Esplora E-book
Categorie
Esplora Audiolibri
Categorie
Esplora Riviste
Categorie
Esplora Documenti
Categorie
04-05/2015
2venice un supplemento al
DIR. RESPONSABILE:
Giorgio Govi
COORDINAMENTO DI EDIZIONE:
Giorgio Govi (giorgio.govi@2night.it)
ART DIRECTION:
Daniele Vian (daniele.vian@2night.it)
IMPAGINAZIONE & GRAFICA:
Diana Lazzaroni,
HANNO COLLABORATO:
Nicola Brillo, Rossella Neri,
Mariagiovanna Bonesso
TEXT TRANSLATED BY:
B2E Translations LLC
FOTO COPERTINA: shutterstock_122842297
STAMPA: Chinchio Industria Grafica - Rubano (PD)
VE
VE NEZIA
NIC
E
GNO 2015 M
GIU
JUNE 2015
AY
sommario
index
04
MAGG
IO
04
56 esposizione
internazionaled'arte /
56th international art exibition
no
Pia
ve
C.l
.Pia
ve
C.l
ia
ch
Ve
c
ina
ter
ng
aS
.Ca
Lu
Fos
cari
n
lle
Call
due
Pozz
ov
e
Campo
S.Maria Nova
an
ti
dic
ro
ell
ue
iM
en
Sq
ta
de
llo
me
n
da
Calle Larga
G.Gallina
Campo
SS.Giovanni
e Paolo
Musei
Sa
liza
Shopping
da
Barb
S.L
io
C. Lunga
S.M. Formosa
Campo
so S.Maria Formosa
di
ra
Pa C.M vo
uo
N
Borgoloco
S.Lorenzo
a
fa
uf
Gi
Mappe / Maps
a
er
ub
ie
ch
ec
Sp
a
d.
ad
Sp
Me
i
et
Pr
d. To
le
zzo
aria
Campo
S.Marina
C.
i
br
Cal
d.
Ospedale
Civile
Nightlife
Campo
S.Salvador
58
St
ed
e
C.llo
Widmann
Caff / Cafs
Mua
Ponte
di Rialto
C.llo
d. Cason
Fon
Campo
SS.Apostoli
Ca
ll
li
te
Calle
te
ot
iB
de
lle
C.llo
Stella
ab
iF
de
Calle della
Mandola
Campo
Manin
en
Ristoranti / Restaurants
Calle de la
Casseleria
Campo
S.Luca
Calle degli
Avvocati
Campo
S.Benedetto
da
Rio
Barba Ter
Frutta
rol
R.
Dr
ag
an
bo
ar
lC
de
eV
enie
g
Ru
a
Riv
Fo
n
Ca
ll
de e la
iB
r
ott ga
eri
Call
Rug
a
lle
Ve
le
ed
e
iu
Pr
n
Fo
Campo
Gesuiti
Alberghi / Hotels
Campo
S.Bartolomio
in
lV
de
ll
va
Ca
50
Ca
ta
ch
et
Ra
c
Ca
ll
le
ta
d.
Ca
eM
.
rte
Nu
ov
a
Co
S.F
eli
ce
ri
Ca
Campo
S.Silvestro
rtego
Sotopo
doneta
de la Ma
C.
C Foscari
lle
C.
eri
on
Sa
lle
Campo
S.Aponal
Calle dei
Cavalli
rin
a
ll
Ca
ti
Campo
Rialto
Nuovo
Mostre / Exhibitions
26
32
42
42 46
49
50
58
Campo
della Pescaria
C.
Campo
Beccarie
C. Battisti
Campo
S.Giacomo
lle
C.
Pre
Ca
ta
Co
lle
lio
Campo
S.Tom C. Traghetto
Campo
S.Pantalon
C.
La
Pr rga
iuli
Pa
go
ta
r
rn
e
tto
pe
im
.R
in
a
ar
m
.C
F.
O
liz
Campo
S.Polo
S.Tom
ate
ti
lle
Ca
Rio No
vo
rte
Co
i
Tr C.lo
ev
isa
n
Le
zz
e
en
da
m
o
oc
en
ig
M
Sa
li
C.po
S.Sofia
C.
Ch
ie
Campo
sa
Campo S.M.
S.Cassiano
MaterDomini
C.
d.
Ag
ne
Calle
llo
del Scaleter
Ra
m
pa
ni
sa
ie
Campiello
h
C
n
zzi
i
r
b
l
A
Do
ov
e
C. carmi
na
Ter
Campo
S.Rocco
dei
bo
d.S
.C
C.d.Fa
va
Campo
S.Stin
Rio
lle
ti
32
aL
acc
a
Ramo
Campazzo
Ca
z.
ier
lo
Campo
S.Giacomo
dell'Orio
S.
St
ae
ez
Ca
lle
rti
ne
r
C.G
io
Me
g
de
l
lle
Ca
Sp
Fo
nd
C.
Co
dell
Fo
n
Rio Terra
C.llo
d. Isola
Ca
C.
Vis
cig
C.
a
Co Lar
g
nt
ar a
ina
lle
Corte
Anatomia
Campo
S.Stae
en
te
Salizada S.G.Grisostom
o
t.
re
C.
Fo
r
C.
C.
C.L
arg
a
rop
p
co
Br
az
zo
Lo
Ca
lle
C.
tin
to
re
da
C.M
C.Pag
lia
C.Cot
on
na
ag
ri
Sa
lo
cc
o
Pi
n
eo
lo
Ca
lle
Gra
C.t
dis
eC
ca
av
allo
une
ghe
C.P
isan
i
Cap
itello
C.R
ubin
i
d. A
se
no
d.
Fo
r
ssia
ne
ati
orm
Sc
a
Ve la m
cc at
hio .
ret
hio
d.C
lle
llo
C.
rti
Ca
Sp
di
a
st
Li
i
lz
Fo
n
d.
Sc
a
az
io
S. ne
Lu F
ci F.S
a
S
S.
Si
m
en
ze
ra
Sc
om
lon
Co
16
Eventi /
Selected 2venice events
Fo
n
i
fic
le
te
t
ne
iso
na
da
26 24
na
ad
ar
lP
Ca
Ca
na
re
O
D.
ma
d.
ale
ritt
i
d.
dd
Campo
Abbazia
de
Ma
Fond.
Grimani
Fo
n
Ma
di
a
C.
zio
ne
Te
r
lo
or
Fo
n
g
Ru
cin
oS
ta
ric
a
ov
Ba
Rio
C.P
ego
in
i
St
he
lT
ron
c
de
la
Iso
ov
a
Nu
ise
ISO
Cose da vedere /
Things to see
ar
Ca
Ruga
Bella
Campo
N.Sauro
in
ar
Ca
rt
Corte Amai
Corte
Gallo
Campo
Riello
.M
far
o
era
R
rin nd.
Ma Fo
i
ch
F
Ri .ta
d
o
No el
vo
Campo
S.Giovanni
Decollato
Ruga Vec
chia
ott
lG
a
orr
C.C
a
ng
Rio
u
eL
.Min
.de
i
ta Rizz
amen
ie
Fond
ocurat
lle Pr
.ta de
Fond
Fon
d
Fon
d
ta
Lis
de
ri
Ba
ll
Ca
dei Pe
l
na
as
S.Maria
Fond.
e
Maggior
nsieri
C.llo
Dario
r
Rio Te
elle
Burchi
Campo
S.Fosca
C. Cazza
m
rga
Be
delle
Campo
della Lana
lentin
a To
.ta
Fond
ani
Campo
S.Simeon
Profeta
C
Ch .llo
iov
ere
o
S.Marc
Cazziola
Fond.ta
ica
Fabr
.de la
Fond Tabacchi
dei
iasio
di B
Riva
is
te P
Cor
Co
Campo
dei Tolentini
lla
d
Fon
Ponte
degli Scalzi
.t
Fond
Piazzale
Roma
re
a
de
nt
in
ol
Ca
va
l
C.
Giardini
Papadopoli
nd
nta
12
Co
d
ra
St
Ai
ta
me
G.
io
.d.F
li
Fo
da
d.
p
Ta
li
en
Fon
Fo
n
.
nd
Fo
iu
ri
va
uo
aN
li
Campo
d.Mori
Mo
ad
Str
Pr
ei
Campo
S.Marcuola
ia
rd
Pr
S.
A
Campo
S.Leonardo
Campo
S.Geremia
iu
lle
a
nd
po
e
Rio Ter S.L
Ponte
delle Guglie
o
ric
lle
Ca
24
do
nar
lle
Rie
ier
Campo
Madonna
dell'Orto
ia
Ve
n
ise
M
Ca
Ca
d.d
C.
ve
iov
an
ni
eS
cu
Call
se
te
ro
na
don
Ma
llo
re
a
T.C
R.
Bu
Co
ria
re
Ce
lle
Ca
C.
e
eNuov
Cas
rto
az
ta
Fon
sin
o
uov
G.N
C.llo
d. Scuole
.O
bb
en
me
ad
sen
io
Or
Campo
del Ghetto
.M
.A
da
eg
nta
d.
Buon viaggio!
me
Fo
nd
nd
Fo
Fo
n
ar
ns
a
nn
Se
ut
Ca
lla
Corte
Zappa
da
Fon
de
Ma
Corte
Cendon
di
nta
.
le d
tto
ta
me
en
nan
10
16
C.
.Sa
vor
g
ll
C.
da
C.lle
ng
Cris
ag
lo
C.
d.
to
C.A
n
ze
az
ie
ar
riM
cc
Be
Co
le
de
lle
Ca
da
Fon
d
Dear tourist,
Fo
n
C.l
Caro turista
Corte
dei Vedei
Fo
n
Campo
e S.Alvise
lvis
de
Fon
le
da
Ca
me
pu
zin
nta
e
S.G
iro
lam
C.llo
o
d. Battello
elo
rt
Fo
nd
.S
.G
io
bb
e
ati
Rio
S.
A
C.Preti
R.Ter.Crist
o
C.Crist
o
ta
be
Li
C.llo
C Pesaro
Calle
S.Girolamo
Fon
mo dame
n
ola
Ca
lla
C.
lle
de
tti
Rio
S.G
ir
10
orm
.Rif
ole
Fond
te
H OT E L S, RESTAU RANTS, SHO PPIN G , A RTS & EVEN TS IN VEN ICE & VEN E TO
Ponte
dei Tre Archi
rini
C.d
e
uccin
d.C
C.Cap
Fon
s.G
Fe
ra
u
n
Po
nt
iR
if
nta
Ca
.De
.Co
lle
ite
. de
le C
ase
n.
Pe
n
Fon
d
C.Malva
s.
Fo
nd
Nov
e
Lu
Ca
C.
C.d
.Ca
pite
llo
C.d
.Ro
ton
C.d
da
.Le
gna
me
Sacca
S.Alvise
Fond. Sacca S.Girolamo
.
Saliz
Zorzi
Calle d. Lion
F. Osmarin
Salizada
Campo
S.Lorenzo
C.lleS. Lor
en
Saliza
dei Gr
56.
Esposizione
Internazionale
dArte
Dal 9 maggio al 22 novembre ai Giardini della Biennale
e allArsenale di scena la Biennale dal titolo
All the Worlds Futures diretta da Okwui Enwezor
56th
young Kim - Zepheth, whale oil from the Hanging Gardens to you, Shel
International
Art
Exhibition
ENG
eng
Corderie
ENG
Oggi il mondo ci appare attraversato da gravi fratture e lacerazioni, da forti asimmetrie e da incertezze sulle
prospettive. Nonostante i colossali progressi nelle conoscenze e nelle tecnologie, viviamo una sorta di "age of
anxiety". E la Biennale torna a osservare il rapporto tra
l'arte e lo sviluppo della realt umana, sociale, politica,
nell'incalzare delle forze e dei fenomeni esterni. Si vuole
quindi indagare in che modo le tensioni del mondo esterno
sollecitano le sensibilit, le energie vitali ed espressive degli
artisti, i loro desideri, i moti dellanimo (il loro inner song).
La Biennale ha chiamato Okwui Enwezor - spiega Baratta
- anche per la sua particolare sensibilit a questi aspetti.
Il curatore Okwui Enwezor ha spiegato: La 56. Esposizione Internazionale dArte: All the Worlds Futures presenter ARENA, uno spazio attivo nel Padiglione Centrale
dei Giardini dedicato a una continua programmazione interdisciplinare dal vivo. Il cardine di questo programma sar
limponente lettura dal vivo dei tre volumi di Das Kapital
di Karl Marx (Il Capitale). Das Kapital diventer una sorta
di Oratorio: per i sette mesi di apertura dellEsposizione la
lettura dal vivo sar un appuntamento che si svolger senza
soluzione di continuit.
Concepita dal premiato architetto ghanese-britannico David Adjaye, lARENA funger da luogo di raccolta della
parola parlata, dellarte del canto, dei recital, delle
proiezioni di film, e diventer il foro delle pubbliche discussioni. Prendendo spunto dal rito sikh dellAkhand Path
(una recitazione ininterrotta del libro sacro per la quale si
alternano pi lettori nellarco di diversi giorni), Das Kapital
sar letto da attori come un testo drammaturgico, con la
regia dellartista e regista Isaac Julien, per tutta la durata
della Biennale Arte, prosegue Enwezor.
The Italia Pavilion in the Arsenale, organized by the Ministry of Heritage and Culture with PaBAAC - General Direction for landscapes, fine arts, architecture, and contemporary art - will be curated this year by Vincenzo Trione.
The All the World's Futures Exhibition will form one single exhibit, from the Central Pavilion (Giardini) to the Arsenale, and comprises 136 artists, of which 89 are present for the first time, from 53
countries. 159 are the new works created for this edition.
The Biennale, which celebrates 120 years, proceeds and continues, year after year, to also
build its own history, made of many memories and, in particular, of a long succession of various points of observation regarding the phenomenon of the artistic creation in the contemporary. This is how Paolo Baratta, president of the Biennale, introduced this year's edition, recalling that Bice Curiger brought us the theme of perception and Massimiliano Gioni was interested in
the phenomenon of the artistic creation from within, the inner forces that push the artist to create.
Today, the world appears to us inflicted by severe fractures and lacerations, by strong asymmetries and
uncertainties regarding prospects. Despite colossal advances in knowledge and technology, we live a sort
of age of anxiety. Thus, the Biennale goes back to observing the relationship between art and the
development of a human, social, and political reality, in pursuing external forces and phenomena. One,
therefore, wants to explore how the tensions of the outside world solicit sensibilities, the vital and expressive energies of artists, their desires, the motions of the soul (their inner song). The Biennale invited Okwui
Enwezor - explains Baratta - also for his particular sensitivity towards these aspects.
The curator, Okwui Enwezor, explained: "The 56th International Art Exhibition: All the World's Futures,
will present ARENA, an active space in the Central Pavilion of the Giardini dedicated to an ongoing live
interdisciplinary program. The cornerstone of this program will be the impressive live reading of the three
volumes of Das Kapital by Karl Marx (The Capital). Das Kapital will become a sort of Oratory: for the
seven months of the Exhibition, the live reading will be an event that will take place without interruption.
Conceived by the award winning Ghanaian-British architect, David Adjaye, the ARENA will serve as a
gathering place for the spoken word, the art of singing, recitals, film screenings, and will also become
the forum for public debates. Taking inspiration from the Sikh ritual of the Akhand Path (an uninterrupted
recitation of the sacred book for which a number of readers alternate over the course of several days), Das
Kapital will be read by actors as a dramatic text, directed by the artist and director, Isaac Julien, for the
entire duration of the Art Biennale, says Enwezor.
Logo
A collegare le due sedi principali della Mostra (Giardini e Arsenale) sar Sadane Afif con The Lagunas
Tribute: A Corner Speaker in Venice, performance
che si svilupper allinizio di Via Garibaldi (lato Canal Grande). Sar allestito uno speaker corner locale
che presenter al pubblico letture e canter canzoni
scritte da amici dellartista.
Anche lArsenale sar il palcoscenico di diverse performance, a cominciare dal nuovo progetto di Jennifer Allora e Guillermo Calzadilla, In the Midst of
Things, che coinvolger un coro nellinterpretazione
di un arrangiamento di Die Schpfung
(La Creazione) di Joseph Haydn.
Le Corderie ospiteranno Theaster Gates con la sua
nuova installazione multimediale Martyr Construction. Lopera affronta la questione del ripetuto smantellamento e della scomparsa di numerose chiese
appartenenti a quartieri con etnie afroamericane e
ispaniche in tutti gli Stati Uniti.
Mentre il cardine di All the Worlds Futures rimane
un corpus assai ampio di nuove opere commissionate specificamente agli artisti per la 56. Biennale
Arte una selezione senza precedenti di progetti qui
esposti per la prima volta lEsposizione dedicher
particolare attenzione anche a una rassegna di
prospettive storiche realizzate da artisti viventi
e non. Queste rassegne, organizzate in forma di
piccole antologie, spaziano da una serie di neon
testuali realizzata da Bruce Nauman tra il 1972 e
linizio degli anni 80 a un atlante della filmografia
di Harun Farocki che comprende complessivamente
87 film. La Biennale Arte presenter inoltre le opere
di alcune figure magistrali, tra le quali ricordiamo il
fotografo Walker Evans, con un set completo tratto
dalledizione originale di Let Us Now Praise Famous
Men; il cineasta Sergej Ejzenstejn; lartista multimediale Chris Marker; linstallation artist Isa Genzken;
lo scultore-compositore Terry Adkins; lautore-regista Alexander Kluge; linstallation artist Hans Haacke; lartista concettuale Teresa Burga; il performance
artist Fabio Mauri; lo scultore Melvin Edwards; la
pittrice Marlene Dumas; lartista-attivista Inji Efflatoun; il land artist Robert Smithson; la pittrice Emily
Kngwereye; il regista Ousmane Sembne; lo scultore
Ricardo Brey; lartista concettuale Adrian Piper, e altri pittori come Tetsuya Ishida e Georg Baselitz.
ENG
Building on the concept of Vitality: on an epic duration, the Art Biennale has commissioned the artists
with several new compositions and
performances that will be presented
in the ARENA in a similar manner
without interruption. Here, the concept of singing will be particularly
explored, and the opportunity offered
by a voice as being the instrument
that marks the rhythm of a narration.
The live performances and actions will
develop in the Central Pavilion through
the ARENA, within the Library of the
Biennale, where you will be able to
consult NOA (Not Only Arabic) by
Mounira Al Solh, a periodical in a limited edition founded in 2008, for an
individual consultation to be arranged
by appointment. During the vernissage,
from May 6th to 8th , Lili Reynaud Dewar and her students will give life to a
reading, this one to also be held in the
library, regarding a selection of texts
that cover a period of time ranging from
the mid 90s till today: analysis, testimonials, and manifestoes will delve into
topics such as intimacy, vulnerability,
and promiscuity related to the AIDS
epidemic.
To connect the two main areas of the
Exhibition (Giardini and Arsenale) will
be Sadane Afif with The Laguna's
Tribute: A Corner Speaker in Venice, a performance that will develop at
the beginning of Via Garibaldi (at the
Grand Canal). A local speaker corner
will be set up, where public readings
will be presented and songs will be
sung, written by friends of the artist.
Even the Arsenale will be the stage
for various performances, starting
with the new project of Jennifer Allora and Guillermo Calzadilla, In
the Midst of Things, which will involve a chorus in the interpretation
of an arrangement of Die Schpfung
(The Creation) by Joseph Haydn.
The Corderie will host Theaster Gates,
with its new multimedia installation,
Martyr Construction. The work addresses the issue of the repeated dismantling and disappearance of numerous churches in neighbourhoods with
Sedi espositive
Giardini / Arsenale
orario: 10.00 - 18.00
orario: 10.00 20.00 sede Arsenale venerd e sabato fino al 26
settembre
chiuso il luned (escluso luned 11
maggio, luned 1 giugno e luned 16
novembre 2015)
Biglietti: Intero euro 25 - Ridotto
euro 22
Tel. 041 5218 828
www.labiennale.org
ENG
Giardini / Arsenale
hours: 10:00am 6:00pm
hours: 10:00am 8:00pm Arsenale Friday and Saturday
until September 26th
closed Monday (except the
following Mondays: May 11th ,
June 1st, and November 16th,
2015)
Tickets: Full price: euro 25
Reduced: euro 22
Tel. 041 5218 828
www.labiennale.org
XXXXXXXXXXXXXXXXXX
ENG
10 cibi
da non perdere in Veneto
#9 Pear
Che non mi mandino a quel paese i veronesi, ma il bollito non tra le cose che preferisco
e onestamente, questo piatto devo ancora assaggiarlo, ma mi rendo conto che debba assolutamente
esserci allinterno della top ten. Devo rimediare.
10 10 FOODS NOT TO MISS IN THE VENETO REGION
#7 Pasta e fasioi
Un toccasana nei periodi di gelo polare,
quando la nebbia sale e lumidit ti entra dentro le ossa e lunica cosa che ti
fa desiderare un piatto sostanzioso e
possibilmente bollente!
#5 Bigoli in salsa
Culinary tradition is very important to Venetians. Personally I am a gourmand. To win me over, I certainly
prefer a nice plate of polenta and cuttlefish, rather
than a bunch of flowers. Between fish and meat, I
think I prefer meat, and this should be a bit contradictory given the number of bacari and taverns in Venice
that are specialized in seafood. Due to my many wanderings, my palate has become accustomed to tastes
that differ greatly from one another, but Ive never forgotten the taste of the unique and inimitable sarde in
saor (fried sardines in sweet and sour onion sauce).
If you visit Venice, I have compiled a top 10 list of
foods that the Venetian doc and tourists should definitely try at least once in their lifetime ... otherwise,
shame on you! As the Americans say.
#4 Tiramis
Non poteva mancare nella mia classifica, dal momento che ne sono veramente
molto ghiotta e credo di avertelo ormai
detto in tutte le salse, ma che vuoi farci?
Adoro la crema di mascarpone al punto che potresti veramente cercare di corrompermi.
ng
Tradizione culinaria importante quella veneta, io personalmente sono una gran buon gustaia e per conquistarmi di certo preferisco un bel piatto di polenta
e seppie, piuttosto che un mazzo di fiori. Tra pesce
e carne, credo di preferire la carne e questo dovrebbe essere un po contraddittorio visto il numero di
bacari e osterie a Venezia specializzate in pesce. A
causa del mio tanto vagabondare ho abituato il mio
palato a gusti decisamente diversi tra loro, ma non
ho mai dimentica il sapore unico ed inimitabile delle
sardee in saor.
Se passate a Venezia ho stilato una top 10 di cibi
che il veneto doc e il turista deve assolutamente
assaggiare almeno una volta durante la sua vita altrimenti, shame on you! Come dicono gli americani.
#8 La Pinza
#1 Baccal mantecato
Wow, questo dove lo metti sta, sul pane,
da solo col cucchiaino se devo per
esprimere un parere, sarebbe meglio cremoso e senza troppi pezzettoni, ma forse
c chi non si troverebbe daccordo. (Mai provato
come ripieno dei fiori di zucca fritti???)diera e Moro
e allArsenale, vai e ordina polpette di patate e speck,
belle calde. Diventerai un abitu.
#4 Tiramis (dessert)
This could not be left out of my list, since I
really love sweets, which I think I've already
told you every which way, but what can I do
about it? I love mascarpone cream to the point
that you really could bribe me with it.
11
ian
e
no
ss
Ca
.Ca
pite
llo
.Ro
ton
C.d
da
.Le
gna
me
C.d
C.ll
oP
iav
e
C.
t
C. into
2
re
co
t.
C.
rti
Fo
rn
er
ie
nt
er
ta
Rialto
ch
ia
rin
Piazzale i
della
Colonna
R.
Dr
ag
an
ina
ter
ng
aS
.Ca
rini
eM
.
Call
ell
St
lle
llo
de
lle
.de
Ca
Ve
le
lle
de
iu
li
lle
Ca
Pr
le
le G
orn
e
ri
tte
Bo
Fon
d
Ca
ch
lle
ec
ad
i Fuseri
Calle de
ni
lenti
.ta To
Sp
Sp
de
i
Ca
et
ta
ch
Ra
c
lle
Ca
Pa
go
ta
C.
Fonteg
rn
e
Co
Ca
lle
Lu
rte
Le
zz
e
ce
S.F
eli
nta
me
da
Fo
n
C.
La
Pr rga
iuli
Calle
S.Gius
tina
C.TeDeum
Capp
delle
Calle
de
lM
eg
io
Sa
liz
.S
Ri
.S
m
ta
pe
e
tto
Call
M
e Mu
oc
azzo
en
ig
o
at
i
in
d.
Fo
n
Ca
lle
rm
.C
a
Sa
liz
d.
C.
in
ar
ri
Fond
.de
le G
orn
C.
e
Vis
cig
C.
a
L
Co
a
nt rga
ar
ina
.M
Fon
d
Ca
lle
Tr C.lo
ev
isa
ni
uccine
C.Pag
lia
C.Co
ton
Rio Terra
ti
C. carm
ina
ol
Pi
cc
eo
n
Co
C.lle
llo
de
lle
Ca
ell
Ri
C.Preti
Fon
R.Ter.Cristodam
en
ta
C.Cris
de
to
i
Ca
C.
rti
Co
C.
Ca
ta
Li
s
Calle
F
S.Gius
Fonteg on
tina
dC.Te
.S Deum
ca
lz
i
di
fa
uf
im
Gi
S.
S
C.d.Fa
va
uccine
Capp
delle
Calle
az
io
S. ne
Lu F
ci F.S
a
S
Call
e Mu
azzo
St
S
Salizada Sp.G
ag.Grisostomo
na
te
r
ot
de
iB
Ca
lle
ti
C. carm
ina
C.d.Fa
va
C.TeDeum
lle
R.
Dr
ag
an
ota
Pa
g
in
at
i
d.
ar
m
.C
Sa
liz
Salizada S.G.Grisostom
o
.V
isc
C.
iga
Co Lar
g
nt
ar a
ina
uccine C
Capp
S.Gius
tina
Calle
delle
zzo
Fo
n
R.
Dr
ag
an
Pa
g
ota
ng
R
rin nd.
Ma Fo
ll
va
Ca
ch
ec
Sp
Sp
i
br
iabb
sci hF
made
rgale
Be Cal
lle
C.
fa
uf
Gi
C.
d.
ab
iF
i Fuseri
Calle de
le G
orn
e
g
Ru
Ri
a
ng
Lu
Fonteg
lle
Call
Ca
g
Ru
C.
de
fa
uf
Gi
lle
ll
va
Ca
Ca
lle
C.
lli
va
Ca
lle
Ca
lle
C.
ga
Ru
rco
a S.Ma
Cazziol
Fond.ta
iso
e Mu
a
Calle
ar
liz
deS
al
la
Iso
ov
a
Nu
ti
a
ov
N
iso
iso
era
orr
ad
ar
lP
C.C
de
d
ra
Pa
C. carm
ina
C.
d
ra
St
i
fic
re
i
fic
re
l
de
i
fic
re
O
D.
ad
ar
lP
de
C.d.Fa
va
O
D.
O
D.
C.
Salizada S.G.Grisostom
o
Fo
n
m che
in
tto
at
i
Tro
.C n
Pa
g
Ca
C.
Ca
lle
Ca
li
iu
Pr
le
C.
ota
C.
Vis
cig
C.
a
Co Lar
ga
nt
R
.D
ar
ina
rag
an
in
va
uo
aN
ad
Str
di
or
ric
ise
d.
g
Ru
g
Ru
ni
lenti
.ta To
Fond
ri
ol
p
Ta
d.
n
Fo
in
i
ch
in
ar
as
ll
C.
.M
am
R
rin nd.
Ma Fo
rg
Be
ar
.M
g
Ru
C.
en
ze
ra
Ri
C.
R
rin nd.
Ma Fo
a
ng
Lu
ga
om
lle
Ri
n
Lu
hi
Sc
zi
ba
Ab
sen
Ca
lle
Ca
d.
n
Fo
Ma
C.po
S.Sofia
ier
lla
ez
ne
a
ov
Sp
d. Isola
re
ric
Il Ponte
or di Rialto uno dei
d
quattro iaponti, che attraFond.
C.llo
C. CazzCa.llo
C. Cazza
versano
il Canal Grande
ao
Camp
G
rimani
d. Cason
Il campanile di San Marco
The
bell
of St Marks
Widmtower
ann
Fo
C.po
Abbazia
nd
Co
Co
Campo
er
Ruga Vec
.Venezia.
S.Sofia
d.
lo
chia
VecchiMarco
Dei quattro il pi
lo
C.P
Ma
Ca
a
La BasilicaRudigaSan
Saint
Marks
Basilica
is
una
poderosa
torre
is
an
m imposing square deF.
SS.Apostoli
m
F.
Ospedale
e
Ospedale
O
n
g
d
b
O
olo
bo
al
da
Ruga
lio
o
Campo
C.llo
Ruga C.llo
lio
Campo
Civile
len
Civile
antico
e sicuramente il pi
H
Bella
un monumento
unique
a pianta quadrata,
alta
sign tower
about 99metres
A masterpiece H
of Gothic
a
N.Sauro
Widmann for both its wealth
ad. Casonper la
N.Sauro Bellunico
Campo
Campo
Calle Larga
Campo
S.Giacomo
S.Giacomo
famoso.
Nato come ponte
Campo
G.Gallina Cby a spire
Campo
ricchezza
della
sua
storia,
of
history
and
the
magCapolavoro
dellarte
Architecture,
the
Doges
circa
high,
crowned
SS.Apostoli
Campo 99 metri compresa la
C.
F.
Campo
.
Ospedale
Ch
dell'Orio
O
Ch
dell'Orio
l
S.Maria
Nova
della Pescaria
al
lio
C
o
r
t
e
della
Pescaria
a
i
C
o
S.Fosca
r
t
n
e
e
i
Campo
Civile
n
es
sa
Campo
di barche tra le due sponde
taH
Palace is an accumulation
della
sua
nificence
ofa itsS.Cassiano
faade
and
cuspide
that wasCampo
once
a lighthouse
gotica, il Palazzo Ducale si
Ca di coronamento,
C.
Anatomia
Ca la maestosit
C.
Anatom
ia
Campo
S.M.
S.Cassiano
en
Campo
Campo
S.M.
Calle Larga
te
te
t
te
r
m
Beccarie
Campo
e
r
a
n
MaterDomini
CaC. Battististruttura in una grandiosa
del
Canal Grande, vista la
C.CoBattisti
MaterDomini
Campo
G.Gallina In essence,
Co
facciata e del suo interno,
interior.
it is a Beccarie anticamente
of layer upon
layer of
faro dei
for shipping.
It
nd
Campo
lon
S.Marcuola
C. was built
lle
C.
Fo
Co
Campo
d.
S.Maria Nova
Campo
d
Campo
della Pescaria
Campo
Pr
Campo
Ag
o
crescente importanza del
iuS.Giacomo
ne on the
building
work and ornasplendido laboratorio in cui Callesplendid.Agworkshop,
where
naviganti.
Viene costruito
in theCa12th
century
stratificazione di elementi
S.Giacomo
lle
ne
SS.Giovanni
della Lana
li
SS.Giovanni
na C.
Ca
llo
Campo
llo
C
C
d
ri
e
l Scaleter
lle
e Paolo
Beccarie CallC. Battisti
del Scaleter
a
e Paolo Ra
lle
Giardini
.Fio
mercato
di Rialto si decise
aand
Pr
e d hanno operato per msecoli
m
dprima
great ItalianRPapadopoli
European C.llo per ala
volta nel XII
site of what
was
probably
costruttivi e ornamentali:
mentation,
comprising the
d.d
m
ella
po
ella
.llo
pa
iu
p
Fon
Lac
Campo
li
ni
Lac
Campo ani
S.
Dario
Barb
ca
a ri o
Ai
Barb
a
c
di
costruirre
nel 1250 un
a
s
ar
Campo
a
A
s
aria
Campo sul posto di una
S.Giacomo artisti italiani ed
grandi
artists worked
through the
secolo
ahie watchtower and
rebuilt
original foundations, theia d. Tole
piello
Ca dalle antiche fondazioni Campo sio
Cam
nd euSS.Giovanni
d. To
Campiello
Campo
hie
C
ia
C
Rialto
le
B
va
r
Rialto
Campo
di
n S.Marina
brizzi
Ponte
Campo
S.Marina
Albrizzi
Rtorre
amoPontedi avvistaPiazzalee Paolo
on ea
ponte di legno strutturale.
lli allassetto
Do
Ramo Il carattere
Riva
Nuovo
ropei.
bizantino
centuries.
Its Byzantine
14th/15th
century strucin its current formAlearly
in
tre-quattrocenNuovo
Corte Amaiprobabile
S.Stin
orte Amai
i
eD
lle
di
Rialto
S.Stin
n
ll
a
di
Rialto
C
a
m
p
a
z
z
o
a
Campo
a
Campo
Campazzo
C
is
Roma
C
Barb
te P
Tolentini
aria
Campo
ture, S.Giovanni
sizeable
Renaissance Campo Nella prima met del XV
che la caratterizza
appare Campo character appears dei
particunella
the 16th century with
the
tesco dellinsieme,
ai cospiCor
Rio
d. To mento e riedificato
Rio
C. Lunga
le
DecollatoC. Lunga
S.Stae
Campo
Ter
Rialto
Campo
Ter
Campo
Campo
S.Gilungo
Campo
ust.
Campo
Campo
i
S.Giust.
Ponte
S.Marina
S.M.
Campo
m
secolo
i lati
del ponte
Campo
nei
Form
CalS.M.
le dand
eiFormosa S.Aponal
osa
ar
C.ll
grandi
molarly
on
the
mosaics
additions
and
opulent
forma
attuale
ai
primi
addition
of
a
belfry
cui
inserti
rinascimentali,
ai
S.Todel
Calle great
Nuovosoprattutto
dei
S.Aponal
C.ll
S.Tom
S.Bartolomio
S.Polo
B
n
i
S.Bartolomio
S.Polo
n
o
i
S.Francesco
C
C
di
Rialto
i
a
m
po
o
S.Francesco S.Simeon
Ch
h
Sa
Cavalli
lV
de
Cavalli
Tronchetto Saliz
iov
Campo
l V iov
liza
Campo
a
della due
Vigna file
RiMannerist
ello
vennero costruite
de
ere che narrano le storie
re
Profeta
ca
della Vigna
o
ada
da
de con elaggiunta
so S.Maria
details.
The
saici
St.
Marks
tales
500
di
una
with
the
copper
coated
fastosi
segni
manieristici.
ist
briillustrating
Campo
i
s
a
L
Fa
Campo
Formosa
C.po
i
t
a
C
S
d
S.Maria
Formosa
C.llo
t
S.L
.Lio
.S
Ponte
C. Lunga
a
d.
.de la
i
ad
d.
r
io
S.Silvestro
go
n
p
r
S
.
S
S.Silvestro
rte
o
go
fia
n
Fond Tabacch
Campo
a
S.Gi
ez
ust.
d. Ientrance
sola
Campo
di negozi. La struttura
ha
porte
S.M. Form
Fo
degli Scalzi
Sotopoa sort
RioTerr dei
o
Focella campanaria
din San Marco,
madei
anche
as well as
of
con
la dei RioTerr spire,
with
Lingresso
per il pubblico diP C.Muovo public
Palazzo
Pa C.Mtopped
Sotoscenes
ieto
osaFthe
Campo
ond Old
Campo
S.Bartolomio
doneta
r
neta
ov
Sal.San Giu
n
Campo
on.San
Sal
.Min
Vi
Campo S.Francesco
la Mado
de la Ma
u
o
Sa
i
Frari
b
F
de
lle
stin
l
r
N
C.
Giu
i
o
Frari
r
b
Cazz
ie
a
Campo
stina
ro
Nne
liza
Campo
nd
a
ott
Cam
due
rampe
inclinate,
conCele
ar rivestita
della
Vigna e
po
S.Salvador
de gli episodi dellAntico
Bour
Ca
nech
.de
o
del
and
New
Testament.
cuspide
in
rame
of
rotating
platform
with
Palazzo
Ducale
la
Porta
Ducale
is
through
the
S.Salvador
Campo
de
o
C
s
lle
a
l
Campo
a
po
i
a
lG
S.Maria Formosa
Campo
S.L.ta dee Sa d
stia
el
Celestia
Campo
.t
de
eS
Co
nd
Borgoloco
a
d
ll
a
o
c
d
o
l
o
g
r
Fo
o
B
S.Lorenzo
io
fa
ll
a
a
r
S.Lorenzo
estro
Ruga Vec
n
v
ro
F
lo
va
Ca
negozi su entrambi
i lati,
S.Rocco
chia
Ri
.Mri o
Fo
S.Lorenzo
de la Frumento
Pa
Nuovo
Testamento.
entrance
which
sormontata
da S.Rocco
una specie
aC statue
del Frumento, che si apre Calle
ie
Ri
m
S.Lorenzo
F.
Calle de la of the Archangel
Ri .ta
O
de
i PensC uov
o
Ca
n
bo
de
C.l
Sal
Ca
Campo
leS
o
.Sa
Casseleria
a
g
u
R
l
C.l
Campo
r
ll
.
N
n
e
t
r
o
C
leS
Lor
i
Casseleria
Giustina
b
ed
lle
. Lorenzo
enzoportano ad
o una sezione
N
ov l
Campo Gabriel,
Rio Te
che
deCiar
e
S.Salvador
Campo
is
located
under
the
portico
di
piattaforma
girevole
su
which
functioned
sotto
il
porticato
della
i
a
l
l
e
B
o
N.Sauro
Campo
Campo
C.te
Gallo
Pre
l Pr
C.te
Campo
Celestia
eti
ti
.
de
Borgoloco
S.Tom C.
.
S.Tom C. Traghetto
S.Lorenzo
S.Angelo
Saliz
Arsenale
Traghetto
S.Angelo
Saliz
va
Tutto il ponte
Calle d. Licentrale.
i
of S.Giacomo
the
14th century
cui viene posta la statua
as a weathercock.
facciata trecentesca
prospiCalle d. Lion
Campo
Ri
on
C.
S.Lorenzo
Calle de la
i
S.Maria
Zorzfaade
Rio No
Zorz
Ch
dell'Orio
l
Campo
Fond.
C.lleS. Lor Campo
C. dei Furlani
della Pescaria
vo
Casseleria
Corte
C. dei Furlani
re
ie
na
Campo
enzo
Campo
Campo
coperto
da
un
porticato.
Maggio
zi
s
a
S.Luca
a
iz
dellArcangelo
Gabriele,
ciente ilrcoBacino eSan
Marco. Anatomiafacing St. Marks Basin.
S.Luca
a
t
C
ta R
C.rco
Campo
C.te
Salizada
Campo
S.Benedetto
Salizada
Campo
Campo S.M.
S.Cassiano
en
amen
S.Benedetto
.A
Campo
.d.A
.
ie
Fond
rt
m
Campo S.Pantalon
CBeccarie
Arsenale
S.Angelo
dei Greci
C.d
adei
S.Pantalon
rin
Saliz
C. Battisti
Greci
ocurat
MaterDomini
F. Osmarin
ti o
i
a
F. Osma
con
la funzione dindicare
CalleManin
Calle della ndManin
lle Pr
a
d. Lion
Calle degli
Calle della
re C
et
rla
C.
Calle degli Zorzi
o
S
er
.ta de
S
ei.
Pr
.P
Campo
Campo C Foscari
d.
ei.
Fond
be
Mandola F
an al.s
l.d eri
C. dei FuC
rlanFoscari
i d.
ub
Avvocati
Mandola
an al.s Campo
l.d eri . d
a
Campo
A
i
u
Avvocati
.
a
S
Campo
i
.
t
t
g
F
.
on
ri
to dellaSLana
S.Giacomo
F
S.Luca
C o
direzione
dei venti.
ne
at C
na
Calle
nin
S.Filippo
i Cere
in
Salizada
S.Filippo
rc
ign
Pig
lle
le
l
ta de
S.S
ofia
degli
Scalzi
Fo
nd
Rialto Bridge
is one of the
am
four bridgesenover
the Grand
te
N
ov
Canal in Venice.
e Out of the
four, Rialto is the oldest and
theres no doubt its also
the most famous. Originally
itFwas a pontoon bridge
on
d.S
connecting
the two banks Fond
.C
ate
am
rin
a
Campo After
en
of the Grand
Canal.
te
Gesuiti
N
ov
the growing importance of Ca
e
ll
de e la
the Rialto market a wooden i Bott rga
eri
Call
eV
structure was built
inr 1250.
enie
In the first
half of the 15th
Rio Te
r
ba Fr
centuryBaralong
the
sides
uttaro
l
of the bridge two rows
C.llo
Stella
of shops were built. The
structure comprises two
.llo
inclined Cramps,
with shops
C.llo
d. Cason
Widmann
on either side, which lead
Campo
SS.Apostoli
you to the central area. The
Calle Larga
entire bridge is covered
by
Arsenale
Campo
G.Gallina
a portico.S.Maria Nova
Pozz
i
ise
due
Ve
c
Rug
a
lla
on
Fos
ca
C.l.
de
.C
Co
nta
C.
Salizada S.G.Grisostom
o
C.ll
oP
iav
e
Pia
ve
Ca
lle
Gra
C.t
dis
e
c
Br
az
zo
.G
Rialto
me
d.
n
Fo
RIALTO BRIDGE
Fo
nd
Campo
d.Mori
ri
Nu
ov
a
a frencie1978
va by
foto fromCaflickr
ll
da
n
re
Lo
lle
Ca
nti
ica
nd
Me
d. A
se
ro
ue
Sq
Co
Ca
lle
de
lle
ssia
ne
no
une
ghe
C.M
C.P
isan
i
Cap
itello
C.Malva
s.
ell
St
lle
da
PONTE DI
RIALTO
Mo
C.L
arg
a
rop
p
Sc
a
Ve la m
cc at
hi
o .
no
d.
Fo
r
Fon
ei
C.G
te
ni
ret
ve
iov
an
hio
s.G
d.C
lle
Ca
lle
Ca
Ca
.Ca
pite
llo
.Ro
ton
C.d
da
.Le
gna
me
C.d
C.d
iform
ati
C.R
ubin
i
Ca
lle
C.Ca Lung
pucc aS
ine .C
C
all ate
e d rin
a
ell
eC
on
Call
ter
eM
ie
. Fo
sca
rini
Pozz
i
due
eS
cur
nta
me
da
Fo
n
Call
Tr C.lo
ev
isa
ni
en
lle
C.d
.R
Fe
raLe
Co
uz
ze
rte
Ve
S.F
cc
Co
C.A elice
hi
rte
ng
a
e
Nu
lo
R.
Fond
Ca
T.C
o
.
de le
va
Crislle
C. rea
C
R
to
a
C
le
ac
all
foto from flickr by se
mitko_denev
Nov
C.
ed
Pr
ch
e
Bu
et
ell
se iul
eV
ta
llo i
eleMad
onn
a
C.
C.L
arg
a
rop
p
C.
lle
C.
La
Pr rga
iuli
Rug
a
tin
C.
to
2
re
co
t.
C.
rti
Fo
rn
er
C.
C.G
o
d. A
se
C.lle
C.Preti
R.Ter.Cristo
C.Cris
to
Rio Terra
Fon
lle olo
Ca sc
o
.F
U
Campo
Madonna
dell'Orto
rte
Br
az
zo
Lo
re
lle
Ca
C.l.
da
n
C.M
C.Malva
s.
Pia
ve
Ca
lle
Gra
C.t
dis
eC
ca
av
allo
une
ghe
C.P
isan
i
Cap
itello
C.R
ubin
i
arin
Fos
c
eM
.
Call
Pozz
i
due
Rug
a
Ve
le
lle
de
lle
Ca
li
iu
Pr
le
rto
i
ultla
.nMe
rCe
.
le d
Se
de
lM
eg
io
Sa
Ca
liz
l
le
.S
Ri
St
.S
m
ell
ta
pe
a
e
tto
MC
oca
ellne
Ca
igdell
lle
o o
Sq
de
ue
ro
le
Fon
Be
Ca
da
cc
lle
me
ar
nta
Co
ie
rn
de Call
er
iM e
C.
en Ce
d.
dic r
Co
an er
ti ia
lo
riM
ag
az
z
ta
et
ch
Ra
c
lle
C.d
iform
ati
C.d
.R
ina
ter
Lu
ng
aS
.Ca
lle
Ca
C
Lealle
zz R
e ie
C.
Sc
a
Ve la m
cc at
hi
o .
Ve
cc
Ca hia
lle
Nu
s.G
ov
iov
aC
an
all
ni
ed
.Ch
iov
ere
C.
tte
d.
Fo
rn
o
Co
rte
Co
rte
lle
Ca
Bu
se
ll
C.L
arg
T.CC.Gr
a
re opp
a
re
ria
Ce
R.
Tr C..2lo
ev
C
isa orti
ni
FLois
ntda
adm
i Sen
pata S
gn .Feli
ce
a
Ca
C.
ol
or
iM
d.
C
C.
C.
La
Pr rga
iuli
ad
.O
d.d
d.
lle
de
lM
eg
io
Sa
l
d.
iz.
Ri
S
Ca .S
m
lle ta
pe
St e
tto
ell
M
a
oc
en
ig
Ca
o
lle
S
de
ta
llo
zi
Sq
ue S on
Ca
ro .
Fon lle C
Lu e F
da orn
ci F.S
me
a
ntaer
S
de
iM
en
S.
Ca
dic
S
im
lle
an
ti
eo
de
n
Fo
iB
Pi
nd
ot
cc
te
.S
ol
ri
o
ca
lz
i
C.Pag
lia
C.Co
ton
C.Ca
pucc
ine
iavFond. C
de.llle
e
o PCa
iavse N
e ove
Br
aCz.
zAon
g
t
C. intoMado
2
re nna
co
t.
C.
r
Fo
rn C ti
er alle
Scu
ro
da
n
elo C.l.
P
CCa.ll
llee
G
Fera
C.t
e C raduisc
a
av
allo
une
ghe
C.M
ag
az
ze
Ca n
lle
Lo
re
Cris
to
C.d
le
R.Ter.Cristo
C.Cris
to
Lu
ng
aS
.Ca
C.Preti
ter
ina
Call
d.M
Lo
ier
Se
Rio Terra
PALAZZO
DUCALE
Ve
n
d.
Fo
nd
.S
.G
io
bb
e
Fo
n
a
iv
ti
C.llo
C Pesaro
d.
n
Fo
PALAZZO
DUCALE
Ponte
dei Tre Archi
iori
.d.F
d
Fon
Fo
n
Calle del
Paradiso
a
ng
Fo
n
ttu
o
ov C
e
a
ov
era
Calle
Fo
nd
am
S.Girolamo
en
ta
ta
de
de
lla
F
le
d.S ond
Se
Fo
C
a
a
ns
.C me
pu
nd
a
ate nt
zin
a
e
rin a S
m
.GirCampo
a
en
ola
Corttee
ENG
m
Gesuiti
C.llo
o
ZappaNo
lle olo
F
o
a
ve
Cnadam
C scd. Battello
o
ll
de e laenta
.F
iB
U
r
ott ga Orm
esin
eri
Call
i
eV
enie
Campo
r
Corte
del Ghetto
dei Vedei
Fo
R
io
nd
Barba Ter
am
Frutta
en
rol
o
ta
Fon
uov
d
d.S
G.N
PiazzalieCa
avo
nn
C.llo C.llo
rgn della
ar
an
eg
d. ScuoSlteella
i
a
n
n
o
l
o
C
o
Fo
Corte
nd
Cendon
am
ve
en
Nuo
ta
Case
C.lloVen
C.llo
i
o
d. Cason er
ard
Widmann
eon
Campo
Rio Ter S.L
Ponte
SS.Apostoli
delle Guglie
Campo
S.Leonardo
Calle Larga
Campo
Campo
G.Gallina
S.Geremia
S.Maria Nova
Fo
lam ndam
o
en
d.
n
Fo
Campo
e S.Alvise
lvis
se
en
ar
.P
Ca
ll
de e la
iB
r
ott ga
eri
n
lon
S.
A
ti
te
te
et
en
Rio
ttu
Lo
a
iB
Campo
S.Fosca
da
SAINT MARKS
BELL TOWER
r
Calle del
Paradiso
nta
rin
a i
ng
a
iv
ati
e
.d
Fo
n
eV
enie
d.
n
Fo
.Co
se CampFoo
n
Abbazia dF.oCnod
le. t
Vti
Rio enie
S.G r
iro
en
ar
.P
rm
Fond. da Mula
lle
na
iR
ifo
a
iB
ale
nt
ov
e
S.G
Ca
dd
ite
.De
d.
Pozz
i
Ma
lo
Fond.
Fo Grimani
nd
.d
.C
an
al
Fo
nd
en
te
Fon
d
due
Te
r
n.
Pe
n
Ponte
S.Donato
e
.d
C.P
ego
orr
Rug
a
Lu
da
S.G
Ri
C.
di
Fo
n
Ponte
S.Donato
d.
o
ard
Sacca
S.Alvise
Ve
le
ise
ric
Campo
Campo
Gesuiti
S.Marcuola
Call
Fond.
S.Lorenzo
n
Fo
Nu
ov
a
lla
Fond.
S.Lorenzo
n
Fo
ta
de
ro
ite
Cim ovo
Nu
Fond. da Mula
et
in o
ir
ite
Cim ovo
Nu
ch
nta
ar
in
ol
Ra
c
nt
zi
lle
me
C.C
a
ov
lle
da
d
ra
de
Fon
St
Ca
no
ss
ian
e
C.
C.lle
ia
de
Sc
a
Ve la m
cc at
hi
o .
iov
ere
ed
.Ch
d.
Fo
rn
o
Ca
ll
Ca
lle
ni
tte
iov
an
es
.G
Co
o
igian
Ca
ll
G.
ch
d.
igian
Ve
c
Fo
n
l'Art
e de
te
ri
MURANO
ba
Ab
d.
Co
rte
Campo
d.Mori
Mo
n
Fo
Le
zz
e
ei
p
Ta
na
d.d
d.
ag
rto
Campo
Madonna
dell'Orto
ISOLA
DI
Fon
sin
ISOLA DI MURANO
ISOLA DI MURANO
.O
n
Fo
lice
ad
S.F
e
d.M
San Marco,
1 Riv-aVenezia.BarbaRioFrTerCampo San Marco, 1 - Venezia.
ni
isa
uttaro
eP
l
S.Giovanni
ort Zaccaria
CS.
S. Zaccaria Campo
Decollato
S.Stae
Campo
ri
C.llofrom 09.00-18.00
a
Aperto
9-18.
Open
iB
Campo
S.Simeon
Stella
de
Riello
ta
Profeta
s
i
Info: 0412715911.
Info:
0412715911.
L
C.
C.po
C.llo
Ponte
d
ra
me
me
Campo
S.Leonardo
rin
a
Fo
n
ut
M
C.
di
St
era
da
C.
La
Pr rga
iuli
Or
on
CAMPANILE
DI SAN MARCO
di B
ns
a
va
uo
aN
ad
Str
or
ric
da
nta
ovo
Fo G.Nu
nd
am
en
te
N
veo
Nuo ve
Case
ate
iasio
Se
e
Rio Ter S.L
d.S
.C
ise
orr
C.C
Fo
n
me
Campo
del Ghetto
Fo
n
r
be
Li
M
d.
SAINT MARKS
BASILICA
d
Call
Riva
Procuratoria
di San Marco,
Procuratoria di San Marco,
ni
Campo e Ven
ier
te San Marco, 328 Venezia.
r
S.Giovanni
o
San Marco,Campo
328 Venezia.
C
Decollato
S.Stae
Rio
Campo S. Zaccaria
ri
S. Zaccaria
Barba Ter
Ba
i
C
a
m
p
o
S.Simeon
Fr
e
ut
ronchetto
tarol
d
Riello
ta
Profeta
Aperto
Open from 8.00-19.00.
Lis dalle 8-19.
C.
C.llo
Ponte
Sp
ez C.Info:
degli Scalzi
Info: 041/2708311. d. Isola
041/2708311.
ier llo
Stella
a
Pis
in
ol
lle
tte
Cne
lon alle
Fo
Co
Pr
nd
iu
am
li
Ca
en
lle
ri
te
Pr .d.Fio
d
N
i
n
ov Fo uli
Ca
e
A
ll
iC
de e la
av
iB
r
ott ga
al
eri
li
Campo
Gesuiti
p
Ta
Campo
S.Fosca
ENG
lla
Corte
Zappa
da
Ponte
delle Guglie
Campo
S.Geremia
de
a
sen
na
nta
Ma
ale
me
.
le d
dd
Fon
Campo
e S.Alvise
lvis
C.l
Ma
ati
Rio
S.
A
da
C.llo
d. Scuole
ie
Campo r
Abbazia
lla
de
lo
Fo Grimani
nd
.d
.C
an
al
Te
r
C.
ia
io
s
i Bia
rin
a
d.
rd
in
co
ol
p
Ta
ate
Ri
va
uo
aN
ad
Str
d.
d.S
.C
BASILICA
SAN MARCO
Campo
Madonna
dell'Orto
orm
Fo
n
ta
de
Fon
le
da
Ca
me
pu
zin
nta
e
S.G
iro
lam
C.llo
o
d. Battello
Fo
Ponte
Fon
nd
dei
Tre
d.d Archi
.G
Campo
ei
.C
Mo
C.llo
ri
d.Mori
on
Co
Fo
tarte
C Pesaro
r
nd
dei Veindi ei
.S
Fo
.G
n
da
io
bb
m
en
Fon
e
t
a
da
Fon
di
me
d.S
Ca
nta
avo
nn
de
rgn
ar
lla
an
eg
M
io
ise
Fo
Corte
ric
nd
or Cendon
am
di
en
a
ta
Ve
n
Fond.
C.P
ego
Campo
S.Marcuola
Fon
mo dame
n
n
Fo
Campo
S.Leonardo
Calle
S.Girolamo
ola
zi
rdo
N
ov eona
Rio Ter S.Le
rto
rini
te
zi
Ponte
delle Guglie
Campo
Abba
zia
Campo
S.Geremia
.O
tti
Rio
S.G
ir
n
Po
Fo
nduove
N
Case am
en
te
n
Fo
nta
o
uov
G.N
ad
ole
ba
Ab
d.
2
re
co
t. Ca
C.
Co
lle
rti
Fo
rti
Scu
rn
ro
er
sin
Campo
del Ghetto
d.M
d.C
iR
if
nta
Call
me
Fo
n
.Co
l'Art
e de
Or
Fon
Fon
d
Call
nta
nt
n
Fo
.2
ns
a
.De
ell C
o or
Se
Fo
nd
ut
M
C.
ier
ba
Ab
d.
Tr C.lo
ev C
isaall
ni e R
i
lla
a
sen
n
Fo
Sp
ite
Ma
di
de
Corte
Zappa
me
Fo
n
nta
.
le d
ut
M
C.
st
me
da
C.llo
d. Scuole
n.
Pe
n
Campo
e S.Alvise
C.l
Corte
ei Vedei
dd
.
Fo
nd G.
am Co
en nt
ta ar
di ini
Ca
vor
nn
gna
ar
eg
n
io
Fo
nd
am
en
ta
Ve
n
Fo
n
Lu
C.
da
Fon
C.
d. A
se
Fo
n
ta
de
Fon
le
da
Ca
me
pu
zin
nta
e
S.G
iro
lam
C.llo
o
d. Battello
Li
Sacca
S.Alvise
lvis
C.R
ubin
i
Calle
S.Girolamo
Fo
lam ndam
o
en
iro
S.
A
eM
. Fo
sca
C.Pag
rini
lia
C.Co
ton
i
oS
.G
Rio
C.d
.R
rini
ati
C.P
isan
i
Cap
itello
nta
C.Ca
pucc
ine
.Co
rm
iform
ati
Fon
d
iR
ifo
13
COSE DA VEDERE
A VENEZIA
Ca
.De
C.Malva
Be
s.
cc
ar
ie
Fo
nd
C.d
.Ca
pite
llo
.Ro
ton
C.d
da
.Le
gna
me
Sacca
S.Alvise
ett
A VENEZIA
C.
COSE DA VEDERE
llo
12
ti
Fond. d.
Madonn
C. carm
ina
Grimana
Delfina
rimana
. del Forno
elfina
C.
C. del Forno d.Fava
C. d. Rasse
C. Albanesi
Fond. d.
Madonn
C. d. Rasse
C. Albanesi
en
ze
ra
om
Sc
le
Ca
na
o
Borg
Fond. d.
Madonn
.de
Fon
d
im
Ma
ritt
ne
ino
Ba
c
C. d. Rasse
C. Albanesi
Sta
zio
F.ta di
no
Ca
lle
C.
.ta Erem
ite
ga
Ru
F.ta
B
S.
as
ilio
iso
.
nd lle
Fo tava
in
i
Fond. dei Bar
i
ic
f
re
ad
ar
lP
de
.
nd lle
Fo tava
in
QU
sso
re
Valla
QU
sso
aS
Cazziol
Fond.ta
sso
re
Valla
o
Borg
O
D.
C.
tta
zze
Calle
Calle
re
Valla
F.ta di
Pia
ria
zze
i
ian
Calle
ta Erem
ite
g
Ru
ier
rie
rce
aria
Me
Fre
ta
zet
trin
z
Pia
es
lP
rie
e
ed
C.ll
ier
rce
aria
Me
ad
rd
ua
iG
ria
zze
Fre
ei
sa
os
F.R
trin
s
agu
le R
C.l
es
lP
de
ria
zze
en
Fondam
C.
Fre
giore
ag
eM
Cort
ri
i Fuseri
Calle de
a
er
e
ed
C.ll
bb
Fa
ti
e
Pr
tta
i
zze
ier
Pia
ch
ec
Sp
aria
d.
ad
C.
Sp
rie
rce
Me
i
de
Campo
SS.Giovann
lo
P
l
Ca
.d.A
e Giacomodel Scaleter
e Paolo
C. p o
Caalle
CC.po
Ra
e Giacomo
C.po C.po C
dei Greci
Ca
Giardini
m
F. Ostimarin
m
dell
o
l
l
.
C
a
S
.
M
a
r
t
i
p
n
o
Campo
i
p
Campo
S.Gallo
S
.
Martino
S
Campo
aL
r
Papadopoli
S.Gallo
o
ei.
an
.B
acc
an al.s
d.
l.d
i
S.
ub
Ter
Bandiera
Campo
S.Margherita
Salizada
a
Bandiera Dario
a
nd
C.iSan
to . C.Sllao ater
Salizada
Campo
Fi
C.
An
Rio Cc.cllhoi
Campo
ies
nin
Fo
Campo
Campiello
Campo
S.Filippo
ign
e Moro
Campo
Se
Ch
S.Samuele
dr
lle
Daniele
e Moro
Campo
S.Samuele
Rialto
SqePllini
dei Sqellini
S.Angelo
Campo
n
ea
Albrizzi
e Giacomo S.Angelo
Ponte
S.Marina
C.po
Ca
Campo
C.po
Ramo
S.Zaccaria
Piazzale Campo
Fond.
Do
S.Zaccaria
Nuovo
l
C.po dei
o
p
.
C
Corte
Amai
io
e
l
o
p
.
C
S.Stin
ar
io
S.Fantin
di Rialto
S. Martino
all
S.Fantin
S.Gallo e
Frut
CaP
mipaaz
zzzoa
Calle Larga
Campo
FrutarCampo
d.
C
P
i
a
S.Marta
z
z
a
Roma
i
n
i
d.
m
o
r
a
C
e
l
C.
e
u
m
a
S
.
S
s
C
C.
S.Samuele
alle
rs
Calle
re
Bandiera
C.Sdei
an Tolentini
S.Pietro
Riva degli Schiavoni
de
co
Te
Riva degli Schiavoni
de.MarcRo
la M
Campo
S.Marco
oc
la M S
Campo
io
alva
lle
Teatro
C
Daniele
Campo
alva
Teatro
zzonico
ReMoro
F.ta e
.S
Campo Campo
Ter
sia
F.ta Rezzonicod.de
sia
Campo
Campo
S.Stefano
P.d.
S.Stefano
Campo
P.d.
ad
S.M.
La Fenice
n
S.Zaccaria
La Fenice
F.t
C
alle Secchi
S.Tom Paglia
ron
l Fo
S.Bartolomio
S.Polo Calle deiCampo S.Aponal S.Pietro
in
Paglia
d.T
S.Fantin
Ch .llo
utario
Calle Larga
o
V
n
Campo
Fr
o
P
i
a
Sa
z
z
a
C
a
v
a
l
rig
l
i
Campo
o
ett
d.
io
o
gh
Campo
Ruga
F TraghC.llo
ett Tron
Campo
C.
liza
ver
el
Campo
Calle
.Barba
C. d. Tra
nd
o
d.
voni
d
a
i
a
h
c
S.Pietro
S
i
ca
l
Fo
C.
g
S.Barnaba
e
Calle
Lunga
e
d
d
a
a
ri
rg
s
Riv
d
S.Barnaba
Calle Lunga
b
aS
Campo
e
S.Marco
La
S.Mois
la M
R.ita
S.Maria Formosa
Larg
S.Mois
Ri
di
la Fa
.Lio
alva
Teatro
Campo
Calle Marzo
S.Barnaba
.deCampo
va
e
ra
Calle Marzo
hi
Matt
sia
S.Silvestro
Campo
S.Barnaba
nd va C
rtego
P.d.
Fond S.Maurizio
bacc
XII
Fo
Pa C.M vo
La Fenice
C
Sotopo
XCampo
S.Maurizio aria
eri
Campo
XXII
Campo dei RioTerr
Fon
Campo
dei Ta
S.Pietro
hieri
lia
Campo
Cerchi
doneta alomon
Pag
di on
di
d.M
vog Campo
Campo
d. Cerc
o
Camp
uo
C.lle d.
Campo
de la Ma
C.S
Angelo
Frari
Fon
Drbi
Ruga
della Tana
C.po
ri
N
ino
lle A
Di
Campo C.lle
eria
ielle
della Tana
C.po
e
a
h
ch
a
C
o
c
n
d
ne
ur
t
S.Salvador
Calle
S.Sebastiano
a
o
.de
to
S.Maria
Calle
es
ao
Raffaele
S.Maria
lC
Pisani .ta delle B
Larg
S.Mois
Ri
lG
Pisani
Campo
di P
de
eS
S. Francesco
afa
va
Calle
del Giglio
Calle Marzo
Fond
S. FranC
ce
asllco
del Giglio
F.ta
va
ro
F
S.Rocco
C
Ri
Calle de la
XXII
ieri
on
S.Anna
Ri .ta
Campo
d alom
i Pens
di
lle
o C.S
Ca
ri
F.S.Gioacchino
Casseleria
r de
lle
tava
Ponte
No el
Corte
F.S.Gioacchino
me
.
Te
Di
in
Corte
Ponte C.lle
della
Tana
o
lo
d
u
io
P
d
Calle
Toletta
Q
R
o
n
ei P
Calle Toletta
vo
oCampo
Nave
le
Campo
Calle
Fo Oliv
dell'Accademia
Gallo
Campo
Calle
dei Morti
dell'Accademia
C.l
ret
Fond.S.Anna
Via Garibaldi
Fond.S.Anna
i
Via Garibaldi
Calle
S.Tom
S. Francesco
Carit
tel
o
Carit
Campo
alle della Manin
Campo
Mandola
S.Margherita
14
COSE DA VEDERE
15
COSE DA VEDERE
A VENEZIA
no
ss
Ca
eg
io
ssia
ne
no
Ca
.Ca
pite
llo
.Ro
ton
C.d
da
.Le
gna
me
C.d
C.d
ns
a
Or
me
Ca
lle
Gra
C.t
d
Lo
re
lle
Ca
nta
C.Malva
s.
me
Fo
ISOLA DI MURANO
nd
ISOLA DI MURANO
Se
da
n
lla
Corte
Zappa
une
ghe
de
C.M
nta
C.P
isan
i
Cap
itello
C.R
ubin
i
me
da
Sc
a
Ve la m
cc at
hi
o .
d.C
ar
Fon
Campo
e S.Alvise
lvis
SCUOLA GRANDE
DI SAN ROCCO
o
uov
G.N
C.llo
d. Scuole
Fon
d
C.im
d
Cim
sin
Campo
del Ghetto
Fon
da
d. A
seo
Fo
n
nn
no
Ca
lle
di
d.
Fo
r
llo
Corte
Cendon
nan
lle
ta
.Sa
vor
g
Ca
re
T.C
R.
en
Fon
d
Ca
ria
re
Ce
lle
ati
Rio
S.
A
da
te
ni
ret
ve
iov
an
hio
Call
Ma
eS
cur
o
s.G
Fond
lo
Corte
dei Vedei
da
orm
Fo
n
ta
de
Fon
le
da
Ca
me
pu
zin
nta
e
S.G
iro
lam
C.llo
o
d. Battello
Fo
n
Rif
iform
ati
Calle
S.Girolamo
Fon
mo dame
n
ei
C.d
.R
C.Ca
pucc
ine
Nov
e
tti
Rio
S.G
ir
ge
C.A
n
rini
ola
Cris
to
Fe
ra
u
C.
lle
ole
Bu
Co
C.
d.
. de
le C
ase
en
ag
az
z
lo
riM
cc
ar
ie
Be
le
de
lle
Ca
nta
SCUOLA GRANDE
DI SAN ROCCO
Ca
Ca Ca
lle lle
Lu Lun
ng g
aS aS
.Ca .Ca
ter ter
ina ina
d.C
Fo
nd
.S
.G
io
bb
e
QUERINI
STAMPALIA
FOUNDATION
Piazzale
della
Colonna
Fon
se
Co
lle
de
Ca
lle
photo A. Avezz
C. C.
t t
C. C.into into
2 2 r r
C. C. co coet. et.
Fo Fo rti rti
rn rn
er er
C C.L
C.GC.G.Largaarga
rop rop
p p
Co Co
rte rte
Ve Ve
cc cc
Co Co
hi hia
rte rte
a
Nu Nu
ov ov
a a
C.MC.M
uneune
gheghe
C.lleC.lle
d. Ad. A
seo seo
Fo
n
Fo dam
nd e
am nt
e
en N
te ov
N e
ov
e
.Co
a
.M
le d
FONDAZIONE
QUERINI
STAMPALIA
d.D
don
na
ie
nt
er
Ca Ca
no nos
ssia sia
ne ne
Ca Ca
lle lle
Lo Lo
re re
da da
n n Ca Ca
lle lle
Gra
C.t C.tGrad
e C e C iscdisca
av ava a
allo llo
C. C.B
Br ra
az z
zo zo
C.l. C.l.
Pia Pia
ve ve C.ll C.ll
oPoP
iav iav
e e
C.d C.d
.Ca .Ca
pitepite
llo llo
C.d C.d
.Ro .Ro
to to
C.d C.d ndanda
.Le .Le
gnagna
me me
C.P C.Pis
isa a
CapCapitni ni
itelloello
C.RC.Ru
ubin bin
i i
C.lva
C.Ma
Malvas.
s.
C.d C.d.R
.Rif ifo
orm rm
ati ati
uccinccin
e e
Pozz
i
due
ENG
Ponte
dei Tre Archi
C.llo
C Pesaro
Fo
n
Fon
d
C.l
Rug
a
lle olo
Ca sc
o
.F
U
ti
Sc Sc
a a ala
Ve lV
c m
cc em
hi cahti.o at.
o
lle
Ca
Le
zz
e
Ri
ier
ttu
C.CC
photo from flickr by CFuga
.Cap
ap
u
ia
ch
i
Tr C.lo
ev
isa
n
va
Ve
n
Ca Ca
lle lle
de de
Fo
le le
nd
am
Be Be
en
cc cc
C.
ta
La
ar ar
S.F
ie ie
Pr CargC
eli
iulilleaalle
c
Ce Ce C.d C.d e
. .
re rCe
ria arlia Col Colo
or r
le
C.
i
i
Ra
M Ma
Ca
le
a
lle
cc
Pr
he gaz gaz
de
iu
lle
tta ze ze
li
Ve
n n
le
d.
n
Lo
a
iB
C.Preti
R.Ter.Cristo
C.Cris
to
r
Pa
C.
ga
Fo
n
n
Fo
SANTA MARIA
GLORIOSA
DEI FRARI
CHURCH
Fon
da
Fon men
ta
da
de
me
nta lla M
de
lla iser
M ico
ise rd
ric ia
or
di
a
Fond.
ia ia
az az
bb Abb
.A .
nd nd
Fo Fo
SANTA MARIA
GLORIOSA
DEI FRARI
na na
ase ase
. Md. M
le dle
C.l C.l
LA FENICE
THEATRE
Fo
nd
Fo . G
nd .
. G Co
. C nta
on rin
ta i
rin
i
i
i
ut ut
M M
C. C.
iori
.d.F
d
Fon
o
uov
G.N vo
uo
G.N
d.
n
Fo
se
en
n
Catille del
Paradiso
e
.d
in
ol
TEATRO
LA FENICE
del Ghetto
ite
S.G
p
Ta
d.
tte
ne
lon
Co
n.
Pe
n
d.
Campo
S.Fosca
C.
Lu
Fond. da Mula
na
Sacca
S.Alvise
Ponte
o S.Girolamo
ncacta
oa
FonSd..DS
n
Fo
na
n
Fo
ale
Ca
Fond.
S.Lorenzo
dd
d.
va
uo
aN
ad
Str
Campo
Marcuola
d.
Fo
nd
.
Fo Mad
nd
.
.M Orto
Campo
ad
.O
rto Madonna
Campo
dell'Orto
Madonna
dell'Orto
Fon
d.d
Campo
Fon ei M
ori
d.d
d.Mori
Campo
ei
Mo
ri
d.Mori
r
be
Li
lo
Fo
n
Ma
C.P
ego
Te
r
di
Fond.
Grimani
zi
or
lla
de
ric
ro
ite
Cim ovo
Nu
te
ise
ba
Ab
d.
Leo
Ri
Ve
c
n
Fo
do
nar
Co
rte
lla
Nu
ov
a
C.L
arg
a
rop
p
C.G
seo
de
in
i
Fo
nd
.
Fo Dei R
nd
.De iform
iR
ati
ifo
rm
Rio
ati
S
Campo
Rio .Alv
S. ise S.Alvise
Campo
Alv
ise S.Alvise
Fo
nd
am
Fo
e
n
nd
am ta d
e
en
ta lla S
e
de
lla nsa
Se
ns
a
Corte
ZCaoprp
Fon
tea
da
Fon men Zappa
ta
da
Or
me
nta mes
in
Or
me i
Campo
sin
i
del
Ghetto
Campo
n
Po
nta
.lle
photo from flickr by dalbera
d. A
me
Sacca
S.Alvise
Sacca
S.Alvise
no
da
ut
M
C.
Fon
ar
Ca Ca
lle lle
s.G s.G
iov iov
Ca Ca
an an
lle lle
ni ni
d.C d.C
hio hio
ve ve
ret ret
C. C.
te te
d. d.
Fo Fo
rn rn
o o
nt
CallCall
e Se S
cur cur
o o
Co
C.A C.A
ng ng
elo elo
CCra
r to
isllC
to
e is
M.
Fos
car
ini
Ma Mad
don on
na na
G.
R. R.
T.C T.C
re rea
a
C. C.
Bu Bu
se se
llo llo
d.
C. C.
lle lle
Fe Fe
ra rau
u
Lu
ng
aS
.Ca
ter
ina
FonF
do. ndd. de
e le le
Case
Case
NovNove
e
Fo
n
tin
ri
Co
rte
Campo
d.Mori
Mo
C.
ei
ISOLA DI MURANO
Campo
Madonna
dell'Orto
Br
az
zo
C.
Ca
lle
C.Malva
s.
rto
igia
l'Art
e de
d.d
.O
Call
Lo
re
ad
C.
to
2
re
co
t.
C.
rti
Fo
rn
er
d.M
Fon
esin
Pia
ve
Ca
lle
Gra
C.t
dis
eC
ca
av
allo
Fo
n
C.M
ns
a
C.l.
Se
da
n
la
une
ghe
C.P
isan
i
Cap
itello
Campo
ise S.Alvise
C.ll
oP
iav
e
C.d
C.d
.Ca
pite
llo
.Ro
ton
C.d
da
.Le
gna
me
ian
e
A VENEZIA
me
C.lle
C.
ell
Ri
lle
Ca
C.Preti
R.Ter.Cristo
C.Cris
to
rti
Co
C.
C.
gn
a
RugRuga
a du du
e Poe Po
zzi zzi
Sp
a
di
st
de
lM
eg
io
Sa
liz
.S
Ri
.S
m
ta
pe
e
tto
M
oc
en
ig
o
at
i
in
d.
Ca
lle
Ca
rm
iz.
Sa
l
C.
Vis
cig
C.
a
Co Lar
g
nt
ar a
ina
Calle
Calle
S.GiS.
usatina
usGi
tin
C.TeC.Te
DeuDeu
m m
CallCalle
e Mu Mu
azzoazzo
C.rm
C. ca
caina
rmtiinati
FonFon
teg teg
C.d.C.
Fava
Fad.
va
Fo
n
ol
o
Pi
cc
eo
im
S.
S
Calle
Calle
delle
delle
Capp
Capp
ucciuc
necine
SaliS
lizaaS
zad
d.aGS
.G
.G
ri.sGorsitsoom
sto
omo
en
ze
ra
om
Sc
le
Ca
Rio Terra
Li
al
zi
Fo
nd
.S
c
az
io
S. ne
Lu F
ci F.S
a
S
Ca Ca
lle lle
de de
llo llo
Sq Sq
ue ue
ro ro
Fon Fon
da dam
me e
nta nta
de dei
iM M
en end
dic ic
an ant
ti i
Ca Ca
lle lle
St St
ell ell
a a
R. R.
Dr Dr
ag ag
an an
St
Fon
d.d d.de
e le le
Gorn
Gorn
e e
elfina
rimana
ion
oS
taz
cin
Fond. d.
Madonn
na
eM
ari
Fon
d
C.Pag
lia
C.Co
ton
Ca Ca
lle lle
Ra Ra
cc cc
he he
tta tta
C. C.
le le Call Call
Pr Pr e d e d
iu iu
ell elle
eV V
li li
ele ele
Pa Pa
go go
ta ta
.de
ttim
Ca Ca
le G
l
orn lle d le d
e
ei ei
Bo Bo
tte tte
ri ri
e Mu
azzo
Call
Ca Ca
lle lle
Co Co
rn rne
er r
Ba
Ter
Campo
S.Polo
S.Tom
Calle dei
Cavalli
rteg
Sotopo
don
de la Ma
eri
on
Sa
lle
Ca
Campo
S.Tom C. Traghetto
Arsenale
Arsenale
C.ll
. del Forno
la
Iso
ov
a
Nu
Rio RTieorrTaerra
Fo Fon
nd d
am am
en en
C. C.L
ta ta
La a
S.F S.F
rg
Pr Prrgiu
eli elic
iuli ali a
ce e
ng
de
l
C.Pag
C.Pag
lia lia
C.CC
.Coto
oto
n n
en
Fon
d
am
Ca
CallCall
e Me M
. Fo. Fo
sca sca
rini rini
Tr TCr.elo C.lo
ev v
isa isa
ni ni
Le Le
zz zz
e e
Tro
R.T
R.T
er.Cristo
ner.
cCri
h tosto
C.CrC.
isCr
toise
tto
C.Pireti
C.Pret
nti
ta
de
de
Sq
iM
e
ue
nd
ro
ica
ell
St
lle
Ca
llo
C. C.
2 2C
Co o
rti rti
Ca Ca
lle lle
Ri Ri
ell ell
o o
lle
iB
ot
de
le
Ca
l
Sa Sa
liz liz
.C .C
ar ar
Ca Call
lle e
m m
de del
in in
lM M
at at
Calle
eglleegio
i i
de
io Ca
ppucci
Fo Fo
ne
Sa Sa
nd nd
l
l
iz. iz.
.R .R
S
S
im im
.S .SCalle S.
ta ta
pe
Gi
peteg
Fon
us
tina
e e
tto tto C.TeDeu
m
M Mo
oc c
en en
ig igo
o
in
C. d. Rasse
ar
M
R.
rin nd.
Ma Fo
a
ng
Lu
Ri
tini
C. Albanesi
lle
i
ch
C. C.
Vis Vis
C. C. cig cig
Co CLoar Lar a a
nt ntgaa ga
ar rin
ina a
Ca
as
am
S. S.
Si Si
m m
C.d.Fa eon eon
va P P
iccC.icca
rm
ol colo inati
o
era
St St
az az
io io
S. Sn. e ne
LuSaLluizFadaF S.G.Grisos
tomo
ci cFia.S F.S
a
S S
orr
C.C
Fo Fo
nd nd
.S .S
ca ca
lz lzi
i
te
ri
Li Li
st st
a a
di di
Sp Sp
ag ag
na na
R.
Dr
ag
an
ota
Pa
g
rn
e
Co
Ca
lle
gio
lM
e
de
lle
in
rm
Fo
nd
at
Sa
liz
.R
.S
im
.S
ta
pe
e
tto
M
oc
en
ig
o
Ca
Sa
liz
di
rg
Be
ScSc
omom
enen
ze ze
ra ra
sen
or
ric
ise
M
d.
len
.ta To
C.
Manin
fa fa
uf uf
Gi Gi
ga ga
Ru Ru
.
nd lle
Fo tava
in
Campo
Manin
Campo
S.Luca
Campo
S.Luca
rco
a S.Ma
Cazziol
Fond.ta
liza
Sa da S.
liza
Lio
da
S.L
io
QU
Campo
della TanaCampo
C.
Sa
i
ier
ch ch
ec ec
Sp Sp ia
d. d. dar d
C. C. SpaSpa
rc
Me M
C.l
di
Di
o
Campo
S.Benedetto
Campo
Calle della
Calle degliS.Benedetto
Mandola
Avvocati
Calle
della
Calle
degli
Ca
Calle
C Foscari
e
C.ll C
S.Pantalon
ust.
Campo
S.M. Formosa
C. Lunga
C
S.Francesco
C.San
S.Giust.
Campo
S.M. Formosa
Ch .llo
Campo
iov
della Vigna
Dansoiele
S.Francesco
ere
i
ca
S.Maria
Formosa
Campo
Fabri
ad o
la
della
Vigna
r
e
nd.d bacchi
Larga
S.Maria
Formosa
o
Pa diCs.M Calle
Fo
v
ra uo S.Pietro
Fon Sal.Sa
dei Ta
Campo
a
M
n
Giu
o
d.M
P
stina
Campo
CN. ov
Fon
ino
S.Salvador
Campo
chielle
Sal.Sa
Campo
Campo
d.d
u
tntoGiustin
Cele
lle Bur
N
el G
a
Camstia
Borgoloco
po
Campo
S.Lorenzo
.ta de
S.Pietro
S.Salvador
afa
Campo
Fond
Celestia
ro
S.Lorenzo
Calle
de la
F.t
Ruga
S.Lorenzo
ieri Borgoloco
a
R
ns
C.l
leSi.o Lordenz
Casseleria
i Pe
Ca
S.Lorenzo
Calle
de la
el o Corte
r de
ll
N
e
Te
ov
dei
Rio
C.te
C.lleS. Lor
Casseleria
o o Gallo
Pre
enz
.
ti
S.Angelo
Saliz
omon
C.te
Calle d. Lion
C.Sal
orz.i
S.Angelo
SZaliz
S.Maria
Calle
CRi
. doeNo
i Furlani
C
a
Fond.
l
l
e
i
d
.
L
i
o
n
rz
vo
lleggiore
Zo
Ca
S. Francesco
o
Ma
zi
c
iz
Salizada
r
C
.
d
e
i
F
u
r
l
a
n
i
R
ta
Campo
.A
S.Anna
amen
C.d
dei
Greci
lle
ie rin
Fond eri
Osma
S.Pantalon
Salizada
ti
rco
a .Gioacchino
tava
. F.urat
oc
.A
re
erF.S
i.
PomdelleoPr
Quin
nd olo
C.d
dei Greci a Sal.
.P
de
.lle
F OliF.v Osmarin
Calle
ub a
nd.ta
CFo
nt s. Sal. teri
Campo
. d reti
Fi erFond.S.Anna
Soan
ViaCGaribaldi
P
tel
naei.
S.Bartolomio
Campo
S.Bartolomio
i i
br br
ab ab
iF iF
de de
lle lle
Ca Ca
Campo
S.Pantalon
Campo
va
in
lV
de in
V
ta
d. del
n
Fo .ta
n
nd
bo
Fo
ar
l C on
de arb
C
va
Ri del
va
Ri
lli lli
va va
Ca Ca
lle lle
C. C.
Ri
Campo
S.Tom
Campo C. Traghetto
S.Tom C. Traghetto
lle
ta
zet
eri
on
Sa
eri
lle
Ca Saon
lle
Ca
C.
z
Pia
S.Rocco
S. Martino
Campo
S.Aponal
S.Polo Calle dei
Campo
Bandiera
Campo
Cavalli
S.Aponal
e Moro Calle dei
S.Polo
Campo
Cavalli
S.Silvestro
go
rte
Campo
Sotopo
ta
Calle
done
S.Silvestro
go
Ma
la
rte
po
de
de
to
So
la M
alva
doneta
sia
de la Ma
Fond
rie
lle
dei
Ca
Pre
lle
ti
dei
Pre
ti
Campo
S.Rocco
Campo
iso iso
ad ad
ar ar
lP lP
de de
C. C.
ri
hie
rce
aria
sso
re
Valla
Ca
r
Tom
Ter S.
Tom
S.Campo
S.Zaccaria
i
i
fic fic
re re
O .O
D. D
ga ga
Ru Ru
cc
Me
ad
Sp
e
Sp
Calle
Marco
S.rco
S.aMa
aiol
iol
zz
Ca
Cazz
nd.ta
Fo.ta
Fond
P.d.
Paglia
Rio
lla
a a
ov ov
N N
da da
ra tra
St S
d.
ria
zze
Fre
C
Ch .llo
ioCv
e
Ch .llore
iov
ere
ne
in in
ol ol
ap ap
.T .T
nd nd
Fo Fo
fa
uf
Gi
C.
ri
i Fuseri
Calle de
Piazza
Fon
d.M
Fon F
S.Marco
d.d ond inotto
Fon el Ga.Min
fa ot
d.d
F
el G ro to
Ri .ta
afa
oF de
N
Corrote
Ri .taov l
do
o
Goarlltoe
No el
C
vo
Gallo
Rio No
vo
Rio No
vo
ga
Ru
i hi
sch sc
maama
rga rg
Be Be
C. C.
b
ab
iF
de
ll
va
Ca
lle
Ca
lle
C.
i
ntilenni tin
ToleTo
d.tnad.ta
FonFo
in in
ar ar
M M
R. .R.
rin anrdin. nd
Ma Mo o
o oF F
Ri Ri
iso
a a
ng ng
Lu Lu
lle lle
Ca Ca
ad
ar
lP
de
Ponte
dell'Accademia
era era
orr orr
C.C C.C
i
fic
re
O
D.
C.
C.po
Pisani
S.Gallo
brica
Campo
la Fa
d.de acchrii ca
iol
FonS.Fantin
Tab Fab d. Frutar
dei
C.i
.de la
Fond Tabacch
dei
chielle
Teatro
ur
B
a delle
La.tFenice
chielle
Fond
lle Bur ri
.ta de
ie
Campo
Fond
i Pens
a
r de
arg
ri
Lie
S.Mois
e
Rio Te
ns
ll
Campo
o
CiaPe
r de XII Marz
S.Maurizio
X
Rio Te
ria
Campo
S.Ma
Fond. S.Maria
iore
Magg
zi
S.Maria
ta Riz
Fond. delreGiglio
amen
Fond
Maggio
ziatie
izur
ta R
oc
lle Pr
amen
ie
Fond
.ta de
Fond
ocurat
Pr
delle
Cereri
nd.ta
va va
uo uo
a Na N
ad ad
Str Str
a a
di di
or or
ric eric
ise is
M M
d. d.
lle lle
C. C.
g
Ru
Campo
S.Stefano
Campo
S.Angelo
re
a
ov
.C
a
CHIESA
trin
C.po
S.Samuele
es
lP
e
ed
C.ll
Salizada
S.Samuele
Se
d
ra
d.
St
da
San Polo, 3052 Venezia.
San Polo, 3052
Venezia.
ve
a
m
Nuo
ve
.P
en
Nuo
Case
.C
ta
Case
ove
P.le Roma
P.le Roma
nd Pa
Ve
seNu
Fo . C.
ni
do
r
Camp
S. Polo, 3072 Venezia. Ca
Castello
5252
Venezia.
Castello
5252
Venice.
G
r
e
i
m
d
o
a
o
n
i
a
R
r
n
Fo
Fond.
io
ard
Ri
eon
Fo
F
Aperto 9,30-17.
Open from 09.30-17.00.
Abba
nd
o
Te
zia
o
eon
Rio Ter S.L
Camp
o
Te
r
ard
d rimani
Rio Ter S.L
Fo .G
S. Tom
S. Zaccaria. Info:
S. Zaccaria. Info:
r
C. Rio
M
Ponte
eon
Abbazia
nd .Can
C.P
ego Ter aVenezia.
Ma
Rio Ter S.L S. Polo, P3072
Campo
Info: 041.52.34.864.
Info: 041.52.34.864.
.d
ego
lo M dda
delle Guglie
dd
Campo
.C al
C.P
C.po
len
C.
lo
a
S.Leonardo
a
a
Aperto
8-19.
0412711411.
Aperto:
10-18.
0412711411.
Open:
10
ame
len
delle Guglie
na
golo
dd
Sp
a
Campo
S.Leonardo
S.Sofia
a
l
ale
ez
S. Tom
Campo
ier
na
Campo
Info:
272 8611. S.Leonardo
Chiuso Fluned.
6 pm.
Closed on Mondays.
C.llo
on
C.llo 041
S.Geremia
Campo
d.
Campo
Fo
Open from 08.00-19.00.
La Scuola Grande di SanS.Geremia The Scuola Grande di San
d. Cason
Il teatro venne progettato
Designed in 1790 by
Fo S.Ca
Widmann S.Geremia
nd
S.Fosca
n
Campo
d.S ter
Co
Fo am
Campo
in
.C
nd e
Info: 041 272 8611. S.Fosca
lo
Rocco, una confraterniRocco was founded by a
Campo
ate a
nel 1790 da Gian Antonio
Gian Antonio
Selva
for an
tte
SS.Apostoli
Campo
m
F.
am nte
Ospedale
rin Stampalia
ne
O
Campo
Ca
bo
La basilica di Santa Maria
Palazzo Querini
Palazzo
Querini Stampalia
Gesuiti
a
l
Campo
Ca
lon te
en N
S.Marcuola
ll
Civile
Campo
ta
confraternity ofS.Marcuola
well-to-do
Co net
H
lle formata da cittadini
Selva per una societ di io
association of Venetian,
arite ov
Ca e P
Ca
Gesuiti
n
S.Marcuola
N e
lle donated
was
to
the
city
by
Pr
gloriosa
stato
donato
alla
citt
dal
Calle Largadei Frari, comunelle riu
olo
o
d
C
i
la
l
e
ve
ul
Ca
CiaB
The
Basilica
di
Santa
Maria
rg
Pr i Campo
veneziani,
venne
Venetian
citizens
in 1478.
G.Gallina
palchettisti
dellaristocrazia
stocratic
ticket
The
Ca benestanti
i
i
Campo
a
r
ll
C.
o
llholders.
i
e
ul
d
te
Count
Giovanni in 1868. In
.Fio
Ch
lle
mente chiamata solo i Frari,
conte Giovanni nel 1868.
ei tla
Call
S.Maria
Nova
Ca ePr
i
della Pescaria
d.d
Bo rrgi a
ie
Pfondata
eV
Gloriosa dei Frari, usually
Campo
lle iuwas
nel 1478. La Scuola
The School was built onto
Fon .Fiori
riu
sa
tte
di Venezia;
il teatro
Venetian theatre
built
C.
Call enier
Pr li A
rithe ground floor and
li
1963
Campo
Campo S.M.
S.Cassiano
nd.d
una
delle
maggiori
chiese
Nel
1963
il
piano
terra
e
e Vil
i
i
o
A
u
F
enie
io
iC
li Ca
just called the Frari, is one
Battisti quickly even though
sorge
al fianco della chiesa
the
side of San Rocco Church
MaterDomini
Bias
veneziano
fu costruito Beccarie C.very
r
Ai v
av
iasio
C.
Rio Terestaurati
a di ricevuto
the gardens were restored
di B
Ca alli
di Venezia
eRivha
il
giardino sonoBarstati
al
Campo
d.
r
iasio
Riva
li Rocco in sestiere S.
Ag
va
ba
ni Campo
di B
di San
in the S. PoloCampo
district. During
Campo of the main churches in VeRioFrTe
celermente
nonostante le
there
was some controuttaro
isa SS.Giovanni
S.Giacomo
ni
ne
lli
Calle
Riva
r l
by
Carlo
Scarpa.
The
inteisa
Barba All'interno
te Pdinbasilica
P
r
llo
titolo
minore.
da
Carlo
Scarpa.
i
S.Giovanni
Campo
o
e
t
C
Frutta
Campo
del Scaleter
S.Giovanni
Campo
e Paolo
isa
Ra
Cor
status of
Polo, santo a cui si vot
la
the first of the
three plagues
rol
Decollato nice and has the Campo
numerose
versy over the location
S.Stae
te P
m polemiche sulla
S.Giovanni
rior
houses
the
most
popuDecollato
S.Stae
i
Cor Campo nellomonimo
pa
C
r
.
l
l
o
situata
ospitata
la
biblioteca
pi
a
i
Campo
ni
Decollato a minor basilica. It
S.Stae
iB
CampoBarbar
stands
citt di Venezia per chiedere
inBarthe
15th
century the
S.Simeon
SCt.elllloa
sua collocazione
e sulla sua Campo
and over the rational neo- Campo
sa
Campo
Cam
de ari
ia d.
po
onchetto
S.Simeon
lar
library
of
students
of
Veei
Campiello
hie
a
d
To
Tronchetto
R
t
i
B
e
l
l
o
Profeta
Campo
dei
Frari,
nel
cuore
frequentata
degli
studenti
le
Rialto
Campo
S.Simeon
Riello
Stella
Profeta
Lis dei
C.po
sta people
C. the Campo dei Frari at
Albrizzi
i
Ponte
C
.
l
l
o
S.Marina
onchetto
on
la
grazia
durante
la
prima
of
Venice
turned
to
Ponte
L
C.
struttura razionalista e neo- Nuovo
classic design.
On the 29
a
C.llo
Riello
Profeta
nice and a museum (second
Ponte
S.Sofia
ist San Polo,
Sp
di Rialto
Ldi
C.po
del sestiere
edd.CI.slloola C. SSpezier
a Venezia e un museo (al
degli
Scalzi
ez
Isola
Ponte
degliepidemie
Scalzi
ier
thepezheart of the San Polo
delle tre grandi
di
Saint Roccod. for
his blessing.
S.Sofia
C.llo
classica. Il 29 gennaio 1996
January 1996 the theatre
C.llofloor) with furniture and
degli Scalzi
C.
ier
C. Lunga Cazza
C. Cazza
dedicata allAssunzione
did. Isola
secondo piano)
soon arredi e Widmann
d. CC.alcon
Campo
l
Campo
Campo
C
.
l
S.Gi
l
o
ust.
district.
The church isCampo
dedipeste, quella del XV secolo.
Tintoretto was commissioS.M. FormC.
Cazza
Co
fu distrutto perS.Aponal
la seconda
was
once
again
destroyed
Campo
paintings
from
eighteenth
osa
n
o
s
a
C
.
d
Ru
C
S.Bartolomio
S.Polo Calle dei
n
ga
W
i
d
m
a
n
n
lo
S.Francesco
o
Maria.
Al suo internoVecchia
dipinti
del Settecento veneRu
Vi
SS.Apostoli
Sa
C valli
Vecchia
F.
Co mb to the Assumption of
Campo
Ospedale
Campo
liza
el
O
cated
m
Nel 1564 venne chiesto a
nedgato
decorate theloSchool
Ru
della Vigna
o
d(after
volta a(dopo
il 1836)Campo
da un
1836) by a raging
century VeniceHas well
as
dafire.
a a
ugchi
l
Vec
lo o
bo
is S.Maria Formosa Campo ga R
Civile
Ruga
S.L
m
Campo
F. io
dsono
.ta
custoditeN.Sauro
numerose
ziano,SS.Apostoli
raccolte di porcellane,
Ospedale
O
elgla
Bu
io
bo
ra
S.Silvestro
nd
a Campo
R
lio
Campo
rtego
Bella All works of art have
Mary.
The
interior
contains
N.Sauro
Tintoretto
di
decorare
la
in
1564.
Calle
Larga
Civile
collections
of
porcelain,
incendio
doloso.
Il
teatro
The
theatre,
rebuilt
in
about
Fo
Pa C.M vo
Sotopo
Campo
H
ta
ne
Bella S.Giacomo
N.Sauro
opere
darte,
tra
cui
due
strumenti
musicali,
monete,
Campo
G.Gallina
Sal.SaCn Giu
Campo
la Mado
uo
on
Campo
Campo
S.Giacomo
de
Calle
Larga
i
b
stinaof art
N
.C
C.
Campo
aCampo
number of works
er
Scuola. Tutte le opere sono
been carried
out by either
dell'Orio
ar
l
musical instruments, coins,
S.Maria
Nova
stato riedificato - nello stile
eight
years,
is a recreation
S.Salvador
h
S.Giacomo
della
Pescaria
on
Ch
dell'Orio
l
Corte
G.Gallina
lC
na
Campo
C. ies
Sa
Campo
Celestia
Corte
capolavori
del Tiziano.
Qui
arazzi, modellini
eCampo
disegni.
ie
de
na
rgoloco
ta
Bodell'Orio
Ch a
lle
Ca al
C. della Pescaria
S.Lorenzo Campo
sa
S.Maria Nova
AnCaoto
ta
va of the 19th century
Ca
including
two
Campo
rtm
Ca
e ia
S.M.masterpiesue
o dei suoi allievi. Di
Tintoretto
or his students.
S.Cassiano
en
ie
Anatomia
tapestries, models and
del precedente - in circa
style.
Campo
Ri
S.Lorenzo
Calle de laorte an
Campo S.M.
en
e
sa
Beccarie
am nta
C
C.Campo
Battisti Ospita spesso mostre
rt
C.
m
Anatomiacoro,
MaterDomini
presente
un
doppio
d
C
a
o
C.l
Campo
S.M.
S.Cassiano
e
leS. Lorenz
Casseleria te
n
MaterDomini
C Sala
C.
r
ces
by
Tiziano.
A
double
o
nd
particolare
pregio
la
The
Sala
dell
A
lbergo
is
Beccarie
drawings.
The
venue
also
Fo am
C
otto anni. Il 14 dicembre
On 14 December
2003
Campo
d
o
o
C. Battisti
MaterDomini
Campo
.d
.A
Campo
F
C
C.te
nd
.
Campo
con
due
organi
contrapcollettive,
presentazioni
g
C
A
o
S.Giacomo
.
.d ne
Calis
F
le formed
gn
SS.Giovanni
Lana
Campo
Arsenale
Saliz
aghetto
frequently
Campo hosts exhibitions,
dellAlbergo.
of particular interest. The
.A by
Campo
Calle
l theS.Angelo
della Lana Il meraviglioso
el
2003 stato inaugurato
it was reopened
with andella
Cachoir
lle dde. lLSiocn
i
Ca
gn lo R
Ca
lo
e Paolo
S.Giacomo
Zorz
Ca SS.Giovanni
Caa
lle
llleeter
Ca
del Scaleter
Giardini
della Lana
posti.
di libri e laboratori d'arte
m
Campo
Ra
lle
dell
C. dei Furlaenllio amp
Giardini
C.llo
m
book
and art Papadopoli
Ca po
m
dell
Campo
Ca
two
typicalRa of
the
del Sorgans,
ciclo di teleri
marvellous cycle carried out
caleter
aL
Paolo
Papadopoli
C.llo realizzato
con un concerto
diretto
da
inaugural
concert
po epresentations
S.Luca
lle
p
Giardini directed Dario
aL
acc
o ani
m S
cm
Barb
Salizada
d
r
S.Benedetto
a
a
per
bambini.
All'interno
e
o
l
l
.
C
a
.
S.
po A
Dario
.A epllao
s
aria
cca
Campo
lla
Campo
a
Papadopoli
.d
ie
d. To
pi and
m
s
a
C
C
n
workshops
for
children.
A
L
Campo
h
A
rin
dei
Greci
musical
style
in
16th
n
a
nelle
tre
Sale
rappresenta
in
the
three
halls
is
to
Venice
ma
ie
C
i
d
le
SCalle
Dario
cca
Barb
Campie
F. Os
RiccardoCalle
Muti.
nd
i
Rialto
a
o
S
r
ie
e
i.
P
o
l
Ramo
anche
un bookshop e una
d. To
Campo
Piazzale
aempiel
Cd
nd a
Campo
ea
Albrizz
Nuovo
on
Ramo
le
Corte Amai
Mandola
e D Ch 17th century
Piazzale
an al.s Venice.
d.
l.
i
D
S.Stin
bookshop
and
a
caf
can
Rialto
ub
Avvocati
ll
r
a
Campo
di
Rialto
i
re
.
per
Venezia
quello
che
per
what
the
Sistine
Chapel
is
Corte Amai
Campo Ca
CaR
mapm
n
ao
zzo
to . S Aaltberizzi
S.Stin
F
Campo
Ponte
C
S.Marina
lle
Roma
a
Piazzale
Campazzo
nin
n
Do
Campo
Nuovo
Ca
S.Filippo
Roma
caffetteria.
Pig
lle Tolentini Corte Amai
S.Stin
lle
dei
di Rialto
CampeazGiacomo
zoR
also be found
Ca
dei Tolentini
C.po
Roma
Ca Campo
Roma
la Cappella Sistina.
C.po
io
C. Lunginside.
Rio to Rome.
a
Campo
Te
Campo
Campo
dei Tolentini
S.Gi
ni
o
Ca
A
16
EVENTI
8 MAGGIO
MAY 8 TH
FRANCESCO DE
GREGORI
EVENTI
8-9 MAGGIO
MAY 8TH-9TH
MAX GIUSTI
MAX GIUSTI
Max Giustis winter tour is
entitled 2015 Personaggi.
On the threshold of a 30year career,
in 2015, Giustis
characters, those who
have accompanied him all
this time, speak without
filters. Max will be in the
role of the priest detective,
Don Matteo; the actor,
Oscar Toni Servillo; the
hairdresser, Icaro, who
hates bald people; the
rapper from the Marche
region, Mc Silvano who
has hundreds of thousands
of views on youtube; the
neo-Italian, Mohamed; the
more susceptible singer,
Patrizio Cantamore; the
environmentalist, Sergio,
as well as some all-time
favourites, Claudio Lotito,
Al Bano, and Cristiano
Malgioglio who made him
famous in the TV show,
Quelli che il calico.
All these characters
are introduced through
monologues by Max who,
starting from current
events, talks about today's
times and the spending
review, to finally touch on
more emotional topics such
as children, parents, first
loves, and the difficulties
in the life of a couple.
2015 Personaggi is a
show dedicated to current
events, which does not
mind looking into Italys
current political situation,
but that always and
exclusively uses the comic
10 MAGGIO
MAY 10TH
ANNALISA IN
CONCERTO
La cantautrice ligure,
arrivata quarta al Festival di
Sanremo, sar al Toniolo
per l'unica tappa del
Triveneto del suo tour 2015,
Splende, che anche il
titolo del suo nuovo album
uscito a febbraio. Dopo la
strepitosa accoglienza del
pubblico sanremese anche
le due anteprime live di
aprile a Milano e Roma, in
prevendita hanno registrato
il tutto esaurito, tanto che
lartista ha annunciato
nuove date, tra cui quella di
Mestre. Dal vivo Annalisa
propone il suo repertorio,
interpretando la maggior
parte dei brani incisi nei
precedenti album e le
nuove canzoni di SPLENDE.
Come sempre eccezionale
nellinterpretazione live,
sorprende e si fa amare
anche per tutto quello che
va oltre il suo canto: il rock,
lenergia, latteggiamento
maturo con cui domina il
palco. Splende il disco
della maturit di Annalisa:
la quadratura del suo
cerchio da interprete
11 MAGGIO
MAY 11TH
I RUSTEGHI
17
are available.
Venice, Teatro Goldoni.
Begins: 9:00pm Info. 041
2402011
13 MAGGIO
MAY 13TH
DANIIL TRIFONOV
Una lezione-spettacolo su
uno dei testi pi importanti
e pi amati del repertorio
di Carlo Goldoni, diretto da
Giuseppe Emiliani, regista
esperto che s spesso
confrontato con questo
grande autore, ottenendo
sempre risultati di altissimo
livello. Una nuova sfida, che
vede protagonisti alcuni
tra i migliori interpreti del
teatro veneto, in vista del
debutto previsto a luglio nel
prestigioso contesto dellEstate Teatrale Veronese.
Ingresso libero fino a esaurimento posti disponibili.
Venezia, Teatro Goldoni.
Inizio ore 21. Info 041
2402011
THE RUSTEGHI
A lecture-show on one of
the most important and
most loved texts from
Carlo Goldonis repertoire,
directed by Giuseppe
Emiliani, an expert director
who has often confronted
himself with this great
author, always obtaining
results at the highest
level. A new challenge,
starring some of the best
performers from the
Venetian theatre, in view
of the debut expected in
July in the prestigious
context of the Veronese
Theatrical Summer.
Free admission until seats
18
EVENTI
EVENTI
IRENE GRANDI IN
CONCERTO
CONCERT
The Note Italiane review
closes with Irene Grandi, a
refined and gutsy singersongwriter who, after the
successful tour with Stefano Bollani, chose to return
to theatres for a concert of
great artistic importance.
2015 will be a year full of
projects for Irene Grandi:
a new contract with Sony
Music, the Sanremo
Festival, and then her tour
throughout Italian theatres
where she will also present
the song she will take to the
Ariston Theatre, Un Vento
Senza Nome, a very intense ballad, with words that
gently touch a very timely
topic, telling the story of a
woman who moves on, leaving behind her a situation
that no longer is part of her.
Her concert at the Toniolo
develops on these warm
notes, among harmonious
sounds and performances
of great intensity.
Mestre, Teatro Toniolo.
Begins: 9:00pm - Tel. 041
971 666
16 MAGGIO
MAY 16TH
ROBBEN FORD IN
CONCERTO
19
GIANNA NANNINI IN
CONCERTO
20
EVENTI
EVENTI
AGRIPPINA
22 MAGGIO
22 MAY ND
RAF IN CONCERTO
24 MAGGIO
24 MAY TH
RAF IN CONCERT
The concert with one of
the most loved singers in
Italian music will be an
excellent opportunity to
listen to all of his greatest
hits again, rearranged in
their original key. Raf, born
Raffaele Riefoli, moved to
Florence in his early days
and collaborated in the
lively new wave scene. In
1983, he recorded with a
French label his first single,
Self Control, a dance song
that reached the top spot
in the charts worldwide,
including the United States.
The turning point for this
singer from Puglia arrived
in 1987, when he wrote for
the trio, Morandi-RuggeriTozzi, the song, Si pu
dare di pi, which then
won Sanremo. In the same
year, he wrote and sang,
Gente di Mare with
Umberto Tozzi, a success
throughout Europe. Then,
just one year after the
previous album, a new LP
is released: Cosa rester
degli anni 80. The song,
which gives the title to the
entire work, won over the
general public. In August
1989,Ti pretendo, became
the hit of the summer: Raf
wins Festivalbar. In May
2011, it was his new work,
NUMBERS, that became a
success. A year later, the
collection, Le ragioni del
cuore is released, which
contains the artists most
successful songs.
Padua, Gran Teatro Geox.
41ESIMA EDIZIONE
VOGALONGA
La manifestazione, nata
nel 1974 su iniziativa di un
gruppo di veneziani amanti
della voga e delle tradizioni
della "Serenissima", con
lo scopo di sensibilizzare i
veneziani al problema del
moto ondoso, andata
sempre pi arricchendosi
di presenze soprattutto
straniere arrivando fino a
1500 imbarcazioni iscritte.
Fin dal mattino si radunano
in Bacino San Marco di
fronte al Palazzo Ducale
un gran numero di barche
di ogni tipo e forma che
attendono il via per iniziare
un percorso di circa 30 km,
che si snoda tra le isole
della laguna rientrando a
Venezia attraverso il Rio di
Cannaregio, con arrivo alla
Punta della Dogana.
41st VOGALONGA
EDITION
The event, founded in
1974 on the initiative
of a group of Venetian
rowing enthusiasts and
the traditions of the
Serenissima, with the aim
of sensitizing the Venetians
towards the problems of
wave motions, has been
increasingly enriched,
especially by the presence
of foreign participants,
reaching a number of 1500
boats registered. Starting
in the morning, in Bacino
San Marco in front of the
Palazzo Ducale, numerous
boats of all shapes and
sizes gather together and
wait for the signal to begin
an itinerary of about 30
km, which winds among
the islands of the lagoon
returning to Venice through
the Rio di Cannaregio, with
the finish line at Punta della
Dogana.
6-7 GIUGNO
JUNE 6TH TO 7T
21
gruppo ha il compito di
ricordare e interpretare
episodi e personaggi legati
alla storia marinara della
propria citt e quindi del
nostro Paese e del suo
ruolo nel Mediterraneo,
mare che accomuna le
contendenti e che riveste
un doppio significato: un
tempo scenario di aspre
battaglie ma anche rete
di comunicazioni e di
scambi costruita su di
esso dai navigatori, dai
mercanti, dagli artisti, dagli
scienziati delle quattro
Repubbliche Marinare
e che ha costituito il pi
straordinario esempio di
interazione tra popoli e
nazioni diverse.
60th PALIOANTICHE
REPUBBLICHE MARINARE
The Regata (Palio) delle
Antiche Repubbliche
Marinare (The Regatta
of the Ancient Maritime
Republics) is a competition
on galleons with eight
rowers among the crews
of the cities of Amalfi,
Genoa, Pisa, and Venice.
The event was created
immediately after the
war and is organized in
the early summer of each
year on rotation in the four
cities (June 7th, 2015 is the
Venices turn), combining
a fascinating historical and
cultural message with the
spectacular nature of the
sporting event .
The competition is, in
fact, always preceded
by a solemn historical
procession, famous for its
precious costumes, which
contributes decisively
in introducing the
atmosphere and meaning
of the Regatta. The four
maritime cities are present
with actors wearing the
22
EVENTI
polychromatic, precious
costumes reproduced
by ancient models, flags,
trumpets, and drums.
Each group has the task
of remembering and
interpreting episodes and
characters related to the
maritime history of their
city and, therefore, of our
country and its role in
the Mediterranean, the
sea that is common to
the contenders and that
has a double meaning:
once the scene of fierce
battles, but also a network
of communications and
exchanges created on it
by navigators, merchants,
artists, and scientists of the
four Maritime Republics
and that constituted
the most extraordinary
example of interaction
among peoples and
nations.
9 GIUGNO
JUNE 9 TH
ONEREPUBLIC
NATIVE WORLD TOUR
MAY 15-17/22-24/29/31
VIRTUOSI ITALIANI
IN CONCERTO
I Virtuosi Italiani,
complesso nato nel 1989,
una delle formazioni
pi attive e qualificate
nel panorama artistico
internazionale. Si sono
esibiti per i pi importanti
teatri e per i principali
enti musicali italiani e
stranieri Collaborando con
i maggiori con solisti e
direttori di tutto il mondo.
Anche lattivit discografica
ricchissima, con pi di
100 cd registrati per le
maggiori case discografiche
ed oltre 400.000 dischi
venduti in tutto il mondo,
conseguendo prestigiosi
premi dalle pi importanti
riviste europee. Lattenzione
de I Virtuosi Italiani alla
ricerca filologica li ha
condotti ad esibirsi nel
repertorio barocco e
classico anche su strumenti
originali, adottando
le accordature ed i
temperamenti adeguati. In
concerto con brani celebri
di musica barocca, tra cui le
famose Quattro Stagioni di
Antonio Vivaldi.
Venezia, Chiesa della
Piet. Inizio ore 20.30 Tel.
0415221120
VIRTUOSI ITALIANI
IN CONCERT
Virtuosi Italiani, a band
which was formed in 1989,
is one of the most active
and qualified groups in the
international artistic scene.
They have performed in the
most important theaters
and for the primary Italian
and foreign musical
entities, collaborating
with the primary soloists
and directors across
the world. Even the
discographic activity is
very rich, with more than
100 recorded CDs for the
major discographic labels
and more than 400,000
records sold across the
world, thereby attaining
prestigious awards from
the most important
European magazines.
The focus of the Virtuosi
Italiani on historical
research has led them to
perform their baroque and
classical repertoire even
on original instruments,
adopting the appropriate
tunings and temperaments.
All implemented in concert
with renowned songs of
Baroque music, including
the famous Four Seasons
of Antonio Vivaldi.
Venice, Chiesa della
Piet. Start at 8.30 pm Tel.
0415221120
IL RISTORANTE IN UN ISTANTE
24
MOSTRE
MOSTRE
25
FINO AL 30 MAGGIO
FINO AL 31 MAGGIO
FINO AL 2 GIUGNO
FINO AL 14 GIUGNO
FINO AL 28 GIUGNO
FINO AL 5 LUGLIO
FINO AL 13 SETTEMBRE
FINO AL 20 SETTEMBRE
LUCIANO VISTOSI
QUESTA E GUERRA!
HENRI ROUSSEAU
IL DEMONE DELLA
MODERNITA
CARPACCIO
Scultore
Il Candore Arcaico
GRISHA BRUSKIN.
ALEFBET
BASILICA PALLADIANA
PALAZZO ROVERELLA
Sculture tondeggianti,
sinuose e prive di angoli;
sagome che attraggono per
mutevoli giochi di luce ma
anche per le qualit tattili;
opere realizzate modellando
con gesti rapidi e decisi sulla
massa soffiata a bilanciare
il vetro caldo mentre per
la forza di gravit tende a
scendere dando forma
allidea creativa in tre
minuti al massimo; oppure
sculture tratte scalpellando
e levigando il vetro come
fosse marmo
cambia radicalmente la
rappresentazione della
guerra: il racconto diventa
soprattutto immagine,
sintesi, evidenza, emozione,
con una diffusone planetaria
prima inimmaginabile. La
Grande Guerra, la Guerra
Civile Spagnola, la Seconda
Guerra Mondiale, il Vietnam
producono reportage
leggendari..
PALAZZO SARCINELLI'
Via XX Settembre, 132 Conegliano (TV)
Personalit centrale
della cultura figurativa tra
la fine del XIX secolo e il
rivoluzionario periodo delle
avanguardie, Henri Rousseau, famoso per le atmosfere
oniriche, le foreste e i
paesaggi incantati, sfugge
da sempre a qualsivoglia
catalogazione. La forza
della sua pittura, snobbata
dai critici ma apprezzata
dagli artisti, espressione
di un fenomeno che non ha
paragoni nel campo dellarte
tra Otto e Novecento.
PALAZZO DUCALE
FONDAZIONE QUERINI
STAMPALIA
MART
LUCIANO VISTOSI
THIS IS WAR!
HENRI ROUSSEAU
CARPACCIO
Sculptor
Archaic Candour
GRISHA BRUSKIN.
ALEFBET
An exhibition event
which, in one location,
brings together wonderful
masterpieces from the most
important museums in the
world along with sensations,
emotions and symbols.
It captures thousands of
years of human and artistic
history, beginning with
the ancient story of the
Egyptians and moving on
to a second story, from the
15th to the 20th century, in
painting and with the theme
of the evening and night.
Rounded, sinuous
sculptures without edges.
Silhouettes that attract due
to shifting light games, but
also their tactile qualities.
Works created by shaping
with rapid and decisive gestures on a blown mass - to
balance the hot glass while
the force of gravity tends
to make it to fall - giving
form to a creative idea in
three minutes, at most... or
sculptures deriving from the
chiselling and polishing of
glass as if it were marble.
24 EXHIBITIONS
Alphabet of Memory
Grisha Bruskin, one of
the most important living
Russian artists, chose the
project Alefbet for his first
exhibition in Venice: a mysterious alphabet composed
of 160 characters. Angels,
demons with animal faces,
figures struck by lightning,
men which carry their shadow on their shoulders, or
which peak into the secrets
of the book.
EXHIBITIONS 25
ALBERGHI
Hotel Bauer*****
S. Marco, 1459 Venezia.
1
Vallaresso
Tel: 041 5207022
Camera doppia da 370
Famoso albergo deluxe
in stile contemporaneo,
immerso in un contesto
tipicamente veneziano,
che si affaccia sulla chiesa
barocca di Campo San
Mois. L hotel Bauer offre
una gamma di 109 camere,
dalla camera Deluxe Double
Room alla camera Suite.
Lhotel caratterizzato da
uno stile inconfondibile.
Hotel Danieli*****
Sestiere Castello, 4196 Venezia. 3
S. Zaccaria
Tel: 0415226480, danieli@
luxurycollection.com
uno dei pi famosi hotel
del mondo. Si compone
di tre palazzi, uno del XIV
secolo, per 225 camere e
suite dotate di tutti i moderni confort, molte delle
quali con balcone affacciato
sulla laguna. Il ricco dcor
di antichit, vetri di Murano
e magnifici arazzi, evoca la
ricca tradizione culturale
della citt.
26 HOTELS // In Venice
A VENEZIA
A VENEZIA
Gritti Palace*****
Hotel Bauer*****
S. Marco, 1459 Venezia.
1
Vallaresso
Tel. 041 5207022
Double room from 370
This contemporary-style
deluxe hotel, immersed in
a typical Venetian setting,
overlooks the Baroque
church in Campo San Mois.
The well-known Bauer Hotel
offers a range of rooms, from
Deluxe Double Rooms to
Suites. Situated in Venice,
this five star hotel is distinguished by its luxurious style.
Gritti Palace*****
Centurion Palace*****
Hotel Danieli*****
Centurion Palace*****
ALBERGHI
27
Hotel Excelsior*****
Hotel Excelsior*****
ng
26
Hotel Metropole*****
Hotel Palladio*****
Giudecca, 33 Venezia. 18
Zitelle, Tel: 041 520 7022
Camera da 270
Il Palladio Hotel & Spa
un gioiello di rara bellezza,
incantevole palazzo, il cui
progetto risale al 500 per
mano del famoso architetto
Andrea Palladio. Lalbergo
situato sullisola della
Giudecca di fronte al bacino
di San Marco e offre la
possibilit di rilassarvi
con una variet di terapie
benessere di prima qualit,
come massaggi specializzati
e trattamenti estetici.
Palazzo Sant'Angelo****
San Marco, 3878/b - Venezia.
26
S. Angelo
Tel: 0412411452
Camera da: 165 euro
Un albergo in un'antica residenza patrizia. All'interno
un'atmosfera molto pi
soggettiva e personalizzata
rispetto a quella del grande
albergo, senza per trascurarne i lussi e le ricercatezze.
Le stanze, tutte affacciate
sul Canal Grande, sono arredate in stile Belle Epoque.
Hotel Metropole*****
Riva degli Schiavoni, 4149
Venezia. 17
S. Zaccaria
Tel. 041 520 5044
Double rooms from 450
Venetian velvets, original
furniture and oriental
touches create a welcoming
and luxurious environment.
The dcor comprises musk
greens, corals and a delightful scent which fills the charming interior. Candlelight
and relaxing music make the
Metropole truly unique.
Hotel Palladio*****
Giudecca ,33 Venezia. 18
Zitelle, Tel. 041 520 7022
Rooms from 270
The Palladio Hotel & Spa,
is a precious jewel of rare
beauty, a charming palace
designed in the 16th century
by the famous architect
Andrea Palladio. The hotel is
situated on Giudecca island,
facing St. Marks Basin and
offers a variety of well-being
therapies such as specialized massages and beauty
treatments, helping you to
relax and unwind.
Palazzo Sant'Angelo****
San Marco, 3878/b - Venezia.
26
S. Angelo
Tel: 0412411452
Rooms from: 165 euros
This old hotel was once a
patrician residence. Palazzo
SantAngelo offers a more
subjective, personalized
feel than bigger hotels with,
however, all the luxuries and
sophisticated touches youd
expect. All rooms overlook
the Grand Canal and have
been furnished with Belle
Epoque elegance.
HOTELS // In Venice 27
28
ALBERGHI
A VENEZIA
A VENEZIA
ALBERGHI
Savoia e Jolanda****
Savoia e Jolanda****
Palazzo Ruzzini****
Palazzo Ruzzini****
Palazzo Duodo****
S. Marco 1887, 1888 - Calle
Minelli - Venezia. 27
Rialto. Tel: 0415203329
Camera da: 255 euro
Un albergo a quattro stelle
nel cuore di Venezia. Non
affacciato direttamente
sul Canal Grande, ma su
uno dei pittoreschi piccoli
canali della citt, propone
camere lussuose, arredate
in stile veneziano con carta
da parati di seta e vetri di
Murano.
28 HOTELS // In Venice
ng
Hotel Flora
Locanda Ca Gottardi
Palazzo Duodo****
Hotel Flora
Locanda Ca Gottardi
Ca Maria Adele
Dorsoduro, 111 Venezia.
14
Salute
Tel: 041 5203078
A due passi dalla Basilica
della Salute, dodici stanze
realizzate rispettando
un dettagliato concetto
di comfort. Terrazza in
stile marocchino, Salotto
dagli arredi provenienti da
tutto il mondo, Sala al piano
nobile in stile anni 50 e
ricevimento con divani che
sembrano sospesi.
29
Ca Maria Adele
Dorsoduro, 111 Venezia. 14
Salute. Tel. 0415203078
Not far from the Basilica
della Salute, 12 guest rooms
which have been designed
with comfort in mind. And
there's more, a Moroccan inspired terrace, a living room
decorated with accessories
from around the world, a
50s styled hall on the first
floor where couches in the
reception area seem to be
suspended mid-air a place
to escape and unwind.
HOTELS // In Venice 29
30
ALBERGHI
A VENEZIA
FUORI VENEZIA
Villa Igea***
Villa Igea***
Hotel Ala***
C dei Barcaroli***
Hotel Ala***
S. Marco, 2494 Venezia.
21
Giglio. Tel: 041
5206390. Camera da 120
Lalbergo una dimora del
500 che ha mantenuto
intatto il suo stile veneziano.
Lhotel offre una splendida
terrazza panoramica, un
internet point, una sala
conferenze, un lounge bar
ed un American bar. Lhotel
Ala gode di uneccellente
posizione suCampo Santa
Maria del Giglio, piccola
piazza molto suggestiva
vicina al Canal Grande.
Hotel Noemi***
Sestiere San Marco, 909,
Calle dei Fabbri Venezia.
24
S. Zaccaria.
Tel: 0415238144
info@hotelnoemi.com
A pochi metri da Piazza
San Marco, gestito da una
classica gestione familiare,
appena ristrutturato con
particolare cura e raffinatezza, un accogliente e
comodo 3 stelle. Dispone di
stanze arredate in elegante
stile settecentesco veneziano, dotate dei comfort
pi moderni ed arricchite di
preziosi dettagli.
30 HOTELS // In Venice
ng
C dei Barcaroli***
Hotel Noemi***
Ai Reali****L
Castello, Campo della Fava
5527,- Venezia 29
Rialto Tel. 0412410253
Doppia da 270 euro
Inaugurato nel 2013, si trova
in un antico palazzo nobile
veneziano, situato nel cuore
storico della citt, tra Rialto
e Piazza San Marco. LHotel,
che ospita anche il ristorante Alle Corone, il lounge
bar, il Centro benessere
Reali Wellness & Spa e un
Centro congressi, caratterizzato da uneleganza molto
raffinata e da unattenzione
rinnovata ai dettagli e si
propone di essere per i suoi
ospiti una seconda casa a
Venezia.
ALBERGHI
31
Ai Reali****L
Castello, Campo della Fava
5527,- Venezia 29
Rialto Tel. 0412410253
Double room starting at
270 euro
Inaugurated in 2013, it is
located within an ancient
noble Venetian palazzo in
the historical center of the
city between Rialto and St.
Marks Square. The Hotel,
which also includes the
restaurant Alle Corone,
a lounge bar, the Reali
Wellness & Spa center,
and a congress center, is
characterized by a refined
level of elegance and a focus
on details; it aims to be a
second home for its guests
in Venice.
RISTORANTI
Do Forni
Sestiere S. Marco, 468
Venezia. 2
S. Zaccaria.
Tel: 0415232148. Orario:
12-15.30 e 19-23.30.
Premio Speciale al Merito
Gastronomico "La Forchetta
d'Oro - Piron d'Oro", Diploma Eccellente dell'Accademia Italiana della Cucina ed
altro ancora. Due le sale:
una di stampo classico e
un altro in stile Orient Express, i cui lussuosi arredi
riproducono lallestimento
del vagone ristorante del
famoso treno. Cucina
marinara, con influenze
dell'arte della gastronomia
internazionale.
32 RESTAURANTS // In Venice
A VENEZIA
la tradizione veneziana. Il
giardino con la pergola un
vanto per lelegante locale,
per latmosfera autentica
che vi si respira. Elemento
fondamentale, il vino, che
pu contare su una cantina
con oltre 1000 etichette da
tutto il mondo.
Al Volto
San Marco, 4081 - Venezia. 6
Rialto. Tel:
0415228945. Orario: Aperto tutti i giorni dalle 11:30
alle 15 e dalle 18 alle 22.
Vicino al Ponte di Rialto
e al Cinema Rossini, il
locale per un aperitivo con
cicchetti tipici e atmosfera
da bacaro tradizionale. Alle
pareti le molte etichette
che compongono la carta
dei vini con cui accompagnare i piatti della cucina
veneziana: spaghetti al nero
di seppia, tagliatelle alla
busara, tagliata di pesce
all'aceto balsamico...
Al Volto
Do Forni
Sestiere S. Marco, 468
Venezia. 2
S. Zaccaria.
Tel: 0415232148. Opening
hours: 12-15.30 e 19-23.30.
Winner of international
awards - Premio Speciale
al Merito Gastronomico
"La Forchetta d'Oro - Piron
d'Oro", Diploma Eccellente
dell'Accademia Italiana
della Cucina to name just
a few. At Do Forni guests
can enjoy both the classic
Venetian restaurant and
the Orient Express styled
restaurant. The marina
cuisine is combined with
international gastronomical
art influences.
ng
32
RISTORANTI
Ristorante La Cusina
San Marco, 2159 Venezia. 8
Vallaresso. Tel:
0412400001. Orario:
07.3010.30; 12.30-14.30;
19.30-22.
Rinomato per l'eccellente
qualit gastronomica e
l'emozionante vista sull'acqua, il Ristorante del The
Westin Europa&Regina si
affaccia sul Canal Grande,
proponendo una cucina
creativa secondo lo stile innovativo e gustoso dell'abile
chef Alberto Fol e della sua
squadra di cuochi talentuosi. Sono disponibili men a
particolare regime dietetico
e men per bambini.
Ristorante Marciana
Calle Larga San Marco 367
A/b - Venezia. 10
S.
Zaccaria. Orario: 11 - 23
Piazza San Marco si trova
alle sue spalle, ma non
solo un ristorante dove
sostare freneticamente
durante una visita turistica.
L'arredamento elegante,
i bellissimi mosaici sulle
pareti che raffigurano gli
scorci pi suggestivi di
Venezia, ma soprattutto le
raffinate specialit culinarie,
suggeriscono di godere
appieno ed in tranquillit
di una cena (o pranzo) per
un'esperienza che coinvolge
tutti i sensi.
Ristorante Do Leoni
Castello, 4171 Riva degli
Schiavoni Venezia. 12
S.
Zaccaria. Tel: 0415200533
Orario: pranzo: 12.00-15.00;
cena: 19.30-22.30; snack al
bar dalle 11.30 alle 24.
Vanto del Londra Palace, il
Do Leoni (quello inglese
e quello di San Marco)
aperto anche alla clientela
34 RESTAURANTS // In Venice
A VENEZIA
Hostaria Galileo
Campo S. Angelo, 3593 Venezia. 11
S. Angelo.
Tel: 041 5206393. Orario:
aperto a pranzo e cena.
Chiuso mar.
In Campo S. Angelo una
nuova gestione per una
tipica osteria veneziana
con una sapiente miscela di
tradizione e modernit. Qui
trovate la valorizzazione dei
prodotti tipici del territorio e
buon vino.
Met
Ristorante La Cusina
San Marco, 2159 Venezia. 8
Vallaresso. Tel:
0412400001. Opening
hours: 07.3010.30; 12.3014.30; 19.30-22.
For a winning combination
of fabulous flavours and
inspiring water views look
no further. Set on the Grand
Canal Grand, The Westin
Europa&Regina Restaurant
offers its guests creative
cuisine, innovative and
flavoursome dishes made
by the clever chef Alberto
Fol and his team of talented
cooks. Menus for special
dietary requirements and for
children are also available.
Hostaria Galileo
Campo SantAngelo, 3593 Venezia. 11
S. Angelo. Tel:
041 5206393. Times: open
for lunch and dinner. Closed
on Tue.
In Campo S. Angelo a new
management has given
new life to what was once a
typical Venetian osteria by
wisely mixing tradition with
modern design. Hostaria Galileo uses local produce and
offers good quality wine.
ng
34
Ristorante Marciana
Ristorante Do Leoni
Met
RISTORANTI
Birraria La Corte
San Polo 2168 Venezia. Info:
0412750570. 13
S. Tom.
Orari: Aperto tutti i giorni
dalle 12:00 alle 14:30 e dalle
18:00 alle 22:30.
All'interno di magazzini
cinquecenteschi con un bel
plateatico di Campo San
Polo. Le specialit sono la
pizza e la pasta fatta in casa,
la carne di bufalo mediterraneo, di sorana italiana, di
fassona piemontese e di maiale nero di mora romagnola.
E un'ottima selezione di birre
artigianali, birre tedesche
e dal Belgio e di Weizen,
anche bio.
Trattoria Pizzeria
Da Roberto
Castello, 4707 - Venezia.
23
S. Zaccaria. Tel:
0415221506. Orario: 11 - 23.
Chiuso marted.
A pochi passi da Piazza
S.Marco, si distingue per
la sua atmosfera calda ed
accogliente e per lambiente
luminoso, essendo recinto
da ampie vetrate. Viene
scelta sia per i suoi piatti
legati alle pi antiche tradizioni venete, sia per quelli
internazionali, come le pizze.
36 RESTAURANTS // In Venice
A VENEZIA
Alla Vedova
ng
36
Birraria La Corte
Trattoria Pizzeria
Da Roberto
Alla Vedova
RISTORANTI
Cantina Do Spade
Sestiere S. Polo, 860 Venezia.
7
Rialto Mercato.
Tel: 0415210583. Orario:
10-15.00 e 18-22.
Nella zona pi ricca di
locali, il mercato di Rialto,
un'osteria giovane, con un
bel look radical chic e un
ottimo rapporto qualit
prezzo. Piatti di pesce come
le tagliatelle "ganasette"
di coda di rospo, ma anche
vegetariani come i ravioli di
zucca in salsa di formaggio
e noci. Dolci fatti in casa
e tanti cicchetti cucinati
freschi da accompagnare ad
un bicchiere di prosecco per
l'aperitivo.
Fuori Rotta
Campo Santa Margherita,
- Venezia Tel. 0415235640
14
Ca' Rezzonico. Orario.
Da luned a sabato dalle 11
alle 23.
Affacciato su Campo
Santa Margherita con un
bel plateatico per cenare
all'aperto propone piatti
tradizionali veneziani e la
pizza. Interessante iniziativa:
periodicamente si organizza
una cena a tema in cui tutti
si presentano in costume
da pirata a mezzanotte e
mezzo.
Osteria Ae Botti
Giudecca, 609 - Venezia. 24
Palanca. Tel: 0417241086.
Orario: 05:30 - 24. Chiuso
marted.
Antica osteria nata sul finire
dell800, gestita a conduzione familiare. 50 posti a
sedere, pi una suggestiva
ed elegante corte interna ed
un ampio plateatico lungoriva, affacciato sul Canal della
Giudecca. Cucina casalinga
di piatti tipici veneziani e cichetti fantasiosi al bancone.
Per un aperitivo, una cena
38 RESTAURANTS // In Venice
A VENEZIA
Algiubagi
Cantina Do Spade
Sestiere S. Polo, 860 Venezia.
7
Rialto Mercato. Tel:
0415210583. Opening hours:
10am-3pm & 6pm-10pm.
Situated in the Rialto Market
area bustling with bars and
restaurants. This young,
radical-chic osteria serves
great value for money food.
Expect seafood dishes such
as the monkfish ganasette
(cheek) tagliatelle and vegetarian dishes like pumpkin
ravioli served with a cheese
and walnut sauce. Sweet
treats are all made in-house
and, come aperitif time, an
array of freshly prepared
cicchetti can be enjoyed with
a glass of prosecco.
ng
38
Antica Carbonera
Fuori Rotta
Osteria Ae Botti
Algiubagi
Antica Carbonera
RISTORANTI
Antico Pizzo
Sestiere San Polo, 814
Venezia. 17
Rialto. Tel.:
0415231575. Orario 9-23.
Ristorante tipico veneziano
con cucina espressa e alcuni
piatti originali come i bigoli
al nero di seppia serviti con
il baccal mantecato, la
tartare di salmone e tonno,
le vellutate di verdura con
il pesce croccante. 50
etichette di vino in cantina
e per l'aperitivo cicchetti
preparati al momento.
Da Fiore
Sestiere S. Polo, 2202
Venezia. 29
S. Tom. Tel:
041721308. Orario: Aperto
a pranzo e a cena, chiuso
luned e domenica.
Servizio di classe ed interessanti proposte gastronomiche hanno consolidato nel
tempo la fama del locale,
trasformato da vecchia
osteria in prestigioso ristorante. La cucina spazia dai
cibi tradizionali interpretati
in forma moderna, a quelli
dinvenzione degli chef,
sempre mettendo in risalto
primizie e prodotti stagionali tra i pi ricercati.
F30
Cannaregio 30121 (interno
stazione Santa Lucia) Venezia. 26
Ferrovia. Tel:
0415256154. Orario: tutti i
giorni dalle 6:30 a mezzanotte. Mercoled e venerd
chiude alle 3, domenica all'1.
Nella nuova area della
stazione Santa Lucia un
locale aperto dalla colazione
alla notte fonda. Cornetti e
cappuccini, pizza, business
40 RESTAURANTS // In Venice
A VENEZIA
A VENEZIA
lunch ma soprattutto
musica live quasi ogni sera,
all'interno e all'esterno del
locale. E durante i periodi
caldi veneziani feste con dj
set fino al mattino. Da non
sottovalutare il bel design
degli interni, conforme al
look contemporaneo di
questa zona di Venezia.
Antico Pizzo
Sestiere San Polo, 814
Venezia. 17
Rialto. Tel.:
0415231575. Opening
hours: 9 am 11 pm.
Typical Venetian restaurant
with express cuisine and
a few original dishes such
as bigoli pasta with sepia
served with a whisked
(mantecato) baccal,
salmon and tuna tartare,
vegetable creams with crunchy fish. Fifty wine labels
in the cellar and, for the
aperitif, Venetian cicchetti
served on the spot.
Poste Vecie
San Polo, 1608 - Venezia. 30
San Stae.Tel. :041721822
Un ristorante ospitato in un
edificio del 1500, praticamente all'interno del mercato del pesce di Rialto ma
separato da un piccolo rio e
da un romantico ponticello
di legno, privato. Nel menu
il pesce della laguna e le
ricette tipiche della cucina
veneziana vengono serviti
in una sala importante, con
affreschi del Cherubini e
oggetti d'epoca. Negli anni
Poste Vecie diventato il
ristorante di fiducia di molti
in citt, e uno dei luoghi pi
frequentati dalle star che
arrivano in laguna.
ng
40
Da Fiore
F30
RISTORANTI
Poste Vecie
San Polo, 1608 Venice 30 San Stae.tel: 041721822
A restaurant in a building
from the 1500s, practically
inside the fish market of
Rialto, but separated by a
small stream and a romantic
wooden bridge a private
atmosphere. On the menu,
fish from the lagoon and
typical Venetian recipes are
served in a prominent dining
hall, with frescoes by Cherubini and antique objects.
41
CAFF
Caff Lavena
Piazza San Marco, 133/134
Venezia. 1
S. Zaccaria.
Tel: 0415224070. Orario:
9.30-23.
Una delle pi rinomate botteghe da caff di Venezia
fin dal 1750, membro dei
Locali Storici dItalia, ai piedi
della Torre dellOrologio, di
fronte alla Basilica di San
Marco. Punto dincontro di
ospiti illustri, veneziani e
turisti, presenta una ricca
produzione di pasticceria
e gelateria artigianali, oltre
ad una vasta gamma di
aperitivi e di cocktail della
casa preparati dai barman
A.I.B.E.S.
Gelateria Nico
Dorsoduro, 922 - Venezia. 2
Zattere. Tel:
0415225293. Orario: 06:45
20:30. Destate aperto
fino alle 23:30.
Storica gelateria conosciuta
in particolare per il richiestissimo Gianduiotto, un
trancio di gianduia affogato
in un bicchiere di panna
montata che ha gratificato i
palati di intere generazioni.
Antiche ricette si conservano tuttora nel laboratorio
artigianale allinterno del
bar, insieme alla cortesia di
una volta, lelegante sala interna e la splendida terrazza
che si affaccia sul Canale
della Giudecca.
Bar Al Campanile
Sestiere San Marco 310 Venezia. 9
S. Zaccaria. Tel:
0415221491. Orario:8-2.
Bar storico in Piazza San
Marco, con un'atmosfera
lussuosa malgrado lo spazio
ridotto. E' aperto tutto
il giorno, anche per uno
spuntino. La specialit del
locale sono gli spritz: Aperol, Campari, Select o Cynar
sempre mixati al prosecco
42 CAFS // In Venice
A VENEZIA
di Valdobbiadene. Tutti i
giorni dalle 18 aperitivo con
finger food, cocktail e nel
weekend anche dj set.
Rosa Salva
S.Marco - Ponte Ferai 951
Venezia. 10
S. Zaccaria
Tel: 0415210544
Orario: aperto tutto il giorno
Da oltre un secolo Rosa
Salva rappresenta una
delle migliori tradizioni di
pasticceria in citt. La cura
dei particolari e dei dettagli
da sempre caratterizzano la
loro produzione di dolci, in
un ambiente particolare.
Caff Florian
S. Marco, 56 Venezia.
3
S. Zaccaria. Tel:
0415205641
Orario: aperto tutto il giorno
Inaugurato nel 1720 il pi
antico caff italiano e si
trova in una poszione prestigiosa, sotto le Procuratie
Nuove in Piazza San Marco.
Qui il tempo sembra esseresi fermato, e vi far rivivere
unatmosfera unica.
Harrys Bar
Caff Lavena
Gelateria Nico
Caff Florian
Rosa Salva
ng
42
Bar Al Campanile
S. Marco, 56 Venezia.
3
S. Zaccaria, Tel. 041
5205641, Times: open daily
Inaugurated in 1720, Caff
Florian is the oldest caf
in Italy, prestigiously situated under the Procuratie
Nuove in St Marks Square.
The clock seems to have
stopped, recreating an
atmosphere of past times.
Harrys Bar
CAFF
Marchini Time
Campo San Luca, 4589
Venezia. 5
S. Marco
Vallaresso. Tel: 0412413087
Orario: tutti i giorni 7:3020:30.
Indicato per soddisfare la
voglia di caff e pasticcini o
di aperitivo accompagnato
da pizzette fresche ed altri
snack. Un lungo bancone si
estende per tutta lampiezza
del locale e, non essendoci
tavolini, permette soste per
la consumazione.
Pasticceria Tonolo
Sestiere Dorsoduro, 3764
-Venezia. 6
S. Tom
Tel: 0415237209. Orario:
aperto tutto il giorno
Per molti la migliore in
citt: lunga e colorata la
vetrina dove sono allineati
pasticcini, paste e semifreddi. Tutti i dolciumi sono
rigorosamente fatti a mano,
e anche se la coda per un
caff piuttosto lunga, per
la colazione fortemente
consigliato non perdersi un
Krafen o un croissant.
44 CAFS // In Venice
A VENEZIA
A VENEZIA
FUORI VENEZIA
Marchini Time
Campo San Luca, 4589
Venezia. 5
S. Marco
Vallaresso, Tel. 0412413087
Times: open daily
Satisfy your need for a
coffee, a pastry or even an
aperitif accompanied by
fresh mini-pizzas or other
tasty snacks. With no seating available you are invited
to rest on the long counter
which extends the entire
breadth of the bar whilst
you enjoy your drink with a
bite to eat.
Oriental Bar
(Hotel Metropole)
ng
44
Bar Al Parlamento
Pasticceria Tonolo
Bar Al Parlamento
Majer
Pasticceria Rizzardini
Le Caf
Campo. S. Stefano 2797 .
Venezia 15
Accademiatel. 041.5237201
Orario estivo 8-23, invernale
8-20,30
Le Caf un locale
accogliente e tranquillo,
un punto di incontro per
veneziani e non. In estate il
locale dispone di un ampio
plateatico che si affaccia
direttamente sul campo.
A pranzo propone primi
tipici della cucina veneziana
e internazionali. Le Caf
offre anche piatti a base
di carne e pesce, con un
men che varia a seconda
della stagione e dei prodotti
offerti dal territorio.
Pasticceria Ponte
delle paste
Sestiere Castello 5991,
Venezia 16
Rialto
tel. 041 5222889
Orario 6:30 - 20:00
Una delle migliori
pasticceria di Venezia.
Qui potete trovare tutto
quello che la vostra
fantasia vi suggerisce per
quanto riguarda il dolce e
il salato. Da non perdere la
cioccolata, vera specialit
della pasticceria. Infine non
uscire senza aver provato
il "Sospiro", marron glac
e cuore di panna glassato,
ricoperti da cioccolato.
Oriental Bar
(Hotel Metropole)
Riva degli Schiavoni 4149 Venezia 12
San Zaccaria
Tel.041 52 050 44
Open hours: 10:30 am midnight
In a comfortable
environment where nothing
is left to chance, the barman
of the Oriental Bar will
immerse you within a world
of essences which, when
missed with passion and ice,
will allow you to discover
new and unexpected flavors.
The Oriental Bar is also
known for its assortment
of drinks which are faithful
to classic mixes as well as
an international variety of
cocktails and long drinks in
contemporary style.
Majer
S. Giacomo dell'Orio - Santa
Croce 1630 Venezia - 13
San Stae
Tel. 041 721415
Open hours: 7 am -9 pm
It is possible to have
breakfast and lunch with
the best of both sweet and
salted foods. At Majer youll
find fresh pastries, biscuits,
typical Venetian desserts,
chocolates and biscuits. As
well as salty foods such as:
canapes, tramezzini and
regular sandwiches- as well
as fresh bread and baked
products, grissini sticks,
biological bread, pizza.
CAFF
45
Le Caf
Campo. S. Stefano 2797 .
Venezia 15
Accademiatel. 041.5237201
Summer schedule: 8 am -11
pm, winter schedule: 8 am
8.30 pm
The Cafe is a welcoming
and relaxing venue, a
meeting for both Venetians
and tourists. In the summer,
the venue includes an ample
terrace which directly faces
the campo (piazza). The
lunch menu includes typical
first course Venetian dishes
as well as international
ones. The Caf also offers
meat and fish dishes
with a menu that varies
seasonally and according to
the products offered by the
territory.
Pasticceria Ponte
delle paste
Sestiere Castello 5991 Venezia 16
Rialto
tel. 041 5222889
Open hours: 6:30 am 8 pm
One of the best pastry
shops in Venice. Here you
can find everything which
your fantasies may suggest
for both sweet and salty
foods. The chocolate is
not to be missed, the true
specialty of the pastry shop.
Finally, you shouldnt leave
without having tried the
Sospiro, marron glac
and glazed whipped cream
covered with chocolate.
NIGHTLIFE
BAR \ BACARI
Chic..chetteria
Sestiere San Marco, 2159
Venezia. 3
Vallaresso
Tel: 0412400001. restaurant.
lacusina@starwoodhotels.com.
Al Portego
Sestiere Castello, 6015
Venezia. 4
Rialto
Tel: 0415229038. Orario:
aperto da luned a sabato,
10.30-15 e 18-22.
Piccola osteria molto
caratteristica, meta ideale di
un giro di ombre, da accompagnare naturalmente con i
classici cicheti. Riccardo in
cucina, Sebastiano al banco
e Carlo ai tavoli propongono
anche qualche piatto caldo:
risotto di pesce, bigoli in
salsa, fritto misto di pesce,
fegato alla veneziana.
46 NIGHTLIFE // In Venice
A VENEZIA
A VENEZIA
Bar Dandolo
Riva degli Schiavoni, 4196
Venezia. 10
S. Zaccaria
Tel: 0415226480. Orario:
dalle 9.15 all'1.15.
Premio "Bar d'Italia" di
Gambero Rosso, il bar
dellHotel Danieli un
ambiente elegante, dove i
classici e pi famosi cocktail
sono serviti accompagnati
dalle prelibatezze del
barman e da musica dal
vivo. Aperto con orario
continuato, offre snack
informali, piatti freddi,
cocktail d'autore e i classici
aperitivi del Danieli, e si
presta bene anche per il t
pomeridiano.
Bar Tiepolo
Blues Cafe
BAR \ BACARI
Bar Dandolo
Riva degli Schiavoni, 4196
Venezia. 10
S. Zaccaria
Tel: 0415226480. Opening
hours: from 9.15 to 1.15.
Winner of the Gambero Rosso "Bar d'Italia" award, Hotel
Danielis bar has an elegant
environment where the most
famous and classic drinks are
served accompanied by tasty
delicacies and live music.
Open non-stop from morning
till night, enjoy informal
snacks, cold dishes, signature
cocktails and classic Danieli
aperitifs - also a great spot
for afternoon tea.
Blues Cafe
Al Bocon Divino
Campo Santa Margherita, 2978 Venezia. 7
Ca' Rezzonico, Tel.
0412440272. Orario. Da
luned a sabato dalle 8 all'1
In piena zona universitaria,
ha il tocco in pi di un bel
plateatico dove sedersi
comodamente a gustare i
cicchetti veneziani tipici,
come le polpette, il baccal
fritto o le mozzarelline con
l'acciuga.
ng
46
Chic..chetteria
Al Portego
Bar Tiepolo
Caff Margaret
Duchamp
Sestiere Dorsoduro, 3019 Venezia. 16
Ca' Rezzonico, Tel: 0415286255
Orario: dalle 10 alle 2; chiuso il sabato mattina
Larredo ispirato da inglesi
suggestioni: sgabelli alti,
ferro battuto a percorrere i
corrimani delle alte sedute,
lalto bancone in pietra,
il tutto senza perdere la
propria venezianit. Buona
le scelta di caff, pasticcini
e cocktails.
NIGHTLIFE
Al Bocon Divino
Campo Santa Margherita,
2978 Venice. 7
Ca' Rezzonico, Tel.
0412440272. Opening
Hours. From Mon. to Sat.
from 8 am to 01 am. .
This bar is located near
Ca Foscari, Venices oldest
university. Look for a seat
outside and order a selection of Venetian cicchetti,
such as meatballs, fried
cod or mozzarella with
anchovies.
47
Caffe Margaret
Duchamp
Sestiere Dorsoduro, 3019 Venezia. 16
Ca' Rezzonico, Tel. 0415286255
Times: 10-02; Closed on
Saturday mornings.
The layout comprises
English inspired furnishings: high bar stools with
wrought iron armrests and
a high stone counter, with
a touch of Venetian style.
Enjoy a good selection of
coffee, mini pastries and
cocktails in style.
NIGHTLIFE
LATE NIGHT
Hard Rock Cafe
B Bar Lounge
Sestiere San Marco, 1459
- Venezia. 8
S. Marco
Vallaresso, Tel: 0415207022.
Orario: 18.30-03. Chiuso
lun e mar.
Ambiente raffinato ed
esclusivo, dalle pareti di vetro
dorato ed elementi darredo
dellArlecchino, storico
locale notturno sottomarino, emblema degli anni
70. Frequentato dai VIP di
passaggio, propone drink e liquori pregiati. In programma,
musica dal vivo e dj set.
Torino@notte
Campo San Luca, 459
Venezia. 15
S. Zaccaria
Tel: 0415223914. Orario:
Dalle 19 in poi. Chiuso dom
e lun.
Centro nevralgico della
nightlife veneziana dove la
musica regna sovrana. Dal
jazz al reggae, dallhip hop al
funky, esibizioni dal vivo ogni
mercoled e dj set fino a tardi
nel week-end, con incursioni
live. Ottime birre alla spina
e non, cocktail classici e
stuzzichini fino a tardi.
48 NIGHTLIFE // In Venice
A VENEZIA
A VENEZIA
Pachuka
LATE NIGHT
Hard Rock Cafe
Collezione
Peggy Guggenheim
Sestiere Dorsoduro, 701
Venezia. 1
Accademia
Tel: 0412405411. info@
guggenheim-venice.it
Orario: 10.00-18.00. Chiuso
il marted. Ingresso: euro 12;
euro 10 oltre i 65 anni; euro
7 studenti; gratuito 0-10
anni. Servizi: Museum Shop,
Museum Caf, Audioguide.
Il museo pi importante in
Italia per l'arte europea ed
americana della prima met
del XX secolo. Ha sede
presso Palazzo Venier dei
Leoni, sul Canal Grande, in
quella che fu l'abitazione
della collezionista Peggy
Guggenheim. Inaugurato nel
1980, ospita la collezione personale di arte del
Novecento di Peggy Guggenheim, i capolavori della
Collezione Gianni Mattioli,
il Giardino delle sculture
Nasher e organizza importanti mostre temporanee.
ng
48
B Bar Lounge
Torino@notte
Pachuka
Bevilacqua La Masa
Palazzo Grassi
Campo San Samuele, 3231
Venezia. 4
S. Samuele.
Tel: 0412401345. Orario:
10.00-19.00. Chiuso il
marted. Ingresso: 15 euro,
ridotto 12 euro. Biglietto cumulativo 20 euro, ridotto 15
euro. Servizi: Museum Shop,
Museum Caf, Audioguide.
Sono due musei gestiti dalla
fondazione del collezionista francese Franois
Pinault che ha acquistato
gli stabili e commissionato
al celebre architetto Tadao
Ando il restauro di Punta
della Dogana inaugurata
nel 2009. In entrambe le
strutture si espongono opere di arte contemporanea
per lo pi provenienti dalla
collezione privata Pinault,
con il biglietto cumulativo si
risparmia molto.
Fondazione Querini
Stampalia
Castello 5252 Venezia.
5
S. Zaccaria. Tel:
0412711411. Orario: 10.0018.00. Chiuso il luned.
Ingresso: 10 euro, ridotto 8.
Servizi: Museum Shop,
Museum Caf
La maggior parte della
collezione ospita dipinti e
sculture del periodo veneziano del Sei-settecento.
Ma degno di una visita il
piano terra e il giardino il cui
restauro stato progettato
nel 1963 dall'architetto
Carlo Scarpa. In occasione
della biennale d'arte ospita
opere, artisti e convegni
sull'arte contemporanea.
Inoltre una biblioteca di
30.000 opere direttamente
consultabili e 400 riviste.
All'interno anche un caff e
un ristorante.
Peggy Guggenheim
Collection
Sestiere Dorsoduro, 701 Venezia. 1
Accademia
Tel: 0412405411. info@
guggenheim-venice.it
Opening hours: 10.00-18.00.
Closed on Tuesday.
Entrance fee: 12; 10 for
over-65s; 7 for students;
free entry for ages 0-10
Facilities: Museum Shop,
Museum Caf, Audio guide.
The most renowned
museum of 20th century
European and American art
in Italy. Situated in Palazzo
Venier dei Leoni on the
Grand Canal once home to
art collector, Peggy Guggenheim. Opened in 1980, the
collection comprises Peggy
Guggenheim's personal collection of 20th century art,
masterpieces of the Gianni
Mattioli Collection, the
Nasher Sculpture Garden
and also holds important
temporary exhibitions.
Bevilacqua La Masa
La Galleria di Piazza San Marco
San Marco, 71/c - Venezia
2
Vallaresso. Tel: 041
5237819. Opening hours:
10:30 17:30. Closed on
Monday and Tuesday.
Entrance fee: 5; concession
3. Facilities: Museum Shop,
Audio guide.
The Bevilacqua La Masa
Foundation, which strives
to be a place of excellence,
is a privileged observation
point for some of the most
interesting artistic experiences, an incubator of projects
that involve the local artistic
community, and an environment that encourages the
mediation between national
and international realities
of the highest standards.
The Bevilacqua La Masa
continues its mission to
give space to young artistic
research, as it has done for
the last century.
MUSEI
49
Palazzo Grassi
Campo San Samuele, 3231
Venezia. 4
S. Samuele.
Tel: 0412401345. Opening
hours: 10am -7pm. Closed
on Tuesdays. Entrance fee:
15 euros, discounted rate 12
euros. All-inclusive ticket: 20
euros, discounted rate 15 euros. Facilities: Museum Shop,
Museum Caf, Audio guide.
Two museums run by
the foundation owned
by Franois Pinault. The
French collector bought the
museums and commissioned
the renowned architect Tadao
Ando to renovate the Punta
della Dogana, which was then
inaugurated in 2009. Both
buildings exhibit contemporary works of art, mainly from
Pinaults private collection.
Youll spend much when
buying the all-inclusive ticket.
Querini Stampalia
Foundation
Castello 5252 Venice. 5
S. Zaccaria. Tel: 0412711411.
Opening hours: 10am-6pm.
Closed on Mondays. Entrance fee: 10 euros, discounted
rate 8 euros. Facilities: Museum Shop, Museum Caf
Most of the collection comprises Venetian paintings
and sculptures from the
17th /18th century. The
ground floor and the garden
- re-designed in 1963 by the
architect Carlo Scarpa - are
worth a visit. During the
Venice Art Biennale, the
foundation hosts artworks,
artists and contemporary
art conferences. In addition,
the Querini Stampalia
Foundation comprises a
library with 30,000 books
and 400 magazines, which
can all be directly consulted;
and a coffee shop and a
restaurant too.
MUSEUMS // In Venice 49
SHOPPING
ARTIGIANATO
Antichit Guarinoni
Mazzon
San Polo, 2807 Venezia.
2
San Tom. Info:
0415203421. Orario: 1012:30 e 15:30-19:30. Chiuso
dom.
Laboratorio di pelletteria
artigianale a conduzione
familiare che, dal 1963,
sotto la guida del maestro
Pietro Mazzon, produce
interamente a mano borse
e accessori in pelle di alta
qualit nei vari colori moda.
Creare e ideare borse, per i
Mazzon, unarte che non
solo un mestiere ma anche,
e prima di ogni altra cosa,
una grande passione che
con profondo orgoglio sono
riuscito a tramandare alla
mia famiglia (P. Mazzon).
Lavora quasi esclusivamente
su commissione (con tempi
di attesa dellordine di venti
giorni).
50 SHOPPING // In Venice
A VENEZIA
VizioVirt Cioccolateria
San Polo, 2898 Venezia.
3
San Tom. Info:
0412750149. Orari: 1019.30
Cioccolateria con laboratorio a vista. Bottega
artigiana che realizza, con
materie prime di alta
qualit, una selezione di
praline e tartufi classiche e
stravaganti. Soggetti e tavolette in cioccolato Grand
Cru, Dragees, cioccolata
calda e per il periodo estivo
deliziosi gelati.
Atelier Marega
Venezia. Campo San Rocco
San Polo, 3046/a. 23
S.
Tom. Tel: 0415221634
San Tom, Calle Larga
2940/b. 23
S. Tom. Tel:
041717966 Fondamenta
dell'Osmarin 4968. 23
S.
Zaccaria. Tel: 0415223036.
Orario: aperto tutto il
giorno.
Nel cuore di Venezia, un
ambiente elegante con
la sua esposizione di
maschere in cartapesta,
frutto di una tradizione
artigianale veneziana che
risale al 1300. Inchiostro
di china, foglia doro, tulle,
macram, in una variet
di stili, lavorazioni, colori e
materiali per manifatture
di altissima qualit. Inoltre,
affascinanti costumi creati
su modelli depoca, realizzati interamente a mano, da
acquistare o noleggiare.
CRAFTS
Antichit Guarinoni
San Polo, 2862 - Venice.
1
San Tom. Tel:
0415224286. Opening
hours: open daily from 9am
to 1.30pm and from 2.30pm
to 7pm. Closed Sundays.
An antiques shop and restoration workshop that has
been open in Venice since
1920, selling a wide range of
18th and 19th century furniture, collectibles, paintings,
dressing tables, frames and
necklaces all displayed in
a refined environment. The
restoration workshop holds
a variety of interesting
objects that were recovered
from old Venetian families.
This is a corner of Venice
for you to explore.
VizioVirt Cioccolateria
San Polo, 2898 Venezia.
3
San Tom. Info:
0412750149. Times: 10-19.30
A chocolate shop with its lab
in view of customers. A craft
shop that makes a selection
of classic and extravagant
pralines and truffles using
high quality ingredients.
Chocolate characters and
Grand Cru bars, Dragees, hot
chocolate and, during the
summer, delicious ice-cream
too.
Atelier Marega
Venezia. Campo San Rocco
San Polo, 3046/a. 23 S.
Tom. Tel: 0415221634 San
Tom, Calle Larga 2940/b. 23
S. Tom. Tel: 041717966
Fondamenta dell'Osmarin
4968. 23 S. Zaccaria. Tel:
0415223036. Times: open
all day.
Fruit of the Venetian craft tradition that dates back to the
14th century; Atelier Marega
is an elegant space with a display of papier-mch masks
- situated right in the heart of
Venice. Indian ink, gold foil,
tulle, macram, in a range of
styles, techniques, colours
and materials are used for
high quality manufacturing.
Whats more, you can buy or
even hire fascinating handmade period costumes.
ng
50
Mazzon
52
SHOPPING
Sabbie e Nebbie
A VENEZIA
La Perla
Elitre
Il Canovaccio
Sestiere Castello, 5369/70
Venezia. 8
S. Zaccaria.
Tel: 0415210393.
Orario: 09:30 19:30
Dal 1995, laboratorio
artigianale di maschere in
cartapesta, oggetti teatrali e
darredamento. Produzione
propria con materiali, tecniche e decorazioni tradiziona-
52 SHOPPING // In Venice
La Perla
Elitre
Ma.Re
ng
Ma.Re
Sabbie e Nebbie
Il Canovaccio
SHOPPING
ABBIGLIAMENTO
Boutique Blumarine
A VENEZIA
Transit Store
Sestiere S. Marco, 4673 (Calle dei Fabbri) Venezia. 27
Rialto. Tel: 0412770147
Orario: lunsab 1013.30 e
1519.30, festivi 1518.30
Il concept store dove
moda e design si fondono
allinterno di un ambiente
fatto di eleganza e relax. Il
meglio della selezione delle
collezioni Transit e Tandem
donna e Transit uomo sono
contornate da accessori e
altri capi unici di designer
selezionati da tutto il mondo. Ora anche a Venezia,
a due passi da Piazza San
Marco.
eng
54
CLOTHES
Boutique Blumarine
Transit Store
La Coupole Homme
Femme Baby
Arnoldo&Battois
Sestiere San Marco, 4271
Venezia. 25
Rialto
Tel: 0415285944. Orario:
10:00-13:00, 15:30-19:30
Negozio di culto. Fregi,
angeli, leoni, materiali
lavorati a mano per creare
leffetto di pezzi unici e
irripetibili, lultimo trend
firmato Arnoldo&Battois. La
collezione di prt--porter e
accessori donna disegnata
dai due stilisti veneziani,
vincitori di importanti premi
internazionali, realizzata
rigorosamente a mano
e comunica quellinnata
passione per lartigianalit
e la manualit che rende
speciale a chi la indossa
ogni singola creazione.
A VENEZIA
Castiglia Boutique
San Polo, 2102 Venezia. 13
S. Tom. Tel: 0415223373.
Orario: 1019.
Vicino a Campo San Polo,
una boutique esclusiva,
dedicata alla donna che
ama disegnare la propria
femminilit puntando, nel
ve