Sei sulla pagina 1di 50

Tradotto dal Inglese al Italiano - www.onlinedoctranslator.

com

Fishfi ue

proprietari

Manuale

FF 160 copertine blu.indd 1 13/12/01, 14:56


© 2001 GARMIN Corporation

GARMIN International, Inc.


1200 East 151st Street, Olathe, Kansas 66062, USA Tel.
913/397.8200 o 800/800.1020
Fax 913/397.8282

GARMIN (Europa) Ltd.


Unit 5, The Quadrangle, Abbey Park Industrial Estate, Romsey, SO51 9AQ, Regno Unito
tel. 44/1794.519944
Fax 44/1794.519222

GARMIN Corporation
68, Jangshu 2nd Road, Shijr, contea di Taipei, Taiwan tel.
886/2.2642.9199
Fax 886/2.2642.9099

Tutti i diritti riservati. Salvo quanto espressamente previsto nel presente documento, nessuna parte di questo manuale può essere riprodotta, copiata, trasmessa, diffusa, scaricata o

archiviata su qualsiasi supporto di memorizzazione, per qualsiasi scopo, senza il previo consenso scritto di GARMIN Corporation. Con la presente GARMIN Corporation concede il

permesso di scaricare una singola copia di questo manuale su un disco rigido o altro supporto di memorizzazione elettronico per essere visualizzata per uso personale, a condizione che

tale copia elettronica o cartacea di questo manuale contenga il testo completo di questo avviso di copyright e fornito ulteriori che qualsiasi distribuzione commerciale non autorizzata di

questo manuale è severamente vietata.

Le informazioni contenute in questo manuale sono soggette a modifiche senza preavviso. GARMIN Corporation si riserva il diritto di modificare o migliorare i propri
prodotti e di apportare modifiche al contenuto senza obbligo di notifica a qualsiasi persona o organizzazione di tali modifiche. Visitare il sito Web GARMIN
(www.garmin.com) per gli aggiornamenti correnti e le informazioni supplementari relative all'uso e al funzionamento di questo e di altri prodotti GARMIN.

GARMIN, DCG e See-Thru sono marchi registrati e Fishfinder 160 Blue è un marchio di GARMIN Corporation e non può essere utilizzato senza
l'espressa autorizzazione di GARMIN Corporation.

dicembre 2001 Numero parte 190-00199-00 Rev. B Stampato a Taiwan

FF 160 copertine blu.indd 2 13/12/01, 14:56


Grazie per aver scelto GARMIN Fishfinder 160 Blue™. Questo
prodotto è progettato per un facile utilizzo e per fornire anni di servizio
affidabile. introduzione
Prendetevi il tempo necessario per leggere questo manuale di istruzioni e

apprendere il funzionamento della vostra nuova unità. Ciò ti consentirà di ottenere il Assistenza clienti
massimo da Fishfinder 160 Blue. Registrazione del prodotto

Se riscontri un problema o hai solo una domanda, contatta il nostro


Aiutaci a supportarti meglio completando oggi la
reparto di assistenza ai prodotti al numero 913-397-8200 o 800-800-1020, dal
nostra registrazione online! Tenere a portata di mano il
lunedì al venerdì dalle 8:00 alle 17:00, ora centrale.
numero di serie del Fishfinder 160 Blue e collegarsi al
Goditi il tuo nuovo Fishfinder 160 Blue e ancora una volta grazie per aver nostro sito Web (www.garmin.com). Cerca il link per la
scelto GARMIN. registrazione del prodotto nella home page.

Perché dovresti registrare il tuo Fishfinder 160


Blue?

• Notifica degli aggiornamenti del prodotto

• Notifica di nuovi prodotti

• Tracciamento dell'unità smarrita o rubata

io

FF 160 B Rev B.indd 1 13/12/01, 14:48


GARMIN Corporation garantisce che questo prodotto è esente da difetti di materiale e
fabbricazione per un anno dalla data di acquisto. GARMIN, a sua esclusiva discrezione, riparerà o
sostituirà i componenti che si guastano durante il normale utilizzo. Tali riparazioni o sostituzioni
introduzione verranno effettuate senza alcun addebito per il cliente per parti o manodopera. Il cliente è
comunque responsabile di eventuali costi di trasporto. Questa garanzia non copre guasti dovuti ad
abuso, uso improprio, incidente o alterazione non autorizzata o
Garanzia limitata riparazioni.

LE GARANZIE E I RIMEDI QUI CONTENUTI SONO ESCLUSIVI E


SOSTITUISCONO TUTTE LE ALTRE GARANZIE ESPRESSE O IMPLICITE O DI
LEGGE, COMPRESE QUALSIASI RESPONSABILITÀ DERIVANTE DA QUALSIASI
GARANZIA DI COMMERCIABILITÀ O IDONEITÀ PER UN PARTICOLARE SCOPO,
LEGALE O ALTRO QUESTA GARANZIA TI FORNISCE SPECIFICHE LEGALI
DIRITTI, CHE POSSONO VARIARE DA STATO A STATO.

IN NESSUN CASO GARMIN SARÀ RESPONSABILE PER DANNI ACCIDENTALI,


SPECIALI, INDIRETTI O CONSEQUENZIALI, DERIVANTI DALL'USO, USO IMPROPRIO O
IMPOSSIBILE UTILIZZARE QUESTO PRODOTTO O
DA DIFETTI DEL PRODOTTO. ALCUNI STATI NON CONSENTONO L'ESCLUSIONE
DEI DANNI ACCIDENTALI O CONSEQUENZIALI, PERTANTO IL
LE LIMITAZIONI SOPRA POTREBBERO NON ESSERE APPLICABILI A TE.

Per ottenere il servizio di garanzia, chiamare il servizio clienti GARMIN (913-397-8200 o

800-800-1020) per un numero di tracciabilità della merce restituita. L'unità deve essere imballata in

modo sicuro con il numero di tracciabilità chiaramente indicato all'esterno della confezione e

inviata con spedizione prepagata e assicurata a un centro di assistenza in garanzia GARMIN. Una

copia della ricevuta di vendita originale è necessaria come prova di acquisto per le riparazioni in

garanzia. GARMIN si riserva il diritto esclusivo di riparare o sostituire l'unità o il software o offrire

un rimborso completo del prezzo di acquisto a sua esclusiva discrezione. TALE RIMEDIO SARÀ

L'UNICO ED ESCLUSIVO RIMEDIO PER QUALSIASI VIOLAZIONE DELLA GARANZIA.

ii

FF 160 B Rev B.indd 2 13/12/01, 14:48


Il pacchetto standard Fishfinder 160 Blue include:

• Ecoscandaglio 160 Blu


introduzione
• Copertura frontale protettiva

• Staffa per montaggio su superficie con manopole

• Cavo alimentazione/dati Imballaggio e accessori


• Etichetta del manuale del proprietario e della guida di riferimento rapido

• Trasduttore da poppa a doppia frequenza (con profondità/temperatura)* e sensore

di velocità separato*

Trasduttori e accessori a doppia frequenza opzionali:

Supporto da poppa in plastica (con profondità/temperatura)*

Passante in bronzo (solo profondità)

Sensore di velocità passante in plastica

(solo profondità)*

Termometro
Cavo di prolunga del trasduttore da 10'

Cavo di prolunga del trasduttore da 20'

Seconda stazione di montaggio Kit di

montaggio a incasso

Supporto girevole, adattatore per

accendisigari RAM da 1" Cavo

alimentazione/dati

Adattatore PC A/C a 18 pin (USA)

Adattatore PC A/C a 18 pin (EURO)

* Incluso con il pacchetto opzionale iii

FF 160 B Rev B.indd 3 13/12/01, 14:48


Funzionamento dell'unità .................................................. ...10-29
Funzioni della tastiera .................................................. ................. 10
introduzione Retroilluminazione ................................................... .............................. 10
Visualizza informazioni .................................................. ............... 11

Utilizzo della barra di regolazione:


Sommario Gamma ................................................. ................................... 12
Ingrandisci ................................................. ................................... 13
Introduzione................................................. ......... i-viAssistenza Visualizzazione................................................. ...................................... 13

clienti ................................................ ..................... i Garanzia Guadagno ................................................. ...................................... 14


limitata .......................... ............................................. ii Imballaggio e Menu di configurazione:

accessori.... ................................................................. iii Visualizzazione Scheda Grafico

unità .................................................. ........................... vi Frequenza ................................................... .......................... 15


Simboli dei pesci .................................................. .......................... 16
Installazione ................................................. ..........1-9
Linea bianca ................................................. .............................. 17
Trasduttori .................................................................. ........................... 1
Velocità di scorrimento .................................................. ........................... 17
Installazione del montaggio sullo specchio di poppa .................................. .... 2
Scala................................................. ...................................... 18
Installazione nello scafo ................................................... ................... 3
Scheda Strumenti
Installazione del sensore di velocità ................................................... .......... 4
Linea di profondità ................................................... ............................. 18
Installazione del cablaggio .................................................. ...... 5
Lampeggiatore .................................................. ................................. 19
Cablaggio a un blocco fusibili .................................................. ............... 5
Simulatore ................................................... .............................. 19
Installazione del display (montaggio su superficie) ................................ 7
Rifiuto del rumore .................................................. ........................... 19
Installazione del display (montaggio ad incasso) ................................ 8
Test dell'installazione .................................................. ............. 9 Scheda Numeri
Dimensione del numero ................................................... .......................... 20

Voltaggio batteria................................................ ........................ 21


Temperatura ................................................. .......................... 21
Velocità ................................................. ................................... 22
Numero di profondità ................................................... ....................... 22

IV

FF 160 B Rev B.indd 4 13/12/01, 14:49


Scheda Allarmi

Allarme pesce .................................................. ...........................23


Acque poco profonde ................................................ ........................24 introduzione
Acque profonde ................................................ ...........................24
Voltaggio batteria ................................................ .......................25

Scheda Sistema
Sommario
Contrasto ................................................... ................................25
Cicalino .................................................. ...................................26 Sull'acqua ............................................... ..... 30-35
Uscita NMEA .................................................. ........................26 Capire il sonar .................................................. ..............30
Lingua................................................. ..............................26 Copertura del trasduttore .................................................. ..............31
Scheda Calibrazioni Comprensione del grafico .................................................. .........32
Offset della chiglia .................................................. ..............................27 Linea bianca ................................................. ..............................33
Tipo di acqua ................................................... .............................27 Termoclino .................................................................. ........................34
Calibra velocità .................................................. ......................27 Modalità simulatore .................................................. ......................35
Scheda Unità
Appendice A: Specifiche ................................... 36
Profondità ................................................. .................................28
Temperatura ................................................. ..........................28 Appendice B: Messaggi di allarme e icone ................ 37
Velocità ................................................. ...................................28
Appendice C: Indice .................................................. ... 38
Scheda Memoria

Ricordare ................................................. ..........................29


Configurazione di fabbrica ................................................... .........................29

Versione software................................................ .....................29

FF 160 B Rev B.indd 5 13/12/01, 14:49


e è in grado di visualizzare una varietà di utili ambienti di

acqua. Di seguito sono riportate alcune cose

Introduzione

r profondità e può fornire un avvertimento per ons poco

Cosa può trovare il pesce? profondi.

Schermo?
L'unità può visualizzare la tensione della batteria disponibile per l'unità.

Temperatura dell'acqua
Se dotata di un trasduttore o di un sensore di temperatura, l'unità può
visualizzare la temperatura dell'acqua.

Velocità sull'acqua*
Se dotata di un trasduttore o di un sensore di velocità, l'unità può visualizzare
la velocità dell'imbarcazione sull'acqua.

Pesce
L'unità visualizza i pesci come archi o simboli di pesci e può avvisarti quando viene
rilevato un pesce.

Termoclino e struttura
Con la tecnologia See-Thru® di GARMIN, il Fishfinder 160 Blue può visualizzare
più del semplice termoclino e della struttura. L'unità mostra i pesci dentro e sotto
il termoclino, gli alberi, la boscaglia e la caduta mortale come non hai mai visto
prima!

Forma e tipo di fondo


L'esclusivo sistema DCG® (Depth Control Gain) di Garmin fornisce una chiara
Le schermate mostrate in questo manuale sono simulate. Le
rappresentazione grafica del tipo di fondale e della sua forma.
immagini visualizzate durante il funzionamento effettivo

saranno influenzate dalle condizioni ambientali e potrebbero Frequenza del trasduttore*


differire dalle immagini mostrate qui. Se dotato di un trasduttore compatibile, l'unità visualizzerà la
frequenza selezionata per l'uso; 200kHz, 50kHz o Dual.

vi * Richiede trasduttore opzionale o sensore di velocità

190-00199-00.indd 6 14/12/01, 10:08


trasduttori
Il trasduttore funge da occhi e orecchie del tuo nuovo sonar. La scelta e

l'installazione corrette del trasduttore sono fondamentali per il funzionamento Installazione


dell'unità.

Incluso nel Pacchetto opzionale è una frequenza di 200/50 kHz (angolo di cono 10°/
trasduttori
40°), rilevamento della profondità e della temperatura, trasduttore da poppa. Questo

trasduttore offre buone prestazioni a tutto tondo. Altri trasduttori a doppia frequenza

opzionali sono disponibili presso il rivenditore locale o GARMIN.

Il trasduttore trasmette le onde sonore verso il basso a forma di cono.


Maggiore è l'angolo del cono, maggiore è l'area di copertura a una data
profondità. Anche se è bello vedere un'area il più ampia possibile, è meglio 50kHz
ampio angolo di cono
selezionare un'impostazione di frequenza che si adatti all'acqua in cui ti trovi.

Con un trasduttore a doppia frequenza, è possibile selezionare una frequenza di 200kHz, una

frequenza di 50kHz o entrambe. L'impostazione della frequenza a 50kHz fornisce un ampio angolo
200kHz
di cono. Questo ampio angolo di cono produce un'ampia area di copertura, ma una risoluzione del angolo di cono stretto
fondo meno dettagliata. Nelle aree in cui i contorni del fondale cambiano rapidamente, ciò può

comportare "zone morte" in cui i pesci non possono essere visti.


zona morta
pesce non visto
Al contrario, l'impostazione della frequenza di 200 kHz fornisce un angolo di cono stretto.

Questo stretto angolo del cono produce un'area di visualizzazione più piccola (rispetto a un ampio
X
angolo del cono alla stessa profondità), ma con una migliore risoluzione del fondo e una zona

morta più piccola.

L'impostazione della doppia frequenza ti fornirà la profondità più accurata e i X


ritorni dei pesci trasmettendo segnali sia a 200kHz che a 50kHz.

FF 160 B Rev B.indd 1 13/12/01, 14:49


La corretta installazione del trasduttore è la chiave per ottenere le migliori

prestazioni dalla tua nuova unità. Se il cavo del trasduttore è troppo corto, sono

Installazione disponibili prolunghe presso il rivenditore GARMIN.NON tagliare il cavo del trasduttore o

qualsiasi parte del cavo del trasduttore, poiché ciò annullerà la garanzia. Il cavo non può

essere impiombato e collegato a nessun cavo esistente del trasduttore (GARMIN o non
Montaggio del trasduttore GARMIN).

Di seguito sono riportati alcuni suggerimenti e istruzioni di installazione di base per il

trasduttore a doppia frequenza opzionale e il sensore di velocità. Le istruzioni di installazione

dettagliate sono fornite nei kit del trasduttore.


NON montare il trasduttore dietro corsi di fasciame,
Installazione del montaggio sullo specchio di poppa
montanti, raccordi, prese d'acqua o porte di scarico
o qualsiasi cosa che crei bolle d'aria o provochi Trasduttore da poppa a doppia frequenza (con profondità/temperatura).

turbolenze nell'acqua. È importante che il


trasduttore si trovi in acque calme e non turbolente
per prestazioni ottimali.

AVVISO: Sia il trasduttore da poppa che il sensore di


velocità devono essere installati separatamente. Questi
due sensori non possono essere combinati. Applicare sigillante marino a tutte le Montare la copertura del cavo del trasduttore ben al

filettature delle viti per evitare che l'acqua di sopra della linea di galleggiamento.

penetri nello specchio di poppa.

Il trasduttore dovrebbe estendersi di 1/8" sotto lo scafo in fibra di

vetro o di 3/8" sotto lo scafo in alluminio

Assicurarsi che il trasduttore sia sotto il


livello dell'acqua quando l'imbarcazione è
in planata ad alta velocità

ok Non montare il trasduttore direttamente nel percorso


dell'elica. Il trasduttore può causare cavitazione che può
degradare le prestazioni dell'imbarcazione e danneggiare
l'elica.

Montare il trasduttore parallelamente al fondo.

190-00199-00.indd 2 14/12/01, 10:09


Installazione nello scafo

Per evitare di praticare un foro per il montaggio di un trasduttore passante, è possibile

utilizzare un trasduttore da poppa con resina epossidica all'interno di un'imbarcazione (chiamata Installazione
anche installazione "shootthru-hull"). Per un trasduttore da montare all'interno dello scafo (shoot-

thru, non thru-hull), la barca deve essere in fibra di vetro, senza anima (contattare il produttore della

barca se non si è sicuri). Eseguire il test posizionando una piccola quantità d'acqua all'interno dello Montaggio del trasduttore
scafo, posizionando il trasduttore sopra l'acqua, quindi verificando l'accuratezza dei localizzatori

rispetto alla profondità dell'acqua corrente. Se sono uguali, utilizzare resina epossidica (non a base

di silicone) per fissare il trasduttore all'interno dello scafo. Se si utilizza un trasduttore di rilevamento

della temperatura, la temperatura visualizzata rifletterà la temperatura dello scafo.


Molti scafi moderni hanno una tasca preposizionata per
l'installazione del trasduttore nello scafo. Se non sei
sicuro che lo scafo sia dotato di una tasca
Selezione di una posizione
preposizionata, contatta il produttore dello scafo.
La posizione deve essere in fibra di vetro solida, priva di bolle d'aria, laminati,
riempitivi o spazio aereo morto. La posizione deve essere in una zona di
acqua pulita a tutte le velocità. Non posizionare il trasduttore su corsi di
fasciame o dietro qualsiasi ostruzione sullo scafo che creerebbe turbolenza.
Il peso
trasduttore a
tienilo fermo
Testare la posizione Tubi di pvc
o un Can

Posizionare il trasduttore nell'acqua, puntato direttamente verso il basso, e


Riempi il tubo o la

impostare l'unità per prestazioni ottimali. Posizionare il trasduttore nel dispositivo lattina con acqua o a

olio minerale leggero


di test come mostrato sulla barra laterale. Se le prestazioni del sonar sono
notevolmente ridotte, sarà necessario testare un'altra posizione. Striscia Caulk o
Sigillante RTV

Superficie dello scafo

Testare la posizione
Continua a pagina 4
3

FF 160 B Rev B.indd 3 13/12/01, 14:49


Installazione nello scafo (continua)

Installazione del trasduttore:

Installazione 1. Carteggiare leggermente la superficie dello scafo e la superficie del trasduttore con carta vetrata a

grana 400 bagnata o asciutta.

2. Costruisci una diga usando un mastice a strisce di circa 1/4 "di altezza. Versare circa 1/8 "di resina epossidica
Montaggio del trasduttore/ bicomponente a polimerizzazione lenta nella diga. Posizionare il trasduttore nella resina epossidica, ruotando il

Sensore di velocità trasduttore per eliminare eventuali bolle d'aria.

3. Pesare il trasduttore in posizione e lasciare polimerizzare per 24 ore.


Trasduttore di peso in
Applicare un movimento di torsione
cura lenta
posizione per almeno 24 ore
per eliminare qualsiasi
Resina epossidica bicomponente Installazione del sensore di velocità
bolle d'aria intrappolate
Il sensore di velocità deve essere montato il più vicino possibile al centro

dell'imbarcazione. Come il trasduttore, affinché il sensore di velocità funzioni

correttamente, dovrebbe essere posizionato in acqua non turbolenta. Seguire le istruzioni

nelle istruzioni di installazione del sensore di velocità per assemblare il sensore di velocità

con la staffa di montaggio, praticare i fori nella traversa, montare il gruppo e instradare il
Striscia Caulk o
Sigillante RTV
cavo.

Installazione del trasduttore

Praticare un foro da 3/4" ben al di sopra della linea di

galleggiamento. Rivestire l'interno del foro con Marine Sealant.

ok
Posizionare i morsetti per cavi a circa un terzo
della distanza dal foro al trasduttore.

Regolare il sensore di velocità in modo che sia parallelo al fondo


dell'imbarcazione. Se il sensore di velocità non è regolato
Praticare fori pilota da 1/8" di profondità 3/8" per le viti di
correttamente, il sonar potrebbe riscontrare letture di velocità
montaggio. Rivestire le viti con Marine Sealant prima di installarle.
imprecise o degradate.

FF 160 B Rev B.indd 4 13/12/01, 14:49


Installazione del cablaggio
Il Fishfinder 160 Blue viene fornito con un cablaggio che collega l'unità
all'alimentazione e il trasduttore con una connessione facile da rimuovere. Installazione
Assicurarsi che il cablaggio raggiunga l'unità prima di iniziare l'installazione.

Installazione del cablaggio


Se è necessario prolungare i cavi di alimentazione/dati, utilizzare un cavo di dimensioni

comparabili e mantenere la prolunga il più corta possibile. Se il cavo del trasduttore è Alimentazione per barche da 10-18 Volt

troppo corto, NON tagliare il cavo del trasduttore per allungare il cavo. Ciò annullerà la

garanzia. I cavi di prolunga del trasduttore sono disponibili in lunghezze di 10' o 20' presso

il rivenditore GARMIN.
+
Cablaggio a un blocco fusibili
Installa un fusibile da 2 Amp
Se l'imbarcazione dispone di un impianto elettrico, potrebbe essere possibile collegare

l'unità direttamente a un supporto inutilizzato sul blocco fusibili attuale. Se si utilizza il

blocco fusibili dell'imbarcazione, rimuovere il portafusibili in linea fornito con l'unità.

2A
Installazione del cablaggio:
1. Determinare la polarità del portafusibili utilizzando una luce di prova o un voltmetro.

2. Installare il filo rosso (+) sul terminale del portafusibile positivo. -


3. Installare il filo nero (-) sul terminale del portafusibile negativo.

4. Installare un fusibile da 2 A nel portafusibili.


Terra della barca

filo nero

filo rosso
Durante un'installazione tipica, vengono utilizzati solo i fili Rosso e Nero. Il cavo blu
fornisce i dati NMEA e non deve essere collegato per il normale funzionamento
dell'unità. Il filo Giallo (allarme) non viene utilizzato, poiché Fishfinder 160 Blue non
supporta allarmi esterni. Ecoscandaglio 160 Blu
Continua a pagina 6 5

FF 160 B Rev B.indd 5 13/12/01, 14:49


Installazione del cablaggio (continua)
Se l'imbarcazione non dispone di un blocco fusibili, l'unità può essere collegata

Installazione direttamente alla batteria. Assicurarsi che il fusibile in linea da 2 A fornito con l'unità sia

installato.

Installazione del cablaggio Il Fishfinder 160 Blue può essere collegato a un altro apparecchio elettronico
compatibile con NMEA. Se dotato di un trasduttore e di un sensore di velocità
compatibili, Fishfinder 160 Blue invia informazioni su profondità, temperatura e
velocità che potrebbero essere visualizzate su un altro dispositivo.

Powe Da
err//D attaun
Co
Snuneoccttiio
Sun

(BLU) Uscita NMEA (ROSSO) da +10 a +15 Vc.c.

Fusibile in linea
(NERO) Terra TRASDUTTORE

2-Amp
CONNESSIONE

Velocità Trasduttore di temperatura

Dispositivo NMEA Fonte di potere


Collegamento di un trasduttore a più sensori

FF 160 B Rev B.indd 6 13/12/01, 14:49


Installazione del display (montaggio su superficie)

Il Fishfinder 160 Blue può essere montato su una superficie piana utilizzando la staffa di

montaggio superficiale in dotazione. Installazione

Montaggio su superficie del display:

1. Posizionare la staffa per montaggio su superficie nella posizione desiderata. Installazione del display
Lasciare circa 2" dietro l'unità per lo spazio dei cavi.
Staffa di fissaggio
2. Contrassegnare la posizione dei quattro fori di montaggio con una matita.

3. Praticare i fori pilota per i dispositivi di fissaggio (non inclusi nel kit).

4. Fissare la staffa di montaggio su superficie utilizzando i dispositivi di fissaggio.

5. Inserire l'unità nella staffa per montaggio su superficie.

6. Serrare le manopole per fissare l'unità alla staffa.

La staffa per montaggio su superficie è progettata per essere fissata mediante una vite a testa

piatta. Se usi una vite con una testa svasata, rischi di danneggiare la staffa di montaggio

superficiale.

Montaggio superficiale

staffa
ok

FF 160 B Rev B.indd 7 13/12/01, 14:49


Installazione del display (montaggio a incasso)

Il Fishfinder 160 Blue può essere montato a filo di un cruscotto o di un rack per

Installazione dispositivi elettronici con uno spessore non superiore a 1/4".

Montaggio a incasso del display:

Installazione del display 1. Rimuovere la staffa di montaggio dal retro dell'unità rimuovendo le sue
quattro viti.

2 Utilizzando la staffa di montaggio come modello, contrassegnare la posizione dei quattro


fori di montaggio e il foro di scarico centrale.

3. Praticare i fori di montaggio utilizzando un trapano da 6 mm o 15/64 pollici.

4. Usando una sega a tazza da 1-7/8", tagliare il rilievo centrale.

Fare attenzione a non installare viti troppo lunghe! I fori 5. Fissare l'unità alla superficie di montaggio utilizzando quattro viti M5.
di montaggio nell'unità sono profondi circa 1/4".
Se stai montando l'unità a filo su una superficie in lamiera, usa la staffa
L'installazione di viti troppo lunghe danneggerà l'unità e
di montaggio sul retro per rinforzare il metallo. È inoltre possibile
annullerà la garanzia.
acquistare il kit di montaggio a incasso opzionale e seguire le istruzioni di
montaggio a incasso incluse con il kit.

Staffa di fissaggio

FF 160 B Rev B.indd 8 13/12/01, 14:49


Test dell'installazione
Sebbene sia possibile eseguire alcuni controlli con l'imbarcazione trainata, l'imbarcazione

dovrebbe essere in acqua per testare correttamente l'installazione. Installazione


premi il POTENZA e il Fishfinder 160 Blue dovrebbe accendersi. Se l'unità non si
accende, verificare che l'adattatore di cablaggio sia posizionato correttamente nella
Test dell'installazione
parte posteriore dell'unità, che i fili rosso e nero siano collegati con la polarità
corretta e che il fusibile da 2 Amp sia installato e non bruciato. Se l'unità è collegata a
un'alimentazione che supera i 18 V CC, verrà visualizzato un avviso di "Tensione
batteria alta" e l'unità si spegnerà.

Quando l'unità si accende, dovrebbe iniziare immediatamente a mostrare


il fondo. Verificare che l'unità non sia in modalità simulatore. Se l'unità è in
modalità simulatore, assicurarsi che il trasduttore sia collegato al cablaggio.

Messaggio e icona del simulatore


Per testare l'installazione del trasduttore e del sensore di velocità, aumentare gradualmente la

velocità dell'imbarcazione controllando il funzionamento dell'unità. Se l'unità viene visualizzata in

modo intermittente o non viene visualizzata, verificare che il trasduttore e il sensore di velocità siano

allineati parallelamente al fondo. Se necessario, regolare le loro altezze fino a quando l'unità non
Se il Fishfinder 160 Blue è in modalità Simulatore, nella parte
funziona correttamente. Potrebbe essere necessario effettuare diverse regolazioni per garantire il inferiore dello schermo verrà visualizzato il messaggio “Simulator
corretto funzionamento in tutta la gamma di velocità. Se i segnali non migliorano, potrebbe essere On”. Il messaggio sarà sostituito dall'icona “S” che indica che l'unità

necessario spostare il trasduttore o il sensore di velocità in una posizione diversa. sta funzionando in modalità simulatore.

Quando si regola la profondità del trasduttore, effettuare le regolazioni con piccoli incrementi,

come 1/8”. Posizionare il trasduttore o il sensore di velocità troppo in profondità può influire

negativamente sulle prestazioni dell'imbarcazione e aumentare il rischio che possano colpire

oggetti sott'acqua. 9

FF 160 B Rev B.indd 9 13/12/01, 14:49


Tasti freccia
Funzionamento dell'unità
Il FRECCIA i tasti vengono utilizzati per selezionare gli elementi nella barra di regolazione e nel menu di

configurazione e per modificare i dati del campo.

Funzioni della tastiera

Tasto Invio
Il ACCEDERE Il tasto viene utilizzato per attivare/disattivare i campi dati della barra di regolazione

e del menu di configurazione per la revisione o la modifica.

Chiave di configurazione

Il IMPOSTARE Il tasto serve per attivare/disattivare il Menu Setup.

Tasto di accensione e retroilluminazione

Il POTENZA Il tasto serve per accendere/spegnere l'unità e per attivare la


retroilluminazione del display. Tenere premuto per accendere o spegnere l'unità.

Premendo il POTENZA brevemente il tasto attiverà la retroilluminazione o modificherà

l'impostazione della retroilluminazione. Ci sono tre impostazioni di retroilluminazione; Spento,

Medio e Alto.

10

FF 160 B Rev B.indd 10 13/12/01, 14:49


Nella parte superiore sinistra del display troverai la barra di regolazione e una serie di

informazioni selezionabili dall'utente tra cui profondità, tensione della batteria, temperatura

dell'acqua e velocità sull'acqua. Per fornire dati sulla velocità sull'acqua, Fishfinder 160 Blue Funzionamento dell'unità
richiede un sensore di velocità aggiuntivo.

La scala di profondità e il lampeggiatore vengono visualizzati dall'alto verso il basso


Descrizione del display
lungo il lato destro del display. I messaggi e le icone di allarme vengono visualizzati nella

parte inferiore.

Barra di regolazione

Profondità

Se l'unità non è in grado di tracciare il fondale per qualsiasi motivo, le cifre nella finestra Voltaggio batteria

della profondità lampeggeranno per avvisare l'utente che l'unità non sta seguendo il
Temperatura dell'acqua
fondale.

Velocità sull'acqua

Scala di profondità

Linea di profondità

lampeggiante

Frequenza del trasduttore

Icone di allarme/messaggio

11

FF 160 B Rev B.indd 11 13/12/01, 14:49


ent bar
consente l'accesso diretto ai più comunemente lude la

Funzionamento dell'unità gamma di profondità, l'impostazione dello zoom e il t.

te bar) sulla selezione desiderata utilizzando i tasti


La barra di regolazione
y, e l'impostazione corrente verrà visualizzata per modificare

l'impostazione, premere il tasto SU o FUORI USO


Impostazioni correnti
Tasto freccia. Se desideri rivedere le impostazioni disponibili prima di apportare una modifica,

premi il tastoACCEDERE tasto per attivare la lista di regolazione.

Gamma
La regolazione dell'intervallo viene utilizzata per impostare l'intervallo di profondità del display. L'unità può

essere impostata per tracciare automaticamente il fondale o impostata su un intervallo di profondità specificato

dall'utente.
Elenco delle regolazioni

Per selezionare un intervallo di profondità:

1. Evidenziare "Intervallo" sulla barra di regolazione.

2. Utilizzando il SU o FUORI USO Freccia, posiziona il puntatore all'intervallo di profondità desiderato.

Per impostare l'unità in modo che segua automaticamente il fondale:


Regolazione della gamma
1. Evidenziare "Intervallo" sulla barra di regolazione.

2. Utilizzando il SU o FUORI USO Freccia, seleziona "Auto" nella parte superiore

dell'elenco delle regolazioni.

12

FF 160 B Rev B.indd 12 13/12/01, 14:49


Ingrandisci

La regolazione dello zoom viene utilizzata per selezionare rapidamente una scala di zoom del display.

Funzionamento dell'unità
Per modificare la scala dello zoom:

1. Evidenziare "Zoom" sulla barra di regolazione.

2. Utilizzando il SU o FUORI USO Freccia, selezionare il livello di zoom del display desiderato. Quando La barra di regolazione
viene selezionata una scala diversa da "Nessun zoom", la barra di regolazione visualizzerà una

nuova selezione denominata "Visualizza".

Visualizzazione

La regolazione della vista è disponibile solo quando è selezionata una scala di zoom diversa da

"Nessun zoom". Questa impostazione consente di selezionare un'area specifica da visualizzare sul

display o consente all'unità di selezionare automaticamente un'area di visualizzazione in base alla

parte inferiore.

Per cambiare la vista:

1. Evidenziare "Visualizza" nella barra di regolazione.


Regolazione dello zoom
2. Premere il tasto SU o FUORI USO Frecce per modificare l'impostazione.

Per fare in modo che l'unità imposti automaticamente una vista:

1. Evidenziare "Visualizza" nella barra di regolazione.

2. Utilizzando il SU o FUORI USO Freccia, sposta il dispositivo di scorrimento nella parte superiore o

inferiore dell'intervallo, quindi rilascia e premi nuovamente la freccia.

Visualizza regolazione

13

FF 160 B Rev B.indd 13 13/12/01, 14:49


Guadagno

La regolazione del guadagno consente all'utente di controllare la sensibilità del

Funzionamento dell'unità ricevitore dell'unità. Ciò fornisce una certa flessibilità in ciò che viene visualizzato sul display.

Per vedere più dettagli, aumentare la sensibilità del ricevitore selezionando un guadagno

più alto (+). Se ci sono troppi dettagli o se lo schermo è ingombrante, la riduzione della
La barra di regolazione sensibilità (-) può aumentare la chiarezza del display.

Per modificare il guadagno:

1. Evidenziare "Guadagno" sulla barra di regolazione.

2. Utilizzando il SU o FUORI USO Frecce, sposta il puntatore sull'impostazione desiderata.

Guadagno minimo Guadagno normale Guadagno massimo

14

FF 160 B Rev B.indd 14 13/12/01, 14:49


MENU DI CONFIGURAZIONE

Il menu Setup contiene le impostazioni dell'unità che non dovrebbero richiedere

modifiche frequenti. Il menu Impostazioni è diviso in otto schede: Grafico, Strumenti, Funzionamento dell'unità
Numeri, Allarmi, Sistema, Calibrazioni, Unità e Memoria. Ciascuna scheda verrà descritta

più dettagliatamente in questa sezione.


Menu di configurazione: scheda Grafico
Per entrare e uscire dal menu di configurazione, premere il tasto IMPOSTARE pulsante

sulla parte anteriore dell'unità. La prima volta che ilIMPOSTARE viene premuto il pulsante,

verrà visualizzato il menu di configurazione con la scheda 'Grafico' evidenziata in nero.

Premendo ilSU o FUORI USO freccia sposterà l'evidenziazione tra le selezioni delle schede.

premi ilGIUSTO freccia per accedere ai campi di selezione. Ogni volta che si accede al menu

di configurazione, l'unità tornerà all'ultimo campo di selezione modificato. premi ilSINISTRA

tasto freccia per tornare alle schede.

Scheda Grafico
La scheda "Grafico" consente all'utente di determinare l'aspetto della visualizzazione del

grafico a scorrimento. Per accedere alla scheda "Grafico", posiziona l'evidenziazione su di essa

utilizzando i tasti freccia.

Frequenza
Impostazioni di frequenza
L'impostazione 'Frequenza' consente di scegliere una frequenza del
trasduttore. La frequenza si riferisce al "pitch" del suono che il trasduttore invia e
riceve. È possibile scegliere la frequenza "200kHz" (predefinita), "50kHz" o "Dual".

Continua a pagina 16
15

FF 160 B Rev B.indd 15 13/12/01, 14:49


continua)
e angoli associati alle basse frequenze (40° per 50kHz) area

Funzionamento dell'unità media per trovare i pesci. Tuttavia, questo significa anche che
gli ampi angoli del cono producono meno dettagli e risoluzione del fondale. Gli angoli

stretti del cono associati alle alte frequenze (10° per 200kHz) forniscono una migliore
Menu di configurazione: scheda Grafico risoluzione del fondale e dettagli più nitidi, ma quindi non possono mostrare un'ampia

area di copertura per trovare i pesci. La modalità a doppia frequenza combina i dettagli

migliorati del contorno e le letture della profondità della frequenza di 200kHz con l'ampia

area di copertura della frequenza di 50kHz.

Per selezionare una frequenza:

1. Evidenziare la scheda "Grafico" nel menu Impostazioni.

2. Evidenziare il campo di selezione "Frequenza" e premere ACCEDERE.

3. Usando il SU o FUORI USO Freccia, scegli '200kHz,' 50kHz' o 'Dual' e premi


ACCEDERE. La frequenza selezionata verrà visualizzata nell'angolo in basso
a sinistra del grafico.
Simboli di pesce
Simboli di pesce
—Verranno visualizzati degli archi che rappresentano bersagli sospesi.
Verranno visualizzate tutte le informazioni di sfondo disponibili. I 'Simboli dei pesci' consentono all'utente di determinare come la carta
visualizzerà i bersagli subacquei e le informazioni di base. Se 'Simboli pesce' è
—Bersagli sospesi visualizzati come simboli. In questa modalità,
verranno comunque visualizzate le informazioni di base, impostato su 'Off', l'unità visualizzerà tutte le informazioni disponibili sull'ambiente
facilitando l'identificazione dei pesci.
subacqueo. Se viene selezionato un simbolo di pesce, la carta visualizzerà solo le
informazioni relative a quel simbolo.
— Come sopra, con la profondità target visualizzata.
Per selezionare un simbolo di pesce:

—Bersagli sospesi visualizzati come simboli. Nessuna informazione di 1. Evidenziare la scheda "Grafico" nel menu Impostazioni.
base verrà visualizzata in questa modalità.
2. Evidenziare il campo di selezione "Simboli dei pesci" e premere ACCEDERE.

3. Usando il SU o FUORI USO Freccia, selezionare il simbolo desiderato e premere


—Come sopra, con la profondità target visualizzata. ACCEDERE.
16

FF 160 B Rev B.indd 16 13/12/01, 14:50


F NOTA: Quando la frequenza è impostata su "Dual", l'aspetto
dei simboli dei pesci cambierà. I ritorni dei pesci dal centro del
Funzionamento dell'unità
raggio saranno neri, ma i ritorni dei pesci dai bordi del raggio
saranno chiari.

Menu di configurazione: scheda Grafico


Linea bianca

'Whiteline' controlla il modo in cui l'unità visualizza le informazioni sul tipo di fondale

(hard o soft). Con la Whiteline 'OFF', il ritorno del fondale verrà visualizzato in nero e non

conterrà alcuna informazione sulla durezza del fondale. Con Whiteline 'ON', il ritorno

inferiore diventerà in scala di grigi. Il grado di scala di grigi può essere utilizzato per

determinare la durezza del fondo. Vedere pagina 33 per maggiori dettagli su questa

funzione.

Per modificare l'impostazione della linea bianca:

1. Evidenziare la scheda "Grafico" nel menu Impostazioni.

2. Evidenziare il campo di selezione "Whiteline" e premere ACCEDERE. Simboli dei pesci in modalità a doppia frequenza

3. Scegli 'On' o 'Off' e premi ACCEDERE per accettare la selezione.

Velocità di scorrimento

È possibile regolare la velocità di scorrimento del grafico da destra a sinistra utilizzando il

campo di selezione "Velocità di scorrimento". Se sei fermo o il grafico si muove troppo

velocemente, può essere utile rallentare la velocità di scorrimento.

Per regolare la velocità di scorrimento:

1. Evidenziare la scheda "Grafico" nel menu Impostazioni.

2. Evidenziare il campo di selezione "Velocità di scorrimento" e premere ACCEDERE.

3. Scegli "Veloce", "Medio", "Lento" o "Pausa", quindi premi ACCEDERE per accettare
Selezioni linea bianca
la selezione.
17

FF 160 B Rev B.indd 17 13/12/01, 14:50


Sca
disposto verticalmente lungo il lato destro del grafico.

Funzionamento dell'unità La profondità "Scala" può essere configurata per essere visualizzata in quattro diverse modalità:

come "Sovrapposizione", negli "Angoli", come scala "Base" o con "Senza scala".

Per modificare l'impostazione della scala:


Menu Impostazioni: Schede Grafico/Strumenti
1. Evidenziare la scheda "Grafico" nel menu Impostazioni.

2. Evidenziare il campo di selezione 'Scala' e premere ACCEDERE.

3. Scegli "Sovrapposizione", "Angoli", "Base" o "Nessuna scala", quindi premi ACCEDERE per
accettare la selezione.

Scheda Strumenti

La scheda "Strumenti" contiene gli strumenti "Linea di profondità", "Flasher", "Simulatore" e

"Rifiuto rumore". Lo strumento "Linea di profondità" viene utilizzato per identificare rapidamente

una profondità impostata o per misurare la profondità di oggetti subacquei. Gli strumenti "Rifiuto
Scala — 'Sovrapposizione' Scala — 'Angoli' rumore" e "Flasher" vengono utilizzati per migliorare la carta e aiutare a identificare e fornire

informazioni su un ritorno sott'acqua. Lo strumento "Simulatore" viene utilizzato per migliorare la

modalità simulatore consentendo di personalizzare la selezione del trasduttore simulato. Per

accedere alla scheda "Strumenti", posiziona l'evidenziazione su di essa utilizzando i tasti freccia.

Linea di profondità

Quando lo strumento "Linea di profondità" è attivato, viene aggiunta una selezione di Linea di

profondità alla barra di regolazione.

Per attivare la linea di profondità:

Scala — 'Base' Scala — 'Nessuna scala' 1. Evidenziare la scheda "Strumenti" nel menu Impostazioni.

2. Evidenziare il campo di selezione "Linea di profondità" e premere ACCEDERE.

3. Seleziona 'Acceso' e premi ACCEDERE.


18

FF 160 B Rev B.indd 18 13/12/01, 14:50


Per modificare l'impostazione della linea di profondità:

1. Posizionare l'evidenziazione sulla selezione "Linea di profondità" nella barra di regolazione.

Funzionamento dell'unità
2. Usa il SU o FUORI USO Freccia per modificare l'impostazione, premere ACCEDERE accettare il

cambiamento.

lampeggiante
Menu di configurazione: scheda Strumenti
Con lo strumento 'Flasher' attivo, verrà visualizzata una rappresentazione grafica di

Flasher all'estrema destra del grafico. Questo Flasher grafico mostra la struttura e i

rendimenti inferiori più o meno come un vero Flasher. Potresti trovare questa funzione

particolarmente utile quando usi "Simboli dei pesci".

Per attivare e disattivare il lampeggiatore grafico:

1. Evidenziare la scheda "Strumenti" nel menu Impostazioni.

2. Evidenziare il campo di selezione 'Flasher' e premere ACCEDERE.

3. Selezionare 'On' o 'Off' e premere ACCEDERE per accettare la selezione.

Simulatore
Lo strumento 'Simulator' consente all'unità di simulare l'uso di quattro diverse Linea di profondità attivata

configurazioni del trasduttore: 'Depth Only', 'Temp', 'Speed' o 'Temp and Speed'. Queste

scelte consentono all'utente di visualizzare rappresentazioni più accurate del

funzionamento effettivo dell'unità. Per i dettagli sull'uso del simulatore, vedere pagina 35.

Rifiuto del rumore

Lo strumento "Rifiuto rumore" aiuta a filtrare il rumore indesiderato dal grafico. Lo strumento

"Rifiuto rumore" può essere disattivato, impostato per la regolazione "Auto" (automatica) o

impostato per la regolazione "Manuale".

Ricordare quando si imposta lo strumento Reiezione rumore, maggiore è l'impostazione di


Flasher grafico attivato
reiezione rumore, maggiore è la probabilità che l'unità non mostri pesci o strutture.
Continua a pagina 20
19

FF 160 B Rev B.indd 19 13/12/01, 14:50


continua)
lui Impostazione del rifiuto del rumore:

Funzionamento dell'unità
e Scheda 'Strumenti' nel menu Impostazioni.

2. Evidenziare il campo di selezione "Rifiuto rumore" e premere ACCEDERE.

Menu Impostazioni: Schede Strumenti/Numeri 3. Scegli "Off", "Auto" o "Manuale" e premi ACCEDERE.

Per regolare manualmente l'impostazione di rifiuto del rumore:

1. Selezionare "Manuale" nel campo "Rifiuto rumore" della scheda "Strumenti", quindi
premereACCEDERE. Apparirà un cursore sotto il campo di selezione "Rifiuto rumore".

2. Usa Su o Giù FRECCIA per evidenziare il cursore, quindi premere


ACCEDERE.

3. Usa sinistra o destra FRECCIA per regolare manualmente il rifiuto del rumore
sull'impostazione desiderata, quindi premere ACCEDERE.

Scheda Numeri
La scheda 'Numeri' (Numeri) ti consente di scegliere se desideri visualizzare i numeri
Dispositivo di scorrimento per la regolazione manuale del rifiuto del rumore
normali o grandi sul grafico. È inoltre possibile configurare l'unità per visualizzare "Tensione
batteria", (acqua) "Temperatura" e "Velocità" sull'acqua se l'unità è dotata di sensori
compatibili. È inoltre possibile impostare il modo in cui l'unità trova il "Numero profondità"
digitale. Per accedere alla scheda "Numeri", posiziona l'evidenziazione su di essa utilizzando
i tasti freccia.

Dimensione del numero

Questa impostazione determina la dimensione dei numeri visualizzati nei campi


"Profondità", "Temperatura", "Tensione batteria" e "Velocità" sul grafico.

Per selezionare numeri normali o grandi:

1. Evidenziare la scheda "Numeri" nel menu Impostazioni.


Numeri normali Grandi numeri
2. Evidenziare il campo di selezione "Dimensione numero" e premere ACCEDERE.

20 3. Scegli "Normale" o "Grande" e premi ACCEDERE per accettare la selezione.

FF 160 B Rev B.indd 20 13/12/01, 14:50


Voltaggio batteria
Il Fishfinder 160 Blue può visualizzare la tensione attuale della batteria sul
grafico. Funzionamento dell'unità

Per mostrare o nascondere il campo di visualizzazione della tensione della batteria:

1. Evidenziare la scheda "Numeri" nel menu Impostazioni. Menu di configurazione: scheda Numeri

2. Evidenziare il campo di selezione 'Tensione batteria' e premere ACCEDERE.

3. Scegli 'Mostra' o 'Nascondi' e premi ACCEDERE per accettare la selezione.

Temperatura
Il Fishfinder 160 Blue può visualizzare la temperatura dell'acqua se dotato di un

trasduttore di rilevamento della temperatura. L'unità è in grado di rilevare automaticamente

quando è collegato un trasduttore in grado di rilevare la temperatura. Il campo della

temperatura può essere mostrato o nascosto, indipendentemente dal trasduttore installato.

Per impostare il campo di visualizzazione della temperatura:


Selezioni della tensione della batteria
1. Evidenziare la scheda "Numeri" nel menu Impostazioni.

2. Evidenziare il campo di selezione "Temperatura" e premere ACCEDERE.

3. Scegli "Auto", "Mostra" o "Nascondi", quindi premi ACCEDERE per accettare la

selezione.

Selezioni del display della temperatura

21

FF 160 B Rev B.indd 21 13/12/01, 14:50


r 160 Blue può visualizzare la 'Velocità' dell'imbarcazione sull'acqua

Funzionamento dell'unità con un sensore di velocità. Quando è impostato su "Auto", l'unità

rileva automaticamente quando è collegato un sensore compatibile e visualizza la velocità

dell'imbarcazione.
Menu di configurazione: scheda Numeri
Per impostare il campo di visualizzazione della velocità:

1. Evidenziare la scheda "Numeri" nel menu Impostazioni.

2. Evidenziare il campo di selezione "Velocità" e premere ACCEDERE.

3. Scegli "Auto", "Mostra" o "Nascondi", quindi premi ACCEDERE per accettare la


selezione.

Numero di profondità

L'impostazione 'Numero profondità' si riferisce a come l'unità trova il numero di profondità

digitale visualizzato nell'angolo superiore sinistro dello schermo. Quando è impostato su "Auto",

l'unità mostrerà la profondità digitale più accurata possibile. Tuttavia, ciò potrebbe rallentare

l'aggiornamento della carta poiché l'unità calcola la profondità 'Auto'. Quando è impostata su 'Dalla
Selezioni di visualizzazione della velocità
carta' (impostazione predefinita), l'unità trova la profondità digitale dalla stessa immagine che vedi

sulla carta. L'impostazione "Da carta" consente di aggiornare la carta più velocemente rispetto a

quando l'unità è impostata su "Auto" ed è consigliata quando si utilizza l'unità in acque profonde.

F NOTA: In modalità 'Dalla carta', il Fishfinder 160 Blue potrebbe non essere
in grado di ottenere il numero di profondità digitale se il fondale non è
visibile sulla carta. Regolare l'intervallo di profondità sulla barra di
regolazione finché non è visibile il fondo, oppure modificare
l'impostazione su "Auto" per ottenere il numero di profondità digitale.

Selezioni del numero di profondità

22

FF 160 B Rev B.indd 22 13/12/01, 14:50


Per modificare l'impostazione del numero di profondità:

1. Evidenziare la scheda "Numeri" nel menu Impostazioni.


Funzionamento dell'unità
2. Evidenziare il campo di selezione "Numero profondità" e premere ACCEDERE.

3. Scegli "Auto" o "Dal grafico", quindi premi ACCEDERE per accettare la


selezione.
Menu di configurazione: scheda Allarmi

Scheda Allarmi
La scheda "Allarmi" consente di attivare e configurare i quattro allarmi disponibili

nel Fishfinder 160 Blue. Per accedere alla scheda "Allarmi", posiziona l'evidenziazione su

di essa utilizzando i tasti freccia. Vedere pagina 37 per icone e messaggi di allarme.

Allarme pesce

L'"Allarme pesce" può essere configurato per suonare in base alla dimensione del

pesce. Sono disponibili quattro diverse selezioni di allarme: "Off", "Small, Medium e Large",

"Medium and Large" o "Large". L' 'Allarme pesce' suonerà con o senza i 'Simboli pesce'

attivati nella scheda Mappa del menu Impostazioni.

Per impostare un allarme pesce:

1. Evidenziare la scheda "Allarmi" nel menu Impostazioni.


Selezioni allarme pesce
2. Evidenziare il campo di selezione "Allarme pesce" e premere ACCEDERE.

3. Scegliere l'impostazione desiderata, quindi premere ACCEDERE per accettare la selezione.

23

FF 160 B Rev B.indd 23 13/12/01, 14:50


L'allarme dell'acqua può essere impostato per emettere un avviso a una profondità

Funzionamento dell'unità utente. L'allarme deve essere attivato prima che l'unità
suonare un avvertimento.

Per attivare/disattivare l'allarme fondali bassi:


Menu di configurazione: scheda Allarmi
1. Evidenziare la scheda "Allarmi" nel menu Impostazioni.

2. Evidenziare la casella di controllo "Basso basso".

3. Premendo ACCEDERE inserirà o rimuoverà un segno di spunta nella casella di controllo.

Per impostare la profondità dell'allarme fondale basso:

1. Evidenziare il campo di profondità "Basso basso" e premere ACCEDERE.

2. Utilizzare i tasti freccia per inserire la profondità desiderata, quindi premere ACCEDERE per

accettare l'impostazione.

Acque profonde

Allarme acque basse L'allarme "Acqua profonda" può essere impostato per emettere un avviso a una

profondità determinata dall'utente. L'allarme deve essere attivato prima che l'unità

emetta un avviso.

Per attivare/disattivare l'allarme acque profonde:

1. Evidenziare la scheda "Allarme" nel menu Impostazioni.

2. Evidenzia la casella di controllo "Acqua profonda".

3. Premendo ACCEDERE inserirà o rimuoverà un segno di spunta nella casella di controllo.

Per impostare la profondità dell'allarme acque profonde:

1. Evidenziare il campo di profondità "Acque profonde" e premere ACCEDERE.

Allarme acque profonde 2. Utilizzare i tasti freccia per inserire la profondità desiderata, quindi premere ACCEDERE per

accettare l'impostazione.
24

FF 160 B Rev B.indd 24 13/12/01, 14:50


Voltaggio batteria
Quando attivato, l'allarme "Tensione batteria" ti avviserà quando la tensione della

batteria raggiunge uno stato di scarica determinato dall'utente. Funzionamento dell'unità

Per attivare/disattivare l'Allarme Tensione Batteria:

1. Evidenziare la scheda "Allarme" nel menu Impostazioni. Menu Impostazioni: Schede Allarmi/Sistema
2. Evidenziare la casella di controllo "Tensione batteria".

3. Premendo ACCEDERE inserirà o rimuoverà un segno di spunta nella casella di controllo.

Per impostare l'allarme di tensione della batteria:

1. Evidenziare il campo "Tensione batteria" e premere ACCEDERE.

2. Utilizzare i tasti freccia per immettere la tensione desiderata, quindi premere ACCEDERE per

accettare l'impostazione.

Scheda Sistema
La scheda "Sistema" contiene le impostazioni "Contrasto", "Segnale acustico", "Uscita

NMEA" e "Lingua". Per accedere alla scheda "Sistema", utilizzare i tasti freccia per evidenziarla.
Allarme tensione batteria

Contrasto
Potrebbe essere necessario regolare il "Contrasto" del display per compensare i livelli di luce

o gli angoli di visualizzazione.

Per regolare il contrasto:

1. Evidenziare la scheda "Sistema" nel menu di configurazione.

2. Evidenziare il campo di regolazione "Contrasto" e premere ACCEDERE.

3. Utilizzo di destra/sinistra FRECCIA tasti, spostare il dispositivo di scorrimento verso destra per

scurire lo schermo o verso sinistra per schiarire lo schermo. Al termine, premereACCEDERE per

accettare l'impostazione.
Regolazione del contrasto

25

FF 160 B Rev B.indd 25 13/12/01, 14:50


campo contiene tre impostazioni: "Off", "Solo allarmi" e "Key

Funzionamento dell'unità

Per modificare l'impostazione del segnale acustico:

1. Evidenziare la scheda "Sistema" nel menu di configurazione.


Menu di configurazione: scheda Sistema
2. Evidenziare il campo "Segnale acustico" e premere ACCEDERE.

3. Scegli "Off", "Solo allarmi" o "Tasti e sveglia", quindi premi ACCEDERE per accettare
l'impostazione.

Uscita NMEA
Il Fishfinder 160 Blue è in grado di fornire informazioni su profondità, velocità e

temperatura dell'acqua per la visualizzazione su un altro dispositivo compatibile con

NMEA.

Per attivare/disattivare l'uscita NMEA:


1. Evidenziare la scheda "Sistema" nel menu di configurazione.

2. Evidenziare il campo "Uscita NMEA" e premere ACCEDERE.


Selezioni del segnale acustico

3. Scegli "Off" o "On", quindi premi ACCEDERE per accettare l'impostazione.

Lingua
Il Fishfinder 160 Blue può visualizzare le informazioni cartografiche in
diverse lingue.

Per selezionare una lingua:

1. Evidenziare la scheda "Sistema" nel menu di configurazione.

2. Evidenzia il campo "Lingua" e premi ACCEDERE.

3. Utilizzare i tasti freccia per selezionare la lingua desiderata dall'elenco e premere


ACCEDERE per accettare l'impostazione.
Selezioni della lingua

26

FF 160 B Rev B.indd 26 13/12/01, 14:50


Scheda Calibrazioni
La scheda "Calibrt" contiene le impostazioni "Keel Offset" e "Water Type" e una
funzione "Calibrate Speed" da utilizzare quando è installato un sensore di velocità.
Funzionamento dell'unità
Offset della chiglia

Il campo 'Keel Offset' consente all'utente di compensare la lettura della profondità per una
chiglia o per il traino su un'imbarcazione più grande. Questa impostazione non dovrebbe essere
Menu di configurazione: scheda Calibrazioni
modificata su imbarcazioni da diporto più piccole.

Per impostare un offset della chiglia:

1. Evidenziare la scheda 'Calibrt' nel menu di configurazione.

2. Evidenziare il campo "Spostamento chiglia" e premere ACCEDERE.

3. Utilizzare i tasti freccia per immettere un nuovo offset, quindi premere ACCEDERE accettare.

Tipo di acqua
Poiché le onde sonore viaggiano attraverso l'acqua dolce e salata a velocità diverse, è
necessario selezionare il "Tipo di acqua" per garantire letture di profondità accurate.

Per modificare il tipo di acqua:

1. Evidenziare la scheda 'Calibrt' nel menu di configurazione.

2. Evidenziare il campo di selezione "Tipo di acqua" e premere ACCEDERE.

3. Scegli "Fresco" o "Sale", quindi premi ACCEDERE per accettare la selezione.

Calibra velocità
Il campo 'Calibra velocità' sarà abilitato quando è installato un sensore di
velocità o quando sei in modalità simulatore. Ciò consente di calibrare la velocità
dell'ecoscandaglio sul tachimetro dell'imbarcazione o sulla velocità del GPS.

Per calibrare la velocità:


1. Evidenziare la scheda 'Calibrt' nel menu di configurazione.

2. Evidenziare il pulsante "Calibra velocità" e premere ACCEDERE. Trasduttore in superficie


Inserisci (+) un numero positivo per mostrare
Trasduttore sul fondo della chigliaInserisci
3. Fai funzionare la tua barca, annotando la tua velocità massima. Ferma la barca e premiACCEDERE. la profondità dal fondo della chiglia
(-) un numero negativo per mostrare la

4. Con il campo della velocità evidenziato, premere ACCEDERE e inserisci la tua velocità profondità dalla superficie

massima. Evidenziare 'OK' e premereACCEDERE per completare la calibrazione.


27

FF 160 B Rev B.indd 27 13/12/01, 14:50


Un
impostazioni per "Profondità", "Temperatura" e
per un "Velocità". i tasti freccia per evidenziarlo.
Unità Operativa
Profondità

Il campo "Profondità" può essere configurato per la visualizzazione in piedi (ft), metri (m) o

braccia (fa).
Menu di configurazione: scheda Unità
Per selezionare un'unità di profondità:

1. Evidenziare la scheda "Unità" nel menu di configurazione.

2. Evidenziare il campo "Profondità" e premere ACCEDERE.

3. Seleziona "Piedi", "Metri" o "Fathoms", quindi premi ACCEDERE per accettare la nuova
impostazione.

Temperatura
Se dotata di un trasduttore in grado di rilevare la temperatura o di un sensore di
temperatura separato, l'unità può visualizzare la temperatura dell'acqua in gradi Fahrenheit
(°F) o Celsius (°C).

Per selezionare un'unità di temperatura:


Selezioni di profondità Temperatura
Selezioni 1. Evidenziare la scheda "Unità" nel menu di configurazione.

2. Evidenziare il campo "Temperatura" e premere ACCEDERE.

3. Seleziona "Fahrenheit" o "Celsius", quindi premi ACCEDERE per accettare l'impostazione.

Velocità
Se dotata di un sensore di velocità, l'unità può visualizzare la "Velocità"
dell'imbarcazione sull'acqua. L'unità può essere configurata per visualizzare "Miglia
all'ora" (mh), "Chilometri all'ora" (kh) o "Miglia nautiche all'ora" (kt).

Per selezionare un'unità di velocità:

1 Evidenziare la scheda "Unità" nel menu Impostazioni. 2.

Evidenziare il campo "Velocità" e premereACCEDERE.


Selezioni di velocità
3. Selezionare "Miglia/ora", "Chilom/ora" o "Nodi", quindi premere ACCEDERE per accettare la nuova

28 impostazione.

FF 160 B Rev B.indd 28 13/12/01, 14:50


Scheda Memoria
La scheda "Memoria" contiene le impostazioni per la memoria dell'unità e consente di

ripristinare l'unità alle impostazioni di fabbrica e rivedere la versione del software. Per Unità Operativa
accedere alla scheda "Memoria", utilizza i tasti freccia per evidenziarla.

Ricordare
Menu di configurazione: scheda Memoria
Il Fishfinder 160 Blue può essere impostato per ricordare le sue impostazioni ogni

volta che lo si accende. È possibile impostarlo per ricordare le impostazioni nel menu

Setup ('Setup Only') o le impostazioni dell'unità sia nel menu Setup che nella barra di

regolazione ('All').

Per selezionare un'impostazione di memoria:

1. Evidenziare la scheda "Memoria" nel menu Impostazioni.

2. Evidenzia il campo "Ricorda" e premi ACCEDERE.

3. Scegli "Tutto" o "Solo configurazione", quindi premi ACCEDERE per accettare la selezione.

Configurazione di fabbrica

Per ripristinare le impostazioni di fabbrica:


Ricorda le selezioni Ristabilire

1. Evidenziare la scheda "Memoria" nel menu Impostazioni. Impostazioni di fabbrica

2. Evidenziare il pulsante "Impostazione di fabbrica" e premere ACCEDERE.

3. Scegliere 'OK' per ripristinare l'unità o 'Annulla' per abortire.

Versione software
Il pulsante "Versione software" riporterà informazioni sulla versione
software corrente nell'unità e visualizzerà il numero ID dell'unità.

Per attivare la finestra della versione del software:

1. Evidenziare la scheda "Memoria" nel menu Impostazioni.

2. Evidenziare il pulsante "Versione software" e premere ACCEDERE. Informazioni sulla versione del software

3. Premere ACCEDERE per chiudere la finestra delle informazioni.


29

FF 160 B Rev B.indd 29 13/12/01, 14:50


Comprendere il sonar
Se non hai familiarità con il sonar o hai bisogno di aiuto per determinare cosa

oh lui
n tth
Sopra e Watte
err viene visualizzato sulla carta, questa sezione potrebbe fare al caso tuo. Questa sezione

ha lo scopo di aiutare gli utenti inesperti ad acquisire una certa comprensione di come

funziona Fishfinder 160 Blue e di come può aiutare a migliorare la loro produttività di
Funzionamento dell'unità e grafico pesca.

Per capire cosa sta visualizzando l'unità, è importante avere una


conoscenza generale di come funziona l'unità e come determina cosa
1
visualizzare. Descritta brevemente, l'unità opera trasmettendo onde sonore
verso il fondo di un lago, ruscello o fondale marino in uno schema a forma di
2
1 2 3 cono. Quando un'onda sonora trasmessa colpisce un oggetto subacqueo come
3
il fondo, un pezzo di struttura o un pesce, il suono viene riflesso al trasduttore.
Il trasduttore raccoglie le onde sonore riflesse e invia i dati all'unità per essere
elaborati e visualizzati sulla carta. I dati subacquei vengono visualizzati sulla
carta nell'ordine in cui vengono ricevute le onde sonore riflesse. Il diagramma
nella barra laterale lo dimostra, mostrando una scena subacquea come
verrebbe visualizzata sulla carta. Parlando in generale, se l'unica cosa tra il
trasduttore e un fondo piatto è l'acqua, il primo forte ritorno arriverà dal fondo
Questo pesce è attualmente in una zona morta e non viene rilevato direttamente sotto il trasduttore, questo ritorno imposterà il livello del fondo. I
dal sonar. Il pesce si trova nell'area di copertura del trasduttore, ma
rendimenti secondari più deboli forniscono i dati dettagliati. I ritorni più forti
ricorda che il primo forte ritorno imposta il livello del fondo. Il pesce
verranno visualizzati in colori più scuri, con il nero che è il rendimento più
non verrà mai rilevato poiché il livello del fondale non verrà mai
impostato al di sotto del pesce. Il pesce sul lato destro del display
forte. Negli esempi 1 e 2 (pagina 32), si può vedere che i rami e il pesce erano i
(mostrato in grigio chiaro) verrà rilevato e visualizzato quando il ritorni secondari più forti e sono indicati in nero sul display.
cono del trasduttore passa sopra il pesce.

Questa è una breve descrizione del funzionamento dell'ecoscandaglio. Diamo

un'occhiata a come questi dati possono aiutarti a migliorare la tua pesca.

30

FF 160 B Rev B.indd 30 13/12/01, 14:50


Copertura del trasduttore
L'area coperta dalle onde sonore trasmesse è determinata dall'angolo del cono del

trasduttore e dalla profondità dell'acqua. La frequenza di 50kHz fornisce un angolo di cono


oh lui
n tth
Sopra e Watte
err
di 40°, con una larghezza di copertura che è di circa 2/3 della profondità dell'acqua. Come

mostrato nella barra laterale, l'angolo del cono di 40° (frequenza 50kHz) copre

approssimativamente l'area di un cerchio di 20 piedi di diametro a una profondità di 30 Copertura del trasduttore
piedi. La frequenza di 200kHz fornisce un angolo di cono di 10°, con un'ampiezza di

copertura pari a circa 2/10 della profondità dell'acqua. Come mostrato, l'angolo del cono di

10° (frequenza di 200 kHz) copre approssimativamente l'area di un cerchio di 6 piedi di

diametro a una profondità di 30 piedi.

Quando si utilizza il Fishfinder 160 Blue in modalità di frequenza 'Doppia', l'unità

trasmette segnali a 50kHz e 200kHz contemporaneamente. La capacità di frequenza

"doppia" del Fishfinder 160 Blue consente all'utente di avere un'ampia area di copertura e

di mantenere comunque una buona risoluzione del fondale. Quando è in modalità 'Doppia'

frequenza, l'unità utilizza i 200kHz per visualizzare informazioni dettagliate sul fondale,

mantenendo le “Zone morte” al minimo, e il segnale a 50kHz per l'ampia area di copertura.
200kHz - Angolo del cono di 10̊ Angolo di cono 50kHz - 40̊
Copertura 72" a 30' Copertura 20' a 30'

I ritorni dei pesci dai raggi 50kHz e 200kHz appariranno in modo diverso sul
display. Il raggio di 50kHz tende a mostrare ritorni di pesce più lunghi rispetto al
raggio di 200kHz. Gli esempi seguenti mostrano i ritorni dei pesci simulati a 50 e 200
kHz.

50kHz 200kHz

31

FF 160 B Rev B.indd 31 13/12/01, 14:50


Capire il grafico
È importante capire che l'unità non visualizza una rappresentazione 3D
oh lui
n tth
Sopra e Watte
err dell'ambiente sottomarino. L'unità può visualizzare più cose
contemporaneamente, ma non può determinare dadove originato il ritorno.
Può solo determinarequando il reso è stato ricevuto.
Capire il grafico
Gli esempi 1 e 2 forniscono uno sguardo al mondo sottomarino da una vista dall'alto e

illustrano come queste viste verrebbero visualizzate sulla carta. Su entrambi i grafici sembra

che il pesce e l'albero siano fianco a fianco come mostrato nell'Esempio 1. Tuttavia, quando

guardiamo l'Esempio 2, vediamo che il pesce può essere a diversi piedi dall'albero. È
Ricordare che l'ecoscandaglio visualizza un'immagine 2-D
importante ricordare che l'ecoscandaglio non può determinare dove si trovano nell'area di
dell'ambiente subacqueo. Il pesce e l'albero potrebbero
copertura l'albero o il pesce, ma solo che i ritorni sono stati ricevuti alle profondità indicate
essere posizionati ovunque nell'area di copertura prodotta
nello stesso lasso di tempo.
dal cono sonar alla profondità indicata dall'oggetto.

Rami Rami
Ingrandito Ingrandito
trasduttore trasduttore
Visualizzazione Pesce Visualizzazione Pesce

32 Esempio 1. Esempio 2.

FF 160 B Rev B.indd 32 13/12/01, 14:50


Linea bianca

Il Fishfinder 160 Blue può aiutarti a determinare se il fondale è duro o morbido.


Quando le onde sonore del sonar vengono riflesse dal fondale, un fondale duro oh lui
n tth
Sopra e Watte
err
restituirà un segnale più forte di un fondale morbido. Più forte è il ritorno del fondo,
più ampio viene visualizzato il livello inferiore. L'unità utilizza la funzione Whiteline
per rendere più facile la distinzione di queste informazioni sul livello inferiore. Capire il grafico

Quando si visualizza il display senza Whiteline attiva, il ritorno inferiore è


nero. Sebbene sia possibile determinare il tipo di fondo, il ritorno nero lo
Whiteline può anche aiutarti a determinare il tipo di
rende più difficile. Con la Whiteline attiva, il ritorno del fondale appare
struttura del fondo visualizzata sul grafico.
stratificato in sfumature di grigio e nero, il che rende la determinazione del
Determinando la durezza della struttura è possibile
tipo di fondale più semplice e affidabile. L'esempio 3 mostra il ritorno del
prendere una decisione più informata sul tipo di
fondale con e senza la Whiteline attivata.
struttura.

Morbido

Duro Parte inferiore

Parte inferiore

Linea bianca disattivata


Linea bianca
Linea bianca attivata La struttura è dura, probabilmente una La struttura è morbida, probabilmente un mucchio

roccia o un ceppo di fango

Esempio 3.
33

FF 160 B Rev B.indd 33 13/12/01, 14:50


Termoclino
Una definizione approssimativa di un termoclino è un'interruzione nell'acqua in cui la

oh lui
n tth
Sopra e Watte
err temperatura dell'acqua cambia a una velocità maggiore rispetto all'acqua sopra di essa. Il termoclino

viene solitamente visualizzato come livello di grigio, come mostrato di seguito.

Capire il grafico Una delle caratteristiche uniche offerte da GARMIN è la tecnologia See-Thru. Un

vantaggio della tecnologia See-Thru è che consente al Fishfinder 160 Blue di vedere i pesci

all'interno dei termoclini.

Termoclino

34

FF 160 B Rev B.indd 34 13/12/01, 14:50


Modalità simulatore
Il Fishfinder 160 Blue è dotato di un simulatore integrato. In modalità
simulatore, l'unità visualizzerà una scena del fondale casuale e il Fishfinder 160 Blue oh lui
n tth
Sopra e Watte
err
può essere controllato proprio come se fosse in acqua. L'utilizzo della modalità
simulatore consente all'utente di esercitarsi e apprendere il funzionamento
dell'unità senza dover essere in acqua. Modalità simulatore

Se il Fishfinder 160 Blue viene acceso senza un trasduttore collegato, l'unità si


avvierà in modalità simulatore. Inoltre, l'unità può essere commutata in modalità
simulatore selezionando una delle opzioni del trasduttore simulato dal campo
'Selezione simulatore' come descritto di seguito. L'unità indicherà che è in esecuzione
in modalità simulatore visualizzando un messaggio nella parte inferiore dello
schermo. Il messaggio verrà sostituito dall'icona della modalità simulatore "S"
nell'angolo in basso a sinistra dello schermo.

L'unità può essere configurata per agire come se fosse installata una
varietà di trasduttori in modalità simulatore.
Messaggio e icona del simulatore

Per selezionare un trasduttore simulato:

1. Premere il tasto IMPOSTARE pulsante sulla parte anteriore dell'unità.

2. Utilizzando i tasti freccia, evidenziare la scheda "Strumenti", quindi il campo di


selezione "Simulatore".

3. Premere ACCEDERE. Scegli il trasduttore desiderato dall'elenco.

4. Premere ACCEDERE per accettare la selezione del trasduttore.

Per uscire dal simulatore, selezionare 'Off' dall'elenco o dalle selezioni del trasduttore,

oppure spegnere l'unità.


Selezioni del trasduttore del simulatore

35

FF 160 B Rev B.indd 35 13/12/01, 14:50


Fisico
Custodia: lega di plastica ad alto impatto completamente guarnita

OAnptpheenW ehm
dixatA Display: 3,3" x 3,3" (8,3 x 8,3 cm), diagonale 4,6" (11,7 cm),
160 H x 160 W pixel, LCD FSTN con retroilluminazione a incandescenza

Specifiche Dimensioni: 4,93 "H x 6,3" L x 3,0" P (12,5 x 16 x 7,6 cm)

Peso: 22 once.

Intervallo di temperatura: da +5°C a 158°F (da -15°C a 70°C)

Impermeabile: IEC 529, livello IPX-7 (sommerso a 1 metro per 30 minuti)


Potenza

Ingresso: da 10 a 18 VDC con protezione dall'alta

tensione Utilizzo: 12 watt massimo

Nominale: 12 V CC a 0,8 ampere

Prestazione
Potenza in uscita sonar: 500 watt (RMS), 4000 watt (da picco a picco)

Frequenza: 200/50 kHz (10°/40°)

Profondità 1500 piedi di profondità massima*

NMEA
Supporto: NMEA 0183 Versioni 2.0 - 2.3

Frasi di output: DBT, DPT, NTW, VHW

* La capacità di profondità dipende dalla salinità dell'acqua, dal tipo di fondale e da altre condizioni

dell'acqua.

Le specifiche sono soggette a modifiche senza preavviso.

36

FF 160 B Rev B.indd 36 13/12/01, 14:50


Messaggi di allarme e icone
Il Fishfinder 160 Blue visualizza un messaggio quando viene attivato un allarme. Per

cancellare il messaggio, premere il tastoACCEDERE chiave. Se laACCEDERE non viene premuto, dix
OAnptpheenW atBer
l'unità rimuoverà automaticamente la maggior parte dei messaggi dopo 10 secondi e visualizzerà

un'icona di promemoria nell'angolo inferiore sinistro del grafico fino a quando l'allarme non sarà

più valido. Messaggi e Allarmi

Tensione batteria bassa L'unità necessita di riparazione

Allarme acque profonde L'unità necessita di riparazione

Allarme acque basse Memoria cancellata

Tensione di alimentazione bassa Aumenta la tensione della batteria

Impostazione dell'allarme

Tensione di alimentazione alta Allarme pesce

37

FF 160 B Rev B.indd 37 13/12/01, 14:50


D
Allarme acque profonde ................................................... .............................. 24

OAnptpheenW atCer dix Linea di profondità ................................................... ...................................18-19 Numero


di profondità .......... ................................................................. .................22-23 Intervallo di
profondità ................................... ................................................................. ........ 12
Scala di profondità ................................................... .............................................. 18
Indice
Unità di profondità ................................................... .............................................. 28
Schermo ................................................. ................................... vi, 11 Installazione
del display..... ................................................................. ...................7-8
UN
Accessori ................................................. ........................................iii Barra di E
regolazione ....... ................................................................. .................. 12-14 Tasto Invio ................................................ .......................................... 10
Messaggi di allarme .................... ................................................................. ....37
Scheda Allarmi .................................................. .................................. 23-25 Tasti F
freccia............... ................................................................. ...........................10 Configurazione di fabbrica ................................................... ................................... 29
Allarme pesce .................................................. ........................................... 23
B Simboli dei pesci .................................................. .................................16-17
Retroilluminazione ................................................... ..........................................10 Lampeggiatore .............. ................................................................. .............................. 19
Batteria................................................. ..............................................37 Montaggio a incasso del display .................................................. .................. 8
Allarme tensione batteria .................................................. .........................25 Frequenza ................................................... ..........................15-16, 31
Visualizzazione della tensione della batteria ................................................... .......................21

Cicalino .................................................. ..............................................26 G


Struttura inferiore .................................................. ................... vi, 32-33 Regolazione del guadagno .................................................. .............................. 14
Lampeggiatore grafico .................................................. ................................. 19
C
Calibra velocità .................................................. .................................27 io
Scheda Calibrazioni .................................................. ................................27 Installazione nello scafo ................................................... ................................. 3
Scheda Grafico .................................................. ................................... 15-18 Installazione dello schermo .................................................................. ..................7-8

Contrasto .......... ................................................................. ................................25 Installazione del sensore di velocità .......................... ................................................. 4

Assistenza clienti ................................................ .................................io Installazione del trasduttore .................................................. ...................2-4


Installazione del cablaggio .......................... ...................................5-6

38

FF 160 B Rev B.indd 38 13/12/01, 14:51


K
Offset della chiglia .................................................. .................................27
Tastiera................................................... .............................................10 OAnptpheenW atCer dix
l
Lingua................................................. .............................................26
Garanzia limitata ................................................ .................................ii
Indice

m
Scheda Memoria .................................................. ...................................29
S
Messaggi .................................................................. ..........................................37
Scala................................................. ................................................. 18
Velocità di scorrimento .................................................. ..................................... 17
Montaggio del display .................................................................. ..........................
Chiave di configurazione .................................................. ......................................... 10
7-8 Montaggio del sensore di velocità .................... .............................................4
Menu di configurazione................................................ .................................15-29 Allarme
Montaggio del trasduttore .................................................. ................. 2-4
fondale basso............... ................................................................. ........... 24

n Simulatore ................................................... ................................. 19, 35 Versione


Uscita NMEA .................................................. ...................................26 software ............. ................................................................. .................. 29
Rifiuto del rumore .................................................. ...................................19 Specifiche ........................................................... ................................. 36
Dimensione del numero ................................................... .....................................20 Calibrazione della velocità ................................................... ............................. 27
Scheda Numeri .................................................. .............................. 20-23 Visualizzazione della velocità .................................................. ................................... 22
Installazione del sensore di velocità .................................................... ..................... 4
oh Unità di velocità .................................................. ................................... 28
Operazione.................................................. .............................................30 Montaggio su superficie del display .................................................. ............... 7
Scheda Sistema .................................................. .................................25-26
P
Confezione ................................................. .............................................iii Tasto di T
accensione ..... ................................................................. .................................10 Sommario ............................................... ............................. iv-v Visualizzazione
Registrazione del prodotto ................................................ .............................io della temperatura ................. ................................................................. ..... 21
Unità di temperatura ................................................... ........................... 28
R Test dell'installazione .................................................. ........................ 9
Regolazione della gamma .................................................. .............................12
Termoclino................................................... .............................. vi, 34
Ricorda impostazioni .................................................. ...........................29
Ripristinare le impostazioni predefinite ............................................... .....................29
39

FF 160 B Rev B.indd 39 13/12/01, 14:51


OAnptpheenW atCer dix

Indice

T
Scheda Strumenti .................................................. .....................................18-20

Trasduttori ......... ................................................................. ....................... 1, 31 Installazione del

montaggio sullo specchio di poppa .................. .......................................... 2

tu
Capire il sonar .................................................. ........................ 30
Comprensione del grafico .................................................. ..............32-34 Scheda
Unità.................................. ................................................................. ......... 28

V
Visualizza regolazione .................................................. .............................. 13

W
Garanzia ................................................. ........................................... ii Profondità
dell'acqua .... ................................................................. .......................... vi, 28
Temperatura dell'acqua ................... ............................................. vi, 21, 28 Tipo
di acqua ................................................... .............................................. 27
Linea bianca ................................................. ................................. 17, 33
Installazione del cablaggio .......... ................................................................. .5-6

Z
Regolazione dello zoom ................................................... ........................... 13

40

FF 160 B Rev B.indd 40 13/12/01, 14:51


© 2001 GARMIN Corporation

GARMIN International, Inc.


1200 East 151st Street, Olathe, Kansas 66062, USA

GARMIN (Europa) Ltd.


Unit 5, The Quadrangle, Abbey Park Industrial Estate, Romsey, SO51 9AQ, UK

GARMIN Corporation
N. 68, Jangshu 2ns Strada, Shijr, Contea di Taipei, Taiwan

www.garmin.com

Numero parte 190-00199-00 Rev. B

FF 160 copertine blu.indd 4 13/12/01, 14:56

Potrebbero piacerti anche