Sei sulla pagina 1di 56

SISTEMI DI GIUNZIONE, RIPARAZIONE E DERIVAZIONE

PER CONDOTTE TERRESTRI E MARINE


JOINTING, REPAIRING AND HOT-TAPPING SYSTEMS
FOR LAND AND MARINE PIPELINES

SISTEMA DI GESTIONE PER LA QUALITA CERTIFICATO


CERTIFIED QUALITY MANAGEMENT SYSTEM

th

CATALOGO PRODOTTI
PRODUCTS CATALOGUE

h
0t AN
N
I
V
8

NOVA S
I

1932-20

A
1
I
R

Y
SAR
ER

years of excellence

DUOFIT

15

GIUNTI ADATTABILI IN ACCIAIO


WIDE RANGE STEEL COUPLINGS

23

NUOVI GIUNTI ADATTABILI AD AMPIA TOLLERANZA


NEW WIDE TOLERANCE ADAPTABLE COUPLINGS

33

MULTIGRIP

36

NOVAGRIP

39

ANGLE-FIT

41

PEZZI SPECIALI IN ACCIAIO


SPECIAL STEEL FITTINGS

49

SMART JOINT

GIUNTI DI RIPARAZIONE IN DUE PEZZI PER INTERVENTI SU


GIUNTI E CONDOTTE DI QUALSIASI MATERIALE SENZA
INTERRUZIONE DEL SERVIZIO
REPAIR PIPE JOINTS IN TWO PIECES, FOR REPAIRS
OR MAINTENANCE ON JOINTS AND PIPES TO SUIT ANY
MATERIAL WITHOUT INTERRRUPTION OF SUPPLY

PROGRAMMA DI PRODUZIONE
PRODUCT LINE

5
5

DUOFIT GIUNTI DI RIPARAZIONE E DERIVAZIONE DI CARICO


DUOFIT REPAIRING AND HOT-TAPPING COUPLINGS
ALCUNE APPLICAZIONI - SOME APPLICATIONS

FASI DI MONTAGGIO - ASSEMBLING STEPS

7
6

DUOFIT GIUNTI DI RIPARAZIONE E DERIVAZIONE DI CARICO


DUOFIT REPAIRING AND HOT-TAPPING COUPLINGS

I giunti in due pezzi DUOFIT consentono la riparazione e la derivazione in carico, senza


interruzione del servizio, su:
manicotto nelle condotte in cemento-amianto
bicchiere o giunto express nelle condotte
in ghisa grigia o sferoidale
bicchiere nelle condotte in Pvc - vetroresina
e acciaio
interventi su componenti installati, come
giunti, fasce o pezzi speciali

DUOFIT couplings in two shells provide


permanent repairing and tapping fittings
without interruption of service of:
asbestos cement sockets
sockets or express couplings made of cast
or ductile iron pipes
PVC, GRP, Steel pipe sockets
repairs of already installed components
like couplings, collars, fittings

Vantaggi:
scavi localizzati
nessuna interruzione del servizio
nessuno svuotamento della condotta
nessun taglio della tubazione
tempi minimi di installazione ed economia
di intervento non sono necessarie
attrezzature specifiche
riparazione definitiva

Advantages:
limited excavations
no service interruption
no need to empty the mains
no pipe-cutting
quickest installation times and low costs of
installation no need of special equipment
provide definitive repair

Come varianti del Duofit sono disponibili:


la versione HP (High Pressure) per applicazioni su alte pressioni (max 100 bar);
la versione LT (Light) calibrata sul diametro esterno della tubazione
da riparare.

LT

Duofit couplings are available in the following versions:


HP version (High Pressure) for high pressure applications (over 100 bar);
LT version (Light) dedicated to the outside diameter of the pipe which has
to be repaired.

GIUNTO DUOFIT D30 VERSIONE SAGOMATA


ENCAPSULATION DUOFIT
GIUNTI ADATTABILI
MULTISIZE DUOFIT CON BARILOTTO SAGOMATO
MODELLO D30
STYLE D30

DESCRIPTION:
DESCRIZIONE:
Giunto adattabile Multisize DUOFIT versione sagomata a
flange indipendenti
Campo di adattabilit 30 mm ( ext. Max.- ext. min.)
Lunghezza: proporzionale al manicotto (o giunto) da ricoprire
Flange di compressione e corpo in acciaio S 235 JR
Guarnizioni tronco - coniche in elastomero polivalente
acqua/gas (NBR); altri materiali (EPDM, NEOPRENE) a richiesta.
Guarnizioni laterali in elastomero polivalente acqua/gas
(NBR); altri materiali (EPDM, NEOPRENE) a richiesta.
Bulloni ZINCATI; in alternativa bulloni in acciaio INOX A2 AISI
304
Rivestimento anticorrosione giunto RILSAN NYLON 11

Moulded barrel version DUOFIT Multisize adjustable joint with


independent flanges
Tolerance range 30 mm (O.D. max.- O.D. min.)
Length depending on bell shaped
Steel loose compressing flanges and steel socket S 235 JR
Toric frusto - conical sealing gaskets made of elastomer
polyvalent for water/gas (NBR); other materials (EPDM,
NEOPRENE) on request.
Side sealing gaskets made of elastomer polyvalent for
water/gas (NBR); other materials (EPDM, NEOPRENE) on
request.
Zinc coated screw bolts or grade A2 - AISI 304 stainless steel
screw bolts also available
RILSAN NYLON 11 anticorrosion coating

APPLICAZIONI:
Per interventi senza interruzione del servizio su manicotto nelle
condotte in cemento/amianto, su bicchiere o giunto express nelle
condotte in ghisa grigia o sferoidale, su bicchiere nelle condotte
PVC-Vetroresina e su giunto tipo GIBAULT.

APPLICATIONS:
For repairs on sleeve collars of asbestos pipes without
interrruption of supply
Sockets or express joints on cast iron or
ductile iron pipes
Sockets or PVC pipes - fibreglas
On a GIBAULT type joint

GIUNTO DUOFIT D10/D20 VERSIONE STANDARD


STANDARD VERSION DUOFIT D10/D20
GIUNTI ADATTABILI MULTISIZE
DUOFIT MOD. D10/D20
STYLES D10/D20
DESCRIZIONE:
Giunto adattabile Multisize DUOFIT versione diritta
Campo di adattabilit 30 mm ( ext. Max.- ext. min.)
Lunghezza: D10 = 464 mm
D20 = 564 mm
Flange di compressione e corpo in acciaio S 235 JR
Guarnizioni tronco - coniche in elastomero polivalente
acqua/gas (NBR); altri materiali (EPDM, NEOPRENE) a
richiesta.
Guarnizioni laterali in elastomero polivalente acqua/gas
(NBR); altri materiali (EPDM, NEOPRENE) a richiesta.
Bulloni ZINCATI; in alternativa bulloni in acciaio INOX A2 AISI
304
Rivestimento anticorrosione giunto RILSAN NYLON 11
APPLICAZIONI:
Riparazioni di tubazioni danneggiate (cricche - saldature
imperfette - corrosione etc.) senza interruzione del servizio su
tubazioni di qualsiasi diametro

DESCRIPTION:
Straight version DUOFIT Multisize adjustable joint
Tolerance range 30 mm (O.D. max.- O.D. min.)
Length: D10 = 464 mm
D20 = 564 mm
Steel loose compressing flanges and steel socket S 235 JR
Toric frusto - conical sealing gaskets made of elastomer
polyvalent for water/gas (NBR); other materials (EPDM,
NEOPRENE) on request.
Side sealing gaskets made of elastomer polyvalent for water/gas
(NBR) other materials (EPDM, NEOPRENE) on request.
Zinc coated screw bolts or grade A2-AISI 304 stainless steel
screw bolts also available
RILSAN NYLON 11 anticorrosion coating

APPLICATIONS:
For repairs on damaged pipes (cracks, faulty weldings,
corrosion, etc...) with no service cut off on pipes of any diameter.

GIUNTO DUOFIT D10F E D20F VERSIONE CON DERIVAZIONE FLANGIATA


FLANGE VERSION DUOFIT D10F/D20F
GIUNTI ADATTABILI
MULTISIZE DUOFIT CON DERIVAZIONE FLANGIATA
MODELLO D10F/D20F
STYLES D10F/D20F
DESCRIPTION:
Straight flanged version DUOFIT Multisize adjustable joint
Tolerance range 30 mm (O.D. max.-O.D. min.)
Length: D10F = 464 mm
D20F = 564 mm
Steel loose compressing flanges and steel socket S 235 JR
Toric frusto - conical sealing gaskets made of elastomer
polyvalent for water/gas (NBR); other materials (EPDM,
NEOPRENE) on request.
Side sealing gaskets made of elastomer polyvalent for
water/gas (NBR); other materials (EPDM, NEOPRENE)
on request.
Zinc coated screw bolts or grade A2 - AISI 304 stainless steel
screw bolts also available
RILSAN NYLON 11 anticorrosion coating

DESCRIZIONE:

APPLICATIONS:

Giunto adattabile Multisize DUOFIT versione diritta con


derivazione flangiata
Campo di adattabilit 30 mm ( ext. max.- ext. min.)
Lunghezza: D10F = 464 mm
D20F = 564 mm
Flange di compressione e corpo in acciaio S 235 JR
Guarnizioni tronco - coniche in elastomero polivalente
acqua/gas (NBR); altri materiali (EPDM, NEOPRENE) a richiesta.
Guarnizioni laterali in elastomero polivalente acqua/gas (NBR);
altri materiali (EPDM, NEOPRENE) a richiesta.
Bulloni ZINCATI; in alternativa bulloni in acciaio INOX A2 AISI
304
Rivestimento anticorrosivo giunto RILSAN NYLON 11

To set up a tee joint on pipes of any material and diameter with


running fluids

APPLICAZIONI:
Esecuzione di derivazioni in carico su tubazioni in pressione di
qualsiasi materiale e diametro.

10

GIUNTO DUOFIT ALTA PRESSIONE


HIGH PRESSURE DUOFIT

DESCRIZIONE:
Giunto adattabile Multisize DUOFIT HP versioni:
Standard
Standard con derivazione flangiata
Sagomata a flange indipendenti
Campo di adattabilit 30 mm ( ext. max. - ext. min.)
Lunghezza totale giunto a richiesta
Flange di compressione e corpo in acciaio S 235 JR
Anelli di rinforzo giunto in acciaio S 235 JR
Guarnizioni tronco - coniche in elastomero polivalente
acqua/gas (NBR); altri materiali (EPDM, NEOPRENE) a richiesta.
Tiranti ZINCATI; in alternativa tiranti in acciaio INOX A2 AISI
304
Rivestimento anticorrosivo giunto RILSAN NYLON 11

APPLICAZIONI:
Per interventi di riparazione definitiva, derivazione dutenza ed
estensione di rete su tubazioni acqua e gas di qualsiasi materiale e
diametro senza interruzione del servizio.
Pressione di collaudo 100 BAR.

DESCRIPTION:
Multisize style DUOFIT HP wide range coupling in the
following versions:
Standard
Standard flange branch
Shaped with separate followers
Tolerance range 30 mm (max O.D. - min O.D.)
Total coupling length according to request
Compression followers and main body in S 235 JR steel
Shape-supporting followers and body in S 235 JR steel
Reinforcement rings in S 235 JR steel
Truncated cone cross-section NBR rubber gaskets; other
materials (EPDM, NEOPRENE) on request
Zinc coated studs; alternatively grade A2 AISI 304 stainless
steel
Anticorrosion coating RILSAN NYLON 11

APPLICATIONS:
For definitive repairing interventions, hot tapping techniques and
network extensions on water or gas pipelines with no interrruption
of supply and on any size.
Test pressure = 100 bar

11

INSTALLAZIONE
INSTALLATION
VANTAGGI:
SCAVI LOCALIZZATI
NESSUNA INTERRUZIONE DEL SERVIZIO
NESSUNO SVUOTAMENTO DELLA CONDOTTA
NESSUN TAGLIO DELLA TUBAZIONE
TEMPI MINIMI DI INSTALLAZIONE ED ECONOMIA DI INTERVENTO
RIPARAZIONE DEFINITIVA

ADVANTAGES:
SMALLER EXCAVATIONS
NO INTERRUPTION SUPPLY
NO MAINS EMPTYING
NO PIPE CUTTING
QUICKEST INSTALLATION TIMES
ECONOMY LOW COSTS FOR INSTALLATION
DEFINITIVE REPAIRING

12

CARATTERISTICHE
TECNICO - COSTRUTTIVE GENERALI
CAMPO DI ADATTABILIT GIUNTO 30 mm
FLANGE DI COMPRESSIONE E MANICOTTO
DI COLLEGAMENTO IN DUE PEZZI
MATERIALI:
FLANGE DI COMPRESSIONE E MANICOTTO
DI COLLEGAMENTO: Acciaio S 235 JR
BULLONERIA ZINCATA
in alternativa in acciaio inox A2 - AISI 304

MANUFACTURING AND
TECHNICAL CHARACTERISTICS
JOINT TOLERANCE RANGE 30 mm
COMPRESSION FLANGES AN COUPLING
SLEEVE IN TWO PIECES
MATERIALS:
COMPRESSION FLANGES AND COUPLING
SLEEVE: Steel S 235 JR
BOLTS - NUTS - WASHERS:
Zinc coated steel alternatively Stainless Steel A2 - AISI 304

GUARNIZIONI DI TENUTA: Tronco-coniche a sezione


trapezoidale e guarnizioni laterali in elastomero
polivalente acqua/gas (NBR) idoneo al contatto con
acqua potabile e gas (secondo normative).

SEALING GASKETS: Toric Frusto - conical


(trapezoidal section) and lateral gaskets in polyvalent
elastomer water/gas (NBR) suitable to contact with
drinking water and gas (according to regulations)

RIVESTIMENTO ANTICORROSIONE: RILSAN NYLON 11


idoneo al contatto con acqua potabile e con gas
(secondo normative)

ANTICORROSION COATING RILSAN NYLON 11:


Suitable for contact with drinking water and gas
(according to regulations)

13

14

GIUNTI ADATTABILI IN ACCIAIO


WIDE RANGE
STEEL COUPLINGS

15

GIUNTI DRITTI
STRAIGHT COUPLINGS
STEELL
A
AND
WIDE
ER
RANGE
ANG
GE C
COUPLINGS
O LIN
INGS
G
GS
STYLES ES10-N10-P10
STYLES LSE10-LSN10-LSP10

GIUNTI ADATTABILI
LI
E
IN ACCIAIO MOD. ES
ES10
ES10-N10-P10
0 N10
0 P10
P10
MOD. LSE10-LSN10-LSP10
DESCRIZIONE:
a) Giunto adattabile serie Multisize e Largesize a 24 e 30 mm di
adattabilit
b) Lunghezza:
ES10/LSE10 = 220 mm
N10/LSN10 = 250 mm
P10/LSP10 = 300 mm
Altre lunghezze a richiesta
APPLICAZIONI:
Collegamento tra tubazioni EXT.>288 mm di diverso materiale
e/o diverso diametro esterno

DESCRIPTION:
1. Multisize and Largesize series wide range couplings with 24 and
30 mm range
2. Lengths:
ES10/LSE10 = 220 mm
N10/LSN10 = 250 mm
P10/LSP10 = 300 mm
Other lengths on demand
SUITABILITY:
Connections between O.D.>288 mm pipes of different materials
and/or different outside diametres.
Wide tolerance MULTISIZE joints are manufactured in steel and
coated with Rilsan Nylon 11 and are tailor - made according to:
Outside pipe diameters
Length of coupling
Working pressure
I giunti adattabili Multisize sono interamente costruiti in acciaio
rivestito in Rilsan Nylon 11 e in base alle specifiche richieste dal
cliente sono progettati su misura in funzione di:
a) diametro esterno delle tubazioni da collegare
b) lunghezza giunto
c) pressione desercizio

16

GIUNTI FLANGIATI E CIECHI


FLANGE ADAPTORS AND END CAP FITTINGS
GIUNTI ADATTABILI
LI
E
IN ACCIAIO MOD. ES
ES40-N40-P40
ES40
N40
0 P40
MOD LSE40-LSN40-LSP40
DESCRIZIONE:

STEELL
A
AND
WIDE
RANGE
COUPLINGS
ER
ANG
AN
GE C
GE
O LIN
INGS
GS
STYLES ES40-N40-P40
STYLES LSE40-LSN40-LSP40
DESCRIPTION:
1) Multisize and Largesize flange version wide range coupling with
24 mm and 30 mm tolerance range
2) Lengths:
ES40/LSE40 = 300 mm
N40/LSN40 = 320 mm
P40/LSP40 = 382 mm
Other lengths on demand

a) Giunto adattabile serie Multisize e Largesize FLANGIATA a 24 e


30 mm di adattabilit
b) Lunghezza:
ES40/LSE40 = 300 mm
N40/LSN40 = 320 mm
P40/LSP40 = 382 mm
Altre lunghezze a richiesta

APPLICAZIONI:
Collegamento tra tubazioni EXT.>288 mm di diverso materiale
e/o diverso diametro esterno da collegare ad elementi flangiati
(saracinesche, valvole).
Utilizzabile anche come giunto di smontaggio.

SUITABILITY:
Connections between O.D. > 288 mm pipes of different materials
and / or outside diametres and flange components
(Gate valves, valves) usable as a dismantling joint.

STEELL
A
AND
ER
ANG
GE C
O LIN
NGS
G
WIDE
RANGE
COUPLINGS
STYLES ES50-N50-P50
STYLES LSE50-LSN50-LSP50
LI
GIUNTI ADATTABILI
E
ES50
50 N50
0 P50
IN ACCIAIO MOD. ES
ES50-N50-P50
MOD. LSE50-LSN50-LSP50
DESCRIZIONE:

DESCRIPTION:
1) Multisize and Largesize series wide range end cap fittingswith
24 mm and 30 mm tolerance range
2) Lengths:
ES50/LSE50 = 234 mm
N50/LSN50 = 274 mm
P50/LSP50 = 304 mm
Other lengths on demand
SUITABILITY:

a) Giunto adattabile serie Multisize e Largesize CIECA a 24 e 30 mm di


adattabilit
b) Lunghezza:
ES50/LSE50 = 234 mm
N50/LSN50 = 274 mm
P50/LSP50 = 304 mm
Altre lunghezze a richiesta

APPLICAZIONI:
Giunto terminale utilizzabile per interruzioni di condotte

- End cap joint used for pipe interruptions

17

GIUNTI ZOPPI
STEPPED COUPLINGS

GIUNTI ADATTABILII
IN ACCIAIO ZOPPI
PI
I

Per collegamenti tra tubazioni con ext. > 288 mm.


di diverso materiale e/o diverso diametro esterno non
compreso nel medesimo campo di adattabilit

STEELL
A
AND
PED
PE
D COUPLI
CO
LIN
STEPPED
COUPLING
For connections between O.D. > 288 mm pipes of
different materials and whenever the diametre
difference is bigger than the standard tolerance

Per differenze diametri


tubazioni

Modello con 24 mm. di


adattabilit

Modello con 30 mm. di


adattabilit

24 mm. tolerance range

30 mm. tolerance range

For pipe OD differences


(mm)

ES20 - N20 - P20

LSE20 - LSN20 - LSP20

0 - 20

250 304 454

ES21 - N21 - P21

LSE21 - LSN21 - LSP21

21 - 35

250 304 454

ES22 - N22 - P22

LSE22 - LSN22 - LSP22

36 - 55

250 304 454

ES30 - N30 - P30

LSE30 - LSN30 - LSP30

> 56

390 450 520

18

Lunghezze totali giunto


Total coupling lengths
(mm)

GIUNTI ZOPPI
STEPPED COUPLINGS

19

GIUNTI DRITTI CON 50mm di RANGE


STRAIGHT COUPLINGS - TOLERANCE 50mm
STEELL
W
WIDE RANGE COUPLINGS
STYLES
WSN10-WSP10
ES
SW
SN
S
N1
10
1
0-W
W

GIUNTI ADATTABILI
P10
10
0
MOD. WSN10-WSP10

IN ACCIAIO
IN

DESCRIZIONE:
a) Giunto adattabile serie WIDESIZE a 50 mm di adattabilit
b) Lunghezza:
WSN10 = 500 mm
WSP10 = 560 mm
Altre lunghezze a richiesta

APPLICAZIONI:
Collegamento tra tubazioni EXT.>288 mm di diverso materiale
e/o diverso diametro esterno

DESCRIPTION:
1. Widesize series wide range couplings with 50 mm tolerance range
2. Lengths:
WSN10 = 500 mm
WSP10 = 560 mm
Other lengths on demand
SUITABILITY:
Connections between O.D.>288 mm pipes of different materials
and/or different outside diameters

20

CARATTERISTICHE TECNICO COSTRUTTIVE


E MATERIALI:

TECHNICAL CHARACTERISTICS
AND MATERIALS:

Campo di adattabilit di 24, 30 e 50 mm


Flange di compressione e barilotto in acciaio S 235 JR
Guarnizioni tronco coniche in elastomero polivalente
acqua/gas (NBR); altri materiali (EPDM, NEOPRENE)
a richiesta
Bulloneria zincata; in alterantiva in acciaio
INOX A2 AISI 304
Rivestimento anticorrosivo RILSAN NYLON 11
PN 16; altre pressioni fuori standard a richiesta

Tolerance range 24, 30 and 50 mm


Compression followers and main fitting body in S 235 JR steel
Toroidal end rings with truncated cone cross- section
made of polyvalent elastomer for water/gas
(NBR); other materials (EPDM, NEOPRENE) on demand
Zinc coated bolts; in alternative grade A2 - AISI 304
stainless steel bolts
RILSAN NYLON 11 anticorrosion coating
PN 16; other drillings on demand

21

22

NUOVI GIUNTI ADATTABILI


AD AMPIA TOLLERANZA
LEVOLUZIONE DELLA SPECIE

NEW WIDE TOLERANCE


ADAPTABLE COUPLINGS
THE EVOLUTION OF THE SPECIES

CAMPO DI ADATTABILITA 30mm


TOLERANCE 30 mm

CAMPO DI ADATTABILITA 50mm


TOLERANCE 50 mm

SISTEMA DI SERRAGGIO BREVETTATO CON GUARNIZIONI AUTOCENTRANTI


PATENTED TIGHTENING SYSTEM WITH SELF-CENTRING GASKETS

23

NUOVI GIUNTI ADATTABILI BREVETTATI


NEW PATENTED ADAPTABLE COUPLINGS

DESCRIZIONE:
La concezione innovativa e le caratteristiche di tenuta di questa
nuova linea di giunti giustificano il brevetto ottenuto dalla nostra
Azienda. Le guarnizioni vengono bloccate internamente al giunto
stesso per mezzo di un anello che si inserisce perfettamente in una
opportuna scanalatura della guarnizione. Questo assicura non
solo una eccezionale tenuta di pressione, ma anche un eccellente
effetto autocentrante dellintero giunto sulla superficie del tubo in
fase di montaggio. Questultima caratteristica molto importante
nelle situazioni reali, nelle quali disallineamenti dei tubi,
ovalizzazioni e condizioni critiche di montaggio sono la regola
piuttosto che leccezione. I giunti WideSize consentono un
collegamento perfetto e rapido tra tubazioni di qualsiasi materiale
ed aventi sino a 50 mm di differenza tra i diametri esterni. Con
solamente 11 modelli si possono coprire tutti i diametri esterni delle
tubazioni fra 50 mm e 325 mm.
I giunti LargeSize consentono un collegamento perfetto e rapido
tra tubazioni di qualsiasi materiale ed aventi sino a 30 mm di
differenza tra i diametri esterni. Questa nuova gamma di prodotti
non solo estremamente pratica e competitiva ma anche realmente
innovativa.

DESCRIPTION:
The innovative design and seal characteristics of this new line of
couplings justify the patent obtained by our company.
The gaskets are tightened in a specific groove in the rubber,
thereby guaranteeing not only exceptional pressure seal but also
excellent self-centring of the entire coupling on the surface of the
pipe in the assembly phase.
This latter characteristic is very important in situations in which
misalignment of the pipes, ovalization and critical assembly
conditions are the rule rather than the exception.
The WideSize couplings guarantee perfect, fast jointing of pipes
made of any type of material and with a difference of up to 50 mm
in outer diameter.
With only 11 models, it is possible to cover the entire range of pipe
with outer diameters between 26 mm and 325 mm.
The LargeSize couplings guarantee perfect, fast jointing of pipes
made of any type of material and with a difference of up to 30 mm
in outer diameter.
This new range of products is not only extremely practical and
competitive but also truly innovative.

24

CARATTERISTICHE TECNICO COSTRUTTIVE


SPECIFICHE MATERIALI
FLANGE DI COMPRESSIONE E MANICOTTO DI COLLEGAMENTO
GHISA SFEROIDALE GGG500 / ACCIAIO S235 JR
RIVESTIMENTO ANTI CORROSIONE
RILSAN NYLON II
GUARNIZIONI DI TENUTA
ELASTOMERO POLIVALENTE ACQUA / GAS (NBR)
VITI - DADI - RONDELLE
ACCIAIO ZINCATO / ACCIAIO INOX A2 (AISI 304)

TECHNICAL/CONSTRUCTION CHARACTERISTICS
MATERIALS SPECIFICATIONS
COMPRESSION FOLLOWERS AND BARREL
DUCTILE IRON GGG500 / STEEL S 235 JR
ANTI-CORROSION COATING
RILSAN NYLON 11
SEALING RINGS
WATER/GAS POLYVALENT ELASTOMER (NBR)
ZINC COATED / STAINLESS STEEL BOLTS - NUTS - WASHERS
IN ALTERNATIVE GRADE 304 STAINLESS STEEL BOLTS;

VANTAGGI
VERSATILITA - RAPIDITA DI INSTALLAZIONE
PRONTA CONSEGNA
SEMPLIFICAZIONE ED OTTIMIZZAZIONE DELLA GESTIONE DELLE SCORTE DI MAGAZZINO
E DEGLI STOCK DI ACQUISTO
AMPIA GAMMA DIMENSIONALE
POSSIBILITA DI SCELTA DEL CAMPO DI ADATTABILITA DEL GIUNTO
OTTIMA DEVIAZIONE ANGOLARE
ECCELLENTE RESISTENZA MECCANICA
OTTIMA TENUTA ALLA PRESSIONE
PERDITE DI CARICO MINIME
OTTIMA RESISTENZA DEL RIVESTIMENTO ALLA CORROSIONE, ALLABRASIONE , AGLI
AGENTI CHIMICI
ISOLAMENTO DIELETTRICO
PERFETTA COASSIALITA TRA TUBAZIONI E GIUNTO ANCHE IN INSTALLIAZIONI CON
SCARSI SPAZI DI MANOVRA
PRESSIONI DI COLLAUDO SUPERIORI A 5 Mpa (50 Kg/cm) TESTATE SUL DIAMETRO
MINIMO DI CHIUSURA

ADVANTAGES
VERSATILITY FAST INSTALLATION
READY FOR DELIVERY
SIMPLIFICATION AND OPTIMISATION OF WAREHOUSE STOCKS AND PURCHASE STOCKS
MANAGEMENT
WIDE RANGE OF SIZES
POSSIBILITY OF SELECTING COUPLING TOLERANCE
EXCELLENT ANGULAR DEVIATION
EXCELLENT MECHANICAL STRENGTH
EXCELLENT RESISTANCE TO PRESSURE
MINIMUM LOSSES OF HEAD
EXCELLENT RESISTANCE OF THE COATING TO CORROSION, ABRASION,
CHEMICAL AGENTS
DI-ELECTRIC INSULATION
PERFECT ALIGNMENT BETWEEN PIPES AND COUPLING ALSO IN INSTALLATIONS
IN TIGHT SPACES
TEST PRESSURES ABOVE 5Mpa (50 Kg/cm2) TESTED ON MINIMUM CLOSING DIAMETER

25

GIUNTI ADATTABILI AD AMPIA TOLLERANZA - CAMPO DI ADATTABILITA 50 mm


WIDE TOLERANCE ADAPTABLE COUPLINGS TOLERANCE 50 mm

CAMPO DI
ADATTABILITA
50 mm
MODELLO
MODEL

TOLERANCE RANGE
50 mm
BU. MAX BU. MIN
OD. MAX OD. MIN
(mm)
(mm)

26

CAMPO DI INTERVENTO SU TUBAZIONI - FIELD OF INTERVENTION ON PIPES


CEMENTO AMIANTO
ASBENTOS CEMENT

ACCIAIO
STEEL

GHISA GRIGIA
CAST IRON

GHISA
SFEROID.
DUCTILE IRON

P.V.C.- PEAD
P.V.C. - HDPE

VETRORESINA
FIBREGLASS, GRP

DN

CL

BU.
OD

DN

BU.
OD

DN

BU.
OD

DN

BU.
OD

DN

BU.
OD

DN

BU.
OD

TYPE

WS-100

100

50

40
50
50
50
60
60
60
60
70
70
80
80

A-F
A-E
F
3-17,5
A-E
F
3-15
17,5
A-E
F
A-C3-10

56
66
68
68
78
80
78
82
88
92
98
98

50
65
80

60,3
76,1
88,9

40
50
60
65
70

54-56
65-67
78,8-78
81,3-83
85,7-88

40
50
60
65
80

56
66
77
82
98

63
75
90

63
75
90

50
75
75

55,2
80,2
80,4

FW
FW
FW

WS-125

125

75

60
60
60
60
70
70
80
80
80
80
80
90
90
90
90
90
100
100
100
80
80
100

A-E
F
3-15
17,5
A-E
F
A-C
D-E
3-10
12,5
F
A-B
C
D
E
F
A-B
C
D
15
17,5
3-6

78
80
78
82
88
92
98
102
98
102
106
108
110
112
114
118
118
120
124
106
110
118

65
80
90
100

76,1
88,9
101,6
114,3

60
70
80
90
100

75,8-78
85,7-88
96,7-99
108,2-110
116,6-119

60
65
80
100

77
82
98
118

75
90
110

75
90
110

75
75
100
100
100

80,2
80,4
105,2
105,6
105,6

FW
FW
FW
FW
FW

WS-150

150

100

80
80
80
80
80
90
90
90
90
100
100
100
100
100
125
125
100
100
100
100
125
125

D-E
F
12,5
15
17,5
C
D
E
F
A-B
C
D
E
F
A-B
C
3-6
12,5
15
17,5
3-6
10

102
106
102
106
110
110
112
114
118
118
120
124
126
132
143
147
118
126
132
136
143
147

100
125

114,3
139,7

90
100
125

108,2-110
116,6-119
142,5-145

100
125

118
144

110
125
140

110
125
140

100
100
100
125
125
125
140

105,2
105,6
106,6
130,2
130,6
131,6
140,0

FW
FW
FW
FW
FW
FW
FW

WS-175

175

125

100
100
100
125
125
125
125
125
125
125
125
125
150
125
150

F
15
17,5
A-B
C
D
E
3-6
10
12,5
15
F
A-B
17,5
3-6

132
132
136
143
147
151
155
143
147
153
159
165
168
165
168

150
150

160,0
168,3

125
150

142,5-145
168,4-171

125
150

144
170

160

160

150
150
150
150

155,2
156,4
157,4
158,8

FW
FW
FW
FW

WS-200

200

150

125
125
125
125
125
150
150
150
150
150
175
150
125
125
150
150
150
150
175

D
E
F
12,5
15
A-B
C
D
E
F
A-B
15
17,5
3-6
10
12,5
15
17,5
3-6

151
153
165
153
159
168
174
182
186
196
195
159
165
168
174
182
190
196
195

150
150

160,0
168,0

150
175

168,4-171
195,6-198

150

170

180
200

180
200

GIUNTI ADATTABILI AD AMPIA TOLLERANZA - CAMPO DI ADATTABILITA 50 mm


WIDE TOLERANCE ADAPTABLE COUPLINGS TOLERANCE 50 mm

CAMPO DI
ADATTABILITA
50 mm
MODELLO
MODEL

TOLERANCE RANGE
50 mm
BU. MAX BU. MIN
OD. MAX OD. MIN
(mm)
(mm)

WS-225

WS-250

WS-275

WS-300

225

250

275

300

175

200

225

250

CAMPO DI INTERVENTO SU TUBAZIONI - FIELD OF INTERVENTION ON PIPES


CEMENTO AMIANTO
ASBENTOS CEMENT

ACCIAIO
STEEL

GHISA GRIGIA
CAST IRON

GHISA
SFEROID.
DUCTILE IRON

P.V.C.- PEAD
P.V.C. - HDPE

VETRORESINA
FIBREGLASS, GRP

DN

CL

BU.
OD

DN

BU.
OD

DN

BU.
OD

DN

BU.
OD

DN

BU.
OD

DN

BU.
OD

TYPE

150
150
150
175
150
150
150
175
175
175
175
175
175
200
175
175
200
175
200

D
E
F
A-B
12,5
15
17,5
3-6
C
D
10
12,5
E
A-B
12,5
15
3-6
15
3-6

182
186
196
195
182
190
196
195
201
211
203
211
217
222
211
221
222
221
222

200

219,1

175
200

195,6-198
220,4-223

200

222

225

225

200
200
200
200
200

205,2
205,6
207,8
209,2
211,0

FW
FW
FW
FW
FW

175
175
175
175
175
200
175
175
200
175
200
200
200
200

C
D
10
12,5
E
A-B
12,5
15
3-6
15
3-6
D
E
12,5

201
211
203
211
217
222
211
221
222
221
222
244
248
244

200

200
200
200
200
200
200
200
225
225
225
200
200

10
D
E
F
12,5
15
F
A/B
C
D
15
17,5

234
244
248
262
244
252
262
249
257
271
252
262

200
200
200
225
225
225
225
250
250
250
250
250
250

F
15
17,5
C
D
E
F
A-B
C
D
3-6
10
12,5

262
252
262
257
271
281
295
276
284
300
276
286
296

250

PROGRAMMA DI
PRODUZIONE
PRODUCTION RANGE
MODELLO
219,1

200
225

225

273,0

250

220,4-223
248

248

271,5-274

250

250

250

274

274

250

280

250

250

280

200
200
200

250
250
250
250
250
250

250

207,8
209,2
211,0

255,2
256,6
259,2
261,0
263,4
272,5

272,5

FW
FW
FW

FW
FW
FW
FW
FW
CEN.

CEN.

Diametro esterno tubo


Pipe outside diameter
MAX.
MAX OD

MIN.
MAX OD

WS-100

100

50

WS-125

125

75

WS-150

150

100

WS-175

175

125

WS-200

200

150

WS-225

225

175

WS-250

250

200

WS-275

275

225

WS-300

300

250

WS-325

325

275

WS-350

350

300

Campo di adattabilit
( MAX. - MIN.= 50 mm)
Tolerance
(MAX. OD. - MIN. OD.= 30 mm

SETTORI DIMPIEGO
APPLICATIONS

WS-325

325

275

225
250
250
250
250
250
250
250
250

F
C
D
E
F
10
12,5
15
17,5

295
284
300
310
328
286
296
306
318

300

323,9

300

327

300

326

315

315

300
300
300
300

307,8
309,2
311,4
324,5

FW
FW
FW
CEN.

WS-350

350

300

250
250
250
250
250

D
E
F
15
17,5

300
310
328
306
318

300

323,9

300

327

300

326

315

315

300
300
300
300

307,8
309,2
311,4
324,5

FW
FW
FW
CEN.

Acquedotti
Gasdotti
Oleodotti
Impianti industriali
Impianti di pressione in genere
Condotte sottomarine
Impianti di depurazione
Aqueducts
Gas pipelines
Oil pipelines
Industrial plants
Pressure plants in general
Marine pipelines
Depuration plants

27

GIUNTI ADATTABILI AD AMPIA TOLLERANZA - CAMPO DI ADATTABILITA 30 mm


WIDE TOLERANCE ADAPTABLE COUPLINGS TOLERANCE 30 mm

CAMPO DI
ADATTABILITA
30 mm
MODELLO
MODEL

LS-55

28

TOLERANCE RANGE
30 mm
BU. MAX BU. MIN
OD. MAX OD. MIN
(mm)
(mm)
55
25

CAMPO DI INTERVENTO SU TUBAZIONI - FIELD OF INTERVENTION ON PIPES


CEMENTO AMIANTO
ASBENTOS CEMENT

ACCIAIO
STEEL

GHISA GRIGIA
CAST IRON

DN

CL

BU.
OD

DN

BU.
OD

DN

BU.
OD

25
32

A-F
A-F

37
46

25
32
40

33,7
42,4
48,3

30

43-45

GHISA
SFEROID.
DUCTILE IRON
DN

BU.
OD

P.V.C.- PEAD
P.V.C. - HDPE
DN

BU.
OD

32
40
50

32
40
50

VETRORESINA
FIBREGLASS, GRP
DN

BU.
OD

TYPE

LS-69

69

39

40
50
50
50

A-F
A-E
F
3-17,5

56
66
68
68

40
50

48,3
60,3

40
50

54-56
65-67

40
50

56
66

50
63

50
63

50

55,2

FW

LS-76

76

46

40
50
50
50

A-F
A-E
F
3-17,5

56
66
68
68

40
50

48,3
60,3

40
50

54-56
65-67

40
50

56
66

63
75

63
75

50

55,2

FW

LS-87

87

57

50
50
50
60
60
60
60

A-E
F
3-17,5
A-E
F
3-15
17,5

66
68
68
78
80
78
82

50
65

60,3
76,1

50
60

65-67
75,8-78
81,3-83

50
60
65

66
77
82

63
75

63
75

75
75

80,2
80,4

FW
FW

LS-108

108

78

60
60
70
70
80
80
80
80
80
80

F
17,5
A-E
F
A-C
D-E
F
3-10
12,5
15

80
82
88
92
98
102
106
98
102
106

80
90

88,9
101,6

65
70
80

81,3-83
85,7-88
96,7-99

65
80

82
98

90

90

75
75
100
100
100

80,2
80,4
105,2
105,6
106,6

FW
FW
FW
FW
FW

LS-117

117

87

70
70
80
80
80
90
90
90
90
80
80
80
80

A-E
F
A-C
D-E
F
A-B
C
D
E
3-10
12,5
15
17,5

88
92
98
102
106
108
110
112
114
98
102
106
110

80
90
100

88,9
101,6
114,3

70
80
90

88
96,7-99
108,2-110

80

98

90
110

90
110

100
100
100

105,2
105,6
106,6

FW
FW
FW

LS-130

130

100

80
80
90
90
90
90
90
100
100
100
100
80
80
100
100
100

102
106
108
110
112
114
118
118
120
124
126
106
110
118
120
126

90
100

101,6
114,3

90
100

108,2-110
116,6-119

100

118

D-E
F
A-B
C
D
E
F
A-B
C
D
E
15
17,5
3-6
10

110
125

110
125

100
100
100

105,2
105,6
105,6

FW
FW
FW

LS-147

147

117

90
100
100
100
100
100
125
125
100
100
100
125
125

F
A-B
C
D
E
F
A-B
C
12,5
15
17,5
3-6
10

118
118
120
124
126
132
143
147
126
132
136
143
147

125

139,7

15

142,5-145

125

144

125
140

125
140

125
125
125
140

130,2
130,6
131,6
140,0

FW
FW
FW
FW

LS-159

159

129

100
125
125
125
125
125
125
125
125

17,5
A-B
C
D
E
3-6
10
12,5
15

136
143
147
151
155
143
147
153
159

125

139,7

125

142,5-145

125

144

140

140

150
150
150
150

155,2
156,4
157,4
158,8

FW
FW
FW
FW

GIUNTI ADATTABILI AD AMPIA TOLLERANZA - CAMPO DI ADATTABILITA 30 mm


WIDE TOLERANCE ADAPTABLE COUPLINGS TOLERANCE 30 mm

CAMPO DI
ADATTABILITA
30 mm
MODELLO
MODEL

LS-168

TOLERANCE RANGE
30 mm
BU. MAX BU. MIN
OD. MAX OD. MIN
(mm)
(mm)
168
138

CAMPO DI INTERVENTO SU TUBAZIONI - FIELD OF INTERVENTION ON PIPES


CEMENTO AMIANTO
ASBENTOS CEMENT

ACCIAIO
STEEL

VETRORESINA
FIBREGLASS, GRP

BU.
OD

DN

BU.
OD

DN

BU.
OD

DN

BU.
OD

DN

BU.
OD

DN

BU.
OD

TYPE

125
125
125
125
125
150
125
125
125
125
150

A-B
C
D
E
F
A-B
10
12,5
15
17,5
3-6

125
147
151
155
165
168
147
153
159
165
168

125

139,7

125

145

125

144

160

160

150
150
150
150

155,2
156,4
157,4
158,8

FW
FW
FW
FW

150
150

152

125
125
125
125
150
150
150
125
125
150
150
150

E
12,5
15
F
A-B
C
D
15
17,5
3-6
10
12,5

155
153
159
165
168
174
182
159
165
168
174
182

LS-202

202

172

150
150
150
150
150
175
175
150
150
150
175

C
10
D
E
F
A-B
C
12,5
15
17,5
3-6

LS-216

216

186

150
175
150
175
175
175
150
175
175
175

LS-228

228

198

LS-238

238

208

PROGRAMMA DI
PRODUZIONE
PRODUCTION RANGE
MODELLO

150

168,4-171

174
174
182
186
196
195
201
182
190
196
195

175

F
A-B
A-B
C
D
15
17,5
3-6
10
12,5

196
195
195
201
211
190
196
195
201
211

175
175
175
175
200
200
175
175
175
175
200

C
D
E
F
A-B
C
10
12,5
15
17,5
3-6

201
211
217
227
222
228
203
211
221
227
222

200

175
175
175
200
200
175
175
200
200

D
E
F
A-B
C
15
17,5
3-6
10

211
217
227
222
228
221
227
222
234

200

LS-260

260

230

200
200
200
200
200
200

10
D
E
F
12,5
15

234
244
248
262
244
252

LS-276

276

246

200
225
225
250
200
200
250

F
C
D
A-B
15
17,5
3-6

262
257
271
276
252
262
276

250

225
225
250
250
250
250

D
E
A-B
C
3-6
10

271
281
276
284
276
286

250

258

P.V.C.- PEAD
P.V.C. - HDPE

CL

182

288

GHISA
SFEROID.
DUCTILE IRON

DN

LS-182

LS-288

GHISA GRIGIA
CAST IRON

160,0
168,3

160
180

160
180

195,6-198

180
200

180
200

175

195,6-198

200

200

200
200
200
200
200

205,2
205,6
207,8
209,2
211,0

FW
FW
FW
FW
FW

219,1

200

220,4-223

200

222

225

225

200
200
200
200
200
200

205,2
205,6
207,8
209,2
211,0
220,8

FW
FW
FW
FW
FW
CEN.

219,1

200

220,4-223

200

222

225

225

200

220,8

CEN.

273,0

273,0

225

248

250

271,5-274

250

271,5-274

150

170

250

250

250

250

274

274

280

280

250
250
250
250

255,2
256,6
259,2
261,0

FW
FW
FW
FW

250
250
250
250
250
250

155,2
256,6
259,2
261,0
263,4
272,5

FW
FW
FW
FW
FW
CEN.

250

272,5

CEN.

Diametro esterno tubo


Pipe outside diameter

MAX.
MIN.
MAX OD
MAX OD
LS-55
55
25
LS-69
69
39
LS-76
76
46
LS-87
87
57
LS-108
108
78
LS-117
117
87
LS-130
130
100
LS-147
147
117
LS-159
159
129
LS-168
168
138
LS-182
182
152
LS-202
202
172
LS-216
216
186
LS-228
228
198
LS-238
238
208
LS-260
260
230
LS-276
276
246
LS-288
288
258
Campo di adattabilit
( MAX. - MIN.= 50 mm)
Tolerance
(MAX. OD. - MIN. OD.= 30 mm

SETTORI DI IMPIEGO
APPLICATIONS
Acquedotti
Gasdotti
Oleodotti
Impianti industriali
Impianti di pressione in genere
Condotte sottomarine
Impianti di depurazione
Aqueducts
Gas pipelines
Oil pipelines
Industrial plants
Pressure plants in general
Marine pipelines
Depuration plants

29

GIUNTI ADATTABILI AD AMPIA TOLLERANZA - CAMPO DI ADATTABILITA 30 mm


WIDE TOLERANCE ADAPTABLE COUPLINGS TOLERANCE 30 mm

CAMPO DI
ADATTABILITA 30 mm
MODELLO
MODEL

TOLERANCE RANGE 30 mm

LS-370

BU. MAX
OD. MAX
(mm)
370

BU. MIN
OD. MIN
(mm)
340

LS-395

395

LS-420

420

CAMPO DI INTERVENTO SU TUBAZIONI - FIELD OF INTERVENTION ON PIPES


CEMENTO AMIANTO
ASBENTOS CEMENT
DN

CL

BU.
OD

300

12.5

354

365

300
350

17.5
3-Jun

380
384

390

350
350
350
350

C
D
10
12.5

398
420
400
414

LS-440

440

410

400
400
350

3
6
15

434
438
428

LS-468

468

438

400
400

C
10

456
456

LS-495

495

465

400
450
450

15
3
6

490
486
492

LS-520

520

490

LS-548

548

518

ACCIAIO
STEEL
DN
350

400

450

500

BU.
OD
355.6

406.4

457.2

GHISA GRIGIA
CAST IRON
DN

BU.
OD

325

353

350

379

375

405

400

430

425

455

450

481

GHISA
SFEROID.
DUCTILE IRON
DN

BU.
OD

P.V.C.- PEAD
P.V.C. - HDPE
DN
355

350

540
534
536
538

500

532

450

500

TYPE

400

400
400
400

500

D
12,5
A
3

BU.
OD

MODELLO
MODEL

425
432
427

FW
FW
CENT

450

500

532

LS-620

620

590

600

646

600

636

600

635

600

630

LS-650

650

620

500
500
600

17.5
A
3

646

600

636

600

635

630

630

500
500
500

512
514.2
515.4

FW
FW
FW

500

530.2

CENT

LS-55

55-25

LS-69

69-39

LS-76

76-46

LS-87

87-57

LS-108

108-78

LS-117

117-87

LS-130

130-100

LS-147

147-117

LS-159

159-129

LS-168

168-138

LS-182

182-152

LS-202

202-172

LS-216

216-186

LS-228

228-198

LS-238

238-208

LS-260

260-230

LS-276

276-246

LS-288

288-258

MODELLO
MODEL

30

CAMPO
ADATTABILITA N BULLONI T.T.Q.
M12x230 l.120
TOLERANCE M14x230 l. 120
RANGE

355

429

508.0

450
450
500
500

DN

378
400

400

BU.
OD

VETRORESINA
FIBREGLASS, GRP

CAMPO
ADATTABILITA
TOLERANCE
RANGE

N BULLONI T.T.Q.
T.T.Q. M14x320

LS-370

370-340

10

LS-395

395-365

10

LS-420

420-390

10

LS-440

440-410

10

LS-468

468-438

12

LS-495

495-465

12

LS-520

520-490

12

LS-548

548-518

12

LS-620

620-590

14

LS-650

650-620

14

31

32

GIUNTO ANTISFILAMENTO AD AMPIA TOLLERANZA


WIDE RANGE END RESTRAINT FITTINGS

GRANDE TOLLERANZA
WIDE TOLERANCE
SISTEMA ANTISFILAMENTO MULTIMATERIALE
RIALE
MULTI-MATERIAL END RESTRAINT SYSTEM
INSTALLAZIONE FACILE E RAPIDA
FAST, EASY INSTALLATION
RESISTENZA ALLA CORROSIONE
RESISTANT TO CORROSION
SERRAGGIO IDRAULICO E SERRAGGIO ANTISFILAMENTO SEPARATI
SEPARATE HYDRAULIC SEALING AND END RESTRAINT

33

La famiglia di prodotti Nova Siria si arricchisce di un importante ed


innovativo modello: il MULTIGRIP.
Questa tipologia produttiva rappresenta un ulteriore passo in avanti
nella tecnologia di collegamento di tubazioni che necessitano di un
bloccaggio antisfilamento.
La tecnica di produzione del giunto permette da un lato di soddisfare
le sempre pi pressanti esigenze economiche del cliente e dallaltro
migliora le performances della gamma PIPE LOCKING gi presente
nel programma produttivo dellazienda.
Lampia tolleranza di 30 millimetri, luso di materiali di primordine, la
separazione fra chiusura meccanica e chiusura idraulica, la flessibilit
produttiva adattata alle specifiche esigenze del cliente, la possibilit
di utilizzo su tubi di materiale diverso (PE, Ghisa, Acciaio), lassenza
di faticosi interventi di preparazione delle tubazioni sono tutte
caratteristiche che coinvolgono lintera produzione Nova Siria e che nel
Multigrip trovano la loro naturale e migliore espressione.
Come sempre la Nova Siria si concentrata sulle situazioni pi critiche
e difficili da gestire: i diametri di notevole dimensione. Il Multigrip
quindi un prodotto riservato ai diametri superiori a 288 mm fino ad
arrivare al diametro 1000 con la possibilit di variare numerose
componenti e gestire singolarmente le esigenze di istallazione del prodotto.
Attualmente il Multigrip si propone in tre versioni:
Multigrip con bullone unico per il collegamento di tubazioni diverse
(diritto e di riduzione);
Multigrip con bulloni separati per il collegamento di tubazioni diverse
(diritto e di riduzione);
Multigrip flangiato per il collegamento di tubazioni con elementi
flangiati.

We have enriched Nova Sirias product range with a new innovative


product family: the MULTIGRIP. This is a further step forward in the end
restraint mechanical coupling technology.
The production technique of the MULTIGRIPS makes them technically
more advanced and at the same time more economical than the
previous existing Pipe Locking range.
Features:
30 mm tolerance range on pipe O.D. for the sealing rings
30 mm tolerance range on pipe O.D. for the grippers
Grippers are universal the same fitting can be used on HDPE,
STEEL, DI,
First class materials
End restraint grippers are separate and independent from the sealing rings
All bespoke couplers, flange adaptors and specials can be
manufactured with MULTIGRIP grippers
No need for heating blankets or re-rounding tools or any other
specialist equipmentmerely a torque wrench
MULTIGRIP diametre range is from 288 mm to over 1000 mm for
all types
16 bar rated Working Pressure up til 710mm Nominal Bore
(24 bar test). 10 bar for 800mm and over
3 versions of MULTIGRIPs:
Single bolt couplers for joining pipes of same or different O.D.
(straight and reduced)
Separate bolt couplers for joining pipes of same or different O.D.
(straight and reduced)
Flange adaptors

34

CARATTERISTICHE
Campo di adattabilit di 30 mm.
Pressioni antisfilamento ammesse PN 10 e 16
Bulloni unici o separati
Utilizzabile su tubi PE, Acciaio e Ghisa con diametro esterno superiore a 288 mm.
Chiusure idraulica e antisfilamento separate
MATERIALI

Corpo e flange di compressione: Acciaio S235JR


Bulloneria: zincata in alternativa in acciaio INOX A2 AISI 304
Guarnizioni: EPDM / NBR
Tasselli antisfilamento: acciaio temprato rivestito Dacromet
in alternativa tasselli in acciaio inox martensico

Rivestimento anticorrosivo: Rilsan Nylon 11

FEATURES:
30 mm tolerance range on pipe outside diametre
PN 10 and PN16 rated grippers
Single or separate bolts
Usable on HDPE, Steel and Ductile Iron with outside diametre greater than 288 mm.
Sealing rings and end restraint grippers are independent
MATERIALS:
Body and compression flange: S235JR Steel
Bolts, nuts, washers: zinc coated steel or grade A2 AISI 304 SS
Sealing rings: EPDM or NBR
End restraint grippers: tempered Steel with Dacromet coating
in alternative martensitic stainless steel grippers
Anticorrosion coating: Rilsan Nylon 11

35

GIUNTI PER RELINING


Giunto di collegamento con sistema di bloccaggio meccanico antisfilamento Pipe Locking System a
tasselli dentati radiali per condotte riabilitate con inserti in polietilene. I giunti NOVAGRIP, grazie
alla combinazione del canotto di rinforzo e del set di tasselli dentati radiali, garantiscono il miglior
collegamento tra una condotta risanata e le altre attrezzature, o fra sezioni diverse di una stessa
condotta riabilitata con liners polimerici di sottile spessore.
Il bloccaggio meccanico antisfilamento del liner polimerico, necessario per evitare movimenti allinterno
della condotta, realizzato mediante il serraggio del set di tasselli dentati radiali. La doppia guarnizione,
una sulla condotta principale ed una sul liner polimerico, garantisce la tenuta idraulica, sia allinterno che
allesterno, prevenendo qualsiasi infiltrazione dacqua nellintercapedine tra la condotta principale ed il liner.
TUBO IN PE PER LA RIPARAZIONE
REHABILATATING POLYETHYLENE LINER
TASSELLO ANTISFILANTE
GRIPPER

CONDOTTA DA RIPARARE
HOST PIPE

GUARNIZIONE
SEALING GASKET

GUARNIZIONE
SEALING GASKET

CANOTTO IN ACCIAIO
STEEL INSERT LINER

RELINING
NG
N
G FITTINGS
NOVAGRIP is an innovative connection technology between rehabilitating polyethylene liner ends. When
existing pipeline rehabilitation is realized with a thin-walled plastic pipe, a combination of a reinforcing
liner ring and a NOVAGRIP style set of grippers provide the best way to connect the rehabilitated
pipeline and other equipment or between sections of rehabilitated pipeline. A tailor-made set of grippers
ensure that the rehabilitating liner is restrained so as to avoid its movement inside the main pipe.
A double gasket one on the liner and one on the host pipe ensure the total water-tightness both
inside and outside thus preventing any fluid getting in between the host pipe and its plastic liner.
36

Installazione di Giunti Novagrip su relining


di tubazione in ghisa DN 1000 con tubazione
PE 1030 SDR51 - Galles (UK)
Installation of Novagrip relining fitting on
cast iron pipe DN1000 and PE liner
1030 SDR51 - Wales, UK
37

38

ANGLE-FIT
GIUNTO REGOLABILE DI COMPENSANZIONE ANGOLARE
ADJUSTABLE ANGULAR COMPENSATION JOINT

ANGLE-FIT un gruppo di compensazione angolare che permette di regolare


il posizionamento delle estremit della tubazione in fase di installazione in
funzione di particolari esigenze geometriche. La regolazione in continuo,
senza scatti e consente il collegamento di tubazioni disassate e/o sghembe
con angolazione massima +/- 15.

ANGLE-FIT is an angular compensation unit which provides the


possibility to adjust the pipe ends during installation whenever there are
particular geometric requirements.
The adjustment is continuous and provides a perfect connection of out of
axis or crooked pipes with maximum angle 15.

39

40

PEZZI SPECIALI IN ACCIAIO


SPECIAL STEEL FITTINGS

NOVA SIRIA produce pezzi speciali in


acciaio elettrosaldato
(TEE, CURVE, CROCI, RIDUZIONI,
SPOSTAMENTI, COLLARI)
di qualsiasi dimensione
e su specifiche del cliente,
con rivestimento anticorrosione RILSAN
NYLON 11

NOVA SIRIA produces


electrowelded special steel fittings
(TEES, ELBOWS, CROSSES,
REDUCTIONS, COLLARS)
of any size and also to the
customers specifications,
with RILSAN NYLON 11
anti-corrosion coating

I pezzi speciali NOVA SIRIA


sono progettati e costruiti con la
possibilit di variare a richiesta,
il dimensionamento degli stessi e la
tipologia di estremit in funzione
di particolari esigenze progettuali
e dinstallazione.

NOVA SIRIA special fittings


are designed and manufactured
with the possibility
of modification, on request,
of their size and type of end,
according to particular design
and installation requirements.

41

JOLLY JOINT
GIUNTO DI SMONTAGGIO E DI COMPENSANZIONE LINEARE
DISMANTLING AND LINEAR COMPENSATION JOINT
CARATTERISTICHE TECNICHE:
Materiale: acciaio S 235 JR;
Rivestimento RILSAN NYLON 11;
Guarnizioni tronco coniche in elastomero polivalente acqua/gas
(NBR), altri materiali (EPDM, NEOPRENE) a richiesta;
Bulloneria zincata, in alternativa in acciaio INOX A2-AISI 304;
Pressione 10 16 bar altre pressioni a richiesta.
TECHNICAL CHARACTERISTICS:
Material: steel S 235 JR;
RILSAN NYLON 11 anti-corrosion coating;
Polyvalent water/gas toroidal gaskets with truncated cone
cross-section (NBR), other materials (EPDM, NEOPRENE)
on request;
Zinc coated bolts, alternatively A2-AISI 304 stainless steel;
Pressure 10 16 bar; other pressures on request.

Il JOLLY JOINT nasce dall esigenza di riunire in un solo giunto pi funzioni:


giunto di smontaggio
giunto di compensazione lineare
CAMPO D IMPIEGO:

PREGI:

Acquedotti, gasdotti, impianti


Leggerezza, versatilit, ampia gamma,
in pressione in genere,condotte rapidit dinstallazione, possibilit di scelta
sottomarine, impianti industriali. tra lunghezza del corpo, corsa e tipo di estremit

The JOLLY JOINT meets the need to combine several functions in a single joint:
dismantling joint

linear compensation joint

APPLICATIONS:

ADVANTAGES:

Aqueducts, gas pipelines,


pressure systems in general,
marine pipelines,
industrial plants

Light, versatile, broad range,


fast, easy to install,
choice of body length,
compensation and type of end.

WIDEFLEX
GIUNTO DI COMPENSANZIONE ANGOLARE
ANGULAR COMPENSATION JOINT
C
CARATTERISTICHE
TECNICHE:
Materiale: acciaio S 235 JR;
Rivestimento RILSAN NYLON 11;
Guarnizioni tronco coniche in elastomero polivalente acqua/gas
(NBR), altri materiali (EPDM, NEOPRENE) a richiesta;
Bulloneria zincata, in alternativa in acciaio INOX A2-AISI 304;
Pressione 10 16 bar altre pressioni a richiesta
T
TECHNICAL CHARACTERISTICS:
Material: steel S 235 JR;
RILSAN NYLON 11 anti-corrosion coating;
Polyvalent water/gas toroidal gaskets with truncated cone
cross-section (NBR), other materials (EPDM, NEOPRENE)
on request;
Zinc coated bolts, alternatively A2-AISI 304 stainless steel;
Pressure 10 16 bar; other pressures on request

WIDEFLEX un giunto di compensazione angolare semplice e facile da installare, trova numerose applicazioni nellinstallazione di fluidi in pressione o a gravit, quale sistema di
compensazione angolare in situazioni di dissesto dovuto a cedimenti del terreno o della condotta.
WIDEFLEX is a simple, easy to install angular compensation joint that can be used in a wide range of applications in the pressure pipe or gravity flow installation, such as
angular compensation system in situations characterised by collapse of the ground or of the pipeline.
CAMPO DIMPIEGO
Acquedotti, gasdotti, impianti
in pressione in genere, condotte
sottomarine, impianti industriali

42

PREGI:
Leggerezza, versatilit, ampia
gamma, rapidit dinstallazione, possibilit di scelta della lunghezza del
corpo, ottima deviazione angolare.

APPLICATIONS:

ADVANTAGES:

Aqueducts, gas pipelines,


pressure systems in general,
marine pipelines,
industrial plants.

Light, versatile, wide range,


fast, easy to install,
choice of body length,
optimal angular deviation.

COLLARI DI DERIVAZIONE
COLLARE FLANGIATO / COLLARE FILETTATO

HOT-TAPPING COLLARS
FLANGED COLLAR / THREADED COLLAR
COLLARE FLANGIATO A 90: un collare di derivazione
in due pezzi flangiato per condotte in pressione di qualsiasi
materiale (PE, PVC, Ghisa, Acciaio); possibile realizzare la
derivazione per qualsiasi tipo di flangiatura.(fig 1)
90 FLANGED COLLAR: a flanged two-part hot-tapping
collar for pressure pipes of any type of material
(PE, PVC, Cast Iron, Steel); the collar can be constructed
for any flange drilling. (fig 1)
fig 1
COLLARE FLANGIATO A 45: un collare di derivazione
in due pezzi flangiato per condotte in pressione di qualsiasi
materiale (PE, PVC, Ghisa, Acciaio); possibile realizzare la
derivazione per qualsiasi tipo di flangiatura. (fig 2)
45 FLANGED COLLAR: a flanged two-part hot-tapping
collar for pressure pipes of any type of material
(PE, PVC, Cast Iron, Steel); the collar can be constructed
for any flange drilling. (fig 2)

fig 2

COLLARE CON DERIVAZIONE ADATTABILE: un collare


di derivazione in due pezzi con derivazione a giunto adattabile
avente range di 30 mm per il collegamento di tubazione in
pressione di qualsiasi materiale (PE, PVC, Ghisa, Acciaio) con
e compreso allinterno del campo di adattabilit. (fig 3)
COLLAR WITH COUPLING BRANCH: it is a hot-tapping
collar in two sections with the branch having 30 mm range for
the connection of pressure pipes of any material (PE, PVC, ductile
iron, steel), with pipe OD within the tolerance range. (fig 3)

fig 3
COLLARE FILETTATO A 90: un collare di derivazione
in due pezzi filettato per condotte in pressione di qualsiasi
materiale (PE, PVC, Ghisa, Acciaio); possibile realizzare la
derivazione per qualsiasi tipo di filettatura. (fig 4)
90 THREADED COLLAR: a threaded two-part hot-tapping
collar for pressure pipes of any type of material
(PE, PVC, Cast Iron, Steel); the collar can be constructed
for any type of thread. (fig 4)

fig 4
CARATTERISTICHE TECNICHE:
Materiale: acciaio S 235 JR;
Rivestimento RILSAN NYLON 11;
Guarnizioni tronco coniche in elastomero polivalente acqua/gas
(NBR), altri materiali (EPDM, NEOPRENE) a richiesta;
Bulloneria zincata, in alternativa in acciaio INOX A2-AISI 304;
Pressione 10 - 16 bar altre pressioni a richiesta.

TECHNICAL CHARACTERISTICS:
Material: steel S 235 JR;
RILSAN NYLON 11 anti-corrosion coating;
Polyvalent water/gas toroidal gaskets with truncated cone
cross-section (NBR), other materials (EPDM, NEOPRENE) on request;
Zinc coated bolts, alternatively A2-AISI 304 stainless steel;
Pressure 10 - 16 bar; other pressures on request.

43

CURVE, TEE E GIUNTO DI COLLEGAMENTO


AD ESTREMIT CALIBRATA
TESTATA ADATTABILE/TESTATA FILETTATA/TESTATA CALIBRATA

ELBOWS, TEES AND CONNECTION COUPLINGS WITH CALIBRATED ENDS


ADAPTABLE HEAD / THREADED HEAD / CALIBRATED HEAD
CURVA CON TESTATE ADATTABILI:
una curva in acciaio con testate adattabili; possibile adottare
la curva (dellangolazione richiesta) con estremit liscia calibrata
per collegamento tubazioni a bicchiere o flangiate (con qualsiasi
tipo di flangiatura).
ELBOW WITH ADAPTABLE HEADS:
Steel elbow with adaptable heads; it is possible to adopt the elbow
(of the angle required) with smooth calibrated end for jointing of
bell pipes or flanged pipes (with any flange drilling).

CROCE CON TESTATE ADATTABILI


E DERIVAZIONE FLANGIATA:
una CROCE in acciaio con testate adattabili; possibile adottare
la croce con estremit liscia calibrata per collegamento tubazioni a
bicchiere o flangiate (con qualsiasi tipo di flangiatura).
TEE WITH ADAPTABLE HEADS
AND FLANGE TAPPING:
A steel Tee with adaptable heads; the Tee with smooth calibrated
ends can be used to join sockets or flange ends or flanged pipes
(with any flange drilling).

GIUNTO DI COLLEGAMENTO
CON ESTREMITA CALIBRATE:
un giunto con estremit calibrata per collegamento tubazioni a
bicchiere; possibile adottare il giunto con qualsiasi tipo di estremit,
curve o flangiate.
CONNECTION COUPLING
WITH CALIBRATED ENDS:
A coupling with calibrated ends for join sockets or flange ends;
it is possible to adopt the coupling with any type of end,
curved or flanged.
CARATTERISTICHE TECNICHE:
Materiale: acciaio S 235 JR;
Rivestimento RILSAN NYLON 11;
Guarnizioni tronco coniche in elastomero polivalente acqua/
gas (NBR), altri materiali (EPDM, NEOPRENE) a richiesta;
Bulloneria zincata, in alternativa in acciaio INOX A2-AISI 304;
Pressione 10 16 bar altre pressioni a richiesta.

44

TECHNICAL CHARACTERISTICS:
Material: steel S 235 JR;
RILSAN NYLON 11 anti-corrosion coating;
Polyvalent water/gas toroidal gaskets with truncated cone cross-section
(NBR), other materials (EPDM, NEOPRENE) on request;
Zinc coated bolts, alternatively A2-AISI 304 stainless steel;
Pressure 10 - 16; bar other pressures on request.

h
0t ANNI
V
8

NOVA S
I

1932-20

A
1
I
R

Y
SAR
ER

years of excellence

45

MORSE ANTIFUGA
ANTI - LEAK CLAMP

MORSA ANTIFUGA:
consente la riparazione in carico senza interruzione del servizio su:
manicotto nelle condotte in cemento - amianto
bicchiere o giunto nelle condotte in ghisa grigia o sferoidale
bicchiere nelle condotte in Pvc, vetroresina e acciaio

provides the repairing of live pipelines without shutting down the service on:
asbestos cement pipe sockets
cast or ductile iron sockets or couplings
PVC, GRP and steel pipe sockets

Vantaggi:
scavi localizzati
nessuna interruzione del servizio
nessuno svuotamento della condotta
nessun taglio della tubazione
tempi minimi dinstallazione ed economia di intervento: non sono necessarie
particolari attrezzature specifiche
riparazione definitiva (Fig. 1-2)

Advantages:
smaller excavations
no interruption of service
no pipeline emptying
no pipe cutting
quickest installation times and low cost of installation: no need of
special equipment
definitive repairing (Fig. 1-2)

MORSA ANTIFUGA CON SISTEMA DI


BLOCCAGGIO MECCANICO ANTISFILAMENTO:

END RESTRAINED ANTI LEAK CLAMP:

a tasselli dentati radiali Pipe Locking System


consente di eliminare il movimento assiale
nei punti di giunzione della tubazione su:
bicchiere o giunto nelle condotte in ghisa grigia o sferoidale
bicchiere nelle condotte in Pvc e acciaio
Vantaggi:
scavi localizzati
nessuna interruzione del servizio
nessuno svuotamento della condotta
nessun taglio della tubazione
tempi minimi di installazione ed economia di intervento: non sono necessarie
particolari attrezzature specifiche
intervento definitivo (Fig. 3-4-5)

46

ANTI-LEAK CLAMP:

with the mechanical locking system


which consists of radial dented grippers
Pipe locking system allows to eliminate
the axial movement at the sealing
gasket points of the pipe on:
socket or coupling of cast/ductile iron pipes
socket of PVC and steel pipes
Advantages:
located excavations
no working interruption
no pipeline emptying
no pipe cutting
quickest installation times and low cost of installation: no need of
special equipment.
definite repairing (Fig. 3-4-5)

MORSE ANTIFUGA
ANTI - LEAK CLAMP

Fig. 1

Fig. 2

Fig. 3

Fig. 4

Fig. 5

47

48

GIUNTI ADATTABILI E GIUNTI ADATTABILI FLANGIATI CON SISTEMA ANTISFILAMENTO


WIDE RANGE COUPLINGS AND FLANGE ADAPTORS WITH END RESTRAINTS

Grande tolleranza
Wide tolerance
Antislamento indipendente dalla tenuta idraulica
Separate hydraulic sealing and end restraint
Collegamento tra condotte di qualsiasi materiale
Suitable for joining pipes of any material
Installazione facile e rapida
Easy and quick installation
Resistenza alla corrosione
Corrosion Resistant
Doppia foratura PN 10/16
Double ange drilling PN 10/16

49

Nova Siria presenta il giunto SMART,


la soluzione pi semplice ed adatta per
collegare condotte di qualsiasi materiale
aventi diametri esterni differenti.
Le ampie tolleranze dei giunti arrivano
fino ad un massimo di 26 mm e, grazie
alla concezione particolare della guarnizione,
la tenuta idraulica perfetta su tutto il
campo di adattabilit.
Lo SMART JOINT garantito PN 16.
Inoltre lo Smart Joint accetta eventuali
disallineamenti o movimenti delle condotte
fino a compensare una deviazione
angolare di 4 per ogni estremit.
Il rivestimento RILSAN NYLON 11
permette di avere una assoluta protezione
contro la corrosione e garantisce
lutilizzo del giunto fino a temperature
di 70 C. Laffidabilit, la semplicit di
installazione e i costi ridotti fanno del
giunto SMART unottima soluzione per le
vostre esigenze operative.

Nova Siria introduces the SMART JOINT,


the simplest solution to join pipes of any
material and different outside diametres.
The wide diametre ranges offer up to 26
mm tolerance and the water sealing is
perfect throughout the range thanks to
the special gasket design.
SMART JOINTS are guaranteed PN 16.
Further, the Smart Joints accept
misalignments or movements in the
pipeline up to a deflection of 4 per side.
The RILSAN NYLON 11 coating
provides a complete corrosion protection
and assures the performance up to 70C
temperature.
SMART JOINTS are an excellent lowcost, reliable and easy to install solution
to your operating needs.

Smart Bigiunti - Smart Series Straight Couplings


Codice
Code
SM-74-58

Campo (mm)
Tolerance (mm)
Min DE tubo Max DE tubo
Min pipe OD Max pipe OD
58
74

Dimesioni dingombro (mm)


Dimensions (mm)

Peso (KG)
Weight (KG)

L1

L2

200

102

170

3.0

SM-84-68

68

84

200

102

183

3.6

SM-105-84

84

105

200

102

210

5.0

SM-118-99

99

118

200

102

223

5.4

SM-133-109

109

133

200

102

244

6.0

SM-157-133

133

157

200

102

268

6.7

SM-182-157

157

182

220

118

296

9.5

SM-201-177

177

201

220

118

314

9.8

SM-215-194

194

215

220

118

322

10.3

SM-242-218

218

242

240

140

354

13.5

SM-268-242

242

268

240

140

403

16.3

SM-291-266

266

291

260

162

405

17.4

SM-305-280

280

305

260

162

424

19.0

SM-327-302

302

327

260

162

443

20.0

Raccomandazioni di installazione per lo SMART JOINT:


Si raccomanda di leggere queste istruzioni prima dellinstallazione.
Nota: lo smontaggio del giunto SMART non necessario.
1) Pulire la supercie di lavoro sulle estremit delle condotte.
2) Posizionare il giunto sulle estremit delle condotte e procedere allinserimento.
3) Centrare il bordo del giunto su ogni estremit delle condotte.
4) Serrare i bulloni con procedimento a croce al ne di mantenere le ange parallele e assicurare
una corretta compressione della guarnizione.
5) Vericare la coppia di serraggio dopo la pressurizzazione delle condotte.
Coppia di serraggio bulloni: Bulloni M12: 40 N/m.
Deviazione angolare massima tra le condotte: 4 per ogni estremit.
Temperatura max di servizio: 70 C.
Questo prodotto non impedisce il movimento assiale delle condotte.
Per tale funzione utilizzabile la versione PIPE LOCKING (con sistema antislamento).
Questo prodotto deve essere installato in conformit alle raccomandazioni di installazione di NOVA SIRIA.
SMART JOINT installation instructions:
Please read the following instructions before installation.
Note: it is not necessary to dismantle the SMART JOINTS before installation.
1. Clean the pipe ends in the area where gaskets will seat.
2. Position the coupling on spigot ends and slide it onto the pipe.
3. Centre the coupling with respect to each spigot end.
4. Lock the bolts in a criss-cross fashion keeping the followers parallel to one another so as to
ensure a correct compression of the gasket.
5. Test the recommended torque after pressure has been given to the pipeline.
Recommended torque: M12 bolts: 40 N/m.
Maximum angular deection: 4 on each side.
Maximum working Temperature: 70 C.
THESE PRODUCTS DO NOT RESTRAIN AXIAL PIPE MOVEMENT.
In order to do so the PIPE LOCKING (with end restraints) styles are required.
These products have to be installed according to NOVA SIRIA installation instructions.

50

Smart Flangiati - Smart Series Flange Adaptors


Codice
Code

Campo (mm)
Tolerance (mm)

Dimesioni dingombro
(mm)
Dimensions (mm)

DN FLANGIA
UNI
DN FLANGE
DRILLING UNI

Peso (kg)
Weight
(kg)

La gamma arricchita dalla versione FLANGIATA


SMART JOINT.
Questo prodotto presenta una doppia foratura PN
10/16 secondo gli standard EN 1092 - ISO 7005
DIN 2501 ANSI B16 BS10.

SMF-74-58

58

74

170

100

165

50

170

3,9

SMF-84-68

68

84

170

100

185

50/65

183

4,5

SMF-105-84

84

105

170

100

200

80

210

5,2

The SMART JOINT PIPE-LOCKING product range


consists of a wide range of straight couplings and
ange adaptors. The ange adaptors also provide
a double ange drilling PN 10/16 according to the
standards EN 1092 ISO 7005 DIN 2501 ANSI
B16 BS10.

SMF-118-99

99

118

170

100

230

100

223

5,9

MATERIALI

SMF-133-109

109

133

170

100

230

100

244

6,5

SMF-157-133

133

157

190

116

285

125/150

268

8,4

SMF-182-157

157

182

190

110

285

150

296

10,0

SMF-215-194

194

215

190

118

343

200

322

12,0

SMF-242-218

218

242

190

120

343

200

354

14,4

SMF-268-242

242

268

190

120

406

250

403

17,4

SMF-291-266

266

291

190

120

406

250

405

17,8

SMF-305-280

280

305

190

120

406

250

424

21,0

SMF-327-302

302

327

190

120

483

300

443

23,7

Min DE tubo Max buis OD


Min pipe OD Max pipe OD

L1

L2

CORPO: GGG 40/50


FLANGE: GGG 40/50
GUARNIZIONI: EPDM certicato per uso Acqua
Potabile (a richiesta disponibili in NBR per uso Gas)
RIVESTIMENTO: Rilsan Nylon 11
spessore min. 250 micron
BULLONI: Acciaio zincato / Dacromet grado 8.8
Le speciche relative ai materiali possono cambiare
senza preavviso

MATERIALS
BODY: GGG 40/50
FLANGE: GGG 40/50
GASKET: EPDM suitable and approved for potable
water (NBR rubbers suitable for GAS are available
on request)
COATING: Rilsan Nylon 11
minimum thickness 250 microns
All data relative to materials are subject to change
without notice
FLANGIA / FOLLOWER

Raccomandazioni di installazione per lo SMART JOINT FLANGIATO:


Si raccomanda di leggere queste istruzioni prima dellinstallazione.
Nota: lo smontaggio del giunto SMART FLANGIATO non necessario.
1) Pulire la supercie di lavoro sulla estremit della condotta.
2) Posizionare il giunto sullestremit della condotta e procedere allinserimento.
3) Centrare il bordo del giunto sullestremit della condotta.
4) Serrare i bulloni con procedimento a croce al ne di mantenere le ange parallele e assicurare
una corretta compressione della guarnizione.
5) Vericare la coppia di serraggio dopo la pressurizzazione delle condotte.

GUARNIZIONE / GASKET
BORDO DI CONTENIMENTO
DI CONTRASTO
GASKET RESTRAINING
SHOULDER

Coppia di serraggio bulloni: Bulloni M12: 40 N/m


Deviazione angolare massima tra le condotte: 4.
Temperatura max di servizio: 70 C.
Questo prodotto non impedisce il movimento assiale delle condotte.
Per tale funzione utilizzabile la versione PIPE LOCKING (con sistema antislamento)
Questo prodotto deve essere installato in conformit alle raccomandazioni di installazione di NOVA SIRIA
SMART JOINT installation instructions:
Please read the following instructions before installation.
Note: it is not necessary to dismantle the SMART JOINTS before installation.
1. Clean the pipe ends in the area where gaskets will seat.
2. Position the coupling on spigot ends and slide it onto the pipe.
3. Centre the coupling with respect to each spigot end.
4. Lock the bolts in a criss-cross fashion keeping the followers parallel to one another so as to
ensure a correct compression of the gasket.
5. Test the recommended torque after pressure has been restored in the pipeline.
Recommended torque: M12 bolts: 40 N/m.
Maximum angular deection: 4 on each side.
Maximum working Temperature: 70 C.

Il nuovo giunto SMART, sia nella versione normale


che in quella flangiata, presenta un bordo di contenimento
nella angia di compressione. Tale accorgimento
progettuale garantisce, nella fase di montaggio e
chiusura, un perfetto centraggio del giunto rispetto
alla tubazione e una uniforme pressione delle ange
di compressione sulla guarnizione.
All SMART JOINTS have a gasket restraining
shoulder in the compression followers. This simple
device ensures an effective centring of the gasket
on the pipe surface and a uniform pressure of the
followers on the gaskets.

THESE PRODUCTS DO NOT RESTRAIN AXIAL PIPE MOVEMENT.


In order to do so the PIPE LOCKING (with end restraints) styles are required.
These products have to be installed according to NOVA SIRIA installation instructions.

51

Smart Antislamento Bigiunti - Smart Series Straight Couplings with End Restraints

La serie di giunti SMART della Nova Siria si


arricchisce di un nuovo modello di giunto
dotato di sistema ANTISFILAMENTO con tasselli
indipendenti in acciaio temprato e serraggio
separato rispetto alla chiusura idraulica.
Il giunto SMART JOINT PIPE LOCKING nasce
dallesperienza maturata in anni di installazioni
del pi classico giunto Multisize/Largesize e
anchesso destinato a rendere facile, veloce e
sicuro il collegamento di tubazioni
convoglianti acqua in ACCIAIO, GHISA, PE e
PVC aventi diametri differenti ed estremit liscia
o flangiata.
Come tutta la produzione Nova Siria, anche
i giunti Smart PIPE LOCKING sono rivestiti in
RILSAN NYLON 11.
Tale tipologia di rivestimento termoplastico
garantisce una notevole forza di aderenza alle
superfici metalliche, uno scarso assorbimento
di umidit, una buona resistenza alle intemperie,
unelevata resistenza termica, un notevole
assorbimento delle vibrazioni e non richiede
ulteriori protezioni da eseguire in opera, quali
rivestimenti termo retraibili, nastri protettivi o
rivestimenti in bitume.
Inoltre il RILSAN NYLON 11 garantisce una
elevata resistenza:
allacqua
alla nebbia salina
al Diebonding Catodico
agli idrocarburi e ad un grande numero di
prodotti chimici
The Nova Siria SMART series production
range has been integrated with
END-RESTRAINTS with hardened steel
independent grippers and with locking
separate from hydraulic closing.
The SMART JOINT PIPE-LOCKING coupling
has been developed after years of
experience in installations of standard style
Multisize/Largesize couplings and provides
an easy, fast and safe connection of pipes
made of STEEL, CAST AND DUCTILE IRON,
PE (polyethylene) and PVC with differend
outside diameters and plain or flanged ends
used to convey water.
As all the Nova Siria production range, these
SMART JOINT PIPE-LOCKING couplings are
coated with Rilsan Nylon 11.
This type of thermoplastic coating guarantees
a considerable force of adhesion to metal
surfaces, limited absorbtion of humidity,
good resistance to weather conditions, high
resistance to heat, considerable absorbtion
of vibrations and does not require additional
protection during
installation such as heat-shrink linings,
protection tapes or bitumen linings.
RILSAN NYLON 11 also guarantees a
considerable resistance to:
water
saline mist
cathodic disbonding
hydro carbons and a large range of
chemical products

Codice
Code
SMPL-74-58

Campo(mm)
Tolerance (mm)
Min De tubo Max DE tubo
Min pipe OD Max pipe OD
58
74

Dimensioni dingombro (mm)


Dimensions (mm)
L1

L2

240

102

170

8.04

SMPL-84-68

68

84

240

102

190

8.82

SMPL-105-84

84

105

240

102

210

11.10

SMPL-118-99

99

118

240

102

223

12.30

SMPL-133-109

109

133

240

102

244

12.62

SMPL-157-133

133

157

240

102

265

14.00

SMPL-182-157

157

182

260

118

295

17.74

SMPL-201-177

177

201

260

118

315

17.92

SMPL-215-194

194

215

260

118

322

17.70

SMPL-242-218

218

242

280

140

354

21.34

SMPL-268-242

242

268

280

140

403

27.88

SMPL-291-266

266

291

300

162

405

28.30

SMPL-305-280

280

305

300

162

425

29.36

SMPL-327-302

302

327

300

162

440

32.94

Raccomandazioni di installazione per lo SMART JOINT PL:


Si raccomanda di leggere queste istruzioni prima dellinstallazione.
Nota: lo smontaggio del giunto SMART non necessario.
1) Pulire la supercie di lavoro sulle estremit delle condotte.
2) Posizionare il giunto sulle estremit delle condotte e procedere allinserimento.
3) Centrare il bordo del giunto su ogni estremit delle condotte.
4) Serrare i bulloni con procedimento a croce al ne di mantenere le ange parallele e assicurare
una corretta compressione della guarnizione.
5) Serrare i tasselli antislamento
6) Vericare la coppia di serraggio dopo la pressurizzazione delle condotte.
Coppia di serraggio bulloni: Bulloni M12
Vedere istruzioni di montaggio accompagnatorie dei prodotti
Temperatura max di servizio: 70 C.
Questo prodotto deve essere installato in conformit alle raccomandazioni di installazione di NOVA SIRIA.
SMART JOINT installation instructions:
Please read the following instructions before installation.
Note: it is not necessary to dismantle the SMART JOINTS before installation.
1. Clean the pipe ends in the area where gaskets will seat.
2. Position the coupling on spigot ends and slide it onto the pipe.
3. Centre the coupling with respect to each spigot end.
4. Lock the bolts in a criss-cross fashion keeping the followers parallel to one another so as to
ensure a correct compression of the gasket.
5. Test the recommended torque after pressure has been given to the pipeline.
Recommended torque: M12 bolts: 40 N/m.
Maximum angular deection: 4 on each side.
Maximum working Temperature: 70 C.
These products have to be installed according to NOVA SIRIA installation instructions.

52

Peso (KG)
Weight (KG)

Smart Antislamento Flangiati - Smart Series Flange Adaptors With End Restraints

Codice
Code

Campo (mm)
Tolerance (mm)
Min DE tubo Max DE tubo
Min pipe OD Max pipe OD

Dimensioni dingombro
(mm)
Dimensions (mm)
L1

L2

DN
FALANGIA
UNI

Peso (kg)
Weight
(kg)

DN FLANGE
DRILLING UNI

SMFPL-74-58

58

74

170

100

165

50

170

6.22

SMFPL-84-68

68

84

170

100

185

50/65

183

7.20

SMFPL-105-84

84

105

170

100

200

80

210

8.26

La gamma arricchita dalla versione FLANGIATA


SMART JOINT.
Questo prodotto presenta una doppia foratura PN
10/16 secondo gli standard EN 1092 - ISO 7005
DIN 2501 ANSI B16 BS10.

SMFPL-118-99

99

118

170

100

230

100

223

8.96

SMFPL-133-109

109

133

170

100

230

100

244

10.32

The SMART JOINT range has a FLANGE version.


All ange adaptors have PN 10/16 double drilling
according to EN 1092 - ISO 7005 DIN 2501 ANSI
B16 BS10 standards.

SMFPL-157-133

133

157

190

116

285

125/150

268

13.46

MATERIALI

SMFPL-182-157

157

182

190

110

285

150

296

13.72

SMFPL-215-194

194

215

190

118

343

200

322

16.88

SMFPL-242-218

218

242

190

120

343

200

354

18.48

SMFPL-268-242

242

268

190

120

406

250

403

23.92

SMFPL-291-266

266

291

190

120

406

250

405

24.04

SMFPL-305-280

280

305

190

120

406

250

424

27.72

SMFPL-327-302

302

327

190

120

483

300

443

29.56

CORPO: GGG 40/50


FLANGE: GGG 40/50
GUARNIZIONI: EPDM certicato per uso Acqua
Potabile (a richiesta disponibili in NBR per uso Gas)
RIVESTIMENTO: Rilsan Nylon 11
spessore min. 250 micron
BULLONI: Acciaio temprato / Dacromet grado 8.8
Le speciche relative ai materiali possono cambiare
senza preavviso

MATERIALS
BODY: GGG 40/50
FLANGE: GGG 40/50
GASKET: EPDM suitable and approved for potable
water (NBR rubbers suitable for GAS are available
on request)
COATING: Rilsan Nylon 11
minimum thickness 250 microns
BOLTS: Tempered steel / Dacromet grade 8.8
Raccomandazioni di installazione per lo SMART JOINT PL FLANGIATO:
Si raccomanda di leggere queste istruzioni prima dellinstallazione.
Nota: lo smontaggio del giunto SMART FLANGIATO non necessario.
1) Pulire la supercie di lavoro sulla estremit della condotta.
2) Posizionare il giunto sullestremit della condotta e procedere allinserimento.
3) Centrare il bordo del giunto sullestremit della condotta.
4) Serrare i bulloni con procedimento a croce al ne di mantenere le ange parallele e assicurare
una corretta compressione della guarnizione.
5) Serrare i tasselli antislamento
6) vericare la coppia di serraggio dopo la pressurizzazione delle condotte.
Coppia di serraggio bulloni: Bulloni M12
Vedere istruzioni di montaggio accompagnatorie dei prodotti
Temperatura max di servizio: 70 C.
Questo prodotto deve essere installato in conformit alle raccomandazioni di installazione di NOVA SIRIA

All data relative to materials are subject to change


without notice

FLANGIA / FOLLOWER

BORDO DI CONTENIMENTO
DI CONTRASTO

GUARNIZIONE / GASKET

GASKET RESTRAINING
SHOULDER

PIPE-LOCKING SYSTEM
END RESTRAINT
GRIPPERS
SISTEMA PIPE-LOCKING
CON TASSELLI
ANTISFILAMENTO

SMART JOINT installation instructions:


Please read the following instructions before installation.
Note: it is not necessary to dismantle the SMART JOINTS before installation.
1. Clean the pipe ends in the area where gaskets will seat.
2. Position the coupling on spigot ends and slide it onto the pipe.
3. Centre the coupling with respect to each spigot end.
4. Lock the bolts in a criss-cross fashion keeping the followers parallel to one another so as to
ensure a correct compression of the gasket.
5. Test the recommended torque after pressure has been restored in the pipeline.
Recommended torque: M12 bolts: 40 N/m.
Maximum angular deection: 4 on each side.
Maximum working Temperature: 70 C.
These products have to be installed according to NOVA SIRIA installation instructions.

Il nuovo giunto SMART, sia nella versione normale


che in quella flangiata, presenta un bordo di contenimento
nella angia di compressione. Tale accorgimento
progettuale garantisce, nella fase di montaggio e
chiusura, un perfetto centraggio del giunto rispetto
alla tubazione e una uniforme pressione delle ange
di compressione sulla guarnizione.
All SMART JOINTS have a gasket restraining
shoulder in the compression followers. This simple
device ensures an effective centring of the gasket
on the pipe surface and a uniform pressure of the
followers on the gaskets.

53

STABILIMENTO, DIREZIONE ED UFFICI


PLANT, HEADQUARTERS AND OFFICES

UFFICIO COMMERCIALE ESTERO


INTERNATIONAL SALES OFFICE

Via Marconi 4/6 10060 Roletto (TO) Italy


Tel. +39 0121 34.22.56 / 34.22.48 / 34.27.16
Fax +39 0121 34.22.44
E-mail: info@novasiria.it
PARTITA IVA / VAT 03716570019

Tel. +39 0121 34.22.57


Fax +39 0121 34.26.12
Mobile +39 335 53.49.064
E-mail: export@novasiria.it

www.novasiria.it

th

STABILIMENTO, DIREZIONE ED UFFICI


PLANT, HEADQUARTERS AND OFFICES
Via Marconi 4/6 10060 Roletto (TO) Italy
Tel. +39 0121 34.28.25
Fax +39 0121 34.23.03
E-mail: info@cfinternational.it
PARTITA IVA / VAT 10126880011

www.cfinternational.it
STABILIMENTO, DIREZIONE ED UFFICI
PLANT, HEADQUARTERS AND OFFICES
Via Marconi 4/6 10060 Roletto (TO) Italy
Tel. +39 0121 34.28.25
Fax +39 0121 34.23.03
E-mail: info@cfrappresentanze.it
PARTITA IVA / VAT 09223270019

www.cfrappresentanze.it
Il presente documento illustra la gamma di produzione nel suo insieme. Per maggiori dettagli tecnici o richieste di documentazione specica di prodotto contattare i nostri ufci tecnicocommerciali e visitare i siti www.novasiria.it, www.cnternational.it e www.novasiriagroup.eu.
Le informazioni contenute nel presente catalogo sono soggette a variazione senza obbligo di notica alcuna. Nova Siria srl e Cf International srl non saranno responsabili per possibili
errori. I dati riportati nel presente documento non sono dunque impegnativi e possono pertanto subire senza preavviso modiche suggerite dal miglioramento tecnico e costruttivo dei
prodotti.
E vietata la riproduzione con qualsiasi mezzo, anche parziale, non autorizzata. Tutti i diritti riservati. Nova Siria srl Cf International srl Copyright, 2012, stampato in Italia.
This document illustrates the production range in general. For further technical details or product specic documentation requests please contact our sales - technical ofces and visit
the web-sites www.novasiria.it,www.cnternational.it and www.novasiriagroup.eu
The information provided in this catalogue is a subject to changes without any prior notice. Nova Siria Srl and CF International will not be responsible for possible errors. The information
provided in this document is not binding and can be modied without notices in order to improve the products technical and construction aspects.
It is forbidden to copy by any means, even partially, if not authorized. All rights reserved. Nova Siria srl Cf International srl Copyright, 2012, printed in Italy.

Potrebbero piacerti anche