Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
d o i e r ! Satisfied
c h b e t t
it’s mu Calibrazione/calibration CVPS Flanger
In order to get the best audio performance from the CVPS Flanger it is necessary
to proceed with regulating the trimmers of the circuit. To do so, it is needed a
multimeter (same as the picture on the left), set-up un V (volt) measurement (DC
- direct current). The measurements are to be performed by placing the negative
clamp/connector on one of the circuit groud (GND), while the red clamp/connec-
tor has to be placed on the specific lug of the IC or transistor to measure.
STEP 1
Misurare con il multimetro i volt in uscita dall’alimentatore collegato
al pedale (oppure dalla batteria), impostare il toggle switch del Nel nostro caso, l’ìalimentatore fornisce in uscita
pedale in posizione di modulazione fissa e settare tutti i potenzio- 9.13v (useremo tale valore come riferimento delle
misurazioni di seguito elencate).
metri a metà corsa.
In our case, the pedal power supply provides 9.13v
Measure the volt in output of the pedal power supply (or battery), in output (we will use this value as a refence for the
set the pedal toggle switch on fixed modulation and set also the following mentioned measurements).
potentiometers half way.
STEP 2
Sulla base di quanto sopra menzionato, rispetto ai valori di seguito On the base of what above mentioned, with respect to the values
elencati, è necessario normalizzare il tutto secondo il valore di listed below, it is necessary to normalize all numbers considering the
output misurato sul proprio alimentatore. Esempio: se il proprio volt measured on own pedal power supply. Example: if own power
alimentatore emette 9v precisi, è necessario detrarre dai valori di supply measures in output 9v, it is necessary to deduct 0.13 from the
seguito riportati 0.13. In più, raccomandiamo di considerare valide le following values. Additionaly, we recommend to consider valid all
misure che rientrano nel range di errore +/- 10% rispetto ai valori measures which are in the error range +/- 10% from the optimal
ottimali sotto elencati. values listed below.
STEP 3
Sul piedino n.3 dell’IC MN3007 si devono misurare 5.66v (la regola-
zione ottima si ottiene tramite variazione della posizione del
trimmer BIAS).
Sul piedino n.5 dell’IC LM324N si deve misurare un tensione variabile
tra 2.64v e 5.48v.
Sul transistor Q4: E = 8.69v (la regolazione ottima si ottiene tramite
variazione della posizione del trimmer CLOCK), B = 8.2v e C = 3.2v.
MN3007
LM324N
On lug n.3 of the IC MN3007 you should measure 5.66v (the optimal
regulation can be obtained by moving the BIAS trimmer).
On the lug n.5 of the IC LM324N, you should measure a variable
voltage between 2.64v and 5.48v.
On the transistor Q4: E = 8.69v (the optimal regulation can be
obtained by moving the CLOCK trimmer), B = 8.2v and C = 3.2v.
2N5087
STEP 4
Per la regolazione del trimmer di FEED bisogna operare nel seguente
modo: una volta regolati i due trimmer BIAS e CLOCK secondo
quanto indicato allo STEP 3, collegare il circuito/pedale alla chitarra e
all’amplificatore, continuando la regolazione del FEED ad
orecchio/piacimento, partendo da un’impostazione del trimmer a VOLUME WAVESPEED CHDEPTH FLDEPTH
metà corsa e cercando il proprio setting ideale ruotando il trimmer
stesso.
9V
BIAS and CLOCK trimmers are regulated based on the procedure
described in STEP 3, connect the circuit/PCB/pedal to the guitar and
OUTPUT
INPUT
to the ampli, continuing the regulation of the FEED trimmer based
on own audio preference. You can start from a half way setting of the
trimmmer and the find your best setting by slowly moving the
trimmer itself.
LEVEL
DRIVE
IN TONE
OUT
100%
Satisfied Germanium
www.diypedalgearparts.com