Sei sulla pagina 1di 3

Piangono al pianger mio

Poem by Ottavio Rinuccini Sigismondo d'India


˝˜ / 0 ˆ˘
% ˜˝ / ˝˜ ˆ¯ ˆ˘ ˆ˘
ß ˆ¯ ˆ¯ 0
5
ˆ˘ ˆ¯ / Ê ®ˆˆ ˆ¯ ˝˜ ˆ ˆ
0 u ˆ˘ Ë̂ Ë̂ / È̂ Ê ß
t

) ˝˜ ˝˜ ˝˜ ˝˜
Pian- go- no_al pian- ger mio le fe- re,_e_i sas- si a' miei cal- di so- spir' trag-
˝˜ ˝˜ /ˆ¯ ˝˜ ˝˜ ˝˜ ˝˜ ˝˜ ˆ¯ ˝˜ ˆ¯
u 0 ˝˜ Ê/
0 t

6 4 =

%0
˝˜ ˆ¯ ˆ˘ ˆ˘
ß ˆ¯ ˆ¯ 0
10
ˆˆˆˆˆˆˆˆˆˆ ¯ˆ ˝˜
Ë̂ Á̋ Ë̂ Á̋ Êß È̂ È̂ Á̋ Ê/ Ω ¶

)
gon so- spi- ri, a' miei cal- di so- spir' trag- gon so- spi- ri.
0 ˝˜ ˝˜ ˆ¯ ˜˝ 0 ˝˜ ˝˜
0 Á̋
Ê/ Á̋ Á̋ Á̋
Á̋
Ê/ Ω ¶
Á̋ /
4 =
ú0ù
˘ˆ / ˆ˘ ˆ˘ ˆ ˆ ˆ ˆ
%0 ˆ˘ 0 ˆ ˆ ˆ ˆ
15

¶ ¶ u ¶ ˝˜ / ˆ˘ ˆ˙ ˆ¯ ˆ ˆ Ë̂ ˝˜ / ˆ ˆ ˘ˆ ˆˆ
t ˆˆˆ

) ˝˜ ˝˜
L'a- er d'in- tor- no nu- bi- lo- so
˝˜ ˝˜ / ˆ¯ ˜˝ ˝˜ ˝˜ ˝˜
¶ ¶ u ¶
0 t

% ˆ¯ 0ˆ¯ ˆ¯ ˆ¯ ˆ¯ ˆ¯ / È̂ Ë̂
20
ˆ ˆ
0 Ω ˆˆˆˆˆˆ ˆ ˆ u ˆˆˆ ® ˆ¯ ˆ¯ Ë̂ ˆ¯ ˆ˘ È̂
1)

t ˆ NÁ̋

) ˝˜ ˝˜
fas- si, mos- so_an- ch'e- gli_a pie- tà de' miei mar-
˝˜ ˝˜ / ˆ¯ ˝˜
0Ê u Ê/
0 Ω t

ú0ù
ˆ ˆ ˆ 0ˆ¯ ˆ ˆ ˆ ˆ¯
%0 ˆ¯ 0ˆ¯ ˆ¯ ˆ¯
25

© È̂ Ë̂ © ˆ¯
NÈ̂ Á̋ Ë̂ Ê ® ˆ¯ ˆ¯ Ë̂ ˆ˘ È̂

) ˝˜ ˝˜
ti- ri, mos- so_an- ch'e- gli_a pie- tà de' mie- i mar-
˜˝ ˝˜ / ˆ¯ ˆ¯
0 ˝˜ Á̋ ˝˜ ˝˜ I ˆ¯
0 Ê
6
^
%0
ˆ
ˆ ˆ ˆ0
30

ˆ ˆ ˆ ¯ˆ ˆ ˆ ˆ Ë̂ ˆ ˆ ˆ Ë̂ Ê ß Ω ¶ ¶ ¶ u ¶ ® Ë̂ Ë̂
t Ë̂

) ˝˜ ˝˜
ti- ri. O- vun- que_io po-
˝˜
0 ˝˜ Á̋ ˝˜ Ω ¶ ¶ ¶ u ¶
0 Ê/ t

1) Notes added by editor to fill in rhythmic pattern.

Le Musiche... Da Cantar Solo Nel Clavicordo... Et Altri Istromenti Simili (1609). Encoded and edited by Sarge Gerbode.
ˆ¯ ˆ˘
% ˆ ˆ ˆ ˆ ˆ ˆ ˆ¯ 0ˆ¯ / ˆ ˆ ˆ
35
ˆ¯ ˆ˘ ˆ˘ ˆ˘ ¯ˆ ˆ ˆ
0 ˝˜ ˆ¯ ˆ˘
Ω ˆ u ˆ ˆ ˆ ˆ Á̋ ß
t

)
so._o- vun- que_io vol- go_i pas- si
˝˜ / ˆ¯ ˝˜ ˝˜ ˝˜ ˝˜ Ê u Ê/
0 Ω0 t

%0
40

ˆ¯ ˆ¯ ¯ˆ © ˆ˘ ˆ
Á̋ / N È̂ È̂ ˆ ˆ
Ë̂ Ë̂ Ë̂ ˆ ˆ¯ © ˆ ˆ ˆ ˆ ˆ © ˆ ˆ ˆ ˆ Êß ˝˜ I ˆ¯ ˆ˘ ˆ˘ ˆ¯ / ˆ˘
N

) [ˆ¯][ˆ¯] [˝˜]
par che di me si pian- ga_e si so- spi- ri, par che di me si
ˆ¯ ˝˜ ˝˜
0 ˝˜ Á̋ ˝˜
0 Á̋ Á̋ Á̋ Á̋ / Ê/
1)

%0
0 ˆ ˆ ˆ ¯ˆ © ˆ ˆ ˆ ˆ ˆ
45 50

ˆ˘ / ˆ˙ ˝˜ ˆ ˆ ˆ ˆ¯ ® ˆ ˆ ˆ Ë̂ / Ê/ Ω ¶ ¶ ¶ u ¶
t

)
pian- ga_e si so- spi- ri.
ˆ ˆ ˝˜ ˆ¯ ˝˜ 0 ˝˜ ˝˜ u
0 Á̋
Ê/ Ω ¶ ¶ ¶
t

4 3 3
ú0ù
ˆ ˆ ˆ ˆ ˆ ˆ ˆ ˆ ˆ¯ ˆ ˆ
% 0 ˝˜ / ˆ¯
ˆ¯ ˘ˆ ˘ˆ ˆ ˆ ˆ ˆ¯0ˆ ˆ ˆ ˆ ˆ ˆ ˆ ˆ ˆ
ˆ ˆ ˆˆˆˆ ˆ
Ω ® ˆ Á̋

) ˝˜ ˝˜
Par che di- ca cia- scun, mos- so_al mi- o duo-
˝˜ ˝˜ / ˆ¯ ˝˜ ˝˜ ˝˜ ˝˜ Ê
0 Ω0

%0 ˆ¯ / ˆ˘ ˆ¯ 0 ˆ¯
55 60

u Ê ß ß ® Ë̂ ˆ¯ ˆ¯ ˝˜ ® ˆ ˆ Ë̂ ˆ / ® ˆ¯
t Ë̂ ˆ ˆ ˆ ˆ Á̋ Ω Ê

) ˝˜ ˜˝
lo: "Che fai tu qui me- schin, do- glio so_e so- lo? Che fai tu
˝˜ ˝˜ / ˆ¯ ˝˜
u Ê/ 0 ˝˜ Á̋ ˝˜ Ω Á̋ / Ë̂
0 t Á̋ Á̋

ú0ù

%0
ˆ¯ ˆ¯ / ˆ ˆ ˆ ˆ ˆ¯ ˆ
u È̂ È̂ Á̋ ˆ Ë̂ / ˆ Ë̂ Ê ß
t N È̂ È̂

)
qui me- schin, do- glio- so_e so- lo?"
u ˆ¯ ˝˜ 0 ˝˜ ˝˜ ß
0 t Á̋
Á̋ / Ê

1) In orig., 2 1/2 notes: Bb and A. Clashes with top line.

-2-
Translation:

The rocks and wild beasts weep with my weeping;


they heave sighs along with my hot sighs;
the surrounding air is moved with pity for my torments.
Wherever I stand, wherever I turn my steps,
I seem to find weeping and sighs.
Moved by my sorrows, each seems to say,
"Poor wretch, what are you doing here, sorrowful and alone?"

-3-

Potrebbero piacerti anche