Sei sulla pagina 1di 8

Scambiatori di

calore tubolari
Tecnologia di trasferimento del calore Bowman

Heat Exchanger Technology by

BOWMAN ®
100 ANNI DI TECNOLOGIA DI TRASFERIMENTO DEL CALORE
Mantenere la calma
sotto pressione
Scambiatori di calore tubolari Bowman
Per il raffreddamento di motori marini e stazionari terrestri
Gli scambiatori di calore tubolari Bowman sono Un raffreddamento efficiente è vitale per le prestazioni
progettati per il raffreddamento dei motori in di un motore e, installando gli scambiatori di
applicazioni in cui il raffreddamento ad aria non è calore Bowman, è possibile mantenere la corretta
disponibile o è inappropriato. temperatura di esercizio.

Per oltre 50 anni, sono stati utilizzati per raffreddare Gli scambiatori di calore tubolari Bowman offrono
l’acqua della camicia del motore in varie applicazioni anche una soluzione di raffreddamento più compatta
come propulsione marina, sistemi di generazione rispetto ai tradizionali radiatori a getto d’aria,
di energia, test di motori automobilistici e sistemi di favorendo l’imballaggio del motore quando lo spazio è
protezione antincendio di emergenza. limitato.

Fascio tubiero completamente galleggiante Serbatoio di raccolta remoto


Il design “completamente flottante” consente l’espansione Gli scambiatori di calore tubolari Bowman sono destinati ad
e la contrazione del fascio tubiero all’interno del corpo in essere utilizzati con un serbatoio di raccolta separato (non
ghisa dello scambiatore di calore, riducendo al minimo lo fornito), che può essere posizionato a distanza dall’unità,
stress termico, migliorando l’affidabilità e la longevità. dove è più comodo.

Facile manutenzione Facile selezione del prodotto


Le coperture terminali rimovibili consentono di estrarre Noi di Bowman abbiamo sviluppato
facilmente il fascio tubiero, semplificando la pulizia e la un programma per computer per individuare
manutenzione ordinaria. lo scambiatore di calore più adatto per la tua
applicazione. Con le seguenti informazioni, possiamo
Versioni marine e terrestri consigliare l’unità corretta per le tue esigenze:
Che il mezzo di raffreddamento sia acqua salata, acqua
dolce o acqua ricca di minerali/contaminata, Bowman 1: Calore da dissipare in kW
offre la gamma più completa di scambiatori di calore per 2: Flusso del liquido di raffreddamento del motore in l/min.
adattarsi a qualsiasi applicazione marina o terrestre. 3: Temperatura massima del liquido di raffreddamento del
motore in ºC
Fascio tubiero in titanio 4: Temperatura dell’acqua non depurata in °C
Il titanio è il materiale “installa e dimentica” per applicazioni 5: Tipo di acqua grezza da utilizzare (di mare, dolce o
in cui esistono condizioni dell’acqua aggressive. Bowman contaminata)
offre anche fasci tubieri in titanio come opzione su molti
dei nostri scambiatori di calore tubolari.

2
2
Questa tabella ha lo scopo di fornire una guida generale delle prestazioni tipiche degli
scambiatori di calore tubolari marini Bowman, per il raffreddamento ad acqua della
camicia del motore e installati in congiunzione con un serbatoio separato.

Scambiatori di calore tubolari marini


Tipo Idoneità tipica Flusso massimo dell’ Volume dell’acqua non Volume del liquido Scambiatore di calore
del motore acqua non depurata depurata refrigerante del motore con vaso di espansione
equivalente
kW litri/min. litri litri
EC80-4276-1 20 54 0.31 0.26 -
EC100-4276-2 40 54 0.44 0.49 EH100-3401-2
EC120-4276-3 52 54 0.57 0.74 EH200-3401-3
FC100-3891-2 82 95 0.84 1.10 FH100-3182-2
FC120-3891-3 115 95 1.06 1.50 FH200-3182-2
FG100-3910-2 150 125 1.56 2.40 FH300-3282-2
FG120-3910-3 200 125 1.96 3.00 FH400-3282-3
GL140-3167-2 240 225 3.10 3.60 GH200-3482-2
GL180-3167-3 320 225 3.80 4.80 GH300-3482-3
GL240-3167-4 400 225 4.60 6.30 GH400-3482-4
GK190-3168-3 450 325 6.30 7.00 KH200-3071-3
GK250-3168-4 600 325 7.50 9.00 KH300-3071-4
GK320-3168-5 750 325 9.00 11.60 KH400-3071-5
JK190-3932-3 620 460 8.80 9.70 JH200-3335-3
JK250-3932-4 820 460 10.40 12.50 JH300-3335-4
JK320-3932-5 1000 460 12.50 16.10 JH400-3335-5
PK250-3170-4 1200 700 16.00 13.60 PH200-3073-4
PK320-3170-5 1500 700 21.80 22.60 PH300-3073-5
PK400-3170-6 1800 700 25.30 28.50 PH400-3073-6
RK400-5883-6 2500 1000 37.90 43.40 -

Scambiatori di calore tubolari terrestri


Tipo Idoneità tipica Flusso massimo dell’ Volume dell’acqua non Volume del liquido Scambiatore di calore
del motore acqua non depurata depurata refrigerante del motore con vaso di espansione
equivalente
kW litri/min litri litri
EC80-1435-1 20 54 0.31 0.26 -
EC100-1435-2 40 54 0.44 0.49 EH100-4065-2
EC120-1435-3 52 54 0.57 0.74 EH200-4065-3
FC100-1436-2 82 95 0.84 1.10 FH100-4066-2
FC120-1436-3 115 95 1.06 1.50 FH200-4066-2
FG100-3909-2 150 125 1.56 2.40 FH300-4067-2
FG120-3909-3 200 125 1.96 3.00 FH400-4067-3
GL140-3166-2 240 225 3.10 3.60 GH200-4068-2
GL180-3166-3 320 225 3.80 4.80 GH300-4068-3
GL240-3166-4 400 225 4.60 6.30 GH400-4068-4
GK190-3487-3 450 325 6.30 7.00 KH200-4069-3
GK250-3487-4 600 325 7.50 9.00 KH300-4069-4
GK320-3487-5 750 325 9.00 11.60 KH400-4069-5
JK190-3931-3 620 460 8.80 9.70 JH200-4070-3
JK250-3931-4 820 460 10.40 12.50 JH300-4070-4
JK320-3931-5 1000 460 12.50 16.10 JH400-4070-5
PK250-1670-4 1200 700 16.00 13.60 PH200-4071-4
PK320-1670-5 1500 700 21.80 22.60 PH300-4071-5
PK400-1670-6 1800 700 25.30 28.50 PH400-4071-6
RK400-5884-6 2500 1000 37.90 43.40 -

3
Gamma EC
'A' 50 mm 53 mm

'B'
FC
Uscita del liquido Ingresso refrigerante


refrigerante del del motore
'D' motore 'D'

55 mm
3/4" BSP
Ingresso acqua
non depurata
 Uscita acqua
non depurata

20 mm

50 mm
3/4" BSP
20 mm

Ø84 mm
Tappo di scarico
'C' ¼" BSP 52 mm

M6 x 10mm
di profondità

Tipo Peso A B C D
kg mm mm mm
¼" BSP BSP
M10 x 15mm tief Ablassschraube ¼" BSP
EC80 2.4 174 60 'C' 60 3/4” 120 mm
m m 83 Ablassschraube
EC100 3.2 260
1 ½" BSP 140 104 1”

mm 83
EC120 3.8 346 226 190 1”
Rohwassereinlass
'A' 59 mm 68 mm 
Gamma FC 'B'
1 ½" BSP
Rohwasserauslass
Ø162 mm

Motorkühlmittel Motorkühlmittel
FG Uscita del liquido Ingresso refrigerante 

refrigerante del motore Auslass für Einlass für


del motore 170 mm
1¼" 1¼" BSP Uscita acqua non
depurata SAE (ISO 6162-1) Flansch-Nennweite DN51
'B'
M12 x 22 mm tief

67 mm
1"
Ingresso acqua 'A' mm
non depurata  R1
2

mm 9.24
Ø51
25 mm

63 mm
25 mm

1"
77.8 mm
Ø108 mm
101.8 mm
'C' 76 mm
M8 x 12mm
di profondità Tappo di scarico
¼" BSP

Tappo di scarico ¼" BSP

Tipo Peso A B C
kg mm mm ¼" BSP
mm
FC100 6.3 358M10 x 15mm tief 202
'C'
Ablassschraube 190 ¼" BSP 120 mm
Ablassschraube
FC120 7.3 456 300 288
m m 83

1 ½" BSP
 mm 83

Gamma FG 'A'
Rohwassereinlass
132 mm 
1 ½" BSP
'B'GL Rohwasserauslass
Ø162 mm

Motorkühlmittel Motorkühlmittel
Uscita del liquido Ingresso refrigerante

Auslass für Einlass für


refrigerante del motore del motore 170 mm
1 ½" BSP 1 ½" BSP
Uscita acqua
non depurata SAE (ISO 6162-1) Flansch-Nennweite DN51
'B'
M12 x 22 mm tief
80 mm

1 ¼" BSP
Ingresso acqua 'A'
non depurata 
mm 9.24
32 mm

70 mm


32 mm

1 ¼" BSP 77.8 mm


Ø128 mm
101.8 mm
'C' 76 mm
M8 x 12mm
di profondità Tappo di scarico ¼" BSP

Tappo di scarico ¼" BSP

Tipo Peso A B C
kg mm mm mm
FG100 10 472 294 190
FG120 12 600 422 318

Pressione massima di esercizio 16 bar.


Temperatura massima di esercizio 110°C.

GL
42
¼" BSP
M10 x 15mm tief 101.8 mm
Ablassschraube ¼" BSP
'C' 120 mm
Ablassschraube

45 mm
77.8 mm

m m 83
1 ½" BSP

mm 83
Gamma GL

42.9 mm
Ø51
Rohwassereinlass
R1
2

'A' mm
1 ½" BSP
M12 x 22 mm di profondità

48.5 mm
'B'
Dimensione nominale della flangia SAE Rohwasserauslass
Ø162 mDN51
(ISO 6162-1) m

Motorkühlmittel Motorkühlmittel
170 mm
Uscita del liquido Ingresso refrigerante


Auslass für Einlass für
GK refrigerante del motore del motore 170 mm

Ø162 mm Uscita acqua


non depurata SAE (ISO 6162-1) Flansch-Nennweite DN51
1 ½" BSP'B'
M12 x 22 mm tief

100 mm
Ingresso acqua 'A' mm
non depurata  R1
2

mm 9.24
Ø51

38 mm

90 mm

38 mm

1 ½" BSP
77.8 mm
'C' Tappo di scarico
M10 x 15mm ¼" BSP 120 mm
Tappo di scarico 101.8 mm
di profondità ¼" BSP

Tipo Peso A B C
kg mm mm mm
GL140 18 502 272 108
GL180 21 630 400 236
GL240 25 776 546 382
114.9 mm
88.9 mm

Gamma GK

50.8 mm
108 mm
Ø64

R1
'A' 3m
m
'B' M12 x 24mm di profondità
Dimensione nominale della flangia SAE
GL (ISO 6162-1)DN64
Uscita del liquido Ingresso refrigerante 206 mm

refrigerante del motore del motore

Ø198 mm Uscita acqua


non depurata

120 mm
JK 2" BSP

Ingresso acqua 
non depurata
50 mm

110 mm

50 mm

2" BSP

M12 x 18mm 'C' Tappo di scarico Tappo di scarico


½" BSP ¼" BSP 120 mm
di profondità

Tipo Peso A B C
kg mm mm mm
GK190 34 674 370 236
GK250 39 820 516 382
GK320 46 998 694 560
146 mm
¼" BSPmm
106.4
M10 x 15mm tief M16 x 30mm di profondità Ablassschraube ¼" BSP

Gamma JK 'C' mm 120 mm


Ugualmente distanziato su un DCP da 150 Ablassschraube
m m 83

(Equivalente PN6)
1 ½" BSP

mm 83
61.9 mm
146 mm

Ø76

Rohwassereinlass R2
0 mm 
'A'
M16 x 30mm di profondità 1 ½" BSP
'B' Dimensione nominale della
flangia Rohwasserauslass
Ø16SAE (ISO 6162-1)
2 mm
DN76 240 mm
Uscita del liquido Ingresso refrigerante Motorkühlmittel Motorkühlmittel

refrigerante del motore del motore Auslass für Einlass für 170 mm
Ø232 mm Uscita acqua
non depurata SAE (ISO 6162-1) Flansch-Nennweite DN51
'B'
2 ½" BSP M12 x 22 mm tief
140 mm

'A' mm
Ingresso acqua  R1
2
mm 9.24

non depurata
Ø51
60 mm

120 mm
130 mm
92 mm


60 mm

2 ½" BSP 77.8 mm

101.8 mm
M16 x 25mm 'C' Tappo di scarico M12 x 24mm 92 mm
R1

di profondità ½" BSP di profondità


4

150 mm
m
m

Tappo di scarico
½" BSP

Tipo Peso A B C
kg mm mm mm
JK190 58 704 340 236
JK250 66 850 486 382
JK320 78 1028 664 560

Pressione massima di esercizio 16 bar.


Temperatura massima di esercizio 110°C.
5
2
160 mm
M16 x 32mm di profondità

Gamma PK
120.7 mm
¼" BSP
Ugualmente distanziato su un DCP
M10 x 15mm tief Ablassschraube ¼" BSP
da 170 mm (Equivalente
'C'PN6) 120 mm
Ablassschraube

m m 83
1 ½" BSP

69.9 mm
160 mm
Ø89

mm 83
Rohwassereinlass R2
'A'
0 mm
M16 x 32mm di profondità 1 ½" BSP
'B' Dimensione nominale flangia
SAE (ISO 6162-1) DN89 Rohwasserauslass
Ø162 mm
286 mm
Uscita del liquido Ingresso refrigerante Motorkühlmittel Motorkühlmittel


refrigerante del motore Auslass für Einlass für
del motore 170 mm
Uscita acqua
non depurata SAE (ISO 6162-1) Flansch-Nennweite DN51
'B'
M12 x 22 mm tief

170 mm
3" BSP
'A' mm
Ingresso acqua  R1
2

mm 9.24
non depurata
Ø51

70 mm

106 mm

146 mm
155 mm
 77.8 mm
70 mm

3" BSP
101.8 mm
Ø278 mm 106 mm R2
M16 x 24mm 0
m
'C' di profondità 180 mm m
M16 x 25mm
di profondità
Tappo di scarico Tappo di scarico
½" BSP ½" BSP

RK
Tipo Peso A B C
kg mm mm mm
PK250 94 900 476 382
PK320 110 1078 654 560
PK400 125 1280 856 762

GL

Gamma RK
190 mm
130.2 mm
¼" BSP
M10 x 15mm tief Ablassschraube ¼" BSP
'C' 120 mm
Ablassschraube
m m 83

1 ½" BSP Ø102


mm 09
77.8 mm

mm 83
190 mm

Rohwassereinlass
'A' R2 

mm 001
0m
M16 x 32mm di profondità 1m½" BSP
'B'
Dimensione nominale flangia SAE (ISO Rohwasserauslass
Ø6162-1)
162 mmDN102

Motorkühlmittel 396 mm
Motorkühlmittel
Uscita del liquido Ingresso refrigerante

refrigerante del del motore Auslass für Einlass für 170 mm


motore

mm 5.84
Uscita acqua SAE (ISO 6162-1) Flansch-Nennweite DN51
'B'
non depurata M12 x 22 mm tief
'A' 2 mm
R1

mm 9.24

Ingresso acqua
non depurata Ø51

 Ø 22 0
Ø 102
mm 54
75 mm

77.8 mm

101.8 mm
Ø338 mm 4" Ø18mm buchi
su un DCP da
M16 x 32mm 'C' 180mm(Equivalente 220 mm
di profondità DN100 PN16)
Tappo di scarico ½" BSP
Tappo di scarico½" BSP

Tipo Peso A B C
kg mm mm mm
RK400 186 1392 812 762

Pressione massima di esercizio 16 bar. GL


Temperatura massima di esercizio 110°C.

6
2
Installazione dello scambiatore di calore Bowman consiglia di utilizzare una soluzione di glicole
Lo scambiatore di calore deve essere installato etilenico per il circuito di raffreddamento del motore ad
orizzontalmente, con i collegamenti del refrigerante del una concentrazione consigliata dal produttore del motore
motore in alto, l’uscita dell’acqua non depurata più in alto per le condizioni di esercizio. Se si intende utilizzare un
e convogliata come mostrato di seguito, per garantire refrigerante alternativo, contattare il nostro team di addetti
l’eliminazione di qualsiasi aria all’interno. alle vendite.

Il volume del serbatoio di espansione dovrebbe essere


almeno il 17% del volume totale e avere un limite di
pressione di almeno 50 kPa.

Linea di sfiato
Vaso di espansione ø8mm

Liquido di raffreddamento del


motore
Linea di riempimento
Ø 19mm (da EC a FC)
Ø 25mm (da GL a RK)

Motore

Pompa del liquido di


raffreddamento del
motore

Scambiatore di
calore
Acqua grezza

Parti di ricambio Soluzioni complete per il


Una gamma completa di parti di ricambio è disponibile per raffreddamento del motore
tutti gli scambiatori di calore Bowman. Ciò include coperture Bowman può fornire una soluzione completa
terminali, guarnizioni a ‘O’, pile di tubi, corpi e fissaggi delle per il raffreddamento di motori
coperture terminali. sia marini che stazionari
terrestri, tra cui:
Manutenzione dell’unità
Svitando semplicemente le viti di fissaggio della Refrigeratori d’aria di
copertura terminale, il fascio tubiero può essere rimosso sovralimentazione (intercooler)
dal suo “guscio” esterno per la pulizia e la manutenzione Adatto per motori da 50kW a 1200kW
ordinaria. Al rimontaggio, si consiglia di sostituire gli “O”
ring per garantire una tenuta affidabile e stagna.
Refrigeratori dell’olio del
motore e del cambio
Fasci tubieri in titanio
Adatto per motori da 80kW
Bowman ora offre fasci tubieri in titanio come opzione per
a 8900kW
molti dei nostri scambiatori di calore tubolari, fornendo
una soluzione “installa e dimentica” per le applicazioni
più esigenti, beneficiando di una garanzia di 10 anni Scambiatori di calore con
su tutto il materiale di titanio a contatto con l’acqua di vaso di espansione
raffreddamento. Contatta il nostro team tecnico di addetti Adatto per motori da 40kW
alle vendite per maggiori dettagli. a 1800kW

Refrigeratori di carburante
Adatto per motori fino a 180kW

72
Un mondo di applicazioni
Gli scambiatori di calore Bowman vengono utilizzati in alcuni motori
di raffreddamento nelle condizioni più estreme del mondo. Dall’estate
torrida australiana alle profondità ghiacciate dell’Artico in inverno, e
molto altro.

Sistema di irrigazione Ingegneria marina Test del motore Sistemi di protezione antincendio

Raffreddamento dell’acqua Dalle barche sportive e yachts, Gli scambiatori di calore Bowman Molti sistemi di protezione
della camicia del motore per alle navi commerciali, gli sono ampiamente utilizzati per antincendio si affidano agli
i set di pompe di irrigazione, scambiatori di calore Bowman controllare le temperature del scambiatori di calore Bowman
per garantire che i motori delle forniscono soluzioni di motore durante il test di caldo e per raffreddare le pompe del
pompe funzionino in modo raffreddamento marittimo da freddo per le organizzazioni OEM motore in caso di emergenza.
affidabile nonostante le alte oltre 50 anni. e R&D.
temperature dell’aria.

Bowman è ora definito il “marchio leader” per


gli scambiatori di calore tubolari. Con decine di
migliaia di unità che funzionano in modo affidabile
ed efficiente in tutto il mondo, puoi avere la
massima fiducia quando scegli gli scambiatori di
calore tubolari Bowman.

EJ Bowman (Birmingham) Ltd


Chester Street, Birmingham B6 4AP, Regno Unito
Tel: +44 (0) 121 359 5401
Fax: +44 (0) 121 359 7495
Email: sales@ej-bowman.com
www.ej-bowman.com

BOWMAN®
100 ANNI DI TECNOLOGIA DI TRASFERIMENTO DEL CALORE

Tutto il materiale contenuto in questa brochure è proprietà intellettuale di EJ Bowman (Birmingham)


Ltd. È protetto da copyright e non può essere riprodotto senza il previo consenso scritto della società. EJ FM38224

Bowman (Birmingham) Ltd si riserva il diritto di modificare le specifiche senza preavviso. A

Potrebbero piacerti anche