Sei sulla pagina 1di 175

ТРУДНОСТИ ПЕРЕВОДА ИТАЛЬЯНСКОГО ЯЗЫКА

benché io abbia terminato il lavoro, voglio però rivederlo хотя я уже закончил работу, а всё
же хочу просмотреть её ещё раз
ha terminato di leggere il giornale, e se n’è andato он дочитал газету, а затем ушёл
si sente ancora debole dopo la malattia, e perciò non esce di casa он ещё слаб после болезни, а
потому не выходит из дому
spicciati, se no sarai in ritardo поспеши, а не то опоздаешь

абонировать abbonare
абонироваться abbonarsi a, prendere un abbonamento, fare l’abbonamento

взять на абордаж accostarsi a un bastimento bordo a bordo, abbordare, andare all’arrembaggio

иметь абсолютный слух avere un finissimo orecchio


абсолютное невежество crassa ignoranza
абсолютный покой quiete assoluta, calma assoluta
абсолютное большинство maggioranza assoluta
абсолютная прибавочная стоимость plus valore assoluto
абсолютно assolutamente, interamente, del tutto, in tutto e per tutto, affatto

абсорбировать assorbire
абсорбция l’assorbimento

абстрагировать astrarre
абстрактность l’astrattezza, il carattere astratto del ragionamento
абстрактный astratto абстракция l’astrazione

довести до абсурда portare all’assurdo


абсурдно è assurdo di
абсурдность l’assurdità абсурдный assurdo

il partito comunista è l’avanguardia della classe operaia коммунистическая партия – авангард


рабочего класса

ricevere in acconto получить авансом


far degli approcci, far il primo passo делать авансы
dare in acconto авансировать sussidiare un’impresa авансировать предприятие
di acconto, di anticipo, di anticipazione авансовый

avventure militari degli imperialisti военные авантюры империалистов


lanciarsi in avventure пуститься в авантюры
l’avventuriero авантюрист avventuristica авантюристический
la politica avventuristica degli aggressori авантюристическая политика агрессоров
da avventuriero, avventuroso авантюристский, авантюрный
un romanzo di avventure авантюрный роман

аварийный di riparazione, di fortuna, avariato l’accidente несчастный случай


il battello di soccorso, il battello per riparazioni аварийное судно
subire un’avaria, subire un guasto, rimanere in panna потерпеть аварию

1
авиатор l’aviatore, l’aeronauta, il pilota авианосец la nave portaerei, il portaerei
авиадесант lo sbarco aereo авиабаза la base aeronautica
гражданская авиация l’aviazione civile
разведывательная авиация l’aviazione da ricognizione
истребительная авиация l’aviazione da caccia
штурмовая авиация l’aviazione d’assalto День Авиации la Giornata dell’aria / dell’aviazione
морская авиация l’aviazione navale сухопутная авиация l’aviazione terrestre / per l’esercito
авиачасть l’unità di aviazione, l’unità aeronautica авиаэскадрилья la squadriglia aerea

авось forse на авось a casaccio, a rischio e ventura


идти на авось rischiare

аврал un lavoro eseguito da tutto l’equipaggio, una manovra eseguita da tutto l’equipaggio

автобаза il parco automobilistico


автоброневик l’automobile blindata, l’autoblinda, l’autoblindata
автогараж l’autorimessa
автодрезина la dresina a motore, il carrello a motore
автоколонна l’autosezione, l’autocolonna, una colonna di automezzi
автомагистраль l’autostrada, l’autocamionabile
автомат (оружие) l’automatico, il fucile automatico, il fucile mitragliatore, il mitra
автоматизировать automatizzare, rendere automatico
автоматчик il fuciliere mitragliatore
автомашина на гусеничном ходу l’autocarro cingolato, l’autocarro su cingoli
автомобиль гоночный la vettura da corsa автопокрышка il copertone
автомобиль-вездеход l’autocarro dovunque, il veicolo per tutti i terreni
ехать на автомобиле andare in auto, in macchina
управлять автомобилем guidare un’automobile
автомобильное движение il traffico automobilistico
автомобильная шина lo pneumatico автомобильный гудок la tromba, il clackson

национальная автономия l’autonomia nazionale


территориальная автономия l’autonomia territoriale
автономная область la regione autonoma автономная республика la repubblica autonoma

автопортрет un autoritratto
автопробег la corsa automobilistica авторемонтный per riparazioni di automobili
авторизовать autorizzare

проявлять авторитет esercitare l’autorità


иметь авторитет godere autorità быть авторитетом fare autorità
авторитетно con autorità
авторитетность l’autorità, l’autorevolezza
авторитетный autorevole, competente, autoritario

авторский гонорар l’onorario dell’autore / all’autore


авторские права la proprietà letteraria
авторство la paternità

агент по снабжению l’agente di approvvigionamento


агент по страхованию, страховой агент l’agente di assicurazione

2
тайный агент un agente segreto, l’emissario spia
агентство l’agenzia
агентура gli agenti вражеская агентура gli agenti diversivi
агентурные сведения l’informazioni di agenti segreti

агитатор il propagandista, l’agitatore


агитационная работа l’attività propagandistica агитация la propaganda, l’agitazione
агитбригада un gruppo di propaganda
агитировать за far propaganda per / a favore di, svolgere un’agitazione per / a favore di
агиткампания la campagna di propaganda, una campagna d’agitazione
агитмассовая работа un lavoro di propaganda fra le masse
агитпункт la sede della sezione di propaganda

агнец l’agnello, la persona mite


агонизировать agonizzare

аграрное законодательство la legislazione agraria


аграрная политика la politica agraria аграрный вопрос la questione agraria
аграрная реформа la riforma agraria

агрегат l’aggregato, il complesso, l’unità


агреман il beneplacito
агрессивность l’aggressività агрессивный тон tono aggressivo
агрессивная политика империалистов la politica d’aggressione degli imperialisti
определение агрессора definizione dell’aggressore

агрикультура l’agricoltura агрикультурный agricolo, di agricoltura


агролесомелиорация la migliorazione agroforestale
агроминимум le nozioni di agronomia
агроном l’agronomo агротехнические мероприятия procedimenti agrotecnici

адаптация l’adattamento адаптер il distributore di corrente


адаптировать к adattare a, per; ridurre a

адвокатский di avvocato, da avvocato, avvocatorio, avvocatesco


адвокатура l’avvocatura, la professione d’avvocato, il collegio degli avvocati

адепт l’adepto, l’iniziato, il seguace

административно-территориальное деление la divisione amministrativa e territoriale


административная должность la funzione amministrativa
в административном порядке per via amministrativa
администратор l’amministratore администраторский da amministratore
администрация l’amministrazione администрирование l’amministrazione burocratica
администрировать amministrare

адмирал флота l’ammiraglio della flotta


адмиралтейство l’Ammiragliato адмиральский d’ammiraglio
адмиральское судно la nave ammiraglia

адрес l’indirizzo, il recapito


consegnare una lettera all’indirizzo di qu / al recapito di qu доставить письмо по адресу

3
поднести адрес (приветствие) presentare una lettera dedicatoria a qu
обращаться не по адресу sbagliare indirizzo
questo è detto al vostro indirizzo это сказано по вашему адресу
адресант il mittente адресат il destinatario адресат выбыл recapito ignoto
адресный стол il registro dei domicili
адресовать indirizzare a qu адресоваться к indirizzarsi a qu, rivolgersi a qu

адский холод il freddo cane адская машина la macchina infernale


адски (чрезвычайно, ужасно) eccessivamente, terribilmente

адсорбировать assorbire tramite, con, tra, in адсорбция un assorbimento

УСТОЙЧИВЫЕ ГЛАГОЛЫ ИТАЛЬЯНСКОГО ЯЗЫКА

abbagliare to dazzle ослеплять; поражать, потрясать; ввести в заблуждение


abbaiare a to bark at лаять, гавкать на
abballare to pack упаковывать; связывать в тюки
abbandonare оставлять, покидать; избавляться от
abbandonarsi a предаваться, отдаваться; доверяться; падать духом
abbellire to embellish украшать; приукрашивать
abbellirsi to embellish yourself прихорашиваться
abbinare to put together собрать вместе
abbrunire to tan, to turn brown загореть
abbrunare to put on black одевать в траур
abbrunarsi to put on black надевать траур; одеваться в чёрное
abbrustolire to toast, to brown поджарить
abbruttire обезображивать; стать безобразным, уродливым
abbuffarsi объедаться, обжираться
abolire to abolish отменять, упразднять; отказываться от
aborrire to abhor ненавидеть; гнушаться; пренебрегать
abrogare to abrogate отменять закон
abusare di to abuse of злоупотреблять; насиловать
accadere to happen случаться
accagionare приписывать вину, вменять в вину
accaldarsi разогреться; раскраснеться
accalorare оживлять
accampare разбить лагерь; выдвигать требования
accanare травить, преследовать
accanirsi ожесточаться; упорно добиваться
accaparrare давать задаток; скупать
accapigliarsi драться, ссориться
accapponarsi покрыться пупырышками
accaparrarsi заручиться; заказать билеты
accapezzare тесать, обтёсывать камень
accarezzare ласкать, гладить; лелеять, питать; льстить, угождать
accartocciarsi сворачиваться трубочкой; свернуться калачиком
accasare выдать замуж; женить
accasarsi выходить замуж; жениться
accasciare расслаблять; вызывать упадок сил
4
accasciarsi su упасть; падать духом; упасть, опуститься на; осесть
accatastare заносить в инвентарные списки; уложить штабелем
accattare выпрашивать; брать в долг; побираться, просить милостыню
accattivarsi добиваться, искать
accavallare положить ногу на ногу
accavalcare to straddle перешагивать; перескакивать; неровно набирать шрифт
accecare ослеплять, лишать зрения; ввести в заблуждение; замуровать
accedere a to gain access подходить к; приближаться к; входить; согласиться, принять
accelerare to accelerate ускорять
accendere зажигать; включать свет, мотор; возбуждать; закурить
accentrare концентрировать; централизовать
accennare обозначить тему; напеть; намекать на; упоминать
accerchiare окружать
accertare заверять, уверять; устанавливать, выяснять; контролировать
accettare принимать
acchiappare to catch ловить, схватить, поймать; надуть, поймать в ловушку
acchittarsi элегантно одеваться
acciaccare мять, смять, скомкать; отдавить, придавить
acciarpare схалтурить, халтурить
accigliarsi хмурить, нахмурить брови
acciuchire ошеломлять
accivettare прельщать, соблазнять
acclamare приветствовать рукоплесканиями; восхвалять; избирать
accoccare сильно ударить
accoccolarsi сидеть на корточках
accogliere принимать, встречать; одобрять; заключать в себе
accoltellare зарезать, ранить ножом
accommiatare провожать гостей; отпускать, увольнять
accommiatarsi прощаться с
accomodare чинить; устраивать, пристроить; улаживать, примирять
accomodarsi договариваться; прийти к соглашению
acconciare чинить; приводить в порядок; причесать; уладить; устроить
accomunare обобщать; сближать
accomunarsi объединиться с
accompagnarsi присоединяться к; объединяться; гармонировать, подходить
acciuffare to grab by the hair схватить за волосы
accludere a to attach to прилагать к
acconsentire to agree to давать согласие на; поддаваться силе; присоединяться к
accontentare удовлетворять; угождать
accontentarsi довольствоваться
accontarsi сходиться, сближаться, сговариваться
accoppare убить
accopparsi убиться, разбиться, погибнуть; покончить с собой
accorciare to shorten укорачивать, укоротить; сократить
accorciarsi становиться короче
accordare согласовать; улаживать; позволять; предоставлять
accorgersi di to realize замечать; догадываться, понимать
accorrere to run up сбегаться на шум, на помощь
accostare to approach приближать, сближать; прикрывать; иметь доступ; примыкать
accostarsi сближаться; объединяться; иметь сходство
accottimare брать на сдельную работу
accovacciarsi забраться в нору; свернуться клубочком

5
accozzare складывать в кучу
accozzarsi собираться вместе; сталкиваться
accreditare внушать доверие; аккредитовать; открывать кредит
accreditarsi заслуживать уважение
accrescere to increase увеличивать, усиливать
accumulare накапливать, собирать, нагромождать
accusare di to accuse of обвинять в; жаловаться на; подтверждать; свидетельствовать
accusare di проявлять; показывать на весах, термометре
acquietare успокаивать, прекращать
acquistare покупать, добывать; приобретать, заслуживать
acquistare in выиграть; изменить к лучшему
acuire обострять
acutizzare обострять
acutizzarsi обостряться
acquare con поливать; поить скот; запасаться пресной водой
acquisire приобрести; получить
adattare a to adapt to приспособить к; адаптировать к
addolcire to sweeten подсластить; посладить; смягчить, умерить; умягчить
addomesticare to domesticate приручить; окультурить; подделать
addormentare усыпить
addormentarsi заснуть, уснуть; затечь (о руке, о ноге)
addossare a придвинуть, прислонить к; возложить, взвалить на
addossarsi a опереться на; прислониться к; толпиться, тесниться
addurre to allege привести, выдвинуть; предъявить, представить
adeguare a скорректировать; привести в соответствие с
adeguarsi a приспособиться к; сообразоваться с
affacciare to show показывать, выставлять напоказ; выдвигать, предлагать
affacciarsi to look upon показываться; выглядывать; являться
affannare вызывать одышку; беспокоить
affannarsi per задыхаться; заботиться, хлопотать; беспокоиться за
affaticare to tire sb out заставлять усиленно работать; утомлять; перенапрягать
affermare утверждать; подтверждать; закреплять успех
affermarsi подтверждаться; укрепляться; самоутверждаться
afferrare хватать, ловить; постигать, постичь, уловить, понять
affettare нарезать ломтями; изрубить
affettare выставлять напоказ; симулировать; притворяться
affezionare con располагать к себе
affezionarsi a полюбить; сдружиться с
affiatare сплачивать; сближать; добиваться сыгранности
affiatarsi tra, in достичь взаимопонимания среди, в
affidare a доверять; поручать; вверять; запомнить
affievolire ослаблять
affievolirsi слабеть, ослабнуть
affiggere вывешивать, прикреплять, расклеивать
affilare заострять, точить
affiliare принимать в члены; усыновлять
affiliarsi вступать в члены общества
affittare сдавать в аренду; брать в аренду
affliggere con огорчать; мучить; опустошать от голода
affogare to drown душить, затруднять дыхание; задушить; утопить; угнетать
affogare замалчивать; замять дело; задыхаться; тонуть; утопать
affollare устраивать давку; толкать; перегружать

6
affollarsi толкаться; толпиться; тесниться; давиться в толпе
affondare погружать в воду; затоплять; углублять; погрязнуть
affondarsi погружаться в воду; тонуть; увязать, увязнуть
affossarsi портиться, покрываться рытвинами
affrancare освобождать, избавлять; оплачивать марками
affratellarsi con сдружиться с; побрататься с
affrettare ускорять; спешить; поспешать
affrettarsi торопиться
affrittellare жарить яичницу
affrontare нападать; противостоять; подступать, подходить; сопоставлять
affrontarsi подраться
affumicare закоптить; коптить
agevolare to make easy облегчать; способствовать
agganciare to hook up закрывать на крючок; приставать к; сцеплять; стыковать
aggiornare to update, to postpone обновлять; отсрочивать; осведомлять, ориентировать
agghiacciare замораживать; леденить
agghiacciarsi замерзать
agghindarsi изысканно одеваться
aggiardinare озеленять
aggirare to surround вращать; обходить, объезжать; обманывать
aggirarsi бродить; примерно составлять, прикинуть
aggiudicare to adjudicate присуждать; отдавать с торгов
aggiungere a to add to добавлять, прибавлять к; присоединять к
aggiustare to fix приводить в порядок; регулировать; согласовывать; сводить счёты
aggiustarsi улаживаться; приспосабливаться; договариваться
aggradare di, a нравиться
aggrapparsi a цепляться; льнуть
aggrandire to make bigger увеличивать, укрупнять
aggravare to make worse усугублять; усиливать; ухудшать; обострять
aggredire нападать на; приступать к
aggregarsi a to gather together собираться в; присоединяться; объединяться
aggrumarsi свёртываться, свернуться (о молоке, о крови)
agguantare хватать; задерживать
agire to act действовать, выступать в качестве
agitare to stir взбалтывать; колебать, махать; волновать, возбуждать
agitarsi колебаться; беспокоиться; суетиться
agonizzare to agonize агонизировать
aguzzare to sharpen точить, заострять; утончать, изощрять
aizzare contro to stir up, to goad подстрекать; травить
aiutare помогать
albeggiare рассветать; зарождаться
aiutarsi оказывать взаимопомощь; помогать себе
alfabetizzarsi to become literate стать грамотным
alienare to alienate отчуждать, передавать; отдалять, делать враждебным
alienarsi da замкнуться, удалиться, отдалиться от; восстановить против себя
alimentare питать, кормить; подавать, подкладывать дрова
alimentarsi to consume food питаться; кормиться
allacciare to buckle up завязать шнурки; застегнуть ремень; подсоединить
allacciare присоединить; провести ток
allacciare завязать, установить, наладить отношения
allagare di наводнить, переполнить; затопить, залить
allargare to enlarge расширить; распространить; развести руками

7
allargarsi расшириться, стать шире; расположиться шире; расщедриться
allarmare встревожить
allarmarsi per забеспокоиться, встревожиться из-за
allattare вскармливать ребёнка
allegare a приложить к; вызвать оскомину
alleggerire to lighten облегчить, уменьшить вес; обокрасть, обчистить
allenare тренировать, упражнять
allentare ослабить винт; ослабить дисциплину
allestire подготовить, организовать, устроить; оборудовать
allestire оснастить; поставить спектакль
allettare привлекать, соблазнять, манить
allevare выкормить, вырастить; воспитать; разводить кур, свиней
alleviare облегчить страдания
allibire (essere) побледнеть, побелеть; остолбенеть, обалдеть
allineare выстроить в линию; выровнять, скорректировать
allinearsi a выстроиться в ряд; сообразоваться с; построиться
allietare to give pleasure to радовать
allietarsi радоваться
alloggiare in разместить в; дать приют; жить, проживать в
allontanare da отодвинуть, отставить от; отвести угрозу
allontanarsi da to move far уйти, отойти, удалиться от; отдалиться от; отлучиться на
alludere a намекать на
allungare to lengthen удлинить; вытянуть; протянуть; подать; влепить, дать
allungare il caffè разбавить кофе
allungarsi удлиниться, стать длиннее; вырасти, вытянуться
allungarsi in, su лечь, растянуться в, на
altalenare качаться на качелях
alterare to alter испортить; подделать; исказить
alterarsi con, per портиться от; раздражаться из-за
altercare per ссориться, ругаться из-за
alternare con чередовать с
alternarsi con, a, in чередоваться с; сменяться на
alzare поднять; возвести, построить; повысить голос
alzarsi da, in подняться, встать из-за; повыситься; взойти; взлететь в
amalgamarsi смешаться, слиться; спаяться
amare to love любить
amarsi da любить себя; состоять в любовной связи; сношаться
amarsi da любить друг друга в течение ряда лет
amareggiare con огорчать, расстраивать
ammettere to admit допустить, впустить; принять; разрешить; предположить; признать
ambientare in поместить в обстановку; разворачиваться в
ambientarsi a привыкнуть к; освоиться в
ammaestrare учить, наставлять; дрессировать
ammainare la bandiera спустить флаг; опускать, спускать
ammalarsi di заболеть
ammazzare убить; зарезать; забить; изнурять, убивать
ammazzarsi per, di покончить с собой из-за; убиваться на; погибнуть от
ammiccare a подмигивать
amministrare управлять, ведать; оказывать; предоставлять
amministrare la giustizia отправлять правосудие
ammirare любоваться; восхищаться
ammollare in замачивать, размачивать в; размокать, замачиваться в

8
ammonire to admonish предостеречь; сделать замечание; предупредить
ammontare a составлять, достигать, доходить до; насчитывать
ammorbidire per смягчить; разжалобить, тронуть; размягчиться; смягчиться
ammorbidirsi per, da смягчиться, разжалобиться от; размякнуть от
ammortare entro, fra, in погасить ссуду, долг; амортизировать
ammucchiare to amass сваливать в кучу; наваливать кучей
ammuffire per, in заплесневеть от; киснуть, губить жизнь в
ammutinarsi per взбунтоваться от; поднять мятеж из-за
ammutolire per онеметь от; умолкнуть, онеметь от
amnistiare per, da амнистировать от, за
ampliare расширить; увеличить; умножить, расширить познания
amputare ампутировать; вырезать, удалить текст
analizzare to analyze анализировать
anatomizzare вскрывать, анатомировать; тщательно изучать
ancheggiare вихлять задом; покачивать бёдрами
ancorare a to anchor ставить на якорь; крепить, закреплять на
ancorarsi a цепляться, хвататься за; стать на якорь
andare a, in ехать, идти, направляться в, на; входить; проходить
andare su равняться, достигать; быть целесообразным
andarsene con уйти; идти; пройти; отойти, исчезнуть; умереть
andarsene расходоваться, идти, улететь (о деньгах)
anestetizzare con обезболивать
anelare per to gasp задыхаться от
anglicizzare to anglicize сформулировать на английском языке
angolare to slant наклонять; наклоняться
angosciare to be bothered тревожить; встревожиться; огорчать
animare to animate оживить, вдохнуть жизнь; придать живость
animare двигать, подогревать
animarsi per оживиться, ожить от
annacquare разбавить водой
annaffiare to water поливать, полить
annerirsi per to darken почернеть от
annaspare in, intorno a махать руками; возиться, хлопотать с; путаться, спотыкаться
annebbiare затуманить; помрачить; покрыть туманом
annegare in утопить в; утонуть, захлебнуться в; утопать в роскоши
annegarsi in утопиться в; утонуть в
annettere a to attach to присоединить к; пристроить к; приложить к; аннексировать
annientare to cancel уничтожить, разрушить; уничтожить, унизить
annodare la cravatta завязать узлом; завязать галстук
annoiare con наводить скуку, надоедать с
annoiarsi per скучать от; томиться скукой из-за
annotare to annotate отмечать, делать отметку, вносить; снабдить примечаниями
annoverare fra числить среди, включать в число
annullare to annul отменить, аннулировать; свести на нет
annullare поставить штемпель, погасить марку
annunciare to announce объявить, сообщить; обещать, предвещать; доложить о
annunziare объявить, сообщить; доложить о посетителе; предвещать
annusare нюхать; обнюхивать
ansare per, di тяжело дышать, запыхаться от
ansimare per to gasp for air задыхаться от; пыхтеть, тяжело дышать от
anticipare di to anticipate сделать раньше, перенести на более ранний срок
anticipare уплатить досрочно; предварить; упредить; авансировать

9
anticipare сыграть на опережение, опередить; произойти раньше
anticipare di спешить на несколько минут (о часах)
appagare to satisfy выполнить, удовлетворить; насытить, утолить голод
appallottolare скатать в шарик; смять, скомкать
appaltare a поручить, подрядить; подрядиться, взять подряд
appannarsi per, di запотеть от
apparecchiare per накрыть на стол; накрыть на трёх персон
apparire in появиться, возникнуть в; являться, явствовать
apparire казаться, представляться; блистать, быть эффектным
appartarsi отойти в сторону
appartenere a принадлежать; являться членом, принадлежать к
appassionare con увлекать, захватывать
appassionarsi a увлечься
appassire вянуть, увядать, сохнуть
appellarsi a, contro взывать о; апеллировать к; обжаловать
appendere a повесить, вешать на
appesantire con утяжелить, перегрузить, сделать тяжёлым
appestare наполнить зловонием, испортить, заразить
appiattarsi in притаиться, спрятаться в
appiccare a повесить, прикрепить на; начать; поджечь
appiccicare a to stick to приклеивать, прикреплять; липнуть, быть липким
appiccicare a наклеить; дать прозвище; быть клейким, приклеиваться
appiccicarsi a to stick to прилипать; приставать, клеиться к
appigliarsi a ухватиться, уцепиться за; цепляться, хвататься за
appioppare un ceffone дать, влепить пощёчину; всучить
applaudire a to applaud хлопать, аплодировать; одобрять
applaudire una cantante аплодировать певице (без предлога)
applaudire a un’iniziativa одобрять инициативу
applicare a, su to apply to наклеить на; пришить к; намазать, наложить, нанести на
applicare l’orecchio alla porta приложить ухо к двери
applicare sanzioni a qu применить санкции к
applicare una legge применить закон
applicarsi a стараться, проявлять прилежание к
appoggiare a, su to support опереть, прислонить к; поставить на; положить на
appoggiare con поддержать
appoggiarsi a опираться на; прислониться на
apporre a, su поставить, наложить на
apportare a вносить, производить изменения в
appostare per, in подкараулить, выследить в; поставить на пост
appostarsi a, in притаиться в
apprendere da выучить; узнать из
apprezzare per высоко ценить за
approdare in, a причаливать, пристать к; прийти к; закончиться
approfittare di воспользоваться
approfittarsi di воспользоваться; злоупотреблять
approfondire углубить; рассмотреть глубже
appropriarsi di присвоить, завладеть
approssimare per округлить до
approvare одобрять; признать годным; принять, одобрить
approvvigionare снабжать, снабдить
appuntare su приколоть, пришпилить на; очинить карандаш
appuntare su записать в; сделать заметки в, на

10
appurare выяснить, установить; проверить
aprire in, a открывать в; открыть; проделать, прорубить в; раскрыть
aprire развернуть зонтик; начать, открыть; включить кран, свет
aprire il circuito разомкнуть цепь
aprire a открываться в
aprirsi расколоться, треснуть; открыться; проясниться; начаться
aprirsi con amico открыть душу другу
arare to plow пахать
arbitrare судить; выступать арбитром
archiviare подшить в дело, зарегистрировать; прекратить, оставить
arcuarsi per выгибаться дугой от
ardere per, sotto жечь, сжигать; высушить под; гореть; сохнуть под
ardere di passione пылать, сгорать от страсти
ardire di to dare to осмеливаться; сметь; отважиться
arenarsi in сесть на мель; застопориться, забуксовать, зайти в тупик
arginare ставить плотины, запруживать; поставить заслон, сдержать
armare вооружать; зарядить; снарядить, оснастить
armarsi di вооружаться
armonizzare tra согласовать; привести в соответствие с; сочетаться, гармонировать
aromatizzare con ароматизировать
arrabbiare per заболеть бешенством, взбеситься от
arrabbiarsi con, per рассердиться на, из-за
arraffare da схватить, рвануть; унести, украсть, хапнуть
arrampicarsi su to mount взобраться на; карабкаться на
arrancare ковылять; идти хромая; продвигаться с трудом
arrangiare устроить, уладить; приготовить, соорудить; аранжировать
arrangiarsi изворачиваться; выпутываться; выходить из затруднения
arrapare сексуально возбуждать
arrecare to bring about причинить, нанести, вызвать
arredare con обставить, меблировать
arrendersi a to surrender сдаваться; уступать
arrestare per остановить, прекратить из-за; арестовать, задержать за
arrestarsi in, per, su остановиться в, на, из-за
arretrare отвести назад; отступить, отойти назад
arricchire con to enrich обогащать
arricchirsi con, di обогащаться
arricciare to curl завивать волосы; закручивать; грунтовать; морщить нос
arrivare a, in приезжать, прибывать в; достигать, доходить до; поступить к
arrivare смочь; понять; добиться успеха; случиться, произойти
arroccare рокироваться
arrossarsi per покраснеть от
arrossire di to blush покраснеть от
arrostire to roast жарить, поджарить; обжигать руду
arrostirsi sotto, in, su жариться на, под; загорать на
arrotolare скатать в трубку, свернуть
arrotondare закруглить; округлить; подрабатывать
arroventare накалить, раскалить
arroventarsi per накалиться от
arruffare ерошить, взъерошить, всклокочить
arrugginire con, di ржаветь, заржаветь от; вызывать ржавение
arrugginirsi di, da заржаветь, покрыться ржавчиной от
arruolare a, per набирать, вербовать на

11
arruolarsi a поступать, записываться на военную службу
articolare произнести, выговорить
articolarsi in состоять из; подразделяться на; соединяться, сочленяться
asciugare con, sotto вытереть; высушить; просушить; высыхать, сохнуть
asciugarsi con, sotto сохнуть, высыхать, просыхать; вытираться, вытереться
ascendere su, per to ascend восходить; подниматься на, по
ascoltare to listen to слушать(ся); выслушать; прислушиваться к; услышать
asfaltare con, in асфальтировать на
ascrivere a to ascribe to вписывать в; включать в списки; приписывать
aspettare ждать, ожидать; надеяться на
aspirare a to inhale вдыхать; отсасывать; стремиться к; претендовать на
asportare da унести; украсть, вынести из; удалить, вырезать опухоль
assaggiare попробовать пищу; едва прикоснуться к еде; вкушать
assalire a напасть на; наброситься на; охватить, овладеть
assaltare to assault напасть на; атаковать; осаждать (без предлога)
assaporare to taste смаковать, наслаждаться
assassinare in, per, a убить в, за, на
assediare in, a, su осадить, подвергнуть осаде; осаждать, толпиться в, на
assegnare a to assign передать, отдать; дать, предоставить; поручить; вручить
assemblare in собирать, производить сборку в, на
assentarsi da отлучиться из
assentire a to assent соглашаться на; согласиться с
asserire to affirm утверждать, заявлять, настаивать
asserragliare забаррикадировать
assestare привести в порядок; упорядочить; дать пощёчину
assestarsi in устроиться в; осесть, дать осадку
assicurare a to assure обеспечить, гарантировать; уверять, обещать; прикрепить к
assicurare contro застраховать от
assicurarsi a, contro убедиться; прикрепиться к; закрепиться на; застраховаться от
assiderare обморозить, отморозить
assiderarsi per, in обморозиться; замёрзнуть на; окоченеть от
assillare di, con мучить, терзать; замучить вопросами
assimilare to assimilate усваивать, усвоить
assistere a, con присутствовать на; помогать; ухаживать за больным
associarsi a to associate войти в состав, в долю; вступить в; присоединиться к
associarsi al lutto разделить траур
assoggettare con покорить, подчинить
assoldare нанять убийцу, исполнителя, работника
assolvere per, da to absolve оправдать из-за; отпустить грехи; исполнить долг
assomigliare a to resemble быть похожим, походить на
assopirsi di, per задремать от
assorbire to absorb поглощать, впитывать; усвоить; отнимать, поглощать время
assorbire истратить; отразить атаки; абсорбировать, поглощать
assordare оглушить, оглушать шумом
assortire a to sort подбирать под, к; сочетать с
assumere взять на себя, принять; принять вид, позу, положение
assumere принять на работу; приобрести значение; принять лекарство
assumere принять к рассмотрению; допустить, принять
astenersi da to abstain воздержаться от
astrarre da to abstract абстрагировать; не принимать во внимание
astrarsi da отвлекаться от
atrofizzarsi da, per атрофироваться от

12
attaccare a прикреплять к; нападать, атаковать; начинать разговор
attaccarsi a прилипать, приставать к
attagliarsi быть по вкусу; хорошо сидеть, подходить по фигуре
attardarsi a запаздывать на
attecchire in приняться, укореняться; расти; процветать в; иметь успех
atteggiare выражать жестами; придавать вид
atteggiarsi a изображать из себя; принимать вид
attendere ждать, ожидать
attendere a заниматься; посвящать себя; ухаживать за больным
attenere a to be pertinent относиться к; сдерживать, выполнять
attenersi a придерживаться, следовать, не отступать от
attentare a покушаться на; посягать на
attenuare уменьшать; смягчать; приглушать; ослаблять
atterrare валить на землю; свалить; разрушать; поражать; унижать
atterrare a, in приземляться в, на; идти на посадку; причаливать к
atterrire to frighten наводить ужас на
atterrirsi per испытывать ужас от
attestare to attest свидетельствовать; утверждать; удостоверять, доказывать
attingere da to draw off черпать, доставать, брать воду из; черпать новости из
attirare to attract притягивать; привлекать; навлечь на себя
attivare запустить, включить; привести в дейстие; заложить мину
attorcigliarsi per перекручиваться, скручиваться; обмотаться вокруг
attorniare окружить; обхаживать
attraccare a причаливать, пришвартовываться к; пришвартовать к
attrarre притягивать; привлекать, влечь, манить
attraversare to cross переходить, пересекать; пройти, пересечь; переживать
attrezzare to outfit оснастить, оборудовать, экипировать
attribuire a дать, вручить, присудить; приписывать, отнести к
attuare осуществлять
attutire смягчить, ослабить, унять боль
attristare to sadden огорчать
augurare to wish желать, пожелать
augurarsi di надеяться на
aumentare to increase увеличить, повысить; вырасти, увеличиться; подорожать
auspicare to look forward to желать, хотеть; рассчитывать на
autenticare to authenticate удостоверить, заверить, засвидетельствовать
automatizzare to automate автоматизировать
autorizzare разрешать, позволять, давать разрешение
avanzare con, in, da to advance продвигаться, идти вперёд; торчать из-под; предъявить
avanzare продвинуть, повысить; перенести вперёд; делать успехи
avanzare (essere) остаться; быть в остатке от деления
avariare повредить, испортить
avercela con обижаться, сердиться на; быть в претензии к
avere иметь
avvalersi di воспользоваться
avvalorare подтверждать
avvampare per вспыхнуть от; загореться от
avvedersi di to notice заметить
avvelenare con отравить; подсыпать яду; отравлять
avvelenarsi di отравиться
avvenire to come происходить, случаться, бывать
avventarsi наброситься, накинуться, кидаться на

13
avverarsi in сбыться, осуществиться, подтвердиться в
avvertire to caution заметить, почувствовать; предупредить, сообщить
avviare a направить по, на; подготовить к; запустить, включить
avviare начать переговоры
avviarsi a направиться к; заводиться, запускаться
avvicendarsi in чередоваться, сменяться в
avvicinare a приблизить к; подойти к; познакомиться с
avvicinarsi a приближаться, подходить к; быть похожим на
avvilire to dishearten угнетать, удручать
avvilirsi to dishearten падать духом
avvinghiarsi a прижиматься к
avvisare to advise уведомить, предупредить
avvistare обнаружить, заметить вдалеке
avvitare a ввинтить; завинтить; привинтить к
avvizzire вызывать увядание; увядать, увянуть
avvolgere su, in to wrap up наматывать на; обматывать; заворачивать в; впутывать
avvolgersi su, in намотаться на; закутаться в
azionare to put in use приводить в действие; включать, запускать
azzannare to sink your teeth into схватить зубами, укусить
azzardare to take a chance рисковать, рискнуть; осмелиться, отважиться
azzardarsi осмелиться, отважиться
azzeccare to be right on угадать; попасть в цель
azzerare обнулить, сбросить
azzoppare сделать хромым; захромать
azzittare заставить замолчать
azzittarsi умолкнуть; утихомириться
azzuffarsi per подраться, сцепиться из-за

baciare su to kiss целовать в


baciarsi con to kiss целоваться с
badare a to mind заниматься; следить, заботиться; смотреть; следить за
badare a обращать внимание; придавать значение; присматривать
bagnare to wet смочить, намочить; увлажнять; протекать; омывать
bagnare обмывать, спрыснуть, праздновать
bagnarsi in, per промокнуть от; искупаться в; замочиться; описаться
balbettare to stammer запинаться, заикаться; лепетать; быть в пелёнках
balbettare to stammer мямлить; бормотать; говорить кое-как
balenare in (essere) мелькнуть в
ballare танцевать; плясать; ёрзать; шататься; качаться; болтаться
baluginare in (essere) мелькнуть в
balzare in, su, a to leap прыгать; вскочить на; броситься на; броситься в глаза
balzare da (essere) вздрогнуть, затрепетать от
banalizzare to make banal опошлять
bandire to announce объявить; выслать, отправить в ссылку
barare a передёрнуть в карты
barattare to barter обменивать; обмениваться
vivere come barbone бродяжничать, бомжевать
barcamenarsi tra to tread carefully лавировать, маневрировать среди
barcollare to stagger шататься, качаться; терять стабильность
barricare to barricade перегораживать, баррикадировать
barricarsi in забаррикадироваться, запереться в
barrire трубить (о слоне)

14
baruffare to scuffle драться, ссориться, ругаться, браниться
basare su to base закладывать основу, фундамент; обосновывать
basarsi su to be based основываться, опираться на; базироваться на
bastare to be enough быть достаточным, хватать
bastonare to thrash побить палкой; раскритиковать, подвергать нападкам
battere to beat бить, ударять; стучать; ударить; ушибить; победить
battere побить, улучшить; пройти, прочесать; напирать, настаивать
battere alla porta стучать в дверь
battersela удирать, сматываться
battere стучать, биться, пульсировать; быть проституткой
battersi a сражаться, биться, бороться; драться на дуэли; драться
battezzare to christen крестить, проводить крещение; давать имя, назвать
bazzicare in to frequent знаться, водиться; водить компанию; часто бывать в
beatificare to beatify благословлять; даровать блаженство
beccare to nab клевать; взять, завоевать; получить, заработать
beccare to catch поймать, застукать; проиграть, потерпеть поражение
beffare осмеивать, высмеивать, дурачить
beffarsi di издеваться, глумиться, насмехаться над; плевать на
beffeggiare издеваться над
belare to bleat блеять
bendare to bandage бинтовать, перевязывать; надеть повязку на глаза
bendare связывать
benedire благословить; освятить; воздавать хвалу
beneficiare to benefit пользоваться, получать выгоду
bere a to drink пить, выпить; жрать, впитывать; верить
bersagliare to target попасть в цель, в мишень; целиться, прицелиться
bestemmiare to blaspheme ругаться, материться; богохульствовать; проклинать
bezzicare to peck клевать, бить клювом; язвить, уколоть
bezzicarsi per to quarrel ссориться по пустякам из-за
biancheggiare in белеть, белеться в
biasciсare to chomp, to munch мусолить во рту, медленно жевать; неохотно есть
biascicare мямлить, бормотать, шамкать
biasimare to blame порицать, осуждать
bidonare обмануть, надуть, наколоть
biforcarsi to bifurcate раздваиваться, разделяться
bighellonare per шляться по улицам; шататься, слоняться без дела
bighellonare бездельничать, сачковать
bilanciare to balance взвешивать; уравновешивать; распределять равномерно
bilanciare to balance компенсировать, покрывать расходы
bilanciarsi балансировать, держать равновесие; уравновешиваться
bisbigliare to whisper шептать
bisognare to need нужно, следует, надо
bisticciare to quarrel ссориться
blaterare болтать, нести чепуху; говорить вздор
blindare бронировать, укреплять бронёй
bloccare to block заблокировать, перекрыть; остановить; заморозить
bloccare лишить подвижности; отрезать от мира; зажать болт
bloccarsi per остановиться из-за; запнуться за
bluffare in, con блефовать в, с помощью
bobinare su наматывать, мотать на
boccheggiare per задыхаться от; тяжело дышать; умирать, быть при последнем издыхании
bocciare to fail отвергнуть, отклонить; провалить, завалить экзамен

15
bofonchiare ворчать на
boicottare бойкотировать
bollare con штемпелевать; клеймить; заклеймить позором
bollire a, di кипеть при; вскипятить, отварить; кипеть от гнева
bollire di чувствовать жару; закипать от жары
bombardare to bomb обстреливать; бомбардировать; забросать вопросами
bonificare con осушать; мелиорировать; реконструировать; оздоровить
bonificare su перевести деньги; перечислить сумму на счёт
borbottare to mutter бурчать, ворчать; бормотать; урчать, громыхать, шуметь
bordare to hem окаймлять; граничить; подшивать край
braccare преследовать дичь; преследовать, гнаться за
bramare to long for страстно желать, жаждать
brancolare идти ощупью, наощупь
brandire to brandish размахивать; потрясать в воздухе
brasare in, con тушить мясо в, с; паять
brevettare to patent запатентовать
brigare to plot вынашивать, готовить заговор; замышлять
brillare in блестеть, сверкать в; блистать в; взрываться; взрывать
brindare a произносить тост за; пить за
brontolare ворчать; урчать, бурчать; громыхать
brucare щипать, ощипывать, пощипывать
bruciare con жечь, сжигать; прижечь; промотать; разъедать; побить
bruciare di иссушить, выжечь; гореть; обжигать, жечь; сгорать от
bruciare оскорбить, уязвить
bruciarsi con, in обжечься; сгореть; погореть в деле, потерпеть фиаско
brulicare роиться, кишеть
bucare to make a hole in прокалывать, проткнуть, продырявить; уколоть
bucarsi con проколоться, продырявиться; уколоться; колоться
bucherellare продырявливать, решетить
buggerare обманывать, дурачить, одурачить
burlare di смеяться, подшучивать над
burlarsi di смеяться, насмехаться над
buscarsi to get получить выговор, штраф; нарваться на неприятности
buscherare con, in облапошить в
bussare alla porta to knock стучать в дверь
buttare da, giù, via to throw бросить вниз; выбросить из; снести; набросать; подкосить
buttare via, giù проглотить; переварить; выплеснуть; транжирить деньги
buttare via выбросить на ветер; вышвырнуть; испускать, источать
buttare клониться, стремиться; бесполезно тратить деньги
buttarsi da, in выброситься из окна; уйти в политику; броситься в
buttarsi in отдаться, уйти в; рисковать, пробовать в

cacare addosso какать; срать; наложить в штаны; обосраться


cacciare to hunt охотиться на; прогнать; засунуть, положить, деть
cacciare in вбить, вогнать, воткнуть в; испустить крик
cacciare fuori вынуть, выдернуть, выхватить; выхватить нож
cacciarsi sotto, in забраться под; пробраться в; попасть в историю
cacciarsi деваться, запропаститься
cadere a, in, sotto падать, упасть на; выпадать; ниспадать; рухнуть; пасть
cadere in оказаться, попасть в; впасть; провалиться на; погибнуть
cadere in пасть, согрешить в; прерваться; упасть, снизиться
cadere sotto gli occhi попасться на глаза

16
cadere a proposito прийтись кстати
cadere di приходится, выпадает на
cagionare to cause вызывать, причинять
calafatare to caulk конопатить
calamitare to magnetize намагничивать; притягивать; приковывать внимание
calare in to lower опустить, спустить в; снизить; сыграть карту; опускаться
calare di упасть в весе; снижаться, понижаться; падать в цене
calare утихать, стихать, спадать; худеть
calarsi dalla finestra con la corda спуститься из окна по верёвке
calcare in to press down топтать, мять ногами в; запихивать в; нахлобучить на
calcare la mano перегнуть палку, переусердствовать, переборщить
calcare il cappello sugli occhi нахлобучить шляпу на глаза
calcare una parola выделить слово; сделать ударение, подчеркнуть
calciare to kick лягаться, пинаться; пинать; отбросить ногой
calciare un rigore бить по мячу, производить удар; пробить пенальти
calcitrare лягаться; упираться
calcificare to calcify отвердевать
calcolare to calculate подсчитать, определить, найти; учесть, включить
calcolare оценить, взвесить; взвесить риск
calibrare to calibrate калибровать; настраивать, регулировать
calibrare le parole взвешивать слова
calmare to calm успокоить, утихомирить
calmare le acque разрядить обстановку; успокоить воды
calmarsi per успокоиться, утихнуть, стихнуть от
calmierare установить потолок, предельную цену
calpestare to trample топтать; растоптать, нарушить права; оскорбить чувства
calunniare to slander клеветать, оклеветать
calzare to wear надевать обувь; носить; подходить, хорошо сидеть
cambiare in менять, сменять; переехать в; переодеть; поменять
cambiare in изменить; обменивать; разменять; пересесть на поезд
cambiare in переключить скорость; меняться, изменяться в
cambiarsi переодеться
vado a cambiarmi пойду переоденусь
camminare per, su, in уметь ходить; идти, шагать по; работать, действовать
campare to keep alive жить, существовать
tirare a campare едва сводить концы с концами; кормиться, зарабатывать
campare d’aria бедствовать, нуждаться
campeggiare to camp разбить лагерь; отдыхать на природе
campionare tra, fra отбирать, брать пробу среди; проводить контроль среди
camuffare con маскировать, скрывать, камуфлировать
camuffarsi da наряжаться, маскироваться
canalizzare to channel проводить каналы
cancellare da стереть; зачеркнуть; вычеркнуть из; отменить
cancellarsi in, su изгладиться, исчезнуть на
candeggiare to bleach отбеливать
candidare a, in выставлять кандидатуру на
candidarsi a, in баллотироваться на, в; выставить свою кандидатуру на
cannibalizzare разбирать на части
canonizzare to canonize канонизировать; узаконивать
cannoneggiare обстреливать, стрелять из орудий
cantare to sing петь; воспевать; восхвалять; кудахтать; стрекотать
cantare заложить, донести, расколоться, настучать

17
canterellare to hum напевать
canticchiare to hum напевать
cantilenare тянуть, тягуче петь; тягуче говорить
canzonare per to mock насмехаться, смеяться над, из-за
capeggiare to head руководить, возглавлять, быть во главе
capire to understand понимать; разбираться в; понять, простить
capirsi понимать друг друга
capitalizzare to capitalize превращать в капитал, капитализировать
capitare a to happen оказаться, попасть в; представиться, подвернуться
capitare случиться, произойти; бывает, случается
capitolare капитулировать, сдаться; уступить, сдаться
capitombolare per, su, a упасть, растянуться, грохнуться на, в
capottare кувыркнуться, перевернуться вперёд
capovolgere to overturn перевернуть, опрокинуть; изменить ситуацию
capovolgersi in измениться за; перевернуться, опрокинуться на
captare to pick up домогаться, искать; ловить, принимать; угадывать
captare схватывать, улавливать
caratterizzare to characterize быть присущим, свойственным; характеризовать
caratterizzare описывать, изображать
carbonizzare to carbonize обуглить, сжечь до тла
carcerare per, in, a посадить в тюрьму за, в
carezzare su ласкать, гладить по
caricare su, di to load погрузить на; нагрузить; завалить, загрузить; взять
caricare атаковать, напасть на; переборщить; сгустить краски
caricare l’orologio завести часы; зарядить аккумулятор, оружие
caricarsi di нагрузиться; взять на себя слишком много дел
carpire da to snatch выудить, выманить у; выведать у
cascare da to fall падать, упасть с; попасться, расколоться; падать от
cascare dalle nuvole свалиться с облаков, сделать круглые глаза, удивляться
castigare per to punish наказывать за
castrare per кастрировать за; обрезать, цензурировать из-за
catalizzare ускорить; обострить; катализировать
catalogare to catalogue составить каталог; перечислить, привести список
catapultare to catapult катапультироваться
cattivare con, per to captivate with снискать расположение; пленять; очаровать
catturare to capture поймать, схватить; арестовать; завладеть вниманием
causare to cause причинять, вызывать
cautelarsi da, di, contro гарантировать себя, застраховаться от
cauterizzare con, su, in прижигать на
cavalcare to ride ехать верхом; сидеть верхом; ездить верхом
cavare da to dig вытащить, извлечь из; вырвать, удалить зуб; выколоть глаза
cavarsi il cappello, un capriccio снять шляпу; удовлетворить прихоть; добиться от
cavarsela con выпутаться, выкрутиться, выйти из положения, отделаться
cavillare a мелочно придираться к; заниматься крохоборством
cedere a уступить, сдаться, отступить; поддаться соблазнам
cedere a продать, передать, отдать; уступить место; сломаться, не выдержать
cedere a провисать, гнуться до; давать осадку; ломаться
cedere le armi сложить оружие, сдаться
celebrare to celebrate праздновать, отмечать; служить мессу; совершать обряд
celare to hide скрывать, таить
cementare to cement цементировать, скреплять; закреплять; укреплять дружбу
centrare устанавливать в центре; центрировать; вникать в суть

18
centrare il bersaglio попасть в мишень, в цель
centrare il problema схватить суть проблемы; вникать в суть проблемы
centralizzare to centralize централизовать; управлять из центра; подчинять центру
centralizzare il riscaldamento установить центральное отопление
censurare порицать, осуждать; подвергать цензуре, цензурировать
centellinare da пить маленькими глотками из; смаковать, наслаждаться
cercare искать; стремиться к; нарываться на; стараться, пытаться
cercare di искать, спрашивать
cercasi требуется
certificare to certify удостоверять, свидетельствовать
cessare to stop прекратиться, закончиться; прекратить, перестать
cessate il fuoco! прекратить огонь!
chetare to quiet успокаивать, утихомиривать
chetarsi da успокоиться, утихомириться от
chiacchierare di, sul conto di болтать, трепаться о; сплетничать о, насчёт
chiamare per, a, in to call звать по имени; подзывать к; призвать в; вызвать врача
chiamare a позвонить в; будить; пригласить; призывать в армию
chiamare in causa упоминать в связи
chiamare называть, давать имя; избрать, назначить; притягивать, навлекать
chiamarsi to call называться, носить имя; зваться; называться, быть
chiarificare to clarify прояснять, выяснять
chiarire to clear up разъяснять, выяснять; пояснять; разрешить сомнение
chiarirsi проясниться, разъясниться
chiavare трахать; трахаться, еться
chiazzare di покрыть пятнами от; забрызгать
chiazzarsi di забрызгаться, покрыться пятнами
chiedere a, di спрашивать у, о; просить; требовать; запрашивать цену
chiedono di Lei al telefono Вас просят к телефону
chinare a to bend наклонять, нагибать, нагнуть к, на; склонить голову
chinarsi наклоняться, нагибаться
chiocciare квохтать, кудахтать
chiudere закрыть; заткнуть; запереть; сложить зонт; сжать кулак
chiudere выключить свет, газ; перекрыть; запечатать письмо
chiudere закончить, завершить; замыкать шествие; подвести баланс; замкнуть цепь
chiudere alle venti закрываться в восемь вечера
chiudersi alla chiave закрыться на ключ
cianciare to chew the fat болтать, молоть языком
ciarlare заниматься пустой болтовнёй; сплетничать
cicalare болтать без умолку; трещать
cicchettare попивать, пить, выпивать
cifrare to code шифровать, зашифровать; закодировать
cigolare скрипеть, пищать
cimentarsi con меряться силами с
cincischiare терять время, копаться
cingere con окружить, опоясать; подпоясать, обвязать
cinguettare in щебетать, чирикать на
ciondolare per болтаться, шататься по; висеть, свешиваться; болтать, раскачивать
circolare to circulate двигаться, передвигаться; разойтись; циркулировать по
circolare ходить, обращаться, циркулировать, двигаться
circondare to surround окружать
circondare di premure окружить заботой
circondarsi di окружить себя

19
circonvenire to circumvent обойти; обмануть
circonflettere сгибать, изгибать, изогнуть
circonfulgere освещать со всех сторон
circoscrivere to circumscribe ограничивать; описать окружность
circostanziare to tell подробно излагать; рассказать обстоятельно
circumnavigare per, in, su совершать кругосветное путешествие по, на
citare a вызывать в суд; ссылаться на; цитировать
ciucciare to suckle кормить грудью; сосать
civilizzare to civilize цивилизовать
clacsonare сигналить
classificare to classify классифицировать; делить на разряды; оценить
classificarsi занять место в рейтинге, турнире
coagulare вызывать свёртывание; свернуться; коагулировать
coagularsi per сворачиваться, свернуться от
coccolare con ласкать
cliccare to click щёлкать; нажимать; защёлкивать
codificare to codify кодифицировать; кодировать; шифровать
coesistere in, con to coexist сосуществовать в, с
cogliere to take срывать, собирать; набрать; попасть в цель; застигнуть
cogliere to catch застать, поймать; воспользоваться; ухватить, понять
coincidere con совпасть с; совпадать, быть одинаковым
coinvolgere in to involve вовлечь, втянуть, замешать в; заинтересовать
colare to filter цедить, процеживать
colare da, a капать, сочиться из; давать течь, пропускать; затонуть
collaborare a, con to collaborate делать вклад в; принимать участие в; способствовать
collaborare a un giornale сотрудничать в газете
collaborare con сотрудничать с
collaudare испытывать, проверять, подвергнуть испытанию
collegare con to join соединить, сцепить с; установить связь, сообщение с
collegarsi con связаться, соединиться с; связаться по телефону с
collezionare коллекционировать
collimare su совпадать по; наводить оптический прибор на
collocare su, in to place поместить, расположить, положить в; разместить на, в
collocare in устроить в; найти работу в
collocare a riposo отправить на пенсию
collocarsi in сесть, устроиться, разместиться в; устроиться на работу
colmare to fill up наполнить до краёв; восполнить пробел
colmare il divario ликвидировать разрыв
colmare di gentilezze осыпать любезностями; оказывать знаки внимания
colonizzare to colonize колонизировать
colorare con, in красить; окрашивать, раскрашивать в
colorire in to colour окрашивать, красить в
colpire con to beat бить, ударять; попасть, поразить; нанести ущерб
colpire обрушиться; быть направленным; впечатлять, поражать
coltivare in, su to cultivate возделывать на; обрабатывать; разводить; выращивать
coltivare l’arte заниматься искусством; питать, лелеять
coltivare un giacimento разрабатывать, эксплуатировать месторождение
coltivare relazioni, rapport con поддерживать, развивать отношения с
comandare to command командовать, распоряжаться; приказывать; заказывать
comandare to govern руководить; требовать; управлять, включать прибор
combaciare a, con смыкаться с; плотно прилегать к
combattere contro сражаться с; бороться против

20
combinare con, per сочетать с; подбирать к; комбинировать с
combinare gli sforzi объединить усилия; договориться на; заключить сделку
combinare наделать, натворить, вытворять; соответствовать, совпадать
combinarsi con, su соединяться с; реагировать с; сойтись в цене, договориться
cominciare начать; начаться
commemorare in, a, su торжественно отметить; почтить память; поминать
commentare комментировать
commercializzare организовать сбыт; коммерциализовать
commerciare in tessuti торговать тканями
commettere to make совершить, сделать; заказать товар; стыковаться, смыкаться с
commissionare to order заказывать товар; делать заказ; дать поручение
commuovere con взволновать, тронуть, растрогать
commuoversi fino alle lacrime растрогаться до слёз
commutare to change заменить, изменить; переключать, коммутировать
comparare a, con сравнивать, сопоставлять с
comparire in появиться в; предстать на; выйти в свет; фигурировать в
comparire in блистать, быть эффектным в; явиться в суд
compatire per сочувствовать в; жалеть за
compattare трамбовать, уплотнять; сделать компактным
compendiare кратко изложить; уложить в кратком объёме
compensare to compensate for компенсировать; уравновешивать; оплатить услугу
compensare del danno subito возместить понесённый ущерб
competere con соперничать, соревноваться с; причитаться; подлежать
competere относиться к компетенции, быть подсудным; следовать
compiangere per сочувствовать, жалеть за
compiere to fulfil завершить, закончить; совершить, выполнить, исполнить
compiersi свершиться, осуществиться, сбыться
compilare составить, написать; заполнить
complessarsi per комплексовать из-за; создавать себе трудности
completare to complete дополнить; закончить, завершить
complicare con усложнять, осложнять
complicarsi per осложняться из-за
complimentarsi con поздравить с
complottare contro составить заговор против; шептаться, переговариваться
comporre собрать; составить; образовывать, составлять; входить в состав
comporre сочинить, создать; привести в порядок, поправить; примирить
comporre уладить, разрешить спор; набрать номер телефона
comporsi di состоять из; принять спокойную позу, стоять спокойно
comportare влечь за собой; увлекать
comportarsi вести себя, действовать
comprare a, in, per купить в, на, для
comprendere содержать, включать в себя; охватывать; понимать
comprendere сознавать, отдавать себе отчёт; проявить понимание
comprimere сжимать; прессовать; подавлять, сдерживать
compromettere con компрометировать; подвергать риску; вредить
compromettere con повредить, подорвать, испортить; порочить
compromettersi per скомпрометировать себя из-за
compulsare in наводить справки в
computare to compute считать, подсчитывать; вычислять; принимать в расчёт
computare a, su начислить, отнести на счёт
comunicare to communicate сообщать; передавать; заражать; внушить
comunicarsi con сообщаться с (о комнатах)

21
comunicarsi in, per, su сообщать друг другу; распространяться в, на, по
concedere to grant предоставлять; пожаловать, даровать; признавать, допускать
concedere un favore a оказать милость; позволять, разрешать
concentrare a, su сосредоточить, концентрировать; собирать, накапливать
concentrarsi in, su сосредоточиться в, на; сконцентрироваться на
concepire to conceive зачать; задумать; постигать, рассматривать, понять
concepire odio contro проникнуться ненавистью к
concernere to concern касаться, иметь отношение
concertare to scheme согласовывать, улаживать; репетировать
concertarsi di, per условиться о, насчёт
conciare to tan дубить; отдубасить, избить; уделать, испачкать; истрепать
conciarsi per испачкаться от, уделаться из-за
conciliare con примирить; совмещать, сочетать с; навевать; завоевать, принести
conciliarsi con примириться с; помириться с; смириться, свыкнуться с
concimare удобрять
concludere con завершить, закончить; заключить; добиться, сделать
concludere прийти к выводу, заключению
concludersi con закончиться, завершиться с
concordare con примирить, согласовать с; договориться о; совпадать; соглашаться с
concorrere a, in способствовать; участвовать в; сходиться в
concretare осуществить, реализовать; уточнить, конкретизировать
concretarsi воплотиться, осуществиться, реализоваться
concretizzare осуществить, реализовать; конкретизировать
condannare a вынести приговор; признать виновным; приговорить к
condannare a присудить к; осуждать, порицать
condensare in конденсировать, сгустить; резюмировать
condire con to season приправлять, заправить; уснащать, снабжать
condiscendere a to condescend уступить, исполнить; снизойти до
condividere con to share разделять
condizionare a, da подчинить, обусловить; оказывать влияние, ограничить
condizionare l’aria кондиционировать воздух
condolersi a to sympathize сострадать
condonare простить
condurre a, per вести, приводить, доводить; управлять; руководить; развёртывать
condurre развивать сюжет; вести в счёте; проводить тепло; снимать, нанять
confabulare шептаться, секретничать
conferire to confer with присудить, присвоить; совещаться с; внести взнос
conferire con совещаться с; переговариваться
confermare подтвердить; укрепить; вновь назначить; утвердить
confermare in оставить в должности, вновь назначить на должность
confermarsi укрепиться в; подтвердить; утвердиться в
confessare признаться, сознаться в; признавать, допускать; исповедоваться в грехах
confessarsi con сознаться в; исповедоваться; излить душу, поделиться с
confettare засахаривать
confezionare упаковывать; фасовать; пошить, изготовить
conficcare in to embed забивать, вбивать в
conficcarsi in вонзиться, войти в
confidare a, in to trust надеяться на; открыть секрет, поделиться тайной
confidarsi con поделиться с; довериться, открыть душу
confinare con, in граничить с; сослать на
confiscare da to confiscate изъять, конфисковать у
confluire in to flow together сливаться, соединяться в

22
confondere con перемешать, смешать; перепутать; затуманить, помутить
confondere смущать, сбивать с толку
confondersi перемешаться, перепутаться; смутиться; перепутать; затуманиваться
confortare in утешить, поддержать; подтвердить, подкрепить
confrontare con сравнивать, сопоставлять с; сличать с
confutare опровергать
congedare выпроводить, попрощаться с; уволить
congedarsi da попрощаться, проститься с; уволиться из
congelare заморозить; блокировать
congelarsi per, da замёрзнуть на, от
congestionare вызывать застой крови; закупоривать, затруднять
congetturare выдвигать предположение; строить догадки
congiungere to unite соединить руки; объединить усилия
congiungersi con соединиться с
congratularsi con, per поздравлять кого-либо с
conguagliare произвести перерасчёт; выплатить разницу
congregare to congregate собираться
coniare чеканить; создать, придумать, пустить в оборот
coniugare con to conjugate with спрягать
coniugarsi спрягаться; вступить в брак
connettere связывать, ставить в связь; соображать, думать
conoscere знать; быть знакомым; разбираться в; познать
conoscersi познакомиться с, в; знать друг друга, быть знакомым
conquistare завоевать, захватить; добиться; покорить
consacrare a освятить; посвятить
consacrarsi посвятить себя
consegnare доставить, вручить; сдать, раздать; передать, отдать; лишить
conseguire добиться, получить
consentire a to consent to позволять, давать возможность
conservare in хранить, держать; консервировать; беречь, хранить
conservarsi сохраняться; сохраниться внешне
considerare рассматривать, принять во внимание; учитывать; считать
considerare полагать; ценить, уважать; предусматривать
consigliare con to advise советовать
consigliarsi con советоваться с
consistere di, in состоять из; включать; заключаться в
consolare утешить, успокоить
consolidare con укрепить; упрочить; консолидировать
consolidarsi затвердеть; укрепиться, упрочиться
constare di состоять из; включать, содержать
consultare проконсультироваться, посоветоваться с
consultare un dizionario, l’orario справляться, посмотреть в словаре; в расписании
consultarsi con посоветоваться с
consumare износить; испортить; израсходовать, истощить; потреблять
consumare растратить, растранжирить, пустить на ветер
consumarsi di износиться; израсходоваться, кончиться; зачахнуть от
contabilizzare учесть, подсчитать
contagiare con to infect with заразить
contaminare загрязнять, заражать; отравлять, разлагать
contaminarsi di, con, per загрязняться, заражаться от
contare su считать по; учитывать; насчитывать; рассказывать
contare su значить, иметь значение; рассчитывать на; намереваться

23
contarsi con посчитаться, сосчитаться
contattare per связаться по
conteggiare подсчитывать, учитывать; включить в счёт
contemplare любоваться, рассматривать; созерцать, размышлять; предусматривать
contendere to contest against оспаривать, бороться за; ссориться из-за
contendere con, per соперничать с, из-за
contenere содержать; вмещать; сдерживать; ограничивать
contenersi сдержаться
contentare удовлетворить, угодить
contentarsi di довольствоваться, удовлетворяться
contestare оспаривать, критиковать; наложить штраф
contestare предъявить обвинение, известить
contingentare квотировать
continuare продолжать; продолжаться
contorcere to twist скручивать, выкручивать
contorcersi da извиваться, корчиться от
contrabbandare ввести контрабандой
contraccambiare to reciprocate ответить, сделать в ответ; отблагодарить
contraddire a противоречить, перечить, спорить с; находиться в противоречии с
contraffare to counterfeit подражать, имитировать, пародировать; подделывать
contrariare препятствовать, противодействовать; раздосадовать
contrarre заключить, подписать; завязать, наладить, установить; приобрести, усвоить
contrarre заболеть; напрячь, сократить, сжать; уменьшить, сократить
contrarsi in, per сжаться в, от
contrassegnare con отмечать, пометить
contrastare con мешать, препятствовать; противоречить, не соответствовать
contrattaccare контратаковать
contrattare договариваться о
contravvenire a to contravene нарушить, преступить
contribuire a to contribute to содействовать, способствовать; участвовать в
controbilanciare to counterbalance
controllare проверять, контролировать; осматривать; регулировать
controllare управлять; владеть; сдерживать инстинкты
controllarsi сдерживать себя
contundere ударить, ушибить
convalidare утвердить; подтвердить, подкрепить
convenire in, su съехаться в; сойтись в; подходить; нужно, надо; лучше
convenire a, su договориться о; признать, согласиться; вызвать в суд
convenzionare
convergere verso
conversare
convertire a, in to convert into
convertirsi a, in
convincere to convince of
convincersi di
convivere in, a
convocare to convene
convogliare to convey to
cooperare a
coordinare
copiare con to copy
coprire con

24
coprirsi con
corazzare
coricare to put to bed
coricarsi
coronare
corredare
correggere
correggersi
correre in, lungo
corrispondere a
corroborare
corrodere
corrompere
corrompersi
corrugare
corteggiare
cortocircuitare
cospargere
cospargere di sole
coscrivere to conscript
cospirare contro
costare
costellare
costernare
costipare
costituire con
costituirsi in
costringere a to force
costruire
covare
cozzare contro
cozzarsi contro
creare
crearsi
credere in
credersi
cremare
crepare
crepitare
crescere
cristallizzarsi per
criticare in, su, per
crivellare di
crocifiggere
crogiolarsi a
crollare to shake
cromare
cuccare
cuccarsi un raffreddore
cucinare
cucire
crucciare con to worry

25
cucciare to curl up
cullare to cradle
cullarsi in
culminare to culminate
cumulare
cuocere a
cuocersi a
curare con to cure of
curare to look after
curarsi to take care of
curiosare tra to pry
curvare to twist
curvarsi
custodire to protect from

ГОВОРИМ ПРАВИЛЬНО ПО-ИТАЛЬЯНСКИ

Chiamalo. Chiamatelo. Lo chiami. Call him.


Chiamiamolo. Let’s call him.
Digli. Ditegli. Gli dica. Tell him.
Diciamogli. Let’s tell him.
Fammelo vedere. Fatemelo vedere. Me lo faccia vedere. Show it to me.
Dammele. Datemele. Me le dia. Give them to me.

Vorrei un caffè. I would like a coffee.


Potrebbe chiudere la finestra? Could you please close the window?
Verrei, ma non posso. I would come, but I cannot.
Sarebbe bellissimo andare a Venezia. It would be lovely to go to Venice.
Direi che è una buona idea. I’d say it is a good idea.
Cosa faresti? What would you do?
Cosa consiglieresti? What would you advise?
Se avessi i soldi, farei il giro del mondo. If I had the money, I would go round the world.
Avrei voluto un caffè. I would have liked a coffee.
Avrei voluto venire. I would have liked to come.
Avrei detto che sarebbe stata una buona idea. I would have said that it would have been a good
idea.
Se fossi uscito, avrei preso freddo. If I had gone out, I would have caught cold.
Supponiamo che tu abbia ragione. Let’s suppose you are right.
Pensavo che lei arrivasse. I thought she was coming.
Non voglio che lui ci vada. I don’t want him to go there.
Bisogna che tu ci vada. È necessario che tu ci vada. It’s necessary for you to go there.
Sembra che la festa sia finita. It seems that the party is over.
Vado via prima che lui arrivi. I’ll go away before he arrives.
Se fossi in te, lo farei. If I were you, I would do it.
Andiamo. – No, restiamo ancora un po’. Let’s go. – No, let’s stay a bit longer.
Può chiudere la finestra per favore? Can you close the window, please?
Potrebbe aprire la porta? Could you open the door?

Mi alzo. I get myself up.


Mi lavo. I wash myself.
26
Mi lavo i denti. I brush my teeth myself.
Mi pettino. I comb my hair myself.
Mi rado. I shave myself.
Mi trucco. I put make-up on myself.

Mi è sembrato strano. It seemed strange to me.


Mi sono sembrati strani. They seemed strange to me.

Come si dice? How does one say it? How do you say it?
Con il treno si arriva prima. By train one gets there earlier.
Qui si parla italiano. Italian is spoken here.
Qui si vendono francobolli. Stamps are sold here.

Voglio studiare l’italiano. I want to study Italian.


Non hanno potuto pagare. They were not able to pay.
Posso entrare? May I come in?
Devono partire ora. They have to leave now.
Dovresti leggerlo. You should read it.
Ti devo parlare. I need to speak to you.
Voglio scrivergli. I want to write to him.
Sono qui per parlare con te. I am here to speak to you.
Visitare Roma, che piacere! What a pleasure to visit Rome!
Dobbiamo concentrarci sul problema: ridurre la disoccupazione. We need to concentrate on the
problem: reducing unemployment.

Leggendo, ascolta anche la radio. While reading he also listens to the radio.
Andando a lavoro, compro un giornale. On my way to work, I buy a newspaper. While going to
work, I buy a newspaper.
Partendo da casa, ha chiuso a chiave la porta. On leaving the house, he locked the door. Having
left the house, he locked the door.
Leggendo impariamo tante cose. We learn many things through reading.

Abitate a Londra? Do you live in London?


No, abitiamo in campagna. No, we live in the country.
Abitavano al quarto piano. They used to live on the fourth floor.
Voglio abitare in una piccola casa. I want to live in a small house.
Abitano con i loro genitori. They live with their parents.
Abitereste in centro città? Would you live in the city centre?
Avresti abitato con me? Would you have lived with me?
Il castello non è più abitato da molto tempo. The castle has not been occupied for a long time.
l’abitante inhabitant l’abitazione residence, abode abitabile inhabitable
disabitato uninhabited inabitabile uninhabitable

Mario accende la pipa. Mario lights his pipe.


Accenderemo la radio. We will switch on the radio.
Accendi la luce, per favore. Switch the light on, please.
Non hai acceso il fuoco. You have not lit the fire.
Mi fa accendere? Do you have a light?
La ragazza si accese in volto. The girl blushed.
Il suo viso si accende di gioia. Her face lights up with joy.
l’accendigas lighter l’accendino cigarette lighter l’accensione ignition

27
Ho accettato la sua proposta. I have accepted his proposal.
Il signor Tacchini non accetta scuse. Mr Tacchini does not accept excuses.
Accettano una cambiale. They accept a bill of exchange.
Ha accettato di fare da interprete. He agreed to act as an interpreter.
L’insegnante accetto la proposta. The teacher agreed to the proposal.
Lo studente accetterà la sfida. The student will take up the challenge.
Voi eravate ben accettati da tutti. Voi eravate ben accetti a tutti. You were well liked by
everybody.
l’accettazione acceptance accetto pleasant l’accettazione bagagli check-in desk
l’ufficio accettazione reception bene accetto welcome male accetto unwelcome

Mi sono accorta che Alberto è sempre in ritardo. I have realized that Albert is always late.
Luigi lo disse senza accorgersene. Luigi said it without realizing.
Non si accorsero del tuo arrivo. They did not notice your arrival.
Vi siete accorti di qualcosa? Did you notice anything?
non accorgersi di qualcosa to overlook something
Il ragazzo si accorgerà dell’errore. The boy will become aware of the mistake.
l’accorgimento shrewdness stare accorto to be on the alert
accortamente shrewdly, wisely l’accortezza prudence
usare ogni accorgimento to use all one’s cunning

Il comune ha affisso il bando per il posto amministrativo. The Council posted the advert for the
administrative position.
Affisso il manifesto, il ragazzo se ne andò. Having pinned up the poster, the boy went away.
Stanno affiggendo manifesti elettorali su tutta la città. They are putting up electoral posters
everywhere in town.
affisso posted, pinned up

Affitto il mio appartamento a mio zio. I let my flat to my uncle.


Affittiamo una casa al mare. We rent a house by the sea.
Questo palazzo ha camere da affittare. This building has rooms to let.
Affitteranno una camera in città. They will rent a room in the city.
affittare un terreno to lease a plot of land prendere in affitto to rent
Clara darà in affitto la sua casa. Clara will let her house.
La signora Quiller paga sempre l’affitto. Mrs Quiller always pays the rent.
l’affitto rent affittasi to let affitto a vita life tenancy
l’affittacamere landlord / landlady l’affittuario tenant

Agiscono secondo le loro convinzioni. They act according to their convictions.


Maurizio ha agito per conto proprio. Maurizio has acted on his own account. Maurizio has acted
on his own behalf.
Agiamo di comune accordo. We act by mutual consent.
Roberto avrebbe dovuto agire proprio come te. Robert should have acted precisely as you did.
agire bene to behave well agire male to behave badly
Nicola agirebbe in buona fede. Nick would act in good faith.
Lui agisce in modo onesto. He behaves honestly.
l’agente agent, representative agenzia di viaggi travel agency
agente di pubblica sicurezza policeman / policewoman l’agenzia agency
agenzia d’informazioni information bureau

Mi alzo presto la mattina. I get up early in the morning.


Tua sorella si è alzata? Is your sister up?

28
Si alzarono in piedi quando Lei entrò. They stood up when you came in.
Marco si alza sempre tardi. Mark always gets up late.
alzare i tacchi to flee alzare gli occhi to look up
Ieri sera Mario ha alzato il gomito. Last night Mario drank too much.
L’insegnante alza la voce. The teacher raises her voice.
alzato out of bed alzata out of bed
l’alzata di spalle shrug of the shoulders
l’alzata di mano show of hands

Amo la mia famiglia. I love my family.


Aldo ama lo studio. Aldo is fond of studying.
Amavamo questa musica. We used to love this music.
Amano il quieto vivere. They like the quiet life.
Chi mi ama mi segua. Let those who love me follow me.
Ama chi ti consiglia, non chi ti loda. Love the person who advises you, not the person who
praises you.
Paolo è innamorato di sua moglie. Paul is in love with his wife.
Roberto si è innamorato di quella ragazza. Robert is in love with that girl.
l’amatore lover, connoisseur l’amatrice lover, connoisseur
l’amato one’s beloved d’amore e d’accordo in full agreement
Per amor di Dio! For God’s sake!

Andiamo a casa. Let’s go home.


Questa strada va a Roma. Questa strada porta a Roma. This road leads to Rome.
Ti andrebbe di andare al mare? Would you like to go to the seaside?
Andarono in Francia l’anno scorso. Last year they went to France.
andare a fondo to sink, to be ruined
Va’ all’inferno! Go to hell!
Come va la vita? How are things?
Questa gonna ti va a pennello. This skirt suits you to a T.
l’andatura walk, gait andato gone by
viaggio di andata outward journey l’andirivieni coming and going

Appendete i vostri cappotti. Hang your coats up.


Appendo lo specchio al muro. I am hanging the mirror on the wall.
appendersi al braccio di un amico to lean on the arm of a friend
Hai appeso la lampada nello studio? Have you hung the lamp in the study?
l’appendiabiti coathanger / peg / hall stand
l’appendice appendix
l’appendicite appendicitis

Apri la porta, per favore. Open the door, please.


Non aprire il rubinetto. Do not turn on the tap.
Ieri Massimo ha aperto la discussione. Yesterday Max opened the debate.
La banca è aperta tutti i giorni. The bank is open every day.
aprire le porte al nemico open the doors to the enemy / to surrender
Aprirono le braccia all’amico. They welcome their friends with open arms.
aprire le orecchie to be all ears / to open your ears
non aprire bocca not to say a word
l’apertura opening l’apriscatole tin-opener Apriti cielo! Heavens above!

Il treno arriva alle cinque. The train arrives at five o’clock.

29
Ugo arriverà a Milano domani. Hugo will be arriving in Milan tomorrow.
Sono arrivato a una decisione. I have arrived at a decision.
Ieri la temperatura è arrivata a trenta gradi. Yesterday the temperature went up to thirty degrees.
Arrivò al suo scopo. He reached his aim. She reached her aim.
La mamma è arrivata a proposito. Mum has arrived at the right moment.
Dove vuoi arrivare? What are you getting at?
Chi tardi arriva, male alloggia. Last come, last served.
l’arrivo arrival arrivato successful arrivi e partenze arrivals and departures
l’arrivismo social climbing l’arrivista / la scalatrice social climber

La mamma asciuga sempre i piatti. Mum always dries the dishes.


Asciugati le lacrime. Wipe your tears.
Hanno appeso i panni ad asciugare? Have they hung the washing out to dry?
Asciugatevi le mani. Dry your hands.
Si asciugava il sudore dalla fronte. He was wiping the sweat from his forehead.
asciugare una bottiglia to empty a bottle
asciutto dry clima asciutto dry climate
Io sono all’asciutto. I am broke. persona asciutta uncommunicative person
l’asciugamano towel l’asciugacapelli hair-dryer

Mi piace ascoltare la radio. I like listening to the radio.


Ascoltavamo sempre la Messa. We always used to hear Mass.
Ascoltate la voce della vostra coscienza! Listen to the voice of your conscience!
Roberto ha ascoltato all’insaputa. Robert overheard.
ascoltare la preghiera di qualcuno to hear someone’s prayer
Non ascoltatela! Never mind her!
Ascolta il mio consiglio. Follow my advice.
I ragazzi ascolteranno la lezione. The boys will attend class.
l’ascoltatore listener l’ascoltatrice listener l’ascolto listening
l’indice di ascolto audience rating essere in ascolto to be listening
dare ascolto a to pay attention to

Aspetto il treno delle due. I am waiting for the two o’clock train.
Mario ti aspetta da più di un’ora. Mario has been waiting for you for more than an hour.
Sua sorella aspetta un bambino. His sister is expecting a baby.
Non fatemi aspettare! Don’t keep me waiting!
Non mi aspettavo che venisse. I didn’t expect him to come.
quando meno te l’aspetti when you least expect it
Chi ha tempo non aspetti tempo. Strike while the iron is hot. He who has time shouldn’t wait.
Aspetta cavallo che l’erba cresce. You will have to wait a long time.
l’aspetto appearance corrispondere alle aspettative to come up to expectations
sala d’aspetto waiting room l’aspettativa expectation

Gli studenti assisteranno alla sua lezione. The students will attend his lecture.
Il bambino ha assistito a un incidente. The child was witness to an accident.
Le infermiere assistevano i malati. The nurses were looking after the sick.
Assistilo con i tuoi consigli. Give him the benefit of your advice.
Che la fortuna ci assista! May fortune smile on us!
l’assistente assistant l’assistenza assistance, attendance
assistente sociale social worker prestare assistenza to assist
assistente universitario assistant lecturer assistenza legale legal aid
assistente di volo air stewardess assistenza sanitaria health care

30
Il signor Pazzolini assunse la carica. Mr Pazzolini took office.
Sto assumendo informazioni. I am making enquiries.
Carlo ha assunto questo incarico? Has Karl undertaken this task?
Assunsero due nuovi segretari. They appointed two new secretaries.
assumere in prova to employ on a trial basis
assumersi la responsabilità di to take responsibility for
assumere un titolo to take up a title
assumere un tono di superiorità to put on an air of superiority
Nino assumerà un impegno. Nino will undertake an obligation.
l’assunto undertaking / task l’assunzione appointment
l’Assunzione Assumption of the Virgin

Attrai l’attenzione di quel vigile! Attract the attention of that traffic warden!
Al teatro abbiamo visto uno spettacolo attraente. At the theatre we saw a very appealing show.
Due opposti si attraggono. Two opposite poles attract each other.
attraente charming / seducing / attractive / appealing
l’attrazione attraction

Sono aumentato di due chili. I put on two kilos in weight.


Il prezzo è aumentato. The price has risen.
La temperatura aumenta velocemente. The temperature is going up rapidly.
Le vostre difficoltà sono aumentate. Your difficulties have increased.
aumentare l’affitto to put up the rent aumentare gli stipendi to raise the salaries
L’oro è aumentato di valore. Gold has increased in value.
l’aumento increase aumento di temperatura rise in temperature
in aumento on the increase
Il costo della vita è in aumento. The cost of living is on the increase.

Avevamo una casa in campagna. We used to have a house in the country.


Ho avuto la tua lettera oggi. I have had your letter today.
Non hanno molto da fare. They have not got much to do.
Pietro ha il raffreddore. Peter has a cold.
aver freddo to be cold aver caldo to be warm aver fame to be hungry
aver sete to be thirsty aver sonno to be sleepy
aver voglia di to feel like
Lola ha paura del buio. Lola is afraid of the dark.
L’insegnante sempre ha ragione. The teacher is always right.
avente diritto being entitled il dare e l’avere debits and credits
l’avere property / fortune a vostro avere to your credit

La madre bada ai bambini. Mother looks after the children.


Paolo badava ai propri interessi. Paul used to look after his own interests.
Non badano a chiacchiere. They do not listen to gossip.
Bada a quel che dico! Pay attention to what I am saying!
Bada ai fatti tuoi. Mind your own business.
Bada di non fare tardi. Mind you’re not late.
Badate a quello che dite. Watch what you say.
Senza badare a spese. Regardless of expenses.
tenere a bada qualcuno to keep someone at bay
sbadato careless sbadataggine carelessness

Lei beve troppo! You drink too much!

31
Il pubblico beveva le sue parole. The listeners took in his words.
Lui si è dato a bere. He took to drink.
Mi ha pagato da bere. He bought me a drink.
bere in un sorso to guzzle
bere per dimenticare to drown sorrow in drink
Quest’uomo beve come una spugna. This man drinks like a fish. This man drinks like a sponge.
Beviamo alla tua salute. Let’s drink to your health.
Questa non la bevo! I won’t be taken in!
il bevitore drinker bevibile drinkable la bevitrice drinker
il beone drunkard una bella bevuta a good drink

Lascia bollire il latte. Let the milk boil.


Bolli il brodo a fuoco lento. Simmer the broth.
bollire dal caldo to be boiling hot
Dentro di sé, Marco bolliva. Inwardly, Mark was seething with anger.
Si sentì bollire il sangue nelle vene. It made her blood boil. She felt her blood boil in her veins.
sapere quello che bolle in pentola to know what’s going on
Voglio sapere quello che bolle in pentola della mia faccenda. I want to know what’s going on in
my business.
la bollitura boiling bollito boiled il bollitore kettle
vitello bollito boiled veal il bollore intense heat acqua bollente boiling water
l’ebollizione boiling point

Non buttare la carta a terra! Don’t throw the paper on the ground!
Buttale la palla, per favore. Throw her the ball, please.
Buttano via il loro tempo. They waste their time.
buttare all’aria to turn upside down / to upset / to ruin
Buttati! Take the plunge!
L’edificio è stato buttato giù. The building has been demolished.
L’alunno ha buttato giù un saggio. The pupil has dashed off an essay.
buttare la colpa addosso a qualcuno to lay the blame on somebody
roba da buttare via things to be thrown away
il buttafuori bouncer

Mario è caduto dalla motocicletta. Mario has fallen off his motorbike.
Le sono caduti tutti i capelli. All her hair fell out.
Mi ha fatto cadere. She knocked me over.
Hanno fatto cadere il governo. They brought down the government.
Augusto lasciò cadere l’argomento. Augusto dropped the subject.
La Pasqua cade sempre di domenica. Easter always falls on a Sunday.
cadere ammalato to fall ill cadere in piedi to fall on feet
cadere dalle nuvole to be taken aback / to fall from the clouds
la cadenza beat / cadence la caduta dei prezzi drop in prices
la caduta fall / drop cadente ruined / decrepit

La mamma cambiò idea. Mum changed her mind.


Cambiate treno a Perugia. Change trains at Perugia.
Hai cambiato indirizzo? Have you changed your address?
cambiare aspetto to take on a different appearance
tanto per cambiare just for a change
L’anno scorso abbiamo cambiato casa. We moved last year.
Voi cambiate sempre argomento. You are always changing the subject.

32
Come sei cambiata! How you’ve changed!
Il mondo cambia. The world is changing.
il cambiamento change agente di cambio stockbroker
il cambio exchange tasso di cambio rate of exchange
fare cambio to swap in cambio di in exchange for

Camminiamo sempre di buon passo. We always walk at a good pace.


La ragazza camminava zoppicando. The girl was limping.
Cammina! Hurry up!
I bambini camminano in fila indiana. The children walk in single file.
Mi piace camminare in punta di piedi. I like to tiptoe.
camminare carponi to crawl camminare sulle uova to walk cautiously
la camminata walk il camminatore walker la camminatrice walker
il cammino way / walk essere in cammino to be on way

Può ripetere per favore? Non capisco. Can you repeat that please? I don’t understand.
Il ragazzo capiva l’italiano. The boy used to understand Italian.
Non ci capiamo più. We don’t understand each other any more.
Non vogliono capirla. They refuse to understand.
capire male to misunderstand Si capisce! Of course!
Capisco l’antifona. I take the hint.
Loro capiranno al volo. They will catch on quickly.
farsi capire to make oneself understood

Dove lo hai cercato? Where have you looked for him?


L’ho cercato dappertutto. I have looked for him everywhere.
Lo studente cerco la parola nel dizionario. The student looked the word up in the dictionary.
Cerca di finire il compito oggi. Try to finish the task today.
cercare per mare e per terra to look everywhere for something
Chi cerca trova! Seek and you will find!
Quest’uomo cerca sempre il pelo nell’uovo. This man is always fussy about everything.
il cercatore seeker la cercatrice seeker in cerca di in search of
cercatore d’oro gold-digger
Il ragazzo è in cerca di guai. The boy is looking for trouble.

Come si chiama? – Mi chiamo Alberto. What’s your name? – My name is Albert.


Come ti chiami? – Mi chiamo Nataša. What’s your name? – My name is Nataly.
Il dovere lo chiama. Duty calls.
Chiamavano aiuto da ore. They had been calling for help for hours.
Chiamami alle sette. Wake me up at seven.
Ti chiamerò dopo cena. I’ll phone you after supper. I’ll phone you after dinner.
essere chiamati alla ribalta to take a curtain call
chiamare in causa to involve someone
Mi hai mandato a chiamare? Did you send for me?
Perché non chiami le cose con il loro nome? Why don’t you call a spade a spade?
la chiamata call chiamata alle armi call-to-arms chiamata telefonica telephone call

Mio fratello mi ha chiesto un consiglio. My brother has asked me for my advice.


Nicola le chiese di non lasciarlo. Nicholas urged her not to leave him.
Chiedile di sua madre. Ask her about her mother.
Carlo chiede venti sterline per quel quadro. Karl is asking twenty pounds for that picture.
chiedere scusa to apologize

33
chiedere la mano di una ragazza to ask a girl for her hand in marriage
chiedere l’elemosina to beg
Lisa gli chiese perdono. Lisa begged his pardon.
Mi chiedo se verrà. I wonder if he will come. I wonder if she will come.
richiedere to request / to apply for la richiesta request / application
su richiesta on request
La banca chiude alle tre. The bank shuts at three o’clock.
Chiudi la porta, fa freddo. Shut the door, it is cold.
Hai chiuso le tende? Have you drawn the curtains?
La ragazza chiuderà la porta a chiave? Will the girl lock the door?
chiudere un occhio to turn a blind eye
Chiudi la bocca! Shut up! Hai chiuso il rubinetto? Have you turned off the tap?
Chiusero la lettera prima di spedirla. They sealed the letter before posting it.
la chiusura closing ad occhi chiusi with complete confidence
orario di chiusura closing time tempo chiuso overcast weather
chiusura di sicurezza safety catch la chiusura lampo zip

Silvia coglie i fiori in giardino. Sylvia is picking flowers in the garden.


Loro coglierebbero il senso del discorso. They would grasp the sense of the speech.
Hai colto nel segno. You have hit the target.
cogliere l’occasione per to take the opportunity to
cogliere la palla al balzo to be quick off the mark
Lo colsero sul fatto. They caught him in the act.
La polizia lo colse sul fatto. The police caught him in the act.
Mi hai colto di sorpresa. You took me by surprise.
La notizia li ha colti alla sprovvista. The news caught them unawares / unprepared.
colto educated / cultured una persona colta a cultured person
un terreno incolto a piece of uncultivated land

La gara comincia alle quattro. The race starts at four o’clock.


Comincio col dire… He began by saying…
Cominciava a piovere. It was beginning to rain.
Lo studente ha cominciato a leggere quel libro mesi fa. The student began reading that book
months ago.
a cominciare da oggi from today
Chi ben comincia è a metà dell’opera. Beginning is half the battle.
Cominciarono il loro viaggio il mese scorso. They sett off on their trip last month.
Cominciamo da capo. Let’s begin all over again.
il cominciare beginning / start per cominciare to start with

Luisa ha compiuto vent’anni. Luisa has had her twentieth birthday.


Quando compi gli anni? When is your birthday?
Compiremo il nostro dovere. We’ll carry out our duty.
compiere una buona azione to do a good deed
compimento completion portare a compimento to bring to fulfilment
compleanno birthday compiuto finished
mettere di fronte al fatto compiuto to present with a fait accompli

Non è concesso uscire durante lo spettacolo. It is not permitted to leave during the show.
Angela si è concessa una bella vacanza. Angela has allowed herself a lovely holiday.
Ti concedo di andare. I allow you to go.
Concedimi ancora una settimana. Give me another week.

34
concedere un favore to grant a favour concedere un brevetto to issue a patent
concedere un rinvio to adjourn a suit
Mi concederai un’udienza? Will you grant me an audience?
la concessione concession fare una concessione to make a concession
il concessionario agent / dealer

Maurizio mi confonde con mia sorella Maria. Maurizio confuses me with my sister Mary.
Le loro chiacchiere mi confondono le idee. Their chatter confuses me.
Il loro comportamento mi confuse. Their behaviour confounded me.
Perché avete confuso tutti i libri? Why have you muddled up all the books?
Scusa, mi sono confuso. Sorry, I got mixed up. Sorry, I made a mistake.
Augusto si confonde tra la folla. Augusto mingles with the crowd.
Non confonderlo! Don’t muddle him!
la confusione confusion / disorder confusamente confusedly / in a muddled manner
essere un confusionario to be a muddler

La linea telefonica è stata connessa. The phone line has been connected.
Mi connetterò ad una nuova banda larga il mese prossimo. I’ll get a new broadband connection
next month.
una connessione d’idee a nexus of ideas
essere in connessione con to be in relation / related to / in connection with / in collaboration with
annessi e connessi all things strictly connected: the ins and outs
la connessione connection

Conosco Londra molto bene. I know London very well.


Claudio conosce l’italiano. Claudio knows Italian.
Hanno conosciuto mio fratello. They have met my brother.
Ci siamo conosciuti un anno fa. We met a year ago.
Conoscevamo la strada giusta. We knew the right way.
far conoscere a to introduce to Conosci te stesso. Know yourself.
Francesca conosce questo brano per filo e per segno. Francesca knows this piece inside out.
Aldo conosceva il suo mestiere. Aldo knew his job.
il conoscente acquaintance la conoscente acquaintance
la conoscenza knowledge conoscitore di vini wine connoisseur
venire a conoscenza di to find out about

Roberto continuò a parlare davanti al pubblico. Robert carried on speaking in front of the people.
Continueranno la tradizione. They will keep up the tradition.
La strada continua oltre la valle. The road goes on beyond the valley.
continua to be continued La vita continua. Life goes on.
Il malato deve continuare la cura. The patient must keep up the treatment.
Continua pure, non interromperti. Carry on, don’t stop.
continuamente non-stop / constantly continuato uninterrupted
orario continuato continuous working hours / all-day opening
la continuità continuity

Lo convinsi a venire. I convinced him to come.


Mi hai convinto. You have talked me into it.
La convinsero del suo errore. They convinced her of her mistake.
Non mi convinco. I am not persuaded.
convincente convincing la convinzione conviction / persuasion

35
argomento convincente convincing argument convinzioni religiose religious beliefs
una scusa poco convincente a lame excuse avere la convinzione che to be convinced that
Il tuo discorso è convincente. Your speech is convincing.
L’insegnante parla con convinzione. The teacher speaks with conviction.

Non correre! Si scivola qui. Don’t run! It’s slippery here.


Corro a casa. I am running home.
L’auto correva veloce. The car was travelling fast.
Corri, è tardi! Hurry, it is late.
Il mio pensiero corre a te. My thoughts go out to you.
correre il rischio di to run the risk of correre un pericolo to be in danger
Lascia correre. Let it go. Corre voce che… There is a rumour that…
il corridore runner il corridoio corridor il corriere messenger / courier
corridore automobilista racing driver la corsa running / race cavallo da corsa racehorse

Dante ha creduto a tutto. Dante has believed everything.


Credono in Dio. They believe in God.
Ti credono uno stupido. They consider you a fool.
Credi che farà bel tempo? – Credo di sì. Do you think the weather will be fine? – Yes, I think so.
Crede di sapere tutto. He thinks he knows everything.
Credevo che non fosse possibile. I thought it was not possible.
Ha creduto bene ignorarlo. She thought it best to ignore him.
dare a credere to get someone to believe something
Le credettero sulla parola. Le crederono sulla parola. They trusted her word.
Gli crederono sulla parola. Gli credettero sulla parola. They trusted his word.
Alberto fa un po’ quel che crede. Albert does as he likes.
il credente believer la credente believer
credibile believable / trustworthy la credenza belief

I bambini crescono in fretta. Children grow up quickly.


I fiori sono cresciuti nel giardino. The flowers have grown in the garden.
La popolazione cresce costantemente. The population increases constantly.
Clara si fece crescere i capelli. Clara let her hair grow.
farsi crescere la barba to grow a beard crescere in fama to become more famous
Sono cresciuta di peso. I have put on weight.
Il bambino cresceva a vista d’occhio. The child was growing quickly.
crescente growing luna crescente waxing moon
la crescita growth la crescita dei prezzi the rise in prices

Hai cucito il mio vestito? Have you sewn my dress?


La sarta lo cuce a mano. The seamstress hand-sews it.
Pietro ha cucito un bottone alla sua camicia. Peter has sewn a button onto his shirt.
Cuciono a zig-zag. They do zigzag stitching.
cucirsi la bocca to keep mouth shut cucire la bocca a qualcuno to shut someone’s mouth
Ho la bocca cucita. My lips are sealed.
Il dottore cucirà la ferita. The doctor will stitch the wound.
il cucitore sewer la cucitrice sewer la cucitura seam
la cucitrice stapler la macchina da cucire sewing machine

Sto cuocendo il riso. I am cooking rice.


La cena è cotta. Supper is cooked. Dinner is cooked.
Hanno cotto questa carne in umido. They have stewed this meat.

36
cuocere al forno to bake
Lino sta cuocendo sulla spiaggia. Lino is sunbathing on the beach.
Lasciala cuocere nel suo brodo. Let her stew in her own juice.
il cuoco cook la cuoca cook la cottura cooking
il grado di cottura cooking temperature essere a mezza cottura to be half-baked
essere innamorato cotto di to be head-over-heels in love to

Ti ho dato cinquanta euro. I have given you fifty euros.


Diede la vita per il suo amico. Dette la vita per il suo amico. He gave his life for his friend.
Gli danno la colpa. They blame it on him.
Mi dai ragione? – No, ti do torto. Do you say I am right? – No, I say you are wrong.
dare la mano a qualcuno to shake someone’s hand
Quel vestito dà nell’occhio. That dress is eye-catching.
Mi diedero il benvenuto. Mi dettero il benvenuto. They welcomed me.
La casa dà sul mare. The house looks out onto the sea.
la data date il datore di lavoro employer il dare e l’avere debits and credits
data ultima deadline darsi al bere to take to drink

Bisogna decidere ora. We must decide now.


Ho deciso oggi. I have decided today.
Gli operai decisero di scioperare. The workmen decided to strike.
Dobbiamo decidere la data. We must fix the date.
Deciditi. Make your mind up.
Non si decideva a dirglielo. He couldn’t make up his mind to tell her.
Dobbiamo decidere la questione. We must settle the question.
la decisione decision deciso definite / determined
la decisione del tribunale the court’s ruling deciso a tutto ready to do anything
decisivo decisive un taglio deciso a clear-cut decision

I soldati difesero la città. The soldiers defended the city.


Denis difende i suoi interessi. Denis looks after his own interests.
In italiano mi difendo. I get by in Italian.
Non posso difendere il suo atteggiamento. I cannot explain his attitude. I cannot tolerate his
attitude.
difendersi dal freddo / dal caldo to protect oneself from the cold / from the heat
Antonio sa difendersi. Anthony knows how to look after himself.
Difesero la loro opinione. They stuck to their argument.
il difensore defender la difenditrice defender difesa personale self-defence
avvocato difensore counsel for the defense
prendere le difese di qualcuno to take somebody’s part
la difesa defence stare sulla difensiva to be on the defensive

Ho dimenticato l’ombrello. I have forgotten my umbrella.


Non dimenticare i tuoi amici. Don’t forget your friends.
Paolo si dimenticò tutto. Paul forgot everything.
Vi siete dimenticati di telefonare? Did you forget to phone?
dimenticare un’offesa to forgive an offence
Dimentica il passato! Let bygones be bygones!
Non dimenticare i tuoi doveri. Don’t neglect your duties.
Faremo dimenticare lo scandalo. We will live down the scandal.
la dimenticanza oversight cadere in dimenticanza to be forgotten
dimenticato forgotten / neglected

37
Dipende dal tempo. It depends on the weather.
Bruno dipendeva da sua madre. Bruno used to depend upon his mother.
Il personale dipende da lui. He is in charge of the staff.
Questa banca dipende dall’ufficio centrale. This bank reports to the head office.
dipendere solo dall’ignoranza to be entirely due to ignorance
Dipende! It all depends! Dipende da te. It is up to you.
Dipendesse da te… If it were up to you, …
il dipendente employee la dipendente employee
la dipendenza dependence / addiction in dipendenza di ciò as a consequence of this
essere alle dipendenze di qualcuno to be in somebody’s employ

Oggi dipingo le pareti della casa. Today I am painting the walls of the house.
L’insegnante lo dipinse come un idiota. The teacher depicted him as an idiot.
La ragazza si dipinge troppo. The girl uses too much make-up.
Il cielo si stava dipingendo di rosso. The sky was turning red.
dipingere su tela to paint on canvas dipingere ad acquarello to paint in watercolours
Questo artista dipinge ad olio. This artist paints in oils.
Quel pittore dipinge dal vero. That painter paints from life.
il pittore painter la pittrice painter il dipinto painting
dipinto ad olio oil painting pittura murale mural fresco

Non ho detto niente. I have not said anything.


Dico le preghiere. I say my prayers.
Dimmi che cosa è successo. Tell me what happened.
Le ho detto di scrivermi. I told her to write to me.
Luigi ha detto la sua. Luigi had his say.
dire bene di qualcuno to speak well of someone
Fra il dire e il fare c’è di mezzo il mare. It’s easier said than done.
Non dire stupidaggini! Don’t talk nonsense!
Come sarebbe a dire? What do you mean?
Ornella dice pane al pane e vino al vino. Ornella calls a spade a spade.
Hai un bel dire. You can talk as much as you like.

Henry Mancini diresse l’orchestra con grande abilità. Henry Mancini conducted the orchestra
with great skill.
Dirigeremo le nostre forze verso un unico scopo. We will direct our efforts towards a single goal.
La poliziotta dirigeva il traffico verso l’Aurelia. The policewoman directed the traffic towards
the Aurelia road.
la direzione the management / the direction il direttore the director / the general manager

Abbiamo discusso per ore. We have talked it over for hours.


Non discuto quello che dici. I am not disputing what you are saying.
Gli piace discutere di musica. He likes talking about music.
Non discussero gli ordini. They didn’t question the orders.
discutere un progetto di legge to discuss a bill / to debate a bill
I clienti discussero dei prezzi. The customers argued over the prices.
Abbiamo già discusso a fondo la faccenda. We have already argued at length.
È un punto discutibile. It’s a moot point.
discutibile arguable / debatable la discussione discussion
discusso argued

38
Il rumore delle macchine mi distrae dalla lettura. The noise of the cars distracts me from my
reading.
Come possiamo distrarla dai suoi esami? How can we get her mind off her exams?
Distrassero il nemico. They distracted the enemy.
Ho bisogno di distrarmi un po’. I need some relaxation.
distrarre la mente to distract the mind distrarsi to lose concentration
Non distrarti! Pay attention!
Distrassero lo sguardo. They looked away.
la distrazione distraction / absent-mindedness distratto careless
distrattamente absent-mindedly un errore di distrazione a slip

La bomba distrusse la città. The bomb destroyed the city.


Il brutto tempo distruggeva il raccolto. The bad weather was destroying the harvest.
L’esercito fu distrutto. The army was destroyed.
Distruggi quel libro. Destroy that book.
Il gioco d’azzardo l’ha distrutto. Gambling has been his ruin.
La donna era distrutta dal dolore. The woman was consumed by grief.
Non distruggere tutte le sue speranze. Don’t dash all his hopes.
il distruttore destroyer la distruttrice destroyer
la distruzione destruction la critica distruttiva destructive criticism
il potere distruttivo destructive power

Diventerà un medico. He will be a doctor.


Mario, come sei diventato alto! Mario, how tall you have grown!
Sono diventati cristiani. They have become Christians.
Augusto è diventato sindaco. Augusto has been elected mayor.
Mi fai diventare matto! You are driving me mad!
diventare di tutti i colori to blush diventare di sasso to be petrified
Quella bambina diventerà qualcuno. That child will become famous.

Roberto si diverte a giocare a calcio. Robert enjoys playing football.


Il pagliaccio divertiva i bambini. The clown entertained the children.
Vi siete divertiti? – Sì, ci siamo divertiti molto. Have you enjoyed yourselves? – Yes, we
enjoyed ourselves a lot.
Questa commedia mi diverte. I am enjoying this play.
Divertiti! Have a good time!
Ci siamo divertiti un sacco. We have had a whale of a time.
Non è giusto che tu ti diverta alle sue spalle. It is not right that you laugh at him / at her behind
his / her back.
il divertimento fun Buon divertimento! Have a good time!
per divertimento for fun parco dei divertimenti amusement park
divertente amusing / funny

Dividi la torta con me? Will you share the cake with me?
L’odio divise i fratelli. Hatred divided the brothers.
I giocatori si divisero in due squadre. The players split up into two teams.
I genitori di Fernando vivono divisi. Fernando’s parents live apart.
dividere i litiganti to part the brawlers / to separate the brawlers
È difficile dividere il torto dalla ragione. It is difficult to tell right from wrong.
Non ho nulla da dividere con lui. I have nothing in common with him.
Il testo si divide in tre parti. The text is divided into three parts.
Quindici diviso tre fa cinque. Fifteen divided by three is five.

39
la divisione division divisione degli utili profit-sharing
linea di divisione dividing line il divisorio partition wall

Occhio non vede, cuore non duole. What the eye does not see, the heart does not grieve over.
La mano mi doleva sempre dopo le partite. My hand was always painful after a match.
Mi sono doluto due giorni fa. I have ached two days ago. I was sick / ill two days ago.
Me ne duole, ma non c’è nulla da fare. I’m sorry but there’s nothing we can do.
punto dolente sensitive issue dolenti note unpleasant details
dolente painful

Le domando un consiglio. I am asking you for advice.


Mi domando a che ora arrivi. I wonder what time he is coming / she is coming.
Domanda la strada a quella ragazza. Ask that girl the way.
domandare in prestito to borrow domandare notizie di qualcuno to ask after someone
domandare il permesso di fare qualcosa to ask permission to do something
Ti domando scusa. I beg your pardon.
la domanda question accogliere una domanda to grant a request
la domanda e l’offerta supply and demand domanda d’impiego job application

Hai dormito bene? Have you slept well?


Dormirò a casa mia. I will sleep at home.
A che ora vanno a dormire? What time do they go to bed?
una storia che fa dormire a boring tale
Chi dorme non piglia pesci. The early bird catches the worm.
Ieri sera ho dormito come un ghiro. Last night I slept like a log.
Metto a dormire i bambini. I am putting the children to bed.
il dormiglione sleepy head il dormitorio pubblico night shelter / free hostel
la dormita sleep il dormitorio dormitory il dormiveglia drowsiness

Devi studiare di più. You must study harder.


Devo chiederti un favore. I have to ask you a favour.
A che ora dovevano partire? What time did they have to leave?
Quanto ti devo? – Mi devi dieci sterline. How much do I owe you? – You owe me ten pounds.
Avrebbe dovuto arrivare alle tre. He should have arrived at three.
Dovresti chiedere scusa. You ought to apologize.
Come si dice, prima il dovere poi il piacere. As they say, work before pleasure.
dovutamente properly il dovuto due
doveroso dutiful la somma dovuta the amount due
fare il proprio dovere to do one’s duty visita di dovere duty call

Questi fiori sono durati a lungo. These flowers have lasted a long time.
Il bel tempo durò a lungo. The fine weather lasted a long time.
Queste maglie non durano niente. These jumpers do not wear well.
Durarono fino alla fine. They held out to the end.
Il divertimento non durerà in eterno. The fun will not last forever.
Un bel gioco dura poco. Brevity is the soul of wit.
Chi la dura la vince. Slow and steady wins the race.
la durata duration per tutta la durata della lezione throughout the lesson
la durata media della vita life expectancy duraturo lasting

Il nuovo presidente è stato eletto. The new president has been elected.
I membri del parlamento saranno eletti. The members of parliament will be elected.

40
Eleggono i loro rappresentanti. They elect their representatives.
Pensa di essere eletto? Do you think you will be elected?
eleggere per alzata di mano to elect by show of hands
Lo eleggeranno presidente. They will elect him to the presidency.
l’elettore voter il popolo eletto the Chosen People l’elettrice voter
l’elezione election la cabina elettorale polling booth
eletto elected l’urna elettorale ballot box

Il sottomarino emerse lontano dalla costa. The submarine surfaced away from the coast.
La chiesa emerge tra le case. The church rises up amid the houses.
Lui emerge nel gruppo. He stands out in the group.
La verità emerge sempre. Truth will always out.
Alla fine emerse la verità. In the end the truth emerged.
Emerse che… It emerged that…
l’emergenza emergency l’emersione emergence / coming to the surface
stato di emergenza state of emergency in emersione on the surface
in caso di emergenza in an emergency

Sono entrata in un negozio. I went into a shop.


Il treno è entrato nella galleria. The train entered the tunnel.
Prego, entri! Avanti! Prego. Please, come in!
Lino entrò dalla finestra. Lino got in through the window.
Questa sedia non entra per la porta. This chair won’t go through the door.
Fammi entrare. Sono senza chiavi. Let me in. I haven’t got the keys.
entrare in ballo / in gioco to come into play
Che cosa c’entra? What has that got to do with it?
La legge entrò in vigore. The law came into effect.
Entreranno in società con il signor Zampelli. They will go into partnership with Mr Zampelli.
l’entrata entrance entrante coming
biglietto d’entrata admission ticket la settimana entrante next week

Nicola sarà escluso dalla squadra. Nick will be excluded from the team.
Escludo questa soluzione. I exclude this solution.
Escluderebbero anche te. They would exclude even you.
escludere qualcuno da un posto to exclude somebody from a position
esclusi i presenti present company excepted
Una cosa non esclude l’altra. The two things are not incompatible.
Hanno escluso l’esistenza di un complotto. They ruled out the possibility of a conspiracy.
Lo escludo. È escluso. It’s out of the question.
l’esclusione exclusion l’esclusiva exclusive right / sole right
ad esclusione di except l’escluso outcast

Esigono che noi partiamo ora. They demand that we leave now.
Esigo una spiegazione. I demand an explanation.
Mario esigette troppo da lei. Mario esige troppo da lei. Mario expected too much of her.
Lavorare con te esige molta pazienza. Working with you requires a lot of patience.
esigere le imposte to collect taxes esigere soddisfazione to demand satisfaction
Il legale esige un pagamento. The solicitor exacts a payment.
l’esigenza requirement avere molte esigenze to be very demanding
per esigenze di servizio for reasons of work esigente hard to please
esigibile collectable

41
Crediamo che Dio esista. We believe that God exists.
Qui esistono animali selvaggi. Wild animals live here.
Queste razze non esistono più. These species are extinct.
Esiste ancora quel vecchio ponte di legno? Is that old wooden bridge still standing?
cessare di esistere to cease to exist
Non esistono dubbi. There is no doubt.
Non esistono scuse. There is no excuse.
Non esistono prove. There is no proof.
l’esistenza existence l’esistenzialismo existentialism
l’esistenzialista existentialist problemi esistenziali existential problems

Roberto è stato espulso dalla scuola. Robert has been expelled from school.
Hanno espulso la ragazza dalla società. They have expelled the girl from the association.
Rosa li espellerà dal gruppo. Rosa will expel them from the group.
Credo che sia stato espulso. I think he has been expelled.
Espelleranno quel giocatore dal campo. They will send that player off the field.
tossire per espellere il catarro to cough to get rid of catarrh
l’espulsione expulsion / sending off espulso expelled / ejected / thrown out / sent off

Ti esprimi bene in italiano. You express yourself well in Italian.


Non sappiamo esprimerti la nostra gratitudine. We cannot fully express our gratitude to you.
Alberto espresse la sua opinione. Albert stated his opinion.
Esprimeranno il loro rincrescimento. They will declare their regret.
esprimere le condoglianze to express condolences
Come posso esprimermi? How can I put it?
Lasciala esprimere le sue idee. Let her express her opinions.
Quel ragazzo non esprime i suoi sentimenti. That boy does not express his feelings.
l’espressione expression l’espressionismo expressionism
espressivo expressive l’espressionista expressionist

Dove sei? – Sono qui. Where are you? – I am here.


È di Milano? – No, sono di Roma. Are you from Milan? – No, I am from Rome.
Com’è il cibo? What is the food like?
Ci siete tutti? Are you all here?
Cosa c’è? What’s the matter? What’s up?
essere in sé to be conscious
Non sono in grado di fare questo lavoro. I am not able to do this job.
Loro sono stati a Londra. They’ve been to London.
l’essenza essence essenziale essential / fundamental
importanza essenziale primary importance essenzialmente fundamentally

Adriano estenderà la cerchia delle sue conoscenze. Adriano will widen his acquaintance.
La campagna si estende fino al mare. The countryside stretches to the sea.
Vorrebbe estendere la sua cultura. He would like to widen his learning.
estendere il proprio potere to increase one’s power
estendere un arto to stretch a limb
l’estensione extension per estensione in a wider sense
l’estensione di una voce range of voice estensivo extensive

Dante vuole evadere dal suo ambiente. Dante wants to get away from his environment.
Chi è evaso dal carcere? Who has escaped from prison?
Due detenuti sono evasi dal carcere. Two prisoners have escaped from prison.

42
evadere le tasse to avoid paying taxes
evadere la corrispondenza to deal with correspondence
evadere una pratica to deal with the paperwork / a dossier
l’evasione escape / evasion l’evasore tax evader
evasione fiscale tax evasion l’evaso fugitive / escaped prisoner

Carlo evitò la domanda. Karl avoided the question.


Cercano di evitarlo. They try to keep out of his way.
Non posso evitare di sentire il suo discorso. I cannot avoid hearing his speech.
Evita di bere alcolici. Try to abstain from alcohol.
evitare un ostacolo to dodge an obstacle evitare di fare qualcosa to avoid doing something
Eviti di affaticarsi, signor Quiller. Don’t tire yourself out, Mr Quiller.
Il ragazzo eviterà la punizione. The boy will escape punishment.
inevitabile unavoidable evitabile avoidable

Cosa fai oggi? – Faccio la spesa. What are you doing today? – I’m doing the shopping.
Nino fa il suo letto. Nino makes his bed.
Faccio il medico. Faccio l’insegnante. I am a doctor. I am a teacher.
Fernando fa una torta. Fernando bakes a cake.
Fa freddo. Fa caldo. It is cold. It is hot.
Ti sei fatto la barba, Paolo? Have you shaved, Paul?
Fate attenzione! Pay attention!
Ha un brutto modo di fare. He has an unpleasant manner.
Sa il fatto suo. He knows his business. She knows her business.
il fatto fact fare bene a to be good for
lasciare fare qualcosa a qualcuno to let somebody do something

Il treno ferma qui. The train stops here.


Ruggero fermò l’auto all’improvviso. Roger stopped his car suddenly.
Luigi si fermò a Milano per due giorni. Luigi stayed in Milan for two days.
L’orologio si è fermato. The watch has stopped.
fermare il gioco to stop play
Ferma! Fermatelo! Stop! Stop him!
L’incidente fermò il traffico. The accident brought the traffic to a halt.
La polizia lo ha fermato. The police detained him.
la fermata stop il fermaglio clasp / clip
la fermata dell’autobus bus stop fermo still / motionless
fermo di polizia police custody il fermacarte paperweight

Finsero di svenire. They pretended to faint.


Fingi di non conoscerlo? Are you pretending not to know him?
Mario fingerà di essere ammalato. Mario will pretend to be ill.
Fingi per un momento di essere un poeta. Imagine for a moment that you are a poet.
fingere sorpresa to feign surprise fingersi pazzo to feign madness
Sapeva fingere bene. He was good at hiding his feelings.
la finzione pretence finto false
la finta pretence / feint perle finte imitation pearls
fare una finta to make a feint fare finta di to pretend to

Hai finito quel lavoro? Have you finished that job?


La settimana è finita. The week is over.
Il film è finito ora. The film has ended now.

43
Dove finirà Andrea? Where will Andrew end up?
Finiscila! Stop it!
È ora di farla finita con le prepotenze. It’s time to put an end to bullying.
Tutto è bene ciò che finisce bene. All’s well that ends well.
La serata finì in bellezza. The evening ended with a bang.
È tutto finito. It’s all over.
il finimondo chaos la fine the end
finito completed il fine the aim
Che cosa friggi? – Friggo le uova. What are you frying? – I am frying eggs.
Friggerete la pancetta? – No, friggeremo le uova. Will you fry bacon? – No, we will fry eggs.
Alberto, che cosa friggi in padella? Albert, what are you frying in the pan?
Vai a farti friggere! Go to hell!
L’insegnante friggeva dalla rabbia. The teacher was seething with rage.
fritto fried la frittella pancake
patatine fritte chips la friggitrice deep fryer
pesce fritto fried fish Sono fritto. I am done for.
fritto misto mixed fried fish cose fritte e rifritte stale news
la frittata omelette

Il ferito giaceva al suolo. The wounded man was lying on the ground.
Il paese giace ai piedi della montagna. The village is located at the foot of the mountain.
Penso che giaccia ammalato. I think that he is ill. I think that he lies ill.
Quella merce giace nel negozio. Those goods are stored in the shop.
giacere addormentato to lie asleep
Qui giace il nostro nonno. Here lies our grandfather.
Chi muore giace, chi vive si dà pace. Let the dead bury the dead.
Questa città giace in rovina. The city lies in ruins.
il giacimento deposit / layer giacimento di petrolio oil field
merce in giacenza unsold stock

Giulio giungerà alla stazione alle dieci. Julio will arrive at the station at ten o’clock.
A che capitolo è giunto, signor Lonni? What chapter have you got to, Mr Lonni?
L’estate è giunta. Summer has arrived.
La campagna giunge fino al confine. The countryside stretches to the border.
Giunsero le mani per pregare. They joined their hands in prayer.
giungere al punto di to come to the point of
fin dove giunge lo sguardo as far as the eye can see
Questa mi giunge nuova. This is new to me.
la giunta addition la giunzione joint technical
la giunta comunale town council la giuntura joint of the body

Godetti la compagnia dei miei amici. I enjoyed the company of my friends.


Guido gode il riposo settimanale. Guido enjoys his weekly rest.
La città gode di una vista panoramica. The town has a panoramic view.
Hai goduto lo spettacolo? Have you enjoyed the show?
Alessandro si gode la vita. Alexander enjoys life.
Godiamo di buona salute. We are in good health.
godersela to have a good time
godere di tutte le facoltà to be in full possession of faculties
il godimento pleasure / enjoyment il gaudio pleasure / joy
godereccio pleasure-loving gaudente pleasure seeker

44
Guardiamo la televisione. We watch television.
Maurizio guardava suo figlio giocare. Maurizio was watching his son playing.
Guarda a destra e a sinistra prima di attraversare. Look right and left before crossing.
Guardano dalla finestra. They look out of the window.
farsi guardare to attract attention
Me ne guardo bene! Heaven forbid!
Non guardarla con insistenza. Do not stare at her.
Guardati alle spalle! Look behind you! Mind your back!
guardare i bambini to look after the children
Guarda di non farti male. Take care you don’t hurt yourself.
la guardia guard il guardiano keeper
il cambio della guardia changing of the guard il guardaroba wardrobe

Dove hai imparato l’italiano? Where did you learn Italian?


Senia impara in fretta. Senya is a quick learner.
Imparerai l’inglese? Will you learn English?
Impara questo brano a memoria. Learn this piece by heart.
imparare a fare qualcosa to learn to do something
imparare a vivere to learn how to live
Sbagliando si impara. We learn by our mistakes.
Per imparare non è mai troppo tardi. It is never too late to learn.
C’è sempre da imparare. We never stop learning.
Così imparerai a dire bugie. That will teach you not to tell lies.
imparaticcio half-baked notions disimparare to forget what one has learnt

Momo gli ha imposto di firmare. Momo has forced him to sign.


imporre la propria autorità to assert one’s authority
imporre una condizione to impose a condition / to stipulate
imporre il silenzio to command silence
Penso che si possa imporre come pittore. I think he can make a name for himself as a painter.
l’imponenza impressiveness l’imposta tax / duty
imponente imposing l’imposizione imposition / order

La tassa incide sul consumatore. The tax affects the consumer.


Questa spesa inciderebbe sul bilancio. This expense would weigh upon the budget.
Giulio inciderà il suo discorso. Giulio will record his speech.
Incisi un disco l’anno scorso. I made a record last year.
Abbiamo inciso i nostri nomi sul muro. We have carved our names on the wall.
essere inciso nella memoria to be engraved on memory
incidere all’acquaforte to etch
l’incisore engraver per inciso incidentally
l’inciso parenthesis l’incidente accident

Includi il tuo CV nella lettera. Enclose your CV with the letter.


Hai incluso quel nome nella lista? Have you included that name in the list?
Includeranno anche te nel gruppo? Will they include you in the group too?
Sabine rimase là fino a martedì incluso. Sabine stayed there up to and including Tuesday.
Il servizio è incluso nel prezzo. Service is included in the price.
incluse le spese including expenses
l’inclusione inclusion con inclusione including
incluso included / attached / enclosed accluso included / attached / enclosed
il documento incluso the attached document l’assegno accluso the attached cheque

45
Chi avete incontrato? – Abbiamo incontrato Fabio. Whom have you met? – We met Fabio.
L’ho incontrato per caso. I bumped into him.
incontrare difficoltà to meet with difficulties
incontrare il favore di qualcuno to meet with somebody’s approval
M’incontro con lui davanti al cinema. I’ve got an appointment with him in front of the cinema.
Ci siamo incontrati due anni fa. We met two years ago.
Le squadre s’incontrano sul campo. The teams meet on the pitch.
I loro sguardi s’incontrarono. Their eyes met.
l’incontro meeting / match venirsi incontro to meet half way
andare incontro a forti spese to incur great expenses

Inghiottisce il cibo senza masticarlo. He swallows food without chewing it.


Non riesco a inghiottire la compressa. I cannot swallow this tablet.
La nave fu inghiottita dalle onde. The ship was swallowed up by the waves.
Scomparvero, inghiottiti dalla nebbia / dalle tenebre. They disappeared, swallowed up by the fog
/ by the darkness.
inghiottire una pillola amara to swallow a bitter pill
inghiottire le lacrime to swallow tears
inghiottire umiliazioni / insulti to put up with humiliation / insults
l’inghiottimento swallowing deglutire to swallow

Per favore, non insistere. Per favore, non insista. Please, do not insist.
Non hanno insistito. They have not insisted.
Insistettero su questo punto. They insisted on this point.
Insistiamo nei nostri propositi. We persist in our own aim.
Insiste a fare lo stesso errore. He keeps on making the same mistake.
Insistono nel dire che hanno già pagato. They keep on saying they have already paid.
insistere con qualcuno perché faccia qualcosa to urge somebody to do something
l’insistenza insistence / persistence insistente insistent / persistent
richiesta insistente persistent demand insistentemente insistently / continually

Con chi intendi viaggiare? Who do you intend to travel with?


Chiara, che cosa intendi dire? Chiara, what do you mean?
Ci ha dato a intendere che veniva. Ci ha lasciato intendere che veniva. He gave us to understand
that he was coming.
Puoi ripetere per favore, non ho inteso. Please can you repeat that, I didn’t hear you.
Non intende ragione. She doesn’t listen to reason. He doesn’t listen to reason.
Si intendono bene. They get on well.
Tanto per intenderci. Let’s be clear about this.
Vi siete intesi sul prezzo? Have you come to an agreement about the price?
Claudio s’intendeva molto di vini. Claudio was a connoisseur of wines.
l’intendimento intention l’intenditore connoisseur l’intenditrice connoisseur
l’intesa understanding / agreement venire ad un’intesa to reach an agreement

Non interrompermi quando parlo. Don’t interrupt me when I speak.


Non interrompere il nostro lavoro. Don’t stop our work.
interrompere l’erogazione dell’acqua to cut off the water supply
Si è interrotta la comunicazione mentre parlavamo. We were cut off while we were talking on
the phone.
Lo sciopero è stato interrotto. The strike has been called off.
La strada è interrotta per lavori. The road is blocked.
l’interruzione interruption l’interruttore switch

46
senza interruzione without a break interrotto cut off / interrupted

Introduci la chiave nella serratura. Insert the key into the lock.
Introdurranno questo articolo sul mercato. They will put this article on the market.
Si stanno introducendo molte parole inglesi nell’italiano. Many English words are being
introduced into Italian.
I candidati saranno introdotti uno per volta. The candidates will be ushered in one at a time.
introdurre qualcuno allo studio di to introduce somebody to the study of
introdurre di contrabbando to smuggle
Si introdusse con la forza. He forced his way in. She forced her way in.
l’introduzione introduction introduttivo introductory
introdotto introduced ben introdotto with many contacts

Intuivo che non sarebbe venuto. I knew he wouldn’t come.


Non avendo notizie, ho intuito che era successo qualcosa. As I had no news, I realized that
something had happened.
Come l’hanno intuito? How have they guessed?
Nessuno ce lo disse, dovemmo intuirlo. No one told us, we had to feel our way by instinct.
intuire la verità / il pericolo to guess the truth / the danger
l’intuizione intuition l’intuito instinct
avere un grande intuito to have a great power of intuition intuitivo intuitive

Riccardo lasciò l’Inghilterra l’anno scorso. Richard left England last year.
Lasceranno un libro per te. They will leave a book for you.
Non mi lasciano uscire la sera. They don’t let me go out in the evenings.
Ho lasciato che decidesse lui. I let him decide.
Ci lasciammo alla stazione. We parted at the station.
Lasciami entrare. Let me in.
Lasciami in pace. Leave me alone.
Questo ristorante lascia a desiderare. This restaurant is unsatisfactory. This restaurant leaves
much more to be desired.
Prendere o lasciare. Take it or leave it.
Vivi e lascia vivere. Live and let live.
il lasciapassare pass / permit il lascito bequest

Laviamo la macchina! Let’s wash the car!


La mamma ha lavato i panni. Mum has done the laundry.
Carlo e Clara laveranno i piatti alla cucina. Karl and Clara will do the washing up in the kitchen.
Penso che Mario lavi le finestre. I think that Mario cleans the windows.
lavarsi le mani to wash hands lavare a secco to dry-clean
I panni sporchi si lavano in casa. Don’t wash your dirty linen in public.
Me ne lavo le mani. I wash my hands of it.
la lavatrice washing-machine il lavello sink in the kitchen
il lavandino washbasin il lavativo idler / lazy bones

Dove lavora, Lei? Where do you work?


Lavoro in banca qui a Milano. I work in a bank here in Milan.
Sono solo due mesi che Marco lavora. Mark has been working for only two months.
Lavoravano ai nostri danni. They were working against us.
Ho lavorato tutto il giorno come un dannato. I have worked like a slave all day.
Antonio lavora per la gloria. Anthony works for love.
lavorare di fantasia to use one’s imagination lavorare di gomiti to elbow one’s way

47
il lavoratore worker la lavoratrice worker
il lavoro work / labour lavorato treated / carved / wrought
la giornata lavorativa working day

Che cosa leggi, Alberto? – Leggo una rivista. What are you reading, Albert? – I am reading a
magazine.
Leggeranno la comunicazione? – Sì, la leggeranno. Will they read the notice? – Yes, they will
read it.
Leggi questo brano da capo a fondo. Read this piece right through.
Quest’uomo ha letto molto. This man is well read.
Mia madre mi lesse nel pensiero. My mother read my thoughts.
La felicità gli si leggeva in viso. Happiness was written all over his face.
leggere la musica to read music leggere la mano a qualcuno to read somebody’s palm
leggibile legible la lettura reading
illeggibile illegible / unreadable il lettore reader la lettrice reader

Manca tanto ancora? Are we nearly there?


mancato pagamento failure to pay
Se mancassi all’appuntamento, chiamami. If I were to miss the appointment, call me.
Nonostante gli sforzi, mancarono il bersaglio completamente. Despite their efforts, they
completely missed the target.
avere un mancamento to faint mancare all’appello to be absent from a roll-call
un mancamento sudden faintness l’ammanco amount of missing from a safe / an account
l’ammanco deficit / shortfall

Non mangiare in fretta! Don’t gobble your food!


In questo ristorante si mangia bene. The food is great in this restaurant.
mangiare con appetito to tuck in to food roba da mangiare food / things to eat
La mamma ha dato da mangiare ai bambini. Mum has fed the children.
La ruggine mangia il ferro. Rust corrodes iron.
mangiare la foglia to smell a rat
Si mangeranno il fegato dalla rabbia. They will be consumed by anger.
Non mangiarti le unghie. Don’t bite your nails.
fare una bella mangiata to have a slap-up meal
il mangiatore eater la mangiatrice eater
il mangianastri cassette-player

Non mentire, Luigi. Don’t lie, Luigi.


Gli ho mentito sulla questione dei soldi. I lied to him about the money.
Ha l’abitudine di mentire sfacciatamente. She’s in the habit of lying through her teeth.
non saper mentire to be a poor liar mentire sapendo di mentire to lie deliberately
il mentitore liar la bugia lie la mentitrice liar
menzognero lying / untruthful la menzogna lie / falsehood

Ho messo il libro sul tavolo. I have put the book on the table.
Che cosa ti metti oggi? – Mi metto il vestito blu. What will you wear today? – I’ll wear the blue
dress.
Metti su il caffè. Put the coffee on.
mettersi a fare qualcosa to start doing something mettersi a sedere to sit down
Ci siamo messi a sedere al tavolo per pranzare. We sat down at the table to have dinner.
mettersi il cuore in pace to put one’s mind at rest
Lo studente ce la mette tutta. The student does his best.

48
Ci ha messo un’ora a finire. It has taken him an hour to finish.
ben messo well dressed la messa in piega hair set
la messa a punto engine tuning la messa in scena theatre production

Il cane li morse. Il cane li ha morsi. The dog bit them.


Stava mordendo una mela. He was biting into an apple.
Qui le zanzare mordono. The mosquitoes bite here.
Mi sono morsa la lingua. I have bitten my tongue.
mordere il freno to champ at the bit
Mi sarei morso le dita. Mi sarei morso le mani. I could have kicked myself.
Can che abbaia non morde. His bark is worse than his bite.
Morderanno la polvere. They will bite the dust.
il morso bite mordace cutting / sharp
la mordacità sharpness parole mordaci cutting words

Mia madre morì l’anno scorso. My mother died last year.


Roberto moriva dalla paura. Robert was dead scared.
Questa storia mi ha fatto morire dal ridere. This story made me die with laughter.
Morivo dalla voglia di vederla. I was dying to see her.
Muoio di sete. I’m dying of thirst.
La popolazione moriva di fame. The population was starving to death.
Fa un caldo da morire. Fa un freddo da morire. It’s terribly hot. It’s terribly cold.
Meglio di così si muore. It couldn’t be better. It’s better to die. It would be better to die.
Chi non muore si rivede! Fancy meeting you here!
il morente dying person la morente dying person la morte death
moribondo moribund / dying essere moribondo to be dying

Il vento muove le foglie. The wind moves the leaves.


Mi fa male muovere il braccio. It hurts when I move my arm.
Usa il mouse per muovere il cursore. Use the mouse to move the cursor.
Franco mosse un’obiezione. Frank made an objection.
muoversi verso to move towards muovere un passo to take a step
Muoviti, pigrone! Get moving, lazy bones!
Mi serve aiuto e lui non muove un dito! I need help and he does not lift a finger!
il movente motive / reason mare mosso rough sea
il movimento movement la mossa movement / move

Dove sei nato, Lino? Where were you born, Lino?


Questo bambino è nato sotto una buona stella. This child was born under a lucky star.
Non sono nato ieri. I wasn’t born yesterday.
Presto nasceranno le primule. Soon the primroses will come up.
Il Po nasce dal Monviso. The river Po rises in the Monviso.
Non so come sia nato l’equivoco. I don’t know how the misunderstanding came about.
fare nascere un sospetto to give rise to suspicion
Da cosa nasce cosa. One thing leads to another.
la nascita birth un bambino appena nato a newborn baby
È italiano di nascita. He is Italian by birth. sole nascente rising sun

Dove hai nascosto il mio libro? Where have you hidden my book?
Questo muro nasconde la vista della città. This wall hides the view of the city.
Nascosero la loro identità. They kept their identity secret.
Non nascose la sua delusione. He couldn’t disguise his disappointment.

49
Dove vi siete nascosti? Where are you hiding? Where have you hidden yourselves?
Hai qualcosa da nascondere? Are you hiding something?
Qui si nasconde qualcosa. I can smell a rat.
il nascondiglio hiding place nascosto hidden
nascostamente secretly rimanere nascosto to remain in hiding
giocare a nascondino to play hide and seek
L’umidità nuoce alla salute. Humidity is bad for the health.
La pioggia ha nuociuto al raccolto. The rain has damaged the harvest.
Non ti nuocerà ripeterglielo. It won’t hurt to tell him again.
Questa notizia nuocerebbe alla sua reputazione. This news would damage his reputation.
Tentare non nuoce. There is no harm in trying.
Non tutto il male viene per nuocere. Good can come from evil.
nocivo harmful / noxious nocivo alla salute damaging to your health
cibi nocivi harmful food

Andate a nuotare? Are you going swimming?


Chi ti ha insegnato a nuotare? Who taught you to swim?
Questa pasta nuota nel sugo. This pasta is swimming in sauce.
nuotare sul dorso to do the backstroke nuotare a crawl / a stile libero to do the crawl
nuotare a farfalla to do butterfly nuotare a rana to do breast-stroke
Questa ragazza nuota come un pesce. This girl swims like a fish.
Quell’uomo nuota nell’abbondanza. That man is rolling in money.
il nuotatore swimmer la nuotatrice swimmer la nuotata swim
il nuoto swimming salvarsi a nuoto to swim to safety

Non volevo offenderlo. I didn’t mean to hurt his feelings.


Si offendeva sempre. He was always taking offence.
Non offenderti per niente. Don’t be quick to take offence.
Se non mi lasci pagare, mi offendo. If you don’t let me pay, I’ll be offended.
offendere i diritti di qualcuno to infringe on somebody’s rights
Queste immagini offendono la vista. These pictures offend the eye.
l’offensore aggressor offensivo offensive
l’offesa offence passare all’offensiva to take the offensive

Mi offri un caffè? Can you make me a coffee?


Ti offro da bere. I’ll buy you a drink.
Quanto ti ha offerto Augusto per la tua auto? What did Augusto offer you for your car?
Le hanno offerto un lavoro all’estero. She was offered a job abroad.
Gli ho offerto un passaggio. I offered him a lift.
Mi offrirono aiuto. Mi offersero aiuto. They offered me help.
Si è offerto di farlo lui. He offered to do it himself.
l’offerente bidder offerte d’impiego situations vacant
l’offerta offer in offerta speciale on special offer

opporre resistenza to offer resistance / to put up resistance


opporre un netto rifiuto to give a flat refusal
A questo non ho niente da opporre. I have no objection to this.
Nulla da opporre. No objection.
Mi oppongo. I object.
Si opponevano al suo matrimonio. They were standing in the way of his / her marriage.
Momo si opporrà alla nostra decisione. Momo will oppose our decision.
Il giudice si oppose alla decisione. The judge was against the decision.

50
l’oppositore opponent / objector l’oppositrice opponent / objector
l’opposizione opposition fare opposizione to oppose opposto opposite

Questo caldo mi opprime. The heat suffocates / oppresses me.


L’atmosfera del carcere lo opprimeva. The atmosphere of the prison oppressed him.
Mi opprime con le sue richieste assurde. She’s oppressing me with her absurd demands.
La popolazione era oppressa da tasse eccessive. The population was oppressed by excessive
taxation.
opprimere il popolo to oppress the people
l’oppressore oppressor regime oppressivo oppressive regime
l’oppressione oppression caldo opprimente oppressive heat

Devo ordinare la mia camera. I must tidy up my room.


Il capo gli ordinò di uscire. The chief ordered him to go out.
Avete ordinato il nuovo libro? – Sì, lo abbiamo ordinato. Have you ordered the new book? –
Yes, we have ordered it.
Il medico mi ordinò questa medicina. The doctor prescribed me this medicine.
Fammi ordinare le idee. Let me put my ideas in order.
ordinare alfabeticamente to put into alphabetical order
essere ordinato prete to be ordained
l’ordine order fare un’ordinazione di to put in an order for
ordine di cattura warrant for arrest l’ordinanza decree

Hai ottenuto quello che volevi. You have had what you wanted.
Franco ottenne il permesso di lavoro nel 2014. Frank got his work permit in 2014.
Ottenne la laurea in Italia. He got a degree in Italy. She got a degree in Italy.
Non può ottenere una risposta da loro. He cannot get a reply from them.
Non insistere, non otterrai nulla. Don’t insist, you won’t get anything.
ottenere in prestito qualcosa to get something as a loan
Ha ottenuto di essere trasferito. He has managed to be transferred.
Non riesco a ottenere che venga a casa prima di mezzanotte. I can’t get him to come home before
midnight.
ottenibile obtainable

Quanto avete pagato questo libro? How much did you pay for this book?
L’abbiamo pagato dieci sterline. We paid ten pounds for it.
Devi pagare l’affitto in anticipo. You must pay the rent in advance.
Ho pagato un occhio della testa per questa macchina. I paid through the nose for this car.
Pago io da bere. Drinks are on me.
far pagare to charge
Deve pagare di persona. He must face the consequences.
Me le pagherai! You will pay for it!
il pagamento payment la paga wage
condizioni di pagamento terms of payment pagabile payable / due

L’esercizio era facile, non ti pare? The exercise was simple, don’t you think?
La cattedrale pareva vicino all’albergo. The cathedral seemed to be close to the hotel.
Il viaggio in treno mi pareva interminabile. The train journey seemed interminable to me.
Mi pareva di averti già visto! I thought I had seen you before!
Ti pare! Le pare! Don’t mention it!

Pronto, chi parla? Hello, who’s speaking? Hello, who is it speaking?

51
Posso parlare con Valerio Mendoza? Can I speak to Valerio Mendoza?
Vorrei parlarti di Giulio. I would like to talk to you about Giulio.
Di che cosa stavano parlando? What were they talking about?
Parla chiaro. Speak clearly.
Sai parlare italiano? Can you speak Italian?
Ne abbiamo sentito parlare. We’ve heard of it.
Il libro parla del degrado urbano. The book is about urban decline.
parlare del più e del meno to chat / to talk about the most and least
parlare al muro to waste breath
la parlata speech il parlatore speaker la parlatrice speaker
la lingua parlata the spoken language la parlantina talkativeness / gift of the gab

Parto per Venezia domani. I am leaving for Venice tomorrow.


Partiremo a piedi. We will leave on foot.
I soldati partirono per il fronte. The soldiers left for the front.
Partiamo da questo concetto. Let’s start from this principle.
partire in quarta to start in fourth gear partire bene to make a good start
partire da casa to leave home
Partire è un po’ morire. Saying goodbye is like dying a little.
la partenza departure falsa partenza false start
in partenza dal binario quattro leaving from platform four
i passeggeri in partenza per Londra... passengers travelling to London...
sala partenze departures lounge arrivi e partenze arrivals and departures

A che cosa stai pensando? What are you thinking about?


Penso che lui abbia ragione. I think he is right.
Pensava di andare a Palermo. He was thinking about going to Palermo.
Ci penso io. I’ll see to it.
Chi pensa a tua madre? Who is looking after your mother?
Dante aveva altro a cui pensare. Dante had other things on his mind.
dare da pensare to worry Non pensarci! Forget about it!
Pensiamo ai fatti nostri. Let’s mind our own business.
il pensatore thinker la pensatrice thinker la pensata idea
il pensiero thought Che bella pensata! What a good idea!

Abbiamo perso la nostra valigia. We have lost our suitcase.


Roberto perderà il treno. Robert will miss the train.
Non perdete tempo. Don’t waste your time.
Non avevano nulla da perdere. They had nothing to lose.
perdere un’abitudine to get out of a habit perdere la testa to lose head
Non perderti d’animo. Don’t lose heart.
Ci siamo persi di vista. We have lost sight of each other.
Il rubinetto perde. The tap is leaking.
il perdente loser la perdente loser il perditempo waste of time
la perdita loss la perdizione ruin

Mi piace la musica leggera. I like pop music.


Non mi piacciono queste scarpe. I don’t like these shoes.
Le piaceva di più l’altro colore. She liked the other colour better.
Gli piaceva mangiare bene. He liked eating well.
A loro piacerebbe andare in Francia. They would like to go to France.
Non le siamo piaciuti. She didn’t like us.

52
il piacere pleasure / favour Piacere. How do you do?
per piacere please Tanto piacere. Very pleased to meet you.
con piacere with great pleasure piacevole pleasant
Vi hanno rivisti con piacere. They were so pleased to see you again.
Fammi il piacere di smetterla. Would you mind stopping that?

Aldo piange di gioia. Aldo is weeping with joy.


Mario mi ha fatto piangere. Mario made me cry.
Piansero molto. They cried their eyes out.
Piangevate lacrime di coccodrillo. You were crying crocodile tears.
piangere sul latte versato to cry over spilt milk
Mi piange il cuore a... It breaks my heart to…
Piange dentro di sé. He suffers in silence. She suffers in silence.
Piangono sempre miseria. They are always crying poverty.
il pianto crying con voce piangente in a tearful voice
un pianto di gioia tears of joy salice piangente weeping willow

Porgimi la borsa, per favore. Hand me the bag, please.


Fiordaliso porse il braccio a suo fratello. Fiordaliso offered his arm to his brother.
Parlerò quando si porgerà l’occasione. I will speak when the opportunity arises.
porgere la guancia a qualcuno to present cheek to somebody for a kiss
porgere l’altra guancia to turn the other cheek
porgere orecchio / ascolto a to listen to
Porgi attenzione! Pay attention!

Mi poni davanti a un dilemma. You place me in a dilemma.


Bisogna porre le basi per un accordo. It’s necessary to lay the foundations for an agreement.
Lo scandalo porrà fine alla sua carriera. The scandal will put an end to his career.
Hanno posto queste condizioni. They laid down these conditions.
porre in atto una minaccia to carry out a threat
porre una domanda a qualcuno to ask somebody a question
Poniamo che lui non venga. Let’s suppose he cannot come.
Posi in salvo il bambino. I brought the child to safety.
Il giudice pose in libertà il prigioniero. The judge set the prisoner free.
senza porre tempo without delay
il posto place / seat far posto to make room for
sul posto on the spot

Mi porti un bicchiere di vino, per favore? Can you bring me a glass of wine, please?
Portava una borsa pesante. He was carrying a heavy bag.
Devo portare i bambini a scuola. I must take the children to school.
Silvia portava un abito blu. Sylvia was wearing a blue dress.
Ivana porta bene i suoi anni. Ivana doesn’t look her age.
portare l’acqua al proprio mulino to bring grist to the mill
Tutte le strade portano a Roma. All roads lead to Rome.
Questo colore mi porta fortuna. The colour brings me luck.
il portamento bearing portatile portable
la portata course of a meal / flow of a river a portata di mano within arm’s reach
di grande portata of great significance

Possedete molti negozi? Do you own many shops?


Vinny possiede molte buone qualità. Vinny possesses many good qualities.

53
È tutto ciò che possiedo. It is all I have got.
Possedevano molte auto. They used to have many cars.
Il signor Lundini possiede una casa in campagna. Mr Lundini owns a house in the country.
Quell’uomo è posseduto dall’odio. That man is possessed by hatred.
il possedimento ownership / possession
avere molti possedimenti to own many possessions
il possesso possession entrare in possesso di qualcosa to come into possession of something

Potete aprire la finestra, per favore? Can you open the window, please?
Giulio non ha potuto uscire. Giulio couldn’t go out.
Potrai venire domani? Will you be able to come tomorrow?
Se potessi, verrei volentieri. If I could, I would be happy to come.
Posso entrare? May I come in?
non poterne più to have had enough può darsi maybe
il potere power essere al potere to be in power
la potenza power la potenza dell’amore the power of love

Preferisci tè o caffè, Chiara? – Preferisco il caffè. Do you prefer tea or coffee, Chiara? I prefer
coffee.
Preferirei non andare. I would rather not go.
Preferirebbero che noi studiassimo. They would rather we studied.
Hanno preferito abitare a Milano. They preferred to live in Milan.
Preferirei la morte al disonore. I prefer death to dishonour.
il preferito favourite / pet essere il preferito di qualcuno to be somebody’s pet
la preferenza preference a preferenza di rather than
avere preferenza per qualcuno to have a preference for somebody

Prendiamo il cappotto perché fa freddo. Let’s take our coats because it is cold.
Ho preso l’autobus per il centro. I have caught the bus for the centre.
Vado a prendere i bambini a scuola. I’m going to fetch the children from school.
Vai a prendere il latte. Go and get the milk.
Che cosa prendi? – Prendo un caffè. What will you have? – I’ll have a coffee.
Quanto prende all’ora? How much does he charge per hour? How much does he earn per hour?
Non prenderlo in giro. Don’t tease him.
Non prendertela. Don’t get upset.
Fernando sa come prenderla. Fernando knows how to deal with her.
prendere due piccioni con una fava to kill two birds with one stone
essere preso to be busy una presa di sale a pinch of salt

Augusto presume di poter fare ciò che vuole. Augusto thinks that he can do what he wants.
Presumevi che venissero. You expected them to come.
Presumevamo che Bruno avrebbe fatto tardi. We thought Bruno would be late.
Presume di sapere tutto. He thinks he’s got all the answers.
Loro presumono di poterci giudicare. They assume they can judge us.
la presunzione presumption È presumibile che… It is probable that...
il presuntuoso presumptuous person come è presumibile as may be expected

prevenire una domanda to anticipate a question


prevenire il desiderio di qualcuno to anticipate somebody’s wish
Una vita sana potrà prevenire quella malattia. A healthy life will be able to prevent that illness.
Mi ha prevenuto con un telegramma. He has warned me by telegram.
Sii puntuale per prevenire ogni discussione. Be punctual to avoid all dispute.

54
Quel paese prevenne una guerra. That country averted a war.
un preventivo an estimate preventivo preventive
carcere preventivo custody bilancio preventivo budget
la prevenzione prevention / prejudice
essere prevenuto contro qualcuno to be prejudiced against somebody

Questa ditta produce materie plastiche. This company manufactures plastics.


Questo scrittore produce tanti libri d’amore. This writer produces many books of love.
L’Italia produsse molti artisti. Italy has produced many artists.
Il cattivo tempo produsse molti danni. The bad weather caused a lot of damage.
Avete prodotto delle prove? Have you produced any evidence?
produrre in serie to mass-produce produrre frutti to bear fruit
produrre un’emozione to give rise to an emotion
il produttore producer la produttrice producer il prodotto product
la produzione production / output prodotto di marca brand product

La mamma mi proibisce di uscire. Mother forbids me to go out.


Ti proibiamo di farlo. We forbid you to do it.
Il medico gli ha proibito di bere. The doctor has forbidden him to drink.
Le hanno proibito di parlare in pubblico. She was forbidden from speaking in public.
La legge proibisce la vendita di questa carne. The law prohibits the selling of this meat.
Il frutto proibito è sempre dolce. The forbidden fruit is always sweet.
il proibizionismo prohibition il frutto proibito the forbidden fruit
la proibizione prohibition proibito dalla legge against the law
prezzi proibitivi prohibitive prices

Mi promisero che sarebbero tornati. They promised me they would return.


Ti prometto di venire. I promise you I’ll come.
Alessandro non ha promesso nulla. Alexander has not promised anything.
Gli hanno promesso un premio. He has been promised a prize.
Te lo prometto. I promise you.
Il tempo promette bene. The weather is promising.
Avete promesso mari e monti. You have promised heaven and earth.
Ha mancato a sua promessa. Ha mancato alla propria promessa. He has broken his promise.
Manterrò la mia promessa. I’ll keep my promise.
la promessa promise fare una promessa to make a promise
promettente promising mancare a una promessa to break a promise
mantenere una promessa to keep a promise

La sciarpa ti proteggerà dal freddo. The scarf will protect you from the cold.
Questa città è protetta dai venti. This city is sheltered from the winds.
Lui accusa il figlio e la madre lo protegge. He blames his son and the mother takes his side.
Siamo protetti dalla polizia. We are guarded by the police.
Dio ti protegga! God protect you!
La fortuna protegge gli audaci. Fortune favours the brave.
il protettore protector la protettrice protector
un protettore delle arti a patron of the arts la protezione protection
protezione dell’ambiente environmental protection protezione civile civil defence

Provvedono ai bisogni dei loro figli. They provide for their children.
Chi provvederà a tua madre? Who will look after your mother?

55
Il comune provvederà a pulire le strade. The town council will arrange for the streets to be
cleaned.
Noi provvediamo alla pulizia della casa. We take care of the cleaning of the house.
Devi provvedere immediatamente. You must act immediately.
provvedere a to see to provvedersi di to get in supplies of
la provvidenza providence fare provvista di qualcosa to stock up on something
la provvigione commission la provvista supply / stock
radere la barba to shave
Mi rado ogni mattina. I shave every morning.
Non vi siete rasi bene. You have not shaved well.
Mi sono raso i capelli a zero. I had my hair shaved off.
La città fu rasa al suolo. The city was razed to the ground.
Gli elicotteri volavano così bassi da radere le cime degli alberi. The helicopters were flying so
low as to skim the treetops.
rado thin raso shorn / shaved
di rado seldom un cucchiaio raso di farina a level teaspoon of flour
il rasoio razor volare raso terra to fly close to the ground

Abbiamo raggiunto la cima della montagna. We have reached the top of the mountain.
Alberto ci raggiungerà appena possibile. Albert will catch up as soon as possible.
Se corri lo raggiungerai. If you run you will catch up with him.
Lo studente ha raggiunto buoni risultati. The student achieved good results.
raggiungere lo scopo to reach aim raggiungere un accordo to come to an agreement
Franco raggiungerà la maggiore età l’anno prossimo. Frank will come of age next year.
La soluzione è raggiungibile. The solution is within reach.
il raggiungimento achievement raggiungibile reachable / attainable

Reggimi questo libro, per favore. Hold this book for me, please.
Reggeva il bambino per aiutarlo a camminare. He was supporting the child to help him walk.
Non reggeva alla fame. He couldn’t bear hunger.
Non reggo il vino. I cannot hold my drink.
Non ressero alla prova. They didn’t stand up to the test.
reggere al confronto con to bear comparison with
La sua teoria non regge. His theory doesn’t stand up.
reggersi in piedi to stand up
Non si è retto in piedi. He didn’t stand up. He couldn’t stand up.
La regione è retta da una giunta regionale. The region is governed by a regional council.
il reggente regent la reggente regent il reggipetto / il reggiseno brassiere
principe reggente prince regent

Respingerai l’offerta? Will you reject the offer?


respingere un’accusa to reject an accusation respingere una proposta di legge to reject a bill
Le guardie respinsero la folla. The guards drove back the crowd.
Il nemico sarà respinto. The enemy will be repelled.
Nino è stato respinto agli esami. Nino failed the examinations.
respingere un pacco al mittente to return a package to the sender
respinto al mittente returned to sender il respinto flunker / failed candidate

Vieni con me? – No, resto qui. Are you coming with me? – No, I am staying here.
Resta a mangiare con noi. Stay and eat with us.
Non restare in piedi. Don’t remain standing.
È restato qualcosa per noi? Isn’t there anything left for us?

56
Resta ancora molto da fare. There’s still a lot to do.
Riccardo restò a bocca aperta. Richard was astonished.
Restai di stucco. Restai senza parole. I was drumbstruck.
restare a galla to float che resti fra noi just between us
il resto change / rest restante left-over / remaining
del resto besides / after all

Non so perché non riceve le mie e-mail. I don’t know why he doesn’t receive my e-mails.
Mi hanno ricevuto a braccia aperte. They received me with open arms.
Sono stati ricevuti nel circolo. They have been admitted into the club.
Il dottore non riceve ora. The doctor cannot see anyone now.
Riceva i miei migliori auguri. Please accept my best wishes.
ricevere qualcosa in premio to be awarded something
ricevere un rifiuto to meet with a refusal
il ricevimento reception il ricevitore receiver
offrire un ricevimento to hold a reception la ricevuta receipt

Sono Claudio, non mi riconoscete? I am Claudio, don’t you recognize me?


Mario riconobbe subito il suo errore. Mario admitted his mistake immediately.
Lo riconosceranno dal passo. They will recognize him by his walk.
Ho dovuto riconoscere il cadavere. I had to identify the body.
L’indipendenza di questo paese è stata riconosciuta. The independence of this country has been
recognized.
farsi riconoscere to make oneself known riconoscere un figlio to acknowledge a child
Devo riconoscere che non è vero. I must admit it isn’t true.
il riconoscimento recognition la riconoscenza gratitude
merita un riconoscimento he deserves a reward riconoscente grateful

Non farmi ridere! Don’t make me laugh!


Alberto gli rise in faccia. Albert laughed in his face.
Gli amici ridevano di lui. His friends were making fun of him.
Ti rideranno dietro tutti. You will become a laughing stock.
Non ridere alle sue spalle. Don’t laugh behind his back.
Scoppiarono a ridere. They burst out laughing.
Perché ridi sotto i baffi? Why are you laughing up your sleeve?
far ridere to be funny
il riso laughter il sorriso smile
ridicolo ridiculous sorridere to smile

Riempimi il bicchiere di vino, per favore. Fill up my glass with wine, please.
Hanno riempito la stanza di quadri. They have filled the room with pictures.
La presenza di Momo mi riempi di gioia. Momo’s presence filled me with joy.
Riempi questo modulo. Riempia questo modulo. Fill in this form.
riempire i vuoti to refill the empties riempire una lacuna to fill a gap
La piazza si riempì di dimostranti. The square filled up with protesters.
il riempimento filling materiale di riempimento fill material

Lo specchio riflette l’immagine. The mirror reflects the image.


Paolo rifletterà prima di andare. Paul will think it over before going.
Rifletterono sulle conseguenze. Riflessero sulle conseguenze. They thought about the
consequences.
senza riflettere without thinking dopo aver molto riflettuto after much thought

57
Rifletti bene. Think it over. Falla riflettere. Give her food for thought.
il riflettore reflector / spotlight il riflesso reflex / reflection
riflessivo reflective / thoughtful la riflessione thought / meditation

Roberto è rimasto a letto tutto il giorno. Robert has stayed in bed all day.
Potete rimanere ancora un po’? Can you stay a little longer?
Perché è rimasto indietro? Why was he left behind?
Mi rimangono pochi soldi. I have little money left.
rimanere soddisfatto to be satisfied
Ci sono rimasto male. I was hurt. I was offended.
Siamo rimasti d’accordo così. That’s what we have agreed.
Rimasero uccisi sul colpo. They were killed on the spot.
la rimanenza left-over rimanenza di cassa cash in hand
rimanente remaining tutti i rimanenti all the rest / all the others

Se non ci andrò, lo rimpiangerò. If I don’t go, I will regret it.


Rimpiangerai di non averlo fatto. You’ll regret you didn’t do it.
Tutti la rimpiangono. She’s sadly missed. Everybody regrets her.
Abbiamo rimpianto la sua perdita. We have lamented his / her loss.
rimpiangere un amore perduto to regret lost love
Rimpiangi la tua giovinezza? Do you look back on your youth with regret?
il rimpianto regret rimpianto dei giorni passati regret for the good old days
non aver rimpianti to have no regrets avere inutili rimpianti to cry over spilt milk

La ringrazio della visita, signora Vedrini. Thank you for coming, Mrs Vedrini.
Li ringraziarono del regalo. They thanked them for the present.
Devi ringraziare solo te stesso. You have only yourself to thank.
Ti ringrazio di essere venuto. Thank you for coming.
Mi ringrazio di cuore. He thanked me sincerely.
Devi ringraziare per iscritto. You must write to say thank you.
Sia ringraziato il cielo! Thank heavens!
il ringraziamento thanks lettera di ringraziamento thank-you letter
esprimere il proprio ringraziamento to express one’s thanks
parole di ringraziamento words of thanks grazie thank you

Avete risolto i vostri dubbi? – Sì, li abbiamo risolti. Have you resolved your doubts? – Yes, we
have resolved them.
Hai risolto il problema? Have you solved the problem?
risolvere una questione to settle a matter
Risolsero di farlo da soli. Risolvettero di farlo da soli. They decided to do it on their own.
Alessandro non sa risolversi. Alexander cannot make his mind up.
La febbre si risolverà presto. The fever will soon clear up.
Tutto si risolse in nulla. Tutto si risolvette in nulla. It all came to nothing.
Tutto si è risolto bene. Everything turned out well.
la risoluzione resolution la risoluzione di un contratto the cancellation of a contract
prendere una risoluzione to take a decision risoluto resolute

Ho risposto alla vostra lettera. I have replied to your letter.


Antonio rispose con un cenno del capo. Anthony answered with a nod.
Rispondi tu al telefono? Can you answer the phone?
Rispondete di sì. Say yes.
Solo lui può rispondere delle sue azioni. Only he can answer for his actions.

58
Rispondono al nome di… They are called…
rispondere picché to refuse flatly rispondere di un danno to be liable for damage
la risposta answer / reply botta e risposta thrust and counter thrust
senza risposta unanswered rispondente a in accordance with

Riuscii a farla venire qui. I was able to make her come here.
Non riesco a capire. I cannot understand.
Ci riesci? Can you manage?
Sono riusciti senza di me. They have succeeded without me.
È riuscito nella vita. He was successful in life.
Il segreto per riuscire. The secret of success.
riuscire nell’intento to achieve one’s aim
Questo progetto è riuscito male. The project turned out badly.
Questo lavoro riesce bene. This job is turning out well.
la riuscita outcome / result / success riuscito successful
un lavoro riuscito a job well done

Chi ha rotto il bicchiere? Who has broken the glass?


Avevano rotto i rapporti con lui. They had broken off with him.
La macchina si è rotta. The car broke down.
Mi sono rotto un braccio. I broke my arm.
Rischia di rompersi l’osso del collo. He risks breaking his neck.
Una forte esplosione ruppe il silenzio. A loud explosion broke the silence.
rompere l’anima / le scatole a qualcuno to pester somebody
Chi rompe paga. He who is guilty must pay for it.
un rompiscatole a pain in the neck il rompicapo brain teaser / puzzle
il rompimento nuisance / violation la rottura breaking / split

Il bambino sale sulla sedia. The child gets up on the chair.


È salito sull’albero. He climbed the tree.
Ha salito le scale di corsa. He went up the stairs quickly.
Sali in macchina! Get into the car!
salire sul treno / sull’autobus to get on the train / to get on the bus
Salite a bordo. Go on board.
La temperatura salirà costantemente. The temperature will rise constantly.
Il prezzo della benzina sta salendo. Petrol price is going up.
I prezzi saliranno alle stelle. Prices will rocket.
Il re salì al trono nel 1965. The king ascended the throne in 1965.
la salita ascent / climb in salita uphill

Il gatto è saltato sul tavolo. The cat jumped on the table.


Salta giù da quel muretto! Jump down from that wall!
I bambini saltavano dalla gioia. The children were jumping for joy.
Sai saltare su un piede solo? Can you hop?
Gli sono saltati addosso. They have jumped on him.
Che cosa ti è saltato in mente? What on earth are you thinking of?
saltare da un argomento all’altro to jump from one subject to another
Questo edificio salterà in aria. This building will blow up.
saltare la corda to skip saltare un ostacolo to jump over a hurdle
saltare un pasto to skip a meal il saltatore jumper la saltatrice jumper
il salto jump / leap salto nel buio leap in the dark

59
Sa a che ora parte il treno per Roma? – Mi dispiace, non lo so. Do you know what time the train
for Rome leaves? – I am sorry, I don’t know.
Non sapevo che erano arrivati. I didn’t know they had arrived.
Ne sai qualcosa? Do you know anything about it?
Marianne sapeva tre lingue. Marianne knew three languages.
Devi sapere questo brano a memoria. You must know this piece by heart.
Luigi la sa lunga. Luigi knows a thing or two.
sapere qualcosa per filo e per segno to know something like the back of one’s hand
Non sa nuotare. She can’t swim.
Credo che sappia andare in bicicletta. I think that he knows how to ride a bike.
Questa zuppa non sa di niente. This soup has no taste.
Hai saputo quella notizia? Did you know that news? Have you known that news?
il sapere knowledge sapiente learned
la sapienza wisdom il sapientone know-all

Hai scelto il vestito nuovo? Have you chosen the new dress?
Si è scelto dei bravi collaboratori. He has chosen a good team.
Scegli quello che vuoi. Take your pick. Choose what you want.
Quanta frutta! Scegli solo la migliore. How much fruit! Pick only the best.
Sceglieremo il male minore. We will choose the lesser of the two evils.
Non c’è scegliere. There is not much choice.
C’è da scegliere. There is a lot to choose from.
la scelta choice merce di prima scelta top grade goods
scelto chosen un pubblico scelto a chosen public

Scendo in questo momento! Devo scendere ora! I’m coming down right now!
Devi scendere alla prossima fermata. You must get off at the next stop.
scendere dall’autobus / dal treno to get off the bus / to get off the train
Sono scesi a terra? Have they gone ashore?
La strada scendeva fino a valle. The road ran down to the valley.
Yumi ha sceso le scale velocemente. Yumi came down the stairs quickly.
La temperatura è scesa. The temperature has dropped.
I prezzi scendono. The prices are falling.
scendere a patti con qualcuno to come to terms with somebody
la discesa descent / slope in discesa downhill
lo scendiletto bedside rug

Abbiamo scommesso che indovinerai. We have bet that you will guess.
Scommetto dieci sterline che non ce la fai. I bet ten pounds that you won’t make it.
Scommetto che hai ragione. I bet you are right.
Scommetto che hai torto. I bet you are wrong.
Scommetto che non lo sai. I bet you don’t know it.
Scommettiamo che oggi ci sarà il sole. Let’s bet it is going to be sunny today.
Scommetterete su questo cavallo? Will you bet on this horse?
Ho scommesso sul cavallo Eleonora. I’ve made a bet on the horse Eleonora.
Ci puoi scommettere! You bet!
la scommessa bet fare una scommessa to make a bet
la somma scommessa the sum staked

Aldo è scomparso da un anno. Aldo disappeared a year ago.


Dove sei scomparso? Where have you gone to?

60
Rimase a guardarlo finché scomparve alla vista. She stayed and watched him until he was out of
sight.
Dove scomparì / Dove scomparve quest’uomo? Where has this man disappeared to? Where did
this man disappear to?
È scomparso un grande poeta. A great poet has died.
Il mio anello scompare di fronte al tuo. My ring is nothing compared with yours.
la scomparsa disappearance / death
a vent’anni dalla sua scomparsa twenty years after his death

La polizia scoprirà il colpevole. The police will detect the guilty man.
Scoprirono la verità. Scopersero la verità. They found out the truth.
Ho scoperto di non avere il tuo indirizzo. I’ve realized I haven’t got your address.
Scoprirà che non parlo inglese. He’ll find out that I don’t speak English.
scoprire le proprie intenzioni to reveal one’s intentions
Scopri le carte. Lay your cards on the table.
Fa freddo. Non scoprirti. It’s cold. Keep wrapped up.
la scoperta discovery avere un conto scoperto to be overdrawn
uscire allo scoperto to come out in the open

Hai scritto a tua madre? – Sì, le ho scritto. Have you written to your mother? – Yes, I have
written to her.
Mi scrissero una lettera. They wrote a letter to me.
È molto tempo che Ivana non ci scrive. Ivana has not written to us for a long time.
Come si scrive? How do you spell it? How do you write it?
Le ho scritto che arrivo venerdì. I wrote to her that I’m arriving on Friday.
Scrivigli di non preoccuparsi. Write to him that he shouldn’t worry.
Si prega di scrivere in stampatello. Please write in block capitals.
scrivere a mano / a penna / a matita to write by hand / in pen / in pencil
lo scrittore writer la scrittrice writer la scrittura writing / hand-writing
la scrivania desk per iscritto in writing

Ho scosso via le briciole dalla tovaglia. I shook the crumbs from the table cloth.
scuotere la testa to shake head as a sign of disapproval or doubt
scuotere le spalle to shrug scuotere i nervi to annoy somebody
lo scuotimento shaking / emotion scosso shaken scossa shaken

Si sieda, per favore. Si segga, per favore. Please, sit down.


Bambini, sedetevi a tavola. Children, sit at the table. Children, come to the table.
Sono stanca. Ho bisogno di sedermi. I’m tired. I need to sit down.
sedersi su una sedia / in poltrona to sit on a chair / to sit on an armchair
mettersi a sedere to take a seat / to sit down mettersi seduto to sit up
Fai sedere gli ospiti in giardino. Ask the guests to sit in the garden.
Siediti. Si sieda. Sediamoci. Sedetevi. Si siedano. Sit down.
sedia chair seduto sitting seduta session / sitting
sede residence / headquarters sedentario sedentary

Hanno sentito un rumore. They have heard a noise.


In questa stanza sento il freddo. In this room I feel the cold.
Senti questo profumo. Smell this perfume.
Senti com’è buona questa pizza. Taste how good this pizza is.
Ci sentivamo a nostro agio lì. We used to feel at ease there. We feeled our comfort there.
Fatti sentire. Keep in touch.

61
Mi sento bene. Mi sento male. I feel well. I feel ill.
Sento la tua mancanza. I miss you.
il sentimento feeling sentimentale sentimental il sentore inkling / feeling

Il cameriere la serviva. The waiter served her.


Serviti! Si serva! Servitevi! Si servano! Help yourself! Help yourselves!
Ti dispiace servire il caffè? Do you mind serving the coffee?
Posso servirla? Can I help you?
Questo libro non mi è servito. This book has not been of use to me.
A che cosa serve? What is it used for?
Hanno sempre servito il loro paese. They have always served their country.
Lo hanno servito a dovere. They have given him what he deserved.
il servitore servant la servitrice servant il servizio service
stazione di servizio petrol station fuori servizio out of order
area di servizio service area di servizio on duty

Alfio ha sofferto la fame. Alfio has suffered hunger.


Penso che soffra di reumatismi. I think he suffers from rheumatism.
Mio padre soffre di cuore. My father suffers from heart disease.
Hanno sofferto tanto nella vita. They suffered a lot in their life.
Non posso soffrire questo rumore. I cannot bear this noise.
Non posso soffrirla. I cannot stand her.
La vostra reputazione ne soffrirà. Your reputation will suffer.
soffrire il solletico to be ticklish
la sofferenza suffering sofferto endured
sofferente suffering essere sofferente di to suffer from

Sognai di essere a casa mia. I dreamt I was at home.


Ho sognato che tu eri qui. I dreamt that you were here.
Carlo sogna un futuro migliore. Karl is dreaming of a better future.
Non ci saremmo mai sognati di arrivare qui. We would never have imagined we would get here.
Devono esserselo sognato. They must have dreamt of it.
Mi sembra di sognare. I must be dreaming.
Non sognartelo neanche! Don’t even dream it!
Sogni sempre ad occhi aperti? Are you always daydreaming?
il sognatore dreamer la sognatrice dreamer il sogno dream
Neanche per sogno. I wouldn’t dream of it. sogni d’oro sweet dreams

A che ora sorge il sole? What time does the sun rise?
Abbiamo visto sorgere il sole. We have seen the sunrise.
In questa città sorge un bellissimo castello. In this town there is a beautiful castle.
Mi hai fatto sorgere un dubbio. You have raised a doubt in my mind.
Il suo comportamento ha fatto sorgere una discussione. His behaviour caused a discussion.
Il disaccordo è sorto da una questione di soldi. The disagreement arose from money matters.
la sorgente source / spring acqua di sorgente spring water

La polizia sorprese il ladro con le mani nel sacco. The police caught the thief red-handed.
Mia madre e mia sorella furono sorprese dall’arrivo di mio padre. My mother and my sister were
surprised by my father’s arrival.
Sorprese la rapidità del portiere. The goalkeeper’s speed was astonishing.
La nuova linea di moda sorprenderà tutti. The new fashion will surprise everybody.
La pioggia ci sorprese sulla via del ritorno. Rain caught us out on the way home.

62
sorprendente surprising la sorpresa surprise

Spegni la luce, per favore. Switch the light off, please.


Avete spento il televisore? Have you turned the television off?
Spegnemmo il fuoco. We put the fire out.
Ruggero spegne la sigaretta lentamente. Roger stubbs his cigarette out slowly.
Il motore si è spento. The engine has died out.
Si è spento serenamente dopo lunga malattia. He passed away peacefully after a long illness.
spento burnt out occhi spenti lifeless eyes
colore spento dull colour a luci spente with the light out

Ho speso molto per questo libro. I have spent a lot on this book.
Quanto ti fecero spendere? How much did they charge you?
Ho speso un patrimonio. I’ve spent a fortune.
Non spendere energie in questo lavoro. Don’t expend all your energy on this job.
Ho speso un sacco di tempo a fare il giardino. I spent a lot of time gardening.
Spendi una buona parola per Enrico. Put in a good word for Enrico.
spendere e spandere to throw money around
Chi più spende meno spende. Cheapest is dearest.
la spesa shopping / expenses / purchase andare a fare la spesa to go shopping
spese fisse fixed costs fare le spese to purchase goods

Non spingere la sedia sotto il tavolo. Don’t push the chair under the table.
Spingevano indietro la folla. They were pushing the crowd back.
Non spingere! Don’t push!
Che cosa lo spinse ad andarsene? What on earth induced him to go out?
La mamma lo spinge a studiare. Mum urges him to study.
La depressione la spinse al suicidio. Depression drove her to suicide.
Avete spinto lo scherzo ai limiti. You have carried the joke too far.
Spinsero lo sguardo lontano. They strained their eyes into the distance.
la spinta push dare una spinta to give someone a push
la spintarella backing / pulling strings lo spintone shove
la spinterella protection / patronage / assistance

Come sta, signor Cavarani? How are you, Mr Cavarani?


Sto a Londra da un anno. I’ve been in London for a year.
Non ha voglia di stare a casa. He doesn’t feel like staying at home.
Stiamo per uscire. We are about to go out.
Stava sempre a guardare la TV. She was always watching TV.
In questo cinema ci stanno mille persone. This cinema holds a thousand people.
State zitti. Shut up.
Non state con le mani in mano. Don’t idle your time away.
lo stato state gli Stati Uniti United States
stato d’animo state of mind affari di stato affairs of state

Stringi bene quel nodo. Tighten that knot.


Mi stringono la mano. They shake my hand.
Hanno stretto un patto. They have made a pact.
Stringono i pugni. They clench their fists.
Mi puoi stringere il vestito per favore? Can you please have my dress taken in?
stringersi nelle spalle to shrug one’s shoulders
Il tempo stringe. Time is getting short.

63
stretto narrow / tied un abito stretto a tight suit / a tight dress
lo stretto necessario the bare minimum la strettoia tight spot
la stretta crush / need / poverty il strettoio bracket / clip / vice

Ornella studia l’inglese da due anni. Ornella has been studying English for two years.
Studiavano all’università di Milano. They used to study at Milan University.
Studiarono con un buon insegnante. They studied under a good teacher.
Studi il violino? Are you studying the violin?
Ho studiato la situazione. I have examined the situation.
Penso che stiano studiando il modo per fuggire. I think they are trying to find a way of escaping.
studiare a memoria to learn by heart studiare le parole to weigh one’s words
lo studente student la studentessa student studioso dedicated to studying
lo studio study studio individuale independent study

Sapete che cosa è successo? Do you know what’s happened?


Sono cose che succedono. These things happen.
Mi succede spesso di arrivare in ritardo. I often happen to be late.
Che cosa succede? What’s the matter?
Qualsiasi cosa succeda… Whatever may happen…
Gli succederà una disgrazia. A misfortune will befall him.
Il tuono succede al lampo. Thunder follows lightning.
succedere al trono to succeed to the throne
la successione succession successione di avvenimenti course of events
successivo next

Suppongo che tu conosca già mia moglie. I suppose you have already met my wife.
Supponiamo che ci sia vita su Marte. Let’s assume there is life on Mars.
Supposto che… Let’s say that…
Quanto ci vorrà? – Un mese, suppongo. How long will it take? – A month, I should think.
supponente arrogant supposto presumed / assumed / alleged

Hanno svolto la pellicola dalla bobina. They have unrolled the film from the spool.
Franco svolgerà le sue attività commerciali qui. Frank will carry on his commercial activities
here.
Svolgerai il tema? Will you write the essay?
L’incontro di pugilato si svolgerà a Parigi. The boxing match will take place in Paris.
I fatti si sono svolti così. This is how things went.
La vita si svolge monotona. Life goes on monotonously.
lo svolgimento unwinding lo svolgimento degli eventi the sequence of events

Taci! Shut up!


Fallo tacere! Keep him quiet! Make him be quiet!
Falla tacere! Keep her quiet! Make her be quiet!
Non far tacere la voce della coscienza. Don’t silence the voice of conscience.
Mettete a tacere questo scandalo. Hush up this scandal.
Chi tace acconsente. Silence means consent.
Tutto tace di notte. Everything is silent at night.
Tacerà tutto questo. He won’t say anything about all this.
il tacere silence taciturno taciturn
tacitamente silently un carattere taciturno a taciturn character
un tacito accordo a tacit agreement

64
Mi hanno telefonato la settimana scorsa. They telephoned me last week.
Telefonerò a Luisa domani. I will call Luisa tomorrow.
Non telefonano da giorni. They haven’t called for days.
Mi dispiace, non ho potuto telefonare. I am sorry, I was not able to call.
telefonarsi to ring each other up
la telefonata telephone call telefonata urbana urban call
il telefonista telephone operator la telefonista telephone operator
il telefono telephone
Temevamo quell’uomo. We used to be afraid of that man.
Giuseppe non ha mai temuto niente. Giuseppe has never feared anything.
Temono per la sua salute. They fear for his health. They fear for her health.
Temo che non vengano. I’m afraid they may not come.
Temeva di disturbare. He was afraid of intruding.
Non temere! Non temete! Don’t be afraid! Don’t worry!
Temo di sì. I fear so.
Temiamo il peggio. We fear the worst.
il timore fear / dread timoroso afraid / timorous

Tienimi la mano. Hold my hand.


Hanno tenuto la finestra aperta. They have left the window open.
Terremo il segreto. We will keep the secret.
Il professore tenne una conferenza a Parigi. The professor gave a lecture in Paris.
Per che squadra tieni? Which team are you supporting?
Ci tengo molto alla sua stima. I care a lot about his regard. I care a lot about his esteem.
tenere a mente qualcosa to keep something in mind
tenere presente to bear in mind
essere tenuto a fare qualcosa to be obliged to do something
detenere to hold / to keep / to detain contenere to hold / to contain

Togliti le scarpe perché sono bagnate. Take your shoes off because they are wet.
Si tolsero le mani di tasca. They took their hands out of their pockets.
farsi togliere un dente to have a tooth out
Mi hai tolto un peso dallo stomaco / dalla testa. You have taken a great weight off my mind.
togliere di mezzo qualcuno to remove somebody / to kill somebody
Togliti dai piedi. Get out of the way.
Non toglierle la parola di bocca. Don’t cut her short.
Si tolse la vita. He took his life. She took her life.
tolto except for il mal tolto ill-gotten gains

Tutti gli studenti tornarono al proprio posto. All the students went back to their seats.
Non so quando tornerò da Milano. I don’t know when I will come back from Milan.
Penso che tornano in treno. I think they are coming back by train.
Lino tornò di tutta fretta. Lino hastened back.
Tornarono sui propri passi. They retraced their steps.
tornare al punto di partenza to get back to where one started
tornare in sé to regain consciousness
La minigonna è tornata di moda. The mini-skirt has come back into fashion.
il tornante bend una strada a tornanti a winding road
il tornio lathe il torneo tournament

Hai tradotto la lettera? – Sì, l’ho tradotta. Have you translated the letter? – Yes, I have translated
it.

65
Il libro è stato tradotto dall’italiano in inglese. The book has been translated from Italian into
English.
Gli studenti tradurranno il brano. The students will translate the passage.
Tradussero alla lettera. They translated literally.
Tradussi il testo alla lettera. I translated the text literally.
Tradusse quel libro dal russo in italiano. He translated that book from Russian into Italian.
Traducesti quella parola in modo errato. You translated that word wrong.
Traduci in parole povere. Explain this in simple words.
tradurre in pratica / in atto qualcosa to put something into effect
Ruggero fu tradotto in carcere. Roger was taken to prison.
il traduttore translator la traduttrice interpreter la traduzione translation
traduttore simultaneo simultaneous translator traduzione letterale literal translation
traduzione letteraria literary translation traduzione simultanea simultaneous translation

I pescatori traevano a riva la barca. The fishermen were pulling the boat ashore.
Trarranno la conclusione giusta. They will draw the right conclusion.
Traete vantaggio da questo incontro. You are benefitting from this meeting.
La festa trae origine da un’antica tradizione. The feast has its origins in an ancient tradition.
Questa citazione è tratta dall’«Amleto». This quote is taken from «Hamlet».
Lo trassero in inganno. They deceived him.
Trasse un sospiro. He heaved a sigh. She heaved a sigh.
trarsi in disparte to draw aside
il tratto stroke / line / feature la tratta jerk / push / crowd
i tratti del viso features il trattino hyxphen / dash
il trattore tractor la trattoria restaurant

Il bambino trascorre il pomeriggio giocando. The child spends his afternoon playing.
Trascorrerai le vacanze in montagna? Will you spend your holidays in the mountains?
Sono già trascorse tre ore. Three hours have already elapsed.
Aveva trascorso l’infanzia in campagna. She had spent her childhood in the country.
il trascorrere del tempo the passage of time / leisure
Come trascorri il tempo? How do you spend your time?
Trascorsi il tempo con un libro in mano. I spent my time reading a book.
trascorso past i trascorsi di gioventù errors of youth

Uccisero il loro amico. They killed their friend.


Il professore fu ucciso nel 2012 a Palermo. The professor was murdered in 2012 in Palermo.
L’hanno ucciso sparandogli alla testa. They shot him in the head.
Penso che sia stato ucciso in un incidente stradale. I think he has been killed in a road accident.
È rimasto ucciso sul colpo. He was killed instantly.
Si uccisero per la disperazione. They committed suicide in despair.
uccidere qualcuno col veleno to poison somebody
l’uccisione killing l’ucciso person killed
l’uccisore / l’assassino / il sicario killer / assassin ucciso / assassinato killed

Udii un rumore nel giardino. I heard a noise in the garden.


Non abbiamo udito nulla. We haven’t heard anything.
Si udivano bambini piangere. You could hear children crying. They could hear children crying.
Dio ode le vostre preghiere. God hears your prayers.
Il cane udì la voce del padrone. The dog heard the master’s voice.
l’udito hearing avere un udito fine to have sharp hearing
perdere l’udito to become deaf l’udienza audience / hearing

66
l’audizione audition l’auditorio auditorium

Ungi la teglia di burro. Grease the tin with butter.


Prova a ungere i cardini. Try oiling the hinges.
Ungiti le mani con questa crema. Rub this cream into your hands.
Mi sono unto la camicia. I have got grease on my shirt.
ungere le ruote a qualcuno to grease somebody’s palm
l’unto grease unto e bisunto filthy and greasy
una macchia d’unto a grease spot il cibo unto greasy food
capelli untuosi greasy hair

Queste città sono unite da un ponte. These towns are joined by a bridge.
La rete ferroviaria unisce la città alla campagna. The railway connects the town with the country.
Uniamo le nostre forze. Let’s join forces.
Si uniranno alla nostra compagnia. They will join our party.
unire in matrimonio to join in matrimony
Uniamo l’interesse al capitale. Let’s add the interest to the capital.
Ci siamo uniti in società. We entered into partnership.
L’unione fa la forza. Unity is strength.
l’unità unity / unit unità monetaria monetary unit
l’unione union l’Unione Europea (UE) the European Union (EU)

A che ora sei uscita? – Alle due. What time did you go out? – At two o’clock.
Esci, la macchina è ferma ora. Get out, the car has stopped now.
Roberto uscirà domani dall’ospedale. Robert will be discharged from hospital tomorrow.
La macchina è uscita di strada. The car went off the road.
È uscito un nuovo film. A new film has been released.
Quando uscirà il suo prossimo libro? When will her next book come out?
Da dove è uscito questo libro? Where did this book spring from?
Mi è uscito di mente. It slipped my mind.
uscire a passeggio to go out for a walk
Uscì a passeggio qualche ora fa. He went out for a walk some hours ago.
l’uscita exit uscita di sicurezza emergency exit
vietata l’uscita no exit

Questo passaporto non vale più. This passport is no longer valid.


L’anello vale mille sterline. The ring is worth a thousand pounds.
Il regolamento vale per tutti. The rules apply to everybody.
La partita non valeva. The match was not valid.
È una persona che vale molto. He is a very worthy person.
Si è valso della sua autorità. He used his power.
Non vale la pena. It is not worthwhile.
vale a dire that is to say
L’uno vale l’altro. One is as bad as the other.
Devi farti valere. You must demand respect.
il valore value valido valid / effective
la valuta currency la valutazione valuation / assessment

Avete visto Laura oggi? – No, non l’abbiamo vista. Have you seen Laura today? – No, we have
not seen her.
Siamo andati a vedere la partita di calcio. We went to see the football match.
Mi faccia vedere la borsa più piccola? Can you show me the smaller bag?

67
farsi vedere to show oneself
Vedrò di darti una mano. I’ll try to give you a hand.
Non li posso vedere. I can’t stand them.
Non vediamo l’ora di conoscervi. We look forward to meeting you.
Non ci ho più visto. I lost my temper.
la vista sight a vista at sight
conoscere qualcuno di vista to know somebody by sight
una bella veduta della città a lovely view of the town

Da dove vieni, Giuseppe? – Vengo da Firenze. Where do you come from, Giuseppe? – I come
from Florence.
Come siete venuti qui? Come sei venuto qui? Com’è venuto qui? How did you get here?
Vieni su! Come up! Vieni qui! Come here! Vieni giù! Come down!
Quando verrete a trovarmi? When are you coming to see me? Vieni! Come in!
Mi è venuto il raffreddore. I have caught a cold. Venga pure! Venga avanti! Come in!
Veniamo a patti. Let’s come to an agreement. Vieni fuori! Come out!
Sono venuto in possesso di questa villa. I have come into possession of this house.
venire al mondo to be born Venite! Come in! Come here!
Sono venuto al mondo nel 1968. I was born in 1968. Vengano nell’ufficio. Let them come in.
Questo prodotto viene venduto in tutto il mondo. This product is sold all over the world.
la venuta coming benvenuto welcome il primo venuto first comer

Quando ero giovane viaggiavo molto. When I was young I used to travel a lot.
Il treno viaggia in ritardo. The train is late.
Nicola viaggerà per una ditta. Nicholas will travel for a firm. Nick will travel for a firm.
Penso che viaggino in treno. I think they travel by train.
Viaggeranno in tutto il mondo. They will travel all over the world.
Il signor Braggini viaggia per affari. Mr Braggini travels on business.
viaggiare in prima classe to travel first-class
viaggiare per mare to travel by sea il viaggiatore traveller la viaggiatrice traveller
il viaggio journey Buon viaggio. Have a nice trip. essere in viaggio to be on a journey

Ugo vinse la corsa. Hugo won the race.


Non vinsi la corsa. I didn’t win the race.
Il bambino ha vinto un premio. The child has won a prize.
Vinceranno la loro timidezza. They will overcome their shyness.
Questa squadra vincerebbe la partita. This team would win the game.
La nostra squadra vinse la partita. Our team won the match.
La nostra squadra sempre vinceva le partite in casa. Our team always used to win the matches at
home.
vincere le proprie passioni to master one’s passions
Vinca il migliore! May the best man win!
Vinciamo le difficoltà! We are overcoming the difficulties!
Non lasciamoci vincere dalle tentazioni. Let us not yield to temptation.
il vincitore winner la vincitrice winner la vincità win
una vincità a poker a win at poker la vittoria victory

È vissuto nell’Ottocento. He lived in the 19th century.


Dove vive, signor Bramini? – Vivo a Roma. Where do you live, Mr Bramini? – I live in Rome.
Vivevano in campagna. They used to live in the country.
Non riesce a guadagnarsi da vivere. He cannot make a living. She cannot make a living.
Vivrà nel ricordo di sua moglie. He will live on in his wife’s memory.

68
vivere alle spalle di qualcuno to live off somebody
Vivi e lascia vivere. Live and let live.
Viva la libertà! Evviva la libertà! Long live freedom!
Viviamo alla giornata. We live from hand to mouth.
La signora Spinelli vive di rendita. Mrs Spinelli has private means.
la vita life / waist punto di vita waist
senza vita lifeless vivente living / alive

Non sapete quello che volete. You don’t know what you want.
Vorrei una tazza di tè. I would like a cup of tea.
Tua madre ti vuole. Your mother wants you. Your mother is looking for you.
Vuoi andare a teatro, Marco? Would you like to go to the theatre, Mark?
Voglio che finiate questo lavoro. I want you to finish this job.
Che cosa vuoi dire? What do you mean?
Chi troppo vuole nulla stringe. Grasp all, lose all.
Gli voglio molto bene. Le voglio molto bene. I love him very much. I love her very much.
la voglia wish il volere desire / will voglioso eager
di cattiva voglia reluctantly senza volere unintentionally

Mario volse lo sguardo verso di lei. Mario turned his gaze on her.
Volse gli occhi al cielo e pregò. She turned her eyes to heaven and prayed.
Il giorno volge al termine. The day is drawing to a close.
La situazione volge al peggio. Things are getting worse.
Non volgergli le spalle. Don’t turn your back on him.
volgere qualcosa a proprio vantaggio to turn something to one’s own advantage
volgere in ridicolo to turn into a joke
Si volse verso di me. He turned towards me.
la volta time / turn la prima volta the first time a tua volta in your turn

Volta la pagina e guarda la figura. Turn the page and look at the picture.
Scusa se ti volto le spalle. I’m sorry I’m turning my back.
Al semaforo voltate a destra. At the traffic lights turn right.
Voltati! Turn round!
Si allontanò senza voltarsi indietro. She went away without turning back.
Mi sono voltato dall’altra parte per non vedere. I turned the other way in order not to see.
voltarsi e rivoltarsi nel letto turning and tossing in bed
Questa puzza mi dà il voltastomaco. This stench makes me sick.
il voltafaccia about-turn il voltastomaco disgust / nausea

Il ragazzo sta zoppicando. The boy is limping.


È arrivato al traguardo zoppicando. He limped to the finishing line.
Questa sedia zoppica. This chair is unsteady.
Alfredo zoppicava col piede sinistro. Alfred was lame in his left foot.
Julio zoppica in matematica. Julio is weak in mathematics.
È diventato zoppo. He became lame.
È zoppa dalla gamba destra. She is lame in her right leg.
lo zoppo lame man / cripple zoppicante limping / shaky
un ragionamento zoppicante an unsound argument
un discorso che zoppica a lame argument

Zuccherami il caffè, per favore. Put sugar in my coffee, please.


Roberto ha zuccherato il suo tè. Robert has put sugar in his tea.

69
Non zuccherare l’acqua. Don’t put sugar into the water.
Mi piace zuccherare molto il caffè. I like to put a lot of sugar in my coffee.
È diventata tutto zucchero e miele. She has become all sweetness and light.
l’acqua zuccherata sugared water tè molto zuccherato tea with plenty of sugar
lo zucchero sugar la zuccheriera sugar bowl
l’industria zuccheriera sugar industry lo zuccherificio sugar refinery
lo zuccherino lump of sugar lo zucchero in polvere caster sugar
lo zucchero a velo icing sugar

ТРИ ТЫСЯЧИ УСТОЙЧИВЫХ ГЛАГОЛОВ

abbaiare a to bark at
abbandonare to abandon
abbassare to lower
abbattere to pull down / to demolish
abbonare to make a subscriber
abbondare to abound
abbordare to board / to tackle
abbottonare to button up
abbozzare to sketch
abbracciare to embrace / to hug
abbreviare to shorten
abbronzare to tan
abdicare to abdicate
abilitare to qualify
abitare to live
abituare to accustom to
abolire to abolish
abrogare to abrogate
abusare to abuse
accadere to happen to
accalappiare to catch
accampare to camp
accantonare to put aside
accaparrare to grab / to buy up
accarezzare to caress
accasare to give in marriage
accavallare to overlap
accecare to blind
accelerare to speed up
accendere to light / to switch on
accennare to point out / to mention
accentuare to accentuate
accertare to assure
accettare to accept
acchiappare to seize
accingersi to set about
acciuffare to seize / to catch
acclamare to acclaim
accludere to enclose to / to attach to
accogliere to receive
70
accomodare to arrange / to set in order
accompagnare to accompany
accondiscendere to consent to / to agree with
acconsentire to consent to / to agree to
accoppare to kill
accopparsi to be killed
accoppiare to couple
accorciare to shorten
accordare to grant
accorgersi to perceive / to realize
accorrere to hasten
accostare to approach
accreditare to credit
accrescere to increase
accudire to look after
accumulare to store up / to accumulate
accusare to accuse
accusare di to blame
acquietare to calm
acquisire to acquire
acquistare to buy
acuire to stimulate / to sharpen
adagiare to lay down with care
adattare to adapt
addestrare to train
addizionare to add up
addobbare to adorn
addolorare to grieve
addomesticare to tame
addormentare to put to sleep
addormentare to blunt / to weaken
addormentarsi to start sleeping / to get slept
addurre to adduce
adeguare to bring into line
adempiere to carry out
aderire to adhere to
adocchiare to glance at
adoperare to use / to apply
adorare to adore / to worship
adornare to adorn
adottare to adopt to
adulare to flatter
adunare to assemble
affacciarsi to appear / to look out
affamare to starve out
affannare to cause shortness of breath / to worry
affannarsi per to choke / to worry / to be worried about
affascinare to fascinate
affaticare to tire
affermare to affirm
afferrare to grab / to get hold of
affettare to slice

71
affezionarsi to become fond of
affidare to entrust
affievolire to weaken
affiggere to post / to put up
affilare to sharpen
affittare to let / to lease / to rent
affliggere to afflict
affluire to flow
affogare to drown
affogare to choke / to drown / to suffocate
affollare to crowd
affondare to sink
affrancare to release / to put a stamp on
affrettare to hurry
affrontare to face
affusolare to taper
agevolare to facilitate
aggiornare to adjourn / to update
aggirare to go round
aggiudicare to award
aggiungere to add
aggiustare to adjust / to adapt
aggrapparsi a to cling to
aggraziare to make graceful
aggregare to aggregate
aggredire to assault
agire to act
agitare to agitate
agitarsi to waver / to hesitate / to worry
aguzzare to sharpen
aiutare to help
alienare to alienate
alimentare to feed / to nourish
allacciare to lace / to tie
allagare to flood
allargare to widen
allarmare to alarm
allegare a to enclose to
allenare to train
allentare to loosen
allettare to allure / to entice
allevare to rear / to bring up
alleviare to alleviate
allineare to line up
alloggiare to lodge
allontanare to turn away
alludere to allude
allungare to lengthen
alterare to alter
alternare to alternate
alzarsi to get up
amalgamare to amalgamate

72
amare to love
amareggiare to embitter
ambire to aspire to
ammaccare to bruise / to dent
ammaestrare to train
ammainare to lower
ammalarsi to fall ill
ammaliare to bewitch
ammanettare to handcuff
ammarare to alight on water
ammassare to amass
ammattire to go mad
ammazzare to kill
ammettere to admit
ammiccare to wink at
amministrare to administer
ammirare to admire
ammogliare to provide a wife for
ammollire to soften
ammonire to admonish
ammorbidire to soften
ammortizzare to pay off
ammucchiare to pile up
ammuffire to get mouldy
ammutolire to fall silent
amoreggiare to flirt with
ampliare to enlarge
amplificare to amplify
amputare to amputate
ancorare to anchor
andare to go / to fly / to travel / to come to
angosciare to cause anguish to
animare to animate
annacquare to water
annaffiare to sprinkle / to water
annebbiare to cloud
annegare to drown
annegarsi to drown oneself
annerire to blacken
annettere a to add to / to attach to
annientare to annihilate
annodare to knot
annoiare to annoy
annotare to annotate
annuire to nod
annullare to annul
annunciare to announce
annunziare to announce
annusare to sniff / to smell
ansimare to pant
anteporre to put before
anticipare to anticipate

73
appagare to gratify
appaltare to give sth out to contract
appannare to dim / to steam up
apparecchiare to prepare / to set the table
apparire to appear
appartarsi to withdraw / to seclude oneself
appartenere a to belong to
appassire to wither / to fade
appendere a to hang on
appesantire to make heavy
appianare to level
appiccicare a to stick to
applicare a, su to apply to
appoggiare a to lean on
apporre to affix
apportare a to bring to
appostare to position
apprendere to learn
apprestare to get ready
apprezzare to appreciate
approdare to land
approfittare to take advantage of
approfondire to deepen
approntare to make ready
approvare to approve
appuntare to pin on / to sharpen
appurare to verify / to ascertain
aprire to open
arare to plough
ardire to dare
arginare to stem / to check
argomentare to infer / to argue
armare to arm
armeggiare to mess about
armonizzare to harmonise
arrabbiarsi con to get angry with
arrangiarsi to manage
arrecare to cause
arredare to furnish
arrendersi to surrender
arrestare to stop / to arrest
arricchirsi to become rich
arricciare to curl
arridere to be favourable
arrischiare to risk
arrivare a, in to arrive at, in, on
arrossire di to blush with
arrostire to roast
arrotolare to roll up
arrotondare to round
arroventare to make red hot
arruffare to ruffle

74
arrugginire to rust
ascendere to ascend
asciugare to dry
ascoltare to listen to
ascrivere to count / to attribute
asfaltare to asphalt
asfissiare to asphyxiate
aspergere to sprinkle
aspettare to wait for
aspirare to inhale / to aspire to
asportare to remove
assaggiare to taste
assalire to attack
assassinare to assassinate
assediare to besiege
assegnare to assign
assentire to assent
asserire to affirm
assestare to settle
assicurare to secure
assiderare to chill / to freeze
assillare to urge / to nag
assimilare to assimilate
assistere a to attend / to help
associare to associate
assodare to consolidate / to ascertain
assoldare to recruit
assolvere to absolve
assomigliare a to resemble / to look like
assopirsi to doze
assordare to deafen
assortire to combine
assottigliare to thin
assuefarsi to become accustomed
assumere to take on
astenersi di to abstain from
astrarre da to abstract from / to take into no consideration
astrarsi da to digress from
attaccare to attach to / to attack
atteggiarsi to play the part of
attendere to await
attenersi a to stick to
attenuare to attenuate
atterrare to land
atterrire to terrify
attestare to attest
attingere to draw / to obtain
attirare to attract
attizzare to stir up
attorcigliare to twist
attorniare to encircle
attrarre to attract

75
attraversare to cross
attrezzare to equip
attribuire a to attribute to
attuare to carry out
attutire to deaden / to cushion
augurare to wish
aumentare to increase
auspicare to herald / to augur
autenticare to authenticate
autorizzare to authorize
avanzare to advance / to remain
avariare to damage
avere to have
avvalorare to confirm
avvampare to blaze up
avvantaggiare to improve / to increase / to enlarge
avvantaggiarsi di to gain an advantage of
avvedersi di to notice
avvelenare to poison
avvenire to happen to
avventarsi to hurl oneself
avvertire to inform / to warn
avviare to start
avvicendare to alternate / to rotate / to replace with
avvicendarsi to alternate
avvicinare to approach
avvilirsi to lose heart
avvincere to enthral
avvisare to inform / to advise
avvistare to sight
avvitare to screw in
avvizzire to wither
avvolgere to wrap up
azzardare to hazard
azzeccare to hit / to guess
baciare to kiss
baciare sulla bocca to kiss on the lips поцеловать в губы
baciarsi con to kiss oneself with
badare to look after
bagnare to wet / to bathe / to wash
bagnarsi to wet oneself / to bathe
balbettare to stutter
balenare to flash
ballare to dance
balzare to jump
banchettare to banquet
bandire to banish / to proclaim
barare to cheat
barattare to exchange / to barter
barbugliare to mumble
barcollare to stagger
barricare to barricade

76
bastare to be enough
bastonare to cane / to thrash
battagliare to battle
battere to beat
battezzare to baptize
bazzicare to frequent
beatificare to beatify
beccare to peck
beffare to deride
beffeggiare to jeer at
belare to bleat / to whimper / to whine
bendare to bandage / to blindfold
benedire to bless
beneficare to aid
beneficiare to benefit
bere to drink
bersagliare to bombard / to hit the mark
bestemmiare to curse / to blaspheme
biasimare to blame
bilanciare to balance
bisbigliare to whisper
bisognare to need / to be necessary
bisticciare to bicker
bivaccare to bivouac
blandire to please / to flatter / to indulge / to soothe
blaterare to blab
blindare to armour
bloccare to block
boccheggiare to gasp / hard to breathe / to pant
bocciare to reject / to fail
boicottare to boycott
bollare to stamp
bollire to boil
bombardare to bomb
bonificare to reclaim
borbottare to grumble
braccare to hound
bramare to long for
brancolare to grope
brandire to brandish
brillare to shine
brindare to toast
brontolare to grumble
brucare to browse on
bruciacchiare to scorch
bruciare to burn
brulicare to swarm
bucare to make a hole / to pierce
burlare to make a fool of
bussare to knock at
buttare to throw
buttare via to kick / to throw out

77
cacciare to hunt / to expel
cadere to fall
calare to lower
calcare to tread
calciare to kick
calcolare to calculate
caldeggiare to favour
calmare to calm
calpestare to trample on
calunniare to slander
calzare to put on / to wear
cambiare to change
camminare to walk
campare to live / to get by
campeggiare to encamp
camuffare to disguise
cancellare to rub out
cantare to sing
canzonare to make fun of
capire to understand
capitare to happen to
capitolare to capitulate
capitombolare to tumble down
captare to intercept
caratterizzare to characterize
carbonizzare to carbonize
carezzare to caress
caricare to load
carpire to snatch / to catch / to extort
cascare to fall
castigare to punish
catalogare to catalogue
catturare to capture
causare to cause
cautelare to protect from
cautelarsi da to protect oneself from
cavalcare to ride
cedere to surrender
celare to conceal
celebrare to celebrate
cenare to dine / to supper
censurare to censor
centrare to hit the mark
cercare to look for
certificare to certify
cessare to cease
chiacchierare to chat
chiamare to call / to phone / to name
chiarificare to clarify
chiarire to make clear / to find out
chiedere a to ask for
chiedere di to ask about

78
chinare to bow to / to bow down to
chiudere to close / to shut
ciarlare con to chatter with
cicatrizzare to form a scar / to cicatrize
cicatrizzarsi di to be cicatrized by
cifrare to cipher / to mark
cigolare to squeak / to creak / to crack
cimentare to put to the test / to endanger
cimentarsi di to endanger oneself
cinematografare to film
cingere to gird / to encircle
cinguettare to chirp
circolare to circulate
circondare to surround
circoscrivere to circumscribe / to confine / to limit
circuire to fool / to take in
citare to mention / to quote / to refer to / to call in court
civettare con to flirt with
civilizzare to civilize
classificare to classify
coabitare con to cohabit with
coagulare to coagulate
cogliere to pick up / to gather
coincidere con to coincide with
colare to filter / to sieve / to drip
collegare con to connect with
collezionare to collect
collocare to place
colmare to fill up
colonizzare to colonize
colorare con to colour with
colorire in to colour in
colpire to hit
coltivare to cultivate / to grow
comandare to command / to order
combattere con to fight with
combinare con, per to combine with / to arrange for
combinarsi su to be agreed upon
cominciare to commence / to begin / to start
commentare to comment on
commerciare to deal with / to trade
commettere to commit
commiserare to pity
commuovere to move / to touch
comparire to appear / to seem / to attract attention
comparare con to compare with
compatire to pity
compensare to compensate for
compiacere to please
compiangere to pity
compiere to fulfil / to achieve
compilare to compile / to fill in

79
completare to complete
complimentare to compliment
complottare to plot
comporre to compose
comportare a, in to involve in / to incur
comportare to bear / to endure
comportarsi to behave
comprare to buy / to purchase
comprendere to include / to understand
comprimere to compress
compromettere to compromise
comprovare to prove
comunicare con, a to communicate with / to be joined
concedere to allow / to grant / to concede
concentrare to concentrate
concepire to conceive
conciliare con to reconcile with
conciliare to combine / to cause / to excite
concludere to conclude
concordare to agree on
concorrere in, a to concur with / to participate in / to rival / to compete
condannare to sentence
condensare to condense
condire con to season with
condiscendere to comply with
condividere to share with
condizionare to condition
condonare to remit
condurre to lead to / to bring to / to reduce to
conferire con to confer with / to discuss
conferire a to award / to confer to / to contribute to
confermare con to confirm with
confessare to admit / to confess to
confezionare to wrap up / to package
confidare in to hope for
confidare to tell / to confide with
confidarsi con to open heart to
confiscare to confiscate
confondere con to confuse with
confortare con to comfort with
confrontare a to compare with
congedare to dismiss
congelare to freeze
congiungere to join
congiurare to conspire
congratularsi con qd per to congratulate on
coniare to coin
coniugare to conjugate
connettere con to connect with / to link up with
conoscere to know
conquistare to conquer
consacrare to consecrate

80
consegnare a to deliver to / to hand in / to hand over
conseguire to attain
consentire to consent to / to allow
conservare to preserve
considerare to consider
consigliare to advise
consistere di, in to consist of / to consist in
consolare con to comfort with
consolidare to consolidate
consultare to consult
consumare to consume / to use
contagiare di, con to infect with
contaminare con to contaminate with
contare to count
contare su to count on
contemplare to admire / to contemplate
contendere to contend
contenere to contain
contentare to please with
contentarsi di to be satisfied with
contestare to contest
continuare to continue / to carry on
contorcere to twist
contornare to trim
contraccambiare to repay
contraddire to contradict
contraffare to counterfeit
contrapporre to oppose
contrarre to contract
contrassegnare to mark with
contrastare a to contrast with
contravvenire to infringe
contribuire a to contribute to
controbattere to refute
controllare to check / to control
convalidare to validate
convenire to suit / to agree on
convergere to converge
convertire to convert into
convincere to convince of
convincersi di to be convinced of
convivere con to cohabit with
convocare to assemble
cooperare con to cooperate with
coordinare con to coordinate with
copiare to copy
coprire to cover
corazzare to armour
coricare to lay down / to put
coricarsi to go to bed
coronare to crown
correggere to correct

81
correre to run
corrispondere a to correspond to
corrodere to corrode
corrompere to corrupt
costare to cost
costeggiare to skirt
costituire to constitute of / to establish / to form
costituirsi di to be formed from
costringere to force
costruire to build
covare to brood
creare to create
credere to believe / to think
credere in to believe in
cremare to cremate
crepare to crack / to snuff it
crescere to grow
cristallizzare to crystallize
criticare to criticize
crocifiggere to crucify
crollare to break down
cucinare to cook
cucire to sew
culminare to culminate
cumulare to amass
cuocere to cook
curare to take care of / to treat / to heal / to cure of
curiosare to be curious of
curvare to bend
curvare a to turn to
custodire to guard
dannare to damn
danneggiare to damage
danzare to dance
dare to give
dattilografare to type
decadere to decay
decapitare to behead
decidere to decide
decifrare to decipher
declinare to decline
decollare to take off
decomporre to decompose
decorare con to decorate with
decorrere to elapse
decrescere to decrease
decretare to decree
dedicare a to dedicate to
definire to define
deformare to deform
degenerare da to degenerate from
deglutire to swallow

82
degnare to honor / to merit
degnarsi to deign
degradare to degrade
degustare to taste
delegare to delegate
delimitare to delimit
delineare to delineate
delirare to rave
deludere con to disappoint with
demolire to demolish
demoralizzare con to demoralize with
denominare to denominate
denotare to denote
denunciare to denounce
depilare to depilate
deplorare to deplore
deporre to put down / to testify
deportare da to deport from
depositare to deposit
depravare to deprave of
deprecare to deprecate
deprimere to depress
depurare to purify
deridere to mock / to deride
derivare da to derive from
derogare to derogate
derubare a qu; da to rob from обокрасть; украсть у; выкрасть у; из (a qualcuno; da qualcosa)
descrivere to describe
desiderare to wish / to desire
designare to designate
desinare to dine
destare to wake / to rouse
destinare to destine / to assign
destituire to discharge
detenere to hold / to keep
detergere to cleanse
determinare to determine
detestare to detest
detrarre da to deduct from
dettagliare to detail
dettare to dictate
devastare to devastate
deviare da to deviate from
dialogare con to converse with
dibattere to debate
dibattersi con to struggle with
dichiarare to declare
difendere da to defend from
diffamare to slander / to defame
differire da to differ from
diffidare to distrust
diffondere to diffuse

83
digerire to digest
digiunare to fast
dilagare to spread
dilaniare to tear / to lacerate
dilapidare to dilapidate
dilatare to dilate
dileguare to disperse / to dispel
dilettare to delight
diluire to dilute
diluviare to pour / to shower
dimagrire to thin down / to lose weight
dimenticare to forget
dimettere da to dismiss / to discharge from
dimettersi da to resign / to leave job
dimezzare to halve
diminuire to diminish
dimorare to sojourn / to reside
dimostrare to show / to demonstrate
dipendere da to depend on
dipingere to depict / to paint
diradare to thin out
dire to say / to tell
dirigere to direct
dirottare to divert / to hijack
disapprovare to disapprove
disarmare to disarm
discendere to descend
disciplinare to discipline
discolpare to exculpate
discordare con to disagree with
discorrere con to talk to / to discuss with
discriminare to discriminate
discutere to discuss
disdire to be unbecoming / to cancel
disegnare to draw
diseredare to disinherit
disertare da to abandon / to desert from
disfare to undo
disgiungere to detach / to switch off
disgregare to break up / to scatter
disgustare to disgust
disilludere to disenchant / to disappoint
disinfettare to disinfect
disinnestare to disconnect
disintegrare to disintegrate
disinteressarsi di to lose interest to
dislocare to displace
disonorare to dishonour
disordinare to disarrange
disorientare to disorientate
dispensare to dispense
disperare to despair

84
disperdere to disperse
dispiacere to regret
disporre to dispose of
disprezzare to despise
disputare to debate
dissetare to quench the thirst of
dissimulare to dissimulate
dissipare to dissipate
dissociare to dissociate
dissolvere to dissolve
distaccare da to detach from
distendere to stretch
distillare to distil
distinguere da to distinguish from
distogliere da to divert / to distract from
distrarre da to distract from
distribuire to distribute
distruggere to destroy
disturbare to disturb
disubbidire a to disobey to
disunire to disunite
divagare da to digress from
divampare to blaze
divenire to become
diventare to become
divertirsi di to amuse oneself / to enjoy oneself
dividere in to divide by
divorare to devour
divulgare to divulge
documentare to document
dolere to ache
dolersi di to ache with
domandare a to ask / to demand
domare to tame
dominare to be lord / to dominate
dominare su to dominate over
donare to give / to donate
dondolare to swing
doppiare to dub
dormire to sleep
dosare to measure out / to dose
dovere to have to / to owe
drogare to drug
dubitare di to doubt
duplicare to duplicate
durare to last
eccedere to exceed
eccepire to object to
eccettuare da to exclude from
eccitare to excite
echeggiare to echo
eclissare to eclipse

85
economizzare to economize
edificare to edify
educare to educate
effettuare to carry out / to fulfil
elaborare to elaborate
elargire to lavish
eleggere to elect
elemosinare to beg
eludere to elude
emanare to issue
emancipare to emancipate
emendare to amend
emergere in, su, da to emerge on, from
emettere to emit
emigrare in to emigrate to
entrare in to enter
enumerare to enumerate
enunciare to enunciate
equilibrare to balance
equipaggiare to equip
equiparare to equalize / to equate
equivalere to be equivalent to
equivocare to equivocate
ereditare da to inherit from
ergere to raise
erigere to erect
erogare to supply with / to donate
erompere to break out
errare to wander / to err
erudire to educate
esagerare to exaggerate
esalare to exhale
esaltare to exhalt
esaminare to examine
esasperare to aggravate / to exacerbate
esasperare to exasperate
esaudire to grant
esaurire to exhaust
esaurirsi di, da to be sold out / to be exhausted from
esclamare to exclaim
escludere da to exclude from
escogitare to think out / to devise
eseguire to carry out / to execute
esentare to exempt
esercitare to exercise
esibire to exhibit
esigere to exact / to require
esiliare da to exile from
esiliare da to separate from
esistere to exist
esitare to hesitate
esonerare to exonerate

86
esordire to make debut
esortare to exhort
espatriare da to leave the country
espellere da to expel from
espiare to expiate
espirare to exhale
espletare to carry out
esplicare to perform
esplodere to explode
esplorare to explore
esporre to exhibit
esportare da to export from
esprimere to express
espropriare da to expropriate from
espugnare to conquer / to storm
essere to be
estendere to extend
estinguere to extinguish
estrarre da to extract from
esulare to be beyond
esultare to exult
esumare da to exhume from
evacuare da to evacuate from
evadere da to evade / to escape from
evadere to fulfil / to execute
evaporare to evaporate
evitare to avoid
evocare to evoke / to summon
fabbricare to manufacture
facilitare to facilitate
falciare to mow
fallire to fail
falsare to distort / to forge
falsificare to falsify
fantasticare to day-dream
fare to make / to do
farneticare to rave
fasciare to bandage
fatturare to invoice
favorire to favour
ferire to wound
fermare to stop / to block / to arrest
fermarsi in to stop / to interrupt / to lodge
fermentare to ferment
festeggiare to celebrate
fiammeggiare to blaze
fiatare to breathe
filare to spin
filtrare to filter
fingere to pretend
finire to finish
fiorire to flower

87
firmare to sign
fischiare to whistle
fissare to fix / to make an appointment on
fiutare to sniff
fluire to flow
fluttuare to fluctuate
foderare to line
foggiare to shape
folgorare to lighten
fondare to found
fondere to melt
forare to perforate
forbire to clean / to furbish
formare to form
formulare to formulate
fornire to supply with / to deliver
fortificare con to fortify with
forzare to force
fossilizzare to fossilize
fotografare to photograph
fracassare to smash
franare to slide down / to collapse
frangere to break / to crash
frapporre to interpose
frastagliare to notch
frastornare to disturb
fraternizzare to fraternize
freddare to chill / to shoot dead
fregare to rub / to cheat / to deceive
fregiare to adorn
fremere to quiver
frenare to brake
friggere to fry
frignare to whine
frinire to chirp
frivoleggiare to trifle / to idle
frizzare to tingle / to sparkle
frodare to defraud / to deceive
fronteggiare to face
frullare to whisk / to liquidize / to sweep
frugare to rummage / to seek
frusciare to rustle
frustare to whip
fruttare to produce
fruttificare to bear fruit
fucilare to shoot at
fugare to rout / to win
fuggire da to flee from
fulminare to fulminate / to electrocute
fumare to smoke
funestare to sadden / to upset / to distress
funestare to empty / to devastate

88
fustigare to flog / to lash / to whip
gabbare to swindle / to deceive
galleggiare to float
galoppare to gallop
galvanizzare to galvanize
garantire to guarantee
garbare to like / to give grace
gareggiare to compete
gargarizzare to gargle
garrire to chirp
gelare to freeze
gemere to lament
generalizzare to generalize
generare to generate
germinare to germinate / to become grown
germogliare to sprout / to become grown
gesticolare to gesticulate
gettare to throw at
ghermire to clutch
ghiacciare to ice
ghignare to sneer / to grin
giacere to lie
giganteggiare to tower
gingillare to trifle / to joke
giocare a to play
giocherellare to play
gioire to rejoice
giovare to avail / to be useful for / to benefit
girare to turn to
girellare per to stroll / to wander / to roam
gironzolare per to stroll about / to roam / to wander
girovagare per to wander about / to roam
giubilare per to rejoice with
giudicare to judge
giudicare da to judge on / to judge over
giungere to arrive at / to reach
giurare to swear to
giurare su to swear on
giustificare con to justify with
giustiziare to execute
glorificare con to glorify with
gocciolare to drip
godere to enjoy
godere di to use / to have right
godere to have orgasm / to finish
gonfiare to inflate / to increase
gonfiarsi di to put on airs / to swell / to puff up
gongolare to rejoice
gorgogliare to gurgle / to rumble
governare to govern
gozzovigliare to revel / to hold party / to drink
gracchiare to caw каркать

89
gracidare to croak квакать; крякать
gradire to like / to accept / to want / to wish
graduare to graduate
graffiare to scratch
grandeggiare to tower
grandinare to hail
gratificare to gratify
grattare to scratch / to rubare / to squeak
grattarsi di to have prurito / to scratch
grattuggiare to grate
gravare con to burden with / to encumber
gravitare verso to gravitate to / to be attracted to / to be inclined to
graziare per to pardon for
gremire to crowd
gridare to shout at
grondare to drip
grugnire to grunt
guadagnare to earn / to gain
guadare to wade / to go through
gualcire to crease
guardare to look at / to watch
guarire da to cure of / to heal from
guarire in to recover
guarnire con to decorate with
guazzare to splash about
guerreggiare to wage war
guidare to drive / to lead to / to accompany
guizzare in to flicker / to slide / to glide
gustare to relish / to taste
gustare to like / to enjoy
gustarsi to relish
idealizzare to idealize
ideare to conceive
identificare to identify
idolatrare to idolize / to worship
ignorare to ignore
illudere to deceive
illudere con to entice / to lure / to tempt with
illuminare con to light / to illuminate with
illustrare con to illustrate with
imballare to package
imbalsamare to embalm / to stuff бальзамировать
imbandire to lay / to set table / to serve
imbarazzare con to embarrass with
imbarcare to embark
imbastire to baste / to beat
imbattersi in to run into / to meet
imbeccare to feed / to prompt / to instruct
imbestialire da to get furious from
imbestialirsi da to be furious from
imbevere di to wet / to soak / to absorb from
imbeversi di to be absorbed / to be soaked with

90
imbiancare to whiten
imbiancare per to become pale from
imbizzarrire to stir
imboccare to feed / to instruct / to enter the road
imbonire to entice / to invite
imbottigliare to bottle
imbottire to stuff
imbrattare to soil / to litter
imbrigliare to bridle
imbroccare to hit the mark / to guess
imbrogliare to cheat / to confuse / to complicate
imbrogliarsi per to be confused / to be complicated / to stumble
imbronciare to sulk / to pout / to get angry / to be offended
imbronciarsi per to get angry / to be offended / to sulk
imbruttire to grow ugly
imbucare to post
imburrare to butter
imitare to imitate
immaginare to imagine
immatricolare to matriculate
immedesimarsi to identify with
immergere to immerse
immettere to let in / to enter
immigrare in to immigrate to
immischiare in to implicate in
immischiarsi in to be implicated into
immobilizzare to immobilize
immolare con to sacrifice with
impacciare to encumber
impadronirsi di to take possession of
impallidire to blanch
imparare to learn
imparentarsi di to become related to
impartire to impart
impastare to knead
impaurire con to frighten with
impaurirsi di to be frightened by
impazzire to go mad
impedire to prevent from
impegnare to pledge / to pawn
impennarsi da to rear up
impensierire to worry
imperare to reign
impermalirsi di to take offence of / to be annoyed with
impersonare to impersonate
impiantare to establish / to implant
impiastrare to daub / to besmear
impiccare to hang / to execute
impiccarsi a to hang oneself on
impicciarsi in to hamper / to interfere in / to involve in
impiegare in to employ / to use / to spendere / to invest in
impigliare to entangle / to catch

91
impigrire to grow lazy
implicare in to implicate into
implorare to implore
impolverarsi di to get dusty from
imporre in to impose / to put
imporsi con to subordinate / to attract attention / to be required
importare in to import to
importunare to importune / to annoy / to pester
impostare a, in, su to set up / to post / to formulate / to organize
impoverire per to impoverish from
imprecare contro to curse
impregnare to impregnate / to soak with
impregnarsi di to be soaked with
impressionare to upset / to astonish / to impress / to expose
impressionarsi di to scare / to be exposed to
imprigionare to imprison
imprimere su, in to imprint on
imprimere a to give / to transfer to
improntare to impress
improvvisare to improvise
impugnare to grip / to grab / to seize
impugnare to protest by law
impuntarsi per to be obstinate for
imputare to impute
inabissarsi in to sink in
inalare to inhale
inaridire to dry up
inasprire to embitter / to turn sour
inasprirsi per to turn sour / to worsen / to exacerbate
inaugurare in to inaugurate / to commence / to start
incagliarsi per to run aground / to stuck / to deadlock
incallire to harden
incalzare to pursue / to follow
incalzare con to disturb with / to pester with
incamminare con to start / to begin with
incamminarsi verso to go to / to be directed to
incanalare to canalize
incantare con to enchant with
incappare in to fall in / to run into
incapricciarsi di to take a fancy / to fall in love with / to be capricious about
incarcerare to imprison
incaricare to entrust
incaricarsi di to assume / to take on / to take over
incartare to wrap
incassare to cash / to take
incastrare to embed
incatenare to chain
incavare to hollow out
incedere in, su to walk along
incendiare to set fire to
incendiarsi di to be ignited by / to become inflammable over
incenerire to incinerate

92
incensare to flatter
inceppare to jam
incettare to corner
inchinare a to bend to / to bow to
inchinarsi a to bow to
inchiodare in to nail
incidere to affect / to record / to engrave
incidere su to reflect on / to burden with
incipriare to powder напудрить
incitare to incite
inclinare a to tilt / to incline to
includere in to include to
incollare a to stick to
incollerire con, per to get angry with, for
incolonnare to draw up / to tabulate
incolpare to accuse of / to blame
incominciare con to begin with
incomodare to disturb
incomodarsi di to be worried about
incontrare to meet
incontrarsi su to run into at
incoraggiare con to encourage with
incorniciare to frame
incoronare to crown
incorporare in to incorporate to
incorrere to incur
incriminare to incriminate
incrinare to crack / to stain / to spoil
incrociare to cross
incrociarsi in to cross / to meet in
incrostare to encrust
incrostare con to encrust with
incuriosire to make curious of / to interest in
incurvare a to bend to
indagare to investigate
indebitare to involve in debt
indebolire to weaken
indennizzare to indemnify / to compensate for
indicare in to indicate in
indietreggiare di to withdraw / to back / to depart / to drop behind
indignare to arouse indignation
indire to notify
indirizzare a to address to
indisporre con to irritate with
indisporre to indispose
individuare con to identify with / to individualize with
individuare tra to recognize in / to determine among
indiziare to cast suspicion on
indolenzire to numb
indolenzirsi per to become ill / to be sick
indorare to gild
indossare to wear

93
indovinare to guess
indugiare a to be slow with / to linger / to tarry with / to hesitate / to delay
indugiarsi a to delay / to stop
indulgere a to indulge in / to piddle with
indurire to harden
indurre a to induce to / to persuade into
inebriare con to inebriate with / to make drunken
infagottare to wrap up
infamare con to defame with
infangare to muddy / to make dirty
infarinare to flour
infastidire con to irritate with
infatuare to infatuate / to get mad about
inferire to infer / to make conclusion / to cause
inferocire con to enrage / to become angry with
infestare to infest with кишеть; заполонить; наводнить
infestare to devastate / to empty / to ruin
infettare con to infect with
infiammare to inflame
infiascare to put into flasks
infierire su to be pitiless / to behave brutally over / to rage
infilare in to thread / to insert to / to come in / to go through / to guess
infilarsi in, tra to get under / to penetrate
infilzare to pierce / to bead on
infilzarsi in to run into sth sharp
infliggere to inflict
infliggere a to cause damage to / to defeat enemy
influire su to influence
infondere to infuse / to inspire to
inforcare to fork / to mount / to pile on / to put on glasses
informare to advise of / to inform of
informarsi su to inquire / to learn about
infornare to put in the oven
infrangere to shatter / to violate
infreddarsi di to catch a cold
infreddolire da to shiver from
infuriare to enrage
ingabbiare to put in a cage
ingaggiare to engage / to hire / to recruit / to commence
ingannare to deceive
ingannarsi su to be mistaken about
ingarbugliare to confuse / to complicate
ingarbugliarsi per to be confused / to be complicated from
ingegnarsi a to try / to make efforts / to earn for living
ingelosire to make jealous
ingerire to ingest / to swallow
ingerirsi in to interfere in
ingessare to put in / to plaster
inghiottire to swallow
inghirlandare to wreathe обвивать
ingigantire to magnify
inginocchiarsi davanti a to kneel in front of

94
ingiungere to enjoin
ingiuriare to abuse
ingoiare to swallow
ingolfare to engulf
ingolosire to excite greed / to lure
ingombrare to encumber
ingommare to gum
ingorgare to clog / to obstruct / to block
ingorgarsi di to be clogged from
ingozzare con to stuff with food
ingranare to engage / to clutch / to start moving
ingrandire to enlarge
ingrassare to fatten
ingrossare to enlarge
ingurgitare to gobble / to devour
iniettare in to inject to
iniziare to start / to begin
innaffiare to water
innamorarsi di to fall in love with
inneggiare to sing praises / to praise
innervosire to unnerve / to jar
innescare to prime / to bait / to start
innestare to graft
innovare to innovate
inoculare to innoculate
inoltrare a to send to / to present to
inoltrarsi in to delve into / to advance
inondare to flood
inorgoglirsi di to make proud / to become proud of
inorridire con to horrify with
inquadrare to frame
inquietare to alarm
inquinare con to pollute with
inquisire to investigate
insabbiare to block / to shelve
insaccare to put into sack
insalivare to insalivate
insanguinare to cover with blood
insaponare to soap
insaporire to flavour
inscenare to stage
insecchire to dry up
insediare to install
insediarsi in to take office in / to settle in
insegnare to teach
inseguire to chase after / to torment / to torture / to cherish
inseguirsi to follow one another / to chase
inserire in to insert into
inserire su to publish in newspaper
inserire to switch on
insidiare to lay traps for / to waylay / to ambush
insidiare a to encroach on

95
insinuare to insinuate / to hint at
insinuarsi in to penetrate / to wriggle into / to seep into
insistere su to insist on
insistere to continue / to press / to assert
insolentire con to insult with
insorgere to revolt / to arise
insospettire to make suspicious
insozzare to dirty / to blur / to soil
inspirare to inhale
installare to install
installarsi in to settle in / to seat down at, on
instaurare in to establish in
instaurarsi in to become started in / to be born in / to appear in
insudiciare con to stain / to dirty with
insultare con to insult with
insuperbire to make proud of
intaccare to notch / to corrode / to cut / to start spending, consuming
intagliare to engrave / to cut
intasare to clog / to block
intasarsi di to be clogged / to be blocked with
intascare to pocket
integrare con to add / to introduce / to integrate
integrarsi in to be integrated to / to be introduced to
intendere to intend / to mean / to understand
intenerire con to soften with / to move with
intensificare con to intensify with
intercedere per to intercede / to petition for / to request for
intercettare to intercept / to listen in
intercorrere to elapse
interdire to interdict / to prohibit / to remove from
interessare to interest in
interessare a to attract to / to refer to
interferire in to interfere in
internare to intern
interpellare to consult / to question / to ask advice / to present to
interporre in to interpose in / to interfere in
interpretare to interpret / to explain / to understand / to express / to play piano
interrogare to question
interrompere to interrupt
intervenire in to intervene in / to interfere in
intervenire su to attack
intervenire a to attend / to be present at
intervenire a to speak at
intervenire su to operate on a patient
intestardirsi per to stubborn / to persist because of
intestare to register / to address to / to write to the name of
intiepidire to warm up / to cool down
intimare to order / to demand / to advise of
intimidire con to intimidate with
intimidire per to become timid / to cause timidity
intimorire con to frighten with
intingere in to dip into макать в

96
intirizzire to numb вызывать окоченение, коченеть
intirizzirsi per to become numb / to stiffen
intitolare to name / to give title to
intitolarsi to be named / to be called
intonare to tune up / to match / to start singing
intonarsi con, a to blend / to be in harmony with / to suit
intontire to daze / to stun / to become stupid
intontirsi per to become stupid / to go mad
intoppare to stumble over
intorbidare con to stir / to disturb / to cloud with
intorbidire con to stir / to disturb / to cloud with
intorpidire to make numb / to make blunt / to become blunt
intossicare con to poison with
intossicarsi con to be poisoned with
intralciare to hinder
intramezzare to interpose
intraprendere to undertake
intrattenere to entertain
intravvedere to catch a glimpse of
intrecciare to plait / to weave / to unite
intrecciarsi di to be confused by
intricare to tangle
intridere to soak
intristire to grow sad / to wilt
introdurre in, a, da to introduce to / to insert into
intromettere to interpose
intrufolarsi in to creep in
intuire to realize / to guess
inumidire con to moisten with
invadere to invade / to occupy / to fill / to flood / to be seized by rage
invalidare to invalidate
invecchiare to age
inventare to invent
inventariare to catalogue
invertire to invert
investigare to investigate
investire in to invest in
inviare a, in to send to
invidiare to envy
invigorire con to invigorate with
invitare da, a to invite to
invocare to invoke
invogliare con to tempt with
inzaccherare to spatter with mud / to dirty
inzuppare to soak
ipnotizzare con to hypnotize with
ipotecare to mortgage
ironizzare su to be ironical about
irradiare to irradiate
irraggiare to shine upon
irrigidire per to stiffen
irritare con to irritate with

97
irrompere to burst into
iscrivere a to register in / to apply to
iscriversi a to enroll in / to enter
isolare da to isolate from
ispezionare to inspect
ispirare to inspire / to suggest / to lead to believe
istigare a to instigate to подстрекать к
istillare to instil
istituire to institute
istruire in, su to instruct / to teach
istruirsi su to teach oneself / to learn about / to be informed of
laccare to lacquer / to varnish
lacerare to lacerate / to tear / to torment / to torture
lacrimare to weep
lagnarsi di to complain about
lambiccare to break head / to think over
lambiccarsi di to break head / to think over
lambire to lap / to lick / to touch
lamentare to lament / to regret / to mourn / to complain about
lamentarsi di to lament / to complain about / to groan over
lanciare a, con to throw at
lanciarsi a, con to rush to the chase after / to jump with
languire per, in to languish from / to torment oneself / to droop / to weaken / to wilt
lapidare to stone забрасывать камнями
lasciare to let / to leave оставлять; покидать
lastricare per, su, in to pave on мостить; проложить в; на
laurearsi in to graduate from / to get a degree in окончить университет; защитить диплом в
lavare con to wash with мыть; умыть; помыть; промыть с
lavorare in, per, presso, a to work at, in, for / to work on работать в; на; над
leccare to lick облизывать; льстить; вылизывать
ledere con to damage with / to break with повредить; вредить; нарушить; нарушать
legare con to tie up with / to bequeath связывать; привязывать; соединять; завещать
leggere to read читать; прочесть
legittimare con to legitimate with узаконить
lenire con to mitigate with / to soothe with успокаивать
lesinare su to grudge on / to skimp on / to save on / to economize on / to stint on скупиться на
lessare in to boil in варить; сварить; отварить в
levare da to remove from / to raise / to cancel / to satisfy снять; поднимать; убрать; устранять
levarsi da, di to get up / to go away / to get out вставать с; подниматься с; снимать с себя
levigare con to smooth / to polish with полировать; оттачивать
liberare da to free from / to save from / to clean / to buy from / to switch off / to evolve
liberarsi da to get rid of / to be evolved, liberated, released from
licenziare da to dismiss from / to evict from home / to release from school
licenziarsi da to leave job / to be dismissed from job
licitare to sell by auction
limare to file
lievitare to leaven / to ferment / to yeast
lievitare to raise / to grow / to rise / to increase
limitare con to limit with / to reduce
limitarsi a to limit oneself with, by
linciare to lynch
liquefare to liquefy сжижать

98
liquidare con, da to liquidate with, from
lisciare con to smooth with
listare to border / to edge
litigare con, per to argue with, for
livellare to level
localizzare in to locate in / to place in
lodare per to praise for
logorare to wear out
lottare con, contro to fight with
lubrificare per to lubricate for
luccicare to sparkle блестеть, сверкать
luccicare sotto, di to sparkle under, with
lucidare con to polish with / to clean
lusingare to flatter
lustrare con to polish with / to clean
macchiare to stain / to add to
macchiarsi di to become dirty / to stain reputation with
macchinare to plot / to intrigue against
macellare to slaughter / to kill
macerare to steep вымачивать; настаивать; бить, мять
macerarsi di to torment oneself терзаться
macinare to grind
maciullare to crush / to cripple / to mutilate калечить
maggiorare to increase
magnetizzare con to magnetize with / to attract with
magnificare to exalt / to magnify
maledire to curse
malignare to speak ill
malmenare to ill-treat / to beat
maltrattare to maltreat
mancare to miss / to lack
mandare a to send to / to dispatch to / to post to
maneggiare to handle / to treat / to knead clay / to manipulate / to use arms / to apply
maneggiare to manage / to train horses
mangiare to eat / to gnaw / to bite / to waste / to spend
mangiucchiare to nibble / to eat unwillingly есть нехотя; постоянно жевать; обгрызать
manifestare to manifest / to detect / to demonstrate
manipolare con to manipulate with
manovrare to manoeuvre / to drive / to manipulate
mantenere to keep / to support / to retain / to observe / to pay
mantenere to maintain / to keep in order
marcare con to mark with
marciare per, su, lungo to march / to walk / to pace / to step / to go / to move
marcire to rot / to fester / to become rotten
marchiare to brand / to hall-mark
marginare to set margins for
marinare to pickle / to play truant мариновать; прогуливать уроки
maritare a to marry выдать замуж за
marmorizzare to marble
martellare to hammer
martoriare in, con to torture in, with
mascherare to mask

99
massacrare to massacre
massaggiare con to massage with
masticare to chew
materializzare to materialize
matricolare to matriculate принять в университет, институт
maturare to mature
mediare to mediate
medicare to dress / to bandage a wound обработать и перевязать рану
meditare su to meditate on размышлять над
mendicare to beg
mentire to lie
menzionare to mention
meritare to merit / to value / to deserve
mescolare con to mix with
mettere in, su to put in, on / to set on, in / to place at, in
miagolare to mew
mietere to reap
migliorare in to improve / to better / to become better / to make progress in
migliorare dopo to better / to recover from illness
migrare a, in to migrate to
mimare to mime / to mimic
mimetizzare to camouflage / to mask
mimetizzarsi per to become masked / to be camouflaged for
minacciare to menace / to threat
minare to mine
minimizzare con to minimize with
mirare a to aim at / to strive for / to gaze at
miscelare con to mix with
mischiare con to mingle with
mischiarsi a, in to be mingled with / to interfere in
misurare con to measure with / to limit / to determine / to value / to try on
mitigare con to mitigate with / to moderate / to lower / to decrease
mitragliare to machine-gun
mobilitare to mobilize
modellare con, per to model with, for
moderare to moderate
modernizzare con to modernize with
modificare to modify
modulare to modulate
molestare con to molest with / to pester / to disturb
mollare to release from / to slap across face / to quit / to leave
mollare to cede / to surrender / to stop
molleggiare to spring / to springy walk
molleggiarsi su to springy walk / to bend legs / to squat
moltiplicare per to multiply by
mondare to weed
monopolizzare su to monopolize on
montare su, a to mount / to assemble
montare contro to set against
moralizzare to moralize
mordere to bite
mordicchiare to nibble

100
morire di, da, per to die from, per
mormorare a to whisper to / to splatter / to sough / to rustle / to swish
mormorare su to murmur / to chatter / to gossip
morsicare to bite / to sting
morsicchiare to nibble
mortificare to humiliate
mostrare to show / to demonstrate / to present / to explain
motivare per to motivate for / to stipulate
motivare a to interest in / to stimulate for
motorizzare to motorize
mozzare to cut off / to chop
muggire to moo / to bellow
mugolare to whine
multare to fine
mummificare con to mummify with
mungere to milk
munire con to fortify with / to provide with
muovere to move / to drive / to walk / to make a move
muovere to put forward / to propose / to move / to advance / to hit the road / to depart
muovere to come from / to arise from
muoversi intorno a to revolve around
muoversi verso to move to / to be directed to
muoversi da to exit / to go out of / to remove from
muoversi da to come to motion / to come to the movement / to start
muoversi a, per to hurry up
muoversi in to act for / to come to the aid / to help
murare to wall up / to immure / to insert into wall
musicare to set to music
mutare to change / to convert
mutilare con to mutilate with
mutuare da to borrow / to lend from
narcotizzare to narcotize
narrare di, su to tell about / to narrate about
nascere in to be born in
nascondere in to hide in
naufragare in, per to be wrecked in, because of
nauseare da to nauseate from
navigare in, per, su, lungo to sail in, via
nazionalizzare da to nationalize from
necessitare per to necessitate for / to require
necessitare di to need / to have need for / to need for
negare to deny / not to recognize / to refuse / to say no
negoziare to agree upon / to negotiate for
neutralizzare con to neutralize with
nevicare to snow
nicchiare to hesitate / to hang back / to shilly-shally / to be hesitant about
ninnare in to sing a lullaby in спеть колыбельную в
nitrire in, per to neigh in ржать на, в
nobilitare to ennoble
noleggiare to hire
nominare a to name / to nominate for / to appoint for / to assign to
normalizzare con, tramite, mediante to normalize with

101
notare to note
notificare su, di to notify about
numerare to count / to number
nuocere a to harm / to hurt вредить; навредить
nuocere con to harm by, with вредить; навредить; повредить
nuotare in, per to swim in / to swim via
nuotare lungo to swim along
nuotare attraverso to swim across
nuotare verso to swim toward / to swim towards
nuotare nelle scarpe to be loose in shoes / to wobble in boots
nutrire con to nourish with / to feed / to nurture a sense to
obbligare to oblige / to obligate
obiettare contro to object to
occhieggiare to cast glances at
occludere con to occlude with закупорить; засорить
occorrere to be necessary / to need / to happen to
occultare in to conceal in / to hide / to shelter / to hush up / to pass over in silence
occupare to occupy / to grant job
occuparsi di to be occupied by / to find a job
odiare per to hate for
odorare to smell / to feel aroma / to sniff / to smell of
offendere con to offend with / to hurt / to damage / to infringe / to encroach on
offendersi per to be offended with, at
offrire a to offer to / to give / to grant / to sell
offrirsi a to introduce oneself to / to appear in / to offer one’s services to
offuscare con to dim with / to darken / to blur / to eclipse
offuscarsi a, di to darken from / to blur
oltraggiare con to outrage with / to insult with оскорблять
oltrepassare to go beyond / to exceed the authority of
ombreggiare con to shade with
omettere to omit / to miss out / to skip / not to do
omologare to approve / to ratify
ondeggiare to rock / to swing / to wallow
ondulare to wave
onorare to honour
operare to operate
opporre to oppose to / to put forward against
opporsi a to act against / to counteract
opprimere to oppress / to exhaust
oppugnare a to refute / to resist
optare to opt
ordinare a to order / to place on the order / to prescribe / to comand / to devote to the rank of
ordinarsi in to line up in
ordire to warp / to plot
orecchiare to pick up a tune
organizzare to organize
orientare verso to orientate to / to aim at / to focus at
orientarsi in to be orientated in / to understand / to be competent in
originare to originate / to generate
originarsi da to happen to / to give birth to / to give start to
origliare a to eavesdrop подслушивать у
orinare to urinate

102
ormeggiare a to moor швартовать к
ornare con to adorn with / to decorate with
osare to dare / to try / to risk / to venture
oscillare tra to sway / to fluctuate / to hesitate between
oscurare con to darken with
ospitare a, in, da to shelter / to put up at, in
ospitare to have in collection
ossequiare a to pay respect to
osservare to observe / to watch
ossidare to oxidize
ossigenare to oxygenate / to finance / to invest in / to make colourless
ostacolare to obstruct / to hinder / to counteract
osteggiare to oppose to
ostentare to display / to simulate / to brag about / to parade
ostinarsi di, a to persist in упорствовать, упрямиться
ostruire to obstruct
ottenere da, in to obtain from / to get at, in, from
otturare con to plug with / to occlude / to clog / to close up / to seal
ovviare to obviate устранять
oziare a, in to idle in бездельничать на; в
pacificare con to reconcile with примирять; умиротворять
padroneggiare to master знать в совершенстве; владеть; овладевать
pagare (per) to pay for / to benefit / to repay / to redeem / to atone for уплатить; отплатить за
palesare to reveal / to detect / to express / to uncover
palesarsi in to be revealed in / to manifest oneself
palleggiare to toss / to play with the ball
palpare con to palpate with
palpeggiare to touch
palpitare to palpitate / to beat / to pulsate
palpitare di to tremble with
panificare to make bread
parafrasare to paraphrase
paragonare con to compare with
paralizzare da, dopo to paralyze from, after
parare a, per to decorate with / to parry / to save / to defend / to shelter
parare to repel / to reflect отразить, отбить
parcheggiare in to park at, in
pareggiare to balance / to align the ground / to equalize / can be compared with
pareggiare to tie / to end in a tie / to even the score in match
parere to seem to / to appear
parlare a, con to speak with / to talk to
parlarsi a, con to speak each other / to communicate / to keep in touch with / to contact
parlottare to mutter / to whisper / to speak each other quietly
partecipare a to attend / to participate in / to take part in / to share, to divide profits
partecipare to state / to declare / to inform of
parteggiare per to support / to side
partire per to leave for / to depart for / to fly to
partorire to give birth to / to deliver
pascolare in, su to pasture in
passare per to pass through
passeggiare per, in, lungo to walk along, in / to go for a walk to / to stroll along, through
pasticciare to make a mess / to confuse / to spoil / to mess / to blunder in

103
pasticciare con to dirty with
patteggiare con to agree on / to negotiate for / to agree to compromise on
pattinare to skate
pattugliare to patrol / to bear patrol
pattuire to agree on / to negotiate for / to stipulate
paventare con to fear with
pavimentare to pave / to plank floor
pavoneggiarsi di to show off / to strut чваниться, упиваться собой
pazientare to tolerate / to endure / to have patience for
peccare to sin
pedalare to pedal
pedinare to shadow
peggiorare to make worse / to become worse
pelare con to peel with / to pluck
penalizzare to fine / to harm / to damage / to cause losses to
penare in to suffer in / to torment in / to sweat doing, working
penetrare to penetrate / to come in / to go through / to permeate through
pennellare to brush
pensare a to think of / to meditate on / to remember / to reflect / to imagine / to intend
pensare to believe / to have opinion about
pentirsi di to regret / to repent in
penzolare da to dangle / to hang from свисать, свешиваться с
percepire to perceive / to feel / to get / to receive
percorrere to travel around / to cover / to go throughout
percuotere a, su to beat / to hit бить, наносить побои, избить
perdere to lose / to miss boat, train, chance / to spend / to waste / to incur losses
perdonare per to forgive for
perdurare to last
peregrinare to wander / to roam
perfezionare con to perfect with
perforare con to pierce with / to drill / to punch
perire da to perish from погибнуть от
perlustrare to reconnoitre / to search / to seek / to examine прочёсывать; осматривать
permanere to remain
permettere to permit / to allow
permutare con to permute / to exchange for / to switch over / to transpose / to rearrange
pernottare in, da to stay overnight at, in
perquisire to search for
perseguitare to persecute
perseverare to persevere
persistere in to persist in
personificare to personify
perturbare con to perturb with беспокоить
pervenire to attain / to arrive at, in
pescare in to fish in
pestare to beat
pettegolare con, in to gossip with, in
pettinare to comb
piacere a to please / to like / to love
piagnucolare per to moan over
piangere per to cry for / to complain for / to regret for
piantare in, a to plant in, on / to drive into / to stick in / to set / to put / to drop / to leave

104
piantarsi davanti a to be sticked in / to settle near / to be contrary
piantonare to guard
piazzare a, in to place at, in / to put at / to sell
piazzarsi davanti a to settle near TV set
piazzarsi a to take the prize place in match / to make one’s life / to achieve success
picchiare per, su to beat for / to hit
picchiare alla porta to knock on the door
picchiarsi con, a to fight with each other
piegare a to bend to / to subdue / to obey / to break the resistance of / to turn
piegarsi a to bend to / to give up / to cede / to subdue / to obey
pigiare to press
pigliare to take
pignorare to seize / to distrain
pigolare to peep
pilotare to pilot
piombare to swoop down on
piovere to rain
piovigginare to drizzle
pitturare to paint / to depict
pizzicare to pinch on / to bite / to sting / to itch / to catch / to arrest
placare con to appease / to pacify with умиротворять
plagiare to plagiarize
plasmare to mould / to knead / to form / to educate
plastificare to coat with plastic
poetare to write verse / to compose poetry
poggiare su to put on / to rest on / to rely on / to stand on
polarizzare con to polarize with
polemizzare su to argue on
poltrire to idle / to lazy
polverizzare con to pulverize with
polverizzare to win / to beat / to conquer
pompare da to pump from / to pump over / to inflate
ponderare to think over / to ponder
pontificare to pontificate
popolare to populate
popolarizzare tra, con to popularize among, with
poppare to suck milk / to suck finger
porgere a to hand to / to present to
porre a, in to put / to set / to place / to raise question / put forward / to propose / to suppose
portare a to bring to / to carry to / to take to / to wear / to lead to / to reduce to
posare a, su to lay on
posare per to pose for
posarsi su to sit down on / to lie down on / to fall on
posporre per, a to postpone till, for / to put off
possedere to possess
posteggiare in to park in / to place to parking
posticipare per, a to defer to / to postpone till, for
postulare to postulate
potere can / may / to be able to
pranzare a, in to dinner in, at / to have lunch at, in
praticare in to practice in, at / to grant discount / to keep up relations with
preannunziare to announce

105
preavvisare to forewarn
precedere to precede to / to go ahead of предшествовать; идти впереди
precedere di to ahead on опередить на
precettare to call up
precipitare da to precipitate from / to throw down from / to drop down from
precipitare to hurry up / to accelerate / to fall / to collapse down
precipitare in miseria to fall into poverty
precipitare a to come nearer to end / to approach finish
precisare con to specify with / to clarify with / to indicate precisely
precludere to preclude препятствовать
precorrere to anticipate
predare da to plunder / to take away from отнять у; разграбить
predestinare to predestine
predicare a to preach to / to explain to
predicare da to preach from the pulpit
predire to foretell / to predict
predisporre per to prepare for / to provide for / to predispose to
predominare su, in to predominate among, over первенствовать среди, над; преобладать в
prefabbricare to manufacture / to fabricate / to concoct
preferire a to prefer to / to like much more / to want much more
pregare to pray
pregiudicare to prejudice
pregustare to foretaste
prelevare da to take from / to take away from / to draw from брать у; забирать из
prelevare da to subtract from / to withdraw from account
preludere to prelude to begin / to make prelude
premeditare to premeditate
premere su to press / to insist on / to pursue / to chase / to be important
premettere to put forward предпослать; сказать прежде всего
premiare con to reward / to grant bonus / to remunerate with
premunirsi contro to protect from / to arm against обезопасить себя от
prendere to take / to catch
prenotare to book / to reserve
prenotarsi per to sign up for a trip
preoccupare to worry / to trouble
preoccuparsi di to be worried about / to be alarmed over
preordinare to pre-arrange
preparare per to prepare for
prepararsi a to continue preparing for / to hang on / to hang around
preporre to put before
presagire to foresee / to anticipate
prescegliere tra to select among / to select from
prescrivere in to prescribe in
presentare a to present to / to introduce to / to give / to propose / to express / to convey
presentare a to submit to / to have a look / to recommend to
presentarsi in, a to appear to / to happen to / to arise / to introduce oneself to
presentire to anticipate предчувствовать
presenziare a to attend
preservare to preserve
presiedere a to preside возглавлять, отвечать за; быть председателем
pressare to press / to hurry up / to run out жать; давить; поджимать; торопить
pressare con to pester with приставать с вопросами

106
prestabilire to arrange in advance
prestare da to lend from
presumere to presume
presupporre to presuppose
pretendere to pretend
prevalere in to prevail in / to win / to predominate in
prevaricare to prevaricate уклониться от истины
prevedere to foresee
prevenire to anticipate / to prevent from
preventivare to estimate
primeggiare to excel превосходить
principiare con to begin with / to commence with
privare to deprive of
privarsi di to deprive oneself of / to live without something
privilegiare a to favour отдавать предпочтение; дать привилегию
procedere to proceed with / to proceed on / to continue
processare to try in a lawcourt / to hear the case
proclamare to proclaim / to state / to assert провозглашать; заявлять; утверждать
procreare to procreate / to give birth рождать; производить на свет
procurare to procure / to get / to obtain / to give / to bring
prodigarsi per to lavish / to try to do стараться изо всех сил, отдавать все силы
produrre in to produce / to manufacture in
profanare con to profane with осквернить; опорочить; очернить
proferire to utter / to pronounce произносить; проговаривать
professare to profess / to confess / to declare to / to state to исповедовать; заявлять, объявлять
profetizzare to prophesy пророчить
profilare to outline
profilarsi su to be depicted in, on намечаться, вырисовываться на
profittare da to profit from
profondere to lavish расточать; быть щедрым, расщедриться
profondersi in to be scattered in the acknowledgments рассыпаться в благодарностях
profumare con to perfume with
progettare per to plan / to schedule for
programmare per to programme for
proibire to forbid
proiettare su to project onto
proiettare da, in to throw out from / to fasten hopes for / to direct hopes to
proliferare to proliferate распространить
prolungare to prolong / to continue / to make long
prolungarsi fino a, oltre to last till / to be continued till, up to
promettere a to promise / to herald
promulgare su, in to promulgate / to publish in обнародовать; опубликовать
promuovere su, in to promote on, to / to assist / to encourage / to organize
promuovere a to promote to / to transfer to the position of / to appoint to / to give the title to
pronosticare con, mediante to predict with
pronunciare to pronounce / to express / to say
pronunciarsi a favore di to pronounce in favour of
pronunciarsi in tribunale to verdict at court
propagare to propagate распространять
propendere per to incline to / to be inclined to / to be in favour of
proporre per to propose for
propugnare to support

107
prorogare per, a to postpone till / to prolong till
prorompere to break out
prosciogliere da to liberate from / to set free from / to acquit освободить от; оправдать
prosciugare to drain / to dry up / to spend savings
proscrivere a, in, secondo to proscribe in, according to
proseguire to continue / to follow on продолжать; следовать дальше
proseguire per to last for / to last during продолжаться в течение
prosperare to prosper
prospettare to point out / to submit / to present / to put forward / to express / to state
prospettarsi to be / to exist / to unfold
prosternarsi di to prostrate oneself from лежать распростёртым от
prostituire to prostitute
prostituirsi per to sell oneself for
prostrare to prostrate / to debilitate / to humiliate повергать; ослаблять; подавлять; унижать
proteggere da to protect from
protendere to hold out протягивать
protestare contro to protest against
protrarre to protract продолжать; продлить
protrarsi per to last продлиться; продолжаться в течение
provare to try / to put on / to feel / to exhaust / to test / to check
provenire da to originate from
provocare con to provoke with
provvedere a to provide with
provvedersi di to stock up with запастись
prudere per to itch / to scratch from
psicanalizzare con to psychoanalyze with
pubblicare su, in to publish in / to issue / to promulgate in
pugnalare con to stab with
pulire con, in to clean with, in / to wash with
pullulare di to swarm with кишеть
pulsare in to pulsate in
pungere to sting / to prick колоть; щипать, драть; ранить; задеть; кусать(ся)
pungersi con to prick with уколоть
pungolare con, a to goad / to incite to / to stimulate with стимулировать; подстрекать к
punire per to punish for
puntare in, su to point / to rest on / to put on / to aim at / to direct to упереться; направить на
puntare su to stake on поставить на; сделать ставку на
puntare su to advance / to move ahead продвигаться
puntare a to strive for стремиться к
punteggiare to punctuate / to pierce holes отметить пунктиром; проколоть отверстия
punteggiare di to mottle покрывать крапинками
puntellare con to support with / to prop up with подпирать
punzecchiare to bite / to sting / to prick / to pin up покалывать; кусать; язвить, подкалывать
punzonare con to punch with
purgare in to purge in чистить; производить чистку в
purificare con, da to purify with / to clean from очищать от
putrefare da to putrefy from / to rot from разлагаться; гнить от
putrefarsi da to be putrefied from
puzzare to stink / to become worse / to pose a risk / to take a bad turn
puzzare to be bored / to cease to interest надоесть; перестать интересовать
quadrare con to balance / to correspond to / to match / to harmonize with / to agree with
quadrare con to coincide with / to be relevant to / to be appropriate to

108
quadrare to like / to be liking / to persuade нравиться; быть по душе; убеждать
qualificare con to make sense / to define / to determine / to characterize with / to teach
qualificarsi a to introduce oneself to / to get the mark / to pass exam / to reach semifinals
querelare per to proceed against подать в суд; привлечь к суду за
questionare to dispute / to discuss / to argue / to quarrel обсуждать; спорить; ссориться
questuare to beg
quietanzare con to certify payment with удостоверить уплату
quotare to quote
rabberciare to mend / to repair / to fix
rabbonire con to calm down with успокоить; утихомирить
rabbonirsi di to calm down
rabbrividire di to shiver with / to tremble with / to shudder дрожать; трястись; содрогнуться
rabbuiarsi per to darken темнеть; помрачнеть от
raccapezzarsi in to make sense / to understand / to know разбираться, ориентироваться в
raccapricciare con to horrify with
raccattare to pick up / to collect подбирать; собирать
racchiudere to contain
raccogliere to pick up
raccomandare a to recommend to / to advise / call for / to entrust / to charge
raccorciare con to shorten with
raccontare a to tell / to narrate to
raccordare con to connect with
raccostare to approach
racimolare to gather
raddensare to condense
raddolcire con to sweeten with
raddoppiare to double удвоить
raddrizzare to straighten выровнять, выпрямить; исправить; поправить; уладить
radere to shave / to raze бриться
radersi con to shave with / to raze with бриться
radicare in to take root in пускать корни; укореняться; прививаться
radunare in to assemble in собираться, собраться в
radunarsi in to assemble in / to gather in собраться в
raffazzonare to do badly сделать кое-как; сделать на скорую руку
raffermare con to reinforce with укреплять
raffermarsi di to stale from зачерстветь от
raffigurare to represent / to depict / to recognize изображать; представлять; узнавать
raffinare con to refine with очищать; совершенствовать; утончать; рафинировать
rafforzare con to reinforce with усиливать; укреплять
rafforzarsi di to become reinforced by
raffreddare to cool охладить; остудить
raffreddarsi di to be cooled from / to catch a cold охладиться; остыть; простудиться от
raffrescare to get cool освежать; охлаждать
raffrontare con to compare with
raggelare con to cool with / to horrify with охлаждать; приводить в ужас
raggelarsi di to freeze / to run cold мёрзнуть; похолодеть от
raggiare con to radiate / to shine with излучать; сиять от
raggirare to trick / to deceive / to evade
raggirarsi in to wander in / to spin / to rotate / to touch
raggiungere to reach / to catch up догонять; достигать
raggiungere a to hit / to get in попасть, ударить в
raggiungere to get / to achieve / to receive

109
raggiustare to repair / to mend
raggruppare to group
ragionare su to reason / to judge on / to converse / to discuss / to try to be clever
ragliare to scream / to yell / to bray кричать; орать; визжать
rallegrare con to cheer up with / to enliven with / to animate with радовать; оживлять
rallentare to slow down замедлять; ослаблять; приостанавливать
ramare to cover with copper покрывать медью
ramificarsi in to ramify in разветвляться на
rammaricarsi per to regret / to upset because of / to be afflicted over сожалеть; огорчаться
rammaricarsi per to complain for / to whine over жаловаться; плакаться из-за
rammendare con to repair / to mend with / to darn with заштопать; залатать; починить
rammentare to recall / to remember / to remind помнить; вспоминать; напоминать
rammentare to mention упоминать
rammollire to soften размягчать
rammollire to relax / to become effeminate, emasculate from размякнуть от; изнежиться от
rammollirsi con to become effeminate, emasculate from изнежиться от
rammorbidire to soften
rannicchiare to cuddle up / to take away сложить; убрать; подобрать; втянуть
rannicchiarsi in to cuddle up in сжаться; свернуться калачиком в
rannuvolarsi di, in to cloud over in
rantolare da to wheeze from / to gasp from хрипеть; задыхаться от
rapare con to shear with коротко стричь
rapinare da to rob from
rapire da to abduct from / to kidnap from / to steal from похищать у; приводить в восторг
rappacificare con to reconcile with примирять с; умиротворять
rappacificarsi con to reconcile with примириться с; помириться с
rappezzare con to mend with / to do quickly залатать; сляпать; сделать на скорую руку
rapportare a to report to / to compare with / to inform to соотнести; сопоставить с; сообщить
rappresentare to represent / to matter представлять (собой); иметь значение
rappresentare to symbolize / to demonstrate / to show символизировать; показывать
rarefare to rarefy разжижать
rasare to shave off брить; подравнивать, выравнивать
rasarsi con to shave oneself with бриться
raschiare to scrape скоблить; скрести; соскребать; соскабливать; откашляться; чистить
rasentare to go close / to go back to back / to hitch / to hurt идти вплотную; цеплять, задевать
raspare con to scratch / to strip with обдирать рашпилем; скрести, царапать; драть, щипать
rassegnare to resign подать в отставку; производить перепись
rassegnarsi a to reconcile oneself with смириться с; подчиниться
rasserenare con to calm with успокаивать
rasserenarsi da to brighten up from проясняться от; успокаиваться; сиять от
rassettare to tidy up прибирать; приводить в порядок
rassicurare con to calm with / to reassure with успокаивать; уверять; вселять уверенность
rassicurarsi a to calm from успокоиться; почувствовать уверенность от
rassodare da to harden from затвердевать от
rassomigliare a to be like / to resemble походить на; быть похожим на
rassomigliarsi to resemble each other походить друг на друга
rastrellare to rake / to comb area / to search for сгребать; разгребать; прочёсывать местность
ratificare con to ratify with
rattoppare con to mend with штопать; чинить; поправить; уладить; ремонтировать
rattrappirsi da to become stiff, numb from окоченеть от; онеметь, затекать от
rattristare con to sadden with / to cause wilting печалить; вызывать увядание
rattristire con to sadden with / to cause wilting огорчать; вызывать увядание

110
rattristarsi da to be upset from
ravvedersi di to reform / to settle on / to settle for образумиться
ravvicinare a to bring together / to approach сближать; приближать к
ravvicinarsi a to come close to / to reconcile oneself with сблизиться с; помириться с
ravvisare to recognize / to notice / to perceive узнавать; замечать; усматривать; распознать
ravvivare to revive / to enliven / to bring to life приводить в чувство; оживлять; раздувать
ravvivare to recharge восстанавливать силы
ravvolgere in to roll up in / to wrap in завёртывать; закутывать в
ravvoltolarsi in to wrap in / to toss and turn in закутаться в; ворочаться в
raziocinare to reason рассуждать
razionare to ration нормировать; распределять по карточкам
razzolare to scratch about / to dig in the ground рыться в земле; копаться
reagire a to react to
realizzare con to realize with / to achieve with реализовать; осуществить; достичь
recapitare to deliver to / to hand over to / to hand in доставлять; передавать; вручать
recare a to bring to / to carry to / to cause losses / to damage нести; принести; нанести ущерб
recare to have on itself иметь на себе; нести; содержать
recare a to ascribe to / to interpret / to inform of приписывать; истолковывать; сообщать
recarsi in, a to go to / to depart to / to leave for направляться в; отправиться в; ехать в
recensire to review рецензировать
recidere to cut off обрезать; перерезать; отрезать; срезать
recingere con to surround with ограждать; окружать; огородить
recintare to fence / to enclose обнести оградой
recitare to recite / to speak / to play role / to pretend / to rant / to say / to pronounce
reclamare presso to complain to / to claim / to demand / to protest
reclinare to bow откидываться; наклоняться
reclutare a, in to recruit to набирать; вербовать; принимать; призывать в
recriminare in to recriminate in обвинять друг друга в
recuperare to recover / to get back вернуть; возвратить; получить назад
recuperare a to make up / to back to life / to save навёрстывать; вернуть к жизни; спасти
recuperare to play match / to bridge the gap играть матч; ликвидировать отставание
refrigerare con to refrigerate with
regalare to present to / to donate to
regalarsi una breve vacanza to give yourself a rest
reggere con to support with / to hold / to keep / to restrain with / to withstand
reggere a to bear / to endure / to withstand / to last / to matter / to have the power
reggere a to get along with ладить; уживаться с
reggere tra le mani to hold in the hands
registrare in to record in, on
regnare in to reign in царствовать; править в; свирепствовать в
regolare con to regulate with / to control with / to arrange / to put in order / to govern
regolarsi secondo, in to behave according to / to act / to curb in / to limit in / to constrain
regolarizzare con to regularize with урегулировать; привести в норму
regredire in to regress in
reincarnare in to reincarnate into
reinserire in to return to / to engage in / to involve in / to insert again into
reintegrare in to reintegrate to восстановить; пополнить; восстановить в должности
relegare da to relegate from / to remove from изгонять из; отодвигать от
remare verso to row towards
rendere to return / to render / to make / to express / to grant / to give / to give income
reperire in to find / to detect in обнаружить; найти
repertare in to detect / to find in обнаружить; найти; отыскать в

111
replicare a to reply to / to answer отвечать на
replicare to repeat / to object to повторять; возражать на
reprimere con to repress with / to pacify with / to constrain подавлять; усмирять; сдерживать
reputare to deem / to consider считать; полагать
requisire da to requisition from / to confiscate from
resistere a to resist / not to give up to / not to succumb to / to hold on / to bear / to endure
respingere to reject / to throw back / to fight off / to return a ball
respingere agli esami to fail the exam / to flunk the exam завалить на экзамене
respirare to breathe
restare in, a to stay in / to continue to be
restaurare to restore / to repair / to back to life
restituire to return / to back / to do in response to / to render a service to
restringere to narrow / to compress / to constrict / to reduce сжимать; сужать; сократить
restringersi to narrow / to contract сужаться; сжаться; ужаться; сесть после стирки
restringersi to get closer / to sit closer / to move closer сесть теснее, плотнее; сдвинуться
retribuire to renumerate / to pay salary / to pay for work вознаграждать; оплачивать
retrocedere da to retreat from / to back up / to yield to отступать; дать задний ход; уступать
rettificare con to rectify with / to straighten with исправлять; выпрямлять, спрямлять
rettificare con to polish with / to subject to distillation шлифовать; подвергать перегонке
revocare da to recall from
riabilitare con to rehabilitate with
riacciuffare in, per to catch again in
riaccompagnare to take home / to accompany
riaccorciare con to reshorten with
riaccostare to reapproach
riaffermare con to reaffirm with
riafferrare in, per to grasp again in
riaffilare con, su to resharpen with, on
riagganciare to hang up
rialzare to raise
riamare to love again
riandare a, in to return to / to go again to / to remember / to recall
rianimare con to reanimate with
riannettere a to reattach to / to reattach with
riapparire a, in to reappear in
riaprire to reopen / to resume / to proceed with
riarmare con to rearm with
riascoltare to listen again to
riassociare to associate again
riassumere to assume again / to reassume / to summarize вновь принимать; резюмировать
riattaccare a to reattach to / to hang up on / to resume / to play again
riattivare con to reactivate with
riavere to have again
riavvicinare a to reapproach
riavvolgere to rewind
ribadire con to reconfirm with / to drive in / to hammer in
ribaltare to capsize откидывать; опрокидывать; кантовать
ribassare to lower сбавлять; снижать
ribattere to retort / to fight off / to object to / to repeat the same
ribellare to revolt
riboccare to overflow
ribollire to boil again

112
ributtare to throw back
ricacciare to push back
ricadere to fall back / to lapse / to become ill again
ricadere in to fall again to
ricadere su, di to lie down on / to fall on
ricalcare to trace / to copy
ricalzare to change shoes
ricamare su to embroider on
ricambiare per to exchange for / to visit / to do in response to / to repay
ricapitare to happen again to / to appear at sight
ricapitolare to recapitulate
ricaricare con to reload with
ricattare da to blackmail / to extort from вымогать у; шантажировать
ricattarsi per to revenge for / to avenge for мстить за
ricavare da to obtain from / to pull out of
ricercare to look for / to search for / to seek for
ricevere da to receive from
richiamare to recall
richiedere da to demand from
richiudere a to close again to
ricollegare con to link again with / to compare with
ricollegarsi a to join / to connect by phone with
ricollocare da, presso, in to replace at, in
ricolmare to fill up
ricominciare con to start again with
ricomparire a, in to reappear in
ricomparire da to reappear with somebody / to reappear at one’s home
ricompensare con to reward with
ricomporre to compose again / to recover / to rally / to reorganize
ricomporsi da, dopo to calm down from, after
ricomunicare con to notify again with
ricomunicarsi to take again the sacrament вновь принимать причастие
ricomprare da to buy back from
riconciliare con to reconcile with
riconfermare con to reconfirm with
ricondurre a, in to bring again to / to lead again to / to accompany again to
ricondursi a, in to return to / to refer to
ricongiungere con to reunite with
riconoscere to recognize / to certify / to realize / to comprehend
riconnettere con to reconnect with
riconquistare da to reconquer from отвоевать, отвоёвывать у
riconsacrare in to reconsecrate in
riconsegnare a to give back to / to hand again in / to return to / to hand over to
riconsiderare to rethink
riconsolare to comfort again / to console again
riconsolarsi da to comfort oneself from
ricontare to recount / to recalculate
riconvalidare to overestimate
riconvenire to confirm consent to / to make a counter claim to
riconvertire in to convert to
riconvincere con to convince with / to dissuade with / to bring round with
ricopiare to copy

113
ricoprire con to cover with
ricordare to remember
ricorrere a to resort to / to refer to / to run again to / to repeat / to be appropriate for
ricostruire con, in to rebuild with, in / to reconstruct with, in
ricoverare in to shelter in / to hospitalize / to admit приютить в; помещать в больницу
ricreare in, con to recreate / to entertain with воссоздавать; развлекать; утешать; успокаивать
ricredersi di to dissuade oneself from / to be undeceived in разубеждаться в; разуверяться в
ricrescere to regrow / to grow / to raise / to increase in the volume
ricucire to stitch / to mend
ricuocere a, con to recook in, with
ricuperare da to recover / to get back from / to compensate получить обратно; возместить
ricuperare il tempo, la salute to make up time / to restore the health наверстать; восстановить
ridacchiare di, per to giggle at / to chuckle over хихикать над, из-за
ridare a to give back to
ridere di to laugh at
ridestare to reawaken будить; разбудить; пробудить
ridire to repeat
ridiscendere a to go down again to
ridiventare to become again
ridurre a to reduce to дойти до; докатиться до; сократить до; привести к; довести до
riedificare in to rebuild in
rieducare con, in to re-educate with, in
rieleggere per, tra, durante to re-elect for, among, during
riempire con to fill with
riempirsi di to be full / to eat too much / to overeat объедаться
rientrare in, a to return to / to be included in
riepilogare con to recapitulate with / to summarize with кратко изложить; подытожить
riesaminare to examine again / to re-examine пересмотреть; переэкзаменовывать
rievocare to recall
rifare to remake переделывать
rifarsi di to restore the health / to improve own business поправить свои дела; поправиться
riferire a to report to / to narrate to / to inform on докладывать; рассказывать; доносить на
riferire a to ascribe to приписывать
riferirsi a to refer to ссылаться на
rifilare to trim
rifiatare to breathe / to rest дышать; перевести дух, отдышаться; отдыхать
rifinire to finish off отделывать; обрабатывать, доводить до кондиции
rifiorire in to flower again in снова зацвести, расцветать в
rifiutare to refuse / to reject / to decline отвергать; отклонять
rifiutare di fare to refuse to do
riflettere su to reflect on / to meditate on / to think over
rifluire to reflow
rifocillare con to reinforce with подкреплять силы
rifocillarsi di to eat подкрепиться, поесть
rifondare in, a to found again in / to re-establish in
rifondere to reimburse / to remelt возмещать
riformare con, in to reform with, in / to improve with, in реформировать; улучшать в
rifornire a to supply to / to deliver to
rifrangere to refract преломлять
rifuggire da to shun / to flee again from избегать; увиливать от; избежать; снова убежать из
rifuggire da to stand aloof чуждаться
rifuggire da to feel disgusting / to be disgusted by чувствовать отвращение к

114
rifugiarsi da, in to hide from, in / to shelter in / to take shelter in укрываться; прятаться от, в
rigare to score / to cut grooves разлиновать; разграфить; нарезать пазы
rigenerare con to regenerate with регенерировать; возрождать
rigettare a, su to reflect on / to cast on отбрасывать на; отражать на
rigettare to reject / to decline / to refuse / to throw again отвергать; отклонять
rigettare to vomit рвать; тошнить
rigettare in to pour into / to melt in переливать в; переплавлять в
rigettare da to reject from отторгать от
rigettarsi in to rush again to / to throw oneself again to вновь бросаться на, в
rigirare a to turn again to
rigonfiare con to reinflate with
rigovernare in, a to wash up in мыть посуду; обихаживать дом; ухаживать за скотом в
riguadagnare to regain / to make up time восстанавливать; навёрстывать время
riguardare to watch / to review / to observe рассматривать; наблюдать
riguardare to browse / to view / to check / to examine просматривать; проверять
riguardare to concern касаться; относиться
riguardarsi da to beware of / to avoid беречься; избегать
riguardarsi da to save oneself from беречь себя от; беречься
rigurgitare to seethe / to overflow / to pour out бурлить; переполняться
rigurgitare da to disgorge from извергать из
rilasciare da to release from / to leave / to grant / to free from / to yield to / to forgive
rilasciare to relax / to weaken / to relieve ослаблять
rilassare to relax
rilegare con to bind with
rileggere to reread перечитать
rilevare to point out / to identify / to mark / to distinguish / to buy / to acquire
rimandare per, a to postpone till
rimanere in, a to stay in / to stay at
rimangiare to take back забрать назад
rimarcare con to remark with
rimare con to rhyme with рифмоваться с
rimarginare to heal заживлять; исцелять
rimarginarsi di to scar with / to scar from зарубцеваться, зажить от
rimbalzare su to rebound from / to bounce off / to bounce back отскочить от; отлететь от
rimbalzare su to fly away from отлететь от
rimbalzare per to spread распространяться по
rimbalzare su to ricochet from срикошетить от
rimbarcare to re-embark
rimbeccare a to answer back to огрызаться; нагрубить в ответ
rimbecillire to become stupid
rimbambire to fall in childhood / to be stunned впасть в детство; осоловеть; обалдеть
rimboccare to fold in отгибать края; отворачивать край; загнуть; заправить; засучить
rimboccare a, in to fuel / to pump / to add to подкачивать; подпитывать; доливать; добавить
rimbombare to resound греметь
rimborsare con to reimburse with / to pay for / to compensate for / to return debt
rimboscare to reforest
rimbruttire to do ugly / to deface / to become ugly обезобразить; стать безобразным
rimediare a to remedy / to help / to correct / to remove / to scrape поправить; устранить
rimediare un po’ di soldi to procure money / to get money достать, раздобыть денег
rimediare a to fit to / to adjuct to прилаживать, подгонять к
rimescolare con to mix again with
rimettere a, su, in to replace at, on, in / to throw up / to lose / to resume / to forgive

115
rimettersi da to recover from / to obey to / to clear up поправиться; проясниться; смириться
rimirare to gaze at пристально глядеть на; уставиться на
rimodellare per to remodel for
rimodernare con to renovate with / to reconstruct with / to upgrade with / to remodernize with
rimontare to reassemble снова собрать
rimontare to follow the river upwards / to stem the tide идти вверх по реке; против течения
rimontare to bridge the gap / to catch up ликвидировать отставание в турнире; догнать
rimorchiare verso to tow to / to tow towards буксировать к
rimorchiare con to inspire with / to attract with / to drag into увлечь; затащить в
rimorchiare in, per, su to pick up in подцепить на; познакомиться; подобрать на улице
rimordere to give remorse
rimostrare in, con to demonstrate again in / to reproach with вновь показать в; упрекать
rimpadronirsi di to master again вновь овладевать
rimpaginare to make up again верстать заново
rimpannucciarsi in to dress up in the best clothes наряжаться в лучшее платье
rimpannucciarsi da to improve own business поправить свои дела
rimpagliare to cover with straw
rimpastare to knead again заново замесить; замешать; растирать; массировать
rimpatriare a to repatriate to репатриировать в
rimpiangere per to mourn over / to regret оплакивать из-за; сожалеть о
rimpiattare in to hide in прятать в
rimpiattarsi in to hide oneself in спрятаться в
rimpiazzare con to replace with / to substitute for заменять на; замещать
rimpiccinire to decrease / to diminish / to detract уменьшать; умалять
rimpinzarsi di to overeat объедаться
rimpicciolire to make smaller / to diminish делать меньше; уменьшать
rimpossessarsi di to take possession again of
rimproverare to reproach
rimuginare in to seek / to think over / to dig up шарить в; мешать; перекапывать; обдумать
rimunerare con, per to reward with, for
rimuovere in to remove to
rinascere a, in, dopo to be reborn in, after
rincalzare con to support with / to reinforce with укреплять; подкреплять; окучивать
rincarare to put up / to raise / to increase повышать, поднимать цену; дорожать
rincasare to return home
rinchiudere to shut up / to lock запирать; заключать в тюрьму
rinchiudersi a, in to close oneself in запереться в; уединиться в
rincivilire con to enlighten with просвещать
rincollare in to glue again in переклеивать в
rincollarsi di to overflow переливаться; переполняться
rincontrare in, a to meet again in, at
rincorrere to run after догонять; бежать вдогонку
rincorrersi per, su to catch up with each other in догонять друг друга на
rincrescere di to be sorry about сожалеть о
rincuorare con to encourage with
rinfacciare con to reproach with / to throw in face упрекать; попрекать
rinfagottare con to bundle up with
rinfocolare con to stir up / to kindle with разжечь
rinfiammarsi di to be ignited from воспламеняться от
rinforzare con to reinforce with / to support with / to strengthen with укреплять; поддерживать
rinfrancare con to reinforce with / to encourage with подкреплять; воодушевлять
rinfrescare con to cool off with / to fresh with охлаждать; освежать

116
ringhiare a to growl at / to snarl at рычать на; огрызаться на
ringiovanire con to rejuvenate with / to be updated by омолаживать; молодеть; обновляться
ringraziare per to thank for благодарить за
rinnegare to deny отрицать
rinnovare con to renew with
rinominare a, per to re-elect to переизбирать на
rinsaldare con to consolidate with укреплять; скреплять
rinsanguare con to reinvigorate with оживить
rinsavire to recover wits / to bring oneself to reason / to settle on образумиться
rintanarsi in to hide oneself in / to conceal oneself in прятаться; скрываться в
rintoccare to strike / to ring / to toll пробить; звонить (о часах, о колоколе)
rintontire con to daze with изумлять; потрясать; ошеломлять
rintracciare to track down / to detect выслеживать; обнаруживать
rintronare con to deafen with оглушать
rintristire da to be saddened by / to wither / to peak печалиться; чахнуть от
rinunziare a to renounce from отказываться от; отрекаться от; сдаваться
rinvenire to recover / to revive прийти в себя; оживать
rinvenire in to find in / to detect in находить; обнаружить
rinvenire to swell / to soften набухать; размягчаться
rinverdire to plant trees / to revive озеленять; возрождать
rinvestire in to reinvest capital in / to reinstate реинвестировать в; восстановить в правах
rinviare a to return to / to send back to возвращать; отсылать обратно
rinviare per to postpone till отсрочивать; отложить; перенести на
rinviare to bring to trial предавать суду
rinviare a, in to transfer to another authority передавать в другую инстанцию
rinviare to return a ball / to make a pass отбить, отпасовать мяч
rinvigorire con to reinvigorate with
rioperare in to operate again in
riordinare to tidy up
riorganizzare in, con to reorganize in, with
ripagare a to repay to
riparare to repair
riparlare a, con to speak again with
ripartire per, tra to depart again to / to divide up with снова отправиться; распределять среди
ripassare to go over again просматривать; проверять; перечитывать; пройти заново
ripassare da to come again to снова заходить к; снова зайти в
ripercorrere to go over again
ripensare to change one’s mind передумать
ripescare to fish out
ripetere to repeat
ripiantare in, a to replant on, in
ripiegare to refold / to retreat сгибать; складывать
ripigliare to retake
ripiombare to fall back поскользнуться; упасть назад
riporre in to put on / to place on, in / to impose on ставить на место; класть на; возлагать на
riporre in to place in / to put away ставить на место; класть на хранение
ripopolare to repopulate
riportare a to bring back to / to report to относить обратно; докладывать, передавать
riportare a to quote / to ascribe to / to reproduce / to get / to transfer to / to fit to / to adjust to
riposare a, in to rest in / to put in its place отдыхать на, в; класть на прежнее место
riposare to give a break давать передышку
riposare su to rely on опираться на

117
riposare in to be buried in быть похороненным в; покоиться в
riposare to settle отстаиваться (о жидкости)
riprendere to take up again
ripresentare a, per to submit again to / to represent for
ripristinare to repair / to restore восстанавливать; реставрировать
riprodurre to reproduce / to submit to / to copy
ripromettere a to promise again to
riproporre a to propose again to
riprovare to try again
ripubblicare su, in to publish again in переиздать в
ripudiare to repudiate отказываться; отвергать; разойтись, развестись с супругом
ripugnare da to disgust from
ripulire con, in to clean up with, in
risalire su to go up again восходить к
risalire to raise / to recall / to break out in people повышаться; вспоминать; выбиться в люди
risaltare da to project / to stand out / to rebound from отскакивать; выступать; выдаваться
risaltare to stand out выделяться; отличаться
risalutare to greet again
risanare con to cure of / to heal with / to treat
risarcire per to compensate for
riscaldare to heat / to warm / to excite нагревать; согревать; отапливать; возбуждать
riscaldarsi di, da to warm up from согреться от
riscattare da to redeem from / to release from выкупать из; освобождать из
riscattare to atone for / to expiate искупать, искупить
riscattarsi da to be released from / to revenge for освобождаться от; мстить; взять реванш за
rischiarare con to illuminate with / to clarify with освещать; прояснять
rischiare to risk
risciacquare in to rinse in / to wash in полоскать; промывать в
risciacquarsi in to wash oneself in мыться в
riscontrare con to compare with / to notice сравнивать; сверять; замечать, находить
riscontrare con to coincide with / to answer совпадать с; давать письменный ответ
riscrivere a to rewrite in
riscuotere da, su to collect from / to cash
risentire a, in, da to hear again in, at, with
riservare in, a to keep in / to reserve in / to book сохранять; приберегать; забронировать
riservarsi da to refrain from / to abstain from воздерживаться от
riservarsi per to keep for oneself / to reserve for oneself оставлять за собой
risiedere a, in to reside in иметь местожительство, проживать в
risiedere in, a to be located in / to be situated in находиться в; быть расположенным в
risiedere in to consist in заключаться в
risollevare a to lift up again to
risolvere con to solve with / to resolve with
risparmiare per, in to save for / to save with, in / to spare беречь; сберегать; экономить
risparmiare to save щадить; бережно относиться
risparmiarsi da to save oneself from / to refrain from щадить себя; воздерживаться от
rispecchiare su to reflect on / to display on отражать; отображать на
rispedire a to send again to / to dispatch again to вновь отправить, послать в
rispettare per to respect for уважать за
rispettare il dolore to share grief разделять горе; сочувствовать
risplendere di to shine with сверкать; сиять от
risplendere per to stand out выделяться; отличаться
rispondere a to respond to / to reply to / to correspond with отвечать; соответствовать

118
rispondere a to obey to / to react to повиноваться; реагировать на
rispondere a to be situated in / to look at / to face быть расположенным, выходить во
rispondere di to bear responsibility for нести ответственность за; отвечать за
rispondere di si, di no to answer yes, no / to respond positively, negatively ответить да; нет
rispondere alle domande to answer the questions отвечать на вопросы; ответить на вопросы
rispondere per iscritto a to respond in writing to ответить в письменном виде на; кому-либо
risposare con to marry again снова вступить в брак с
risposarsi con to marry again снова жениться на; снова выйти замуж за
rispuntare a, in to reappear in / to resurface вновь появиться в; всплывать на поверхность
rissare con to fight with драться с
ristabilire in to re-establish in восстанавливать в
ristabilirsi da, dopo to recover from выздоравливать; поправляться от, после
ristagnare in to stagnate in застаиваться; находиться в застое; перестать сочиться
ristampare in, a to reprint in / to publish again in перепечатать; переиздать в
ristorare con to revive with / to reinforce with подкреплять; восстановить силы; оздоровить
ristorare con to compensate for возмещать; компенсировать
ristorarsi in to eat in слегка подкрепиться в; закусить в
ristrutturare con, in to reorganize with, in / to reconstruct with перестроить; реорганизовать в
ristrutturare in to renovate in, at / to change the layout at обновить в; изменить планировку в
ristudiare a, in to study again in, at / to re-examine пересмотреть
risucchiare to swallow up засосать; проглотить; поглотить
risultare da to result from вытекать; следовать из
risuscitare to resurrect воскрешать; восстанавливать; возрождать; воскреснуть; ожить
risvegliare da to awake from / to awaken from будить; разбудить; пробудить ото сна
risvegliare con to arouse / to wake / to excite / to cause with будить; пробуждать; вызывать
risvegliare i desideri to arouse desires пробуждать желания
risvegliarsi da, a, in to wake up at / to awaken from, in, at проснуться в; пробудиться от; в
ritagliare to cut out вырезать по контуру; вырезать; обрезать
ritardare to be late / to slow / to delay опаздывать; замедлять; задерживать; отставать
essere in ritardo per to be late for, due to опаздывать на; задерживаться, опаздывать из-за
ritenere to think / to retain / to stop сдерживать; удерживать; останавливать
ritenere da to deduct from вычитать; удерживать из
ritenere in to remember / to bear in mind / to book in, at помнить; бронировать в
ritentare to reattempt попытаться вновь
ritingere in to paint again in / to redye in перекрашивать в
ritirare da to pull back from / to pick up тянуть к себе; втягивать; отбирать; отводить
ritirare da to get from получать своё; забирать; выкупать; вынимать; извлекать; изымать из
ritirare da to eliminate from / to extract from удалять; устранять; сжиматься; уменьшаться
ritirare to be compressed after washing сесть, ужаться после стирки
ritirare to be like / to resemble быть похожим на
ritoccare to touch up / to re-examine prices / to renovate / to retouch
ritogliere to take off again
ritorcere to throw back / to twist / to draw against сбивать; перекручивать; обращать против
ritornare a, in to return to возвращаться в
ritrarre da to portray / to withdraw from / to distract from / to benefit / to deduce / to conclude
ritrarre da to resemble быть похожим на
ritrarsi da to back отступать из; сокращаться; уклоняться; обособляться; сдерживаться
ritrattare da to retract from / to discuss again отрекаться от; снова обсуждать
ritrovare in, su to find in / to invent / to recognize / to visit
ritrovarsi a, in to meet in, at / to gather in / to happen to find oneself in / to be found in
ritrovarsi in to understand / to be competent in / to like разбираться в; нравиться
riunificare con to reunite with воссоединять с

119
riunire con, per to reunite with / to reunite for / to reconcile with объединять; примирять с
riuscire in to succeed in удаваться; иметь успех; преуспевать в; справиться; выполнить
riutilizzare in, per to re-use / to re-utilize in, for повторно использовать в, для
rivaleggiare con, su to compete with, on соперничать с; конкурировать с
rivalersi da to indemnify for возмещать ущерб
rivalersi su, con to get even with / to recoup расквитаться с; отыграться на
rivalutare to revalue повышать курс; переоценивать
rivangare in to dig up again in вновь перекапывать; копаться; откапывать в
rivedere to see again / to revise снова увидеть; вновь встретить; пересмотреть; перечитать
rivedersi con to meet again вновь встречаться с
rivelare in to reveal in раскрывать; разоблачать; обнаруживать; проявлять; детектировать
rivendere a to resell to / to resell at the price of / to excel перепродать; превосходить
rivendicare a, per to reclaim / to avenge again for требовать обратно; снова мстить за
rivendicare to defend / to take responsibility for отстаивать; взять на себя ответственность за
riverberare to reverberate отражаться; отозваться эхом; аукнуться
riverniciare in to redye in перекрашивать в
riversare su to pour again onto / to ascribe to лить; излить на; приписывать; сваливать на
rivestire con to coat with / to line with / to cover with переодеть; покрывать; облицовывать
rivestire di to clothe / to make sense облекать; приобретать смысл; принимать характер
rivestirsi con to change dress / to be covered by / to buy new clothes переодеться; покрыться
rivettare to rivet клепать; заклёпывать
rividimare con to certify with / to punch ticket удостоверять; перекомпостировать билет
rivincere in, a to win again in / to revenge in вновь победить в; отыграться; взять реванш в
rivirare to go on track ложиться на прежний курс
rivisitare to revisit вновь посетить; снова навестить
rivivere a, in, dopo to live again in, after / to live on продолжать жить в, после
rivivere dopo to regenerate / to resurrect after возродиться; воскреснуть после
rivivere to relive / to experience again вновь переживать; вновь пережить
rivolgere a to turn to / to address to
rivoltare a to turn again to / to disgust переворачивать; опрокидывать; возмущать
rivoltarsi a to turn to / to change / to rise / to rebel поворачиваться; меняться; восставать
rivoluzionare con to revolutionize with
rizzare in to lift up in / to erect in / to build in поднимать; воздвигать; строить в
rodere to gnaw / to corrode грызть; разъедать
rogare in to draw up a notarial act in составлять нотариальный акт в
rombare in, per to rumble / to roar in грохотать; гудеть на, в
rompere to break / to split / to break relations with сломать; разбить; порвать отношения с
ronzare in, vicino / accanto a to buzz / to spin in, near жужжать в; вертеться; увиваться около
rosicare to gnaw / to erode / to sharpen грызть; точить; подтачивать
rosicchiare to nibble покусывать; слегка грызть
rosolare in to brown on / to toast on подрумянивать; поджаривать на
roteare attorno a to rotate around / to revolve around вращать; вращаться; обращаться вокруг
rotolare to roll / to fall down катать; катить; скатывать; свёртывать; скатываться вниз
rotolarsi su to roll on переворачиваться; кататься по
rovesciare to overturn опрокидывать; запрокинуть; вывернуть наизнанку; перелицовывать
rovesciare to overthrow / to demolish сваливать; сносить; свергать; низвергать
rovinare con to ruin with погубить; разорить; разрушить; испортить
rovinare to decay / to crumble / to collapse / to perish разрушаться; разваливаться; погибать
rovistare in to fumble in / to rummage in / to seek in шарить; рыться в; обыскивать
rubacchiare da, in to pilfer from, at приворовывать у, из, на; расхищать на
rubare a qu to steal from / to take away from красть; воровать; грабить; отнимать; угонять у
rubare sul peso in to give light weight at, in обвешивать в

120
ruggire to roar / to growl at / to howl / to scream реветь; рычать; завывать; рокотать; орать
rullare to roll скатывать в рулон; скатать
ruminare to ruminate / to chew / to think over жевать; пережёвывать; обдумывать
rumoreggiare in, a, per to rumble in / to noise in, at шуметь в, на
russare in to snore in храпеть в
ruttare dopo to belch / to burp after рыгать; отрыгивать после
ruttare to spew from / to spew out of извергать; изрыгать из
ruzzolare su, per to spin / to tumble on вертеться на; кувыркаться на, по
ruzzolare su to roll down on / to roll head over heels on катиться вниз; катиться кубарем по
ruzzolare su, lungo to roll on, along / to turn on катить по, вдоль; вертеть по
saccheggiare to sack
sacrificare per to sacrifice for жертвовать на; пожертвовать ради, для
salare to salt посолить
salariare a to pay salary to платить жалованье
salassare da to bleed from / to pull money out of / to extort from пускать кровь; тянуть деньги
saldare to solder / to weld припаять; запаять; сваривать
saldare to pay off debt / to pay bill, invoice оплачивать счёт; выплатить долг
saldare to close balance подвести баланс
saldarsi da to be healed from / the wound healed срастаться; зарубцеваться (о ране)
salire su, in to go up / to rise in подняться на; сесть в
salire per scale to climb stairs подниматься по лестнице
salire in, con l’ascensore to lift up / to take the elevator up подняться на лифте
salpare a to set sail at сниматься с якоря в
salpare per to leave for / to sail in / to depart for отплыть в
saltabeccare a to jump to подскакивать к; прыгать к, на
saltare su to jump / to jump on прыгать по, на
saltare fuori da to jump out of / to jump from выпрыгнуть; выскочить из
saltare giu to jump down / to jump down on спрыгнуть; спрыгнуть вниз на
saltare addosso a to jump to / to rush onto броситься на; наброситься на; накинуться на
saltare to jump over / to skip / to miss out перепрыгивать; пропускать обед, занятия
saltellare per, su, in to skip in подпрыгивать на; идти вприпрыжку по
salterellare per, su, in to skip in подпрыгивать на; идти вприпрыжку по
salutare a, per, in to greet in, at / to say goodbye to поприветствовать на, в; попрощаться с
salutare a to say hello to поздороваться с
salvaguardare con to safeguard with охранять; беречь
salvare da to save from / to rescue from / to get rid of спасать; спасти от; избавить от
salvare con to save with / to protect with / to preserve with предохранять; сохранять с
salvare to observe соблюдать
sanare con to cure with санировать; вылечить
sancire con to sanction with утверждать; санкционировать
sanguinare to bleed кровоточить
santificare con to sanctify with / to observe освящать; канонизировать; блюсти; соблюдать
sanzionare con, per to sanction with, for
sapere to know / can / to consider знать; уметь; мочь; иметь в виду; принять к сведению
sapere di to smell of отдавать; пахнуть
sapere di to seem / to have a notion of казаться; производить впечатление; иметь понятие о
saporire con to flavour with приправлять
sarchiare con, in to weed with, in полоть; пропалывать на
satireggiare con to satirize with высмеивать
saturare con to saturate with / to cloy with насыщать; пресыщать; переполнять
saziare con to satiate with / to satisfy with насыщать; удовлетворять; утолять
saziare con to cloy with пресыщать; надоедать

121
sbaciucchiare to kiss and cuddle
sbadigliare per to yawn over / to yawn for зевать от
sbagliare per to be mistaken over / to confuse / to mix up because of ошибаться; спутать из-за
sballare to unpack распаковывать
sbalordire con to stun with / to shock with ошеломлять; поражать
sbalzare to fling / to drop / to discard сбрасывать; опрокинуть; отбросить
sbalzare da to overthrow / to dismiss from скинуть; свергнуть; снять с должности
sbalzare to mint / to coin чеканить монеты
sbancare to break the bank in game / to ruin сорвать банк в игре; разорять
sbancarsi da to go bankrupt from / to fail / to be ruined by обанкротиться; разориться от
sbancare in to carry out excavation work in проводить земляные работы в
sbandare to skid / to go skidding пойти юзом
sbandare da to deviate from / to stray from отклониться; сбиться с
sbandare to dissipate / to disperse рассеивать; разгонять
sbandarsi a to disperse / to scatter / to split рассеяться; разбежаться; распасться (о семье)
sbandare to rush from side to side / to loll бросаться из стороны в сторону; накрениться
sbandierare to wave махать
sbaragliare in, a to rout in разгромить; разбить; нанести поражение в
sbaragliare in to disperse in рассеять; разогнать на
sbarazzare da to free from / to clear from освобождать; расчищать от
sbarazzarsi di to get rid of / to free oneself from отделаться; избавиться от; освободиться от
sbarbare da, in to uproot from / to eradicate in вырывать с корнем из; искоренять в
sbarbarsi con to shave with бриться
sbarcare da to land / to disembark from высаживать на; выгружать на; сойти на берег
sbarrare con, per, in to bar with, in перегораживать; преграждать на; преградить
sbarrare to close the bolt / to bar / to block закрыть на засов; перекрыть; блокировать
sbarrare gli occhi a, per to stare at, from / to open wide eyes from вытаращить глаза на, от
sbassare a, fino a to reduce to / to shorten снижать до; укорачивать
sbatacchiare a to fling to / to slam швырять в; хлопать
sbattere to beat / to whisk / to slam бить; взбивать; сбивать; хлопать; ударять
sbattere da to knock out of / to throw out of выбивать; выколачивать из; выбрасывать из
sbattere da to chase of / to drive from прогонять, прогнать из
sbattere contro to descend on / to encounter налететь на; натолкнуться на
sbattere to have sex with / to fuck / to spit on трахать; плевать на
sbattezzarsi per, da to abandon faith / to change name отказаться от веры; переменить имя
sbavare su to dribble / to spread out on растечься; расплываться по (помада, тушь, краска)
sbavare per to hanker for / to set bag for at позариться на; страстно желать; облизываться на
sbellicarsi dalle risa to burst out laughing лопаться от смеха
sbeffeggiare di to jeer at насмехаться над; язвить над; издеваться над
sbendare da to unbandage from снять повязку с
sbertucciare to rumple / to crumple / to disfigure мять; комкать; уродовать
sbertucciare con to humiliate with унижать
sbevazzare in to drink in / to revel in пить; кутить в
sbiadire da to fade from / to weaken from выцветать; линять; слабеть; ослабевать
sbiancare con to bleach with отбеливать
sbiancarsi da, per to become pale from / to fade from побледнеть от
sbiettare da to flee from / to stumble удирать из; оступаться
sbigottire con to dismay with / to frighten with пугать; волновать; ошеломить
sbigottirsi da, per to lose heart from / to worry about падать духом; волноваться из-за
sbigottirsi da, per to be lost / to come to confusion from прийти в смятение; теряться от
sbilanciare to unbalance / to lose balance нарушать, терять равновесие; разбалансировать
sbilanciare to heel / to undermine with накренить; вызвать крен; подорвать, расстроить

122
sbilanciarsi in to talk too much / to do too much говорить лишнее; делать лишнее
sbirciare to look at on the sly / to squint at / to peep at разглядывать исподтишка; косить на
sbirciare to peep at / to glance at мельком заглянуть; бросить взгляд на
sbizzarrirsi di to go wild over веселиться; баловаться
sbloccare to lift the blockade / to lift the ban on снимать блокаду, запрет на; разблокировать
sbloccarsi dopo, di to start working again снова заработать; восстановиться
sbloccarsi dopo, di to break the deadlock выйти из тупика; сойти с мёртвой точки
sbloccarsi to become liberated / to overcome shyness раскрепоститься; преодолеть робость
sboccare in to flow into впадать в реку; вливаться в площадь
sbocciare in to blossom / to bloom / to flourish in распускаться; зарождаться; расцветать в
sbollare to unpack / to unseal распечатывать; открыть
sbollentare to blanch бланшировать
sbollire in to boil away in / to cool down in выкипать в
sbolognare to cheat / to deceive / to shove forgery to надуть; всучить липу, подделку
sbolognare di to escape отделаться; избежать
sborniarsi in, di to drink too much in, at напиться в
sborrare to finish sexual act кончать в сексе
sborsare per to disburse for / to pay for заплатить; выложить за
sbottare to speak on / to burst with laughter, tears высказаться; разразиться смехом, слезами
sbottonare to unbutton расстёгивать
sbracare per to remove trousers for / to free sling for снимать штаны; освобождать стропы
sbraccettare per to lead by the hand on / to lead arm in arm on водить под ручку по
sbracciare to gesticulate жестикулировать
sbracciarsi per to roll up sleeves / to try to make засучить рукава ради; стараться для
sbraitare to shout at / to scream at / to yell at орать на; вопить
sbranare to tear / to break / to rend разорвать; растерзать
sbrattare to clear очищать
sbrattare la tavola to clear the table убирать со стола
sbravazzare di to boast of / to brag about хвастаться о
sbriciolare to crumble крошить
sbrigare to do / to execute / to complete сделать; исполнить; закончить; разделаться с
sbrigare to serve the customer / to get rid of things обслужить клиента; освободиться от дел
sbrigarsi to hurry up / to finish doing поторопиться; заканчивать делать
sbrigliare to unbridle / to give free rein to разнуздать; дать волю чувствам, воображению
sbrindellare to tear to shreds рвать, разрывать на куски
sbrodolare con to dirty with / to soil with пачкать
sbrogliare da to unravel / to free from распутывать; освобождать от
sbucare da to come out of / to come out from / to appear вылезти из; выйти из; появиться
sbucciare con to peel with очищать от кожуры; счищать; чистить
sbucciarsi da to be scratched from расцарапаться от
sbudellare con to cut open / to rip open the stomach / to gut вспарывать живот; потрошить
sbuffare per to sniff from / to pant over / to snort from фыркать; пыхтеть; тяжело дышать
sbuffare a, in to blow strong in сильно дуть (о ветре)
sbugiardare to condemn the lie уличить во лжи
sbullettare da to remove nails from вынимать гвозди из
sburocratizzare to free from red tape освобождать от бюрократизма
sburrare da to cream from снимать сливки с
scacciare a, in, da to chase off / to drive away onto, from гнать; выгонять на; прогонять из
scadere to expire / to lose significance истечь; упасть; потерять значимость
scagionare to exculpate / to forgive / to justify прощать; оправдывать
scagionarsi da to be exculpated from оправдаться; доказать невиновность
scagliare to throw at бросить; швырнуть в; метать в; изрыгать оскорбления на

123
scagliare to clear fish чистить рыбу
scaglionare to space out / to divide into stages распределить; рассрочить; разбить на этапы
scaglionare a, in to echelon to эшелонировать в
scalare to climb подниматься; взбираться на; совершить восхождение на
scalare to diminish / to graduate постепенно уменьшать; располагать в порядке градации
scalcare to cut / to cut into pieces разрезать; резать на части
scalciare to kick пинать ногой; лягать; бить ногами; лягаться
scaldare to warm up нагревать; подогреть; согреть; прогреть; разгорячить; возбуждать
scaldare to overheat / to warm up перегреваться; греть
scalmanarsi to rush around / to sweat much / to get warmed by сильно потеть; разгорячиться
scalmanarsi di to worry about разволноваться из-за
scalpare da to scalp from снимать скальп с
scalpitare to paw the ground
scalpellare da to cut from tree / to scrape off вырезать из дерева; выскребать; соскребать
scalpellare to work with a scalpel работать скальпелем
scalpellare to chisel обрабатывать зубилом
scalzare con to undermine with / to take shoes off подрывать; разувать
scalzare to ditch / to wash out окапывать; размывать
scambiare per to confuse / to be mistaken / to exchange for спутать; ошибиться; обменивать
scambiare to exchange money разменять деньги
scambiarsi di to exchange information with обменяться информацией с
scampanare to peal / to ring the bell звонить в колокол
scampanare to extend downwards the skirt расклёшивать; расширять книзу юбку
scampare da to rescue from спасать; спасти от
scampare to avoid избежать
scampare alla morte to avoid death избежать смерти
scampare da, a to save oneself in, at / to find shelter in спасаться в; найти приют в
scandagliare to sound / to fathom прощупывать; зондировать; измерять глубину лотом
scandagliare to think over / to weigh обдумывать; взвешивать
scandagliare to perform exploratory drilling производить разведочное бурение
scandalizzare con to shock with / to give bad example шокировать; подавать дурной пример
scandalizzarsi a to resent from возмущаться от
scandire to articulate произносить; скандировать
scannare to butcher / to slaughter / to kill / to ruin зарезать; убить; вырезать; разорить
scansare da to shift from / to remove from удалять; отодвигать от
scansare da to avoid / to dodge from / to evade from избегать; уклоняться от; сторониться
scansarsi da to stand off / to move away from отойти от; отодвинуться от
scantonare da to slip off уклониться от; улизнуть из; ускользнуть от
scapigliare to tousle растрепать; взъерошить
scapitare to suffer a loss терпеть убыток
scappare da to run away from / to flee from сбежать; убежать из; бежать; убегать; скрыться
scappare a to run to / to go quickly to быстро сходить; сбегать в
scappare da, di to slip out of / to fly out of head ускользать из; вылететь из головы
scappare un’occasione to miss an opportunity упустить случай
scappare da to protrude from торчать из; высовываться из
scappare da to avoid / to get rid of избегать; избежать; избавиться от
scappare da not to hold oneself from / not to resist from не удержаться от
scapricciare to indulge / to pander to the whim of потворствовать; удовлетворять прихоть
scarabocchiare in to scribble in писать каракулями в
scaraventare a to throw at / to fling at, to бросать в; перебросить; зашвырнуть в
scarcerare to release from prison / to free from prison освободить; выпустить из тюрьмы
scaricare su to unload / to shoot at разрядить в; выстрелить в; вынуть патроны из оружия

124
scaricare in to unload at / to discharge at выгружать; сгружать на; разгрузить в
scaricare davanti a to unload in front of выгрузить перед
scaricare to empty опорожнить; опустошить; выпотрошить
scaricare to drop in / to throw in сбрасывать в; выбрасывать в
scaricare da to free from / to get rid of освободить(ся); избавиться от
scaricare su to shoulder responsibility for / to cast the blame on взваливать; сваливать на
scaricarsi di to relax from / to free from расслабиться; разрядиться; освободиться от
scaricarsi da to be discharged from разрядиться (о батарее); выйти (о заводе механизма)
scarnificare con, da to strip the flesh with, from
scarrozzare to drive around
scarseggiare to get scarce не доставать; не хватать
scarseggiare di to be deprived of быть лишённым
scarseggiare in to stint at / to skimp on скупиться на
scartare in to unwrap / to reject in развёртывать; забраковать на; отвергнуть; отбросить
scartare to deviate in the direction резко отклоняться в сторону
scartare to encircle the enemy in football обвести противника в футболе
scartare to drop extra cards сбросить лишние карты
scartavetrare per to protect with sand paper for защищать наждачной бумагой для
scassare in to break / to destroy / to uproot in взламывать; ломать; разрушать; корчевать в
scassare to wreck / to destroy разрушать; разрушить
scassarsi da, per to be broken from сломаться (о часах)
scassinare to break open взламывать
scatenare to cause / to provoke / to unleash war вызывать; провоцировать; развязать войну
scatenare to excite / to stir / to incite возбуждать; разжигать ненависть
scatenarsi di, per to rage from бушевать; разъяриться; разразиться; прийти в неистовство от
scattare in to straighten oneself up / to jump up / to go off распрямляться; вскакивать; встать
scattare to photograph фотографировать; сделать снимок; снять; щёлкнуть
scattare da to disconnect / to disengage / to unlock отключаться; расцепляться; размыкаться
scattare to click / to flip the switch щёлкнуть выключателем
scattare a to begin / to start начаться на, в
scattare da, per to flare up / to lose temper from разозлиться; вспылить от
scattare da to rise from повыситься от
scaturire da to spring from / to arise from происходить; возникать из, от
scaturire da to unload from / to discharge выгружать из; выливать из; разряжать; облегчать
scavalcare to jump over / to climb over / to overcome перепрыгнуть; преодолеть
scavalcare to overtake / to circumvent обойти; обогнать
scavare in, da to dig up in / to dig out of копать; рыть; выкопать из; отрыть в; раскапывать
scavare in to peck / to gouge in долбить; выдалбливать в
scegliere tra, in to choose among, in выбирать; выбрать из, в
scendere da, a to descend from, on, onto спуститься с, на
scendere da to get off сойти; слезть с; выйти из
scendere per le scale to down the stairs спуститься по лестнице
scendere in ascensore to down in elevator спуститься на лифте
sceneggiare a to adapt for stage in поставить в театре; инсценировать в
scervellare to drive mad сбить с толку
scervellarsi su, con, di to rack brains on, over / to wrestle with ломать голову над
schedare to catalogue каталогизировать; записать на карточки
scheggiare to split / to chip / to rift откалывать; отщеплять; расщеплять
schermare con to shield with прикрывать; экранировать
schermire con to shield with защищать
schermirsi da to shield oneself from / to defend oneself from защищаться от
schermirsi da to shirk from увиливать от

125
schernire di to scoff at насмехаться; издеваться над
scherzare con to play with / to joke with / to fun of играть; забавляться с; шутить с, над
scherzare con to lark with забавляться с
schiacciare to crush / to break / to flatten / to press давить; разбивать; сплющивать; жать
schiacciare con to press / to crack nuts / to oppress with прижимать; колоть орехи; угнетать
schiacciarsi per to get crushed because of помяться; расплющиться из-за
schiacciarsi contro to descend / to hit / to crash into врезаться в; налететь на; удариться о
schiaffare in to drop in, to / to throw in a hurry in бросить; побросать наспех в
schiaffeggiare per to slap for дать пощёчину за; дать оплеуху за
schiamazzare per to cackle for кудахтать; гоготать; кричать; шуметь; галдеть из-за
schiantare to smash / to break разбивать; ломать
schiarire con to lighten with / to evacuate with осветлять; разрежать
schiarire to clear / to be clarified by / to dawn проясняться; светать
schiarire to change менять
schierare in to array / to place in построить армию; расположить; разместить; выстраивать
schierarsi in ordine di to array in order of построиться в порядке; группироваться
schierarsi contro to oppose выступать против; стать на сторону
schifare to despise / to loathe презирать; питать отвращение к
schifare to reject / to loathe отвергать; питать, вызывать отвращение к; быть противным
schifarsi di to be squeamish to / to be disgusted by брезговать; чувствовать отвращение к
schioccare con to smack with щёлкать; трескать; щёлкать языком
schiodare da to pull the nails out of / to clench вытаскивать гвозди из; расклёпывать
schiodare da to unnail out of вытаскивать гвозди из
schiudere to open приоткрыть; открыть; раскрыть; отворить
schitarrare to play guitar бренчать на гитаре
schiumare to scum / to foam снимать пену; пениться
schivare da to avoid / to evade from избегать; уклоняться от
schizzare con to squirt with брызгать; обрызгивать
schizzare to spurt бить струёй; хлынуть на
schizzare a to disgorge / to spew at / to pour in извергать на; сыпать на
schizzare to sketch делать эскиз
sciabordare to rinse / to shake / to stir полоскать; встряхивать; взбалтывать
sciacquare con to rinse with полоскать
sciacquarsi la bocca to rinse oneself the mouth полоскать себе рот
scialacquare to waste расточать; транжирить
sciancare to bend / to do lame искривлять; делать хромым
sciancarsi per to become lame from стать хромым от
sciare per, in, su to ski in, on ходить на лыжах по, в
sciattare con to spoil with портить
scintillare di to sparkle with искриться; сверкать; светиться от
scindere to split раскалывать
scioccare con to shock with шокировать
sciogliere da to free from / to get rid of освободить; избавить от
sciogliere da to loose from / to untie / to unfasten отвязывать от; развязывать
sciogliere to resolve решать; разрешать
sciogliere to dissolve / to melt растворять; распускать; вызвать понос
sciogliere to dissolve / to abolish / to disband распускать; упразднить; расформировать
sciogliere to disperse the crowd рассеивать; разгонять толпу
sciogliere to divorce / to cancel расторгать брак; расторгать договор
sciogliere to sing / to start singing петь; запевать
sciogliere to spread / to stretch legs / to warm up расправлять; размять ноги; размяться
scioperare in to strike in, at бастовать на

126
sciorinare su to spread on / to lay out on / to hang out расстилать; раскладывать; развешивать
sciorinare su, a to put on / to spread on выкладывать на
sciorinare per, in to flaunt / to parade in, on щеголять по; выставлять напоказ
sciorinare consigli to give advice to раздавать советы
scippare to rob обокрасть
sciroppare to boil in syrup / to sweeten варить в сиропе; подслащивать
sciropparsi di to languish from boredom / to endure томиться от скуки; терпеливо сносить
sciupare to waste / to spoil расточать; растрачивать; портить; износить; подорвать здоровье
sciuparsi da to spoil oneself from / to wear out / to look bad / to age / to lose weight постареть
scivolare a, da to slide on / to slip скользить; соскальзывать; поскользнуться; выскальзывать
scoccare con to strike with ударять; биться (о пульсе)
scocciare con to bore / to bother with / to annoy with надоедать; докучать
scocciare da to remove the hook from снять крюк с
scocciarsi da to break away from the hook / off the hook сорваться с крючка
scodellare to dish up подать на блюде, на тарелке
scodinzolare di to wag the tail with вилять хвостом от
scolare da to drain / to dry слить; дать стечь; сушить
scolare da to drink greedily from с жадностью пить из
scolare da to drain from / to strain / to decant through сливать из; процеживать; сцеживать
scollare da to unglue from / to peel off from отклеивать; отодрать от
scollarsi da to be detached from отклеиться от
scolmare da to pour from / to pour out of сливать; отсыпать из
scolorire to discolour обесцвечивать
scolorirsi da to fade from / to become pale from выцветать; линять; тускнеть от; бледнеть от
scolpire con to carve with / to sculpt with, from ваять; вырезать из; запечатлевать
scombaciare to separate / to mess up / to move apart разъединять; разлаживать; раздвигать
scombinare con to disarrange with / to upset with приводить в беспорядок; расстраивать
scombussolare con to upset with / to disable / to disrupt расстроить; вывести из строя
scombussolare con to unsettle with / to disturb with выбить из колеи; будоражить
scommettere su to bet on ставить на; делать ставку на; держать пари на; биться об заклад
scommettere su to argue about / to bet on спорить на; держать пари на
scomodare con to disturb with беспокоить; мешать
scomodarsi per to worry about беспокоиться; затрудняться из-за
scomodarsi per to stand up for подняться; встать; вставать для
scompagnare da to separate from / to disconnect from разъединять; отделять; разрознивать
scompagnarsi per to divorce / to separate / to split расходиться; расставаться; развестись от
scomparire da to disappear from исчезнуть из; испариться из; пропадать из виду
scomparire to be worse / to lose as compared with проигрывать по сравнению с; быть хуже
scompensare to unbalance
scompigliare to upside down / to turn over переворачивать вверх дном
scompigliare con to upset with / to disarrange with расстраивать
scompigliare con to worry with / to excite with / to confuse with волновать; смущать
scompigliare i capelli to tousle hair / to wild hair взъерошить; растрепать волосы
scomporre to take apart разбить на части; разобрать; разложить на множители
scomporre to disarrange привести в беспорядок; растрепать волосы
scomporre con to alarm with / to unbalance with взволновать; вывести из равновесия
scomporsi per, da to be lost from / to be embarrassed by теряться; смущаться от
scomunicare per to unchurch for / to excommunicate for отлучать от церкви за; отринуть за
sconcare con to ditch trees with окапывать деревья
sconcertare con to disarrange with / to upset with / to disconcert with расстраивать планы
sconcertare con to embarrass with / to discourage with смущать; обескураживать; озадачить
sconciare con to spoil with / to damage with портить; повреждать

127
sconfessare da to retract from / to deny / to reject отрекаться от; отрицать; отвергать
sconfessare con to disavow with дезавуировать
sconficcare da to remove from / to pull out of выдёргивать; вытаскивать из
sconficcare da to unpack from / to open распаковывать из; вскрывать
sconfiggere con, in, su to defeat with, in нанести поражение; разбить; разгромить на, в
sconfiggere to win / to put an end to победить; покончить с инфляцией; положить конец
sconfinare in to trespass вторгаться на; проникнуть на; зайти на
sconfinare da to deviate from / to divagate from отклониться от темы; отойти от
sconfortare con to discourage with / to suppress with обескураживать; подавлять
sconfortare con to dishearten with приводить в уныние
scongelare in to defrost in размораживать в
scongiurare a, di to implore заклинать; просить; умолять; взывать к Богу
scongiurare to prevent / to ward off отвращать; предотвращать
sconnettere da to disconnect from отсоединить от
sconsacrare to deconsecrate
sconquassare to break / to defeat разбивать; разрушать; сокрушать
sconsigliare da, di to advise against отговаривать; отсоветовать от
scontare da to deduct from / to pay off / to atone for / to discount a bill / to grant discount to
scontentare to displease
scontrare per, in to meet in встречать на
scontrarsi con, per to meet / to encounter / to fight with / to engage with встречаться; драться с
scontrare con to check up / to compare with сличать; сравнивать с
sconvolgere con to upset переворачивать; приводить в беспорядок; смущать; расстраивать
scopare in to sweep in / to fuck подметать в; выметать; трахать в
scoperchiare to remove the cover / to uncover снимать крышку
scopiazzare in to copy in, at
scoppiare to burst лопаться; разрываться; взрываться; раздражаться; вспыхивать
scoppiare in pianto to burst into tears / to die разрыдаться; расплакаться; подыхать
scoppiettare con to crack with / to pop / to click with / to clap with трещать; щёлкать; хлопать
scoppiettare con to crackle with трещать; щёлкать; хлопать
scoprire in to discover / to reveal in / to uncover открывать; обнажать; снять крышку, шапку
scoprire in to explore in разведывать в
scoraggiare con to discourage with / to dishearten with обескураживать; приводить в уныние
scoraggiare con to dispirit with удручать
scoraggiarsi per, da to lose heart / to despair from / to despondency падать духом; унывать от
scordare to forget / to put out of tune забыть
scordarsi di to forget about забыть о; не помнить о
scoreggiare to spoil air / to fart испортить воздух; пердеть; пёрднуть
scorgere to distinguish / to see from a distance / to perceive различать; видеть издалека
scorporare to separate / to parcel out разделять
scornare con to butt / to disgrace with / to shame with бодать; срамить; позорить
scorrazzare per, in to wander through блуждать; бродить по
scorrazzare su to run about on носиться; бегать по
scorrere in, da to flow on, from / to run-off течь; стекать с; сбегать; протекать в
scorrere in, su, per to run over / to pass / to slide on пробегать; проходить; скользить по
scorrere a, in to make inroads into / to rob делать набеги на; грабить
scorrere to browse / to look through просматривать
scortare a, in to escort to сопровождать в; конвоировать в
scortecciare da to bark from сдирать кору с
scorticare to skin from / to scratch / to excoriate содрать шкуру; оцарапать; ссадить
scostare da to shift from / to remove from удалять от; отстранять от
scostare da to sail from / to push off from отчаливать от; находиться на расстоянии от

128
scottare con to burn with обжечь; ошпарить; отваривать; обижать; оскорблять; обжигать
scovare in to find in / to rouse in откапывать; раздобыть в
scovare to expel from the lair изгонять из логова
scozzare carte per to shuffle the cards for перетасовать карты для
screditare con to discredit with дискредитировать
scremare tra to cream / to select the best among снимать сливки с; отбирать лучшее среди
screpolarsi da to crack from растрескаться; потрескаться от
scricchiolare sotto, per to creak from скрипеть под; от; визжать; хрустеть
scritturare con to sign up with подписывать
scrivere in to write in писать в
scrivere a to compose / to ascribe to сочинять; приписывать
scrivere con to express with / to describe with выражать; описывать
scrivere con to correspond with переписываться с
scriversi a to be enrolled, recorded at / to correspond with записаться в; переписываться с
scroccare to scrounge / to get at one’s expense получить за чужой счёт, незаслуженно
scrocchiare da to squeak by скрипеть от
scrollare to shake трясти; встряхивать
scrosciare per to pelt / to noise / to bubble in шуметь; клокотать на
scrostare di to strip off from сдирать; счищать с; отбивать штукатурку с
scrostarsi da to peel from облупиться; облезать от
scrutare to peer / to look into / to scrutinize / to study всматриваться в; исследовать; изучать
scrutare to search for / to try to find out доискиваться до; допытываться
scrutare to count votes подсчитывать голоса на выборах
scucire to unstitch пороть; распарывать; расшить
scucire per to lay out money for выкладывать денежки на, для
sculacciare per to spank for шлёпать по заду; отшлёпать за; надрать задницу за
farsi sculacciare to give rise to ridicule дать повод для насмешек
scuotere da to shake / to shake from трясти; сотрясать; вытряхивать из
scuotere con to shake with / to move with потрясать; волновать
scuotere da to drop from / to throw off / to shake off onto сбрасывать с; стряхивать на
scusare per to excuse for извинять; прощать за; оправдывать
scusarsi con to apologize to извиняться перед; просить прощения у
sdebitarsi per, con to repay for отплатить; отблагодарить за; расплатиться с; вернуть долг
sdegnare per to disdain / to despise for презирать за; гнушаться из-за
sdegnare con, per to irritate with / to cause resentment for раздражать; вызывать негодование
sdegnare da to refuse from / to abandon отказываться от
sdegnare not to dignify не удостаивать
sdegnarsi per, di to resent on возмущаться из-за
sdoganare to clear очищать; растаможить; сделать таможенную очистку груза
sdoppiare to split into two расколоть на две половинки; делить на две части
sdorare da to take away the gilt from / to shoot with gilding снимать позолоту с
sdottoreggiare su to try to be clever / to orate on умничать; разглагольствовать о
sdraiare in, su to lay down in, on класть в, на; укладывать; уложить в
sdraiarsi in, su to lie down on ложиться; улечься; лечь на, в
sdraiarsi per terra to lie down on the ground лечь на землю
sdrucire to tear along the seam / to tear to pieces разорвать по шву; порвать; разодрать
sdrucciolare su, per to skid on скользить; заносить; идти юзом; буксовать по
seccare con to dry up / to bother with сушить; просушивать; надоедать с
seccarsi di, in to dry / to miss сохнуть на; высыхать; скучать от
sedere a, in to sit at / to be situated at, in сидеть за; находиться; располагаться; засидать в
sedersi a, in to sit down at, in сесть за, в; усесться, садиться в; усадить на, за
sedurre con to seduce with соблазнять; обольщать

129
segare con to saw with пилить; рассекать; бороздить
segnalare con, in to signal with, at, in сигналить в, на; сигнализировать
segnalare con to mark with / to distinguish with отмечать; отличать
segnalare a to recommend to рекомендовать
segnare con to mark with / to denote / to brand with отмечать; обозначать; метить; клеймить
segnare in to impress in / to indicate / to show in, at запечатлеть в; указывать; показывать в
segregare da to segregate from / to separate / to isolate from отделять; изолировать от
seguire to follow следовать; идти за; вытекать; следовать из
seguitare da to continue / to arise from следовать; вытекать из
selciare to pave the way, the road by stone мостить камнем
selezionare tra, da to select among, from отбирать среди, из; выбирать из
sembrare to seem казаться
seminare a, in, per to sow into / to lose / to drop сеять в; засевать на; ронять; терять на
seminare per to distribute for, on, over распространять по
seminare to waste расточать
seminare in to overtake rivals in обогнать соперников
semplificare con to simplify with упрощать; облегчать; сокращать дробь
sensibilizzare a to make aware of / to attract attention to приобщить к; привлечь внимание к
sentire to hear / to feel / to smell of / to taste слушать; чувствовать; ощущать запах, вкус
sentire to comprehend / to follow понимать; сознавать; следовать
separare da to separate from / to split from отделять; разделять; разнимать; разлучать
separarsi da, per, dopo to be separated, split from, after расходиться; расставаться от, после
seppellire in to bury in похоронить на; погребать в
seppellire in to hide in / to dig in прятать; закапывать в; скрывать в
sequestrare da to seize / to confiscate from налагать секвестр; конфисковать; изъять у
sequestrare da to prohibit / to kidnap from / to detain запрещать; похищать; задерживать
sequestrare da to arrest / to isolate from отделять; изолировать от
serbare in to save / to store / to keep / to preserve / to observe сохранять; хранить; соблюдать
serbare con to support with поддерживать
serbare to put aside сохранять; откладывать
serrare to shut / to close / to block with запирать; закрывать; преграждать
serrare in to surround / to besiege / to compress окружать; теснить в; сжимать
serrare in to clamp in смыкать в
servire to serve обслуживать; служить; прислуживать
servire a to suit / to be suitable for / to fit to годиться; быть пригодным для
servirsi di to use / to feast oneself food / to take the dish пользоваться; угощаться за столом
serviziare in to rape / to punish severely in изнасиловать; жестоко расправиться; истязать в
serviziare con, in to torture with, in, at пытать; мучить; терзать в
sfaccendare su, in to bustle about / to fuss in, on суетиться; хлопотать насчёт, вокруг, в
sfacchinare to toil / to work hard тяжело работать; усиленно трудиться; тащиться с трудом
sfagiolare to like нравиться; быть по вкусу
sfaldarsi da, in to flake from, in расслаиваться от, на
sfalsare da to remove from / to shift from смещать; сдвигать с
sfalsare con to fend off with парировать; отражать
sfamare con to feed with накормить; прокормить
sfamarsi di, da to satisfy hunger with / to gorge / to be full утолить голод; наесться
sfangare per to squelch / to get out of mud шлёпать по грязи; выбираться из грязи
sfangare to get out of trouble / to clean of dirt выйти из затруднения; очищать от грязи
sfare to undo не сделать
sfarsi a to melt / to soften / to blur for / to wreathe with растаять на; расплыться; размякнуть
sfasare to shift in phase / to disorient сдвигать по фазе; дезориентировать
sfasciare to unbandage / to smash / to break ломать; разрушать; развязать; разбинтовать

130
sfasciare to unswathe child распелёнывать ребёнка
sfatare to disprove развенчивать
sfegatarsi in, a, da to grub at / to be zealous at, in, from надрываться; усердствовать на, от
sferrare to remove the chain / to unchain horse снимать цепи; расковывать лошадь
sferrare to strike suddenly / to kick внезапно ударить; дать пинка
sferrare to launch / to lash out расковывать лошадь; пускать лошадь
sferragliare per, in to rattle / to rumble / to roar in греметь; грохотать на, в
sferzare to flagellate / to castigate / to lash бичевать
sfiammare con to reduce inflammation with ослабить воспаление
sfiammarsi da to subside from / to calm down from успокоиться; стихнуть (о воспалении)
sfiancare con to exhaust with / to weaken with утомлять; ослаблять
sfiatare to leak течь; вытекать; протекать; обнаружиться
sfiatarsi da to fizzle out / to hoarsen / to grow hoarse выдыхаться от; осипнуть; охрипнуть от
sfiatarsi da to pant from / to gasp from задыхаться от
sfibbiare da to unbutton / to unfasten from расстёгивать; отстёгивать от
sfibbiarsi per, da to come unfastened from / to ungirdle from расстёгиваться; распоясаться от
sfidare to challenge вызывать; бросать вызов
sfidare not to be afraid of / to resist / to confront не бояться; противостоять
sfiduciare to deprive of confidence / to disappoint with лишать уверенности; разочаровать
sfiduciarsi da, per to lose heart from / to discourage because of падать духом из-за
sfigurare con to disfigure with обезображивать; искажать
sfigurare a to make a bad impression to произвести невыгодное впечатление на
sfilacciare to fray обтрепаться; протереться
sfilare to unthread выдёргивать нитку; разнизывать; снимать с себя
sfilare su, in to parade in проходить рядами; дефилировать
sfilare to blunt blade затуплять лезвие
sfilzare to dissolve threads разнизывать; распускать
sfinire to wear out изнурять; обессиливать
sfiorare to graze / to skim слегка коснуться; задеть; почти добиться; быть близким к цели
sfiorire in to fade in / to wither in отцветать в; увядать в
sfocare to blur затуманиться; размываться; расплываться
sfociare in to flow in / to result in впадать в; вылиться в; окончиться; завершиться
sfogare a to vent feelings to / to open heart to изливать чувства; давать волю чувствам
sfogarsi a to vent feelings to / to pour out soul to изливать душу, чувства
sfogarsi su to disrupt the vexation to / to wreak to сорвать досаду, злость на
sfogarsi a parlare to utter completely / to sound off выговориться
sfoggiare to boast of / to brag about / to show off хвастаться; выставлять напоказ
sfogliare to turn over pages / to view quickly перелистывать; наскоро просмотреть
sfogliare to shed leaves / to glance through перелистать страницы; просмотреть
sfollare da to empty / to evacuate from освободить; покинуть; разойтись; эвакуировать из
sfoltire to thin / to reduce the number of прореживать; сократить численность
sfoltirsi da to thin out with редеть от; выпадать (о волосах)
sfondare to knock the bottom / to wear out to holes выбить дно; износить до дыр; протереть
sfondare to knock the door / to pound on the door выбить дверь; ломиться в дверь
sfondare in to break through the front in, towards прорвать фронт на, в
sfondare in to succeed / to foothold добиться успеха; утвердиться; преуспеть в; пробиться в
sfondare in to make a way in life выдвигаться; прокладывать себе дорогу в жизни
sfondare to punch / to break through / to destroy пробивать; взламывать; разрушать
sforare to exceed превышать
sformare con to deform with / to deface with / to crush деформировать; обезобразить; измять
sfornare to take out of the oven вынуть; вытащить из духовки; печь; стряпать
sforzare a to force / to force to do вынуждать; вынуждать сделать; напрягать; форсировать

131
sforzare to hack / to break взламывать; разбивать
sforzare to capture the castle захватить крепость
sforzarsi di to try to do / to endeavor for стараться; прилагать усилия для; напрягаться
sfottere to scoff at / to mock измываться; издеваться над
sfottersi di to scoff at each other издеваться; насмехаться друг над другом
sfracellare to smash разбить
sfrattare da, a to evict from / to move out to выселять из; переселяться из; переезжать в
sfrecciare a, su to dart / to fly an arrow in / to rush in лететь стрелой; мчаться в; нестись по
sfregare to rub / to pulverize / to scratch тереть; натирать; растирать; оцарапать
sfregiare con to disfigure with изуродовать
sfrenare to uncurb / to unbridle / to give vent to hands разнуздывать; дать волю рукам
sfrittellare to dirty fat пачкать жиром
sfrondare to cut off the foliage / to remove unnecessary обрывать листву; удалять лишнее
sfrondare to prune обрывать; удалять
sfruttare to exploit / to use / to abuse эксплуатировать; использовать; злоупотреблять
sfruttare da to benefit from извлекать максимальную пользу, выгоду из
sfuggire a, di to escape from избегать; ускользать; упустить шанс; выскользнуть из рук
sfuggire di mente to fly out of head / to slip from head вылететь из головы
sfumare to smoke / to evaporate дымить; испаряться
sfumare da, a, in to vanish / to disappear from / to dissipate in исчезать из; рассеиваться в
sfumare to turn into a vapor превращать в пар
sfumare to shade off давать постепенную градацию цвета; оттенять
sfumare un suono to reduce gradually the sound постепенно снижать интенсивность звука
sgabbiare to release from cells, crate выпустить из клетки
sganciare to unfasten / to drop bombs on снимать с крюка; расцеплять; сбрасывать бомбы
sganciare to lay out money отстегнуть деньги
sganciarsi da to detach from / to uncouple from отцепляться от; расцепляться
sganciarsi da to remove from удаляться от
sganciarsi da to break with / to get rid of порвать с; отделаться от
sgangherare in to tear off in / to unhinge in срывать в; снимать с петель в
sgarrare con to be wrong with, on / to be mistaken over, about ошибаться с, от, насчёт
sgattaiolare da to shirk from / to take time off from увиливать; отлынивать от
sgelare da, sotto to thaw from, under растаять; таять на, от, под
sghignazzare di to scoff at / to mock / to ridicule насмехаться; издеваться над
sgobbare to pore over / to bend back over / to slave корпеть; гнуть спину над; вкалывать
sgocciolare da to drip out of / to trickle from / to flow from капать из; сочиться; протекать из
sgolarsi per, di to shout loudly from / to yell from кричать во всё горло от
sgomberare da, a, in to evacuate from, to эвакуировать из, в
sgombrare da to clear from / to free from / to empty освобождать; очистить от
sgombrare to abandon / to leave / to remove, take away оставлять; покидать; унести; убрать
sgombrare in, a to move to another apartment to переезжать на другую квартиру в
sgomentare con to dismay with пугать; ужасать
sgominare in to rout in разгромить в, на
sgonfiare da deflate from выпускать воздух; спустить шину; надоедать; сбить спесь с
sgonfiarsi per, da to subside / to decrease / to go out of опадать; уменьшаться; выходить из
sgorgare in to sprout in бить ключом; фонтанировать в
sgozzare per to butcher / to slaughter / to jugulate because of зарезать; перерезать горло из-за
sgranare a, in to shell in лущить на, в
sgranare a, per, da, di to stare at, from вытаращить глаза на, от
sgranchire to stretch размять ноги
sgranchirsi per, in to walk along / to warm up on, in размяться; пройтись по
sgranellare in to pick berries in обрывать ягоды в

132
sgranocchiare to crunch / to gnaw хрустеть; грызть; разгрызать; есть с жадностью
sgravare da to facilitate from / to free from / to get rid of облегчать; освобождать; избавлять
sgravare to deliver родить; разрешиться от бремени
sgrassare to remove the grease from снять жир с; обезжиривать; удалять смазку с
sgretolare to split / to gnaw / to crumble расщеплять; раскалывать; грызть; раскрошить
sgretolarsi per, da to split from / to collapse from разрушаться; раскалываться от
sgridare to scold for / to reprimand for бранить; ругать; выговаривать за
sgroppare to untie the knot развязывать узел
sgropparsi in, per to warm up on, in размяться на
sgrossare to cut down
sguainare to draw
sgualcire to crease / to knead / to crumple мять; смять; скомкать
sguarnire to dismantle
sguazzare in to splash about in / to flounder in плескаться; барахтаться в
sguazzare to bathe in luxury, in abundance купаться в роскоши, в изобилии
diventare sgualdrina to become whore, slut стать шлюхой
sgusciare to shell / to hatch лущить; очищать от скорлупы; вылупляться
sgusciare di mano to slip from the hands выскользнуть из рук
sgusciare da to elude from / to slip from / to get away from уходить; ускользать от
sibilare to hiss / to sizzle on / to whistle шипеть на; свистеть
sigillare con to seal with / to cork запечатывать; закрыть; закупорить; опечатать
siglare to initial завизировать; поставить инициалы; парафировать
significare to mean / to signify / to be important for означать; значить; быть важным для
sillabare to spell out произносить по слогам; читать по слогам; писать по слогам
silurare in to torpedo / to strike in торпедировать на; поразить цель на, в
silurare to fail / to wreck провалить; сорвать
silurare da to remove from office отстранить от должности; сместить с поста
simboleggiare to symbolize символизировать
simpatizzare per to become fond of / to sympathize проникнуться симпатией; сочувствовать
simpatizzare per to support / to sympathize поддерживать; сочувствовать
simulare to feign / to simulate / to pretend симулировать; притворяться; ложно изображать
simulare con to imitate with / to model with имитировать; моделировать с помощью
sincronizzare con to synchronize with синхронизировать с
singhiozzare to hiccup / to sob икать; рыдать; плакать навзрыд
singhiozzare to move forward in spurts продвигаться вперёд рывками
sintetizzare con to sum up with / to summarize with подытожить; кратко изложить
sintetizzare to synthesize синтезировать; резюмировать
sintonizzare su to tune in настроить приёмник на радиоволну
sintonizzare con to agree with согласовать с; привести в соответствие с
sintonizzarsi su, con to tune in to channel настроиться на канал; прийти в соответствие с
sistemare in to arrange / to place in, at привести в порядок; разместить; расположить в
sistemare to sink / to settle уладить; урегулировать; разрешить спор
sistemare in to settle in / to arrange in устроить; поселить; разместить в
sistemare in to arrange to work at, in устроить на работу в, на
sistemare to marry пристроить; выдать замуж
sistemare per to teach for проучить за
sistemare con, in, a to systematize with, at, in систематизировать в, на
sistemarsi in to settle in / to arrange oneself in устроиться; поселиться в, на
sistemarsi sulla poltrona to sit on an armchair расположиться в кресле
sistemarsi a, in to find a job at / to arrange oneself to work at устроиться на работу в, на
sistemarsi to marry выйти замуж; жениться; обзавестись семьёй
situare a, in to place in, at размещать; помещать в

133
slacciare le scarpe to untie shoes / to unbutton развязать шнурки; расстегнуть
slacciarsi la cintura to undo the belt расстегнуть пояс, ремень
slanciare a to hurl at / to fling at / to throw in бросить; швырнуть в
slanciarsi a, verso to rush for, in / to strive for броситься в; кинуться за; устремиться за
slanciarsi verso to stretch to / to rush into вытягиваться; устремляться в небо
slegare to unfasten / to untie the knot / to untie the dog развязывать узел; отвязывать собаку
slattare to take baby from the breast отнимать ребёнка от груди
slittare su to slide on / to sledge on / to sled on скользить по; ехать на санях по
slittare su to slip in, on буксовать; пробуксовывать в, на
slittare to fall / to drop падать (о валюте)
slittare a to deviate to, in the direction of отклониться в сторону; отойти на левые позиции
slittare per to postpone till / to put off until отложить; перенести на
slogare per, in to dislocate on, in / to sprain in, on подвернуть; вывихнуть на; смещать
slogarsi da, per to be dislocated from вывихнуться от
sloggiare da to evict from выселить из; изгонять; теснить; оставлять территорию
sloggiare da to drive away from прогнать; выгнать из; выбить противника с
sloggiare da to move out of home выселиться из дома; уезжать; переезжать; съезжать из
sloggiare da to get out of / to go away from уходить; уйти из; убираться из
slombare con to tire with / to fatigue with / to weaken with утомлять; ослаблять
slombarsi da, per to grub on / to overstrain due to надрываться от
smacchiare con to remove stains from, with почистить от пятен с; выводить пятна с
smagliare to dissolve the binding of распускать вязку; спускать петли
smagliare to shine on сиять; сверкать от
smagliarsi da, per to dissolve the binding from распускаться от (о вязке); порваться от
smagnetizzare con, da to demagnetize with, from размагничивать с, от
smaliziare to give life experience to / to teach дать жизненный опыт; научить
smaliziarsi in to gain experience / to learn набраться опыта; многому научиться; освоиться в
smaltare to enamel / to varnish покрывать эмалью, лаком; эмалировать
smaltire to digest / to swallow / to accept переваривать пищу; проглотить; смириться с
smaltire to sell off / to dispose of распродавать; выбросить; сбросить; переработать
smammare da to get rid of / to flush from / to wash off from избавляться от; смыться из
smaniare di to worry about / to be restless about тревожиться; беспокоиться о
smaniare di to crave for / to thirst for / to rave for жаждать; бредить
smantellare in to destroy / to dismantle in разрушать; демонтировать в
smarrire to mislay / to lose затерять; потерять; утратить
smarrirsi di, da, per, su, in to be lost in / to go astray / to stray in теряться; сбиваться с пути
smarrirsi da, per to be embarrassed by смущаться от
smarronare per to goof / to be trapped by попасть впросак от
smascherare con to expose with / disclose with разоблачать; раскрыть тайну
smascherare to unmask раскрыть; разоблачить
smembrare to dismember расчленять
smentire to deny / to refute / to refuse words отрицать; опровергать; отказаться от своих слов
smentirsi con, in, su to contradict oneself with, in, on противоречить себе с, в, по
smerciare su, a, in to sell on, in продавать; сбывать на, в
smerigliare con to polish with / to frost with шлифовать; полировать; матировать
smettere to stop / not to wear прекратить; остановиться; больше не носить, не надевать
smilitarizzare in to demilitarize in демилитаризировать в
sminare in, su to demine in, on разминировать в, на
sminuire con to detract with / to minimize / to downplay умалять; преуменьшать; принижать
sminuire con to diminish with / to belittle with умалять; преуменьшать; занижать
sminuzzare con to grind with / to pulverize with измельчить; размельчить
smistare in, tra to sort out in, among / to distribute сортировать в; разбирать; распределять

134
smitizzare con to debunk with / to dethrone with развенчать
smobilitare to demobilize демобилизовать
smontare to dismantle разобрать; разложить; демонтировать
smontare con to disappoint with / to cool with разочаровать; охладить
smontare da to get off the tram / to dismount from the horse сойти с трамвая; слезть с лошади
smontare di to end / to finish окончить; закончить; завершить
smontarsi per, da to sag from / to fall down from оседать; опадать от
smontarsi per, da to lose heart / to be discouraged, depressed by падать духом; унывать от
smontarsi per, da to lose confidence / to be lost from терять уверенность в себе; теряться от
smorzare con to deaden with / to muffle with / to cool with приглушить; уменьшить; охладить
smorzare la palla to damp ball / to shorten ball in tennis укоротить, подавить мяч в теннисе
smottare in to collapse in / to landslide in / to slide in оползать в; обваливаться (о грунте)
smuovere verso to move to / to rouse сдвигать; отодвигать к
smuovere da to dissuade from / to persuade to отговорить от; переубедить в
smussare to smooth down скашивать кромку; сглаживать; закруглять
smussare to blunt knife / to smooth out contradictions затупить нож; сгладить противоречия
snaturare con to distort with извращать; искажать
snazionalizzare in, da to denationalize in, from денационализировать в, у
snellire con to make slim with / to streamline with придать изящество, стройность; ускорить
snellire con, per to accelerate with / to improve ускорить; повысить эффективность с, для
snellire con to simplify with / to facilitate with упростить; облегчить
snervare con to tire out with / to poop with / to exhaust with изматывать; изнурять
snidare da to flush out from выгнать из гнезда; выгнать из норы; согнать; выгнать из
sniffare to dope oneself with cocaine / to sniff drugs нюхать кокаин
snobbare a to snoot третировать; относиться свысока к
snocciolare da to stone from / to lay out удалять косточку из; выложить; открыто рассказать
snocciolare a to gibber / to blab / to tell quickly тараторить; быстро проговаривать
snodare to untie / to warm up развязать узел; размять конечности; снабдить шарнирами
snodarsi in to twist in / to meander in виться; извиваться (о реке)
snodarsi di, con to bend at the joints гнуться; изгибаться на шарнирах
sobbalzare su, da to jerk on, with, from подпрыгивать; подскакивать; трястись по, от
sobbarcarsi a to take on / to assume / to expose oneself to брать на себя; подвергать себя
socchiudere to half close / to squint прикрыть; прищурить глаза
soccorrere a to aid to / to help to помогать; прийти на помощь
soccorrere to come to mind / to recall, be recalled прийти на ум; вспомниться; припомнить
socializzare con to socialize with обобществить; воспитать в духе уважения норм жизни
socializzare con to tie relationships with team members завязывать отношения с коллегами
soddisfare a to satisfy with удовлетворить; выполнить; нравиться; устраивать; искупить
soffermarsi su to dwell on / to linger on ненадолго задержаться; остановиться на вопросе
soffiare su blow to дуть на; выдувать; сдувать; разжигать огонь, страсти
soffiare da blow from дуть; подуть с
soffiare nell’orecchio to whisper in ear шепнуть на ухо
soffiare a to report on secret to сообщить по секрету; выболтать; разболтать
soffiare in to squeal to / to convey to / to inform the police on настучать; донести в полицию
soffiare il fumo della sigaretta to release the smoke from cigarette выпустить дым из сигареты
soffiarsi il naso to blow nose высморкаться
soffocare di to suffocate with / to strangle with душить; задушить
soffocare con to suppress with душить; гасить; подавлять
soffocare nel sangue to drown in the blood потопить в крови
soffocare uno scandalo to smother up scandal / to smooth scandal over замять скандал
soffocarsi di, da to choke on / to choke with задыхаться от; задохнуться от
soffriggere in, su to fry lightly in слегка поджарить на

135
soffrire to tolerate / to bear / to endure / to carry терпеть; переносить; испытывать
soffrire to suffer from / to martyr oneself / to torture oneself from мучиться; страдать от
soffrire to withstand badly / to suffer from плохо переносить; страдать от
soffrire to suffer from / to suffer due to страдать; испытывать страдания из-за
soffrire di to suffer illness страдать болезнью
soffrire to tolerate / to endure / to get along with переносить; терпеть; уживаться с
sofisticare con to adulterate / to forge with / to falsify with подделывать; фальсифицировать
sogghignare per to sneer from / to sneer over ухмыляться от
sogghignare di to sneer at усмехаться над
soggiacere a to be subject to быть подверженным
soggiacere a to obey to / to submit to подчиняться; покоряться
soggiogare con to enslave with / to conquer with покорять; порабощать
soggiogare a to obey to / to subordinate to / to subjugate to подчинять
soggiornare in, a to stay in пребывать; находиться в
soggiungere a, in to add to прибавлять; добавлять; добавить в
sognare to dream видеть во сне; мечтать; грезить; размечтаться о
sognare to imagine / to think of представить себе; вообразить; подумать, помечтать о
sognare to dream видеть сны
sognarsi di to dream видеть во сне; присниться; почудиться
sognare a occhi aperti to daydream грезить наяву
mi sembra di sognare it seems to sleep / I like in a dream это кажется сном; я как во сне
solcare in to plough in бороздить; пахать в
solere to be used to иметь обыкновение
solidarizzare con to express one’s solidarity with выразить свою солидарность с
sollazzare con to entertain with развлекать
solidificare da to solidify from затвердевать; твердеть от; делать твёрдым
fuggire nella solitudine in, a to retire in уединиться в, на
sollecitare con to accelerate with / to hurry up with / to press for ускорять; торопить; давить
sollecitare con to rush to / to hurry up with подгонять; торопить с
sollecitare su, di to insist on / to ask about настаивать на; просить о
sollecitare con to strain with / to load with напрягать; нагружать
sollecitarsi di to perform the task quickly быстро выполнять задание
solleticare con to tickle with / to stimulate / to excite щекотать; стимулировать; возбуждать
sollevare con, su, a to raise to / to lift up / to lift up with, to поднимать; приподнимать на
sollevare con to bolster up courage with / to encourage with приободрять; ободрять
sollevare con to comfort with / to ease with / to facilitate with утешать; облегчать
sollevare a to advance / to put forward to / to excite выдвигать; ставить на; возбуждать
sollevare to raise / to erect повышать; возводить
sollevare con, per to perturb with / to raise in revolt возмущать; поднимать на восстание
sollevare per to cause for / to stimulate for вызывать; стимулировать для
somigliare to resemble / to be similar to / to look like быть похожим на; иметь сходство с
sommare a, con to add to сложить с; прибавить к; суммировать
sommergere in, su to submerge in, on затоплять в, на
sommergersi in, per to be immersed in / to sink due to погружаться в; тонуть из-за
somministrare a, in to deliver necessary to / to administer to доставлять необходимое в
somministrare una medicina a to give medicine to дать лекарство
somministrare denaro a to supply with money / to provide with money снабдить деньгами
sonare to play / to perform / to strike / to ring играть на; исполнять; пробить; звонить
sondare to probe for / to survey зондировать; обследовать
sonnecchiare a, in to nap in / to sleep in дремать в; находиться в дрёме
aver sonno to want to sleep хотеть спать
prendere sonno to fall asleep / to go to sleep заснуть

136
fare un sonno to get some sleep поспать
sonorizzare a, in to voice in, at озвучивать в
soppesare con to weigh on / to think over / to assess взвешивать на; обдумывать; оценивать
soppiantare con, da to supplant from / to substitute for / to replace by вытеснить; заменить на
sopportare to support / to carry / to bear поддерживать; держать на себе; нести
sopportare to tolerate / to endure / to withstand переносить; выдерживать; сносить; стерпеть
sopportare to admit / to permit / to allow допускать
sopportare to withstand выдерживать; выносить нагрузку
sopprimere in to abolish in / to cancel in / to nullify in отменить; аннулировать; упразднить в
sopprimere in to remove from / to withdraw from убрать из; устранить в; изъять из
sopprimere to kill / to remove the human убрать человека; убить
sopraffare to overcome преодолеть; превозмочь
sopraffare to overpower / to exceed / to excel пересиливать; превосходить по
sopraffare con oppress with угнетать
sopraggiungere a, in to begin suddenly in, at неожиданно начинаться
sopraggiungere a, in to appear unexpectedly in, at неожиданно появиться в; нагрянуть в
sopraggiungere a, in to happen unexpectedly in / to catch неожиданно случиться; подхватить
sopraggiungere in, per, su to catch / to catch up / to overtake in, on догонять; настигать в, на
soprannominare a to give a nickname to / to nickname to давать кличку, прозвище
soprattassare to impose new taxes облагать новыми налогами
sopravvalutare to overrate / to overestimate переоценивать
avere il sopravvento su to have the upper hand over иметь превосходство над
prendere il sopravvento su to prevail on / to overrule / to take precedence over брать верх над
sopravvenire da to turn up in, at / to appear unexpectedly in, at, with нагрянуть к; появиться у
sopravvenire a, in to appear unexpectedly in, at неожиданно появиться в; нагрянуть в
sopravvivere in, su to survive in, on остаться в живых; выжить в, на; пережить; выживать
sopreccedere to exceed the needs of превосходить потребности
sopredificare to overbuild надстраивать
soprelevare to build on the viaduct строить на эстакаде
soprelevarsi su, di to rise above возвышаться над
soprintendere a to head / to lead / to control управлять; руководить; быть во главе
soprintendere a to head / to manage возглавлять; заведовать
sorbire da to sip from пить маленькими глотками; потягивать; попивать; прихлёбывать из
sorgere to get up вставать; подниматься
sorgere to rise / to rise above подниматься; возвышаться над
sorgere da, in to arise from / to emerge from, in возникать из, в; зарождаться в
sormontare to surmount / to overcome преодолевать
sorpassare to overtake / to circumvent перегонять; перегнать; обходить; обогнать
sorpassare in to excel in / to surpass in превосходить; превзойти по, в
sorprendere con to be surprised by застать врасплох; застигнуть врасплох
sorprendere con to surprise with / to strike with / to amaze with удивлять; поражать; изумлять
sorprendersi di to wonder / to be surprised, amazed by / to marvel at удивляться; поражаться
sorreggere con to support with / to maintain with поддерживать; подпирать
sorreggere con to approve with одобрять
sorridere to smile / to like улыбаться; нравиться
sorridere fra le lacrime to smile through the tears улыбаться сквозь слёзы
sorseggiare da to sip from потягивать; пить маленькими глотками из
sorteggiare tra to draw from разыгрывать среди; тянуть жребий; выбирать по жребию из
sortire tra to draw from тянуть по жребию из; разыгрывать среди
sortire to have / to possess / to gain / to get иметь; обладать; получать
sortire to destine / to predetermine предназначать; предопределять свыше
sortire to drop lottery number выпадать (о номере лотереи)

137
sortire to go out выходить на улицу
sortire a, in to make sortie on, in сделать вылазку, набег на, в; сделать контратаку на
sorvegliare to supervise / to watch / to look after следить за; наблюдать за; присматривать за
sorvegliare to supervise надзирать за
sorvolare to fly over / to flit летать над; перелетать; проноситься; порхать над
sorvolare to skip / not to dwell on / not to stop on не останавливаться на; пропускать
sorvolare to elide / to skip обходить молчанием; пропустить; опустить
sospendere a to suspend / to hang up on / to hang over, by подвешивать на; подвесить за
sospendere to interrupt / to stop work прервать; приостановить; временно прекратить
sospendere da to suspend from office / to dismiss from временно отстранить от должности
sospettare di to suspect of подозревать в
sospettare in lui, in lei to suspect подозревать его, её
sospettare di not to trust / to suppose / to think не доверять; думать; предполагать
sospettarsi per not to trust each other because of не доверять друг другу из-за
sospingere to push толкать; подталкивать
sospirare per to sigh for / to be in love with вздыхать из-за; быть влюблённым в
sospirare per to yearn for тосковать по; печалиться из-за; страстно желать; мечтать о
sostare in, a to halt in / to stay in / to stop at останавливаться в; сделать привал в
sostare da to rest of / to take a break for отдохнуть от; сделать перерыв на, для
sostenere to support подпирать; поддерживать
sostenere to endure / to withstand выдерживать; переносить; стерпеть; не пьянеть
sostenere l’esame to pass the exam выдержать экзамен
sostenere i prezzi to control prices держать; не спускать цены
sostenere to carry / to bear / to carry out нести на себе; держать; выполнять
sostenere con to protect with / to assist / to support with защищать; поддерживать; помогать
sostenere con to assert with / to claim with утверждать
sostenersi per to stand up / to withstand due to держаться на ногах; выстоять; выдержать от
sostenersi di to feed / to eat a meal питаться
sostenersi a to help each other / to support помогать друг другу в; поддерживать в
sostentare con to maintain with поддерживать
sostituire con, per to replace with / to substitute for заменять на; замещать; сменить
sostituirsi a to replace with / to take one’s place заменить; встать на чьё-либо место
sotterrare in to bury in / to dig in закапывать; хоронить в, на
sottintendere to imply / to mean подразумевать; иметь в виду
sottolineare con to underline with подчёркивать; подчеркнуть
sottomettere a to subdue / to subordinate to / to obey to подчинять
sottomettere a to submit to представить на рассмотрение в
sottoporre a to subdue / to subordinate to / to conquer to подчинять; покорять
sottoporre a to offer for / to present to / to submit to предлагать; представлять на, для
sottoporre a to put forward to выдвинуть на, для
sottoscrivere in, per to underwrite / to sign / to subscribe at, for подписать в; подписаться на
sottoscrivere per to agree to, with / to accept подписываться на; соглашаться на, с; принять
mettere sottosopra to turn upside down / to shake up перевернуть вверх дном; взбудоражить
sottostare to be under стоять ниже; быть, находиться ниже; быть под
sottovalutare per to underestimate due to, because of недооценивать из-за
sottrarre da to take away from / to kidnap from отбирать; отнимать у; похищать из
sottrarre a, da to rescue from / to free from спасать от; освобождать из
sottrarre da to subtract from / to deduct from вычитать; удерживать из
sottrarsi a to avoid / to evade from избежать; уклониться от
soverchiare to excel / to overpower / to overcome превосходить; преодолевать
soverchiare con to oppress with угнетать
sovrabbondare to abound изобиловать; быть в изобилии

138
sovraccaricare con to overload with перегрузить; перегружать; слишком нагружать
sovralimentare con to force with / to pump motor with форсировать; нагнетать двигатель
sovralimentare con to enrich mixture with обогащать рабочую смесь
sovraffaticare con to tire with / to overwork переутомлять
sovrapporre to superimpose накладывать; налагать; совместить между собой; класть сверху
sovrastare to tower over возвышаться над; стоять выше над
sovreccitare con to excite with / to thrill with сильно волновать
sovvenire to help помогать
sovvenire a to help / to ease / to facilitate помогать; облегчать
sovvenire to come to mind / to occur приходить на ум; возникнуть
sovvenzionare con to finance with / to subsidize with финансировать; субсидировать
sovvertire con to subvert with / to destroy with / to seduce with разрушать; совращать
sovvertire con to undermine the foundations with подрывать устои; нарушать
spaccare con to chop with / to hack / to break / to smash колоть; рубить; ломать; разбивать
spaccare in to cut in / to break in сломать; разбить; расколоть в; рассекать; разбивать
spaccarsi di to be split from / to confess to / to admit расколоться; сознаться в; признаться в
spaccarsi per, di to crack from / to burst of треснуть от
spacciare su, in to sell off / to sell on, at, in продавать; сбывать на, в
spacciare per to distribute on, over, for / to spread on, in распространять по, в
spacciare per to issue one for another / to substitute for выдавать одно за другое; подменять
spacciare to declare incurable объявить неизлечимым; признать неизлечимым
spacciare da to do quickly / to get rid of быстро сделать; отделаться от
spacciarsi per to impersonate another / to pretend to be another выдавать себя за другого
spacciarsi per to impersonate выдавать себя за
spacciarsi da to get rid of отделаться от
spadroneggiare in, a to be bossy in, at / to host in, at хозяйничать в; командовать в
spadroneggiare di to command over командовать над
spalancare to open wide распахнуть; широко раскрыть
spalancare la finestra to open wide the window распахнуть окно
spalancare gli occhi a, per, da, di to stare at, from вытаращить глаза на, от
spalancare la bocca per to gape-mouth / to open mouth from разинуть рот от
spalancare gli orecchi per to prick up ears from, for навострить уши от, для
spalare da, in to shovel in / to rake in / to remove from убирать лопатой из; разгребать в, на
spalare in, da to dig in / to dig out / to disinter откапывать в, из
spalleggiare con, in to help with, in помогать в
spalleggiare con, in to back up with, in / support with, in помогать в; поддерживать в
spalleggiarsi con, in to support each other with, in поддерживать друг друга в
spalmare su to smear on / to spread on мазать; намазывать на; накладывать на
spalmare il pane di burro to spread butter on bread намазывать хлеб маслом
spaludare in to drain the swamp in осушить болото в
spanare to strip the thread сорвать резьбу
spandere su to spread on / to scatter on / to shed on наносить на; рассыпать на; пролить на
spandersi su, per to spread on / to spread around растекаться по; распространяться по дому
spappagallare to parrot попугайничать
spappolare in to tenderize in / to turn to mush in разваривать в; превращать в кашицу в
sparare a to shoot at стрелять по; выстрелить в
sparare un colpo di fucile a to shoot a rifle, a gun at выстрелить из ружья, из ствола в, по
sparare calci a to kick дать пинка; пнуть; пинать; пинаться
sparare balle a to tell tales, fables to рассказывать сказки, басни, небылицы; заливать; врать
sparare un prezzo esorbitante per to ask an exorbitant price for запросить непомерную цену за
spararsi per to shoot oneself from застрелиться из-за
sparecchiare to clear убирать; очистить

139
sparecchiare la tavola to clear the table убрать со стола
spargere su to scatter on / to shed on разбрасывать по; рассыпать по; разлить на; пролить на
spargere su to spill on / to sprinkle on просыпать на; рассыпать на
spargere una notizia per to distribute news for, around распространить новость по, вокруг
spargere una voce per to dismiss rumors / to spread the rumor around распустить слух по
spargere zizzania in to sow discord in сеять раздоры в
spargere lacrime per to shed tears because of лить слёзы из-за
spargere per to scatter on / to extend along раскидывать по; простирать по
spargere per to waste for расточать; растрачивать на
sparire da to disappear from исчезнуть из; испариться из; скрыться; пропасть из
sparire dietro le nubi to be hidden behind clouds исчезнуть; скрыться за облаками (о солнце)
sparire da to disappear from исчезнуть с; пропасть с; улетучиться из (о пятне, о деньгах)
far sparire da to remove from / to kill убрать из; заставить исчезнуть из
sparlare di to curse on / to speak ill about злословить по поводу, насчёт; сплетничать о
sparpagliare per, in to scatter on, in рассеивать; разбрасывать по; приводить в беспорядок в
sparpagliarsi per, su to be scattered on / to be dissipated by рассыпаться на; рассеяться по
spartire tra to split / to share among / to divide up by поделить на части; разделять между
spartire tra to grant to / to distribute among, for раздавать; распределять между
spasimare per to long for / to be anxious for, because of страдать; тревожиться за, из-за
spassare to entertain with / to amuse with развлекать; забавлять
spassarsi con, in to be entertained by, in / to be amused by, in развлекаться; забавляться в, на
spaurire di to scare испугаться; напугаться; перепугаться; бояться
spaventare con to frighten with пугать; напугать; устрашать; запугивать
spazientirsi per to lose patience from терять терпение; выходить из себя от
spazzare per, in to sweep on, in / to brush away подметать на, во; отметать
spazzare to clean up / to remove debris / to scavenge убирать мусор
spazzare via to destroy / to sweep away сметать; разрушать
spazzare to eat / to finish food подмести; съесть; сметелить; прикончить блюдо
spazzolare to brush чистить щёткой
specchiarsi in to look at reflection / to reflect in the water отражаться в воде
specchiarsi in to look in the mirror смотреться в зеркало
specchiarsi da to take an example from брать пример с
specializzarsi in, per to specialize in специализироваться на
specificare in to specify in / to list in уточнять в; оговаривать в; перечислять в
speculare su, a, con to speculate on, with спекулировать на
spedire a to send to / to dispatch to посылать; отправлять в
spegnere in, a to put out in / to extinguish in тушить; потушить; погасить в
spegnere con to moderate with / to drown / to stifle with умерять; заглушать
spegnere un debito a, davanti a to repay debt to погасить задолженность перед
spegnere to switch off / to put out выключить; погасить свет; отключить
spellare da to strip off the skin / to skin from / to remove the hair from сдирать шкуру с
spellarsi da, per to mould / to shed / to peel from линять; облезать от
spellarsi per to scratch from оцарапаться от
spendere per to spend for / to spend on тратить; потратить; расходовать на
spennare da to pull out of / to rob from / to shear выщипывать; обобрать; ощипать
spennacchiare da to pull out of / to rob from / to shear выщипывать; ощипать; ограбить
spennellare con to lubricate with / to paint with смазывать; окрашивать
spenzolare a to hang on вешать на; свешивать с
spenzolarsi da to hang from свешиваться с; висеть на
sperare in to hope for надеяться на
spergiurare a, in to give a false oath in / to perjure in давать ложную клятву на, в
spergiurare in to violate the oath in нарушать клятву в

140
sperimentare in, con to experiment in, with экспериментировать в, с; проводить опыты в, с
speronare con, in to ram with, in таранить; протаранить в
sperperare per, in to waste for, on / to dissipate on растрачивать; расточать на
sperticarsi in to transgress in / to be excessive in излишествовать в; быть чрезмерным в
spettare to be due, proper to / to behoove / to appropriate надлежать; следовать; причитаться
spettegolare di to gossip about посплетничать о
spettinarsi per, da to dishevel by растрепаться (о причёске)
spezzare con to break with / to destroy with / to interrupt with ломать; разрушать; прерывать
spezzarsi da, sotto to be broken into pieces from, under the weight of сломаться под тяжестью
spezzarsi da to rupture from / to tear due to порваться; разорваться от; разрываться от, из-за
spezzettare con to chop with / to shatter with измельчить; раздробить
spiaccicare to pressure to a slurry / to squash / to crush to pulp / to pulp раздавить до кашицы
spiacere to regret сожалеть; вызывать сожаление
spianare con to make even with / to align with / to smooth with выравнивать; сглаживать
spianare con to straighten with выпрямлять
spianare la pasta to roll dough раскатывать тесто
spianare con to smooth sth over, out with / to eliminate with сглаживать; устранять
spiare to spy on / to watch шпионить; наблюдать за; следить; выслеживать; подслушивать
spiare il nemico to watch for the enemy наблюдать за врагом
spiazzare con to outwit with / to deceive with перехитрить; обмануть
spiazzare con to put in a difficult position поставить в трудное, затруднительное положение
spiccare da to detach from / to separate from отделять от; отрывать от
spiccare le parole to separate words / to coin words отделять слова; чеканить слова
spiccare to issue / to draw up / to write out / to make out выписать; издать; выдать ордер
spiccare un balzo, un salto to jump up подпрыгнуть
spiccare il volo to fly up / to take off взлететь
spiccare fra, su, per to stand out among, by выделяться среди
spiccare fra tutti per intelligenza to stand out among all by mind выделяться среди всех умом
spiegare con to explain with / to unfold объяснять; развёртывать; развернуть; раскладывать
spiegarsi di, su to express thought exactly, clear on ясно выражаться; точно выражать мысль
spiegarsi da, dopo to be clarified by, after объясниться; разъясниться; проясниться от, после
spiegarsi al vento to unfold in the wind развернуться; расправиться на ветру
spiegarsi in, su, per to deploy troops on / to turn on развернуться на (о войсках)
spiegazzare con to knead with / to crumple with / to wrinkle with мять; помять; сминать
spifferare a to blab to разболтать; выболтать; выложить; растрезвонить
spignorare to take out of pledge выкупать из заклада
spignorare to exempt property from seizure освобождать имущество от ареста
spigolare da, su, in to collect information from, in собирать сведения из, в, по
spillare da to tap from капать из
spillare con to perforate barrel with пробуравливать бочку
spillare in to pour wine in, into наливать; нацеживать вино в
spillare denaro da to pull money from тянуть деньги у
spillare da to produce the metal from the furnace выпускать металл из печи
spillare da to flow out of, from / to trickle out of, from вытекать; сочиться из
spillare to pin скалывать булавкой
spilluzzicare to eat a bit, a little / to nibble есть понемногу; откусывать понемногу
spilluzzicare to have a snack перекусить; чуть-чуть поесть; хватать; перехватить
spingere to push толкать; сдвинуть с места
spingere fuori to push out вытолкнуть
spingere dentro to push in втолкнуть
spingere indietro to push back оттолкнуть назад
spingere in avanti to push forward протолкнуть вперёд

141
spingere di dietro to push back подталкивать сзади
spingere all’estremo to bring to the extreme довести до крайности
spingere a to push on / to encourage побуждать к; наталкивать на
spingersi a to push to / to wriggle along проталкиваться в, к; пробираться вперёд
spingersi a, fino a to go to / to reach заходить; доходить до
spintonare to push roughly грубо толкать
spiovere to stop перестать; пройти (о дожде)
spiombare to remove the seal from снимать пломбу; распечатывать; распломбировать
spiombare a to lean to наклоняться к, на
spirare da, per to blow up from / to expire / to die from умереть; испустить дух; истекать
spirare to evolve / to breathe / to inspire издавать запах; дышать; вдыхать; вдохновлять
spiritualizzare con to spiritualize with одухотворять; делать духовным
splendere di to shine on блестеть; сверкать; сиять от
splendere nel cielo to shine in the sky сиять в небе
splendere sotto il sole to shine under the sun сверкать под солнцем
spodestare da to oust from выгнать; исключить; изгнать из
spodestare in, a to strip of power in, at / to deprive of power in, at лишить власти в
spogliare per to undress / to undress for раздевать; оголять; обнажать
spogliare to deprive of лишать
spogliare da to rob from грабить у
spogliare per to make the sample data from делать выборку сведений из
spogliare su, per to sort out on, for сортировать; классифицировать по, на
spogliarsi da, per to undress / to refuse раздеваться; отказываться от; освобождаться от
fare la spola per, in to drive there and back on, in разъезжать туда и обратно по, на, в
spoliticizzare in, con to depoliticize in, with деполитизировать в
spolpare da to remove the flesh from / to skin from ободрать; содрать; обдирать
spolpare da to fleece / to strip from обирать; обдирать
spolpare per, da to deplete / to exhaust from / to enervate from истощать; обессиливать
spoltronirsi con to overcome laziness with побороть, преодолеть свою лень
spolverare in to dust in / to shake off the dust in вытирать, стереть пыль в; стряхивать пыль в
spolverare con to clean of dust / to vacuum очищать от пыли; пылесосить; протирать пыль
spolverare to pulverize превращать в порошок
spolverare con to sprinkle wih посыпать
spolverare in, a to eat greedily in поедать с жадностью на, в
spolverare in to rob in обкрадывать в
spolverare a, in to circumvent / to outrun / to beat обойти; обставить; обогнать в
spolverizzare con to sprinkle with посыпать; распылять; опрыскивать
sponsorizzare in to sponsor in выступать спонсором на; спонсировать
spopolare in to depopulate in / to draw the crowds in сделать безлюдным; разогнать толпу на
spopolarsi da, per, in to depopulate in / to become empty in обезлюдеть от; опустеть на
sporcare con to dirty with / to soil with / to stain with испачкать; загрязнить; запятнать
sporcarsi da, per, con to make oneself dirty in перепачкаться; выпачкаться; вымазаться в
sporgere to stick out / to stretch out вытягивать; вытянуть; протягивать; протянуть
sporgere da to poke out of / to poke head out of window высунуть из; высунуть из окна
sporgere a to submit to / to present to / to file a complaint to подавать; представлять жалобу в
sporgere da to protrude from торчать; выступать; выдаваться из
sporgersi lungo to stretch out along / to extend along вытягиваться; протягиваться вдоль
sporgersi dalla finestra to poke head out of window высовываться из окна, в окно
sposare to marry жениться на; выйти замуж за (без предлога)
sposare a, con to unite with / to connect with соединить с; объединить с
sposare la causa di liberta´ to devote oneself to cause of freedom посвятить себя делу свободы
sposarsi con, in to marry in жениться на; сочетаться браком с, в; выходить замуж за

142
sposarsi con to suit to / to combine with / to be appropriate to подходить к; сочетаться с
spossare con to exhaust with / to harass with изнурять; изматывать; истощать
spostare verso to move to перемещать; передвигать; передвинуть к
spostare da, a to transfer the employee from, to, in перевести работника из, на, в
spostare per to put off until / to postpone till перенести на; отложить на
spostarsi a, verso to move to / to shift to передвинуться; подвинуться к; сместиться на
spostarsi da, a to move from, to / to move out of, to двигаться; передвигаться из, в, на
spostarsi a piedi per, su to walk along / to go on foot along передвигаться; идти пешком по
sprangare to close the bolt / to bar закрыть на засов
spray con, su to spray with / to spray on побрызгать на; распылить на
sprecare per to waste / to spend useless on бесполезно тратить на; расточать; расходовать на
sprecare not to use / to use badly не воспользоваться; недостаточно, плохо использовать
spremere da to squeeze from / to squeeze out of выжимать; выдавливать из
spremere da to suck money / to pull money out of тянуть; вытягивать; высасывать деньги из
spremere da to extort from вымогать у
spretarsi per to take off cloth / to absolve oneself of Holy Orders снять с себя духовный сан
sprigionare da to release from prison освободить из тюрьмы; выпустить из тюрьмы
sprigionare da to emit from выделять; испускать из
sprizzare da to splash out of / to gush from брызгать из; фонтанировать; выходить струёй из
sprizzare da to spurt from / to squirt from брызгать из; с силой выбрасываться; хлестать из
sprizzare gioia to stream pleasure струиться радостью
sprofondare in to destroy in / to precipitate in разрушать в; низвергать в
sprofondare in to form a pit in провалиться; образовать яму в
sprofondare in to collapse in обвалиться; рухнуть в
sprofondare in to immerse into / to sink into погрузиться в; провалиться в
sprofondare nel sonno to go to sleep погрузиться в сон
sprofondarsi in to sit on armchair / to fall on armchair усесться; упасть в; устроиться в кресле
sprofondarsi in to dive in / to immerse oneself in reading погрузиться в чтение; углубиться в
sprofondarsi per to sink into the ground in shame провалиться сквозь землю от стыда
spronare il cavallo to spur the horse пришпорить коня
spronare a to encourage to learn / to force побуждать к учёбе; принуждать; заставлять
spruzzare con, da to spray with, from прыскать; брызгать из; разбрызгивать; опрыскивать
spruzzare su to spray on / to sprinkle on прыскать; побрызгать на; распылять на
spruzzare su to sprinkle on / to sprinkle chocolate on насыпать на; насыпать шоколад на
spruzzare to sprinkle on clothes before ironing попрыскать на бельё перед глажением
spulciare in to catch fleas in / to scrutinize / to check in ловить блох в; сверять; выверять в
spumare in to foam in пениться в
spumeggiare in, da to foam in, from пениться в, от
spuntare to break off the tip / to blunt the tip обламывать кончик; притуплять остриё
spuntare to trim hair / to cut hair укоротить, подровнять, обрезать волосы
spuntare da to detach / to remove / to disconnect from открепить от; снять с; отсоединить от
spuntare to overcome преодолеть
spuntarla to get / to achieve goals получиться; добиться желаемого
spuntare in to rise in восходить; всходить; появляться на (о солнце, о звёздах)
spuntare in to sprout in / to come out in / to appear in давать ростки; вылезать (о траве)
spuntare da dietro le nuvole to come out from behind the clouds выйти из-за облаков
spuntare in to check in / to control in сверять; проверять; отметить фамилии кандидатов в
spurgare to clear out / to cough up очищать; отхаркивать
sputare su to spit on / to neglect плевать на; плеваться; выплёвывать на; пренебрегать
sputare per terra to spit on the ground плевать; выплюнуть на землю
squadrare in to square / to draw square on придать квадратную форму; начертить квадрат на
squadrare to look over / to look up and down внимательно оглядеть; смерить взглядом

143
squagliare in to melt in расплавлять; растапливать в
squagliarsi al sole to melt in the sun растаять на солнце
squagliarsela to run away from / to flee from / to flush from слинять; сбежать с; смыться из
squalificare da to disqualify from дисквалифицировать с
squamare to clean fish чистить рыбу; снимать чешую с рыбы
squamarsi per, da to peel of, from / to flake off from шелушиться от
squarciare con to tear with / to cut through the clouds разодрать; разорвать; прорезать облака
squartare to quarter потрошить; распотрошить на части; расквартировать
squassare to throw / to hurl болтать; швырять
squilibrare con to unbalance with вывести из равновесия
squilibrare con to damage the psyche with повредить психику
squillare in to ring in / to sound in / to sing in звенеть; звучать; петь в
sradicare da, in to uproot with, from выкорчёвывать; вырывать с корнем из; искоренять из
sragionare su, di to rave for / to reason illogical about бредить; рассуждать нелогично о
srotolare to deploy / to deploy off a role / to unroll развернуть свёрнутое в рулон; раскатать
stabilire per to fix for установить; назначить за; назначить цену за
stabilire in to achieve in / to set the record in достичь; установить рекорд в, по
stabilire a, in to decide on постановить на; решить; принять решение на
stabilire di to agree on договориться о
stabilire relazioni con to establish relations with установить; завязать отношения с
stabilire relazioni con to build relationships with завязать; выстроить отношения с
stabilire la causa to ascertain reason / to determine the cause установить; выяснить причину
stabilirsi a, in to settle in обосноваться; поселиться в
stabilizzare con, su, in to stabilize with, on, in, at стабилизировать на, в
staccare da to remove from / to separate from / to tear off снять с; отделить от; оторвать от
staccare da to detach from отцепить от
staccare le parole to pronounce clear / to mint words чётко произносить; чеканить слова
staccare la corrente to disconnect current / to switch off current отсоединить; отключить ток
staccare il gruppo to abandon group / to leave group оторваться от группы; покинуть группу
staccare to finish work / to go away from work заканчивать работу; уходить с работы
staccarsi dalla famiglia per to be separated from family because of отделиться от семьи из-за
staccarsi da to go away from / to depart from / to sail from удалиться от; отчалить от
staccarsi da to go away from оторваться от; уйти от
stagionare in to season in выдерживать сыр, вино в; выдерживаться в (о продуктах, о лесе)
stagionarsi per, in to season for, in выдерживаться для, в
stagliarsi tra, da to stand out among, from выделяться среди, из; выступать из
stagnare con to tin with / to solder with лудить; паять
stagnare con to stop current / to stop the bleeding with остановить течение; кровотечение
stagnare in to stagnate in застаиваться в; стоять в; переживать застой в
stampare in to print / to publish in / to stamp печатать; издавать; публиковать в; штамповать
stampare in, su, per to leave traces on / to invent оставлять след на; выдумывать
stampare in to impress in / to mold in запечатлевать в; формовать в
stanare to ferret out / to pull out of the house выгонять из норы; вытаскивать из дому
stancare con to tire with / to bore with утомлять; надоедать
standardizzare con to standardize with / to unify with стандартизировать; унифицировать
stangare to close the bolt / to bar / to close barrier запирать на засов; закрыть шлагбаумом
stangare to beat / to strangle отдубасить; избить; задушить
stangare to drub / to bat ударить палкой
stangare to ruin разорять
stangare in porta to hit the ball on goal сильно пробить по воротам
stanziare a, per, in to allocate for, to / to assign to выделить; ассигновать на
stappare to uncork откупоривать

144
stare in to stay / to stand / to stop / to delay останавливаться; прекращать; задерживать
stare to linger / to tary with / to dawdle over / to be slow in медлить с
stare to continue / to last продолжаться; длиться
stare a, in to live in жить; проживать в
stare a, in to be in, at / to be situated in, at быть; находиться в
stare seduto a, in to sit at, in сидеть за, на, в
stare a tavola to sit at the table сидеть за столом
stare in piedi to stand on feet стоять на ногах
stare zitto to keep silent / to be silent молчать
stare contento to be satisfied / to be content / to be happy быть довольным
stare in pensiero per to be anxious over / to be concerned about быть озабоченным из-за
stare to feel / to live чувствовать себя; поживать
stare bene, male to feel good / to feel bad чувствовать себя хорошо; чувствовать себя плохо
stare male a to need нуждаться в
stare to suit to / to fit to подходить; годиться
stare in to consist in состоять; заключаться в
stare in to contain in / to be in / to be placed in помещаться; содержаться в
stare a to serve / to work as служить в качестве; работать; заниматься
stare to cost стоить; обходиться
stare a to be related to / to treat / to concern относиться к
stare per fare to be going to do собираться делать
stare per partire per to be going to leave for собираться уезжать в
starnazzare to clap wings / to noise хлопать крыльями; шуметь
starnazzare per to commotion because of / to raise a dust due to поднять суматоху из-за
starnutire to sneeze at чихать на
stasare to clean / to pump прочистить; прокачать
statalizzare con, in to nationalize with, in национализировать в
stazionare a, in, per, su to stand in, on стоять на, в
steccare to hedge обносить изгородью
steccare con to lard meat with шпиговать мясо
steccare to splint for a broken arm наложить шину на сломанную руку
steccare to give a cock in singing / to sing out of tune пускать петуха; фальшиво петь
stemperare con to dissolve with / to dilute with растворять; разводить; разбавлять
stemperare con to blunt by / to deprive of acuity затуплять; лишать остроты; выхолащивать
stempiarsi da, per to lose hair / to bald from лысеть; облысеть от
stendere to extend вытягивать; протягивать
stendere su to put on уложить; положить на
stendere con to knock down with / to overturn with сбить с ног; повалить; завалить
stendere su to deploy on / to expand on развернуть; разложить на
stendere to hang clothes on развесить; вывесить бельё на
stendere il burro sul pane to spread butter on bread намазать масло на хлеб
stendere un verbale to write down / to draw up / to make out написать; составить протокол
stendersi su, per to stretch on, in / to lie down on растянуться; вытянуться; лечь; улечься на
stendersi per, fino a, verso to stretch for, till, towards тянуться; простираться к, до
stenografare a, in to stenograph in стенографировать в, на
stentare a to have difficulty / to do with difficulty испытывать затруднение; делать с трудом
stentare la vita to endure hardship / to live in poverty бедствовать; терпеть нужду в жизни
stentare il pane to earn hard for living, for bread с трудом зарабатывать на жизнь, на хлеб
sterilizzare con, in to sterilize with, in / to kill стерилизовать; делать бесплодным; убивать
sterminare in to exterminate in / to eradicate in уничтожать; истреблять; искоренять в
sterrare in to dig in рыть; копать в
sterzare to steer рулить

145
sterzare a to turn to поворачивать; сворачивать; сделать поворот (о машине)
stigmatizzare con, per to flagellate with, for бичевать за
stigmatizzare con, per to condemn with, for / to criticize with, for клеймить; критиковать за
stilare to make out / to write / to draw up составить по форме; написать договор, завещание
stilizzare con to stylize with стилизовать
stillare da to exclude from исключить из
stillare da to squeeze from / to percolate through цедить; выжимать из
stillare a to inspire into / to instill into вселять; внушать
stillare in to distill / to percolate through дистиллировать; процеживать через
stillare da to drip from / to trickle out of капать; сочиться; просачиваться из
stillare per to fox for / to wangle for хитрить для, ради
stillarsi per to try / to endeavor for стараться; силиться для
stimare per to esteem for / to respect for уважать; ценить за
stimare to estimate / to calculate оценивать; подсчитывать
stimare to believe / to consider полагать; считать
stimolare con, per to stimulate with, for / to encourage with стимулировать к; поощрять
stimolare per to instigate for подстрекать к
stimolare con to excite with / to stimulate with возбуждать; стимулировать
stingere con to discolour with обесцвечивать
stingersi da, per to fade from / to discolour from линять; обесцвечиваться от
stipare to cram заполнять; набиваться битком
stipendiare a, per to pay to / to pay for выплачивать жалование, зарплату
stipulare in to stipulate in / to draw up in обусловить; оговорить; закрепить; внести в
stiracchiare to stretch вытягивать; растягивать; разминаться
stiracchiare to quibble over the words придираться к словам
stiracchiare su, per to bargain for торговаться из-за, по
stiracchiare su to save on / to economize on экономить на
stirare to stretch вытягивать; растягивать
stirare to iron гладить утюгом
stirarsi per, dopo to stretch over, after потягиваться от, из-за, после
stivare su, con to stow in, with загружать трюмы на
stizzire per to make angry due to / to irritate with сердить; раздражать от, из-за
stomacare per to sicken because of вызывать тошноту из-за
stomacarsi per, da to revolt from / to disgust from вызывать отвращение от
stonare to sing flat / to sing out of tune детонировать; фальшивить
stonare con to clash with / to upset with / to unsettle with выбивать из колеи; расстраивать
stonare a, con to contrast with контрастировать с; не подходить к
stoppare in to shut up in / to close in затыкать; заткнуть в
stoppare to intercept the ball перехватывать мяч в футболе
storcere to bend / to twist / to contort / to warp искривлять; искорёжить; перекрутить
storcere per, su to dislocate in, on вывихнуть на
storcere con to distort with искажать; извращать
stordire con to daze with / to stun with оглушать; ошеломлять; обалдеть от
stordire con to shock with / to surprise with / to astonish with потрясти; поразить
stordire con to stun with stick оглушить палкой; лишить чувств
stordirsi da, per to become blunt from / to sink into oblivion отупеть; обалдеть от; забыться
stordirsi da, con to distract oneself with / to relax with отвлечься от; забыться; расслабиться
stormire per to rustle on, in / to noise in, on шуметь в; шелестеть на
stornare to avert отводить; отворачивать; отвести; предотвратить
stornare in to transfer to another account in переводить на другой счёт в бухучёте
stornare in to reverse in / to correct record in сторнировать; исправить запись в бухучёте
stornare da to dissuade from отговаривать от

146
stornarsi per to turn back because of поворачивать обратно из-за
storpiare con to cripple with покалечить; изувечить
storpiare le parole to distort words искажать; коверкать слова
stozzare to mint / to work on metal / to peck чеканить; работать по металлу; долбить
strabenedire to bless many times тысячу раз благословлять
strabere in to drink too much in перепить в
strabiliare con to astound with / to astonish with изумлять; поражать; ошеломлять
strabiliare per to be amazed by / to marvel at поражаться
straboccare to overflow переливаться через край; выступать из берегов; перетекать
straboccare to overflow / to spill разливаться; быть переполненным
strabuzzare gli occhi a, per, da, di to stare at, from вытаращить глаза на, от
strabuzzare gli occhi a, da, di, per to stare at, from пялиться на; уставиться на, от
stracanarsi per to work as the peon / to work hard for вкалывать; ишачить; батрачить на
stracaricare con to overload with перегружать
straccare con to exhaust with / to poop with переутомлять; изматывать; изнурять; истощать
straccarsi per to overdo / to overwork due to / to be exhausted from переутомиться от
stracciare to tear разорвать; порвать; разодрать; рвать
stracciare a, in to defeat in / to win in разгромить; победить с большим преимуществом в
stracciarsi da, per to be torn from / to rupture of, from порваться; разорваться от
stracuocere a, in to overcook in переварить; переваривать; разварить в
strafare in to overdo in делать больше положенного; перерабатывать на, в
stralunare gli occhi a, per, da, di to stare at, from вытаращить глаза на, от; уставиться на, от
stramaledire per to curse for / to damn for проклинать на чём свет за
stramazzare a to fall to / to crash to / to collapse to грохнуться на; тяжело упасть; рухнуть на
stramazzare al suolo to fall to the ground грохнуться на землю; рухнуть на землю
strangolare con to strangle with задушить; придушить; душить
straorzare in, per to scour in / to scour the sea рыскать в, по; прочёсывать; рыскать по морю;
strapagare per to overpay for переплачивать за
straparlare di to say too much / to talk too much слишком много говорить; говорить лишнее
straparlare di, su to rave for / to backbite about бредить о; нести чепуху о; злословить о
strapazzare to mistreat / to lord over грубо обращаться, обходиться с; помыкать людьми
strapazzare per to scold for / to reprimand for ругать; отругать; отчитать за
strapazzare not to take care of / to neglect / to mistreat не беречь; небрежно обращаться с
strapazzare con to do carelessly / to spoil with сделать халтурно, небрежно; испортить
strapazzare con to exhaust with / to tire with переутомить; загнать; загнать лошадь
strapazzare il motore con to spoil the engine / to break the engine with запороть двигатель
strapazzarsi con to be exhausted / not to take care of oneself переутомляться; не беречь себя
strappare di, da to tear away from оторвать; сорвать; вырвать из; отнять у; увести; порвать
strapparsi da, per to be torn from порваться; разорваться от; растянуть себе мышцу от
straripare to overflow выходить из берегов; переливаться через край
strascicare per, su to trail on / to drag on тащить; волочить по; растягивать, тянуть слова
strascicarsi per, su to walk with difficulty on / to drag on с трудом ходить по; тащиться по
stravaccarsi sulla poltrona to sit on an armchair развалиться в кресле
stravedere per to dote on не наглядеться на; не надышаться на; обожать; очень любить
stravincere con, in to defeat with, in победить с большим преимуществом; одержать победу
stravolgere to overturn / to reverse / to turn over / to twist переворачивать; перекручивать
stravolgere to affect / to influence сильно повлиять на
stravolgere con to contort with / to distort with / to pervert with искажать; извращать
stravolgersi da to writhe from корчиться от
stravolgersi da to be upset from опрокинуться от
stravolgersi da to be twisted from искривляться от
stravolgersi da to be distorted from искажаться от

147
straziare con to rack with / to torment with мучить; терзать
stregare con to bewitch with, by заколдовать; околдовывать; очаровать
strepitare a, in, per to yell at / to shout at / to noise in, on кричать на; орать на; шуметь на, в
strepitare per, in to noise in / to rattle in шуметь; грохотать на, в
stridere in, per to squeak in, on / to squeal in, on скрипеть; визжать на, в
stridere in, per to crack in трещать на, в
stridere to shout at / to howl at кричать на; выть на
stridere in to chatter in / to hiss in стрекотать в; шипеть в (о раскалённом металле)
stridere con to clash with / to discord with дисгармонировать c
stridere con to be in dissonant with диссонировать с
stridere con to contrast with контрастировать с
strigliare in to curry / to clean чистить скребницей
strigliare per to chide for / to scold for / to reprimand for отчитать; отругать; пропесочить за
strillare a, in to yell at / to shout at / to speak up кричать на; вопить; орать; громко говорить
strillare per to protest for / to noise due to / to shout at протестовать; поднять шум; кричать
strillare a to scold / to reprimand / to abuse / to yell at / ругать; бранить; кричать на
strimpellare to play badly / to strum бренчать; терзать; неумело играть на; барабанить на
stringere to compress / to constrict / to shake / to squeeze сжимать; стягивать; пожать; сжать
stringere con to clamp with / to tighten with зажать; закрутить; завинтить
stringere a to press to / to cling to прижать; прижимать к
stringere con to conclude with / to establish with заключить; установить
stringere to reduce / to shorten / to hurry up сократить; укоротить
stringere to speed up / to accelerate / to increase the rate of ускорить; увеличить темп
stringere to run out / to expire поджимать; наступать; истекать
stringere to clasp / to press / to be too tight / to tighten давить; жать; быть тесным
stringersi a to cling to / to press to прижаться к
stringersi nelle spalle to shrug пожать плечами
strisciare su, per to scrape by / to shuffle on шаркать ногами по; волочить ноги по
strisciare per to crawl on ползти по
strisciare con, contro to touch задевать; касаться
strisciare davanti a to crawl to / to crawl in front of / to grovel to ползать; пресмыкаться перед
strisciare davanti a to be obsequious with пресмыкаться перед; угодничать; заискивать
stritolare con to crush with / to split up with / to grind with дробить; измельчать
strizzare con to squeeze with / to wring out выжать лимон; выжимать; отжать бельё
strizzare l’occhio a to wink at подмигнуть
strofinare in to rub in / to wipe the floor in протирать; тереть в; протереть пол в
strofinarsi a to rub against / to suck up to / to flatter тереться о; подлизываться к; льстить
strombazzare per, in to trumpet over / to honk on раструбить по; непрерывно сигналить на
stroncare in, per to break off in, on / to destroy in, on / to wreck in, on ломать; крушить в, на
stroncare to kill / to attack / to strike down убить; сразить; поразить; свалить; атаковать
stroncare to exhaust / to tire выматывать; изматывать; утомлять; подкашивать ноги
stroncare con to criticize with / to crush with раскритиковать; разгромить
stropicciare con to rub with протирать; тереть
stropicciarsi gli occhi per, da to wipe the eyes from / to rub the eyes from протирать глаза от
strozzare con to strangle with душить; задушить; давить на горло (о галстуке)
struccare to wash off makeup from the face смыть грим с лица
struggersi da, sotto to melt from, under плавиться; таять от, под
struggersi di, da to suffer from / to torment oneself from мучиться; страдать от
struggersi da, per to experience from / to feel grief from переживать от, из-за
strumentalizzare in, a to use for selfish purposes in использовать в корыстных целях на, в
strumentalizzare in, per to exploit in, for эксплуатировать на, в, для, ради
strusciarsi contro to rub against legs тереться о ноги (о коте, о собаке)

148
strusciarsi contro, a to suck up to / to fawn upon подлизываться к; ластиться к
stuccare con, in to plaster with, in штукатурить в
stuccare un buco con, in to repair in / to cover up the hole with, in заделать; замазать дыру в
stuccare da to nauseate from / to cloy with / to bore вызывать тошноту; пресыщать; надоесть
studiare a, in to study at, in / to learn at, in учить; изучать в; учиться в; изучать язык в
studiare in to scrutinize / to examine / to explore in / to investigate in изучать; исследовать в
studiare to develop a plan / to work out a plan / to prepare for разработать план; подготовить
studiare per to try to find for / to search for пытаться найти для; искать для
studiare per to invent for выдумывать для; придумывать отговорку, чтобы не работать
studiare a to study at, in учиться в
stufare con, in to stew food with, in / to bore with тушить пищу с, в; надоедать с
stufarsi da, di to be satiated from / to be tired of, from пресытиться от; устать от; надоесть
stupefare con to astound with, by / to astonish with, by поражать; изумлять; удивлять
stupire con to stupefy with / to amaze with / to astound by / to astonish by поражать; изумлять
stupirsi da, di to marvel at / to wonder / to be amazed by поражаться; удивляться; изумляться
stuprare per, in to rape on, in изнасиловать на, в
sturare una bottiglia con to uncork the bottle with откупорить бутылку
sturare il lavandino con to clean sink / to pump the sink with прочистить; прокачать раковину
stuzzicare to poke at / to tease / to stick to ковырять в; дразнить; приставать к
stuzzicare i denti to pick teeth ковырять в зубах
stuzzicare l’appetito con to excite the appetite with возбуждать; стимулировать аппетит
subentrare a, in to succeed in / to replace in / to take the place of заменить в; встать на место
subire to suffer from / to undergo терпеть; подвергаться
subire un danno to suffer loss потерпеть ущерб
subire to subject to / to undergo подвергаться; подлежать; подвергнуться допросу
subire cambiamenti per to undergo changes because of претерпевать изменения из-за
subodorare in to sniff in / to get wind of / to feel deception in чуять; почуять; почувствовать в
subordinare a to subordinate to подчинять; ставить в зависимость от
succedere in, da to succeed in / to inherit from заменить на; заступить на; унаследовать от
succedere a to follow следовать за; идти за
succedere in, a to happen to, in, at происходить; случаться; случиться с, в, на
succedersi in, per to follow one another in, for следовать один за другим в, для
succhiare da to suck from сосать; всасывать из; сосать конфету; держать на языке таблетку
sudare da, di to sweat from потеть; вспотеть от
sudare su, in, a to work hard on / to work hard in трудиться над; корпеть над; вкалывать в
sudare in to sweat / to exude in / to moisten in отпотевать; выделять жидкость; увлажняться
sudare in, a to earn by hard work at / to break stones in зарабатывать тяжёлым трудом на, в
sudare sangue to work up to the collar работать не покладая рук
sudare sette camicie to work up a sweat работать до седьмого пота
sudare il pane to earn bread by hard work зарабатывать на хлеб тяжёлым трудом
suddividere in to subdivide by подразделять; разделять на
suffragare in to uphold in, at поддерживать; одобрять; поддержать на выборах
suggerire a to recommend to / to advise to рекомендовать; советовать
suggerire a to suggest to подсказывать; подсказывать шёпотом
suggestionare con to inspire with / to impress with внушать; впечатлять
suggestionare con to influence with воздействовать; влиять на
suggestionarsi da to succumb to suggestion by, with поддаваться внушению с помощью
suicidarsi da, per, di to commit suicide from покончить с собой, жизнь самоубийством из-за
suonare in to play in / to ring in / to sound in / to strike играть в, на; звонить; бить в; звучать
suonare il piano, sul pianoforte to play piano играть на рояле, на фортепиано
suonare in, per to play in, on / to give a signal for играть; подавать сигнал для
suonare in to ring the bell in звонить в колокол на

149
suonare to strike бить; пробить (о часах)
suonare per to beat for побить; избить; поколотить; всыпать за
suonare con to bamboozle with / to cheat with облапошить; надуть; провести; обжулить
suonare a to express openly in the face of высказать открыто в лицо, без обиняков
superare in, su to exceed in, on превосходить; превосходить числом; быть больше, выше
superare to go beyond / to be beyond the age выходить за пределы; выйти из этого возраста
superare per, su to overtake on / to outperform in обгонять; обогнать на, в
superare to excel / to be better превосходить; оказаться лучше
superare to overcome / to get through / to pass the exam преодолеть; пройти; сдать экзамен
superare con to defeat with / to outdo with победить; превзойти
supplicare con to implore with умолять; просить
supplire a to compensate for возмещать; восполнять
supplire con to substitute for / to replace with заменять; замещать
supplire con to be enough for / to satisfy with быть достаточным для; удовлетворять
supplire con, in to fulfil with, in / to execute with, in / to carry out with, in выполнять на, в
supporre to suppose / to assume предполагать; полагать; допускать
suppurare in, a to fester in, on гноиться; нагноиться; загноиться в, на
surclassare in, su to excel in превзойти в, по
surgelare in to deep-freeze in сильно, глубоко заморозить в
surriscaldarsi per, da, sotto to overheat from, under перегреваться от, под
surrogare con to replace with / to substitute for заменять на; замещать
suscitare con to excite with / to cause with возбуждать; вызывать
suscitare con to create with / to generate with создавать; порождать
susseguire to succeed / to follow следовать за
susseguirsi per to follow each other for следовать друг за другом для, на
sussidiare con, per to subsidize with, for субсидировать для
sussistere in, per to exist in / to matter for существовать; иметься в; иметь значение для
sussultare di to wince / to jump / to shudder from вздрагивать; подскакивать; содрогаться от
sussultare per, di to start from / to shudder from / to wince from вздрогнуть; вздрагивать от
sussurrare di, in to gossip about / to backbite about сплетничать; злословить о
sussurrare in to swish in / to sough in / to rustle in шуршать; шелестеть в
sussurrare in to murmur in / to babble in / to ripple in / to splatter in / to gurgle in журчать в
sussurrare a to whisper to шептать; шепнуть; прошептать; шептаться с
sussurrare all’orecchio to whisper in an ear шептать на ухо; шепнуть на ушко
svagare con, in, a to amuse with, in развлекать в
svagarsi da, per to amuse oneself from развлечься; развеяться от
svaligiare a, in to rob in / to burgle in обкрадывать; обокрасть; ограбить; грабить в
svalutare su to devalue on / to depreciate on обесценивать на; уценить; девальвировать на
svanire da to vanish from / to disappear from исчезнуть; пропасть; раствориться из
svanire con gli anni to weaken with age слабеть с годами
svanire da to exhale from / to lose aroma from выдохнуться; потерять аромат (о духах, вине)
svaporare da to evaporate from / to disappear from испариться; исчезнуть; улетучиться из
svaporare da to exhale from / to lose aroma from выдохнуться; потерять аромат (о духах)
svecchiare con, su to update with, on обновлять на
svegliare a to wake up at / to awaken / to excite разбудить в; пробуждать; возбуждать
svegliare in to show in / to appear in проявляться в
svegliare con to shake by, with / to stir by, with встряхнуть; расшевелить; растормошить
svegliare con to stimulate by, with / to excite by, with стимулировать; возбуждать
svegliarsi da, dopo, a, in to wake up from, after, in пробуждаться; просыпаться от, после, в
svegliarsi da, in to awaken from, in / to appear in пробуждаться от; появляться в
svegliarsi a, per to awaken to, for пробуждаться к, для
svegliarsi da to shake oneself from / to get out of stupor встряхнуться; выйти из оцепенения

150
svelare con to disclose with / to reveal with / to uncover / to expose раскрывать; разоблачать
svelare le proprie intenzioni a to expose to / to disclose intentions to раскрыть свои намерения
svelenire con to neutralize with / to dilute with обезвредить; нейтрализовать; выхолащивать
svelenirsi a, per, da to vent anger on, because of излить злобу на, из-за, от
svenare per to cut the veins of перерезать; вскрыть вены от
svendere a, in to sell off at the reduced prices on, in распродать по сниженным ценам на, в
svenire per, su, in, a to lose consciousness on, in потерять сознание на, в
svenire per il dolore to lose consciousness from the pain потерять сознание от боли
svenire per, su, in, a to faint on, in упасть в обморок на, в
sventare con to disrupt with / to derail with расстроить; нарушить; сорвать планы, замыслы
sventare con to foil with расстраивать; срывать планы
sventare una congiura to uncover a conspiracy раскрыть заговор
sventolare per to wave / to wave the banner on размахивать; размахивать знаменем на
sventolare a, su to flutter / to flutter in the wind развеваться на; развеваться на ветру
sventolarsi con, di, da to fan oneself with, from обмахиваться от
sventolarsi il viso to fan one’s face обмахивать себе лицо
sventrare to gut / to cut open the stomach потрошить; вспарывать живот
sventrare per, in, a to demolish the building on, in сносить здание на, в
sverginare in, a to deflower in лишить девственности; дефлорировать в
svergognare con to disgrace with позорить; опозорить
svergognare davanti a to shame / to disgrace in front of стыдить; срамить; опозорить перед
svergognare con to expose with / to uncover with / to reveal with разоблачать деяния
svergolarsi per to curl up from / to warp from скручиваться; перекашиваться от
svernare in to live in winter in зимовать в
svesciare to lay out all frankly speaking выкладывать всё начистоту
svestire to strip / to undress раздевать; раздеть
svestirsi per to undress for / to get stripped for / to get undressed for раздеться для
svezzare da to wean from / to wean baby отучать от; отнимать младенца от груди
sviare a, verso to force to turn to / to turn to заставлять свернуть на; поворачивать на, к
sviare con to lead astray with, by / to mislead by / to seduce by сбивать с пути; совращать
sviare to reject / to decline / to divert from отклонить; отвести
sviare un colpo da to reject strike from / to take a blow away from отклонить; отвести удар от
sviare l’attenzione di to divert attention from отвлечь внимание; увести в сторону от
sviare a, verso to turn to / to divert from сворачивать в, на, к; отклоняться в сторону от
sviarsi per to be distracted from / to deviate from отклониться; отвлечься от
sviarsi per to go astray because of / to lose the way due to сбиться с пути из-за
svignare da to slip off from / to flee from убегать; спасаться бегством; удрать; улизнуть из
svignarsela da to run away from / to slip away from / to escape from удрать из; смыться из
svigorirsi per to lose strength from / to weaken from терять силы; ослабевать от
svilire su to devalue on / to debase on обесценивать на; понижать; девальвировать на
sviluppare to develop развивать; способствовать развитию
sviluppare con to increase with / to enhance with увеличивать; повышать; развивать память
sviluppare un’idea to develop the idea / to express the idea развивать мысль; излагать идею
sviluppare la foto to develop photo проявлять фотографию
sviluppare to cause / to generate / to produce вызывать; порождать; привести к
sviluppare la capacità, la potenza in to develop power in, at развивать мощность на
sviluppare to evolve the heat / to give off the heat выделять тепло
svilupparsi in to grow in / to develop in расти в; развиваться в
svilupparsi da, per to arise from / to appear from возникать из; появляться из
svilupparsi in to convert into превращаться в; превратиться в
svincolare da to release from / to free from освобождать от
svincolare da to redeem from выкупать из, у

151
svincolare a, in to clear from duties in, at / to carry out customs clearance at растаможить на
svincolare la merce dalla dogana to take the goods from the customs забрать товар с таможни
svincolarsi da to be released from освобождаться; высвобождаться от
sviolinare a, con to flatter with льстить
svisare con to distort with искажать; извращать
sviscerare con to gut with / to cut open the stomach with вспарывать живот; потрошить
sviscerare to scrutinize / to examine / to investigate основательно изучить; рассмотреть
sviscerarsi per to love with passion for страстно любить за
svitare da to unscrew from отвинчивать; развинчивать; отвинтить от
svitare l’invito per to cancel the invitation for, because of отменять приглашение на, из-за
svogliare to discourage / to steal hunting for / to break off desire отбивать охоту
svogliarsi per, di to lose desire / not to want расхотеть
svolazzare su, sopra to flit above порхать над
svolazzare a, su to flap in / to flutter in развеваться на; метаться на; колыхаться на
svolazzare al vento to flutter in the wind развеваться на ветру
svolazzare per la stanza to fly around the room / to rush through the room метаться по комнате
svolere to lose desire / not to want расхотеть
svolgere per to unroll on / to deploy on / to unravel on развёртывать; распутывать
svolgere per to unwind on разматывать на
svolgere in to carry out in / to develop in развёртывать; развивать; осуществлять на
svolgere un tema to report on / to tell / to narrate / to disclose / to state излагать тему
svolgere in to carry out in / to fulfil in проводить в; осуществлять; выполнять на, в
svolgersi da to unwind from / to be unwound from отматываться с; размотаться от
svolgersi per to unroll on развернуться; раскручиваться на
svolgersi davanti a to open before / to unfold before открываться; разворачиваться перед
svolgersi davanti agli occhi to open before eyes открываться взору; открыться перед нами
svolgersi davanti agli occhi to open / to unfold before eyes разворачиваться перед глазами
svolgersi davanti a noi to appear before us / to arise before us возникнуть перед нами
svolgersi a, in to happen to / to take place in происходить; разворачиваться; иметь место в
svolgersi in, a to run in, at / to continue in, at идти; протекать; продолжаться (о работе)
svoltare a, verso to turn to / to turn towards поворачивать на; делать поворот на, к
svoltolarsi per to roll on / to tumble on, in кататься по; кувыркаться на, в
svuotare da to empty from опустошать из; вылить из; высыпать из
svuotare to deprive of / to dilute выхолащивать; лишать содержания
svuotare una bottiglia to empty the bottle вылить содержимое из бутылки
tabulare to tabulate сводить в таблицу
tacere to keep silent / not to say / to hush up молчать; замолкать; умолкнуть; замалчивать
taccheggiare per, in to engage in prostitution on, in заниматься проституцией на, в
tafanare to sting / to pique / to offend / to be sarcastic to ужалить; уколоть; обидеть; съязвить
tagliare con to cut with резать; разрезать; перерезать
tagliare a pezzi to cut to pieces изрезать в куски; разрезать на части
tagliare con to cut with обрезать; порезать
tagliare da to separate from / to cut off from отделять от; отсекать от
tagliare to amputate ампутировать; отнять конечность
tagliare i capelli to cut hair / to trim подрезать; укоротить; подровнять; подстричь волосы
tagliare to cut кроить; выкроить; вырезать
tagliare con to prevent / to suppress by пресекать; пресечь
tagliare to cut / to reduce сокращать; урезать
tagliarsi da, con to cut off with / to circumcise on the razor, a knife обрезаться; порезаться о
condurre al talamo to marry / to bring to the marriage bed жениться; увести на брачное ложе
talentare a to be to one’s taste / to like быть по вкусу; нравиться
tallonare per, su, in to chase on the heels on, in, through преследовать по пятам на, в, через

152
tamponare in to ram in / to plug in тампонировать в; затыкать; заделывать в
tamponare to encounter / to collide with натолкнуться; наехать; налететь на; столкнуться с
tanagliare in to pincer in / to torture with forceps in зажимать клещами; пытать щипцами в
tapinare to live in poverty / to suffer жить в нищете; мучиться; страдать
tappare con to block up with / to bung / to occlude with / to cork затыкать; закупоривать в
tappare porte e finestre to close windows and doors как следует закрыть окна и двери
tappare la bocca to gag / not to let say / to shut up mouth заткнуть рот; не давать говорить
tapparsi con to wrap oneself in закрываться; укутываться; завернуться в
tappezzare in to paper in / to apply wallpaper in оклеивать обоями; поклеить обои в
tappezzare nella stanza to paste wallpaper over in the room поклеить обои в комнате
tappezzare in to stud damask in / to hang pictures обивать штофом в; увешивать картинами
tarare in to tare in / to calibrate in калибровать; тарировать на, в; упаковать в тару на, в
tardare per to be late for, because of опаздывать на, из-за
far tardi per to be late because of / to delay due to запаздывать; задерживаться из-за
targare to register снабжать номером автомобиль; предоставить номерной знак
tarmarsi da, in to be moth-eaten from, in быть изъеденным молью от, в
taroccare per to be angry for, because of / to grumble for, over злиться из-за; ворчать на, из-за
tarpare le ali to cut wings подрезать крылья
tartagliare da, per to mutter from заикаться; бормотать; мямлить; картавить; запинаться от
tartassare con to torture with, by / to harass by мучить; изводить; притеснять
tartassare il violino in to play violin badly пиликать на скрипке в
tassare to tax облагать налогом; устанавливать таксу; оценивать
tassellare in to cut / to carve / to restore in вырезать; реставрировать в
tastare to touch / to feel for щупать; прощупывать; пробовать, трогать
essere il taumaturgo in to be a wonder-worker in быть чудотворцом в
tatuare a, in to tattoo in, on сделать татуировку на; сделать наколку на
telefonare a to telephone to / to call to звонить в; говорить по телефону с
telegrafare a, in to telegraph to телеграфировать в, на
teletrasmettere a, su to televise on выпускать передачу в эфир; показывать телепередачу по
teletrasmettere a, su to televise on передавать матч по, на; показывать передачу на канале
temere di to be afraid of / to fear / not to trust бояться; опасаться; сомневаться в; не доверять
temere per to fear / to respect for / to revere for страшиться; бояться; уважать; благоговеть
temperare con to mitigate with, by / to calm with / to curb by смягчать; успокаивать; обуздать
temperare con to moderate with / to smooth out with / to sharpen умерить; сгладить; заточить
temperare l’ira to keep the anger сдержать гнев
temperare la matita to sharpen a pencil заточить карандаш
tempestare a, in to storm in бушевать; неистовствовать; буянить в
tempestare a, con to stick to / to bother with приставать к; надоедать с
prendere tempo per to linger with медлить с
dare il tempo per to fix time for назначить время для, на
darsi bel tempo in to idle in бездельничать на, в
temporeggiare con, in to linger with / to put off выжидать; медлить с; тянуть с; откладывать
temporeggiare to apply to circumstances применяться к обстоятельствам
temprare con to harden with / to temper with / to quench with закалять; закаливать
temprarsi da to temper oneself with закаляться; закаливаться
tendere to stretch тянуть; протягивать; растягивать
tendere la mano a, per to lend a hand to / to beg alms on протянуть руку; просить милостыню
tendere l’orecchio per to prick up ears for навострить уши для
tendere a to tend to / to have a tendency to / to be inclined to склоняться; иметь склонность к
tenebrare con to darken with, by / to cloud by / to overshadow by затмевать; омрачать
tenebrarsi da, per to be clouded by, over, because of / to be darkened by омрачаться из-за
tenere in to hold in / to keep in / to delay in / to detain in держать; удерживать; задерживать в

153
tenere a, in to hold a meeting / to hold a store in проводить совещание; содержать магазин в
tenere il respiro per to hold breath for / to catch breath for затаить, задержать дыхание на, для
tenere una riunione in to hold a meeting in, at проводить собрание, совещание в, на
tenere una relazione a to speak to the report at выступать с докладом на
tenere un discorso a to speak at выступать с речью на; держать речь на; взять слово на
tenere il segreto to keep a secret хранить тайну; соблюдать обет
tenere a, in, per to consider считать; полагать
tenere a vile to neglect пренебрегать
tenere per amico to consider a friend считать другом
tenere to contain содержать в себе; вмещать
tenere il posto, il luogo in to take up space in, at занимать место в
tenere l’ufficio in to hold office in, at занимать должность на, в
tenere to keep / to keep to придерживаться; держаться; следовать; держать в состоянии
tenere a dieta to keep to diet придерживаться диеты
tenere la destra to keep to the right side держаться правой стороны
tenere la famiglia to maintain the family содержать; обеспечивать; кормить семью
tenere to keep to / to hold on держаться; придерживаться
tenere to be justified by быть обоснованным по
tenere a to consider important / to attach importance to считать важным; придавать значение
tenersi da, per to hold on / to hold back to держаться; сдерживаться от
tenersi da to refrain from / to abstain from воздерживаться; воздержаться от
tenersi a to stick to / to adhere to придерживаться
tentare in, a to try in / to check in / to test in, at (ис)пробовать; проверять; испытывать в, на
fare un tentativo per to undertake an attempt for предпринять попытку для, ради
tentare con to tempt with соблазнять; искушать
tentare con to attract with / to entice with / to lure with привлекать; манить; соблазнять
tentare di fare to try to do пробовать; пытаться сделать
tentennare in to swing in / to be loose in the mouth качаться в; шататься во рту (о зубе)
tentennare to totter / to hesitate with, on, about качаться; колебаться с, относительно, насчёт
tenzonare su, in, con to compete in, with состязаться в; состязаться с
teorizzare con to formulate with / to theorize with формулировать; теоретизировать
tergere to wipe away вытирать; утереть
tergiversare per to equivocate for / to indulge in tricks for вилять; пускаться на уловки для
tergiversare con to equivocate with / to linger with увиливать от ответа с; медлить, тянуть с
terminare a to terminate at / to finish at / to complete at / to end at закончить; завершить в
terminare a to terminate at / to end at заканчиваться в; окончиться в; завершиться в
terminare in to have the ending / to end in иметь окончание; оканчиваться на
terrorizzare con, per, in to terrorize with, in терроризировать в, на
tesserare per, in to introduce rationing for, in вводить карточную систему на
tesserare a to issue a membership card to выдавать членский билет
tesserarsi in to enrol in / to join a party записаться в; вступить в партию
tessere in, con to weave in, with ткать; плести; вить на, из
tessere per to make up / to design / to sketch / to compose составлять; набрасывать; сочинять
tessere congiure contro to conspire against / to plot плести заговоры; замышлять против
testare a to bequeath to / to leave завещать; оставить по завещанию
testare con, in to test with, in, at тестировать
testimoniare a, in to testify at, in давать свидетельские показания; свидетельствовать в, на
testimoniare con to testify with / to confirm with удостоверять; утверждать; подтверждать
tettare to suckle сосать грудь
fare il tifo per una squadra nella partita to support a team in match болеть за команду в матче
timbrare su, a, in to stamp on, in штемпелевать; клеймить на
timbrare a, in to record oneself at work отметиться на работе

154
tingere con, in to dye with, in / to soil with, in красить; покрасить; окрашивать в; пачкать в
tingersi con, in to paint oneself with / to rouge with / to make up with краситься; румяниться
tingersi con, contro to stain on / to dirty oneself against испачкаться; перепачкаться о
prendere la tintarella sulla spiaggia / nella spiaggia to sunbathe on the beach загорать на пляже
tintinnare in to tinkle in звякать; позвякивать; позванивать в
tipizzare con, per, in to unify / to standardize with, for, in унифицировать; стандартизировать
tiranneggiare con, in to tyrannize with, in тиранить с, в
tirare da to pull out of тянуть; тащить из; натягивать; затягивать; выдвинуть; вытащить из
tirare fuori da to pull out / to pull out of, from вытащить из; вынуть из; вытащить наружу
tirare per to carry on the road / to drag on везти за собой; тащить по; волочить по дороге
tirare dalla propria parte to drag on one’s side перетащить на свою сторону
tirare il fiato to take a breath перевести дух
tirare to suckle / to move сосать молоко; двигать; передвигать
tirare via di li to take away over there убрать оттуда
tirare su un bambino to raise the child / to upbring the child вырастить; воспитать ребёнка
tirare su col naso to sniff шмыгать носом
tirare da to move from / to pull out of отодвинуть от; вытащить; выдернуть; извлечь из
tirare su, a to draw on / to draw line on провести линию на; начертить на; нарисовать на
tirare su to hurl on / to throw on / to roll on бросить; метнуть; швырнуть на
tirare da to deduce from / to conclude from заключить; вывести из; сделать вывод из
tirare le somme to summarize подводить итоги
tirare avanti to go ahead / to continue to go продолжать идти; идти дальше
tirare in to be tight at / to be narrow at / to press быть узким, тесным; жать; давить; стеснять
tirare a to strive for стремиться к
tirare per to tend to / to be inclined to склоняться к; иметь склонность, тенденцию к
tirare a to shoot at стрелять в
tirare con l’arco a to shoot archery at стрелять из лука по
tirare tra to be popular among пользоваться популярностью; быть популярным среди
tirare to attract attention to быть притягательным для; притягивать к себе внимание
tirare to like / to go crazy / to fan from нравиться; тащиться от; сходить с ума от; фанатеть
quella cantante mi tira un casino I like that singer я тащусь от этой певицы
tirare a to be close to / to fit to быть близким; подходить; сочетаться (о цвете)
tirare sul mercato to have demand on the market пользоваться спросом на рынке
tirare sul prezzo to bargain for the price / to negotiate for the price торговаться по цене
tirare to have traction in / to pull / to blow / to heat иметь тягу; тянуть; дуть; греть
tirare una sigaretta to draw in on a cigarette затянуться сигаретой
tirare l’acqua in WC, nella toilette to flush down the toilet смывать; спускать воду в унитазе
tirare a grande distanza to shoot a great distance иметь большую дальность выстрела
tirare in porta to knock a ball on the gate / to strike a goal ударить; пробить по воротам
tirare la palla in canestro to throw a ball into the basket послать; забросить мяч в корзину
tirare di boxe in to box in заниматься боксом в
tirare di scherma in to fence in заниматься фехтованием в
tirarsi da to move from сдвинуться; передвинуться; отодвинуться; отойти в
tirarsi da parte to step aside / to set aside отодвинуться; отойти в сторону
titillare con to tickle with щекотать; пощекотать
titillare l’amor proprio to tickle vanity щекотать самолюбие
titolare to name / to give a name to назвать; дать название
titolare in, su to title in / to come under the heading in выйти под заголовком; с заглавием в
titolare in to titrate in титровать в
titubare su, di, per to hesitate on, about колебаться с; не решаться насчёт, из-за
toccare to touch трогать; касаться
toccare con mano to ascertain / to see firsthand удостовериться; убедиться воочию

155
toccare to feel for потрогать; пощупать
toccare to touch / to be in contact with касаться; соприкасаться с; быть в контакте с
toccare to touch / to take / to use трогать; прикасаться; брать; пользоваться; заниматься
toccare to reach for / to achieve достигать; касаться; доставать до дна
toccare to concern касаться; иметь отношение к
toccare con to hurt / to offend with / to touch / to move трогать; задевать; ранить; обидеть
toccare con to move with / to touch with трогать; затронуть; волновать; растрогать
toccare to dwell on / to touch коснуться; затронуть; кратко остановиться на
toccare to happen to / to have the good fortune выпасть; случиться
toccare to be obliged to / to be properly for быть обязанным; должным, надлежащим для
toccare a te, a lui to be due to you, to him / should do надлежать; следовать делать тебе, ему
toccare a lui, a lei to belong to him, to her принадлежать по праву; причитаться ему, ей
toccare a to follow by one / to come in turn следовать по одному; проходить по очереди
A chi tocca ora? Whose turn now? Чья сейчас очередь?
toccarsi per, in to touch each other / to meet касаться друг друга; сходиться; встречаться
toccarsi in to wank in / to jerk off in / to masturbate in заниматься онанизмом в; дрочить в
togliere da to remove from / to take off убрать из; снять с; снять с себя
togliersi i guanti to take off the gloves снять перчатки
togliere il vestito in to get undressed in раздеться в
togliere la candidatura da to withdraw candidacy from снять кандидатуру с
togliere di mezzo to take away from the path / to remove from the path убрать с пути
togliere l’onore con to dishonor by, with обесчестить
togliere da to borrow from / to take from брать из; взять из; позаимствовать у; из
togliere da to abduct from / to kidnap from похищать у; похитить из; уносить из; унести из
togliere da to get rid of / to save from / to rescue from избавлять; спасать от
togliere da to fire from / to dismiss from / to remove from work увольнять из; отстранять от
togliere collegamento con to interrupt connection with прерывать связь, соединение с
togliere comunicazione con to interrupt communication with прерывать связь, сообщение с
togliere to repeal / to cancel / to revoke / to withdraw отменять; отозвать; аннулировать
togliere da to remove from / to draw from вынуть из; вытащить; извлечь из; вынуть ключ из
togliere da to remove from / to take away from устранить; убрать из
togliere to satisfy удовлетворить; утолить
togliersi una curiosità to satisfy curiosity удовлетворить любопытство
togliere to deprive of / to take away from лишить; отнять у
togliere la parola alla riunione to deprive of speech at the meeting лишить слова на собрании
togliere il saluto a to stop to greet / not to greet перестать здороваться с; не приветствовать
togliere a, da to take away from забрать; отнять у; вырвать силой у
togliere da to subtract from отнимать; вычитать из
togliere da to free from / to get rid of / to bail sb out from освободить; избавить; выручить из
togliere da to quote from / to get a quote from процитировать из; взять цитату, пример из
togliersi da to get out of trouble, difficulties выбраться из; вылезти из трудного положения
togliersi da to get out of / to piss off / to go away убираться; проваливать отсюда; уйти вон
togliti di lì! get out there! уйди оттуда!
togliti dai piedi! get out of here! / piss off! убирайся отсюда! проваливай отсюда!
tollerare to bear / to tolerate / to endure переносить; терпеть; сносить; выносить
tollerare to stand / to withstand переносить; выдерживать; быть устойчивым к
tollerare to tolerate / to be tolerant of, to проявлять терпимость к; быть терпимым к; терпеть
tollerare to allow / to be allowed / to permit допускать; позволять; разрешать
tollerare per, in to establish tolerance for, in устанавливать допуск на, в
tonificare con to invigorate with / tone up with, by тонизировать
torcere con to bend / to distort with гнуть; изгибать; скручивать; выкручивать; крутить
torcere i panni in to wring out clothes in отжимать; выжимать бельё в

156
torcere con to twist with / to bend with кривить; искривлять; сгибать; согнуть; вить; свивать
torcere a, con to turn to / to distort the meaning of сворачивать на; искажать смысл
torchiare to squeeze under pressure выжимать под прессом
tormentare con to torment with / to torture / to distress / to lacerate пытать; мучить; терзать
tornare da, a, su to return from / to return to вернуться из; в; возвратиться; вернуться к теме
tornare a to return to / to resume вновь приступить; вернуться к; возобновить
tornare di, in to arise again in / to appear in / to become again снова появиться; снова стать в
tornare a to resume / to repeat / to begin again in, on возобновляться; снова начинаться на, в
tornare utile per to be useful for быть полезным для
tornare comodo per to be convenient for быть удобным для
tornare to be exact, precise / to balance / to converge быть точным; сходиться (о цифрах)
tornare to match / to result in соответствовать; получаться; сходиться в итоге; уравняться
tornare a to accrue to / to belong by right to доставаться; принадлежать по праву
tornare sano da to recover from выздороветь от
tornare amici to make up / to reconsile oneself помириться
tornare caldo per, in to grow warmer on, in потеплеть на, в
tornare a to bring to / to reduce to приводить к
tornare bene, male per to turn out well, badly for удачно; неудачно обернуться для
tornare caro per to be expensive for / to turn out expensive for обходиться дорого для
tornare a gloria a, per to bring fame to / to bring glory to принести славу
tornare to suit to / to be suitable for / to be advantageous for подходить; быть выгодным для
mi torna conto it is profitable to me мне подходит; это мне выгодно
Vi torna così? It suits you? Вам это подходит?
tornire to lathe / to polish / to finish обтачивать на токарном станке; шлифовать; отделывать
torrefare in to roast in обжаривать в, на
torturare con, in to torture with, in / to distress with / to lacerate in пытать; изводить; мучить в
tosare da to shear / to strip off the skin from стричь шерсть; подстригать; сдирать шкуру с
tossicchiare da, per, di, in to cough due to, in покашливать от, из-за, в
tossire per, di, in to cough from, in кашлять от, из-за, в
tostare in to toast in обжаривать на; обжаривать кофе на; поджаривать хлебцы на
totalizzare in to summarize in / to total in суммировать в; подсчитать в итоге, в сумме в
totalizzare in to score points in / to earn in набрать; получить; заработать очки, баллы на, в
traballare per, di, su to totter on, over / to hesitate on, about, over шататься; качаться на, по
traboccare da, su, per to overflow from, on переливаться через край из; на; пролиться из; на
traboccare su, in, per to pour over the edge on, into пересыпаться через край на; в
traboccare da, su, per to scatter from, on / to spill out of, on просыпаться; высыпаться из; на
tracannare da to drink in a gulp from выпить залпом из
tracciare in, per, su to trace in, on намечать на; наметить по; прокладывать трассу на; по
tracciare un percorso per, su to schedule the route for, on, through наметить маршрут по, на
tracciare to mark on / to sketch plan for размечать; разметить на; набрасывать план для
tracciare su to draw on / to draw line on начертить на; начертить линию; провести линию на
tracimare in to overflow in переполнять в; на
tracollare to fall over / to lose balance падать; катиться вниз; терять равновесие
tracollare to pull over перетягивать (о чаше весов)
far tracollare la bilancia a favore di to get an edge in favor of добиться перевеса в пользу
far tracollare la bilancia a favore di to incline decision in favor of склонить решение в пользу
tradire per to betray for, because of предавать; предать за; из-за; изменять из-за
tradire il marito da to cheat on husband for изменять мужу в течение ряда лет
tradire le attese to fall short of expectations не оправдать ожиданий
tradire con, per to disappoint by разочаровать; не оправдать доверия из-за; предать дружбу
tradire to betray / to show / to demonstrate / to detect выдавать; обнаруживать; показывать
tradire un segreto a to disclose the secret to / to divulge the secret to выдать; разглашать тайну

157
tradire il proprio complice a to give an accomplice to выдать; передать сообщника врагу
tradirsi per to betray oneself by выдать себя
tradurre in to translate in, at переводить в; на; работать переводчиком на
tradurre da, in to translate from, into перевести; переводить с; на (о языках)
tradurre in atto, in pratica to implement in practice осуществить на деле; на практике
tradurre all’impronta, a prima vista in to translate at sight in, at переводить с листа в; на
tradurre con, su translate with, via, through Internet переводить со словарём; через Интернет
trafficare a, su, in to traffic in, on / to sell in, on / to speculate on незаконно торговать на; в
trafficare sul mercato to smuggle on the market заниматься контрабандой на рынке
trafficare con merce rubata su, a to deal in stolen property on, in торговать краденым на; в
trafficare per to bother / to worry / to fuss for хлопотать; беспокоиться для; суетиться из-за
trafficare per casa to fuss at home хлопотать по дому
trafiggere con to pierce with протыкать; пронзать
traforare con to pierce with / to drill with проколоть; продырявить; проткнуть; просверлить
trafugare da to steal from похитить; украсть из; у
traghettare a, fino a, verso, per to ferry to, towards, via переправлять; перевозить на пароме в
trainare per, su to pull out / to drag on / to tow тащить; тянуть за собой по; буксировать по
tralasciare di to omit / to skip / to lose не сделать; пропустить; опустить; упустить; потерять
tralasciare di to forget / to neglect забыть; пренебречь; оставить в стороне, опустить детали
tralasciare to leave / to abandon / to interrupt оставлять; забрасывать; прерывать
tralucere tra to shine through просвечивать через; пробиваться сквозь
tramandare to hand down передавать из поколения в поколение
tramandare di padre in figlio to pass from father to son передавать от отца к сыну
tramare contro to plot against строить козни; плести интриги; плести заговор против
tramare contro to plot against затевать; замышлять против
tramezzare in to partition in поделить; разделить на части; перегородить стенкой
tramontare to go down / to set заходить; садиться (о солнце); развеяться (о надеждах)
tramontare to grow dim меркнуть; померкнуть (о солнце, о звёздах)
tramortire con to faint from / to stun with упасть в обморок; лишиться чувств от; оглушить
tramutare in to transform in, into превратиться; трансформироваться; преобразоваться в
tranciare con to cut with резать; отрезать; резать листовой металл
trangugiare to gulp down проглотить; заглотать
tranquillizzare con to calm with / to tranquilize with успокоить; успокаивать; утихомирить
transigere con to settle by compromise with заключать мировую сделку с
transigere con to come to an agreement with прийти к cоглашению c; договориться с
transigere in, su to compromise in, on идти на компромисс в; по; договориться по
transigere con la propria coscienza to make deal with conscience пойти на сделку с совестью
trapanare con, in to drill with, in сверлить; буравить; бурить в; трепанировать
trapassare to pierce пронзать; проходить насквозь; пробивать; прокалывать; проткнуть
trapassare a, in to pass into / to move on переходить; перебираться на; в
trapassare da, in, a to pass away from / to die in, at уйти; скончаться; усопнуть; умереть от; в
trapassare a to go to / to pass to / to transfer to переходить (о наследстве)
trapassare to pass / to run out / to expire проходить; истекать (о времени)
trapassare per to cross / to go through переправляться через
trapassare to elide / to conceal обходить молчанием; умалчивать; скрывать
trapassare to overcome преодолевать
trapassare in, di to exceed in, by / to excel in, by превосходить по; в; на….процентов
trapassare to exceed / to break превышать; нарушать
trapelare in to leak out to / to filter through просачиваться; просочиться в; сквозь; через
trapelare tra to shine through просвечивать сквозь, через
trapelare in to detect in / to leak out to просачиваться; просочиться в; обнаружиться в
trapiantare in to transplant into пересаживать на; трансплантировать в; вживлять в

158
trapiantare in to transfer to / to transplant into переносить; передавать обычаи в
trapuntare to quilt прошивать; стегать; простёгивать; подбивать ватой; вышивать
trarre da to obtain from / to benefit from / to gain from получать; извлекать выгоду из
trarre origine da to originate from / to start from брать начало от; начинаться с
trarre in to push to / to engage in / to involve in подтолкнуть к; вовлечь в; втянуть в
trarre in inganno to involve in deception / to embroil in a fraud ввести в обман
trarre da to pull out of / to draw out of вытаскивать; вытащить; вытянуть; извлечь из
trarre un dento dalla bocca to pull a tooth / to remove a tooth from mouth удалить зуб изо рта
trarsi da to free from / to get out of освободиться от; вылезти; выбраться из
trarsi fuori da una difficoltà to get out of difficulties выйти из трудного положения
trasalire per to start from / to jump from / to shudder from вздрогнуть от
trasalire per lo spavento to start from fright / to shudder from fright вздрогнуть от испуга
trasbordare da, a to overload from, to / to transship onto перегружать; переваливать груз c; на
trasbordare da, a to transplant passengers from, into, onto, at пересаживать пассажиров с; на
trasbordare da, a to change train, bus, vessel пересесть с; на; пересесть на другой транспорт
trascendere in, di to exceed in, by превосходить; превышать на; по
trascinare per, su to drag on тащить; тянуть; волочить по
trascinare le gambe per to shuffle on с трудом волочить ноги по
trascinare da, a, in to force to go to / to drag to тащить; вести силой к; на; в
trascinare in to involve in / to enthrall in / to engage in вовлекать; втягивать в; увлечь
trascinare in, per to enthrall in, for / to engage in, for увлекать за собой; вовлечь в; для
trascinare con to draw with / to capture with захватывать; пленять; увлекать речью
trascinare per, in to languish from, in / to live in poverty in влачить существование на; в
trascinarsi per, su to shuffle on / to drag on тащиться по; идти с трудом по
trascinarsi per, su to crawl on ползти по
trascinarsi per to last for / to continue for тянуться; длиться; продолжаться в течение
trascolorare con, da to discolour with, from обесцвечивать; выцветать; обесцвечиваться от
trascorrere to spend time проводить время
trascorrere to run out / to pass / to expire проходить; протекать; истекать (о времени)
trascorrere to pass / to go round объезжать; объехать; проезжать; проехать
trascorrere to look through / to run book просмотреть; пробежать книгу
trascorrere to exceed the measure of превышать меру
trascorrere to touch the point / to dwell on the question касаться вопроса
trascorrere in to go too far to, in заходить; зайти слишком далеко в
trascrivere in to transcribe in / to copy / to reprint переписывать; копировать; перепечатать в
trascurare to neglect пренебрегать; небрежно относиться к
trascurare not to take into consideration не принимать во внимание; в расчёт
trascurarsi per to neglect the appearance because of не следить за собой из-за
trasdurre in to convert into превращать; преобразовывать в
trasecolare di, da, per to be amazed by / to marvel at поражаться; изумляться от
trasferire a to transfer to переносить; перемещать; переводить в; на
trasferire a, in to transfer office to перенести; перевести месторасположение; офис в
trasferire i dati in to transfer data to, into перенести данные в
trasferire a to transfer property to / to assign right to передавать имущество; уступать право
trasferire denaro su un conto to transfer money to the account перевести деньги на счёт
trasferirsi a, in to move to переезжать в
trasfigurare con to transfigure with / to distort with изменять; преображать; искажать
trasfondere in to instil in, into / to transfuse переливать в; переливать кровь
trasfondere a to transfer to передавать в
trasformare in to convert to превращать в
trasformare in, con to transform into, with преобразовывать; трансформировать в
trasformare un rigore to score / to realize penalty забить гол; реализовать пенальти

159
trasformarsi in to convert into / to change превращаться в; измениться; преобразоваться в
trasgredire to infringe нарушать; преступать
traslocare a, in to transport to / to transfer to / to move to перевозить; переносить в; на
traslocare a, in to move to, on / to transfer to перемещать в; переводить на (о должности)
traslocare a, in to change location, residence for сменить местожительство; сменить офис на
traslocare a, in to move to / to change house in переезжать в; переезжать на новое место
trasmettere a, in to transmit to передать; сообщить в; передавать; транслировать по радио
trasmettere to hand in / to deliver to передавать; вручать
trasmettere un’usanza per to save the custom for передать обычай; сохранить обычай для
trasmettere una notizia a to transmit news to передать новость
trasmettere una malattia a to infect disease / to contract disease заразить болезнью
trasmettere un diritto a to transfer the right to / to assign a right to передавать; уступать право
trasmettere il movimento alle ruote to transmit motion to wheels сообщать движение колёсам
trasmigrare a, in to move in / to move to / to emigrate to переселяться в; эмигрировать в
trasmodare to lose the sense of proportion терять чувство меры
trasmutare con, per to change with, for / to transform with, for изменять; преобразовать для
trasparire tra to shine through просвечивать; проглядывать сквозь; через; сквозить
traspirare in to transpire to / to leak out to просачиваться; обнаруживаться в
traspirare to evaporate испаряться
traspirare da, per to sweat from потеть от
traspirare da to transpire with / to be detected with обнаруживаться у (о чувствах)
trasporre a, in to transpose to, in, at перемещать в; на; переставлять; менять местами в
trasportare a, in to transport to перевозить; доставлять; транспортировать в
trasportare a, in to transpose to перемещать; переносить в; на
trasportare l’energia a, in to transfer energy to передавать энергию
trasportare per to put off till, for / to postpone for, till переносить на; отложить на; до
trasportare a, su to transfer to передавать; переводить на счёт
trasportare to copy копировать
trastullare con, in to amuse with, in, at забавлять; развлекать
trasudare to sweat потеть; запотевать
trasudare da, a, in to leak out of, from / to leak out to сочиться; просачиваться из; в; на
trattare to deal with / to treat обращаться с; иметь дело с
trattare in, su, a to deal in / to sell in, on торговать; продавать в; на
trattare con to cure of / to treat with лечить; обработать рану
trattare di politica to talk about politics вести речь; рассуждать о политике
trattare di it is said about / they say about / it refers to вести речь о; говориться о
trattare di, su to bargain for торговаться по; насчёт
trattare con, su to have business, relations with, on иметь дело; отношения; вести дела с; на
trattare in, di, su to negotiate in, at, on, for вести переговоры в; по; о
trattare in, su to agree on договариваться на; по; о; обговаривать условия на; по
trattare con riguardo to treat by respect уважительно относиться к
trattare to treat / to deal with обходиться с; обращаться с
trattare a, in to feed in, at / to serve in, at угощать; кормить; потчевать; обслуживать в
trattare in to treat in / to discuss in, at трактовать в; обсуждать на; в
trattare in to express idea at, in / to state in, at / to examine in, at излагать; рассматривать в; на
trattare le pelli in to treat leather in, at обрабатывать кожу на
trattarsi per, in, a to treat each other обращаться друг с другом из-за; в; на
trattarsi di sé to take care of oneself заботиться о себе; относиться к себе
trattarsi bene nel mangiare to take care of oneself in eating не экономить на еде; на себе в еде
tratteggiare a to outline in нанести пунктиром на; обрисовать; наметить в общих чертах в
trattenere in to keep in / to hold back in удерживать; сдерживать на; в
trattenere con, a, in to amuse with, in, at занимать; развлекать в

160
trattenere a, in to leave in / to deter in / to hold back in, at оставлять; удерживать в
trattenere a pranzo a, in, da to leave dinner in, at, with оставить обедать в; у
traumatizzare per, in, con to hurt on, in, with травмировать; ранить на; в
travagliare con to trouble / to torment / to lacerate with мучить; терзать; волновать
travagliare con to disturb with / to stir up with / to excite with будоражить; возбуждать
travasare da, in to decant / to pump out of / to transfuse from переливать; перекачивать из; в
travasare in to pour in, into / to invest in вливать в; вкладывать в
traversare to cross пересекать; пересечь; перейти дорогу; перейти на другую сторону
travestire to disguise переодевать
travestire in to parody in пародировать в
traviare con to corrupt with развращать; совращать; сбивать с пути
travisare to change the appearance / to mask with менять внешность; маскировать
travisare con to distort with искажать; извращать
travolgere to sweep away / to overturn / to upside down перевернуть вверх дном; опрокинуть
trebbiare in to thresh in молотить; молотить зерно в
tremare di, da to tremble with / to quake / to shiver from дрожать; трепетать от
tremare da, per to shake from трястись от
tremare per, su, lungo to stagger on, along, through шататься по
tremolare da, in to shake / to tremble from / to twinkle in / to flicker in дрожать от; мерцать в
tremolare al vento to tremble in the wind дрожать на ветру
tremolare nel cielo to twinkle in the sky мерцать в небе; поблёскивать в небе
trescare con, in to have a secret love affair with, in иметь тайную любовную связь с, в
fare tribade con, in to engage in lesbian love with, in заниматься лесбийской любовью с; в
trepidare davanti a to be anxious of / to thrill to / to be in awe of трепетать перед; благоговеть
tribolare da, di, per to suffer from / to worry / to torment oneself from мучиться; страдать от
tributare a to pay tribute to / to render to отдавать дань; воздавать; воздать
tributare lodi a to praise восхвалять
trillare in to trill in / to ring in издавать трель; звонить в
trincare a, in, da to drink in, at, with пить; выпивать в; с; у; хлестать в
trincerarsi in to dig in окопаться в
trincerarsi dietro il segreto to hide behind secrecy прикрываться профессиональной тайной
trinciare per, su to cut up for, on мелко порезать; нашинковать; покрошить для; на
trinciare to fling делать быстрые движения
trinciare gesti to gesticulate жестикулировать
trinciarsi da, per to flog from / to tear from сечься от; из-за (о ткани)
trionfare su to triumph over / to exult / to rejoice for торжествовать победу над; ликовать от
triplicare to repeat three times / to triple / to treble повторять три раза; утраивать; утроить
tripudiare di to exult from / to rejoice for ликовать; веселиться; радоваться от
tritare con to mince with размельчать; дробить; толочь; растирать; резать на мелкие куски
tritare la carne to chop the meat through a meat grinder пропустить мясо через мясорубку
tritolare con to crush with / to chop with раздавить; порубить; растереть
trivellare con to drill with / to gimlet / to pierce with буравить; сверлить; бурить
trivellare con to gnaw with / to torture with / to worry with глодать; терзать; мучить
trombare a, in to fuck / to fail / to flunk the exam трахнуть; провалить; завалить на экзамене
troncare to cut off / to break off ломать; отрезать; отсекать
troncare to interrupt прерывать
troncare a to round number to / to round the sum to округлять число; округлить сумму до
troneggiare su, su di to tower over господствовать; властвовать над
trottare per to trot on бежать; ехать рысью по; семенить; трусить по
trotterellare per to run on / to trot on бежать; ехать рысью по; семенить; трусить по
trovare in, per to find in найти; отыскать; обнаружить в; придумать; признать; считать
trovarsi a, in to be in / to be situated in / to turn out in быть; находиться; оказаться в

161
trovarsi a, in, da to meet at, with / to feel in собраться; встретиться в; у; чувствовать себя в
truccare con, da to make up with / to disguise / to mask гримировать; переодевать; нарядить
truccare con, per to make up with, for накраситься; подкрасить глаза для
truccare da to mask as замаскировать под; придать обманчивый вид
truccare con, su to falsify with, on подделывать; фальсифицировать на
truccare una partita to falsify the match заранее договориться о результате матча
truccarsi da to make up with / to disguise / to mask гримироваться; нарядиться; накраситься
trucidare per, in to slay in, on / to kill in, on жестоко расправиться; зверски убить на; в
truffare con, di to cheat about / to cheat by обмануть с; в; надуть; мошенничать; обмануть на
tuffare in to dip in погружать; окунать в
tuffarsi da, in to dive from, into нырять с; в; прыгать в; броситься в драку; уйти с головой в
tuonare in to crash in / to rumble in / to thunder in грохотать; греметь в; громить критикой
tuonare da, contro to speak up from / to rush to греметь; громко говорить с; обрушиваться на
tuonare dalla cattedra to speak up from the pulpit греметь с кафедры
tuonare contro gli imbroglioni in to criticize scams / to smash scams in громить мошенников в
turare con to cork / to plug with / to shut up with затыкать; заткнуть
turarsi in, per to clog in, due to, from засориться; забиться в; из-за; от
turbare con to trouble with / to worry with волновать; беспокоить; тревожить
turbare to shock / to shake / to strike потрясти; поразить; шокировать
turbare to frustrate / to disrupt расстраивать; нарушать; сорвать планы; замыслы
turbare to break / to undermine / to violate нарушать; подрывать порядок; устои
turbarsi per to worry about / to worry over волноваться; беспокоиться за; тревожиться из-за
turbarsi per to become confused over / to be puzzled by смутиться; растеряться от; из-за
turbinare a, per to whirl in / to circle around кружиться; вихриться на; кружиться по комнате
turlupinare su, in to deceive in / to bamboozle in надуть; облапошить; обмануть; провести с
tutelare fino a to patronize up to опекать вплоть до; осуществлять опеку над
tutelare da, in to protect from, in, at / to defend from, in, at охранять; защищать от; в; на
ubbidire a to obey to слушаться; подчиняться
ubbidire a to obey to / to observe подчиняться; соблюдать
ubbidire a to obey to / to respond to / to react to повиноваться; слушаться; реагировать на
ubriacare con to intoxicate with / to infatuate напоить допьяна; опьянить; вскружить голову
ubriacarsi per, di, in to get drunk from, in опьянеть от; захмелеть от; напиться в
uccidere per, in to kill for, in / to exhaust in убить за; в; забить на; лишить сил; измотать в
uccidersi in, con to commit suicide in, with покончить с собой в; застрелиться из пистолета
uccidersi per, in to kill each other on, in убить друг друга на; в
udire in, per to hear in, at, on слышать; услышать в; на
uguagliare con to equalize with уравнять; сделать одинаковым
uguagliare una siepe to align the fence / to trim the hedge выровнять; подровнять изгородь
uguagliare in abilità con to equal in skill with сравняться в мастерстве с
uguagliare un primato in, a to repeat the record in повторить рекорд на
ultimare a, in to finish at, in завершать; заканчивать в
ululare a, per, in to howl at, on, in выть на; завывать на; в
umettare con to moisten with / to wet with / to lick lips смочить; увлажнять; облизать губы
umidificare con, in to moisten with, in / to wet with, in увлажнять в; увлажнять воздух в
umiliare to humble / to tame смирять; укрощать; смирить гордость
umiliare in, davanti a to humiliate in, before унижать в; унижать перед всеми; перед людьми
umiliarsi per, davanti a to grovel before, for / to humiliate oneself before, for унижаться перед
ungere con to spread / to oil / to lubricate with смазывать кожу; намазывать кремом; мазью
ungere con to lubricate with / to oil смазать маслом колесо; замок; петли двери
ungere to stain / to greasy испачкать жирным; засалить; заляпать
ungere to bribe подкупить; дать взятку; подмаслить
ungersi con to spread with cream / to dirty fat намазаться кремом; заляпаться; испачкаться

162
unificare con, per, in to unite with / to merge / to unify for, in объединять с; унифицировать
unificarsi con, per, in to unite with, for, in объединиться с; для; в
uniformare con, per to make even with, for сделать ровным; гладким; одинаковым для
unire con, per, in to unite with, for, in / to combine with, for, in соединять; объединять для; в
unire per to merge for / to unite for / to join for слить; объединить для
unire l’utile al dilettevole to combine business with pleasure сочетать приятное с полезным
unire in matrimonio to combine marriage сочетать браком
unirsi in, per, su to merge in, for, on сливаться; объединяться в; для; на рынке
unirsi a, da to join присоединиться к (группе людей); присоединиться к нам
unirsi in to merge in / to join in сливаться; соединяться в (о реках)
urbanizzare con, per, in to urbanize with, for, in урбанизировать для; в; на
urgere in to be required urgently in / to be urgent in срочно требоваться; быть неотложным в
urlare a, per, in to shout at, in / to sing in, on орать на; вопить; выкрикивать; громко петь в
urtare in to hit / to push / to strike / to touch удариться о; толкнуть; ударить; задеть
urtare con to irritate with раздражать; задевать; неприятно действовать на
urtare contro, in to encounter / to hit / to descend on налететь; натолкнуться на; удариться о
urtare con to contradict противоречить
urtare nell’incomprensione di to encounter lack of understanding столкнуться с непониманием
urtarsi per to be irritated over / to be offended for раздражаться; обижаться из-за
usare per, in to use for, in, at использовать; применять; употреблять; пользоваться для; в
usare prudenza in to demonstrate caution in проявлять осторожность в
usare per, in to wear usually for, in обычно носить на; обычно надевать на; для
usare to be used to do иметь обыкновение; обычно делать
usare to be in fashion быть в моде; быть в ходу
usare to do such a way / to practice such a manner делать так; здесь так принято
uscire di, da, su to go out of / to come out / to enter выйти из; уйти из; выйти на рынок
uscire in bicicletta di casa to travel by bicycle from home выехать на велосипеде из дома
uscire da to leave / to withdraw from уйти; выйти из; покинуть
uscire da un partito to withdraw from the party выйти из партии
uscire dal carcere to get out of jail выйти из тюрьмы
uscire nel finale, sul mercato to reach the final / to enter the market выйти в финал; на рынок
uscire dai binari to derail сойти с рельсов
uscire di senno to go crazy / to go mad / to lose mind лишиться рассудка; сойти с ума
uscire di mente to slip out of head вылететь из головы
uscire di moda to be out of fashion выйти из моды
ciò esce dalla mia competenza it is beyond my scope это вне моей компетенции
uscire dall’infanzia to come out of childhood выйти из детства
uscire da to have the origin of / to come from происходить из; иметь происхождение из
esce dall’antica famiglia he comes from an ancient family он происходит из старинной семьи
uscire da to come from / to get from выходить; получаться; получиться из (о кройке ткани)
uscire da to gush from / to flow from / to come from течь; литься; идти из (о крови)
uscire da to be published at, in / to be printed in выйти в свет; издаваться; публиковаться в
uscire to fall during the drawing / to drop out выпасть при жеребьёвке; выпасть (о номере)
uscire da to be released from / to produce at быть выпущенным с; быть произведённым на
uscire in to end in иметь окончание в слове; оканчиваться на гласную; на согласную
ustionare con, contro, in to burn on, in обжечь о; получить ожог о; обжечь на; в
ustionare le mani contro to burn hands on, of tea обжечь руки о; обжечь руки чаем
ustionarsi contro, in to burn oneself on, of, in обжечься о; на; в
usufruire di, in to use in / to benefit from, in пользоваться в; на; извлекать выгоду из; на; в
usurpare con, in, a to usurp with, in, at узурпировать в; незаконно присвоить в
utilizzare con, per, in to use for, in / to utilize with, for, in использовать; утилизировать для; в
utilizzare ogni attimo per to use every minute for пользоваться каждой минутой для

163
vaccinare con, contro, a to vaccinate with, against, in, at прививать; сделать вакцину от; в
farsi vaccinare contro to vaccinate oneself against сделать себе прививку от
vacillare per to stagger on, in, around шататься; качаться по; на
vacillare per l’ubriachezza per to stagger drunk / to wander drunk around шататься пьяным по
vacillare per il vento to waver in the wind колебаться; колыхаться от ветра
vacillare to wobble / to stagger / to be unstable колебаться; шататься; быть неустойчивым
vacillare per to hesitate from / to fluctuate from колебаться; не решаться от
vacillare da to refuse from / to betray from / to be clouded from отказывать; сдавать; изменять
la mente vacilla to mind is clouded разум мутится; разум помутился
il governo vacilla the government wobbles правительство шатается
vagabondare per to wander around / to roam бродяжничать по
vagabondare per to wander around бродить; скитаться; слоняться по
vagare per, lungo to wander along / to wander around скитаться; бродить; блуждать по
vagheggiare to long for / to court after / to care for ухаживать за женщиной
vagheggiare to admire восхищаться
vagire in, per to wail in хныкать; оплакивать; причитать; выть в; на
vagliare in to sift in / to weigh / to think over просеивать в; на; взвесить; обдумать
vagliare il grano in to sift the grain in просеивать зерно в; на
vagliare una proposta to weigh the offer тщательно взвесить предложение
valere in to have authority in иметь вес; иметь авторитет в
farsi valere to get oneself to listen заставить к себе прислушаться; заставить себя уважать
valere to be worth / to cost стоить; иметь стоимость; быть ценным; цениться; быть умелым
valere to merit / to have merit / to value at иметь достоинство; ценность; цениться за
valere in, a to be strong in / to be higher in быть сильным; быть выше по достоинству в; на
valere per to be valid for быть действительным; иметь силу на; в течение
valere to count / to accept / to agree with, to засчитывать результат; принять; согласиться с
valere to help / to serve / to act / to affect помогать; служить; подействовать; повлиять на
valere to make sense / to be important значить; иметь смысл; иметь значение; быть важным
valere to rend / to give / to bring to приносить; давать; доставлять
vale a dire / cioè that is то есть; иначе говоря
tanto vale dirglielo subito it is better just to tell him лучше уж сразу сказать ему
valersi di to use воспользоваться
valicare to cross перейти; пересечь
valorizzare con, per, in to exploit with, for, in разрабатывать месторождение для; на; в
valorizzare in, su to assess in, on оценивать в; на
valorizzare su to enhance the value, the cost on повышать ценность; стоимость на рынке
valorizzare in, su to master in, on / to exploit in осваивать на; начать эксплуатировать в; на
valorizzare su to increase profitability on повышать доходность на рынке
valorizzare in, per to use in, for использовать в; на; для
valutare con, su to value with, on / to evaluate with, on оценивать; определять стоимость
valutare in, da, per to respect for / to value in, at, for / to be valued by ценить в; на; за
valutare con, tra to determine / to estimate / to assess by, on определить; прикинуть; оценить
valutare to assess / to consider оценивать; учитывать
vaneggiare di to rave for бредить; бредить о
vaneggiare di, su to dream on / to fantasy on фантазировать о; на тему
vangare in, su to dig on, in / to dig up in, on копать; вскапывать в; на
vantare per to praise for / to brag of хвалить; превозносить за
vantare per to be proud of гордиться
vantarsi di, da to boast of / to brag about хвастаться; хвалиться
vaporizzare in to vaporize in испарять; испаряться в
varare una nave to lower the vessel into the water in, at спускать судно на воду в
varare a, in to finish at, in / to complete at, in завершать в; на

164
varare a, in to publish in, at издавать; опубликовать; публиковать в
varare una commedia to present comedy to audiences представить комедию на суд зрителей
varare una legge to approve the law finally окончательно утвердить закон
varcare to go through / to cross / to pass over переходить через; переваливать; пересекать
varcare il confine a, in to cross the border / to trespass in перейти; пересечь границу в
varcare la soglia di casa to cross the threshold of the house переступить порог дома
ha varcato la sessantina he has passed over sixty ему перевалило за шестьдесят
variare per to change for менять; изменять на
variare con to diversify with / to vary with разнообразить; варьировать
variare in, su, per to change in, on, because of меняться; изменяться в; на; из-за; от
variare da to differ from / to vary with отличаться от; разниться с
vaticinare con, su to predict with, about / to prophesy with, on предсказывать; пророчить о
vedere a, in, per, su to see in, on, at / to watch in, on, at видеть; смотреть; наблюдать в; на
vedere in, per to watch / to review / to inspect смотреть; рассматривать; осматривать в; на
stare a vedere per, su, a, in to watch on, in, at смотреть; наблюдать на; в
stare a vedere lo spettacolo a, in to watch the play in the theater смотреть спектакль в театре
far vedere to show / to demonstrate показать; дать посмотреть; дать увидеть
farsi vedere a, in to show in, at / to appear in, at показываться; появиться в
vedere a, in, da to check in / to control in смотреть; проверять в; у
farsi vedere dal dottore a, in to visit a doctor in показаться врачу в; провериться у врача в
andare a vedere l’avvocato in to consult advocate in проконсультироваться с адвокатом в
vedere a, in to visit посетить; осмотреть выставку; город; достопримечательности в
vedere to see / to read / to look through newspaper просмотреть; прочитать газету
vedere to comprehend / to find / to consider понимать; находить; считать; полагать
vedere to judge by, on / to have an opinion about, on судить; иметь мнение насчёт; по
vedere in, per to experience in, for / to survive in, for испытать в; пережить за; повидать в
vedere con, in to see in / to imagine in видеть; воображать; представлять себе в уме
vedere con gli occhi della mente to see in one’s mind видеть умственным взором
vedere per, a, in, da to see on, in, at / to meet on, in, at, with видеться; встречаться с; на; в; у
vedere da, a, in to be with, at / to visit бывать у; в; на; посещать
vedere di buon occhio a to treat good / to be good to хорошо относиться к
vedere male a to look askance at / to treat ill косо смотреть на; плохо относиться к
vedere to see / to be convinced of увидеть; констатировать; убедиться в
vedere to see what one can do / to try to help постараться сделать; попытаться помочь
Vedrò di aiutarti. I’ll try to help you. Постараюсь тебе помочь. Я посмотрю, что можно сделать.
vedere to consider suitable, appropriate, fit for считать подходящим, пригодным для
vedere to decide on / to take decision on решать; принимать решение по
vedersi da, a, in, per to meet at, in, with / to see at, in встречаться; видеться у; в; на; с
vedersi nello specchio to look in the mirror смотреться в зеркало; видеть себя в зеркале
vedersi di, per to feel / to understand / to realize чувствовать себя; понимать; сознавать
vedere con to have something in common with иметь общее с; иметь отношение к
vedersi in to see oneself in видеть себя в
vedersi a, in to be forced to do / to happen to do оказаться; быть вынужденным сделать
vedersi a, in, da, con to meet in, at, with встречаться; видеться в; на; у; с
vedersela to agree with договариваться с
se la veda con il direttore a agree with the director at договаривайтесь с директором на
vegetare in to vegetate in расти; произрастать в; давать ростки в
vegliare in, da to watch in / to be on duty at night in бодрствовать; дежурить ночью в; у
vegliare in to work at night in, at / to keep watch at night in, at работать по ночам в; на
vegliare a to care for / to take care of / to look after заботиться о; присматривать за
vegliare un malato a, in to watch at the bedside in дежурить у постели больного в
vegliare un morto, il defunto to say prayers to the deceased читать молитвы покойнику

165
veicolare a, fino a, in to transport to перевозить; транспортировать в; до
veicolare to carry переносить
velare con to veil with / to curtain with / to cover занавешивать; покрывать; завуалировать
velare da to veil from / to hide from / to becloud скрывать; прятать от; заволакивать
velare un quadro con to curtain picture with занавесить картину
velare gli occhi to becloud the eyes заволакивать глаза
velare i propri sentimenti da to hide one’s feelings from скрывать свои чувства от
veleggiare per to sail at sea / to sail via, through плавать; плыть под парусом; выйти в море
raccogliere le vele to sail away убрать паруса
spiegare le vele to sail / to raise the sail поднять паруса
vendemmiare la vigna in to gather the grapes in / to harvest the grapes in собирать виноград в
vendemmiare successi in to succeed in добиться успехов; преуспеть в
vendere a, in, su to sell at the price of / to sell in, on продавать по цене в; продавать в; на
vendere a, in, su to trade in, on / to sell in, on торговать в; на
vendere a buon mercato a, in, su to sell cheap in, on продать дёшево в; на
vendere all’ingrosso a, in, su to carry out the wholesale trade in, on торговать оптом в; на
vendere al dettaglio / al minuto to sell at retail торговать в розницу
vendere tessuti a, in, su to trade fabrics in, on торговать тканями в; на
vendere fumo a to let sb show off пускать пыль в глаза; торговать воздухом; дымом
vendersi a to be sold at, to / to lose honor продаться за; потерять честь
vendicare con, di, su to revenge on, for / to avenge on, for мстить; отомстить за
vendicare un’offesa a to avenge the insult to отомстить за оскорбление
vendicarsi con, di, su to revenge on, for / to avenge on, for мстить; отомстить за
vendicarsi coi nemici to revenge on the enemies отомстить врагам
vendicarsi dell’offesa a to avenge the insult to отомстить за оскорбление
vendicarsi del traditore / sul traditore to revenge on the traitor отомстить предателю
venerare per to venerate for / to honor for / to revere for чтить; почитать за
venire da to come to / to come to one’s place приходить; приезжать к (в дом к людям)
venire a, in to come to / to arrive to, in, on / to go to приезжать; прибывать; приходить в; на
venire in aereo a, in to go by plane to / to fly on a plane to прилететь на самолёте в
venire in macchina a, in to go by car to приехать на машине в
venire con, a, da to go with, to / to travel with, to пойти; поехать с; в
venire to follow / to come следовать; наступать; идти по порядку за
il mese che viene the next month следующий месяц
venire da to come from идти; приходить; поступать; доноситься из
venire alla conclusione to come to the conclusion прийти к выводу; прийти к заключению
venire di, per to come / to come to leave наступать; настать; приходить (о времени)
il Natale viene di sabato Christmas falls on Saturday Рождество приходится на субботу
venire da to be sent from / to go from / to come from идти; прийти из; быть присланным из
venire da to originate from / to come from происходить; иметь происхождение из
venire da to happen to, with / to occur with случиться с; начаться у (болезнь; температура)
venire da, in to arise in / to be born in the head возникнуть в голове; уме; родиться в голове
venire to feel / to want to cry, to laugh ощущать; чувствовать; хотеть плакать; смеяться
venire to come photos выходить; получаться (о фотографиях)
venire to happen to / to result in выходить; получиться (о результате дела)
venire to be the result получиться в итоге
venire to fall during the drawing / to drop out выпадать; выпасть при жеребьёвке
venire to finish in sex кончить; достичь оргазма
Viene rispettato da tutti. He is respected by everybody. Его все уважают.
Verrà trasferito in un altro ufficio. He’ll find another job in office. Его переведут в другой отдел.
ventilare in to ventilate in, at проветривать; вентилировать воздух в
ventilare un progetto a, per to submit project for представить проект на рассмотрение

166
ventilare a, in to examine in / to discuss in рассмотреть; обсудить на; в
vergognarsi di to be ashamed of стыдиться; испытывать стыд за
vergognarsi di to hesitate from, over / to be timid because of застесняться; оробеть от; из-за
verificare con, in to verify with, in / to check in / to control in проверять; контролировать на
verificarsi per, in to happen to, in / to occur in / to take place in, at произойти; иметь место в
verniciare con, in to paint with, in / to dye with, in красить; покрасить; окрашивать в
verniciare in to varnish in лакировать; покрывать лаком в
versare su, in, per to pour on, in / to shed on лить; налить; наливать в
versare in to fill in сыпать; насыпать в; наполнить; наполнять
versare su, per to spill on разлить; пролить; просыпать; рассыпать на
versare il sangue per la patria to shed blood for motherland проливать кровь за родину
versare in to meet the sea / to carry water into the sea впадать в море; нести свои воды в
versare a, in to pay to вносить в; уплачивать взнос
versare denaro sul conto to deposit money into a bank account внести деньги на счёт в банке
versare denaro sul conto to transfer money to the account перевести деньги на счёт фирмы
versare in gravi condizioni to be in difficult situation находиться в трудной ситуации
verseggiare con to versify with перелагать в стихи
vestire in to dress in одевать в; надевать одежду в
vestire to clothe / to provide with clothes / to supply with clothing одевать; снабжать одеждой
vestire tutta la famiglia to clothe the whole family одевать всю семью
vestire to wear носить на себе; носить одежду; одеваться в
vestire alla moda to dress fashionable модно одеваться; одеваться по моде
vestire alla moda to wear fashionable clothes носить модную одежду
vestirsi con to dress in / to be dressed in одеваться; одеться в
vestirsi con eleganza to dress elegantly элегантно одеваться
Si è vestita con un abito vecchio. She was dressed in old clothes. Она оделась в старое платье.
vezzeggiare con to pet by / to caress with, by ласкать; приласкать рукой
vezzeggiare con to indulge by / to spoil with баловать; избаловать
viaggiare in, per to travel by car, train to / to go by plane to путешествовать; ехать; лететь в
viaggiare per, in, verso to travel to / to move to / to go to двигаться; ехать; идти в; на; к
viaggiare a grande velocità verso, per to rush at high speed to мчаться на большой скорости в
viaggiare per la strada verso to drive down the highway to ехать по шоссе по направлению к
vibrare to strike / to slap нанести удар; щлёпнуть; хлопнуть
vibrare un colpo a to strike нанести удар; ударить по
vibrare uno schiaffo a to slap дать пощёчину
vibrare da to vibrate from / to quake from / to fluctuate from вибрировать; колебаться от
vibrare da to shake from дрожать; трястись от
vidimare in, da, con to certify in, at, with заверить; заверять; завизировать в; у
vietare con to forbid with запрещать; запретить
vigere to act / to be valid действовать; быть в силе (о законах)
vigilare a to watch / to supervise / to control следить; наблюдать; надзирать; контролировать
vigilare al buon ordine in to supervise an order / to monitor the order in следить за порядком в
vigilare i propri affari in to monitor one’s own affairs in следить за своими делами на; в
vilipendere con to insult with / to mock / to abuse / to scold оскорблять; поносить; глумиться
villeggiare a, in to rest in / to repose in / to take holidays in отдыхать; проводить отпуск на; в
andare in villeggiatura a, in to go on a vacation to, at, in отправиться на отдых в; на
vincere in, a to win in / to defeat an opponent in победить; одержать победу над; одолеть в
vincere gli avversari al gioco to defeat an opponent in the game победить соперников в игре
vincere un campionato to win the championship выиграть чемпионат; одержать победу в
vincere una partita to win the match / to win the game выиграть матч; победить в матче
vincere una medaglia a, in to win a medal in завоевать медаль в
vincere il premio Nobel per to receive the Nobel Prize for получить Нобелевскую премию за

167
vincere la resistenza dei nemici to overcome resistance to enemies преодолеть сопротивление
vincere la timidezza to overcome shyness справиться с; побороть; преодолеть робость
vincolare con to oblige with / to bind with / to tie with обязывать; связывать
vincolare con una promessa to tie the promise связать обещанием
vincolare in to keep money in account / to deposit money at блокировать; связывать деньги в
vincolare denaro in banca to put money in the bank for deposit положить деньги в банк
vincolare una somma in banca to deposit money at bank положить деньги в банк на депозит
violare to violate / to infringe нарушать; преступать; осквернять могилу; вторгнуться на
violentare per, in to rape on, in насиловать; изнасиловать
virare a, verso to turn to поворачивать на
virare to make a turn совершать вираж
virare a, verso, per to veer / to change course, route for менять курс на; менять направление
virare to make a turn / to veer делать поворот (в плавании в бассейне); менять направление
andare in visibilio per to come to the delight from прийти в восторг от
visionare in to look through in, at просматривать в; знакомиться; ознакомляться с; в
visitare to visit / to go visit навестить; нанести визит; сходить проведать; прийти в гости к
visitare to visit / to come to see / to inspect посетить; осмотреть; посетить музей; вернисаж
visitare to see a doctor / to visit a doctor сходить на осмотр; сходить на приём к врачу
farsi visitare da uno specialista to see a specialist / to visit a doctor показаться специалисту
vistare to put a visa on / to mark with a visa поставить визу
vistare con to certify with удостоверить; заверить
vituperare con, in to insult with, in оскорблять; поносить в
vivacchiare in to manage in перебиваться; едва сводить концы с концами; прозябать в
vivere a, in to live in жить в
vivere to be alive жить; быть живым
vivere a, con to exist in, with жить; существовать в; на
vivere all’estero to live abroad жить за границей
vivere alla giornata to live by current concerns жить текущими заботами; сегодняшним днём
vivere con poco to live on little money жить на небольшие средства
vivere del proprio lavoro to live by one’s labor жить своим трудом
vivere to behave correctly вести себя прилично
vivere in to enjoy life in наслаждаться жизнью; жить в своё удовольствие в
vivere to experience / to survive пережить; выжить
vivere un brutto momento to overcome the difficult time пережить; преодолеть трудности
vivere un brutto momento to experience a difficult moment переживать; испытать трудности
vivere to last for / to continue for жить вечно; продолжаться; длиться годы; века
vivificare con to revive with / to refresh with оживлять; освежать
viziare con to spoil with баловать; испортить
viziare to nullify / to deprive of validity / to make null and void лишать действительности
viziare con to spoil with / to poison with портить; испортить; отравить
viziarsi per, da to spoil from / to be corrupted by развратиться; испортиться; избаловаться от
vogare verso to row oars to / to row paddles to грести вёслами к
volare in, da, per to fly to, from, around летать; лететь в; из; по; лететь на самолёте в
volare da, per to fall from / to fly around падать с высоты; вылететь из; летать по комнате
volare to fly by throwing слететь; улететь; лететь, будучи брошенным, запущенным
volare alla stazione to rush to the station помчаться на станцию
volatilizzarsi da to disappear from исчезнуть; улетучиться; испариться из
volere per to want / to require / to ask price for хотеть; требовать; запрашивать цену
volere to seek for / to ask about / to look for искать; разыскивать; спрашивать о
volere to determine / to solve / to order распорядиться; повелеть; решить (о судьбе)
volere to allow / to permit позволить; разрешить
volere to demand / to require требовать; управлять падежами

168
volere to assert / to state / to narrate утверждать; передавать; сообщать; гласить
volere to come to / to hang out наступать; надвигаться; нависнуть над (о грозе; о шторме)
voler dire to signify / to mean значить; означать
volerne to be offended at, with, by обижаться на; из-за; сердиться на; из-за
Te ne vuole perché ti sei burlato di lui. Он на тебя в обиде, потому что ты над ним посмеялся.
voler bene a to love любить; хотеть человека; симпатизировать
voler male a not to love / to hate / to dislike не любить; ненавидеть; испытывать неприязнь к
volerci to require / to need требоваться; нуждаться; быть необходимым
volersi bene to love each other любить друг друга
volersi male per to hate each other for ненавидеть друг друга за
volgarizzare per to vulgarize for популяризировать; делать общедоступным для
volgere a to direct to / to send to / to turn to / to draw направить; повернуть; обратить взор на
volgere gli occhi a to send a glance at направить взгляд на; устремить взор на
volgere a proprio vantaggio to turn to one’s advantage повернуть к своей выгоде
volgere da, in to translate from, into переводить с; на
volgere a, verso to turn to поворачивать; сворачивать на; к
volgere a to approach / to near / to come to an end приближаться; подходить к; клониться к
il lavoro volge alla fine the work is nearing an end работа близится; приближается к концу
il tempo volge al brutto the weather worsens погода портится; ухудшается; резко меняется
volgersi a, verso to turn to поворачиваться на; к
volgersi indietro to turn back / to turn around / to turn out повернуться назад; обернуться
volgersi a to resort to / to recourse to / to approach / to appeal to / to turn to обратиться к
volpare to be infected with smut быть заражённым головнёй
volpeggiare con, per to fox with, for / to wangle for / to dissemble хитрить; лукавить с; для
voltare a, verso to turn to поворачивать; повернуть на; к; направлять на; к
voltare le spalle a lui to turn one’s back on him повернуться спиной к нему
voltare la testa a to turn head to повернуть голову на; к
voltare contro to aim at / to turn against направить; нацелить на; обратить оружие против
voltare le pagine to turn the pages переворачивать страницы
voltare l’angolo to turn the corner свернуть за угол
voltare al semaforo a sinistra to turn left at the traffic lights повернуть на светофоре налево
voltarsi da to turn / to turn away from поворачиваться; отвернуться от
voltarsi dall’altra parte da to turn away from отвернуться в сторону от
voltarsi a to change / to worsen меняться; портиться; ухудшаться; обернуться бедой
il tempo si volta al brutto the weather worsens погода портится; ухудшается; резко меняется
volteggiare in to circle / to whirl in / to prance a horse кружить(ся); гарцевать на лошади на
volteggiare in to do exercises on uneven bars, horse in делать упражнения на брусьях; коне в
voltolare to turn over / to roll on переворачивать; катать по
voltolarsi nel letto / al letto to turn over in bed / to roll over in bed ворочаться в постели
voltolarsi per to roll on кататься по
voltolarsi nel fango come un maiale to roll in the mud like a pig валяться в грязи, как свинья
vomitare per, su, in to vomit on, into тошнить; рвать; вырвать; блевать на; в
vomitare per, da to vomit because of, from стошнить; вырвать от
vomitare da to spew from изрыгать; извергать из
vomitare bestemmie a to scold / to spew obscenities on изрыгать ругательства на
votare per, a favore di to vote for / to put to the vote голосовать за; подавать голос в пользу
votare contro to vote against голосовать против
votare con alzata di mano per to vote by raising the hand for голосовать поднятием руки за
votare a to approve / to accept одобрять; принимать; утверждать голосованием; вотировать
votare a to devote oneself to посвятить себя
votare a to vow to / to give a promise to давать обет
votarsi a to devote oneself to посвящать себя

169
votarsi alla morte per to condemn oneself to death for обрекать себя на смерть ради
vulcanizzare con, in to vulcanize with, in, at вулканизировать в
vulnerare con to wound with / to sting with ранить; уязвлять
vulnerare la legge to break the law / to violate the law нарушать закон; преступить закон
vulnerare i principi per to abandon the principles for отказаться от принципов ради
vuotare to empty / to clear / to clean out опорожнять; опустошать; очищать
vuotare un bicchiere to drain the cup / to drain the goblet осушить стакан; бокал
vuotare la casa to clean out the house / to rob the house обчистить; обворовать; ограбить дом
vuotare le tasche to clear pockets очистить карманы
vuotarsi in to empty oneself in пустеть; опустошаться в; терять содержание
xerocopiare per to copy by xerox for ксерокопировать для
zaffare con, in to cork / to close in / to shut up in затыкать; закупоривать в
zaffare la falla, il foro con, in to mend the hole with, in заделать пробоину; течь; дыру в
zaffare to cover with / to put tampon on / to tampon on тампонировать; наложить тампон на
zampare a to strike paw / to hoof on / to jump ударить лапой; бить копытами по; прыгать
zampare to tramp down / to pound feet on the floor громко топать ногами (о зрителях)
zampeggiare per to hoof on / to hit hoof бить копытами о; по
zampeggiare to trample топтаться; не стоять на месте; перебирать ногами
zampettare per to trot on семенить по
zampettare per, da to run skipping on, from бежать вприпрыжку по; от
zampettare per, da to scamper on, from носиться по; резвиться на; улепётывать; удирать от
zampettare in, sotto to swing legs in, under / to move feet in, under болтать ногами в; под
zampillare da to spring / to gush from бить ключом; струёй из; брызгать из; фонтанировать
zampognare in, per to play the bagpipes in, on, for играть на волынке в; на; для
zannare in to polish canine in полировать; лощить клыком в
zannare in to bite in / to grab one’s teeth in кусать; схватить зубами в
zanzerare in to buzz in / to hum in пищать; жужжать в (о комаре)
zappare in to hoe in мотыжить землю в; на
zappettare in, con to hoe in, with / to spud / to loosen the soil in, with рыхлить землю в; на
zavorrare in to make ballast in балластировать в
zebrare con, per to draw zebra with, on / to draw strips with, on линовать; чертить полосы на
zelare a, in to be zealous at, in / to serve zealously at, in ревностно служить на; в
zelare in to exercise diligence at, in проявлять усердие в; на
zelare to be zealous / to be adherent to быть ревнителем; быть приверженцем
zelare con to be a champion of / to support with быть поборником; поддерживать
zeppare in to jam in / to stuff in / to fill in заклинивать; заедать в; набивать; запихивать в
zeppare in to squeeze in / to shove in / to insert into втискивать; всовывать; впихнуть в
zigrinare in to fabricate a shagreen in выделывать под шагрень в
zigrinare in, su to make a notch on / to notch on делать насечку; зарубку на
zigzagare per, su, lungo to move zig-zag on, along делать зигзаги; двигаться зигзагами по
zigzagare per, su, lungo to wag on, along вилять по
zincare in to zinc in оцинковывать в
zinzilulare in to twitter in / to chirp in / to chirrup in редко щебетать в (о ласточках)
zinzinnare da, in to sip from, in, at пить мелкими глотками; потягивать из; в
zipolare to cork / to close / to shut up / to occlude заткнуть; закупорить
zirlare in to whistle like a thrush in свистеть в (о дроздах); свистеть как дрозд в
zittire a, in to hiss at / to silence / to force to keep silent in шикать на; заставить замолчать в
zoccolare per to knock heels, shoes on стучать цокколо; каблуками по; стучать сабо по
zollare in, su to deprive of sod in, on / to deprive of turf in, on обдернять; лишать дёрна на
zombare per, in to beat on, in / to strike on, in избить; поколотить; отдубасить на; в
zompare per to jump on / to jump around прыгать; скакать по; прыгать по комнате
zompare per, su to jump up on подпрыгивать на

170
zonizzare to divide by zones / to share by zones поделить на зоны; делить на районы
zoomare in to shoot with a zoom in снимать с помощью зума; с приближением на; в
zoppicare con to limp / to limp on one’s foot хромать; хромать на левую ногу
zoppicare in to wobble in / to stagger in / to rock in шататься; качаться в (о стуле)
zoppicare in matematica to limp in mathematics хромать по математике
zuccherare in to sweeten in / to sugar in подслащивать; подсластить; засахарить в
zumare in to shoot with a zoom in вести съёмку с помощью зума; с приближением на; в
zuppare in, con to wet in, with / to soak in мочить; размачивать в
zuppare con to soak in / to soften with пропитывать в; размягчать
zuppare in to dip in макать; обмакивать в

171
172
173
174
175

Potrebbero piacerti anche