Sei sulla pagina 1di 4

Norma

GOMMA VULCANIZZATA E MATERIE


PLASTICHE
Standard
PROVA DELLA DUREZZA. SHORE A e D 2200/LT
VULCANIZED RUBBER AND PLASTIC ed.: 1 mod.
MATERIALS Pagina: 1/3
Data: 21/12/ 1995
HARDNESS TEST. SHORE A AND D

SCOPO OBJECT
Definire le modalità di esecuzione della The scope is to define the modality of
prova di durezza Shore A e D su elastomeri execution of test of hardness A and D for
e materie plastiche. elastomer and plastic material.

INDICE: INDEX:
1. Generalità. 1. General condition.
2. Provette. 2. Test pieces .
3. Durezza Shore "A". 3. Shore hardness “A”.
4. Durezza Shore "D". 4. Shore hardness “D”.
5. Valutazione dei risultati. 5. Evalutation of results.

Modifica Data Descrizione della modifica


21-12-1995 ed . 1 -Nuova battitura nel formato bilingue.

Data di entrata in vigore:.................


Autore: V. Moneta..........................
Controllato: Dott. Paolo Mariani................
Approvato: Ing. Francesco De Angelis.................

DOCUMENTO DI PROPRIETA' PIAGGIO - non utilizzare né divulgare senza l'autorizzazione


scritta di PIAGGIO & C. S.p.A.
THIS DOCUMENT IS THE PROPERTY OF PIAGGIO
Do not use or disclose without the written consent of PIAGGIO & C.S.p.a.
Norma 2200 Pagina: 2 / 3 Modifica: Ed.:1

Lista di distribuzione(codici): 14, 32, 36, 39, 41, 42, 44, 66, 67, 69, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 82,
91, 92, 93, 95.

DOCUMENTO DI PROPRIETA' PIAGGIO - non utilizzare né divulgare senza l'autorizzazione


scritta di PIAGGIO & C. S.p.A.
THIS DOCUMENT IS THE PROPERTY OF PIAGGIO
Do not use or disclose without the written consent of PIAGGIO & C.S.p.a.
Norma 2200/LT Pagina: 3 / 3 Modifica: Ed.:1

1.GENERALITA’ 1.GENERAL CONDITIONS


1.1 La prova ha lo scopo di determinare la 1.1 The test has the aim of determining the
resistenza opposta ad una compressione resistance contrasted by local compression
localizzata, ed è basata sulla misura, in and is based on the measurement, in final
condizioni definite e costanti, della and constant conditions, of penetration in a
penetrazione di una punta nel materiale in point of the material under examination.
esame. The method “A” is applied to vulcanized
Il metodo “A” si applica alle gomme rubbers and flexible plastics, the method “D”
vulcanizzate ed ai plastici flessibili, il metodo is for rigid plastics and friction material.
“D” si applica ai plastici rigidi ed ai materiali The methods “A” and “D” differ both for the
di attrito. shape of the penetrating probe (respectively
I metodi “A” e “D” differiscono sia per la a truncated cone and a cone with rounded
forma del penetratore (rispettivamente un tip) and for the load applied, higher for
tronco di cono e un cono con vertice method “D”.
arrotondato), sia per il carico, maggiore nel
metodo “D”.

2. PROVETTE 2. TEST PIECES


2.1 Di regola si impiegano provette di 2.1 Normally the test pieces have a
spessore di almeno 6 mm, per il metodo “A”, thickness of at least 6 mm for method “A”
e 3 mm per il metodo “D”. Nel caso che lo and 3 mm for method “D”. In the case where
spessore sia inferiore è possibile sovrappor- thicknesses are inferior then layers are
ne due o più fino a raggiungere tale formed to obtain the required height.
spessore.

2.2 Le dimensioni della provetta devono 2.2 The test piece must be such that the
essere sufficienti a permettere misure ad measurement can be taken at least 12 mm
almeno 12 mm di distanza dai bordi, la from the edge. The surface where
superficie su cui si effettua la misura deve measurements are taken must be flat and
essere piana e liscia. smooth.

2.3 Qualora non sia possibile ricavare le 2.3 In the case where it is not possible to
provette, la misura si effettuerà direttamente obtain test pieces, reading are taken directly
sui pezzi finiti. from the test piece.

3. DUREZZA SHORE “A” 3. SHORE HARDNESS “A”


3.1 STRUMENTO DI MISURA: 3.1 MEASURING INSTRUMENTS:
Durometro con scala shore “A”, conforme a Hardness tester with shore “A” scale
quanto prescritto dalle Norme UNI 4916-67 according to specifications on Std. UNI
ed ASTM D2240. 4916-67 and ASTM D2240.

3.2 ESECUZIONE DELLA PROVA: 3.2 TESTING PROCEDURE


secondo istruzioni delle Norme UNI 4916-67 According to the instruments on Std. UNI
ed ASTM D2240 la lettura deve essere 4916-67 and ASTM D2240 the reading must
eseguita all’istante del completo contatto fra be taken when there is a complete contact
materiale e base d’appoggio dello strumento between test piece and resting base of
(posizione massima raggiunta dall’indice), instrument (max. position attained by index
salvo nel caso di materiali vinilici flessibili, needle); except in the case of flexible vynilic
per i quali la lettura dovrà essere effettuata materials where the reading has to be taken
dopo 15±1 secondo. after 15±1 second.

DOCUMENTO DI PROPRIETA' PIAGGIO - non utilizzare né divulgare senza l'autorizzazione


scritta di PIAGGIO & C. S.p.A.
THIS DOCUMENT IS THE PROPERTY OF PIAGGIO
Do not use or disclose without the written consent of PIAGGIO & C.S.p.a.
Norma 2200/LT Pagina: 4 / 3 Modifica: Ed.:1

4. DUREZZA SHORE “D” 4. SHORE HARDNESS “D”


4.1 STRUMENTO DI MISURA: 4.1 MEASURING INSTRUMENTS:
Durometro con scala shore “D”, conforme a Hardness tester with shore scale “D”
quanto prescritto dalle Norme UNI 4916-67 according to specifications on Std. UNI 4916-
ed ASTM D2240. 67 and ASTM D2240.

4.2 ESECUZIONE DELLA PROVA: 4.2 TESTING PROCEDURE


secondo istruzioni delle Norme UNI 4916-67 According to the instruments on Std. UNI
ed ASTM D2240 la lettura deve essere 4916-67 and ASTM D2240 the reading must
eseguita all’istante del completo contatto fra be taken at the moment of a complete
materiale e base d’appoggio dello strumento contact between test piece and resting base
(posizione massima raggiunta dall’indice). of the instrument (max. movement of index
needle).

5. VALUTAZIONE DEI RISULTATI 5. EVALUTATION OF RESULTS


5.1 Il valore della durezza da riportare nel 5.1 The hardness value to be recorded for
resoconto di prova è quello della media di 5 the tast is the average reading from five
determinazioni, eseguita in punti della measurements taken on the test piece at
provetta distanti fra loro almeno 6 mm. least 6 mm one from the other.

5.2 Nel resocondo devono essere riportati: 5.2 The test report must show:
- Il tipo di prova (“A” o “D”). - Type of test (“A” or “D”).
- Lo spessore della provetta ed il numero - The thickness of test piece and the
degli eventuali strati o l’indicazione “misura eventual number of layers or the indication of
del pezzo”. “measure on the piece”.
- Ciascun valore di durezza delle singole - Each individual hardness reading and the
determinazioni e al relativa media (Vedi 5.1). relative average value (see para. 5.1).
Di regola la differenza massima tra le cinque Normally the max difference between the
determinazioni deve essere contenuta in 2 five single readings should be within 2 HS.
HS. - If the reading has been taken after 15 secs.
- Se si è effettuata la lettura dopo 15 sec., it should be transcribed, “hardess after 15 s”.
l’indicazione “durezza dopo 15 s.”.

DOCUMENTO DI PROPRIETA' PIAGGIO - non utilizzare né divulgare senza l'autorizzazione


scritta di PIAGGIO & C. S.p.A.
THIS DOCUMENT IS THE PROPERTY OF PIAGGIO
Do not use or disclose without the written consent of PIAGGIO & C.S.p.a.

Potrebbero piacerti anche