Sei sulla pagina 1di 32

DEVOTI E DEVIATI

Personaggi:
NATALIE HALLER Nicole

Una giovane donna e un eccellente meccanico.


Sta molto più a suo agio in camicioni unti che in vestito.

CHAD Alessio

Un affascinante motociclista/chitarrista/vagabondo in giacca di pelle.

SINDACO MATILDA HYDE Cecilia

Il sindaco super-conservativo della città.

SCERIFFO EARL Marco

Rappresenta la legge in città ed è un uomo di poche parole.


Segue fedelmente il sindaco ovunque vada.

JIM HALLER Andrea A.

Il padre vedovo di Natalie. Di mezza età e disordinato,


soffre ancora per la perdita della moglie.

SYLVIA Francesca

La proprietaria molto pragmatica del SYLVIA’S HONKY TONK.

LORRAINE Milena

La figlia adolescente di Sylvia.


Carina, intelligente e un’inguaribile romantica.

DEAN HYDE Nico

Il figlio adolescente di Matilda. Ha passato l’infanzia al collegio militare


e non ha mai disobbedito a sua madre.

DENNIS Andrea C.

Un ragazzo molto impacciato. Aspira a diventare dentista.

BUDDY Alessandro

È un ex soldato.
Fratello di Matilda e zio di Dean. Nonno di Miki. Sordo da un orecchio.

MIKI Soraya
Nipote di Buddy.
Vive da sempre in questa cittadina e le piace un po’ troppo bere.

MISS SANDRA Alessia

La bella e intellettuale custode del museo della città.

FRENCY E MOLLY SUNSHINE Valentina e Mirò

Due sorelle arrivate in città da poche settimane per lavorare nel giornale.

NUOVO ARRIVATO Un hippie.

SCENA 1
SYLVIA’S HONKYTONK

(È un bar cupo pieno di persone cupe. SYLVIA sta dietro il bancone mentre sua figlia sta con le mani in
mano)

SYLVIA
Su, Lorraine, basta stare qua a non far niente, abbiamo dei clienti.

LORRAINE
Oh, mamma, sono gli stessi ubriaconi di tutti i giorni.

SYLVIA
Quante volte te lo devo dire?! Non sono ubriaconi. Sono appassionati di alcol.

(Entra NATALIE, vestita con la sua uniforme da meccanico tutta unta.)

LORRAINE
Ciao, Natalie. Come vanno le cose in officina?

NATALIE
Un mortorio, come al solito! Hai visto mio padre?

LORRAINE
Ancora no.

(Entra DENNIS)

DENNIS
(a MIKI) Guarda cos’ho trovato nella posta stamattina.
(mostra una lettera)
Fra un paio di settimane parto.

BUDDY
Esercito?

DENNIS
Scuola odontoiatrica.

BUDDY
Eh?!

LORRAINE
Oh, Dennis, ti hanno preso! Congratulazioni! Potrà andarsene, beato lui!

BUDDY
Io non vorrei mai lasciare questa città. Dovresti avere un motivo molto valido per andartene…
MIKI
A me come motivo basta questa bottiglia.(il nonno la rimprovera)

DENNIS
(Si copre gli occhi per l’oscenità) Beh, in realtà, forse, stavo pensando di… non andare.

LORRAINE
Cosa? Ma è il tuo sogno…

BUDDY
Si stava meglio quando si stava peggio.

MIKI
E, poi, non è che tu abbia qualcuno per cui restare…

DENNIS
E se invece ci fosse? Se ci fosse una ragazza di cui sono innamorato, ma lei ancora non lo sapesse…

BUDDY
Oddio, chi?

LORRAINE
Già, chi?

(DENNIS prova a dirlo ma non ci riesce)

LORRAINE
È Natalie, vero?

DENNIS
Cavolo, sì...

MIKI
Ehi, Natalie!!

(NATALIE si volta)

DENNIS
No, ti prego! Non dirglielo! Potrei morire!

NATALIE
Che c’è?

MIKI
Niente.

(NATALIE si rigira)

LORRAINE
Cavolo, quanto mi piacerebbe avere un ammiratore segreto.

SYLVIA
Sei troppo giovane.

LORRAINE
Non sono troppo giovane per innamorarmi, mamma, ho sedici anni.

SYLVIA
Beh, io mi sono innamorata a sedici anni e guarda come mi ritrovo!

LORRAINE
Come?

SYLVIA
Con te! Ora torna a lavoro!
(Entra JIM)

JIM
Ehi, Natalie…

NATALIE
Ehi, papà, dove sei stato tutta la mattina?

JIM
Ho portato qualche lillà fresco al cimitero. Erano i preferiti di tua madre.

(NATALIE dà un bacio al padre ed esce)

SYLVIA
Jim, ultimamente, ci sei andato piuttosto spesso.

JIM
Suppongo sia il posto dove la sento più vicina, come se fosse ancora con me. Sciocco, eh?

(SYLVIA gli versa un drink)

FRENCHY
Accidenti che giornata!

MOLLY
Puoi dirlo forte! Il direttore non finiva più la riunione per il numero di domani.

FRENCHY
(Imitando il direttore) “Frenchy, Molly, siete le nostre reporter più giovani, raccontateci delle novità in città!”

MOLLY
Ma che colpa ne abbiamo noi se in questa città non succede mai nulla di nuovo?

(Da fuori, sentiamo il forte rombo di una motocicletta che si avvicina)

BUDDY
Ma che diavolo…?

(Entra CHAD con il casco in mano e con una chitarra in spalla)

CHAD
Salve, gente. Allora, dove mi trovo?

SYLVIA
Lascia stare dove sei. Piuttosto, chi sei?

CHAD
Mi chiamo Chad, signora. E sono un tuttofare vagabondo con una canzone nell’anima e un grande amore
per le donne. Comunque, mentre viaggiavo, la mia moto ha cominciato a fare un suono tipo jiggily-wiggily.
Nulla di buono. Ho bisogno di un meccanico.

JIM
Mia figlia è un bravissimo meccanico.

LORRAINE
Si chiama Natalie.

DENNIS
Natalie…

CHAD
Wow, un meccanico donna.
LORRAINE
(urlando fuori quinta) Ehi Natalie, c’è qui un gran bel pezzo di ragazzo che ha bisogno di un meccanico!

DENNIS
Ehm, mi scusi, signore, mi chiamo Dennis…ehi, come butta? Comunque, mi farebbe davvero un gran
favore se non passasse troppo tempo insieme a Natalie.

CHAD
E perché mai?

(NATALIE entra venendo dall’officina)

NATALIE
Ma che ti urli, Lorraine? Ero sotto una Chevrolet e…

CHAD
Ehi ciao, io sono Chad…e ho bisogno di te.

(Inizia la MUSICA e le luci si trasformano improvvisamente in un occhio di bue su NATALIE. TUTTI, eccetto
NATALIE, sono in freeze)
“SEI NELL’ANIMA”
E LÌ LASCIO PER SEMPRE
SOSPESO IMMOBILE
FERMO IMMAGINE
UN SEGNO CHE NON PASSA MAI
(LA MUSICA si ferma e le luci tornano normali. TUTTI escono dal freeze)

FRENCHY
Scusi, permette una domanda? Sono una reporter e…

MOLLY
“Siamo” reporter! Dica, come è nato il suo amore per le moto?

CHAD
Beh, ho notato che piacevano alle donne.

FRENCHY
E il suo amore per le donne?

CHAD
Beh, ho notato che gli piacevano le moto.

(Prosegue la conversazione, l’attenzione si sposta)

NATALIE
Oh, Dennis…guardalo! Non ti fa morire?!

DENNIS
Non proprio. E tipe come te non ci cascano con tizi del genere.

NATALIE
Hai ragione…

CHAD
(Vedendo la radio) Ehi ma cos’è questo mortorio? Che ne dite di scatenarci con un po' di rock’n roll?

MIKI
Un po' di che?

CHAD
Pare che sia arrivato giusto in tempo.

BUDDY
In tempo per cosa?
CHAD
In tempo per farvi vivere un po’, gente. Non è che sia contro la legge, eh!

MIKI
In realtà, in questa città, lo è.

BUDDY
Il nostro sindaco, nonché mia sorella, ha recentemente approvato il Decreto per la Pubblica
Decenza Mamie Eisenhower.

MOLLY
È vero, era sul giornale!

MIKI
Niente effusioni in pubblico.

BUDDY
Niente pantaloni attillati.

LORRAINE
Niente musica ad alto volume!

CHAD
Beh, mi sa che dovrò fare qualcosa a riguardo.

NATALIE
Oh, Chad, sei il migliore.

BUDDY
Potresti cominciare con il servizio militare. Ti metterebbero sicuramente in riga.

DENNIS
Ehi, Mr. Vagabondo, te lo devo proprio dire: penso che tu sia un ciarlatano! Esatto! Un ciarlatano! Mr.
Canzone nell’Anima, eh? Hah! Affronta la realtà: non sei altro che un giovane delinquente di bell’aspetto! E
ora mi ammazzerai, vero?

CHAD
No, sono solo contento che tu dia segni di vita. Ora ascoltatemi, gente! Vedete lo spirito di questo buffo
piccoletto? Beh, voglio vedervi tutti con questo spirito! Niente effusioni in pubblico? E allora che vivete a
fare?!

LORRAINE
A me piacciono le effusioni!

CHAD
AVANTI, GENTE!

(Rullo di tamburi - CHAD ondeggia i fianchi verso NATALIE. NATALIE urla.)

NATALIE
Scusa.

(Una pausa.)

CHAD
Ho detto,
AVANTI GENTE!

(Rullo di tamburi - CHAD ondeggia i fianchi, TUTTI lo imitano. DENNIS urla.)

DENNIS
Scusa.

(Entra MATILDA, seguita dallo sceriffo EARL)


MATILDA
Ehi, ehi, ehi!
Salve, concittadini. Diamine, c’era un gran bel dimenarsi, qui.

BUDDY
Sei arrivata giusto in tempo, sorella.

MATILDA
Beh, in funzione di vostro sindaco e guida morale di questa città, lasciatemi dire: andrete tutti all’inferno!
Ha ha ha. Buona giornata, concittadini.

(I CITTADINI escono sentendosi in colpa)

MATILDA
Dean, sta’ vicino a tua madre. Le strade sono piene di gentaccia. Oh, Earl, ma l’hai visto? Esatto, Earl.
Il Be-bop è arrivato nella nostra città. Beh, prepara la pistola, Earl, perché non ci resterà a lungo.

(MATILDA e EARL escono mentre LORRAINE viene avanti)

LORRAINE
Ehi, ti è caduto un guanto.

(DEAN si ferma. LORRAINE gli porge il guanto)

Cavolo, non avevo mai visto un ragazzo in divisa, prima. Sembri appena uscito, tipo, da un film. Ti
piacciono i film? A me sì. Che genere? A me piacciono gli horror. Io sono Lorraine. Tu come ti chiami?

(MATILDA rientra)

MATILDA
Dean.

(MATILDA esce con DEAN)

NATALIE
Ehi, Chad, prenderesti mai in considerazione l’idea di portare qualcuno via con te?

CHAD
Beh, sono stato con parecchie donne…parecchie donne…ma mai nessuna così speciale da condividere
con lei la mia moto. Ma ascolta, Nancy…

NATALIE
Natalie.

CHAD
Chiudi gli occhi. Chiudi gli occhi e immaginati felice. Ora, cosa vedi?

NATALIE
Io… in una giacca di pelle bianca, in viaggio su una strada a cielo aperto e…

CHAD
E cosa?

NATALIE
Non sono da sola sulla moto, sono con questo tizio fantastico!

CHAD
Beh, vai a prendertelo! Devi mettere in moto la tua vita! (La spinge verso l’uscita)
Torno stasera per la moto, prima di ripartire…

(Esce – Musica CAMBIO SCENA)


SCENA 2
ALL’ESTERNO DEL MUSEO CITTADINO

(NATALIE indossa il vestito. DENNIS entra)

DENNIS
Natalie… cavolo, ti sei messa un vestito!

NATALIE
Come sto?

DENNIS
Come un bellissimo raggio di sole con una grossa macchia d’olio sopra. Oh, Natalie, tutto mi sembra
diverso oggi! È per questo, forse, che ho finalmente trovato il coraggio di darti questo, quindi tieni!

(Dà a NATALIE un bigliettino)

NATALIE
Cos’è?

DENNIS
È un sonetto di William Shakespeare. Leggilo attentamente…

NATALIE
Uuh, è un po’ difficile da capire…ma parla d’amore, giusto?

DENNIS
Sì! Il che mi porta a ciò che avrei voluto dirti da un sacco di tempo. Oh, Natalie, io ti…

(Entrano MIKI e BUDDY)

BUDDY
Ehi Natalie! Ho visto come guardavi quel giovane…. cos’è, ti sei innamorata?

MIKI
E chi fa l’uomo tra i due?

NATALIE
Molto divertente.

BUDDY
Se tua madre ti vedesse con uno così… Povera Margaret….

MIKI
Scommetto che è solo un amico, no?

BUDDY
Ah, l’amicizia. Ai miei sapevamo cos’era l’amicizia. Quella vera, sincera, senza secondi fini. Adesso
invece, questi giovani di oggi non hanno più valori.

MIKI
Giusto. Vero Dennis?

DENNIS
Vi dispiace lasciarmi da solo con Natalie un momento?

BUDDY
Riportala sulla retta via.

MIKI
Non ci deludere Den!

(Esce con Buddy, continuando ad incitare Dennis fino in quinta)


DENNIS
Ecco Natalie...

(Entra CHAD)

CHAD
Ehi, Naomi, a che punto sta la mia moto?

NATALIE
Correrà meglio che mai per domattina, Chad.

CHAD
Davvero? Certo che sei un gran bel meccanico…

NATALIE
Oh, Chad, Chad, Chad, Chad, Chad…

DENNIS (Uscendo)
Beh, vi lascio soli.

CHAD
Aspetta, piccoletto, ti stavo cercando.

DENNIS
Me? Nessuno mi cerca mai.

CHAD
Beh, finché sono in città, ti andrebbe di farmi da spalla?
(Porge a DENNIS la sua chitarra)

DENNIS
Oh, Chad, chad, chad, chad…

NATALIE
Comunque, Chad, mi stavo giusto chiedendo: cosa cerchi, tu, in una ragazza?

CHAD
Beh, sono stato con parecchie donne…parecchie donne…ma cerco sempre di andare oltre la
bellezza fisica e di guardare all’anima di una donna.
(Improvvisamente, la porta del museo si apre ed entra SANDRA)

SANDRA
Il museo è aperto!
(La musica inizia e le luci diventano improvvisamente un occhio di bue su CHAD. Tutti, tranne CHAD, vanno
in freeze)

“SEI NELL’ANIMA”
E LÌ LASCIO PER SEMPRE
SOSPESO IMMOBILE
FERMO IMMAGINE
UN SEGNO CHE NON PASSA MAI
(La musica si ferma e le luci tornano. Tutti via dal freeze)

CHAD
Spalla, chi è quella?

DENNIS
Miss Sandra. Si è appena trasferita qui per prendersi cura del Museo di Matilda.
(CHAD approccia SANDRA)

CHAD
Giorno, madame.

SANDRA
Buongiorno.
CHAD
Sa, io vado matto per le belle arti e vado matto per le belle donne, e quando vedo una bella donna in
mezzo alle belle arti, beh… divento bello matto!

SANDRA
Siete tutti un po' menomati da queste parti?

CHAD
Ogni cosa che dici mi fa sudare.

SANDRA
Ok. Ora mi scusi.
(Fa per uscire)

CHAD
Ehi, dove stai andando?

SANDRA
Ha intenzione di andare lì?

CHAD
No!

SANDRA
Allora ecco dove sto andando!

(Musica CAMBIO SCENA)

9
SCENA 3
SYLVIA’S HONKY-TONK.

(LUCI su TRE COPPIE, che si muovono in maniera sexy, quasi volgare)


JIM è seduto al bar e beve. Entra SYLVIA. Si guarda intorno.)

SYLVIA (alle coppie)


Ehi, piantatela.
(Le COPPIE si fermano)
Ma che diavolo sta succedendo qui?

NATALIE
(Entra correndo) Ehi, papà, ti scoccia se mi prendo il resto del giorno libero?

JIM
No…

MIKI
Oddio, Natalie, ti sei messa un vestito!

JIM
Non sapevo neanche che ne avessi uno.

BUDDY
Sta succedendo qualcosa in questa città.

NATALIE
Come sto?

BUDDY
Ti sei accorta che, sopra, c’è una macchia di grasso grande quanto l’Alaska?

NATALIE
Si vede così tanto? Ok, vado a cambiarmi. (Esce)

JIM
Perché mai dovrebbe voler indossare un vestito?

SYLVIA
C’è solo una ragione per cui una ragazza si mette un vestito…comincia per “R” e finisce

per

“O”.

(Jim la guarda senza capire)

SYLVIA
E ha un paio di “Z” in mezzo.

JIM
Pensi che sia per un ragazzo?

SYLVIA
Eh, già.

JIM
Ma non le è mai importato nulla di ragazzi, prima. Ehi, non crederai mica che sia per quel vagabondo?

SYLVIA
Dunque, vediamo, perché mai dovrebbe essere interessata a lui? Solo per quello sguardo focoso o quelle
labbra carnose o quei jeans super attillati che fanno urlare alle donne: “Oh, tesoro, oh, sì, oh…!”
(Nota l’espressione preoccupata sulla faccia di JIM)
No, dubito sia per lui.

JIM
Cavolo, la mia bambina si fa bella per un ragazzo. Ehi, un giorno mi lascerà, vero?

SYLVIA
Ma di che parli?

JIM
Sì, sai…incontrerà quello giusto, se ne andrà di casa, si farà una famiglia tutta sua. E io voglio che sia
felice, davvero, ma sarei perso senza di lei…

SYLVIA
Sai di cosa hai bisogno, Jim? Di una nuova moglie. O di un cane.

(Entra NATALIE. Indossa un vestito semplice ma bello. E sta benissimo)

BUDDY
Oh, santo cielo!

JIM
Natalie, oddio. Sei…

NATALIE
Strana?

JIM
No, no. Sembri proprio… (Si ferma)

NATALIE
Cosa?

JIM
Sei uguale a tua madre, tesoro.
SYLVIA
Va’ e divertiti, Natalie.

(Versando un grande drink a JIM)

Si riprenderà.

NATALIE
Grazie, Sylvia! A dopo, pa’. (Corre fuori)

BUDDY
(A JIM, con disappunto) E tu la lasci uscire così?

SYLVIA
La tua bambina è bellissima.

JIM
Se solo sua madre avesse potuto vederla così.

SYLVIA
Jim, ti ho mai detto che sei un brav’uomo?

JIM
No.

SYLVIA
Beh, lo sei.

JIM
Sai, Sylvia? Mi sa che è il primo complimento che tu mi abbia mai fatto.

SYLVIA
Davvero? E da quanto tempo ci conosciamo?

JIM
Vent’anni!

SYLVIA
Beh, allora fra vent’anni te ne faccio un altro.

JIM
Ehi, da quant’è che non baci un uomo?

SYLVIA
Sei felicissimi anni.

JIM
Non ti manca mai?

SYLVIA
Jim, ogni giorno che mi sveglio e non vedo nessun uomo dall’altra parte del mio letto, so che sarà una buona
giornata.

JIM
Beh, io non bacio una donna da quando è morta Margaret. Sono quasi tre anni…

SYLVIA
Arrivi a una certa età, Jim, e ti accorgi che è meglio star soli.

JIM
Già. Dormire solo, mangiare solo, per il resto della mia vita…solo.

(Entra MISS SANDRA)

SANDRA
Scusate.

(Inizia la musica e le luci si trasformano improvvisamente in un occhio di bue su JIM.


TUTTI, tranne JIM, vanno in freeze)

“SEI NELL’ANIMA”
E LÌ LASCIO PER SEMPRE
SOSPESO IMMOBILE
FERMO IMMAGINE
UN SEGNO CHE NON PASSA MAI
(La musica si ferma e le luci tornano normali. Tutti escono dal freeze)

SANDRA
Servite cibo in questo locale?

SYLVIA
Niente che io mangerei.

JIM
Mi scusi…

SANDRA
Sì?

JIM
Io, ehm…io, ehm…

SYLVIA
Sputa il rospo, Jim.

(JIM esce. SANDRA si guarda intorno e, sentendosi fuori luogo, esce.)

MIKI
Ah, allora è questo che fa l’amore.

SYLVIA
Amore?! Lui mica è innamorato!

BUDDY
Sylvia, perché urli?

SYLVIA
Perchè? Puoi urlare solo tu? Fammi capire! E comunque non sto urlando! (Mugugnando)
Amore? Ah! Jim non si innamorerebbe mai di una snob del genere…

MIKI
Parli da sola.

SYLVIA
Non è vero! Oh, che lingua lunga. Non ci posso credere che mi abbia detto che parlo da sola. I giovani
non hanno più rispetto, al giorno d’oggi, più ris…Diamine, sto parlando da sola.

(SYLVIA esce)

(All’improvviso, CHAD entra di corsa, seguito da DENNIS, che porta la chitarra di CHAD, con in testa un
buffo cappellino)

CHAD
Ok, aprite le orecchie.

MIKI
È il ragazzo “deviante”!

DENNIS
E io sono la spalla.
(fa suonare le corde della chitarra)
Ehi, come butta?

CHAD
Qualcuno di voi ha visto la bella Miss Sandra?

(Entrano LORRAINE e DEAN)

LORRAINE
È andata di là.

CHAD
Grazie mille. Ehi, che bella coppia che fate, voi due!

DEAN
Non siamo una coppia!

LORRAINE
Ha ragione.

DEAN
(a LORRAINE) Devo proprio dirti una cosa. Posso dirtelo?

LORRAINE
Suppongo dipenda da cos'è.

DEAN
Penso che tu sia molto, molto, molto carina.

LORRAINE
Ok, questo me lo puoi dire.

DEAN
Penso che tu sia molto, molto, molto carina. Ok, ciao! (Saluta e fa per uscire)

LORRAINE
Aspetta! Te ne vai?

DEAN
Alle 15 ho il contrappello di mia madre.

LORRAINE
Penso che dovresti restare.

DEAN
Lo vuoi davvero?

LORRAINE
Più di ogni altra cosa. A proposito…

DEAN
Dean Hyde.

LORRAINE
A proposito, Dean Hyde, ti sei mai innamorato?

DEAN
No. E tu?

LORRAINE
No, ma mi piacerebbe moltissimo. E prova a pensarci, Dean Hyde… tu sei il figlio del sindaco, e io sono
cresciuta in un bar, quindi il nostro - se mai decidessimo di innamorarci - sarebbe un amore proibito. Ma va
bene così…gli amori proibiti sono i migliori. Hai mai letto “Romeo e Giulietta”? Il loro era un amore proibito,
ed è la storia più romantica di sempre.
DEAN
E come finisce?

LORRAINE
Non bene. Vuoi ballare?

DEAN
Sei matta? Qui, con tutti che ci guardano…

CHAD
Eddai, ragazzi, non c’è mica niente di male…
(A DENNIS)
Spalla.
(DENNIS obbedisce e suona la chitarra – CAMBIO SCENA)

14
SCENA 4
STAZIONE DI RIFORNIMENTO DI JIM

(BUDDY e MIKI sono in scena. MIKI ha rubato il cappellino a DENNIS. Entra NATALIE.)

BUDDY
Smettila con queste sciocchezze. Hai quasi quarant’anni e sembri ancora una ragazzina.

MIKI
Veramente ne ho trent -

BUDDY
Silenzio! E non contraddire un comandante.

MIKI
Natalie! (Mette il cappellino in testa a BUDDY e scappa fuori)

BUDDY
Torna immediamente qui.

NATALIE
Ehi questo è il cappello di Dennis!

BUDDY
A dire la verità è di suo cugino Ed. Ha detto che gliel’ha prestato per sembrare più tosto.

(NATALIE prende il berretto)

BUDDY
Non ti ci mettere anche tu.

NATALIE
Come sto così?

BUDDY
Sembri proprio un tipo tosto.

NATALIE
Perfetto, ci vediamo dopo!

(NATALIE scappa via con il cappello. BUDDY, confuso, la guarda uscire.)


BUDDY
Non capisco questa fretta che hanno sempre i giovani di oggi… Ai miei tempi….

(Nel frattempo, dall'altra parte, entrano MATILDA, EARL, MOLLY e FRENCHY)

FRENCHY
Signor sindaco, ha qualche dichiarazione in merito agli ultimi eventi accaduti in città?

MATILDA
C'è una crisi qui intorno.

BUDDY
Puoi dirlo forte.

MATILDA
(Ripetendo con il megafono) C’è una crisi qui intorno. Quell'animatore di sommosse dev'essere fermato.

MOLLY
Sceriffo Earl, ha qualcosa da dire?

MATILDA
Basta così, Earl,non avrei saputo dirlo meglio.

(DEAN entra di corsa)

DEAN
Scusa, mamma, sono in ritardo!

MATILDA
Oh, eccoti qui, figlio mio adorato! (A. Molly e Frenchy) Scusate un secondo.

DEAN
Mamma, perché volevi vedermi?
MATILDA
Dean, ti rimando all’Accademia Militare “Stonewall Jackson”.

DEAN
Cosa?
MATILDA
La valigia è già pronta. Ti ho fatto i biscotti per il viaggio. Oh, Dean, devi partire immediatamente, perché,
se il ribelle rimane, chi lo sa a cosa potresti essere esposto…peccato…degrado…e, riesco a malapena a
dirlo, appuntamenti con gente di ceto sociale inferiore. Addio, Dean! Mancherai tanto a mamma! Ciao!
DEAN
Ma sono tornato solo ieri! Perché dovrei andarmene?

MATILDA
Perchè il male è arrivato nella nostra città, Dean. Non è vero, Earl? Basta così, Earl. Sto tornando giusto
ora da una riunione d'emergenza con i consiglieri della città. E noi sappiamo bene la sfida che ci aspetta.
Ora, se vuoi scusarci, devo finire l’intervista. Grazie. (Esce seguita da EARL, MOLLY e FRENCHY)

(DEAN rimane in scena e guarda tristemente la valigia)


(LORRAINE entra guidando una bicicletta)

LORRAINE
Dean!

DEAN
Lorraine! Grazie al cielo sei qui!

LORRAINE
Ti ho cercato dappertutto!

DEAN
Davvero?

LORRAINE
Te ne sei andato così all’improvviso…

DEAN
Tua madre mi ha spaventato.

LORRAINE
E c’è di peggio…ci proibisce assolutamente di stare insieme.

DEAN
Anche mia madre lo vieterebbe.

LORRAINE
E anche la società!

DEAN
E la mia scuola!

LORRAINE
E tutti nel mondo intero!

DEAN
Oh, ma è tutto così eccitante. Oh, Lorraine, non credevo potessi mai provare qualcosa di così profondo per
qualcuno che ho incontrato, praticamente, solo stamattina.

LORRAINE
Dimmi, Dean, hai mai baciato una ragazza?

DEAN
Negativo.

(DEAN e LORRAINE si avvicinano per baciarsi)

DEAN
Aspetta, non posso! Lorraine, mia madre mi rispedisce in collegio. Ho il pullman tra pochi minuti.

LORRAINE
Cosa?!

DEAN
Lorraine, hai mai disobbedito a tua madre?

LORRAINE
Ogni giorno.

DEAN
Beh, io non ho mai disobbedito alla mia. Mi dispiace, ma il dovere mi chiama.

LORRAINE
Ti rivedrò mai?

DEAN
Torno l’estate prossima.

LORRAINE
Partirò per il college, allora.

DEAN
Cavolo…

AUTISTA (DA FUORI SCENA)


Tutti a bordo!
LORRAINE
Addio Dean Hyde...

(DEAN esce. Sentiamo il rumore dell’autobus che parte.


DEAN riappare subito dopo, con la valigia in mano)

LORRAINE
Dean…

DEAN
Lorraine…

LORRAINE
Quindi resti?

DEAN
No, ho sbagliato autobus. Il mio è quello. Addio…
(Esce. LORRAINE non si rassegna e gli corre dietro con la bicicletta – CAMBIO SCENA) 17

SCENA 5
STRADA

(DENNIS è in scena e si sta esercitando con la chitarra. Entra CHAD.)

CHAD
Piccoletto, sei mai stato rifiutato da una donna?

DENNIS
Mai

CHAD
Sei pieno di sorprese, piccoletto.

DENNIS
Beh, sai, se non ci provi è difficile che ti rifiutino…

CHAD
Accidenti, devo trovare qualcuno che possa aiutarmi…

DENNIS
Ehi, Chad, lo vuoi un consiglio?

CHAD
Certo. Da chi?

DENNIS
Da me.

CHAD
No, dai, sul serio…

DENNIS
Guarda, si dà il caso che abbia con me un sonetto di Shakespeare.

CHAD
Un cosa?

DENNIS
È una delle cose più belle mai scritte! Quando lo leggerà, sarà pronta a buttarsi tra le tue braccia.

CHAD
Tra le mie braccia? Suona bene. Ok, piccoletto, voglio che porti questa poesia d’amore a
Miss Sandra per me e… (Improvvisamente, si sente il suono di una motocicletta.)

Whoa, e quello cos’è?

(NATALIE, travestita da ED, entra con un casco in mano)


(Entrano anche MOLLY e FRENCHY)

FRENCHY
Molly, ne è arrivato un altro!

MOLLY
Buongiorno, una domanda, state per caso organizzando un ritrovo di motociclisti?

ED
Ehm, si sì, qualcosa del genere… (si allontana e si rivolge a CHAD) Ehi, dove mi trovo?

CHAD
Lascia stare dove sei. Piuttosto, chi sei?

FRENCHY
Già, un nome per favore!

DENNIS
Ehi, non lo vedi che è…

ED
Ed.

DENNIS
Ed?

ED
Ed. Sono un vagabondo che canta canzoni e ama le signore…

MOLLY
Vedo già il titolo: “Chad e ed buttano la città nel caos con un raduno motociclistico” il giornale andrà a ruba!
(Le due sorelle escono di corsa)

CHAD
Ed. Siamo uguali, io e te.

DENNIS
Non proprio…

CHAD
Ed, tu sì che hai stile. Ehi, sai cosa saresti? Una spalla perfetta.

DENNIS
Cosa?

ED (Nota che Dennis è ferito)

(A CHAD)
Ehi, sai che c’è? Non posso essere la tua spalla, devo mettermi in viaggio, quindi…

DENNIS
Aspetta! No. Tieni…

(DENNIS passa a ED la chitarra)

ED
Sei sicuro?
DENNIS

(Riferendosi a CHAD)
Prenditi cura di lui, ok? Ci vediamo, Ed. (Esce)

CHAD
Che strano ometto.

ED
Ok, dunque, riprendiamo esattamente da dove eravate rimasti. Parlavi di bambole, no? Perché ho
conosciuto questa tipa, Natalie, che sarebbe perfetta per te…

CHAD
No, Ed, c’è solo una tipa di cui mi importa, e si chiama Miss Sandra. E voglio che tu le dia questa poesia
d’amore…

ED
Cosa? Ma no io… E va bene.
(CHAD esce)

SCENA 6
IL GIARDINO DEL MUSEO

(Diverse STATUE CLASSICHE adornano il giardino. SANDRA le spolvera. Entra ED.)

ED
Miss Sandra…

SANDRA
Sono qui nel giardino delle statue. Posso aiutarla?

ED
Mi chiamo Ed, ed è mio dovere di spalla darle questo, quindi ecco…è da quel vagabondo. Ora, lo so che
non lei non è interessata, quindi mi levo di torno e…
(SANDRA trattiene un singhiozzo) Va tutto bene, signorina?

SANDRA
Sì. No.

ED
È solo una poesia…

SANDRA
Mi scusi, è solo che, beh, i sonetti smuovono sempre qualcosa in me. E da quando sono arrivata in questa
città, mi sono sentita così isolata. Gli uomini, qui, sono tutti dei bruti…mi scusi. Sto bene, davvero…
(Trattiene di nuovo le lacrime)

ED
Ehi, signorina, sa cosa dovrebbe fare? Chiuda gli occhi.

SANDRA
Cosa?

ED
Dunque, chiuda gli occhi e immagini di essere felice. Forza. Ora mi dica, che cosa vede?

SANDRA
Beh, sono con un uomo…un uomo con la poesia nell’anima.

ED
Beh, vada a prenderselo! Deve mettere in moto la sua vita!
SANDRA
Sai una cosa, Ed? Mi sento un po’ meglio.

ED
In fondo, se ci pensi bene, tutte le cose più belle della vita sono un po’ magiche…la musica, ridere,
innamorarsi…

SANDRA
Oh, cielo…
(Inizia la MUSICA e le luci cambiano improvvisamente in un occhio di bue su SANDRA. ED va in freeze)
“SEI NELL’ANIMA”
E LÌ LASCIO PER SEMPRE
SOSPESO IMMOBILE
FERMO IMMAGINE
UN SEGNO CHE NON PASSA MAI
(La MUSICA si ferma e le luci tornano normali. ED esce dal freeze.)

ED
Comunque, sono contento che stia meglio. Ci vediamo… (Esce)

SANDRA
Ed, aspetta! (Gli corre dietro)

(EARL guida una decappottabile rosa. MATILDA, che indossa un outfit dello stesso colore e ha in mano un
megafono, è sul sedile di dietro.)

MATILDA

(Parlando al megafono.)
Cittadini, buone notizie! Lo sceriffo Earl ha ora rafforzato il “Decreto sulla Pubblica Decenza Mamie
Eisenhower”! Sono ora vietati i ritrovi di motociclisti, automobilisti e anche i tricicli all’asilo!

DEAN

(Entra con la valigia) Mamma!

MATILDA
Dean, che ci fai ancora qui? Non sarà mica per quella ragazza cresciuta in un bar!

DEAN
Oh, sì, invece! Io amo Lorraine e non mi importa nulla di quello che gli altri dicono!
(DEAN corre fuori, lasciando la valigia a EARL.
MATILDA, rimane con la bocca aperta.
CHAD, ED e DENNIS entrano da direzioni opposte.)

CHAD
Ed!

ED
Chad!

DENNIS
Ed!

MATILDA
Tu! È tutta colpa tua! Tu e la tua musica e il tuo movimento pelvico. Ora non ho tempo per te! Appena
mettiamo Dean in salvo, ti dichiaro in arresto! Vai, Earl, parti!
(MATILDA e EARL escono)

ED
Oh, Chad, devi andartene da qui subito!

DENNIS
Ed, ti devo parlare!
CHAD
Hai dato la poesia d’amore a Miss Sandra?

ED
Sì, e ti odia ancora!

CHAD
Ok, Ed, l’unico motivo che conosco per cui una donna potrebbe non amarmi, è perché è già innamorata
di un altro uomo. C’è qualcun altro, Ed?

ED
Più o meno. Ma fidati, lui non vuole saperne di lei. Oh, Chad, Matilda fa sul serio quando dice che ti spedirà
in carcere. Devi andartene!

CHAD
Un uomo non scappa quando è in pericolo, Ed. Un uomo si nasconde. Dove mi posso nascondere?

DENNIS
Che ne dite del vecchio Luna Park?

ED
Già! Matilda l’ha fatto chiudere da anni. Lì non ti cercherà mai.

CHAD
Perfetto! Ehi, Ed, grazie. (Silenzio imbarazzante. I loro volti sono molto vicini.) Ok, credo di aver bisogno
di stare un po' da solo. Ci vediamo domani, Ed... (Esce)

DENNIS
Ma se ci fosse di meglio per te, là fuori?

ED
Cosa?

DENNIS
Dico solo, metti che ci fosse un ragazzo, magari proprio sotto il tuo naso…solo che, forse, non è
particolarmente bello o entusiasmante o interessante. Diciamo nella media. Beh, magari un po’ sotto la
media. Potresti mai amare uno così?

ED
Io so solo che Chad e io siamo fatti per stare insieme. Non ti sei mai sentito così per qualcuno?

DENNIS
Sì. Sì, eccome. Va’ ad aiutare Chad.

ED
Oh, Dennis, sei il migliore amico che abbia mai avuto.
(Esce in fretta)

DENNIS
Oh, Ed…

(DENNIS esce. Entra SYLVIA)

SYLVIA
Lorraine!!! Lorraine dove sei?

(Entra JIM, vestito come CHAD)

SYLVIA
Ehilà, signor selvaggio!

JIM
Allora? Che ne pensi?

SYLVIA
Penso che assomigli a James Dean…che sta per entrare in ospizio.

JIM
Beh, grazie tante. Visto che quel motociclista piace tanto alle donne, ho solo pensato di prendere un po’
spunto per… ributtarmi nella mischia!

SYLVIA
Jim, se continui con questa follia, quella donna ti spezzerà il cuore.

JIM
Beh, almeno io un cuore ce l’ho!

SYLVIA
Come?

JIM
Voglio dire…sono qui, pronto ad aprirmi per trovare qualcuno di cui innamorarmi, e tutto quel che sai fare è
prenderti gioco di me. Beh, sai che ti dico? Oggi, mi sento come se avessi di nuovo sedici anni!

SYLVIA
Jim, datti una calmata…

JIM
Sono troppo felice per stare calmo! E tu sei una persona troppo bella per essere così acida!

SYLVIA
Chi dice che sono acida?

JIM
Tutti! Oh, certo, da fuori può sembrare che tu sia una gran dura, ma io ti conosco troppo
bene. Dentro, sentimentalmente, sei solo un casino, come tutti noi. (Pausa)
Sylvia, la senti anche tu? È musica. E viene da dentro di te.
(JIM esce. SYLVIA è attonita.)

SYLVIA
Uh…Io…Io…Ehi, Jim, mi sembra di sentirla… (Esce nella direzione della musica)

(CAMBIO SCENA – LUNA PARK)

(Nel frattempo si sentono le voci di DEAN e LORRAINE da fuori scena)

DEAN
Lorraine, scappiamo insieme…

LORRAINE
Sei sicuro Dean?

DEAN
Ci nasconderemo dove nessuno può trovarci…il vecchio Luna Park, e poi partiamo col primo bus del
mattino. È l’unico modo per stare insieme…

SCENA 7
IL VECCHIO LUNA PARK

(CHAD è in scena, entra JIM)


JIM
Ehi, fratello! (CHAD non risponde)

JIM
Ho detto: “Ehi, fratello!” Uh, va tutto bene?

CHAD
Eh? Oh! Ehi, papà di Natalie. Wow! Guardati…

JIM
Ho seguito il tuo consiglio. Cool?

CHAD
Cool!

JIM
Come posso ringraziarti, fratellone?

CHAD
Ok, ok, ricomponiamoci. Stasera conquisterò l'amore della mia donzella.

JIM
Cool,anche io. Quindi dimmi…che tecnica userai?

CHAD
Quella che uso per vincere con tutte. Con forza. Testosterone. E tutte quelle cose che fanno, di un uomo
come me, un uomo come me.

JIM
Wow...

CHAD
Dai, dimmi della tua donzella.

JIM
La mia è una donna di classe e di grande cultura.

CHAD
Come la mia.

JIM
La mia si chiama Miss Sandra.

CHAD
Come la mia.

JIM
La mia è la direttrice del museo.

CHAD
Come la…Aspetta! Quante Miss Sandra ci sono che dirigono quel museo?

JIM
Non mi dirai mica…

CHAD
No… (Ride ed esce)

JIM
Sylvia aveva ragione. Sono ridicolo.

SCENA 8

(JIM è in scena, seduto. Entra SYLVIA)

SYLVIA
Jim, sai cosa sembri? Uno che è stato appena scaricato da una donna che a malapena conosce.
JIM
Dai, avanti, dillo…

SYLVIA
No che non lo dico…

JIM
Dillo e basta!

SYLVIA
Te l’avevo detto.

JIM
Beh, se è solo per questo che sei venuta fin qui…

SYLVIA
Non è solo per questo che…Ti spiace se mi siedo?

(JIM scuote le spalle.


SYLVIA si siede. Si siede con loro anche BUDDY)

BUDDY
Bella serata.

JIM
Buffo, sai…per la prima volta da quando è morta Margaret, era come come se fossi finalmente in grado di
provare qual cosa per qualcun altro, e…

SYLVIA
Beh, forse quel qualcun altro era solo il qualcun altro sbagliato. Forse stavi solo sprecando quell’assurda
giacca di pelle con la donna sbagliata.

JIM
Lo sapevo che avresti cominciato a prendermi in giro…

SYLVIA
Non ti sto prendendo in giro. Sto cercando di dirti qualcosa…

BUDDY
Dai tempo al tempo e il tempo darà tempo a te.

JIM
Cosa c’entra?

BUDDY
Niente. Come me in mezzo a voi due. Addio. (Si alza e se ne va)

(SYLVIA si avvicina a JIM finché le loro loro spalle si toccano)

JIM
Ma, Sylvia, noi siamo amici. Vecchi, vecchi amici…

SYLVIA
Credimi, sono sorpresa quanto te…

JIM
Sylvia, non…non posso parlare di questo, ora…

SYLVIA
Ma, Jim…

JIM
Scusa, io…

(Esce. Entrano MOLLY e FRENCHY)


FRENCHY
Sei sicura che siamo nel posto giusto? Questo Luna park è abbandonato da anni!

MOLLY
Certo, è una fonte sicura, fidati di me! Il raduno motociclistico deve essere da queste parti!

FRENCHY
Molly…

MOLLY
Si?

FRENCHY
A volte non pensi che corriamo tanto in cerca delle notizie che… smettiamo di avere una vita nostra?
Insomma, la città è in fermento, tutti sono eccitati dagli ultimi avvenimenti e noi corriamo solo avanti e
indietro a scrivere cosa dicono altri.

MOLLY
È il nostro lavoro, Frenchy. Siamo reporter, ci siamo trasferite qui per questo. Cosa vorresti fare altrimenti?

FRENCHY
Mi piace fare la reporter, ma per una volta vorrei sentirmi apprezzata da qualcuno, e non solo rimproverata
dal direttore.

MOLLY
Ti capisco, sorellina. Forza, inseguiamo ancora questa notizia e vedrai che domani avremo il miglior articolo
che sia mai stato scritto!
(Si fanno forza ed escono)

SCENA 10
IL TUNNEL DELL’AMORE.

(CHAD è in scena nascosto)

(SANDRA ed ED entrano.)

ED
Miss Sandra, ti devo parlare!

SANDRA
Oh, Ed, parlare è facile. Ma anche avermi lo è! Prendimi!

ED
Senti, le cose mi sono decisamente sfuggite di mano, quindi è ora che ti dica la verità! E la

verità è che io sono… (DENNIS entra di corsa)

DENNIS
Ed!

ED
Dennis!

DENNIS
Quando vedi la tua amica, Natalie, devi dirle una cosa da parte mia!

ED
Non ora, Dennis…

DENNIS
No, devi dirle che io la a…
(JIM entra di corsa)

JIM
Dennis!

DENNIS
Mr. Haller!

JIM
Dov’è Natalie? È appena successa una cosa che mi ha confuso e devo parlare con…

SYLVIA
Jim!

JIM
Sylvia!

SYLVIA
Dobbiamo parlare!

(MATILDA e EARL entrano di corsa)

MATILDA
Cittadini! Attenzione! La nostra comunità è in crisi!

(I CITTADINI si raccolgono intorno. BUDDY è in prima fila per sentire meglio)

MATILDA
Mio figlio Dean è scomparso! E il vagabondo fuorilegge è ancora qui in giro! Dobbiamo formare una pia
squadra di ri cerca e…
(CHAD appare)

CHAD
Lady-sindaco, eccomi qui!

MATILDA
Earl, arrestalo!

(DEAN appare)

DEAN
Fermi! Sono io a dover essere arrestato!

MATILDA
Dean!

SYLVIA
Che succede qui?

DEAN
Io e Lorraine ci amiamo!

(La FOLLA sospira sorpresa)

SYLVIA
Cosa?!?

MATILDA
Dean, devi allontanarti da quella ragazza all’istante.

CHAD
Non ascoltarla, ragazzo.

MATILDA
Zitto, vagabondo! Da quando sei arrivato in città con quella tua musica, hai…

EARL
Matilda, chiudi il becco!

MATILDA
Earl, ma tu…parli?

EARL
Eccome! E non arresto proprio nessuno, perché il vagabondo ha ragione!

MATILDA
Earl!

EARL
Tuo figlio vuole fare la corte a questa ragazzina carina. E che c’è di così terribile?!

MATILDA
Cosa c’è di terribile? Non lo vedi, lei è di un ceto molto inferiore al nostro…

EARL
Per l’amor del cielo, Matilda, non ti stanchi mai di giudicare tutti?

MATILDA
No.

EARL
E, poi…farmi arrestare gente per comportamento indecente…a volte, donna, un po’ di indecenza fa bene!

MATILDA
Ma pensavo fossi d’accordo con me, Earl?

EARL
In quindici anni, non sono mai stato d’accordo con niente di tutte le dannate cose che hai detto.

MATILDA
Ma, allora, perché mi hai seguito per tutto questo tempo?

EARL
Perché sono innamorato di te.

(La FOLLA sospira sorpresa)

Proprio così. Sei una donna forte, irragionevole e maniaca del controllo. Mi ricordi mia madre.

MATILDA
Earl, torna in te! Sei stato influenzato anche tu da quella musica e…

EARL
Matilda, tra un attimo ti bacerò, e ti bacerò di brutto, e siccome ti bacerò di brutto, sarà un’indecenza bella
e buona. Quindi dopo dovrò arrestarmi da solo. Ma non me ne frega niente, donna…perché sarò l’uomo
più felice che sia mai marcito in galera.

MATILDA
Earl, ti prego…

(EARL ha uno scatto di passione)

DEAN
Oh, yeuch! (inteso come “che schifo”)

MATILDA
Earl, non so cosa dire…

EARL
E allora sta’ zitta e sposami.

MATILDA
Oh, sì, Earl, sì!

MOLLY
Che scoop!

FRENCHY
Sai Molly, sono un po’ gelosa. Perfino le sceriffo ha avuto un finale romantico e noi stiamo qui a lavorare su
articoli che nessuno leggerà…

BUDDY
Ehi, non dire così, io leggo sempre il giornale. Penso che i tuoi articoli siano i migliori. E devo dirtelo: ai miei
tempi le brave giornaliste non erano così carine.

FRENCHY
Ma cosa…

(Freeze)
“SEI NELL’ANIMA”
E LÌ LASCIO PER SEMPRE
SOSPESO IMMOBILE
FERMO IMMAGINE
UN SEGNO CHE NON PASSA MAI
(Tutti escono dal freeze)

MOLLY
Ma davvero?!? (Miki si avvicina e le porge la bottiglia. Lei ci pensa un attimo poi prende e beve)

JIM
Gente, anch’io vorrei dire al mondo che sono innamorato!

SYLVIA
Oh, Jim, ancora con quella Miss Museo…

JIM
Sylvia, perché ficchi sempre il naso negli affari miei?

SYLVIA
Cerco solo di aiutarti.

JIM
Beh, è da quando Margaret è morta che cerchi di aiutarmi. E devo dirtelo…ti amo per questo.

SYLVIA
Cosa?

DEAN
Quindi, mamma, va bene, per te, se sto con Lorraine?

MATILDA
Dunque Dean, tu sai che non credo alle classi sociali che si mischiano…

DEAN
Mamma!

MATILDA
Non ho finito! Vedi, è tempo che tu sappia chi era tuo padre.

DEAN
Mi hai detto che era un eroe morto in guerra.

MATILDA
Ed è vero. L’ho conosciuto la notte prima che fosse spedito oltreoceano, ma ho novità scioccanti sul suo
conto. Vedi, era un musicista…
(La FOLLA sospira sorpresa)

MATILDA
Non è questa la parte scioccante. Sì, l’ho conosciuto in un jazz club da quattro soldi. Lui ha fatto vibrare
così tanto le corde della sua chitarra, e la mattina dopo, mi sono svegliata sola e incinta. Mi vergonavo a
tal punto che…ho passato tutta la mia vita cercando di essere un esempio di moralità e decenza. E
vedi…non solo era un musicista, era anche… povero.

BUDDY
Sorella, che cosa stai dicendo?!

MATILDA
La verità. Figliolo…sei figlio di un povero!

DEAN
Evvai!

(DEAN esce di corsa)

CHAD
Cavolo, tutto questo amore mi fa sentire così bene…e voglio solo dire che la persona di cui

sono innamorato è Ed! (Silenzio completo)

Ed, possiamo trovare il modo di farla funzionare…

ED (con la voce di NATALIE)


Oh, Chad, lo dici sul serio?

CHAD
Ed, che ha la tua voce?

JIM
Natalie?

NATALIE (togliendosi il cappello)


Esatto, sono io.

(SANDRA e CHAD urlano)

CHAD
Ed…sei una ragazza!

SANDRA
Oh! Sono più cieca io della fortuna!

BUDDY
Come sono felice di essere venuto qui stasera…

CHAD
Quindi, in realtà, Ed non esiste?

NATALIE
No.

CHAD
Ma Ed mi piaceva davvero…

SANDRA
Anche a me.

NATALIE
Mi dispiace, Miss Sandra, non era mia intenzione illuderti, è che ho pensato: se Chad mi conoscesse prima
come amico, vedrebbe chi sono realmente.
CHAD
Beh, ma questo perché mi dovrebbe interessare?

NATALIE
Perché sono completamente innamorata di te.

CHAD
Senti…io…penso sia meglio mettermi in moto. Sta succedendo troppo e troppo velocemente! Devo
andare avanti… Vi auguro tutta la fortuna del mondo. (Esce)

BUDDY
Ehi, aspetta un secondo! (Lo segue ed esce)

SYLVIA
Ahh, il mondo è pieno di uomini. Fidati di me, Natalie, ne troverai un altro.

DENNIS (Facendosi avanti)


Tipo me.

NATALIE
Dennis?

DENNIS
Ciao, Natalie, come stai stasera? Comunque, il fatto è che…io ti amo, Natalie. Ti ho sempre amata e
sempre lo farò. Ti amo. Ti amo. Ti amo. (Un attimo di silenzio.) Nessun commento?

NATALIE
Oh, Dennis, sei così dolce e sei davvero fantastico, ma è che io non ti amo. E tu non vorresti che ti dicessi
che ti amo quando non è così…

DENNIS
Non è che mi dispiacerebbe…

NATALIE
Come in quella poesia che mi hai dato. Era davvero molto bella, ma non mi ha fatto pensare a te.

SANDRA
Aspetta un attimo! Parli della poesia che ho ricevuto io?

NATALIE
Già.

SANDRA
Il diciassettesimo sonetto di Shakespeare?

DENNIS
In realtà, è il diciottesimo sonetto di Shakespeare.

SANDRA
Ma certo. Quindi tu…tu buffo piccoletto…sei di questa città e ami Shakespeare?

DENNIS
“Posso paragonarti a un giorno d’estate?”

SANDRA
“Tu sei più amabile e più tranquillo.”

DENNIS & SANDRA


“Venti forti scuotono i teneri boccioli di Maggio…”

“SEI NELL’ANIMA”
E LÌ LASCIO PER SEMPRE
SOSPESO IMMOBILE
FERMO IMMAGINE
UN SEGNO CHE NON PASSA MAI
(Rientra CHAD correndo.)

CHAD
Ho capito che non posso partire senza di te, Natalie. Che ne pensi?

NATALIE
Non saprei… magari mi farebbe comodo una spalla.

SYLVIA
Brava, fagliela sudare, Natalie.

NATALIE
Tu vai dietro! Guido io! (si fa dare le chiavi ed escono)

SYLVIA
Va bene, gente, andiamo tutti in chiesa. Stasera mi sposo per l’ultima volta.

MOLLY
L’articolo di domani sembrerà un romanzo rosa!

MATILDA
Tutto è bene quel che finisce bene. Scriva questo: ogni cosa è al suo posto ed è finalmente

tornato l’ordine in questa città.

(Entra UN RAGAZZO VESTITO DA HIPPY)

NUOVO ARRIVATO
Ehi ma cos’è questo mortorio? Sono arrivato giusto in tempo.

MATILDA
In tempo per cosa?

NUOVO ARRIVATO
In tempo per farvi scoprire la vita, gente.

(Inizia la MUSICA – Tutti tranne MIKI restano in freeze. Rimane folgorata dallo stile del NUOVO
ARRIVATO)

“MERAVIGLIOSA CREATURA”
SEI SOLA AL MONDO
MERAVIGLIOSA PAURA DI AVERTI ACCANTO
OCCHI DI SOLE BRUCIANO IN MEZZO AL CUORE
AMO LA VITA MERAVIGLIOSA...
(La musica continua con la parte strumentale, tutti escono dal freeze e, incuriositi dal nuovo arrivato, iniziano
a socializzare)

INCHINI E SALUTI

FINE

Potrebbero piacerti anche