Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
2 3
Carpet
collection
pp 196-277
OVERVIEW
505 UP - System 505 UP - Sideboard Pass-Word Evolution D.754.1 Atalante Aura Corba
Nicola Gallizia - p. 8 Nicola Gallizia - p. 60 Dante Bonuccelli - p. 76 Gio Ponti - Heritage Collection - p. 198 by Ruckstuhl - Nicola Gallizia - p. 200 Nicola Gallizia - p. 202 Marta Ferri - p. 204
The Collection represents the heart of contemporary La Collezione rappresenta il cuore delle esigenze
living needs, where domestic spaces are versatile, dell ’abitare contemp orane o, dove gli sp azi
multifunctional, and can be adapted and modelled domestici sono versatili, multifunzionali, capaci di
according to use. This is the common thread adattarsi e modellarsi a seconda dell’uso. Questo
that has led to the total reinterpretation of one è il filo conduttore che ha portato alla rivisitazione
of the company’s icons, the 505 system, which totale di una delle icone dell’azienda, il sistema
has found its upgrade in the 505 UP - System. 505, trova il suo upgrade in 505 UP - System.
10 11
505 UP - SYSTEM —
12 13
505 UP - SYSTEM —
STRUCTURE— STRUTTURA—
LONDON SKY LONDON SKY
BACKS— SCHIENALI—
SUNRISE OAK VEINED ROVERE SUNRISE E ROVERE
AND SUNRISE OAK SUNRISE RIGATO
DIVIDERS— DIVISORI—
IRIS IRIS
DOORS— ANTE—
SUNRISE OAK ROVERE SUNRISE
PROTRUDING SHELF— RIPIANO SPORGENTE—
IRIS SHELF EDGING MOSTRINA IRIS
ECOSKIN HEMP TOP TOP ECOSKIN CANAPA
14 15
505 UP - SYSTEM —
STRUCTURE— STRUTTURA—
LONDON SKY LONDON SKY
BACKS— SCHIENALI—
SUNRISE OAK VEINED ROVERE SUNRISE E ROVERE
AND SUNRISE OAK SUNRISE RIGATO
DIVIDERS— DIVISORI—
IRIS IRIS
DOORS— ANTE—
SUNRISE OAK ROVERE SUNRISE
PROTRUDING SHELF— RIPIANO SPORGENTE—
IRIS SHELF EDGING MOSTRINA IRIS
ECOSKIN HEMP TOP TOP ECOSKIN CANAPA
16 17
505 UP - SYSTEM —
18 19
505 UP - SYSTEM —
20 21
505 UP - SYSTEM —
22 23
505 UP - SYSTEM —
24 25
505 UP - SYSTEM —
26 27
505 UP - SYSTEM —
STRUCTURE— STRUTTURA—
ANTHRACITE LACQUERED LACCATO ANTRACITE
DIVIDERS— DIVISORI—
PEWTER PELTRO
DOORS— ANTE—
GLAZE GLAZE
BACKS— SCHIENALI—
SUNRISE OAK ROVERE SUNRISE
CLEO SEATING SYSTEM— SISTEMA DI SEDUTE CLEO—
28 29
505 UP - SYSTEM —
STRUCTURE— STRUTTURA—
MOKA MOKA
BACKS— SCHIENALI—
LONDON SKY LONDON SKY
DIVIDERS— DIVISORI—
PEWTER PELTRO
DISPLAY— DISPLAY—
SPICE STRUCTURE STRUTTURA SPICE
STOPSOL TRANSPARENT ANTA VETRO STOPSOL
GLASS DOOR TRASPARENTE
PEWTER PROFILE PROFILO PELTRO
ATALANTE CARPET— TAPPETO ATALANTE—
30 31
505 UP - SYSTEM —
STRUCTURE— STRUTTURA—
MOKA MOKA
BACKS— SCHIENALI—
LONDON SKY LONDON SKY
DIVIDERS— DIVISORI—
PEWTER PELTRO
DISPLAY— DISPLAY—
SPICE STRUCTURE STRUTTURA SPICE
DOOR— ANTA—
STOPSOL TRANSPARENT VETRO STOPSOL TRASPARENTE
GLASS PEWTER PROFILE PROFILO PELTRO
32 33
505 UP - SYSTEM —
STRUCTURE— STRUTTURA—
MOKA MOKA
BACKS— SCHIENALI—
LONDON SKY LONDON SKY
DIVIDERS— DIVISORI—
PEWTER PELTRO
DISPLAY— DISPLAY—
SPICE STRUCTURE STRUTTURA SPICE
DOOR— ANTA—
STOPSOL TRANSPARENT VETRO STOPSOL TRASPARENTE
GLASS PEWTER PROFILE PROFILO PELTRO
34 35
505 UP - SYSTEM —
36 37
505 UP - SYSTEM —
38 39
505 UP - SYSTEM —
40 41
505 UP - SYSTEM —
505 — STRUCTURE—
EUCALYPTUS
STRUTTURA—
EUCALIPTO
BACKS— SCHIENALI—
PLATINUM PLATINO
DIVIDERS— DIVISORI—
COPPER RAME
DISPLAY— DISPLAY—
SPICE STRUCTURE AND BACK STRUTTURA SPICE
NET GALSS DOOR ANTA VETRO NET
COPPER PROFILE PROFILO RAME
42 43
505 UP - SYSTEM —
44 45
505 UP - SYSTEM —
46 47
505 UP - SYSTEM —
48 49
505 UP - SYSTEM —
STRUCTURE— STRUTTURA—
GRAPHITE OAK ROVERE GRAFITE
BACK— SCHIENALE—
LONDON SKY LONDON SKY
DIVIDERS— DIVISORI—
COPPER RAME
ROUND D.154.5 ARMCHAIR— POLTRONA ROUND D.154.5—
MARTEEN SEATING SYSTEM SISTEMA DI SEDUTE E
AND COFFEE TABLES— TAVOLINI MARTEEN —
STRIPE CARPET— TAPPETO STRIPE—
50 51
505 UP - SYSTEM —
STRUCTURE— STRUTTURA—
EUCALYPTUS EUCALIPTO
BACKS— SCHIENALI—
PLATINUM PLATINO
DIVIDERS— DIVISORI—
COPPER RAME
DOORS AND DRAWERS— ANTE E CASSETTI—
EUCALYPTUS EUCALIPTO
LOUISA COFFEE TABLES— TAVOLINI LOUISA—
VIBRAZIONI CARPET— TAPPETO VIBRAZIONI—
52 53
505 UP - SYSTEM —
54 55
505 UP - SYSTEM —
56 57
505 UP - SYSTEM —
58 59
505 UP - SIDEBOARD IS THE NATURAL Sideboard
EVOLUTION OF 505 UP IN ITS
PROCESS OF SIMPLIFICATION AND
INTERPRETATION OF CONTEMPORARY
LIVING REQUIREMENTS. A SIDEBOARD
WITH A THOUSAND NUANCES, LIKE THE
MANY VARIANTS AND COMBINATIONS 60 61
505 UP - SIDEBOARD RAPPRESENTA LA NATURALE EVOLUZIONE DI 505 UP NEL SUO PERCORSO DI SEMPLIFICAZIONE
ED INTERPRETAZIONE DELLE ESIGENZE DELL’ABITARE CONTEMPORANEO. UNA MADIA DAI MILLE VOLTI,
PROPRIO COME LE INNUMEREVOLI VARIANTI E COMBINAZIONI DELLE SUE FACCIATE. VERSATILE E FUNZIONALE
COME 505 UP - SYSTEM MA CON UNA PROFONDITÀ DEDICATA E UNA DOPPIA OPZIONE PER IL BASAMENTO:
A TERRA CON ZOCCOLO, OPPURE BASAMENTO METALLICO PER UNA VERSIONE PIÙ LEGGERA ED AEREA.
505 UP - SIDEBOARD —
62 63
505 UP - SIDEBOARD —
64 65
505 UP - SIDEBOARD —
66 67
505 UP - SIDEBOARD —
STRUCTURE— STRUTTURA—
DOLOMITE DOLOMITE
DOORS AND DRAWERS— ANTE E CASSETTI—
GLAZE GLAZE
TOP— TOP—
ORIENT GREY GRIGIO ORIENTE
BASE— BASAMENTO—
PEWTER PELTRO
68 69
505 UP - SIDEBOARD —
70 71
505 UP - SIDEBOARD —
72 73
505 UP - SIDEBOARD —
STRUCTURE— STRUTTURA—
DOLOMITE DOLOMITE
DOORS AND DRAWERS— ANTE E CASSETTI—
GLAZE GLAZE
TOP— TOP—
ORIENT GREY GRIGIO ORIENTE
BASE— BASAMENTO—
PEWTER PELTRO
74 75
PASS-WORD EVOLUTION IS THE modular
LIVING SYSTEM DESIGNED FOR
THE CONTEMPORARY HOME. THE storage
DESIGN EVOLVES DRASTICALLY
TO PERCEIVE NEW WAYS OF USING
THE ROOMS OF A CONTEMPORARY
HOUSE, INSPIRED BY MULTIPLE
COMPOSITIONAL AND FUNCTIONAL
TRAITS, COMBINATIONS OF FULL AND
EMPTY VOLUMES, WHICH ENSURE
EXTREME DESIGN FREEDOM AND
AN ORIGINAL EXPRESSIVE QUALITY.
Pass-Word Evolution is the system designed for Pass-Word Evolution è il sistema disegnato
contemporary rooms to meet the needs generated by per ambienti contemporanei che risponde ai
the innovative use of domestic spaces. innovative and nuovi utilizzi degli spazi domestici. Elementi
versatile elements distinguish the Pass- Word Evolution innovativi e versatili distinguono le soluzioni di
solutions. The hanging display case is extended Pass-Word Evolution. La vetrina appesa si amplia
by introducing a new compositional possibility: a inserendo una nuova possibilità compositiva: una
glass horizontal solution with profiled metal finishes, soluzione orizzontale in vetro profilata nelle finiture
together with the possibility of adding a mirror and metalliche, insieme alla possibilità di inserire lo specchio
LED lighting on the back panel. The special feature is e il Led nello schienale. La particolarità risiede nella
the innovative and patented flap door opening, without innovativa e brevettata apertura a ribalta dell’anta, priva di
any mechanism. The range of available compositions alcun meccanismo. La gamma di composizioni si rinnova 78 79
has been renewed by extending the two widths to 940 ampliando le due larghezze di 940 e 1100. La mensola
and 1100. The single shelf features a monochromatic singola si avvale di una soluzione monocromatica in
solution with metal finishes with led lighting above finiture metalliche dotata di illuminazione led sopra e
and below, reinterpreting a new way of covering walls sotto, per reinterpretare un nuovo modo di rivestire
with formal rigour. la parete nel rigore formale.
PASS-WORD EVOLUTION —
80 81
PASS-WORD EVOLUTION —
82 83
PASS-WORD EVOLUTION —
84 85
PASS-WORD EVOLUTION —
86 87
PASS-WORD EVOLUTION —
88 89
PASS-WORD EVOLUTION —
90 91
PASS-WORD EVOLUTION —
92 93
PASS-WORD EVOLUTION —
94 95
PASS-WORD EVOLUTION —
PASS-WORD — EVOLUTION
96 97
PASS-WORD EVOLUTION —
98 99
PASS-WORD EVOLUTION —
101 101
PASS-WORD EVOLUTION —
102 103
PASS-WORD EVOLUTION —
104 105
PASS-WORD EVOLUTION —
106 107
PASS-WORD EVOLUTION —
108 109
PASS-WORD EVOLUTION —
110 111
PASS-WORD EVOLUTION —
112 113
MODULAR, MODERN AND FLEXIBLE, bookcase
THE HECTOR SYSTEM IS DESIGNED
TO CREATE AERIAL AND DYNAMIC
COMPOSITIONS WITH MODULAR
ELEMENTS EXPLOITING THE
CHARACTERISTICS OF MOUNTING
BRACKETS SECURED BETWEEN 114 115
MODULARE, MODERNO E FLESSIBILE, IL SISTEMA HECTOR PERMETTE DI REALIZZARE COMPOSIZIONI AEREE E DINAMICHE,
GRAZIE AGLI ELEMENTI CHE SFRUTTANO LE CARATTERISTICHE DEL MONTANTE FISSATO TRA PAVIMENTO E SOFFITTO
O A PARETE. LE VARIE COMBINAZIONI DI FINITURA POSSIBILI DANNO LUOGO A COMPOSIZIONI DIFFERENTI TRA LORO
PER IMPATTO VISIVO E PIACEVOLEZZA DELLE FORME, TRASFORMANDO HECTOR DA MODERNA LIBRERIA HI-TECH A
LIBRERIA TRADIZIONALE.
HECTOR
VINCENT VAN DUYSEN
With his Hector project, Vincent Van Duysen makes Vincent Van Duysen con il progetto Hector si affaccia
his debut in the world of upright modular bookcases, al mondo delle librerie componibili a montante, che
designed to achieve light and airy compositions, permettono di realizzare composizioni molto aeree,
of any length and as tall as you like, thanks to the di qualsiasi lunghezza e alte a piacere, grazie agli
modular elements of which they are composed, elementi modulari che la compongono, sfruttando
making the most of the features of the upright fixed le caratteristiche del montante fissato tra pavimento
between the floor and the ceiling. Hector can be e soffitto o a parete. Hector può essere posizionato
placed anywhere in the room, along the wall or in the ovunque nella stanza; lungo la parete o al centro
centre, thereby providing a partition suitable for dando vita ad un elemento divisorio adatto a
subdividing the living areas, set aside for relaxation, suddividere aree living, dedicate al relax, grazie anche
thanks also to the steerable TV stand, from dining al supporto TV orientabile, da aree dining dedicate 116 117
areas dedicated to socializing, or from “smart working" alla convivialità, come pure da quelle dedicate allo
spaces where laptops and tablets can be placed on “smart working” dove laptop, tablet trovano posto sia
the shelves or in closed storage units with hinged sui ripiani che in contenitori chiusi con ante a ribalta.
tops. The load-bearing element is the heart of the L’elemento portante è il cuore di tutto il sistema.
whole system. Made of painted or wood-panelled Realizzato in estruso di alluminio verniciato o rivestito
extruded aluminium, it can extend up to a height in legno, può estendersi fino ad una altezza di 315
of 315 cm. Note the position of the uprights offset cm. Interessante è il posizionamento dei montanti
from each other to create a surprise visual effect. disassati tra loro per creare un effetto visivo non
Solid wooden or extruded aluminium tray-like scontato. Ai montanti vengono agganciati originali
shelves, with rounded edges on the corners, the ripiani “a vassoio” dai bordi arrotondati sugli angoli,
bottoms of which can be made of glass or wood, are in legno massiccio o in alluminio, il cui fondo può
hooked to the uprights. 2022 sees the introduction essere in vetro o legno. Il 2022 vede l’introduzione di
of versatile, aesthetic and functional features, which elementi versatili, estetici e funzionali, che ampliano
widen Hector’s compositional offering. Hector is a l’offerta compositiva di Hector, sistema giorno e notte
versatile and innovative day and nighttime system. versatile ed innovativo. Contenitori a ribalta con
The new containers with cushioned top opening, apertura superiore ammortizzata, in aggiunta a cassetti
in addition to drawers in the low module and the nel modulo basso e ad una nuova elettrificazione
electrification housed in the upright that enable alloggiata nel montante che consente di illuminare,
all the shelves in the various configurations to be con luce LED, tutti ripiani posizionati nelle diverse
illuminated with LED lighting. configurazioni.
HECTOR —
BOOKCASE— LIBRERIA—
SUNRISE OAK MOUNTING BRACKETS MONTANTI ROVERE SUNRISE
IRIS SHELVES FRAME TELAIO MENSOLE IRIS
SUNRISE OAK DRAWERS CASSETTI ROVERE SUNRISE
YOELL ARMCHAIR— POLTRONA YOELL—
118 119
HECTOR —
120 121
HECTOR —
BOOKCASE— LIBRERIA—
IRIS MOUNTING BRACKETS AND MONTANTI IRIS
SHELVES, CONTAINERS UPPER RIPIANI, CONTENITORI SUPERIORI CON
FLAP DOORS SUNRISE OAK ANTA A RIBALTA ROVERE SUNRISE
122 123
HECTOR —
BOOKCASE— LIBRERIA—
IRIS MOUNTING BRACKETS AND MONTANTI IRIS
SHELVES - CONTAINERS UPPER RIPIANI, CONTENITORI SUPERIORI CON
FLAP DOORS SUNRISE OAK ANTA A RIBALTA ROVERE SUNRISE
124 125
HECTOR —
126 127
HECTOR —
BOOKCASE— LIBRERIA—
BRONZE MOUNTING BRACKETS MONTANTI BRONZO
SHELVES INSERT— INSERTO RIPIANI—
SMOKED GLASS VETRO FUMÉ
128 129
HECTOR —
130 131
HECTOR —
132 133
HECTOR —
134 135
HECTOR —
136 137
HECTOR —
138 139
HECTOR —
140 141
HECTOR —
142 143
HECTOR —
144 145
HECTOR —
BOOKCASE— LIBRERIA —
BRONZE MOUNTING BRACKETS MONTANTI BRONZO
SHELVES INSERT— INSERTO RIPIANI—
SMOKED GLASS VETRO FUMÉ
146 147
HECTOR —
BOOKCASE— LIBRERIA —
BLACK OAK MOUNTING BRACKETS, MONTANTI, RIPIANI E CONTENITORE
SHELVES AND LOWER CONTAINER INFERIORE CON ANTA A
WITH FLAP DOORS RIBALTA ROVERE NERO
FLAP DOOR INTERNAL INSERT— INSERTO INTERNO ANTA—
DARK BROWN BONDED HIDE LEATHER CUOIO RIGENERATO TESTA DI MORO
148 149
VERY ARCHITECTURAL storage
LIVING BOX IS DISTINGUISHED BY
ITS DIFFERENT USE OF MATERIALS unit
AND ITS REFINED DETAILS.
MANY SMALL ELEMENTS MAKE THE
PRODUCT ONE OF A KIND, FOR
INSTANCE THE COMBINATION OF
MATERIALS, THE INTERNAL
BUILT-IN LIGHTING, AND SO ON.
Living Box is a low, but large (230, 280, 330, 380) Living Box è un contenitore rettangolare, basso, di grandi
doorless rectangular container, in which the outside dimensioni (230, 280, 330, 380) e privo di ante, in cui
and inside contrast with each other via the use of esterno ed interno si contrappongono attraverso l’utilizzo
different materials. The top features marble and di materiali diversi. L’esterno è caratterizzato da una
different woods, specially arranged to decorate grande superficie d’appoggio, dove marmi ed essenze
the surface. The whole is enclosed within an iris sono utilizzate per decorarne il piano tramite particolari
and pewter frame, thread-like if seen from above, disposizioni geometriche dei materiali impiegati. Il tutto
but forming a thick profile surrounding the inside è racchiuso in una cornice, in iris e peltro, all’apparenza
space if seen from the front. The top can be fitted filiforme se vista dall’alto, ma che vista di fronte si trasforma
and integrated with trunking, useful for facilitating in un vero e proprio profilo a forte spessore che contorna
connections of any kind between multimedia il vano interno. Il piano può essere predisposto e integrato 152 153
equipment, TVs or lighting equipment. The rest of con passacavi, utili a facilitare i collegamenti di qualsiasi
the top can be left free or used to display artistic or genere tra apparecchiature multimediali, TV o apparecchi
personal ornaments. Suffused lighting is provided di illuminazione. Il rimanente spazio di appoggio può restare
by Leds. The inside space is completely free and libero o essere utilizzato per appoggiare oggetti artistici o
devoid of sharp corners thanks to special curved di affezione. La luce a Led lo illumina in modo soffuso. Lo
corner-covers. The space created in this way allows spazio interno è completamente libero e privo di angoli
any type of object to be displayed at will. If this acuti grazie a speciali copri-angoli curvi. Lo spazio così
scenographic solution does not fit the purpose, creato è disponibile ad accogliere qualsiasi tipo di oggetto
one or more sober and elegant sets of drawers che si voglia appoggiare e mostrare. Se questa soluzione
can be added, with an iris and pewter, or a wood scenografica risultasse all’apparenza non funzionale è
finish and featuring a sober and elegant design. possibile aggiungere una o più cassettiere, con finitura iris
These occupy the free space, concealing what is e peltro o in essenza, dal disegno sobrio ed elegante che
useful but preferably not visible. The sets of drawers vanno a popolare lo spazio libero nascondendo ciò che
are self-standing and can be placed in any part of è utile ma si preferisce non rivelare. Le cassettiere sono
the room, giving rise to multiple configurations: appoggiate e possono essere posizionate in qualunque
small architectural items within a larger shell. The parte del vano, dando luogo a molteplici configurazioni:
system is completed with a technical Tape container piccole architetture all’interno di un involucro più grande.
designed to meet the specific requirements linked Il sistema si completa con un contenitore tecnico Tape
to the world of video – HIFI equipment. per soddisfare esigenze specifiche legate al mondo degli
apparecchi video – HIFI.
LIVING BOX —
154 155
LIVING BOX —
156 157
LIVING BOX —
158 159
LIVING BOX —
160 161
LIVING BOX—
162 163
LIVING BOX—
164 165
LIVING BOX—
166 167
THE “MOLTENI HOME” IS BOTH AN wall modular
IDEA OF HOME AND WORK
IN PROGRESS. MOLTENI DESIGNS system
FURNITURE AND OBJECTS THAT
RANGE FROM THE TRADITIONAL TO
THE CONTEMPORARY, FOR A
COMFORTABLE, ELEGANT, CASUAL
AND AGREEABLE LIFESTYLE, ONE
THAT HAS EMBRACED INNOVATIVE
HOME LIVING SOLUTIONS FOR
YEARS. NEW PROPOSALS COMBINE
PRACTICALITY AND DESIGN, SUCH
AS THE “GRID” SYSTEM, PERFECTLY
SUITED TO ANY HOME ENVIRONMENT.
“CASA MOLTENI” È UN’IDEA DI CASA E INSIEME UNA RICERCA IN PROGRESS. MOLTENI PROGETTA
MOBILI ED OGGETTI, A CAVALLO TRA TRADIZIONE E CONTEMPORANEITÀ, PER UN MODO DI VIVERE
COMODO, ELEGANTE, DISINVOLTO, PIACEVOLE. UNO “STILE”, CHE DA ANNI ACCOGLIE SOLUZIONI
INNOVATIVE PER SODDISFARE LE ESIGENZE E I PIACERI DELLA VITA DOMESTICA. NUOVE PROPOSTE CHE
CONIUGANO FUNZIONALITÀ AL DESIGN COME IL SISTEMA “GRID” ADATTO A TUTTI GLI AMBIENTI.
GRID
VINCENT VAN DUYSEN
Grid, designed by Vincent Van Duysen, represents Grid, design Vincent Van Duysen, costituisce un nuovo
a new research chapter in the world of modular capitolo di ricerca nell’ambito dei sistemi componibili.
wall-systems. A research on the evolution of the Una ricerca sull’evoluzione dello spazio domestico, un
domestic landscape, a transversal, open and flexible sistema trasversale, aperto e flessibile, che si articola
system, based on a modular grid that organizes sulla base di una griglia modulare che organizza gli
the elements of the composition and exalts their elementi della composizione e ne esalta la funzione.
function. A system of wall-mounted panels, made Un sistema di pannellature realizzate a folding e
with the folding technique, which can be equipped, corredate, a richiesta, di barre di illuminazione a LED
on request, with LED lighting bars inserted in the inserite nella fascia centrale e nella parte superiore. Grid
central band and in the upper rim. Grid is designed è progettato per accogliere i più moderni dispositivi
to accommodate all the modern electronic devices elettronici e apparecchiature tecnologiche legate 170 171
and hi-tech equipment for sound and image that a suoni ed immagini che estendono la percezione
amplify the perception of space. As in a crossword dello spazio. Come un cruciverba, Grid consente di
puzzle, Grid allows to accessorize the bottom part agganciare alla parte inferiore della boiserie contenitori
of the boiserie with containers, completed by thick sospesi, arricchiti da ripiani a forte spessore oppure
shelves or trays fitted with Eco Skin bottom. The vassoi impreziositi con fondi in Eco Skin. La libertà
compositional freedom is further extended in the upper compositiva si esalta nella parte superiore utilizzando
part by open bookshelves, glass cabinets, showcases librerie a giorno, vetrine, espositori a diversa altezza
of varying heights, either in pewter or copper painted per oggetti preziosi, quadri, ricordi di vita quotidiana,
metallic finishes, for precious objects, pictures or verniciati nelle finiture metalliche del peltro e rame.
mementos. The design creativity is open-ended and Il sistema compositivo è aperto, non si ferma sugli
can be expanded by using different finishes, to be elementi, ma si espande attraverso l’utilizzo di finiture
mixed and matched at will. The choice of woods has diverse e accostabili a proprio piacimento. L’essenza si
been extended, beyond eucalyptus and graphite oak, amplia, oltre all’eucalipto e al rovere grafite, si rinnova
to include the noble walnut. Precious details, such as introducendo un’essenza preziosa, il noce. Preziosi
the hide bonded leather dividers for bookcases and dettagli, come i divisori per librerie in cuoio rigenerato
the bronze mirror, allow each individual project to be e lo specchio bronzo consentono di declinare ogni
declined in a bespoke furniture solution. singolo progetto in una soluzione d’arredo su misura.
GRID —
172 173
GRID —
174 175
GRID —
176 177
GRID —
178 179
GRID —
180 181
GRID —
182 183
GRID —
184 185
GRID —
186 187
GRID —
188 189
GRID —
190 191
GRID —
192 193
GRID —
194 195
ATALANTE carpet
AURA collection
CORBA
DEDALO
DUNA
D.754.1
196 197
EDGE
HEM
LOOP&CUT
MOSAICO
PALETTE
RANDOM
STRIPE
TELARO
VIBRAZIONI
D.754.1
GIO PONTI
Rug of an unusual geometric form, designed in 1954, Tappeto dall’insolita forma geometrica, disegnato nel
as a prototype, for the Ponti’s house on via Dezza in 1954 come prototipo per la casa Ponti di via Dezza a
Milan. Made of “Pony” leather in four colours: white, Milano. Realizzato in pelle di cavallino a quattro colori:
brown, black, beige. bianco, marrone, nero, beige.
198 199
WHITE
BLACK
BROWN
BEIGE
Dimensions / Dimensioni
240 x 245 cm Pony leather Pelle di cavallino
ATALANTE by Ruckstuhl
NICOLA GALLIZIA
Natural hemp fibres, hand woven according to ancient La fibra naturale di canapa, tessuta a mano secondo
carpet weaving techniques, feature geometric surfaces antiche tecniche del tappeto intrecciato, disegnano
of simple and elegant modernity. Distinct backgrounds, superfici geometriche di semplice ed elegante
modulated like a musical score, become delightful modernità. Campiture nette, ritmate come una partitura
decorative motifs in the material and in the natural musicale, diventano motivo decorativo che trova la
colour combinations. sua preziosità nella materia e nella naturalezza degli
abbinamenti cromatici.
200 201
DESERT
VULCANO
LAVA
Dimensions / Dimensioni
300 x 200 cm
300 x 300 cm Hand-tufted Taftato a mano
400 x 300 cm Height fleece 12 mm Spessore 12 mm
500 x 400 cm 100% Hemp 100% Canapa
AURA
NICOLA GALLIZIA
Aura, designed in Italy by Nicola Gallizia for Molteni&C. is Aura firmato da Nicola Gallizia per Molteni&C è un tappeto
a rug produced in the Kathmandu valley in Nepal. The disegnato in Italia e prodotto nella valle di Kathmandu,
glossy and matt effects achieved by using vegetable silk Nepal. Gli effetti lucido ed opaco, dati dal contrasto seta
and wool, which respond differently to the light, produce vegetale e lana, restituiscono un comportamento diverso
a refined and subtle monochromatic finish. The border, alla luce, che rende percepibile la raffinatezza del contrasto
skillfully finished with scissors, completes the rug and adds monocromatico. La bordura maestralmente realizzata
a touch of elegance. The entire rug production process a forbice in fase di finissaggio, completa il tappeto e
is performed by hand, from carding the raw materials aggiunge un tocco di eleganza. L’intero processo di
to weaving right through to finishing. produzione del tappeto viene realizzato a mano.
202 203
ANTHRACITE
BORDEAUX
JADE
PETROLEUM BLUE
SAGE
The Corba rug stands out for its extremely original Il tappeto Corba si contraddistingue per un pattern
pattern, dictated by a figurative design that animates estremamente originale, dettato da un disegno figurativo
the project by playing harmoniously with lines featuring che anima il progetto facendo leva su un gioco
a strong geometric expressiveness. With its elegant armonioso di linee dalla forte espressività geometrica.
and sophisticated graphics, the Corba represents Con la sua grafica elegante e sofisticata, Corba traduce
creativity and harmony without limits through the creatività ed armonia senza limiti attraverso il materiale
material used: the rug is 100% tencel, a vegetable yarn utilizzato: il tappeto è 100% tencel, un filato vegetale
produced from wood pulp that is carefully harvested prodotto dalla polpa di legno che viene accuratamente
from responsibly managed forests. raccolta da foreste gestite consapevolmente.
204 205
MINERAL
LIGHT STONE
Dimensions / Dimensioni
400 x 200 cm
300 x 300 cm Hand-tufted Taftato a mano
400 x 300 cm Height fleece 14 mm Spessore 14 mm
500 x 300 cm 100% Tencel 100% Tencel
DEDALO by Pierre Frey
MARTA FERRI
The Dedalo rug is characterised by a rigorous geometry Dedalo si caratterizza per una geometria rigorosa
and refined colours that are always the protagonists e da cromie ricercate e sempre protagoniste nel
of the design, harmoniously integrating in the new progetto, in grado di integrarsi con armonia al nuovo
everyday concept of the home. The project marks the concetto quotidiano di casa. Il progetto segna una
first collaboration with the prestigious Maison Pierre prima collaborazione con la prestigiosa Maison Pierre
Frey which, with over eighty years of experience, is a Frey che, con oltre ottanta anni di storia, è leader nella
leader in the production of wonderful fabrics for curtains produzione di meravigliosi tessuti per tendaggi e imbottiti.
and upholstery. The exceptional know-how of Maison L’eccezionale know-how della Maison Pierre Frey si
Pierre Frey thus combines with Molteni&C’s obsession for unisce così all’ossesione per la qualità e per i dettagli di
quality and detail to create a project with an innovative Molteni&C nella creazione di un progetto innovativo nel
design and strong visual impact. design e dal forte impatto visivo. 206 207
ORANGE SPARK
SOFT GREY
Dimensions / Dimensioni
400 x 200 cm
300 x 300 cm Hand-tufted with carving Taftato a mano con carving
400 x 300 cm Height fleece 15 mm Spessore 15 mm
500 x 300 cm 70% Tencel, 30% Wool 70% Tencel, 30% Lana
DUNA
NICOLA GALLIZIA
Inspired by the geometric impermanence of the Ispirato all’impermanenza geometrica delle dune del
desert dunes, Duna is made of wool and bamboo deserto, Duna è realizzato in lana e bambù intrecciati in
platted in various thicknesses to produce the effect vari spessori per produrre l’effetto dei solchi di sabbia.
of furrows of sand. Its modularity gives rise to an La ripartizione in moduli dà vita ad un effetto decorativo
elegant and simple decorative effect. Handcrafted all’insegna dell’eleganza e della semplicità. Realizzato
using the manual tufting method, Duna is available artigianalmente con metodo tufting manuale, Duna è
in three versions of warm and natural colors: Ivory, disponibile in tre versioni di colori naturali ed accoglienti:
Tobacco and Anthracite. Ivory, Tobacco e Anthracite.
208 209
ANTHRACITE
TOBACCO
IVORY
Wool and linen, materials from the most sophisticated Lana e lino, materia della più sofisticata tradizione del
tradition of carpet manufacturing, mixed in a new way tappeto, mescolate in maniera nuova diventano una
for a new soft and bright feel. The conventional edge inedita superficie morbida e luminosa. Il tradizionale
of the carpet, which frames the central field, reinvents bordo del tappeto che riquadra la campitura centrale,
the decoration using the colours of our memory. It is reinventa la decorazione utilizzando colori della
a return to simple and elegant chromatic lines. memoria riportandola a segno grafico e cromatico
semplice ed elegante.
210 211
Rugs return to their original purpose as islands or Il tappeto ritorna all’antica funzione di isola, dove
places where people sit down together and forget their ritrovarsi e dimenticare gli affanni quotidiani. Sempre
daily worries. Always different, they express a blend diverso, perché frutto dell’incontro tra la più alta
of the highest western creativity and ancient Asian creatività occidentale e la millenaria artigianalità
craft traditions. From the long-standing partnership asiatica. La lunga collaborazione tra Molteni&C e
between Molteni&C and Patricia Urquiola, a new family Patricia Urquiola si arricchisce di una nuova famiglia
of products: two floor rugs together in an exclusive di prodotti: due tappeti, Hem e Loop&Cut, riuniti in
collection. Hem and Loop & Cut are together in this una collezione esclusiva. Ed è proprio questo incontro,
exclusive collection. This combination uses natural unito a materiali naturali a dar vita a una collezione di
materials to create a harmonious rug collection. tappeti di grande armonia.
212 213
STONE
SAND
214 215
STONE
ARTIC
The geometric lines of the Mosaico rug define the Nel tappeto Mosaico le linee geometriche definiscono
spaces, enclosing them in coloured sections marked gli spazi, racchiudendoli in sezioni colorate delineate
by sophisticated contrasting shades. The colours da sofisticate cromie a contrasto tra loro. Sono colori
seem to move, with cold greys alternating with the in movimento, il freddo dei grigi si alterna ai colori
warm and harmonious colours of nature. Fibres caldi e armoniosi della natura. Fibre come la lana e
such as wool and tencel give the whole structure a il tencel, favoriscono un aspetto solido e materico
solid, material look. all’intera struttura.
216 217
DESERT
STEPPE
Dimensions / Dimensioni
400 x 200 cm Hand-tufted Taftato a mano
300 x 300 cm Height fleece 14 mm Spessore 14 mm
400 x 300 cm 50% Mohair - 25% Tencel 50% Mohair - 25% Tencel
500 x 400 cm 25% New Zealand Wool 25% New Zealand Wool
PALETTE
NICOLA GALLIZIA
A collection consisting of matter and colour, the È una collezione costruita di materia e colore, cifra
decorative peculiarity of these carpets is their essential decorativa di questi tappeti eleganti proprio perché
elegance. The vibrato depth of colour creates a soft essenziali. Il vibrato del colore crea un effetto morbido e
and enveloping effect that functions as ordering avvolgente che accoglie e diventa elemento ordinatore
element of space. dello spazio.
218 219
CREAM
DOVE GREY
ANTHRACITE
TAUPE
BORDEAUX
PETROLEUM BLUE
Dimensions / Dimensioni
300 x 300 cm Hand-tufted Taftato a mano
400 x 300 cm Height fleece 18 mm Spessore 18 mm
500 x 300 cm 100% Tencel 100% Tencel
RANDOM by Altai
PATRICIA URQUIOLA
The charm of an ancient rug, with its marked Il fascino del tappeto antico con la sua spiccata individualità
individuality and well-worn look, is the source of e il suo aspetto vissuto è la fonte di ispirazione che ha
inspiration for Random. The well-worn look is the portato alla creazione di Random. Il vissuto a cui si ispira,
key feature, expressing itself in an original exaltation diventa l’elemento caratterizzante esprimendosi in una
of the texture of the rug, created with an innovative originale esaltazione della trama del tappeto creata
hand-woven technique, which highlights the structure attraverso una innovativa tecnica di lavorazione a mano
of the weave. che mette in rilievo la struttura del tessuto.
220 221
ARTIC
PLATINUM
POWDER PINK
The sophisticated beauty of these soft surfaces is the La sofisticata bellezza di queste morbide superfici
result of a deliberate contrast between the simplicity nasce dal voluto contrasto tra essenzialità del disegno
of the design and decorative detail and the richness e del dettaglio decorativo e la ricchezza della materia.
of the material. Slender alternating stripes of wool Sottili righe alternate di lana e seta creano campiture
and silk create geometric backgrounds in shades of geometriche in nuances di colori tono su tono che
tone-on-tone colours that delicately reflect the light. riflettono delicatamente la luce. Armonioso equilibrio
Harmonious balance between rigour and form. tra rigore e forma.
222 223
CREAM GREY
MILITARY GREEN
MINT GREEN
Dimensions / Dimensioni
500 x 400 cm
400 x 300 cm Hand-tufted Taftato a mano
300 x 300 cm Height fleece 14 mm Spessore 14 mm
400 x 200 cm 50% Wool, 50% Tencel 50% Lana, 50% Tencel
TELARO by Amini
MARTA FERRI
Telaro is a rug featuring a geometric motif and a linear Dal motivo geometrico e lineare nasce il tappeto Telaro.
pattern. A series of spaces arranged regularly with Un susseguirsi di spazi disposti regolarmente tra loro,
each other, featuring different sizes and orientations caratterizzati da diverse grandezze e orientamenti che
which thus define a contrasting grid. The precious definiscono così una griglia a contrasto. Il tappeto, in
semi-combed wool rug features a woven surface preziosa lana semi pettinata, presenta una superficie
distinguished by a play of reliefs, achieved by means intrecciata e contraddistinta da un gioco di rilievi, ottenuti
of skilled craftsmanship through hand loom. da un’abile tecnica artigianale: la realizzazione tramite
telaio manuale.
224 225
ANTHRACITE
COGNAC
NATURAL
Dimensions / Dimensioni
200x400 cm Hand loomed Intelaiato a mano
300x300 cm Height fleece 6/7 mm Spessore 6/7 mm
300x400 cm Density 3,4 kg/mq Peso 3,4 kg/mq
500x300 cm Semi worsted wool Lana semi pettinata
VIBRAZIONI Frammenti Collection
MARTA FERRI
Constantly changing scenarios give rise to Vibrazioni. Scenari in trasformazione in continuo cambiamento,
A visual and tactile interplay, thanks to differing dai quali nasce Vibrazioni. Un gioco optical visivo e
thicknesses and weaves on different levels that tattile, grazie agli spessori e tra mature su diversi livelli
characterize the whole surface of the rug. Interplays che ne caratterizzano l’intera superficie del tappeto.
of light and shade favoured by a glossy fibre such as Giochi di luci e ombre favoriti da una fibra lucente
rayon, skillfully combined dyes that vary according qual’è il rayon, poche tinte sapientemente ricercate
to the light. che variano a seconda della luce.
226 227
ICE
GRANITE
CLAY
GEM
EARTH
OBSIDIAN
Dimensions / Dimensioni
300 x 300 cm
400 x 200 cm Hand-tufted Taftato a mano
400 x 300 cm Height fleece 16/22 mm Spessore 16/22 mm
500 x 400 cm 100% Bamboo 100% Bamboo
FINISHES FINISHES
CHALK WHITE
Ash Wood In
Natural Colour White Carrara Black Nickel Ivory
PEARL Frassino Naturale Bianco Carrara Nickel nero Avorio
SILICA
Sunrise oak Calacatta Gold Shiny aluminium Hemp
Rovere Sunrise Calacatta Oro Alluminio lucido Canapa
SAND
DOVE GREY
American Walnut Orient Grey Zinc Mink
Noce Canaletto Grigio Oriente Zinco Visone
PLATINUM
CLAY
Thermo oak
Black Marquina Bronze Artic
Rovere termo
DOLOMITE GREY Nero Marquina Bronzo Artico
COPPER
Eucalyptus
Sahara Noir Copper Taupe
Eucalipto
Sahara Noir Rame Taupe
RUBY
MOKA
Eucalyptus rays
MUSTARD Red Laguna Dark brown
Eucalipto rigato
Rosso Laguna Testa di moro
SPICE
Graphite oak rays
Grafite rigato Green Alpine
STARDUST Verde Alpi
Graphite oak
LIGHT BLUE GREY Rovere Grafite
PETROLEUM BLUE
Black Oak
Rovere Nero
PEWTER COLOUR
SPECIAL LAQUER
SPECIAL GLASSES | VETRI SPECIALI
STOPSOL GLASS | VETRO STOPSOL
GLAZE TRANSPARENT STOPSOL GLASS | VETRO STOPSOL TRASPARENTE The finishes shown are indicative. We recommend that you consult the “Colour Range” samples which show the complete range of finishes, including
NET GLASS | VETRO NET those not shown here. Molteni&C reserves the right to modify the range without warning.
SMOKED GLAS | VETRO FUMÈ Le finiture fornite sono solo indicative. Si raccomanda di consultare il campionario “Gamma Colori” completo di tutte le finiture, anche quelle qui non
BRONZE MIRROR | SPECCHIO BRONZO riportate. Molteni&C si riserva di apportare modifiche senza obbligo di preavviso.
TECHNICAL DRAWINGS
144 231
DISEGNI TECNICI
505 UP - SYSTEM 505 UP - SYSTEM
232 233
VANO PASSANTE
VANO PASSANTE
1 1 1
VANO PASSANTE LED HARRY'S BAR
PIANO
PORTA-BICCHIERI
SCHIENALE TV
1 1 1 1 1 5 5
CONTENITORE SPORGENTE 6 4 LED
LED
PIANO CON RIBALTA
8 SCHIENALE IN CERAMICA
6
CASSETTO H136 CASSETTO
2 3 3 2 1 1 1
H376
CASSETTO H136
CONTENITORE SPORGENTE
ANTA ANTA RIBALTA CASSETTI PANNELLO BOISERIE - ESSENZA RIGATA
CASSETTO RIBALTA
6
CONTENITORE SPORGENTE + RIBALTA 6
CONTENITORE SPORGENTE + RIBALTA CONTENITORE SPORGENTE 6 6
CONTENITORE SPORGENTE + RIBALTA
2
CASSETTO CASSETTO
2
320 480 640 960 1280 1440 1280 960 1440 480 640 1248 1888 1408 1408 1408 1248 1408 1888 1888 608 1248 608 1248 608 1408
1 3 5 6 7
8 8
5 CO 5 CO
5 CO 5 CO 5 CO
7
7 7 7
5 RI 2 5 RI 234 235
1 5 RI 2 5 RI 2 5 RI 1
1 1
5 PS 5 PS
4 4 4
5 FO 5 FO 3
6
B
A B A
C C C
A sideboard with a thousand nuances, like the many variants and Una madia dai mille volti, proprio come le innumerevoli varianti e combi- Finishing top
combinations of its front pieces. The 505 Up has been renewed in terms nazioni delle sue facciate. 505 Up si rinnova nel design e nelle destinazioni th. 15 mm marble
th. 10 mm wood and glass
of design and intended use to respond to the most varied configura- d’uso per rispondere alle più svariate configurazioni che si estendono
Top di finitura
tions, from dining furniture to living room solutions and reinterpreted da mobili dining, a soluzioni living fino a composizioni reinterpretate th. 15 mm marmo
compositions for the night area. A new base in cast aluminium has per la zona night. Ad impreziosire il sistema, nella profondità 500 un sp 10 mm legno e vetro
been added to the 500 depth system to embellish it, this defines its nuovo basamento in fusione di alluminio ne delimita le misure ma le
size, but gives it a new lightness in the canonical sizes of the sideboards. conferisce una nuova leggerezza nelle misure canoniche delle madie.
GRID VINCENT VAN DUYSEN GRID VINCENT VAN DUYSEN
4 4
4
1 8 9 9 9 9 3
11 10 2 4 11
2
1800
4 7 7
540
7 7 7 7 7 7
7
600 900 1200 1800
236 237
Central panel 11
2
Pannello centrale
the way down, along with various connections linked to sounds and superiore in tutta la lunghezza, connessioni varie, legate a suoni e
Tray
images and hi-tech equipment. The aim is to achieve a flexible open immagini e apparecchi tecnologici. L’obiettivo è quello di ottenere un 6
Vassoio 8
system based on a modular grid, which organizes the component sistema aperto flessibile sulla base di una griglia modulare, che organizza
parts and exalts their function. gli elementi della composizione e ne esalta la funzione. Wall-mounted storage unit
7
Contenitore sospeso
1 1
7
1 238 239
2 2
8
2 5
3
2 8
3 3 3
6 4
6
1 4 7
With his Hector project, Vincent Van Duysen makes his debut in the Vincent Van Duysen con il progetto Hector si affaccia al mondo delle
world of upright modular bookcases, designed to achieve light and librerie componibili a montante, che permettono di realizzare compo- Ceiling/wall mounting bracket Decoder container unit Upper container with flap door
airy compositions, of any length and as tall as you like, thanks to the sizioni molto aeree, di qualsiasi lunghezza e alte a piacere, grazie agli Montante a soffitto/parete Contenitore porta decoder Contenitore con anta a ribalta superiore
modular elements of which they are composed, making the most of elementi modulari che la compongono, sfruttando le caratteristiche
the features of the upright fixed between the floor and the ceiling. del montante fissato tra pavimento e soffitto o a parete. Hector può 2 5 8
Hector can be placed anywhere in the room, along the wall or in the essere posizionato ovunque nella stanza; lungo la parete o al centro Wood, glass or laquer insert shelf Tv support LED lighting
centre, thereby providing a partition suitable for subdividing the living dando vita ad un elemento divisorio adatto a suddividere aree living, Inserto ripiano in vetro/essenza/laccato Modulo porta tv Illuminazione LED
areas, set aside for relaxation, thanks also to the steerable TV stand, dedicate al relax, grazie anche al supporto TV orientabile, da aree
from dining areas dedicated to socializing, or from “smart working" dining dedicate alla convivialità, come pure da quelle dedicate allo 3 6
spaces where laptops and tablets can be placed on the shelves or in “smart working” dove laptop, tablet trovano posto sia sui ripiani che in
Lower container with flap door Drawers
closed storage units with hinged tops. The load-bearing element is contenitori chiusi con ante a ribalta.L’elemento portante è il cuore di Contenitore inferiore con anta a ribalta Cassetti
the heart of the whole system. Made of painted or wood-panelled tutto il sistema. Realizzato in estruso di alluminio verniciato o rivestito
extruded aluminium, it can extend up to a height of 315 cm. Note the in legno, può estendersi fino ad una altezza di 315 cm. Interessante è
position of the uprights off-set from each other to create a surprise il posizionamento dei montanti disassati tra loro per creare un effetto
visual effect. Solid wooden or extruded aluminium tray-like shelves, visivo non scontato. Ai montanti vengono agganciati originali ripiani
with rounded edges on the corners, the bottoms of which can be made “a vassoio” dai bordi arrotondati sugli angoli, in legno massiccio o in
of glass or wood, are hooked to the uprights. The various combinations alluminio, il cui fondo può essere in vetro o legno. Le varie combina-
of possible finishes give rise to very different compositions in terms of zioni di finitura possibili danno luogo a composizioni molto differenti
their visual impact and pleasing shapes, turning Hector from a mod- tra loro per impatto visivo e piacevolezza delle forme, trasformando
ern hi-tech bookcase, where metal and glass are the distinguishing Hector da moderna libreria hi-tech dove il metallo e vetro sono car-
features, into a traditional bookcase where the warmth of the wood atteri distintivi a libreria tradizionale dove il calore del legno prevale.
prevails. Modular, modern and flexible. Modulare, moderno e flessibile.
PASS-WORD EVOLUTION DANTE BONUCCELLI PASS-WORD EVOLUTION DANTE BONUCCELLI
240 241
5 3 8 7
3
4
8
4 3 3
2 1 2 1
1 3 5 7
Pass-Word Evolution , design Dante Bonuccelli, the living-room system Pass-Word, Evolution design Dante Bonuccelli, il sistema living progettato per BASES SUSPENDED STORAGE SHELVES WITH BACK HORIZONTAL
designed for contemporary homes, is evolving radically to meet new la casa contemporanea si evolve per intercettare i nuovi modi di fruizione Floor standing bases UNITS OPTIONAL SUSPENED STORAGE
With glass doors or Suspended storage LED LIGHTING UNITS WITH
ways of using domestic spaces, marked by the growing presence of degli ambienti domestici marcati dalla presenza sempre più massiccia di
open compartments units also with open MENSOLE CON SCHIENALE TRANSPARENT GLASS
multimedia entertainment systems and/or Home Working, alongside sistemi multimediali di intrattenimento o relativi all’Home Working, che si Glass top with plinth compartments ILLUMINAZIONE LED DOORS OPTIONAL LED
the more traditional objects such as books and ornaments. affiancano a quelli più tradizionali come libri ed oggetti decorativi. BASI CONTENITORI APPESI OPZIONALE LIGHTING
. Basi a terra Contenitori appesi ELEMENTI ORIZZONTALI
anche con vani a giorno/ anche con vani SOSPESI CON ANTE IN
6
ante vetro con basamento a giorno VETRO TRASPARENTE
VERTICAL HANGING ILLUMINAZIONE LED
DISPLAY CABINET OPZIONALE
2 4
Hanging display cabinet
Floor standing storage SUPPORT SHELVES with pressure opening 8
units with flar, hinged Support shelves with and internal shelves in
doors and with open wire passage and transparent glass and SHELVES WITH NO
compartments with plinth optional LED lighting optional LED lighting BACK
Contenitori a terra con PIANO D’APPOGGIO VETRINA APPESA MENSOLE SENZA
ante ribalta, battente o Piano d’appoggio con Vetrina appesa con SCHIENALI
vani a giorno passacavi e illuminazione apertura a pressione e
con zoccolo LED opzionale ripiani interni in vetro
trasparente e illuminazione
LED opzionale
PASS-WORD EVOLUTION DANTE BONUCCELLI PASS-WORD EVOLUTION DANTE BONUCCELLI
Floor standing storage units H 320 (12 5/8”) D 495 (19 1/2”) - with plinth Floor standing bases H 450 (17 3/4”) D 495 (19 1/2”) - with metal base
Basi a terra H 320 P 495 - con zoccolo Basi a terra H 450 P 495 - con basamento
o
Floor standing storage units H 510 (20”) D 495 (19 1/2”) - with plinth Floor standing storage units H 640 (25 1/4”) D 495 (19 1/2”) - with metal base
Contenitori a terra H 510 P 495 - con zoccolo Contenitori a terra H 640 P 495 - con basamento
242 243
Module with open compartment and
drawer W 940 (37”) / 1100 (43 1/4”)
Modulo con vano a giorno e cassetto
L 940/1100
IR
Drawer with Drawer with Drawer with Open compartment
IR
pressure opening pressure opening pressure opening W 235/275 (cannot be
Cassetto con Cassetto con Cassetto con used as end unit)
apertura a pressione apertura a pressione apertura a pressione Vano a giorno L 235/275 IR
(non utilizzabile
in posizione terminale) IR
Floor standing sideboards H 630 (24 3/4”) D 495 (19 1/2”) - with plinth Floor standing sideboard H 760 (29 7/8”) D 495 (19 1/2”) - with metal base
Madie a terra H 630 P 495 - con zoccolo Madie a terra H 760 P 495 - con basamento
IR IR
Transceiver system for TV signals Impianto ricetrasmettitore segnali TV
Pressure opening
Apertura a pressione
244 245
SOLUTION 1 SOLUTION 2 TV COMPARTMENTS FLAP DOOR D 400 TAPE D 400 DISPLAY D 500
TV STANDING TV HANGING FROM D 400 (SINGLE PANEL) ANTA A RIBALTA P 400 TAPE P 400 WITH FLAP DOOR
ON SUPPORT SHELF PANELLING AND DECODER VANI TV P 400 DISPLAY P 500
SOLUZIONE 1 STANDING ON SUPPORT SHELF (PANNELLO SINGOLO) CON RIBALTA
TV APPOGGIATA A PIANO SOLUZIONE 2
D’APPOGGIO TV APPESA A PANNELLATURA E The Hi-Fi compartment may
DECODER APPOGGIATO A PIANO be connected using a wire
D’APPOGGIO passage to adjacent or lower
compartments. The wire passage
is located behind the TV back.
I vani TV possono essere collegati
tramite passacavi ai vani adiacenti
laterali o inferiori. Il passaggio dei
cavi è posto nella parte dietro lo
schienale TV.
AD— PHOTO 2022 THANKS TO—
VINCENT VAN DUYSEN
MOTTURA
STYLING— PLH
ALESSANDRO PASINELLI STUDIO
ELISA OSSINO STUDIO FRUTTA GALLERY, ROMA / GLASGOW
OPERATIVA ARTE CONTEMPORANEA | ROMA
PHOTO—
MAX ZAMBELLI 100 FA ALLESTIMENTI VINTAGE
TIZIANO SARTORIO ANNA TORFS
MAX ROMMEL BRUNELLO CUCINELLI
ARMANDO BERTACCHI CAPPELLERIA BELLINI
CERAMICHE MILESI
GALLERIA GIUSTINI / STAGETTI, ROMA
GIORGIO ARMANI
GUAXS
LARUSMIANI
LUMINA
MANTERO SETA
NEMO LIGHTING
NILUFAR GALLERY
NOLEGGIOCOSE
PAOLA SAKR
POLIART
SALVATORE FERRAGAMO
STUDIO MC
TREBARRABI
moltenigroup.com
#MolteniGroup
Molteni&C Selected pieces
now available also at shop.molteni.it
ONLINE STORE
for US market
Living Systems