Prodotti originali
Original products by
GRUPPI DI CIRCOLAZIONE PER RISCALDAMENTO / HEATING CIRCULATION GROUPS
1
Gruppi multizona per caldaie a condensazione NOVACOND da aa
da 0 kWkW to 20
17 to 47 kW
Multizone unit for condensing boilers NOVACOND from kW
from
2
GRUPPI DI CIRCOLAZIONE PER RISCALDAMENTO / HEATING CIRCULATION GROUPS
Gruppo multizona diretto-miscelato caldaie cond Multizone direct-mixed group for condensing boiler
mod. NOVAZONE DMCond 120A, 120B, 120C mod. NOVAZONE DMCond 120A, 120B, 120C
Il modulo NOVACOND diretto-miscelato nasce come The NOVACOND direct-mixed module is created as a
complemento idraulico, da abbinare a generatori hydraulic complement, to be combined with condensing
condensanti, per la gestione di due zone riscaldamento. generators, for the management of two heating zones.
La zona diretta viene gestita dal circolatore caldaia mentre The direct zone is managed by the boiler circulator while
quella miscelata, con circolatore aggiuntivo e una valvola the mixed one, with an additional circulator and a 6-way
di miscela a 6 vie è in grado di far ricircolare l’acqua di mixing valve, is able to recirculate the return water of the
ritorno della zona diretta in mandata sulla zona miscelata, direct delivery area to the mixed zone, ensuring:
assicurando: - the right flow rate and temperature of the carrier fluid;
- la giusta portata e temperatura del fluido vettore; - flow temperature management with thermoregulation;
- gestione temperatura mandata con termoregolazione; - maximum efficiency of the generator keeping at
- massima efficienza del generatore mantenendo al
minimum return temperature to the same.
minimo la temperatura di ritorno allo stesso.
NOVACOND can be equipped with a direct zone valve
NOVACOND può essere corredato di valvola di zona
or a bypass valve to be combined with thermostatic
diretta o bypass per l’abbinamento con impianti a valvole
valve systems.
termostatiche.
Il NOVACOND non è provvisto di separatore idraulico ma NOVACOND does not have a hydraulic separator but
si collega direttamente al generatore di calore. connects directly to the heat generator.
Zona miscelata fornita di serie con circolatore Mixed zone supplied as standard with Grundfos
Grundfos UPM3 Hybrid, ErP-Ready. UPM3 Hybrid circulator, ErP-Ready.
Il circolatore di fabbrica è impostato in funzione pressione The factory circulator is set in proportional pressure
proporzionale ma può essere facilmente settato in: function but can easily be set in:
PWM : controllo esterno via PWM, profilo A o C PWM: external control via PWM, profile A or C
PP: Pressione proporzionale PP: Proportional pressure
CP: Pressione costante CP: Constant pressure
CC: Curva costante CC: Constant curve
AA: AUTOADAPT AA: AUTOADAPT
La zona miscelata comprende, oltre al circolatore e The mixed zone includes, in addition to the circulator
valvola miscelatrice, le valvole di mandata e di ritorno, and mixing valve, the delivery and return valves, the
le valvole di non ritorno e in alcune configurazioni di non-return valves and in some configurations of analog
termometri analogici. Ogni valvola integra anche un thermometers. Each valve also integrates a probe well
pozzetto portasonda per poter verificare la temperatura, to check the temperature, both in delivery and in return.
sia in mandata che in ritorno. La zona diretta può essere The direct zone can be completed with zone valve or
completata con valvola di zona o by pass idraulico. La sua hydraulic by pass. Its particular structure makes it
particolare struttura permette di sfruttare al meglio lo spazio
possible to make the most of the installation space but
installativo ma senza compromessi di manutenibilità.
without compromising maintainability.
Il modulo può essere installato a muro o da incasso.
The module can be installed on the wall or built-in.
3
Mod. 26000 - NOVACOND da
da aa
0 kWkW to 20
17 to 47 kW
from kW
from
SCHEMA SCHEME
Impianto riscaldamento con caldaia gas condensante Heating system with instant mixed condensing gas boiler,
mista istantanea, modulo NOVACOND 120A, zona diretta NOVACOND 120A module, direct area with thermostatic
con valvole termostatiche, zona miscelata a temperatura valves, mixed zone with sliding temperature and external
scorrevole e sonda esterna. sensor probe.
2 7
4 5
1
SCHEMA SCHEME
Impianto riscaldamento con caldaia gas condensante Heating system with heating condensing gas boiler only
solo riscaldamento,modulo NOVACOND 120B, zona heating, NOVACOND 120B module, direct area to
diretta ad integrazione dell’accumulo sanitario, zona integrate the DHW storage tank, mixed zone with sliding
miscelata a temperatura scorrevole e sonda esterna. temperature and external sensor probe.
2 6
3
5
4
1
4
GRUPPI DI CIRCOLAZIONE PER RISCALDAMENTO / HEATING CIRCULATION GROUPS
A B
400
130 210 60 160
14 13
12
16
17 11
18
450
19 10
1 2 3 4 5 6 7 8
130 70 70 70 60
C D E F
400
18 Supply pipe zone 1
19 Metal box
300
20 -
200
100
0
1 3 5 7 9 11 13 15 17 19 21 23 25 27 29 31
Portata in L/min
5
Mod. 26000 - NOVACOND da
da 0 kWkW to 20
17
aa
to 47 kW
from kW
from
1 ZONA DIRETTA 1 MISCELATA MOTORIZZATA CON BAYPASS
Art. 26120C NOVACOND 120C 1 DIRECT ZONE 1 MIXED MOTORIZED WITH BYPASS
A B
400
130 210 60 160
14 13
15
12
16
17 11
18
450
19 10
1 2 3 4 5 6 7 8
130 70 70 70 60
C D E F
400
18 Supply pipe zone 1
19 Metal box
300
20 -
200
100
0
1 3 5 7 9 11 13 15 17 19 21 23 25 27 29 31
Portata in L/min
6
GRUPPI DI CIRCOLAZIONE PER RISCALDAMENTO / HEATING CIRCULATION GROUPS
A B
400
130 210 60 160
14
?
16 12
17 11
18
19
450
?
20 9
1 2 3 4 5 ? 7 ?
130 70 70 70 58₈5
C D E F
400
18 Supply pipe zone 1
19 Metal box
300
20 Zone valve 1
200
100
0
1 3 5 7 9 11 13 15 17 19 21 23 25 27 29 31
Portata in L/min
7
ACCESSORI / ACCESSORIES da
da aa
0 kWkW to 20
17 to 47 kW
from kW
from
COD. CF105078
COD. 83005131
3 punti, 230 V
COD. 83005102
COD. 10405015
COD. 10405012
COD. 10405011
8
GRUPPI DI CIRCOLAZIONE PER RISCALDAMENTO / HEATING CIRCULATION GROUPS
9
Gruppi per riscaldamento multizona NOVAZONE da a
Multizone heating group NOVAZONE
da
from 16
17kWkW to 3547kWkW
a
from to
10
GRUPPI DI CIRCOLAZIONE PER RISCALDAMENTO / HEATING CIRCULATION GROUPS
Gruppo multizona diretto, punto fisso e motorizzato Direct, fixed point and motorized multizone unit
mod. NOVAZONE DM 100, 110 e 111 mod. NOVAZONE DM 100, 110 e 111
Il modulo NOVAZONE multizona è in grado di assicurare The NOVAZONE multizone group guarantees the
la giusta portata di fluido vettore e una adeguata prevalenza correct water flow-rate and a correct pumping head in
in tutti gli impianti di riscaldamento che necessitano di una all heating systems that require a higher performance
prestazione aggiuntiva rispetto al circolatore caldaia. Con than the circulation pump. With the mixed zone, it is also
la zona miscelata si è in grado di gestire e modificare anche possible to manage and modify the supply temperature
la temperatura di mandata delle zone di riscaldamento of the heating zones. The combined hydraulic separator
rispetto alla temperatura mandata generatore. ensures that the heating zones are hydraulically
Il separatore idraulico integrato nel modulo garantisce la independent from the generator.
disgiunzione idraulica del generatore rispetto alle zone di The direct multizone unit NOVAZONE DM does not
riscaldamento rendendole idraulicamente indipendenti. modify the supply temperature of the heating zones,
Il modulo NOVAZONE DM con zone dirette non modifica maintaining it equal to the heat generator working
la temperatura di mandata delle zone rispetto alla temperature.
temperatura di mandata del generatore. The mixed zone (thermostatic or motorized) controls the
Le zone miscelate (punto fisso e motorizzate) controllano supply temperature through a mixing motorized valve
la temperatura di mandata attraverso una valvola and its probe. The unit is composed by every hydraulic
miscelatrice motorizzata e la relativa sonda. Il modulo element necessary to the functioning of the single
comprende, all’interno della cassetta metallica tutte le heating zones.
componenti idrauliche necessarie al funzionamento delle
singole zone di riscaldamento. Each zone is equipped with pump Grundfos UPM3
Hybrid, ErP-Ready.
Ogni zona è fornita di serie con circolatore Grundfos
UPM3 Hybrid, ErP-Ready. The pump is setted on the function «proportional
pressure», but can easily be set on:
Il circolatore di fabbrica è impostato in funzione pressione PWM: external control through PWM, A or C profile
proporzionale ma può essere facilmente settato in: PP: proportional pressure
PWM : controllo esterno via PWM, profilo A o C CP: constant pressure
PP: Pressione proporzionale CC: constant curve
CP: Pressione costante AA: AUTOADAPT
CC: Curva costante The single zone includes, besides of the pump, a
AA: AUTOADAPT supply and a return valve, a check valve and, in some
La singola zona comprende, oltre al circolatore, le valvole equipments, analog thermometers. The check valve
di mandata e di ritorno, le valvole di non ritorno e in can be excluded if maintenance operations must be
alcune configurazioni i termometri analogici. E’ possibile performed. Each valve is provided with a sensor probe
escludere la valvola di non ritorno in caso di manutenzione that allows to check the temperature, both in the supply
dell’impianto. Ogni valvola integra anche un pozzetto and in the return phase.
portasonda per poter verificare la temperatura, sia in Other pumps are available on request.
mandata che in ritorno. Its shape enables easy installation and maintainability.
A richiesta possono essere forniti circolatori diversi, per The unit can be wall- or flush installed.
caratteristica idraulica o efficienza energetica. La sua
particolare struttura permette di sfruttare al meglio lo spazio
installativo ma senza compromessi di manutenibilità. Il
modulo può essere installato a muro o da incasso.
11
Mod. 26000 - NOVAZONE da
da
from 16
a
17kWkW to 3547kWkW
a
from to
SCHEMA SCHEME
Impianto di riscaldamento con generatore a gas e Heating system with gas generator and module which
modulo gestione due zone riscaldamento dirette manage two direct heating zones
2
3
1 5
SCHEMA SCHEME
Impianto di riscaldamento con generatore a gas, Heating system with gas generator, module which
modulo gestione due zone riscaldamento dirette e manage two direct heating zones and sanitary
accumulo sanitario accumulation
2
4
3
1 5
12
GRUPPI DI CIRCOLAZIONE PER RISCALDAMENTO / HEATING CIRCULATION GROUPS
A B
450
10 320 11 160
9 12
500
4
55 70 325
C D
700
600
500
mbar
400
300
200
100
0
1 3 5 7 9 11 13 15 17 19 21 23 25 27 29 31 33 35 37 39
Portata in L/min
13
Mod. 26000 - NOVAZONE da
da
from 16
a
17kWkW to 3547kWkW
a
from to
2 ZONE DIRETTE
Art. 26110 NOVAZONE DM110 2 DIRECT ZONES
A B
450
10 320 11 160
9 12
500
5
4 15
55 70 70 70 185
C D E F
700
600
500
mbar
400
300
200
100
0
1 3 5 7 9 11 13 15 17 19 21 23 25 27 29 31 33 35 37 39
Portata in L/min
14
GRUPPI DI CIRCOLAZIONE PER RISCALDAMENTO / HEATING CIRCULATION GROUPS
A B
450
10 320 11 160
9 12
14
500
5
4 15
3 16
2 17
55 70 70 70 70 70 45
C D E F G H
700
600
500
mbar
400
300
200
100
0
1 3 5 7 9 11 13 15 17 19 21 23 25 27 29 31 33 35 37 39
Portata in L/min
15
Mod. 26000 - NOVAZONE da
da
from 16
a
17kWkW to 3547kWkW
a
from to
1 ZONA DIRETTA 1 ZONA MISCELATA TERMOSTATICA
Art. 26130 NOVAZONE DM130 1 DIRECT ZONE 1 MIXED FIXED POINT
A B
450
10 320 11 160
9 12
500
5
4 15
55 70 70 70 185
C D E F
700
600
500
mbar
400
300
200
100
0
1 3 5 7 9 11 13 15 17 19 21 23 25 27 29 31 33 35 37 39
Portata in L/min
16
GRUPPI DI CIRCOLAZIONE PER RISCALDAMENTO / HEATING CIRCULATION GROUPS
A B
450
10 320 11 160
9 12
6
13
14
500
5
4 15
3 16
2 17
55 70 70 70 70 70 45
C D E F G H
700 600
600
500
500
400
mbar
mbar
400
300
300
200
200
100 100
0 0
1 3 5 7 9 11 13 15 17 19 21 23 25 27 29 31 33 35 37 39 1 3 5 7 9 11 13 15 17 19 21 23 25 27 29 31
Portata in L/min Portata in L/min
17
Mod. 26000 - NOVAZONE da
da
from 16
17kWkW to 3547kWkW
a a
from to
1 ZONA DIRETTA 2 ZONE MISCELATE TERMOSTATICHE
Art. 26133 NOVAZONE DM133 1 DIRECT ZONE 2 MIXED FIXED POINT ZONES
A B
450
10 320 11 160
9 12
6
13
14
500
5
4 15
3 16
2 17
55 70 70 70 70 70 45
C D E F G H
700 600
600
500
500
400
mbar
mbar
400
300
300
200
200
100 100
0 0
1 3 5 7 9 11 13 15 17 19 21 23 25 27 29 31 33 35 37 39 1 3 5 7 9 11 13 15 17 19 21 23 25 27 29 31
Portata in L/min Portata in L/min
18
GRUPPI DI CIRCOLAZIONE PER RISCALDAMENTO / HEATING CIRCULATION GROUPS
A B
450
10 320 11 160
9 12
500
5
4 15
55 70 70 70 185
C D E F
700 700
600 600
500 500
mbar
mbar
400 400
300 300
200 200
100 100
0 0
1 3 5 7 9 11 13 15 17 19 21 23 25 27 29 31 33 35 37 39 1 3 5 7 9 11 13 15 17 19 21 23 25 27 29 31 33 35 37 39
Portata in L/min Portata in L/min
19
Mod. 26000 - NOVAZONE da
da
from 16
17kWkW to 3547kWkW
a a
from to
2 ZONE DIRETTE 1 ZONA MISCELATA MOTORIZZATA
Art. 26112 NOVAZONE DM112 2 DIRECT ZONES 1 MIXED MOTORIZED ZONE
A B
450
10 320 11 160
9 12
13
14
500
5
4 15
3 16
2 17
55 70 70 70 70 70 45
C D E F G H
700 700
600 600
500 500
mbar
mbar
400 400
300 300
200 200
100 100
0 0
1 3 5 7 9 11 13 15 17 19 21 23 25 27 29 31 33 35 37 39 1 3 5 7 9 11 13 15 17 19 21 23 25 27 29 31 33 35 37 39
Portata in L/min Portata in L/min
20
GRUPPI DI CIRCOLAZIONE PER RISCALDAMENTO / HEATING CIRCULATION GROUPS
A B
450
10 320 11 160
9 12
6
13
14
500
5
4 15
3 16
2 17
55 70 70 70 70 70 45
C D E F G H
700 700
600 600
500 500
mbar
mbar
400 400
300 300
200 200
100 100
0 0
1 3 5 7 9 11 13 15 17 19 21 23 25 27 29 31 33 35 37 39 1 3 5 7 9 11 13 15 17 19 21 23 25 27 29 31 33 35 37 39
Portata in L/min Portata in L/min
21
ACCESSORI / ACCESSORIES da
da
from 16
a
17kWkW to 3547kWkW
a
from to
COD. CF105336
COD. 50105119
COD. 83005131
3 punti, 230 V
COD. 103051XX
COD. 10405012
COD. 10405011
22
GRUPPI DI CIRCOLAZIONE PER RISCALDAMENTO / HEATING CIRCULATION GROUPS
The direct circulation unit grants the circulation of the thermal fluid in
NOVAHEAT DIRETTO pag. 25 systems that are not equipped with circulators. It also has supply and return
thermometers, check valve and the possibility to add a by-pass valve.
Art. 15000 NOVAHEAT 130 pag. 27
The pump is located on the supply side of the unit (default on the right).
Art. 15000 NOVAHEAT 180 pag. 28 Supply and return sides can be easily switched.
Art. 15050 NOVAHEAT BY-PASS pag. 29
The fixed point pumping unit with mixing valve guarantees the correct
NOVAHEAT MISCELATO pag. 31 flow-rate and a correct pumping head in all heating systems where a
direct supply temperature control is necessary. The working temperature
Art. 15100 NOVAHEAT 130 pag. 33
is set on the thermostatic mixing valve in order to get an effective and
Art. 15100 NOVAHEAT 180 pag. 34 safe control of the supply side of the system in cases when temperature is
Art. 15150 NOVAHEAT BY-PASS pag. 35 different from the heating generator supply one.
The thermostatic valve can is available with different calibration scales.
23
Gruppi circolazione per riscaldamento NOVAHEAT da a
Heat pumping group NOVAHEAT
da
from 17
17kWkW to 5447kWkW
a
from to
24
GRUPPI DI CIRCOLAZIONE PER RISCALDAMENTO / HEATING CIRCULATION GROUPS
Gruppo di circolazione per riscaldamento diretto Direct circuit heat pumping unit
mod.GRD mod.GRD
Il gruppo di circolazione diretto è in grado di assicurare la The direct circuit pumping unit guarantees the correct
giusta portata di fluido vettore e una adeguata prevalenza water flow-rate and a correct pumping head in all heating
in tutti gli impianti di riscaldamento che necessitano di systems or in tank loading systems when the supply
circolatore o per il carico di bollitori, dove la temperatura temperature is the same as the heat generator working
di mandata corrisponde a quella di lavoro del generatore. temperature.
Il gruppo è composto da ramo di mandata e di ritorno. Il The unit is composed of supply and return sides. The
ritorno impianto comprende la valvola di intercettazione return includes service valve, thermometer and check
impianto, termometro e valvola di non ritorno. E’ valve. The check valve can be excluded if maintenance
possibile escludere la valvola di non ritorno in caso di operations must be performed.
manutenzione dell’impianto. Sulla mandata c’è la valvola
The supply includes service valve, thermometer, pump
di intercettazione, termometro, pompa di circolazione e
and a valve that allows to exclude the pump if pump
valvola esclusione circolatore in caso di manutenzione
maintenance operations must be performed.
dello stesso. Il gruppo viene normalmente fornito con
mandata e circolatore a destra. Su alcuni modelli mandata The unit is supplied with supply side and pump on the
e ritorno possono essere facilmente invertite, anche right. For some model, supply and return sides can be
direttamente sul campo. A richiesta possono essere forniti easily switched by simply opening the closure stirrup,
circolatori diversi, per caratteristica idraulica o efficienza inverting the two sides and closing the stirrup.
energetica. Other pumps are available on request.
Il gruppo è fornito di serie con circolatore Grundfos The unit is equipped with pump Grundfos UPM3
UPM3 Hybrid, ErP-Ready. Hybrid, ErP-Ready.
Alcuni modelli, forniti con circolatori non modulanti, The by-pass valve ensures a correct water flow also if
possono essere dotati di by pass idraulico lato impianto thermostatic valves are mounted on heating elements.
impianto per assicurare una corretta circolazione The insulating case has modern design and compact
dell’acqua anche in presenza di valvole termostatiche sui dimensions; it is in PPE material, density 45 Kg/mq and
corpi scaldanti. guarantees good isolation to all the elements and good
Design innovativo e dimensioni compatte caratterizzano thermal insulation. Installation and maintainability are
la cover di protezione del gruppo di circolazione diretto. easily reached.
Stampata in solido PPE con densità di 45 Kg/mq, essa
garantisce la protezione a tutti gli elementi funzionali del
prodotto oltre che un elevato livello di isolamento termico.
La sua particolare struttura permette di sfruttare al meglio lo
spazio installativo ma senza compromessi di manutenibilità.
I modelli «180», ad elevato isolamento, possono essere
impiegati anche su circuiti di raffrescamento. Dei pratici
guida cavi, ricavati direttamente sulla cover, assicurano la
massima libertà durante l’installazione permettendo il loro
passaggio in tutte le direzioni.
25
Mod. 15000 - NOVAHEAT da
da
from 17
a
17kWkW to 5447kWkW
a
from to
SCHEMA SCHEME
Impianto di riscaldamento con cascata di generatori, Heating system with cascade heat generator, separator/
separatore/collettore e gruppi di circolazione diretti. manifold and direct heating unit.
Schema idraulico modulo «NOVAHEAT GRD»
schema 1
SCHEMA SCHEME
Impianto di riscaldamento con cascata di generatori, Heating system with cascade heat generator, puffer and
accumulo termico eSchema
gruppiidraulico
di circolazione diretti.
modulo «NOVAHEAT GRD» direct heating units.
schema 2
1
3
4
2
2
6
3 - Puffer 3 - Buffer
5. Collettore idraulico 5. Manifold
6. Cascade Manager 6. Cascade Manager
26
GRUPPI DI CIRCOLAZIONE PER RISCALDAMENTO / HEATING CIRCULATION GROUPS
C D
250
125 210
6 7
5 8
10
400
11
1 13
A B
DATI TECNICI TECHNICAL DATA
Diametro nominale DN20 / DN25 / DN32 Nominal Diameter DN20 / DN25 / DN32 A - Ritorno Generatore / Heat Generator Return
Pressione max. PN10 Max. pressure PN10 B - Mandata Generatore / Heat Generator Supply
Portata massima Max flow rate C - Ritorno Impianto / Heating Return
DN20 2100 lt/h DN20 2100 lt/h D - Mandata Impianto / Heating Supply
DN25 2400 lt/h DN25 2400 lt/h
DN32 2700 lt/h DN32 2700 lt/h
Potenza scambiata TAB. 3 Max power TAB. 3
Valvola di sicurezza / Safety valve / 1 Raccordo ritorno generatore
Temperatura di lavoro max. 95°-110° picco Max operating temperature 95°-110° peak 2 Cover isolante
Temperatura di lavoro min. +5° Min. operating temperature +5° 3 Valvola antiritorno (solo su DN25 e DN32)
P apertura valvola non ritorno ΔP: 2kPa (200 mm c.a.) Pressure check valve opening ΔP: 2kPa 4 -
Liquido Acqua - Acqua + glicole max 30% Fluid Water-Water+glycol max 30% 5 Termometro ritorno riscaldamento
Termometri 0-160°C Thermometer 0-160°C 6 Rubinetto ritorno riscaldamento/antiritorno
Tensione di alimentazione 230V / 50 Hz Electricity supply 230V / 50 Hz 7 Rubinetto mandata riscaldamento
Assorbimento elettrico max 52 W Electrical absorption max 52 W 8 Termometro mandata riscaldamento
9 -
Grado di protezione IP IPX0D IP protection grade IPX0D
10 Circolatore riscaldamento
Dimensioni esterne 250x400x210 mm External dimension 250x400x210 mm 11 Rubinetto generatore
Tubi Pipes 12 -
DN20 Rame 22 mm DN20 Copper 22 mm 13 Raccordo mandata generatore
DN25 Rame 28 mm DN25 Copper 28 mm
DN32 Rame 35 mm DN32 Copper 35 mm
Connessioni generatore/collettore Heat generator/Manifold connections
DN20 1” M DN20 1” M 1 Heat generator return connection
DN25 1” M DN25 1” M 2 Cover
3 Check valve (only on DN25 and DN32)
DN32 1” 1/4 M DN32 1” 1/4 M
4 -
Connessioni circuito riscaldamento Heating circuit connections 5 Heating return thermometer
DN20 1” F DN20 1” F 6 Heating return valve / check valve
DN25 1” F DN25 1” F 7 Heating supply valve
DN32 1” 1/4 F DN32 1” 1/4 F 8 Heating supply thermometer
Interasse 125mm Interaxes 125mm 9 -
10 Heating pump
Circolatore Grundfos UPM3 Hybrid 25-70 Erp ready* Pump Grundfos UPM3 Hybrid 25-70 Erp ready* 11 Heat generator valve
Connessioni Connections 12 -
DN20 1“ M DN20 1“ M 13 Heat generator supply connection
DN25 1“ 1/2 M DN25 1“ 1/2 M
DN32 1“ 1/2 M DN32 1“ 1/2 M
Interasse 130 mm Interaxes 130 mm
Prevalenza 7 mt Max head 7 mt POTENZA MASSIMA / MAX POWER (TAB. 3)
Valvola miscelatrice / Mixing valve /
Motore valvola miscelatrice / Mixing valve motor / DN 20 DN 25 DN 32
Gruppo controllo / Control Group /
* Altri valori a richiesta * Other setting upon request
ΔT 8°C 17 kW 20 kW 22 kW
Prodotto conforme a: Product in line with:
- EN 16297-2 / EN 16297-3:2012 Erp Ready - EN 16297-2 / EN 16297-3:2012 Erp Ready ΔT 10°C 21 kW 24 kW 32 kW
- Direttiva PED-2014/68/UE - Direttiva PED-2014/68/UE
ΔT 15°C 32 kW 36 kW 40 kW
Grafici sulla prevalenza residua a pag. / Scheme regarding residual head on page 30 ΔT 20°C 42 kW 48 kW 54 kW
27
Mod. 15000 - NOVAHEAT da
da
from 17
a
17kWkW to 5447kWkW
a
from to
DIRETTO
Art. 15000 NOVAHEAT 180 - DN20 / DN25 / DN32 DIRECT
C D
250
125 210
6 7
5 8
3 9
10
450
2 11
1 12
A B
DATI TECNICI TECHNICAL DATA
Diametro nominale DN20 / DN25 / DN32 Nominal Diameter DN20 / DN25 / DN32 A - Ritorno Generatore / Heat Generator Return
Pressione max. PN10 Max. pressure PN10 B - Mandata Generatore / Heat Generator Supply
Portata massima Max flow rate C - Ritorno Impianto / Heating Return
DN20 2100 lt/h DN20 2100 lt/h D - Mandata Impianto / Heating Supply
DN25 2400 lt/h DN25 2400 lt/h
DN32 2700 lt/h DN32 2700 lt/h
Potenza scambiata TAB. 3 Max power TAB. 3
Valvola di sicurezza / Safety valve / 1 Raccordo ritorno generatore
Temperatura di lavoro max. 95°-110° picco Max operating temperature 95°-110° peak 2 Cover isolante
Temperatura di lavoro min. +5° Min. operating temperature +5° 3 Valvola antiritorno (solo su DN25 e DN32)
P apertura valvola non ritorno ΔP: 2kPa (200 mm c.a.) Pressure check valve opening ΔP: 2kPa 4 -
Liquido Acqua - Acqua + glicole max 30% Fluid Water-Water+glycol max 30% 5 Termometro ritorno riscaldamento
Termometri 0-160°C Thermometer 0-160°C 6 Rubinetto ritorno riscaldamento
Tensione di alimentazione 230V / 50 Hz Electricity supply 230V / 50 Hz 7 Rubinetto mandata riscaldamento
Assorbimento elettrico max 52 W Electrical absorption max 52 W 8 Termometro mandata riscaldamento
9 Sonda mandata riscaldamento
Grado di protezione IP IPX0D IP protection grade IPX0D
10 Circolatore riscaldamento
Dimensioni esterne 250x400x210 mm External dimension 250x400x210 mm 11 Rubinetto generatore
Tubi Pipes 12 -
DN20 Rame 22 mm DN20 Copper 22 mm 13 Raccordo mandata generatore
DN25 Rame 28 mm DN25 Copper 28 mm
DN32 Rame 35 mm DN32 Copper 35 mm
Connessioni generatore/collettore Heat generator/Manifold connections
DN20 1” M DN20 1” M 1 Heat generator return connection
DN25 1” M DN25 1” M 2 Cover
3 Check valve (only on DN25 and DN32)
DN32 1” 1/4 M DN32 1” 1/4 M
4 -
Connessioni circuito riscaldamento Heating circuit connections 5 Heating return thermometer
DN20 1” F DN20 1” F 6 Heating return valve
DN25 1” F DN25 1” F 7 Heating supply valve
DN32 1” 1/4 F DN32 1” 1/4 F 8 Heating supply thermometer
Interasse 125mm Interaxes 125mm 9 Heating supply probe
10 Heating pump
Circolatore Grundfos UPM3 Hybrid 25-70 Erp ready* Pump Grundfos UPM3 Hybrid 25-70 Erp ready* 11 Heat generator valve
Connessioni Connections 12 -
DN20 1“ M DN20 1“ M 13 Heat generator supply connection
DN25 1“ 1/2 M DN25 1“ 1/2 M
DN32 1“ 1/2 M DN32 1“ 1/2 M
Interasse 130 mm Interaxes 130 mm
Prevalenza 7 mt Max head 7 mt POTENZA MASSIMA / MAX POWER (TAB. 3)
Valvola miscelatrice / Mixing valve /
Motore valvola miscelatrice / Mixing valve motor / DN 20 DN 25 DN 32
Gruppo controllo / Control Group /
* Altri valori a richiesta * Other setting upon request
ΔT 8°C 20 kW
Prodotto conforme a: Product in line with:
- EN 16297-2 / EN 16297-3:2012 Erp Ready - EN 16297-2 / EN 16297-3:2012 Erp Ready ΔT 10°C 24 kW
- Direttiva PED –2014/68/UE - Direttiva PED –2014/68/UE
- Isolamento conforme EnEV2014 - Insulation in line with EnEV2014 ΔT 15°C
- Consigliato per circuiti raffrescamento - Recommended for cooling circuits 36 kW
Grafici sulla prevalenza residua a pag. / Scheme regarding residual head on page 30 ΔT 20°C 48 kW
28
GRUPPI DI CIRCOLAZIONE PER RISCALDAMENTO / HEATING CIRCULATION GROUPS
C D
250
125 210
6 7
5 8
4
3
10
400
11
2
1 13
A B
DATI TECNICI TECHNICAL DATA
Diametro nominale DN25 Nominal Diameter DN25 A - Ritorno Generatore / Heat Generator Return
Pressione max. PN10 Max. pressure PN10 B - Mandata Generatore / Heat Generator Supply
Portata massima Max flow rate C - Ritorno Impianto / Heating Return
DN25 2100 lt/h DN25 2100 lt/h D - Mandata Impianto / Heating Supply
Potenza scambiata TAB. 3 Max power TAB. 3
Valvola di sicurezza / Safety valve /
Temperatura di lavoro max. 95°-110° picco Max operating temperature 95°-110° peak
Temperatura di lavoro min. +5° Min. operating temperature +5° 1 Raccordo ritorno generatore
P apertura valvola non ritorno ΔP: 2kPa (200 mm c.a.) Pressure check valve opening ΔP: 2kPa 2 Cover isolante
Liquido Acqua - Acqua + glicole max 30% Fluid Water-Water+glycol max 30% 3 Valvola antiritorno
Termometri 0-160°C Thermometer 0-160°C 4 Valvola by-pass
Tensione di alimentazione 230V / 50 Hz Electricity supply 230V / 50 Hz 5 Termometro ritorno riscaldamento
Assorbimento elettrico max 95 W Electrical absorption max 95 W 6 Rubinetto ritorno riscaldamento
Grado di protezione IP IPX0D IP protection grade IPX0D 7 Rubinetto mandata riscaldamento
Dimensioni esterne 250x400x210 mm External dimension 250x400x210 mm 8 Termometro mandata riscaldamento
9 -
Tubi Pipes
10 Circolatore riscaldamento
DN25 Rame 28 mm DN25 Copper 28 mm 11 Rubinetto generatore
Connessioni generatore/collettore Heat generator/Manifold connections 12 -
DN25 1” M DN25 1” M 13 Raccordo mandata generatore
Connessioni circuito riscaldamento Heating circuit connections
DN25 1” F DN25 1” F
Interasse 130mm Interaxes 130mm
By-pass (opzionale) 0 - 0,5 bar By-pass (optional) 0 - 0,5 bar 1 Heat generator return connection
2 Cover
3 Check valve
Circolatore Grundfos UPS0 25-65* Pump Grundfos UPS0 25-65*
4 By-pass valve
Connessioni Connections 5 Heating return thermometer
DN25 1“ 1/2 M DN25 1“ 1/2 M 6 Heating return valve
Interasse 130 mm Interaxes 130 mm 7 Heating supply valve
Prevalenza 6,5 mt Max head 6,5 mt 8 Heating supply thermometer
Valvola miscelatrice / Mixing valve / 9 -
Motore valvola miscelatrice / Mixing valve motor / 10 Heating pump
Gruppo controllo / Control Group / 11 Heat generator valve
* Altri valori a richiesta * Other setting upon request 12 -
13 Heat generator supply connection
Prodotto conforme a: Product in line with:
- Direttiva PED –2014/68/UE - Direttiva PED –2014/68/UE
posizionamento circolare DX o SX posizionamento circolare DX o SX
POTENZA MASSIMA / MAX POWER (TAB. 3)
DN 25
ΔT 8°C 20 kW
ΔT 10°C 24 kW
ΔT 15°C 36 kW
Grafici sulla prevalenza residua a pag. / Scheme regarding residual head on page 30 ΔT 20°C 48 kW
29
Mod. 15000 - NOVAHEAT da
da
from 17
a
17kWkW to 5447kWkW
a
from to
PREVALENZA RESIDUA GRUPPI DIRETTI / RESIDUAL HEAD DIRECT GROUP (TAB. 2)
Art. 15000 NOVAHEAT 130 - DN20 Art. 15000 NOVAHEAT 130 - DN25
Prevalenza residua - Residual head Prevalenza residua - Residual head
800 800
700 700
600 600
500 500
mbar
mbar
400 400
300 300
200 200
100 100
0 0
1 3 5 7 9 11 13 15 17 19 21 23 25 27 29 31 33 35 1 3 5 7 9 11 13 15 17 19 21 23 25 27 29 31 33 35
Portata in L/min Portata in L/min
Art. 15000 NOVAHEAT 130 - DN32 Art. 15000 NOVAHEAT 180 - DN25
Prevalenza residua - Residual head Prevalenza residua - Residual head
800 800
700 700
600 600
500 500
mbar
mbar
400 400
300 300
200 200
100 100
0 0
1 3 5 7 9 11 13 15 17 19 21 23 25 27 29 31 33 35 1 3 5 7 9 11 13 15 17 19 21 23 25 27 29 31 33 35
Portata in L/min Portata in L/min
700
600
500
mbar
400
300
200
100
0
1 3 5 7 9 11 13 15 17 19 21 23 25 27 29 31 33 35
Portata in L/min
30
GRUPPI DI CIRCOLAZIONE PER RISCALDAMENTO / HEATING CIRCULATION GROUPS
Gruppo di circolazione per riscaldamento miscelato Mixing fixed-point heating circulation group
punto fisso mod.GRMF mod.GRMF
Il gruppo di circolazione miscelato a punto fisso è in grado The pumping unit with fixed-point mixing valve guarantees
di assicurare la giusta portata e una adeguata prevalenza the correct flow-rate and a correct pumping head in all
in tutti gli impianti di riscaldamento ove sia richiesto un heating systems where a direct supply temperature control
controllo diretto della temperatura di mandata. is necessary.
Attraverso l’impostazione della temperatura di lavoro sulla The thermostatic mixing valve working temperature setting
miscelatrice termostatica, si ottiene un controllo efficace e allows a good control of the supply side of the unit when this
sicuro della mandata impianto dove questa sia diversa dalla is different from the temperature of the supply side of the
mandata del generatore di calore. Il gruppo viene fornito di heat generator. The unit is equipped with a mixing valve that
serie con una valvola miscelatrice settabile tra 20° e 43°C. can be set at a temperature between 20° and 43°C. Mixing
Su richiesta possono essere forniti dei gruppi con valvole valves with other temperature ranges are available upon
o settaggi diversi. Il ritorno impianto comprende la valvola request. The return side of the unit includes a service valve,
per intercettazione impianto, termometro, tubo di ritorno thermometer, pipe with connection to the thermostatic mixing
con connessione per valvola miscelatrice termostatica e valve and check valve. The check valve can be excluded
valvola di non ritorno. E’ possibile escludere la valvola di from the unit during system maintenance operations. The
non ritorno in caso di manutenzione dell’impianto. Sulla supply side includes service valve, thermometer, pump and
mandata c’è la valvola di intercettazione, termometro, thermostatic mixing valve. The unit is supplied with pump
pompa di circolazione e valvola miscelatrice termostatica. on the right supply side. In some models, supply and return
Il gruppo viene normalmente fornito con circolatore sulla sides can be easily switched by simply opening the closure
mandata a destra. Su alcuni modelli mandata e ritorno stirrup Other pumps are available upon request.
possono essere facilmente invertite, anche direttamente
sul campo. A richiesta possono essere forniti circolatori The unit is equipped with pump Grundfos UPM3 Hybrid,
diversi, per caratteristica idraulica o efficienza energetica. ErP-Ready.
Il gruppo è fornito di serie con circolatore Grundfos The unit can be supplied with a by-pass valve in order to
UPM3 Hybrid, ErP-Ready. ensure a correct water circulation also if zone valves are
installed. The insulating case has modern design and
Alcuni modelli, forniti con circolatori non modulanti, possono compact dimensions; it is in PPE material, density 45 Kg/
essere dotati di by pass idraulico lato impianto impianto mq and guarantees good isolation to all the elements and
per assicurare una corretta circolazione dell’acqua anche good thermal insulation. Installation and maintainability are
in presenza di valvole termostatiche sui corpi scaldanti. easily reached.
Design innovativo e dimensioni compatte caratterizzano
la cover di protezione del gruppo di circolazione diretto.
Stampata in solido PPE con densità di 45 Kg/mq, essa
garantisce la protezione a tutti gli elementi funzionali del
prodotto oltre che un elevato livello di isolamento termico.
La sua particolare struttura permette di sfruttare al meglio lo
spazio installativo ma senza compromessi di manutenibilità.
Dei pratici guida cavi, ricavati direttamente sulla cover,
assicurano la massima libertà durante l’installazione
permettendo il loro passaggio in tutte le direzioni.
31
Mod. 15100 - NOVAHEAT da
da
from 17
a
17kWkW to 5447kWkW
a
from to
SCHEMA SCHEME
Impianto di riscaldamento con cascata di generatori, Heating system with cascade heat generator, separator/
separatore/collettore e gruppi di circolazione miscelati
Schema idraulico modulo «NOVAHEAT GRMF»
manifold and fixed point mixing valve heating unit.
punto fisso. schema 1
2 4
4 - Gruppo miscelato 6. termostatico NOVAHEAT GRMF 4 - Thermostatic mixing pump group NOVAHEAT GRMF
5. Collettore/Separatore idraulico 5. Manifold / Hydraulic Separator
Cascade Manager 6. Cascade Manager
SCHEMA SCHEME
Impianto di riscaldamento con cascata di generatori, Heating system with cascade heat generator, puffer and
Schema idraulico modulo «NOVAHEAT GRMF»
accumulo termico e gruppi di circolazione miscelati fixed point mixing valve heating unit.
schema 2
punto fisso.
1
3
4
2
2
6
32
GRUPPI DI CIRCOLAZIONE PER RISCALDAMENTO / HEATING CIRCULATION GROUPS
C D
250
125 210
6 7
5 8
10
400
2 11
1 13
A B
DATI TECNICI TECHNICAL DATA
Diametro nominale DN20 / DN25 / DN32 Nominal Diameter DN20 / DN25 / DN32 A - Ritorno Generatore / Heat Generator Return
Pressione max. PN10 Max. pressure PN10 B - Mandata Generatore / Heat Generator Supply
Portata massima Max flow rate C - Ritorno Impianto / Heating Return
DN20 2000 lt/h DN20 2000 lt/h D - Mandata Impianto / Heating Supply
DN25 2300 lt/h DN25 2300 lt/h
DN32 2700 lt/h DN32 2700 lt/h
Potenza scambiata TAB. 3 Max power TAB. 3
Valvola di sicurezza / Safety valve /
Temperatura di lavoro max. 95°-110° picco Max operating temperature 95°-110° peak 1 Raccordo ritorno generatore
Temperatura di lavoro min. +5° Min. operating temperature +5° 2 Cover isolante
3 Valvola antiritorno (solo su DN25 e DN32)
P apertura valvola non ritorno ΔP: 2kPa (200 mm c.a.) Pressure check valve opening ΔP: 2kPa 4 Valvola by-pass
Liquido Acqua - Acqua + glicole max 30% Fluid Water-Water+glycol max 30% 5 Termometro ritorno riscaldamento
Termometri 0-160°C Thermometer 0-160°C 6 Rubinetto ritorno riscaldamento
Tensione di alimentazione 230V / 50 Hz Electricity supply 230V / 50 Hz 7 Rubinetto mandata riscaldamento
Assorbimento elettrico max 52 W Electrical absorption max 52 W 8 Termometro mandata riscaldamento
Grado di protezione IP IPX0D IP protection grade IPX0D 9 -
Dimensioni esterne 250x400x210 mm External dimension 250x400x210 mm 10 Circolatore riscaldamento
Tubi Pipes 11 Rubinetto generatore
DN20 Rame 22 mm DN20 Copper 22 mm 12 -
DN25 Rame 28 mm DN25 Copper 28 mm 13 Raccordo mandata generatore
DN32 Rame 35 mm DN32 Copper 35 mm
Connessioni generatore/collettore Heat generator/Manifold connections
DN20 1” M DN20 1” M 1 Heat generator return connection
DN25 1” M DN25 1” M 2 Cover
DN32 1” 1/4 M DN32 1” 1/4 M 3 Check valve (only on DN25 and DN32)
Connessioni circuito riscaldamento Heating circuit connections 4 By-pass valve
DN20 1” F DN20 1” F 5 Heating return thermometer
DN25 1” F DN25 1” F 6 Heating return valve
DN32 1” 1/4 F DN32 1” 1/4 F 7 Heating supply valve
Interasse 125mm Interaxes 125mm 8 Heating supply thermometer
9 -
10 Heating pump
Circolatore Grundfos UPM3 Hybrid 25-70 Erp ready* Pump Grundfos UPM3 Hybrid 25-70 Erp ready* 11 Heat generator valve
Connessioni Connections 12 -
DN20 1“ M DN20 1“ M 13 Heat generator supply connection
DN25 1“ 1/2 M DN25 1“ 1/2 M
DN32 1“ 1/2 M DN32 1“ 1/2 M
Interasse 130 mm Interaxes 130 mm
Prevalenza 7 mt Max head 7 mt
Valvola miscelatrice Mod.VTA372-VTA572 Mixing valve Mod.VTA372-VTA572 POTENZA MASSIMA / MAX POWER (TAB. 3)
Taratura 20° - 55°C* Setting 20° - 55°C*
Motore valvola miscelatrice / Mixing valve motor / DN 20 DN 25 DN 32
Gruppo controllo / Control Group /
* Altri valori a richiesta * Other setting upon request ΔT 8°C 17 kW 20 kW 22 kW
Prodotto conforme a: Product in line with: ΔT 10°C 21 kW 24 kW 32 kW
- EN 16297-2 / EN 16297-3:2012 Erp Ready - EN 16297-2 / EN 16297-3:2012 Erp Ready
- Direttiva PED-2014/68/UE - Direttiva PED-2014/68/UE ΔT 15°C 32 kW 36 kW 40 kW
Grafici sulla prevalenza residua a pag. / Scheme regarding residual head on page 36 ΔT 20°C 42 kW 48 kW 54 kW
33
Mod. 15100 - NOVAHEAT da
da
from 17
a
17kWkW to 5447kWkW
a
from to
MISCELATO PUNTO FISSO
Art. 15100 NOVAHEAT 180 - DN20 / DN25 / DN32 MIXING FIXED-POINT
C D
250
125 210
6 7
5 8
3 9
10
450
2 11
1 13
A B
DATI TECNICI TECHNICAL DATA
Diametro nominale DN20 / DN25 / DN32 Nominal Diameter DN20 / DN25 / DN32 A - Ritorno Generatore / Heat Generator Return
Pressione max. PN10 Max. pressure PN10 B - Mandata Generatore / Heat Generator Supply
Portata massima Max flow rate C - Ritorno Impianto / Heating Return
DN20 2000 lt/h DN20 2000 lt/h D - Mandata Impianto / Heating Supply
DN25 2300 lt/h DN25 2300 lt/h
DN32 2700 lt/h DN32 2700 lt/h
Potenza scambiata TAB. 3 Max power TAB. 3
Valvola di sicurezza / Safety valve /
Temperatura di lavoro max. 95°-110° picco Max operating temperature 95°-110° peak 1 Raccordo ritorno generatore
Temperatura di lavoro min. +5° Min. operating temperature +5° 2 Cover isolante
3 Valvola antiritorno (solo su DN25 e DN32)
P apertura valvola non ritorno ΔP: 2kPa (200 mm c.a.) Pressure check valve opening ΔP: 2kPa 4 -
Liquido Acqua - Acqua + glicole max 30% Fluid Water-Water+glycol max 30% 5 Termometro ritorno riscaldamento
Termometri 0-160°C Thermometer 0-160°C 6 Rubinetto ritorno riscaldamento
Tensione di alimentazione 230V / 50 Hz Electricity supply 230V / 50 Hz 7 Rubinetto mandata riscaldamento
Assorbimento elettrico max 52 W Electrical absorption max 52 W 8 Termometro mandata riscaldamento
Grado di protezione IP IPX0D IP protection grade IPX0D 9 Sonda mandata riscaldamento
Dimensioni esterne 250x400x210 mm External dimension 250x400x210 mm 10 Circolatore riscaldamento
Tubi Pipes 11 Valvola miscelatrice termostatica
DN20 Rame 22 mm DN20 Copper 22 mm 12 -
DN25 Rame 28 mm DN25 Copper 28 mm 13 Raccordo mandata generatore
DN32 Rame 35 mm DN32 Copper 35 mm
Connessioni generatore/collettore Heat generator/Manifold connections
DN20 1” M DN20 1” M 1 Heat generator return connection
DN25 1” M DN25 1” M 2 Cover
DN32 1” 1/4 M DN32 1” 1/4 M 3 Check valve (only on DN25 and DN32)
Connessioni circuito riscaldamento Heating circuit connections 4 -
DN20 1” F DN20 1” F 5 Heating return thermometer
DN25 1” F DN25 1” F 6 Heating return valve
DN32 1” 1/4 F DN32 1” 1/4 F 7 Heating supply valve
Interasse 125mm Interaxes 125mm 8 Heating supply thermometer
9 Heating supply probe
10 Heating pump
Circolatore Grundfos UPM3 Hybrid 25-70 Erp ready* Pump Grundfos UPM3 Hybrid 25-70 Erp ready* 11 Thermostatic mixing valve
Connessioni Connections 12 -
DN20 1“ M DN20 1“ M 13 Heat generator supply connection
DN25 1“ 1/2 M DN25 1“ 1/2 M
DN32 1“ 1/2 M DN32 1“ 1/2 M
Interasse 180 mm Interaxes 180 mm
Prevalenza 7 mt Max head 7 mt
Valvola miscelatrice Mod.VTA372-VTA572 Mixing valve Mod.VTA372-VTA572 POTENZA MASSIMA / MAX POWER (TAB. 3)
Taratura 20° - 55°C* Setting 20° - 55°C*
Motore valvola miscelatrice / Mixing valve motor / DN 20 DN 25 DN 32
Gruppo controllo / Control Group /
* Altri valori a richiesta * Other setting upon request ΔT 8°C 20 kW
Prodotto conforme a: Product in line with:
- EN 16297-2 / EN 16297-3:2012 Erp Ready - EN 16297-2 / EN 16297-3:2012 Erp Ready ΔT 10°C 24 kW
- Direttiva PED –2014/68/UE - Direttiva PED –2014/68/UE
- Isolamento conforme EnEV2014 - Insulation in line with EnEV2014
- Consigliato per circuiti raffrescamento - Recommended for cooling circuits ΔT 15°C 36 kW
Grafici sulla prevalenza residua a pag. / Scheme regarding residual head on page 36 ΔT 20°C 48 kW
34
GRUPPI DI CIRCOLAZIONE PER RISCALDAMENTO / HEATING CIRCULATION GROUPS
C D
250
125 210
6 7
5 8
4
10
400
2 11
1 13
A B
DATI TECNICI TECHNICAL DATA
Diametro nominale DN25 Nominal Diameter DN25 A - Ritorno Generatore / Heat Generator Return
Pressione max. PN10 Max. pressure PN10 B - Mandata Generatore / Heat Generator Supply
Portata massima Max flow rate C - Ritorno Impianto / Heating Return
DN25 2000 lt/h DN25 2000 lt/h D - Mandata Impianto / Heating Supply
Potenza scambiata TAB. 3 Max power TAB. 3
Valvola di sicurezza / Safety valve /
Temperatura di lavoro max. 95°-110° picco Max operating temperature 95°-110° peak
Temperatura di lavoro min. +5° Min. operating temperature +5° 1 Raccordo ritorno generatore
P apertura valvola non ritorno ΔP: 2kPa (200 mm c.a.) Pressure check valve opening ΔP: 2kPa 2 Cover isolante
Liquido Acqua - Acqua + glicole max 30% Fluid Water-Water+glycol max 30% 3 Valvola antiritorno
Termometri 0-160°C Thermometer 0-160°C 4 Valvola by-pass
Tensione di alimentazione 230V / 50 Hz Electricity supply 230V / 50 Hz 5 Termometro ritorno riscaldamento
Assorbimento elettrico max 95 W Electrical absorption max 95 W 6 Rubinetto ritorno riscaldamento
Grado di protezione IP IPX0D IP protection grade IPX0D 7 Rubinetto mandata riscaldamento
Dimensioni esterne 250x400x210 mm External dimension 250x400x210 mm 8 Termometro mandata riscaldamento
9 -
Tubi Pipes
10 Circolatore riscaldamento
DN25 Rame 28 mm DN25 Copper 28 mm 11 Rubinetto generatore
Connessioni generatore/collettore Heat generator/Manifold connections 12 -
DN25 1” M DN25 1” M 13 Raccordo mandata generatore
Connessioni circuito riscaldamento Heating circuit connections
DN25 1” F DN25 1” F
Interasse 125mm Interaxes 125mm
By-pass (opzionale) 0 - 0,5 bar By-pass (optional) 0 - 0,5 bar 1 Heat generator return connection
2 Cover
3 Check valve
Circolatore Grundfos UPS0 25-65* Pump Grundfos UPS0 25-65*
4 By-pass valve
Connessioni Connections 5 Heating return thermometer
DN25 1“ 1/2 M DN25 1“ 1/2 M 6 Heating return valve
Interasse 130 mm Interaxes 130 mm 7 Heating supply valve
Prevalenza 6,5 mt Max head 6,5 mt 8 Heating supply thermometer
Valvola miscelatrice / Mixing valve / 9 -
Motore valvola miscelatrice / Mixing valve motor / 10 Heating pump
Gruppo controllo / Control Group / 11 Heat generator valve
* Altri valori a richiesta * Other setting upon request 12 -
13 Heat generator supply connection
Prodotto conforme a: Product in line with:
- Direttiva PED –2014/68/UE - Direttiva PED –2014/68/UE
posizionamento circolare DX o SX posizionamento circolare DX o SX
POTENZA MASSIMA / MAX POWER (TAB. 3)
DN 25
ΔT 8°C 20 kW
ΔT 10°C 24 kW
ΔT 15°C 36 kW
Grafici sulla prevalenza residua a pag. / Scheme regarding residual head on page 36 ΔT 20°C 48 kW
35
Mod. 15100 - NOVAHEAT da
da
from 17
a
17kWkW to 5447kWkW
a
from to
PREVALENZA RESIDUA GRUPPI MISCELATI PUNTO FISSO / RESIDUAL HEAD MIXED FIXED POINT GROUP (TAB. 2)
Art. 15100 NOVAHEAT 130 - DN20 Art. 15100 NOVAHEAT 130 - DN25
Prevalenza residua - Residual head Prevalenza residua - Residual head
800 800
700 700
600 600
500 500
mbar
mbar
400 400
300 300
200 200
100 100
0 0
1 3 5 7 9 11 13 15 17 19 21 23 25 27 29 31 33 35 1 3 5 7 9 11 13 15 17 19 21 23 25 27 29 31 33 35
Portata in L/min Portata in L/min
Art. 15100 NOVAHEAT 130 - DN32 Art. 15100 NOVAHEAT 180 - DN25
Prevalenza residua - Residual head Prevalenza residua - Residual head
800 800
700 700
600 600
500 500
mbar
mbar
400 400
300 300
200 200
100 100
0 0
1 3 5 7 9 11 13 15 17 19 21 23 25 27 29 31 33 35 1 3 5 7 9 11 13 15 17 19 21 23 25 27 29 31 33 35
Portata in L/min Portata in L/min
700
600
500
mbar
400
300
200
100
0
1 3 5 7 9 11 13 15 17 19 21 23 25 27 29 31 33 35
Portata in L/min
36
GRUPPI DI CIRCOLAZIONE PER RISCALDAMENTO / HEATING CIRCULATION GROUPS
Gruppo di circolazione per riscaldamento miscelato Motorized mixing valve heating circulation group
motorizzato mod.GRME mod.GRME
Il gruppo di circolazione miscelato motorizzato è in grado The pumping unit with mixing valve guarantees the correct
di assicurare la giusta portata e una adeguata prevalenza flow-rate and a correct pumping head in all heating systems
in tutti gli impianti di riscaldamento ove sia richiesto un where a direct supply temperature control is necessary. A
controllo diretto della temperatura di mandata. Attraverso precise and modular control of the temperature of the supply
il settaggio della temperatura di lavoro, tramite centraline side is reached thanks to the electric motor in cases when
elettronica, si ottiene un controllo preciso e modulante della this temperature is different from the generator supply side
mandata impianto dove questa sia diversa dalla mandata one.
del generatore di calore. Perfetto da abbinare ad una
centralina di controllo con gestione della sonda esterna e The unit is supplied with a 3-way motorized thermostatic
curve di termoregolazione. valve with a 3-point motor 230V. Other motor models are
Il gruppo integra una valvola miscelatrice a tre vie available upon request (3-points, proportional, 24V or
motorizzata attuata da motore a 3 punti 230 V . Sono 220V). The return side of the unit includes a service valve,
disponibili a richiesta motori con caratteristiche diverse, 3 thermometer, pipe with connection to the mixing valve and
punti o proporzionali, 24 v o 230 v. Il lato ritorno impianto check valve. The check valve can be excluded from the
comprende la valvola per intercettazione impianto, unit during system maintenance operations. The supply
termometro, tubo di ritorno con connessione per valvola side includes service valve, thermometer, pump and mixing
miscelatrice e valvola di non ritorno. E’ possibile escludere la valve. The unit is supplied with pump on the right supply
valvola di non ritorno in caso di manutenzione dell’impianto. side, but supply and return sides can be easily switched by
Sulla mandata c’è la valvola di intercettazione, termometro, simply opening the closure stirrup, inverting the two sides
pompa di circolazione e valvola miscelatrice. Il gruppo and re-closing the stirrup. Other pumps are available upon
viene normalmente fornito con circolatore sulla mandata a request.
destra. A richiesta possono essere forniti circolatori diversi,
per caratteristica idraulica o efficienza energetica. The unit is equipped with pump Grundfos UPM3 Hybrid,
ErP-Ready.
Il gruppo è fornito di serie con circolatore Grundfos
UPM3 Hybrid, ErP-Ready. The unit can be supplied with a by-pass valve in order to
ensure a correct water circulation also if zone valves are
Alcuni modelli, forniti con circolatori non modulanti, possono installed. The insulating case has modern design and
essere dotati di by pass idraulico lato impianto impianto compact dimensions; it is in PPE material, density 45 Kg/
per assicurare una corretta circolazione dell’acqua anche mq and guarantees good isolation to all the elements and
in presenza di valvole termostatiche sui corpi scaldanti. good thermal insulation. Installation and maintainability are
Design innovativo e dimensioni compatte caratterizzano easily reached.
la cover di protezione del gruppo di circolazione diretto.
Stampata in solido PPE con densità di 45 Kg/mq, essa
garantisce la protezione a tutti gli elementi funzionali del
prodotto oltre che un elevato livello di isolamento termico.
La sua particolare struttura permette di sfruttare al meglio lo
spazio installativo ma senza compromessi di manutenibilità.
I modelli «180», ad elevato isolamento, possono essere
impiegati anche su circuiti di raffrescamento. Dei pratici
guida cavi, ricavati direttamente sulla cover, assicurano la
massima libertà durante l’installazione permettendo il loro
passaggio in tutte le direzioni.
37
Mod. 15200 - NOVAHEAT da
da
from 17
a
17kWkW to 5447kWkW
a
from to
SCHEMA SCHEME
Impianto di riscaldamento con cascata di generatori, Heating system with cascade heat generator, separator/
separatore/collettore e gruppi
Schema idraulicodimodulo
circolazione miscelati
«NOVAHEAT GRME» manifold and motorized mixing valve heating unit.
motorizzati. schema 1
2 4
SCHEMA SCHEME
Impianto di riscaldamento con cascata di generatori, Heating system with cascade heat generator, puffer and
accumulo termicoSchema idraulico
e gruppi di modulo «NOVAHEAT
circolazione GRME»
miscelati motorized mixing valve heating unit.
motorizzati. schema 2
1
3
4
2
2
6
38
GRUPPI DI CIRCOLAZIONE PER RISCALDAMENTO / HEATING CIRCULATION GROUPS
C D
250
210
125
6 7
5 8
10
400
11
2 12
1 13
A B
DATI TECNICI TECHNICAL DATA
Diametro nominale DN20 / DN25 / DN32 Nominal Diameter DN20 / DN25 / DN32 A - Ritorno Generatore / Heat Generator Return
Pressione max. PN10 Max. pressure PN10 B - Mandata Generatore / Heat Generator Supply
Portata massima Max flow rate C - Ritorno Impianto / Heating Return
DN20 2000 lt/h DN20 2000 lt/h D - Mandata Impianto / Heating Supply
DN25 2300 lt/h DN25 2300 lt/h
DN32 2700 lt/h DN32 2700 lt/h
Potenza scambiata TAB. 3 Max power TAB. 3
Valvola di sicurezza / Safety valve /
1 Raccordo ritorno generatore
Temperatura di lavoro max. 95°-110° picco Max operating temperature 95°-110° peak
2 Cover isolante
Temperatura di lavoro min. +5° Min. operating temperature +5° 3 Valvola antiritorno (solo su DN25 e DN32)
P apertura valvola non ritorno ΔP: 2kPa (200 mm c.a.) Pressure check valve opening ΔP: 2kPa 4 -
Liquido Acqua - Acqua + glicole max 30% Fluid Water-Water+glycol max 30% 5 Termometro ritorno riscaldamento
Termometri 0-160°C Thermometer 0-160°C 6 Rubinetto ritorno riscaldamento
Tensione di alimentazione 230V / 50 Hz Electricity supply 230V / 50 Hz 7 Rubinetto mandata riscaldamento
Assorbimento elettrico max 56 W Electrical absorption max 56 W 8 Termometro mandata riscaldamento
Grado di protezione IP IPX0D IP protection grade IPX0D 9 -
Dimensioni esterne 250x400x210 mm External dimension 250x400x210 mm 10 Circolatore riscaldamento
Tubi Pipes 11 Rubinetto generatore
12 Motore valvola miscelatrice
DN20 Rame 22 mm DN20 Copper 22 mm 13 Raccordo mandata generatore
DN25 Rame 28 mm DN25 Copper 28 mm
DN32 Rame 35 mm DN32 Copper 35 mm
Connessioni generatore/collettore Heat generator/Manifold connections
DN20 1” M DN20 1” M 1 Heat generator return connection
DN25 1” M DN25 1” M 2 Cover
DN32 1” 1/4 M DN32 1” 1/4 M 3 Check valve (only on DN25 and DN32)
Connessioni circuito riscaldamento Heating circuit connections 4 By-pass valve
DN20 1” F DN20 1” F 5 Heating return thermometer
6 Heating return valve
DN25 1” F DN25 1” F
7 Heating supply valve
DN32 1” 1/4 F DN32 1” 1/4 F 8 Heating supply thermometer
Interasse 125mm Interaxes 125mm 9 -
10 Heating pump
Circolatore Grundfos UPM3 Hybrid 25-70 Erp ready* Pump Grundfos UPM3 Hybrid 25-70 Erp ready* 11 Heat generator valve
Connessioni Connections 12 Motor
DN20 1“ M DN20 1“ M 13 Heat generator supply connection
DN25 1“ 1/2 M DN25 1“ 1/2 M
DN32 1“ 1/2 M DN32 1“ 1/2 M
Interasse 130 mm Interaxes 130 mm
Prevalenza 7 mt Max head 7 mt POTENZA MASSIMA / MAX POWER (TAB. 3)
Valvola miscelatrice Mod.NVM 1’’ Thermostatic mix. valve Mod.NVM 1’’
Valvola miscelatrice term. Mod.NVC3, 3 pt., 230 V Mixing valve motor Mod.NVC3, 3 pt., 230 V
DN 20 DN 25 DN 32
Gruppo controllo / Control Group /
* Altri valori a richiesta * Other setting upon request
ΔT 8°C 17 kW 20 kW 22 kW
Prodotto conforme a: Product in line with:
- EN 16297-2 / EN 16297-3:2012 Erp Ready - EN 16297-2 / EN 16297-3:2012 Erp Ready ΔT 10°C 21 kW 24 kW 32 kW
- Direttiva PED-2014/68/UE - Direttiva PED-2014/68/UE
ΔT 15°C 32 kW 36 kW 40 kW
Grafici sulla prevalenza residua a pag. / Scheme regarding residual head on page 45 ΔT 20°C 42 kW 48 kW 54 kW
39
Mod. 15200 - NOVAHEAT da
da
from 17
a
17kWkW to 5447kWkW
a
from to
MISCELATO MOTORIZZATO
Art. 15200 NOVAHEAT 180 - DN20 / DN25 / DN32 MIXING MOTORIZED
C D
250
125 210
6 7
5 8
3 9
10
450
11
2 12
1 13
A B
DATI TECNICI TECHNICAL DATA
Diametro nominale DN20 / DN25 / DN32 Nominal Diameter DN20 / DN25 / DN32 A - Ritorno Generatore / Heat Generator Return
Pressione max. PN10 Max. pressure PN10 B - Mandata Generatore / Heat Generator Supply
Portata massima Max flow rate C - Ritorno Impianto / Heating Return
DN20 2000 lt/h DN20 2000 lt/h D - Mandata Impianto / Heating Supply
DN25 2300 lt/h DN25 2300 lt/h
DN32 2700 lt/h DN32 2700 lt/h
Potenza scambiata TAB. 3 Max power TAB. 3
Valvola di sicurezza / Safety valve /
1 Raccordo ritorno generatore
Temperatura di lavoro max. 95°-110° picco Max operating temperature 95°-110° peak
2 Cover isolante
Temperatura di lavoro min. +5° Min. operating temperature +5° 3 Valvola antiritorno (solo su DN25 e DN32)
P apertura valvola non ritorno ΔP: 2kPa (200 mm c.a.) Pressure check valve opening ΔP: 2kPa 4 -
Liquido Acqua - Acqua + glicole max 30% Fluid Water-Water+glycol max 30% 5 Termometro ritorno riscaldamento
Termometri 0-160°C Thermometer 0-160°C 6 Rubinetto ritorno riscaldamento
Tensione di alimentazione 230V / 50 Hz Electricity supply 230V / 50 Hz 7 Rubinetto mandata riscaldamento
Assorbimento elettrico max 56 W Electrical absorption max 56 W 8 Termometro mandata riscaldamento
Grado di protezione IP IPX0D IP protection grade IPX0D 9 Sonda mandata riscaldamento
Dimensioni esterne 250x400x210 mm External dimension 250x400x210 mm 10 Circolatore riscaldamento
Tubi Pipes 11 Valvola miscelatrice
12 Motore valvola miscelatrice
DN20 Rame 22 mm DN20 Copper 22 mm 13 Raccordo mandata generatore
DN25 Rame 28 mm DN25 Copper 28 mm
DN32 Rame 35 mm DN32 Copper 35 mm
Connessioni generatore/collettore Heat generator/Manifold connections
DN20 1” M DN20 1” M 1 Heat generator return connection
DN25 1” M DN25 1” M 2 Cover
DN32 1” 1/4 M DN32 1” 1/4 M 3 Check valve (only on DN25 and DN32)
Connessioni circuito riscaldamento Heating circuit connections 4 -
DN20 1” F DN20 1” F 5 Heating return thermometer
6 Heating return valve
DN25 1” F DN25 1” F
7 Heating supply valve
DN32 1” 1/4 F DN32 1” 1/4 F 8 Heating supply thermometer
Interasse 125mm Interaxes 125mm 9 Heating supply probe
10 Heating pump
Circolatore Grundfos UPM3 Hybrid 25-70 Erp ready* Pump Grundfos UPM3 Hybrid 25-70 Erp ready* 11 Thermostatic mixing valve
Connessioni Connections 12 Motor
DN20 1“ M DN20 1“ M 13 Heat generator supply connection
DN25 1“ 1/2 M DN25 1“ 1/2 M
DN32 1“ 1/2 M DN32 1“ 1/2 M
Interasse 180 mm Interaxes 180 mm
Prevalenza 7 mt Max head 7 mt POTENZA MASSIMA / MAX POWER (TAB. 3)
Valvola miscelatrice Mod.NVM 1’’ Thermostatic mix. valve Mod.NVM 1’’
Valvola miscelatrice term. Mod.NVC3, 3 pt., 230 V Mixing valve motor Mod.NVC3, 3 pt., 230 V
DN 20 DN 25 DN 32
Gruppo controllo / Control Group /
* Altri valori a richiesta * Other setting upon request
ΔT 8°C 20 kW
Prodotto conforme a: Product in line with:
- EN 16297-2 / EN 16297-3:2012 Erp Ready - EN 16297-2 / EN 16297-3:2012 Erp Ready ΔT 10°C 24 kW
- Direttiva PED –2014/68/UE - Direttiva PED –2014/68/UE
- Isolamento conforme EnEV2014 - Insulation in line with EnEV2014
- Consigliato per circuiti raffrescamento - Recommended for cooling circuits ΔT 15°C 36 kW
Grafici sulla prevalenza residua a pag. / Scheme regarding residual head on page 45 ΔT 20°C 48 kW
40
GRUPPI DI CIRCOLAZIONE PER RISCALDAMENTO / HEATING CIRCULATION GROUPS
C D
250
125 210
6 7
5 8
4
3 10
400
11
2 12
1 13
A B
DATI TECNICI TECHNICAL DATA
Diametro nominale DN25 Nominal Diameter DN25 A - Ritorno Generatore / Heat Generator Return
Pressione max. PN10 Max. pressure PN10 B - Mandata Generatore / Heat Generator Supply
Portata massima Max flow rate C - Ritorno Impianto / Heating Return
DN25 2000 lt/h DN25 2000 lt/h D - Mandata Impianto / Heating Supply
Potenza scambiata TAB. 3 Max power TAB. 3
Valvola di sicurezza / Safety valve /
Temperatura di lavoro max. 95°-110° picco Max operating temperature 95°-110° peak
Temperatura di lavoro min. +5° Min. operating temperature +5° 1 Raccordo ritorno generatore
P apertura valvola non ritorno ΔP: 2kPa (200 mm c.a.) Pressure check valve opening ΔP: 2kPa 2 Cover isolante
Liquido Acqua - Acqua + glicole max 30% Fluid Water-Water+glycol max 30% 3 Valvola antiritorno
Termometri 0-160°C Thermometer 0-160°C 4 Valvola by-pass
Tensione di alimentazione 230V / 50 Hz Electricity supply 230V / 50 Hz 5 Termometro ritorno riscaldamento
Assorbimento elettrico max 95 W Electrical absorption max 95 W 6 Rubinetto ritorno riscaldamento
Grado di protezione IP IPX0D IP protection grade IPX0D 7 Rubinetto mandata riscaldamento
Dimensioni esterne 250x400x210 mm External dimension 250x400x210 mm 8 Termometro mandata riscaldamento
9 -
Tubi Pipes
10 Circolatore riscaldamento
DN25 Rame 28 mm DN25 Copper 28 mm 11 Rubinetto generatore
Connessioni generatore/collettore Heat generator/Manifold connections 12 Motore valvola miscelatrice
DN25 1” M DN25 1” M 13 Raccordo mandata generatore
Connessioni circuito riscaldamento Heating circuit connections
DN25 1” F DN25 1” F
Interasse 125mm Interaxes 125mm
By-pass (opzionale) 0 - 0,5 bar By-pass (optional) 0 - 0,5 bar 1 Heat generator return connection
2 Cover
3 Check valve
Circolatore Grundfos UPS0 25-65* Pump Grundfos UPS0 25-65*
4 By-pass valve
Connessioni Connections 5 Heating return thermometer
DN25 1“ 1/2 M DN25 1“ 1/2 M 6 Heating return valve
Interasse 130 mm Interaxes 130 mm 7 Heating supply valve
Prevalenza 6,5 mt Max head 6,5 mt 8 Heating supply thermometer
Valvola miscelatrice VRG331-1’ Mixing valve VRG331-1’ 9 -
Motore valvola miscelatrice ARA500, 3pt, 230V Mixing valve motor ARA500, 3pt, 230V 10 Heating pump
Gruppo controllo / Control Group / 11 Heat generator valve
* Altri valori a richiesta * Other setting upon request 12 Motor
13 Heat generator supply connection
Prodotto conforme a: Product in line with:
- Direttiva PED –2014/68/UE - Direttiva PED –2014/68/UE
posizionamento circolare DX o SX posizionamento circolare DX o SX
POTENZA MASSIMA / MAX POWER (TAB. 3)
DN 25
ΔT 8°C 20 kW
ΔT 10°C 24 kW
ΔT 15°C 36 kW
Grafici sulla prevalenza residua a pag. / Scheme regarding residual head on page 45 ΔT 20°C 48 kW
41
Mod. 15200 - NOVAHEAT da
da
from 17
a
17kWkW to 5447kWkW
a
from to
MISCELATO MOTORIZZATO
Art. 15350 NOVAHEAT 130 BY-PASS - DN25 MIXING MOTORIZED
C D
250
210
125
6 7
5 8
10
400
11
2 12
1 13
A B
DATI TECNICI TECHNICAL DATA
Diametro nominale DN25 Nominal Diameter DN25 A - Ritorno Generatore / Heat Generator Return
Pressione max. PN10 Max. pressure PN10 B - Mandata Generatore / Heat Generator Supply
Portata massima Max flow rate C - Ritorno Impianto / Heating Return
DN25 2300 lt/h DN25 2300 lt/h D - Mandata Impianto / Heating Supply
Potenza scambiata TAB. 3 Max power TAB. 3
Valvola di sicurezza / Safety valve /
Temperatura di lavoro max. 95°-110° picco Max operating temperature 95°-110° peak
Temperatura di lavoro min. +5° Min. operating temperature +5° 1 Raccordo ritorno generatore
P apertura valvola non ritorno ΔP: 2kPa (200 mm c.a.) Pressure check valve opening ΔP: 2kPa 2 Cover isolante
Liquido Acqua - Acqua + glicole max 30% Fluid Water-Water+glycol max 30% 3 Valvola antiritorno
Termometri 0-160°C Thermometer 0-160°C 4 Valvola by-pass
Tensione di alimentazione 230V / 50 Hz Electricity supply 230V / 50 Hz 5 Termometro ritorno riscaldamento
Assorbimento elettrico max 100 W Electrical absorption max 100 W 6 Rubinetto ritorno riscaldamento
Grado di protezione IP IPX0D IP protection grade IPX0D 7 Rubinetto mandata riscaldamento
Dimensioni esterne 250x400x210 mm External dimension 250x400x210 mm 8 Termometro mandata riscaldamento
9 -
Tubi Pipes
10 Circolatore riscaldamento
DN25 Rame 28 mm DN25 Copper 28 mm 11 Rubinetto generatore
Connessioni generatore/collettore Heat generator/Manifold connections 12 Motore valvola miscelatrice
DN25 1” M DN25 1” M 13 Raccordo mandata generatore
Connessioni circuito riscaldamento Heating circuit connections
DN25 1” F DN25 1” F
Interasse 125mm Interaxes 125mm
By-pass (opzionale) 0 - 0,5 bar By-pass (optional) 0 - 0,5 bar 1 Heat generator return connection
2 Cover
3 Check valve
Circolatore Grundfos UPS0 25-65* Pump Grundfos UPS0 25-65*
4 By-pass valve
Connessioni Connections 5 Heating return thermometer
DN25 1“ 1/2 M DN25 1“ 1/2 M 6 Heating return valve
Interasse 130 mm Interaxes 130 mm 7 Heating supply valve
Prevalenza 6,5 mt Max head 6,5 mt 8 Heating supply thermometer
Valvola miscelatrice 4HG25-125-1’’ 1/2 Mixing valve 4HG25-125-1’’ 1/2 9 -
Motore valvola miscelatrice ARA500, 3pt, 230V Mixing valve motor ARA500, 3pt, 230V 10 Heating pump
Gruppo controllo / Control Group / 11 Heat generator valve
* Altri valori a richiesta * Other setting upon request 12 Motor
13 Heat generator supply connection
Prodotto conforme a: Product in line with:
- Direttiva PED –2014/68/UE - Direttiva PED –2014/68/UE
posizionamento circolare DX o SX posizionamento circolare DX o SX
POTENZA MASSIMA / MAX POWER (TAB. 3)
DN 25
ΔT 8°C 20 kW
ΔT 10°C 24 kW
ΔT 15°C 36 kW
Grafici sulla prevalenza residua a pag. / Scheme regarding residual head on page 45 ΔT 20°C 48 kW
42
GRUPPI DI CIRCOLAZIONE PER RISCALDAMENTO / HEATING CIRCULATION GROUPS
C D C D
82,5 125 125 125 82,5 150
1 1/2" 1 1/2" 1 1/2" 1 1/2"
172
130
1 1/2" 125 1 1/2" 75
82,5 375 82,5
540
A B
82,5 125 125 82,5 125 150
Per le connessioni generatore, controllare su manuale di installazione
1 1/2" 1 1/2" 1 1/2" 1 1/2"
172
130
1 1/2" 1 1/2" 1 1/2" 1 1/2" 1 1/2" 1 1/2"
172
130
82,5 375 82,5
540
Circolatore / Pump /
Connessioni / Connections /
Interasse / Interaxes / A - Mandata Generatore/Heat Generator Supply
B - Ritorno Generatore/Heat Generator Return
Prevalenza / Max head /
C - Ritorno Impianto/Heating Return
Valvola miscelatrice / Mixing valve / D - Mandata Impianto/Heating Supply
Motore valvola miscelatrice / Mixing valve motor /
Gruppo controllo / Control Group /
* Altri valori a richiesta * Other setting upon request
COD. C140550X
ΔT 15°C 52 kW
ΔT 20°C 70 kW
43
Mod. 3318 - NOVAHEAT da
da
from 25
17kWkW to 7047kWkW
a a
from to
Art. 3318 COLLETTORE / SEPARATORE - DN32
C D C D
82,5 125 125 125 82,5 15
1 1/2" 1 1/2" 1 1/2" 1 1/2"
192
154
1 1/2" 200 1 1/2"
110 320 110 77
540
A B A B A B
192
154
192
154
1 1/2" 200 1 1/2"
110 320 110 77
540
Circolatore / Pump /
Connessioni / Connections /
Interasse / Interaxes / A - Mandata Generatore/Heat Generator Supply
B - Ritorno Generatore/Heat Generator Return
Prevalenza / Max head /
C - Ritorno Impianto/Heating Return
Valvola miscelatrice / Mixing valve / D - Mandata Impianto/Heating Supply
Motore valvola miscelatrice / Mixing valve motor /
Gruppo controllo / Control Group /
* Altri valori a richiesta * Other setting upon request
COD. C140550X
ΔT 15°C 52 kW
ΔT 20°C 70 kW
44
GRUPPI DI CIRCOLAZIONE PER RISCALDAMENTO / HEATING CIRCULATION GROUPS
Art. 15200 NOVAHEAT 130 - DN20 Art. 15200 NOVAHEAT 130 - DN25
Prevalenza residua - Residual head Prevalenza residua - Residual head
800 800
700 700
600 600
500 500
mbar
mbar
400 400
300 300
200 200
100 100
0 0
1 3 5 7 9 11 13 15 17 19 21 23 25 27 29 31 33 35 1 3 5 7 9 11 13 15 17 19 21 23 25 27 29 31 33 35
Portata in L/min Portata in L/min
Art. 15200 NOVAHEAT 130 - DN32 Art. 15200 NOVAHEAT 180 - DN25
Prevalenza residua - Residual head Prevalenza residua - Residual head
800 800
700 700
600 600
500 500
mbar
mbar
400 400
300 300
200 200
100 100
0 0
1 3 5 7 9 11 13 15 17 19 21 23 25 27 29 31 33 35 1 3 5 7 9 11 13 15 17 19 21 23 25 27 29 31 33 35
Portata in L/min Portata in L/min
Art. 15250 NOVAHEAT 130 BY-PASS - DN25 Art. 15350 NOVAHEAT 130 BY-PASS - DN25
Prevalenza residua - Residual head Prevalenza residua - Residual head
800 800
700 700
600 600
500 500
mbar
mbar
400 400
300 300
200 200
100 100
0 0
1 3 5 7 9 11 13 15 17 19 21 23 25 27 29 31 33 35 1 3 5 7 9 11 13 15 17 19 21 23 25 27 29 31 33 35
Portata in L/min Portata in L/min
45
da a
ACCESSORI / ACCESSORIES from 17 kW to 54 kW
COD. CF105079
COD. 501051XX
COD. 83005131
3 punti, 230 V
COD. 83005502
46
F L O W C O N T R O L S Y S T E M S
NOVASFER s.r.l.
Via G.Galilei 3 - Fraz. Carzago
25080 Calvagese della Riviera (BS) - Italy
Tel. +39 030 6809011 r.a. – Fax +39 030 6800172
info@novasfer.it - www.novasfer.it
REV. 0 – 02/19