Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
240
STAR 240
STAR 280
STAR 310
Caldaie murali a gas ad alto rendimento
BAXI S.p.A., fra le aziende leader in Europa nella produzione di apparecchi termici e sanitari per luso domestico (caldaie murali a gas, caldaie a terra, scaldacqua elettrici e piastre scaldanti in acciaio) ha ottenuto la certificazione CSQ secondo le norme UNI EN ISO 9001.
Questo attestato accerta che il Sistema di Qualit in uso presso BAXI
S.p.A. di Bassano del Grappa, dove stata prodotta questa caldaia, soddisfa la pi severa delle norme - la UNI EN ISO 9001 - che riguarda
tutte le fasi organizzative ed i suoi protagonisti nel processo produttivo/
distributivo.
Gentile Cliente,
Estimado Cliente,
la nostra Azienda ritiene che la Sua nuova cal- Nuestra Empresa opina que la nueva caldera
daia soddisfer tutte le Sue esigenze.
que Ud. ha comprado satisfar todas sus
exigencias.
Lacquisto di un prodotto BAXI garantisce
quanto Lei si aspetta: un buon funzionamento La compra de un producto BAXI garantiza lo
ed un uso semplice e razionale.
que Ud. se espera: un buen funcionamiento y
un uso simple y racional.
Quello che Le chiediamo di non mettere da
parte queste istruzioni senza averle prima lette: Le pedimos que no ponga aparte estas
esse contengono informazioni utili per una cor- instrucciones sin leerlas: contienen inforretta ed efficiente gestione della Sua caldaia.
maciones tiles para una correcta y eficiente
gestin de su caldera.
Le parti dellimballo (sacchetti in plastica, polistirolo ecc.) non devono
essere lasciate alla portata dei bambini in quanto potenziali fonti di pericolo.
BAXI S.p.A. dichiara che questi modelli di caldaie sono dotati di marcatura CE conformemente ai requisiti essenziali
delle seguenti Direttive:
- Direttiva gas 90/396/CEE
- Direttiva Rendimenti 92/42/CEE
- Direttiva Compatibilit Elettromagnetica 89/336/CEE
- Direttiva bassa tensione 73/23/CEE
Indice
Indice
4
4
4
5
5
6
6
6
6
7
7
4
4
4
5
5
6
6
6
6
7
7
Istruzioni destinate
all'installatore
Instrucciones
para el instalador
Avvertenze generali
8
Avvertenze prima dell'installazione
8
Dima per il fissaggio della caldaia alla parete
10
Dimensioni caldaia
10
Dotazioni presenti nellimballo
11
Installazione dei condotti di scarico-aspirazione
(modelli a flusso forzato)
11
Allacciamento elettrico
16
Collegamento del termostato ambiente
16
Collegamento dell'orologio programmatore
16
Modalit di cambio gas
17
Dispositivi di regolazione e sicurezza
20
Regolazioni da effettuare sulla scheda elettronica
21
Posizionamento elettrodo
di accensione e rivelazione di fiamma
22
Verifica dei parametri di combustione
22
Caratteristiche portata / prevalenza alla placca
23
Pulizia dal calcare del circuito sanitario
23
Smontaggio dello scambiatore acqua-acqua
24
Pulizia del filtro acqua fredda
24
Schema funzionale circuiti
25-26
Schema collegamento connettori
27-28-29
Schema collegamento valvola del gas accenditore elettrico
30
Collegamento di ununit boiler
30
Collegamento della sonda esterna
32
Normativa
33
Caratteristiche tecniche
35
Advertencias generales
8
Advertencias antes de la instalacin
8
Plantilla de fijacin de la caldera a la pared
10
Dimensiones caldera
10
Equipamientos presentes en el embalaje
11
Instalacin de los conductos de descarga-aspiracin
(modelos a flujo forzado)
11
Conexin elctrica
16
Conexin del termostato ambiente
16
Conexin del reloj programador
16
Modalidades de cambio gas
17
Dispositivos de regulacin y seguridad
20
Regulaciones a efectuar en la tarjeta electrnica
21
Posicionamiento electrodo
de encendido y deteccin llama
22
Control de los parmetros de combustin
22
Caractersticas caudal / diferencia de nivel en la placa 23
Limpieza de la caliza del circuito sanitario
23
Desmontaje del cambiador agua-agua
24
Limpieza del filtro de agua fra
24
Diagrama funcional circuitos
25-26
Diagrama conexin conectores
27-28-29
Diagrama conexin vlvula del gas encendedor elctrico
30
Conexin de una unidad hervidor
30
Conexin de la sonda externa
32
Normativa
33
Caractersticas tcnicas
35
Avvertenze prima
dellinstallazione
Advertencias
antes de la instalacin
Avvertenze prima
della messa in funzione
Advertencias
antes de la puesta en funcin
Messa in funzione
della caldaia
Puesta en funcin
de la caldera
) o Inverno (
);
sizione Estate (
4) agire sulle manopole dei dispositivi di regolazione della temperatura
del circuito di riscaldamento (12) e dellacqua calda sanitaria (13) in
modo da accendere il bruciatore principale.
Per aumentare la temperatura ruotare la manopola in senso orario e
viceversa per diminuirla.
) il bruciatore principale risulter acceso e la
In posizione Estate (
pompa in funzione solo in caso di prelievo di acqua calda sanitaria.
figura 1
0010230100
Il pannello comandi della caldaia modello STAR 1.240 Fi, privo della
manopola (13) concernente la regolazione della temperatura dellacqua
) risultano attive
sanitaria. Con selettore (1) in posizione Estate (
solamente le sicurezze di caldaia (antigelo e antibloccaggio pompa).
In caso dinstallazione di ununit boiler BAXI vedere anche le istruzioni che accompagnano tale apparecchio.
Avvertenza: In fase di prima accensione, finch non viene scaricata
laria contenuta nella tubazione del gas, si pu verificare la non accensione del bruciatore ed il conseguente blocco della caldaia.
Si consiglia in questo caso di ripetere le operazioni di accensione, fino
allarrivo del gas al bruciatore, posizionando momentaneamente la manopola (1) in ( ) (vedere anche figura 4).
Regolazione
della temperatura ambiente
Regulacin
de la temperatura ambiente
La instalacin puede ser equipada con un termostato ambiente para el
control de la temperatura en los locales.
En caso de falta del termostato ambiente es posible realizar un control
de la temperatura ambiente obrando sobre el botn (12).
Para aumentar la temperatura hacer girar el botn en sentido retrgrado
y viceversa para disminuirla. La modulacin electrnica de la llama
consentir a la caldera alcanzar la temperatura programada adaptando
el caudal del gas al quemador a las reales condiciones de cambio trmico.
Regulacin de la temperatura
del agua sanitaria
0010230200
Llenado instalacin
Importante: Verificare periodicamente che la pressione, letta sul manometro (14), ad impianto freddo, sia di 0,5 - 1 bar. In caso di sovrapressione
agire sul rubinetto di scarico caldaia. Nel caso sia inferiore agire sul rubinetto di caricamento della caldaia (figura 3a o 3b).
E consigliabile che lapertura di tale rubinetto sia effettuata molto lentamente in modo da facilitare lo sfiato dellaria. Al termine di questa operazione potrebbe essere necessario portare momentaneamente il selettore
1 in posizione (0) per ripristinare il funzionamento dellapparecchio.
Se si dovessero verificare frequenti diminuzioni di pressione chiedere
lintervento del Servizio di Assistenza Tecnica autorizzato.
9912220600
0002230200
Riempimento impianto
Figura 3a
Figura 3b
Apagamiento de la caldera
Per lo spegnimento della caldaia occorre ruotare la manopola (1) in posizione (0). Cos facendo si interrompe lalimentazione elettrica dellapparecchio.
Arresto prolungato
dellimpianto
Protezione al gelo
Larga parada
de la instalacin
Proteccin contra el hielo
(circuito di riscaldamento)
(circuito de calefaccin)
E buona norma evitare lo svuotamento dellintero impianto di riscaldamento poich ricambi dacqua portano anche ad inutili e dannosi depositi di calcare allinterno della caldaia e dei corpi scaldanti.
Se durante linverno limpianto termico non dovesse essere utilizzato, e
nel caso di pericolo di gelo, consigliabile miscelare lacqua dellimpianto con idonee soluzioni anticongelanti destinate a tale uso specifico (es.
glicole propilenico associato ad inibitori di incrostazioni e corrosioni).
La gestione elettronica della caldaia provvista di una funzione antigelo in riscaldamento che con temperatura di mandata impianto inferiore ai 5 C fa funzionare il bruciatore fino al raggiungimento in mandata di un valore pari a 30 C.
Tale funzione operativa se:
* la caldaia alimentata elettricamente;
* il selettore (1) non in posizione (0);
* c gas;
* la pressione dellimpianto quella prescritta;
* la caldaia non in blocco.
Cambio gas
Cambio gas
Las calderas pueden funcionar ya sea con gas metano como con gas GPL.
Dirigirse al Servicio de Asistencia Tcnica autorizado, en el caso de
que sea necesaria la transformacin.
Segnalazioni-Intervento
dispositivi di sicurezza
1
2
3
Selettore Estate-Inverno-Reset
Segnalazione di blocco gas
Segnalazione intervento termostato di sicurezza
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
4
5
6
7
8
9
10
11
Le segnalazioni 27 visualizzano
la temperatura raggiunta dallimpianto di riscaldamento. In caso di
anomalia viene visualizzato, mediante una segnalazione LAMPEGGIANTE, il tipo di anomalia.
Figura 4
0010230400
condiciones de funcionamiento normales girando el botn (1) momentneamente en posicin ( ). En presencia de una de estas anomalas
) contemporaneamente
), tambin la seal (
) simultneamente parpadea.
).
En presencia de la seal (5) controlar que la presin de la instalacin
sea correcta, como especificado en el captulo en pgina 6.
In caso di presenza della segnalazione (5) verificare che la pressione dellimpianto sia quella prescritta come specificato nel capitolo a pagina 6.
Istruzioni
per lordinaria manutenzione
Instrucciones para el
mantenimiento ordinario
Per garantire alla caldaia una perfetta efficienza funzionale e di sicurezza necessario, alla fine di ogni stagione, far ispezionare la caldaia dal
Servizio di Assistenza Tecnica autorizzato (vedere DPR 26 Agosto 1993
n 412).
Una manutenzione accurata sempre motivo di risparmio nella gestione
dellimpianto.
La pulizia esterna dellapparecchio non deve essere effettuata con sostanze abrasive, aggressive e/o facilmente infiammabili (es. benzina
alcoli, ecc.) e comunque devessere effettuata con lapparecchio non in
funzione (vedi capitolo spegnimento della caldaia a pagina 6).
Avvertenze generali
Advertencias generales
Avvertenze prima
dellinstallazione
Advertencias
antes de la instalacin
Risulta inoltre indispensabile, al fine di preservare il corretto funzionamento e la garanzia dellapparecchio, seguire le seguenti precauzioni:
1. Circuito sanitario:
se la durezza dellacqua supera il valore di 20 F (1 F = 10 mg di
carbonato di calcio per litro dacqua) si prescrive linstallazione di un
dosatore di polifosfati o di un sistema di pari effetto rispondente alle
normative vigenti.
1. Circuito sanitario:
si la dureza del agua supera el valor de 20F (1F = 10 mg de carbonato
de calcio por litro de agua) se prescribe la instalacin de un dosificador
de polifosfatos o de un sistema de igual efecto que responda a las normas
vigentes.
2. Circuito di riscaldamento
2.1. impianto nuovo:
Prima di procedere allinstallazione della caldaia limpianto deve
essere opportunamente pulito, allo scopo di eliminare residui di
filettature, saldature ed eventuali solventi, utilizzando prodotti idonei disponibili nel mercato.
2. Circuito de calefaccin
2.1 instalacin nueva:
Antes de proceder a la instalacin de la caldera, el sistema debe
ser oportunamente limpiado para eliminar residuos de filetes,
soldaduras y eventuales solventes, utilizando productos idneos
disponibles en el comercio.
2.2 instalacin existente:
Antes de proceder a la instalacin de la caldera, el sistema debe
ser oportunamente limpiado de lodo y contaminantes utilizando
productos idneos disponibles en el comercio.
Devono essere utilizzati allo scopo prodotti non acidi e non alcalini, che
non attacchino i metalli, le parti in plastica e gomma (es. SENTINEL
X400 e X100) e per il loro utilizzo devono essere osservate le prescrizioni fornite con i prodotti stessi.
IMPORTANTE: La caldaia modello STAR 280 i deve essere raccordata ad un camino avente un tratto verticale di lunghezza 1,5 m.
Plantilla de fijacin
caldera a la pared
011114_0200
011114_0100
9912220300
Dimensiones caldera
Dimensioni caldaia
Figura 6
0209_1004
0002100400
10
Dotazioni presenti
nellimballo
Equipamientos presentes
en el embalaje
dima
rubinetto gas (15)
rubinetto entrata acqua con filtro (16)
guarnizioni di tenuta
giunti telescopici
tasselli 8 mm e cancani
plantilla
grifo gas (15)
grifo entrada agua con filtro (16)
empaquetaduras estancas
juntas telescpicas
espigas 8 mm. y ganchos
STAR 1.240
9912220200
15
Figura 7
16
15
Figura 8
9912220700
Linstallazione della caldaia pu essere effettuata con facilit e flessibilit grazie agli
accessori forniti e dei quali successivamente riportata una descrizione.
La caldaia , allorigine, predisposta per il
collegamento ad un condotto di scarico aspirazione di tipo coassiale, verticale o
orizzontale. Per mezzo dellaccessorio
sdoppiatore possibile lutilizzo anche dei
condotti separati.
Devono essere utilizzati, per linstallazione, esclusivamente accessori forniti dal
costruttore!
Tipo di condotti
coassiali
separati verticali
separati orizzontali
Tipo
de conductos
coaxiales
separados verticales
separados horizontales
4m
12 m
25 m
Largo mx.
conductos de descarga
STAR 240
STAR 310
5m
15 m
40 m
16
4m
12 m
25 m
Diametro
terminale
camino
Diametro
condotto
esterno
100 mm
133 mm
-
100 mm
80 mm
80 mm
Dimetro
terminal
chimenea
Dimetro
conducto
externo
1m
0,5 m
0,5 m
0,5 m
0,25 m
0,25 m
100 mm
133 mm
-
100 mm
80 mm
80 mm
11
Manicotto
elastico
Manguito
elstico
Giunto di fissaggio
Junta de fijacin
Diaframma (*)
Diafragma (*)
Raccordo concentrico
Unin concntrica
9405030830
In caso di scarico allesterno il condotto scarico-aspirazione deve fuoriuscire dalla parete per almeno 18 mm per permettere il posizionamento del
rosone in alluminio e la sua sigillatura onde evitare le infiltrazioni dacqua.
La pendenza minima verso lesterno di tali condotti deve essere di 1 cm
per metro di lunghezza.
0002230400
9912220900
12
Linstallazione pu essere eseguita sia con tetto inclinato che con tetto
piano utilizzando laccessorio camino e lapposita tegola con guaina disponibile a richiesta.
9912221000
L max = 4 m
L max = 4 m
L max = 2 m
L max = 3 m
9910071000
Giunto di fissaggio
Junta de fijacin
13
0209_1003
Importante - La pendenza minima, verso lesterno, del condotto di scarico deve essere di 1 cm per metro di lunghezza.
In caso dinstallazione del kit raccogli condensa la pendenza del condotto di scarico deve essere rivolta verso la caldaia.
9912221200
NB: Para los tipos C52 las terminales para la aspiracin del aire
comburente y para la descarga de los productos de la combustin no
deben ser situadas en paredes opuestas del edificio.
9912221300
14
0003170100
L max = 15 m
L max = 12 m
L max = 14 m
L max = 11 m
MODELLO CALDAIA
MODELO CALDERA
STAR 240 Fi
STAR 1.240 Fi
STAR 310 Fi
STAR 1.310 Fi
(L1+L2) MAX
015
1530
3040
02
210
1025
0003170200
0003170200
Importante: il condotto singolo per scarico combusti deve essere opportunamente coibentato, nei punti dove lo stesso viene in contatto con le
pareti dellabitazione, con un adeguato isolamento (esempio materassino in lana di vetro).
Per istruzioni pi dettagliate sulle modalit di montaggio degli accessori
vedere le notizie tecniche che accompagnano gli accessori stessi.
POSIZIONE REGISTRO
POSICIN REGISTRO
(*)
UTILIZZO DIAFRAMMA
USO DIAFRAGMA
1
2
3
3
2
3
SI
NO
NO
(*) Lutilizzo del diaframma previsto solamente per i modelli STAR 310
Fi. Tale componente, fornito assieme alla caldaia, va posizionato allinterno del raccordo di aspirazione dellaria comburente solamente in caso
di lunghezze totali dei condotti di scarico e aspirazione non superiori ai 2
metri.
CO2%
G.20
G.30
G.31
8,5
(*) El uso del diafragma est previsto solamente para los modelos STAR
310 FI. Este componente, suministrado junto a la caldera, debe ser
posicionado dentro de la unin de aspiracin del aire comburente solamente en caso de conductos de descarga y aspiracin de longitudes totales
de 2 metros como mximo.
15
Allacciamento elettrico
Conexin elctrica
011114_0300
morsettiera
tablero de bornes
coperchio
tapa
Figura 10
(L) =
(N) =
( )=
(1) (2) =
Lnea castaa
Neutro celeste
tierra amarillo-verde
contacto para termostato
ambiente
Conexin del
termostato ambiente
acceder al tablero de bornes de alimentacin (figura 11) como descrito en el captulo precedente;
remover el puente sobre los bornes (1) y (2);
introducir el cable de dos hilos a travs del
pasacabo y conectarlo a estos dos bornes.
9402250715
Collegamento del
termostato ambiente
Figura 11
Collegamento
dellorologio programmatore
Conexin
del reloj programador
togliere le due viti che fissano il pannello comandi alla caldaia e ruotare
lo stesso verso il basso;
togliere le 2 viti di fissaggio del coperchio del pannello comandi e
ruotarlo verso lalto;
collegare il motore del programmatore al connettore A3 della scheda
elettronica principale (morsetti 1 e 3);
collegare il contatto in deviazione del programmatore ai morsetti (2
e 4) dello stesso connettore togliendo il ponticello esistente.
In caso che il programmatore utilizzato sia del tipo a batteria, senza
alimentazione, lasciare liberi i morsetti (1 e 3) del connettore A3.
16
Valvola Honeywell
mod. VK 4105 A
Pc
Valvola SIT
mod. SIGMA 845
Pc
Pb
Pb
Pa
Le operazioni da eseguire in
sequenza sono le seguenti:
A) sostituzione degli ugelli
del bruciatore principale;
B) sostituzione della molla
del regolatore di pressione (solo per valvola
HONEYWELL);
Figura 12
C) cambio tensione al
9706260200
modulatore;
D) nuova taratura max e min del regolatore di pressione.
Pa
9912221500
B) Sostituzione della molla del regolatore di pressione (solo per valvola a gas HONEYWELL)
togliere il sistema di ancoraggio del modulatore al canotto;
togliere il modulatore;
sbloccare il controdado di bloccaggio e svitare completamente il canotto;
sostituire la molla avendo cura di posizionarla correttamente (figura
13);
rimontare il canotto ed effettuare la nuova taratura del regolatore di
pressione come descritto in D).
17
oce.9402250815
c
Figura 13
vlvula SIT
Pc
a
0207_0405
b
b
Figura 13.1
18
Tabella pressione al bruciatore - potenza resa - Tabla presin en el quemador - potencia producida
STAR 240 i
mbar
G.30
5,3
5,8
6,7
8,1
9,6
11,3
13,1
15,0
17,1
19,3
21,6
24,1
26,7
28,3
mbar
G.31
6,4
7,2
8,5
10,3
12,3
14,4
16,7
19,2
21,8
24,7
27,6
30,8
34,1
36,2
kW
kcal/h
9,3
10,5
11,6
12,8
14,0
15,1
16,3
17,4
18,6
19,8
20,9
22,1
23,3
24,0
8.000
9.000
10.000
11.000
12.000
13.000
14.000
15.000
16.000
17.000
18.000
19.000
20.000
20.600
mbar
G.20
1,9
2,2
2,5
2,9
3,4
4,0
4,6
5,3
6,0
6,8
7,6
8,5
9,4
10,0
mbar
G.30
4,4
5,3
6,6
8,0
9,5
11,1
12,9
14,8
16,8
19,0
21,3
23,7
26,3
27,9
mbar
G.31
5,9
6,8
8,4
10,2
12,1
14,3
16,5
19,0
21,6
24,4
27,3
30,5
33,7
35,8
Tabella 1 - Tabla 1
Tabella 1 - Tabla 1
mbar
G . 30
4,7
5,4
7,3
9,2
12,0
15,2
18,8
22,7
27,5
kcal/h
9,3
10,5
11,6
12,8
14,0
15,1
16,3
17,4
18,6
19,8
20,9
22,1
23,3
24,0
8.000
9.000
10.000
11.000
12.000
13.000
14.000
15.000
16.000
17.000
18.000
19.000
20.000
20.600
STAR 310 Fi
STAR 280 i
mbar
G . 20
1,7
2,1
2,8
3,6
4,7
6,0
7,4
8,9
10,0
kW
mbar
G . 31
5,8
6,7
8,8
12,0
15,6
19,8
24,4
29,6
35,2
kW
kcal/h
10,4
11,6
14,0
16,3
18,6
20,9
23,3
25,6
28,0
8.900
10.000
12.000
14.000
16.000
18.000
20.000
22.000
24.000
mbar
G . 20
1,8
2,1
2,7
3,7
4,8
6,1
7,5
9,1
10,8
13,4
mbar
G . 31
4,9
5,5
7,2
9,8
12,9
16,3
20,1
24,3
28,9
35,8
Tabella 1 - Tabla 1
Tabella 1 - Tabla 1
kW
kcal/h
10,4
11,6
14,0
16,3
18,6
20,9
23,3
25,6
27,9
31,0
8.900
10.000
12.000
14.000
16.000
18.000
20.000
22.000
24.000
26.700
G.20
1,28
12
G.20
1,18
15
STAR 240 i
G.30
0,69
15
G.31
0,69
15
Tabella 2 - Tabla 2
G.20
1,18
18
STAR 280 i
G.30
0,67
18
G.31
0,67
18
STAR 310 Fi
G.20
G.31
1,28
0,77
15
15
Tabella 2 - Tabla 2
Tabella 3 - Tabla 3
19
G.20
3,29 m3/h
1,26 m3/h
34,02 MJ/m3
STAR 280 i
G.30
2,45 kg/h
0,94 kg/h
45,6 MJ/kg
G.31
2,42 kg/h
0,92 kg/h
46,3 MJ/kg
STAR 310 Fi
G.20
G.31
3,63 m3/h
2,67 kg/h
1,26 m3/h
0,92 kg/h
34,02 MJ/m3
46,3 MJ/kg
Dispositivi
di regolazione e sicurezza
Dispositivos
de regulacin y seguridad
Potenziometro di regolazione acqua sanitaria (non presente nel modello STAR 1.240 Fi)
Questo dispositivo definisce la temperatura massima dellacqua sanitaria. Pu essere impostato da un minimo di 35 C ad un massimo
di 65 C a seconda della portata acqua di prelievo.
Per aumentare la temperatura ruotare la manopola (13) in senso orario e viceversa per diminuirla.
Termostato di sicurezza
Questo dispositivo, il cui sensore posizionato sulla mandata del
riscaldamento, interrompe lafflusso del gas al bruciatore in caso di
surriscaldamento dellacqua contenuta nel circuito primario. In queste condizioni la caldaia va in blocco e solo dopo aver rimosso la
causa dellintervento possibile ripetere laccensione ruotando il
selettore (1) momentaneamente in posizione ( ).
Termostato de seguridad
Este dispositivo, cuyo sensor est posicionado en la salida de la
calefaccin, interrumpe el aflujo del gas al quemador en caso de
sobrecalentamiento del agua contenida en el circuito primario. En
estas condiciones la caldera se bloquea y slo despus de haber
eliminado la causa de la intervencin es posible repetir el encendido
girando el selector (1) momentneamente en posicin ( ).
Postcircolazione pompa
La postcircolazione della pompa, ottenuta elettronicamente, ha una
durata di 3 minuti e viene attivata, nella funzione riscaldamento, dopo
lo spegnimento del bruciaore principale per lintervento del termostato ambiente.
Postcirculacin bomba
La postcirculacin de la bomba, obtenida electrnicamente, dura 3
minutos y es activada, en la funcin calefaccin, despus del
apagamiento del quemador principal por la intervencin del termostato ambiente.
20
un valor de 30 C en impulsin.
Esta funcin es operativa si la caldera es alimentada elctricamente,
el selector (1) no est en posicin (0), si hay gas y si la presin de la
instalacin es la prescrita.
Antibloccaggio pompa
In caso di mancanza di richiesta di calore, in riscaldamento e/o in
sanitario, per un tempo di 24 ore consecutive la pompa si mette in
funzione automaticamente per 1 minuto.
Tale funzione operativa se la caldaia alimentata elettricamente e il
selettore (1) non in posizione (0).
Antibloqueo bomba
En caso de falta de peticin de calor, en calefaccin y/o sanitario, por
un periodo de 24 horas consecutivas, la bomba entra en funcin
automticamente por 1 minutos.
Esta funcin es operativa si la caldera es alimentada elctricamente
y el selector (1) no est en posicin (0),
Regolazioni da effettuare
sulla scheda elettronica
Regulaciones a efectuar
en la tarjeta electrnica
0002100600
SCHEDA A - TARJETA A
SCHEDA B - TARJETA B
T.RISC.
GPL
T-off
POMPA
T.RISC.
GPL
T-off
POMPA
0002100700
SCHEDA A - TARJETA A
SCHEDA B - TARJETA B
T.RISC.
GPL
T-off
POMPA
T.RISC.
GPL
T-off
POMPA
21
Posicionamiento
electrodo de encendido
y deteccin llama
9912070100
Posizionamento
elettrodo di accensione
e rivelazione di fiamma
Figura 14
22
Caratteristiche portata/
prevalenza alla placca
Caractersticas caudal/
diferencia de nivel en la placa
La pompa utilizzata del tipo ad alta prevalenza adatta alluso su qualsiasi tipo di impianto di riscaldamento mono o a due tubi. La valvola
automatica sfogo aria incorporata nel corpo della pompa permette una
rapida disaerazione dellimpianto di riscaldamento.
PREVALENZA mH2O
ALTURA DE ELEVACION mH2O
0207_1206
PREVALENZA mH2O
ALTURA DE ELEVACION mH2O
0207_1205
STAR 1. 240 Fi
Grafico 2
Grafico 1
PREVALENZA mH2O
ALTURA DE ELEVACION mH2O
0207_1204
Limpieza de la caliza
del circuito sanitario
23
Desmontaje
del cambiador agua-agua
Lo scambiatore acqua-acqua, del tipo a piastre in acciaio inox, pu essere facilmente smontato con lutilizzo di un normale cacciavite procedendo come di seguito descritto:
svuotare limpianto, se possibile limitatamente alla caldaia, mediante lapposito rubinetto di scarico;
svuotare lacqua contenuta nel circuito sanitario;
togliere le due viti, visibili frontalmente, di fissaggio dello scambiatore
acqua-acqua e sfilarlo dalla sua sede (figura 15).
9910080400
Figura 15
24
000110301
Legenda:
14 manometro
15 rubinetto gas
16 rubinetto entrata acqua con filtro
17 valvola a tre vie pressostatica
18 gruppo precedenza sanitario
19 pressostato differenziale idraulico
20 sensore di flusso con filtro
21 by-pass automatico
22 scambiatore acqua-acqua a piastre
23 rubinetto di caricamento caldaia
24 rubinetto di scarico caldaia
25 valvola di sicurezza
26 micro precedenza sanitario
27 micro pressostato differenziale idraulico
28 pompa con separatore daria
29 valvola automatica sfogo aria
30 sonda NTC sanitario/sonda NTC unit boiler
31 sonda NTC riscaldamento
32 termostato di sicurezza
33 vaso espansione
34 valvola del gas
35 rampa gas con ugelli
36 bruciatore
37 elettrodi di accensione
38 elettrodo di rivelazione
39 scambiatore acqua-fumi
40 cappa fumi
41 termostato fumi
I numeri da 1 a 13 compaiono nella figura 1 di
pagina 5 (pannello comandi)
Leyenda:
14 manmetro
15 grifo gas
16 grifo entrada agua con filtro
17 vlvula de tres vas presosttica
18 grupo precedencia sanitario
19 presstato diferencial hidrulico
20 sensor de flujo con filtro
21 by-pass automtico
22 cambiador agua-agua de placas
23 grifo de carga caldera
24 grifo de desage caldera
25 vlvula de seguridad
26 micro precedencia sanitario
27 micro presstato diferencial hidrulico
28 bomba con separador de aire
29 vlvula automtica purga aire
30 sonda NTC sanitario/sonda NTC unidad hervidor
31 sonda NTC calefaccin
32 termostato de seguridad
33 depsito expansin
34 vlvula del gas
35 rampa gas con inyectores
36 quemador
37 electrodos de encendido
38 electrodo de deteccin
39 cambiador agua-humos
40 campana humos
41 termostato humos
mandata
uscita
riscaldamento sanitario
impulsin
salida
calefaccin
sanitario
Figura 16
25
gas
gas
entrata
ritorno
sanitario riscaldamento
entrada
retorno
sanitario
calefaccin
STAR 1.240 Fi
0002230600
0001100401
mandata
uscita
riscaldamento sanitario
impulsin
salida
calefaccin
sanitario
gas
gas
entrata
ritorno
sanitario riscaldamento
entrada
retorno
sanitario
calefaccin
mandata
riscaldamento
impulsin
calefaccin
Figura 17
gas
gas
entrata
sanitario
entrada
sanitario
ritorno
riscaldamento
retorno
calefaccin
Figura 18
Legenda:
14 manometro
15 rubinetto gas
16 rubinetto entrata acqua con filtro
17 valvola a tre vie pressostatica
18 gruppo precedenza sanitario
19 pressostato differenziale idraulico
20 sensore di flusso con filtro
21 by-pass automatico
22 scambiatore acqua-acqua a piastre
23 rubinetto di caricamento caldaia
24 rubinetto di scarico caldaia
25 valvola di sicurezza
26 micro precedenza sanitario
27 micro pressostato differenziale idraulico
28 pompa con separatore daria
29 valvola automatica sfogo aria
30 sonda NTC sanitario/sonda NTC unit boiler
31 sonda NTC riscaldamento
32 termostato di sicurezza
33 vaso espansione
34 valvola del gas
35 rampa gas con ugelli
36 bruciatore
37 elettrodo di accensione
38 elettrodo di rivelazione
39 scambiatore acqua-fumi
40 convogliatore fumi
41 ventilatore
42 pressostato aria
43 presa di pressione positiva
44 presa di pressione negativa
45 raccordo concentrico
Leyenda:
14 manmetro
15 grifo gas
16 grifo entrada agua con filtro
17 vlvula de tres vas presosttica
18 grupo precedencia sanitario
19 presstato diferencial hidrulico
20 sensor de flujo con filtro
21 by-pass automtico
22 cambiador agua-agua de placas
23 grifo de carga caldera
24 grifo de desage caldera
25 vlvula de seguridad
26 micro precedencia sanitario
27 micro presstato diferencial hidrulico
28 bomba con separador de aire
29 vlvula automtica purga aire
30 sonda NTC sanitario/sonda NTC unidad hervidor
31 sonda NTC calefaccin
32 termostato de seguridad
33 depsito expansin
34 vlvula del gas
35 rampa gas con inyectores
36 quemador
37 electrodo de encendido
38 electrodo de deteccin
39 cambiador agua-humos
40 canalizador humos
41 ventilador
42 presstato aire
43 toma de presin positiva
44 toma de presin negativa
45 unin concntrica
26
27
MORSETTIERA DI TERRA
TABLERO DE BORNES DE TIERRA
POMPA
BOMBA
LEGENDA - LEYENDA
T.RISC = cambio temperatura massima di mandata caldaia
cambio de temperatura mxima entregada por caldera
GPL =
connettore cambio gas
conector cambio gas
A3 =
connettore per programmatore
conector programador
RISC. =
potenziometro riscaldamento
potenciometro calefaccin
SAN. =
potenziometro sanitario
potenciometro sanitario
POMPA = regolazione tempo di post-circolazione
regulacin tiempo postcirc.
T. OFF = tempo di attesa in riscaldamento
tiempo de espera en calefaccin
TERMOSTATO
DI SICUREZZA FUMI
TERMOSTATO
DE SEGURIDAD HUMOS
celeste - celeste
marrone - castano
nero - negro
rosso - rojo
giallo/verde - amarillo/verde
bianco - blanco
C=
M=
N=
R=
G/V =
B=
COLORE CAVETTI
COLOR CABLECITOS
ELETTRODO DI RIVELAZIONE
ELECTRODO DE DETECCIN
TERMOSTATO
DI SICUREZZA
TERMOSTATO
DE SEGURIDAD
Diagrama conexin
conectores
011114_0700
MICROPRESSOSTATO
DIFFERENZIALE IDRAULICO
MICROPRESOSTATO
DIFERENCIAL HIDRAULICO
MICROPRESSOSTATO
PRECEDENZA SANITARIO
MICROPRESOSTATO
PRECEDENCIA SANITARIO
TELAIO CALDAIA
BASTIDOR CALDERA
FUSIBILE
FUSIBLE
RETE DI ALIMENTAZIONE
RED DE ALIMENTACIN
MORSETTIERA DI ALIMENTAZIONE
TABLERO DE BORNES DE ALIMENTACIN
Schema collegamento
connettori
28
POMPA
BOMBA
LEGENDA - LEYENDA
T.RISC = cambio temperatura massima di mandata caldaia
cambio de temperatura mxima entregada por caldera
GPL =
connettore cambio gas
conector cambio gas
A3 =
connettore per programmatore
conector programador
RISC. =
potenziometro riscaldamento
potenciometro calefaccin
SAN. =
potenziometro sanitario
potenciometro sanitario
POMPA = regolazione tempo di post-circolazione
regulacin tiempo postcirc.
T. OFF = tempo di attesa in riscaldamento
tiempo de espera en calefaccin
C=
M=
N=
R=
G/V =
B=
celeste - celeste
marrone - castano
nero - negro
rosso - rojo
giallo/verde - amarillo/verde
bianco - blanco
VENTILATORE
VENTILADOR
PRESSOSTATO
DIFFERENZIALE FUMI
PRESOSTATO
DIFERENCIAL HUMOS
COLORE CAVETTI
COLOR CABLECITOS
ELETTRODO DI RIVELAZIONE
ELECTRODO DE DETECCIN
TERMOSTATO
DI SICUREZZA
TERMOSTATO
DE SEGURIDAD
Diagrama conexin
conectores
011114_0800
MORSETTIERA DI TERRA
TABLERO DE BORNES DE TIERRA
MICROPRESSOSTATO
DIFFERENZIALE IDRAULICO
MICROPRESOSTATO
DIFERENCIAL HIDRAULICO
MICROPRESSOSTATO
PRECEDENZA SANITARIO
MICROPRESOSTATO
PRECEDENCIA SANITARIO
TELAIO CALDAIA
BASTIDOR CALDERA
FUSIBILE
FUSIBLE
RETE DI ALIMENTAZIONE
RED DE ALIMENTACIN
MORSETTIERA DI ALIMENTAZIONE
TABLERO DE BORNES DE ALIMENTACIN
Schema collegamento
connettori
29
LEGENDA - LEYENDA
T.RISC = cambio temperatura massima di mandata caldaia
cambio de temperatura mxima entregada por caldera
GPL =
connettore cambio gas
conector cambio gas
A3 =
connettore per programmatore
conector programador
RISC. =
potenziometro riscaldamento
potenciometro calefaccin
SAN. =
potenziometro sanitario
potenciometro sanitario
POMPA = regolazione tempo di post-circolazione
regulacin tiempo postcirc.
T. OFF = tempo di attesa in riscaldamento
tiempo de espera en calefaccin
celeste - celeste
marrone - castano
nero - negro
rosso - rojo
giallo/verde - amarillo/verde
bianco - blanco
COLORE CAVETTI
COLOR CABLECITOS
STAR 1.240 Fi
C=
M=
N=
R=
G/V =
B=
VENTILATORE
VENTILADOR
PRESSOSTATO
DIFFERENZIALE FUMI
PRESOSTATO
DIFERENCIAL HUMOS
ELETTRODO DI RIVELAZIONE
ELECTRODO DE DETECCIN
TERMOSTATO
DI SICUREZZA
TERMOSTATO
DE SEGURIDAD
STAR 1.240 Fi
011114_0900
MORSETTIERA DI TERRA
TABLERO DE BORNES DE TIERRA
POMPA
BOMBA
Diagrama conexin
conectores
MICROPRESSOSTATO
DIFFERENZIALE IDRAULICO
MICROPRESOSTATO
DIFERENCIAL HIDRAULICO
TELAIO CALDAIA
BASTIDOR CALDERA
FUSIBILE
FUSIBLE
RETE DI ALIMENTAZIONE
RED DE ALIMENTACIN
MORSETTIERA DI ALIMENTAZIONE
TABLERO DE BORNES DE ALIMENTACIN
Schema collegamento
connettori
011114_1000
ELETTRODO
DI ACCENSIONE
ELECTRODO
DE ENCENDIDO
MORSETTIERA DI TERRA
TABLERO DE BORNES DE TIERRA
CONN. ACCENDITORE
CONEX. DEL ENCENDIDO
CONN. ACCENDITORE
VALVOLA GAS - SIT
CONEX. DEL ENCENDIDO
VLVULA DEL GAS
ELETTRODO
DI ACCENSIONE
ELECTRODO
DE ENCENDIDO
TELAIO CALDAIA
BASTIDOR CALDERA
011114_1100
La caldera est predispuesta para ser conectada con una unidad hervidor
destinada a la produccin de agua sanitaria.
Esta unidad hervidor puede ser provista a pedido o, en alternativa, es
posible usar cualquier unidad hervidor que se encuentra en comercio.
La sonda NTC, colocada aguas abajo de la bomba de caldera (ref. 30
en figura 17 y 19) es la referencia para la modulacin en caso de peticin
de calor para la unidad hervidor.
0002230800
Collegamento
di ununit boiler
LEGENDA - LEYENDA
NC = CONTATTO NORMALMENTE CHIUSO
CONTACTO NORMALMENTE CERRADO
NO = CONTATTO NORMALMENTE APERTO
CONTACTO NORMALMENTE ABIERTO
C = CONTATTO COMUNE
CONTACTO COMN
CALDAIA ALLO STATO DI FORNITURA
CALDERA EN EL ESTADO EN QUE SE SUMINISTRA
30
0003080300
CALDAIA
CALDERA
MORSETTIERA
COLLEGAMENTO U.B.
BORNERA DE
CONEXIN CON LA
UNIDAD HERVIDOR
LEGENDA- LEYENDA
V.3.V.=
VALVOLA TRE VIE - VLVULA DE TRES DIRECCIONES
T.P.S.=
TERMOSTATO PRECEDENZA SANITARIO - TERMOSTATO PRECEDENCIA SANITARIO
MORSETTIERA
COLLEGAMENTO U.B.
BORNERA DE CONEXIN CON
LA UNIDAD HERVIDOR
CALDAIA
CALDERA
0002231200
LEGENDA - LEYENDA
V.3.V.=
VALVOLA TRE VIE
VLVULA DE TRES DIRECCIONES
T.P.S.=
TERMOSTATO PRECEDENZA SANITARIO
TERMOSTATO PRECEDENCIA SANITARIO
F.R.=
FASE RISCALDAMENTO
FASE DE CALEFACCIN
F.S.=
FASE SANITARIO
FASE SANITARIO
31
Collegamento
della sonda esterna
Conexin
de la sonda externa
CALDAIA
CALDERA
CAVO SONDA
CABLE SONDA
0002231400
PASSAFISSACAVO
PASASUJETA CABLE
CRUSCOTTO
TABLERO
SCHEDA - TARJETA
0002231600
Con sonda externa conectada el dispositivo de regulacin de la temperatura del circuito de calefaccin desempea la funcin de regulacin
del coeficiente de dispersin Kt.
Las figuras inferiores indican la correspondencia entre las posiciones
del botn y las curvas programadas. Se pueden programar tambin
curvas intermedias entre las curvas representadas.
0010230300
Con sonda esterna collegata il dispositivo di regolazione della temperatura del circuito di riscaldamento svolge la funzione di regolazione del
coefficiente di dispersione Kt.
Le figure sottostanti evidenziano la corrispondenza tra le posizioni della
manopola e le curve impostate. Possono essere impostate anche curve
intermedie a quelle rappresentate.
32
Normativa
Devono essere osservate le disposizioni dei Vigili del Fuoco, quelle dellazienda
del gas e quanto richiamato nella Legge 9 gennaio 1991 n. 10 e relativo Regolamento ed in specie i Regolamenti Comunali.
Le norme italiane che regolano linstallazione, la manutenzione e la conduzione
delle caldaie a gas sono contenute nei seguenti documenti:
* Tabella UNI-CIG n. 7129
* Tabella UNI-CIG n. 7131
Si riporta, qui di seguito, uno stralcio delle norme 7129 e 7131.
Per tutte le indicazioni qui non riportate necessario consultare le norme suddette.
Le sezioni delle tubazioni costituenti limpianto devono essere tali da garantire una
fornitura di gas sufficiente a coprire la massima richiesta, limitando la perdita di
pressione tra il contatore e qualsiasi apparecchio di utilizzazione non maggiore di:
- 1,0 mbar per i gas della seconda famiglia (gas naturale)
- 2,0 mbar per i gas della terza famiglia (GPL)
Le tubazioni che costituiscono la parte fissa degli impianti possono essere di Acciaio, Rame o Polietilene.
a) I tubi di acciaio possono essere senza saldatura oppure con saldatura longitudinale. Le
giunzioni dei tubi di acciaio devono essere realizzate mediante raccordi con filettatura
conforme alla norma UNI ISO 7/1 o a mezzo saldatura di testa per fusione. I raccordi
ed i pezzi speciali devono essere realizzati di acciaio oppure di ghisa malleabile.
E assolutamente da escludere, come mezzo di tenuta, luso di biacca minio o
altri materiali simili.
b) I tubi di rame devono avere caratteristiche qualitative e dimensionali non minori di quelle prescritte dalla UNI 6507. Per le tubazioni di rame interrato lo
spessore non deve essere minore di 2,0 mm.
Le giunzioni dei tubi in rame devono essere realizzate mediante saldatura di
testa o saldatura a giunzione capillare od anche per giunzione meccanica tenendo presente che tale giunzione non deve essere impiegata nelle tubazioni
sottotraccia ed in quelle interrate.
c) I tubi di polietilene, da impiegare unicamente per le tubazioni interrate, devono avere caratteristiche qualitative non minori di quelle prescritte dalla UNI
ISO 4437, con spessore minimo di 3 mm.
I raccordi ed i pezzi speciali dei tubi di polietilene devono essere realizzati anchessi di polietilene. Le giunzioni devono essere realizzate mediante saldatura di testa
per fusione a mezzo di elementi riscaldanti o mediante saldatura per elettrofusione.
Normativa
La instalacin de la caldera debe cumplir la normativa vigente al respecto.
Se indica seguidamente la legislacin aplicable;
- Real Decreto 2584/1981 del 18 de Septiembre, por el que se aprueba el
Reglamento General de Actuaciones del Ministerio de Industria y Energa en al
Campo de la Normalizacin y Homologacin.
- Real Decreto 494/1988 del 20 de Mayo, por el que se aprueba el Reglamento
de aparatos que utilizan gas como combustible.
- Orden 15170/1988 de Junio, del Ministerio de Industria y Energa, por la que se
aprueban diversas Instrucciones Tcnicas del anterior Reglamento.
- ITC MIE-AG 8.
- ITC MIE-AG 9.
- Normas UNE 60.002 - 73, UNE 60.751-84.
- Real Decreto 1618/1980, de 4 de Julio, por el que se aprueba el Reglamento de
Instalaciones de Calefaccin, Climatizacin y Agua Caliente Sanitaria.
- Orden de 16 de Julio de 1981, por el que se aprueban las Instrucciones Tcnicas
Complementarias (IT.IC).
- Orden de 29 de Marzo de 1974, sobre Normas Bsicas de Instalaciones de gas
en edificios habitados.
En particular, se llama la atencin sobre los siguientes puntos:
- El proyecto, la instalacin y el mantenimiento de las instalaciones es competencia
exclusiva de personal cualificado y deber ser realizado de acuerdo con el vigente Reglamento de Calefaccin, Climatizacin y Agua Caliente Sanitaria e
Instrucciones Tcnicas Complementarias (IT.IC.).
- Antes de conectar la caldera a la instalacin, hay que comprobar que est
preparada para el tipo de gas que se la va a suministrar. Anteriormente a cada
caldera de utilizacin, debe ser instalada una vlvula de corte.
Las conexiones de la caldera a la instalacin sern mediante tubo rgido.
- Antes de poner en servicio una instalacin de distribucin interior de gas, as
como antes de conectarla al contador, hay que verificar cuidadosamente su
estanqueidad. Si alguna parte de la instalacin ve empotrada, la prueba de
estanqueidad hay que realizarla antes de cubrir dichos tramos. Antes de conectar
los aparatos, la instalacin debe ser aprobada con aire o gas inerte a una presin
de al menos 100 mbar.
- Se debe controlar que cada aparato de utilizacin sea el adecuado para el tipo
de gas con el cal ser alimentado.
Verificacin de los aparatos instalados
Gli apparecchi fissi devono essere collegati allimpianto con tubo metallico rigido
oppure con tubo flessibile di acciaio inossidabile a parete continua.
Caldaie a flusso forzato
Da norma UNI 7129 (gennaio 1992).
Impianti a gas per uso domestico alimentati da rete di distribuzione. Progettazione,
installazione e manutenzione.
Le distanze minime per le sezioni di efflusso nellatmosfera, cui debbono essere
situati i terminali per gli apparecchi di tipo C a tiraggio forzato, sono indicate nel
prospetto seguente:
33
Sotto finestra
Sotto apertura di aerazione
Sotto gronda
Sotto balcone
Da una finestra adiacente
Da unapertura di aerazione adiacente
Da tubazione scarichi verticali od orizzontali
Da un angolo delledificio
Da una rientranza delledificio
Dal suolo o da altro piano di calpestio
Fra due terminali in verticale
Fra due terminali in orizzontale
Da una superficie frontale prospiciente
senza aperture e terminale
entro un raggio di 3 m dallo sbocco dei fumi
Idem, ma con aperture e terminale
entro un raggio di 3 m dallo sbocco dei fumi
Distanza
Apparecchi
oltre 16
fino a 35 kW
mm
A
B
C
D
E
F
G
H
I
L
M
N
oce.9306231145
600
600
300
300
400
600
300
300
300
2500
1500
1000
2000
3000
G
O
N C
E
P
A
D
I H
- El tramo inclinado de stos tendr como punto mas bajo el de unin con el
tramo vertical mencionado anteriormente.
- Si no va unido a una chimenea, se prolongar verticalmente en el exterior del
local en un tramo de al menos 50 cm protegiendo su extremo superior contra la
lluvia y el viento.
- En los casos de conductos de evacuacin de humos, correspondientes a
calentadores de agua u otros aparatos domsticos que salgan al exterior no por
el techo, sino a travs de muros o paredes y no vayan unidos a chimeneas, podrn
sustituirse la prolongacin vertical de 50 cm al exterior del local por un deflector
adecuado.
NOTA:
Determinar la ubicacin de la caldera teniendo en cuenta que:
1) La caldera debe ser instalada sobre una pared slida; excluir todas las paredes
ligeras de un espesor menor a 6 cm.
2) La caldera no debe estar instalada encima de un aparato de coccin o de
cualquier otra fuente de calor.
3) La caldera debe estar instalada lo ms prxima posible a la conexin de la
chimenea.
E indispensabile che nei locali in cui sono installati gli apparecchi a gas possa
affluire almeno tanta aria quanta ne viene richiesta dalla regolare combustione del
gas e dalla ventilazione del locale.
Lafflusso naturale dellaria deve avvenire per via diretta attraverso:
- aperture permanenti praticate su pareti del locale da ventilare che danno verso
lesterno;
- condotti di ventilazione, singoli oppure collettivi, ramificati.
Le aperture su pareti esterne del locale da ventilare devono rispondere ai seguenti
requisiti:
a) avere sezione libera totale netta al passaggio di almeno 6 cm2 per ogni kW di
portata termica installata con un minimo di 100 cm2;
b) essere realizzate in modo che le bocche di apertura, sia allinterno che allesterno
della parete, non possono venire ostruite;
c) essere protette ad esempio con griglie, reti metalliche, ecc. in modo peraltro da
non ridurre la sezione utile sopra indicata;
d) essere situate ad una quota prossima al livello del pavimento e tali da non
provocare disturbo al corretto funzionamento dei dispositivi di scarico dei prodotti della combustione; ove questa posizione non sia possibile si dovr aumentare almeno del 50% la sezione delle aperture di ventilazione.
Es indispensable que a los locales en los cuales estn instalados estos aparatos a
gas, pueda afluir, por lo menos, tanto aire como se necesita para regular al
combustin en los diferentes generadores.
Es pues necesario para la aportacin de aire a estos locales practicar en las
paredes una aberturas que cumplan las siguientes condiciones:
a) Tener una seccin libre total de por lo menos 6 cm2 pro cada 1.000 kcal/h con
un mnimo de 100 cm2 (tal abertura puede ser eventualmente conseguida aumentando el hueco entre la puerta y el pavimento).
b) Estar situada en la parte baja de una pared externa, preferibilmente opuesta a
aquella a la cual se encuentra la evacuacin de los gases de la combustin.
c) Su posicin debe estar estudiada de modo que se elimine al posibilidad de
obstruccin o de que la tapen practicando una pared en el exterior.
El agujero debe ser protegido por una rejilla, tela metlica, etc., puesta por la
cara exterior de muro, con una seccin neta de la malla de 1 cm2.
Si por cualquier cuasi no es posible realizarlo como se indica en b), est permitido
que la admisin de aire sea del local adyacente, a condicin de que ste no
pueda ser puesto en depresion respecto al ambiente exterior, provocado por la
presencia de otro generador que funcione con combustibles slidos, lquidos o
gaseosos, o de cualquier dispositivo de aspiracin. Igualmente, el local adyacente no debe estar destinado a vivienda y debe cumplir los requisitos sealados
en los puntos a) y c).
Figura A
Figura B
34
oce.9402251030
oce.9402251015
Per lo scarico diretto allesterno (fig. B) non si devono avere pi di due cambiamenti di direzione.
altezza - alto
larghezza - ancho
profondit -profundidad
Grado di protezione contro lumidit
e la penetrazione dellacqua (**)
Grado de proteccin contra la humedad
y la penetracin del agua (**)
240 i
240 Fi
1.240 Fi
280 i
310 Fi
kW
26,3
26,3
26,3
31,1
34,3
kW
10,6
10,6
10,6
11,9
11,9
kW
kcal/h
24
20.600
24
20.600
24
20.600
28
24.000
31
26.700
kW
kcal/h
9,3
8.000
9,3
8.000
9,3
8.000
10,4
8.900
10,4
8.900
90,3
90,3
90,3
90,3
90,3
88
88
88
88
88
bar
10
10
bar
0,5
0,5
0,5
0,5
0,5
bar
bar
0,2
0,2
0,2
0,2
l/min
2,5
2,5
2,5
2,5
l/min
13,7
13,7
16,0
17,8
l/min
l/min
9,8
10,5
9,8
10,5
11,4
12,5
12,7
13,7
mm
60
60
60
mm
100
100
100
mm
80
80
80
mm
80
80
80
mm
120
140
kg/s
0,021
0,020
0,020
0,024
0,018
kg/s
0,018
0,017
0,017
0,019
0,019
120
146
146
120
160
86
106
106
83
120
G.20
G.30-G.31
G.20
G.30-G.31
G.20
G.30-G.31
G.20
G.30-G.31
G.20
G.31
mbar
20
20
20
20
20
mbar
28-30
28-30
28-30
28-30
mbar
37
37
37
37
37
230
230
230
230
230
Hz
50
50
50
50
50
110
170
170
110
190
kg
mm
mm
mm
34,5
803
450
345
39
763
450
345
37
763
450
345
35,5
803
450
345
41
763
450
345
IP X5D
IP X5D
IP X5D
IP X5D
IP X5D
35
BAXI
S.p.A.