Sei sulla pagina 1di 42

Over

IP1638 - rev. 2005-12-02 I

Manuale di installazione, assemblaggio e manutenzione per automazioni per portoni scorrevoli. Installation, assembling and maintenance manual for sliding door automation. Manuel dinstallation, assemblage et dentretien pour automatisme pour portails coulissants. Montage-, Zusammenbauund Wartungshandbuch fr automatischen Schiebetorbeschlag. Manual de instalacin, ensamblaje y manutencin para automatizacin para portones correderas. Manual de instalao, assemblagem e manuteno para automaes para portes deslizantes.

GB

DITEC S.p.A. Via Mons. Ban, 3 - 21042 Caronno Pertusella (VA) - ITALY Tel. +39 02 963911 - Fax +39 02 9650314 www.ditec.it - ditec@ditecva.com

CODE
LogicHE OverG OverFB OverAM OverSG OverGG OverCA OverCN OverGR OverAC 5T1016 5T1025 CROVN66 CROVN44 KZ17OV Z17 BATK2 Over30H Over30C Over30H Over30C Over30SM BATK2 Over60H Over60C Over60SM BATK2 Over30H Over30C OverGR OverAC LogicHE Over60H Over60C OverGR OverAC Over60SM LogicHE BATK2

REF
1 2 3 4 20 5 6 7 8 9 10 11 13 13 23 19 14 15 14 15 22 24 19 16 17 18 19 14 15 8 9 1 16 17 8 9 18 1 19

I DESCRIZIONE Componenti comuni Quadro elettronico Guida 92x85x4 Fermo battuta Staffa attacco muro alta Staffa supporto guida bassa Giunzione guida Carrello con ruote in acciaio Carrello con ruote in nylon Gruppo rinvio con staffa supporto Kit attacco cinghia Cinghia Over30H Cinghia Over60H Carter Carter Blocco su guida Blocco su anta Kit batterie Particolari per Over30H Motoriduttore 300N Carter Over30H Particolari per n. 2 Over30H Motoriduttori 300N Carter Over30H Supporti secondo motore Over30H Cablaggio parallelo 2 Over30H Kit batterie Particolari per Over60H Motoriduttore 600N Carter Over60H Staffa supporto motore, rinvio e attacco cinghia Over60H Kit batterie DO IT OV30 Motoriduttore 300N Carter Over30H Gruppo rinvio con staffa supporto Kit attacco cinghia Quadro elettrico DO IT OV60 Motoriduttore 600N Carter Over60H Gruppo rinvio con staffa supporto Kit attacco cinghia Staffa supporto motore, rinvio e attacco cinghia Over60H Quadro elettronico Kit batterie

GB DESCRIPTION Kit standard Control panel Guide 92x85x4 Rabbed lock Top wall attachment bracket Bottom guide support bracket Guide joint Carriage with steel wheels Carriage with nylon wheels Transmission unit w/support bracket Belt attachment bracket Over30H belt Over60H belt Cover Cover Guide leaf locking device Guide leaf locking device Battery kit Over30H detail Gearmotor 300N Cover Over30H N. 2 Over30H detail Gearmotor 300N Cover Over30H Second Over30H motor supports N. 2 Over30H parallel wiring Battery kit Over60H detail Gearmotor 600N Cover Over60H Over60H motor support bracket, transmission and belt attachment Battery kit DO IT OV30 Gearmotor 300 N Cover Over30H Transmission unit w/support bracket Belt attachment Control panel DO IT OV60 Gearmotor 600 N Cover Over60H Transmission unit w/support bracket Belt attachment Over60H motor support bracket, transmission and belt attachment Control panel Battery kit

F DESCRIPTION Q.TY Composants xes Armoire electrique 1 Guide 92x85x4 6m Bute 2 Patte de xation au mur 1 Patte support du rail 1 Raccord du rail 1 Chariot avec roues en acier 2 Chariot avec roues en nylon 2 Groupe renvoi et plaque 1 Attache courroie 1 Courroie pour Over30H 1m Courroie pour Over60H 1m Carter 6,6 m Carter 4,4 m Verrouillage sur guide 1 Verrouillage sur vantail 1 Kit batterie 1 Dtail Over30H Motorducteur 300N 1 Carter Over30H 1 Dtail pour n. 2 Over30H Motorducteur 300N 2 Carter Over30H 2 Dtail du deuxime moteur Over30H 1 Cblage parallle deux Over30H 1 Kit batterie 1 Dtail Over60H Motorducteur 600N 1 Carter Over60H 1 Patte support moteur, renvoi et xa1 tion de la courroie Over60H Kit batterie 1 DO IT OV30 Motorducteur 300N 1 Carter Over30H 1 Groupe renvoi et plaque 1 Attache courroie 1 Armoire electrique 1 DO IT OV60 Motorducteur 600N 1 Carter Over60H 1 Groupe renvoi et plaque 1 Attache courroie 1 Patte support moteur, renvoi et xa1 tion de la courroie Over60H Armoire electrique 1 Kit batterie. 1

OVER - IP1638

CODE
LogicHE OverG OverFB OverAM OverSG OverGG OverCA OverCN OverGR OverAC 5T1016 5T1025 CROVN66 CROVN44 KZ17OV Z17 BATK2 Over30H Over30C Over30H Over30C Over30SM BATK2 Over60H Over60C Over60SM BATK2 Over30H Over30C OverGR OverAC LogicHE Over60H Over60C OverGR OverAC Over60SM LogicHE BATK2

REF
1 2 3 4 20 5 6 7 8 9 10 11 13 13 23 19 14 15 14 15 22 24 19 16 17 18 19 14 15 8 9 1 16 17 8 9 18 1 19

D BESCHREIBUNG Bentigte Grundkomponenten Steuerung Laufschiene 92x85x4 Halter Anschlag Wandhalterung Halter fr Laufschienenbefestigung Laufschienenverbindungen Laufwagen mit Edelstahlrollen Laufwagen mit Nylonrollen Umlenkrolle mit Platte Riemenbefestigung Over30H Riemen Over60H Riemen Blenden Blenden Verriegelung and der Laufschiene Verriegelung auf dem Flgel Akkupack Over30H Detail Getriebemotor 300N Haube Over30H Detail fr zwei Over30H Getriebemotor 300N Haube Over30H Befestigung zweiten Motor Over30H Parallele Verkabelung fr 2. Motor Akkupack Over60H Detail Getriebemotor 600N Haube Over60H Befestigungsatz fr Over60H Motor, Umlenkblock und Riemenhalterung Akkupack DO IT OV30 Getriebemotor 300N Haube Over30H Umlenkrolle mit Platte Riemenanbefestigung Steuerung DO IT OV60 Getriebemotor 600N Haube Over60H Umlenkrolle mit Platte Riemenanbefestigung Befestigungsatz fr Over60H Motor, Umlenkblock und Riemenhalterung Steuerung Akkupack

E DESCRIPTION Componentes jos Tablero Gua 92x85x4 Tope Pata de jacin al muro (parte alta) Pata de soporte de la gua (parte baja) Racor de la gua Carro con ruedas de acero Carro con ruedas de nylon Grupo reenvo con placa Brida de conexin correa Correa Over30H Correa Over60H Crter Crter Bloqueo en gua Bloqueo en hoja Kit de batera Particular Over30H Motorreductor 300N Crter Over30H Particular para nm. dos Over30H Motorreductor 300N Crter Over30H Soportes segundo motor Over30H Cableado paralelo nm. dos Over30H Kit de batera Particular Over60H Motorreductor 600N Crter Over60H Pata de soporte del motor, del reenvo y de la jacin de la correa Over60H Kit de batera DO IT OV30 Motorreductor 300 N Crter Over30H Grupo reenvo con la placa Bridade conexin correa Tablero DO IT OV60 Motorreductor 600 N Crter Over60H Grupo reenvo con la placa Brida de conexin correa Pata de soporte del motor, del reenvo y de la jacin de la correa Over60H Tablero Kit de batera

P DESCRIO Q.TY Componentes comuns Quadro electrnico 1 Guia 92x85x4 6m Bloqueador batida 2 Estribo engate parede alto 1 Estribo suporte guia baixo 1 Juno guia 1 Carrinho com rodas em ao 2 Carrinho com rodas em nylon 2 Grupo reenvio com estribo suporte 1 Kit engate correia 1 Corrente Over30H 1m Corrente Over60H 1m Carter 6,6 m Carter 4,4 m Bloqueio guia 1 Bloqueio em portinhola 1 Kit baterias 1 Detalhes para Over30H Moto-redutor 300N 1 Carter Over30H 1 Detalhes para n. 2 Over30H Moto-redutores 300N 2 Carter Over30H 2 Suportes segundo motor Over30H 1 Cablagem paralela 2 Over30H 1 Kit baterias 1 Particulares para Over60H Moto-redutor 600N 1 Carter Over60H 1 Estribo suporte motor, reenvio e 1 engate corrente Over60H Kit baterias 1 DO IT OV30 Moto-redutor 300N 1 Carter Over30H 1 Grupo reenvio com estribo suporte 1 Kit engate corrente 1 Quadro elctrico 1 DO IT OV60 Moto-redutor 600N 1 Carter Over60H 1 Grupo reenvio com estribo suporte 1 Kit engate correia 1 Estribo suporte motor, reenvio e 1 engate correia Over60H Quadro electrnico 1 Kit baterias 1

OVER - IP1638

23
4x0.5 mm

16

Encoder (max. 5 m) Motor (max. 5 m) 2x0.5 mm (max. 7 m)

max. 7 m

19

LOKSB
TX - 4x0.5 mm 500 RX - 4x0.5 mm

BATK2

3x1.5 mm

24

Fig. 1

OverAM

125 1000

OverSG

500

60

13

13

OverAM 25 14 25 25 020 4060


Fig. 3

92

25

60

OverSG 20

85

Fig. 2

OVER - IP1638

85

OVER30H / 60H

LogicHE/HEF
L N

L N

MARRONE / BROWN

GIALLO VERDE YELLOW GREEN MARRONE BROWN NERO BLU BLACK BLUE GIALLO VERDE YELLOW GREEN M BLU BLUE

2 OVER30H

LogicHE/HEF
L N L N ENCODER only M1 M2 M2 M1 M1

24

max 5 m

M2

max 5 m

M1
Fig. 4

GIALLO VERDE YELLOW GREEN BLU / BLUE

ENCODER
OVER - IP1638

OVER30H

220335 150185 70150

A 14 23 2050 60 H +10 13 73 10 M 20 46 12 140 HM - 40 170 25 4565 105 220 2

Fig. 5
OVER - IP1638

OVER60H (Verticale/Vertical/Vertical/Senkrecht/Vertical/Vertical)

250

275335 55160

A 14 25 105 4565 H +10 13 73 46 12 140 M 20


Fig. 6 7
OVER - IP1638

220

2050

10

HM

-40

170

60

OVER60H (Orizzontale/Horizontal/Horizontal/Horizontale/Horizontal/ Horizontal)

550590 A

55160

23

14

105

2050

4565

73

13

12

140

HM

M 20

46

10

+10
Fig. 7
OVER - IP1638

-40

170

60

25

Montaggio Over30H - Over30H assembly - Assemblage Over30H - Over30H Montage Montaje Over30H - Montagem Over30H

23

15

E OP
4
A

14

13

Fig. 8

S 60 60

PL
OPEN

S 3

3 LB 300 LT

23 80 150 250 80

14 300 LM

min 60

300 7 6 3 7 6 3

300

PL LM LT LB

(LT-3S)/2 PL+2S PL+LM+S 2PL+2S+700

Fig. 9 9
OVER - IP1638

Montaggio Over30H 2 ante - Over30H 2 wings assembly - Assemblage Over30H 2 vantauxOver30H 2 Flgel Montage - Montaje Over30H 2 hojas - Montagem Over30H 2 portinholas
14 15

4 A 2

23

A 9

OP

EN

OP

EN

13

Fig. 10

S 3
OPEN

PL 60 60 3
OPEN

S 3

8 8 80 170

300 LM

23

300 300 LT 300

LB LM

300 170 80

14

300

300

300

7 6 3

7 6 3
PL LM LT LB (LT-2S)/2 (PL/2)+S PL+2LM (PL+1200)X2

Fig. 11
OVER - IP1638

10

Montaggio Over30H 2 motori - Over30H 2 motors assembly - Assemblage Over30H 2 moteursOver30H 2 Motoren Montage - Montaje Over30H 2 motors - Montagem Over30H 2 motores
4 15 4 A 14 23 A 2

4 A

5 9

13

OP

EN

14 15

22

Fig. 12

PL
OPEN

S 23 3

14 80 150 LB LT 500

60 60 250 80 LM

14 300

500

300

7 6 3

7 6 3

PL LM LT LB

(LT-3S)/2 PL+2S PL+LM+S 2PL+2S+700

Fig. 13 11
OVER - IP1638

Montaggio Over30H 2 motori 2 ante - Over30H 2 motors 2 wings assembly Assemblage Over30H 2 moteurs 2 vantaux - Over30H Montage mit 2 Motoren 2 FlgelMontaje Over30H 2 motors 2 hojas - Montagem Over30H 2 motores 2 portinholas
A 14 15

5 23

13

4 22 15

A 9

OP EN

EN

OP

Fig. 14

S
OPEN

PL 60 60 3
OPEN

14 80 170

300

23 LM

300 300 LB LM LT 300

300 170 80

14

300

300

300

7 6 3

7 6 3
PL LM LT LB (LT-2S)/2 (PL/2)+S PL+2LM (PL+1200)x2

Fig. 15
OVER - IP1638

12

Montaggio verticale Over60H - Over60H vertically assembly - Assemblage vertical Over60H Over60H Senkrechten Montage - Montaje vertical Over60H - Montagem vertical Over60H

16 17

4 5 4 A 2

A 23

18

OP
9

EN

4 18

A
13

11

18
Fig. 16

min 60

S 60 60

PL
OPEN

S 3

8 80 150 LB 300

23 250 80

16 300 LM

LT 300 7 6 3 7 6 3
PL LM LT LB (LT-3S)/2 PL+2S PL+LM+S 2PL+2S+700

300

Fig. 17 13
OVER - IP1638

Montaggio verticale Over60H 2 ante - Over60H 2 wings vertically assembly Assemblage vertical Over60H 2 vantaux - Over60H Senkrechten Montage mit 2 Flgel Montaje vertical Over60H 2 hojas - Montagem vertical Over60H 2 portinholas
17 16

A
18

9
5

18

23

OP
4
A
13

EN

18

EN OP

Fig. 18

18

S
OPEN

PL 60 60 23 3
OPEN

8 80 170

300 LM

300 300

LB LM

300 170 80

16

LT 300 300 300 300

7 6 3

7 6 3
PL LM LT LB (LT-2S)/2 (PL/2)+S PL+2LM (PL+1200)X2

Fig. 19
OVER - IP1638

14

Montaggio orizzontale Over60H - Over60H horizontal assembly - Assemblage horizontal Over60H Over60H horizontal Montage - Montaje horizontal Over60H - Montagem horizontal Over60H
4 A

2 4 5 A 23 18 17 16

9 4 A

OP

EN

Fig. 20

min 60

S 60 60

PL
OPEN

S 3

8 80 170 LB 300

23 16 250 80 LM LT 300 300 300

7 6 3

7 6 3

PL LM LT LB

(LT-3S)/2 PL+2S PL+LM+S 2PL+2S+700

Fig. 21 15
OVER - IP1638

Montaggio orizzontale Over60H 2 ante - Over60H 2 wings horizontal assembly Assemblage horizontal Over60H 2 vantaux - Over60H Horizontal Montage mit 2 Flgel Montaje horizontal Over60H 2 hojas - Montagem horizontal Over60H 2 portinholas
17 18 16

5 A 23

4 9

OP

EN

OP

EN

Fig. 22

S
OPEN

PL 60 60 3
OPEN

8 80 170

23 300 LM LT 300 300 LB LM 300 170 80

16

300

300

300

300

7 6 3

7 6 3
PL LM LT LB (LT-2S)/2 (PL/2)+S PL+2LM (PL+1200)X2

Fig. 23
OVER - IP1638

16

AVVERTENZE GENERALI PER LA SICUREZZA

Il presente manuale di installazione rivolto esclusivamente a personale professionalmente competente. Linstallazione, i collegamenti elettrici e le regolazioni devono essere effettuati nellosservanza della Buona Tecnica e in ottemperanza alle norme vigenti. Leggere attentamente le istruzioni prima di iniziare linstallazione del prodotto. Una errata installazione pu essere fonte di pericolo. I materiali dellimballaggio (plastica, polistirolo, ecc.) non vanno dispersi nellambiente e non devono essere lasciati alla portata dei bambini in quanto potenziali fonti di pericolo. Prima di iniziare linstallazione verificare lintegrit del prodotto. Non installare il prodotto in ambiente e atmosfera esplosivi: presenza di gas o fumi infiammabili costituiscono un grave pericolo per la sicurezza. Prima di installare la motorizzazione, apportare tutte le modifiche strutturali relative alla realizzazione dei franchi di sicurezza ed alla protezione o segregazione di tutte le zone di schiacciamento, cesoiamento, convogliamento e di pericolo in genere. Verificare che la struttura esistente abbia i necessari requisiti di robustezza e stabilit. Il costruttore della motorizzazione non responsabile dellinosservanza della Buona Tecnica nella costruzione degli infissi da motorizzare, nonch delle deformazioni che dovessero intervenire nellutilizzo. I dispositivi di sicurezza (fotocellule, coste sensibili, stop di emergenza, ecc.) devono essere installati tenendo in considerazione: le normative e le direttive in vigore, i criteri della Buona Tecnica, lambiente di installazione, la logica di funzionamento del sistema e le forze sviluppate dalla porta o cancello motorizzati. I dispositivi di sicurezza devono proteggere eventuali zone di schiacciamento, cesoiamento, convogliamento e di pericolo in genere, della porta o cancello motorizzati. Applicare le segnalazioni previste dalle norme vigenti per individuare le zone pericolose. Ogni installazione deve avere visibile lindicazione dei dati identificativi della porta o cancello motorizzati. Prima di collegare lalimentazione elettrica accertarsi che i dati di targa siano rispondenti a quelli della rete di distribuzione elettrica. Prevedere sulla rete di alimentazione un interruttore/sezionatore onnipolare con distanza dapertura dei contatti uguale o superiore a 3 mm. Verificare che a monte dellimpianto elettrico vi sia un interruttore differenziale e una protezione di sovracorrente adeguati. Quando richiesto, collegare la porta o cancello motorizzati ad un efficace impianto di messa a terra eseguito come indicato dalle vigenti norme di sicurezza. Durante gli interventi di installazione, manutenzione e riparazione, togliere lalimentazione prima di aprire il coperchio per accedere alle parti elettriche. La manipolazione delle parti elettroniche deve essere effettuata munendosi di bracciali conduttivi antistatici collegati a terra. Il costruttore della motorizzazione declina ogni responsabilit qualora vengano installati componenti incompatibili ai fini della sicurezza e del buon funzionamento. Per leventuale riparazione o sostituzione dei prodotti dovranno essere utilizzati esclusivamente ricambi originali. Linstallatore deve fornire tutte le informazioni relative al funzionamento automatico, manuale e di emergenza della porta o cancello motorizzati, e consegnare allutilizzatore dellimpianto le istruzioni duso. 17

DIRETTIVA MACCHINE

Ai sensi della Direttiva Macchine (98/37/CE) linstallatore che motorizza una porta o un cancello ha gli stessi obblighi del costruttore di una macchina e come tale deve: - predisporre il fascicolo tecnico che dovr contenere i documenti indicati nellAllegato V della Direttiva Macchine; (Il fascicolo tecnico deve essere conservato e tenuto a disposizione delle autorit nazionali competenti per almeno dieci anni a decorrere dalla data di costruzione della porta motorizzata); - redigere la dichiarazione CE di conformit secondo lAllegato II-A della Direttiva Macchine; - apporre la marcatura CE sulla porta motorizzata ai sensi del punto 1.7.3 dellAllegato I della Direttiva Macchine. Per maggiori informazioni consultare le Linee guida per la realizzazione del fascicolo tecnico disponibile su internet al seguente indirizzo: http://www.ditec.it

INDICAZIONI DI UTILIZZO

VEDI DATI TECNICI Classe di servizio: 4 (minimo 105 anni di utilizzo con 100200 cicli al giorno) Utilizzo: INTENSO (per ingressi condominiali, industriali, commerciali, parcheggi con uso carraio o pedonale molto intenso). - Le prestazioni di utilizzo si riferiscono al peso raccomandato (circa 2/3 del peso massimo consentito). Lutilizzo con il peso massimo consentito potrebbe ridurre le prestazioni sopra indicate. - La classe di servizio, i tempi di utilizzo e il numero di cicli consecutivi hanno valore indicativo. Sono rilevati statisticamente in condizioni medie di utilizzo e non possono essere certi per ogni singolo caso. Si riferiscono al periodo nel quale il prodotto funziona senza necessit di manutenzione straordinaria. - Ogni ingresso automatico presenta elementi variabili quali: attriti, bilanciature e condizioni ambientali che possono modificare in maniera sostanziale sia la durata che la qualit di funzionamento dellingresso automatico o di parte dei suoi componenti (fra i quali gli automatismi). E compito dellinstallatore adottare coefficienti di sicurezza adeguati ad ogni particolare installazione.

DICHIARAZIONE DEL FABBRICANTE

(Direttiva 98/37/CE, Allegato II, parte B) Fabbricante: DITEC S.p.A. Indirizzo: via Mons. Banfi, 3 - 21042 Caronno Pertusella (VA) - ITALY Dichiara che lautomazione serie OVER - costruito per essere incorporato in una macchina o per essere assemblato con altri macchinari per costituire una macchina considerata dalla Direttiva 98/37/CE; - conforme alle condizioni delle seguenti altre direttive CE: Direttiva compatibilit elettromagnetica 89/336/CEE; Direttiva bassa tensione 73/23/CEE; e inoltre dichiara che non consentito mettere in servizio il macchinario fino a che la macchina in cui sar incorporata o di cui diverr componente sia stata identificata e ne sia stata dichiarata la conformit alle condizioni della Direttiva 98/37/CE e alla legislazione nazionale che la traspone. Caronno Pertusella, 20-03-2001 Fermo Bressanini (Presidente)

OVER - IP1638

1.

DATI TECNICI
n. 1 OVER30H 8A 100 W 300 N 200 N 50 N n. 2 OVER30H 24 V= 16 A 200 W 600 N 400 N 100 N n. 1 OVER60H 16 A 200 W 600 N 400 N 80 N 100400 mm/s 100300 mm/s 75 mm/s S3 = 80% 1200 mm 6m 6 m con motore e cinghia orizzontali 9 m con motore e cinghia verticali

Alimentazione Assorbimento max Potenza motore Spinta max Spinta nominale Forza di reversibilit Velocit (1 anta) di apertura di chiusura di accostamento Intermittenza Larghezza anta minima (LM) Corsa max (1 anta)

100300 mm/s 100200 mm/s 50 mm/s

Temperatura Grado IP Quadro elettrico Batterie Tipo cinghia PORTATA GUIDE E CARRELLI Portata max guida OverG (1 anta) Portata max guida OverG (2 ante) Portata max carrello ruote in acciaio Portata max carrello ruote in nylon

-20 C / +55 C IP02D LogicHE BATK2 (opzionale) BATK2 (obbligatorio) 5T1016 5T1025 600 kg 800 kg 300 kg 150 kg supporti carter. Attenzione: i fori 8.5 devono essere fatti al centro della guida (sulla riga di traccia). - Forare la guida e fissare le staffe. - Fissare il motoriduttore e il rinvio. 2.6 Passare la cinghia attraverso la puleggia del motoriduttore e sulla puleggia del rinvio e quindi fissarla allattacco cinghia precedentemente montato. N.B.: nel caso di due ante portare i carrelli al centro automazione e fissare la cinghia. 2.7 Tendere la cinghia tramite la vite presente sul rinvio o sul secondo motore. 2.8 Pulire linterno della guida da eventuali residui di lavorazione. Verificare manualmente la corretta movimentazione dei carrelli. Attenzione: se si usano i carrelli con ruote in metallo, lubrificare linterno della guida. 2.9 Fissare sul muro le staffe [4] verificando prima la posizione dei supporti inseriti precedentemente sulla guida. 2.10 (Fig. 2, 3) Sollevare la guida completa e agganciarla alle staffe fissate a muro. Allineare e mettere in bolla la guida agendo sulle viti [A]. N.B.: E possibile centrare il vano passaggio facendo scivolare lateralmente la guida [2] sui supporti [4]. 2.11 Fissare le ante, precedentemente predisposte, mediante delle staffe o agganci non di nostra fornitura. Effettuare le regolazioni in altezza come indicato in fig. 2, 3. Predisporre un profilo in gomma sul bordo di chiusura dellanta (per almeno 2,5 m di altezza). Vericare la presenza di guide a pavimento robuste che non creino grandi attriti con lanta. 2.12 Verificare il serraggio di tutte le viti. Fissare le testate e il carter [13] (se previsti).

Attenzione: lOVER deve essere montato allinterno ed a una altezza superiore a 2,5 m. LEGENDA: PL= Vano passaggio orizzontale LM= Lunghezza anta mobile LT= Lunghezza automazione LB= Lunghezza cinghia S= Sormonto (nominale=50 / minimo=25 / max = secondo le esigenze).

2.

Tutte le misure riportate sono espresse in mm, salvo diversa indicazione. In base alla tipologia di installazione scelta (vedi gure da pag. 9 a pag. 16) installare il motoriduttore ed i relativi accessori di montaggio. 2.1 Tagliare la guida o unire insieme pi guide tramite la giunzione [5] per ottenere la misura LT ricavata in base alle formule e alle misure indicate nelle figure. 2.2 Inserire i supporti guida [4] ad una distanza indicata in figura 2, 3. 2.3 Assemblare i carrelli come indicato nei particolari delle figure. 2.4 Inserire i carrelli ([6] con ruote in acciaio o [7] con ruote in nylon) nella guida. Inserire i fermi battuta [3] nella guida, seguendo lordine indicato nelle figure. 2.5 Fissaggio motoriduttore, rinvio ed eventuali supporti carter: - calcolare i punti di foratura sulla guida per il fissagio della staffa del motoriduttore, del rinvio e degli eventuali
OVER - IP1638

ASSEMBLAGGIO E INSTALLAZIONE AUTOMAZIONE

18

3.

Il prodotto pu essere utilizzato per movimentazione di porte tagliafuoco. E compito dellinstallatore scegliere il motoriduttore adatto, in base ai dati tecnici forniti o a delle prove non di nostra competenza. E inoltre compito dellinstallatore reperire e predisporre la documentazione necessaria ai ni dellomologa della porta tagliafuoco. Per motorizzare la porta tagliafuoco non possibile utilizzare due motoriduttori Over30H, ma un solo motoriduttore. E necessario togliere leventuale fusibile termico presente facendo chiudere la porta con il contrappeso. Il motoriduttore durante la chiusura controlla la velocit mantenendola costante, pertanto necessario togliere eventuali respingenti atti a frenare la fase terminale della chiusura. Normalmente necessario aggiungere del contrappeso per agevolare la chiusura. Togliere leventuale magnete di blocco porta aperta. E necessario predisporre delle battute meccaniche sufcientemente rigide in apertura e chiusura (possibilmente prevedere dei tappi battuta che agiscono sui carrelli), per consentire una corretta acquisizione della posizione anta da parte dellencoder.

AVVERTENZE PER INSTALLAZIONI SU PORTE TAGLIAFUOCO

4.

[24] Collegare lalimentazione ad un interruttore onnipolare con distanza dapertura dei contatti di almeno 3 mm (non di nostra fornitura) protetto contro lattivazione involontaria e non autorizzata. I collegamenti elettrici e lavviamento della guida motorizzata Over sono illustrati nel manuale di installazione del quadro elettronico LogicHE. N.B.: Predisporre canale separate per il collegamento dellencoder e del motore al quadro elettrico (max. 5 m).

COLLEGAMENTI ELETTRICI ED AVVIAMENTO

5.

Senza alimentazione 230 V~ e batterie: - Pulire le parti in movimento (lubricare i bordi interni della guida dove scorrono i carrelli solo se si usano quelli con ruote in acciaio). - Controllare la stabilit dellautomatismo e vericare il serraggio di tutte le viti. Ridare alimentazione 230 V~ e batterie: - Controllare il corretto funzionamento del sistema di blocco/ sblocco (se installato). - Controllare la stabilit della porta e che il movimento sia regolare e senza attriti. - Controllare il corretto funzionamento di tutti i dispositivi di comando e sicurezza. ATTENZIONE: Per le parti di ricambio fare riferimento al listino ricambi.

PIANO DI MANUTENZIONE

Tutti i diritti sono riservati I dati riportati sono stati redatti e controllati con la massima cura. Tuttavia non possiamo assumerci alcuna responsabilit per eventuali errori, omissioni o approssimazioni dovute ad esigenze tecniche o grache. 19
OVER - IP1638

ISTRUZIONI DUSO AUTOMAZIONE PER PORTONI SCORREVOLI RETTILINEI OVER


ISTRUZIONI DI SBLOCCO
In caso di guasto o in mancanza di tensione, premere larresto di emergenza [1] (STOP TOTALE), sbloccare leventuale blocco anta [2] e spingere manualmente la porta [3]. Attenzione: Eseguire le operazioni di blocco e sblocco ante a motore fermo.

AVVERTENZE GENERALI PER LA SICUREZZA

Le presenti avvertenze sono parte integrante ed essenziale del prodotto e devono essere consegnate allutilizzatore. Leggerle attentamente in quanto forniscono importanti indicazioni riguardanti la sicurezza di installazione, uso e manutenzione. necessario conservare queste istruzioni e trasmetterle ad eventuali subentranti nelluso dellimpianto. Questo prodotto dovr essere destinato solo alluso per il quale stato espressamente concepito. Ogni altro uso da considerarsi improprio e quindi pericoloso. Il costruttore non pu essere considerato responsabile per eventuali danni causati da usi impropri, erronei ed irragionevoli. Evitare di operare in prossimit delle cerniere o organi meccanici in movimento. Non entrare nel raggio di azione della porta o cancello motorizzati mentre in movimento. Non opporsi al moto della porta o cancello motorizzati poich pu causare situazioni di pericolo. Non permettere ai bambini di giocare o sostare nel raggio di azione della porta o cancello motorizzati. Tenere fuori dalla portata dei bambini i radiocomandi e/o qualsiasi altro dispositivo di comando, per evitare che la porta o cancello motorizzati possa essere azionata involontariamente. In caso di guasto o di cattivo funzionamento del prodotto, disinserire linterruttore di alimentazione, astenendosi da qualsiasi tentativo di riparazione o di intervento diretto e rivolgersi solo a personale professionalmente competente. Il mancato rispetto di quanto sopra pu creare situazioni di pericolo. Qualsiasi intervento di pulizia, manutenzione o riparazione, deve essere effettuato da personale professionalmente competente. Per garantire lefficienza dellimpianto ed il suo corretto funzionamento indispensabile attenersi alle indicazioni del costruttore facendo effettuare da personale professionalmente competente la manutenzione periodica della porta o cancello motorizzati. In particolare si raccomanda la verifica periodica del corretto funzionamento di tutti i dispositivi di sicurezza. Gli interventi di installazione, manutenzione e riparazione devono essere documentati e tenuti a disposizione dellutilizzatore.

ON OFF

Installatore:

DITEC S.p.A. Via Mons. Ban, 3 21042 Caronno Pertusella (VA) - ITALY Tel. +39 02 963911 - Fax +39 02 9650314 www.ditec.it - ditec@ditecva.com

DA STACCARE E CONSEGNARE ALLUTILIZZATORE

GENERAL SAFETY PRECAUTIONS

This installation manual is intended for professionally competent personnel only. Installation, electrical connections and adjustments must be performed in accordance with Good Working Methods and in compliance with applicable regulations. Before installing the product, carefully read the instructions. Bad installation could be hazardous. The packaging materials (plastic, polystyrene, etc.) should not be discarded in the environment or left within reach of children, as these are a potential source of hazard. Before installing the product, make sure it is in perfect condition. Do not install the product in an explosive environment and atmosphere: gas or inflammable fumes are a serious hazard risk. Before installing the motors, make all structural changes relating t o safety clearances and protection or segregation of all areas where there is risk of being crushed, cut or dragged, and danger areas in general. Make sure the existing structure is up to standard in terms of strength and stability. The motor manufacturer is not responsible for failure to use Good Working Methods in building the frames to be motorised or for any deformation occurring during use. The safety devices (photocells, safety edges, emergency stops, etc.) must be installed taking into account: applicable laws and directives, Good Working Methods, installation premises, system operating logic and the forces developed by the motorised door or gate. The safety devices must protect any areas where the risk exists of being crushed, cut or gragged, or where there are any other risks generated by the motorised door or gate. Apply hazard area notices required by applicable regulations. Each installation must clearly show the identification details of the motorised door or gate. Before making power connections, make sure the plate details correspond to those of the power mains.Fit an omnipolar disconnection switch with a contact opening gap of at least 3 mm. Make sure an adequate residual current circuit breaker and overcurrent cutout are fitted upstream of the electrical system. When necessary, connect the motorised door or gate to a reliable earth system made in accordance with applicable safety regulations. During installation, maintenance and repair, interrupt the power supply before opening the lid to access the electrical parts. To handle electronic parts, wear earthed antistatic conductive bracelets. The motor manufacturer declines all responsibility in the event of component parts being fitted that are not compatible with the safe an correct operation. For repairs or replacements of products only original spare parts must be used. The installer shall provide all information relating to automatic, manual and emergency operation of the motorised door or gate, and provide the user with operating instructions

- draw up the EC declaration of conformity according to Schedule II-A of the Machine Directive - affix the CE mark on the motorised door pursuant to para. 1.7.3 of Schedule I of the Machine Directive. For more details, refer to the Guidelines for producing technical documentation available on Internet at the following address: http://www.ditec.it

GB

APPLICATIONS

See technical data. Service life: 4 (minimum 105 years of working life with 100200 cycles a day). Applications: HEAVY DUTY (For all special applications with ongoing use such as toll gates and so on). - Performance characteristics are to be understood as referring to the recommended weight (approx. 2/3 of maximum permissible weight). A reduction in performance is to be expected when the access is made to operate at the maximum permissible weight. - Service class, running times, and the number of consecutive cycles are to be taken as merely indicative having been statistically determined under average operating conditions, and are therefore not necessarily applicable to specific conditions of use. During given time spans product performance characteristics will be such as not to require any special maintenance. - The actual performance characteristics of each automatic access may be affected by independent variables such as friction, balancing and environmental factors, all of which may substantially alter the performance characteristics of the automatic access or curtail its working life or parts thereof (including the automatic devices themselves). When setting up, specific local conditions must be duly borne in mind and the installation adapted accordingly for ensuring maximum durability and trouble-free operation.

DECLARATION BY THE MANUFACTURER

MACHINE DIRECTIVE

Pursuant to Machine Directive (98/37/EC) the installer who motorises a door or gate has the same obligations as a machine manufacturer and shall: - prepare technical documentation containing the documents indicated on Schedule V of the Machine Directive; (The technical documentation shall be kept and placed at the disposal of competent national authorities for at least ten years starting on the date of manufacture of the motorised door); 21

(Directive 98/37/EC, Annex II, sub B) Manufacturer: DITEC S.p.A. Address: via Mons. Banfi, 3 21042 Caronno Pertusella (VA) - ITALY Herewith declares that the electromechanical sliding door series OVER: - is intended to be incorpored into machinery or to be assembled with other machinery to constitute machinery convered by Directive 98/37/EC; - is in conformity with the provisions of the following other EEC directives: Electromagnetic Compatibility Directive 89/336/EEC; Low Voltage Directive 73/23/EEC; and furthermore declares that it is not allowed to put the machinery into service until the machinery into which it is to be incorporated or of which it is to be a component has been found and declared to be in conformity with the provisions of Directive 98/37/EC and with national implementing legislation. Caronno Pertusella, 20-03-2001 Fermo Bressanini (Chairman)

OVER - IP1638

GB 1.

TECHNICAL DATA
n. 1 OVER30H 8A 100 W 300 N 200 N 50 N n. 2 OVER30H 24 V= 16 A 200 W 600 N 400 N 100 N n. 1 OVER60H 16 A 200 W 600 N 400 N 80 N 100400 mm/s 100300 mm/s 75 mm/s S3 = 80% 1200 mm 6m 6 m with horizontal motor and belt 9 m with vertical motor and belt

Power supply Max absorption Motor power Max. torque Nominal torque Reversibility force Speed (1 wing) opening closing approach Jogging Wing Minimum width (LM) Max run (1 wing)

100300 mm/s 100200 mm/s 50 mm/s

Temperature Degree of protection Control panel Batteries Belt type GUIDES AND CARRIAGES LOAD Guide OverG max load (1 wing) Guide OverG max load (2 wings) Steel wheels carriage max. load capacity Nylon wheels carriage max. load capacity

-20 C / +55 C IP02D LogicHE BATK2 (optional) BATK2 (obligatory) 5T1016 5T1025 600 kg 800 kg 300 kg 150 kg drilled in the middle of the guide (on the marked line). - Drill the guide and x the brackets. - Fix the geared motor and the transmission. 2.6 Route the belt through the pulley of the geared motor and on the transmission pulley and then fix it to the attachment of the previously mounted belt. NOTE: in the case of two wings, set the carriages in the middle of the automatic system and fix the belt. 2.7 Tighten the belt using the screw on the transmission or on the second motor. 2.8 Clean the inside of the guide by removing any process residuals. Manually check that the carriages move correctly. Warning: if using carriages with metallic wheels, lubricate the inside of the guide. 2.9 Fix the brackets [4] on the wall but first check the position of the supports that were previously inserted on the guide. 2.10 (Fig. 2, 3) Lift the complete guide and couple it to the brackets fixed to the wall. Align and level the guide by adjusting the screws [A]. NOTE: you may center the lane in which the guide passes by sliding the guide [2] slowly on the supports [4]. 2.11 Fix the wings, arranged beforehand, by means of brackets or couplings not supplied by us. Perform the height adjustments as shown in fig. 2, 3. Prepare a rubber profile on the closing edge of the wing (for a height of at least 2.5 m). Check that if sturdy guides are present on the oor they do not create any friction with the wing. 2.12 Check that all screws are tight. Fix the heads and the guard [13] (where applicable).

WARNING: OVER must be t indoors and higher than 2.5 m. CAPTION: PL= Horizontal passageway LM= Mobile wing lenght LT= Overall automatic system lenght LB= Belt lenght S= Overlap (nominal = 50 / minimum = 25 / max = as the case requires).

2.

Unless otherwise specied, all measurements are expressed in millimetres (mm). Based on the type of installation you have chosen (see gures from page 9 to page 16 ), install the geared motor and the associated assembly accessories. 2.1 Cut the guide or join several guides by means of the joint [5] to attain the LT measurement obtained by means of the formulas and measurements shown in the figures. 2.2 Insert the guide supports [4] at the distance shown in figure 2, 3. 2.3 Assemble the carriages as shown in the details in the figures. 2.4 Insert the carriages ([6] with the steel wheels or [7] with the nylon wheels) into the guide. Insert the stop locks [3] into the guide according to the order shown in the figures. 2.5 Fixing of geared motor, transmission and guard supports (where applicable): - calculate the points to be drilled on the guide for fixing the bracket of the geared motor, the transmission and any guard supports. Warning: holes with 8.5 must be
OVER - IP1638

ASSEMBLAGE AND INSTALLATION

22

3.

The product may be used for the automatic opening or closing of re doors. It is the installers responsibility to choose the correct motor reducer, on the basis of the supplied technical data or of data procided by our own tests. Moreover, it is the installers responsibility to nd and prepare the necessary documentation in order to type-approve the re door. Only one Over30H motor reducer can be used to motorise a re door, rather than two motor reducers. Remove the thermal fuse allowing the door to be closed by means of the counterweight. During closing, the motor reducer controls the speed by keeping it constant. It is therefore necessary to remove any bumpers that may slow down the closing nal phase. Usually, a counterweight needs to be added in order to facilitate the closing of the door. Remove any open door blocking magnet. The mechanical doorstops need to be set rigid enough both when opening and when closing (prepare door stoppers acting on the trolleys), in order to allow the encoder to correctly acquire the door position.

WARNING FOR INSTALLATION ON FIRE DOORS

GB

4.

[24] Connect power supply to a type-approved omnipolarswitch with a contact opening gap of no less that 3 mm (not supplied by us) protected against accidental and unauthorized activation. The electrical connections and the startup of the Motor-driven guide type OVER are illustrated in the installation manual of the LogicHE control panel. Note: Set up separate channels for the connection of the encoder and the motor to the electric panel (maximum 5 m).

ELECTRICAL CONNECTIONS AND START UP

5.

Power off 230 V~ and battery: - Clean the moving components (lubricate the internal edges of the guide on which the carriages slide only if using the ones with the steel wheels). - Check for the stability of the automatism and check that all the screws are tightened all the way. Power on 230 V~ and battery: - Check that the lock/release system (if installed) is working properly. - Check for the stability of the door and that the movement is steady, without friction. - Check the operation of all command and safety functions. ATTENTION: For spare parts, see the spares price list.

MAINTENANCE PROGRAM (each 6 months)

All right reserved All data and specications have been drawn up and checked with the greatest care. The manufacturer cannot however take any responsibility for eventual errors, ommisions or incomplete data due to technical or illustrative purposes. 23
OVER - IP1638

GB

INSTRUCTIONS FOR THE USE OF MOTOR-DRIVEN GUIDE FOR RECTILINEAR SLIDING DOOR
RELEASE INSTRUCTIONS
In case of malfunction or power failure, press the emergency stop button [1] (COMPLETE STOP), release the wing lock [2] (if mounted) and manually push the door [3]. ATTENTION: Lock and release operations must be performedwith motor not running.

GENERAL SAFETY PRECAUTIONS

The following precautions are an integral and essential part of the product and must be supplied to the user. Read them carefully as they contain important indications for the safe installation, use and maintenance. These instruction must be kept and forwarded to all possible future user of the system. This product must be used only for that which it has been expressly designed. Any other use is to be considered improper and therefore dangerous. The manufacturer cannot be held responsible for possible damage caused by improper, erroneous or unreasonable use. Avoid operating in the proximity of the hinges or moving mechanical parts. Do not enter the eld of action of the motorised door or gate while in motion. Do not obstruct the motion of the motorised door or gate as this may cause a situation of danger. Do not allow children to play or stay within the eld of action of the motorised door or gate. Keep remote control or any other control devices out of the reach of children, in order to avoid possible involuntary activation of the motorised door or gate. In case of break down or malfunctioning of the product, disconnect from mains, do not attempt to repair or intervene directly and contact only qualied personnel. Failure to comply with the above may create a situation of danger. All cleaning, maintenance or repair work must be carried out by qualied personnel. In order to guarantee that the system works efciently and correctly it is indispensable to comply with the manufacturers indications thus having the periodic maintenance of the motorised door or gate carried out by qualied personnel. In particular regular checks are recommended in order to verify that the safety devices are operating correctly. All installation, maintenance and repair work must be documented and made available to the user.

ON OFF

Installer:

DITEC S.p.A. Via Mons. Ban, 3 21042 Caronno Pertusella (VA) - ITALY Tel. +39 02 963911 - Fax +39 02 9650314 www.ditec.it - ditec@ditecva.com
OVER - IP1638

24

TEAR OFF AND DELIVER TO USER

CONSIGNES GENERALES DE SECURITE

Le prsent manuel dinstallation sadresse exclusivement un personnel qualifi. Linstallation, les branchements lectriques et les rglages doivent tre effectus conformment la bonne pratique et aux normes en vigueur. Lire attentivement les instructions avant de commencer linstallation du produit. Une mauvaise installation peut tre source de danger. Ne pas jeter dans la nature les matriaux qui composent lemballage (plastique, polystyrne, etc.) et ne pas les laisser la porte des enfants car ils sont une source potentielle de danger. Avant de commencer linstallation, vrifier lintgrit du produit. Ne pas installer le produit en atmosphre et environnement explosifs: la prsence de gaz ou de fumes inflammables constitue un grave danger pour la scurit. Avant dinstaller la motorisation, apporter toutes les modifications structurelles relatives la ralisation des distances minimales de scurit et la protection ou sparation de toutes les zones dcrasement, cisaillement, entranement et de danger en gnral. Vrifier que la structure existante remplit les prescriptions de robustesse et stabilit. Le fabricant de la motorisation dcline toute responsabilit quant linobservation de la bonne pratique dans la construction des portes et portails motoriser, et aux dformations qui pourraient se produire au cours de lutilisation. Les dispositifs de scurit (cellules photolectriques, bourrelets sensibles, arrt durgence, etc.) doivent tre installs en tenant compte: des rglementations et directives en vigueur, des rgles de la bonne pratique, de lenvironnement dinstallation, de la logique de fonctionnement du systme et des forces dveloppes par la porte ou le portail motoris. Les dispositifs de scurit doivent protger toutes zones dcrasement, cisaillement, entranement et de danger en gnral, de la porte ou du portail motoris. Appliquer les signalisations prvues par les normes en vigueur pour signaler les zones dangereuses. Lindication des donnes didentification de la porte ou du portail motoris doit tre visible sur chaque installation. Avant de mettre sous tension, sassurer que les donnes figurant sur la plaque signaltique correspondent celles du secteur. Prvoir sur le rseau dalimentation un interrupteur/sectionneur omnipolaire avec une distance douverture des contacts gale ou suprieure 3 mm. Vrifier la prsence en amont de linstallation lectrique dun disjoncteur diffrentiel et dune protection contre la surintensit adquats. Si ncessaire, raccorder la porte ou le portail motoris une installation de mise la terre ralise conformment aux prescriptions des normes de scurit envigueur. Au cours des interventions dinstallation, entretien et rparation, couper lalimentation avant douvrir le couvercle pour accder aux parties lectriques. Neffectuer la manipulation des parties lectroniques quaprs stre muni de bracelets conducteurs antistatiques relis laterre. Le fabricant de la motorisation dcline toute responsabilit quant la scurit et au bon fonctionnement si des composants incompatibles sont installs. En cas de rparation ou de remplacement des produits, utiliser exclusivement les pices de rechange DITEC. Linstallateur doit fournir toutes les informations relatives au fonctionnement automatique, manuel et durgence de la porte ou du portail motoris, et remettre le mode demploi lutilisateur de linstallation.

torise une porte ou un portail a les mmes obligations du fabricant dune machine et donc il doit: - prdisposer le dossier technique qui doit contenir les documents indiqus dans lannex V de la Directive Machine. (le dossier technique doit tre gard et tenu a dispositions des organes de contrle nationaux pour au moins dix ans aprs la date de la fabrication de la porte motorise); - faire la dclaration CE de conformit selon lannex II-A de la Directive Machine et la remettre au client; - afficher le marquage CE sur la porte motorise selon le point 1.7.3.de lannex I de la Directive Machine. Pour tout renseignement complmentaire, consulter le document Lignes directrices pour la ralisation du fascicule technique disponible sur Internet ladresse suivante: www.ditec.it

MODE DEMPLOI

VOIR DONNEES TECHNIQUES Classe de service: 4 (minimum 105 ans dutilisation avec 100200 cycles par jour). Utilisation: INTENSIF (Pour accs dimmeubles, btiments industriels, commerciaux, parkings avec passage pour vhicules ou passage pitons intensif). - Les performances dutilisation se rfrent au poids recommand (environ 2/3 du poids maximum admis). Lutilisation avec le poids maximum admis peut entraner une diminution des performances ci-dessus. - La classe de service, les temps dutilisation et le nombre de cycles conscutifs sont donns titre indicatif. Il sagit de valeurs releves statistiquement dans des conditions moyennes dutilisation, noffrant donc pas une prcision absolue pour chaque cas spcifique. Ces valeurs se rfrent la priode pendant laquelle le produit fonctionne sans aucune intervention dentretien exceptionnel. - Tout accs automatique prsente des lments variables tels que: frottements, compensations et conditions environnementales pouvant modifier fondamentalement aussi bien la dure que la qualit de fonctionnement de laccs automatique ou dune partie de ses lments (entre autres, les automatismes). Linstallateur est tenu dadopter des coefficients de scurit adapts chaque installation spcifique.

DECLARATION DU FABRICANT

(Directive 98/37/CE, Annexe II, partie B) Fabricant : DITEC S.p.A. Adresse : via Mons. Ban, 3 21042 Caronno Pertusella (VA) - ITALY Dclare que le systme srie OVER: - est fabrique pour tre intgre une machine ou pour tre assemble avec dautres appareils pour constituer une machine considre par la Directive 98/37/CE; - est conforme aux prescriptions des directives CE suivantes: Directive compatibilit lectromagntique 89/336/CEE; Directive basse tension 73/23/CEE; et dclare en outre quil est interdit de mettre en service lappareil tant que la machine laquelle il sera intgr ou dont il deviendra un composant na pas t identie et tant que sa conformit aux prescriptions de la Directive 98/37/CE et la lgislation nationale qui la transpose na pas t dclare. Caronno Pertusella, 20-03-2001 Fermo Bressanini (Prsident)

DIRECTIVE MACHINE

Selon la Directive Machine (98/37/CE) linstallateur qui mo25


OVER - IP1638

1.

DONNEES TECHNIQUES
n. 1 OVER30H 8A 100 W 300 N 200 N 50 N n. 2 OVER30H 24 V= 16 A 200 W 600 N 400 N 100 N n. 1 OVER60H 16 A 200 W 600 N 400 N 80 N 100400 mm/s 100300 mm/s 75 mm/s S3 = 80% 1200 mm 6m 6 m avec moteur et courroie horizontaux 9 m avec moteur et courroie verticaux

Alimentation Max absorption Puissance moteur Pousse max Pousse nominal Force de rversibilit Vitesse (1 vantail) douverture de fermeture dapproche Intermittence Largeur mini du vantail (LM) Course max (1 vantail)

100300 mm/s 100200 mm/s 50 mm/s

Temprature Degr de protection Armoire lectrique Batterie Courroie PORTEE MAX RAIL ET CHARIOT Porte max rail OverG (1 vantail) Porte max rail OverG (2 vantaux) Porte maxi du chariot avec roues en acier Porte maxi du chariot avec roues en nylon

-20 C / +55 C IP02D LogicHE BATK2 (optionnel) BATK2 (obligatorie) 5T1016 5T1025 600 kg 800 kg 300 kg 150 kg doivent tre pratiqus au milieu du rail (sur la ligne de traage). - Percer le rail et xer les pattes. - Fixer le motorducteur et le renvoi. 2.6 Faire passer la courroie travers la poulie du motorducteur et sur la poulie du renvoi puis lattacher la xation de courroie pralablement monte. N.B.: en cas de deux vantaux, amener les chariots au milieu du portail et xer la courroie. 2.7 Tendre la courroie avec la vis qui se trouve sur le renvoi ou sur le deuxime moteur. 2.8 Eliminer tout rsidu dusinage lintrieur du rail. Vrier manuellement le bon mouvement des chariots. Attention: si lon utilise des chariots avec roues en mtal, graisser lintrieur du rail. 2.9 Fixer les pattes [4] au mur, en vrifiant dabord la positon des supports pralablement poss sur le rail. 2.10 (Fig. 2, 3) Soulever le rail complet et laccrocher aux pattes fixes au mur. Aligner et mettre de niveau le rail laide des vis [A]. N.B.: Il est possible de centrer louverture de passage en faisant glisser latralement le rail [2] sur les supports [4]. 2.11 Fixer les vantaux pralablement prpars laide des pattes ou de crochets (non fournis). Effectuer les rglages en hauteur comme lindiquent les figures 2, 3. Placer un profil en caoutchouc sur le bord de fermeture du vantail (sur au moins 2,5 m de hauteur). Vrier que les rails au sol sont robustes et quils ne crent pas de frottements importants avec le vantail. 2.12 Vrier le serrage de toutes les vis. Fixer les faces et le carter [13] (sils sont prvus).

ATTENTION: lautomatisme OVER doit tre install lintrieur, plus de 2,5 m de hauteur. LGENDE: PL= Zone de passage horizontal LM= Longuer du vantail mobile LT= Longueur totale de lautomatisme LB= Longueur de la courroie S= Chevauchement (nominal=50 / minimum=25 / max= selon les exigences)

2.

Toutes les mesures sont indiques en mm, sauf indication contraire. Selon le type dinstallation choisie (voir gures page 9 page 16), installer le motorducteur et ses diffrents accessoires. 2.1 Couper le rail ou relier plusieurs rails entre eux au moyen du raccord [5] pour obtenir la mesure LT calcule sur la base des formules et des mesures indiques dans les gures. 2.2 Poser les supports du rail [4] la distance indique dans les gures 2 et 3. 2.3 Assembler les chariots comme lindiquent les dtails des gures. 2.4 Poser les chariots ([6] avec roues en acier ou [7] en nylon) dans le rail. Placer les arrts de bute [3] dans le rail, selon lordre indiqu dans les gures. 2.5 Fixation du motorducteur, du renvoi et des ventuels supports du carter: - calculer les emplacements de perage du rail pour xer la patte de support du motorducteur, du renvoi et des ventuels supports du carter. Attention: les trous 8,5
OVER - IP1638

ASSEMBLAGE ET INSTALLATION

26

3.

Le produit peut tre utilis pour louverture et la fermeture de portes coupe-feu. Il est la charge de linstallateur de choisir le motorducteur adapt, en fonction des donnes techniques fournies ou dessais hors de notre comptence. Il est galement la charge de linstallateur de rechercher et de prparer la documentation ncessaire lhomologation de la porte coupe-feu. On ne peut pas, dans la motorisation dune porte coupe-feu, utiliser deux motorducteurs Over30H, mais bien un seul. Il faut retirer lventuel fusible thermique refermant la porte laide du contrepoids. Durant la fermeture, le motorducteur contrle la vitesse et la maintient constante : aussi, faut-il retirer les ventuels tampons susceptibles de freiner la phase terminale de la fermeture. Il faut, gnralement, ajouter du contrepoids an de faciliter la fermeture. Retirer lventuel aimant de blocage de la porte en position ouverte. Il faut prvoir des butes mcaniques sufsamment rigides en ouverture et en fermeture (si possible, des bouchons de bute agissant sur les chariots), an de permettre une acquisition correcte de la position du battant de la part de lencodeur

AVERTISSEMENTS POUR UNE INSTALLATION SUR UNE PORTE COUPE-FEU

4.

[24] Relier lalimentation un interrupteur unipolaire avec distance douverture des contacts dau moins 3 mm (nonfourni par Ditec) protg contre lactivation involontaire et non autorise. Les raccordements lectriques et la mise en service de la guide motoris OVER sont illustrs dans le manuel dinstallation de larmoire lectrique LogicHE. NOTA: prparer des canaux spars pour la liaison de lencodeur et du moteur au tableau lectrique (5 m au maximum).

RACCORDEMENTS MISE EN SERVICE

ELECTRIQUES

ET

5.

Sans alimentation 230 V~ au batterie: - Nettoyer et graisser les pices en mouvement (ne graisser les bords internes du rail de coulissement des chariots que si ceux-ci possdent des roues en acier). - Contrler le stabilit de lautomatisme et contrler le serrage de toutes les vis. Rtablir lalimentation 230 V~ au batterie: - Contrler le bon fonctionnement du dispositif de blocage/dblocage (sil est install). - Contrler le stabilit de la porte et vrier si le mouvement seffectue rgulirement, sans frottements. - Contrler le bon fonctionnement de toutes les fonctions de commande et de scurit. ATTENTION: pour les pices de rechange, se reporter au catalogue spcique.

ENTRETIEN PERIODIQUE (tous les 6 mois)

Touts droits reservs Les informations mentionnes dans ce catalogue ont t contrles avec la plus grande attention. Cependant nous ne sommes pas responsables de toute ventuelle erreur, omission ou approximation dues des exigences techniques ou graphiques. 27
OVER - IP1638

MODE DEMPLOI GUIDE MOTORIS POUR PORTES COULISSANTES RECTILIGNES


INSTRUCTIONS POUR LE DEVERROUILLAGE
En cas de panne ou de coupure de courant, appuyer sur le bouton darrt durgence [1] (ARRET TOTAL), dbloquer lventuel dispositif de blocage [2] du vantail et pousser la porte la main [3]. ATTENTION: pour effectuer les oprations de verrouillage et de dverrouillage, le moteur doit tre arrt.

CONSIGNES GENERALES DE SECURITE

Ces consignes sont partie intgrante et essentielle du produit et doivent tre remises lutilisateur. Lire ces consignes attentivement, car alles contiennent des instructions concernant la scurit de linstallation, de lutilisation et de lentretien de cette installation. Il est indispensable de conserver ces instructions et de les transmettre dautres utilisateurs ventuels de cette installation. Ce produit doit tre destin exclusivement lutilisation pour laquelle il a t conu. Toute autre utilisation est inapproprie et par consquent dangereuse. Le constructeur ne peut tre tenu pour responsable en cas dventuels dommages causs par une utilisation inapproprie, errone et irrationnelle. Eviter de manoeuvrer proximit des charnires ou des organes mcaniques en mouvement. Ne pas entrer dans le rayon daction de la porte ou du portail automatiss lorquils sont en mouvement. Ne pas sapposer au mouvement de la porte ou du portail automatiss car cela peut tre source de danger. Ne pas laisser des enfants jouer ou se tenir dans le rayon daction de la porte ou du portail automatiss. Garder hors de la porte des enfants les radiocommandes et/ou tout autre dispositif de commande, an deviter que la porte ou le portail automatiss puissent tre actionns involontairement. En cas de panne ou de mauvais fonctionnement du produit, dbrancher linterrupteur de secteur et sabstenir de toute tentative de rparation ou dintervention directe. Sadresser uniquement un professionel comptent. Le non-respect de ces instructions peut re cause de danger. Toute intervention de nettoyage, dentretien ou de rparation doit tre effectue par du personnel expriment et quali. An de garantir lefcacit du systme et son fonctionnement correct, il est indispensable dobserver les instructions du constructeur en sadressant un professionnel comptent pour lentretien priodique de la porte ou du portail automatiss. Plus particulirement, il est recommand de procder une vrication priodique du fonctionnement correct de tous les dispositifs Les oprations dinstallation, entretien et rparation doivent tre documents et tenus la disposition de lutilisateur.

ON OFF

Installateur:

DITEC S.p.A. Via Mons. Ban, 3 21042 Caronno Pertusella (VA) - ITALY Tel. +39 02 963911 - Fax +39 02 9650314 www.ditec.it - ditec@ditecva.com

A DETACHER ET REMETTRE A LUTILISATEUR

ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE

Diese Montageanleitungen sind ausschlielich dem Fachpersonal vorbehalten. Die Montage, elektrischen Anschlsse und Einstellungen sind unter Beachtung der praktischen Verhaltensregeln und Einhaltung der geltenden Normen auszufhren. Lesen Sie die Anleitungen vor der Montage des Produkts aufmerksam durch. Eine fehlerhafte Montage kann zu ernsthaften Verletzungen und Sachschden fhren. Die Verpackungsmaterialien (Kunststoff, Styropor etc.) mssen sachgem entsorgt werden und drfen nicht in Kinderhnde gelangen, da sie eine Gefahrenquelle darstellen knnen. berprfen Sie das Produkt vor der Montage auf Transportschden. Montieren Sie das Produkt nicht in explosionsfhiger Atmosphre oder Umgebung: Das Vorhandensein von entzndlichen Gasen oder Dmpfen bedeutet eine groe Gefahr. Nehmen Sie vor der Montage des Antriebs alle Vernderungen an der Struktur fr die lichten Sicherheitsrume und den Schutz bzw. die Abtrennung aller Quetsch-, Scher-, Einzieh- und allgemeiner Gefahrenstellen. Stellen Sie sicher, dass die vorhandene Struktur den ntigen Anforderungen im Hinblick auf Robustheit und Stabilitt entspricht. Der Hersteller des Antriebs schliet eine Haftungsbernahme im Falle der Nichtbeachtung der praktischen Verhaltensregeln bei der Fertigung der zu motorisierenden Torprofile sowie von whrend des Gebrauchs auftretenden Verformungen aus. Beachten Sie bei der Montage der Schutzeinrichtungen (Lichtschranken, Kontaktleisten, Not-Stopps etc.) unbedingt die geltenden Normen und Richtlinien, die Kriterien der praktischen Verhaltensregeln, die Montageumgebung, die Betriebslogik des Systems und die von der motorisierten Tr entwickelten Krfte. Die Schutzeinrichtungen mssen mgliche Quetsch-, Scher-, Einzieh- und allgemeine Gefahrenstellen der motorisierten Tr sichern. Bringen Sie die von den geltenden Vorschriften vorgesehenen Warn- und Hinweiszeichen zur Kennzeichnung von Gefahrenstellen an.Bei jeder Installation mssen die Identifikationsdaten der motorisierten Tr an sichtbarer Stelle angebracht werden. Stellen Sie vor dem elektrischen Anschluss sicher, dass die Angaben auf dem Datenschild mit den Werten des Stromnetzes bereinstimmen. Statten Sie das Versorgungsnetz mit einem allpoligen Trennschalter mit Kontaktffnungsabstand von mindestens 3 mm aus. Stellen Sie sicher, dass der elektrischen Anlage ein geeigneter Fehlerstrom-Schutzschalter und ein berstromschutz vorgeschaltet sind. Schlieen Sie die motorisierte Tr soweit erforderlich an eine normgerechte Erdungsanlage an. Unterbrechen Sie whrend der Montage-, Wartungs- oder Reparaturarbeiten die Stromzufuhr, bevor Sie den Deckel fr den Zugang zu den elektrischen Gerten ffnen. Eingriffe an den elektronischen Gerten drfen nur mit antistatischem geerdeten Armschutz vorgenommen werden. Der Hersteller des Antriebs lehnt jede Haftung fr die Installation von sicherheits- und betriebstechnisch ungeeigneten Bauteilen ab. Bei Reparaturen oder Austausch der Produkte drfen ausschlielich Original-Ersatzteile verwendet werden. Der Monteur ist verpflichtet, dem Betreiber der Anlage alle erforderlichen Informationen zum automatischen, manuellen und Notbetrieb der motorisierten Tr zu liefern und die Betriebsanleitung auszuhndigen.

des zu tun: - Erstellung der technischen Akte, welche die in Anlage V der MR genannten Dokumente enthalten mu; (die technische Akte ist aufzubewahren den nationalen Behrden mindenstens Jahre lang zur Verfgung zu halten. Diese Frist beginnt mit dem Herstellungsdatum der motorisierten Tr); - Aufsetzen der CE-bereinstimmungserklrung gem Anlage II-A der MR und Sie dem Kunden liefern; - Anbringung der CE-Kennzeichnung an die motorisierte Tr laut Punkt 1.7.3. der Anlage I der MR. Fr detailliertere Informationen siehe den Leitfaden fr die Realisierung der technischen Broschre, erhltlich im Internet unter der folgenden Adresse: http://www.ditec.it

HINWEISE ZUM GEBRAUCH

siehe TECHNISCHE DATEN Betriebsklasse: 4 (Minimum 105 Betriebsjahre bei 100200 Zyklen pro Tag). Verwendung: INTENSIV (Fr Zugnge zu Eigentumswohnanlagen, Industrie- und Einkaufszentren, Parkpltze mit intensiv genutzten Einfahrten oder Eingngen) - Die effektiven Betriebsleistungen beziehen sich auf das empfohlene Gewicht (2/3 des zulssigen Hchstgewichtes). Die Verwendung mit dem zulssigen Hchstgewicht kann die oben angegebenen Betriebsleistungen mindern. - Die Betriebsklasse, die Betriebszeiten und die Anzahl aufeinanderfolgender Zyclen sind Richtwerte. Sie wurden mit Hilfe statistischer Verfahren unter normalen Betriebsbedingungen ermittelt und knnen im Einzelfall abweichen. Die Werte beziehen sich auf den Zeitraum, in dem das Produkt funktionsfhig ist, ohne da auerordentliche Wartungsarbeiten erforderlich sind. - Jede Automatikanlage weist vernderliche Faktoren auf: Reibung, Ausgleichvorgnge sowie Umweltbedingungen knnen sowohl die Lebensdauer als auch die Qualitt der Funktionweise der Automatikanlage oder einer ihrer Komponenten (wie z.B. die Automatiksysteme) grundlegend ndern. Es ist Aufgabe des Installationstechnikers, fr die einzelne Situation entsprechende Sicherheitskoefzienten vorzusehen.

ERKLRUNG DES HERSTELLERS

MASCHINENRICHTLINIE

Gem Maschinenrichtlinie (98/37/EG) ist der Installateur, der eine Tr oder ein Tor motorisiert, den gleichen Verpflichtungen unterlegen wie ein Maschinenhersteller und hat somit folgen29

(Richtlinie 98/37/EWG, Anhang II, Teil B) Der Hersteller: DITEC S.p.A. Anschrift: via Mons. Banfi, 321042 Caronno Pertusella (VA) - ITALY erklrt hiermit, dass das System Serie OVER - in eine Maschine einzubauen bzw. mit anderen Maschinenzusammenzubauen ist, um eine Maschine im Sinne der Richtlinie 98/37/EWG darzustellen; - folgenden einschlgigen EU-Richtlinien entspricht: Richtlinie zur elektromagnetischen Vertrglichkeit 89/336/ EWG; Niederspannungsrichtlinie 73/23/EWG, und weist darauf hin, dass die Inbetriebnahme so lange un-tersagt ist, bis festgestellt wurde, dass die Maschine, in diediese Maschine eingebaut werden soll, den Bestimmungender Richtlinie 98/37/EWG und den umsetzenden nationalen Rechtsvorschriften entspricht. Caronno Pertusella, 20-03-2001 Fermo Bressanini (Geschftsfhrer)

OVER - IP1638

D 1.

TECHNISCHE DATEN
n. 1 OVER30H 8A 100 W 300 N 200 N 50 N n. 2 OVER30H 24 V= 16 A 200 W 600 N 400 N 100 N n. 1 OVER60H 16 A 200 W 600 N 400 N 80 N 100400 mm/s 100300 mm/s 75 mm/s S3 = 80% 1200 mm 6m 6 m bei horizontalem Antrieb und Riemen 9 m bei vertikalem Antrieb und Riemen

Stromversorgung-Motor Stromaufnahme-Motor Motorenleistung Max. Schubkraft Nominale Schubkraft Reversierleistung Geschwindigkeit (1 Flgel) ffnung Schlieung Sanftlauf Einschaltdauer Minimale Flgelbreite (LM) Max. Laufweg (1 Flgel)

100300 mm/s 100200 mm/s 50 mm/s

Temperatur Schutzart Steuerung Akku Riemen

-20 C / +55 C IP02D LogicHE BATK2 (optional) BATK2 (verbindlich) 5T1016 5T1025 600 kg 800 kg 300 kg 150 kg - Abstand der Bohrlcher auf der Laufschiene zum Anbringen der Befestigungen fr Getriebemotor, Umlenkblock und gegebenenfalls Gehusehalterungen berechnen. Achtung: die Lcher mit Durchmesser 8,5 mssen in der Mitte der Laufschiene angebracht werden (auf die Vertiefungslinie). - Lcher in die Laufschiene bohren und die Halterungen befestigen. - Getriebemotor und Umlenkblock befestigen. 2.6 Den Zahnriemen ber die Riemenscheibe des Motors und auf die Riemenscheibe des Umlenkblockes fhren und ihn anschlieend an der vorher montierten Riemenhalterung befestigen. N.B.: Im Falle von zwei Flgeln die Laufwagen in die Mitte des Antriebes bringen und Zahnriemen befestigen. 2.7 Zahnriemen mittels Schraube auf dem Umlenkblock und auf dem zweiten Motor spannen. 2.8 Das Innere der Laufschiene reinigen und von eventuellen Bearbeitungsrckstnden befreien. Die Beweglichkeit der Laufwagen von Hand berprfen. Achtung: bei Laufwagen mit Metallrdern das Innere der Laufschiene schmieren. 2.9 Halterungen [4] an der Wand befestigen, nachdem die Position der vorher auf der Laufschiene angebrachten Befestigungsplatte berprft worden ist. 2.10 (Abb. 2, 3) Die gesamte Laufschiene anheben und sie in die an der Wand befestigten Halterungen einhngen. Die Laufschiene mit Hilfe der Schrauben [A] ausrichten und ins Lot bringen. N.B.: Die Durchgangsweite kann zentriert werden, indem man die Laufschiene [2] seitlich auf die Halterungen [4] gleiten lsst. 2.11 Die vorbereiteten Flgel mittels Halterungen oder Ha30

LAUFSCHIENE UND LAUFWAGEN TRAGFHIGKEIT Tragfhigkeit der OverG Laufschiene (1 Flg) Tragfhigkeit der OverG Laufschiene (2 Flg) Max. Flgelgewicht bei Laufwagen mit Edelstahlrollen Max. Flgelgewicht bei Laufwagen mit Nylonrollen ACHTUNG: OVER muss innen montiert werden und in einer Hhe von ber 2,5 m. LEGENDE: PL= Lichte Durchgangsbreite LM= Gesamtgellnge LT= Antriebslnge LB= Lnge des Riemens S= berlappung (Nennwert=50 / Minimum= 25 / max=Je nach den Anforderungen)

2.

Alle angegebenen Mae werden in mm ausgedrckt, falls nicht anders angegeben. Getriebemotor mit Zubehr entsprechend der jeweiligen Montageart (siehe Abbildungen Seite 9 bis Seite 16) montieren. 2.1 Laufschiene abschneiden oder mehrere Laufschienen mittels Verbindungsstck [5] zusammenfgen, sodass die Abmessung LT erreicht wird, die sich aus den Formeln und den in den Abbildungen angegebenen Maen ergibt. 2.2 Laufschienenbefestigungen [4] in den in Abbildung 2, 3 gezeigten Abstnden anbringen. 2.3 Die Laufwagen nach den Angaben in den Abbildungen zusammenbauen. 2.4 Laufwagen ([6] mit Edelstahlrollen oder [7] mit Nylonrollen) in die Laufschiene einsetzen. Anschlge [3] in der in den Abbildungen angegebene Reihenfolge in die Laufschiene einsetzen. 2.5 Befestigung von Getriebemotor, Umlenkblock und gegebenenfalls Gehusehalterungen:

ZUSAMMENBAU DER AUTOMATISIERUNG

OVER - IP1638

ken, die nicht von uns geliefert werden, montieren. Die Regulierung der Hhe wie in Abb. 2,3 vornehmen. Ein Gummiprofil an der Abschlusskante des Flgels (ber mindestens 2,5 m Hhe) anbringen. Sicherstellen, dass zwischen den robusten, am Boden angebrachten Fhrungen und dem Flgel keine groen Reibungen entstehen.. 2.12 berprfen, dass smtliche Schrauben festgezogen sind. Seitenplatten und Gehuse [13] (falls vorgesehen) befestigen.

Entriegelungs- / Entsicherungssystems (falls installiert). Stabilitt des Tors kontrollieren und sicherstellen, dass die Bewegung gleichmig und ohne Reibung erfolgt. Die Funktionsweise aller Steuerfunktionen und Sicherheitseinrichtungen prfen.

ACHTUNG: Bezglich der Ersatzteile wird auf die Ersatzteilliste verwiesen.

3.

Das Produkt kann zur Bewegung von Brandschutztren eingesetzt werden. Es ist die Aufgabe des Installateurs den passenden Getriebemotor, anhand der von uns gelieferten technischen Daten oder anderweitiger Quellen auszusuchen. Des weiteren ist es Aufgabe des Installateurs die notwendige technische Dokumentation zusammenzustellen und vorzubereiten damit die Brandschutztr zugelassen werden kann. Zur Motorisierung der Brandschutztr ist die Verwendung von zwei Getriebemotoren Over30H nicht mglich, eingesetzt werden kann nur einer. Es ist ntig die eventuell vorhandene thermische Sicherung zu entfernen, indem man die Tr mit dem Gegengewicht schliet. Whrend des Schlieens kontrolliert der Getriebemotor die Geschwindigkeit und behlt diese konstant bei; aus diesem Grund ist es ntig alles zu entfernen, da die Endphase des Schlieens abbremsen knnte. Normalerweise ist es ntig das Gegengewicht zuzufgen um das Schlieen zu erleichtern. Bitte enfernen Sie den eventuell vorhandenen Magnet-Trblock. Es ist ntig ber mechanische Endanschlge zu verfgen, die beim ffnen und Schlieen stabil genug sind (falls mglich Anschlagstopfen fr die Wgen einsetzen), um eine korrekte Einnahme der Trposition auf der Encoderseite zu garantieren.

HINWEISE ZUR INSTALLATION BRANDSCHUTZTREN

AUF

4.

[24] Trennen Sie die Versorgungsspannung mit einem allpoligen Schalter mit einem ffnungsabstand der Kontakte von mindestens 3 mm (nicht von unsgeliefert) der gegen unbeabsichtigte und unbefugte Aktivierung geschtzt ist. Die elektrischen Anschlsse und die Betriebsstart des Systems OVER sind im Installationshandbuch der elektrischen Steuerung LogicHE veranschaulicht. N.B. Es sind getrennte Leitungsfhrungen fr den Anschlu des Encoders und des Motors an die Steuerung vorzusehen (max. 5 m)

ELEKTRISCHER ANSCHLUSS UND ANLAUF

5.

Ohne Spannungszufuhr 230 V~ und Akkus: - Bewegliche Teile subern (Innere Rnder der Laufschiene fr die Laufwagen nur dann schmieren, wenn Edelstahlrollen verwendet werden). - Stabilitt der Automatisierung kontrollieren und den festen Sitz aller Schrauben sicherstellen. Spannungszufuhr 230 V~ und Akkus: - berprfen Sie stets das einwandfreie Funktionieren der 31

REGELMIGE WARTUNG (Herstellerangabe: alle 6 Monate)

Alle Rechte vorbehalten Die wiedergegebenen Daten wurden mit hchster Sorgfalt zusammengestellt und berprft. Es kann jedoch keinerlei Verantwortung fr eventuelle Fehler, Auslassungen oder Nherungen, die technischen oder graphischen Notwendigkeiten zuzuschreiben sind, bernommen werden.

OVER - IP1638

BETRIEBSANLEITUNG AUTOMATIKANTRIEB FR OVER SCHIEBETRBESCHLAG


ENTRIEGELUNG
Im Fall eines Defekts oder beim Ausfall der Spannung drcken Sie die Not-Aus-Taste [1] (VOLLSTNDIGER STOPP), entriegeln Sie gegebenenfalls die Flgelverriegelung [2] und schieben Sie das Tor von Hand [3]. ACHTUNG: Die Ver-und Entriegelung des Flgels darf nur beiabstelltem Motor erfolgen.

ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE

Diese Hinweise sind als wesentlicher Bestandteil des Produktes dem Benutzer auszuhndigen. Lesen Sie aufmerksam durch, denn sie liefern wichtige Informationen zur Sicherheit bei Installation, Gebrauch und Wartung. Bewahren Sie diese Anleitungen auf und geben Sie an mgliche Mitbenutzer der Anlage weiter. Das Produkt darf ausschlielich fr den vom Hersteller vorgesehenen Verwendungszweck eingesetzt werden. Jeder andere Einsatz ist als unsachgem und daher als gefhrlich zu betrachten. Der Hersteller kann nicht haftbar gemacht werden fr Schden, die auf unsachgemer, fehlerhafter und zweckentfremdeter Benutzung beruhen. Unbedingt vermeiden, sich whrend des ffnens und Schlieens in der Nhe der Torangeln oder der Antriebsteile aufzuhalten. Whrend des ffnens und Schlieens nicht den Arbeitsbereich des elektrisch angetriebenen Tors betreten. Die Bewegung des elektrisch angetriebenen Tors nicht aufhalten! Sonst Gefahrsituationen! Nicht zulassen, da Kinder sich im Arbeitsbereich des elektrisch angetriebenen Tore s aufhalten oder dort spielen. Funk-Fernsteuerungen oder andere Steuerungen von Kindern fernhalten, damit der Torantrieb nicht unbeabsichtigt ausgelst werden kann. Bei Strungen oder Fehlbetrieb ist der Netzschalter zu bettigen, jeder eigene Versucht einer Reparatur oder eines Eingriffs unterlassen und ausschlielich Fachpersonal zu Rate zu ziehen. Zuwiderhandlungen knnen Gefahrsituationen mit sich bringen. Alle Arbeiten zur Reinigung, Instandhaltung bzw. Instandsetzung sind von Fachpersonal auszufhren. Zur Sicherstellung der Leistung und Betriebstchtigkeit der Anlage sind von Fachpersonal die erforderlichen Wartungsarbeiten in regelmigen Abstnden nach Vorgabe des Herstellers durchzufhren. Insbesondere ist auf regelmige berprfung der Betriebstchtigkeit aller Sicherheitseinrichtungen zu achten. Alle Arbeiten zum Einbau, zur Instandhaltung und Reparatur sind schriftlich zu dokumentieren und dem Benutzer auf Anfrage zur Verfgung zu stellen.

ON OFF

Ihr Fachhndler:

DITEC S.p.A. Via Mons. Ban, 3 21042 Caronno Pertusella (VA) - ITALY Tel. +39 02 963911 - Fax +39 02 9650314 www.ditec.it - ditec@ditecva.com

ABTRENNEN UND DEM BENUTZER AUSHNDINGEN

ADVERTENCIAS GENERALES PARA LASEGURIDAD

El presente manual de instalacin se dirige exclusivamente a personal profesionalmente competente. La instalacin, las conexiones elctricas y los ajustes se tienen que realizar observando la Buena Tcnica y de acuerdo con las normas vigentes. Leer atentamente las instrucciones antes de empezar la instalacin del producto. Una mala instalacin puede ser fuente de peligro. Los materiales del embalaje (plstico, poliestireno, etc.) no se tienen que dispersar en el ambiente, ni dejar al alcance de los nios porque son potenciales fuentes de peligro. Antes de empezar la instalacin comprobar la integridad del producto. No instalar el producto en ambiente y atmsfera explosivos: la presencia de gases o humos inflamables representa un grave peligro para la seguridad. Antes de instalar la motorizacin, efectuar todas las modicaciones estructurales relativas a la realizacin de los dispositivos de seguridad y a la proteccin o segregacin de todas las zonas de aplastamiento, cizallado, arrastre y de peligro en general. Comprobar que la estructura existente tenga los necesarios requisitos de robusteza y estabilidad. El constructor de la motorizacin no es responsable de la inobservancia de la Buena Tcnica en la construccin de las puertas y ventanas a motorizar, as como de las deformaciones que se presentaran en la utilizacin. Los dispositivos de seguridad (fotoclulas, costas sensibles, paradas de emergencia, etc.) se tienen que instalar considerando: las normativas y las directivas en vigor, los criterios de la Buena Tcnica, el ambiente de instalacin, la lgica de funcionamiento del sistema y las fuerzas desarrolladas por la puerta o cancela motorizadas. Los dispositivos de seguridad tienen que proteger eventuales zonas de aplastamiento, cizallado, arrastre y de peligro en general, de la puerta o cancela motorizadas. Aplicarlas sealizaciones previstas por las normas vigentes para individuar las zonas peligrosas. En cada instalacin tiene que estar visible la indicacin de los datos identicadores de la puerta o cancela motorizadas. Antes de conectar la alimentacin elctrica asegurarse de que los datos de placarespondan a los de la red de distribucin elctrica. Prever en la red de alimentacin un interruptor/seccionador omnipolar con distancia de apertura de los contactos igual o superior a 3 mm. Comprobar que arriba de la instalacin elctrica haya un interruptor diferencial y una proteccin de sobrecorriente adecuados. Cuando se requiere, conectar la puerta o cancela motorizadas a una ecaz instalacin de puesta a tierrarealizado como indicado por las vigentes normas de seguridad. Durante las intervenciones de instalacin, mantenimiento y reparacin, cortar la alimentacin antes de abrir la tapa para acceder a las partes elctricas. La manipulacin de las partes electrnicas se tiene que efectuar dotndose de brazales conductoresantiesttico sconectados a tierra. El constructor de la motorizacin declina toda responsabilidad en caso de que se instalen componentes incompatibles a nes de la seguridad y del buen funcionamiento. Para la eventual reparacin o sustitucin de los productos se tendrn que utilizar exclusivamente recambios originales. El instalador tiene que facilitar todas las informaciones relativas al funcionamiento automtico, manual y de emergencia de la puerta o cancela motorizadas, y entregar al usuario de la instalacin las instrucciones de uso.

que el constructor de una mquina, y como tal debe: - predisponer el fasciculo tcnico que deber contener los documentos indicados en el Anexo V de la Directiva Maquina; (el fasciculo tcnico debe ser conservado y puesto a disposicin de la autoridad nacional competente por lo menos diez aos a partir de la fecha de costruccin de la puerta motorizada); - redactar la declaracin CE de conformidad segn el Anexo II-A de la Directiva Maquina y entregarla al cliente; - poner la marca CE sobre la puerta motorizada segn el punto 1.7.3 del Anexo I de la Directiva Maquina. Para mayores informaciones consultar el documento Lneas gua para la realizacin del fascculo tcnico disponible en Internet en la direccin siguiente: www.ditec.it

MODO DE EMPLEO

ver DATOS TECNICOS Clase de servicio: 4 (mnimo 105 aos de uso con 100200 ciclos por da). Uso: INTENSO (Para accesos de inmuebles, edicios industriales, comerciales, aparcamientos con paso para vehculos o paso peatonal intensivo). - Las prestaciones de uso se reeren al peso recomendado (aproximadamente 2/3 del peso mximo admitido). Su utilizacin con el peso mximo admitido podra reducir las prestaciones arriba indicadas. - La clase de servicio, los tiempos de utilizacin y el nmero de ciclos consecutivos tienen un valor indicativo. Se han detectado estadsticamente en condiciones medias de uso y no pueden ajustarse a todos los casos. Estos valores se reeren al perodo en el cual el producto funciona sin necesidad de mantenimiento extraordinario. - Cada acceso automtico presenta elementos variables como: fricciones, compensaciones y condiciones ambientales que pueden modicar fundamentalmente tanto la duracin como la calidad de funcionamiento del acceso automtico o de una parte de sus componentes (entre los cuales se encuentran los automatismos). Es responsabilidad del instalador adoptar los coecientes de seguridad adecuados para cada instalacin especca.

DECLARACIN DEL FABRICANTE

(Directiva 98/37/CE, Anexo II, parte B) Fabricante: DITEC S.p.A. Direccin: via Mons. Ban, 3 21042 Caronno Pertusella (VA) - ITALY Declara que el sistema serie OVER: - se ha construido para ser incorporado en una mquina o para ser ensamblada con otras maquinarias para constituir una mquina considerada por la Directiva 98/37/CE; - es conforme a las condiciones de las siguientes otras directivas CE: Directiva compatibilidad electromagntica 89/336/CEE; Directiva baja tensin 73/23/CEE; y adems declara que no est permitido poner en funcin la maquinaria hasta que la mquina en la que ser incorporada o de la que se volver componente haya sido identicada y se haya declarado su conformidad a las condiciones de la Directiva 98/37/CE y a la legislacin nacional que la traspone. Caronno Pertusella, 20-03-2001 Fermo Bressanini (Presidente)

DIRECTIVA MAQUINA

Segun la Directiva Maquina (98/37/CE) el instalador que motoriza una puerta o una cancela tiene las mismas obligaciones 33

OVER - IP1638

E 1.

DATOS TCNICOS
n. 1 OVER30H 8A 100 W 300 N 200 N 50 N n. 2 OVER30H 24 V= 16 A 200 W 600 N 400 N 100 N n. 1 OVER60H 16 A 200 W 600 N 400 N 80 N 100400 mm/s 100300 mm/s 75 mm/s S3 = 80% 1200 mm 6m 6 m con motor y correa horizontales 9 m con motor y correa verticales

Alimentacin Consumo max Potencia motor Empuje max Empuje nominal Fuerza de reversibilidad Velocidad (1 hoja) en apertura en cierre en aproximacin Intermitencia Longitud mnima de la hoja (LM) Carrera max (1 hoja)

100300 mm/s 100200 mm/s 50 mm/s

Temperatura Grado de proteccin Tablero electrico Batterie Tipo correa PESO GUAS Y CARROS Peso max gua OverG (1 hoja) Peso max gua OverG (2 hojas) Capacidad mxima del carro con ruedas de acero Capacidad mxima del carro con ruedas de nylon

-20 C / +55 C IP02D LogicHE BATK2 (opcional) BATK2 (obbligatorios) 5T1016 5T1025 600 kg 800 kg 300 kg 150 kg los eventuales soportes del crter. Atencin: los agujeros 8.5 debern ser efectuados al centro de la gua (sobre la lnea de trazado). - Perforar la gua y fijar las patas. - Fijar el motorreductor y el reenvo. 2.6 Pasar la correa a travs de la polea del motorreductor y en la correa de reenvo; luego jarla al empalme anteriormente montado. Nota: en el caso de dos hojas llevar los carros al centro de la automatizacin y jar la correa. 2.7 Tensar la correa mediante el tornillo que se encuentra en el reenvo o sobre el segundo motor. 2.8 Limpiar el interior de la gua de los residuos de elaboracin. Verificar manualmente el correcto movimiento de los carros. Atencin: si se utilizan carros con ruedas de metal, lubricar el interior de la gua. 2.9 Fijar al muro las patas [4] verificando antes la posicin de los soportes insertados anteriormente en la gua. 2.10 (Fig. 2, 3) Elevar la gua completa y engancharla a las patas fijadas al muro. Alinear y poner a nivel la gua actuando en los tornillos [A]. Nota: Se puede centrar el espacio de paso deslizando lateralmente la gua [2] en los soportes [4]. 2.11 Fijar las hojas, anteriormente predispuestas, mediante las patas o enganches no suministrados por nosotros. Efectuar las regulaciones en altura tal como se indica en la fig. 2,3. Predisponer un perfil de goma en el borde de cierre de la hoja (por lo menos de 2,5 m de altura). Vericar la robustez de las guas en el suelo y que no se produzcan roces importantes con la hoja. 2.12 Vericar el ajuste de todos los tornillos. Fijar las cabezas 34

ATENCIN: El automatismo OVER debe ser instalado al interior y a una altura superior a 2.5 m. LEYENDA: PL= Zona de paso horizontal LM= Longitud hoja mvil LT= Longitud total de la automatizacin LB= Longitud de la correa S= Sobrepocin (nominal=50 / mnimo= 25 / max= segn las exigencias)

2.

Todas las medidas reportadas estn expresadas en mm, salvo indicacin contraria. De acuerdo al tipo de instalacin elegida (ver guras de la pg. 9 a la pg. 16) instalar el motorreductor y sus accesorios de montaje. 2.1 Cortar la gua o juntar varias guas mediante el racor [5] para obtener la medida LT calculada en base a las frmulas y a las medidas indicadas en las guras. 2.2 Introducir los soportes de la gua [4] a la distancia indicada en la figura 2, 3. 2.3 Ensamblar los carros como se indica en las guras. 2.4 Introducir los carros ([6] con ruedas de acero o [7] con ruedas de nylon) en la gua. Introducir los topes [3] en la gua, siguiendo el orden indicado en las guras. 2.5 Fijacin del motorreductor, del reenvo y de los eventuales soportes del crter: - calcular los puntos de perforado en la gua para la jacin de la pata de soporte del motorreductor, del reenvo y de
OVER - IP1638

ENSAMBLADO y INSTALACION DE LA AUTOMATIZACIN

y el crter [13] (si estn previstos).

3.

El producto puede ser usado para manejo de puertas antiincendio. Es tarea del instalador escoger el motoreductor adapto, con base a los datos suministrados o a pruebas no de nuestra competencia. Es adems tarea del instalador hallar y disponer la documentacin necesaria a los objetivos de la homloga puerta anti-incendio. Para motorizar la puerta anti-incendio no es posible usar dos motoreductores Over30H, sino un solo motoreductor. Es necesario quitar el fusible trmico presente haciendo cerrar la puerta con el contrapeso. El motoreductor durante el cierre controla la velocidad mantenindola constante, por lo tanto es necesario quitar eventuales acciones de rechazo al frenar la fase terminal del cierre. Normalmente es necesario adicionar del contrapeso para facilitar el cierre. Quitar el eventual imn de bloqueo puerta abierta. Es necesario predisponer de los cerrojos mecnicos sucientemente rgidos en apertura y cierre (posiblemente prever de los tapones cerrojo que actan en las carretillas), para permitir una correcta adquisicin de la posicin con la hoja del lado del encoder.

ADVERTENCIAS PARA INSTALACIONES EN PUERTAS ANTI-INCENDIO

4.

[24] Conectar la alimentacin a un interruptor omnipolar que tenga una distancia de abertura de los contactos de por lo menos 3 mm (no suministrado por Ditec) protegido contra la activacin involuntaria y no autorizada. Las conexiones elctricas y la puesta en servicio de la gua motorizada OVER estn ilustradas en el manual de instalacin del tablero elctrico LogicHE. N.B.: Predisponer los canales separados para la conexin del encoder y del motor en el tablero elctrico (mximo 5 m).

CONEXIONES ELECTRICAS Y PUESTA EN SERVICIO

5.

Sin alimentacin 230 V~ y baterie: - Limpiar las pieza en movimiento (Lubricar los bordes internos de la gua donde se desplazan los carros slo si se utilizan los que tienen ruedas de acero). - Controlar la estabilidad del automatismo y vericar el aprietela sujecin de todos los tornillos. Restablecer la alimentacin 230 V~ y baterie: - Controlar el correcto funcionamiento del sistema de bloqueo / desbloqueo ( si est instalado). - Controlar la estabilidad de la puerta y vericar que su movimiento sea regular y sin rozamientos. - Controlar el correcto funcionamiento de todas las funciones de mando y seguridad. ATENCIN: Para las piezas de repuesto, hacer referencia al listn de repuestos.

MANTENIMIENTO PERIODICO (cada 6 meses)

Todos los derechos son reservados Los datos que se indican han sido redactados y controlados con la mxima atencin. De todas formas no podemos asumir ninguna responsabilidad por eventuales errores, omisiones o aproximaciones debidas a exigencias tcnicas o grcas. 35
OVER - IP1638

INSTRUCCIONES DE USO AUTOMATIZACIN PARA PORTONES CORREDIZOS RECTILINEOS OVER


INSTRUCCIONES DE DESBLOQUEO
En caso de desgaste o falta de tensin, presionar el pulsador de paro de emergencia [1](PARO TOTAL), desbloquear el eventual dispositivo de bloqueo de la hoja [2] y empujar manualmente la puerta [3]. ATENCIN: seguir las operaciones de bloqueo y desbloqueo de las hojas con el motor detenido.

ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD

Las siguientes advertencias forman parte integrante y esencial del producto y deben ser entregadas al usuario. Lanse atentamente porque contienen importantes indicaciones sobre la seguridad durante la instalacin, el uso y el mantenimiento. Conservar estas instrucciones y entregarlas a futuros usuarios. Este producto debe ser destinado nicamente al uso para el que ha sido concebido. Cualquier otro tipo de uso debe considerarse improprio y por lo tanto peligroso. El costructor no puede considerarse responsable por daos provocados por el uso errneo, improprio o no razonable del producto. Evitar operaciones cerca de las bisagras o elementos mecnicos en movimiento. No entrar en el radio de accin de la puerta o verja motorizada durante su movimiento. No oponerse al movimiento de la puerta motorizada: puede ser peligroso. No permitir que los nios jueguen o permanezcan en el radio de accin de la puerta motorizada. Conservar fuera del alcance de los nios el telemando y/o cualquier otro dispositivo de mando, para evitar el accionamiento accidental. En caso de avera o mal funcionamiento, desconectar el interruptor de alimentacin, evitar intentos de reparacin o intervenciones directas, y llamar slamente a personal profesional competente. No respetar estas reglas puede crear situaciones de peligro. La limpieza, el mantenimiento y las reparaciones deben ser efectuadas por personal profesional competente. Para garantizar la eficiencia y el correcto funcionamiento de la instalacin es indispensable atenerse a las indicaciones del costructor, encargando a personal profesional competente el mantenimiento peridico de la puerta o verja motorizada. Se recomienda en particular comprobar peridicamente el buen funcionamiento de los dispositivos de seguridad. Los operaciones de instalacin, mantenimiento y reparacin deben ser documentadas, y los comprobantes deben estar a disposicin del usuario.

ON OFF

Instalador:

DITEC S.p.A. Via Mons. Ban, 3 21042 Caronno Pertusella (VA) - ITALY Tel. +39 02 963911 - Fax +39 02 9650314 www.ditec.it - ditec@ditecva.com

ARRANCAR Y ENTREGAR AL USUARIO

ADVERTNCIAS GERAIS PARA A SEGURANA

O presente manual de instalao dirigido exclusivamente ao pessoal prossionalmente competente. A instalao, as ligaes elctricas e as regulaes devem ser efectuadas na observncia da Boa Tcnica e em respeito das normas vigentes. Ler atentamente as instrues antes de iniciar a instalao do produto. Uma errada instalao pode ser fonte de perigo. Os materiais da embalagem (plstico, polistireno, etc.) no devem ser jogados no ambiente e no devem ser deixados ao alcance de crianas pois potenciais fontes de perigo. Antes de iniciar a instalao vericar a integridade do produto. No instalar o produto em ambiente e atmosfera explosivas: a presena de gs ou fumos inamveis constituem um grave perigo para a segurana. Antes de instalar a motorizao, efectuar todas as modicaes estruturais relativas realizao dos dispositivos de segurana e a proteco ou isolamento de todas as reas de esmagamento, corte, transporte e de perigo em geral. Vericar que a estrutura existente tenha os necessrios requisitos de robustez e estabilidade. O fabricante da motorizao no responsvel da no observncia da Boa Tcnica na fabricao dos inxos a motorizar, e tambm das deformaes que devessem intervir no uso. Os dispositivos de segurana (foto-clulas, suportes de borracha sensveis, stop de emergncia, etc.) devem ser instalados havendo em considerao: as normativas e as directrizes em vigor, os critrios da Boa Tcnica, o ambiente de instalao, a lgica de funcionamento do sistema e as foras desenvolvidas pela porta ou porto motorizados. Os dispositivos de segurana devem proteger as eventuais reas de esmagamento, corte, transporte e de perigo em geral, da porta ou porto motorizados. Aplique as sinalizaes previstas pelas normas vigentes para individuar as zonas perigosas. Cada instalao deve haver visvel a indicao dos dados identicativos da porta ou porto motorizados. Antes de ligar a alimentao elctrica certique-se que os dados de placa sejam correspondentes com aqueles da rede de distribuio elctrica. Prever na rede de alimentao um interruptor/seccionador unipolar com distncia de abertura dos contactos iguais ou superior a 3 mm. Vericar que a jusante do sistema elctrico seja presente um interruptor diferencial e uma proteco de sobrecarga adequados. Quando pedido, ligar a porta ou porto motorizados a um ecaz sistema de colocao a terra realizado como indicado pelas vigentes normas de segurana. Durante as intervenes de instalao, manuteno e reparao, desligar a alimentao antes de abrir a tampa para er acesso s partes elctricas. A manipulao das partes electrnicas deve ser efectuada equipando-se de braadeiras condutivas anti-estticas ligadas a terra. O fabricante da motorizao declina qualquer responsabilidade sempre que sejam instalados componentes incompatveis aos ns da segurana e do bom funcionamento. Para a eventual reparao ou a substituio dos produtos devero ser utilizadas exclusivamente peas de reposio genunas. O instalador deve fornecer todas as informaes relativas ao funcionamento automtico, manual e de emergncia da porta ou porto motorizados, e entregar ao utilizador do sistema nas instrues de uso.

indicados no Anexo V da Directriz das Mquinas; (O fascculo tcnico deve ser conservado e deixado disposio das autoridades nacionais competentes por pelo menos dez anos a partir da data de fabricao da porta motorizada); - redigir a declarao CE de conformidade segundo o Anexo II-A da Directriz das Mquinas e entreg-la ao cliente; - axar a marcao CE na porta motorizada em conformidade do ponto 1.7.3 do Anexo I da Directriz das Mquinas. Para maiores informaes consultar as Linhas de guia para a realizao do fascculo tcnico disponvel em internet ao seguinte endereo: www.ditec.it

INDICAES DE USO

VER DATO TECNICO Classe de servio: 4 (mnimo 105 anos de uso com 100200 ciclos por dia) Uso: INTENSO (Para ingressos de condomnios, industriais, comerciais, estacionamentos com uso transitvel de veculos ou para pedestres intenso). - As performances de uso se referem ao peso aconselhado (cerca 2/3 do peso mximo autorizado). O uso com o peso mximo autorizado poderia reduzir as performances acima indicadas. - A classe de servio, os tempos de uso e o nmero de ciclos consecutivos tm valor indicado. So detectados estatisticamente em condies mdias de uso e no podem ser certos para cada um dos casos. Referem-se ao perodo no qual o produto funciona sem a necessidade de manuteno extraordinria. - Cada ingresso automtico apresenta elementos variveis quais: atritos, balanceamentos e condies ambientais que podem modicar de maneira substancial, seja a durao que a qualidade de funcionamento do ingresso automtico ou de parte dos seus componentes (entre os quais os automatismos). tarefa do instalador adoptar coecientes de segurana adequados a cada particular instalao.

DECLARAO DO FABRICANTE

(Directriz 98/37/CE, Anexo II, parte B) Fabricante: DITEC S.p.A. via Mons. Ban, 3 21042 Caronno Pertusella (VA) ITALY. Declara que o sistema automtico serie OVER - fabricado para ser incorporado numa mquina ou para ser montado com outras maquinarias para constituir uma mquina considerada pela Directriz 98/37/CE; - conforme as condies das seguintes outras directrizes CE: Directriz de compatibilidade electromagntica 89/336/CEE; Directriz de baixa tenso 73/23/CEE; e tambm declara que no permitido colocar em servio a maquinaria at quando a mquina em cujo ser incorporada ou de cujo chegar o componente tenha sido identicada e tenha sido declarada em conformidade com as condies da Directriz 98/37/CE e legislao nacional que a indica. Caronno Pertusella, 20-03-2001 Fermo Bressanini (Presidente)

DIRECTRIZ DAS MQUINAS

Em conformidade da Directriz das Mquinas (98/37/CE) o instalador que motoriza uma porta ou um porto tem as mesmas obrigaes do fabricante de uma mquina e como tal deve: - predispor o fascculo tcnico que dever conter os documentos 37
OVER - IP1638

P 1.

DADOS TCNICOS
n. 1 OVER30H 8A 100 W 300 N 200 N 50 N n. 2 OVER30H 24 V= 16 A 200 W 600 N 400 N 100 N n. 1 OVER60H 16 A 200 W 600 N 400 N 80 N 100400 mm/s 100300 mm/s 75 mm/s S3 = 80% 1200 mm 6m 6 m com motor e correia horizontais 9 m com motor e correia verticais

Alimentao Absoro max Potncia motor Impulso max Impulso nominal Fora de reversibilidade Velocidade (1 portinhola) de abertura de fecho de acostagem Intermitncia Largura portinhola mnima (LM) Curso max (1 portinhola)

100300 mm/s 100200 mm/s 50 mm/s

Temperatura Grau IP Quadro elctrico Baterias Tipo correia CAPACIDADE GUIAS E CARRINHOS Capacidade max guia OverG (1 portinhola) Capacidade max guia OverG (2 portinholas) Capacidade max carrinho rodas em ao Capacidade max carrinho rodas em nylon

-20 C / +55 C IP02D LogicHE BATK2 (opcional) BATK2 (obrigatrio) 5T1016 5T1025 600 kg 800 kg 300 kg 150 kg eventuais suportes carter. Ateno: os furos 8.5 devem ser realizados no centro do guia (na linha de trao). - Furar o guia e fixar os estribos. - Fixar o moto-redutor e o reenvio. 2.6 Passar a correia atravs da pol do moto-redutor e no pol do reenvio e portanto fix-lo no engate da correia anteriormente montado. OBS.: no caso de duas portinholas trazer os carrinhos ao centro automao e fixar a correia. 2.7 Extender a correia mediante o parafuso presente no reenvio ou no segundo motor. 2.8 Limpar o interno do guia de eventuais resduos de trabalho. Verificar manualmente a correcta movimentao dos carrinhos. Ateno: caso sejam utilizados os carrinhos com rodas de metal, lubrificar o interno do guia. 2.9 Fixar na parede os estribos [4] verificando antes a posio dos suportes inseridos anteriormente no guia. 2.10 (Fig. 2, 3) Levantar o guia completo e engat-lo aos estribos fixados na parede. Alinhar e pr em plano o guia agindo nos parafusos [A]. OBS.: possvel centrar o vo passagem fazendo deslizar lateralmente o guia [2] nos suportes [4]. 2.11 Fixar as portinholas, anteriormente preparadas, mediante estribos ou engates no fornecidos por ns. Efectuar as regulaes em altura conforme indicado na fig. 2, 3. Predispor um perfil em borracha na borda de fecho da portinhola (por ao menos 2,5 m de altura). Vericar a presena de guias de cho resistentes que no criem grandes atritos com a portinhola. 2.12 Verificar a serragem de todos os parafusos. Fixar as cabeas e o carter [13] (se previstos). 38

Ateno: o OVER deve ser montado ao interno e a uma altura superior a 2,5 m. LEGENDA: PL= Vo passagem horizontal LM= Comprimento portinhola mvil LT= Comprimento automao LB= Comprimento correia S= Realce (nominal=50 / mnimo=25 / max = segundo as exigncias).

2.

Todas as medidas indicadas so em mm, quando no for indicado diferentemente. Em base tipologia de instalao escolha (ver guras de pg. 9 a pg. 16) instalar o moto-redutor e os relativos acessrios de montagem. 2.1 Cortar o guia ou juntar mais guias mediante a juno [5] para obter a medida LT deduzida em base s formulas e s medidas indicadas nas figuras. 2.2 Inserir os suportes guia [4] a uma distncia indicada na figura 2, 3. 2.3 Assemblar os carrinhos conforme indicado nos detalhes das figuras. 2.4 Inserir os carrinhos ([6] com rodas em ao ou [7] com rodas em nylon) no guia. Inserir os bloquadores de batida [3] no guia, seguindo a ordem indicada nas figuras. 2.5 Fixao moto-redutor, reenvio e eventuais suportes carter: - calcular os pontos de perfurao no guia para a fixao do estribo do moto-redutor, do reenvio e dos
OVER - IP1638

ASSEMBLAGEM AUTOMAO

INSTALAO

3.

O produto pode ser utilizado para movimentao de portas de proteco de fogo. Cabe ao instalador de escolher o moto-redutor adequado, em base aos dados tcnicos fornecidos ou a provas no de nossa competncia. Cabe ao instalador tambm de procurar e predispor a documentao necessria aos ns da homloga da porta de proteco de fogo. Para motorizar a porta de proteco de foto no possvel utilizar dois moto-redutores Over30H, mas um s motoredutor. necessrio tirar o eventual fusvel trmico presente fazendo fechar a porta com o contra-peso. O moto-redutor durante o fecho controla a velocidade mantenendo-a constante, portanto necessrio eliminar eventuais aces amortecedoras que possam bloquear a fase terminal do fecho. Normalmente necessrio acrescentar contra-pesos para fechar de modo mais fcil. Tirar o eventual magnete de bloqueio porta aberta. necessrio predispor batidas mecnicas sucientemente rgidas em abertura e fecho (possivelmente prever tampas batida que ajam nos carrinhos), para permitir uma correcta aquisio da posio portinhola por parte do encoder.

ADVERTNCIAS PARA INSTALAES EM PORTAS DE PROTECO DE FOGO

4.

[24] Ligar a alimentao a um interruptor omnipolar com distncia de abertura dos contactos de ao menos 3 mm (no fornecidos por ns) protegido contra a activao involuntria e no autorizada. As ligaes elctricas e o apetrechamento do guia motorizado Over esto ilustrados no manual de instalao do quadro electrnico LogicHE. OBS.: Predispor regos separados para a ligao do encoder e do motor ao quadro elctrico (max. 5 m).

LIGAES ELCTRICAS APETRECHAMENTO

5.

Sem alimentao 230 V~ e baterias: - Limpar as partes em movimento (lubricar as bordas internas do guia onde os carrinhos deslizam somente se so utilizados os com rodas em ao). - Controlar a estabilidade do automatismo e vericar o aperto de todos os parafusos. Dar novamente alimentao 230 V~ e baterias: - Controlar o correcto funcionamento do sistema de bloqueio/ desbloqueio (se instalado). - Controlar a estabilidade da porta e que o movimento seja regular e sem atritos. - Controlar o correcto funcionamento de todos os dispositivos de comando e segurana. ATENO: Para as partes de reposio, fazer referncia ao catlogo de peas de reposio. Todos os direitos so reservados Os dados indicados foram redigidos e controlados com o mximo cuidado. De qualquer forma no podemos assumir nenhuma responsabilidade por eventuais erros, omisses ou aproximaes devidos a exigncias tcnicas ou grcas. 39
OVER - IP1638

PLANO DE MANUTENO

INSTRUES DE USO AUTOMAO PARA PORTES DESLIZANTES RECTILNEOS OVER


INSTRUES DE DESBLOQUEIO
Em caso de dano ou em ausncia de tenso, premer a paragem de emergncia [1] (STOP TOTAL), desbloquear o eventual bloqueio portinhola [2] e empurrar manualmente a porta [3]. Ateno: Realizar as operaes de bloqueio e desbloqueio das portinholas com o motor parado.

ADVERTNCIAS RANA

GERAIS

PARA A

SEGU-

As presentes advertncias so parte integrante e essencial do produto e devem ser entregues ao utilizador. L-las com muita ateno, pois fornecem importantes indicaes que concernem segurana de instalao, uso e manuteno. necessrio guardar estas instrues e entreg-las aos eventuais novos utilizadores do sistema. Este produto dever ser destinado somente ao uso para o qual foi expressamente concebido. Qualquer outro uso deve ser considerado imprprio e portanto perigoso. O fabricante no pode ser considerado responsvel por eventuais danos causados por usos incorrectos, errados e irracionais. Evite operar em proximidade das dobradias ou rgos mecnicos em movimento. No entre no raio de aco da porta ou porto motorizados enquanto est em movimento. No se opor ao movimento da porta ou porto motorizados, pois pode causar situaes de perigo. No permitir as crianas de jogar ou estacionar no raio de aco da porta ou porto motorizados. Guardar fora do alcance de crianas os rdio controlos e/ou qualquer outro dispositivo de comando, para evitar que a porta ou porto motorizados possa ser accionada involuntariamente. Em caso de desgaste ou de pssimo funcionamento do produto, desligue o interruptor de alimentao, levando-se de qualquer tentativa de reparao ou de interveno directa e dirija-se somente ao pessoal profissionalmente competente. A falta de respeito de quanto acima indicado pode criar situaes de perigo. Qualquer interveno de limpeza, manuteno ou reparao, deve ser efectuada por pessoal profissionalmente competente. Para garantir a eficincia do sistema e o seu funcionamento correcto indispensvel, respeite as indicaes do fabricante fazendo efectuar por pessoal profissionalmente competente a manuteno peridica da porta ou porto motorizados. Em particular se aconselha verificao peridica do funcionamento correcto de todos os dispositivos de segurana. As intervenes de instalao, manuteno e reparao devem ser documentadas e conservadas a disposio do utilizador.

ON OFF

Instalador:

DITEC S.p.A. Via Mons. Ban, 3 21042 Caronno Pertusella (VA) - ITALY Tel. +39 02 963911 - Fax +39 02 9650314 www.ditec.it - ditec@ditecva.com

REMOVA E ENTREGUE AO UTILIZADOR

41

DITEC S.P.A - OVER - IP1638

DITEC S.p.A. Via Mons. Ban, 3 21042 Caronno P.lla (VA) ITALY Tel. +39 02 963911 Fax +39 02 9650314 www.ditec.it ditec@ditecva.com
Quarto dAltino (VE) Caronno Pertusella (VA)

DITEC BELGIUM LOKEREN Tel. +32 (0)9 356 00 51 Fax +32 (0)9 356 00 52 www.ditecbelgium.be DITEC DEUTSCHLAND OBERURSEL Tel. +49 6171914150 Fax +49 61719141555 www.ditec-germany.de DITEC FRANCE PALAISEAU Tel. +33 1 64532860 Fax +33 1 64532861 www.ditec.fr DITEC SVIZZERA MENDRISIO Tel. +41 91 6463339 Fax +41 91 6466127 www.ditecswisse.ch DITEC AMERICA ORLANDO - FLORIDA - U.S.A. Tel. +1 407 8880699 Fax +1 407 8882237 www.ditecamerica.com

Lokeren

Oberursel

Palaiseau

Mendrisio

Orlando

Potrebbero piacerti anche