Sei sulla pagina 1di 44
Tebricos CEFyL. Cefyl Literaturas Eslavas Secretaria de Publicaciones Materi: Catedra: Cella Profesora: Susana Cella Teédrico: N° 3 01/04/08 Tema: Pushkin Buenas tardes, hoy vamos a empezar con Pushkin. Pero antes de eso quiero hacer algunas pequeias aclaraciones. Hay muchos textos que no han podido conseguir ustedes. por lo que me estin comentando, asi que voy a dejar en CEFYL en estos dias varios de ellos. De Novelas de San Petersburgo, de Gégol, tienen varias ediciones, aparte de las que puedan conseguir en librerias de viejo 0 de usados, hay una edicion que es la mas econémica de todas, la que sacé Crénica, creo que sale dos pesos 0 algo asi, por lo que si ka ven comprenla, porque es mis barato eso que fotocopiarla, La Montaita Libros sacé una edicién nueva hace poco, de Ia cual yo hice el prélogo, como es nueva se puede conseguir En el CEFYL van a tener, para quienes no consigan los libros, los textos correspondientes a la primera unidad: £/ padre Sergio, de Tolstoi, Ex Hombres, de Maxim Gorki, Los huevos fatales, de Bulgakov. y El destino de un hombre, de Sholojov. Dzhan, de Platénov. A esto voy a agreg. xr bibliografia critica. Luego se van a ir sumando ios otros textos correspondiemtes a las demas unidades Junto con Ia clase de hoy va como anexo una especie de ficha con una definicion de poviest que es de la Biblioteca Enciclopedia Electrénica rusa y fue waducids por Omar Lobos. Quiero aclarar que poviesi en ruso es de género femenine. por eso se van x encontrar con que dice la poviest, uno tiende a decir el poviest. pero es la poviest. En ese texto esté, como decia, una definicion de poviest que trata de diferenciarla de otros tipos de mas menos cercanas, pero ademas hay alli una pequefa historia ace formas narrati del origen y desarrollo de! término. de como se aplice a diferentes tipos de relatos a lo large 1 of 44 Teoricos CEFyL del tiempo hasta llegar a la parte més moderna, desde el romanticismo en adelante y que es Ja que a nosotros nos interesa mas considerar teniendo en cuenta el punto de partida de! programa y los textos incluidos. En los textos de los formalistas que manejamos no encontramos estas precisiones, desde luego esto tiene que ver con las traducciones © retraducciones que se han hecho de ellos, y de los sindnimos empleados justamente ahi para dar cuenta de esa palabra sin equivalente especifico en otros idiomas. Asimismo, cotejando los textos s se encuentran algunas variaciones, asi por ejemplo, en el articulo de Shklovski sobre la novela, se ha traducido nouvelle, el término francés, mientras que Shklovski utiliza novella, en italiano, lo que nos remite nuevamente a especificaciones sobre las definiciones que se han dado, que se dieron en contextos préximos aunque no idénticos, en literaturas nacionales europeas con producciones diferentes, a las formas narrativas en prosa que fueron surgiendo en el tiempo. Otra cosa que vamos a incorporar como anexo a esta clase son los epigrafes a los Relatos de Bielkin. Pushkin en este texto puso un epigrafe general y epigrafes a los distintos relatos. Casualmente, en “El fabricante de ataiides” el epigrafe que pone es de este poeta del neoclasicismo. Van a encontrar los epigrafes en ruso y luego la traduccion, Dicho esto, pasamos a los textos propiamente dichos, con el primer autor que esti en el programa, Alexander Sergueievich Pushkin (1799-1837). En principio, cabe seftalar que Pushkin es una figura de una centralidad absoluta en Ja literatura rusa. Es algo asi como la figura nacional de la literatura rusa moderna, cuya obra seria fundacional para esta Este rasgo se destaca en todas las enciclopedias. hnistorias de 1a literatura, etc. y se verifica en el reconocimiento undnime por parte de sus compatriotas de su importancia pare ka conformacién de una literatura que fue afianzindose a io largo del siglo XIX sobre esa base, ademas de sefalarse la suprema calidad artistica de su obra. Por otra parte, si bien no fue una figura politica, aun cuando fuera censurado o desterrado a causa de sus posturas en tiene la dimension de ur favor de la libertad, en un contexto de autocracia y represi héroe nacional. Vamos a tratar de ver con qué contaba Pushkin, qué tradicion habia, cual seria ia base a partir de la cual él va a desarrollar una preocupacién por la constitucién de una literatura nacional y cémo va transitando distintos momentos en esa biisqueda. Es: 2 of 44 Teoricos CEFyL biisqueda fue intensisima y podria decirse continua. Si consideramos la brevedad de su vida (murié en un duelo a los treinta y seis afios) y la extensién de su obra, los diversos géneros que transit6, en resumen, el conjunto de su textualidad, encontramos una acabada prueba de su compromiso con tal proyecto, no sélo desde luego por la extension sino también por los trayectos por él efectuados, por cuanto aparece como resultado de sus bisquedas en los poemas, en las obras en verso, en el teatro, en Jos relatos y articulos. Murié en un duelo, al que no pudo sustraerse. En primer lugar, quisiera poner un poco en contexto histérico qué estaba pasando en Rusia en los tiempos de Pushkin. Poco después de su nacimiento sube al trono en 1801 uno de los zares mas importantes de la dinastia de los Romanov, dinastia que atraviesa todo el siglo XIX y llega al XX. EI ultimo de los zares Romanov, cuando se produce la Revolucién, es Nicolas II. La Dinastia Rominov (Pomavos), se establecié en Moscu desde el siglo XIV, con Miguel II1, en 1613 y terminé en 1917. En el siglo XVIU hay una figura fundamental para la consolidacién de Rusia, que aparecia como un pais ahi al costado y medio desconocido de Europa. Hay alguien que se propone un proceso de modernizacién de lo que era un Imperio, y junto con esa politica, la extensién de fronteras, lo cual implica entrar en guerra con diferentes vecinos, ya sean del sur, del este o del oeste. Esta figura a la que me refiero es Pedro I, el Grande. Fue uno de los zares mas destacados de esta dinastia, su nombre era Pedro Alekséyevich, Pedro 1, el Grande (1672 -1725) quien goberné el Imperio ruso desde 1682 hasta su muerte. Fue quien Hevé a cabo el proceso de modemizacién -teniendo como referencia las potencias occidentales- en Rusia. Esta referencia a Pedro el Grande no es de poca importancia si consideramos no sélo que Rusia comienza a jugar un papel importante en el conjunto de potencias europeas, sino también porque su figura, como emblema de la modernizacién, de una vocacién de dominio y de imperio, continuaron presentes en el pais, podemos decir que hasta hoy. Y sus politicas modernizadoras, occidentalistas, inciden también en las controversias y enfrentamientos respecto de Io nacional y distintivo del pais. Las polémicas entre eslavéfilos (defensores de ia tradicion rusa) y occidentalistas (partidarios de asimilarse a modos de organizacién, costumbres, etc. de Europa Occidental) son un punto de mayor importancia que incide en los sectores intelectuales, y aparece, con distinto tratamiento, en las obras literarias y en las posturas de los escritores, ademas de las sostenidas por ensayistas. politicos y militantes 3 of 44

Potrebbero piacerti anche