Sei sulla pagina 1di 4

esterno o dellunit di ripresa dal monitor in modo

QUESTE ISTRUZIONI DEVONO ESSERE ALLE-


GATE ALLAPPARECCHIO YKP/200+YV(YVC) sequenziale. Per ottenere questo tipo di funziona-
mento premere il pulsante attivazione posto esterno
THESE INSTRUCTIONS SHOULD BE ATTACHED per laccensione del monitor e quindi il pulsante ausi-
liario () per la selezione dei posti esterni.
TO THE APPARATUS NOTA. Uneventuale chiamata dal posto esterno inter-
rompe la selezione in corso e, se la chiamata indiriz-
DIESE ANLEITUNGEN MEN JEDE GERT
zata allo stesso derivato interno, sul monitor compare
BEGLEITEN limmagine ripresa dal posto esterno da cui stata effet-
tuata la chiamata. Se la chiamata indirizzata ad un
CETTES INSTRUCTIONS DOIVENT ACCOMPA- altro derivato interno, sul monitor scompare limmagine.
GNER LAPPAREIL
BPT SpA Funzione dei morsetti (fig. 10)
ESTAS INSTRUCCIONES SE DEBEN ANEXAR 30020 Cinto Caomaggiore Morsettiera M1
AL APARATO 3 segnale video
Venezia - Italy cavo coassiale
4 schermo s. video
ESTAS INSTRUES DEVEM ACOMPANHAR O Se la linea non prosegue collegare una resistenza da
APARELHO 75 (viola-verde-nero-oro) tra i morsetti 3 e 4.
3 s.video positivo doppino telefonico
4 s.video negativo
I ISTRUZIONI PER LUSO Se la linea non prosegue collegare una resistenza da
E LINSTALLAZIONE 56 (verde-blu-nero-oro) tra i morsetti 3-5 e 4-5.
5 1417,5V
6 + alimentazione monitor
SUPPORTO DA PARETE YKP/200 CON CORNETTA 7 ingresso chiamata dal posto esterno
Questo supporto predisposto per linserimento del 8 audio al monitor
modulo monitor YV o YVC e delle unit YP3 e YPL 9 audio al posto esterno
negli impianti sistema 200. 10 Aux: servizi ausiliari
possibile anche inserire laltoparlante YAL, qualora 11 (24V 1A)
fosse necessario potenziare la nota di chiamata. 12 ingresso chiamata dal derivato intercomunicante
18 luce scale
VIDEOCITOFONO CON CORNETTA YKP/200+YV 19 autoinserimento
Monitor con segreto video e audio adatto alla ricezio- 20 ingresso chiamata dal pianerottolo
ne di segnale video trasmesso sia mediante cavo
coassiale che con doppino telefonico. Morsettiera M2 (accessori)
munito dei seguenti comandi (fig. 1): collegamento per
Apriporta (1) laltoparlante YAL
7A collegamento per il modulo YPL
Attivazione posto esterno (2)
Comando ausiliario centralizzato (luce scale, Caratteristiche tecniche YKP/200
Alimentazione: 1417,5Vcc.
selezione posto esterno) (1)
Assorbimento: max. 10 mA a riposo.
Comando ausiliario Banda passante a -3dB: 5MHz.

Ingresso video: 1Vpp da linea coassiale; V+ 0,6Vpp,
Luminosit V 0,6Vpp da linea differenziale (doppino telefonico).
Contrasto Impedenza dingresso video: 22k
Segnale di chiamata: bitonale per chiamate prove-
( ) Questi comandi sono utilizzabili solo con lapparec-
1 nienti dal posto esterno o dal pianerottolo e a nota
chio acceso. continua per chiamate intercomunicanti.
(2) Laccensione dellapparecchio, ed il conseguente Segreto di conversazione verso il posto esterno.
1 Temperatura di funzionamento: da 0 C a +35 C.
collegamento con il posto esterno, saranno possibili
solamente se limpianto non occupato da altre comu- Dimensioni: 205x215x63mm.
nicazioni. Il fusibile F1 di protezione tipo ritardato T 630 mA
situato sul circuito stampato (fig. 10).
AVVERTENZE PER LUTENTE
- Non aprire o manomettere lapparecchio; allin- INSTALLAZIONE
terno presente alta tensione. ATTENZIONE. Si raccomanda di installare il moni-
- Evitare urti o colpi allapparecchio che potrebbe- tor in ambiente asciutto.
ro provocare la rottura del cinescopio con conse- Il supporto da parete pu essere installato seguendo le
guente proiezione di frammenti di vetro. indicazioni delle fig. 25. Montare il modulo monitor sul
- In caso di guasto, modifica o intervento sugli supporto da parete come indicato nelle fig. 68.
apparecchi dellimpianto (alimentatore, ecc.) avva- Per togliere il modulo monitor agire con un cacciavite
lersi di personale specializzato. attraverso la feritoia sul mobile (fig. 9).
Per rimuovere il mobile YKP, agire con un cacciavite
Chiamata dal pianerottolo attraverso lapposita feritoia (fig. 4).
Lapparecchio provvisto di un ingresso per chiamata
dal pianerottolo a nota bitonale (fig. 11).
INSTRUCTIONS FOR USE
GB
Collegamento unit YPL AND INSTALLATION
Quando viene installata nel citofono lunit YPL neces-
sario tagliare il ponticello a filo BP1 (fig. 10). YKP/200 WALL MOUNTING WITH HANDSET
This mounting is designed to accommodate monitor
VIDEOCITOFONO A COLORI CON CORNETTA module YV or YVC and units YP3 and YPL in system
YKP/200+YVC 200 installations. Loudspeaker YAL can also be inser-
Di caratteristiche simili al YKP/200+YV, munito del ted if the call note needs to be more powerful.
2 comando saturazione colore al posto del contra-
sto (fig. 1). YKP/200+YV MONITOR WITH HANDSET
Monitor with video and secrecy of speech. With this
VIDEOCITOFONO INTERCOMUNICANTE CON monitor, the video signal may be transmitted by either
CORNETTA YKP/200+YP3+YV (YVC) a coaxial or a twisted pair.
Permette di gestire fino a 6 intercomunicanti con 6 Is equipped with the following controls (fig. 1):
pulsanti di chiamata (due YP3). Lapparecchio con-
sente di identificare la provenienza della chiamata: Door release control (1)
nota continua per chiamate da apparecchi interco- Entry panel activation (2)
83,5 mm

municanti e nota bitonale per chiamate provenienti


dal posto esterno (o dal pianerottolo). Centralized auxiliary control (stairs light and
Una chiamata dal posto esterno durante una conver- entry panel selection) (1)
sazione tra interni viene segnalata sia dallaccensione
Auxiliary control
del monitor che da un debole segnale audio in auri-
colare. In questo caso la comunicazione con il posto Brightness
esterno (e quindi la possibilit di azionare sia lapri- Contrast
porta che il rel luce scale) potr essere stabilita riag-
ganciando tutte le cornette e risollevando quella del- (1) The controls may only be activated by the monitor
lapparecchio chiamato. when it is switched on.
(2) The activation of the monitor and its subsequent con-
Commutatore SW1 nection to the external entry panel, are only possible if the
Questo commutatore (fig. 10), normalmente posizio- system is not engaged by other conversations.
nato su STD (funzionamento standard), deve essere
spostato su INT quando il derivato interno predi- WARNINGS FOR THE USER
sposto per funzionare come intercomunicante. - Please do not open or tamper the device (high voltage!).
- Please avoid knocking or bumping the apparatus as
Selezione del posto esterno in impianti con pi ingressi it could result in the breakage of the picture tube and
3 the consequent projection of glass fragments.
Il selettore VSI/200 permette la selezione del posto
04.2007/2406-8111 1
- In the case of breakdown or modification of the appa- BEDIENUNGS- UND
ratus of the system (such as power supplier...) please D
INSTALLATIONSANLEITUNG
contact a specialized maintenance service.
Personal door-bell button WANDHALTER MIT HRER YKP/200
The monitor fits a landing call input with a two-tone Diese Halterung ist fr den Einsatz des
call, fig. 11. Bildschirmmoduls YV oder YVC sowie der Einheiten
A
YP3 und YPL in den Anlagen des Systems 200 vorein-
Connecting YPL unit
gestellt.
When the YPL unit is installed in the receiver, wire jum-
Falls eine Ruftonverstrkung erforderlich sein sollte,
per BP1 must be cut (fig. 10).
ist auch der Einsatz des Lautsprechers YAL mglich.
YKP/200+YVC COLOR MONITOR WITH HANDSET
Features similar to YKP/200+YV, it has a colour satura- VIDEOSPRECHGARNITUR MIT HRER YKP/200+ YV
tion control instead of the contrast control (fig. 1). Monitor Mitseh- und Mithrgesperrt fr den Videosignal-
empfang ber Koaxial- oder Telefonkabel.
YKP/200+YP3+YV (YVC) INTERCOM MONITOR Mit folgenden Schaltelementen (Abb. 1):
WITH HANDSET Trffnertaste (1)
Used to manage up to 6 intercom units with 6 call but-
tons (two YP3). Auenstationeneinschaltung (2)
The monitor permits to identify the source of a call: a
Zusatz-Zentralsteuerung (Treppenlicht,
continuous call tone identifies calls from other intercom
Kamerawahltaste) (1)
units and a two-tone call identifies calls from the exter-
nal entry panel (or from the landing). A call from the Zusatzsteuerung

entry panel during an internal conversation between
4 two intercom units is indicated by the activation of the Helligkeit
monitor and the emission of a low acoustic signal. In Kontrast
this case, communication with the entry panel (and
hence the possibility of activating both the door release (1) Schaltelementen sind nur bei eingeschaltetem
control and the stairs light relay) may be established by Monitor steuerbar.
hanging the handset of the intercom unit currently in (2) Die Einschaltung des Gertes und der ansch-
use and lifting the handset of the one signalling a call. lieende Anschlu an die Auenstation sind nur
mglich, wenn die Anlage nicht besetzt ist.
SW1 switch
This switch (fig. 10), normally set to STD (standard HINWEISE FR DEN NUTZER
mode), must be switched to INT when wanting to use - Bitte Gert nicht ffnen oder aufbrechen (hohe
the receiver as an intercom unit. Spannung!).
- Zur Vermeidung eines Bildrhrenbruchs, Stsse
Entry panel selection in systems und Schlge unterlassen.
with several entrances - Bei Strungen, nderungen oder Reparaturen an
The VSI/200 selector allows you to select the external den Gerten (Netzgert, usw.) nur an Spezialisten
entry panel or camera from the monitor in sequential wenden.
mode. To operate the selector: press the entry panel
activation button to turn-on the monitor; and then press Etagenanruf
the auxiliary button () to select the entry panels. Das Gert verfgt ber einen Eingang fr die
NOTE. In the event a call is made from the entry panel, Etagenanruf mit Zweiklangton (Abb. 11).
the selection in progress is interrupted.
If the external call is addressed to the monitor making the Anschluss der Einheit YPL
selection, the monitor displays the image filmed at the Beim Einbau der Einheit YPL in die Sprechgarnitur ist
external entry from where the call is addressed to another der bndige Verteilerschaltdraht BP1 abzunehmen
monitor, the image disappears from the monitor. (Abb. 10).
5
Function of each terminal (fig. 10) FARBVIDEOSPRECHGARNITUR MIT HRER
Terminal block M1 YKP/200+YVC
3 video signal coaxial cable Dem Modell YKP/200+YV hnlich; anstelle der
4 video signal shield Kontrasteinstellung mit Farbsttigungsregelung
If the video line ends at this monitor, connect a 75 (violet- ausgestattet (Abb. 1).
green-black-gold) resistor between terminals 3 and 4.
3 pos. video signal INTERCOM-VIDEOSPRECHGARNITUR MIT
twisted pair
4 neg. video signal HRER YKP/200+YP3+YV (YVC)
If the video line ends at this monitor, connect a 56 (green- Steuert ber 6 Ruftasten (2 YP3) bis zu 6
blue-black-gold) resistor between terminals 3-5 and 4-5. Nebenstellenanschlssen.
5 1417,5V Das Gert macht die Herkunft des Anrufes erkennbar
6 + supply voltage to monitor durch Dauerton fr Anrufe von anderen Intercom-
7 call input from entry panel Stellen und Zweiklangton fr Anrufe von der
8 audio to monitor Auenstation (oder von der Etage).
9 audio to entry panel Ein Anruf von der Auenstation whrend eines
10 Aux - auxiliary services Gesprches zwischen Innensprechstellen wird durch
11 (24V 1A) die Einschaltung des Monitors sowie eines schwa-
12 call input from intercom receiver chen Tonsignals im Hrer angezeigt.
18 stairs light In diesem Fall kann das Gesprch mit der
19 auto-switch on Auenstation (und damit die Bettigung des Trffners
20 call input from landing und des Treppenlichtes) durch Auflegen der Hrer
und Abheben des Hrers an der angerufenen
Terminal block M2 (accessories) Innensprechstelle aufgenommen werden.
connection for
YAL loudspeaker Umschalter SW1
6 7A connection for YPL module Falls die Innensprechstelle fr den Intercom-Betrieb
voreingestellt wurde, ist dieser gewhnlich auf STD
Technical features YKP/200 (Standardbetrieb) positionierte Umschalter (Abb. 10)
Supply voltage: 1417,5VDC. auf INT zu setzen.
2 Current demand: max. 10 mA quiescent.
Bandwidth response at -3dB: 5MHz. Auswahl der Auenstation bei
Video input: 1Vpp from coaxial line; + video signal Anlagen mit mehreren Eingngen
0,6Vpp, - video signal 0,6Vpp from differential line Der Wahlschalter VSI/200 ermglicht die Auswahl der
(twisted pair). Auenstation oder des Aufnahmegerts ber den
Video input impedance: 22k Bildschirm auf sequentielle Weise.
Call signal: two-tone call signal from the entry panel or Um diese Betriebsart einzuschalten, die Taste
from the landing and continuous tone call signal from Auenstation Einschalten zu bettigen, um den
intercom calls. Monitor einzuschalten, und danach die Zusatztaste
Audio secrecy to entry panel. () zwecks Auswahl der Auenstationen.
Working temperature range: from 0 C to +35 C. HINWEIS. Ein eventuell von der Auenstation kom-
Dimensions: 205x215x63mm. mender Ruf unterbricht den Auswahlvorgang und, falls
The monitor is protected by the slow blow fuse F1 - T der Ruf fr die gleiche interne Nebenstelle bestimmt
630mA - located on monitors printed card, fig.10. ist, erscheint auf dem Bildschirm das Bild, das an der
Auenstation aufgenommen wurde, von der aus der
INSTALLATION Ruf erfolgt ist.
WARNING. It is recommended to install the moni- Sollte der Ruf dagegen fr eine andere interne
1 tor in a dry place. Nebenstelle bestimmt sein, so verschwindet das Bild
The wall mounting can be installed following the vom Bildschirm.
instructions in figures 2-5. Fit the monitor module on the
wall mounting as illustrated in figures 6-8. To remove Belegung der Klemmleiste (Abb. 10)
the monitor module, prise it off by inserting a screwdri- Klemmleiste M1
7 ver in the slot in the housing (fig. 9). To remove the YKP 3 Videosignal
cover, use a screwdriver inserted in the slot (fig. 4). Koaxial-Kabel
4 Videosignalabsch.
2
Am ende der Linie ist ein Widerstand von 75 (violet- Raccordement de l'unit YPL
grn-schwarz-gold) zwischen den Klemmen 3 und 4 ein- Lorsque l'unit YPL est installe dans le combin, il
zusetzen. faut couper le fil de liaison BP1 (fig. 10).
3 Videosignal Positiv Telefon-Kabel
4 Videosignal Negativ PORTIER VIDO EN COULEUR AVEC COMBIN
Am ende der Linie ist ein Widerstand von 56 (grn- YKP/200+YVC
blau-schwarz-gold) zwischen den Klemmen 3-5 und 4- De caractristiques similaires au modle YKP/200+YV,
5 einzusetzen. il comprend une commande pour la saturation de la
5 1417,5V couleur la place du contraste (fig. 1).
6 + Monitorversorgung
7 Anrufeingnge zu der Auenstation PORTIER VIDO INTERCOMMUNICATION AVEC
8 Ton zum Monitor COMBIN YKP/200+YP3+YV (YVC)
9 Ton zur Auenstation Il permet de grer jusqu 6 postes intercommunica-
10 Aux - Zusatzservices tion grce 6 boutons-poussoirs dappel (2 YP3).
11 (24V 1A) Lappareil permet didentifier la provenance de lappel:
12 Anrufeingnge von Intercom-Sprechgarnitur note continue pour des appels partir dappareils
18 Treppenlicht intercommunication et note bitonale pour des appels
19 Autoeinschaltung provenant du poste extrieur (ou de ltage).
20 Anrufeingnge von Etagen Un appel partir du poste extrieur durant une conver-
sation entre des postes intrieurs est signale aussi
Klemmleiste M2 (Zubehrteilen) bien par lallumage du rcepteur vido que par un fai-
Anschluss fr ble signal audio dans lcouteur. Dans ce cas la com-
Lautsprecher YAL munication avec le poste extrieur (et donc la possibilit
7A Anschluss fr Modul YPL dactiver aussi bien la gche que le relais dclairage
8 dans les escaliers) peut tre tablie en raccrochant les
Technische Daten YKP/200 rcepteurs et en soulevant celui de lappareil appel.
Stromversorgung: 1417,5VDC.
Stromaufnahme: max. 10 mA Ruhestrom. Commutateur SW1
Durchlabereich bei -3dB: 5MHz. Ce commutateur (fig. 10), normalement positionn sur
Videoeingang:1Vss von Koaxialkabel; V + 0,6Vss, STD (fonctionnement standard), doit tre mis sur INT
V- 0,6ss von Differentialleitung (Telefon-Kabel). lorsquil est prvu que le poste intrieur fonctionne
1 Video-Eingangsimpedanz: 22k comme poste intercommunication.
Rufsignal: Zweitonsignal fr Anruf von der Auen-
station oder Etagenanruf und Dauertonsignal fr Selection du poste extrieur dans
Intercom. des installations ayant plusieurs entres
Mithrsperre zur Auenstation. Le slecteur VSI/200 permet la slection du poste
Betriebstemperatur: von 0 C bis +35 C. extrieur ou de lunit de prise de vue partir du
2 Abmessungen: 205x215x63 mm. rcepteur vido de manire squentielle.
Der Monitor wird durch die Sicherung F1 trge Type T Pour obtenir ce type de fonctionnement presser le
630mA - angebracht auf der Monitorplatine, geschtz bouton-poussoir insertion poste externe pour lalluma-
(Abb. 10). ge du rcepteur vido, puis le bouton auxiliaire ()
pour la slection des postes exterieurs.
INSTALLATIONSANWEISUNG NOTE. Un appel ventuel partir du poste extrieur inter-
ACHTUNG. Es wird empfohlen den Monitor an rompt la slection en cours et, si lappel sadresse au
einer geschtzten Stelle zu installieren. mme poste intrieur, limage reprise du poste extrieur
Die Wandhalterung kann gem nachstehenden Abb. do a t effectu lappel apparat sur le rcepteur vido.
25 erfolgen. Monitormodul auf den Wandhalter posi- Si lappel sadresse un autre poste intrieur, limage
tionieren und dabei den Abb. 68 entsprechend vor- disparat du rcepteur vido.
gehen.
Bei der Abnahme des Monitormoduls mit einem Fonction des bornes (fig. 10)
9 Schraubenzieher im Gehuseschlitz einwirken (Abb. 9). Bornier M1
Zum Entfernen des Deckels YKP, einen Schraubenzieher 3 signal vido cble coaxial
in den entsprechenden Schlitz stecken (Abb. 4). 4 blindage s. vido
Si la ligne ne continue pas, connecter une rsistance de
75 (violet-vert-noir-or) entre les bornes 3 et 4.
3 s.vido positif paire torsad
M1 20 4 s.vido negatif
19 INSTRUCTIONS POUR L EMPLOI Si la ligne ne continue pas, connecter une rsistance de
18 F
12 ET L INSTALLATION 56 (vert-bleu-noir-or) entre les bornes 3-5 et 4-5.
11 5 1417,5V alimentation
10 6 + rcepteur vido
SW1 9 SUPPORT MURAL AVEC COMBIN YKP/200
STD 8 7 entre appel depuis le poste extrieur
7 Ce support est prvu pour recevoir le module moni- 8 audio au rcepteur vido
6 teur YV ou YVC et les units YP3 et YPL dans les 9 audio au poste extrieur
INT 5
4 installations du systme 200. 10 Aux - commandes auxiliaires
3 Il est galement possible dajouter le haut-parleur YAL 11 (24V 1A)
dans le cas o il serait ncessaire daugmenter la 12 entre appel depuis le poste intrieur inter-
F1 puissance de la note dappel. communication
18 minuterie
PORTIER VIDO AVEC COMBIN YKP/200+YV 19 auto-branchement
BP1
M2 Rcepteur vido avec secret vido et de conversation 20 entre appel depuis la porte palire
convenant pour la rception du signal vido transmis
YPL soit par cble coaxial, soit par paire torsad. Bornier M2 (accessoires)
Il est muni des commandes suivantes (fig. 1): raccordement pour
7A le haut-parleur YAL
Commande ouvre-porte (1) 7A raccordement pour le module YPL
10 Mise en marche du poste extrieur (2)
Caractristiques techniques YKP/200
Commande auxiliaire centralise (minuterie, Alimentation: 1417,5Vcc.
YKP/200+YV(YVC) slection du poste extrieur) (1) Consommation: 10 mA maxi repos.
M1
3 Commande auxiliaire Bande passante -3dB: 5MHz.
4
5
Entre vido:1Vpp provenant de la ligne coaxia-
6
7 Luminosit le; V+ 0,6Vpp, V 0,6Vpp provenant de la ligne
8
9
10 Contraste differentielle (paire torsad).
11
12 Impdance dentre video: 22k
CP 18
19
20
( ) On peut transmettre, partir du rcepteur vido, les
1
Signal dappel: bitonal partir du poste extrieur ou
M2 commandes uniquement avec lappareil sous tension. de porte palire et a note continue pour les appels
7A
(2) La mise sous tension de lappareil et, en cons- intercommunication.
quence, sa connexion avec le poste extrieur seront Secret de conversation vers le poste extrieur.
possibles uniquement si linstallation nest pas Temperatura di funzionamento: de 0 C +35 C.
C occupe par dautres communications. Dimensions: 205x215x63mm.
5
6
Le fusible F1 de protection du type retard T 630 mA
8
9 PRECAUTIONS POUR LUSAGER est plac sur le circuit imprim (fig. 10).
D - Ne pas ouvrir lappareil; attention haute tension!
3
4 - Eviter les chocs qui pourraient provoquer lim- INSTALLATION
7
plosion du tube cathodique et la projection de ATTENTION. Le moniteur doit tre install dans
B
5 fragments de verre. une pice sche.
6
21
8
- En cas de dfaut, de modification ou dintervention Le support mural peut tre install en suivant les
8A
22 sur les appareils de linstallation (alimentation, etc.), instructions des figures 25. Monter le module moni-
11
12 saddresser exclusivement au personnel spcialis. teur sur le support mural comme indiqu aux figures
23
14 68. Pour ter le module moniteur, passer un tourne-
13
16 Appel porte palire vis travers la fente sur le meuble (fig. 9).
A
11 Lappareil est muni dune entre pour appel porte Pour enlever le couvercle YKP, agir avec un tournevis
VA/200
palire note bitonale (fig. 11). travers la fente prvue cet effet (fig. 4).
3
INSTRUCCIONES PARA Si la linea no contina conectar una resistencia de 56 munido do comando saturao cor em vez do
E (verde-azul-negro-oro) entre los bornes 3-5 y 4-5.
LA UTILIZACIN Y INSTALACIN contraste (fig. 1).
5 14 17,5V
6 + alimentacin monitor MONITOR DE VIDEO PORTEIRO INTERCOMUNICAN-
SOPORTE MURAL YKP/200 CON AURICULAR 7 entrada de la llamada desde la placa exterior TE COM TELEFONE YKP/200+YP3+YV (YVC)
Este soporte est preparado para el montaje del 8 audio al monitor Permite gerir at 6 intercomunicadores com 6 botes
mdulo monitor YV o YVC y de las unidades YP3 e 9 audio a la placa exterior de chamada (2 YP3).
YPL en las instalaciones Sistema 200. 10 Aux - servicios auxiliares O aparelho permite identificar a procedncia da cha-
Tambin es posible montar el altavoz YAL, si fuese 11 (24V 1A) mada: nota contnua para chamadas de aparelhos inter-
necesario aumentar la nota de llamada. 12 entrada de la llamada desde al derivado interco- comunicantes e nota de dois tons para chamada pro-
municante cedente da placa botoneira (ou do patamar).
VIDEO PORTERO CON TELFONO YKP/200+YV 18 luz de la escalera Uma chamada da placa botoneira durante uma conver-
Monitor con secreto de vdeo y de conversacin, id- 19 activacin automtica sao interna assinalada quer pela ligao do monitor
neo para la recepcin de la seal de vdeo transmiti- 20 entrada de la llamada desde el rellano quer por um sinal audio fraco no auscultador.
da por medio de cable coaxial o par telefnico. Neste caso a comunicao com a placa botoneira (e,
El aparato est dotado de los siguientes mandos (fig. 1): Bornera M2 (accesorios) portanto, a possibilidade de accionar quer a abertura da
conexin para porta quer o rel da luz das escadas) pode ser resta-
Abrepuerta (1) el altavoz YAL belecida pousando os auscultadores e voltando a
Habilitacin placa exterior (2) 7A conexin para el mdulo YPL levantar o do aparelho chamado.

Mando auxiliar centralizado (luz escalera, Caractersticas tcnicas YKP/200 Comutador SW1
seleccion placa esterior) (1) Alimentacin: 1417,5Vcc. Este comutador (fig. 10), normalmente posicionado
Consumo: max. 10 mA en reposo. sobre STD (funcionamento standard), deve ser deslo-
Mando auxiliar Banda pasante a -3dB: 5MHz. cado sobre INT quando o derivado interno estiver pre-
Luminosidad Entrada vdeo:1Vpp de linea coaxial; V+ 0,6Vpp, V disposto para funcionar como intercomunicador.
0,6Vpp de linea diferencial (par telefnico).
Contrasto Impedancia de entrada vdeo: 22k Seleo da placa botoneira em instalaes com
Seal de llamada: bitonal para llamadas provenientes mais entradas
( ) Los mandos se pueden accionar desde el monitor
1
de la placa exterior o desde el rellano y de nota con- O selector VSI/200 permite a seleco da placa boto-
solo con el aparato encendido. tinua para llamadas intercomunicantes. neira ou da telecmara do monitor de maneira
(2) El encendido del aparato y la consiguiente conexin Secreto de conversacin hacia la placa exterior. sequencial. Para obter este tipo ce funcionamento
con la placa exterior se pueden realizar solo si el equipo Temperatura de funcionamiento: 0 C a +35 C. carregar no boto insero placa botoneira para a
no est ocupado por otras comunicaciones. Dimensiones: 205x215x63mm. ligao do monitor e, em seguida, o boto auxiliar ()
El fusible F1 de proteccin tipo retardado T 630mA para a seleco das placas botoneiras.
ADVERTENCIAS PARA EL USUARIO est ubicado en el circuito impreso (fig. 10). NOTA. Uma eventual chamada da placa botoneira
- No abrir ni manipular el aparato: en el interior hay interrompe a seleco em curso e, se a chamada e
alta tension. INSTALACIN dirigida para o mesmo posto, no monitor aparece a
- Evitar choques y golpes al aparato que puedan ATENCION. Se recomienda instalar el monitor en imagem da placa botoneira de onde foi efectuada a
causar la implosin del tubo catdico y proyec- un ambiente seco. chamada. Se a chamada dirigida para outro posto a
cin de fragmentos de vidrio. El soporte mural se puede instalar siguiendo las indi- imagem desaparece no monitor.
- En caso de avera o necesidad de modificacin o caciones de las fig. 25. Montar el mdulo monitor en
intervencin sobre los aparatos de la instalacin (ali- el soporte mural como mostrado en las fig. 68. Funo dos bornes (fig. 10)
mentador, etc.) dirigirse al personal especializado. Para quitar el mdulo monitor actuar con un destor- Terminais M1
nillador a travs de la ranura en la caja (fig. 9). 3 sinal vdeo
Llamada desde el rellano Para retirar la tapa YKP, utilice un destornillador a cabo coaxial
4 massa sinal vdeo
El monitor est provisto de una entrada para llama travs de la rejilla correspondiente (fig. 4). Se a linha coxial no avana, ligar uma resistncia de 75
desde el rellano a nota bitonal (fig. 11). (roxo, verde, preto, ouro) entre os bornes 3 e 4.
3 sinal vdeo positivo par telefnico
Conexin unidad YPL
4 sinal vdeo negativo
Cuando se instala en el portero electrnico la unidad INSTRUES PARA O USO
P Se a linha no avana, ligar uma resistncia de 56
YPL es necesario cortar el puente de hilo BP1 (fig. 10). E INSTALAO (verde, azul, preto, ouro) entre os bornes 3-5 e 4-5.
VIDEO PORTERO A COLOR CON TELFONO 5 1417,5V
SUPORTE DE PAREDE COM AUSCULTADOR YKP/200 6 + alimentao monitor
YKP/200+YVC Este suporte est predisposto para a insero do
Con caractersticas parecidas al YKP/200+YV, tiene 7 entrada chamada da placa botoneira
mdulo monitor YV ou YVC e das unidades YP3 e YPL 8 audio para o monitor
mando de saturacin del color en lugar que del nas instalaes sistema 200. Tambm possvel
contraste (fig. 1). 9 audio para a placa botoneira
inserir o altifalante YAL, se por acaso fosse necess- 10 Aux 1 - servios auxiliares
rio potencializar a nota de chamada. 11 (24V 1 A)
VIDEO PORTERO INTERCOMUNICANTE CON
TELFONO YKP/200+YP3+YV (YVC) 12 entrada chamada do posto intercomunicante
MONITOR DE VIDEO PORTEIRO COM TELEFONE 18 luz das escadas
Permite controlar hasta 6 intercomunicadores con 6 YKP/200+YV
pulsadores de llamada (2 YP3). 19 auto-insero
Monitor com segredo vdeo e audio adequado para 20 entrada chamada do patamar
El monitor permite identificar la proveniencia de la lla- receber sinal vdeo transmitido quer por cabo coaxial
mada: nota continua para aquellas desde aparatos quer por par telefnico.
intercomunicantes y notas bitonales para las que pro- Terminais C (acessrios)
Possui os seguintes comandos (fig. 1): ligao para
vienen de la placa exterior (o desde el rellano).
Una llamada desde la placa exterior durante una con- Abrepuerta ( )
1 o altifalante YAL
versacin entre derivados internos se seala mediante 7A ligao para o mdulo YPL
Habilitacin placa exterior (2)
el encendido del monitor y por una leve seal de audio
en el auricular. En este caso, la comunicacin con la Comando auxiliar centralizado (luz escadas, Caractersticas tcnicas YKP/200
Alimentao: 1417,5Vcc.
placa exterior (y, por tanto, la posibilidad de accionar el seleco da placa botoneira) (1)
abrepuerta o el rel de la luz de la escalera) podr esta- Consumo: mx. 10 mA em descanso.
blecerse colgando los auriculares y levantando nueve- Comando auxiliar Banda passante a -3dB: 5MHz.

mente el del aparato llamado. Entrada vdeo:1Vpp de linha coaxial; V+ 0,6Vpp, V
Luminosidade 0,6Vpp de linha diferencial (par telefnico).
Conmutador SW1 Contraste lmpedncia de entrada vdeo: 22k
Este conmutador (fig. 10), normalmente puesto en Sinal de chamada: de dois tons para as chamadas
STD (funcionamiento estndar), se debe desplazar a ( ) possvel efectuar do monitor os comandos s
1 procedentes da placa botoneira ou do patamar e
INT cuando el derivado interno est preparado para com o aparelho ligado. de nota continua para chamadas intercomunicante.
funcionar como intercomunicador. (2) O acender do aparelho com ligao sucessiva com Segredo audio para a placa botoneira.
a placa botoneira possvel s se o equipamento no Temperatura de funcionamento: de 0 C a +35 C.
Seleccin de la placa exterior en equipos con est ocupado com outras chamadas. Dimenses: 205x215x63mm.
varias entradas O fusivel F1 de proteco tipo retardado T 630 mA e
El selector VSI/200 permite seleccionar la placa exterior AVISO PARA O UTENTE situado no circuito impresso (fig. 10).
o la unidad de captacin desde los monitores en modo - No abrir ou manipular o aparelho: ao interno
secuencial. Para obtener este tipo de funcionamiento, existe alta tenso. INSTALAO
pulsar primero el botn de activacin de la placa exterior - Evitar embates ou pancadas ao aparelho que pode- ATENO. Se aconselha de instalar o monitor em
para encender el monitor, y luego el botn auxiliar () riam provocar a ruptura do tubo catdico com a con- ambiente enxuto.
para la seleccin de las placas exteriores. sequente projeco dos fragmentos de vidro. O suporte de parede pode ser instalado seguindo as
NOTA. Una eventual llamada desde la placa exterior - No caso de avaria, modificao ou interveno indicaes das fig. 25. Montar o mdulo monitor no
interrumpe la seleccin en curso y, si est dirigida al nos aparelhos da instalao (alimentador, etc.) suporte de parede como indicado nas fig. 68.
mismo derivado interno, en el monitor aparece la imagen deve ser contactado pessoal especializado. Para tirar o mdulo monitor agir com chave de parafuso
captada en la placa exterior desde el cual proviene. atravs da abertura do mvel (fig. 9).
Si la llamada est dirigida a otro derivado interno, en el Chamada do patamar Para remover a tampa YKP, agir com uma chave atravs
monitor desaparece la imagen. O aparelho possui uma entrada para chamada do da fenda apropriada (fig. 4).
patamar de nota de dois tons (fig. 11).
Funciones de los bornes (fig. 10)
Bornera M1 Ligao unidade YPL
3 seal de vdeo cable coaxial Quando se instala no telefone a unidade YPL necess-
4 pantalla s. de vdeo rio cortar o comutador de derivao a fio BP1 (fig. 10).
Si la linea no contina conectar una resistencia de 75
(violeta-verde-negro-oro) entre los bornes 3 y 4. MONITOR DE VIDEO PORTEIRO A CORES COM
3 s. de vdeo positiva cable telefnico TELEFONE YKP/200+YVC
4 s. de vdeo negativa De caractersticas semelhantes ao YKP/200+YV est
4

Potrebbero piacerti anche