Benna per rottami (SB) Scrap bucket (SB) Cuchara para chatarras (SB)
La cuchara para chatarra es particularmente
La benna per rottami è particolarmente The scrap bucket is most suitable for the idónea para cargar chatarra metálica ligera, indicata per il carico di rottami di metallo loading of light metal scrap, e.g. aluminium como aluminio, lata y chatarras de volumen leggero, quali rottami di alluminio, di latta scrap, tinplate and similar bulky material, similar. Cuando se penetra en el material, e materiali di volume simile, quando si penetra when entering into the material keep the mantener la pinza completamente abierta. nel materiale tenere la pinza completamente gripper fully open. aperta. Cuchara bivalva (BV) Clamshell bucket (BV) La cuchara bivalva es particularmente idónea Benna a valve (BV) para cargar materiales voluminosos de bajo The clamshell bucket is most suitable for peso específico como, por ejemplo, desechos La benna a valve è particolarmente indicata loading bulky material to low specific weight, biológicos, desechos urbanos, ramajes, per caricare materiali voluminosi a basso e.g. biological waste, urban waste, tree desechos voluminosos, etc. peso specifico, come ad esempio rifiuti branches, bulky refuse etc. biologici, rifiuti urbani, ramaglie, rifiuti voluminosi etc.
CLASSE / CLASS / CLASE 120 150 190 240 270
Potenza Macchina DA 66 89 111 140 177 kW A 88 110 139 176 198 Machine Power FROM 90 121 151 191 241 Potencia Maquina Hp TO 120 150 190 240 270
Larghezza DA 2000 2000 2300 2500 2750
mm A 2500 2700 3000 3300 3800 Width FROM 79“ 79“ 90.50“ 98.50“ 108.25“ Ancho in TO 98.50“ 106“ 118“ 130“ 149.50“ Capacità DA 1.20 1.60 2.30 3.30 4.20 m3 Capacity A 1.50 2.00 3.00 4.30 5.80 SAE
FROM 1.57 2.10 3.00 4.32 5.50
Capacidad Cu yd TO 1.96 2.62 3.93 5.62 7.59
Cilindri
Cylinders 2 2 2 2 2
Cilindros
grafiche 4 esse - Nonantola (Mo)
N.B. Questi dati e descrizioni s’intendono forniti a solo titolo informativo, e non sono impegnativi per la casa costruttrice la quale si riserva il diritto di apportare variazioni e modifiche che si rendessero necessarie per ottenere ulteriori miglioramenti qualitativi delle attrezzature. N.B. All data and descriptions are given for information purposes only and they are not binding the manufacturers for any future alteration as they may deem necessary for quality improvement of the attachments. N.B. Estos datos y estas descripciones son solo a fín de información y no comprometen la casa constructora, la cual se reserva el derecho de hacer las variaciones y los cambios que sean necesarios para obtener mejorias en la calidad de sus productos.
Via Carrate, 1/D CONCESSIONARIO - DEALER - DISTRIBUIDOR