com
Fishfi ue
proprietari
Manuale
GARMIN Corporation
68, Jangshu 2nd Road, Shijr, contea di Taipei, Taiwan tel.
886/2.2642.9199
Fax 886/2.2642.9099
Tutti i diritti riservati. Salvo quanto espressamente previsto nel presente documento, nessuna parte di questo manuale può essere riprodotta, copiata, trasmessa, diffusa, scaricata o
archiviata su qualsiasi supporto di memorizzazione, per qualsiasi scopo, senza il previo consenso scritto di GARMIN Corporation. Con la presente GARMIN Corporation concede il
permesso di scaricare una singola copia di questo manuale su un disco rigido o altro supporto di memorizzazione elettronico per essere visualizzata per uso personale, a condizione che
tale copia elettronica o cartacea di questo manuale contenga il testo completo di questo avviso di copyright e fornito ulteriori che qualsiasi distribuzione commerciale non autorizzata di
Le informazioni contenute in questo manuale sono soggette a modifiche senza preavviso. GARMIN Corporation si riserva il diritto di modificare o migliorare i propri
prodotti e di apportare modifiche al contenuto senza obbligo di notifica a qualsiasi persona o organizzazione di tali modifiche. Visitare il sito Web GARMIN
(www.garmin.com) per gli aggiornamenti correnti e le informazioni supplementari relative all'uso e al funzionamento di questo e di altri prodotti GARMIN.
GARMIN, DCG e See-Thru sono marchi registrati e Fishfinder 160 Blue è un marchio di GARMIN Corporation e non può essere utilizzato senza
l'espressa autorizzazione di GARMIN Corporation.
apprendere il funzionamento della vostra nuova unità. Ciò ti consentirà di ottenere il Assistenza clienti
massimo da Fishfinder 160 Blue. Registrazione del prodotto
io
800-800-1020) per un numero di tracciabilità della merce restituita. L'unità deve essere imballata in
modo sicuro con il numero di tracciabilità chiaramente indicato all'esterno della confezione e
inviata con spedizione prepagata e assicurata a un centro di assistenza in garanzia GARMIN. Una
copia della ricevuta di vendita originale è necessaria come prova di acquisto per le riparazioni in
garanzia. GARMIN si riserva il diritto esclusivo di riparare o sostituire l'unità o il software o offrire
un rimborso completo del prezzo di acquisto a sua esclusiva discrezione. TALE RIMEDIO SARÀ
ii
di velocità separato*
(solo profondità)*
Termometro
Cavo di prolunga del trasduttore da 10'
montaggio a incasso
alimentazione/dati
IV
Scheda Sistema
Sommario
Contrasto ................................................... ................................25
Cicalino .................................................. ...................................26 Sull'acqua ............................................... ..... 30-35
Uscita NMEA .................................................. ........................26 Capire il sonar .................................................. ..............30
Lingua................................................. ..............................26 Copertura del trasduttore .................................................. ..............31
Scheda Calibrazioni Comprensione del grafico .................................................. .........32
Offset della chiglia .................................................. ..............................27 Linea bianca ................................................. ..............................33
Tipo di acqua ................................................... .............................27 Termoclino .................................................................. ........................34
Calibra velocità .................................................. ......................27 Modalità simulatore .................................................. ......................35
Scheda Unità
Appendice A: Specifiche ................................... 36
Profondità ................................................. .................................28
Temperatura ................................................. ..........................28 Appendice B: Messaggi di allarme e icone ................ 37
Velocità ................................................. ...................................28
Appendice C: Indice .................................................. ... 38
Scheda Memoria
Introduzione
Schermo?
L'unità può visualizzare la tensione della batteria disponibile per l'unità.
Temperatura dell'acqua
Se dotata di un trasduttore o di un sensore di temperatura, l'unità può
visualizzare la temperatura dell'acqua.
Velocità sull'acqua*
Se dotata di un trasduttore o di un sensore di velocità, l'unità può visualizzare
la velocità dell'imbarcazione sull'acqua.
Pesce
L'unità visualizza i pesci come archi o simboli di pesci e può avvisarti quando viene
rilevato un pesce.
Termoclino e struttura
Con la tecnologia See-Thru® di GARMIN, il Fishfinder 160 Blue può visualizzare
più del semplice termoclino e della struttura. L'unità mostra i pesci dentro e sotto
il termoclino, gli alberi, la boscaglia e la caduta mortale come non hai mai visto
prima!
Incluso nel Pacchetto opzionale è una frequenza di 200/50 kHz (angolo di cono 10°/
trasduttori
40°), rilevamento della profondità e della temperatura, trasduttore da poppa. Questo
trasduttore offre buone prestazioni a tutto tondo. Altri trasduttori a doppia frequenza
Con un trasduttore a doppia frequenza, è possibile selezionare una frequenza di 200kHz, una
frequenza di 50kHz o entrambe. L'impostazione della frequenza a 50kHz fornisce un ampio angolo
200kHz
di cono. Questo ampio angolo di cono produce un'ampia area di copertura, ma una risoluzione del angolo di cono stretto
fondo meno dettagliata. Nelle aree in cui i contorni del fondale cambiano rapidamente, ciò può
Questo stretto angolo del cono produce un'area di visualizzazione più piccola (rispetto a un ampio
X
angolo del cono alla stessa profondità), ma con una migliore risoluzione del fondo e una zona
prestazioni dalla tua nuova unità. Se il cavo del trasduttore è troppo corto, sono
Installazione disponibili prolunghe presso il rivenditore GARMIN.NON tagliare il cavo del trasduttore o
qualsiasi parte del cavo del trasduttore, poiché ciò annullerà la garanzia. Il cavo non può
essere impiombato e collegato a nessun cavo esistente del trasduttore (GARMIN o non
Montaggio del trasduttore GARMIN).
filettature delle viti per evitare che l'acqua di sopra della linea di galleggiamento.
utilizzare un trasduttore da poppa con resina epossidica all'interno di un'imbarcazione (chiamata Installazione
anche installazione "shootthru-hull"). Per un trasduttore da montare all'interno dello scafo (shoot-
thru, non thru-hull), la barca deve essere in fibra di vetro, senza anima (contattare il produttore della
barca se non si è sicuri). Eseguire il test posizionando una piccola quantità d'acqua all'interno dello Montaggio del trasduttore
scafo, posizionando il trasduttore sopra l'acqua, quindi verificando l'accuratezza dei localizzatori
rispetto alla profondità dell'acqua corrente. Se sono uguali, utilizzare resina epossidica (non a base
di silicone) per fissare il trasduttore all'interno dello scafo. Se si utilizza un trasduttore di rilevamento
impostare l'unità per prestazioni ottimali. Posizionare il trasduttore nel dispositivo lattina con acqua o a
Testare la posizione
Continua a pagina 4
3
Installazione 1. Carteggiare leggermente la superficie dello scafo e la superficie del trasduttore con carta vetrata a
2. Costruisci una diga usando un mastice a strisce di circa 1/4 "di altezza. Versare circa 1/8 "di resina epossidica
Montaggio del trasduttore/ bicomponente a polimerizzazione lenta nella diga. Posizionare il trasduttore nella resina epossidica, ruotando il
nelle istruzioni di installazione del sensore di velocità per assemblare il sensore di velocità
con la staffa di montaggio, praticare i fori nella traversa, montare il gruppo e instradare il
Striscia Caulk o
Sigillante RTV
cavo.
ok
Posizionare i morsetti per cavi a circa un terzo
della distanza dal foro al trasduttore.
comparabili e mantenere la prolunga il più corta possibile. Se il cavo del trasduttore è Alimentazione per barche da 10-18 Volt
troppo corto, NON tagliare il cavo del trasduttore per allungare il cavo. Ciò annullerà la
garanzia. I cavi di prolunga del trasduttore sono disponibili in lunghezze di 10' o 20' presso
il rivenditore GARMIN.
+
Cablaggio a un blocco fusibili
Installa un fusibile da 2 Amp
Se l'imbarcazione dispone di un impianto elettrico, potrebbe essere possibile collegare
2A
Installazione del cablaggio:
1. Determinare la polarità del portafusibili utilizzando una luce di prova o un voltmetro.
filo nero
filo rosso
Durante un'installazione tipica, vengono utilizzati solo i fili Rosso e Nero. Il cavo blu
fornisce i dati NMEA e non deve essere collegato per il normale funzionamento
dell'unità. Il filo Giallo (allarme) non viene utilizzato, poiché Fishfinder 160 Blue non
supporta allarmi esterni. Ecoscandaglio 160 Blu
Continua a pagina 6 5
Installazione direttamente alla batteria. Assicurarsi che il fusibile in linea da 2 A fornito con l'unità sia
installato.
Installazione del cablaggio Il Fishfinder 160 Blue può essere collegato a un altro apparecchio elettronico
compatibile con NMEA. Se dotato di un trasduttore e di un sensore di velocità
compatibili, Fishfinder 160 Blue invia informazioni su profondità, temperatura e
velocità che potrebbero essere visualizzate su un altro dispositivo.
Powe Da
err//D attaun
Co
Snuneoccttiio
Sun
Fusibile in linea
(NERO) Terra TRASDUTTORE
2-Amp
CONNESSIONE
Il Fishfinder 160 Blue può essere montato su una superficie piana utilizzando la staffa di
1. Posizionare la staffa per montaggio su superficie nella posizione desiderata. Installazione del display
Lasciare circa 2" dietro l'unità per lo spazio dei cavi.
Staffa di fissaggio
2. Contrassegnare la posizione dei quattro fori di montaggio con una matita.
3. Praticare i fori pilota per i dispositivi di fissaggio (non inclusi nel kit).
La staffa per montaggio su superficie è progettata per essere fissata mediante una vite a testa
piatta. Se usi una vite con una testa svasata, rischi di danneggiare la staffa di montaggio
superficiale.
Montaggio superficiale
staffa
ok
Il Fishfinder 160 Blue può essere montato a filo di un cruscotto o di un rack per
Installazione del display 1. Rimuovere la staffa di montaggio dal retro dell'unità rimuovendo le sue
quattro viti.
Fare attenzione a non installare viti troppo lunghe! I fori 5. Fissare l'unità alla superficie di montaggio utilizzando quattro viti M5.
di montaggio nell'unità sono profondi circa 1/4".
Se stai montando l'unità a filo su una superficie in lamiera, usa la staffa
L'installazione di viti troppo lunghe danneggerà l'unità e
di montaggio sul retro per rinforzare il metallo. È inoltre possibile
annullerà la garanzia.
acquistare il kit di montaggio a incasso opzionale e seguire le istruzioni di
montaggio a incasso incluse con il kit.
Staffa di fissaggio
modo intermittente o non viene visualizzata, verificare che il trasduttore e il sensore di velocità siano
allineati parallelamente al fondo. Se necessario, regolare le loro altezze fino a quando l'unità non
Se il Fishfinder 160 Blue è in modalità Simulatore, nella parte
funziona correttamente. Potrebbe essere necessario effettuare diverse regolazioni per garantire il inferiore dello schermo verrà visualizzato il messaggio “Simulator
corretto funzionamento in tutta la gamma di velocità. Se i segnali non migliorano, potrebbe essere On”. Il messaggio sarà sostituito dall'icona “S” che indica che l'unità
necessario spostare il trasduttore o il sensore di velocità in una posizione diversa. sta funzionando in modalità simulatore.
Quando si regola la profondità del trasduttore, effettuare le regolazioni con piccoli incrementi,
come 1/8”. Posizionare il trasduttore o il sensore di velocità troppo in profondità può influire
oggetti sott'acqua. 9
Tasto Invio
Il ACCEDERE Il tasto viene utilizzato per attivare/disattivare i campi dati della barra di regolazione
Chiave di configurazione
Medio e Alto.
10
informazioni selezionabili dall'utente tra cui profondità, tensione della batteria, temperatura
dell'acqua e velocità sull'acqua. Per fornire dati sulla velocità sull'acqua, Fishfinder 160 Blue Funzionamento dell'unità
richiede un sensore di velocità aggiuntivo.
parte inferiore.
Barra di regolazione
Profondità
Se l'unità non è in grado di tracciare il fondale per qualsiasi motivo, le cifre nella finestra Voltaggio batteria
della profondità lampeggeranno per avvisare l'utente che l'unità non sta seguendo il
Temperatura dell'acqua
fondale.
Velocità sull'acqua
Scala di profondità
Linea di profondità
lampeggiante
Icone di allarme/messaggio
11
Gamma
La regolazione dell'intervallo viene utilizzata per impostare l'intervallo di profondità del display. L'unità può
essere impostata per tracciare automaticamente il fondale o impostata su un intervallo di profondità specificato
dall'utente.
Elenco delle regolazioni
12
La regolazione dello zoom viene utilizzata per selezionare rapidamente una scala di zoom del display.
Funzionamento dell'unità
Per modificare la scala dello zoom:
2. Utilizzando il SU o FUORI USO Freccia, selezionare il livello di zoom del display desiderato. Quando La barra di regolazione
viene selezionata una scala diversa da "Nessun zoom", la barra di regolazione visualizzerà una
Visualizzazione
La regolazione della vista è disponibile solo quando è selezionata una scala di zoom diversa da
"Nessun zoom". Questa impostazione consente di selezionare un'area specifica da visualizzare sul
parte inferiore.
2. Utilizzando il SU o FUORI USO Freccia, sposta il dispositivo di scorrimento nella parte superiore o
Visualizza regolazione
13
Funzionamento dell'unità ricevitore dell'unità. Ciò fornisce una certa flessibilità in ciò che viene visualizzato sul display.
Per vedere più dettagli, aumentare la sensibilità del ricevitore selezionando un guadagno
più alto (+). Se ci sono troppi dettagli o se lo schermo è ingombrante, la riduzione della
La barra di regolazione sensibilità (-) può aumentare la chiarezza del display.
14
modifiche frequenti. Il menu Impostazioni è diviso in otto schede: Grafico, Strumenti, Funzionamento dell'unità
Numeri, Allarmi, Sistema, Calibrazioni, Unità e Memoria. Ciascuna scheda verrà descritta
sulla parte anteriore dell'unità. La prima volta che ilIMPOSTARE viene premuto il pulsante,
Premendo ilSU o FUORI USO freccia sposterà l'evidenziazione tra le selezioni delle schede.
premi ilGIUSTO freccia per accedere ai campi di selezione. Ogni volta che si accede al menu
Scheda Grafico
La scheda "Grafico" consente all'utente di determinare l'aspetto della visualizzazione del
grafico a scorrimento. Per accedere alla scheda "Grafico", posiziona l'evidenziazione su di essa
Frequenza
Impostazioni di frequenza
L'impostazione 'Frequenza' consente di scegliere una frequenza del
trasduttore. La frequenza si riferisce al "pitch" del suono che il trasduttore invia e
riceve. È possibile scegliere la frequenza "200kHz" (predefinita), "50kHz" o "Dual".
Continua a pagina 16
15
Funzionamento dell'unità media per trovare i pesci. Tuttavia, questo significa anche che
gli ampi angoli del cono producono meno dettagli e risoluzione del fondale. Gli angoli
stretti del cono associati alle alte frequenze (10° per 200kHz) forniscono una migliore
Menu di configurazione: scheda Grafico risoluzione del fondale e dettagli più nitidi, ma quindi non possono mostrare un'ampia
area di copertura per trovare i pesci. La modalità a doppia frequenza combina i dettagli
migliorati del contorno e le letture della profondità della frequenza di 200kHz con l'ampia
—Bersagli sospesi visualizzati come simboli. Nessuna informazione di 1. Evidenziare la scheda "Grafico" nel menu Impostazioni.
base verrà visualizzata in questa modalità.
2. Evidenziare il campo di selezione "Simboli dei pesci" e premere ACCEDERE.
'Whiteline' controlla il modo in cui l'unità visualizza le informazioni sul tipo di fondale
(hard o soft). Con la Whiteline 'OFF', il ritorno del fondale verrà visualizzato in nero e non
conterrà alcuna informazione sulla durezza del fondale. Con Whiteline 'ON', il ritorno
inferiore diventerà in scala di grigi. Il grado di scala di grigi può essere utilizzato per
determinare la durezza del fondo. Vedere pagina 33 per maggiori dettagli su questa
funzione.
2. Evidenziare il campo di selezione "Whiteline" e premere ACCEDERE. Simboli dei pesci in modalità a doppia frequenza
Velocità di scorrimento
3. Scegli "Veloce", "Medio", "Lento" o "Pausa", quindi premi ACCEDERE per accettare
Selezioni linea bianca
la selezione.
17
Funzionamento dell'unità La profondità "Scala" può essere configurata per essere visualizzata in quattro diverse modalità:
come "Sovrapposizione", negli "Angoli", come scala "Base" o con "Senza scala".
3. Scegli "Sovrapposizione", "Angoli", "Base" o "Nessuna scala", quindi premi ACCEDERE per
accettare la selezione.
Scheda Strumenti
"Rifiuto rumore". Lo strumento "Linea di profondità" viene utilizzato per identificare rapidamente
una profondità impostata o per misurare la profondità di oggetti subacquei. Gli strumenti "Rifiuto
Scala — 'Sovrapposizione' Scala — 'Angoli' rumore" e "Flasher" vengono utilizzati per migliorare la carta e aiutare a identificare e fornire
accedere alla scheda "Strumenti", posiziona l'evidenziazione su di essa utilizzando i tasti freccia.
Linea di profondità
Quando lo strumento "Linea di profondità" è attivato, viene aggiunta una selezione di Linea di
Scala — 'Base' Scala — 'Nessuna scala' 1. Evidenziare la scheda "Strumenti" nel menu Impostazioni.
Funzionamento dell'unità
2. Usa il SU o FUORI USO Freccia per modificare l'impostazione, premere ACCEDERE accettare il
cambiamento.
lampeggiante
Menu di configurazione: scheda Strumenti
Con lo strumento 'Flasher' attivo, verrà visualizzata una rappresentazione grafica di
Flasher all'estrema destra del grafico. Questo Flasher grafico mostra la struttura e i
rendimenti inferiori più o meno come un vero Flasher. Potresti trovare questa funzione
Simulatore
Lo strumento 'Simulator' consente all'unità di simulare l'uso di quattro diverse Linea di profondità attivata
configurazioni del trasduttore: 'Depth Only', 'Temp', 'Speed' o 'Temp and Speed'. Queste
funzionamento effettivo dell'unità. Per i dettagli sull'uso del simulatore, vedere pagina 35.
Lo strumento "Rifiuto rumore" aiuta a filtrare il rumore indesiderato dal grafico. Lo strumento
"Rifiuto rumore" può essere disattivato, impostato per la regolazione "Auto" (automatica) o
Funzionamento dell'unità
e Scheda 'Strumenti' nel menu Impostazioni.
Menu Impostazioni: Schede Strumenti/Numeri 3. Scegli "Off", "Auto" o "Manuale" e premi ACCEDERE.
1. Selezionare "Manuale" nel campo "Rifiuto rumore" della scheda "Strumenti", quindi
premereACCEDERE. Apparirà un cursore sotto il campo di selezione "Rifiuto rumore".
3. Usa sinistra o destra FRECCIA per regolare manualmente il rifiuto del rumore
sull'impostazione desiderata, quindi premere ACCEDERE.
Scheda Numeri
La scheda 'Numeri' (Numeri) ti consente di scegliere se desideri visualizzare i numeri
Dispositivo di scorrimento per la regolazione manuale del rifiuto del rumore
normali o grandi sul grafico. È inoltre possibile configurare l'unità per visualizzare "Tensione
batteria", (acqua) "Temperatura" e "Velocità" sull'acqua se l'unità è dotata di sensori
compatibili. È inoltre possibile impostare il modo in cui l'unità trova il "Numero profondità"
digitale. Per accedere alla scheda "Numeri", posiziona l'evidenziazione su di essa utilizzando
i tasti freccia.
1. Evidenziare la scheda "Numeri" nel menu Impostazioni. Menu di configurazione: scheda Numeri
Temperatura
Il Fishfinder 160 Blue può visualizzare la temperatura dell'acqua se dotato di un
selezione.
21
dell'imbarcazione.
Menu di configurazione: scheda Numeri
Per impostare il campo di visualizzazione della velocità:
Numero di profondità
digitale visualizzato nell'angolo superiore sinistro dello schermo. Quando è impostato su "Auto",
l'unità mostrerà la profondità digitale più accurata possibile. Tuttavia, ciò potrebbe rallentare
l'aggiornamento della carta poiché l'unità calcola la profondità 'Auto'. Quando è impostata su 'Dalla
Selezioni di visualizzazione della velocità
carta' (impostazione predefinita), l'unità trova la profondità digitale dalla stessa immagine che vedi
sulla carta. L'impostazione "Da carta" consente di aggiornare la carta più velocemente rispetto a
quando l'unità è impostata su "Auto" ed è consigliata quando si utilizza l'unità in acque profonde.
F NOTA: In modalità 'Dalla carta', il Fishfinder 160 Blue potrebbe non essere
in grado di ottenere il numero di profondità digitale se il fondale non è
visibile sulla carta. Regolare l'intervallo di profondità sulla barra di
regolazione finché non è visibile il fondo, oppure modificare
l'impostazione su "Auto" per ottenere il numero di profondità digitale.
22
Scheda Allarmi
La scheda "Allarmi" consente di attivare e configurare i quattro allarmi disponibili
nel Fishfinder 160 Blue. Per accedere alla scheda "Allarmi", posiziona l'evidenziazione su
di essa utilizzando i tasti freccia. Vedere pagina 37 per icone e messaggi di allarme.
Allarme pesce
L'"Allarme pesce" può essere configurato per suonare in base alla dimensione del
pesce. Sono disponibili quattro diverse selezioni di allarme: "Off", "Small, Medium e Large",
"Medium and Large" o "Large". L' 'Allarme pesce' suonerà con o senza i 'Simboli pesce'
23
Funzionamento dell'unità utente. L'allarme deve essere attivato prima che l'unità
suonare un avvertimento.
2. Utilizzare i tasti freccia per inserire la profondità desiderata, quindi premere ACCEDERE per
accettare l'impostazione.
Acque profonde
Allarme acque basse L'allarme "Acqua profonda" può essere impostato per emettere un avviso a una
profondità determinata dall'utente. L'allarme deve essere attivato prima che l'unità
emetta un avviso.
Allarme acque profonde 2. Utilizzare i tasti freccia per inserire la profondità desiderata, quindi premere ACCEDERE per
accettare l'impostazione.
24
1. Evidenziare la scheda "Allarme" nel menu Impostazioni. Menu Impostazioni: Schede Allarmi/Sistema
2. Evidenziare la casella di controllo "Tensione batteria".
2. Utilizzare i tasti freccia per immettere la tensione desiderata, quindi premere ACCEDERE per
accettare l'impostazione.
Scheda Sistema
La scheda "Sistema" contiene le impostazioni "Contrasto", "Segnale acustico", "Uscita
NMEA" e "Lingua". Per accedere alla scheda "Sistema", utilizzare i tasti freccia per evidenziarla.
Allarme tensione batteria
Contrasto
Potrebbe essere necessario regolare il "Contrasto" del display per compensare i livelli di luce
3. Utilizzo di destra/sinistra FRECCIA tasti, spostare il dispositivo di scorrimento verso destra per
scurire lo schermo o verso sinistra per schiarire lo schermo. Al termine, premereACCEDERE per
accettare l'impostazione.
Regolazione del contrasto
25
Funzionamento dell'unità
3. Scegli "Off", "Solo allarmi" o "Tasti e sveglia", quindi premi ACCEDERE per accettare
l'impostazione.
Uscita NMEA
Il Fishfinder 160 Blue è in grado di fornire informazioni su profondità, velocità e
NMEA.
Lingua
Il Fishfinder 160 Blue può visualizzare le informazioni cartografiche in
diverse lingue.
26
Il campo 'Keel Offset' consente all'utente di compensare la lettura della profondità per una
chiglia o per il traino su un'imbarcazione più grande. Questa impostazione non dovrebbe essere
Menu di configurazione: scheda Calibrazioni
modificata su imbarcazioni da diporto più piccole.
3. Utilizzare i tasti freccia per immettere un nuovo offset, quindi premere ACCEDERE accettare.
Tipo di acqua
Poiché le onde sonore viaggiano attraverso l'acqua dolce e salata a velocità diverse, è
necessario selezionare il "Tipo di acqua" per garantire letture di profondità accurate.
Calibra velocità
Il campo 'Calibra velocità' sarà abilitato quando è installato un sensore di
velocità o quando sei in modalità simulatore. Ciò consente di calibrare la velocità
dell'ecoscandaglio sul tachimetro dell'imbarcazione o sulla velocità del GPS.
4. Con il campo della velocità evidenziato, premere ACCEDERE e inserisci la tua velocità profondità dalla superficie
Il campo "Profondità" può essere configurato per la visualizzazione in piedi (ft), metri (m) o
braccia (fa).
Menu di configurazione: scheda Unità
Per selezionare un'unità di profondità:
3. Seleziona "Piedi", "Metri" o "Fathoms", quindi premi ACCEDERE per accettare la nuova
impostazione.
Temperatura
Se dotata di un trasduttore in grado di rilevare la temperatura o di un sensore di
temperatura separato, l'unità può visualizzare la temperatura dell'acqua in gradi Fahrenheit
(°F) o Celsius (°C).
Velocità
Se dotata di un sensore di velocità, l'unità può visualizzare la "Velocità"
dell'imbarcazione sull'acqua. L'unità può essere configurata per visualizzare "Miglia
all'ora" (mh), "Chilometri all'ora" (kh) o "Miglia nautiche all'ora" (kt).
28 impostazione.
ripristinare l'unità alle impostazioni di fabbrica e rivedere la versione del software. Per Unità Operativa
accedere alla scheda "Memoria", utilizza i tasti freccia per evidenziarla.
Ricordare
Menu di configurazione: scheda Memoria
Il Fishfinder 160 Blue può essere impostato per ricordare le sue impostazioni ogni
volta che lo si accende. È possibile impostarlo per ricordare le impostazioni nel menu
Setup ('Setup Only') o le impostazioni dell'unità sia nel menu Setup che nella barra di
regolazione ('All').
3. Scegli "Tutto" o "Solo configurazione", quindi premi ACCEDERE per accettare la selezione.
Configurazione di fabbrica
Versione software
Il pulsante "Versione software" riporterà informazioni sulla versione
software corrente nell'unità e visualizzerà il numero ID dell'unità.
2. Evidenziare il pulsante "Versione software" e premere ACCEDERE. Informazioni sulla versione del software
oh lui
n tth
Sopra e Watte
err viene visualizzato sulla carta, questa sezione potrebbe fare al caso tuo. Questa sezione
ha lo scopo di aiutare gli utenti inesperti ad acquisire una certa comprensione di come
funziona Fishfinder 160 Blue e di come può aiutare a migliorare la loro produttività di
Funzionamento dell'unità e grafico pesca.
30
mostrato nella barra laterale, l'angolo del cono di 40° (frequenza 50kHz) copre
approssimativamente l'area di un cerchio di 20 piedi di diametro a una profondità di 30 Copertura del trasduttore
piedi. La frequenza di 200kHz fornisce un angolo di cono di 10°, con un'ampiezza di
copertura pari a circa 2/10 della profondità dell'acqua. Come mostrato, l'angolo del cono di
"doppia" del Fishfinder 160 Blue consente all'utente di avere un'ampia area di copertura e
di mantenere comunque una buona risoluzione del fondale. Quando è in modalità 'Doppia'
frequenza, l'unità utilizza i 200kHz per visualizzare informazioni dettagliate sul fondale,
mantenendo le “Zone morte” al minimo, e il segnale a 50kHz per l'ampia area di copertura.
200kHz - Angolo del cono di 10̊ Angolo di cono 50kHz - 40̊
Copertura 72" a 30' Copertura 20' a 30'
I ritorni dei pesci dai raggi 50kHz e 200kHz appariranno in modo diverso sul
display. Il raggio di 50kHz tende a mostrare ritorni di pesce più lunghi rispetto al
raggio di 200kHz. Gli esempi seguenti mostrano i ritorni dei pesci simulati a 50 e 200
kHz.
50kHz 200kHz
31
illustrano come queste viste verrebbero visualizzate sulla carta. Su entrambi i grafici sembra
che il pesce e l'albero siano fianco a fianco come mostrato nell'Esempio 1. Tuttavia, quando
guardiamo l'Esempio 2, vediamo che il pesce può essere a diversi piedi dall'albero. È
Ricordare che l'ecoscandaglio visualizza un'immagine 2-D
importante ricordare che l'ecoscandaglio non può determinare dove si trovano nell'area di
dell'ambiente subacqueo. Il pesce e l'albero potrebbero
copertura l'albero o il pesce, ma solo che i ritorni sono stati ricevuti alle profondità indicate
essere posizionati ovunque nell'area di copertura prodotta
nello stesso lasso di tempo.
dal cono sonar alla profondità indicata dall'oggetto.
Rami Rami
Ingrandito Ingrandito
trasduttore trasduttore
Visualizzazione Pesce Visualizzazione Pesce
32 Esempio 1. Esempio 2.
Morbido
Parte inferiore
Esempio 3.
33
oh lui
n tth
Sopra e Watte
err temperatura dell'acqua cambia a una velocità maggiore rispetto all'acqua sopra di essa. Il termoclino
Capire il grafico Una delle caratteristiche uniche offerte da GARMIN è la tecnologia See-Thru. Un
vantaggio della tecnologia See-Thru è che consente al Fishfinder 160 Blue di vedere i pesci
Termoclino
34
L'unità può essere configurata per agire come se fosse installata una
varietà di trasduttori in modalità simulatore.
Messaggio e icona del simulatore
Per uscire dal simulatore, selezionare 'Off' dall'elenco o dalle selezioni del trasduttore,
35
OAnptpheenW ehm
dixatA Display: 3,3" x 3,3" (8,3 x 8,3 cm), diagonale 4,6" (11,7 cm),
160 H x 160 W pixel, LCD FSTN con retroilluminazione a incandescenza
Peso: 22 once.
Prestazione
Potenza in uscita sonar: 500 watt (RMS), 4000 watt (da picco a picco)
NMEA
Supporto: NMEA 0183 Versioni 2.0 - 2.3
* La capacità di profondità dipende dalla salinità dell'acqua, dal tipo di fondale e da altre condizioni
dell'acqua.
36
cancellare il messaggio, premere il tastoACCEDERE chiave. Se laACCEDERE non viene premuto, dix
OAnptpheenW atBer
l'unità rimuoverà automaticamente la maggior parte dei messaggi dopo 10 secondi e visualizzerà
un'icona di promemoria nell'angolo inferiore sinistro del grafico fino a quando l'allarme non sarà
Impostazione dell'allarme
37
Contrasto .......... ................................................................. ................................25 Installazione del sensore di velocità .......................... ................................................. 4
38
m
Scheda Memoria .................................................. ...................................29
S
Messaggi .................................................................. ..........................................37
Scala................................................. ................................................. 18
Velocità di scorrimento .................................................. ..................................... 17
Montaggio del display .................................................................. ..........................
Chiave di configurazione .................................................. ......................................... 10
7-8 Montaggio del sensore di velocità .................... .............................................4
Menu di configurazione................................................ .................................15-29 Allarme
Montaggio del trasduttore .................................................. ................. 2-4
fondale basso............... ................................................................. ........... 24
Indice
T
Scheda Strumenti .................................................. .....................................18-20
tu
Capire il sonar .................................................. ........................ 30
Comprensione del grafico .................................................. ..............32-34 Scheda
Unità.................................. ................................................................. ......... 28
V
Visualizza regolazione .................................................. .............................. 13
W
Garanzia ................................................. ........................................... ii Profondità
dell'acqua .... ................................................................. .......................... vi, 28
Temperatura dell'acqua ................... ............................................. vi, 21, 28 Tipo
di acqua ................................................... .............................................. 27
Linea bianca ................................................. ................................. 17, 33
Installazione del cablaggio .......... ................................................................. .5-6
Z
Regolazione dello zoom ................................................... ........................... 13
40
GARMIN Corporation
N. 68, Jangshu 2ns Strada, Shijr, Contea di Taipei, Taiwan
www.garmin.com