Sei sulla pagina 1di 36

STAR 1.

240
STAR 240
STAR 280
STAR 310
Caldaie murali a gas ad alto rendimento

Calderas murales de gas de alto rendimiento

Manuale per luso destinato allutente ed allinstallatore

Manual de uso destinado al usuario y al instalador

BAXI S.p.A., fra le aziende leader in Europa nella produzione di apparecchi termici e sanitari per luso domestico (caldaie murali a gas, caldaie a terra, scaldacqua elettrici e piastre scaldanti in acciaio) ha ottenuto la certificazione CSQ secondo le norme UNI EN ISO 9001.
Questo attestato accerta che il Sistema di Qualit in uso presso BAXI
S.p.A. di Bassano del Grappa, dove stata prodotta questa caldaia, soddisfa la pi severa delle norme - la UNI EN ISO 9001 - che riguarda
tutte le fasi organizzative ed i suoi protagonisti nel processo produttivo/
distributivo.

CERTIFICAZIONE DEI SISTEMI


QUALITA' DELLE AZIENDE
UNI EN ISO 9001

BAXI S.p.A., entre las empresas leader en Europa en la produccin de


aparatos trmicos y sanitarios para el uso domstico (calderas murales
de gas, calderas de tierra, calentadores de agua elctricos y placas calentadoras de acero) ha obtenido la certificacin CSQ segn las normas
UNI EN ISO 9001. Esta atestacin certifica que el Sistema de Calidad
utilizado por BAXI S.p.A. en Bassano del Grappa, donde se ha producido
esta caldera, satisface la norma ms severa - la UNI EN ISO 9001 - que
atae a todas las fases de la organizacin y sus protagonistas en el proceso
productivo/distributivo.

Gentile Cliente,

Estimado Cliente,

la nostra Azienda ritiene che la Sua nuova cal- Nuestra Empresa opina que la nueva caldera
daia soddisfer tutte le Sue esigenze.
que Ud. ha comprado satisfar todas sus
exigencias.
Lacquisto di un prodotto BAXI garantisce
quanto Lei si aspetta: un buon funzionamento La compra de un producto BAXI garantiza lo
ed un uso semplice e razionale.
que Ud. se espera: un buen funcionamiento y
un uso simple y racional.
Quello che Le chiediamo di non mettere da
parte queste istruzioni senza averle prima lette: Le pedimos que no ponga aparte estas
esse contengono informazioni utili per una cor- instrucciones sin leerlas: contienen inforretta ed efficiente gestione della Sua caldaia.
maciones tiles para una correcta y eficiente
gestin de su caldera.
Le parti dellimballo (sacchetti in plastica, polistirolo ecc.) non devono
essere lasciate alla portata dei bambini in quanto potenziali fonti di pericolo.

No se deben dejar las partes del embalaje (saquetes de plstico,


poliestireno, etc.) al alcance de nios, en cuanto potenciales fuentes de
peligro.

BAXI S.p.A. dichiara che questi modelli di caldaie sono dotati di marcatura CE conformemente ai requisiti essenziali
delle seguenti Direttive:
- Direttiva gas 90/396/CEE
- Direttiva Rendimenti 92/42/CEE
- Direttiva Compatibilit Elettromagnetica 89/336/CEE
- Direttiva bassa tensione 73/23/CEE

BAXI S.p.A. afirma que estos modelos de calderas estn


dotados de marcacin CE conforme a los requisitos esenciales de las siguientes Normas:
- Norma gas 90/396/CEE
- Norma Rendimientos 92/42/CEE
- Norma Compatibilidad Electromagntica 89/336/CEE
- Norma baja tensin 73/23/CEE

Indice

Indice

Istruzioni destinate all'utente

Instrucciones para el usuario

Avvertenze prima dell'installazione


Avvertenze prima della messa in funzione
Messa in funzione della caldaia
Regolazione della temperatura ambiente
Regolazione della temperatura dell'acqua sanitaria
Riempimento impianto
Spegnimento della caldaia
Arresto prolungato dell'impianto. Protezione al gelo
(circuito di riscaldamento)
Cambio gas
Segnalazioni-Intervento dispositivi di sicurezza
Istruzioni per l'ordinaria manutenzione

4
4
4
5
5
6
6
6
6
7
7

Advertencias antes de la instalacin


Advertencias antes de la puesta en funcin
Puesta en funcin de la caldera
Regulacin de la temperatura ambiente
Regulacin de la temperatura del agua sanitaria
Llenado instalacin
Apagamiento de la caldera
Larga parada de la instalacin. Proteccin contra
el hielo (circuito de calefaccin)
Cambio gas
Seales-Intervencin de los dispositivos de seguridad
Instrucciones para el mantenimiento ordinario

4
4
4
5
5
6
6
6
6
7
7

Istruzioni destinate
all'installatore

Instrucciones
para el instalador

Avvertenze generali
8
Avvertenze prima dell'installazione
8
Dima per il fissaggio della caldaia alla parete
10
Dimensioni caldaia
10
Dotazioni presenti nellimballo
11
Installazione dei condotti di scarico-aspirazione
(modelli a flusso forzato)
11
Allacciamento elettrico
16
Collegamento del termostato ambiente
16
Collegamento dell'orologio programmatore
16
Modalit di cambio gas
17
Dispositivi di regolazione e sicurezza
20
Regolazioni da effettuare sulla scheda elettronica
21
Posizionamento elettrodo
di accensione e rivelazione di fiamma
22
Verifica dei parametri di combustione
22
Caratteristiche portata / prevalenza alla placca
23
Pulizia dal calcare del circuito sanitario
23
Smontaggio dello scambiatore acqua-acqua
24
Pulizia del filtro acqua fredda
24
Schema funzionale circuiti
25-26
Schema collegamento connettori
27-28-29
Schema collegamento valvola del gas accenditore elettrico
30
Collegamento di ununit boiler
30
Collegamento della sonda esterna
32
Normativa
33
Caratteristiche tecniche
35

Advertencias generales
8
Advertencias antes de la instalacin
8
Plantilla de fijacin de la caldera a la pared
10
Dimensiones caldera
10
Equipamientos presentes en el embalaje
11
Instalacin de los conductos de descarga-aspiracin
(modelos a flujo forzado)
11
Conexin elctrica
16
Conexin del termostato ambiente
16
Conexin del reloj programador
16
Modalidades de cambio gas
17
Dispositivos de regulacin y seguridad
20
Regulaciones a efectuar en la tarjeta electrnica
21
Posicionamiento electrodo
de encendido y deteccin llama
22
Control de los parmetros de combustin
22
Caractersticas caudal / diferencia de nivel en la placa 23
Limpieza de la caliza del circuito sanitario
23
Desmontaje del cambiador agua-agua
24
Limpieza del filtro de agua fra
24
Diagrama funcional circuitos
25-26
Diagrama conexin conectores
27-28-29
Diagrama conexin vlvula del gas encendedor elctrico
30
Conexin de una unidad hervidor
30
Conexin de la sonda externa
32
Normativa
33
Caractersticas tcnicas
35

Istruzioni destinate allutente - Instrucciones para el usuario

Avvertenze prima
dellinstallazione

Advertencias
antes de la instalacin

Questa caldaia serve a riscaldare lacqua ad una temperatura inferiore a


quella di ebollizione a pressione atmosferica. Essa deve essere allacciata ad un impianto di riscaldamento e, nei modelli dove previsto, ad una
rete di distribuzione di acqua calda sanitaria, compatibilmente alle sue
prestazioni ed alla sua potenza.
Prima di far allacciare la caldaia da personale professionalmente qualificato, secondo la Legge 5 marzo 1990 n 46, far effettuare:

Esta caldera sirve para calentar el agua a una temperatura inferior a la


de ebullicin a presin atmosfrica. Se debe conectar a una instalacin
de calefaccin y, en los modelos donde es previsto, a una red de
distribucin de agua caliente sanitaria, compatiblemente con sus
prestaciones y su potencia.
Antes de que la caldera sea conectada por personal profesionalmente
calificado, es necesario hacer efectuar:

a) Un lavaggio accurato di tutte le tubazioni dellimpianto onde


rimuovere eventuali residui.

a) Un lavado esmerado de todas las tuberas de la instalacin para


remover eventuales residuos.

b) Una verifica che la caldaia sia predisposta per il funzionamento con


il tipo di gas disponibile. Questo rilevabile dalla scritta sullimballo
e dalla targa presente sullapparecchio.

b) Un control de la caldera para ver si est predispuesta para el


funcionamiento con el tipo de gas disponible, indicado en la inscripcin
sobre el embalaje y en la placa del aparato.

c) Un controllo che il camino abbia un tiraggio adeguato, non presenti


strozzature e non siano inseriti nella canna fumaria scarichi di altri
apparecchi, salvo che questa non sia realizzata per servire pi utenze
secondo le specifiche Norme e prescrizioni vigenti.

c) Un control de la chimenea para asegurarse de que posea un tiro


adecuado, no presente estrangulaciones y no estn introducidos en el
conducto de humo tubos de desages de otros aparatos, a condicin
de que ste no se haya realizado para servir diferentes usuarios, segn
las especficas Normas y prescripciones vigentes.

d) Un controllo che, nel caso di raccordi su canne fumarie preesistenti,


queste siano state perfettamente pulite poich le scorie, staccandosi
dalle pareti durante il funzionamento, potrebbero occludere il passaggio dei fumi.

d) Un control para ver si, en el caso de uniones en conductos de humo


preexistentes, stas hayan sido limpiadas perfectamente, porque las
escorias. separndose de las paredes durante el funcionamiento,
podran obstruir el flujo de los humos.

Avvertenze prima
della messa in funzione

Advertencias
antes de la puesta en funcin

La prima accensione deve essere effettuata dal Servizio di Assistenza


Tecnica autorizzato che dovr verificare:
a) Che i dati di targa siano rispondenti a quelli delle reti di alimentazione (elettrica, idrica, gas).
b) Che linstallazione sia conforme alle normative vigenti (UNI-CIG
7129, 7131, Regolamento di Attuazione della Legge 9 gennaio 1991
n 10 ed in specie i Regolamenti Comunali) di cui riportiamo uno
stralcio nel manuale tecnico destinato allinstallatore.
c) Che sia stato effettuato regolarmente il collegamento elettrico alla
rete pi terra.
I nominativi dei Centri di Assistenza Tecnica autorizzati sono rilevabili
dal foglio allegato.
Il mancato rispetto di quanto sopra comporta il decadimento della garanzia.
Prima della messa in funzione togliere il film protettivo della caldaia.
Non utilizzare per lo scopo utensili o materiali abrasivi perch potrebbero danneggiare le parti verniciate.

El primer encendido debe ser efectuado por el Servicio de Asistencia


Tcnica autorizado, que tendr que controlar:

Messa in funzione
della caldaia

Puesta en funcin
de la caldera

Procedere come di seguito descritto per le corrette operazioni di accensione:


1) alimentare la caldaia elettricamente;
2) aprire il rubinetto del gas;
3) ruotare la manopola (1) del selettore predisponendo la caldaia in po-

Obrar como descrito a continuacin para las correctas operaciones de


encendido:
1) alimentar la caldera elctricamente;
2) abrir el grifo del gas;
3) hacer girar el botn (1) del selector predisponiendo la caldera en
) o Invierno (
);
posicin Verano (
4) obrar sobre los botones de los dispositivos de regulacin de la temperatura del circuito de calefaccin (12) y del agua caliente sanitaria
(13) para encender el quemador principal.
Para aumentar la temperatura hacer girar el botn en sentido
retrgrado y viceversa para disminuirla.
En posicin Verano (
) el quemador principal resultar encendido y la
bomba entrar en funcin slo en caso de toma de agua caliente sanitaria.

a) Que los datos de placa sean conformes a los de las redes de


alimentacin (elctrica, hdrica, gas).
b) Que la instalacin sea conforme a las normativas vigentes, de la cuales
indicamos un extracto en el manual tcnico destinado al instalador.
c) Que se haya efectuado regularmente la conexin elctrica a la red
ms tierra.
La falta de conformidad con lo arriba mencionado compuerta la
caducidad de la garanta.
Antes de la puesta en funcin, remover la pelcula protectiva de la caldera.
No utilizar a tal fin herramientas o materiales abrasivos porque podran
daar las partes pintadas.

) o Inverno (
);
sizione Estate (
4) agire sulle manopole dei dispositivi di regolazione della temperatura
del circuito di riscaldamento (12) e dellacqua calda sanitaria (13) in
modo da accendere il bruciatore principale.
Per aumentare la temperatura ruotare la manopola in senso orario e
viceversa per diminuirla.
) il bruciatore principale risulter acceso e la
In posizione Estate (
pompa in funzione solo in caso di prelievo di acqua calda sanitaria.

figura 1

0010230100

El panel de mandos de los calderas modelo STAR 1.240 Fi no poseen el


pomo (13) concerniente a la regulacin de la temperatura del agua sa) resultan activas
nitaria. Con el selector (1) en posicin Verano (
solamente las seguridades de la caldera (anticongelante y antibloqueo
de la bomba).
En caso de instalacin de una unidad hervidor BAXI, vase tambin
las instrucciones que acompaan dicho aparato.

Il pannello comandi della caldaia modello STAR 1.240 Fi, privo della
manopola (13) concernente la regolazione della temperatura dellacqua
) risultano attive
sanitaria. Con selettore (1) in posizione Estate (
solamente le sicurezze di caldaia (antigelo e antibloccaggio pompa).
In caso dinstallazione di ununit boiler BAXI vedere anche le istruzioni che accompagnano tale apparecchio.
Avvertenza: In fase di prima accensione, finch non viene scaricata
laria contenuta nella tubazione del gas, si pu verificare la non accensione del bruciatore ed il conseguente blocco della caldaia.
Si consiglia in questo caso di ripetere le operazioni di accensione, fino
allarrivo del gas al bruciatore, posizionando momentaneamente la manopola (1) in ( ) (vedere anche figura 4).

Advertencia: En fase de primer encendido, hasta que no se haya


descargado el aire contenido en la tubera del gas, es posible que el
quemador no se encienda, con consiguiente bloqueo de la caldera.
En este caso se aconseja repetir las operaciones de encendido, hasta
que el gas llegue al quemador, ubicando momentneamente el botn (1)
en ( ) (vase tambin figura 4).

Regolazione
della temperatura ambiente

Regulacin
de la temperatura ambiente
La instalacin puede ser equipada con un termostato ambiente para el
control de la temperatura en los locales.
En caso de falta del termostato ambiente es posible realizar un control
de la temperatura ambiente obrando sobre el botn (12).
Para aumentar la temperatura hacer girar el botn en sentido retrgrado
y viceversa para disminuirla. La modulacin electrnica de la llama
consentir a la caldera alcanzar la temperatura programada adaptando
el caudal del gas al quemador a las reales condiciones de cambio trmico.

Regolazione della temperatura


dellacqua sanitaria

Regulacin de la temperatura
del agua sanitaria

Per i modelli provvisti della manopola (13)

Para los modelos provistos del botn (13)

La valvola del gas dotata di un dispositivo di modulazione elettronica


della fiamma in funzione del posizionamento
della manopola (13) di regolazione dellacqua sanitaria e della quantit dacqua prelevata.
Questo dispositivo elettronico permette dottenere delle temperature dellacqua, in uscita
dalla caldaia, costanti anche per piccole portate di prelievo.
E consigliabile, per un contenimento
energetico, posizionare la manopola in prossimit della posizione intermedia (figura 2).
In inverno si render probabilmente necessario aumentare la temperatura dellacqua safigura 2
nitaria in relazione ai valori desiderati.

La vlvula del gas est provista de un dispositivo de modulacin


electrnica de la llama en funcin del
posicionamiento del botn (13) de
regulacin del agua sanitaria y de la
cantidad de agua tomada.
Este dispositivo electrnico consiente
obtener temperaturas del agua, en salida
de la caldera, constantes tambin para
pequeos caudales de toma.
Para limitar el consumo energtico, se
aconseja posicionar el botn en
--comfort-- (figura 2). En invierno ser
probablemente necesario aumentar la
temperatura del agua sanitaria segn los
valores deseados.

0010230200

Limpianto deve essere dotato di termostato ambiente (DPR 26 Agosto


1993 n 412 articolo 7 comma 6) per il controllo della temperatura nei
locali.
In caso di temporanea assenza del termostato ambiente, nella fase di
prima accensione, possibile realizzare un controllo della temperatura
ambiente agendo sulla manopola (12).
Per aumentare la temperatura ruotare la manopola in senso orario e viceversa per diminuirla. La modulazione elettronica della fiamma permetter alla caldaia di raggiungere la temperatura impostata adeguando
la portata del gas al bruciatore alle reali condizioni di scambio termico.

Llenado instalacin

Importante: Verificare periodicamente che la pressione, letta sul manometro (14), ad impianto freddo, sia di 0,5 - 1 bar. In caso di sovrapressione
agire sul rubinetto di scarico caldaia. Nel caso sia inferiore agire sul rubinetto di caricamento della caldaia (figura 3a o 3b).
E consigliabile che lapertura di tale rubinetto sia effettuata molto lentamente in modo da facilitare lo sfiato dellaria. Al termine di questa operazione potrebbe essere necessario portare momentaneamente il selettore
1 in posizione (0) per ripristinare il funzionamento dellapparecchio.
Se si dovessero verificare frequenti diminuzioni di pressione chiedere
lintervento del Servizio di Assistenza Tecnica autorizzato.

Importante: Controlar peridicamente que la presin, leda en el


manmetro (14), con instalacin fra, sea 0,5 - 1 bar. En caso de
sobrepresin obrar sobre el grifo de desage caldera. Si es inferior,
obrar sobre el grifo de carga de la caldera (figura 3a o 3b).
Se aconseja abrir dicho grifo de manera muy lenta para facilitar la
purga del aire. Al final de esta operacin es posible que necesite girar
momentneamente el selector 1 en posicin (0) para restablecer el
funcionamiento del aparato.
En caso de frecuentes disminuciones de presin, solicitar la intervencin
del Servicio de Asistencia Tcnica autorizado.
STAR 1.240

STAR 240 - 280 - 310

9912220600

0002230200

Riempimento impianto

Rubinetto di caricamento caldaia


Grifo de carga caldera

Rubinetto di scarico caldaia


Grifo de desage caldera

Figura 3a

Figura 3b

Rubinetto di caricamento caldaia


Grifo de carga caldera

La caldaia dotata di un pressostato differenziale idraulico che, in caso


di pompa bloccata o mancanza dacqua, non consente il funzionamento
della caldaia.

La caldera est provista de un presstato diferencial hidrulico que, en


el caso de bomba bloqueada o falta de agua, no consiente el
funcionamiento de la caldera.

Spegnimento della caldaia

Apagamiento de la caldera

Per lo spegnimento della caldaia occorre ruotare la manopola (1) in posizione (0). Cos facendo si interrompe lalimentazione elettrica dellapparecchio.

Para apagar la caldera es necesario hacer girar el botn (1) en posicin


(0). De esta manera se interrumpe la alimentacin elctrica del aparato.

Arresto prolungato
dellimpianto
Protezione al gelo

Larga parada
de la instalacin
Proteccin contra el hielo

(circuito di riscaldamento)

(circuito de calefaccin)

E buona norma evitare lo svuotamento dellintero impianto di riscaldamento poich ricambi dacqua portano anche ad inutili e dannosi depositi di calcare allinterno della caldaia e dei corpi scaldanti.
Se durante linverno limpianto termico non dovesse essere utilizzato, e
nel caso di pericolo di gelo, consigliabile miscelare lacqua dellimpianto con idonee soluzioni anticongelanti destinate a tale uso specifico (es.
glicole propilenico associato ad inibitori di incrostazioni e corrosioni).
La gestione elettronica della caldaia provvista di una funzione antigelo in riscaldamento che con temperatura di mandata impianto inferiore ai 5 C fa funzionare il bruciatore fino al raggiungimento in mandata di un valore pari a 30 C.
Tale funzione operativa se:
* la caldaia alimentata elettricamente;
* il selettore (1) non in posizione (0);
* c gas;
* la pressione dellimpianto quella prescritta;
* la caldaia non in blocco.

Es buena costumbre evitar el vaciado de toda la instalacin de


calefaccin porque cambios de agua producen tambin intiles y daosos
depsitos calcreos dentro de la caldera y de los cuerpos calentadores.
Si durante el invierno la instalacin trmica no es utilizada, y en el caso
de peligro de hielo, se aconseja mezclar el agua de la instalacin con
idneas soluciones anticongelantes destinadas a este uso especfico (ej.
glicol propilnico junto a inhibidores de incrustaciones y corrosiones).
La gestin electrnica de la caldera est provista de una funcin
antihielo en calefaccin que, con temperatura de impulsin instalacin
inferior a 5C, hace funcionar el quemador hasta alcanzar un valor de
30C en impulsin.
Esta funcin es operativa si:
* la caldera es alimentada elctricamente;
* el selector (1) no est en posicin (0);
* hay gas;
* la presin de la instalacin es la prescrita;
* la caldera no est bloqueada.

Cambio gas

Cambio gas

Le caldaie possono funzionare sia a gas metano che a gas GPL.


Nel caso in cui si renda necessaria la trasformazione ci si dovr rivolgere al Servizio di Assistenza Tecnica autorizzato.

Las calderas pueden funcionar ya sea con gas metano como con gas GPL.
Dirigirse al Servicio de Asistencia Tcnica autorizado, en el caso de
que sea necesaria la transformacin.

Segnalazioni-Intervento
dispositivi di sicurezza

Seales- Intervencin de los


dispositivos de seguridad

1
2
3

Selettore Estate-Inverno-Reset
Segnalazione di blocco gas
Segnalazione intervento termostato di sicurezza

1
2
3

Selector Verano - Invierno - Reset


Seal de bloqueo del gas
Seal intervencin termostato de seguridad

4
5
6
7
8
9
10
11

o intervento termostato fumi


Segnalazione mancanza di tiraggio
Segnalazione mancanza acqua o pompa bloccata
Segnalazione anomalia sonda sanitario
Segnalazione anomalia sonda riscaldamento
Segnalazione presenza tensione
Segnalazione funzionamento in sanitario
Segnalazione funzionamento in riscaldamento
Segnalazione presenza fiamma

4
5
6
7
8
9
10
11

Seal falta tiro


o intervencin termostato humos
Seal falta de agua o bomba bloqueada
Seal anomala sonda sanitario
Seal anomala sonda calefaccin
Seal de presencia de tensin
Seal funcionamiento en sanitario
Seal funcionamiento en calefaccin
Seal de presencia de llama

Las seales 2 7 mostran la temperatura alcanzada por la instalacin de


calefaccin. En caso de anomala, una
seal PARPADEANTE mostra el tipo de
anomala.

Le segnalazioni 27 visualizzano
la temperatura raggiunta dallimpianto di riscaldamento. In caso di
anomalia viene visualizzato, mediante una segnalazione LAMPEGGIANTE, il tipo di anomalia.

En relacin a la seal (4), en el panel


de mandos de la caldera puede figurar

Per quanto concerne la segnalazione (4), sul pannello comandi della

para los modelos


el smbolo
cmara estanca de flujo forzado o bien
el smbolo
para los modelos de tiro
natural (sin ventilador).

caldaia pu figurare il simbolo


per i modelli a camera stagna a
flusso forzato oppure il simbolo
per i modelli a tiraggio naturale (privi di ventilatore) .
In caso di presenza di una delle seguenti anomalie (

Figura 4

0010230400

En presencia de una de estas anomalas


(

) es posible restablecer las

possibile ripristinare le normali condizioni di funzionamento ruotando


la manopola (1) momentaneamente in posizione ( ). Quando viene

condiciones de funcionamiento normales girando el botn (1) momentneamente en posicin ( ). En presencia de una de estas anomalas

visualizzata una delle seguenti anomalie (

lampeggia anche la segnalazione (

) contemporaneamente

), tambin la seal (

) simultneamente parpadea.

).
En presencia de la seal (5) controlar que la presin de la instalacin
sea correcta, como especificado en el captulo en pgina 6.

In caso di presenza della segnalazione (5) verificare che la pressione dellimpianto sia quella prescritta come specificato nel capitolo a pagina 6.

En caso de intervencin repetida de uno de estos dispositivos de


seguridad, consultar con el Servicio de Asistencia Tcnica autorizado.

Nel caso dintervento ripetuto di uno di questi dispositivi di sicurezza


rivolgersi al Servizio di Assistenza Tecnica autorizzato.

Istruzioni
per lordinaria manutenzione

Instrucciones para el
mantenimiento ordinario

Per garantire alla caldaia una perfetta efficienza funzionale e di sicurezza necessario, alla fine di ogni stagione, far ispezionare la caldaia dal
Servizio di Assistenza Tecnica autorizzato (vedere DPR 26 Agosto 1993
n 412).
Una manutenzione accurata sempre motivo di risparmio nella gestione
dellimpianto.
La pulizia esterna dellapparecchio non deve essere effettuata con sostanze abrasive, aggressive e/o facilmente infiammabili (es. benzina
alcoli, ecc.) e comunque devessere effettuata con lapparecchio non in
funzione (vedi capitolo spegnimento della caldaia a pagina 6).

Para garantizar una perfecta eficiencia funcional y de seguridad de la


caldera es necesario, al trmino de cada estacin, hacer inspeccionar
la caldera por el Servicio de Asistencia Tcnica autorizado.
Un mantenimiento esmerado asegura siempre un ahorro en la gestin
de la instalacin.
La limpieza externa del aparato no se debe efectuar con substancias
abrasivas, agresivas y/o fcilmente inflamables (ej. gasolina, alcoholes,
etc.) y, de todo modo, se debe efectuar cuando el aparato no est en
funcin (vase captulo apagamiento de la caldera en pgina 6).

Istruzioni destinate allinstallatore - Instrucciones para el instalador

Avvertenze generali

Advertencias generales

Attenzione: Con selettore (1) in posizione Inverno (


) sono necessari
alcuni minuti di attesa ad ogni intervento del dispositivo di regolazione
riscaldamento (5). Per riavere immediatamente una nuova accensione
del bruciatore principale portare il selettore (1) in posizione (0) e poi

Atencin: Con selector (1) en posicin Invierno (


) es necesario
esperar unos minutos a cada intervencin del dispositivo de regulacin
calefaccin (5). Para obtener inmediatamente un nuevo encendido del
quemador principal, mover el selector (1) en posicin (0) y, despus,

). Tale attesa non riguarda la funzione sanitaria per i moancora in (


delli dove prevista.

). Esta espera no atae a la funcin sanitaria para los


otra vez en (
modelos donde sea prevista.

Le note ed istruzioni tecniche che seguono sono rivolte agli installatori


per dar loro la possibilit di effettuare una perfetta installazione. Le istruzioni riguardanti laccensione e lutilizzo della caldaia sono contenute
nella parte destinata allutente.
Si fa presente che le Norme Italiane che regolano linstallazione, la manutenzione e la conduzione degli impianti duso domestico a gas sono
contenute nei seguenti documenti:
Norme UNI-CIG 7129-7131 e CEI 64-8
Legge 9 gennaio 1991 n 10 e relativo Regolamento dAttuazione
(DPR 26 Agosto 1993 n 412).
Disposizioni dei Vigili del Fuoco, dellAzienda del gas ed in specie i
Regolamenti Comunali.
Inoltre, il tecnico installatore devessere abilitato allinstallazione degli
apparecchi per riscaldamento secondo la Legge 5 marzo 1990 n 46.
Oltre a ci va tenuto presente che:
La caldaia pu essere utilizzata con qualunque tipo di piastra
convettrice, radiatore, termoconvettore, alimentati a due tubi o
monotubo. Le sezioni del circuito saranno, in ogni caso, calcolate
secondo i normali metodi, tenendo conto della caratteristica portataprevalenza disponibile alla placca e riportata a pagina 22.
Le parti dellimballo (sacchetti in plastica, polistirolo ecc.) non devono essere lasciate alla portata dei bambini in quanto potenziali fonti
di pericolo.
La prima accensione deve essere effettuata dal Servizio di Assistenza Tecnica autorizzato, rilevabile dal foglio allegato.
Il mancato rispetto di quanto sopra comporta il decadimento della garanzia.

Las notas y las instrucciones tcnicas indicadas a continuacin se dirigen


a los instaladores de modo que puedan efectuar una instalacin perfecta.
Las instrucciones concernientes el encendido y la utilizacin de la caldera
estn contenidas en la parte destinada al usuario.
El proyecto, la instalacin y el mantenimiento de las instalaciones es
competencia exclusiva de personal cualificado y deber ser realizado de
acuerdo con el vigente Reglamento de Calefaccin, Climatizacin y Agua
Caliente Sanitaria e Instrucciones Tcnicas Complementarias (IT.IC.).
Adems de lo arriba mencionado se debe tener presente que:
La caldera puede ser utilizada con cualquier tipo de placa convectora,
radiador, termoconvector, alimentados por dos tubos o monotubo.
Las secciones del circuito sern, de todo modo, calculadas segn los
mtodos normales, tomando en cuenta la caracterstica caudaldiferencia de nivel disponible en la placa e indicada en pgina 22.
En el caso de instalacin externa (balcones, terrazas...) no se debe
exponer la caldera a los agentes atmosfricos, como viento, agua,
hielo, que podran perjuiciar su funcionamiento y seguridad. La falta
de conformidad con dicha prescripcin compuerta la caducidad
inmediata de la garanta.
A tal fin, se aconseja la creacin de un alojamiento tcnico amparado
de la intemperie.
No se deben dejar las partes del embalaje (saquetes de plstico, poliestireno,
etc.) al alcance de nios, en cuanto potenciales fuentes de peligro.
El primer encendido se debe efectuar por el Servicio de Asistencia
Tcnica autorizado.
La falta de conformidad con lo arriba mencionado compuerta la
caducidad de la garanta.

Avvertenze prima
dellinstallazione

Advertencias
antes de la instalacin

Questa caldaia serve a riscaldare lacqua ad una temperatura inferiore a


quella di ebollizione a pressione atmosferica. Essa deve essere allacciata ad un impianto di riscaldamento e, nei modelli dove previsto, ad una
rete di distribuzione di acqua calda sanitaria, compatibilmente alle sue
prestazioni ed alla sua potenza.
Prima di collegare la caldaia indispensabile effettuare:

Esta caldera sirve para calentar el agua a una temperatura inferior a la


de ebullicin a presin atmosfrica. Se debe conectar a una instalacin
de calefaccin y, en los modelos donde es previsto, a una red de
distribucin de agua caliente sanitaria, compatiblemente con sus
prestaciones y su potencia.
Antes de conectar la caldera, es indispensable efectuar:

a) Una verifica che la caldaia sia predisposta per il funzionamento con


il tipo di gas disponibile. Questo rilevabile dalla scritta sullimballo
e dalla targa presente sullapparecchio.

a) Un control de la caldera para ver si est predispuesta para el


funcionamiento con el tipo de gas disponible, indicado en la
inscripcin sobre el embalaje y en la placa del aparato.

b) Un controllo che il camino abbia un tiraggio adeguato, non presenti


strozzature e non siano inseriti nella canna fumaria scarichi di altri
apparecchi, salvo che questa non sia realizzata per servire pi utenze
secondo le specifiche Norme e prescrizioni vigenti.

b) Un control de la chimenea para asegurarse de que posea un tiro


adecuado, no presente estrangulaciones y no estn introducidos en
el conducto de humo tubos de desages de otros aparatos, a condicin
de que ste no se haya realizado para servir diferentes usuarios, segn
las especficas Normas y prescripciones vigentes.

c) Un controllo che, nel caso di raccordi su canne fumarie preesistenti,


queste siano state perfettamente pulite poich le scorie, staccandosi
dalle pareti durante il funzionamento, potrebbero occludere il passaggio dei fumi.

c) Un control para ver si, en el caso de uniones en conductos de humo


preexistentes, stas hayan sido limpiadas perfectamente, porque las
escorias, separndose de las paredes durante el funcionamiento,
podran obstruir el flujo de los humos.

Risulta inoltre indispensabile, al fine di preservare il corretto funzionamento e la garanzia dellapparecchio, seguire le seguenti precauzioni:

Adems es indispensable, para preservar un funcionamiento correcto y


la garanta del aparato, tener las siguientes precauciones:

1. Circuito sanitario:
se la durezza dellacqua supera il valore di 20 F (1 F = 10 mg di
carbonato di calcio per litro dacqua) si prescrive linstallazione di un
dosatore di polifosfati o di un sistema di pari effetto rispondente alle
normative vigenti.

1. Circuito sanitario:
si la dureza del agua supera el valor de 20F (1F = 10 mg de carbonato
de calcio por litro de agua) se prescribe la instalacin de un dosificador
de polifosfatos o de un sistema de igual efecto que responda a las normas
vigentes.

2. Circuito di riscaldamento
2.1. impianto nuovo:
Prima di procedere allinstallazione della caldaia limpianto deve
essere opportunamente pulito, allo scopo di eliminare residui di
filettature, saldature ed eventuali solventi, utilizzando prodotti idonei disponibili nel mercato.

2. Circuito de calefaccin
2.1 instalacin nueva:
Antes de proceder a la instalacin de la caldera, el sistema debe
ser oportunamente limpiado para eliminar residuos de filetes,
soldaduras y eventuales solventes, utilizando productos idneos
disponibles en el comercio.
2.2 instalacin existente:
Antes de proceder a la instalacin de la caldera, el sistema debe
ser oportunamente limpiado de lodo y contaminantes utilizando
productos idneos disponibles en el comercio.

2.2. impianto esistente:


Prima di procedere allinstallazione della caldaia limpianto deve
essere opportunamente pulito da fanghi e contaminanti utilizzando
prodotti idonei disponibili nel mercato.

Deben ser utilizados a este fin productos no cidos ni alcalinos, que no


ataquen los metales, las partes de plstico y goma (ej. Sentinel X 400 e
X 100), y para su utilizacin deben ser observadas las prescripciones
suministradas con los mismos productos.

Devono essere utilizzati allo scopo prodotti non acidi e non alcalini, che
non attacchino i metalli, le parti in plastica e gomma (es. SENTINEL
X400 e X100) e per il loro utilizzo devono essere osservate le prescrizioni fornite con i prodotti stessi.

Recordamos que la presencia de depsitos en la instalacin de


calefaccin implica problemas funcionales a la calderas (ej.
recalentamiento y rumorosidad del intercambiador).

Ricordiamo che la presenza di depositi nellimpianto di riscaldamento


comporta dei problemi funzionali alla caldaia (es. surriscaldamento e
rumorosit dello scambiatore).

IMPORTANTE: La caldera modelo STAR 280 i debe ser conectada a


una chimenea con un tramo vertical de longitud 1,5 m.

IMPORTANTE: La caldaia modello STAR 280 i deve essere raccordata ad un camino avente un tratto verticale di lunghezza 1,5 m.

Dima per il fissaggio


della caldaia alla parete

Plantilla de fijacin
caldera a la pared

Determinata lesatta ubicazione della caldaia fissare la dima alla parete.


Eseguire la posa in opera dellimpianto partendo dalla posizione degli
attacchi idrici e gas presenti nella traversa inferiore della dima stessa.
E consigliabile installare, sul circuito di riscaldamento, due rubinetti
dintercettazione (mandata e ritorno) G3/4, disponibili a richiesta, che
permettono, in caso dinterventi importanti, di operare senza dover svuotare tutto limpianto di riscaldamento.
Nel caso di impianti gi esistenti e nel caso di sostituzioni consigliabile,
oltre a quanto citato, prevedere sul ritorno alla caldaia ed in basso un vaso
di decantazione destinato a raccogliere i depositi o scorie presenti anche
dopo il lavaggio e che nel tempo possono essere messi in circolazione.
Fissata la caldaia alla parete effettuare il collegamento ai condotti di
scarico e aspirazione, forniti come accessori, come descritto nei successivi capitoli.
In caso dinstallazione delle caldaie a tiraggio naturale effettuare il collegamento al camino mediante un tubo metallico resistente nel tempo
alle normali sollecitazioni meccaniche, al calore ed allazione dei prodotti di combustione e delle loro eventuali condense.

Determinada la exacta ubicacin de la caldera fijar la plantilla a la pared.


Efectuar la puesta en obra de la instalacin empezando por la posicin de
las uniones hdricas y gas presentes en el travesao inferior de la plantilla.
Se aconseja instalar, en el circuito de calefaccin, dos grifos de paso
(impulsin y retorno) G3/4, disponibles a pedido, que, en caso de
intervenciones importantes, consienten obrar sin la necesidad de vaciar
toda la instalacin de calefaccin.
En el caso de instalaciones ya existentes o de substituciones se aconseja,
adems de lo arriba mencionado, incluir en el retorno a la caldera y en
bajo un depsito de decantacin destinado a contener las incrustaciones
o escorias presentes tambin despus del lavado y que, con el paso del
tiempo, pueden entrar en circulacin.
Una vez fijada la caldera a la pared, efectuar la conexin a los conductos
de descarga y aspiracin, suministrados como accesorios, como descrito
en los captulos sucesivos.
En el caso de la instalacin de las calderas de tiro natural efectuar la
conexion a la chimenea por medio de un tubo metlico resistente en el
tiempo a los normales esfuerzos mecnicos, al calor y a la accin de los
productos de combustin y de sus eventuales condensados.

STAR 240 Fi - 1.240 Fi - 310 Fi

STAR 240 i - 280 i

011114_0200

011114_0100

PUNTI AGGANCIO CALDAIA


PUNTOS DE ENGANCHE DE LA CALDERA

ALTEZZA CALDAIA 780 ALTURA CALDERA

ALTEZZA CALDAIA 820 ALTURA CALDERA

PUNTI AGGANCIO CALDAIA


PUNTOS DE ENGANCHE DE LA CALDERA

9912220300

LARGHEZZA CALDAIA 450 ANCHURA CALDERA

LARGHEZZA CALDAIA 450 ANCHURA CALDERA

MR: mandata riscaldamento G 3/4


US: uscita acqua calda sanitaria G 1/2
GAS: entrata gas alla caldaia G 3/4
ES: entrata acqua fredda sanitaria G 1/2
RR: ritorno impianto di riscaldamento G 3/4

MR: impulsin calefaccin G 3/4


US: salida agua caliente sanitaria G 1/2
GAS: entrada gas en la caldera G 3/4
ES: entrada agua fra sanitaria G 1/2
RR: retorno instalacin de calefaccin G 3/4
Figura 7
5

Dimensiones caldera

Dimensioni caldaia

STAR 240 Fi - 1.240 Fi - 310 Fi

Figura 6

0209_1004

0002100400

STAR 240 i- 280 i

A = 120 mm STAR 240 Fi - 1.240 Fi


A = 140 mm STAR 310 Fi

10

Dotazioni presenti
nellimballo

Equipamientos presentes
en el embalaje

dima
rubinetto gas (15)
rubinetto entrata acqua con filtro (16)
guarnizioni di tenuta
giunti telescopici
tasselli 8 mm e cancani

plantilla
grifo gas (15)
grifo entrada agua con filtro (16)
empaquetaduras estancas
juntas telescpicas
espigas 8 mm. y ganchos

STAR 1.240

9912220200

STAR 240 - 280 - 310

15

Figura 7

16

15

Figura 8

Instalacin de los conductos


de descarga - aspiracin

Installazione dei condotti


di scarico - aspirazione
Modelli a flusso forzato

9912220700

Modelos a flujo forzado

Linstallazione della caldaia pu essere effettuata con facilit e flessibilit grazie agli
accessori forniti e dei quali successivamente riportata una descrizione.
La caldaia , allorigine, predisposta per il
collegamento ad un condotto di scarico aspirazione di tipo coassiale, verticale o
orizzontale. Per mezzo dellaccessorio
sdoppiatore possibile lutilizzo anche dei
condotti separati.
Devono essere utilizzati, per linstallazione, esclusivamente accessori forniti dal
costruttore!

Tipo di condotti

coassiali
separati verticali
separati orizzontali

Tipo
de conductos
coaxiales
separados verticales
separados horizontales

Lunghezza max condotti


di scarico
STAR 240 STAR 310
5m
15 m
40 m

4m
12 m
25 m

Largo mx.
conductos de descarga
STAR 240
STAR 310
5m
15 m
40 m

16

4m
12 m
25 m

Per ogni curva


a 90 installata
la lunghezza max
si riduce di
1m
0,5 m
0,5 m

La instalacin de la caldera puede ser


efectuada con facilidad y flexibilidad
gracias a los accesorios suministrados y
descritos a continuacin.
Originalmente, la caldera est predispuesta
para la conexin a un conducto de descarga
- aspiracin de tipo coaxial, vertical o
horizontal. Por medio del accesorio
desdoblador se pueden utilizar los
conductos tambin separadamente.
Para la instalacin se deben utilizar
exclusivamente accesorios suministados
por el constructor!

Per ogni curva


a 45 installata
la lunghezza max
si riduce di
0,5 m
0,25 m
0,25 m

Diametro
terminale
camino

Diametro
condotto
esterno

100 mm
133 mm
-

100 mm
80 mm
80 mm

Por cada curva


de 90 instalada,
el largo mx. se reduce de

Por cada curva


de 45 instalada,
el largo mx. se reduce de

Dimetro
terminal
chimenea

Dimetro
conducto
externo

1m
0,5 m
0,5 m

0,5 m
0,25 m
0,25 m

100 mm
133 mm
-

100 mm
80 mm
80 mm

11

condotto di scarico - aspirazione


coassiale (concentrico)

... conducto de descarga - aspiracin


coaxial (concntrico)

Questo tipo di condotto permette lo scarico dei combusti e laspirazione dellaria


comburente sia allesterno delledificio,
sia in canne fumarie di tipo LAS.
La curva coassiale a 90 permette di collegare la caldaia ai condotti di scaricoaspirazione in qualsiasi direzione grazie
alla possibilit di rotazione a 360. Essa
pu essere utilizzata anche come curva
supplementare in abbinamento al condotto coassiale o alla curva a 45.

Este tipo de conducto consiente la descarga


de los productos de la combustin y la
aspiracin del aire comburente ya sea
fuera del edificio, como en conductos de
humo de tipo LAS. La curva coaxial de 90
consiente conectar la caldera a los
conductos de descarga-aspiracin en
cualquier direccin, gracias a la
posibilidad de rotacin de 360. La se
puede utilizar tambin como curva
suplemental acoplada al conducto coaxial
o a la curva de 45.

Manicotto
elastico
Manguito
elstico

Giunto di fissaggio
Junta de fijacin
Diaframma (*)
Diafragma (*)
Raccordo concentrico
Unin concntrica

9405030830

(*) Il diaframma presente in caldaia va tolto solamente nei casi in cui la


lunghezza del condotto di scarico superi 1,5 metri.

(*) Se debe remover el diafragma presente en la caldera slo si el largo


del conducto de descarga supera 1,5 metros.

In caso di scarico allesterno il condotto scarico-aspirazione deve fuoriuscire dalla parete per almeno 18 mm per permettere il posizionamento del
rosone in alluminio e la sua sigillatura onde evitare le infiltrazioni dacqua.
La pendenza minima verso lesterno di tali condotti deve essere di 1 cm
per metro di lunghezza.

En el caso de descarga hacia afuera, el conducto descarga-aspiracin


debe salir de la pared por 18 mm, como mnimo, para consentir el
posicionamiento del rosetn de aluminio y su selladura, a fin de evitar
las infiltraciones de agua. La inclinacin mnima hacia afuera de estos
conductos debe ser 1 cm. por metro de largo.

Linserimento di una curva a 90 riduce la lunghezza totale del condotto


di 1 metro.
Linserimento di una curva a 45 riduce la lunghezza totale del condotto
di 0,5 metri.

La introduccin de una curva de 90 reduce el largo total del conducto


de 1 metro.
La introduccin de una curva de 45 reduce el largo total del conducto
de 0,5 metros.

Esempi dinstallazione con condotti orizzontali

Ejemplos de instalacin con conductos horizontales

L max = 5 m STAR 240 Fi - 1.240 Fi


L max = 4 m STAR 310 Fi

0002230400

L max = 5 m STAR 240 Fi - 1.240 Fi


L max = 4 m STAR 310 Fi

L max = 4 m STAR 240 Fi - 1.240 Fi


L max = 3 m STAR 310 Fi

L max = 4 m STAR 240 Fi - 1.240 Fi


L max = 3 m STAR 310 Fi

Ejemplos de instalacin con conductos de humo de tipo LAS

9912220900

Esempi dinstallazione con canne fumarie di tipo LAS

L max = 5 m STAR 240 Fi - 1.240 Fi


L max = 4 m STAR 310 Fi

12

Ejemplos de instalacin con conductos verticales

Linstallazione pu essere eseguita sia con tetto inclinato che con tetto
piano utilizzando laccessorio camino e lapposita tegola con guaina disponibile a richiesta.

La instalacin se puede efectuar ya sea con techo inclinado como con


techo plano, utilizando el accesorio chimenea y la especial teja con la
vaina disponible a pedido.

9912221000

Esempi dinstallazione con condotti verticali

L max = 4 m

L max = 4 m

L max = 2 m

L max = 3 m

Para instrucciones ms detalladas sobre las modalidades de montaje


de los accesorios vase las noticias tcnicas que acompaan los
accesorios mismos.

Per istruzioni pi dettagliate sulle modalit di montaggio degli accessori


vedere le notizie tecniche che accompagnano gli accessori stessi.
condotti di scarico-aspirazione separati

... conductos de descarga-aspiracin separados


Questo tipo di condotto permette lo scarico dei combusti sia allesterno
delledificio, sia in canne fumarie singole.
Laspirazione dellaria comburente pu essere effettuata in zone diverse
rispetto a quelle dello scarico.
Laccessorio sdoppiatore costituito da un raccordo riduzione scarico
(100/80) e da un raccordo aspirazione aria che pu essere posizionato
sia a sinistra che a destra del raccordo di scarico a seconda delle esigenze dellinstallazione.
La guarnizione e le viti del raccordo aspirazione aria da utilizzare sono
quelle tolte in precedenza dal tappo.
Il diaframma presente in caldaia va tolto in caso dinstallazione con questi
tipi di condotti.

Este tipo de conducto consiente la descarga de los productos de la


combustin ya sea fuera del edificio, como en conductos de humo
individuales.
La aspiracin del aire comburente se puede efectuar en zonas diferentes
a las de descarga.
El accesorio desdoblador se compone de una unin reduccin descarga
(100/80) y de una unin aspiracin aire que puede ser posicionada ya
sea a la izquierda, como a la derecha de la unin de descarga, segn las
exigencias de la instalacin.
La empaquetadura y los tornillos de la unin aspiracin aire a utilizar
son los que se haban removido precedentemente del tapn. El diafragma
presente en la caldera debe ser removido en caso de instalacin con
estos tipos de conductos.

Raccordo parzializzatore aspirazione aria


Unin parcializador aspiracin del aire

Raccordo riduzione scarico


Unin reduccin descarga

9910071000

Giunto di fissaggio
Junta de fijacin

La curva de 90 consiente conectar la caldera a los conductos de


descarga y de aspiracin en cualquier direccin, gracias a la posibilidad
de rotacin de 360. La se puede utilizar tambin como curva suplemental
acoplada al conducto o a la curva de 45.

La curva a 90 permette di collegare la caldaia ai condotti di scarico e di


aspirazione in qualsiasi direzione grazie alla possibilit di rotazione a
360. Essa pu essere utilizzata anche come curva supplementare in
abbinamento al condotto o alla curva a 45.

13

0209_1003

La introduccin de una curva de 90 reduce el largo total del conducto


de 0,5 metros.
La introduccin de una curva de 45 reduce el largo total del conducto
de 0,25 metros.

Esempi dinstallazione con condotti separati orizzontali

Ejemplos de instalacin con conductos separados horizontales

Importante - La pendenza minima, verso lesterno, del condotto di scarico deve essere di 1 cm per metro di lunghezza.
In caso dinstallazione del kit raccogli condensa la pendenza del condotto di scarico deve essere rivolta verso la caldaia.

Importante - La pendiente mnima, hacia el exterior, del conducto de


salida debe ser de 1 cm por metro de longitud.
En el caso de la instalacin del Kit recolector de la condensacin la
pendiente del conducto de descarga debe estar dirigida hacia la caldera.

9912221200

Linserimento di una curva a 90 riduce la lunghezza totale del condotto


di 0,5 metri.
Linserimento di una curva a 45 riduce la lunghezza totale del condotto
di 0,25 metri.

(L1 + L2) max = 40 m STAR 240 Fi - 1.240 Fi


(L1 + L2) max = 25 m STAR 310 Fi

NB: Para los tipos C52 las terminales para la aspiracin del aire
comburente y para la descarga de los productos de la combustin no
deben ser situadas en paredes opuestas del edificio.

Il condotto di aspirazione deve avere una lunghezza massima di 10 metri.


In caso di lunghezza del condotto di scarico superiore ai 6 metri
necessario installare, in prossimit della caldaia, il kit raccogli condensa
fornito come accessorio.

El conducto de aspiracin debe tener una longitud mxima de 10 metros.


Cuando la longitud del conducto de descarga es superior de 6 metros es
necesario instalar, cerca de la caldera, el kit recolector de la
condensacin dotado como accesorio.

9912221300

NB: Per la tipologia C52 i terminali per laspirazione dellaria comburente


e per levacuazione dei prodotti della combustione non devono essere
previsti su muri opposti alledificio.

L max = 10 m STAR 240 Fi - 1.240 Fi


L max = 8 m STAR 310 Fi

14

Ejemplos de instalacin con conductos separados verticales

0003170100

Esempi dinstallazione con condotti separati verticali

L max = 15 m
L max = 12 m

STAR 240 Fi - 1.240 Fi


STAR 310 Fi

L max = 14 m
L max = 11 m

STAR 240 Fi - 1.240 Fi


STAR 310 Fi

Importante: el conducto individual para descarga productos de la


combustin debe ser adecuadamente aislado, en los puntos donde el
mismo est en contacto con las paredes de la habitacin, con un
aislamiento idneo (por ejemplo una colchoneta de lana de vidrio).
Para instrucciones ms detalladas sobre las modalidades de montaje de los
accesorios vase las noticias tcnicas que acompaan los accesorios mismos.

Regolazione registro aria per scarico sdoppiato


La regolazione di questo registro risulta essere necessaria per lottimizzazione
del rendimento e dei parametri della combustione. Ruotando il raccordo aspirazione aria, che pu essere montato sia a destra sia a sinistra del condotto di
scarico, viene regolato opportunamente leccesso daria in funzione della
lunghezza totale dei condotti
di scarico ed aspirazione dellaria comburente.
Ruotare questo registro in
senso orario per diminuire
leccesso di aria comburente
e viceversa per aumentarlo.
sx
Per una maggiore ottimizzazione possibile misurare,
mediante lutilizzo di un
analizzatore dei prodotti di
combustione, il tenore di CO2
nei fumi alla massima portata
termica, e regolare gradualmente il registro daria fino a
rilevare il tenore di CO2 riportato nella tabella seguente, se
dallanalisi viene rilevato un
valore inferiore.
Per il corretto montaggio di
questo dispositivo vedere
Figura 9
anche le istruzioni che accompagnano laccessorio
stesso.

Regulacin del registro del aire para salida desdoblada


La regulacin de este registro resulta necesaria para la optimizacin del
rendimiento y de los parmetros de la combustin. Girando el tubo de aspiracin
del aire, que puede ser montado a la derecha o a la izquierda del conducto de
descarga, se regula oportunamente el exceso de aire en relacin a la longitud
total de los conductos de
descarga y aspiracin del aire
comburente.
Girar este registro en sentido horario para disminuir
el exceso de aire comburente
y viceversa para aumentarlo.
dx
Para una mayor optimizacin es posible medir, con
el uso de un detector de los
productos de la combustin,
el tenor de CO 2 en los
humos al mximo caudal
trmico y regular gradualmente el registro de aire
hasta registrar el tenor de
CO2 descrito en la siguente
tabla, si con el anlisis se
obtiene un valor inferior.
Para el correcto montaje de
este dispositivo tambin ver
las instrucciones que acompaan el mismo.

MODELLO CALDAIA
MODELO CALDERA
STAR 240 Fi
STAR 1.240 Fi
STAR 310 Fi
STAR 1.310 Fi

(L1+L2) MAX

015
1530
3040
02
210
1025

0003170200

0003170200

Importante: il condotto singolo per scarico combusti deve essere opportunamente coibentato, nei punti dove lo stesso viene in contatto con le
pareti dellabitazione, con un adeguato isolamento (esempio materassino in lana di vetro).
Per istruzioni pi dettagliate sulle modalit di montaggio degli accessori
vedere le notizie tecniche che accompagnano gli accessori stessi.

POSIZIONE REGISTRO
POSICIN REGISTRO

(*)
UTILIZZO DIAFRAMMA
USO DIAFRAGMA

1
2
3
3
2
3

SI
NO
NO

(*) Lutilizzo del diaframma previsto solamente per i modelli STAR 310
Fi. Tale componente, fornito assieme alla caldaia, va posizionato allinterno del raccordo di aspirazione dellaria comburente solamente in caso
di lunghezze totali dei condotti di scarico e aspirazione non superiori ai 2
metri.

CO2%
G.20

G.30

G.31

8,5

(*) El uso del diafragma est previsto solamente para los modelos STAR
310 FI. Este componente, suministrado junto a la caldera, debe ser
posicionado dentro de la unin de aspiracin del aire comburente solamente en caso de conductos de descarga y aspiracin de longitudes totales
de 2 metros como mximo.

15

Allacciamento elettrico

Conexin elctrica

La sicurezza elettrica dellapparecchio raggiunta soltanto quando lo


stesso correttamente collegato ad un efficace impianto di messa a terra,
eseguito come previsto dalle vigenti Norme di sicurezza sugli impianti
(Legge 5 marzo 1990 n 46).
La caldaia va collegata elettricamente ad una rete di alimentazione 220230 V monofase + terra mediante il cavo a tre fili in dotazione rispettando la polarit Linea-Neutro.
Lallacciamento devessere effettuato tramite un interruttore bipolare con
apertura dei contatti di almeno 3 mm.
In casi di sostituzione del cavo di alimentazione devessere utilizzato un
cavo armonizzato HAR H05 VV-F 3x0,75 mm2 con diametro massimo di 8 mm.

La seguridad elctrica del aparato se obtiene slo cuando el mismo est


correctamente conectado a una eficaz instalacin de puesta a tierra,
realizado de conformidad con las Normas vigentes de seguridad de las
instalaciones.
La caldera debe ser conectada elctricamente a una red de alimentacin
220-230 V monofsica + tierra, por medio del cable de tres hilos del
equipamiento base, respetando la polaridad Lnea-Neutro.
La conexin debe ser efectuada por medio de un interruptor bipolar con
abertura de los contactos de por lo menos 3 mm.
En el caso de substitucin del cable de alimentacin, se debe utilizar un
cable armonizado HAR H05 VV-F 3x0,75 mm2 con dimetro mximo
de 8 mm.

Accesso alla morsettiera di alimentazione

... Acceso al tablero de bornes de alimentacin

togliere tensione alla caldaia mediante linterruttore bipolare;


svitare le due viti di fissaggio del
pannello comandi alla caldaia;
ruotare il pannello comandi;
togliere il coperchio ed accedere
alla zona collegamenti elettrici
(figura 10).

011114_0300

Il fusibile, del tipo rapido da 2A,


incorporato nella morsettiera di alimentazione (estrarre il portafusibile
colore nero per il controllo e/o la sostituzione).

morsettiera
tablero de bornes

coperchio
tapa

cortar tensin a la caldera por medio


del interruptor bipolar;
destornillar los dos tornillos de
fijacin del panel mandos a la
caldera;
hacer girar el panel mandos;
remover el tapa y acceder a la zona
conexiones elctricas (figura 10).
El fusible, del tipo rpido de 2A, est
incorporado en el tablero de bornes de
alimentacin (extraer el portafusible negro para el control y/o la substitucin).

Figura 10

(L) =
(N) =
( )=
(1) (2) =

(L) = Linea marrone


(N) = Neutro celeste
( ) = terra giallo-verde
(1) (2) = contatto per termostato ambiente

Lnea castaa
Neutro celeste
tierra amarillo-verde
contacto para termostato
ambiente

Conexin del
termostato ambiente

(Vedere DPR 26 Agosto 1993 n 412)


accedere alla morsettiera di alimentazione (figura 11) come descritto al capitolo precedente;
togliere il ponticello presente sui morsetti (1)
e (2);
introdurre il cavo a due fili attraverso il
passacavo e collegarlo a questi due morsetti.

acceder al tablero de bornes de alimentacin (figura 11) como descrito en el captulo precedente;
remover el puente sobre los bornes (1) y (2);
introducir el cable de dos hilos a travs del
pasacabo y conectarlo a estos dos bornes.
9402250715

Collegamento del
termostato ambiente

Figura 11

Collegamento
dellorologio programmatore

Conexin
del reloj programador

togliere le due viti che fissano il pannello comandi alla caldaia e ruotare
lo stesso verso il basso;
togliere le 2 viti di fissaggio del coperchio del pannello comandi e
ruotarlo verso lalto;
collegare il motore del programmatore al connettore A3 della scheda
elettronica principale (morsetti 1 e 3);
collegare il contatto in deviazione del programmatore ai morsetti (2
e 4) dello stesso connettore togliendo il ponticello esistente.
In caso che il programmatore utilizzato sia del tipo a batteria, senza
alimentazione, lasciare liberi i morsetti (1 e 3) del connettore A3.

remover los dos tornillos que fijan el panel mandos a la caldera y


hacer girar el mismo hacia abajo;
remover los 2 tornillos de fijacin de la tapa del panel mandos y
hacerlo girar hacia arriba;
conectar el motor del programador al conector A3 de la tarjeta
electrnica principal (bornes 1 y 3);
conectar el contacto en desviacin del programador a los bornes (2
y 4) del mismo conector, removiendo el puente existente.
Si el programador utilizado funciona con batera, sin alimentacin, dejar
libres los bornes (1 y 3) del conector A3.

16

Modalidades de cambio gas

Modalit di cambio gas


La caldaia pu essere trasformata per luso a gas metano
(G. 20) o a gas liquido (G.
30, G. 31) a cura del Servizio di Assistenza Tecnica autorizzato.
Il funzionamento con gas
G.30 non previsto per il
modello STAR 310 Fi.
Le modalit di taratura del
regolatore di pressione sono
leggermente differenti a seconda del tipo di valvola del
gas utilizzata (HONEYWELL o SIT vedi figura 12).

Valvola Honeywell
mod. VK 4105 A
Pc

El Servicio de Asistencia Tcnica


autorizado puede transformar la
caldera de modo que sea utilizada
con gas metano (G. 20) o gas
lquido (G. 30, G. 31).
El funcionamiento con gas G.30
no est previsto para los modelos
STAR 310 Fi.

Valvola SIT
mod. SIGMA 845
Pc
Pb

Las modalidades de calibrado del


regulador de presin difieren
ligeramente segn el tipo de
vlvula del gas utilizada
(HONEYWELL o Sit, vase figura 12).

Pb
Pa

Las operaciones a efectuar en


secuencia son las siguientes:

Le operazioni da eseguire in
sequenza sono le seguenti:
A) sostituzione degli ugelli
del bruciatore principale;
B) sostituzione della molla
del regolatore di pressione (solo per valvola
HONEYWELL);
Figura 12
C) cambio tensione al
9706260200
modulatore;
D) nuova taratura max e min del regolatore di pressione.

Pa

9912221500

A)substitucin de los inyectores


del quemador principal;
B)substitucin del resorte del
regulador de presin (slo para
vlvula HONEYWELL);
C) cambio tensin del modulador;
D) nuevo calibrado mx. y mn.
del regulador de presin.

A) Sostituzione degli ugelli


sfilare con cura il bruciatore principale dalla sua sede;
sostituire gli ugelli del bruciatore principale avendo cura di bloccarli a
fondo onde evitare fughe di gas. Il diametro degli ugelli riportato
nella tabella 2 a pagina 19.

A) Substitucin de los inyectores


extraer con cuidado el quemador principal de su asiento;
substituir los inyectores del quemador principal asegurndose de
bloquearlos perfectamente para evitar escapes de gas.
El dimetro de las toberas se muestra en la tabla 2 de la pgina 19.

B) Sostituzione della molla del regolatore di pressione (solo per valvola a gas HONEYWELL)
togliere il sistema di ancoraggio del modulatore al canotto;
togliere il modulatore;
sbloccare il controdado di bloccaggio e svitare completamente il canotto;
sostituire la molla avendo cura di posizionarla correttamente (figura
13);
rimontare il canotto ed effettuare la nuova taratura del regolatore di
pressione come descritto in D).

B) Substitucin del resorte del regulador de presin (slo para vlvula


de gas HONEYWELL)
remover el sistema de anclaje del modulador de mando;
remover el modulador;
desbloquear la contratuerca de fijacin y destornillar completamente el manguito;
substituir el resorte asegurndose de que sea posicionado
correctamente (figura 13);
remontar el manguito y efectuar el nuevo calibrado del regulador de
presin como descrito en D).

C) Cambio tensione al modulatore


togliere le 2 viti di fissaggio del coperchio del pannello comandi e
ruotarlo verso lalto;
posizionare il ponticello o lo switch, a seconda del tipo di gas utilizzato, come descritto nel capitolo a pagina 21.

C) Cambio tensin del modulador


remover los 2 tornillos de fijacin de la tapa del panel mandos y hacerlo
girar hacia arriba;
posicionar el puente o el interruptor, segn el tipo de gas utilizado,
como descrito en el cpitulo en pgina 21.

D) Taratura del regolatore di pressione


collegare la presa di pressione positiva di un manometro differenziale, possibilmente ad acqua, alla presa di pressione (Pb) della valvola
del gas (figura 12). Collegare, solo per i modelli a camera stagna, la
presa negativa dello stesso manometro ad un apposito T che permetta di collegare insieme la presa di compensazione della caldaia, la
presa di compensazione della valvola del gas (Pc) ed il manometro
stesso. (Una pari misura pu essere effettuata collegando il manometro alla presa di pressione (Pb) e senza il pannello frontale della camera stagna);
Una misura della pressione ai bruciatori effettuata con metodi diversi
da quelli descritti potrebbe risultare falsata in quanto non terrebbe
conto della depressione creata dal ventilatore nella camera stagna.

D) Calibrado del regulador de presin


conectar la toma de presin positiva de un manmetro diferencial,
posiblemente de agua, a la toma de presin (Pb) de la vlvula del gas
(figura 12). Conectar, slo para los modelos a cmara estanca, la
toma negativa del mismo manmetro a un especial T que consienta
conectar entre ellos la toma de compensacin de la caldera, la toma
de compensacin de la vlvula del gas (Pc) y el manmetro mismo.
(Se puede efectuar una medicin equivalente conectando el manmetro
a la toma de presin (Pb) y sin el panel frontal de la cmara estanca);
Una medicin de la presin en los quemadores efectuada con mtodos
diferentes a los descritos podra resultar incorrecta, dado que no tomara
en cuenta la depresin creada por el ventilador en la cmara estanca.

D1) Regolazione alla potenza nominale (per valvola HONEYWELL)


avvitare a fondo, senza forzare, la vite nera (a) al canotto (b) (figura 13);
avvitare leggermente il canotto (b) al regolatore di pressione;
aprire il rubinetto gas e ruotare la manopola (1) predisponendo la caldaia in posizione Inverno (
);
aprire un rubinetto di prelievo dellacqua sanitaria ad una portata di
almeno 10 litri al minuto o comunque assicurarsi che ci sia massima
richiesta di calore;

D1) Regulacin a la potencia nominal (para vlvula HONEYWELL):


atornillar completamente, sin forzar, el tornillo negro (a) al manguito
(b) (figura 13);
atornillar ligeramente el manguito (b) al regulador de presin;
abrir el grifo gas y hacer girar el botn (1) predisponiendo la caldera
en posicin Invierno (
);
abrir el grifo de toma del agua sanitaria a un caudal de por lo menos
10 litros por minuto o de todas maneras asegurarse de que exista una

17

mxima demanda de calor;


atornillar ligeramente el manguito (b) al regulador de presin hasta
obtener los valores de presin indicados en la tabla 1 en pgina 19;
controlar que la presin dinmica de alimentacin de la caldera,
medida en la toma de presin (Pa) de la vlvula del gas (figura 12),
sea correcta (28 mbar para el gas butano, 37 mbar para el gas propano
o 20 mbar para el gas natural);
bloquear la contratuerca y sellar el tornillo de fijacin

oce.9402250815

avvitare lentamente il canotto (b) al regolatore di pressione fino ad


ottenere i valori di pressione indicati nella tabella 1 a pagina 19;
verificare che la pressione dinamica di alimentazione della caldaia,
misurata alla presa di pressione (Pa) della valvola del gas (figura 12)
sia quella corretta (30 mbar per il gas butano, 37 mbar per il gas propano o 20 mbar per il gas naturale);
bloccare il controdado e sigillare la vite di fissaggio.

c
Figura 13

D2) Regolazione alla potenza ridotta (per valvola HONEYWELL)


svitare la vite nera (a) di figura 13 fino a raggiungere il valore di pressione corrispondente alla potenza ridotta vedi tabella 1 a pagina 19.
montare il modulatore e fissarlo con il proprio sistema di ancoraggio.
D1.1) Regolazione alla potenza nominale (per valvola SIT o Honeywell
VK 4105 M):
aprire il rubinetto gas e ruotare la manopola (1) predisponendo la caldaia in posizione Inverno (
);
aprire il rubinetto di prelievo dellacqua sanitaria ad una portata di
almeno 10 litri al minuto o comunque assicurarsi che ci sia massima
richiesta di calore;
togliere il coperchio del modulatore;
regolare la vite (A) fig. 13.1 del canotto fino ad ottenere i valori di
pressione indicati nella tabella 1 a pagina 19;
verificare che la pressione dinamica di alimentazione della caldaia,
misurata alla presa di pressione (Pa) della valvola del gas (figura 12
pagina 17) sia quella corretta (30 mbar per il gas butano, 37 mbar per
il gas propano o 20 mbar per il gas naturale).
D2.1) Regolazione alla potenza ridotta ( per valvola SIT o Honeywell
VK 4105 M):
scollegare il cavetto di alimentazione del modulatore e svitare la vite
(B) fig. 13.1 fino a raggiungere il valore di pressione corrispondente
alla potenza ridotta (vedi tabella 1 a pagina 19);
ricollegare il cavetto;
montare il coperchio del modulatore e sigillare la vite di fissaggio.
D3) Verifiche conclusive
applicare la targhetta aggiuntiva, in dotazione alla trasformazione, con
specificato il tipo di gas e la taratura effettuata.

D2) Regulacin a la potencia reducida (para vlvula HONEYWELL):


destornillar el tornillo negro (a) figura 13 hasta alcanzar el valor de
presin correspondiente a la potencia reducida (vase tabla 1 en
pgina 19);
montar el modulador y fijarlo con el propio sistema de anclaje.
D1.1) Regulacin a la potencia nominal (para vlvula SIT o Honeywell
VK 4105 M):
abrir el grifo gas y hacer girar el botn (1), predisponiendo la caldera
en posicin Invierno (
);
abrir un grifo de toma del agua sanitaria a un caudal de pro lo menos
10 litros por minuto o de todas maneras asegurarse de que exista una
mxima demanda de calor;
remover la tapa del modulator;
regular el tornillo (A) fig. 13.1 del manguito hasta obtener los valores
de presin indicados en la tabla 1 en pgina 19;
controlar que la presin dinmica de alimentacin de la caldera,
medida en la toma de presin (Pa) de la vlvula del gas (figura 12 en
pgina 17), sea correcta (28 mbar para el gas butano, 37 mbar para
el gas propano o 20 mbar para el gas natural).
D2.1) Regulacin a la potencia reducida (para vlvula SIT o Honeywell
VK 4105 M):
desconectar un cablecito de alimentacin del modulador y destornillar
el tornillo (B) fig. 13.1 hasta alcanzar el valor de presin
correspondiente a la potencia reducida (vase tabla 1 en pgina 19);
conectar el cablecito;
montar la tapa del modulador y sellar el tornillo de fijacin.
D3) Controles finales
aplicar la placa adicional indicante el tipo de gas y el calibrado
efectuado.

Honeywell gas valve

vlvula SIT

Pc
a
0207_0405

b
b
Figura 13.1

18

Tabella pressione al bruciatore - potenza resa - Tabla presin en el quemador - potencia producida

STAR 240 i

STAR 240 Fi - STAR 1.240 Fi


mbar
G.20
2,5
2,8
3,2
3,7
4,1
4,9
5,6
6,5
7,4
8,3
9,3
10,4
11,5
12,2

mbar
G.30
5,3
5,8
6,7
8,1
9,6
11,3
13,1
15,0
17,1
19,3
21,6
24,1
26,7
28,3

mbar
G.31
6,4
7,2
8,5
10,3
12,3
14,4
16,7
19,2
21,8
24,7
27,6
30,8
34,1
36,2

kW

kcal/h

9,3
10,5
11,6
12,8
14,0
15,1
16,3
17,4
18,6
19,8
20,9
22,1
23,3
24,0

8.000
9.000
10.000
11.000
12.000
13.000
14.000
15.000
16.000
17.000
18.000
19.000
20.000
20.600

Potenza ridotta - Potencia reducida

Potenza nominale - Potencia nominal

mbar
G.20
1,9
2,2
2,5
2,9
3,4
4,0
4,6
5,3
6,0
6,8
7,6
8,5
9,4
10,0

mbar
G.30
4,4
5,3
6,6
8,0
9,5
11,1
12,9
14,8
16,8
19,0
21,3
23,7
26,3
27,9

mbar
G.31
5,9
6,8
8,4
10,2
12,1
14,3
16,5
19,0
21,6
24,4
27,3
30,5
33,7
35,8

1 mbar = 10,197 mmH20

1 mbar = 10,197 mmH20

Tabella 1 - Tabla 1

Tabella 1 - Tabla 1

mbar
G . 30
4,7
5,4
7,3
9,2
12,0
15,2
18,8
22,7
27,5

kcal/h

9,3
10,5
11,6
12,8
14,0
15,1
16,3
17,4
18,6
19,8
20,9
22,1
23,3
24,0

8.000
9.000
10.000
11.000
12.000
13.000
14.000
15.000
16.000
17.000
18.000
19.000
20.000
20.600

STAR 310 Fi

STAR 280 i
mbar
G . 20
1,7
2,1
2,8
3,6
4,7
6,0
7,4
8,9
10,0

kW

mbar
G . 31
5,8
6,7
8,8
12,0
15,6
19,8
24,4
29,6
35,2

kW

kcal/h

10,4
11,6
14,0
16,3
18,6
20,9
23,3
25,6
28,0

8.900
10.000
12.000
14.000
16.000
18.000
20.000
22.000
24.000

Potenza ridotta - Potencia reducida

Potenza nominale - Potencia nominal

mbar
G . 20
1,8
2,1
2,7
3,7
4,8
6,1
7,5
9,1
10,8
13,4

mbar
G . 31
4,9
5,5
7,2
9,8
12,9
16,3
20,1
24,3
28,9
35,8

1 mbar = 10,197 mmH20

1 mbar = 10,197 mmH20

Tabella 1 - Tabla 1

Tabella 1 - Tabla 1

kW

kcal/h

10,4
11,6
14,0
16,3
18,6
20,9
23,3
25,6
27,9
31,0

8.900
10.000
12.000
14.000
16.000
18.000
20.000
22.000
24.000
26.700

Tabella ugelli bruciatore - Tabla inyectores quemador


modello caldaia - modelo caldera
tipo di gas - tipo de gas
diametro ugelli - dimetro inyectores (mm)
n ugelli - n inyectores

G.20
1,28
12

STAR 240 Fi - STAR 1.240 Fi


G.30
G.31
0,77
0,77
12
12

G.20
1,18
15

STAR 240 i
G.30
0,69
15

G.31
0,69
15

Tabella 2 - Tabla 2

Tabella ugelli bruciatore - Tabla inyectores quemador


modello caldaia - modelo caldera
tipo di gas - tipo de gas
diametro ugelli - dimetro inyectores (mm)
n ugelli - n inyectores

G.20
1,18
18

STAR 280 i
G.30
0,67
18

G.31
0,67
18

STAR 310 Fi
G.20
G.31
1,28
0,77
15
15

Tabella 2 - Tabla 2

Consumo 15 C - 1013 mbar


Potenza nominale - Potencia nominal
Potenza ridotta - Potencia reducida
p.c.i.

STAR 240 i - 240 Fi - 1.240 Fi


G.20
G.30
G.31
2,78 m3/h
2,07 kg/h
2,04 kg/h
1,12 m3/h
0,84 kg/h
0,82 kg/h
34,02 MJ/m3
45,6 MJ/kg
46,3 MJ/kg

Tabella 3 - Tabla 3

19

G.20
3,29 m3/h
1,26 m3/h
34,02 MJ/m3

STAR 280 i
G.30
2,45 kg/h
0,94 kg/h
45,6 MJ/kg

G.31
2,42 kg/h
0,92 kg/h
46,3 MJ/kg

STAR 310 Fi
G.20
G.31
3,63 m3/h
2,67 kg/h
1,26 m3/h
0,92 kg/h
34,02 MJ/m3
46,3 MJ/kg

Dispositivi
di regolazione e sicurezza

Dispositivos
de regulacin y seguridad

La caldaia costruita per soddisfare a tutte le prescrizioni delle Normative


europee di riferimento, in particolare dotata di:

La caldera es construida para satisfacer todas las prescripciones de las


Normativas europeas de referencia; en particular, est provista de:

Potenziometro di regolazione riscaldamento


Questo dispositivo definisce la temperatura massima dellacqua di
mandata del circuito di riscaldamento. Pu essere impostato da un
minimo di 30 C ad un massimo di 85 C.
Per aumentare la temperatura ruotare la manopola (12) in senso orario e viceversa per diminuirla.

Potencimetro de regulacin calefaccin


Este dispositivo define la temperatura mxima del agua de impulsin
del circuito de calefaccin. Puede ser programado de un mnimo de
30C a un mximo de 85C.
Para aumentar la temperatura hacer girar el botn (12) en sentido
retrgrado y viceversa para disminuirla.

Potenziometro di regolazione acqua sanitaria (non presente nel modello STAR 1.240 Fi)
Questo dispositivo definisce la temperatura massima dellacqua sanitaria. Pu essere impostato da un minimo di 35 C ad un massimo
di 65 C a seconda della portata acqua di prelievo.
Per aumentare la temperatura ruotare la manopola (13) in senso orario e viceversa per diminuirla.

Potencimetro de regulacin agua sanitaria (no est presente en el


modelo STAR 1.240 Fi)
Este dispositivo define la temperatura mxima del agua sanitaria.
Puede ser programado de un mnimo de 35C a un mximo de 65C
segn el caudal de agua de extraccin.
Para aumentar la temperatura hacer girar el botn (13) en sentido
retrgrado y viceversa para disminuirla.

Pressostato aria per modelli a flusso forzato


Questo dispositivo permette laccensione del bruciatore principale
solo in caso di perfetta efficienza del circuito di scarico dei fumi.
Con la presenza di una di queste anomalie:
terminale di scarico ostruito
venturi ostruito
ventilatore bloccato
collegamento venturi - pressostato interrotto
la caldaia rimarr in attesa e la spia (4) lampeggia.

Presostato del aire para modelos a flujo forzado


Este dispositivo impide que se encienda el quemador principal si el
circuito de evacuacin de humos no es perfectamente eficiente.
En presencia de una de estas anomalas:
terminal de descarga obstruido
Venturi obstruido
ventilador bloqueado
conexin Venturi-presostato interrumpida
la caldera permanecer en espera y la luz (4) parpadea.

Termostato fumi per modelli a tiraggio naturale


Questo dispositivo, il cui sensore posizionato sulla parte sinistra
della cappa fumi, interrompe lafflusso del gas al bruciatore principale in caso di camino ostruito e/o mancanza di tiraggio.
In queste condizioni la caldaia va in blocco e solo dopo aver rimosso
la causa dellintervento possibile ripetere laccensione ruotando il
selettore (1) momentaneamente in posizione ( ).

Termostato humos para modelos de tiro natural


Este dispositivo, cuyo sensor est posicionado en la parte izquierda
de la campana humos, interrumpe la entrada del gas en el quemador
principal en caso de chimenea obstruida y/o falta de tiro.
En estas condiciones la caldera se bloquea y slo despus de haber
eliminado la causa de la intervencin es posible repetir el encendido
girando el selector (1) momentneamente en posicin ( ).

Termostato di sicurezza
Questo dispositivo, il cui sensore posizionato sulla mandata del
riscaldamento, interrompe lafflusso del gas al bruciatore in caso di
surriscaldamento dellacqua contenuta nel circuito primario. In queste condizioni la caldaia va in blocco e solo dopo aver rimosso la
causa dellintervento possibile ripetere laccensione ruotando il
selettore (1) momentaneamente in posizione ( ).

Termostato de seguridad
Este dispositivo, cuyo sensor est posicionado en la salida de la
calefaccin, interrumpe el aflujo del gas al quemador en caso de
sobrecalentamiento del agua contenida en el circuito primario. En
estas condiciones la caldera se bloquea y slo despus de haber
eliminado la causa de la intervencin es posible repetir el encendido
girando el selector (1) momentneamente en posicin ( ).

E vietato mettere fuori servizio questo dispositivo di sicurezza

Est prohibido desactivar este dispositivo de seguridad

Rivelatore a ionizzazione di fiamma


Lelettrodo di rivelazione, posto nella parte destra del bruciatore, garantisce la sicurezza in caso di mancanza gas o interaccensione incompleta del bruciatore principale.
In queste condizioni la caldaia va in blocco.
necessario ruotare il selettore (1) momentaneamente in posizione
( ) per ristabilire le normali condizioni di funzionamento.

Detector por ionizacin de llama


El electrodo de deteccin, colocado en la parte derecha del quemador,
garantiza la seguridad en caso de falta gas o interencendido incompleto del quemador principal.
En estas condiciones la caldera se bloquea.
Es necesario girar el selector (1) momentneamente en posicin ( )
para restablecer las normales condiciones de funcionamiento.

Pressostato differenziale idraulico


Questo dispositivo, montato sul gruppo idraulico, permette laccensione del bruciatore principale solamente se la pompa in grado di
fornire la prevalenza necessaria e serve alla protezione dello
scambiatore acqua-fumi da eventuale mancanza dacqua o bloccaggio
della pompa stessa.

Presstato diferencial hidrulico


Este dispositivo, montado en el grupo hidrulico, consiente el
encendido del quemador principal slo si la bomba puede suministrar
la diferencia de nivel necesaria y sirve a la proteccin del cambiador
agua-humos contra eventual falta de agua o bloqueo de la bomba
misma.

Postcircolazione pompa
La postcircolazione della pompa, ottenuta elettronicamente, ha una
durata di 3 minuti e viene attivata, nella funzione riscaldamento, dopo
lo spegnimento del bruciaore principale per lintervento del termostato ambiente.

Postcirculacin bomba
La postcirculacin de la bomba, obtenida electrnicamente, dura 3
minutos y es activada, en la funcin calefaccin, despus del
apagamiento del quemador principal por la intervencin del termostato ambiente.

Dispositivo antigelo (circuito riscaldamento)


La gestione elettronica della caldaia provvista di una funzione antigelo in riscaldamento che con temperatura di mandata impianto
inferiore ai 5 C fa funzionare il bruciatore fino al raggiungimento in

Dispositivo antihielo (circuito de calefaccin)


La gestin electrnica de la caldera est provista de una funcin
antihielo en calefaccin que, con temperatura de impulsin
instalacin inferior a 5 C, hace funcionar el quemador hasta alcanzar

20

un valor de 30 C en impulsin.
Esta funcin es operativa si la caldera es alimentada elctricamente,
el selector (1) no est en posicin (0), si hay gas y si la presin de la
instalacin es la prescrita.

Antibloccaggio pompa
In caso di mancanza di richiesta di calore, in riscaldamento e/o in
sanitario, per un tempo di 24 ore consecutive la pompa si mette in
funzione automaticamente per 1 minuto.
Tale funzione operativa se la caldaia alimentata elettricamente e il
selettore (1) non in posizione (0).

Antibloqueo bomba
En caso de falta de peticin de calor, en calefaccin y/o sanitario, por
un periodo de 24 horas consecutivas, la bomba entra en funcin
automticamente por 1 minutos.
Esta funcin es operativa si la caldera es alimentada elctricamente
y el selector (1) no est en posicin (0),

Valvola di sicurezza idraulica (circuito di riscaldamento)


Questo dispositivo, tarato a 3 bar, a servizio del circuito di riscaldamento.

Vlvula de seguridad hidrulica (circuito de calefaccin)


Este dispositivo, calibrado a 3 bar, est al servicio del circuito de
calefaccin.

E consigliabile raccordare la valvola di sicurezza ad uno scarico sifonato.


E vietato utilizzarla come mezzo di svuotamento del circuito di riscaldamento.

Se aconseja empalmar la vlvula de seguridad con un desage provisto


de sifn. Est prohibido utilizarla como medio para vaciar el circuito de
calefaccin.

Regolazioni da effettuare
sulla scheda elettronica

Regulaciones a efectuar
en la tarjeta electrnica

La scheda elettronica pu presentarsi con due sistemi differenti di


regolazione: A o B.

La tarjeta electrnica puede presentarse con dos diversos sistemas de


regulacin: A o B.

0002100600

mandata di un valore pari a 30 C.


Tale funzione operativa se la caldaia alimentata elettricamente, il
selettore (1) non in posizione (0), se c gas e se la pressione dellimpianto quella prescritta.

SCHEDA A - TARJETA A

SCHEDA B - TARJETA B

Con ponticelli o switch in questa posizione (OFF) si ha:

Sistema con puentes o switch en esta posicin (OFF):

T.RISC.
GPL
T-off
POMPA

T.RISC.
GPL
T-off
POMPA

range temperatura caldera en calefaccin de 30 85C


funcionamiento del aparato con gas METANO
tiempo de espera en calefaccin de 3 minutos
tiempo de postcirculatin bomba, en calefaccin, de 3 minutos
a la intervencin del termostato ambiente

0002100700

range temperatura caldaia in riscaldamento di 3085C


funzionamento dellapparecchio con gas METANO
tempo di attesa in riscaldamento di 3 minuti
tempo di postcircolazione pompa, in riscaldamento, di 3 minuti allintervento del termostato ambiente

SCHEDA A - TARJETA A

SCHEDA B - TARJETA B

Con ponticelli o switch in questa posizione (ON) si ha:

Sistema con puentes o switch en esta posicin (ON):

T.RISC.
GPL
T-off
POMPA

T.RISC.
GPL
T-off
POMPA

range temperatura caldaia in riscaldamento di 3045C


funzionamento dellapparecchio con gas GPL
tempo di attesa in riscaldamento di 10 secondi
funzionamento continuo della pompa in riscaldamento

NB. Le regolazioni descritte devono essere effettuate con caldaia non


alimentata elettricamente.

range temperatura caldera en calefaccin de 30 45C


funcionamiento del aparato con gas GPL
tiempo de espera en calefaccin de 10 segundos
funcionamiento continuo de la bomba en calefaccin

NB. Las regulaciones descritas deben ser realizadas con caldera no


alimentada elctricamente.

21

Posicionamiento
electrodo de encendido
y deteccin llama

9912070100

Posizionamento
elettrodo di accensione
e rivelazione di fiamma

Figura 14

Verifica dei parametri


di combustione

Control de los parmetros


de combustin

Per la misura in opera del rendimento di combustione e delligienicit


dei prodotti di combustione, come disposto dal DPR 26 Agosto 1993 n
412, i modelli di caldaia a flusso forzato sono dotati di due prese situate
sul raccordo concentrico e destinate a tale uso specifico.
Una presa collegata al circuito scarico dei fumi mediante la quale
possibile rilevare ligienicit dei prodotti della combustione ed il rendimento di combustione.
Laltra collegata al circuito di aspirazione dellaria comburente nella
quale possibile verificare leventuale ricircolo dei prodotti della combustione nel caso di condotti coassiali.
Nella presa collegata al circuito dei fumi possono essere rilevati i seguenti parametri:
temperatura dei prodotti della combustione;
concentrazione di ossigeno (O2) od in alternativa di anidride carbonica
(CO2);
concentrazione di ossido di carbonio (CO).
La temperatura dellaria comburente deve essere rilevata nella presa collegata al circuito di aspirazione dellaria presente sul raccordo concentrico.

Para la medicin en obra del rendimiento de combustin y de la


higienicidad de los productos de la combustin, los modelos de calderas
de flujo forzado estan provistos de dos tomas situadas en la unin
concntrica y destinadas a este uso especfico.
Una toma est conectada al circuito descarga de los humos y consiente
medir la higienicidad de los productos de la combustin y el rendimiento
de combustin.
La otra est conectada al circuito de aspiracin del aire comburente, en
la cual se puede controlar la eventual recirculacin de los productos de
la combustin, en el caso de productos coaxiales.
En la toma conectada al circuito de los humos se pueden medir los
parmetros siguientes:
temperatura de los productos de la combustin;
concentracin de oxgeno (O2) o, en alternativa, de gas carbnico
(CO2);
concentracin de xido carbnico (CO).
La temperatura del aire comburente se debe medir en la toma conectada
al circuito de aspiracin del aire situada en la unin concntrica.

Per i modelli di caldaie a tiraggio naturale necessario realizzare un foro


sul condotto di scarico dei fumi ad una distanza dalla caldaia di 2 volte il
diametro interno del condotto stesso.
Mediante tale foro possono essere rilevati i seguenti parametri:
temperatura dei prodotti della combustione;
concentrazione di ossigeno (O2) od in alternativa di anidride carbonica
(CO2);
concentrazione di ossido di carbonio (CO).
La misurazione della temperatura dellaria comburente deve essere effettuata nei pressi dellingresso dellaria nella caldaia.
Il foro, che deve essere realizzato dal responsabile dellimpianto in occasione della prima messa in servizio, deve essere chiuso in modo da
garantire la tenuta del condotto di evacuazione dei prodotti della combustione durante il normale funzionamento.

Para los modelos de calderas de tiro natural es necesario hacer un agujero


en el conducto de desage de los humos a una distancia de la caldera de
2 veces el dimetro interno del conducto mismo.
Este agujero consiente medir los siguientes parmetros:
temperatura de los productos de la combustin;
concentracin de oxgeno (O2) o, en alternativa, de gas carbnico
(CO2);
concentracin de xido carbnico (CO).
La medicin de la temperatura del aire comburente se debe efectuar en
las cercanas de la entrada del aire en la caldera.
El agujero, que se debe realizar por el responsable de la instalacin en
ocasin de la primera puesta en funcin, debe ser cerrado para asegurar
la estanqueidad del conducto de evacuacin a los productos de la
combustin durante el normal funcionamiento.

22

Caratteristiche portata/
prevalenza alla placca

Caractersticas caudal/
diferencia de nivel en la placa

La pompa utilizzata del tipo ad alta prevalenza adatta alluso su qualsiasi tipo di impianto di riscaldamento mono o a due tubi. La valvola
automatica sfogo aria incorporata nel corpo della pompa permette una
rapida disaerazione dellimpianto di riscaldamento.

La bomba utilizada es del tipo de alta diferencia de nivel, adecuada para


el uso en cualquier tipo de instalacin de calefaccin mono o de dos
tubos. La vlvula automtica purga aire incorporada en el cuerpo de la
bomba consiente una rpida desaireacin de la instalacin de calefaccin.

PREVALENZA mH2O
ALTURA DE ELEVACION mH2O

0207_1206

PREVALENZA mH2O
ALTURA DE ELEVACION mH2O

0207_1205

STAR 1. 240 Fi

STAR 240 i - 240 Fi

PORTATA l/h - CAUDAL l/h

Grafico 2

Grafico 1

PORTATA l/h - CAUDAL l/h

PREVALENZA mH2O
ALTURA DE ELEVACION mH2O

0207_1204

STAR 280 i - 310 Fi

PORTATA l/h - CAUDAL l/h


Grafico 3

Pulizia dal calcare


del circuito sanitario

Limpieza de la caliza
del circuito sanitario

(Non previsto nel modello STAR 1. 240 Fi)

(No est previsto en el modelo STAR 1. 240 Fi)

La pulizia del circuito sanitario pu essere effettuata senza togliere dalla


sua sede lo scambiatore acqua-acqua se la placca stata provvista inizialmente dello specifico rubinetto (a richiesta) collocato sulluscita dellacqua calda sanitaria.

La limpieza del circuito sanitario se puede efectuar sin remover el


cambiador agua-agua de su asiento, si la placa ha sido equipada
inicialmente con lo especfico grifo (a pedido) conectado a la salida del
agua caliente sanitaria.

Per le operazioni di pulizia necessario:


Chiudere il rubinetto dentrata dellacqua sanitaria
Svuotare dallacqua il circuito sanitario mediante un rubinetto
utilizzatore
Chiudere il rubinetto duscita dellacqua sanitaria
Svitare i due tappi presenti sui rubinetti dintercettazione
Togliere i filtri

Para las operaciones de limpieza es necesario:


Cerrar el grifo de entrada del agua sanitaria
Vaciar el circuito sanitario haciendo salir el agua a travs de un
grifo utilizador
Cerrar el grifo de salida del agua sanitaria
Destornillar los dos tapones presentes en los grifos de paso
Remover los filtros.

Nel caso non vi fosse la specifica dotazione necessario smontare lo


scambiatore acqua-acqua, come descritto al paragrafo successivo, e pulirlo isolatamente. Si consiglia di pulire dal calcare anche la sede e relativa sonda NTC posta sul circuito sanitario.
Per la pulizia dello scambiatore e/o del circuito sanitario consigliabile
lutilizzo di Cillit FFW-AL o Benckiser HF-AL.

Si no est presente el equipamiento especfico, es necesario desmontar


el cambiador agua-agua, como descrito en el prrafo sucesivo, y
limpiarlo separadamente. Se aconseja quitar la caliza tambin del asiento
y de la correspondiente sonda NTC colocada en el circuito sanitario.
Para la limpieza del cambiador y/o del circuito sanitario se aconseja
utilizar Cillit FFW-AL o Benckiser HF-AL.

23

Smontaggio dello scambiatore


acqua-acqua

Desmontaje
del cambiador agua-agua

(Non previsto nel modello STAR 1.240 Fi)

(No est previsto en el modelo STAR 1.240 Fi)

Lo scambiatore acqua-acqua, del tipo a piastre in acciaio inox, pu essere facilmente smontato con lutilizzo di un normale cacciavite procedendo come di seguito descritto:
svuotare limpianto, se possibile limitatamente alla caldaia, mediante lapposito rubinetto di scarico;
svuotare lacqua contenuta nel circuito sanitario;
togliere le due viti, visibili frontalmente, di fissaggio dello scambiatore
acqua-acqua e sfilarlo dalla sua sede (figura 15).

El cambiador agua-agua, del tipo de placas de acero inoxidable, puede


ser fcilmente desmontado por medio de un normal destornillador,
obrando como descrito a continuacin:
vaciar la instalacin, posiblemente slo la caldera, por medio del
especial grifo de desage;
hacer salir el agua contenida en el circuito sanitario;
remover los dos tornillos, visibles frontalmente, de fijacin del
cambiador agua-agua y extraerlo de su asiento (figura 15).

viti fissaggio scambiatore acqua-acqua


tornillos fijacin cambiador agua-agua

9910080400

dado fissaggio sensore di flusso


tuerca de fijacin del sensor de flujo

Figura 15

Pulizia del filtro acqua fredda

Limpieza del filtro de agua fra

(Non previsto nel modello STAR 1.240 Fi )

(No est previsto en el modelo STAR 1.240 Fi)

La caldaia dotata di un filtro acqua fredda situato sul gruppo idraulico.


Per la pulizia procedere come di seguito descritto:
Svuotare lacqua contenuta nel circuito sanitario.
Svitare il dado presente sul gruppo sensore di flusso (figura 15).
Sfilare dalla sua sede il sensore con relativo filtro.
Eliminare le eventuali impurit presenti.

La caldera est dotada de un filtro de agua fra montado en el grupo


hidrulico. Para limpiarlo, proceder como sigue:
Vaciar de agua el circuito sanitario.
Desenroscar la tuerca del grupo sensor de flujo (figura 15).
Extraer el sensor de su alojamiento, acompaado del filtro.
Realizar la limpieza.

Importante: in caso di sostituzione e/o pulizia degli anelli OR del


gruppo idraulico non utilizzare come lubrificanti olii o grassi ma esclusivamente Molykote 111.

Importante: en caso de substitucin y/o limpieza de los anillos OR


del grupo hidrulico, no se deben utilizar, como lubricantes, aceites o
grasas, sino exclusivamente Molykote 111.

24

Schema funzionale circuiti

Diagrama funcional circuitos

STAR 240 i - STAR 280 i

STAR 240 i - STAR 280 i

000110301

Legenda:
14 manometro
15 rubinetto gas
16 rubinetto entrata acqua con filtro
17 valvola a tre vie pressostatica
18 gruppo precedenza sanitario
19 pressostato differenziale idraulico
20 sensore di flusso con filtro
21 by-pass automatico
22 scambiatore acqua-acqua a piastre
23 rubinetto di caricamento caldaia
24 rubinetto di scarico caldaia
25 valvola di sicurezza
26 micro precedenza sanitario
27 micro pressostato differenziale idraulico
28 pompa con separatore daria
29 valvola automatica sfogo aria
30 sonda NTC sanitario/sonda NTC unit boiler
31 sonda NTC riscaldamento
32 termostato di sicurezza
33 vaso espansione
34 valvola del gas
35 rampa gas con ugelli
36 bruciatore
37 elettrodi di accensione
38 elettrodo di rivelazione
39 scambiatore acqua-fumi
40 cappa fumi
41 termostato fumi
I numeri da 1 a 13 compaiono nella figura 1 di
pagina 5 (pannello comandi)

Leyenda:
14 manmetro
15 grifo gas
16 grifo entrada agua con filtro
17 vlvula de tres vas presosttica
18 grupo precedencia sanitario
19 presstato diferencial hidrulico
20 sensor de flujo con filtro
21 by-pass automtico
22 cambiador agua-agua de placas
23 grifo de carga caldera
24 grifo de desage caldera
25 vlvula de seguridad
26 micro precedencia sanitario
27 micro presstato diferencial hidrulico
28 bomba con separador de aire
29 vlvula automtica purga aire
30 sonda NTC sanitario/sonda NTC unidad hervidor
31 sonda NTC calefaccin
32 termostato de seguridad
33 depsito expansin
34 vlvula del gas
35 rampa gas con inyectores
36 quemador
37 electrodos de encendido
38 electrodo de deteccin
39 cambiador agua-humos
40 campana humos
41 termostato humos

mandata
uscita
riscaldamento sanitario
impulsin
salida
calefaccin
sanitario

Figura 16

Los nmeros de 1 a 13 se encuentran en la figura 1 de


pgina 5 (panel mandos).

25

gas

gas

entrata
ritorno
sanitario riscaldamento
entrada
retorno
sanitario
calefaccin

Diagrama funcional circuitos

STAR 240 Fi - STAR 310 Fi

STAR 1.240 Fi

0002230600

0001100401

Schema funzionale circuiti

mandata
uscita
riscaldamento sanitario
impulsin
salida
calefaccin
sanitario

gas

gas

entrata
ritorno
sanitario riscaldamento
entrada
retorno
sanitario
calefaccin

mandata
riscaldamento
impulsin
calefaccin

Figura 17

gas

gas

entrata
sanitario
entrada
sanitario

ritorno
riscaldamento
retorno
calefaccin

Figura 18

Legenda:
14 manometro
15 rubinetto gas
16 rubinetto entrata acqua con filtro
17 valvola a tre vie pressostatica
18 gruppo precedenza sanitario
19 pressostato differenziale idraulico
20 sensore di flusso con filtro
21 by-pass automatico
22 scambiatore acqua-acqua a piastre
23 rubinetto di caricamento caldaia
24 rubinetto di scarico caldaia
25 valvola di sicurezza
26 micro precedenza sanitario
27 micro pressostato differenziale idraulico
28 pompa con separatore daria
29 valvola automatica sfogo aria
30 sonda NTC sanitario/sonda NTC unit boiler
31 sonda NTC riscaldamento
32 termostato di sicurezza
33 vaso espansione
34 valvola del gas
35 rampa gas con ugelli
36 bruciatore
37 elettrodo di accensione
38 elettrodo di rivelazione
39 scambiatore acqua-fumi
40 convogliatore fumi
41 ventilatore
42 pressostato aria
43 presa di pressione positiva
44 presa di pressione negativa
45 raccordo concentrico

Leyenda:
14 manmetro
15 grifo gas
16 grifo entrada agua con filtro
17 vlvula de tres vas presosttica
18 grupo precedencia sanitario
19 presstato diferencial hidrulico
20 sensor de flujo con filtro
21 by-pass automtico
22 cambiador agua-agua de placas
23 grifo de carga caldera
24 grifo de desage caldera
25 vlvula de seguridad
26 micro precedencia sanitario
27 micro presstato diferencial hidrulico
28 bomba con separador de aire
29 vlvula automtica purga aire
30 sonda NTC sanitario/sonda NTC unidad hervidor
31 sonda NTC calefaccin
32 termostato de seguridad
33 depsito expansin
34 vlvula del gas
35 rampa gas con inyectores
36 quemador
37 electrodo de encendido
38 electrodo de deteccin
39 cambiador agua-humos
40 canalizador humos
41 ventilador
42 presstato aire
43 toma de presin positiva
44 toma de presin negativa
45 unin concntrica

I numeri da 1 a 13 compaiono nella figura 1 di pagina 5


(pannello comandi)

Los nmeros de 1 a 13 se encuentran en la figura 1 de pgina 5


(panel mandos).

26

27

MODULATORE VALVOLA GAS


MODULADOR VALVULA GAS

SONDA NTC RISC


SONDA NTC CALEF

MORSETTIERA DI TERRA
TABLERO DE BORNES DE TIERRA

POMPA
BOMBA

LEGENDA - LEYENDA
T.RISC = cambio temperatura massima di mandata caldaia
cambio de temperatura mxima entregada por caldera
GPL =
connettore cambio gas
conector cambio gas
A3 =
connettore per programmatore
conector programador
RISC. =
potenziometro riscaldamento
potenciometro calefaccin
SAN. =
potenziometro sanitario
potenciometro sanitario
POMPA = regolazione tempo di post-circolazione
regulacin tiempo postcirc.
T. OFF = tempo di attesa in riscaldamento
tiempo de espera en calefaccin

TERMOSTATO
DI SICUREZZA FUMI
TERMOSTATO
DE SEGURIDAD HUMOS

STAR 240 i - STAR 280 i

celeste - celeste
marrone - castano
nero - negro
rosso - rojo
giallo/verde - amarillo/verde
bianco - blanco

STAR 240 i - STAR 280 i

C=
M=
N=
R=
G/V =
B=

COLORE CAVETTI
COLOR CABLECITOS

ELETTRODO DI RIVELAZIONE
ELECTRODO DE DETECCIN

TERMOSTATO
DI SICUREZZA
TERMOSTATO
DE SEGURIDAD

NB - vedere pagina 30 per connessione


NB - vase pgina 30 para la conexin

Diagrama conexin
conectores

011114_0700

MICROPRESSOSTATO
DIFFERENZIALE IDRAULICO
MICROPRESOSTATO
DIFERENCIAL HIDRAULICO

MICROPRESSOSTATO
PRECEDENZA SANITARIO
MICROPRESOSTATO
PRECEDENCIA SANITARIO

SONDA NTC SAN


SONDA NTC SAN

COMMUTATORE E/I RESET


COMMUTADOR V/I RESET

TELAIO CALDAIA
BASTIDOR CALDERA

FUSIBILE
FUSIBLE

RETE DI ALIMENTAZIONE
RED DE ALIMENTACIN

TERMOSTATO AMBIENTE 220V


TERMOSTATO AMBIENTE 220V

MORSETTIERA DI ALIMENTAZIONE
TABLERO DE BORNES DE ALIMENTACIN

Schema collegamento
connettori

28

POMPA
BOMBA

LEGENDA - LEYENDA
T.RISC = cambio temperatura massima di mandata caldaia
cambio de temperatura mxima entregada por caldera
GPL =
connettore cambio gas
conector cambio gas
A3 =
connettore per programmatore
conector programador
RISC. =
potenziometro riscaldamento
potenciometro calefaccin
SAN. =
potenziometro sanitario
potenciometro sanitario
POMPA = regolazione tempo di post-circolazione
regulacin tiempo postcirc.
T. OFF = tempo di attesa in riscaldamento
tiempo de espera en calefaccin

C=
M=
N=
R=
G/V =
B=

celeste - celeste
marrone - castano
nero - negro
rosso - rojo
giallo/verde - amarillo/verde
bianco - blanco

VENTILATORE
VENTILADOR

PRESSOSTATO
DIFFERENZIALE FUMI
PRESOSTATO
DIFERENCIAL HUMOS

COLORE CAVETTI
COLOR CABLECITOS

ELETTRODO DI RIVELAZIONE
ELECTRODO DE DETECCIN

TERMOSTATO
DI SICUREZZA
TERMOSTATO
DE SEGURIDAD

NB - vedere pagina 30 per connessione


NB - vase pgina 30 para la conexin

Diagrama conexin
conectores

STAR 240 Fi - STAR 310 Fi

STAR 240 Fi - STAR 310 Fi

011114_0800

SONDA NTC RISC


SONDA NTC CALEF

MORSETTIERA DI TERRA
TABLERO DE BORNES DE TIERRA

MODULATORE VALVOLA GAS


MODULADOR VALVULA GAS

MICROPRESSOSTATO
DIFFERENZIALE IDRAULICO
MICROPRESOSTATO
DIFERENCIAL HIDRAULICO

MICROPRESSOSTATO
PRECEDENZA SANITARIO
MICROPRESOSTATO
PRECEDENCIA SANITARIO

SONDA NTC SAN


SONDA NTC SAN

COMMUTATORE E/I RESET


COMMUTADOR V/I RESET

TELAIO CALDAIA
BASTIDOR CALDERA

FUSIBILE
FUSIBLE

RETE DI ALIMENTAZIONE
RED DE ALIMENTACIN

TERMOSTATO AMBIENTE 220V


TERMOSTATO AMBIENTE 220V

MORSETTIERA DI ALIMENTAZIONE
TABLERO DE BORNES DE ALIMENTACIN

Schema collegamento
connettori

29
LEGENDA - LEYENDA
T.RISC = cambio temperatura massima di mandata caldaia
cambio de temperatura mxima entregada por caldera
GPL =
connettore cambio gas
conector cambio gas
A3 =
connettore per programmatore
conector programador
RISC. =
potenziometro riscaldamento
potenciometro calefaccin
SAN. =
potenziometro sanitario
potenciometro sanitario
POMPA = regolazione tempo di post-circolazione
regulacin tiempo postcirc.
T. OFF = tempo di attesa in riscaldamento
tiempo de espera en calefaccin

celeste - celeste
marrone - castano
nero - negro
rosso - rojo
giallo/verde - amarillo/verde
bianco - blanco

COLORE CAVETTI
COLOR CABLECITOS

STAR 1.240 Fi

C=
M=
N=
R=
G/V =
B=

VENTILATORE
VENTILADOR

PRESSOSTATO
DIFFERENZIALE FUMI
PRESOSTATO
DIFERENCIAL HUMOS

MORSETTIERA P.S. - BOILER


TABLERO DE BORNES P.S. UNIDAD HERVIDOR

ELETTRODO DI RIVELAZIONE
ELECTRODO DE DETECCIN

TERMOSTATO
DI SICUREZZA
TERMOSTATO
DE SEGURIDAD

NB - vedere pagina 30 per connessione


NB - vase pgina 30 para la conexin

STAR 1.240 Fi

011114_0900

SONDA NTC SAN


SONDA NTC SAN

SONDA NTC RISC


SONDA NTC CALEF

MORSETTIERA DI TERRA
TABLERO DE BORNES DE TIERRA

POMPA
BOMBA

Diagrama conexin
conectores

MODULATORE VALVOLA GAS


MODULADOR VALVULA GAS

MICROPRESSOSTATO
DIFFERENZIALE IDRAULICO
MICROPRESOSTATO
DIFERENCIAL HIDRAULICO

COMMUTATORE E/I RESET


COMMUTADOR V/I RESET

TELAIO CALDAIA
BASTIDOR CALDERA

FUSIBILE
FUSIBLE

RETE DI ALIMENTAZIONE
RED DE ALIMENTACIN

TERMOSTATO AMBIENTE 220V


TERMOSTATO AMBIENTE 220V

MORSETTIERA DI ALIMENTAZIONE
TABLERO DE BORNES DE ALIMENTACIN

Schema collegamento
connettori

Schema collegamento valvola


del gas accenditore elettrico

Diagrama conexin vlvula


del gas encendedor elctrico

La caldaia predisposta per il funzionamento con due tipi differenti di


valvole del gas e corrispondenti tipi di accenditori elettrici:

La caldera est predispuesta para el funcionamiento con dos distintos tipos


de vlvulas del gas y correspondientes tipos de encendedores elctricos:

utilizzo di valvola HONEYWELL


uso de vlvula HONEYWELL

utilizzo di valvola SIT


uso de vlvula SIT

011114_1000

ELETTRODO
DI ACCENSIONE
ELECTRODO
DE ENCENDIDO

MORSETTIERA DI TERRA
TABLERO DE BORNES DE TIERRA

CONN. ACCENDITORE
CONEX. DEL ENCENDIDO

CONN. ACCENDITORE
VALVOLA GAS - SIT
CONEX. DEL ENCENDIDO
VLVULA DEL GAS

VALVOLA GAS HONEYWELL


VALVULA DEL GAS HONEYWELL

ELETTRODO
DI ACCENSIONE
ELECTRODO
DE ENCENDIDO

TELAIO CALDAIA
BASTIDOR CALDERA

011114_1100

Conexin de una unidad


hervidor

per modello STAR 1.240 Fi

para modelo STAR 1.240 Fi

La caldaia predisposta per essere collegata ad ununit boiler destinata


alla produzione di acqua sanitaria.
Tale unit boiler pu essere fornita a richiesta o, in alternativa, possibile utilizzare una qualsiasi unit boiler reperita in commercio.
La sonda NTC, posizionata a valle della pompa di caldaia (rif. 30 di
figura 16 e 17) risulta essere il riferimento per la modulazione in caso di
richiesta calore da parte dellunit boiler.

La caldera est predispuesta para ser conectada con una unidad hervidor
destinada a la produccin de agua sanitaria.
Esta unidad hervidor puede ser provista a pedido o, en alternativa, es
posible usar cualquier unidad hervidor que se encuentra en comercio.
La sonda NTC, colocada aguas abajo de la bomba de caldera (ref. 30
en figura 17 y 19) es la referencia para la modulacin en caso de peticin
de calor para la unidad hervidor.

Collegamento della caldaia ad ununit boiler BAXI


(vedere anche le istruzioni che accompagnano lunit boiler)

Conexin de la caldera con una unidad hervidor BAXI


(Tambin ver las instrucciones que acompaan la unidad hervidor)

UNIT BOILER ALLO STATO DI FORNITURA


UNIDAD HERVIDOR EN EL ESTADO EN QUE SE SUMINISTRA

UNIT BOILER COLLEGATA A CALDAIA


UNIDAD HERVIDOR CONECTADA A LA CALDERA

COLLEGATI A INTERRUTTORE E/I

conectados a interruptor V/I

0002230800

Collegamento
di ununit boiler

Cortocircuitare i due fili rossi


con un faston MM
Conectar en cortocircuito los dos
hilos rojos con un faston MM

LEGENDA - LEYENDA
NC = CONTATTO NORMALMENTE CHIUSO
CONTACTO NORMALMENTE CERRADO
NO = CONTATTO NORMALMENTE APERTO
CONTACTO NORMALMENTE ABIERTO
C = CONTATTO COMUNE
CONTACTO COMN
CALDAIA ALLO STATO DI FORNITURA
CALDERA EN EL ESTADO EN QUE SE SUMINISTRA

CALDAIA CON COLLEGAMENTO A UNIT BOILER


CALDERA EN CONEXIN CON UNA UNIDAD HERVIDOR

30

Collegamento della caldaia ad ununit boiler non


fornita da BAXI

Conexin de la caldera con una unidad hervidor no


provista por BAXI

SCHEMA CON VALVOLA A TRE VIE CON RITORNO A MOLLA


DIAGRAMA CON VLVULA DE TRES VIS CON RETORNO POR MUELLE

0003080300

CALDAIA
CALDERA

MORSETTIERA
COLLEGAMENTO U.B.
BORNERA DE
CONEXIN CON LA
UNIDAD HERVIDOR

V3V CON VIA APERTA RISCALDAMENTO

V3V CON VA ABIERTA CALEFACCIN

Schema da adottare in caso


dutilizzo di valvola a tre vie priva
del contatto in deviazione
Adoptar este diagrama en caso de
uso de vlvula de tres vis sin
contacto en desviacin

LEGENDA- LEYENDA
V.3.V.=
VALVOLA TRE VIE - VLVULA DE TRES DIRECCIONES
T.P.S.=
TERMOSTATO PRECEDENZA SANITARIO - TERMOSTATO PRECEDENCIA SANITARIO

SCHEMA CON VALVOLA A TRE VIE A DOPPIA ALIMENTAZIONE


DIAGRAMA CON VLVULA DE TRES VIS DE DOBLE ALIMENTACIN

MORSETTIERA
COLLEGAMENTO U.B.
BORNERA DE CONEXIN CON
LA UNIDAD HERVIDOR

CALDAIA
CALDERA

0002231200

LEGENDA - LEYENDA
V.3.V.=
VALVOLA TRE VIE
VLVULA DE TRES DIRECCIONES
T.P.S.=
TERMOSTATO PRECEDENZA SANITARIO
TERMOSTATO PRECEDENCIA SANITARIO
F.R.=
FASE RISCALDAMENTO
FASE DE CALEFACCIN
F.S.=
FASE SANITARIO
FASE SANITARIO

V3V CON VIA APERTA RISCALDAMENTO CON FR ALIMENTATO

V3V CON VA ABIERTA CALEFACCIN CON FR ALIMENTADO

31

Collegamento
della sonda esterna

Conexin
de la sonda externa

La caldaia predisposta per il collegamento di una sonda esterna fornita


come accessorio.
Per il collegamento vedere la figura sottostante oltre alle istruzioni fornite con la sonda stessa.

La caldera est predispuesta para la conexin de una sonda externa


suministrada como accesorio.
Para la conexin ver la figura inferior adems de las instrucciones
suministradas con la sonda misma.

CALDAIA
CALDERA

CAVO SONDA
CABLE SONDA

0002231400

PASSAFISSACAVO
PASASUJETA CABLE

CRUSCOTTO
TABLERO
SCHEDA - TARJETA

CONNESSIONE PER SONDA ESTERNA


CONEXION PARA SONDA EXTERNA

0002231600

Con sonda externa conectada el dispositivo de regulacin de la temperatura del circuito de calefaccin desempea la funcin de regulacin
del coeficiente de dispersin Kt.
Las figuras inferiores indican la correspondencia entre las posiciones
del botn y las curvas programadas. Se pueden programar tambin
curvas intermedias entre las curvas representadas.

0010230300

Con sonda esterna collegata il dispositivo di regolazione della temperatura del circuito di riscaldamento svolge la funzione di regolazione del
coefficiente di dispersione Kt.
Le figure sottostanti evidenziano la corrispondenza tra le posizioni della
manopola e le curve impostate. Possono essere impostate anche curve
intermedie a quelle rappresentate.

TM = Range temperature mandata - Gama temperaturas impulsin


Te = temperatura esterna - temperatura externa

IMPORTANTE: il valore della temperatura di mandata TM dipende dal


posizionamento del ponticello o switch T.RISC. (vedere capitolo a pagina 20). La temperatura max impostabile pu essere, infatti, di 85 o 45C.

IMPORTANTE: el valor de la temperatura de impulsin TM depende de


la colocacin del puente o switch T.RISC. (ver captulo en pgina 20).
La temperatura max programable puede ser, en efecto, de 85 o 45C.

32

Normativa
Devono essere osservate le disposizioni dei Vigili del Fuoco, quelle dellazienda
del gas e quanto richiamato nella Legge 9 gennaio 1991 n. 10 e relativo Regolamento ed in specie i Regolamenti Comunali.
Le norme italiane che regolano linstallazione, la manutenzione e la conduzione
delle caldaie a gas sono contenute nei seguenti documenti:
* Tabella UNI-CIG n. 7129
* Tabella UNI-CIG n. 7131
Si riporta, qui di seguito, uno stralcio delle norme 7129 e 7131.
Per tutte le indicazioni qui non riportate necessario consultare le norme suddette.
Le sezioni delle tubazioni costituenti limpianto devono essere tali da garantire una
fornitura di gas sufficiente a coprire la massima richiesta, limitando la perdita di
pressione tra il contatore e qualsiasi apparecchio di utilizzazione non maggiore di:
- 1,0 mbar per i gas della seconda famiglia (gas naturale)
- 2,0 mbar per i gas della terza famiglia (GPL)
Le tubazioni che costituiscono la parte fissa degli impianti possono essere di Acciaio, Rame o Polietilene.
a) I tubi di acciaio possono essere senza saldatura oppure con saldatura longitudinale. Le
giunzioni dei tubi di acciaio devono essere realizzate mediante raccordi con filettatura
conforme alla norma UNI ISO 7/1 o a mezzo saldatura di testa per fusione. I raccordi
ed i pezzi speciali devono essere realizzati di acciaio oppure di ghisa malleabile.
E assolutamente da escludere, come mezzo di tenuta, luso di biacca minio o
altri materiali simili.
b) I tubi di rame devono avere caratteristiche qualitative e dimensionali non minori di quelle prescritte dalla UNI 6507. Per le tubazioni di rame interrato lo
spessore non deve essere minore di 2,0 mm.
Le giunzioni dei tubi in rame devono essere realizzate mediante saldatura di
testa o saldatura a giunzione capillare od anche per giunzione meccanica tenendo presente che tale giunzione non deve essere impiegata nelle tubazioni
sottotraccia ed in quelle interrate.
c) I tubi di polietilene, da impiegare unicamente per le tubazioni interrate, devono avere caratteristiche qualitative non minori di quelle prescritte dalla UNI
ISO 4437, con spessore minimo di 3 mm.
I raccordi ed i pezzi speciali dei tubi di polietilene devono essere realizzati anchessi di polietilene. Le giunzioni devono essere realizzate mediante saldatura di testa
per fusione a mezzo di elementi riscaldanti o mediante saldatura per elettrofusione.

Normativa
La instalacin de la caldera debe cumplir la normativa vigente al respecto.
Se indica seguidamente la legislacin aplicable;
- Real Decreto 2584/1981 del 18 de Septiembre, por el que se aprueba el
Reglamento General de Actuaciones del Ministerio de Industria y Energa en al
Campo de la Normalizacin y Homologacin.
- Real Decreto 494/1988 del 20 de Mayo, por el que se aprueba el Reglamento
de aparatos que utilizan gas como combustible.
- Orden 15170/1988 de Junio, del Ministerio de Industria y Energa, por la que se
aprueban diversas Instrucciones Tcnicas del anterior Reglamento.
- ITC MIE-AG 8.
- ITC MIE-AG 9.
- Normas UNE 60.002 - 73, UNE 60.751-84.
- Real Decreto 1618/1980, de 4 de Julio, por el que se aprueba el Reglamento de
Instalaciones de Calefaccin, Climatizacin y Agua Caliente Sanitaria.
- Orden de 16 de Julio de 1981, por el que se aprueban las Instrucciones Tcnicas
Complementarias (IT.IC).
- Orden de 29 de Marzo de 1974, sobre Normas Bsicas de Instalaciones de gas
en edificios habitados.
En particular, se llama la atencin sobre los siguientes puntos:
- El proyecto, la instalacin y el mantenimiento de las instalaciones es competencia
exclusiva de personal cualificado y deber ser realizado de acuerdo con el vigente Reglamento de Calefaccin, Climatizacin y Agua Caliente Sanitaria e
Instrucciones Tcnicas Complementarias (IT.IC.).
- Antes de conectar la caldera a la instalacin, hay que comprobar que est
preparada para el tipo de gas que se la va a suministrar. Anteriormente a cada
caldera de utilizacin, debe ser instalada una vlvula de corte.
Las conexiones de la caldera a la instalacin sern mediante tubo rgido.
- Antes de poner en servicio una instalacin de distribucin interior de gas, as
como antes de conectarla al contador, hay que verificar cuidadosamente su
estanqueidad. Si alguna parte de la instalacin ve empotrada, la prueba de
estanqueidad hay que realizarla antes de cubrir dichos tramos. Antes de conectar
los aparatos, la instalacin debe ser aprobada con aire o gas inerte a una presin
de al menos 100 mbar.
- Se debe controlar que cada aparato de utilizacin sea el adecuado para el tipo
de gas con el cal ser alimentado.
Verificacin de los aparatos instalados

Posa in opera dellimpianto


E vietato installare impianti per gas aventi densit relativa maggiore di 0,80 in
locali con pavimento al di sotto del piano di campagna.
Le tubazioni possono essere collocate in vista, sottotraccia ed interrate.
Non ammessa la posa in opera dei tubi del gas a contatto con tubazioni dellacqua.
E vietato luso delle tubazioni del gas come dispersori, conduttori di terra o conduttori di protezione di impianti e apparecchiature elettriche, telefono compreso.
E inoltre vietata la collocazione delle tubazioni del gas nelle canne fumarie, nei
condotti per lo scarico delle immondizie, nei vani per ascensori o in vani e cunicoli
destinati a contenere servizi elettrici e telefonici.
A monte di ogni derivazione di apparecchio di utilizzazione e cio a monte di ogni
tubo flessibile o rigido di collegamento fra lapparecchio e limpianto deve essere
sempre inserito un rubinetto di intercettazione, posto in posizione visibile e facilmente accessibile.
Se il contatore situato allesterno dellabitazione bisogna anche inserire un analogo rubinetto immediatamente allinterno dellalloggio.
I bidoni di GPL devono essere collocati in modo da non essere soggetti allazione
diretta di sorgenti di calore, capaci di portarli a temperature maggiori di 50 C.
Ogni locale contenente bidoni di gas GPL deve essere aerabile mediante finestre,
porte e altre aperture verso lesterno.
In ogni locale adibito ad abitazione con cubatura fino a 20 m3 non si pu tenere pi di
un bidone per un contenuto di 15 kg. In locali con cubatura fino a 50 m 3 non si
devono tenere installati pi di due bidoni per un contenuto complessivo di 30 kg.
Linstallazione di recipienti di contenuto globale superiore a 50 kg deve essere fatta
allesterno.

El instalador deber verificar los aparatos consumidores una vez estn en


condiciones de funcionamiento, incluso conectados a la red de distribucin de
agua en el caso de generadores de agua caliente.
Se comprobar que:
- las condiciones para asegurar la ventilacin la evacuacin de los gases sean
satisfactorias.
- el aparato corresponda al tipo de gas que distribuye y es el adecuado a las
necesidades de la instalacin.
- el caudal de gas corresponde a su potencia calorfica nominal.

Posa in opera degli apparecchi

Evacuacin de humos. Conductos de evacuacin.

Linstallatore deve controllare che lapparecchio di utilizzazione sia idoneo per il


tipo di gas con il quale verr alimentato.

Los conductos de evacuacin de los productos de la combustin y chimeneas en


general tendrn las dimensiones, trazado y situacin adecuadas, debiendo ser
resistentes a la corrosin y a la temperatura, as como estancos tanto por la
naturaleza de los materiales que los constituyen como por el tipo y modo de realizar
las uniones que procedan.
Si dichos productos han de atraversar paredes o techos de madera o de otro
material combustible, el dimetro del orificio de paso ser de 10 cm mayor que el
de tubo, y ste ir protegido con material incombustible.
El conducto de evacuacin de humos producido por la utilizacin de combustibles
gaseosos no se podr empalmar a chimeneas destinadas a evacuar los productos
de la combustin slidos o lquidos.
Los conductos de evacuacin de humos cumplirn, adems, los siguientes
requisitos:
- Ser rectos y verticales, por encima del cortatiro, en una longitud de 20 cm como
mnimo.

Gli apparecchi fissi devono essere collegati allimpianto con tubo metallico rigido
oppure con tubo flessibile di acciaio inossidabile a parete continua.
Caldaie a flusso forzato
Da norma UNI 7129 (gennaio 1992).
Impianti a gas per uso domestico alimentati da rete di distribuzione. Progettazione,
installazione e manutenzione.
Le distanze minime per le sezioni di efflusso nellatmosfera, cui debbono essere
situati i terminali per gli apparecchi di tipo C a tiraggio forzato, sono indicate nel
prospetto seguente:

Est prohibida, la puesta en servicio y puesta a punto, la intervencin en los


reguladores integrados en los aparatos, el calibrado de los inyectores y de los
quemadores y en general, modificar la forma o dimensiones de cualquier pieza
que influya sobre el rendimiento trmico de aparato.
Estas operaciones slo podrn ser ejecutadas por personas autorizadas de los
fabricantes de los aparatos o de la Empresas suministradoras.
- La puesta en servicio de la instalacin comprende las siguientes operaciones y
controles:
a) Abrir la vlvula del contador y purgar el aire contenido en el conjunto de tubos
y aparatos, procediendo sucesivamente aparato por aparato.
b) Con los aparatos, controla que no existan fugas de gas. Durante 10 minutos el
contador no debe sealar ningn paso de gas.
Verificar las posibles fugas de gas mediante el empleo de una solucin jabonosa,
y corregirlas si existen.
c) Verificar los dispositivos de evacuacin de los gases de la combustin.

33

Sotto finestra
Sotto apertura di aerazione
Sotto gronda
Sotto balcone
Da una finestra adiacente
Da unapertura di aerazione adiacente
Da tubazione scarichi verticali od orizzontali
Da un angolo delledificio
Da una rientranza delledificio
Dal suolo o da altro piano di calpestio
Fra due terminali in verticale
Fra due terminali in orizzontale
Da una superficie frontale prospiciente
senza aperture e terminale
entro un raggio di 3 m dallo sbocco dei fumi
Idem, ma con aperture e terminale
entro un raggio di 3 m dallo sbocco dei fumi

Distanza

Apparecchi
oltre 16
fino a 35 kW
mm

A
B
C
D
E
F
G
H
I
L
M
N

oce.9306231145

Posizionamento del terminale

600
600
300
300
400
600
300
300
300
2500
1500
1000

2000

3000

G
O

N C
E

P
A

D
I H

- El tramo inclinado de stos tendr como punto mas bajo el de unin con el
tramo vertical mencionado anteriormente.
- Si no va unido a una chimenea, se prolongar verticalmente en el exterior del
local en un tramo de al menos 50 cm protegiendo su extremo superior contra la
lluvia y el viento.
- En los casos de conductos de evacuacin de humos, correspondientes a
calentadores de agua u otros aparatos domsticos que salgan al exterior no por
el techo, sino a travs de muros o paredes y no vayan unidos a chimeneas, podrn
sustituirse la prolongacin vertical de 50 cm al exterior del local por un deflector
adecuado.

Scarico dei prodotti di combustione per apparecchi tipo B


Gli apparecchi gas, muniti di attacco per tubo di scarico dei fumi, devono avere un
collegamento diretto ai camini o canne fumarie di sicura efficienza: solo in mancanza di questi consentito che gli stessi scarichino i prodotti della combustione
direttamente allesterno.
Il collegamento al camino e/o alle canne fumarie (Fig. A) deve:
* essere a tenuta e realizzato in materiali adatti a resistere nel tempo alle normali
sollecitazioni meccaniche, al calore, allazione dei prodotti della combustione
e delle loro eventuali condense;
* avere cambiamenti di direzione in numero non superiore a tre, compreso il
raccordo di imbocco al camino e/o alla canna fumaria, realizzati con angoli
interni maggiori di 90. I cambiamenti di direzione devono essere realizzati
unicamente mediante limpiego di elementi curvi;
* avere lasse del tratto terminale dimbocco perpendicolare alla parete interna
opposta del camino o della canna fumaria;
* avere, per tutta la sua lunghezza, una sezione non minore di quella dellattacco
del tubo di scarico dellapparecchio;
* non avere dispositivi dintercettazione (serrande).

NOTA:
Determinar la ubicacin de la caldera teniendo en cuenta que:
1) La caldera debe ser instalada sobre una pared slida; excluir todas las paredes
ligeras de un espesor menor a 6 cm.
2) La caldera no debe estar instalada encima de un aparato de coccin o de
cualquier otra fuente de calor.
3) La caldera debe estar instalada lo ms prxima posible a la conexin de la
chimenea.

Ventilazione dei locali per apparecchi tipo B

Ventilacin de los locales para los aparatos del tipo B

E indispensabile che nei locali in cui sono installati gli apparecchi a gas possa
affluire almeno tanta aria quanta ne viene richiesta dalla regolare combustione del
gas e dalla ventilazione del locale.
Lafflusso naturale dellaria deve avvenire per via diretta attraverso:
- aperture permanenti praticate su pareti del locale da ventilare che danno verso
lesterno;
- condotti di ventilazione, singoli oppure collettivi, ramificati.
Le aperture su pareti esterne del locale da ventilare devono rispondere ai seguenti
requisiti:
a) avere sezione libera totale netta al passaggio di almeno 6 cm2 per ogni kW di
portata termica installata con un minimo di 100 cm2;
b) essere realizzate in modo che le bocche di apertura, sia allinterno che allesterno
della parete, non possono venire ostruite;
c) essere protette ad esempio con griglie, reti metalliche, ecc. in modo peraltro da
non ridurre la sezione utile sopra indicata;
d) essere situate ad una quota prossima al livello del pavimento e tali da non
provocare disturbo al corretto funzionamento dei dispositivi di scarico dei prodotti della combustione; ove questa posizione non sia possibile si dovr aumentare almeno del 50% la sezione delle aperture di ventilazione.

Es indispensable que a los locales en los cuales estn instalados estos aparatos a
gas, pueda afluir, por lo menos, tanto aire como se necesita para regular al
combustin en los diferentes generadores.
Es pues necesario para la aportacin de aire a estos locales practicar en las
paredes una aberturas que cumplan las siguientes condiciones:
a) Tener una seccin libre total de por lo menos 6 cm2 pro cada 1.000 kcal/h con
un mnimo de 100 cm2 (tal abertura puede ser eventualmente conseguida aumentando el hueco entre la puerta y el pavimento).
b) Estar situada en la parte baja de una pared externa, preferibilmente opuesta a
aquella a la cual se encuentra la evacuacin de los gases de la combustin.
c) Su posicin debe estar estudiada de modo que se elimine al posibilidad de
obstruccin o de que la tapen practicando una pared en el exterior.
El agujero debe ser protegido por una rejilla, tela metlica, etc., puesta por la
cara exterior de muro, con una seccin neta de la malla de 1 cm2.
Si por cualquier cuasi no es posible realizarlo como se indica en b), est permitido
que la admisin de aire sea del local adyacente, a condicin de que ste no
pueda ser puesto en depresion respecto al ambiente exterior, provocado por la
presencia de otro generador que funcione con combustibles slidos, lquidos o
gaseosos, o de cualquier dispositivo de aspiracin. Igualmente, el local adyacente no debe estar destinado a vivienda y debe cumplir los requisitos sealados
en los puntos a) y c).

Figura A

Figura B

34

oce.9402251030

El constructor no es responsable de los daos ocasionados a personas o cosas


que se deriven de una instalacin incorrecta.

oce.9402251015

Per lo scarico diretto allesterno (fig. B) non si devono avere pi di due cambiamenti di direzione.

Caratteristiche tecniche - Caractersticas tcnicas


Caldaia modello STAR - Caldera modelo STAR
Portata termica nominale
Caudal trmico nominal
Portata termica ridotta
Caudal trmico reducido
Potenza termica nominale
Potencia trmica nominal
Potenza termica ridotta
Potencia trmica reducida
Rendimento diretto nominale
Rendimiento directo nominal
Rendimento diretto al 30% della portata
Rendimiento directo al 30% del caudal
Pressione massima acqua circuito termico
Presin mxima agua circuito trmico
Capacit vaso espansione
Capacidad depsito de expansin
Pressione del vaso despansione
Presin del depsito de expansin
Pressione massima acqua circuito sanitario
Presin mxima agua circuito sanitario
Pressione minima dinamica acqua circuito sanitario
Presin mnima dinmica agua circuito sanitario
Portata minima acqua sanitaria
Caudal mnimo agua sanitaria
Produzione acqua sanitaria con T=25 C
Produccin agua sanitaria con T = 25C
Produzione acqua sanitaria con T=35 C
Produccin agua sanitaria con T = 35C
Portata specifica (*) - Caudal especfico (*)
Diametro condotto di scarico concentrico
Dimetro conducto de descarga concntrico
Diametro condotto di aspirazione concentrico
Dimetro conducto de aspiracin concntrico
Diametro condotto di scarico sdoppiato
Dimetro conducto de descarga desdoblado
Diametro condotto di aspirazione sdoppiato
Dimetro conducto de aspiracin desdoblado
Diametro condotto di scarico
Dimetro conducto de descarga
Portata massica fumi max
Alcance msico humos mx
Portata massica fumi min.
Alcance msico humos min
Temperatura fumi max
Temperatura humos mx
Temperatura fumi min.
Temperatura humos min
Tipo di gas -Tipo de gas
Pressione di alimentazione gas metano
Presin de alimentacin gas metano
Pressione di alimentazione gas butano
Presin de alimentacin gas butano
Pressione di alimentazione gas propano
Presin de alimentacin gas propano
Tensione di alimentazione elettrica
Tensin de alimentacin elctrica
Frequenza di alimentazione elettrica
Frecuencia de alimentacin elctrica
Potenza elettrica nominale
Potencia elctrica nominal
Peso netto - Peso neto
Dimensioni-Dimensiones

altezza - alto
larghezza - ancho
profondit -profundidad
Grado di protezione contro lumidit
e la penetrazione dellacqua (**)
Grado de proteccin contra la humedad
y la penetracin del agua (**)

240 i

240 Fi

1.240 Fi

280 i

310 Fi

kW

26,3

26,3

26,3

31,1

34,3

kW

10,6

10,6

10,6

11,9

11,9

kW
kcal/h

24
20.600

24
20.600

24
20.600

28
24.000

31
26.700

kW
kcal/h

9,3
8.000

9,3
8.000

9,3
8.000

10,4
8.900

10,4
8.900

90,3

90,3

90,3

90,3

90,3

88

88

88

88

88

bar

10

10

bar

0,5

0,5

0,5

0,5

0,5

bar

bar

0,2

0,2

0,2

0,2

l/min

2,5

2,5

2,5

2,5

l/min

13,7

13,7

16,0

17,8

l/min
l/min

9,8
10,5

9,8
10,5

11,4
12,5

12,7
13,7

mm

60

60

60

mm

100

100

100

mm

80

80

80

mm

80

80

80

mm

120

140

kg/s

0,021

0,020

0,020

0,024

0,018

kg/s

0,018

0,017

0,017

0,019

0,019

120

146

146

120

160

86

106

106

83

120

G.20
G.30-G.31

G.20
G.30-G.31

G.20
G.30-G.31

G.20
G.30-G.31

G.20
G.31

mbar

20

20

20

20

20

mbar

28-30

28-30

28-30

28-30

mbar

37

37

37

37

37

230

230

230

230

230

Hz

50

50

50

50

50

110

170

170

110

190

kg
mm
mm
mm

34,5
803
450
345

39
763
450
345

37
763
450
345

35,5
803
450
345

41
763
450
345

IP X5D

IP X5D

IP X5D

IP X5D

IP X5D

(*) secondo EN 625 - segn EN 625


(**) secondo EN 60529 - segn EN 60529

35

BAXI S.p.A., nella costante azione di miglioramento dei prodotti, si riserva la


possibilit di modificare i dati espressi in questa documentazione in qualsiasi
momento e senza preavviso. La presente documentazione un supporto informativo
e non considerabile come contratto nei confronti di terzi.

BAXI

BAXI S.p.A., en la constante accin de mejoramiento de los productos, se reserva


la posibilidad de modificar los datos indicados en esta documentacin en cualquier
momento y sin previo aviso. La presente documentacin constituye un soporte
informativo y no puede ser considerada un contrato hacia terceros.

S.p.A.

36061 BASSANO DEL GRAPPA (VI) ITALIA


Via Trozzetti, 20
Tel. 0424 - 517111
Telefax 0424/38089

codice - cdigo 922.269.2

Potrebbero piacerti anche