Sei sulla pagina 1di 41

DTR-3331

Sintonizzatore Digitale Terrestre con USB e Card Reader


Digital Terrestrial Tuner with USB & Card Reader Sintonizador digital terrestre con USB y Card Reader

Manuale duso
Users manual Manual de uso

SICUREZZA
Leggere le istruzioni relative alla sicurezza prima di usare lapparecchio per la prima volta.
Alimentazione Lalimentazione elettrica arriva al ricevitore DVB-T per mezzo delladattatore, il cui cavo deve essere collegato ad una presa AC 100V - 250V ~ 0.5 A, 50/60Hz. Sicurezza Sistemare i cavi di alimentazione e di qualsiasi altro tipo in modo che non possano essere calpestati o agganciati da oggetti posti sopra di essi o nelle loro vicinanze. Non usare lapparecchio in condizioni di umidit. Evitare il contatto dellacqua con lapparecchio, es. cadute o schizzi, perch questo sarebbe pericoloso. Non mettere oggetti contenenti acqua, es. vasi, sullapparecchio. Evitare di porre sorgenti con fiamme vive, es. candele, sullapparecchio. Pulizia Staccare lapparecchio dalla presa prima di eseguirne la pulizia. Non usare detersivi liquidi o nebulizzati. Pulire lapparecchio con un panno morbido e inumidito (non bagnato). Ventilazione Le aperture dellapparecchio servono alla ventilazione pertanto, per evitare surriscaldamenti, esse non devono essere bloccate. IMPEDIRE che i bambini infilino oggetti nei fori e nelle aperture dellapparecchio. Assistenza Lapparecchio non contiene parti riparabili dallutente. Per lassistenza rivolgersi a personale autorizzato. Consultare lassistenza per qualsiasi dubbio riguardante linstallazione, luso o la sicurezza dellapparecchio.

Smaltimento delle batterie Smaltire le batterie secondo le norme di sicurezza. Valori elettrici Controllare che la tensione dellalimentazione sia corrispondente al valore indicato sulla piastra posteriore dellapparecchio.

Questo apparecchio conforme alla Direttiva CEE/89/336 e successive modifiche CEE/92/31 - CEE/93/68, relativa al rispetto dei requisiti essenziali di compatibilit elettromagnetica (E.M.C.). A causa della continua evoluzione dei prodotti, le caratteristiche ed il disegno di questo modello possono variare senza preavviso. L'Azienda declina ogni responsabilit per l'utilizzo improprio del prodotto. INFORMAZIONI IMPORTANTI PER L'UTENTE AI SENSI DELLA DIRETTIVA "RAEE" 2002/96/CE E SUCCESSIVA MODIFICA 2003/108/CE SULLO SMALTIMENTO DI APPARECCHIATURE ELETTRICHE ED ELETTRONICHE. Ai sensi della Direttiva "RAEE" 2002/96/CE e successiva modifica 2003/108/CE, questa apparecchiatura viene contrassegnata con il simbolo del contenitore di rifiuti barrato. Per un futuro smaltimento di questo prodotto, si prega di tenere presente quanto segue: - E' vietato smaltire questa apparecchiatura come un comune rifiuto urbano: necessario rivolgersi ad uno dei Centri di Raccolta RAEE (Rifiuti di Apparecchiature Elettriche ed Elettroniche) Autorizzato e predisposto dalla Pubblica Amministrazione. E' possibile consegnare ad un negoziante questa apparecchiatura per il suo smaltimento all'atto dell'acquisto di una nuova apparecchiatura dello stesso tipo. - La normativa sopra citata, alla quale rimandiamo per ulteriori dettagli o approfondimenti, prevede sanzioni in caso di smaltimento abusivo dei RAEE (Rifiuti di Apparecchiature Elettriche ed Elettroniche).

INDICE
4. CHANNEL MANAGEMENT (GESTIONE DEL CANALE)... 16 1. OPERAZIONI PRELIMINARI................................................. 1 5. INSTALLAZIONE................................................................. 20 1.1 USO DEL TELECOMANDO 2 5.1 AUTO SEARCH 21 1.2 RICEVITORE DVB-T 3 5.2 MANUAL SEARCHING 22 1.3 COLLEGAMENTO ALLA TV 3 5.3 RANGE SEARCHING 23 1.4 TELECOMANDO 5 6. CONFIGURAZIONE............................................................. 23 2. FUNZIONI PRINCIPALI ......................................................... 6 6.1 OSD (LINGUA DEI MESSAGGI) 23 2.1 AIUTO 6 6.2 SISTEMA TV 24 2.2 ACCENSIONE/SPEGNIMENTO 6 6.3 SYSTEM (CONFIGURAZIONE SISTEMA) 25 2.3 VOLUME ED ESCLUSIONE DELLAUDIO 6 6.4 TIME (ORA) 25 2.4 COMMUTAZIONE TV/RADIO 6 6.5 WAKEUP TIMER (ALLARME) 26 2.5 COMMUTAZIONE DI PROGRAMMA (PROGRAM SWITCH) ..........................................................7 6.6 PASSWORD 26 2.6 INFORMAZIONI SUL PROGRAMMA 7 6.7 IMPOSTAZIONI ORIGINALI 27 2.7 PROGRAM RETURN 7 2.8 FORMATO 7 7. GAME (GIOCHI)................................................................... 28 2.9 LINGUA. 7 7.1 BOXMAN 28 2.10 ZOOM 8 7.2 BURNING TETRIS 29 2.11 ELECTRONIC PROGRAMS GUIDE (EPG) 8 7.3 HIT RAT 29 2.12 TELEVIDEO 10 8. MEDIA PLAYER .................................................................. 30 2.13 SUBTITLE (SOTTOTITOLI) 11 2.14 GAME 12 8.1 FUNZIONI BASE 30 2.15 RECORD 12 8.2 TASTI 31 2.16 DISK MANAGER 14 9. DATI ..................................................................................... 33 3. MAIN MENU (MENU PRINCIPALE).................................... 15 10. GUIDA ALLA SOLUZIONE DEI PROBLEMI..................... 34

1. OPERAZIONI PRELIMINARI
Estrarre con delicatezza il ricevitore DVB-T dalla scatola. Conservare limballo per eventuali usi futuri. La confezione contiene

Il ricevitore DTR-3331

2 Batterie per il telecomando

Manuale duso
Leggere le istruzioni prima delluso.

Telecomando

Cavo RCA Adattatore


Con uscita Audio e Video

1.1 USO DEL TELECOMANDO


n n

n
1

Aprire lo scomparto delle batterie. Inserire due batterie AAA rispettando la polarit indicata allinterno dellalloggiamento. Chiudere lo scomparto delle batterie.
2 3

Note: Solitamente le batterie durano circa sei mesi. In caso di mancato funzionamento del telecomando cambiare le batterie. In caso di inutilizzo prolungato del telecomando rimuovere le batterie per evitare perdite di liquidi. Controllo Puntare il telecomando verso la parte frontale del ricevitore; premere il tasto per scegliere la funzione di richiesta. Il telecomando funziona fino a 6 metri dal ricevitore DVB-T e con unaangolazione fino a 45 gradi. Non ostacolare il raggio dal telecomando al ricevitore. La sensibilit del telecomando si riduce in presenza di muri scuri, luce solare diretta o luce intensa.

1.2 RICEVITORE DVB-T

1. 2. 3. 4.

uscita Scart Loop dantenna in Loop dantenna Out uscita AV

5. Presa Host USB 2.0 6. Lettore schede SD/MMC/MS 7. Presa di alimentazione


Fig 1-1 Lapparecchio

1.3 COLLEGAMENTO ALLA TV


Nota: prima di collegare questo ricevitore DVB-T ad altri apparecchi, SPEGNERE tutti i dispositivi.
3

Fig.1-2 Collegamenti

Collegare il ricevitore DVB-T alla presa Scart della TV; n Inserire la spina dellantenna terrestre nella presa ANTENNA IN sul pannello posteriore del ricevitore DVB-T. La presa ANTENNA OUT pu essere collegata ad altri ricevitori DVB-T o TV, con gli stessi segnali dantenna. n Inserire la spina delladattatore in una presa murale AC 100V - 250V ~ 0.5A. Collegare la spina del cavo DC nel ricevitore DVB-T. Allaccensione, il ricevitore DVB-T si trova nello stato di riproduzione del programma ricevuto. Se il ricevitore DVB-T NON RIPRODUCE IL PROGRAMMA, CONSULTARE LA SEZ. 5.1 Auto Search.
n

1.4 TELECOMANDO
1. POWER: Accensione/spegnimento del ricevitore. 2. Tasti numerici (0-9): cambio del canale mediante immissione diretta del numero. 3. FAV: Premere questo tasto per visualizzare lelenco dei preferiti. 4. EPG: Premere questo tasto per visualizzare il menu EPG del TP in uso. 5. MENU: Premere questo tasto per accedere al menu di sistema. 6. UP: Spostamento verso lalto, passaggio al canale precedente. 7. LEFT: Spostamento a sinistra. 8. DOWN: Spostamento verso il basso, passaggio al canale successivo. 9. VOLUME +/-: Aumento/diminuzione del livello audio. 10. TEXT (>>|): In modalit DTV: visualizzazione del testo del canale; in modalit media: traccia successiva. 11. REC (|<<): In modalit DTV: registrazione del programma corrente ; in modalit media: traccia precedente. 12. TV/RADIO: In modalit DTV: passaggio tra TV e Radio. In modalit media: riproduzione (PLAY). 13. ZOOM: ingrandimento/rimpicciolimento dellimmagine. 14. MUTE: esclusione dellaudio. 15. SUB: Accesso al menu dei sottotitoli modalit DTV;. in modalit media: visualizzazione di sottotitoli durante la riproduzione di Mpeg 2, DivX o Xvid. 16. INFO: premendo una volta questo tasto si visualizza una casella nella parte superiore dello schermo; premendo nuovamente il tasto la casella scompare. La casella contiene i dettagli del canale corrente. 17. EXIT: Premere questo tasto per tornare al menu precedente. 18. OK: Conferma di una voce nellelenco SUBTITLE o LANG. 19. RIGHT: Spostamento a destra. 20. LIST(>>): in modalit DTV: visualizzazione e selezione dei satelliti disponibili; in modalit media: AVANZAMENTO RAPIDO. 21. ALT(<<): In modalit DTV: passaggio allultimo canale sintonizzato; in modalit media: AVVOLGIMENTO RAPIDO 22. AUDIO: Scelta del canale audio stereo/mono sx/mono dx. 23. PAUSE: Premere questo tasto per sospendere la riproduzione. 24. GAME: Premere questo tasto per accedere ai giochi. 25. REPEAT/SCAN: In modalit DTV: premere per eseguire la ricerca di programmi. In modalit media: ripetizione.

1 2

14

3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13

15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25

Fig 1-3 Telecomando


5

2. FUNZIONI PRINCIPALI
2.1 AIUTO
Visualizzando le finestre EPG, MENU, LIST, TELETEXT, GAME, possibile premere il tasto <INFO> per avere aiuto riguardante la funzione corrente. Con lapparecchio in attesa, <POWER> per laccensione. premere il tasto

Spegnimento
Durante il funzionamento, premendo il tasto <POWER> lapparecchio si porta in attesa (Standby).

2.2 ACCENSIONE/SPEGNIMENTO
Il ricevitore DVB-T deve essere collegato rispettando il seguente ordine. n Collegare il ricevitore remoto; n Collegare ladattatore DC al ricevitore ; n Collegare il ricevitore alla TV; n Collegare lantenna n Inserire la presa delladattatore in una presa murale AC 100V 250 V ~ 0.5A. n Dopo il collegamento, premere il tasto <POWER> per accendere /spegnere lapparecchio.

2.3 VOLUME ED ESCLUSIONE DELLAUDIO


Premere <VOL+/-> per regolare il volume durante la riproduzione; il valore visualizzato da una barra sullo schermo; Premere <MUTE> per escludere laudio e premere nuovamente per ripristinarlo.

2.4 COMMUTAZIONE TV/RADIO


Premere <TV/RADIO> per commutare programma quando la visualizzazione a schermo pieno; La commutazione tra TV e Radio avviene tramite la gestione di programmi.

Accensione

2.5 COMMUTAZIONE SWITCH)

DI PROGRAMMA

(PROGRAM

2.8 FORMATO
Premere <TV FORMAT> per alternare i formati come segue: 16:9-->4:3LB-->4:3PS.

Premere <ALTO/BASSO> per passare al programma precedente o successivo . Se stato configurato lelenco dei programmi preferiti, premere <FAV> per accedervi e premere <ALTO/BASSO> per passare al precedente o al successivo tra essi.

2.6 INFORMAZIONI SUL PROGRAMMA


Premere il tasto <INFO> per visualizzare le informazioni relative al programma corrente durante la sua riproduzione normale. Cfr. Fig 2-1 Informazioni programma.

Fig 2-1 Informazioni programma

2.7 PROGRAM RETURN


Premere <ALT> durante la visualizzazione a schermo pieno per tornare al programma riprodotto precedentemente.

2.9 LINGUA.
Premere il tasto <LANGUAGE> per scorrere le lingue disponibili per il programma corrente.

2.10 ZOOM
Premere <ZOOM> per ingrandire limmagine visualizzata a schermo pieno. Durante loperazione sono visualizzati i rapporti di ingrandimento, es. ZOOM 2(ingrandimento 2x ), ZOOM 3(ingrandimento 3x), ZOOM 4 (ingrandimento 4x), ZOOM 1/2 (ingrandimento 1/2x ), ZOOM 1/3 (ingrandimento 1/3x), ZOOM 1/4(ingrandimento 1/4x )e ZOOM OFF (funzione disattivata). Durante lingrandimento premere I tasti direzionali per spostare limmagine.

Larea 3 mostra la data ed il giorno della settimana ; Larea 4 mostra lelenco dei programmi da scegliere premendo <ALTO/BASSO>;

2.11 ELECTRONIC PROGRAMS GUIDE (EPG)


Premere il tasto <EPG> del telecomando per accedere alla pagina EPG e conoscere informazioni sui programmi. Esistono due modalit: Daily (Quotidiana) e Weekly (Settimanale).
Fig 2-2 EPG quotidiana
n

Modalit Daily
n n

Larea 1 mostra la modalit: Daily o Weekly; Larea 2 mostra ora e data;

Larea 5 mostra lora e le informazioni del programma. Premendo ripetutamente < |<< & >>| > si passa allora e alle informazioni del programma secondo i giorni della settimana ;

n n

Larea 6 mostra il dettaglio delle informazioni di cui allArea 5; Larea 7 mostra laiuto. Premere <SINISTRA/DESTRA> per alternare tra Area 4 e Area 5.

Fig 2-3 Modalit Weekly

Modalit Weekly.
Premere il tasto <VERDE> per accedere alla modalit Weekly e visualizzare i programmi con le relative informazioni e fasce orarie nellelenco corrente, come indicato in figura.

Premere il tasto <|<< & >>|> per commutare tra Sunday ---Saturday nellarea 3; n Premere il tasto <ALTO/BASSO> per spostarsi verso lalto o il basso e selezionare i diversi programmi nellarea 5; n Premere il tasto <SINISTRA/DESTRA> per scegliere le informazioni di programma di altre fasce orarie nellarea 6. Quando il cursore si trova nellArea 5 in modalit Daily e nellArea 6 in modalit Weekly, premere il tasto <GIALLO> per scegliere i dettagli del programma corrente, come indicato nella figura sottostante.
n

2.12 TELEVIDEO
Premere il tasto <TEXT> del telecomando per accedere alla pagina Televideo.

Fig 2-4 Dettagli dellEPG

Quando il cursore si trova nellArea 5 in modalit Daily e nellArea 6 in modalit Weekly, premere il tasto <BLUE> per accedere al menu Wakeup Timer e prenotare i programmi, come indicato nel Paragrafo 6.5 Wakeup Timer. Premere <EXIT> per abbandonare lEPG.

Fig 2-5 Televideo


n

Immettere tre numeri per accedere alla pagina desiderata. Premere la freccia superiore per accedere alla pagina precedente e la freccia inferiore per accedere alla successiva. Premere <Sinistra> per arretrare di 100 pagine e Right per avanzare dello stesso numero.

10

COME PROGRAMMARE REGISTRAZIONE con decoder IRRADIO DTR-3331 Alla fine PREMERE OK Menu Configurazione ok Wakeup timer ok Timer n 1 Imp. Timer una volta Tipo accensione GRABADOR Accensione canale ITALIA 1 Imposta data 12/21/2009 ( gg/mm/aaaa ) In orario 13:45 ( ora di inizio ) Durata defaul partiti 00:50 ( 50min ) / sdb1 Appare Set succeful 4 volte Exit Si puo spegnere il digitale e la tv ( il decoder si accendera da solo e registrera )

Roma 21 dic. 09

Daniele Bertello

Premere <EXIT> per abbandonare il Televideo.

2.13 SUBTITLE (SOTTOTITOLI)


Allavvio questa funzione disattivata. Per visualizzare le informazioni di funzione premere il tasto <SUB-TITLE> per accedere al relativo menu dei programmi correnti, come appare in Figura. n Premere il tasto <SINISTRA/DESTRA> per scegliere se aprire il menu Subtitle e scorrere tra le lingue disponibili con le frecce <ALTO/BASSO>.

Fig 2-6 Menu Sottotitoli

11

Fig 2-7 Sottotitoli ON

2.14 GAME
Premere <GAME> per accedere al menu relativo ai tre giochi disponibili.

2.15 RECORD
Esistono due modi per registrare un programma TV. Il primo consiste nella registrazione in tempo reale, laltro la registrazione EPG. Prima di registrare un programma TV necessario scegliere un dispositivo. Premere il tasto <LEFT> o <RIGHT> per visualizzare un menu contenente lelenco dei dispositivi. Scegliere una cartella come dispositivo di registrazione.

Fig 2-8 Selezione dispositivo


12

Registrazione in tempo reale


Dopo la selezione del dispositivo, premere il tasto <EXIT> per abbandonare lelenco dei dispositivi. Quindi premere il tasto <REC> per avviare la registrazione del programma corrente sul dispositivo selezionato. Questa la registrazione in tempo reale. Durante la registrazione compare la scritta REC. In assenza di segnale o in presenza di segnale debole, appare il messaggio REC PAUSE. Premere REC nuovamente per arrestare la registrazione.

Fig 2-9 Registrazione in tempo reale


13

Registrazione EPG
Esistono due modi per impostare la registrazione EPG. Nel menu EPG, possibile scegliere Timer premendo il tasto ed impostando il timer. Dopo avere selezionato la modalit wakeup come RECORDER, avviene la configurazione della registrazione EPG. Nella voce CONFIGURATION, scegliere wakeup timer per accedere alla configurazione della registrazione EPG. In entrambi i casi necessario scegliere un numero da 1 a 10; selezionare la modalit di timer come ONCE (una sola volta), DAILY (quotidiana), o WEEKLY (settimanale); scegliere la data di avvio, lora di avvio e la durata. Nota: lora di avvio deve essere posteriore a quella corrente.

Fig 2-10 Registrazione EPG

2.16 DISK MANAGER


possibile cancellare o riprodurre il file sul dispositivo di registrazione. Nel menu principale accedere al menu DISK MANAGER per eseguire tali operazioni .

14

Fig 2-11 Disk manager


n

Fig 3-1 Menu principale

3. MAIN MENU (MENU PRINCIPALE)


Il ricevitore DVB-T offe una semplice interfaccia utente per facilitare il richiamo di tutte le funzioni. Utilizzo: Premere <MENU> per visualizzare il menu principale.

n n

In assenza di menu premere il tasto <MENU> per visualizzarlo. La barra evidenziatrice appare ferma sulla prima voce fino alla selezione da parte dellutente. Quando il menu visualizzato, premendo <MENU> o <EXIT> si torna al menu precedente. Tasto <OK>: accesso al menu secondario. Tasto < L R>: spostamento destra/sinistra della barra evidenziatrice.

15

Testo < >: spostamento alto/basso della barra evidenziatrice. Tasto <EXIT> : chiusura di tutti i menu.

4. CHANNEL MANAGEMENT (GESTIONE DEL CANALE)


Il ricevitore offre unottima possibilit di gestione dei programmi, con funzioni quali la cancellazione, il contrassegno, lo spostamento e il blocco. Per la gestione dei programmi esistono due pagine indipendenti, TV e Radio. Per accedere alla pagina (MENU->Digital TV Channel manager)

Fig 4-1 Pagina di gestione del canale

16

Channel Organizer
n

Fig 4-2 Finestra Channel Organizer


n

Se il database non contiene canali, una finestra mostrer la scritta Channel not available e non sar possibile accedere alla pagina di organizzazione del canale. Il menu Channel Organizer presenta Quattro opzioni: Favorite Channel, Delete Channel, Skip Channel, Lock Channel. Premere <ALTO/BASSO> per spostarsi nel canale.

n n

Premere il tasto ROSSO per impostare o eliminare il canale preferito (Favorite). Premere il tasto VERDE per scegliere o annullare la cancellazione (Delete). Premere il tasto GIALLO per scegliere o annullare la funzione Skip (Ignora). Premere il tasto BLU per impostare o annullare il blocco (Lock) del canale. Per rinominare un canale premere i tasti <ALTO/BASSO> per selezionare il canale. Premere il tasto <SINISTRA/DESTRA> per accedere alla relativa pagina. La password preimpostata 0000. Premere <EXIT> per abbandonare la pagina Channel Organizer.

Channel Sorting (Ordinamento)

17

n n

Premere <OK> per confermare. Premere <EXIT> per abbandonare la funzione.

Channel Grouping (raggruppamento)

Fig 4-3 Finestra Channel Sorting


n

Se il database non contiene canali, una finestra mostrer la scritta Channel not available e non sar possibile accedere alla pagina. Esistono tre modi per eseguire lordinamento: per Paese, per FTA (gratuito), Scramble (criptato) o ALL (tutti i canali), per ordine alfabetico A-Z o Z-A. Premere il tasto <ALTO/BASSO> e scegliere Type. Premere il tasto <SINISTRA/DESTRA> per impostare i parametri.

Fig 4-4 Finestra Channel Grouping


n

Se il database non contiene canali, una finestra mostrer la scritta Channel not available e non sar possibile accedere alla pagina. Premere il tasto <ALTO/BASSO> per scegliere il canale.

18

Premere i tasti numerici 1-8 per impostare il numero del gruppo. Premere <EXIT> per abbandonare la funzione.

Premere il tasto ROSSO per accedere al menu di aggiunta di un canale.

Edit Channel (Modifica)

Fig 4-6 Finestra Channel Adding

Fig 4-5 Finestra Channel Editor


n

Se il database non contiene programmi una finestra mostrer la scritta No Carriers e non sar possibile accedere alla pagina della funzione.

a) Area Name: premere il tasto <DESTRO> per accedere a questarea, quindi premere <ALTO/BASSO> per scegliere il nome e <OK> per confermare. b) Carrier: Premere il tasto <SINISTRA/DESTRA> per scegliere loperatore;

19

c) Channel Name: Premere il tasto <SINISTRA/DESTRA> per accedere alla pagina di nomina del canale (Rename Channel). d) Audio PID, Video PID, PCR PID: premere i tasti numerici <0-9> per modificare i valori. e) Premere <OK> per confermare laggiunta. f) Premere <EXIT> per abbandonare la funzione. Premere il tasto GIALLO per accedere al menu Rename Channel (rinomina).

Fig 4-7 Finestra Delete


n

La password preimpostata 0000.

5. INSTALLAZIONE
Dal menu principale possibile premere il tasto destro o sinistro per scegliere il menu INSTALLATION (installazione). (Fig 5.1) Da questo menu possibile scegliere le voci Auto Search (Ricerca automatica), Manual Search (Ricerca manuale) e Range search (Ricerca per frequenza). La password preimpostata 0000.

Delete All (Cancellazione)

20

Fig 5-1 Finestra Installation

Fig 5-2 Pagina Auto Scanning


n

5.1 AUTO SEARCH


La scansione automatica un sistema intelligente ed utile per cercare programmi nei punti di maggiore concentrazione di segnale di Paesi e regioni. Il Paese (regione) di sistema quello in cui si trova lapparecchio. Per accedere alla scansione automatica la sequenza la seguente (MENU->Digital TV->Installation->Auto Search).
21

Dopo laccesso alla pagina Auto Scanning, il sistema analizzer ogni singolo programma automaticamente. Durante la scansione possibile premere il tasto rosso per arrestare loperazione o premere <EXIT> per arrestare ed abbandonare la funzione. In caso di rilevamento del programma e termine della scansione, il sistema abbandona la funzione

e salva il programma riproducendolo automaticamente. In assenza di rilevamento il sistema si ferma alla pagina indicante il risultato della scansione. Premere <EXIT> per abbandonare.

5.2 MANUAL SEARCHING


Se lutente esperto di Tv digitale e conosce la frequenza dei programmi o desidera eseguire la ricerca su determinate frequenze, la scansione manuale permette di risparmiare tempo. possibile anche accedere alla pagina di configurazione dei parametri premendo (MENU->Digital TV->Installation->Manual Search).

Fig 5-3 Ricerca manuale


n

n n

Spostare il cursore sul parametro da modificare e premere il tasto direzionale sinistro o destro oppure immettere i numeri direttamente per modificare i valori. Prima della scansione manuale necessario configurare i relativi parametri: Channel Name (Nome del canale ), Frequency (Frequenza) e Band Width (Ampiezza di banda). Premere EXIT per abbandonare la funzione. Premere <OK> per avviare la ricerca .

22

5.3 RANGE SEARCHING


n

6. CONFIGURAZIONE
Questa funzione permette di configurare il sistema a proprio piacere. Accedere al menu come segue: (Menu->Digital TV->Configuration), cfr. figura .

Prima della scansione per frequenza necessario configurare i relativi parametri: Start Frequency (Frequenza iniziale), End Frequency (Frequenza finale) e Band Width (Ampiezza di banda).

. Fig 6-1 Configuration Fig 5-4 Finestra Range Search

6.1 OSD (LINGUA DEI MESSAGGI)


Il sistema supporta interfacce per diversi Paesi. I parametri sono configurabili spostando il cursore sulla voce "OSD Language" e premendo il tasto Sinistro o
23

Destro per selezionare la lingua desiderata o premendo il tasto <OK> per visualizzare une finestra contenente un elenco di lingue.

conseguentemente, sebbene sia possibile cambiare Paese indipendentemente per la ricerca di un diverso programma.

6.2 SISTEMA TV
possibile cambiare il tipo di TV secondo necessit, spostando il cursore sulla voce TV type e premendo <OK> per accedere alla relativa finestra.

Fig 6-2 Impostazione lingua OSD


n

Spostare il cursore verso lalto o verso il basso per selezionare la voce desiderata e premere EXIT per uscire. La selezione della lingua ha effetto immediato sullinterfaccia. Scegliendo una diversa lingua OSD anche la regione e la lingua dellaudio cambieranno

Fig 6-3 Scelta del tipo di TV


n

Display Mode (Sistema): AUTO, PAL, NTSC.

24

n n n n

Aspect ration (Rapporto video):4:3LB, 4:3PS,16:9. Brightness (Luminosit): da 0% a 100%. Contract (Contrasto): da 0% a100%. HUE (Colore): da -6 a 6. Saturation (Saturazione): da 0 a 12.

Fig 6-4 Finestra System Setup


n n n

n n

6.3 SYSTEM (CONFIGURAZIONE SISTEMA)


La finestra System Setup permette la configurazione del sistema: ( MENU->Digital TV->Configuration -> System Setup).

EQ Setup (Configurazione EQ): effetti audio. Surround: effetto audio surround. Active Antenna (antenna attiva): uscita +5V sullantenna attiva. JPEG Effect (Effetto JPEG): On/OFF. LCN: Logical channel number (Numero del canale logico) On/Off. Area: impostazione del Paese.

6.4 TIME (ORA)


Configurazione dellora: TV->Configuration -> Time). (MENU->Digita

.
25

parametri nel menu Wakeup Timer, come indicato in figura.

Fig 6-5 Finestra Time


n

In questa finestra possibile configurare la modalit di visualizzazione, la data e lora, lo spostamento GMT e lora legale.

Fig 6-6 Finestra Wakeup Timer

6.6 PASSWORD
In caso di rivelazione o necessit di modifica della password essa pu essere cambiata da questa sezione.

6.5 WAKEUP TIMER (ALLARME)


Per fissare linizio della riproduzione di un canale ad una certa ora o per impostare la notifica di un dato evento, es. compleanno possibile configurare i
26

Prima di terminare loperazione di conferma possibile annullare limmissione della nuova password . In caso di conferma, il sistema salva la nuova password e limpostazione diventa effettiva immediatamente.

6.7 IMPOSTAZIONI ORIGINALI


Per cancellare tutte le informazioni di programma o ripristinare la configurazione originale dellapparecchio portare il cursore sulla voce Factory Default e confermare premendo <OK>. Premere il tasto Sinistro o Destro per selezionare la voce desiderata e premere OK per uscire.

Fig 6-7 Password


n

Immettere la passsword e premere OK per uscire. Immettere le quattro cifre richieste dal sistema : (valore preimpostato: 0000 i) Immettere la vecchia e, se essa corretta, il sistema chieder limmissione della nuova password. Quindi, sar richiesto di confermarla. In caso di differenza tra le due nuove password il sistema continua a richiedere limmissione di conferma.

27

n n

Usare i tasti direzionali per spostare il protagonista del gioco. Premere <MENU> per giocare nuovamente allo stesso livello. Premere <OK> per passare a livelli superiori. Premere <EXIT GAME> per abbandonare il gioco.

Fig 6-8 Impostazione originale

7. GAME (GIOCHI)
Lapparecchio dotato di tre giochi.

7.1 BOXMAN
Gioco: premere MENU in modalit riproduzione e selezionare GAME->BoxMan passo-passo per giocare.
Fig 7-1 BoxMan

28

7.2 BURNING TETRIS


Gioco: premere MENU in modalit riproduzione e selezionare GAME-> Burning Tetris passo-passo per giocare. n Premere il tasto Sinistro o Destro per spostare il mattone a destra o sinistra. n Premere il tasto Alto per cambiare direzione. n Premere il tasto Basso per accelerare la discesa. n Premere MENU per giocare nuovamente. n Premere <OK> per mettere in pausa/riprendere il gioco.
n

Fig 7-2 Burning Tetris

Premere <EXIT GAME> per abbandonare il gioco .

7.3 HIT RAT


Gioco:premere MENU in modalit riproduzione e selezionare GAME->Hit Rat passo-passo per giocare. n I tasti direzionali 1,2,3,4,5,6,7,8,9 rappresentano i movimenti Superiore Sinistra, Superiore Centrale, Superiore Destra, Centro Sinistra, Centro Destra, Inferiore Sinistra, Inferiore Centrale, Inferiore Destra. n Premere <EXIT GAME> per abbandonare il gioco.

29

8.1 FUNZIONI BASE


Per fruire di musica, immagini, cinema inserire la chiave USB ed il lettore MP3, premere MENU per accedere al menu principale e scegliere <MOVIE>, <MUSIC> o <PHOTO> (film, musica o immagini) per accedere alla modalit desiderata. n Premere <OK> per scegliere la cartella o il file da riprodurre. n La scelta dei film avviene con la voce <MOVIE>. n La scelta dei brani musicali avviene con la voce<MUSIC>. n La scelta delle immagini avviene con la voce <PHOTO>. n Premere <EXIT> per abbandonare la funzione multimediale.

Fig 7-3 Hit Rat

8. MEDIA PLAYER
Il ricevitore DVB-T integra potenti funzioni di supporto di lettori di schede USB e SD/MMC. possibile collegare una chiave USB ed un lettore MP3 o lettore di schede SD/MMC con il cavo USB in dotazione. Attualmente il sistema permette la riproduzione tradizionale dei supporti.

30

Fig 8-1 Riproduzione di film

Fig 8-2 Riproduzione di brani musicali


n

8.2 TASTI
n

I tasti VOL+/-, MUTE, ZOOM hanno le stesse funzioni definite per la TV. LANGUAGE serve per commutare tra canale sinistro, canale destro e stereo. FAST BACKWARD: premere ALT(<<) per lavvolgimento rapido.

FAST FORWARD: premere LIST (>>) per lavanzamento rapido. NEXT TRACK: premere TEXT (>>|) per accedere alla traccia successiva. PREVIOUS TRACK: premere LANG(|<<) per accedere alla traccia precedente . REPEAT PLAYBACK MODE: Premere REPEAT/SCAN per la riproduzione continua .

31

TV/RADIO(>) per accedere alla sequenza di riproduzione. Premere Sinistra o Destra per scorrere le immagini in visualizzazione a pieno schermo. Premere <ALTO> o <BASSO> per visualizzare le immagini verticalmente o orizzontalmente a pieno schermo. Premere EXIT per abbandonare la visualizzazione a pieno schermo.

Fig 8-3 Riproduzione di immagini


n

SEQUENCE PLAYBACK: Durante la riproduzione di immagini (PHOTO) (JPEG e BMP), premere

32

9. DATI
Demodulatore Gamma di frequenza Ampiezza di banda Tensione dei ingresso Decoder Video segnali in COFDM: 2K e 8K VHF:170~230 MHz 7M/8M -78~-10 dBm 75 Ohm (connettore RF) MPEG2 compatibile (Profilo principale @ Livello principale) 1.5-15Mb/s(720*576) Conforme allo standard NTSC/SECAM/PAL MPEG2 Layer I & II Scart Scheda USB 1.1/SD/MMC; Jpeg, Mp3, Bmp, DivX (5.0 o successive versioni), Xvid Unit STB : +12V, 300mA; +5V, 600mA; +3.3V, 1200mA; Adattatore: AC 100 V - 250 V ~ 0.5 A , 50/60 Hz < 8W *.mpg 6Mbps max. UHF:470~862 MHz

Impedenza dingresso

Decoder Audio Uscita A/V Supporti accettati Tensione dingresso Consumo Formato di registrazione Bitrate in registrazione

33

10. GUIDA ALLA SOLUZIONE DEI PROBLEMI


In caso di problemi con lapparecchio consultare la tabella sottostante alla ricerca della soluzione:
Problema Apparecchio acceso, ma nessuna immagine sullo schermo Cause probabili Controllare attentamente che la spina sia nella presa, eventuali interruzioni di corrente o se ladattatore pu erogare +12V, +5V e +3.3V. Soluzione Inserire saldamente la spina nella presa.

Messaggio No signal (nessun segnale) STB riproduce suoni insoliti

Lantenna installata correttamente ? Lingresso DTT non collegato. La stazione trasmittente spenta. Disturbi dovute a onde esterne. La configurazione di programma non corretta. Il canale contiene tracce audio o lingue diverse.

Reinstallare lantenna ed eseguire la calibrazione. Collegare lantenna DTT allSTB. Riprovare fino alla ricezione di un segnale. Riprovare pi tardi. Configurare i parametri corretti dei programmi ricevuti nel menu relativo alle impostazioni di sistema. Usare i tasti Audio o LANG sul telecomando per selezionare la traccia audio o la lingua corrette.

Suggerimento: se la tabella non ha permesso di risolvere il problema, rivolgersi al rivenditore locale o al servizio di assistenza. Non intervenire sullapparecchio direttamente: pericolo di danni a persone ed oggetti.

34

GARANZIA CONVENZIONALE La Societ MELCHIONI S.p.A., distributrice sul territorio italiano del marchio IRRADIO, vi ringrazia per la scelta e vi garantisce che i propri apparecchi sono frutto delle ultime tecnologie e ricerche. L apparecchio coperto dalla garanzia convenzionale per il periodo di UN ANNO dalla data di acquisto da parte del primo utente. La presente garanzia lascia impregiudicata la validit della normativa in vigore riguardante i beni di consumo (art 1519 bis - nonies del Codice Civile). I componenti o le parti che risulteranno difettosi per accertate cause di fabbricazione saranno riparati o sostituiti gratuitamente presso la nostra rete dassistenza autorizzata, durante il periodo di garanzia di cui sopra. La MELCHIONI SPA si riserva il diritto di effettuare la sostituzione integrale dellapparecchio, qualora la riparabilit risultasse impossibile o troppo onerosa, con un altro apparecchio uguale (o simile) nel corso del periodo di garanzia. In questo caso la decorrenza della garanzia rimane quella del primo acquisto: la prestazione eseguita in garanzia non prolunga il periodo della garanzia stessa. Questo apparecchio non verr mai considerato difettoso per materiali o fabbricazione qualora dovesse essere adattato, cambiato o regolato, per conformarsi a norme di sicurezza e/o tecniche nazionali o locali, in vigore in un Paese diverso da quello per il quale stato originariamente progettato e fabbricato. Questo apparecchio stato progettato e costruito per un impiego esclusivamente domestico: qualunque altro utilizzo fa decadere la garanzia. La garanzia non copre: le parti soggette ad usura o logorio, n quelle parti che necessitano di una sostituzione e/o manutenzione periodica; luso professionale del prodotto; i mal funzionamenti o qualsiasi difetto dovuti ad errata installazione, configurazione, aggiornamento di software / BIOS / firmware non eseguita da personale autorizzato MELCHIONI SPA; riparazioni o interventi eseguiti da persone non autorizzate da MELCHIONI SPA; manipolazioni di componenti dell'assemblaggio o, ove applicabile, del software; difetti provocati da caduta o trasporto, fulmine, sbalzi di tensione, infiltrazioni di liquidi, apertura dell'apparecchio, intemperie, fuoco, disordini pubblici, aerazione inadeguata o errata alimentazione; eventuali accessori, ad esempio: scatole, borse, batterie, ecc. usate con questo prodotto; interventi a domicilio per controlli di comodo o presunti difetti. Il riconoscimento della garanzia da parte di MELCHIONI SPA, o dei suoi centri di assistenza autorizzati, subordinata alla presentazione di un documento fiscale che comprovi leffettiva data dacquisto. Lo stesso non deve presentare manomissioni o cancellature: in presenza di questi MELCHIONI SPA si riserva il diritto di rifiutare lintervento in garanzia.

La garanzia non sar riconosciuta qualora la matricola o il modello dellapparecchio risultassero inesistenti, abrasi o modificati. La presente garanzia non comprende alcun diritto di risarcimento per danni diretti o indiretti, di qualsiasi natura, verso persone o cose, causati da uneventuale inefficienza dellapparecchio. Eventuali estensioni, promesse o prestazioni assicurate dal rivenditore saranno a carico di questultimo. IL PRESENTE CERTIFICATO DEBITAMENTE COMPILATO IN OGNI SUA PARTE, DEVE SEMPRE ACCOMPAGNARE LAPPARECCHIO IN CASO DI RIPARAZIONE ED E VALIDO SOLO SE ACCOMPAGNATO DA UN DOCUMENTO FISCALE (scontrino o fattura). Sig. .............................................................................................................................. Via. .................................................................................................. n. ...................... CAP. ............................... Citt. .............................................. Prov. . ........................ Modello: DTR-3331 Matricola..................................................................................... Rivenditore. .........................................................Data acquisto ................................. per convalida certificato di garanzia Timbro e firma del Rivenditore

Per eventuali informazioni sui Centri di Assistenza autorizzati sul territorio italiano potete contattare il numero telefonico: 02-57941 oppure consultate il nostro sito: www.melchioni.it.