9 3
8
2c
7
2 2a
6
5
4 1
2b
3 2 1
RM2I • RM2U 10780721
ISTRUMENTI MISURE ELETTRICHE SpA
ISTRUMENTI MISURE ELETTRICHE SpA
ISTRUMENTI MISURE ELETTRICHE SpA
Via Travaglia 7
20094 CORSICO (MI)
ITALIA
Tel. 02 44 878.1
Fax 02 45 03 448
+39 02 45 86 76 63
[Link]
09/ 04 info@[Link]
Cod. RM2I... - RM2U...
DESCRIZIONE FRONTALE FRONT DESCRIPTION
1) Predisposizione soglia intervento 1) Setting intervention threshold
Campo predisposizione intervento 10...120% Adjustable range 10...120% rated input
ingresso nominale Posizione Contatti Contact Position
2) Regolazione isteresi, punto intervento - ripristino 2) Setting hysteresis, intervention point - automatic reset con apparecchio non alimentato with non-fed meter
automatico. Campo regolazione 5...50% del valore di Adjustable range 5...50% of set point
soglia selezionato
3) Predisposizione ritardo intervento. 3) Setting intervention delay
Campo regolazione 0,1...10s Adjustable range 0,1...10s
4) Segnalazione intervenuto allarme 4) Alarm intervention
Accensione LED rosso Alarm Red LED Alarm on
5) Tipo di allarme 5) Type of alarm
Trshld < = allarme di minima Trshld < = MIN alarm
Trshld > = allarme di massima Trshld > = Max alarm S 291/84
6) Selezione ripristino 6) Reset setting SUPPLY
INPUT
Store off = ripristino automatico Store off = automatic reset
(+)
Store on = memorizzazione intervento, per ripristinare Store on = Intervention storage, to reset set selector
spostare il selettore in posizione Store off in Store Off position 1 3 19 18 17 20 21
7) Stato relé d’uscita 7) State of relay
Relay Nd = relé uscita normalmente diseccitato Relay Nd = relay output, normally de-energised 1 3
Relay Ne = relé uscita normalmente eccitato Relay Ne = relay output, normally energised RM2I
8) Inibizione intervento all’accensione 8) Intervention inhibit when switching on
Inibisce l’intervento all’accensione (collegamento alimen- Intervention inhibit when switching on (auxliary supply).
tazione ausiliaria). Selectable time 3, 6, 9(6+3) seconds S1
Tempi selezionabili 3, 6, 9(6+3) secondi. L
P1
9) Segnalazione apparecchio alimentato. 9) Monitoring fed meter.
Accensione LED verde On. Green LED On turned on. N
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO MOUNTING INSTRUCTIONS
FVerificare che il valore della tensione di alimentazione FCheck that supply voltage meets the value shown on the
FVerificare che il valore della tensione di ingresso (RM2U) FCheck that input voltage (RM2U) or input current (RM2I)
ausiliaria corrisponda con quello riportato in targa label.
FPlease carefully follow the wiring diagram; an error in
o della corrente di ingresso (RM2I) corrisponda con meets the value shown on the label.
FRispettare scrupolosamente lo schema d’inserzione,una
quello riportato in targa.
connecting the relay may give rise to irregular working or S 291/85
FMounting position do not effect in any way the proper
inesattezza nei collegamenti é inevitabilmente causa damages. INPUT SUPPLY
FLa posizione di fissaggio risulta completamente
di funzionamento anomalo o di danni all’apparecchio (+)
FMounting: rail 35 mm (EN50022). n
working. 19 18
FFissaggio: binario 35 mm (EN50022) n
1 3 17 20 21
indifferente ai fini del funzionamento
1 3
a b
RM2U
A B