Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
G U I DA P E R L ' I N S TA L L A Z I O N E
ASPIRLIGHT BP
1. INTRODUZIONE
La qualità dell'aria interna e l'efficienza energetica sono considerazioni molto importanti per le abitazioni di oggi.
L’unità di recupero calore ASPIRLIGHT BP è stata sviluppata per rispondere a queste esigenze e offre una
ventilazione controllata e migliore per un sano e confortevole clima degli ambienti interni nel pieno rispetto degli
attuali regolamenti, pur mantenendo il calore ad un rendimento fino al 90%.
Non spegnere mai la ventilazione, scollegando il cavo di alimentazione dalla presa di corrente!
(Tranne che per gli intervalli di manutenzione e la manutenzione.)
PER L'INSTALLATORE:
Questo documento spiega come installare e la messa in servizio dell'unità.
Leggere attentamente queste istruzioni e di attenersi a tutte le norme per impianti di ventilazioni nelle abitazioni.
1.1 CONFIGURAZIONE:
L'ASPIRLIGHT BP è stata sviluppata per gli appartamenti e piccole case con una superficie interna fino a 130 m2.
Può essere montato a parete, pavimento, soffitto e controsofitto (ad esempio nello spazio di una dispensa da
cucina).
Dimensioni 597 mm di larghezza x 280 mm di profondità x 760 mm altezza.
NOTA
- Leggere attentamente il presente manuale.
- Il mancato rispetto di queste istruzioni può provocare effetti negativi sulla salute dell'occupante.
- Lasciare le istruzioni con l'utente.
FANTINI COSMI non si assume alcuna responsabilità per danni causati da mancato rispetto delle istruzioni di
installazione.
2
ASPIRLIGHT BP
2. SICUREZZA
2.1 GENERALITÀ
- Non utilizzare l'apparecchio per funzioni diverse da quelle descritte in questo opuscolo.
- Non toccare l'apparecchio con le mani bagnate o umide o a piedi nudi.
- Non conservare prodotti infiammabili nella zona dell'unità.
- L'apparecchio è adatto solo per 230 VAC/50Hz.
- Non modificare mai il ventilatore o l'elettronica.
- Non collegare mai il cavo di alimentazione se la parte del motore non è collocato nell'unità.
ATTENZIONE!
Scollegare sempre il cavo di alimentazione elettrica prima di rimuovere il motore e la scatola della centralina!
- Effettuare pulizia o sostituzione dei filtri quando previsto (Vedere il capitolo 9. MANUTENZIONE).
- Pulire le griglie nelle camere a intervalli regolari.
NOTA:
Le griglie devono essere sempre rimesse nella loro posizione originale. Se le griglie sono cambiate di posto o
sistemate in una posizione errata, la ventilazione non sarà più corretta e il sistema di ventilazione potrebbe non
funzionare correttamente!
ATTENZIONE!
Pulire e / o sostituire i filtri almeno ogni 5 / 6 mesi.
L’Inquinamento del filtro potrebbe danneggiare la vostra salute!
3
Option 2; stale air to outside and fresh air from outside on the right.
ASPIRLIGHT BP
A
A
3. DIMENSIONI
76
132
1 Aria air
- Stale esausta verso
to outside l’ambiente esterno
76
230V
3 4 4 Aria fresca
- Fresh verso
air to dwelling gli ambienti
86 425 86
10
786
5
280 >360
5 Scarico condensa
Peso:
4
ASPIRLIGHT BP
Il modello ASPIRLIGHT BP è equipaggiato con una valvola by-pass sul condotto di estrazione. Questo rende
possibile il controllo dell'aria estratta dall'ambiente interno.
Quando la valvola è in posizione normale (chiusa) l'aria estratta dell'ambiente passa attraverso il pacco di cambio
trasferendo il calore all'aria di mandata in arrivo dall'esterno.
Quando la valvola è aperta, l'aria estratta non passa attraverso il pacco di scambio evitando lo scambio termico
all'aria di mandata in arrivo dall'esterno. La funzione by-pass è completamente automatica ed è gestita dal
software della scheda elettronica.
5
5 Installation ASPIRLIGHT BP
5 Installation
5.1 Unpacking the mounting bracket
5 Installation
5. 5
Package contents:
Installation
INSTALLAZIONE
5.1 Unpacking the mounting bracket
Package contents: 1 mounting bracket (1×)
1
5.1 Unpacking the mounting bracket 3 2 duct adapter (2×)
5 Installation
5.15.1DESCRIZONE
Unpacking the
Package contents:
mounting
DELLE PARTIbracket 1 3 spigot seal
1 mounting br
(4×)
ation Package contents: 3
4 ceiling mounting strip
2 duct adapte
(1×)
3 spigot seal
1 Barra di fissaggio
mounting bracket (1×)1x
5.1 1 the mounting bracket
Unpacking 1 mounting bracket
1 4(1×)ceiling moun
3 2 Adattatori
duct adapterper connessione (2×)2x
mounting bracket
Package contents: 3 2 duct adapter (2×)
3 Guarnizioni
spigot seal (4×)4x
3 spigot seal (4×)
4 Supporto di fissaggio
ceiling1mounting a soffitto(1×)1x
strip
4 mounting bracket
4 ceiling mounting strip (1×)
(1×)
2 1
1 mounting bracket 3 (1×) 2 duct adapter (2×)
1
3 2 2 duct adapter 4
(2×) 3 spigot seal (4×)
3 spigot seal (4×) 4 ceiling mounting strip (1×)
5.1.1 Wall mounting 4 4 ceiling mounting strip (1×)
2 4
2
5.1.1 Wall mounting
5 Installation 4
5.1.1 Wall mounting2
5.1.1
5.1.1INSTALLAZIONE
4 mounting A PARETE
Wall
5.1 Unpacking the mounting bracket
Package
1. Montare la staffa contents:(A) orizzontale la parete, usando appropriati tasselli
di montaggio
a) Fit the
5.1.1 mounting
Wall mountingbracket A horizontally to the wall,
using appropriate fixings. 1 mounting bracket
1
a) Fit the mounting bracket A horizontally to the wall, 2 duct adapter
3
using appropriate fixings. 3 spigot seal
a) Fit the mounting bracket A horizontally to the wall, A 4 ceiling mounting strip
a) Fit the mounting bracketB A horizontally to the wall,
using appropriate fixings.
using appropriate fixings. A
B
2. Inserire i due adattatori di condotto (B) a ciascuna estremità della staffa di montaggio (A)
a) Fit the mounting bracket A horizontally to the wall,
A
racket A horizontally
usingtoappropriate
the wall,B fixings. 4 A
2
ixings. B
A B C
A B C
Advance
B-side
d) Install the four air ducts on the spigots.
Option 1; stale air to outside and fresh air from outside on the left.
Option 2; stale air to outside and fresh air from outside on the right.
Advance
B-side
Option 2; stale air to outside and fresh air from outside on the right.
Advance
Option 2; stale air to outside and fresh air from outside on the right.Advance
B-side
A-side
ASPIRLIGHT BP
the 2;four
d) Install Option air
stale air ducts
to outside on airthe
and fresh fromspigots.
outside on the right. Advance
Advance A-side
d) Install the four air ducts on the spigots. A-side
4
Legend for pictograms
Option 2; stale air to outside and fresh air from outside on the right.
- Fresh air to dwelling
Aria fresca verso gli ambienti
- Fresh air to dwelling
Option 2;- stale
Staleair
airtotooutside
outsideand fresh air from outside on the right.
10
10
10
- Fresh air from outside 211.0107 Advance 226-0047 A4 Installer ENGELS.indd 10 14-02-11 15:39
5.1.2 Ceiling
a) Fit the mounting
mounting bracket A to the ceiling, using appropriate fixings.
2.b)
Inserire
Fit thei two
due duct
adattatori di condotto
adapters (B) end
B to each a ciascuna estremitàbracket
of the mounting della staffa
A . di montaggio (A)
A
b) Fit the two duct adapters B to each end of the mounting bracket A .
B
B
A
c) Ensure that the adapters B are placed flush to each end of the mounting
B bracket A and the spigot seals C are
secured firmly on top of each spigot.
c) Ensure that the adapters B are placed flush to each end of the mounting bracket A and the spigot seals C are
3. Assicurarsi che gli A
secured firmly on adattatori
top of each(B) siano posti
spigot. a filo a ciascuna estremità della staffa di montaggio (A) e le
guarnizioni
c) Ensuresiano fissate
that the saldamente
adapters sulla parte superiore. (C)
B are placed flush to each end of the mounting bracket A and the spigot seals C are
secured firmly on top of each spigot.
B
CA
B
d) Duct connections B
only stale air to outside and fresh air from outside on the right is possible.
C
C
d) Duct connections
only stale air to outside and fresh air from outside on the right is possible.
d) Duct connections Advance
only stale air to outside and fresh air from outside on the right is possible.
A-side
8 Advance
A-side
Advance
A-side
B-side
Advance
Option 2; stale air to outside and fresh air from outside on the right.
A-side
Option 2; stale air to outside and fresh air from outside on the right.
Legend for pictograms d) Install the four air ducts on the spigots.
- Stale air to outside Advance
Option 1; staleLegend
air to outside and fresh air from outside on the left.
for pictograms LegendB-side
for pictograms Advance
B-side
- Fresh air from outside Option 2; stale air to outside and fresh air from outside on the right.
- Fresh air to dwelling
3 Aria fresca dall’ambiente esterno
- Fresh air from outside
- Fresh air from outside
- Stale air to outside
Legend for pictograms - Stale air from dwelling 1 Advance
Aria esausta verso l’ambiente esterno
- Stale air to outside
B-side
- Stale air to outside Advance
Option 2; stale air to outside and fresh air from outside on the right.
- Fresh air to dwelling 4 Aria fresca verso gli
- Fresh air to dwelling ambienti
A-side
- Fresh air from outside Option 2; stale air to outside and fresh air from outside on the right.
- Fresh air to dwelling
2 Aria esausta aspirata dagli ambienti
- Stale air from dwelling
- Stale air from dwelling
- Stale air to outside Insulate the ducts to and from outside to avoid
Advance
condensation onair
- Stale thefrom
ducts.
dwelling A-side
Option 2; stale air to outside and fresh air from outside on the right. Advance
A-side
- Fresh air to dwelling Insulate the ducts to and from outside to avoid
Legend for pictograms 10
condensation on the ducts.
5. Fissare Insulate
la staffa di fissaggio
the ducts to and fromal soffitto
outside (D)
to avoid
Advance
- Stale
condensation onair
thefrom dwelling
ducts. - Fresh air from outside A-side 10
Insulate
211.0107 Advance 226-0047the ductsENGELS.indd
A4 Installer to and from
10 outside to avoid 14-02-1
-- Fresh
Fresh air
air to dwelling
from outside
- Fresh air to dwelling
211.0107 Advance 226-0047 A4 Installer ENGELS.indd 10 14-02-11 15:39
-- Stale
Stale air
air from dwelling Insulate the ducts to and from outside to avoid
to outside
condensation
- Staleonair
the ducts.
from dwelling
Insulate
- the ducts
Stale to anddwelling
air from from outside to avoid
condensation on the ducts.
Insulate
211.0107 Advance the
226-0047 A4 ducts to and from
Installer ENGELS.indd 10 outside to avoid
6. Montaggio a soffitto dell’unità ASPIRLIGHT BPcondensation on the ducts.
10
10
Insulate the ducts to and from outside to avoid
condensation
211.0107 Advance on the
226-0047 A4 Installer ducts. 10
ENGELS.indd 14-02-11 15:39
10
9
ASPIRLIGHT BP
B
c) Ensure that the adapters B are placed flush to each end of the mounting bracket
A A and the spigot seals C are
A Advance
secured firmly on top of each spigot. C
A-side C
Option 2; stale air to outside and fresh air from outside on the right. Advance
A A-side
B C
Legend for pictograms
B
Advance
B - Fresh air from outside A-side
4. Installare i 4 condotti ai 4 attacchi
Legend for pictograms
- Stale air to outside
Legend for pictograms
Legend for pictograms Advance
Advance
- Fresh air from outside A-side
- Fresh air to dwelling A-side
Advance - Fresh
Aria air from
fresca outside
dall’ambiente esterno
- Fresh air from outside
A-side
- Stale air to outside
Legend for pictograms - Stale air from dwelling
Aria esausta
- Stale verso l’ambiente esterno
air to outside
- Stale air to outside
- Fresh air to dwelling
- Fresh air from outside Aria fresca
- Fresh verso
air to gli ambienti
dwelling
- Fresh air to dwelling
12
- Stale air from dwelling
Insulate the ducts to and from outside to avoid
- Stale air to outside Aria esausta
- Stale aspirata
air from dwellingdagli ambienti
condensation onair
- Stale thefrom
ducts.
dwelling
211.0107 Advance 226-0047 A4 Installer ENGELS.indd 12
- Fresh air to dwelling
10
10
280 597
Condotti
Ducts (4x):
132 425 Ø 125 mm
760
Spazio
Free
150
libero
space Scarico condensa
Condensate drain & hose:
298.5
Ø 14 mm (interno)
(inside)
Ø 18 mm (esterno)
(outside)
650
11
5.6 Condensate Drain Connection
On the bottom of the unit there are two drain connec-
tions. In case of floor and ceiling mounting use the lowest
connection. In case of wall mounting, use the connection
ASPIRLIGHT BP
at the wall side.
5.4 COLLEGAMENTOA)
SCARICO
5.6 open
CONDENSA
the drain
Condensate connection
Drain Connection
Open
On thethe plastic
bottom of stitched
the unit tongue fortwo
there are the drain
drain connec-
connection.
tions. In case of floor and ceiling mounting use the lowest
Sul fondo dell'unità ci sono due raccordi di drenaggio.
connection. In case of wall mounting, use the connection
In caso di montaggio a pavimento e soffitto utilizzare il più basso
at the wall side.
In caso di montaggio a parete, utilizzare la connessione posta contro la parete.
B) Installthe
A) open thedrain
flexible hose
connection
Put
Openthe
theflexible
plastichose on the
stitched connection.
tongue for the drain connection.
C)
B) Install the flexible hose
Put the flexible hose on the connection.
C)
B)
Put the flexible hose into the condensate trap.
IMPoRTANT!
IMPORTANTE! - Please ensure that whichever connection is not
- Assicurarsi che vi sia almeno is50 mmoff.
used IMPoRTANT!
sealed di livello dell'acqua
- Assicurarsi che l'acqua di sure
- Be condensa non
that there is atpotrebbe essere
least 50 mm bloccata
water level in da una
curva a gomito nel tubo flessibile.
the trap
- Assicurarsi che il tubo flessibile è stato
- Be sure thatinstallato verso water
the condensate il basso.
could not be
blocked by a to sharp bend in the flexible hose.
B)- Be sure that the flexible hose has been installed
downwards.
Put the flexible hose into the condensate trap.
IMPoRTANT!
- Be sure that there is at least 50 mm water level in
the trap
- Be sure that the condensate water could not be 16
16
12
6. REGOLAZIONE
6 Commissioning
6.1 POTENZIOMETRI MANUALI DI BASSA E ALTA VELOCITÀ
6.1 Manual potentiometers low and boost speed
I. Bassa velocità
Intervallo: 800 - 2100 giri al
I. minuto
Low speed
Range: 800 - 2100 rpm
Room reference Measured air flow Design air flow Measured air flow Design air flow
(location of terminals) High rate (l/s) High rate (l/s) Low rate (l/s) Low rate (l/s)
Refer to table 5.1a in Refer to table 5.1a in
ADF ADF
Kitchen
Bathroom
En suite
Utility
Other…
Other…
Other…
17 ITho | advance
13
7. SCHEMI ELETTRICI
ASPIRLIGHT BP è stato dotato di un cavo di potenza a 4 fili senza spina.
Nel caso di regolatore di velocità esterno, collegare:
• Marrone : Linea
• Blu : Neutro
• Giallo / Verde : Terra
• Nero : Posizione 2 : Alta velocità
• Grigio : Posizione 1: Media velocità
NOTA:
Se non viene collegato nessun regolatore a filo, dovete isolare il filo Nero e Grigio.
NL 1B M
RDV-M
2
230V
N
50 Hz
L1 C 1
3-position
switch HRS-3
14
7.2 RFT-remote controllers
The Advance unit has a RFT-receiver on board. The
or
7.2
7.2 RFT-remote controllers 7.2 controllers
7.2 RFT-remote remoteRFT-remote
controller must be paired to the Advance unit.
Tip!
7.2 RFT-remote controllers
controllers
The Advance unit has a RFT-receiver on board. The The
It is Advance
possible unit
to has a RFT-receiver
connect more remoteon board. The
controllers to one
The The
-In No
The Advance
Advance unit
unit has
has aa RFT-receiver
RFT-receiver on on board.
board. The
remote controller must be paired to the Advance remote
Advance unit.
controller
unit (maximum must be 20paired the Advance unit.
remotetocontrollers).
remote
remote controller
controller must
must bebe paired
paired to to the
the Advance
Advance unit.
unit.
It is possible to connect more remote controllers It is possible
to one to connect more remote controllers to one
Buttons
Pairing:
caso
It
Possono
It is
is possible
possible toto connect
connect more
more remote
remote controllers
controllers to to one
one
La supply
Advance unit (maximum 20 remote controllers). Advance
Entro 120
Advance Pairing: unit (maximum 20 remote controllers).
Alta
Advance unit unit (maximum
(maximum 20 20 remote
remote controllers).
controllers).
Conditions
-(capacità):
procedure:
- Disconnect the electric power cord from the mains
metal
Media
modalità
Bassa
Pairing: Pairing:
Timer,
Boost
Pairing:
Pairing: supply for at least 15 seconds.
Middle
Disconnect
- Disconnect the electric power cord from7.2 Disconnect
mains
RFT-remote controllers the mains
reinstalling
-- thePush Buttonthe +
( electric ),power
or ( cord + from ) together for at
-- Disconnect the electric power cord
Disconnect the electric power cord from the from the mains
mains
supply for at least 15 seconds. The supply
Advance at least
unit has 15 seconds.
a RFT-receiver board.
least 5essere
supply least 5 for
seconds within 120 secondson after plugging
The in
- Push Button (
supply forfor at
at least
least 15
15 seconds.
seconds.
- Push Button (
-Il funzionamento
- Push Button ( + ), or ( + ) together
-remotePush for
Button
controller ( must paired ) together
to +the Advance for at
function:
Velocità
+ ), + the electric
for
at power +cord
be),of orthe
( Advance unit. unit.
bassa,
Low speed
-- Push
Push Button
Button (( + ), or
or (( + )) together
together for at
at
di errato
least 5 seconds within 120 seconds afterIt isleast
possible in to connect
withinmore remote controllers to one
least plugging
Velocità
Velocità
speed
Disconnect thein
least 5 5 seconds
seconds within
within 120
120 seconds
seconds after afterTip! plugging in in
the electric power cord of the Advance unit. Advancethe electric
unit power
(maximum cord the
20ofremote Advance
controllers).
speed
Timer,intervalli
the Pairing the remote controller to the Advance unit.unit in the
at least
the electric
electric power
power cord
cord ofof the
the Advance
Advance unit. unit.
Tip! Tip!
+
Tip! direct vacinity of the unit makes the job easier to do!
+
Tip!
Pairing the remote controller to the Advance Pairing
unit inthe
Pairing: theremote controller to the Advance unit in the
Pairing
Pairing thethe remote
remote controller
controller to to the
the Advance
Advance unit unit in
in the
the
viene
the media
direct vacinity of the unit makes the job easier -direct to vacinity
Disconnect of the
the unit makes
electric power the
cord easier
jobfrom do!
thetomains
utilizzati
direct
direct vacinity
vacinity ofof the
the unit
unit makes
makes the the job
job easier
easier Disconnect
to
do! already
to do!
do! connected remote controllers:
electric
installation
supply
In the situation least
for at of 15 seconds.
wrongly paired remote controllers
for goodpremere
Disconnect already connected remote controllers: -Disconnect already
Button ( connected
+ or remote controllers:
) together for at
+
Disconnect or Push
reinstalling installation ),parts,( first + disconnect
within 120
Disconnect already
already connected
connected remote
remote controllers:
controllers:
10 minutes/step
In thetheremote controller(s)
withinbefore you start the pairing in
operation:
In the
the situation
situation ofof wrongly
wrongly paired
paired remote
remote controllers
controllers
RFT-remote controllers
), or (
or reinstalling
reinstalling installation
installation parts,
parts, first
first disconnect
disconnect
the remote controller(s) before you start the thepairing
Tip! remote controller(s) before you start the pairing
parts,
electrice power
shield inabbinamento
the remote
remote controller(s)
controller(s) before
before you you start
start the the pairing
pairing
di 10 minuti(up
procedure: procedure:
+
procedure: Pairing
- Disconnectthe remote controller
the electric power to the
cordAdvance
from the unit in the
mains
procedure:
radiofrequenza
(fino
direct vacinity
supply the unit
for atofleast makes the job easier to do!
15 seconds.
ceiling or wall.
Disconnect
mains power the mains
power cord
-- Disconnect
Disconnect the the electric
electric power
power cord cord fromfrom the the mains
supply for at least 15 seconds. supply
Disconnect for at least
already 15 seconds.
connected controllers:
toa30
supply for at least 15 seconds.
supply for at least 15 seconds. least 5 seconds within 120 seconds
remote after plugging in
non
- Push Button ( + + + ) together
In
- the Push at
Button
situation
thefor
electric of( wrongly
power +cord paired
of+ the + remote
Advance ) together
controllers
unit. for at
-- Push
Push Button
Button (( +
+ +
+ +
+ )) together
together for
for at
at
least 5 seconds within 120 seconds afteror plugging
least 5 seconds
reinstalling within 120
in installation seconds
parts, after plugging in
first disconnect
least
least 5 5 seconds
seconds within
within 120
120 seconds
seconds after after plugging
plugging in in
from
the electric power cord of the Advance unit. the the
Conditionselectric
remote for power
controller(s) cord
good operation: of the Advance
before you start the pairingunit.
the
the electric
electric power
power cord
cord ofof the
the Advance
Advance unit. unit.
procedure:
- Max length receiver/transmitter 25 metre indoor.
a 20 interruttori
minuti)
Conditions for good operation: Conditions operation:
30minutes)
richiede
-- Max length receiver/transmitter 25
Max length receiver/transmitter 25 metre indoor. metre indoor.
disconnect
- No metal shield in ceiling or wall. No metal
- supply forshield
at leastin 15ceiling
seconds. or wall.
7.2 COLLEGAMENTO A RADIO FREQUENZA
ButtonsLow speed
Buttons
) together for at
Buttons function:
function:
Conditions for good operation:
Low speed - Max Low speed
length receiver/transmitter 25 metre indoor.
per azionare
Low
Low speed
speed Middle speed
Timer, 10
10 minutes/step
minutes/step (up
(up to
to 30
30 minutes)
minutes)
Tip!
Low speed
procedure:
nella
Middle speed
- Push Button (
- Push Button (
Buttons function:
Low speed
il
- No metal shield
Gli interruttori RDV-RF sono spesso collocati in locali umidi (cucina, bagno,
Boost speed
RFT-remote
Boost speed
Tip!
Middle speed
l’ASPIRLIGHT BP.
- Premere il pulsante del timer per 3 volte per impostare l'unità di ventilazione
- Premere il pulsante del timer per 2 volte per impostare l'unità di ventilazione
+ in ceiling
+
the electric bassa,
or reinstalling
controllers
), or (
Push Button (
modalità
- Push Button (
Buttons function:
19
Low speed
ITho
+
| advance
Advance unit (maximum 20 remote
Disconnect already
Boost speed
Dopo che è trascorso il tempo del timer l’unità passa automaticamente in -modalità
Middle speed
or wall.
| advance
+
controllers).
least 5 secondsscelta.
) together for at
- Disconnect the electric power cord from the mains
- Disconnect the electric power cord from the mains
remote controller must be paired to the Advance unit.
) together for at
ulteriori cablaggi.
19
the electric power cord of the Advance unit.
the electric power cord of the Advance unit.
19 ITho
| advance
controllers:
The Advance unit has a RFT-receiver on board. The
L'interruttore RDV-RF può essere utilizzato per selezionare una delle tre modalità di ventilazione
) together for at
- Disconnect the electric power cord from the mains
- Disconnect the electric power cord from the mains
remote controller must be paired to the Advance unit.
) together for at
L’ASPIRLIGHT BP può essere anche comandato da telecomando a radio frequenza modello RDV-RF.
19
per 10 minuti.
RDV-RF
alta per un tempo predeterminato.
utilizzata di notte, la modalità media durante il giorno quando ci sono persone in casa, e
15
ITho
| advance
ITho
14-02-11 15:39
| ad
ASPIRLIGHT BP
8. RISOLUZIONE PROBLEMI
- Errore nella rete elettrica, verificare il fusibile o nel quadro elettrico di distribuzione.
- Controllare il fusibile sul circuito stampato dell’unità.
- Collegare il cavo di alimentazione.
- Protezione antigelo attiva, attendere alcuni minuti e la ventola si attiva automaticamente.
b) L'unità fa rumore.
16
ASPIRLIGHT BP
d) Odore sgradevole.
17
ASPIRLIGHT BP
9.MANUTENZIONE
La manutenzione è limitata alla pulizia e sostituzione periodica dei filtri con una frequenza soggetta alla qualità
dell'aria interna ed esterna.
- Effettuare pulizia o sostituzione dei filtri quando previsto (Vedere il capitolo 9. MANUTENZIONE).
- Pulire le griglie nelle camere a intervalli regolari.
NOTA:
Le griglie devono essere sempre rimesse nella loro posizione originale. Se le griglie sono cambiate di posto o
sistemate in una posizione errata, la ventilazione non sarà più corretta e il sistema di ventilazione potrebbe non
funzionare correttamente!
9 Maintenance and spare parts
9.1 Maintenance
C)
Reinserire il gruppo motoventilante nell'apposito alloggio e fissare le viti.
Ridare tensione all'unità di ventilazione.
B)
- Pull out the complete motor part.
- Clean the fan with a vacuum cleaner.
10 GARANZIA
WARNING!
Do not displace the fan balance clips!
Questa garanzia non si applica a:Put it all back again and fasten screws, re-connect to
power.
| advance
Se l'apparecchio non funziona correttamente o si manifesta un guasto, si prega di contattare immediatamente
21 ITho
18
ASPIRLIGHT BP
...........................................................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................................................
........................................................................................................................................................................................................
........................................................................................................................................................................................................
........................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................................
...................................................................................................................................................................................................................
...................................................................................................................................................................................................................
...................................................................................................................................................................................................................
...................................................................................................................................................................................................................
...................................................................................................................................................................................................................
...................................................................................................................................................................................................................
...................................................................................................................................................................................................................
19
ASPIRLIGHT BP
...........................................................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................................................
........................................................................................................................................................................................................
........................................................................................................................................................................................................
........................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................................
...................................................................................................................................................................................................................
...................................................................................................................................................................................................................
...................................................................................................................................................................................................................
...................................................................................................................................................................................................................
...................................................................................................................................................................................................................
...................................................................................................................................................................................................................
...................................................................................................................................................................................................................
20
ASPIRLIGHT BP
Energy label
AP19802
ASPIRLIGHT BP
53 200 m3/h
db
21
ASPIRLIGHT BP
EU/1254/2014, Annex, IV
Product fiche
AP19802
ASPIRLIGHT BP
Classe di consumo energetico
Specific energy consumption class
A
Consumo specifico di energia - Clima caldo
Specific energy consumption - Warmer climate
SEC kWh/(m²a) -12,15
Consumo specifico di energia - Clima temperato
Specific energy consumption - Avarege climate
SEC kWh/(m²a) -36,46
Consumo specifico di energia - Clima freddo
Specific energy consumption - Colder climate
SEC kWh/(m²a) -74,29
Tipologia di unità di ventilazione UVR bi-direzionale
Typology of ventilation unit UVR bi-directional
Tipologia di azionamento motore 3 velocità
Type of drive 3 speeds
Tipologia recuperatore di calore a recupero
Type of heat recovery system recovery
Efficienza termica del recuperatore
Thermal efficency of heat recovery ƞt % 88%
Portata massima
Maximum flow rate
qmax m³/h 200
Potenza elettrica assorbita
Electric power input
Pmax W 99
Livello di potenza sonora
Sound power level
Lwa dB(A) 53
Portata di riferimento
Reference flow rate
qref m³/s 0,0389
Differenza di pressione di riferimento
(Pa) 50
Reference pressure difference
SPI
SPI
W/(m³/h) 0,264
Trafilamento interno massimo dichiarato per UVB
(%) 2,1
Declared maximum internal leakage for BVU
Trafilamento esterno massimo dichiarato per UVB
(%) 5,0
Declared maximum external leakage for BVU
Fattore di controllo
Control factor
CTRL 1
Tipologia di controllo
Control typology
MISC 1,1
Segnale visivo filtro presente con comando RFT-L
Position visual filter warning present at RFT-L control
Istruzione per l’installazione
Instruction to install -
Consumo annuo di elettricità
Annual electricity consumption
AEC kWh/a 3,76
Risparmio di riscaldamento annuo - Clima caldo
Annual heating saved - Warmer climate
AHS kWh/a 20,43
Risparmio di riscaldamento annuo - Clima temperato
Annual heating saved - Average climate
AHS kWh/a 45,18
Risparmio di riscaldamento annuo - Clima freddo
Annual heating saved - Colder climate
AHS kWh/a 88,39
22
12/2019 [01-01301]
www.aspira.it