Sei sulla pagina 1di 6

CARABELLI

SISTEMI E COMPONENTI D’ARRESTO CADUTA


ANTI-FALL SYSTEMS AND COMPONENTS
SYSTEMES ET COMPOSANTS ANTICHUTE

EN363
EN353.1 / 2 – EN355 – EN360

CARABELLI
CARABELLI - CAT. GEN. ED. 01/2015

1
CARABELLI
ANTICADUTA MOBILE SU LINEA D’ANCORAGGIO RIGIDA EX - EN353-1
GUIDED TYPE FALL ARRESTERS ON A RIGID ANCHORAGE LINE
ANTICHUTE MOBILE SUR SUPPORT D’ANCRAGE RIGIDE

Art. 2146ANT01

Con mini assorbitore di energia, idoneo per linee d’ancoraggio in alluminio


a T da 40 x 4 mm - Corpo cursore in lega di alluminio e maniglia in acciaio
Peso: 800 g.

Including mini-absorber of energy, suitable for anchorages lines made of


aluminum T type 40 x 4 mm - Slider body made of aluminum, handle made of
steel - Weight: 800 g.

Avec mini absorbeur d’énergie propre pour lignes d’ancrage en aluminium


à T de 40 x 4 mm - Corps du curseur en aluminium, poignée en acier
Poids: 800 g.

Art.2146MA29CEB

Realizzato interamente in acciaio, idoneo per linee d’ancoraggio rigide in acciaio


zincato a T da 50 x 6 mm - Sale e scende senza intervento manuale
Peso: 1200 g.

Completely made of steel, suitable for rigid anchorage lines made of galvanized
steel, T shaped 50 x 6 mm - It goes up and down without hand operation
Weight: 1200 g.

Fabriqué complètement en acier, apte pour lignes d’ancrage rigides, en acier


zingué à T de 50 x 6 mm - Il monte et descends sans utilisation de la main
Poids: 1200 g.

Art. 3410CE Nelle attività di scalata su guide


rigide di cui alla norma EN353-1,
Realizzato interamente in l’operatore deve impiegare
acciaio inox con mini assorbitore un’imbracatura EN361-358 con
d’energia - Idoneo per linee di attacco sternale.
ancoraggio in cavo di acciaio inox
During climbing operations
avente dia. 8 mm - Peso: 385 g.
along rigid guides according
Completely made of stainless to EN353-1, the operator
steel, including mini-absorber of should use an harness EN361-
energy - Suitable for anchorage 358 equipped with sternal
lines made of stainless steel connector.
cable dia. 8 mm - Weight: 385 g.
Pendant les opérations de
CARABELLI - CAT. GEN. ED. 01/2015

Fabriqué entièrement en acier montée sur guides rigides


inox avec mini-absorbeur conformes aux normes
d’énergie - Propre pour lignes EN353-1, l’opérateur doit
d’ancrage en câble d’acier inox utiliser un harnais EN361-358
dia. 8 mm - Poids: 385 g. avec connecteur sternal.

P2
CARABELLI
ANTICADUTA MOBILE SU LINEA D’ANCORAGGIO FLESSIBILE
GUIDED TYPE FALL ARRESTERS ON A FLEXIBLE ANCHORAGE LINE
ANTICHUTE MOBILE SUR SUPPORT D’ANCRAGE FLEXIBLE EN353-2

Art.3408CENTP

Dispositivo di arresto caduta, tipo apribile realizzato in acciaio inox, con elemento di
collegamento in nastro poliestere lungh.350 mm. con connettore in acciaio - Idoneo solo per
spostamenti sull’asse verticale - compatibile con linea flessibile Art. A08P14AL. Peso: 900 g

Stainless steel fall arrester, opening type, including integrated connecting device made of
polyester strap length 350 mm. - connector made of steel. To be used on flexible lines Art.
A08P14AL - Suitable only for vertical axis shift. Weight: 900 g

Antichute type ouvrant en acier inoxydable, complet d’élément de branchement integré avec
sangle en polyester long. 350 mm, connecteur en acier - Utilisable sur lignes flexibles Art.
A08P14AL - Indiqué seulement pour déplacement sur l’axe vertical - Poids: 900 g

ART. A12TR098470
Dispositivo di arresto caduta, tipo apribile realizzato in alluminio, con elemento di collegamento in
nastro poliestere lungh. 350 mm. completo di connettore in acciaio, compatibile con linea flessibile
Art. A08P14AL - Peso: 700 g

Aluminium fall arrester, opening type, including ART. A08P14L - LINEA D’ANCORAGGIO
integrated connecting device made of polyester ANCHORAGE LINE LIGNE D’ANCRAGE
strap 350 mm long. - connector made of steel. To be
used on flexible lines Art. A08P14AL - Suitable only
for vertical axis shift. Weight: 700 g

Antichute type ouvrant, en acier inoxydable,


complet d’élément de branchement intégré avec
sangle en polyester long. 350 mm, connecteur en
acier - Utilisable sur lignes flexibles Art. A08P14AL
Indiqué seulement pour déplacement sur l’axe
vertical - Poids: 700 g

Lunghezza Articolo Lunghezza Articolo


Length Code Length Code
Longueur Article Longueur Article Corda in polyammide a tre trefoli Ø 14 mm
m m con connettore
10 A08P14L10 30 A08P14L30 Polyamide rope with 3 strands Ø 14 mm
15 A08P14L15 40 A08P14L40 including connector
20 A08P14L20 50 A08P14L50 Longe en polyamide avec 3 brins Ø 14 mm,
25 A08P14L25 avec connecteur

Art.A12TRO98469
Dispositivo d’arresto caduta per guide flessibili statiche aventi Ø 11 mm
Realizzato in lega di alluminio, collegabile all’attacco sternale dell’imbracatura
EN 361 - Compatibile con linea flessibile Art. A120375**- Peso: 180 g

Fall arrester device, for static flexible guides having Ø 11 mm - Made of


Aluminium alloy, connectable to the sternal connector of the EN361 harness To
be used on flexible lines Art. A120375** - Weight: 180 g

Dispositif antichute pour guides flexibles statiques Ø 11 mm - Fabriqué en alliage


d’aluminium, connectable au connecteur sternal du harnais EN361 - Utilisable
sur lignes flexibles Art. A120375** - Poids: 180 g

CORDE STATICHE STATIC ROPES DRISSES STATIQUES


Lunghezza Art. Diametro 11 mm
Length Code Fornita con un’asola
Longueur Article
m Diameter 11 mm
5 A12037532 Supplied with one loop
CARABELLI - CAT. GEN. ED. 01/2015

10 A12037542
15 A12037552 Diamètre 11 mm
20 A12037562 Fourni avec un œillet
30 A12037572
40 A12037582
50 A12037592

P3
CARABELLI
CORDINI CON ASSORBITORE D’ENERGIA PER SCALATA TRALICCI EN355
LANYARDS WITH ENERGY ABSORBER FOR CLIMBING TOWER POLES
LONGES AVEC ABSORBEUR D’ENERGIE POUR MONTER SUR PYLONES

Art. L525001
Connettore in alluminio chiusura automatica , per uso con imbracature:
Aluminium connector with automatic locking, for use with harnesses:
Connecteur en aluminium, verrouillage automatique, pour usage avec
harnais:
Art. A02PRC - Art. A02PDC

Art. Lungh. Apertura connettori Peso


Code Length Opening connectors Weight
Art. Longueur Ouverture connecteurs Poids
m mm kg
A06P00D 0,85 60 1,35
A06P00D1 0,85 110 2,15
A06P00D2 1,50 110 2,20
A06P00D3 1,85 60 1,40
A06P00D4 1,85 110 2,40

Art. A06P00D ...

Cordino di trattenuta con assorbitore


d’energia a Y provvisto di connettori in
alluminio.
Il dispositivo consente di effettuare sia
la scalata dei tralicci B.T. e M.T. sia un
corretto spostamento orizzontale per il
raggiungimento delle mensole

Lanyard with energy absorber with


two arms provided with aluminum
connectors.
The device allows, the operator to climb
both tower poles of low and medium
voltage and to move in horizontal way to
reach the brackets

Longe avec absorbeur d’énergie pourvu


de deux bras avec connecteurs en
aluminium.
CARABELLI - CAT. GEN. ED. 01/2015

Le dispositif permet soit de monter sur


pylônes de B.T. et M.T. qu’un correct
déplacement en horizontal pour rejoindre
les consoles

P4
CARABELLI
CORDINI CON ASSORBITORE D’ENERGIA PER SCALATA TRALICCI EN355
LANYARDS WITH ENERGY ABSORBER FOR CLIMBING TOWER POLES
LONGES AVEC ABSORBEUR D’ENERGIE POUR MONTER SUR PYLONES

Art. A06P14RN

Può essere impiegato rinviato o in tiro diretto. Regolato al


minimo e con tiro rinviato consente di contenere lo spazio
d’arresto caduta in 4 m - Ideale per tralicci a doppia mensola
Regolabile da 1 a 1,60 m - Peso: 900 g
It can be used for looped ‘U’ use or for direct line. If adjusted
to minimum and with looped ‘U’ use it allows to limit the fall
arrest space to 4 m - Ideal for towers with dual bracket.
Adjustable from 1 to 1.60 m - Weight: 900 g
Il peut être utilisé courbe. ‘U’ ou même en tir direct. Réglé au
minimum et utilisé avec courbe. ‘U’ il permet de limiter
l’espace d’arrét des chutes. 4 m - Idéal pour pylônes avec
tablette double. Réglable de 1 à 1,60 m - Poids: 900 g

CORDINI DI TRATTENUTA CON ASSORBITORE D’ENERGIA LANYARDS WITH ENERGY ABSORBER LONGES AVEC ABSORBEUR D’ENERGIE

Art.A06P14RC
Cordino regolabile in
poliammide, diametro 14
mm, con nastro assorbitore
integrato e connettori in
lega di alluminio a chiusura
automatica. Regolazione della
lunghezza da minimo 1,10 m a
max. 1,60 m. Peso: 615 g.

Adjustable lanyard made of


polyamide, with integrated
absorber strap and aluminum
alloy connectors with
automatic lock.
Longe réglable en polyamide, diamètre 14 mm, avec absorbeur en sangle Length adjustment from
intégré et connecteurs en aluminium avec fermeture automatique. Réglage minimum 1.10 m to max. 1.60
de la longueur de minimum 1,10 m à max. 1,60 m. Poids: 615 g m. Weight: 615 g.

Art.A06P14RC Connettori associabili al cordino:


Art. A06ECO4 Connectors related to the lanyard:
Connecteurs associables à la longe:
Cordino fisso, NON REGOLABILE, in
Art.A06P14RC
poliammide Ø 12 mm con nastro assorbitore
integrato. All’estremità un connettore
ovale in acciaio avente chiusura manuale
e un connettore a gancio in acciaio avente Art. 3327A110
apertura 60 mm. Lungh. 1,60 m. Apertura 110 mm - Peso: 965 g

Fixed lanyard, NOT ADJUSTABLE, made Opening 110 mm - Weigth: 965 g


of polyamide, Ø 12 mm, with integrated Ouverture 110 mm - Poids: 965 g
absorber strap. At one end there is an oval
steel connector with manual locking and at
the other end a hook steel connector with
opening 60 mm. Length 1,60 m.
Longe fixe, PAS REGLABLE, en polyamide,
CARABELLI - CAT. GEN. ED. 01/2015

Ø 12 mm, avec absorbeur en sangle intégré.


À une extrémité il y a un connecteur ovale Art.3327A060
en acier avec une fermeture manuelle et Apertura 60 mm - Peso: 455 g
à l’autre extrémité il y a un connecteur à
Opening 60 mm - Weight: 455 g
crochet en acier avec ouverture de 60 mm.
Long. 1,60 m. Ouverture 60 mm - Poids: 455 g

P5
CARABELLI
EN 360

ANTICADUTA A FUNE RETRATTILE RETRACTABLE TYPE FALL ARRESTERS ANTICHUTES A RAPPEL AUTOMATIQUE

Art. 3406AC04...
Assicurano l’arresto automatico in caso di caduta. Questi dispositivi sono utilizzati sia per spostamenti verticali sia per
spostamenti orizzontali (**) - Ergonomici, leggeri, fune in acciaio o sintetica (*), connettore girevole e carter in ABS.
They ensure the automatic arrest in case of fall. These devices are used for vertical moving and also for horizontal (**)
moving - They are ergonomic, light, with steel or synthetic (*) rope, swiveling connector and frame made of ABS.
Ils assurent l’arrêt automatique en cas de chute. Ils sont utilisés soit pour déplacements verticaux soit pour déplacements
horizontaux (**) - Ergonomiques, légers, longe en acier ou synthétique (*), connecteur tournant et châssis en ABS.

Mod. B10 Art.3406AC04 B10 (*) B20 (*) B30 Mod.B20/B30


Lungh.
Length m 10 18,5 30
Longueur
Peso
Weight kg 4,8 8,3 13,5
Poids
Fune
Cable Ø mm 4,7 4,7 5(*)
Câble

Art. 35032 (**)


Cordino a nastro per uso in orizzontale, lunghezza 2 m, obbligatorio
salvo su strutture tubolari di diametro > 45 mm
Strap lanyard for horizontal application, length 2 m, obligatory
except for tubular structures diameter > 45 mm
Longe en sangle pour utilisation en horizontal, longueur 2 m,
obligatoire sauf sur structures tubulaires de diamètre > 45 mm B20 B30

Art. 3407B2W Art. 3407.1.8ESD

Anticaduta a nastro in poliestere Anticaduta a nastro in poliestere


larghezza 45 mm e lunghezza lunghezza 1,8 m e protezione in
2 m - Connettori in acciaio e plastica - Connettori in acciaio e
carter in plastica - Peso: 1,2 kg carter in plastica - anche per uso in
orizzontale - Peso: 0,98 kg
Fall arrester, polyester strap
45 mm wide - 2 m long - Steel Fall arrester, polyester strap 1.8 m
connectors and plastic carter - long, protection by plastic - Steel
Weight: 1,2 kg connectors and plastic carter - It can
be used also horizontally - Weight:
Antichute en sangle de 0.98 kg.
polyester de largeur mm 45 et
longueur 2 m - Connecteurs en Antichute en sangle de polyester
acier et carter en plastique - de longueur 1,8 m - Protection en
Poids: 1,2 kg plastique, connecteurs en acier et
carter en plastique - Utilisable aussi
en horizontal - Poids: 0,98 kg.

Art. 3407.5ESD/ 3407.6ESD


Anticaduta a nastro tessile, sistema ESD, riduce il picco di caduta anche quando la stessa
avviene con nastro completamente estratto - Distanza d’intervento: 0,80 m - Anche per uso in
orizzontale con cordino Art. 35032.
Fall arrester with textile strap, ESD system, it reduces the fall pick also when it happens with
the strap completely uncoiled - Activation distance: 0.80 m - Applicable also horizontally with
lanyard Art. 35032.
Antichute avec sangle textile, système ESD, il réduit le pique de chute même quand il arrive avec
le ruban complètement extrait. Distance d’intervention: 0,80 m. Utilisable même en horizontal
avec longe Art. 35032.
5ESD: Lungh. / Length / Longueur: m 5 - Peso / Weight / Poids: 2 kg
6ESD: Lungh. / Length / Longueur: m 6 - Peso / Weight / Poids: 2,10 kg
CARABELLI - CAT. GEN. ED. 01/2015

Spostamento Verticale Orizzontale

Shift Upright Horizontal

Déplacement Vertical Horizontal


P6

Potrebbero piacerti anche