Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
Impiego e manutenzione
BNX-BNC-BND (50-70-90)
0006180024_201412
Sommario i
Sommario
※Le specifiche, i dati progettuali e le informazioni contenuti nel presente possono subire modifiche
senza preavviso in conseguenza di possibili migliorie di prodotto.
Sommario i
GENERALITÀ
Parte 1)
GENERALITÀ
GENERALITÀ 1
Elenco Modelli
1. Elenco Modelli
1.1 Unità interne
R410A (capacità moltiplicata per 1000Btu/h)
refrigerante Funzione 12 18 24 36
Raffreddamento e
Cassetta super compatta ● ● ●
riscaldamento
Raffreddamento e
Impianto canalizzabile ● ● ●
riscaldamento
Raffreddamento e
Soffitto/pavimento ● ● ●
riscaldamento
Nuova cassetta a quattro vie Raffreddamento e
● ●
(compatta) riscaldamento
2 GENERALITÀ
Aspetto esterno
2. Aspetto esterno
2.1 Unità interne
GENERALITÀ 3
Caratteristiche
3. Caratteristiche
4.1. Per rientrare nel livello A della norma europea, i valori EER/COP dei nuovi prodotti con motori BLDC
(brushless a CC) di unità interne ed esterne e del compressore CC saranno superiori a 3.4.
4.2. Il kit bassa temperatura ambiente è di serie per le unità esterne
4.3. La funzione di controllo rete è di serie per le unità interne.
4.4. Le funzioni riavvio automatico e Follow-me sono di serie.
4.5. Cassetta compatta con telecomando di serie, filocomando e CCM optional. Condotto Med e condotto
HESP con filocomando di serie, telecomando e CCM optional.
4.6. Funzione anti-correnti fredde di serie.
4.7. Funzione sbrinamento automatico di serie.
4.8. Funzione autodiagnosi di serie.
4.9. Funzione timer di serie e funzione stand-by a comando.
4 GENERALITÀ
Unità interne
Parte 2
Unità interne
Unità interne 5
Unità interne
6 Unità interne
Caratteristiche
1. Caratteristiche
1.1 Generalità
Design compatto, dimensioni corpo molto contenute, minore spazio necessario per l'installazione
Ogni aletta può essere comandata separatamente per migliorare il comfort.
Pannello a sollevamento automatico, per facilitare la pulizia e la manutenzione del filtro. (optional)
Unità interne 7
Caratteristiche
Presa
aspirazione aria
8 Unità interne
Caratteristiche
Pompa di scarico
Soffitto
Unità interne 9
Caratteristiche
1.6 Terminali per spia allarme e connessione comando on-off a distanza di serie
Terminali di riserva per la connessione della spia di allarme e comando on-off a distanza: per avere un
maggiore controllo "diretto".
Spia di
allarme Comando on-off a distanza
10 Unità interne
Dimensioni
2. Dimensioni
Lato tubazione Lato scarico
(Posizione gancio)
(Pannello)
(Corpo)
(Posizione gancio)
(Corpo)
(Pannello)
Unità: mm
Punto di collegamento
tubo refrigerante
Punto di collegamento
tubo refrigerante
(lato gas)
Tetto
Pannello
(Foro tetto)
Terra
Modello A H
18 205 >235
24 205 >235
36 245 >275
Unità interne 11
Misure per l'installazione
>1000mm
>1000mm
>1000m m
>1000mm
12 Unità interne
Diagrammi cablaggio
4. Diagrammi cablaggio
BSC 50RSRCIO BSC 70SRCIO BSC 90SRCIO
INTERRUTTORE (PER ALIM.)
PANNELLO DI CONTROLLO
PRINCIPALE
BIANCO NERO
ROSSO
ROSSO
ROSSO (MARRONE)
BLU
BIANCO
GRIGIO
GIALLO
NERO
NERO
BLU
PANNELLO DI
COMANDO
PRINCIPALE
ALIMENTAZIONE UNITÀ INTERNA A PANNELLO A PANNELLO A BUS COM.
A BUS COM.
VENTOLE UNITÀ
CCM
SU/GIÙ ESTERNA
Unità interne 13
Caratteristiche elettriche
5. Caratteristiche elettriche
Unità interna Alimentazione
Modello
Hz Tensione Min Max MFA
BSC 50SRCIO 50 220-240 198 254 15
BSC 70 SRCIO 50 220-240 198 254 15
BSC 90 SRCIO 50 220-240 198 254 15
Note:
MFA: amperaggio massimo fusibile (A)
14 Unità interne
Livelli emissioni acustiche
1.4m
Microfono
Microphone
7. Accessori
Descrizione Figura Quantità
Tubo di scarico 1
Telecomando e relativo
1
alloggiamento
Manuale di utilizzo 1
Altro Manuale di installazione 1
Cablaggio 1
Accessori
(Il prodotto che avete Gancio ad espansione 4
acquistato potrebbe non
essere dotato dei Gancio di fissaggio 4
seguenti accessori) Prolunga tubo 1
16 Unità interne
Specifiche
8. Specifiche
9. Cablaggio in loco
Circuito di collegamento aria condizionata
UNITÀ ESTERNA
UNITÀ INTERNA
18 Unità interne
Caratteristiche
Impianto canalizzabile
1. Caratteristiche
1.1 Accessori di installazione: (opzionali)
Front Board, Canvas Air Passage, Filter, Panel, for easy installation
Panello
1.2 Facile da installare: Due tipi di aspirazione aria (dal Basso o da Dietro)
L'aspirazione d'aria da dietro è di serie per tutte le potenze, mentre l'aspirazione dal basso è disponibile
come optional.
Le dimensioni della presa d'aria per l'aspirazione dal basso o da dietro sono le stesse, basta spostare la
copertura in basso o sul retro dell'unità in base alle condizioni di installazione.
20 Unità interne
Caratteristiche
Motori
Guscio soffiante
mm
i
750
1.7 Display integrato
L'unità interna di serie può essere comandata tramite filocomando.
Si tratta di un display con un ricevitore montato nell'E-box. Spostare il display all'esterno e fissarlo in un
altro punto, anche ad una distanza di 10 m. L'unità sarà così comandata in remoto.
Il filocomando e il display possono visualizzare un codice errore o il codice di produzione quando i
microcircuiti rilevano dei guasti.
Indicazione
22 Unità interne
Dimensioni
2. Dimensioni
GH
B
D
E F
A C
Ingombri
Potenz Dimensione apertura uscita Dimensione apertura ritorno
Ingombri (mm) con tappo
a aria aria
montato
(KBtu)
A B C D E F G H I J K L M
27 63 57 35
18/24 920 65 713 35 179 815 260 20 960
0 5 0 0
114 27 77 71 118 49
30/36 65 933 35 179 1035 260 20
0 0 5 0 0 0
200 mm o 300 mm o
superiore superiore
600 mm x 600 mm
foro di verifica
Tutte le unità interne hanno un foro per il collegamento del tubo aria fresca. Le dimensioni
del foro sono:
Collegamento per un nuovo condotto aria
24 Unità interne
Diagrammi cablaggio
4. Diagrammi cablaggio
BSD 50 SRCIO BSD 90 SRCIO
Motorino CC
driver esterno ROSSO
PANNELLO PRINCIPALE UNITÀ INTERNA
ROSSO
Codice
Motorino CC Modello
ALETTE ALETTE
Ventilatore 2
Driver interno
Motorino CC
A
Ventilatore 1 PANNELLO
Driver interno
Motorino CC
DISPLAY CONTROLLER
CAVO
NERO
GIALLO
GRIGIO
NERO
BLU
NERO
ROSSO
A controller
cavo
Bianco Bianco
VENTOLA 2 VENTOLA 1
MOTORE CA Bianco MOTORE CA
Bianco
Bianco
Tipo tetto-pavimento
NERO
PANNELLO PRINCIPALE UNITÀ INTERNA
IMPOSTAZIONI POTENZA Tipo tetto-pavimento ALETTE ALETTE
MARRONE
Codice
Modello
Bianco
Impostazioni
di fabbrica
A seconda del modello. NOUVO VENTIL. POMPA
PANNELLO A
DISPLAY CONTROLLER
CAVO
Bianco
Bianco
TEMP. AMBIENTE
BIANCO
GRIGIO
NERO
BIANCO
NERO
BLU
Nero
Rosso
INT 1
CODICE MODALITÀ
NON SLAVE
POTENZA
IMPOSTAZIONE
IMPOSTAZIONE DI FABBRICA
DI FABBRICA
IN BASE AL MODELLO
INT 2
CODICE
MODALITÀ VENTILATORE OFF VENTILATORE ON
IMPOSTAZIONE DI IMPOSTAZIONE
DI FABBRICA
FABBRICA
INT 6
INDICAZIONE
IMPOSTAZIONE FUNZIONE
AVVIO AUTOMATICO ATTIVO INATTIVO
IMPOSTAZIONE
DI FABBRICA
26 Unità interne
Pressione Statica
5. Pressione Statica
18.000Btu/h 24.000Btu/h
Pa
90
80
(Pa)
Pressione statica esterna (Pa)
70
(Pa)
pressure
Supermolto
Velocità highelevata
speed
staticesterna
60
50
statica
High speed
Velocità elevata
External
40
Pressione
Mid speed
Media velocità
30
Low speed
Bassa velocità
20
10
36.000Btu/h
Pa
90
80
(Pa)
esterna (Pa)
70
Super
Velocità high speed
molto elevata
static pressure
60
High speed
Velocità elevata
External statica
50
Mid speed
Pressione
Media velocità
40
Low speed
Bassa velocità
30
20
10
6. Caratteristiche elettriche
Unità interna Alimentazione
Modello Massim
Hz Tensione Min. MFA
a
BSD 50 SRCIO 50 220-240 198 254 15
BSD 70 SRCIO 50 220-240 198 254 15
BSD 90 SRCIO 50 220-240 198 254 15
Nota:
MFA: amperaggio massimo fusibile (A)
28 Unità interne
Livelli emissioni acustiche
Impianto canalizzabile
Concealed Duct Type nascosto
Discharge
Scarico Aspirazione
Suction
Duct
Condotto Duct
Condotto
1.4m
Microphone
Microfono
8. Accessori
Descrizione Figura Quantità
Tubazioni e fissaggi
Nastro adesivo 1
Spugna 1
Filocomando e relativo
Filocomando 1
alloggiamento
Manuale d'uso 1
Altro
Manuale di installazione 1
30 Unità interne
Specifiche
9. Specifiche
UNITÀ ESTERNA
UNITÀ INTERNA
32 Unità interne
Impianto a soffitto e pavimento
1. Caratteristiche
1.1. Nuovo design, aspetto più moderno ed elegante.
1.3. Movimento automatico delle alette in due direzioni (verticale e orizzontale); flusso d'aria ad
ampio raggio.
Il direzionamento del flusso d'aria riduce al minimo la resistenza dell'aria e produce un flusso d'aria
verticale più ampio.
L'intervallo di scarico orizzontale dell'aria è più ampio, consentendo una distribuzione del flusso e una
circolazione dell'aria migliori, indipendentemente dalla collocazione dell'unità.
34 Unità interne
Dimensioni
2. Dimensioni
Punto di collegamento
del tubo refrigerante
lato gas
Punto di scarico
Punto di collegamento
del tubo refrigerante
lato liquido
Gancio
Potenza (Btu/h) A B C D E
18K, 24K 1068 675 235 983 220
36K 1285 675 235 1200 220
36 Unità interne
Diagrammi cablaggio
4. Diagrammi cablaggio
BSX 90SRCIO
Motorino CC
driver esterno
PANNELLO PRINCIPALE UNITÀ INTERNA ROSSO
ROSSO
Codice
Motorino CC Modello
driver esterno
A seconda del modello.
Impostazioni
di fabbrica
Ventilatore 1 PANNELLO A
Driver interno
Motorino CC
DISPLAY CONTROLLER
CAVO
GIALLO
GRIGIO
NERO
NERO
BLU
ROSSO
NERO
A controller
cavo
Bianco
Tipo tetto-pavimento
Codice
Modello
Impostazioni
di fabbrica A seconda del modello.
NOUVO VENTIL. POMPA
Bianco
A
PANNELLO
CONTROLLER
DISPLAY
CAVO
Bianco
Bianco
GIALLO
GRIGIO
NERO
NERO
BLU
Rosso
Nero
Uscita
allarme
A Bus com. A Bus com. A Terra
CCM Telecomando
unità esterna A Bus com. A Bus com. unità
CCM esterna
A Potenza
Codice Codice
Indirizzo NET POTENZA
Impostazione
Impostazione di fabbrica di fabbrica In base al relativo modello
Codice TIPO/Codice
alta pressione statica Motore In base TIPO
CONDOTTO In base
Pressione statica media ventil.non a fun.E a fun.E
si arresta
Impostazione di fabbrica
TIPO TETTO E
PAVIMENTO
Per impost. TIPO
TETTO O TIPO TIPO TETTO
PAVIMENTO PAVIMENTO
FUNZIONE Per impostare il comando Per impostare il riavvio Per impostare il numero
motorino ventilatore automatico di ventilatori
Ventilatore Ventilatore
Modalità Ventilatore OFF Ventilatore ON Modalità Modalità singolo doppio
Impostazione Impostazione Impostazione
di fabbrica di fabbrica di fabbrica
38 Unità interne
Caratteristiche elettriche
5. Caratteristiche elettriche
Unità interne Alimentazione
Modello
Hz Tensione Min. Massima MFA
BSX 50 SRCIO 50 220-240 198 254 15
BSX 70 SRCIO 50 220-240 198 254 15
BSX 90 SRCIO 50 220-240 198 254 15
Nota:
MFA: amperaggio massimo fusibile (A)
Microfono
Microphone
1m
1m 1.5m
Air outlet side 1m
Lato scarico
aria
Microfono
Microphone
Soffitto Pavimento
7. Accessori
1. Telecomando 1
5. Manuale di utilizzo 1
Altro 6. Manuale di installazione 1
7. Manuale telecomando 1
8. Specifiche
40 Unità interne
Unità esterne
9. Cablaggio in loco
Circuito di collegamento aria condizionata
UNITÀ ESTERNA
Cavo tripolare schermato
UNITÀ INTERNA
(3x0,5 mm2)
Cavo tripolare schermato
(3x0,5 mm2)
Unità esterne 41
Unità esterne
Parte 3
Unità esterne
42 Unità esterne
Misure per
l'installazione
Unità esterne 43
Misure per l'installazione
IngressoAir
aria
inlet More than 30cm Superiore a 6060cm
cm
Superiore a 30 cm More than
Superiore a 30 cm
More than 30cm
Maintain
Canale channel
di mantenimento
Ingresso
Air inlet Superiore a 60 cm
aria More than 60cm
Air outlet
Scarico Superiore a 200 cm
More than 200cm
aria
44 Unità esterne
Misure per
l'installazione
DIAGRAMMA (UNITÀ ESTERNA)
CODICE NOME
Applicabile solo alle unità con
motore CC COMPRESSORE
RILEVATORE CA
ROSSO
GIALLO
RADDRIZZATORE 3
MODULO IPM
PANNELLO INT.ALTA PRESSIONE
ROSSO PRINCIPALE SENS.TEMP.SCARICO
REATTORE
ROSSO
NERO
REATTORE
BLU
INT.BASSA PRESS.
NERO
CONTATTORE CA
CONDENSATORE
ELEMENTO PTC
PANNELLO
VALVOLA 4 VIE
SENSORE TEMP.
BLU
CONDENSATORE
ROSSO ROSSO
SENS.TEMP.AMB.
BIANCO UN.EST.
ROSSO PANNELLO POTENZA SENS.TEMP.IMP
NERO
E FILTRO
BLU
CORDONE FERRITE
ROSSO ROSSO
ROSSO MORSETTO 4 VIE
MORSETTO 3 VIE
ROSSO ROSSO
ROSSO
BIANCO
NERO
BLU
ROSSO ROSSO
NERO
GIALLO
GRIGIO
BLU
BLU
ROSSO
NERO
ARANCIONE
GIALLO
ARANCIONE
ARANCIONE
ARANCIONE
ROSSO ROSSO
NERO
ARANCIONE ROSSO
OPZIONALE
Applicabile solo BLU BLU
alle unità con
motore CA
Unità esterne 45
Misure per l'installazione
MOU-36HFN1-QRC8
DIAGRAMMA (UNITÀ ESTERNA)
Applicabile solo
alle unità con
Applicabile solo
motore CC
alle unità con
motore CA CODICE NOME
COMPRESSORE
CONDENSATORE
MOTORE VENTILATORE
RILEVATORE CORRENTE CA
MODULO DIODO
INTERR. PRESSIONE
INTRODUTTORE PFC
INTRODUTTORE BASSA PRESS.
PANNELLO
PRINCIPALE CONTATTORE CC
46 Unità esterne
Misure per
l'installazione
MOU-36HFN1-RRC8
DIAGRAMMA (UNITÀ ESTERNA)
MODULO DIODO
INTERR. PRESSIONE
INTRODUTTORE PFC
INTRODUTTORE BASSA PRESS.
SENSORE TEMP.
CONDENSATORE
SENSORE TEMP.
AMB. UN. ESTERN.
SENSORE TEMP.
AMB. SCARICO
Unità esterne 47
Parte 4
Installazione
48 Installazione
Procedura di installazione
1. Procedura di installazione
Unità esterne 49
Scelta del luogo di installazione
Più
Moredithan
30 30cm
cm
Più di 60 cm
More per
(spazio than 60cm
la
︶
(Service space
manutenzione)
Piùthan
More di 30 cm
30cm
Fe
Barriera
oo nce
bsta or
ostacoli
c
les
Più di 60 cm
More than 60cm
More
Piùthan 70cm
di 70 cm
50 Installazione
Installazione dell'unità interna
lato liquido
Tubo di collegamento
tubo refrigerante
lato gas
Tetto
Terra
Modello A H Nota
Raffreddamento /
24-30 205 >235 R410A e R22 Raffreddamento e
riscaldamento
Raffreddamento /
36-48 245 >275 R410A e R22 Raffreddamento e
riscaldamento
3.1.2 Perno
Lato Tubazione Lato Scarico
(Posizione gancio)
(Pannello)
(Corpo)
(Posizione gancio)
(Unità: mm)
(Corpo)
(Pannello)
Unità esterne 51
Installazione dell'unità interna
Regolare la posizione fino a che la distanza tra il corpo e il soffitto ai quattro lati sia uniforme. La parte
inferiore del corpo deve rientrare nel soffitto per 10~12 mm. In generale, L è la metà della lunghezza della
vite del gancio di installazione.
Corpo
Tetto
52 Installazione
Installazione dell'unità interna
Interruttore griglia
Appendere il pannello ai ganci sul corpo principale. Se il pannello è dotato di griglia a sollevamento
automatico, controllare le funi che sollevano la griglia per EVITARE che si attorciglino o si blocchino.
Unità esterne 53
Installazione dell'unità interna
Giunto tubo
Pannello gancio
Giunto uscita
Ricevitore acqua
Motore alette
Bullone gancio
Cacciavite a stella
Serrare le viti sotto ai ganci del pannello fino a quando il pannello è aderente al soffitto in modo da evitare la
formazione di condensa.
54 Installazione
Installazione dell'unità interna
Perdita
Tetto
Inquinamento
Condensa acqua
Agganciare la griglia ingresso aria al pannello, quindi collegare il capocorda del motorino alette e quello
della scatola di comando ai relativi sul corpo.
Unità esterne 55
Impianto comandi elettrici LFIS-B-1211
600 mm x 600 mm
foro di verifica
3.2.2 Perno
Dado vite
Cuscinetto ammortizzatore
Parte sporgente
Rondella
Dado Bullone
vite sospesa
Cuffia isolante
Guida laterale
Pannello ventilazione
② Montare la spugna nella posizione indicata alla figura seguente, quindi cambiare le posizioni di
montaggio del pannello e della flangia di ritorno aria.
Spugna sigillante
③ Durante l'installazione del filtro, collegarlo alla flangia in posizione inclinata rispetto all'apertura ritorno
aria e poi spingere in alto.
④ L'installazione è completata una volta rimontati i fermi del filtro sui fori della flangia.
3.3.2 Perno
① Installazione a soffitto
Gancio
Potenza (Btu/h) D E
18K, 24K 983 220
36K 1200 220
48K, 60K 1565 220
② Installazione a muro
② Installazione a muro
Montare sul muro le viti autofilettanti.(Fare riferimento alla figura sotto)
Pannello laterale
Griglia
Posizionare il braccio di supporto alla vite di supporto. Preparare le viti di montaggio sull'unità.
Dado vite
Rondella
Bullone vite
sospesa
Braccio sospeso
Punto di scarico
Terra
3.4.2 Perno
Lato scarico
(Posizione gancio)
(Pannello)
(Corpo)
(Posizione gancio)
(Corpo)
Porsi di fronte al lato concavo dei ganci, verso i tasselli ad espansione. Determinare la lunghezza dei ganci
di installazione dal piano del soffitto e tagliare l'eccesso.
Se il soffitto è molto alto, calcolare la lunghezza del gancio in base alle condizioni effettive.
Tubo Indicatore
trasparente orizzontale
Regolare la posizione fino a che la distanza tra il corpo e il soffitto ai quattro lati sia uniforme. La parte
inferiore del corpo deve rientrare nel soffitto per 10~12 mm. In generale, L è la metà della lunghezza della
vite del gancio di installazione.
Corpo
(Altezza tetto)
Tetto
Interruttore griglia
Lato scarico
Fune di acciaio
Copertura
Serrare le viti sotto ai ganci del pannello fino a quando il pannello è aderente al soffitto in modo da evitare la
formazione di condensa.
Tetto Perdita
Schiuma pannello
Aria
Condensa
scarico
Piastra aria Pannello Schiuma pannello 1
Agganciare la griglia ingresso aria al pannello, quindi collegare il capocorda del motorino alette e quello
della scatola di comando ai relativi sul corpo.
Svasatura A (mm)
Diametro tubo Forma della svasatura
Min Max
+- 4
90°
1/4" (6,35) 8,3 8,7
45¡
ã
A
3/8" (9,52) 12,0 12,4
Dopo avere svasato il tubo, l'apertura deve essere sigillata con un cappuccio terminale o nastro adesivo
per evitare l'ingresso di impurità nel tubo.
5.2.7 Praticare dei fori se i tubi devono passare la parete.
5.2.8 Piegare i tubi per quanto necessario in modo da farli passare correttamente nella parete.
5.2.9 Piegare e proteggere il filo assieme al tubo isolato, se necessario.
5.2.10 Posizionare il condotto
5.2.11 Posizionare il supporto del tubo.
5.2.12 Posizionare il tubo e fissarlo al supporto
Per il tubo refrigerante orizzontale, la distanza tra i supporti non deve superare 1 m.
Per il tubo refrigerante verticale, la distanza tra i supporti non deve superare 1,5m.
5.2.13 Usando due chiavi idonee, collegare il tubo all'unità interna e a quella esterna.
Usare due chiavi e applicare la coppia di serraggio corretta per serrare il dado, una coppia eccessiva
rischierebbe di danneggiare il cono, mentre una insufficiente potrebbe provocare delle perdite. Per
vedere i vari tipi di connessione tra tubi, fare riferimento alla tabella seguente.
Coppia Figura
Diametro tubo
(kgf.cm) (N.cm)
Distanza eccessiva
Too long distance
Camera
Gas bag gas
6.2.5 La configurazione del tubo orizzontale deve evitare inversione di flusso od ostacoli al libero
flusso
Water flow Water flow Water flow Water flow Water flow
Portata acqua Portata acqua Portata acqua Portata acqua Portata acqua
Raccordo a T di scarico
Raccordo a T di scarico Drain tee
Drain tee Portata
Water flowacqua
Water flow
Portata acqua
Portata
Water flowacqua Portata
Water flow
acqua
Portata acqua
Tubo diramazione
Branch pipe Water flow
Gas Gas
Portata acqua
Water flow
Mantenere un certo angolo Tubo principale
Keep a certain degree Tubo principale Main pipe
Main pipe
Tubo diramazione
Branch pipe
Una corretta installazione non causerà inversione di flusso e la pendenza dei tubi di diramazione può
essere regolata liberamente
Una errata installazione causerà inversione di flusso e la pendenza del tubo di diramazione non può
essere regolata.
6.2.6 Posizionamento tubazione polmone acqua
Se l'unità interna presenta una eccessiva pressione statica e non è dotata di pompa per la rimozione
della condensa, occorre posizionare il tubo di stoccaggio dell'acqua in modo da evitare il flusso inverso
o fenomeni di scarico d'acqua.
Unità
Indoorinterna
unit
Superiore a 50 mm
More than 50mm
Tappo
Plug Superiore a 25 mm
More than 25mm
Waterpolmone
Tubazione storage pipe
acqua
Gancio
Hanger
Tubazione inclinata verso il basso
A Down incline pipe
A:Length
A: Lunghezzaof tubazione
vertical pipe ≤150mm
principale ≤ 150 mm
B B:Altezza
B: Lift height ≤the pump≤ Altezza
di sollevamento head ofmanometrica
water pump
della pompa
Flexible
Tubazionepipe 300mm
flessibile ≤ 300 mm
Unità
Indoorinterna
unit Unità
Indoorinterna
unit
Plug
Tappo Plug
Tappo
6.2.9 La parte terminale del tubo di scarico non dovrà arrivare a contatto diretto con il pavimento.
Foro di ispezione
Tubo di scarico
Nota:
Caricare il refrigerante solo dopo un processo di asciugatura a vuoto.
Indossare sempre guanti e occhiali di protezione durante questa procedura.
Pesare il refrigerante da ricaricare con una bilancia elettronica o un'apparecchiatura per infusione di
liquidi. Evitare di caricare refrigerante in eccesso in quanto potrebbe causare un colpo d'ariete nel
compressore o nelle protezioni.
Collegare la bombola di refrigerante, il manometro e l'unità esterna con un tubo flessibile
supplementare. Caricare il refrigerante allo stato liquido. Prima della carica, sfiatare l'aria presente nel
tubo flessibile e nel manometro.
Una volta completata la ricarica di refrigerante, verificare la presenza di eventuali perdite in
corrispondenza dei giunti. (Utilizzando un cercafughe o dell'acqua saponata).
Parte 5
Impianto comandi elettrici
5.0
High
4.0
Medium
3.0
2.0
Low
Ts=24
T4
A DC_FAN_HI_SPD_ADD
28℃
26℃
B DC_FAN_MID_SPD_ADD
25℃
23℃
C DC_FAN_MIN_SPD_ADD
22℃
20℃
D DC_FAN_SLOW_SPD_ADD
19℃
17℃
E DC_FAN_SSLOW_SPD_ADD
5.0
High
4.0
Medium
3.0
2.0
Low
T4
E DC_FAN_SSLOW_SPD_ADD
21℃
19℃
D DC_FAN_SLOW_SPD_ADD
18℃
16℃
C DC_FAN_MIN_SPD_ADD
15℃
13℃
B DC_FAN_MID_SPD_ADD
12℃
10℃
A DC_FAN_HI_SPD_ADD
T1-Ts-¦ ¤T
Low
-2
-3
Medium
-4
-5
High
T2
Vel. ventilatore impostata
TE5
TE6
TE2 Lo
TE3
TE1 Effetto brezza
TE4
Ventilatore spento
T4
Time11
Tempo
3℃
Time22
Tempo
Requisito tempo:
Tempo 1
Requisito tempo (Le seguenti condizioni devono essere soddisfatte)
1.Funzionamento in modalità riscaldamento
2. T4≥3℃
3. Il compressore è acceso
4. T3≤TempEnterDefrost_ADD ℃
Condizioni soddisfatte (Una qualsiasi delle seguenti condizioni deve essere soddisfatta)
1. Il compressore è spento.
2. T3>TempEnterDefrost_ADD ℃
Tempo 2
Requisito tempo (Le seguenti condizioni devono essere soddisfatte)
1.Funzionamento in modalità riscaldamento
2. T4<3℃
3. Il compressore è acceso
4. T3≤TempEnterDefrost_ADD ℃
Condizioni soddisfatte (Una qualsiasi delle seguenti condizioni deve essere soddisfatta)
1. Il compressore è spento e T3>TempEnterDefrost_ADD +2 per 20 minuti
2. Funzionamento in modalità raffreddamento.
3. Il compressore è spento per 1 ora.
Valvola
4-Waya 4valve
vie
no longer
Max than 10min
10 min
Compressore
Compressor
PMVrunning
PMV in funzione
8 min con 300 P
PMV 8 mins with 300P
480P
② T3 ≥15 ;
T3 ≥7 per 60 secondi.
1.3.3.5 Meccanismo di protezione temperatura elevata serpentina evaporatore T2:
T2>60℃, il compressore si ferma e riparte quando T2<54℃.
∆T≥2℃ Raffreddamento
∆T<-1℃ Riscaldamento
Il ventilatore unità interna funziona come impostato per la ventilazione automatica della modalità relativa.
Le alette funzionano come nella modalità relativa.
Se l'impianto passa dalla modalità riscaldamento alla modalità raffreddamento e viceversa, il compressore
si arresta per 15 minuti, quindi seleziona la modalità in base a T1-Ts.
Se la temperatura impostata viene modificata, l'impianto seleziona nuovamente la funzione attuale.
1) Se la scheda dell'unità interna riceve il segnale generato dalla pressione del pulsante FOLLOW ME sul
telecomando, il segnalatore emette un suono ad indicare che la funzione Follow me è attivata. Se però
la scheda dell'unità interna riceve il segnale inviato dal telecomando ogni 3 minuti, il segnalatore non
risponde. Quando è attiva la funzione Follow me, la scheda comanda l'unità in base alla temperatura
del segnale Follow me, mentre la funzione di rilevamento temperatura dal sensore temperatura
2) Quando è attiva la funzione Follow me, la scheda non risponderà in base alla temperatura impostata
3) La scheda agirà sulle informazioni di cambio modalità di funzionamento in base al segnale del
telecomando, e la funzione Follow me sarà disattivata. (se il telecomando filare non attiva la funzione
Follow me).
4) Quando l'unità funziona con funzione Follow me attiva, se la scheda non riceve alcun segnale dal
telecomando per 7 minuti oppure non rileva una nuova pressione sul pulsante FOLLOW ME, la
sensore temperatura ambiente sarà disponibile, la scheda comanderà l'unità in base alla temperatura
ogni volta che SW1 viene premuto, il display digitale visualizza la seguente procedura.
N Indicazione Nota
Visualizza la frequenza di funzionamento, lo stato di
00 Schermata normale
funzionamento o il codice guasto
Dati reali*HP*10
Se il codice richiesta potenza è superiore a 99, il display
digitale visualizzerà il carattere delle unità e quello delle
01 Codice richiesta potenza unità interna
decine. (Ad esempio, se il display digitale indica “5.0”, significa
che la richiesta di potenza è 15, se invece il display digitale
indica “60”, significa che la richiesta di potenza è 6,0)
02 Codice richiesta potenza di correzione
La frequenza dopo il trasferimento della potenza
03
richiesta
04 La frequenza dopo il limite di frequenza
05 La frequenza di trasmissione a 341
Se la temp. è inferiore a 0 gradi, il display digitale indica “0”.
Temp. uscita evaporatore unità interna
06 Se la temp. è superiore a 70 gradi, il display digitale indica
(riscaldamento T2, raffreddamento T2B)
“70”.
07 temp. tubo condensatore (T3) Se la temp. è inferiore a -9 gradi, il display digitale indica “-9”.
Se la temp. è superiore a 70 gradi, il display digitale indica
08 temp. ambiente esterna (T4) “70”. Se l'unità interna non è collegata, il display digitale
indica: “――”
Il valore visualizzato sarà compreso tra 13 e 129 gradi. Se la
temp. è inferiore a 13 gradi, il display digitale indica “13”. Se la
temp. è superiore a 99 gradi, il display digitale indica il
carattere delle unità e quello delle decine. (Ad esempio, se il
09 temp. scarico compressore (Tp)
display digitale indica “0.5”, significa che la temp. di scarico
del compressore è 105 gradi, se invece il display digitale
indica “1,6”, significa che la temp. di scarico del compressore
è 116 gradi)
10 Valore AD corrente
Il valore visualizzato è un numero esadecimale.
11 Valore AD tensione
Spento: 0, Solo ventilatore: 1, Raffreddamento: 2,
12 Codice modalità di funzionamento unità interna
Riscaldamento: 3
Display digitale 88
Pulsante di controllo LED di funzionamento LED timer LED scongelamento LED allarme
SCONG./VENTIL. ALLARME
5 Errore acqua X ☆ X X EE
Sì
Yes
Is Èitnormale?
normal? Sì
Yes Sostituire
Replace la scheda
indoor dell'unità
or outdoor PCB.
interna o esterna.
No
Sostituire
Replace theil sensore.
sensor
La scheda madre
dell'unità esterna Sì Fare riferimento agli step di
presenta un errore risoluzione corrispondenti
L'unità esterna è
alimentata Verificare se l'alimentazione è
collegata
Sì
Verificare se il cavo di
comunicazione tra Collegare correttamente il cavo o
l'unità interna ed
sostituire il cavo di comunicazione
esterna è collegato
correttamente
Sì
Verificare se gli
errori persistono
Sì
Yes
Sì
Sostituire
Replace lathescheda
indoor interna.
PCB.
Sì
Il galleggiante è
rotto? Sì Sostituire il galleggiante
La pompa acqua
funziona normalmente? Sostituire la pompa acqua
Sì
2.4.1.5. Velocità ventilatore unità interna fuori controllo (solo per le unità con motorino CC)
Staccare l'alimentazione e
riattivarla 1 minuto dopo. L'unità funziona normalmente.
Viene ancora visualizzato il
codice errore?
Sì
Sì
Sì
Sostituire la scheda madre unità
interna. Viene ancora visualizzato
il codice errore?
N. 1 2 3 4 5
Colore Arancione Grigio Bianco Rosa Nero
Segnale Hu Hv Hw Vcc MASSA
1) Sganciare il connettore UVW. Misurare la resistenza tra U-V, U-W, V-W. Se la resistenza misurata non è simile, il motorino
ventilatore è guasto e deve essere sostituito. In caso contrario, passare al punto 2.
2) Accendere l'impianto, quando è in stand-by, misurare la tensione tra pin 4-5 del connettore segnale di feedback. Se il
valore non è 5V, sostituire la scheda. In caso contrario, passare al punto 3.
3) Far ruotare il ventilatore a mano, misurare la tensione tra pin 1-5, pin 2-5 e pin 3-5 del connettore segnale di feedback. Se
la tensione non presenta una fluttuazione di tensione positiva, il motorino ventilatore è guasto e deve essere sostituito.
Sì
Se il microcircuito EEPROM è
saldato sulla scheda, sostituire
direttamente la scheda.
Altrimenti, verificare se il Inserire correttamente
microcircuito EEPROM è l'EEPROM
collegato correttamente alla
scheda
Sì
2.4.4.2. Errore E2
E2 visualizzato
Verificare se vi è qualche
interferenza come per es. un Rimuovere l'interferenza.
eccesso di lampade, Sì Aumentare le protezioni
trasformatori? Oppure se il anti-interferenza.
cavo segnale è troppo lungo?
Verificare se il cavo
segnale è un cavo Scegliere un cavo
schermato o il cavo schermato/cavo schermato a
schermato è a terra. terra.
Sì
Sì
Sostituire la scheda
dell'unità interna, l'errore è Estrarli e reinserirli
risolto?
Sì
2.4.4.3. Errore E3
E3 visualizzato
Vi è almeno un LED
nella spia scheda IPM?
Sì
Effettuare un nuovo
collegamento e testarlo. Viene
ancora visualizzato l'errore?
2.4.4.4. Errore E4
E4 visualizzato
Dispositivo di
protezione tensione
Verificare la tensione
dell'alimentazione dell'unità
esterna, se la tensione tra Verificare
L(1) e N è all'incirca l'alimentazione
220~240 VCA
Sì
Sì
Sostituire i ponti
raddrizzatori e verificare
che l'impianto funzioni Sì
normalmente
Sì
Dispositivo di
protezione tensione
Verificare l'intervallo di
tensione di P-N sul modulo
IPM. È normale? CC277-356V Verificare
per 18K/24KBtu/h; C277-410V l'alimentazione
per 36KBtu/h
Sì
Verificare l'intervallo di
tensione di P-N sul modulo
IPM. È normale? CC
350-650V
Sì
Sostituire i ponti
raddrizzatori e verificare
che l'impianto funzioni Sì
normalmente
Sì
2.4.4.8. Errore P0
P0P0
visualizzato
display
Dispositivo diprotection
Temperature protezioneof
temperatura del compressore
compressor top
Sì
Yes
Sì
Yes
Whether
Il volume di refrigerant
refrigerante in
circulation volume is
circolo è normale?
normal? Il dispositivo di protezione
funziona
Whether normalmente?
protector Se ilIf
is normal? Sostituirethe
il dispositivo
dispositivo di protezione = 0 No Replace protector.
protector is normal,resistance di protezione
funziona normalmente, la
No resistenza = 0
Charge ilrefrigerant
Ricaricare refrigerante
Sì
Yes
Replace the
Sostituire outdoormadre
la scheda main unità
PCB
Dopo l'aggiunta
Whether di gas
abnormality is the esterna
samel'anomalia
after gaspersiste?
charging?
No
Verificare
Check l'impianto
refrigerant system
refrigerante
(such (ad esempio
as clogging per
of capillary
eventuali ostruzioni
etc.) nelle
tubazioni capillari)
Sì
Dispositivo di
protezione pressione
eccessiva è rotto
Verificare il corretto
funzionamento
dell'impianto refrigerante
Verificare se le condizioni di
aerazione dell'unità esterna Assicurare un'adeguata
Sì
sono insufficienti ventilazione dell'unità esterna
Verificare se lo scambiatore
di calore è sporco Sì Pulire lo scambiatore di calore
Sì
Dispositivo di protezione
pressione insufficiente è
rotto
Verificare il corretto
funzionamento
dell'impianto refrigerante
Verificare se la temperatura
ambiente dell'unità esterna è Sì Arrestare l'unità
troppo bassa
Vi sono perdite di
refrigerante nell'impianto
2.4.4.11. Errore P3
P3 visualizzato
Sì
Verificare il corretto
funzionamento
dell'impianto refrigerante
Verificare che la
temperatura ambiente Sì Arrestare l'unità
dell'unità esterna sia
superiore a 50Ԩ
Verificare se le condizioni di
aerazione dell'unità esterna
Sì Assicurare un'adeguata ventilazione
sono insufficienti
dell'unità esterna
Verificare se lo
scambiatore di calore è Sì Pulire lo scambiatore di calore
sporco
Sostituire la scheda
madre dell'unità esterna e
Sì
verificare che il sistema
funzioni normalmente
2.4.4.12. Errore P4
Quando la temperatura di scarico del compressore è superiore a 115°C, l'unità si arresta e ricomincia a
funzionare quando la temp. di scarico del compressore scende sotto ai 90°C.
P4 visualizzato
Dispositivo di protezione
temperatura di scarico del
compressore
Verificare che il
collegamento tra il sensore
temp. di scarico del Correggere il collegamento del
compressore e la scheda sia cablaggio
conforme agli schemi elettrici
Sì
Il sensore temp. di
scarico è rotto
Sì
2.4.4.13. Errore P5
Quando la temperatura del condensatore è superiore a 65°C, l'unità si arresta e ricomincia a funzionare
quando la temp. tubazione unità esterna scende sotto ai 52°C.
P5 visualizzato
Dispositivo di protezione
temperatura eccessiva del
condensatore
Sostituire il sensore
temperatura
Verificare se la
temperatura del
condensatore è
superiore a 65°C Controllare che la
resistenza del sensore
temp. condensatore Sostituire la scheda madre
sia corretta facendo Sì
riferimento
unità esterna
Sì all'Appendice 1
Verificare se lo
scambiatore di calore è Sì Pulire lo scambiatore di calore
sporco
Sì
Sì
Sì
Sì
Sì
Sostituire il modulo IPM
e verificare che
l'impianto funzioni
Verificare il normale funzionamento dei
normalmente
ponti raddrizzatori. Utilizzando un
multimetro, misurare la resistenza tra
ognuno dei due morsetti e verificare se
vi siano le condizioni perché il valore
della resistenza sia 0
Sì
Sostituire la scheda Sì
madre e verificare che Sì
Sostituire i ponti raddrizzatori
l'impianto funzioni
normalmente
Verificare il normale funzionamento
del collegamento di ogni reattore.
Se la linea è interrotta, la resistenza
dei due punti è ∞(per 18 K/24 K/30
KBtu/h); verificare se il modulo PFC
è guasto (per 36 K/48 KBtu/h)
Sostituire il compressore
e verificare che Sì
l'impianto funzioni
normalmente Sostituire il collegamento o il
reattore oppure sostituire il
modulo PFC
Sì
Il guasto è risolto
Dispositivo IPM
di protezione modulo IPM
module protection
Regolarla
Verificare l'intervallo di Verificare
Check whether che
the Regulate it to icorrect,
Check whether the voltage secondo valori
tensione di P-N sul modulo l'alimentazione
input power supply is then indicati,
check whetherpoi the
range of P-N on IPM module is No d'ingresso No
IPM. È normale? CC correct? 380-415V,sia
3N, system can work
verificare che
normal? DC 350-650V corretta 80-415V,
350-650V 50Hz normally?
l'impianto
3N, 50 Hz
funzioni
Yes
Sì
Yes
Sì No
Verificare
Check che the
whether il Collegarlo
collegamento
connecting tra la main
line between saldamente,
Connect it tightly,
scheda madre e il No Verificare che la Collegarla
boardmodulo
and the IPM module is è okokoppure
check or not? Check whether the
IPM sia linea di Connect it correctly
correttamente
connected tightly
saldo no? power supply line
alimentazione sia is No andetightly, check ok
saldamente,
connected
collegata correctly
correttamente è okoroppure
not?
and tightly e
saldamente no?
Yes
Sì
No Sì
Yes No
Check whether
Verificare che theil Collegarlo
connecting line of
collegamento delthe Connect it well, Verificare che
No correttamente, è
compressor is connected
compressore sia check ok or not? i collegamenti Collegarli
ok oppure no? Check whether the
correctly
corretto oorsaldo
tightly Connect it tightly,
saldamente, è ok
linesdella scatola
in E-part box are No
elettrica siano check okno?
oppure or not?
connected tightly
collegati
Yes
Sì saldamente
No
Yes
Sì No
Sostituire
Replace theil IPM
modulo IPM
module,
e
check verificare
whether che
the system
l'impianto funzioni
can work normally? Check whether the bridge rectifiers
Verificare il normale funzionamento dei
normalmente are
pontinormal? Use theUtilizzando
raddrizzatori. multimeter un to
measure the
multimetro, resistance
misurare between
la resistenza tra
each
ognunotwodeiterminals, check
due morsetti whether
e verificare se
vi siano
there le condizioni
is the conditionperché il valore
that value of
No della resistenza sia 0 is 0
resistance
Sì
Yes No
Sostituire
Replace la scheda
the main board;
Yes
Sì
madre
check e verificare
whether che
the system Sì
Yes Replace the bridge rectifiers
Sostituire i ponti raddrizzatori
l'impianto funzioni
can work normally?
normalmente
Verificare il normale
Check whether thefunzionamento
3300µF/400Vdel
condensatore
electrolyticelettrolitico
capacitor3300 µF/400 V
is normal?
No
No
Replace
Sostituirethe compressor,
il compressore e Sostituire
Replace questo
this electrolytic
verificare
check che l'impianto
whether the system Sì
Yes condensatore elettrolitico
capacitor
funzioni normalmente
can work normally?
Trouble
Il guasto is solved
è risolto
Sì
Yes
2.4.4.16. Errore P7
P7 visualizzato
Dispositivo di protezione
temperatura eccessiva
dell'evaporatore
Sì Sì
Sì
Pulire lo scambiatore di calore e
l'uscita aria
La scheda dell'unità
Sostituire la scheda dell'unità interna
interna funziona
normalmente?
Verificare il normale
funzionamento del
ventilatore dell'unità
interna
Verificare l'impianto
refrigerante (ad esempio per
eventuali ostruzioni nelle
tubazioni capillari)
Appendice 2
Unità: ℃---K Tabella sensore temp. scarico
-20 542,7 20 68,66 60 13,59 100 3,702
-19 511,9 21 65,62 61 13,11 101 3,595
-18 483 22 62,73 62 12,65 102 3,492
-17 455,9 23 59,98 63 12,21 103 3,392
-16 430,5 24 57,37 64 11,79 104 3,296
-15 406,7 25 54,89 65 11,38 105 3,203
-14 384,3 26 52,53 66 10,99 106 3,113
-13 363,3 27 50,28 67 10,61 107 3,025
-12 343,6 28 48,14 68 10,25 108 2,941
-11 325,1 29 46,11 69 9,902 109 2,86
-10 307,7 30 44,17 70 9,569 110 2,781
-9 291,3 31 42,33 71 9,248 111 2,704
-8 275,9 32 40,57 72 8,94 112 2,63
-7 261,4 33 38,89 73 8,643 113 2,559
-6 247,8 34 37,3 74 8,358 114 2,489
-5 234,9 35 35,78 75 8,084 115 2,422
-4 222,8 36 34,32 76 7,82 116 2,357
-3 211,4 37 32,94 77 7,566 117 2,294
-2 200,7 38 31,62 78 7,321 118 2,233
-1 190,5 39 30,36 79 7,086 119 2,174
0 180,9 40 29,15 80 6,859 120 2,117
1 171,9 41 28 81 6,641 121 2,061
2 163,3 42 26,9 82 6,43 122 2,007
3 155,2 43 25,86 83 6,228 123 1,955
4 147,6 44 24,85 84 6,033 124 1,905
5 140,4 45 23,89 85 5,844 125 1,856
6 133,5 46 22,89 86 5,663 126 1,808
7 127,1 47 22,1 87 5,488 127 1,762
8 121 48 21,26 88 5,32 128 1,717
9 115,2 49 20,46 89 5,157 129 1,674
10 109,8 50 19,69 90 5 130 1,632
11 104,6 51 18,96 91 4,849
12 99,69 52 18,26 92 4,703
13 95,05 53 17,58 93 4,562
14 90,66 54 16,94 94 4,426
15 86,49 55 16,32 95 4,294 B(25/50)=3950K
16 82,54 56 15,73 96 4,167
17 78,79 57 15,16 97 4,045 R(90 )=5KΩ±3%
18 75,24 58 14,62 98 3,927
19 71,86 59 14,09 99 3,812
3. Comando
3.1 Telecomando wireless
3.1.1 RG51Q1/BGE
Pulsanti e funzioni
1. ADJUST : Diminuzione temp. impostata Mantenendo premuto la temp. diminuisce di 1 ogni 0,5s.
2. ADJUST : Aumento temp. impostata Mantenendo premuto la temp. aumenta di 1 ogni 0,5s.
3. MODE: Premendolo, si seleziona la modalità di funzionamento tra le seguenti:
AUTO COOL DRY HEAT FAN
9. TIMER ON: Avviamento programmato. Premere per aumentare il tempo del timer di 0,5 ore per volta.
Quando il tempo impostato supera 10 ore, ogni pressione del pulsante aumenta il tempo di 1 ora. Impostare
0.00 per disabilitare le impostazioni di programmazione.
10. ECO: Abilita o disabilita la modalità di funzionamento a risparmio energetico. Si consiglia di abilitare
questa funzione di notte. (Funzione disponibile solo usando il telecomando con l'unità corrispondente.)
11. TIMER OFF: Spegnimento programmato. Premere per aumentare il tempo del timer di 0,5 ore per volta.
Quando il tempo impostato supera 10 ore, ogni pressione del pulsante aumenta il tempo di 1 ora.
Impostare 0.00 per disabilitare le impostazioni di programmazione.
12. C/H (interno): Premere questo pulsante con una punta di 1 mm per modificare l'impostazione Solo
raffreddamento o Raffreddamento e Riscaldamento in base alle caratteristiche della macchina.
13.RESET (interno): Premere questo pulsante con una punta di 1 mm per annullare le impostazioni correnti
e azzerare (reset) il telecomando.
3.1.2 RG51C/E
Specifiche telecomando
Modello RG51C/E
Tensione nominale 3,0V
Tensione minima del segnale in uscita processore CPU 2,0V
Distanza di funzionamento 8m (con tensione 3,0V può arrivare fino a 11m)
Intervallo temperatura ambiente -5℃~60℃
AU TO FAN
COOL HIGH
DR Y MED
HE AT LOW
ADJUST
Adju st 2 1 Adj ust
7 ON/ OFF
MODE ON/O FF FAN SPEED
Mod e sett in g 3 8 Fan speed se tt ing
13 Re s et
1. ADJUST : Diminuzione temp. impostata Mantenendo premuto la temp. diminuisce di 1 ogni 0,5s.
2. ADJUST : Aumento temp. impostata Mantenendo premuto la temp. aumenta di 1 ogni 0,5s.
3. MODE: Premendolo, si seleziona la modalità di funzionamento tra le seguenti:
AUTO COOL DRY HEAT FAN
6. FAN SPEED+ MODE: Premere contemporaneamente i pulsanti Mode e Fan speed per 2 secondi.
Premere un pulsante qualsiasi per uscire dalla pagina di impostazione pannello frontale, e l'LCD tornerà alla
schermata normale.
7. ON/OFF: Accende e spegne il condizionatore.
8. FAN SPEED: Premere per selezionare la velocità del ventilatore:
AUTO LOW MED HIGH
9. TIMER ON: Avviamento programmato. Premere per aumentare il tempo del timer di 0,5 ore per volta.
Quando il tempo impostato supera 10 ore, ogni pressione del pulsante aumenta il tempo di 1 ora. Impostare
0.00 per disabilitare le impostazioni di programmazione.
10. ECO: Selezionare questa funzione di notte. Permette di mantenere la temperatura più confortevole
e risparmiare energia. Questa funzione è disponibile solamente in modalità COOL, HEAT o AUTO.
N.B. Se l'unità è in funzione in modalità risparmio energetico, la pressione di MODE, FAN SPEED o ON/OFF
la disabilita.
11. TIMER OFF: Spegnimento programmato. Premere per aumentare il tempo del timer di 0,5 ore per volta.
Quando il tempo impostato supera 10 ore, ogni pressione del pulsante aumenta il tempo di 1 ora.
Impostare 0.00 per disabilitare le impostazioni di programmazione.
12. LOCK (interno): Premere per bloccare tutte le impostazioni attuali, il telecomando non accetterà alcuna
operazione tranne la pressione del pulsante LOCK. Usare la modalità LOCK quando si desidera impedire
la modifica accidentale delle impostazioni. Premere nuovamente il pulsante LOCK per disattivare il blocco.
Un simbolo sul display del telecomando segnalerà l'attivazione del blocco.
13.RESET (interno): Premendo il pulsante RESET interno, tutte le impostazioni correnti saranno annullate e
il comando ritornerà alle impostazioni iniziali.