Sei sulla pagina 1di 23

Less.

Jean Nouvel
Less. Jean Nouvel

Progettati per arredare gli uffici della Fondation Cartier a Parigi, i mobili della
serie Less esprimono compiutamente i caratteri distintivi dellarchitettura di
Jean Nouvel, evidenziando con chiarezza gli elementi stilistici che contraddi-
stinguono il suo lavoro: il rigore compositivo, la ricerca sui materiali, lo studio
dei colori, luso di una tecnologia sempre presente e mai esibita. La leggerezza
quasi evanescente della costruzione in acciaio e cristallo riproposta nel dise-
gno essenziale degli elementi di arredo: tavoli, contenitori e librerie si concre-
tizzano in solide strutture metalliche, definite da linee pulite, superfici lisce e
profili contenuti. Un sistema modulare pensato per abitare i luoghi contempo-
ranei del lavoro (ma non solo).

Designed to furnish the offices of the Cartier Foundation in Paris, the distin-
guishing features of Jean Nouvels designs are fully evident in the Less series,
which encompasses the stylistic elements characteristic of his work: the struc-
tural simplicity, the originality of materials, the color combinations, the use of
technology, always there but never intrusive. The almost evanescent lightness
of the steel and glass structure reappears in the clear-cut shapes of the furni-
ture: tables, containers and bookcases are formed of solid metal structures,
with clean lines, smooth surfaces and slender profiles. A modern system de-
signed to create a familiar modern work environment (and much more).

International Interior Design Selezionato alla 17a edizione IF Industrie Forum Design IF Industrie Forum Design Segnalazione dOnore
Association del Compasso dOro ADI, 1994 Hannover Hannover alla 18a edizione
Apex Award, New York, 1994 Top Ten of the Year, 1995 Best of Category, 1997 del Compasso dOro ADI, 1998
(Chariot Informatique) (Chariot Informatique)
Nato da unarchitettura e per unarchitettura, Less definisce un nuovo concetto
di ufficio, caratterizzato da leggerezza formale, elevate prestazioni tecniche e
grande qualit ambientale. Uno spazio funzionale dove la tecnologia non in-
vasiva. Un sistema di arredi costruito con elementi semplici e lineari. Realizza-
to con materiali resistenti e forme ridotte a puro segno. Volumi essenziali che
disegnano lo spazio ufficio contemporaneo. Silenziose presenze immateriali
che definiscono con rigorosa semplicit un ambiente di lavoro sobrio, raziona-
le e autorevole, ma privo di retorica. Un paesaggio urbano descritto da esili
strutture architettoniche.

Born from architecture for architecture, Less defines a new concept of the of-
fice, characterized by formal lightness, high technical performance and high
environmental quality. A functional space where technology is not intrusive.
A modular system made up of simple, linear elements. Sturdy materials and
forms pared down to the bare essential. Simple shapes that create modern of-
fice space. A soundless intangible presence that shapes a sober, rational, au-
thoritative setting with the utmost simplicity, a modern rhetoric-free space.
An urban landscape formed of streamlined structures.

Il tavolo si configura come una quadrato, in diverse dimensioni The table appears to be sizes and in two heights, and
struttura monolitica integralmente e due altezze, il tavolo pu essere a monolithic structure, entirely can be used as a desk, in the
realizzata in metallo; le gambe utilizzato come scrivania, in made in metal; the legs are made executive version, or as a work
sono costituite da barre in acciaio versione direzionale o postazione from L-shaped steel bars, while station, in the L-shaped
sagomate a L, mentre il piano operativa, anche nella the work surface is made entirely configuration, with built-in
di lavoro interamente eseguito configurazione a L, con piano from folded sheet steel, obtained extension, or as a table for
in lamiera piegata, ottenuta dattilo aggregato, oppure come from a specific industrial meetings. All of the metal
attraverso accurate lavorazioni tavolo per riunioni. Tutti i machining process. The legs and components are treated with
industriali. Gambe e piano sono componenti in metallo sono top are assembled using a special special durable paint, and are
assemblati mediante un trattati con speciali vernici fastening system that guarantees light gray or in customized colors
particolare sistema di fissaggio resistenti, colore grigio chiaro, the highest technical and safety on request.
che assicura elevate prestazioni o con colori personalizzati su standards.
tecniche e di sicurezza. richiesta per forniture. The table is available both
Disponibile sia rettangolare che rectangular and square, in various
Tavoli scrivania, complementi di servizio per le dotazioni elettroniche, casset-
tiere e armadi girevoli a colonna. Mobili per ufficio essenziali, flessibili e fun-
zionali. Pensati per un ambiente razionale e confortevole, accuratamente
progettati in ogni minimo dettaglio. Postazioni operative con piano ausiliario
aggregato, totem per archiviazione a doppia profondit, accessibili su due lati,
carrelli informatici, contenitori su ruote attrezzati per contenere tutto il ne-
cessario Componenti darredo evoluti che organizzano con rigore e discre-
zione gli spazi quotidiani del lavoro.

Desks, complementary units for office equipment, drawer pedestals and re-
volving cabinet columns. Simple, flexible and functional office furniture. Cre-
ated for a rational and comfortable environment, meticulously designed
down to the smallest detail. Workstations with built-in extensions, double-
depth filing cabinets, accessible from two sides, computer carts, containers
on wheels fitted out to contain everything you need... Sophisticated units to
organize daily working space efficiently and discreetly.

Il carrello di supporto per di apertura delle ante (con The cart designed to hold full potential of the cabinets
le attrezzature informatiche rotazione e traslazione laterale) computer and multimedia double-depth.
e multimediali dotato studiato per consentire equipment has special The metal drawer pedestal
di particolari meccanismi di sfruttare al meglio la doppia mechanisms for rotating and on wheels can be used in two
di rotazione e regolazione dei profondit del contenitore. adjusting the platform (even with different ways; the hinged door
piani di appoggio (anche con le La cassettiera metallica su ruote the equipment in place) and at the back provides easy access
apparecchiature gi posizionate) caratterizzata dalla possibilit special wheels that guarantee the to a space dedicated to handling
e di speciali ruote che del doppio utilizzo; lanta utmost stability and safety; the equipment cables.
assicurano elevate prestazioni a ribalta, posizionata sul retro, unit also has a provision for All of the metal components are
di stabilit e sicurezza; inoltre, permette di accedere al vano cables to be reticulated internally. treated with special hard-wearing
la struttura predisposta per tecnico predisposto per i cavi The revolving cabinet on a fixed paint.
il passaggio e lalloggiamento di alimentazione delle base can be accessed from two
dei cavi di alimentazione. strumentazioni elettroniche. sides. The special opening
Larmadio girevole su base fissa Tutti i componenti metallici sono mechanism of the doors
accessibile su due lati. trattati con speciali vernici (that rotate and slide sideways)
Il particolare meccanismo resistenti. has been designed to exploit the
Una struttura aerea, composta da pochi elementi costruttivi verticali e orizzon-
tali, definisce il mobile libreria. Esili montanti in acciaio, sottili ripiani in la-
miera e sobri contenitori metallici disegnano un organismo architettonico di
raffinata eleganza e leggerezza formale, a cui si aggiungono le elevate presta-
zioni tecniche e di sicurezza. Materiali resistenti, volumi essenziali e spessori
contenuti. Soluzioni compositive semplici e funzionali, con versione a giorno
oppure chiusa da innovative ante con movimento a ribalta. Un componente
darredo per lo spazio ufficio contemporaneo, che si qualifica per i contenuti
tecnologici e il disegno domestico.

A suspended structure comprised of a few vertical and horizontal elements,


forms the bookcase. Slender steel uprights, thin sheet metal shelves and sober
metal containers create a sophisticated, yet lightweight architectural organ-
ism, accentuated by the highest technical and safety standards. Hardwearing
materials, simple shapes and a sleek structure. Simple and functional solu-
tions, with an open version and a version closed by innovative folding doors. A
piece of furniture for a modern office environment, whose technological con-
tent and domestic design set it apart from the rest.

La libreria costituita da esili chiusa da ante con movimento The bookcase is formed by hinged doors which, once
montanti in acciaio sagomato a ribalta che, una volta aperte, of slender L-shaped steel open, transform into functional
a L, a cui sono saldamente fissati si trasformano in funzionali piani uprights, to which the thin folded work surfaces for consultation.
i sottili ripiani in lamiera piegata. di appoggio per la consultazione. sheet metal shelves are securely All of the metal components are
Prodotta in diverse lunghezze Tutti i componenti metallici sono fastened. Produced in different treated with special hard-wearing
e altezze (a due, tre o quattro trattati con speciali vernici lengths and heights (two, three paint, in a light gray color, or in
ripiani) la libreria disponibile sia resistenti, colore grigio chiaro, or four shelves) the bookcase customized colors on request.
nella versione biblioteca, o con colori personalizzati is available in the library version,
completamente a giorno, sia nella su richiesta per forniture. completely open, and in a storage
versione contenitore archivio, container version, closed
Nuova edizione del tavolo e della libreria, reinterpretati con materiali selezio-
nati e inediti particolari costruttivi. Una coerente evoluzione del progetto ori-
ginario ottenuta mediante sofisticate tecnologie e sapienti lavorazioni indu-
striali. Strutture in alluminio anodizzato lucido qualificate da un esclusivo
piano con inserto in legno naturale. Un ulteriore tocco di raffinata eleganza
che mantiene inalterata la leggerezza formale e lessenzialit del disegno, evi-
denziando i tratti distintivi di un nuovo percorso di ricerca, dove si accentua
maggiormente lattenzione per i dettagli e le finiture di pregio. Un progetto di
gusto contemporaneo, pensato per abitare gli spazi quotidiani.

New edition of the table and bookcase, reinterpreted with selected materials,
and original construction details. A coherent evolution of the original project
obtained through the use of sophisticated technology and skilful industrial
machining processes. Structures in polished anodized aluminum featuring
an exclusive surface with a natural wood insert. A further touch of elegance
that does not effect the designs lightness and simplicity of form, highlighting
the distinguishing features of a new direction, in which more attention is
drawn to exquisite detail and finishing. A project with a modern slant, de-
signed for daily spaces.

Il tavolo interamente realizzato pannello stratificato in legno The table is entirely made from process used to finish the work
con componenti in alluminio naturale pregiato. Questa polished anodized aluminum surface, together with the
anodizzato lucido: le gambe sono lavorazione esclusiva del piano components: the legs are made treatment used to polish the
costituite da elementi profilati a L, di finitura, unitamente from L-shaped elements, while surface of the aluminum structure
mentre il piano di lavoro al trattamento di lucidatura the work surface is made entirely distinguishes the new design
eseguito integralmente in lastra superficiale della struttura from folded metal, obtained from of the table, which preserves the
piegata e stampata attraverso in alluminio, qualifica il nuovo high-precision industrial characteristic traits of the original
procedimenti industrializzati design del tavolo, che mantiene processes that enables a stratified design.
estremamente accurati che tuttavia inalterati i tratti panel of precious natural wood
consentono linserimento del caratteristici del progetto originale. to be inserted. The exclusive
Esile, leggera e aerea la libreria sono realizzati integralmente Slender, light and suspended, the shelves are made entirely from
costruita con componenti in lastra piegata e stampata bookcase is made from structural folded and pressed steel sheet,
strutturali in alluminio anodizzato con inserto in legno naturale components in polished anodized with an insert in natural wood
lucido assemblati mediante come il tavolo. Caratterizzata aluminum assembled by means like the table. Characterized by
un particolare sistema di fissaggio da accurati particolari costruttivi of a special fastening system that painstaking construction details
che assicura elevate prestazioni e finiture di pregio, la libreria guarantees the highest technical and exquisite finishing, the
tecniche e di sicurezza. disponibile in diverse altezze. and safety standards. bookcase is available in different
I montanti sono costituiti da The uprights are made from heights.
elementi profilati a L e i ripiani L-shaped elements and the
Fondation Cartier Paris (F), 1994
Jean Nouvel
Less

C L S 2 3 0 1 1 0 C L S 2 4 0 9 0 C L S 1 9 0 9 0 C L S 1 6 0 8 0 C L S 2 4 0 1 6 0 A C L S 2 4 0 1 6 0 G C L S 2 4 0 1 2 0 A C L S 2 4 0 1 2 0 G

45 40



24 24 45 40
1 10 90 0 0

23 90
0 24 24
0 24
19
0 80 0 0
16
0


72

72
72

72

160

160

120

120



C L S 2 1 0 7 0 C L S 1 4 0 7 0 C L S 1 1 0 7 0 L C L S 1 1 0 7 0 C L S 2 4 0 8 0 A C L S 2 4 0 8 0 G


45 40


70 24 24
0 0
21
0 70
14
0 70 11 70 11
0 0


72

80
72
72

72

80


C L S 1 4 0 1 4 0 C L S 1 0 0 1 0 0 C L S 1 0 0 1 0 0 B C L S 1 8 0 4 5 C L S 1 6 0 1 6 0 A C L S 1 6 0 1 6 0 G C L S 1 6 0 1 2 0 A C L S 1 6 0 1 2 0 G

45 40

16 16
0 0
45 40


16 16
0 0


14
1 40 0
45
10


0 18
10 0

10 0
0
10 0

160

160
72

120

120

72

45

72



C L S 4 1 6 0 C 3 C L S 6 0 1 9 0 C L S C H A I N F C L S 1 8 0 4 5 P C L S 1 6 0 8 0 A C L S 1 6 0 8 0 G


60
80



45 40
3
8 16 16
0 0

45
192


18
0
78/118

41


60

80

80
62

45


56

UNIFOR Agenzie italiane Filiali estere Rappresentanze estere
C L S 1 9 0 9 0 W C L S 1 6 0 8 0 W C L S 1 4 0 1 4 0 W
Stabilimento e uffici 70121 Bari Australia Austria Greece Portugal
piazza Eroi del Mare 6 Unifor Australia Pty Ltd Pfau New plan Ltd. Helder Gonalves
22078 Turate (Como) tel. (080) 5249373 140 Bank Street Am Gestade 2, Vas. Alexandrou St. Largo do C 145
via Isonzo 1 fax (080) 5249484 Pyrmont, N.S.W. 2009 A-1010 Wien 16121 Athens 4595-298 Penamaior
tel. (02) 967 191 e-mail: stecchi.system@tin.it tel. (02) 9552 9552 tel. (01) 535 4075 tel. (01) 729 1091 tel. (255) 866 001
fax (02) 967 50859 fax (02) 9552 9553 fax (01) 535 40759 fax (01) 723 9870 fax (255) 866 002

(02) 967 50399 40128 Bologna e-mail: sydney@uniforaust.com e-mail: office@pfau.com e-mail: newplan@otenet.gr e-mail: helder@spring.mail.pt
90 www.unifor.it via del Lavoro 60
0 14

19 80 14 0 e-mail: unifor@unifor.it tel. (051) 631 1368 Unifor Melbourne Office Bahrain Holland Russia
0 16
fax (051) 631 1370 450 Latrobe Street Pico international SV Interieur Groep OOO Artica
0
e-mail: info@progetto-ufficio.com Melbourne Victoria 3000 Po. box 13990 Muharraq Bahrain Terbregse Rechter Staraya Basmannaya 15/2
C/o Phoenix Lane tel. 218 898 Rottekade 137 Moscow
Filiali italiane 39100 Bolzano tel. (03) 9329 5900 fax 226 555 3055 XC Rotterdam tel. (095) 261 3260

72
via Esperanto 3 fax (03) 9329 9766 e-mail: picobah@batelco.com.bh tel. (010) 211 2050 fax (095) 261 3260

72
20121 Milano tel. (0471) 050 505 e-mail: fax (010) 422 3495 e-mail: sosidach@unifor.info

72
corso Matteotti 14 fax (0471) 050 500 melbourne@uniforaust.com Belgium e-mail: info@sv.nl


tel. (02) 7600 9024 e-mail: info@arteobject.it SV Interior Projects NV/SA Transphere


fax (02) 7600 4765 France Koningin Astridlaan 59 Showroom Timura Frunze Ulitza
e-mail: uniformilano@unifor.it 42040 Campegine (Reggio Emilia) Unifor France S.A. Avenue Reine Astrid Dorpsstraat 75 c/o Artplay centre
via Aldo Moro 8 6 rue des Saints Pres B-1780 Wemmel 1182 JC Amstelveen Moscow
00173 Roma tel. (0522) 906 154 75007 Paris tel. (02) 531 1350 tel. (020) 347 2130 tel. (095) 543 9707
via Tuscolana 1788 fax (0522) 906 697 14 rue Pierre Nicolau fax (02) 531 1351 fax (020) 647 0095 fax (095) 543 9704
tel. (06) 721 0505-721 0479 e-mail: prouf@tin.it 93582 Saint Ouen (Cedex) e-mail: info@sv.be e-mail: info@transphere.ru
fax (06) 721 1487 tel. (01) 4012 7717 Hungary
e-mail: uniforroma@unifor.it 36030 Costabissara (Vicenza) fax (01) 4010 0124 Canada Sincord Ltd. Slovenija
C L S 1 6 0 1 6 0 GW C L S 1 6 0 1 2 0 GW C L S 1 6 0 8 0 GW via Pasubio 17 e-mail: unifor@unifor.fr Italinteriors Contract jvilg u. 50-52 ID
tel. (0444) 557 894 276 King Street West H-1145 Budapest Slovenska c.9
fax (0444) 557 073 Great Britain Suite 30 tel. (01) 469 6970 1000 Ljubljana
e-mail: Ergonom Ltd. Toronto, Ontario M5V 1J2 fax (01) 469 6971 tel. (061) 426 9030
40 fontanacontract@fontanasrl.net Whittington House tel. (0416) 364 1011 e-mail: sincord@sincord.hu fax (061) 426 9032

16 19-30 Alfred Place fax (0416) 364 7978 e-mail: info@id-online.net


0
40 80121 Napoli London WC1E 7EA e-mail: info@italinteriors.com Ireland
via Carlo Poerio 34 tel. (0207) 3232 325 Project Office Spain
16 tel. (081) 245 2439 fax (0207) 3232 032 Chile 1 Exchange Street Upper Unifurniture, S.L.
0
40 fax (081) 245 2439 e-mail: enquiry@ergonom.com Muzard S.A. Temple Bar West c/. Casp, 46 Desp. 2 1a A

16 e-mail: fontanellanicola@virgilio.it Merced 26 Dublin 8 08010 Barcelona
Hong Kong Santiago tel. (01) 671 5700 tel. (093) 412 4635
0
35020 Padova Z.I. Unifor Hong Kong Ltd. tel. (02) 639 1421 fax (01) 671 5701 fax (093) 412 4831
160

Loc. Saonara 19th Floor fax (02) 639 1958 e-mail: unifor@projectoffice.ie e-mail: info@unifurniture.net
via Irpinia 56 Top Glory Tower e-mail: miguel@muzard.com
120

tel. (049) 879 1870 262 Gloucester Road Israel Switzerland

80
fax (049) 879 1871 Hong Kong Croazia Midua Engineering & Systems Unitrend
e-mail: info@ambienteufficio.it tel. (852) 2836 9333 Art Avantgarde 36, Ein-hai Str., Kfar Malal Riedstrasse 1
fax (852) 2836 9997 ilica 15 P.O. Box 1234 CH-6343 Rotkreuz

90146 Palermo e-mail: unifor@unifor.com.hk Zagreb HR Hod-Hasharon 45111 tel. (041) 790 5454
via San Lorenzo, 155/161 tel. (1) 48 12 900 tel. (09) 744 2881 fax (041) 790 5575
tel. (091) 689 0738 Singapore/Malaysia fax (1) 48 17 217 fax (09) 744 2880 e-mail: info@unifor.ch
fax (091) 751 0656 Unifor Singapore Pte Ltd e-mail: aag.dizain.centar@zg.hinet.hr e-mail: midua@shani.net
e-mail: mail@massimilianotroja.com 11 Keppel Road
# 01-01 RCL Centre Czech Republic Japan
06100 Perugia Singapore 089057 Konsepti Shukoh Co. Ltd.
via Mario Angeloni 65 tel. (65) 6221 1822 Komunardu 32 Nihon Seimei Kawasaki Building
tel. (075) 500 2715 fax (65) 6221 1833 170 00 Praha 7 1-1, Minami-machi
fax (075) 500 8984 e-mail: general@unifor-asia.com tel. (0222) 326 928 Kawasaki- ku, Kawasaki-shi
e-mail: fax (0222) 321 358 210-0015 Kanagawa
perugia@loretiarredamenti.it U.S.A. e-mail: studio@konsepti.cz tel. (044) 210 5123
Unifor fax (044) 246 9861
51100 Pistoia 149 Fifth Avenue Denmark e-mail: sec@shukoh.co.jp
via N. Machiavelli 25 New York, NY 10010 Hans Due Design AS
tel. (0573) 975 458 tel. (212) 673 3434 Rungstedvej 16 Showroom
fax (0573) 975 488 fax (212) 673 7317 DK-2970 Horsholm Tokyo Design Center 7th floor
e-mail: info@logosforniture.it e-mail: unifor@uniforusa.com tel. (0045) 4576 1516 5-25-19, Higashi-Gotanda
fax (0045) 4576 1517 Shinagawa-ku, Tokyo 141-0022
33047 Remanzacco (Udine) e-mail: hd@hansduedesign.dk tel. (03) 5798 2231
Strada di Oselin 78 fax (03) 5498 2232
tel. (0432) 649 232 Dubai
fax (0432) 668 633 Al Reyami Group Messico
e-mail: info@multitema.it Po. box 14662 Dubai Esencial
tel. (4) 336 4666 Polanco Goldsmith 60
24040 Stezzano (Bergamo) fax (4) 336 6775 11560 Mexico City
via Circonvallazione Ovest 24 e-mail: rof@emirates.net.ae tel. (55) 5282 2034
tel. (035) 454 0450 e-mail: afernandez@esencial.com.mx
fax (035) 454 0460 Ofis Al Gurg OFD
e-mail: info@rova.it Po. box 325 Dubai New Zealand
tel. (4) 335 2499 Cite Ltd.
61010 Tavullia (Pesaro) fax (4) 336 5643 18 Normandy Road
via Selvagrossa 24/26 e-mail: info@ofisdubai.com Mt Eden
loc. Case bruciate Auckland 1001
tel. (0721) 201366 Germany tel. (09) 623 9233
fax (0721) 202483 Uni.Projekt fax. (09) 623 0233
e-mail: dellachiara@dellachiara.it Vertriebsgesellschaft mbH e-mail: katrina@citeltd.co.nz
Tulpenweg 4
38100 Trento 93138 Lappersdorf Norway
via Dosso Dossi 4 tel. (0941) 897 9082 Robert Tandberg
tel. (0461) 828 900 fax (0941) 897 9085 Postboks 538 Sentrum
fax (0461) 828 901 e-mail: info@unifor.de N-0105 Oslo
e-mail: info@habitat-ufficio.it Besksadresse:
Showroom Dronningensgate 10-14
31100 Treviso Charlottenstr. 77 N-0152 Oslo
via Ponchielli 2 10117 Berlin tel. (0047) 22473020
tel. (0422) 262 223 tel. (030) 8804 790 fax (0047) 22473021
fax (0422) 262 386 fax (030) 8804 7920 e-mail: rune@roberttandberg.no
e-mail: sagola@tin.it e-mail: vb.berlin@unifor.de

37138 Verona
via Albere 47/A
tel. (045) 567 066
fax (045) 572 041
e-mail:
centrufficioverona@tiscali.it

Testi: Livio Salvadori


Foto: Mario Carrieri, Gabriele Basilico
I prodotti illustrati nel presente catalogo sono The products illustrated in this catalogue are made
conformi allallegato 7 legge 626 e rispondenti in strict compliance with annex 7 of Law 626 Fotolito: Pluscolor
alle principali norme UNI applicabili ai diversi and respond to UNI norms that apply to different Stampa: Grafiche Mariano
tipi di prodotti. types of products. Finito di stampare: dicembre 2008

Potrebbero piacerti anche