS FOR SOSTITUISCE
DIMENSIONS WITHOUT TOLERANCES INDICATION
competitors without specific written authorization of Danieli's Management

REPLACES

c)-Tabella sovrametalli fusioni "RMA". c)-"RMA" Casting Tolerance Allowance Table.


Tab. 7.5.2/d1

Dimensioni max Sovrametallo per lavorazioni richiesto / Required machining allovance


del getto mm

Largest overal Grado sovrametallo RMA / Required machining allowance grade RMA
dimension

mm A B C D E F G H J K
- ≤ 40 0,1 0,1 0,2 0,3 0,4 0,5 0,5 0,7 1 1,4
> 40 ≤ 63 0,1 0,2 0,3 0,3 0,4 0,5 0,7 1 1,4 2
> 63 ≤ 100 0,2 0,3 0,4 0,5 0,4 1 1,4 2 2,8 4
> 100 ≤ 160 0,3 0,4 0,5 0,8 1,1 1,5 2,2 3 4 6
> 160 ≤ 250 0,3 0,5 0,7 1 1,4 2 2,8 4 5,5 8
> 250 ≤ 400 0,4 0,7 0,9 1,3 1,8 2,5 3,5 5 7 10
> 400 ≤ 630 0,5 0,8 1,1 1,5 2,2 3 4 6 9 12
> 630 ≤ 1000 0,6 0,9 1,2 1,8 2,5 3,5 5 7 10 14
> 1000 ≤ 1600 0,7 1 1,4 2 2,8 4 5,5 8 11 16
> 1600 ≤ 2500 0,8 1,1 1,6 2,2 3,2 4,5 6 9 13 18
> 2500 ≤ 4000 0,9 1,3 1,8 2,5 3,5 5 7 10 14 20
> 4000 ≤ 6300 1 1,4 2 2,8 4 5,5 8 11 16 22
> 6300 ≤ 10000 1,1 1,5 2,2 3 4,5 6 9 12 17 24

d)-Tabella gradi prescritti "RMA". d)-"RMA" Prescribed Grade Table.


Nella seguente tabella vengono definiti i gradi stan- The following table defines the standard grades to be
dard da applicare alle fusioni senza informazioni parti- applied to castings without detailed information,
colareggiate in funzione del tipo di colaggio e del ma- according to the method of casting and material.
teriale.

Tab. 7.5.2/e1 Grado sovrametallo RMA / Required machining allowance grade RMA

Metodo Materiale fusione / Casting material


Method
Acciaio Ghisa Ghisa Ghisa Leghe di Leghe di Leghe Leghe a Leghe a
grigia sferoidale malleabile rame zinco leggere base nickel base cobalto
Steel Grey Spheroidal Malleable Copper Zinc Light-metal Nickel-based Cobalt-based
iron iron iron alloys alloys alloys alloys alloys
-Colato in sabbia, formatura manuale.
-Sand cast, hand-moulded. J H H H H H H J J
-Colato in sabbia, formatura a macchi-
na o colato in conchiglia.
-Sand cast, machine-moulded, and H G G G G G G H H
shell moulding.
-Colato in lingottiera (gravità o bassa
pressione).
-Metallic permanent mould (gravity and - E E E E E E - -
low-pressure).
-Pressofusione.
-Pressure die casting. - - - - C C C - -
07/98 Revisione generale / General revision
Descrizione - Description

-Fusione a cera persa.


-Investment casting. E E E - E - E E E

Esempio riferito a Fig. 7.5.2/a2, acciaio, formatura a macchina, dimensione Example refere to Fig. 7.5.2/a2, steel, machine-moulded, largest overal di-
massima getto 1800 mm: mension 1800 mm:
F = 1650 mm, RMA (H) = 9 mm, CT/2 (10) = 4 mm, R = 1628 mm F = 1650 mm, RMA (H) = 9 mm, CT/2 (10) = 4 mm, R = 1628 mm
R max = 1632 mm, R min = 1624 mm. R max = 1632 mm, R min = 1624 mm.
Esempio riferito a Fig. 7.5.2/a1, ghisa sferoidale, formatura manuale, dimen- Example refere to Fig. 7.5.2/a1, spheroidal iron, hand-moulded, largest ove-
sione massima getto 1100 mm: ral dimension 1100 mm:
F = 350 mm, RMA (H) = 8 mm, CT/2 (12) = 4,5 mm, R = 370,5 mm F = 350 mm, RMA (H) = 8 mm, CT/2 (12) = 4,5 mm, R = 370,5 mm
R max = 375 mm, R min = 366 mm. R max = 375 mm, R min = 366 mm.
Date
Rev.
02
According to law Danieli&C. considers this document to be a company secret and therefore
prohibits any person to reproduce it or make it known in whole or in part to other parties or to TOLLERANZE GENERALI - SCOSTAMENTI STANDARD N° 2.4.103
PER QUOTE SENZA INDICAZIONI DI TOLLERANZA PAGINA DI
REV. 02 PAGE 13 OF 13
GENERAL TOLERANCES - DEVIATIONS FOR SOSTITUISCE
DIMENSIONS WITHOUT TOLERANCES INDICATION
competitors without specific written authorization of Danieli's Management

REPLACES

7.5.3 - Fori e asole. 7.5.3 - Holes and Slots.


Per i fori e le asole previste nei getti attenersi alle se- For holes and slots to be made on the casting, please
guenti indicazioni: follow the instructions below:
NOTA: Nel caso che, una o più delle seguenti indicazioni non NOTE: If one or more of the following indications cannot be
sia ottenibile o giustificabile in qualche fusione, DA- obtained or justified on any casting, DANIELI must be
NIELI deve essere preventivamente informata della informed beforehand of the deviation in order to
deviazione per la programmazione delle lavorazioni program the additional machining work to be done on
aggiuntive sulle proprie macchine utensili. its machine tools.
a)-Fori-asole grezze di fusione. a)-Unfinished holes-slots for castings.
Fori e asole quali: fori di sollevamento, fori di fondazio- Holes and slots such as: lifting holes, foundation holes,
ne, asole o fori di scarico/allegerimento ecc. previsti discharging/lightening slots or holes, etc. that are to be
grezzi di fusione (senza lavorazioni meccaniche) de- left as cast (without machining) accuracy to be the
vono essere ottenuti come tali a cura della Fonderia. responsibility of the Foundry.
Eventuali finiture non ottenibili di fusione devono Any type of finishing that cannot be done by fusion
essere indicate a disegno come superfici lavorate, must be indicated on the drawing as machined
senza tali indicazioni la loro esecuzione sarà a cura surfaces. If this is not done, their machining will be
e spesa del Subfornitore/Fonderia. the responsibility and at the expense of the Sub-
supplier/Foundry.
b)-Fori filettati. b)-Threaded holes.
1)-Fori ciechi. Vanno eseguiti sempre e solo con lavora- 1)-Dead holes must always be machined, with the ex-
zioni di macchina. ception of those dead holes (usually finished sizes >
Fanno eccezione tutti quei fori ciechi (generalmente 50 mm with a depth/diameter ratio of less than 0.8)
diametri finiti > 50 mm con rapporto profondità/dia- marked on the drawings as having an as-cast flat
metro inferiore a 0,8) previsti a disegno con fondo bottom. In these cases, the "RMA" machining allo-
piatto grezzo di fusione. In questi casi i sovrametalli wances must be increased by 50%.
"RMA" vanno aumentati del 50%.
2)-Fori passanti. Vanno eseguiti con gli stessi criteri dei 2)-Through-holes must be worked using the same
fori passanti lavorati aumentando i sovrametalli criteria as machined through-holes and increasing
"RMA" del 50%. the "RMA" machining allowance by 50%.
c)-Fori passanti LAVORATI. c)-MACHINED through-holes.
Vanno considerati i seguenti casi: The following cases are to be considered:
1)-Fori con diametro finito ≤ 40 mm. 1)-Holes with finished diameter ≤ 40 mm.
Vengono lavorati di macchina integralmente. Completely machined.
2)-Fori con diametro finito > 40 ≤ 70 mm. 2)-Holes with finished diameter > 40 ≤ 70 mm.
Se con rapporto profondità/diametro inferiore a 1,0 If the depth/diameter ratio is less than 1.0 (depth <
(profondità < a un diametro) vanno eseguiti grezzi di diameter), the holes are to left as cast, in accordan-
fusione, in accordo con i sovrametalli richiesti, negli ce with required machining allowances. In all other
altri casi vanno lavorati di macchina integralmente. cases, they are to be completely machined.
NOTA: La profondità va riferita al singolo diametro la- NOTA: Depth refers to each machined diameter.
vorato, nel caso di più diametri LAVORATI sullo stes- When MACHINING various diameters on the same
so asse viene considerata quella sede con diametro axis, the seat with machined diameter ≤ 70 mm in the
lavorato ≤ 70 mm nella peggiore condizione. worst condition is considered.
07/98 Revisione generale / General revision
Descrizione - Description

Per i diametri > 70 mm viene applicato sempre e co- For diameters > 70 mm, the following item is always
munque, per il tratto interessato, il punto seguente. applied to the section in question.
3)-Fori con diametro finito > 70 mm. 3)-Holes with finished diameter > 70 mm.
Vanno eseguiti grezzi di fusione in accordo con i so- Holes are to be left as cast according to required ma-
vrametalli richiesti. In questi casi, su fusioni comples- chining allowances. In these cases, when dealing
se e difficoltose e con rapporti profondità/diametro with complex castings that are difficult to work with,
superiori a 2,0 (profondità > a due volte il diametro) i that have a depth/diameter ratio over 2.0 (depth > up
sovrametalli "RMA" possono essere aumentati del to twice as much as the diameter) the "RMA" machi-
50% previa autorizzazione DANIELI. ning allowances may be increased by 50%, subject to
Danieli's authorization.
Date
Rev.
02

Potrebbero piacerti anche