Sei sulla pagina 1di 33

H OT E L S , R E S TA U R A N T S , S H O P P I N G , A R T S & E V E N T S I N V E N I C E & V E N E TO

Estate/ Summer 2017 your guide to Venice & more


DIR. RESPONSABILE:
Giorgio Govi
COORDINAMENTO DI EDIZIONE:
Giorgio Govi (giorgio.govi@2night.it)
ART DIRECTION:
Daniele Vian (daniele.vian@2night.it)
IMPAGINAZIONE & GRAFICA:
Diana Lazzaroni, Riki Kontogianni, Giorgia Vellandi
HANNO COLLABORATO:
Nicola Brillo, Rossella Neri,Elisabetta Pasqualetti, Alvise Salice.
Mariagiovanna Bonesso
TEXT TRANSLATED BY:
B2E Translations LLC
FOTO COPERTINA: shutterstock_367176338
STAMPA: Chinchio Industria Grafica - Rubano (PD)

AREA COMMERCIALE & PUBBLICITA:


info@2night.it
tel 041.5322622

2venice un supplemento al
2night Magazine di gennaio
2015testata reg. presso il Trib. di
Venezia, n. 1444 del 13 Marzo 2003
pubblicato in Italia,
2night in 11 edizioni:
Milano, Roma, Veneto, Puglia,
Bologna, Bergamo/Brescia,
Torino/Varese Laghi, Campania/Abruzzo,
Toscana, Friuli Venezia Giulia, Sicilia.

anno VIII, num. 44, Estate/Summer 2017


sommario
index
20 17
ER

04
M

VE NEZIA
TATE/SUM

E
NIC
04
VE
ES

Tour gastronomico delle Isole


veneziane: Murano, Burano e
Torcello
Food and wine tour of the
Venetian Islands: Murano, Burano
and Torcello

10

ne
Sacca

ssia
S.Alvise

me
llo

no
Fo

da
n

pite
d.D

gna

Ca
Fond. Sacca S.Girolamo

10 12 12
ei

ton
Rif
Mostre / Exhibitions

.Ca

.Le
C. orm

.Ro
Lu Fon ati

C.d

C.d
Nov

ati
n. d

C.d
.Co

e
Pe nta Rio

uccin

orm
n ite rini S.

ve
ase
nt A lvis Campo
Fon

.Rif

Pia
i e S.Alvise

C.Cap
d.C

ca
Po

le C
ole

i
ubin
C.d

dis

lo
tti

allo
n

C.l
Rio

ra

. de

Gra
te

Calle Fo

i
S.G

av
isan
Fe

C.R
n

itello
Fon
Eventi
ir S.Girolamo da
ola me
ISO
de

eC
mo dame

Fond

lle
lle

ghe
nta

C.P
n

C.

Ca

ve
ta

C.t
lla

Cap
de de
Selected 2venice events
lla

une
Fon

.Pia
le Se Fo
da Ca nd
Li

me pu ns .M
a

C.M

C.l
nta zin ad
be

.O

n
e

14
S.G rto

da
iro Campo
rt

elo

re
lam Corte
C.llo

Madonna

s.

Lo
o

ng
Fon Zappa

C.Malva

zo
d. Battello dell'Orto

C.A
da

lle
n

to
me

az
na
Fo

ze

Ca
Ponte nta

Cris

Br
Fon n

ro
az

don
ie
dei Tre Archi Or d.d d.

C.
me

ar

cu
ag
ei Campo G.
Alberghi / Hotels

t.
sin

cc
Mo

Ma

re
riM

eS
i Co

te
C.llo ri d.Mori

Be

ni

to
Campo nt

rti
lo

ret
an
Call
Fo Corte

tin
C Pesaro ar

le

Co
16

co
del Ghetto in

hio .
nd

iov

ve

cc at

C.

r
de
dei Vedei i

d.

ne
.S

2
H OT E L S, RESTAU RANTS, SHO PPIN G , A RTS & EVEN TS IN VEN ICE & VEN E TO

Ve la m
hio
C.
Fo

s.G

C.
lle
.G

r
n

arg

Fo
io da

ia
Ca

d.C

a
bb m

C.

ch
lle
ria
Fon

Sc
en

p
C.L
e ta o

rop
da

c
C.
uov

Ca
re

lle
Fon

Ve
di me Fo

M
d G.N

o
Ce
.Sa nta

Ca
Ca n

ut
C.G
no

se
Ristoranti / Restaurants

rte
a

a
vor nn C.llo de da

re

ov
C.l
lle
g

r
lla

llo

d. A
nan ar m

ina
Co
Fo
T.C
eg

Nu
d. Scuole M

Ca
en

le d
se
io ise

d.

ter
Corte Fo te

R.
24

Bu

rte
ric

C.

Fo
C.lle
n N

.
rti
da or

.Ca
Cendon ov

C.

nd

Co
Ma
m e di

Co
en eNuov a e

.A
i

aS
n
Cas

Tr C.lo
ta

sen

bb
isa
2
14 16
Ve

ng
Gentile turista, Dear tourist,

C.

llo

az
n Fond.

ev
a
ier

Lu
do

ia
Rie
onar Rio Fo Grimani Campo

o
tto

lle
e
e
Caff / Cafs
Te n Abbazia

lle
Rio Ter S.L

R.Ter.Crist

i
zz
d.

n
r

Ca
Ponte d.

cari
Le
Ca

C.Preti
C.P Ma Ca
he

ego

o
delle Guglie Campo dd na

C.Crist
lo

Fos
28
ale l
benvenuto in citt. L'anima di Venezia la trovi nei Welcome to the city. The soul of Venice lies in S.Leonardo
c

na

Fo
ron

.
nd

eM
Campo

lia

.
Fo

Ta
on
S.Geremia
suoi "campi", quelle che altrove si chiamerebbero its "campi", those known to others as squares, Campo n
lT

d.S

Call
po
C.Pag
C.

C.Cot
.C

lin
ll
S.Fosca ate

e
de

ta
rin

d.
piazze, dove si incontrano i veneziani e turisti, where Venetians and tourists meet, where local te a
Musei/Museums
Campo

et
M
t

ce
Campo ne

Str

ch
ise
Ca n Gesuiti
la

eli
S.Marcuola lo Fo

c
lle

ric
Co

ad

Ra
S.F
30
n

i
Iso

dove si affacciano locali e ristoranti, dove vive haunts and restaurants overlook, where Venice

Pozz
Ca da

o
Pr

aN
rd
ll

lle
iu m

na
de e la

ta
li

ia
Ca en

Ca
iB

ag
r
ott ga

uo

en
lle ri te

due
a

io

Sp
.d.F
Venezia. E in questo numero di 2venice trovate lives. Inside this issue of 2Venice, you will find
eri

va

m
Pr d Call N
ov

Fon eV ov

di
iu

da
li enie e

a
le
a

n
r
Nu

Ai

Rug
st

Pr rga

Ve
Shopping

Fo
Li
una originale guida per un tour enogastronomico an insider's guide to the food and wine of the
Ca
iasio

Rio Terra

iuli
di B

lle
La
St
va Rio
Riva

ra
l
Barba Ter

e
C.
li

ed
ani

34

a
io
Campo Frutta
delle isole veneziane e molto altro. Venetian islands and much more. te P
is

N
i
rol

g
lz

ll
C.C

ov

ti
Cor S.Giovanni Campo

Ca
Me
a

an
a
a
Sc
ci F.S

li

ell
orr
Decollato S.Stae

iu

dic
d.

ro
l

St
de
ri

Pr
Campo
Lu F
C.llo

ue
Ba

era
Fo

en
a

le
S. ne

lle
i
Tronchetto S.Simeon Campo

lle
de Stella

Sq
C.

iM
Ca
io

ta

Ca
Mappe / Maps
Profeta Riello
Enjoy your trip! Lis

llo

de
az

C. C.po

ae
Ponte C.llo

e
Sp
St

S.Sofia

ed
St

ta
degli Scalzi d. Isola ez

ig
ier

46

S.

n
Buon viaggio!

en

ll

me
C.llo

Ca
C.llo

z.

oc
C. Cazza

Ca

ta
li
d. Cason

da
lo

M
Widmann

Sa

go
ll

an
o

r
eL

Fon
tto
Co Campo

e
cc

Pa
Rio

ag
Ruga Vec

rn
lo

28 30
Pi

chia

pe
u
m F. SS.Apostoli

Dr
Co
ng
H Brenta
Ospedale
n

Ma Fo

im
bo O
eo

Campo Ruga lio


C.

ti
a
Le ville della riviera del

R.
lle
.R
Civile

rin nd.

a
m

in
N.Sauro Bella
Be

Ca
nd
Si

Campo

m
Calle Larga
S.

rga

Fo
ar
S.Giacomo
Riviera del Brenta Villas
Campo G.Gallina

.C
C. Campo

.M
m

ri
dell'Orio Ch

liz
l della Pescaria S.Maria Nova
na

te
ar
as

Corte ie

Sa
Campo

ot
sa

o
Ca

in
ta
ch

56
Anatomia C.

Salizada S.G.Grisostom
en

iB
a
e Campo S.M. S.Cassiano Campo
i

rt
cig
m Beccarie

de
a Co MaterDomini C. Battisti
Fond

nd

ar a
Vis

ina
g

lle
Fo C.
Co Lar
d. Campo

Ca
Campo Campo
C.

Ag
.t

nt Calle ne S.Giacomo
C.
della Lana SS.Giovanni
a To

Ru
llo
Ca Ca del Scaleter

g
Il gran tour d'italia parte dai colli
Ra e Paolo

a
m Giardini lle
lentin

dell m

D.
po C.llo
ma

Papadopoli aL pa

O
S. Dario acc ni Barb

re
sa
Euganei
A a Campo aria
ie Campiello

fic
i

nd Piazzale h Campo d. To
i

C le
ritt

Rialto Ponte

i
re Campo n A l b r i zzi S.Marina
a Roma Ramo Do Nuovo di Rialto
the grand tour of italy starts

C.
Corte Amai S.Stin lle

ti
Ca
Ma

Campo Campazzo

na
de

zzo
dei Tolentini

lP

C. carmi
Rio
from colli euganei C. Lunga

ar
ne

Mua
Ter Campo Campo Campo
ra

ad
S.M. Formosa
C S.Tom Calle dei S.Aponal
Ch .llo S.Polo in S.Bartolomio

iso
zio

ze

lV Sa

Calle
iov Cavalli liza Campo
ica ere de so S.Maria Formosa
en

da
Fabr Campo ta di
ta

S.L
.de la d. io ra
Fond Tabacchi rtego S.Silvestro n
om
oS

Campo dei RioTerr Sotopo Fo Pa C.M vo

va
dei Fon doneta
d de la Ma
n uo

C.d.Fa
Campo
Fond.ta

.Min Frari eri bo


Sc

elle Fon N
Burchi ar
cin

d ott on S.Salvador
delle
.de
lG o Sa lC Campo
Fond
.ta a
Campo
lle de Borgoloco
le

far Ca a S.Lorenzo
Ba

Ru
F o S.Rocco Riv
nsieri Ri .ta Calle de la S.Lorenzo
na

Cazziola

g
dei Pe o d Ca

a
r No el Corte lle Casseleria C.lleS. Lor
Rio Te en

Gi
Ca

vo dei Campo

C.

uf
Gallo Pre

fa
ti

lle
S.Tom C. Traghetto .

34 56
Saliz

Ca
Calle d. Lion

Ca
S.Marc

S.Maria Zorzi

ll
Fond.

e
Rio No Campo

va
e vo

de

C.
Maggior i Campo

ll
ta Rizz S.Luca

iF
i
Campo

d.
amen S.Benedetto Saliza
o

ab
Fond ie Campo

Sp
ocurat S.Pantalon i F. Osmarin dei Gr

br
lle Pr Calle della Manin et a

Sp
er

ec
.ta de Calle degli Pr

i
Fond C Foscari d.

Cal
ub

ch
Mandola

ad
Avvocati Salizada

Me
C.

ie
C

a
Tour gastronomico delle Isole veneziane: ENG

Murano, Burano e Torcello When you think of Murano, glass will come to your mind. When you think of Torcello, nature, arts and
spirituality. And laces when you think of Burano. Wrong! Burano = Buranei. You might have heard
them being called Bussolai. They are typical Venetian biscuits made with flour, butter, eggs and other
Food and wine tour of the Venetian Islands: high-calory ingredients. Dip them ("Tocciali", as locals might say) in mascarpone cream and youll love
Murano, Burano and Torcello them forever. You can find them in almost every restaurant in Venice.
Restaurants in Murano
If the Lagoon islands are your destination, these are the places where you can find the best of the
food and wine tradition of the Islands. The first one is Murano. After a stroll around typical small
Burano photo by Nicola Brillo

shops and glasshouses you can stop and have lunch at Busa alla Tore Da Lele. Here youll find a large
variety of boiled fish starters: mantis-shrimps, razor clams, eledones (folpetti) and the list could go
on forever! When in season, we advise you to taste the moeche, small fried crabs. Simply divine.
Acquastanca is modern and appealing, well taken care of and offering excellent food. If you are
looking for a stylish setting, Ai Piantaleoni is the one for you. Both indoor and terrace areas are very
cosy. Here, those also wishing to please their eyes will definitely not be disappointed; dish prepara-
tion is specially made.
Restaurants in Burano
If you happen to be in Burano at lunch time or dinner time, Gatto Nero is one of the best restaurants.
Se pensi a Murano viene in mente il vetro. Se pensi I ristoranti di Burano Paron Ruggero will surely advise you the peoci(mussels) and razor clams starter, and g fish (gob-
a Torcello, natura, arte e spiritualit. Se pensi a Se l'ora di pranzo, o di cena, dovesse cadere ies) risotto Burano style or homemade tagliolini (thin noodles) served with granzeola (spider-crab).
Burano, i merletti. Non vero. Burano = Buranei. mentre sei a Burano uno dei migliori il Gatto This is the right place to taste the real Burano. If you happen to be here during summer, book a table
Forse li avrai sentiti chiamare Bussolai. Sono Nero. Paron Ruggero ti consiglier di sicuro outside, facing the canal.
biscotti tipici veneziani fatti con farina, burro, uova l'antipasto peoci e capelonghe e a seguire, Burano foto by Nicola Brillo
e altre cose caloriche. "Tocciali" nella crema al risotto di g alla buranella o i tagliolini fatti in
mascarpone e li amerai per sempre. Li puoi trovare casa con la granzeola. Qui puoi assaporare la
in quasi tutti i ristoranti di Venezia. vera Burano. Se ci capiti d'estate prenota un
tavolo all'aperto, davanti al canale.
I ristoranti di Murano
Se la tua meta sono le isole della Laguna ecco
Ponte del Diavolo Torcello foto by Nicola Brillo
gli indirizzi per trovare il meglio della tradizione
enogastronomica delle Isole. Prima tra tutte
Murano. Dopo un giretto da vetrerie e negozietti ADDRESS BOOK
tipici puoi fermarti per pranzo alla Busa alla Tore Busa Alla Torre Da Lele Campo Santo Stefano, 3 - Murano. Tel: 041739662
Da Lele. Qui trovi gran trionfo di antipasti di pesce Acquastanca Fondamenta Manin, 48 - Murano. Tel: 0413195125
bollito: canoce, cappe lunghe, folpetti e chi pi ne Piantaleoni Riva Longa, 25 Murano. Tel: 041736794
ha, pi ne metta. In stagione ti consigliamo di non Da Romano Via S.Martino DX, 221 Burano. Tel: 041730030
rinunciare alle moeche, piccoli granchi fritti. Divini. Il gatto nero foto ufficiale dal sito Al Gatto Nero Fondamenta della Giudecca, 88 Burano. Tel: 041730120
Moderno e molto carino l'Acquastanca, ambi- Riva Rosa Via San Mauro, 296 - Burano Tel: 041730850
ente curato e buona cucina. Se cerchi un ambiente Venissa Fondamenta Santa Caterina, 3 - Isola di Mazzorbo Tel: 0415272281
di design, Ai Piantaleoni quello che fa per te. Sia Ponte del Diavolo Fondamenta dei Borgognoni, 10/11 - Torcello Tel: 041730401
l'interno che la terrazza sono molto accoglienti. E Locanda Cipriani Piazza Santa Fosca, 29 - Torcello Tel: 041730150
se anche l'occhio vuole la sua parte, qui non verr Al Trono di Attila Via Borgognoni, 7a - Torcello Tel: 041730094
deluso; la preparazione dei piatti viene fatta ad Villa 600 Fondamenta Borgognoni, 12 - Torcello Tel: 0415272254
hoc.

4 TOUR GASTRONOMICO DELLE ISOLE VENEZIANE: MURANO, BURANO E TORCELLO FOOD AND WINE TOUR OF THE VENETIAN ISLANDS: MURANO, BURANO AND TORCELLO 5
ENG

Da Romano un'istituzione dell'Isola. Un Da Romano is well known on the island. It was


tempo si davano appuntamento artisti, let- once a meeting point for artists, men of letters
terati e uomini di cultura. Al suo interno respiri and cultured men. Inside you can breath con-
arte contemporanea e profumi della Laguna. temporary art and the scents of the Lagoon.
Se ti piace ti consigliamo il fritto misto. We would definitely recommend a mixed fry to
Se cerchi un ristorante romantico ecco il Riva
Rosa fa al caso tuo. Un ambiente elegante ani-
those who like it.
If you are looking for a romantic restaurant, Cose da fare gratis (o quasi) a Venezia
Riva Rosa is perfect for you. An elegant setting
Things to do for free (or almost) in Venice
mato da candele, rose e mattoni a vista. Anche
qui puoi assaggiare il risotto tipico di Burano enlivened by candles, roses and exposed bricks.
fatto con i "Go". Here too you can enjoy the typical Burano
Una Stella Michelin per il Venissa. Raffinato e risotto made with the "Go" fish (gobies). Venezia una delle citt pi economiche al Venice is one of the cheapest cities in the
immerso nel verde. Incorniciato da un orto e One MICHELIN Star for Venissa. Refined mondo, se sai bene come fare. Con un po' di world, if you know what to do. With a bit
una vigna murata, un luogo incantato. Tra le and tucked away in the green. Framed by a faccia tosta e qualche dritta possibile passare of audacity and some useful hints it is
specialit prova gli spaghetti al nero con seppie vegetable garden and a walled vineyard, it is una giornata in citt senza spendere un euro. possible to spend a day in the city without
e piselli, la gallinella con mandorle verdi ed an enchanted place. Its specialties include: Due sole accortezze per: gambe in spalla e spending a single Euro. Prepare yourself
erba stella, il gelato alla camomilla e meringa spaghetti with squid ink and peas, tub gurnard pranzo al sacco. for lots of walking and pack your lunch.
all'italiana al limone. Venissa aperto da inizio with green almonds and minutina, camomile Visitare la Biblioteca Marciana (Piazzetta San Visit Marciana Library (Piazzetta San
aprile a fine ottobre. ice-cream and Italian style lemon meringue. Marco, 7 - T. 0412407211) Marco, 7 - Tel. 0412407211)
Venissa is open from beginning of April to end La biblioteca, uno dei monumenti storici della The library, one of the historical monu-
Venissa by Venissa
of October. Venezia Serenissima, visitabile gratuitamente da ments of Venezia Serenissima (Most Se-
chi ha superato i 16 anni, basta ritirare un badge rene Republic of Venice) is free for 16 year
Restaurants in Torcello elettronico all'ingresso. olds and above. All you need to do is to
Torcello is a very peaceful area. You cant go Visitare la Biblioteca Querini (Campo Santa collect an electronic badge at the entrance.
wrong with Locanda Cipriani and Osteria al Maria Formosa, 5252 - T. 0412711411) Visit Querini Library (Campo Santa Ma-
I ristoranti di Torcello Ponte del Diavolo. Locanda Cipriani was start- Anche la Biblioteca Querini, come la Marciana, ria Formosa, 5252 - Tel. 0412711411)
A Torcello regna la pace. La Locanda Cipriani
e l'Osteria al Ponte del Diavolo sono due indi-
rizzi dov' impossibile sbagliare. La Locanda
Cipriani creata da Giuseppe Cipriani tuttora
di propriet della famiglia Cipriani, famosa
in tutto il mondo per l'Harry's Bar di Venezia.
Mangiare sotto la pergola, circondati da un
orto incantato davvero stupendo. Qui i piatti
forti sono i classici della famiglia: Carpaccio di
carne cruda e pesce sampietro "alla Carlina".
Anche il Ponte del Diavolo ha un giardino
invidiabile. Forse un po' pi economico di Cip-
riani ma i piatti sono di ottima qualit. aperto
da febbraio a ottobre.
Meno impegnativi Al Trono di Attila e Ris-
torante Villa 600. Offrono entrambi men
di pesce stagionale, accompagnati da vino
ng
ed by Giuseppe Cipriani and still belongs to the
Cipriani family, worldwide renowned as Harry's
Bar in Venice. Eating underneath the pergola,
surrounded by an enchanted vegetable garden,
its truly wonderful. The dishes offered belong
to the traditional cuisine of Cipriani family:
carpaccio of raw meat and Sampietro (John
Dory) fish Carlina style.
Ponte del Diavolo has a superb garden too. It
may be less expensive than Ciprianis but the
dishes are excellent. It is open from February
to October.
Al Trono di Attila and Ristorante Villa 600 are
less demanding. Both offer season fish menus
along with la carte or house wine. If you
decide to go to Al Trono di Attila, order baked
crab.
gratuita per chi ha superato i 16 anni. Una volta
dentro dirigiti verso il giardino, per visitare la
famosa area di Carlo Scarpa.
Visitare il Museo della Musica
(Campo San Maurizio - T. 0412411840)
A due passi da San Marco, in Campo San Maur-
izio, nell'omonima chiesa ormai sconsacrata, c' il
Museo della Musica con pi di 150 strumenti origi-
nali in esposizione, la storia dei grandi musicisti
veneziani e alcune registrazioni storiche. Un luogo
dedicato a una delle manifestazioni artistiche
che hanno reso grande la manifattura italiana: la
liuteria.
Querini Library, just like Marciana, is free
for 16 year olds and above. Once you enter
the library, go towards the garden and visit
the famous Carlo Scarpa area.
Visit the Music Museum (Campo San Mau-
rizio - Tel. 0412411840)
A few steps away from Saint Mark, in
Campo San Maurizio, in the homonymous
Church, now deconsecrated, there is the
Music Museum with more than 150 original
instruments on view, the history of great
Venetian musicians and some historical
recordings. A place dedicated to one of the
artistic expressions which made Italian
manufacturing great: liuteria (art of
making stringed instruments).

della casa o alla carta. Se vai Al Trono di Attila


ordina il granchio al forno.
museo musica sito ufficiale

6 FOOD AND WINE TOUR OF THE VENETIAN ISLANDS: MURANO, BURANO AND TORCELLO THINGS TO CAFETERIAS
THE BEST DO FOR FREEIN
(OR ALMOST)
THE VENICEIN VENICE
MUSEUMS 7
7
Prendere la gondola Take a gondola ride recente restauro, attualmente ospita un esclusivo without having to order anything.
Provare la sensazione di un viaggio in gondola a Enjoying a ride in a gondola is not expen- centro commerciale, uno degli edifici pi grandi e The Fondaco terrace (Calle del Fontego dei
pelo d'acqua non per niente caro: con i traghetti sive at all: you can cross the Grand Canal riconoscibili di Venezia, utilizzato in passato come Tedeschi, Rialto - Tel. 0413142000)
(a San Tom, Santa Sofia e Santa Maria del Giglio) by taking a gondola ferry called traghetto luogo di scambio per i commercianti tedeschi, The terrace on the top floor of Fondaco
si pu attraversare il Canal Grande in gondola con and just pay 70 cents. Ferry routes include: dogana e ufficio postale. dei Tedeschi building offers a breathtak-
70 centesimi. San Tom, Santa Sofia and Santa Maria ing view over Rialto bridge in the centre of
T fondaco sito ufficiale
Ammirare le Nozze di Cana del Tintoretto (Chiesa del Giglio. the city. This building, recently restored,
di Santa Maria della Salute) Admire the Nozze di Cana by Tintoretto currently hosts an exclusive shopping mall
Il giorno della Madonna della Salute l'accesso alla (Chiesa di Santa Maria della Salute, St. and it is one of the largest and most fa-
sacrestia della chiesa libero e gratuito, nella Mary of Health) mous buildings in Venice, used in the past
parete pi grande conservata l'enorme tela delle Entrance to the church sacristy is free on by German merchants for their exchanges,
Nozze di Cana, uno dei capolavori del Tintoretto. the day celebrating the Madonna della and as a customs area and post office.
Guardare come si soffia il vetro a Murano Salute. The enormous painting Nozze di Visit the library Libreria Acqua Alta
Non sempre facile, perch le vetrerie tendono Cana, one of Tintorettos masterpieces, Visitare la Libreria Acqua Alta (Campiello del (Campiello del Tintor - Tel. 0412960841)
ad organizzare visite guidate a pagamento per hangs on the largest wall. Tintor - T. 0412960841) The right place to snoop around and find
gruppi, ma se sei fortunato (e un po' sfacciato) ad- Watch how glass is blown in Murano Il posto dove curiosare e trovare libri usati, vecchi second-hand books, old and new ones,
dentrandoti nelle calli puoi sbirciare dalle finestre It isnt always easy because the glass- e nuovi, tra torri e scale di libri, gondole e gatti in between towers and book stairs, gondolas
gli artigiani al lavoro. I pi simpatici si prestano al houses tend to organize paid guided tours una libreria davvero unica in tutta la citt. and cats in a truly unique library.
gioco e si fanno anche fotografare.
Guardare come si fanno i merletti a Burano
Molti dei negozi di merletti a Murano hanno una
donna sull'uscio, spesso anziana, che si d da fare
sul tombolo. Sono tutte disponibili per una breve
lezione sull'arte del merletto.
I concerti in Piazza San Marco
Per Capodanno e Carnevale la piazza ospita spet-
tacoli musicali e di cabaret gratis per tutti. E in
tutti gli altri giorni dell'anno ci sono sempre le
orchestre del Florian e del Quadri che suonano per
i clienti, ma nulla vieta di fermarsi ad ascoltarli
oltre il plateatico, senza ordinare.
La terrazza del Fondaco (Calle del Fontego dei
Tedeschi, Rialto - T. 0413142000)
La terrazza all'ultimo piano del Fondaco dei
ng
for groups, but if you are lucky (and a bit
cheeky), you can look at the artisans from
their windows whilst theyre at work. The
nicest ones will play the game and let you
take pictures of them.
Watch how laces are made in Burano
Many lace shops in Murano have a woman
at the entrance, often old, busy with her
lace-pillow. They are all available for a
brief lesson on lace making art.
Concerts in St. Mark Square (Piazza San
Marco)
On New Years Day and during Carnival,
the square hosts free music and cabaret
shows for all. And during the other days
of the year there are always the Florian
Visitare Palazzo Grassi e Punta della Dogana
Ogni mercoled le due sedi veneziane della collezi-
one di Franois Pinault sono ad ingresso libero per
i residenti nel comune di Venezia e per gli studenti
Ca' Foscari, Accademia di Belle Arti e IUAV, su pre-
sentazione della tessera universitaria.
Visitare la Chiesa dei Tolentini (Campo dei
Tolentini)
La chiesa di San Nicola da Tolentino nel sestiere di
Santa Croce decorata al suo interno con dipinti
del XVII secolo. Vi sono conservate opere di Jacopo
Palma il Giovane e del Padovanino.
Visit Palazzo Grassi and Punta della
Dogana
These two Venetian venues exhibiting the
Pinault Collection are free of charge on
Wednesdays for those residing in Venice
and for students of Ca' Foscari, Accademia
di Belle Arti and IUAV showing their univer-
sity badge.
Visit la Chiesa dei Tolentini (Campo dei
Tolentini)
The inside of San Nicola da Tolentino
Church, in the Santa Croce district, is
decorated with paintings dating back to
the 17th century. You can find here the
works of Jacopo Palma il Giovane and Il
Padovanino.
Tedeschi offre una vista mozzafiato sul ponte di and Quadri orchestras playing for their
Rialto nel centro della citt. Il complesso edilizio, di customers, but anyone can stop and listen
to them away from the performing area,
chiesa dei tolentini wiki free
8 COSE DA FARE GRATIS (O QUASI) A VENEZIA THINGS TO DO FOR FREE (OR ALMOST) IN VENICE 9
ian
e
10 COSE DA VEDERE A VENEZIA A VENEZIA
COSE DA VEDERE 11

e
Sacca
ss

ian
me
llo

no

S.Alvise
da

ss
pite

gna

me
llo
Ca

no
ton

Fo

da
nd

pite
.Ca

gna
.Le

Ca
Fond. Sacca S.Girolamo .De
.Ro

ton
iR

.Ca
C.d

if
C.d

.Le
C. orm
C.d

.Ro
Lu Fon ati

C.d

C.d
Nov

ati
n. d

C.d
.Co

ine
e

Campo Pe nta Rio


iav

iform
ise S.Alvise n ite rini S.

pucc

e
ca

ase
A Campo
oP

nt lvis

iav
Fon
dis

i d.C e S.Alvise
allo

.R

ca
C.ll

le C

oP
C.Ca
ole

i
Gra

ubin
C.d

dis
tti
i

allo
av
isan

C.ll
itello

Rio

ra

. de

Gra
Calle
eC

Fo
lle

i
S.G

av
ghe

isan
Fe

C.R
n

itello
Fon da
C.P

ir S.Girolamo
Ca

ve

ola me
C.t
Cap

eC
mo dame

Fond

lle
lle

ghe
nta
une

la
Pia

Fo

C.P
n

C.

Ca
Se

ve
n ta

C.t
Cap
ns d.M de de
lla ISOLA DI MURANO
C.l.

une
Fon

Pia
a Fo
C.M

ad le Se n
.O da Ca ISOLA D
n

d.M
Li

rto me pu ns
da

C.l.
a

C.M
Campo nta zin ad
be

.O

n
re

S.G e rto

da
Madonna
s.

Lo

iro Campo
r

lo

Call
re
Corte
C.Malva

lam
zo
t

dell'Orto

ge
lle

C.llo Madonna

s.

Lo
o
az

Fo Fon Zappa
Ca

C.Malva

zo

e de
d. Battello dell'Orto ro Fond.
Br

Fon

C.A
da

lle
n

ne
ite Sacca

en
d.

to
me

az
na
d.d Fo S.Lorenzo
C.

Ca
esin Campo G. Ponte nta Cim ovo

z
ei
t.

ssia
Cris

Br
Fon n S.Alvise

o
az

don
Mo
ie

Or d.

l'Art
re

i Nu

cur
ri Co dei Tre Archi d.d

C.
d.Mori me
ar

me
ag

llo
Campo G.
to

ei

t.
nt Ponte

no
sin
rti

Fo
cc

Mo

Ma

re
iM

da
eS
tin

ar i nd

pite
Co

igia
tte
ri

gna
C.llo

ie
d.Mori
co

Be

ni

Ca
in .De oa
FonSd..DS o S.Girolamo
ncacta

to
or

Campo nt

rti
C.

ton
er

er
i

an
iR

Call
Corte Fo

ere

tin
ar
ol

C Pesaro
2

le

.Ca
ifo
rn

no
co

nt

.Le
a

del Ghetto
C.

in

o .
nd
C

iov
C. rm

cc at

.Ro
C.

er
arg

de

dei Vedei i
Fo

d.

Co
iov
.S L ati

2
a

e
Ve la m

C.d

C.d
o

rn
u

ne
C.

F oSacca

.G
hi

a
nd.C

C.
C.

Nov

ati
lle

.G n.

hi
Fon

C.d
p

nd
C.L

arg
.Ch

ine
lle
Fo
cc

io P o

ssia
es
Rio

ia
rop

nta
Ca

da am
C.

S.Alvise en

iform
a
bb
Ve

de
C.
me rini

ch
Fo
ria

Sc
i S.
M

pucc
p
ed

C.L
t
seo

me
o

llo
e

ll
nta nt

ase
nd vo nd en Alv Campo
ut
C.G

rop

c
no

photo from flickr by Kieran Lynam


C.
Ca
rte

a Fo
a

re

lle
F o a F

Ve
de o m t o

da
di nd u Fo ise S.Alvise

pite
i

ov

a nd.S Caille del nd

ll
G.N

M
gna
lla en

o
d. A

Ce

Ca
Fond. Sacca m .De

.R
Po

Ca
ina

Se.Girolamo .Co
Co

Ca
Ca

le C
ta nd

ut
C.G
o

C.Ca
se
avo
Nu

ton

rte
a
M

i
nn iR let

rn
C.llo de Paradiso

ubin
C.d
re
nt

i
ise

ov
rgn am

C.l

Schnitzmeier.
lle

.Ca
if ll t
ter

d. A
a i

.Le

n
o a a

u
ina
Co
e

Fo
e

d
an re rm
rte

ric C.

T.C

ll
enens g

.Ro

Nu
d. Scuole M Rio
Fo
.lle
photo from flickr by dalbera

ra
Ca

gio

. de

Gra
te
le d
N n

se
or Lu a i C a l l e F

d.
.Ca

F
e
t

photo from flickr by CFuga

i
s F o o

C.d
i

C.d
ov oFnd S.G
n

ter
Co

isan
Fe
on

C.R
di Corte er mt L nd

itello
NoRv.

ati
n. ar e N iro Fond

Bu
d.

on.C

rte
C.

C.d
C

d. am

Fo
C.lle
ine
a Pe e daonta ico va S.Girolamo

de
.P

.
i

pucc ti
Rio lam
aS

Fond
.Ca

lle
Ve Ri

lle
am
n

Ab

Cendon en
Tr C.lo

iform
ov

C.

n
rd

ghe
Co
ni .C

Ma
m rini
isa

ve nie o

C.P
d.
en ta

Co
te NSu.Aolv ia
ba

C.
e

Ca
ng

en nd

e
ase
Campo ta

C.t
lla

Fo

Cap
r de

ni

aS
Fond. nt Case

Ab
iav
ev

Tr C.lo
Fon ta Fo de

sen
a

zi

lla

une
ise S.Alvise

isa
Lu

Fon

2
do i Fo

n
le
a

d.C Ve

ba

ng
r Camp Se

.R
G r

ca
i

C.
m a n i o nd
le C

d.
R d C

oP
o
C.Ca
n Fond.

Li
Fo ole ni am ap ns

ev
io
Leo
R.Ter.Cristo

a
i

zi
ell
lle
e

ubin

Lu
C.d
er

dis
o u a

C.M
Te nd Abbazia tti e

a
i

d z
zz

S.G
allo
n
nar Campo

be
ine
arin

Fo Grimani
u

Photo by Maria
C.ll
ta

Ri
r .d Ri

n
Ca

Rio
ra
Le

o
C.Preti

C.M R.Ter.Cristo
o
. de

Gra
.C

da
lle
ze
C.P Ma C a lle F e Abbazia . Gir
Rio Ter S.L nd

i
on Te

lle

i
an S.G

av
isan

.d
Fe

r
C.R
ego