Sei sulla pagina 1di 4

F13

FRESATRICE AUTOMATICA PER CANALI DI FONDI, COPERCHI, SUPPORTI E DIVISORI INTERNI DI CASSETTE DA IMBALLAGGIO AUTOMATIC MILLING MACHINE FOR BOTTOM GROOVES, COVERS, SUPPORTS AND INTERNAL PARTITIONS OF PACKING BOXES FRAISEUSE AUTOMATIQUE POUR CANAUX DE FONDS, COUVERCLES, SUPPORTS, ET DIVISEURS lINTRIEUR DE CASIERS DEMBALLAGE AUTOMATISCHE FRSMASCHINE FR NUTEN VON BDEN, DECKELN, HALTERUNGEN UND INNENTRENNWNDEN IN VERPACKUNGSKISTEN FRESADORA AUTOMTICA PARA CANALES DE FONDOS, TAPAS, SOPORTES Y SEPARADORES INTERNOS DE CAJAS PARA EMBALAJE

DESCRIZIONE DELLA MACCHINA La fresatrice automatica OMEC F13, stata progettata per produrre canali per fondi, coperchi e supporti delle bottiglie . Il modello F13 corredato di due gruppi lama che permettono la realizzazione di canali con dimensioni e posizioni diverse. La macchina lavora i pezzi singoli. Lavanzamento dei pezzi dal magazzino in entrata, il bloccaggio, il ciclo di fresatura, lo sbloccaggio e lavanzamento fino allimpilatore del magazzino in uscita avviene in modo totalmente automatico. I comandi sono realizzati con una pulsantiera e un pannello di comando. Il modello F13 comandato da un PLC che stato programmato per avere la massima flessibilit e velocit di lavorazione. Tutte le regolazioni vengono effettuate con estrema facilit per mezzo di alberi di regolazione serviti da indicatori di posizione. DESCRIPTION OF THE MACHINE The OMEC F13 automatic milling machine has been designed to produce bottom grooves, covers, bottle racks. The F13 model has two blades for cutting grooves in various dimensions and positions. The machine cuts single pieces. The pieces are fed out of the infeed magazine to the blocking zone, then to the milling cycle, unblocked, then fed to outfeed magazine stacker, completely automatically. The machine is controlled by a pushbutton panel and a control panel. The F13 model is controlled by a PLC programmed for the maximum flexibility and highest machining speed. The machine is extremely easy and fast to adjust thanks to the adjuster shafts and position indicators. DESCRIPTION DE LA MACHINE La fraiseuse automatique OMEC F13, a t conue pour travailler des canaux pour les fonds, les couvercles et les supports des bouteilles. Le modle F13 est fourni avec deux groupes de lame qui permettent de raliser des canaux de diffrentes dimensions et positions. La machine faonne les pices simples. Lavancement des pices de l'entrept en entre, le blocage, le cycle de fraisage, le dblocage et lavancement jusqu lempilage de lentrept en sortie est entirement automatique. Les commandes sont actives laide dun clavier et dun panneau de commande. Le modle F13 est command par un PLC qui a t programm pour que l'usinage soit rapide et trs flexible. Tous les rglages sont effectus avec une extrme facilit au moyen d'arbres de rglage servis par des indicateurs de position.

F13

BESCHREIBUNG DER MASCHINE Die automatische Frsmaschine OMEC F13 wurde zur produzierung von nutenbden, Deckeln und halterungen fr flaschen. Das Modell F13 ist mit zwei Schneidegruppen ausgestattet, die die Anbringung von Nuten verschiedener Abmessungen und Position ermglichen. Die Maschine bearbeitet einzelne Werkstcke. Der Vorschub der Teile vom Einspeisungslager, die Blockierung, der Frszyklus, die Freigabe und der Weiterschub bis zum Ausgangs-Stapellager geschehen vllig automatisch. Die Bedienung geschieht mit Hilfe einer Schalt- und einer Steuertafel. Das Modell F13 wird durch eine SPS gesteuert, die auf maximale Flexibilitt und Produktionsgeschwindigkeit programmiert wurde. Smtliche Einstellungen knnen mit Einstellspindeln, die von einem Positionsanzeiger gesteuert werden, ganz leicht vorgenommen werden.
DESCRIPCION DE LA MAQUINA La fresadora automtica OMEC F13, est diseada para producir canales de fondos, tapas y soportes de las botellas. El modelo F13 est provisto de dos grupos cuchilla que permiten la realizacin de canales con tamaos y posiciones distintas. La mquina elabora las piezas individualmente. El avance de las piezas desde el almacn de entrada, el bloqueo, el ciclo de fresado, el desbloqueo y el avance hasta el apilador del almacn de salida, se producen de forma totalmente automtica. Los mandos se envan a travs de una caja de pulsadores y un panel de mandos. El modelo F13 se acciona a travs de un PLC que est programado para obtener la mxima flexibilidad y velocidad de elaboracin. Todos los ajustes se realizan con gran facilidad mediante ejes de regulacin provistos de indicadores de posicin.

CARATTERISTICHE TECNICHE

TECHNICAL CHARACTERISTICS

Potenza installata a bordo macchina Pressione di esercizio Lame Giri Lame Posizione dei canali Produzione pezzi Massa della macchina Massa della macchina imballata Dimensioni d'ingombro (lungh.x larg.xh) Dimensioni imballo
DIMENSIONI MINIME E MASSIME DEI PEZZI

Kw MPascal n n/1' mm n/h kg kg cm cm

3,5 0,7 2 5.600 variabile 1.200 550 650 192x160x148 200x168x170

On board machine installed power Working pressure Blades Blade revolutions Position of the grooves Piece production Machine weight Packed machine weight Over-all dimensions (l x w x h) Packing dimensions
DIMENSIONAL LIMITS OF WORKPIECES

Kw MPascal n rpm mm n/h kg kg cm cm

3,5 0,7 2 5.600 variable 1.200 550 650 192x160x148 200x168x170

Dimensione Minima Massima

Distanza Lunghezza Larghezza Spessore Larghezza dal bordo canale 90mm 50mm 6mm 3mm 1mm 600mm 600mm 17mm 10mm 150mm

Dimensions Minimum Maximum

Length 90mm 600mm

Distance Width Thickness Groove From edge Width 50mm 6mm 3mm 1mm 600mm 17mm 10mm 150mm

TIPOLOGIA DEGLI UTENSILI

TYPE OF TOOLS REQUIRED

Lame 150x310 foro 30 riporto in HM


COMPOSIZIONE STANDARD

150x310 blades with HM knives, hole 35


STANDARD CONFIGURATION

La macchina viene fornita con a corredo i seguenti componenti: - N.2 Lame 150x7 foro 30 riporto in HM - Kit attrezzi per la regolazione e la manutenzione - Manuale istruzioni e uso.
OPTIONAL (forniti su specifica richiesta del Cliente)

The machine is supplied with the following components - N.2 150x7 blades with HM knives, hole 35 - Tool Kit for adjustments and maintenance - Users and instruction manual
OPTIONAL FEATURES (supplied a customers specific request)

A82/01 - Lama 150x3-3,5-4 foro 30 riporto in HM A82/02 - Lama 150x5-6 foro 30 riporto in HM A82/03 - Lama 150x7-8 foro 30 riporto in HM A82/04 - Lama 150x9-10 foro 30 riporto in HM Per gli utensili e gli optional consultare il catalogo specifico
CONFORMIT NORMATIVE DI SICUREZZA

A82/01 - 150x3-3,5-4 blade with HM knives, hole 35 A82/02 - 150x5-6 blade with HM knives, hole 35 A82/03 - 150x7-8 blade with HM knives, hole 35 A82/04 - 150x9-10 blade with HM knives, hole 35 Refer to the related catalogue for information on tools and optionals
SAFETY STANDARDS COMPLIANCE

La macchina progettata e costruita in conformit alle norme CE Le informazioni contenute in questo catalogo possono essere modificate senza preavviso e non rappresentano impegno per la Omec S.r.l.

The machine is designed and built according to EC Safety Standards. The information contained in this catalogue can be changed without warning and are not binding for Omec S.r.l.

F13

CARACTERISTIQUES TECHNIQUES

TECHNISCHE DATEN

Puissance installe sur la machine Pression de service Lames Tours des lames Position des canaux Production des pices Masse de la machine Masse de la machine emballe Encombrement (longueur x largeur x h) Dimensions emballage Dimension Minimum Maximum

Kw MPascal n n/1' mm n/h kg kg cm cm

3,5 0,7 2 5.600 variable 1.200 550 650 192x160x148 200x168x170

Anschluleistung Arbeitsdruck Sgeblttern Umdrehungen Sgeblttern Position der Nuten Stckherstellungskapazitt Maschinenmasse Masse der verpackten Maschine Platzbedarf (Lnge x Breite x Hhe) Verpackungsmae Ausmasse Mindestma Hchstma

Kw MPascal n n/1' mm n/h kg kg cm cm

3,5 0,7 2 5.600 variabel 1.200 550 650 192x160x148 200x168x170 Breit Abstand der Nut zum Rand 3mm 1mm 10mm 150mm

DIMENSIONS MINIMUMS ET MAXIMUMS DES PIECES

MINDEST- UND HCHSTMASSE DER WERKSTCKE

Longueur Largeur Epaisseur 90mm 50mm 6mm 600mm 600mm 11mm

Largeur Distance du canal du bord 3mm 1mm 10mm 150mm

Lnge Breite Strke 90mm 50mm 6mm 600mm 600mm 17mm

TYPOLOGIE DES OUTILLAGES COMPOSITION STANDARD

Lames 150x310 trou 30 avec couteaux en HM La machine est livre avec les composants suivants en dotation: - N.2 Lames 150x7 trou 30 avec couteaux en HM - Kit outils pour le rglage et l'entretien. - Manuel d'instructions et d'utilisation.
OPTIONS (fournies sur demande spcifique du client)

BESCHAFFENHEIT DER WERKZEUGE STANDARDAUSRSTUNG

Sgeblttern 150x310 Loch 30 mit HM Schabern Die Maschine wird standarmig mit folgenden Teilen ausgestattet: - N.2 Sgeblttern 150x7 Loch 30 mit HM Schabern - Satz mit Werkzeugen fr die Regulierung und Wartung der Maschine - Betriebsanleitung.
OPTIONALE AUSSTATTUNG (sie wird nach Kundenanfrag mitgeliefert)

A82/01 - Lame 150x3-3,5-4 trou 30 avec couteaux en HM A82/02 - Lame 150x5-6 trou 30 avec couteaux en HM A82/03 - Lame 150x7-8 trou 30 avec couteaux en HM A82/04 - Lame 150x9-10 trou 30 avec couteaux en HM Pour les outils et les options consulter le catalogue spcial
CONFORMITE AUX NORMES DE SECURITE

A82/01 - Sgeblttern 150x3-3,5-4 Loch 30 mit HM Schabern A82/02 - Sgeblttern 150x5-6 Loch 30 mit HM Schabern A82/03 - Sgeblttern 150x7-8 Loch 30 mit HM Schabern A82/04 - Sgeblttern 150x9-10 Loch 30 mit HM Schabern Fr die Werkzeuge und die Optionals den entsprechenden Katalog konsultieren
KONFORMITT MIT DEN SICHERHEITSNORMEN

La machine a t conue et construite conformment aux normes CE Les informations contenues dans ce catalogne peuvent tre modifies sans pravis et ne reprsentent pas un engagement pour la Omec S.r.l.
CARACTERISTCAS TCNICAS

Die Maschine ist im Einklang mit den Normen der EU hergestellt Die im vorliegenden Handbuch enthaltenen Angaben knnen ohne vorherige Benachrichtigung gendert werden und stellen keine Verpflichtung fr Omec S.r.l. dar.

Potencia instalada en la mquina Presin de trabajo Sierras Revoluciones sierras Posicin de los canales Produccin de piezas Masa de la mquina Masa de la mquina empaquetada Medidas del bulto (largo x ancho x h) Medidas del embalaje Medisa Mnima Mxima

Kw MPascal n n/1' mm n/h kg kg cm cm

3,5 0,7 2 5.600 variable 1.200 550 650 192x160x148 200x168x170

MEDIDAS MNIMAS Y MXIMAS DE LAS PIEZAS

Distancia Longitud Anchura Espesor Ancho del borde canal 90mm 50mm 6mm 3mm 1mm 600mm 600mm 17mm 10mm 150mm

TIPOLOGA DE LAS HERRAMIENTAS COMPOSICIN ESTNDAR

Sierras 150x310 agujero 30 con cuchillas de HM La mquina es entregada con las siguientes partes componentes: - N.2 Sierras 150x7 agujero 30 con cuchillas de HM - Kit de herramientas para la regulacin y el mantenimiento - Manual de istruccines y utilizacin
EQUIPOS OPTATIVOS(entregadas por peticin del cliente)

A82/01 - Sierra 150x3-3,5-4 agujero 30 con cuchillas de HM A82/02 - Sierra 150x5-6 agujero 30 con cuchillas de HM A82/03 - Sierra 150x7-8 agujero 30 con cuchillas de HM A82/04 - Sierra 150x9-10 agujero 30 con cuchillas de HM Para los utensilios y las herramientas opcionales consulten el catlogo especfico
CONFORMIDAD CON LAS NORMAS DE SEGURIDAD

La mquina ha sido ideada y construida atenindose a las normativas CE Las informaciones contenidas en este ctalogo, se pueden modificar sin previo aviso y non representan un vnculo para Omec S.r.l.
OMEC Srl Via Fiorentina, 28750052 CERTALDO (FI) ITALY Tel. 0571 668650 Fax 0571 668957 E-mail: omec@omec-srl.com Web site: www.omec-srl.com

Potrebbero piacerti anche