Sei sulla pagina 1di 118

Manuale Tecnico,

Impiego e manutenzione

Mono split – Linea commerciale

BNX-BNC-BND (50-70-90)

0006180024_201412

Sommario i
Sommario

※Le specifiche, i dati progettuali e le informazioni contenuti nel presente possono subire modifiche
senza preavviso in conseguenza di possibili migliorie di prodotto.

Sommario i
GENERALITÀ

Parte 1)
GENERALITÀ

GENERALITÀ 1
Elenco Modelli

1. Elenco Modelli
1.1 Unità interne
R410A (capacità moltiplicata per 1000Btu/h)
refrigerante Funzione 12 18 24 36
Raffreddamento e
Cassetta super compatta ● ● ●
riscaldamento
Raffreddamento e
Impianto canalizzabile ● ● ●
riscaldamento
Raffreddamento e
Soffitto/pavimento ● ● ●
riscaldamento
Nuova cassetta a quattro vie Raffreddamento e
● ●
(compatta) riscaldamento

1.2 Unità esterne


Modello unità esterna universale Tipo compressore Marca compressore Unità interne abbinate
BSC 50 SRCIO
BSC 50 SRCIO Rotativo GMCC BSD 50 SRCIO
BSX 50 SRCIO
BSC 70 SRCIO
BC 70 RCIO Rotativo GMCC BSD 70 SRCIO
BSX 70 RCIO
BSC 90 SRCIO
BC90 RCIO Rotativo Mitsubishi BSD 90 SRCIO
BSX 90SRCIO

2 GENERALITÀ
Aspetto esterno

2. Aspetto esterno
2.1 Unità interne

Cassetta super compatta Impianto canalizzabile

Soffitto/pavimento Cassetta a quattro vie compatta

2.2 Unità esterne

Unità esterna a ventilatore singolo Unità esterna a ventilatore doppio

GENERALITÀ 3
Caratteristiche

3. Caratteristiche
4.1. Per rientrare nel livello A della norma europea, i valori EER/COP dei nuovi prodotti con motori BLDC
(brushless a CC) di unità interne ed esterne e del compressore CC saranno superiori a 3.4.
4.2. Il kit bassa temperatura ambiente è di serie per le unità esterne
4.3. La funzione di controllo rete è di serie per le unità interne.
4.4. Le funzioni riavvio automatico e Follow-me sono di serie.
4.5. Cassetta compatta con telecomando di serie, filocomando e CCM optional. Condotto Med e condotto
HESP con filocomando di serie, telecomando e CCM optional.
4.6. Funzione anti-correnti fredde di serie.
4.7. Funzione sbrinamento automatico di serie.
4.8. Funzione autodiagnosi di serie.
4.9. Funzione timer di serie e funzione stand-by a comando.

4 GENERALITÀ
Unità interne

Parte 2
Unità interne

Unità interne 5
Unità interne

Tipo a cassetta super compatta

6 Unità interne
Caratteristiche

1. Caratteristiche
1.1 Generalità
 Design compatto, dimensioni corpo molto contenute, minore spazio necessario per l'installazione
 Ogni aletta può essere comandata separatamente per migliorare il comfort.
 Pannello a sollevamento automatico, per facilitare la pulizia e la manutenzione del filtro. (optional)

Cassetta di tipo vecchio Nuova cassetta compatta Variazione volume


18K-24K: 840*230*840 18K-24K: 840*205*840 13,3%↓
Dimensioni 30K: 840*300*840 30K: 840*205*840 47,7%↓
36K-48K: 840*300*840 36K-48K: 840*245*840 22,4%↓

1.2 Funzione aspirazione aria fresca


 L'aria fresca migliora la qualità dell'aria e il comfort.
 Il motore ventilatore è optional ed aumenta l'effetto dell'aria fresca.

Unità interne 7
Caratteristiche

Presa
aspirazione aria

1.3 Ionizzatore opzionale


 Lo ionizzatore è un optional che purifica l'aria.

Connettore Connettore motore


ionizzatore ventilazione
 Lo ionizzatore può essere acceso e spento tramite il telecomando.
Premendo il pulsante Clean Air sul telecomando, si attiva lo ionizzatore e si accende la spia relativa sul
display.

8 Unità interne
Caratteristiche

1.4 Condotto aria esterna


 Condotto aria esterna di riserva, per un'alimentazione d'aria più flessibile.

1.5 Pompa di scarico integrata


 Struttura migliorata per facilitare le riparazioni o la sostituzione della pompa di scarico.

Pompa di scarico

 Pompa di scarico integrata che garantisce un efficace scarico della condensa.

Soffitto

Unità interne 9
Caratteristiche

1.6 Terminali per spia allarme e connessione comando on-off a distanza di serie
 Terminali di riserva per la connessione della spia di allarme e comando on-off a distanza: per avere un
maggiore controllo "diretto".

Spia di
allarme Comando on-off a distanza

1.7 Filocomando tramite touch-screen - optional


 Il filocomando tramite touch-screen è optional, e presenta la funzione di indicazione codici di errore.
Interfaccia
conversazionale uomo-macchina più intuitiva.
 Struttura dal design moderno, configurazione cablaggio a 4 vie, nessuna parte in rilevo sul retro, posa
cavi facilitata e semplice da installare.

1.8 Combinazione di due unità


 Le unità possono essere installate in combinazione (Twin): una unità esterna può collegarsi a due unità
interne. Le unità interne possono essere combinate indipendentemente dai relativi valori di targa.

10 Unità interne
Dimensioni

2. Dimensioni
Lato tubazione Lato scarico

(Posizione gancio)

(Pannello)
(Corpo)
(Posizione gancio)

(Corpo)

(Pannello)
Unità: mm

Punto di collegamento
tubo refrigerante

Punto di collegamento tubo di scarico


(lato liquido)

Punto di collegamento
tubo refrigerante

(lato gas)

Tetto
Pannello

Uscita Ingresso Uscita

(Foro tetto)

Terra

Modello A H
18 205 >235
24 205 >235
36 245 >275

Unità interne 11
Misure per l'installazione

3. Misure per l'installazione

>1000mm
>1000mm

>1000m m

>1000mm

12 Unità interne
Diagrammi cablaggio

4. Diagrammi cablaggio
BSC 50RSRCIO BSC 70SRCIO BSC 90SRCIO
INTERRUTTORE (PER ALIM.)

PER INDIRIZZO UNITÀ CC1


SCHEMA ELETTRICO evaporatore A controller
INTERRUTTORE
NUMERO ALIMENTAZIONE FUNZIONE INTERRUTTORE UNITÀ INTERNA cavo

PANNELLO DI CONTROLLO
PRINCIPALE

BIANCO NERO

ROSSO

ROSSO

ROSSO (MARRONE)

BLU

BIANCO

GRIGIO
GIALLO

NERO
NERO
BLU
PANNELLO DI
COMANDO
PRINCIPALE
ALIMENTAZIONE UNITÀ INTERNA A PANNELLO A PANNELLO A BUS COM.
A BUS COM.
VENTOLE UNITÀ
CCM
SU/GIÙ ESTERNA

N.B.: UTILIZZARE UN CAVO SCHERMATO

Unità interne 13
Caratteristiche elettriche

5. Caratteristiche elettriche
Unità interna Alimentazione
Modello
Hz Tensione Min Max MFA
BSC 50SRCIO 50 220-240 198 254 15
BSC 70 SRCIO 50 220-240 198 254 15
BSC 90 SRCIO 50 220-240 198 254 15
Note:
MFA: amperaggio massimo fusibile (A)

14 Unità interne
Livelli emissioni acustiche

6. Livelli emissioni acustiche

1.4m

Microfono
Microphone

Potenza emissioni Livello emissioni acustiche dB(A)


Modello
acustiche dB(A) H M L
BSC 50SRCIO 58 47 43 36
BSC 70 SRCIO 59 48 44 40
BSC 90 SRCIO 64 54 50 45

Unità interne interne 15


Accessori

7. Accessori
Descrizione Figura Quantità

FISSAGGI/MINUTERIA Piastra di montaggio 1


PER INSTALLAZIONE
Vite M5 4

Tubazioni e fissaggi Guaina insonorizzante / isolante 2

Tubo di scarico 1

Raccordi tubazioni di Guaina tubo di scarico 1


scarico

Fascetta tubo di scarico 1

Telecomando e relativo
1
alloggiamento

Telecomando e relativo Supporto telecomando 1


alloggiamento
Viti di ritegno (ST2,9×10-C-H) 2
Manuale telecomando 1

Batterie alcaline a secco (AM4) 2

Manuale di utilizzo 1
Altro Manuale di installazione 1
Cablaggio 1
Accessori
(Il prodotto che avete Gancio ad espansione 4
acquistato potrebbe non
essere dotato dei Gancio di fissaggio 4
seguenti accessori) Prolunga tubo 1

16 Unità interne
Specifiche

8. Specifiche

Modello 18000-24000Btu/h 36000 Btu/h 36000 Btu/h


Fase Monofase Monofase Monofase
Frequenza e Tensione 220-240V, 50Hz 220-240V, 50Hz 220-240V, 50Hz
ALIMENTAZIONE CAVO DI POTENZA
DELL'UNITÀ 2 3×1,0 3×1,0 3×1,0
(mm )
INTERNA
INTERRUTTORE
AUTOMATICO 15 15 15
(A)
Fase Monofase Monofase Trifase
Frequenza e Tensione 220-240V, 50Hz 220-240V, 50Hz 380-420V, 50Hz
ALIMENTAZIONE CAVO DI POTENZA
DELL'UNITÀ 2 3×2,5 3×4,0 5×2,5
(mm )
ESTERNA
INTERRUTTORE
AUTOMATICO 30 40 30
(A)
Cablaggio di collegamento unità interna/esterna
3×0,5 3×0,5 3×0,5
(segnale elettrico di debole intensità) (mm2)
Cablaggio di collegamento unità interna/esterna
(segnale elettrico di forte intensità) (mm2)

Unità interne interne 17


Cablaggio in loco

9. Cablaggio in loco
Circuito di collegamento aria condizionata

UNITÀ INTERNA UNITÀ ESTERNA

Alimentazione: 1 fase 220-240 V


circa Alimentazione: 1 fase 220-240 V
Utilizzare tripolare 3x2,5 mm2 per circa
i modelli con riscaldatore Utilizzare tripolare 3x2,5 mm2 per i
elettrico ausiliario (PTC); modelli con riscaldatore elettrico
utilizzare cavo tripolare 3x1,0 ausiliario (PTC);
mm2 per gli altri modelli. utilizzare cavo tripolare 3x1,0 mm2
per gli altri modelli.

UNITÀ ESTERNA
UNITÀ INTERNA

Cavo tripolare schermato Cavo tripolare schermato


(3x0,5 mm2) (3x0,5 mm2)

Alimentazione: 3 fasi 368-415 V circa Alimentazione: 1 fase 220-240 V circa


30 K-60K; cavo a 5 poli 5x2,5 mm2 18 K-30K; cavo tripolare 3x2,5 mm2
36K-60K; cavo tripolare 3x4,0 mm2

Per 30K-60K Btu/h Per 30K-60K Btu/h


(con unità esterna a 3 fasi) (con unità esterna a 3 fasi)

18 Unità interne
Caratteristiche

Impianto canalizzabile

Unità interne interne 19


Caratteristiche

1. Caratteristiche
1.1 Accessori di installazione: (opzionali)
 Front Board, Canvas Air Passage, Filter, Panel, for easy installation

Panello

1.2 Facile da installare: Due tipi di aspirazione aria (dal Basso o da Dietro)
 L'aspirazione d'aria da dietro è di serie per tutte le potenze, mentre l'aspirazione dal basso è disponibile
come optional.
 Le dimensioni della presa d'aria per l'aspirazione dal basso o da dietro sono le stesse, basta spostare la
copertura in basso o sul retro dell'unità in base alle condizioni di installazione.

Aspirazione aria da dietro Aspirazione aria dal basso (Optional)


(Optional)
1.3 Funzione aspirazione aria fresca
 Installare un condotto dalla presa d'aria fresca di riserva che porti all'esterno.
Aspirare continuamente aria fresca migliora la qualità dell'aria interna, e migliora la salubrità e il
comfort.

1.4 Facile da manutenere:


 Pulizia del filtro (Optional, prodotto disponibile di serie senza filtro)
La rimozione del filtro dell'unità interna per la pulizia è un'operazione semplice, sia esso montato dietro
o sul fondo dell'unità.

20 Unità interne
Caratteristiche

 Sostituzione motore o ventilatore centrifugo


Rimuovere prima il pannello del gruppo. Rimuovere il semiguscio soffiante quindi sfilare il motore e il
ventilatore centrifugo. Rimuovere le due viti e sostituire il motore o il ventilatore centrifugo.

Motori

Guscio soffiante

Pannello del gruppo

1.5 Terminali di riserva comando on-off a distanza e centralizzato


 I terminali di riserva per il comando in-off a distanza e centralizzato permettono di collegare il cavo di un
comando di tipo on-off o centralizzato per realizzare la funzione di comando on-off a distanza o
comando centralizzato del gruppo.

Terminali comando Terminali comando


on-off a distanza centralizzato

1.6 Pompa di scarico integrata (Optional):


 La pompa di scarico integrata può aspirare fino a 750 mm di acqua. È possibile installare la tubazione di
scarico anche in spazi ristretti.

Unità interne interne 21


Caratteristiche

mm
i
750
1.7 Display integrato
 L'unità interna di serie può essere comandata tramite filocomando.
 Si tratta di un display con un ricevitore montato nell'E-box. Spostare il display all'esterno e fissarlo in un
altro punto, anche ad una distanza di 10 m. L'unità sarà così comandata in remoto.
 Il filocomando e il display possono visualizzare un codice errore o il codice di produzione quando i
microcircuiti rilevano dei guasti.

Telecomando (di serie)

Indicazione

22 Unità interne
Dimensioni

2. Dimensioni
GH

B
D
E F
A C

Ingombri
Potenz Dimensione apertura uscita Dimensione apertura ritorno
Ingombri (mm) con tappo
a aria aria
montato
(KBtu)
A B C D E F G H I J K L M
27 63 57 35
18/24 920 65 713 35 179 815 260 20 960
0 5 0 0
114 27 77 71 118 49
30/36 65 933 35 179 1035 260 20
0 0 5 0 0 0

Unità interne interne 23


Misure per l'installazione

3. Misure per l'installazione


Verificare di disporre di uno spazio sufficiente per l'installazione la manutenzione.

200 mm o 300 mm o
superiore superiore

600 mm x 600 mm
foro di verifica

Tutte le unità interne hanno un foro per il collegamento del tubo aria fresca. Le dimensioni
del foro sono:
Collegamento per un nuovo condotto aria

24 Unità interne
Diagrammi cablaggio

4. Diagrammi cablaggio
BSD 50 SRCIO BSD 90 SRCIO

Motorino CC
driver esterno ROSSO
PANNELLO PRINCIPALE UNITÀ INTERNA
ROSSO

IMPOSTAZIONI POTENZA REATTANZA

Codice
Motorino CC Modello

driver esterno Impostazioni


di fabbrica
A seconda del modello.

ALETTE ALETTE
Ventilatore 2
Driver interno
Motorino CC

Tipo a soffitto NOUVO VENTIL. POMPA

A
Ventilatore 1 PANNELLO
Driver interno
Motorino CC

DISPLAY CONTROLLER
CAVO

NERO TEMP. TUBO CENTRALE


Tipo condotto/tetto Tipo tetto-pavimento
BIANCO TEMP. AMBIENTE
Motorino CC
Modulo Driver
TEMP. TUBO ESTERNO
BIANCO

NERO

GIALLO

GRIGIO

NERO
BLU

NERO
ROSSO
A controller
cavo

Motorino CC A Bus com. Uscita


A Terra
A Bus com. Telecomando
driver esterno CCM unità esterna allarme A Bus com. A Bus com. unità
CCM esterna A Potenza

BSD70SRCIO Tipo tetto-pavimento


Bianco
Bianco
Bianco

Bianco Bianco
VENTOLA 2 VENTOLA 1
MOTORE CA Bianco MOTORE CA
Bianco

Bianco

Tipo tetto-pavimento

NERO
PANNELLO PRINCIPALE UNITÀ INTERNA
IMPOSTAZIONI POTENZA Tipo tetto-pavimento ALETTE ALETTE
MARRONE

Codice

Modello

Bianco
Impostazioni
di fabbrica
A seconda del modello. NOUVO VENTIL. POMPA

PANNELLO A
DISPLAY CONTROLLER
CAVO
Bianco
Bianco

COPERCHIO NERO TEMP. TUBO CENTRALE


VENTILATORE MOTORE CA Tipo tetto-pavimento Tipo tetto-pavimento

TEMP. AMBIENTE
BIANCO

Allarme TEMP. TUBO ESTERNO


GIALLO

GRIGIO

NERO
BIANCO

NERO
BLU

Nero
Rosso

A Bus com. A Bus com.


Uscita A Terra
Telecomando allarme
CCM unità esterna A Bus com. A Bus com. unità
CCM esterna
A Potenza

Unità interne interne 25


Diagrammi cablaggio

PER IMPOSTARE UNITÀ PRINCIPALE


PER IMPOSTARE LA POTENZA (MAIN) o SECONDARIA (SLAVE)

INT 1

CODICE MODALITÀ
NON SLAVE

POTENZA
IMPOSTAZIONE
IMPOSTAZIONE DI FABBRICA
DI FABBRICA
IN BASE AL MODELLO

PER IMPOSTARE L’INDIRIZZO DI RETE PER IMPOSTARE IL COMANDO MOTORINO VENTILATORE


NESSUNA RICHIESTA DI POTENZA

INT 2

CODICE
MODALITÀ VENTILATORE OFF VENTILATORE ON

IMPOSTAZIONE DI IMPOSTAZIONE
DI FABBRICA
FABBRICA

PER IMPOSTARE LA PRESSIONE STATICA

INT 6

Codice TIPO CONDOTTO


PRESSIONE STATICA TIPO TETTO E In base
ALTA
PAVIMENTO alla
PRESSIONE STATICA
MEDIA funzione
TIPO TETTO
IMPOSTAZIONE DI TIPO TIPO E
O PAVIMENTO
FABBRICA TETTO
PAVIMENTO
PER IMPOSTARE L’AVVIO AUTOMATICO
IMPOSTAZIONE DI
FABBRICA

INDICAZIONE
IMPOSTAZIONE FUNZIONE
AVVIO AUTOMATICO ATTIVO INATTIVO
IMPOSTAZIONE
DI FABBRICA

26 Unità interne
Pressione Statica

5. Pressione Statica
18.000Btu/h 24.000Btu/h

Pa

90

80

(Pa)
Pressione statica esterna (Pa)

70

(Pa)
pressure
Supermolto
Velocità highelevata
speed

staticesterna
60

50

statica
High speed
Velocità elevata

External
40

Pressione
Mid speed
Media velocità

30
Low speed
Bassa velocità

20

10

700 800 900 1000 1100 1200 1300 1400 1500


3 3
3
Volume aria (m /h)
Air volume(m
Volume aria (m/h)/h)

36.000Btu/h

Pa

90

80
(Pa)
esterna (Pa)

70
Super
Velocità high speed
molto elevata
static pressure

60
High speed
Velocità elevata
External statica

50

Mid speed
Pressione

Media velocità
40

Low speed
Bassa velocità
30

20

10

1100 1200 1400 1600 1800 2000 2200 2400


3
Air volume(m
Volume /h)
aria (m3/h)

Unità interne interne 27


Caratteristiche elettriche

6. Caratteristiche elettriche
Unità interna Alimentazione
Modello Massim
Hz Tensione Min. MFA
a
BSD 50 SRCIO 50 220-240 198 254 15
BSD 70 SRCIO 50 220-240 198 254 15
BSD 90 SRCIO 50 220-240 198 254 15
Nota:
MFA: amperaggio massimo fusibile (A)

28 Unità interne
Livelli emissioni acustiche

7. Livelli emissioni acustiche

Impianto canalizzabile
Concealed Duct Type nascosto

Discharge
Scarico Aspirazione
Suction

Duct
Condotto Duct
Condotto

1.4m

Microphone
Microfono

Potenza sonora Livello emissioni acustiche dB(A)


Modello
dB(A) H M L
BSD 50 SRCIO 59 40 38 36
BSD 70 SRCIO 58 43 37 34
BSD 90 SRCIO 64 48 44 38

Unità interne interne 29


Accessori

8. Accessori
Descrizione Figura Quantità

Guaina insonorizzante / isolante 2

Tubazioni e fissaggi
Nastro adesivo 1

Spugna 1

Raccordi tubazioni di scarico Giunto di scarico 1


(per raffreddamento e
riscaldamento) Anello di tenuta 1

Filocomando e relativo
Filocomando 1
alloggiamento

Manuale d'uso 1
Altro
Manuale di installazione 1

Anello magnetico (far passare i fili L e


Dispositivi EMS e IT 1
N attorno all'anello cinque volte)

30 Unità interne
Specifiche

9. Specifiche

Modello 18000-24000Btu/h 36000 Btu/h 36000 Btu/h


Fase Monofase Monofase Monofase
Frequenza e Tensione 220-240V, 50Hz 220-240V, 50Hz 220-240V, 50Hz
ALIMENTAZIONE CAVO DI POTENZA
DELL'UNITÀ 3×1,0 3×1,0 3×1,0
(mm2)
INTERNA
INTERRUTTORE
AUTOMATICO 15 15 15
(A)
Fase Monofase Monofase Trifase
Frequenza e Tensione 220-240V, 50Hz 220-240V, 50Hz 380-420V, 50Hz
ALIMENTAZIONE CAVO DI POTENZA
DELL'UNITÀ 3×2,5 3×4,0 5×2,5
(mm2)
ESTERNA
INTERRUTTORE
AUTOMATICO 30 40 30
(A)
Cablaggio di collegamento unità interna/esterna
3×0,5 3×0,5 3×0,5
(segnale elettrico di debole intensità) (mm2)
Cablaggio di collegamento unità interna/esterna
2
(segnale elettrico di forte intensità) (mm )

Unità interne interne 31


Cablaggio in loco

10. Cablaggio in loco


Circuito di collegamento aria condizionata

UNITÀ INTERNA UNITÀ ESTERNA

Alimentazione: 1 fase 220-240 V


circa Alimentazione: 1 fase 220-240 V
Utilizzare tripolare 3x2,5 mm2 per circa
i modelli con riscaldatore Utilizzare tripolare 3x2,5 mm2 per i
elettrico ausiliario (PTC); modelli con riscaldatore elettrico
utilizzare cavo tripolare 3x1,0 ausiliario (PTC);
2
mm per gli altri modelli. utilizzare cavo tripolare 3x1,0 mm2
per gli altri modelli.

UNITÀ ESTERNA
UNITÀ INTERNA

Cavo tripolare schermato


2
(3x0,5 mm ) Cavo tripolare schermato
(3x0,5 mm2)

Alimentazione: 3 fasi 368-415 V circa Alimentazione: 1 fase 220-240 V circa


30 K-60K; cavo a 5 poli 5x2,5 mm2 18 K-30K; cavo tripolare 3x2,5 mm2
36K-60K; cavo tripolare 3x4,0 mm2

Per 30K-60K Btu/h Per 30K-60K Btu/h


(con unità esterna a 3 fasi) (con unità esterna a 3 fasi)

32 Unità interne
Impianto a soffitto e pavimento

Impianto a soffitto e pavimento

Unità interne interne 33


Caratteristiche

1. Caratteristiche
1.1. Nuovo design, aspetto più moderno ed elegante.

1.2. Facile da installare


--L'impianto a soffitto può essere facilmente installato in un angolo del soffitto, anche con superfici
molto ridotte.
Un grande vantaggio quando non è possibile installare il condizionatore al centro del soffitto a causa di
una struttura pre-esistente, come ad esempio un impianto di illuminazione.

1.3. Movimento automatico delle alette in due direzioni (verticale e orizzontale); flusso d'aria ad
ampio raggio.
Il direzionamento del flusso d'aria riduce al minimo la resistenza dell'aria e produce un flusso d'aria
verticale più ampio.
L'intervallo di scarico orizzontale dell'aria è più ampio, consentendo una distribuzione del flusso e una
circolazione dell'aria migliori, indipendentemente dalla collocazione dell'unità.

1.4. Il ventilatore a 3 velocità e il design raffinato permettono di soddisfare qualsiasi esigenza.

1.5. Nuova vaschetta drenaggio con superficie interna rivestita in plastica

Custodia in schiuma Superficie plastica spruzzata


1.6. Facile da utilizzare.

1.7. Telecomando e filocomando.

34 Unità interne
Dimensioni

2. Dimensioni

Punto di collegamento
del tubo refrigerante

lato gas

Punto di scarico

Punto di collegamento
del tubo refrigerante

lato liquido

Gancio

Potenza (Btu/h) A B C D E
18K, 24K 1068 675 235 983 220
36K 1285 675 235 1200 220

Unità interne interne 35


Misure per l'installazione

3. Misure per l'installazione

36 Unità interne
Diagrammi cablaggio

4. Diagrammi cablaggio
BSX 90SRCIO
Motorino CC
driver esterno
PANNELLO PRINCIPALE UNITÀ INTERNA ROSSO

ROSSO

IMPOSTAZIONI POTENZA REATTANZA

Codice
Motorino CC Modello
driver esterno
A seconda del modello.
Impostazioni
di fabbrica

Tipo tetto-pavimento ALETTE ALETTE


Ventilatore 2
Driver interno
Motorino CC

NOUVO VENTIL. POMPA

Ventilatore 1 PANNELLO A
Driver interno
Motorino CC

DISPLAY CONTROLLER
CAVO

NERO TEMP. TUBO CENTRALE


Tipo condotto/tetto Tipo tetto-pavimento
TEMP. AMBIENTE
Motorino CC BIANCO
modulo driver
TEMP. TUBO ESTERNO
BIANCO

GIALLO

GRIGIO
NERO

NERO
BLU

ROSSO

NERO
A controller
cavo

Motorino CC A Bus com. Uscita A Terra


A Bus com. unità esterna Telecomando
allarme A Bus com. unità
driver esterno CCM A Bus com.
CCM esterna
A Potenza

BSX50SRCIO-BSX70RCIO Tipo tetto-pavimento


Bianco
Bianco Bianco

Bianco Bianco VENTOLA 1


VENTOLA 2
MOTORE CA
MOTORE CA Bianco
Bianco

Bianco

Tipo tetto-pavimento

NERO PANNELLO PRINCIPALE UNITÀ INTERNA


IMPOSTAZIONI POTENZA
Tipo tetto-pavimento ALETTE ALETTE
MARRONE

Codice

Modello
Impostazioni
di fabbrica A seconda del modello.
NOUVO VENTIL. POMPA
Bianco

A
PANNELLO
CONTROLLER
DISPLAY
CAVO
Bianco

Bianco

COPERCHIO NERO TEMP. TUBO CENTRALE


VENTILATORE MOTORE CA Tipo tetto-pavimento Tipo tetto-pavimento

BIANCO TEMP. AMBIENTE

Allarme TEMP. TUBO ESTERNO


BIANCO

GIALLO

GRIGIO
NERO

NERO
BLU

Rosso

Nero

Uscita
allarme
A Bus com. A Bus com. A Terra
CCM Telecomando
unità esterna A Bus com. A Bus com. unità
CCM esterna
A Potenza

Unità interne interne 37


Diagrammi cablaggio

Per impostazione indirizzo NET Per impostazione POTENZA

Codice Codice
Indirizzo NET POTENZA
Impostazione
Impostazione di fabbrica di fabbrica In base al relativo modello

Per impostazione pressione statica Per compensazione temp.

Codice TIPO/Codice
alta pressione statica Motore In base TIPO
CONDOTTO In base
Pressione statica media ventil.non a fun.E a fun.E
si arresta
Impostazione di fabbrica
TIPO TETTO E
PAVIMENTO
Per impost. TIPO
TETTO O TIPO TIPO TETTO
PAVIMENTO PAVIMENTO

INDICAZIONE IMPOSTAZIONE Impostazione


di fabbrica
Impostazione
di fabbrica

FUNZIONE Per impostare il comando Per impostare il riavvio Per impostare il numero
motorino ventilatore automatico di ventilatori

Ventilatore Ventilatore
Modalità Ventilatore OFF Ventilatore ON Modalità Modalità singolo doppio
Impostazione Impostazione Impostazione
di fabbrica di fabbrica di fabbrica

38 Unità interne
Caratteristiche elettriche

5. Caratteristiche elettriche
Unità interne Alimentazione
Modello
Hz Tensione Min. Massima MFA
BSX 50 SRCIO 50 220-240 198 254 15
BSX 70 SRCIO 50 220-240 198 254 15
BSX 90 SRCIO 50 220-240 198 254 15
Nota:
MFA: amperaggio massimo fusibile (A)

6. Livelli emissioni acustiche

Microfono
Microphone
1m

1m 1.5m
Air outlet side 1m
Lato scarico
aria
Microfono
Microphone

Soffitto Pavimento

Potenza sonora Livello emissioni acustiche dB(A)


Modello
dB (A) H M L
BSX 50 SRCIO 56 40 36 33
BSX 70 SRCIO 62 50 48 43
BSX 90 SRCIO 63 52 48 43

Unità interne interne 39


Accessori

7. Accessori

1. Telecomando 1

Telecomando e relativo 2. Supporto telecomando 1


supporto

3. Viti di ritegno (ST2,9×10-C-H) 2

4. Batterie alcaline a secco (AM4) 2

5. Manuale di utilizzo 1
Altro 6. Manuale di installazione 1
7. Manuale telecomando 1

8. Specifiche

Modello 18000-24000Btu/h 36000 Btu/h 36000 Btu/h


Fase Monofase Monofase Monofase
Frequenza e Tensione 220-240V, 50Hz 220-240V, 50Hz 220-240V, 50Hz
ALIMENTAZIONE CAVO DI POTENZA
DELL'UNITÀ 2 3×1,0 3×1,0 3×1,0
(mm )
INTERNA
INTERRUTTORE
AUTOMATICO 15 15 15
(A)
Fase Monofase Monofase Trifase
Frequenza e Tensione 220-240V, 50Hz 220-240V, 50Hz 380-420V, 50Hz
ALIMENTAZIONE CAVO DI POTENZA
DELL'UNITÀ 2 3×2,5 3×4,0 5×2,5
(mm )
ESTERNA
INTERRUTTORE
AUTOMATICO 30 40 30
(A)
Cablaggio di collegamento unità interna/esterna
2 3×0,5 3×0,5 3×0,5
(segnale elettrico di debole intensità) (mm )
Cablaggio di collegamento unità interna/esterna
2
(segnale elettrico di forte intensità) (mm )

40 Unità interne
Unità esterne

9. Cablaggio in loco
Circuito di collegamento aria condizionata

UNITÀ INTERNA UNITÀ ESTERNA

Alimentazione: 1 fase 220-240 V


circa Alimentazione: 1 fase 220-240 V
Utilizzare tripolare 3x2,5 mm2 per circa
i modelli con riscaldatore Utilizzare tripolare 3x2,5 mm2 per i
elettrico ausiliario (PTC); modelli con riscaldatore elettrico
utilizzare cavo tripolare 3x1,0 ausiliario (PTC);
mm2 per gli altri modelli. utilizzare cavo tripolare 3x1,0 mm2
per gli altri modelli.

UNITÀ ESTERNA
Cavo tripolare schermato
UNITÀ INTERNA

(3x0,5 mm2)
Cavo tripolare schermato
(3x0,5 mm2)

Alimentazione: 1 fase 220-240 V circa


Alimentazione: 3 fasi 368-415 V circa
18 K-30K; cavo tripolare 3x2,5 mm2
30 K-60K; cavo a 5 poli 5x2,5 mm2
36K-60K; cavo tripolare 3x4,0 mm2

Per 30K-60K Btu/h Per 30K-60K Btu/h


(con unità esterna a 3 fasi) (con unità esterna a 3 fasi)

Unità esterne 41
Unità esterne

Parte 3
Unità esterne

42 Unità esterne
Misure per
l'installazione

Unità esterne 43
Misure per l'installazione

1. Misure per l'installazione


(Parete
(Wall oroobstacle)
ostacolo)

IngressoAir
aria
inlet More than 30cm Superiore a 6060cm
cm
Superiore a 30 cm More than
Superiore a 30 cm
More than 30cm
Maintain
Canale channel
di mantenimento

Ingresso
Air inlet Superiore a 60 cm
aria More than 60cm

Air outlet
Scarico Superiore a 200 cm
More than 200cm
aria

44 Unità esterne
Misure per
l'installazione
DIAGRAMMA (UNITÀ ESTERNA)

CODICE NOME
Applicabile solo alle unità con
motore CC COMPRESSORE
RILEVATORE CA

ROSSO
GIALLO
RADDRIZZATORE 3

VENT.CC UN. ESTERNA


VENT.CA UN. ESTERNA

MODULO IPM
PANNELLO INT.ALTA PRESSIONE
ROSSO PRINCIPALE SENS.TEMP.SCARICO
REATTORE
ROSSO

NERO

REATTORE
BLU

INT.BASSA PRESS.
NERO
CONTATTORE CA
CONDENSATORE

ELEMENTO PTC
PANNELLO

VALVOLA 4 VIE

SENSORE TEMP.
BLU
CONDENSATORE
ROSSO ROSSO
SENS.TEMP.AMB.
BIANCO UN.EST.
ROSSO PANNELLO POTENZA SENS.TEMP.IMP
NERO
E FILTRO
BLU
CORDONE FERRITE

ROSSO ROSSO
ROSSO MORSETTO 4 VIE

MORSETTO 3 VIE

ROSSO ROSSO

ROSSO

BIANCO

NERO
BLU
ROSSO ROSSO

NERO
GIALLO

GRIGIO
BLU

BLU
ROSSO

NERO

ARANCIONE
GIALLO

ARANCIONE
ARANCIONE
ARANCIONE
ROSSO ROSSO
NERO

ARANCIONE ROSSO

OPZIONALE
Applicabile solo BLU BLU
alle unità con
motore CA

Unità esterne 45
Misure per l'installazione

MOU-36HFN1-QRC8
DIAGRAMMA (UNITÀ ESTERNA)
Applicabile solo
alle unità con
Applicabile solo
motore CC
alle unità con
motore CA CODICE NOME
COMPRESSORE
CONDENSATORE
MOTORE VENTILATORE
RILEVATORE CORRENTE CA

MODULO DIODO

VALVOLA ESPANS. ELETTR.

VENT.CC UN. ESTERNA


VENT.CA UN. ESTERNA
RISCALDATORE CARTER MOTORE

INTERR. PRESSIONE
INTRODUTTORE PFC
INTRODUTTORE BASSA PRESS.
PANNELLO
PRINCIPALE CONTATTORE CC

PANNELLO VALVOLA 4 VIE


REATTORE

POTENZA E SENSORE TEMP. SCARICO


FILTRO
SENSORE TEMP.
CONDENSATORE
SENSORE TEMP.
AMB. UN. ESTERN.
SENSORE TEMP.
AMB. SCARICO

46 Unità esterne
Misure per
l'installazione
MOU-36HFN1-RRC8
DIAGRAMMA (UNITÀ ESTERNA)

Applicabile solo Applicabile solo alle unità con motore CA

alle unità con


motore CC CODICE NOME
COMPRESSORE
CONDENSATORE
MOTORE VENTILATORE
RILEVATORE CORRENTE CA

MODULO DIODO

VALVOLA ESPANS. ELETTR.

VENT.CC UN. ESTERNA


VENT.CA UN. ESTERNA
RISCALDATORE CARTER MOTORE

INTERR. PRESSIONE
INTRODUTTORE PFC
INTRODUTTORE BASSA PRESS.

PANNELLO VALVOLA 4 VIE


PANNELLO POTENZA E
SENSORE TEMP.
PRINCIPALE FILTRO SCARICO

SENSORE TEMP.
CONDENSATORE
SENSORE TEMP.
AMB. UN. ESTERN.
SENSORE TEMP.
AMB. SCARICO

Unità esterne 47
Parte 4
Installazione

48 Installazione
Procedura di installazione

1. Procedura di installazione

Scelta luogo di Scelta luogo di


installazione unità interna installazione unità
esterna

Installazione dell'unità Installazione dell'unità


interna esterna

Installazione e isolamento Installazione e isolamento


del tubo del refrigerante del tubo del refrigerante

Installazione e isolamento Installazione e isolamento


del tubo di scarico del tubo di scarico

Asciugatura a vuoto e rilevazione perdite

Carica refrigerante supplementare

Isolamento della tenuta del tubo del refrigerante

Controllo sicurezza elettrica e collegamenti del cablaggio

Svolgimento del test

Unità esterne 49
Scelta del luogo di installazione

2. Scelta del luogo di installazione


2.1 Scelta luogo di installazione unità interna
 Il luogo deve supportare correttamente il peso dell'unità interna.
 Il luogo può garantire l'installazione e la verifica dell'unità interna.
 Il luogo può garantire l'installazione dell'unità interna in orizzontale.
 Il luogo deve consentire un facile drenaggio dell'acqua.
 Il luogo deve permettere una facile connessione con l'unità esterna.
 Il luogo deve presentare una buona circolazione dell'aria.
 Non devono essere presenti fonti di calore o vapore in prossimità dell'unità.
 Non devono essere presenti gas di petrolio in prossimità dell'unità.
 Non devono essere presenti gas corrosivi in prossimità dell'unità.
 Non deve essere presente nebbia salina in prossimità dell'unità.
 Non devono essere presenti onde elettromagnetiche importanti in prossimità dell'unità.
 Non devono essere presenti materiali o gas infiammabili in prossimità dell'unità.
 Non devono essere presenti fluttuazioni importanti della tensione.

2.2 Scelta luogo di installazione unità esterna


 Il luogo deve supportare correttamente il peso dell'unità esterna.
 Posizionare l'unità esterna il più vicino possibile a quella interna
 La lunghezza delle tubazioni e la differenza di altezza non possono superare i valori ammessi.
 Il luogo deve essere scelto in modo da evitare di disturbare i vicini con rumore, vibrazioni e aria di
scarico.
 Deve avere dimensioni tali da garantire l'installazione e la manutenzione.
 L'uscita e l'ingresso d'aria non devono essere ostruiti e non devono essere controvento.
 L'installazione dei tubi e dei cavi di collegamento è di semplice esecuzione.
 Assenza di pericolo di incendio dovuto alla perdita di gas infiammabile.
 Il luogo deve garantire condizioni asciutte e di buona ventilazione
 Il supporto deve essere in piano ed orizzontale
 Non installare l'unità esterna in un luogo sporco o gravemente contaminato, onde evitare il bloccaggio
dello scambiatore di calore dell'unità esterna.
 Se è montato sull'unità per evitare l'esposizione diretta ai raggi del sole, alla pioggia, al vento forte, alla
neve e all'accumulo di residui, controllare che ciò non impedisca la corretta dissipazione del calore del
condensatore.

Più
Moredithan
30 30cm
cm

Più di 60 cm
More per
(spazio than 60cm
la

(Service space
manutenzione)
Piùthan
More di 30 cm
30cm
Fe
Barriera
oo nce
bsta or
ostacoli
c
les
Più di 60 cm
More than 60cm

More
Piùthan 70cm
di 70 cm

50 Installazione
Installazione dell'unità interna

3. Installazione dell'unità interna


3.4 Installazione unità interna super compatta a cassetta
3.1.1 Spazio necessario per la manutenzione dell'unità interna
Tubo di collegamento
Punto di collegamento tubo tubo refrigerante

lato liquido

Tubo di collegamento
tubo refrigerante

lato gas

Tetto

Uscita Uscita Pannello


Ingresso
altezza tetto

Terra

Modello A H Nota
Raffreddamento /
24-30 205 >235 R410A e R22 Raffreddamento e
riscaldamento
Raffreddamento /
36-48 245 >275 R410A e R22 Raffreddamento e
riscaldamento

3.1.2 Perno
Lato Tubazione Lato Scarico
(Posizione gancio)

(Pannello)
(Corpo)

(Posizione gancio)

(Unità: mm)
(Corpo)

(Pannello)

Unità esterne 51
Installazione dell'unità interna

3.1.3 Installazione del perno di montaggio


Scegliere la posizione di installazione dei ganci di montaggio in base alle posizioni del relativi fori indicate
nella foto sopra.
Praticare quattro fori Ø12 mm, profondi circa 45~50 mm nelle posizioni indicate sul soffitto. Montare i ganci
ad espansione.

3.1.4 Installazione del corpo principale


Montare i 4 supporti con i 4 ganci del corpo principale per montarlo in sospensione. Portare i dadi esagonali
sui quattro ganci alla stessa posizione per garantire l'equilibrio. Usare una livella per verificare la planarità
del corpo principale, l'errore ammesso è di ±1°.

Regolare la posizione fino a che la distanza tra il corpo e il soffitto ai quattro lati sia uniforme. La parte
inferiore del corpo deve rientrare nel soffitto per 10~12 mm. In generale, L è la metà della lunghezza della
vite del gancio di installazione.

Corpo

Tetto

Fissare in posizione il condizionatore bloccando i dadi.

52 Installazione
Installazione dell'unità interna

3.1.5 Installazione del pannello


Rimuovere la griglia

Interruttore griglia

Smontare i 4 tappi angolari.

Appendere il pannello ai ganci sul corpo principale. Se il pannello è dotato di griglia a sollevamento
automatico, controllare le funi che sollevano la griglia per EVITARE che si attorciglino o si blocchino.

Unità esterne 53
Installazione dell'unità interna

Giunto tubo

Pannello gancio

Giunto uscita
Ricevitore acqua

Motore alette

Bullone gancio

Cacciavite a stella

Serrare le viti sotto ai ganci del pannello fino a quando il pannello è aderente al soffitto in modo da evitare la
formazione di condensa.

Svitare il dado superiore

Intercapedine non ammessa


Regolare il dado inferiore

54 Installazione
Installazione dell'unità interna

Perdita

Tetto

Inquinamento
Condensa acqua

Agganciare la griglia ingresso aria al pannello, quindi collegare il capocorda del motorino alette e quello
della scatola di comando ai relativi sul corpo.

Rimontare i 4 tappi angolari.

Vite maschio cavo Slittare i quattro cursori nel


coperchio installazione canale predisposto durante il
montaggio del coperchio

Nota: È necessario collegare i cavi prima di installare il pannello.

Unità esterne 55
Impianto comandi elettrici LFIS-B-1211

3.5 Installazione unità interna condotto A5


3.2.1 Spazio necessario per la manutenzione dell'unità interna

200 mm o superiore 300 mm o superiore

600 mm x 600 mm
foro di verifica

3.2.2 Perno

Scatola comando elettrica

Ingombri con tappo montato


Potenza (KBtu)
L M
18/24 960 350
30/36 1180 490
48/60 1240 500

3.2.3 Installazione del perno di montaggio


Scegliere la posizione di installazione dei ganci di montaggio in base alle posizioni del relativi fori indicate
nella foto sopra.
Praticare quattro fori Ø12 mm, profondi circa 45~50 mm nelle posizioni indicate sul soffitto. Montare i ganci
ad espansione.

56 Impianto comandi elettrici


Impianto comandi elettrici

3.2.4 Installazione del corpo principale


Montare i 4 supporti con i 4 ganci del corpo principale per montarlo in sospensione. Portare i dadi esagonali
sui quattro ganci alla stessa posizione per garantire l'equilibrio. Usare una livella per verificare la planarità
del corpo principale, l'errore ammesso è di ±1°.

Dado vite
Cuscinetto ammortizzatore

Parte sporgente
Rondella

Dado Bullone
vite sospesa

3.2.5 Installazione del filtro aria


Inserire il filtro aria in sede e fissarlo con 2 viti.

3.2.6 Installazione del condotto aria


Configurare il condotto aria come indicato nella figura che segue
Tirante copertura Tirante copertura

Cuffia isolante

Uscita aria Ingresso aria

Cuffia isolante Filtro aria anti-polvere


Foro di ispezione

Impianto comandi elettrici 57


Impianto comandi elettrici LFIS-B-1211

3.2.7 Modifica della direzione ingresso aria


① Smontare il pannello di ventilazione e la flangia, tagliare i fermi della guida laterale.

Flangia ritorno aria

Guida laterale
Pannello ventilazione

② Montare la spugna nella posizione indicata alla figura seguente, quindi cambiare le posizioni di
montaggio del pannello e della flangia di ritorno aria.

Spugna sigillante

③ Durante l'installazione del filtro, collegarlo alla flangia in posizione inclinata rispetto all'apertura ritorno
aria e poi spingere in alto.

④ L'installazione è completata una volta rimontati i fermi del filtro sui fori della flangia.

58 Impianto comandi elettrici


Impianto comandi elettrici

Impianto comandi elettrici 59


Impianto comandi elettrici LFIS-B-1211

3.3 Installazione unità interna a soffitto e pavimento


3.3.1 Spazio necessario per la manutenzione dell'unità interna

3.3.2 Perno
① Installazione a soffitto

Gancio

Potenza (Btu/h) D E
18K, 24K 983 220
36K 1200 220
48K, 60K 1565 220

② Installazione a muro

60 Impianto comandi elettrici


Impianto comandi elettrici

3.3.3 Installazione del perno di montaggio


① Installazione a soffitto
Scegliere la posizione di installazione dei ganci di montaggio in base alle posizioni del relativi fori indicate
nella foto sopra.
Praticare quattro fori Ø12 mm, profondi circa 45~50 mm nelle posizioni indicate sul soffitto. Montare i ganci
ad espansione.

② Installazione a muro
Montare sul muro le viti autofilettanti.(Fare riferimento alla figura sotto)

3.3.4 Installazione del corpo principale


① Installazione a soffitto (Unica installazione ammessa per unità con pompa di scarico)
Smontare il pannello laterale e la griglia.
Braccio sospeso
Bullone vite sospesa

Pannello laterale

Griglia

Impianto comandi elettrici 61


Impianto comandi elettrici LFIS-B-1211

Posizionare il braccio di supporto alla vite di supporto. Preparare le viti di montaggio sull'unità.
Dado vite

Rondella

Bullone vite
sospesa

Braccio sospeso

Rimontare i pannelli laterali e le griglie.

Punto di collegamento del


tubo refrigerante
(lato gas)
Punto di collegamento del
tubo refrigerante
(lato liquido)

Punto di scarico

Pendenza verso il basso diminuita tra (1-2)/100


② Installazione a muro
Appendere l'unità interna inserendo le viti autofilettanti nei bracci di supporto sull'unità principale. (La parte
inferiore del corpo può toccare il pavimento o essere in sospensione, ma il corpo deve risultare in posizione
verticale.)

62 Impianto comandi elettrici


Impianto comandi elettrici

3.4 Installazione unità interna compatta a cassetta


3.4.1 Spazio necessario per la manutenzione dell'unità interna

Uscita Ingresso Uscita

Terra

3.4.2 Perno

Impianto comandi elettrici 63


Impianto comandi elettrici LFIS-B-1211

Lato scarico

(Posizione gancio)

(Pannello)
(Corpo)
(Posizione gancio)

(Corpo)

(Pannello) (Unità: mm)

3.4.3 Installazione del perno di montaggio


Scegliere la posizione di installazione dei ganci di montaggio in base alle posizioni del relativi fori indicate
nella foto sopra.
Praticare quattro fori Ø12 mm, profondi circa 45~50 mm nelle posizioni indicate sul soffitto. Montare i ganci
ad espansione.

Porsi di fronte al lato concavo dei ganci, verso i tasselli ad espansione. Determinare la lunghezza dei ganci
di installazione dal piano del soffitto e tagliare l'eccesso.
Se il soffitto è molto alto, calcolare la lunghezza del gancio in base alle condizioni effettive.

3.4.4 Installazione del corpo principale


Montare i 4 supporti con i 4 ganci del corpo principale per montarlo in sospensione. Portare i dadi esagonali
sui quattro ganci alla stessa posizione per garantire l'equilibrio. Usare una livella per verificare la planarità
del corpo principale, l'errore ammesso è di ±1°.

64 Impianto comandi elettrici


Impianto comandi elettrici

Tubo Indicatore
trasparente orizzontale

Regolare la posizione fino a che la distanza tra il corpo e il soffitto ai quattro lati sia uniforme. La parte
inferiore del corpo deve rientrare nel soffitto per 10~12 mm. In generale, L è la metà della lunghezza della
vite del gancio di installazione.

Corpo
(Altezza tetto)

Tetto

Fissare in posizione il condizionatore bloccando i dadi.

3.4.5 Installazione del pannello


Rimuovere la griglia

Interruttore griglia

Appendere il pannello ai ganci sul corpo principale.

Impianto comandi elettrici 65


Impianto comandi elettrici LFIS-B-1211

Lato scarico

Fune di acciaio

Copertura motore alette

Copertura

Lato motore alette

Agire nella direzione della Bullone, rondella


freccia altrimenti non sarà
possibile rimuoverlo se
necessario.

Serrare le viti sotto ai ganci del pannello fino a quando il pannello è aderente al soffitto in modo da evitare la
formazione di condensa.

Corpo Schiuma sigillante


Aria aspirata pannello
Schiuma
Tetto pannello 2

Tetto Perdita

Schiuma pannello
Aria
Condensa
scarico
Piastra aria Pannello Schiuma pannello 1

Agganciare la griglia ingresso aria al pannello, quindi collegare il capocorda del motorino alette e quello
della scatola di comando ai relativi sul corpo.

Nota: È necessario collegare i cavi prima di installare il pannello.

66 Impianto comandi elettrici


Impianto comandi elettrici

4. Installazione delle tubazioni refrigerante


5.1 Lunghezza massima tubazioni e differenza di altezza
Decidere la posizione di installazione considerando la lunghezza delle tubazioni e la differenza di altezza
ammesse. Verificare che la distanza e la differenza di altezza tra l'unità interna e quella esterna non
superino la data indicata nella tabella seguente.
Modello Lungh. Max. Altezza Max.
12.000Btu/h 20m 10m
18.000Btu/h 30m 20m
24.000Btu/h-30.000Btu/h 50m 25m
36.000Btu/h-48.000Btu/h 65m 30m

5.2 Procedura di collegamento delle tubazioni


5.2.1 Scegliere la dimensione del tubo in base alla tabella dati tecnici.
5.2.2 Verificare la sezione dei tubi.
5.2.3 Misurare la lunghezza di tubo necessaria.
5.2.4 Tagliare il tubo scelto con uno strumento idoneo
 Spianare e levigare la sezione.
o

Lean Crude Burr


90

5.2.5 Isolamento del tubo in rame


 Prima di verificare il funzionamento, i componenti collegati non devono essere isolati termicamente.
5.2.6 Allargamento delle tubazioni
 Inserire un dado svasato nel tubo prima di svasare il tubo
 Allargare il tubo in base alla tabella che segue

Svasatura A (mm)
Diametro tubo Forma della svasatura
Min Max
+- 4
90°
1/4" (6,35) 8,3 8,7
45¡
ã
A
3/8" (9,52) 12,0 12,4

1/2" (12,7) 15,4 15,8 R0.4~0.8

Impianto comandi elettrici 67


Impianto comandi elettrici LFIS-B-1211

5/8" (15,9) 18,6 19,1

3/4" (19) 22,9 23,3

 Dopo avere svasato il tubo, l'apertura deve essere sigillata con un cappuccio terminale o nastro adesivo
per evitare l'ingresso di impurità nel tubo.
5.2.7 Praticare dei fori se i tubi devono passare la parete.
5.2.8 Piegare i tubi per quanto necessario in modo da farli passare correttamente nella parete.
5.2.9 Piegare e proteggere il filo assieme al tubo isolato, se necessario.
5.2.10 Posizionare il condotto
5.2.11 Posizionare il supporto del tubo.
5.2.12 Posizionare il tubo e fissarlo al supporto
 Per il tubo refrigerante orizzontale, la distanza tra i supporti non deve superare 1 m.
 Per il tubo refrigerante verticale, la distanza tra i supporti non deve superare 1,5m.
5.2.13 Usando due chiavi idonee, collegare il tubo all'unità interna e a quella esterna.
 Usare due chiavi e applicare la coppia di serraggio corretta per serrare il dado, una coppia eccessiva
rischierebbe di danneggiare il cono, mentre una insufficiente potrebbe provocare delle perdite. Per
vedere i vari tipi di connessione tra tubi, fare riferimento alla tabella seguente.
Coppia Figura
Diametro tubo
(kgf.cm) (N.cm)

1/4" (6,35) 144~176 1420~1720

3/8" (9,52) 333~407 3270~3990

1/2" (12,7) 504~616 4950~6030

5/8" (15,9) 630~770 6180~7540

3/4" (19) 990~1210 9270~11860

5. Installazione delle tubazioni di scarico


Installare il tubo di scarico come indicato sotto e adottare le misure necessarie per evitare la formazione di
condensa. Una installazione errata potrebbe causa delle perdite che potrebbero bagnare i mobili e gli
oggetti personali.

6.1 Principio di installazione


 Assicurare una pendenza del tubo di scarico di almeno 1/100
 Usare un tubo di diametro adeguato
 Scaricare la condensa nelle vicinanze

6.2 Punti chiave dell'installazione della tubazione di scarico condensa


6.2.1 Percorso e altezza tubazione
 Prima di installare il tubo di scarico condensa, identificare il suo percorso e la sua altezza per evitare
l'intersezione con altri tubi e garantire che l'inclinazione del tubo sia graduale.
6.2.2 Selezione del tubo di scarico
 Il diametro del tubo di scarico non deve essere inferiore a quello del tubo di scarico dell'unità interna
 Scegliere il tubo idoneo in base alla portata e all'inclinazione del tubo di scarico, dove la portata è
definita dalla potenza dell'unità interna.

68 Impianto comandi elettrici


Impianto comandi elettrici

Relazione tra portata e potenza dell'unità interna


Potenza (x1000Btu) Portata (l/h)
12 2,4
18 4
24 6
30 7
36 8
42 10
48 12
60 14
Calcolare la portata totale per la selezione del tubo in base alla tabella sopra.
Per tubo di scarico orizzontale (la tabella che segue serve da riferimento)
Valore di riferimento del Massima portata ammessa (l/h)
Tubazione in
diametro interno del tubo Nota
PVC Pendenza 1/50 Pendenza 1/100
(mm)
PVC25 20 39 27
Per tubo diramazione
PVC32 25 70 50
PVC40 31 125 88
Può essere usato per tubo
PVC50 40 247 175
collegamento
PVC63 51 473 334
Attenzione: Usare un tubo PVC40 o più grande come tubo principale.
Per tubo di scarico verticale (la tabella che segue serve da riferimento)
Valore di riferimento del
Tubazione in
diametro interno del tubo Massima portata ammessa (l/h) Nota
PVC
(mm)
PVC25 20 220
Per tubo diramazione
PVC32 25 410
PVC40 31 730
PVC50 40 1440
Può essere usato per tubo
PVC63 51 2760
collegamento
PVC75 67 5710
PVC90 77 8280
Attenzione: Usare un tubo PVC40 o più grande come tubo principale.

Impianto comandi elettrici 69


Impianto comandi elettrici LFIS-B-1211

6.2.3 Configurazione dell'impianto di scarico


 Il tubo di scarico del condizionatore d'aria dovrà essere installato separatamente rispetto a qualsiasi
altra tubazione per fognatura, acqua piovana e di scarico dell'edificio.
 Il tubo di scarico dell'unità interna con pompa deve essere separato da quello senza pompa.
6.2.4 Distanza del tubo di scarico dal supporto
 In generale, la distanza del supporto tubo di scarico dal tubo orizzontale e da quello verticale è
rispettivamente di 1 m~1,5 m e 1,5 m~2,0 m.
 Ogni tubo verticale dovrà essere dotato di almeno due staffe.
 Una distanza eccessiva della staffa del tubo orizzontale potrebbe piegare il tubo e portare al blocco del
passaggio dell'aria.

Distanza eccessiva
Too long distance
Camera
Gas bag gas

6.2.5 La configurazione del tubo orizzontale deve evitare inversione di flusso od ostacoli al libero
flusso

Tubo di scarico Tubo di scarico


Drainage pipe Tubo di scarico
Drainage pipe Raccordo a T di scarico
Drain tee
Drainage pipe

Water flow Water flow Water flow Water flow Water flow
Portata acqua Portata acqua Portata acqua Portata acqua Portata acqua

Raccordo a T di scarico
Raccordo a T di scarico Drain tee
Drain tee Portata
Water flowacqua
Water flow
Portata acqua
Portata
Water flowacqua Portata
Water flow
acqua

Portata acqua
Tubo diramazione
Branch pipe Water flow
Gas Gas
Portata acqua
Water flow
Mantenere un certo angolo Tubo principale
Keep a certain degree Tubo principale Main pipe
Main pipe

Tubo diramazione
Branch pipe

 Una corretta installazione non causerà inversione di flusso e la pendenza dei tubi di diramazione può
essere regolata liberamente
 Una errata installazione causerà inversione di flusso e la pendenza del tubo di diramazione non può
essere regolata.
6.2.6 Posizionamento tubazione polmone acqua
 Se l'unità interna presenta una eccessiva pressione statica e non è dotata di pompa per la rimozione
della condensa, occorre posizionare il tubo di stoccaggio dell'acqua in modo da evitare il flusso inverso
o fenomeni di scarico d'acqua.

70 Impianto comandi elettrici


Impianto comandi elettrici

Unità
Indoorinterna
unit

Superiore a 50 mm
More than 50mm
Tappo
Plug Superiore a 25 mm
More than 25mm

Waterpolmone
Tubazione storage pipe
acqua

6.2.7 Posizionamento tubazione rilancio dell'unità interna con pompa acqua


 La lunghezza della tubazione di rilancio non deve superare l'altezza manometrica della pompa dell'unità
interna.
Altezza manometrica del condizionatore a cassetta a quattro vie grande: 750mm
Altezza manometrica del condizionatore a cassetta a quattro vie compatto: 500mm
 Il tubo di scarico deve essere inclinato verso il basso subito a valle del tubo di rilancio in modo da
evitare problemi di funzionamento del livellostato.
 Per l'installazione, fare riferimento alla figura che segue.

Gancio
Hanger
Tubazione inclinata verso il basso
A Down incline pipe

A:Length
A: Lunghezzaof tubazione
vertical pipe ≤150mm
principale ≤ 150 mm
B B:Altezza
B: Lift height ≤the pump≤ Altezza
di sollevamento head ofmanometrica
water pump
della pompa

Flexible
Tubazionepipe 300mm
flessibile ≤ 300 mm

6.2.8 Foro di sfiato


 Per l'impianto di scarico concentrato, occorre predisporre un foro di sfiato nel punto più alto del tubo
principale per favorire lo scarico della condensa.
 L'uscita aria deve essere ricolta verso il basso per evitare l'ingresso di sporco nel tubo.
 Ogni unità interna dell'impianto deve essere dotata di tale dispositivo.
 L'installazione deve considerare la praticità di pulizia.
Blowhole
Foro di sfiato

Unità
Indoorinterna
unit Unità
Indoorinterna
unit

Plug
Tappo Plug
Tappo

6.2.9 La parte terminale del tubo di scarico non dovrà arrivare a contatto diretto con il pavimento.

Impianto comandi elettrici 71


Impianto comandi elettrici LFIS-B-1211

6.3 Test di scarico


6.3.1 Test tenuta acqua
Dopo avere assemblato l'impianto di scarico, riempire il tubo di acqua e conservarlo in questa condizione
per 24 ore in modo da verificare se sono presenti perdite in corrispondenza dei giunti.
6.3.2 Test scarico acqua
1. Modalità scarico naturale (unità interna con pompa di scarico esterna)
Iniettare lentamente più di 600 ml di acqua attraverso il foro di prova nella vasca acqua, controllare se
l'acqua si scarica attraverso il tubo rigido trasparente ed esce dall'apertura di scarico.
2. Modalità scarico pompa
2.1 Scollegare il connettore del livellostato, smontare la copertura del foro di prova e iniettare lentamente
circa 2000 ml attraverso il foro di prova, controllare che l'acqua non arrivi al motore pompa di scarico.

Copertura del foro di ispezione

Foro di ispezione

Tubo di scarico

2.2 Accendere il condizionatore e lasciarlo funzionare in raffreddamento. Controllare lo stato di


funzionamento della pompa di scarico, quindi collegare il livellostato, verificare la presenza del rumore
che indica il funzionamento della pompa e controllare se l'acqua si scarica attraverso il tubo rigido
trasparente ed esce dall'apertura di scarico. (In base alla lunghezza del tubo di scarico, l'acqua verrà
scaricata con un ritardo di circa 1 minuto)
2.3 Fermare il condizionatore, spegnere l'alimentazione e rimontare in sede la copertura del foro di prova.
a. Dopo 3 minuti dall'arresto del condizionatore, controllare la presenza di eventuali anomalie. Se i tubi di
scarico non sono stati posati correttamente, un eventuale riflusso dell'acqua causerà l'accensione
lampeggiante della spia di allarme sul pannello comandato a distanza e l'acqua fuoriesce dalla vasca di
raccolta.
b. Continuando ad iniettare acqua per il tempo che è attivo l'allarme livello acqua, verificare se la pompa di
scarico riesce a scaricare l'acqua. Se il livello non scende al di sotto del livello di allarme nei 3 minuti
successivi, la condizione causa il blocco dell'unità. Quando questo si verifica, è possibile riavviare
solamente dopo avere tolto l'alimentazione elettrica ed eliminato l'acqua accumulata.
Nota: Il tappo di scarico sulla vaschetta raccolta condensa principale viene usato per eliminare l'acqua
accumulata durante la manutenzione o riparazione del condizionatore. Durante il funzionamento normale, il
tappo deve essere chiuso per evitare perdite.

6.4 Isolamento del tubo di scarico


Consultare l'introduzione ai componenti di isolamento.

72 Impianto comandi elettrici


Impianto comandi elettrici

6. Asciugatura a vuoto e rilevazione perdite


7.1 Scopo dell'asciugatura a vuoto
 Eliminare l'umidità nell'impianto per prevenire il blocco dovuto alla formazione di ghiaccio e
l'ossidazione del rame.
Un blocco dovuto alla formazione di ghiaccio può causare un funzionamento anomalo dell'impianto,
mentre l'ossido di rame può danneggiare il compressore.
 Eliminare il gas non condensabile (aria) dall'impianto per impedire l'ossidazione dei componenti, la
fluttuazione della pressione e un ridotto scambio termico durante il funzionamento dell'impianto.

7.2 Selezione della pompa del vuoto


 Il livello massimo di depressione creato dalla pompa del vuoto sarà di -756 mmHg o superiore.
 La precisione della pompa del vuoto dovrà raggiungere 0,02 mmHg o superiore.

7.3 Procedura per l'asciugatura a vuoto


È possibile scegliere tra due tipo di asciugatura a vuoto, in base all'ambiente: ordinaria e speciale.

7.3.1 Asciugatura a vuoto ordinaria


1. Quando si esegue la prima asciugatura a vuoto, collegare il manometro alla bocca di iniezione del tubo
del gas e di quello per il liquido, e mantenere in funzione la pompa del vuoto per 1 ora (al livello
massimo di depressione della pompa cioè -755 mmHg).
2 Se il vuoto creato dalla pompa non raggiunge i -755 mmHg dopo 1 ora di asciugatura, ciò significa che
le tubazioni contengono umidità o presentano una perdita e occorre quindi continuare con l'asciugatura
per mezz'ora.
3 Se il vuoto creato dalla pompa non raggiunge ancora i -755 mmHg dopo 1,5 ore di asciugatura,
controllare l'eventuale presenza di una perdita.
4 Test di tenuta: Una volta che il vuoto raggiunge i -755 mmHg, fermare il processo di asciugatura e
mantenere la pressione per 1 ora. Se l'indicatore del manometro non sale, la prova è superata. Se
invece si muove, ciò significa che le tubazioni contengono umidità o presentano una perdita.

7.3.2 Asciugatura a vuoto speciale (triplice vuoto)


Il triplice vuoto deve essere utilizzato nei casi seguenti:
1. Si riscontra la presenza di umidità durante il lavaggio del tubo refrigerante.
2. Si assembla l'impianto in un giorno piovoso, per cui l'acqua potrebbe essere penetrata nel tubo.
3. Si assembla l'impianto in un arco di tempo lungo, per cui l'acqua potrebbe essere penetrata nel tubo.
4. Si rischia che l'acqua piovana possa essere penetrata nel tubo.

Procedura triplice vuoto:


1. eseguire vuoto per 1 h
2. immettere azoto a 0,5MPa.
Siccome il gas utilizzato è azoto secco, una simile procedura potrebbe lo stesso dare il risultato di
un'asciugatura a vuoto, ma non si riuscirà a raggiungere un'asciugatura completa in presenza di
troppa umidità. Occorre quindi fare particolare attenzione per impedire l'ingresso di acqua e la
formazione di condensa.
3. eseguire nuovamente 1/2 h di vuoto.
Se la pressione raggiunge i -755 mmHg, avviare la prova di tenuta. Se invece tale valore non viene
raggiunto, ripetere le operazioni di immissione azoto e vuoto per 1 ora.
4 Test di tenuta: Una volta che il vuoto raggiunge i -755 mmHg, fermare il processo di asciugatura e
mantenere la pressione per 1 ora. Se l'indicatore del manometro non sale, la prova è superata. Se
invece si muove, ciò significa che le tubazioni contengono umidità o presentano una perdita.

Impianto comandi elettrici 73


Impianto comandi elettrici LFIS-B-1211

7. Carica refrigerante supplementare


 Dopo l'esecuzione dell'asciugatura a vuoto, è necessario caricare altro refrigerante.
 L'unità esterna esce dalla fabbrica già caricata con refrigerante. Il volume di carica refrigerante
supplementare va deciso in base al diametro e alla lunghezza del tubo per il liquido che collega l'unità
interna a quella esterna. Fare riferimento alla seguente formula per calcolare il volume di carica.
Diametro tubo (mm) Φ6,35 Φ9,52 Φ12,7
Formula V=11g/m×(L-5) V=30g/m×(L-5) V=60g/m×(L-5)

V: Volume di carica refrigerante supplementare (g).


L: Lunghezza del tubo (m).

Nota:
 Caricare il refrigerante solo dopo un processo di asciugatura a vuoto.
 Indossare sempre guanti e occhiali di protezione durante questa procedura.
 Pesare il refrigerante da ricaricare con una bilancia elettronica o un'apparecchiatura per infusione di
liquidi. Evitare di caricare refrigerante in eccesso in quanto potrebbe causare un colpo d'ariete nel
compressore o nelle protezioni.
 Collegare la bombola di refrigerante, il manometro e l'unità esterna con un tubo flessibile
supplementare. Caricare il refrigerante allo stato liquido. Prima della carica, sfiatare l'aria presente nel
tubo flessibile e nel manometro.
 Una volta completata la ricarica di refrigerante, verificare la presenza di eventuali perdite in
corrispondenza dei giunti. (Utilizzando un cercafughe o dell'acqua saponata).

74 Impianto comandi elettrici


Impianto comandi elettrici

Parte 5
Impianto comandi elettrici

Impianto comandi elettrici 75


Funzioni dei comandi elettrici

1. Funzioni dei comandi elettrici


1.1 Definizioni
T1: Temperatura ambiente interna
T2: Temperatura serpentina scambiatore di calore unità interna in posizione intermedia.
T2B: Temperatura serpentina uscita scambiatore di calore unità interna.
T3: Temperatura serpentina del condensatore
T4: Temperatura ambiente esterna
T5: Temperatura scarico compressore
1.2 Protezione principale
1.2.1 Ritardo del compressore al riavvio.
1.2.2 Meccanismo di protezione di sovratemperatura compressore
L'unità smette di funzionare quando interviene la protezione di sovratemperatura compressore, e riparte al
ripristino della protezione di sovratemperatura compressore.
1.2.3 Meccanismo di protezione temperatura di scarico del compressore
Quando la temperatura di scarico del compressore diventa elevata, la frequenza di funzionamento sarà
limitata come segue:
----Se 102 <T5<115 , diminuire la frequenza al minimo ogni 2 minuti fino ad F1.
---Se T5>115 per 10 secondi, il compressore si arresterà e si riavvierà fino a che T5<90 .
1.2.4 Protezione sensori; si attiva in caso di interruzione delle sonde o di disconnessione dei
connettori.

1.2.5 Funzionamento ritardato ventilatore unità interna


Quando l'unità si avvia, le alette saranno immediatamente attive e il ventilatore unità interna si aprirà con
10s di ritardo.
Se l'unità funziona in modalità riscaldamento, il ventilatore unità interna sarà comandato anche dalla
funzione anti-correnti fredde.
1.2.6 Velocità ventilatore fuori controllo (per motore CC)
Se la velocità ventilatore unità interna resta troppo bassa (300RPM per impianti canalizzabili/a soffitto/a
pavimento A5; 200RPM per impianti a cassetta super compatti) per 50s, l'unità si ferma e il LED indicherà
l'anomalia

76 Impianto comandi elettrici


Funzioni dei comandi elettrici

1.3 Modalità di funzionamento e funzioni


1.3.1 Modalità ventilazione
(1) Arresto ventilatore esterno e compressore.
(2) La funzione termostato è disattivata e la temperatura impostata non viene visualizzata.
(3) Il ventilatore unità interna può essere impostato su high/(med)/low/auto.
(4) Le alette funzionano come nella modalità raffreddamento.
(5) Ventilatore auto:

5.0
High
4.0

Medium
3.0

2.0

Low

Ts=24

1.3.2 Modalità raffreddamento


1.3.2.1 Comando angolo di apertura PMW unità esterna
L'unità funziona in modalità raffreddamento con EXV aperta 300P per 3 minuti, poi regola l'angolo di
apertura PMW a seconda della temperatura di scarico del compressore ogni 2 minuti.

1.3.2.2 Principio di funzionamento del ventilatore unità esterna

T4

A DC_FAN_HI_SPD_ADD
28℃

26℃
B DC_FAN_MID_SPD_ADD
25℃

23℃
C DC_FAN_MIN_SPD_ADD
22℃

20℃
D DC_FAN_SLOW_SPD_ADD
19℃

17℃
E DC_FAN_SSLOW_SPD_ADD

1.3.2.3 Principio di funzionamento del ventilatore unità interna


In modalità raffreddamento il ventilatore unità interna funziona ininterrottamente ed è possibile selezionare
le velocità High, Med, Low e Auto.
Ventilatore auto:

Impianto comandi elettrici 77


Funzioni dei comandi elettrici

5.0
High
4.0

Medium
3.0

2.0

Low

1.3.2.4 Meccanismo di protezione bassa temperatura evaporatore T2.


Quando T2 scende al di sotto di 2°C per 3 minuti, la scheda elettronica mette in OFF l'unità interna del
sistema e rispristinerà il funzionamento solo quando T2 avrà raggiunto o superato 7 .

1.3.2.5 Meccanismo di protezione temperatura eccessiva condensatore T3


Quando T3≥65℃ per 3 secondi, il compressore si arresta. Quando T3<52, il compressore si riavvia.

1.3.3 Modalità riscaldamento


1.3.2.1 Comando angolo di apertura PMW unità esterna
L'unità funziona in modalità riscaldamento con EXV aperta 300P per 3 minuti, poi regola l'angolo di apertura
PMW a seconda della temperatura di scarico del compressore ogni 2 minuti.
1.3.3.2 Principio di funzionamento del ventilatore unità esterna:

T4

E DC_FAN_SSLOW_SPD_ADD
21℃

19℃
D DC_FAN_SLOW_SPD_ADD
18℃

16℃
C DC_FAN_MIN_SPD_ADD
15℃

13℃
B DC_FAN_MID_SPD_ADD
12℃

10℃
A DC_FAN_HI_SPD_ADD

1.3.3.3 Principio di funzionamento del ventilatore unità interna:


Quando il compressore è attivo, il ventilatore unità interna può essere impostato su high/(med)/low/auto. La
funzione anti-correnti fredde ha la priorità.
Ventilatore automatico:

78 Impianto comandi elettrici


Funzioni dei comandi elettrici

T1-Ts-¦ ¤T

Low
-2

-3
Medium
-4
-5
High

Funzione anti-correnti fredde:

T2
Vel. ventilatore impostata

TE5
TE6

TE2 Lo

TE3
TE1 Effetto brezza

TE4
Ventilatore spento

1.3.3.4 Modalità sbrinamento:


Condizione necessaria per lo sbrinamento:

T4
Time11
Tempo

3℃
Time22
Tempo

Requisito tempo:
Tempo 1
Requisito tempo (Le seguenti condizioni devono essere soddisfatte)
1.Funzionamento in modalità riscaldamento
2. T4≥3℃
3. Il compressore è acceso
4. T3≤TempEnterDefrost_ADD ℃
Condizioni soddisfatte (Una qualsiasi delle seguenti condizioni deve essere soddisfatta)
1. Il compressore è spento.
2. T3>TempEnterDefrost_ADD ℃

Tempo 2
Requisito tempo (Le seguenti condizioni devono essere soddisfatte)
1.Funzionamento in modalità riscaldamento

Impianto comandi elettrici 79


Funzioni dei comandi elettrici

2. T4<3℃
3. Il compressore è acceso
4. T3≤TempEnterDefrost_ADD ℃

Condizioni soddisfatte (Una qualsiasi delle seguenti condizioni deve essere soddisfatta)
1. Il compressore è spento e T3>TempEnterDefrost_ADD +2 per 20 minuti
2. Funzionamento in modalità raffreddamento.
3. Il compressore è spento per 1 ora.

Condizione necessaria per l'avvio dello sbrinamento:


tempo 1+ tempo 2 ≥40 minuti, Al termine dello sbrinamento, tempo 1 e tempo 2 sono verificati.
Azione sbrinamento:

Valvola
4-Waya 4valve
vie

no longer
Max than 10min
10 min
Compressore
Compressor

Vent. unità TimeA 10S


interna 10S 30S
Indoor fan
Vent. unità
Outdoor fan
esterna

PMVrunning
PMV in funzione
8 min con 300 P
PMV 8 mins with 300P
480P

Condizione necessaria per l'interruzione dello sbrinamento:


Se una qualsiasi delle seguenti condizioni è soddisfatta, viene disattivato lo sbrinamento e passa alla
modalità riscaldamento normale.
① Il tempo di sbrinamento arriva a 10 minuti;

② T3 ≥15 ;
T3 ≥7 per 60 secondi.
1.3.3.5 Meccanismo di protezione temperatura elevata serpentina evaporatore T2:
T2>60℃, il compressore si ferma e riparte quando T2<54℃.

1.3.4 Modalità automatica


Questa modalità può essere selezionata con il telecomando e la temperatura impostata deve essere
compresa tra 17~30℃.
In modalità automatica l'impianto può selezionare le modalità raffreddamento, riscaldamento o solo
ventilazione in base a ∆T (∆T = T1-Ts).

80 Impianto comandi elettrici


Funzioni dei comandi elettrici

∆T=T1-Ts Modalità di funzionamento

∆T≥2℃ Raffreddamento

-1≤∆T<2℃ Solo ventilatore

∆T<-1℃ Riscaldamento

Il ventilatore unità interna funziona come impostato per la ventilazione automatica della modalità relativa.
Le alette funzionano come nella modalità relativa.
Se l'impianto passa dalla modalità riscaldamento alla modalità raffreddamento e viceversa, il compressore
si arresta per 15 minuti, quindi seleziona la modalità in base a T1-Ts.
Se la temperatura impostata viene modificata, l'impianto seleziona nuovamente la funzione attuale.

1.3.5 Modalità deumidificazione


La modalità di deumidificazione funziona allo stesso modo del raffreddamento a bassa velocità.
Tutte le protezioni sono attive come nella modalità raffreddamento.

1.3.6 Funzione timer


1.3.6.1 L'intervallo di tempo del timer è di 24 ore.
1.3.6.2 Timer on (Accensione programmata). L'impianto si accende automaticamente quando viene
raggiunto l'orario impostato.
1.3.6.3 Timer off (Spegnimento programmato). L'impianto si spegne automaticamente quando viene
raggiunto l'orario impostato.
1.3.6.4 Timer on/off (Accensione e spegnimento programmati). L'impianto si accende automaticamente
quando viene raggiunto l'orario di accensione impostato, quindi si spegne automaticamente quando viene
raggiunto l'orario di spegnimento impostato.
1.3.6.5 Timer off/on (Spegnimento e accensione programmati). L'impianto si spegne automaticamente
quando viene raggiunto l'orario di spegnimento impostato, quindi si accende automaticamente quando
viene raggiunto l'orario di accensione impostato.
1.3.6.6 La funzione timer non modifica la modalità di funzionamento corrente del condizionatore.
Supponendo che il condizionatore sia spento, non si avvierà fino a quando non si imposterà la funzione
“timer off”. Quando viene raggiunto l'orario impostato, il LED del timer sarà spento e la modalità di
funzionamento del condizionatore non è stata modificata.
1.3.6.7 L'orario impostato è relativo.

1.3.7 Funzione Economy


1.3.7.1 La funzione stand-by è disponibile nelle modalità raffreddamento, riscaldamento o automatica.
1.3.7.2. Il funzionamento in modalità stand-by avviene nel modo seguente:
Durante il raffreddamento, la temperatura impostata aumenta di 1℃ (al di sotto dei 30℃) ogni ora; 2 ore
dopo smette di aumentare e la velocità del ventilatore unità interna si stabilizza su Lo (minima).
Durante il riscaldamento, la temperatura impostata diminuisce di 1℃ (al di sopra dei 17℃) ogni ora; 2 ore
dopo smette di aumentare e la velocità del ventilatore unità interna si stabilizza su Lo (minima). (La funzione
anti-correnti fredde ha la precedenza).

Impianto comandi elettrici 81


Funzioni dei comandi elettrici
1.3.7.3 Il tempo di funzionamento in modalità stand-by è di 7 ore. Dopo 7 ore l'impianto abbandona questa
modalità ma non si spegne.
1.3.7.4 Il timer è disponibile

1.3.8 Funzione di riavvio automatico


L'unità interna è dotata di una funzione di riavvio automatico che si realizza grazie ad un modulo di riavvio
automatico. In caso di un'improvvisa interruzione dell'alimentazione, il modulo memorizza le condizioni
impostate prima di tale interruzione. Dopo 3 minuti dal ritorno della corrente questa funzione riporta
automaticamente l'unità alle impostazioni precedenti all'interruzione dell'alimentazione (ad eccezione della
funzione movimento alette).

1.3.9 Comando pompa di scarico (per impianti canalizzabili e a cassetta)


Verificare il funzionamento della pompa di scarico tramite il livellostato.
Principio di funzionamento in condizioni diverse (l'impianto controlla il livello acqua una volta ogni 5 secondi)
1. Quando il condizionatore d'aria funziona in modalità raffreddamento (incluso il raffreddamento
automatico) e raffreddamento forzato, la pompa inizierà a funzionare immediatamente e in continuo, fino
all'arresto del raffreddamento.
2. Quando il livello dell'acqua aumenta fino al punto di controllo, il LED indicherà l'allarme e la pompa di
scarico aperta e l'impianto continuerà a controllare il livello dell'acqua. Se il livello dell'acqua scende e il LED
di allarme si spegne (ritardo chiusura pompa di scarico: 1 minuto) e ripristina il funzionamento in base
all'ultima modalità di funzionamento attiva. In caso contrario, tutto l'impianto si arresta (anche la pompa) e il
LED rimane in allarme per 3 minuti.

1.3.10 Funzione Follow me

1) Se la scheda dell'unità interna riceve il segnale generato dalla pressione del pulsante FOLLOW ME sul

telecomando, il segnalatore emette un suono ad indicare che la funzione Follow me è attivata. Se però

la scheda dell'unità interna riceve il segnale inviato dal telecomando ogni 3 minuti, il segnalatore non

risponde. Quando è attiva la funzione Follow me, la scheda comanda l'unità in base alla temperatura

del segnale Follow me, mentre la funzione di rilevamento temperatura dal sensore temperatura

ambiente sarà schermata.

2) Quando è attiva la funzione Follow me, la scheda non risponderà in base alla temperatura impostata

dal segnale Follow me ogni 3 minuti.

3) La scheda agirà sulle informazioni di cambio modalità di funzionamento in base al segnale del

telecomando, e la funzione Follow me sarà disattivata. (se il telecomando filare non attiva la funzione

Follow me).

82 Impianto comandi elettrici


Funzioni dei comandi elettrici

4) Quando l'unità funziona con funzione Follow me attiva, se la scheda non riceve alcun segnale dal

telecomando per 7 minuti oppure non rileva una nuova pressione sul pulsante FOLLOW ME, la

funzione Follow me viene disattivata automaticamente, e la funzione rilevamento temperatura dal

sensore temperatura ambiente sarà disponibile, la scheda comanderà l'unità in base alla temperatura

ambiente letta dal sensore temperatura ambiente e alla temperatura impostata.


5) Quando la scheda dell'unità interna riceve il segnale Follow me dal telecomando filare, il comando è lo
stesso del telecomando senza filo (wireless), ma il segnalatore non verrà attivato. Quando la scheda
riceve il segnale di spegnimento del segnale Follow me dal telecomando filare, l'unità disattiva
immediatamente la funzione Follow me. Il comando per la funzione Follow me trasmesso dal
telecomando filare ha la priorità rispetto a quello trasmesso dal telecomando wireless.

1.3.11 Funzione di controllo


La scheda dell'unità esterna è provvista di un interruttore di controllo.
Per controllare lo stato dell'unità durante il suo funzionamento, premere l'interruttore SW1.
Premere l'interruttore N volte per visualizzare il contenuto corrispondente al numero N. Dopo l'accesso alla
funzione di controllo, si visualizza il numero N per 1,5s, mentre il carattere del decimale nei bit bassi
lampeggia ad indicare l'ingresso nella pagina della funzione di controllo. Dopo 1,5s, il contenuto
corrispondente al numero N sarà visualizzato.

ogni volta che SW1 viene premuto, il display digitale visualizza la seguente procedura.
N Indicazione Nota
Visualizza la frequenza di funzionamento, lo stato di
00 Schermata normale
funzionamento o il codice guasto
Dati reali*HP*10
Se il codice richiesta potenza è superiore a 99, il display
digitale visualizzerà il carattere delle unità e quello delle
01 Codice richiesta potenza unità interna
decine. (Ad esempio, se il display digitale indica “5.0”, significa
che la richiesta di potenza è 15, se invece il display digitale
indica “60”, significa che la richiesta di potenza è 6,0)
02 Codice richiesta potenza di correzione
La frequenza dopo il trasferimento della potenza
03
richiesta
04 La frequenza dopo il limite di frequenza
05 La frequenza di trasmissione a 341
Se la temp. è inferiore a 0 gradi, il display digitale indica “0”.
Temp. uscita evaporatore unità interna
06 Se la temp. è superiore a 70 gradi, il display digitale indica
(riscaldamento T2, raffreddamento T2B)
“70”.
07 temp. tubo condensatore (T3) Se la temp. è inferiore a -9 gradi, il display digitale indica “-9”.
Se la temp. è superiore a 70 gradi, il display digitale indica
08 temp. ambiente esterna (T4) “70”. Se l'unità interna non è collegata, il display digitale
indica: “――”
Il valore visualizzato sarà compreso tra 13 e 129 gradi. Se la
temp. è inferiore a 13 gradi, il display digitale indica “13”. Se la
temp. è superiore a 99 gradi, il display digitale indica il
carattere delle unità e quello delle decine. (Ad esempio, se il
09 temp. scarico compressore (Tp)
display digitale indica “0.5”, significa che la temp. di scarico
del compressore è 105 gradi, se invece il display digitale
indica “1,6”, significa che la temp. di scarico del compressore
è 116 gradi)
10 Valore AD corrente
Il valore visualizzato è un numero esadecimale.
11 Valore AD tensione
Spento: 0, Solo ventilatore: 1, Raffreddamento: 2,
12 Codice modalità di funzionamento unità interna
Riscaldamento: 3

Impianto comandi elettrici 83


Funzioni dei comandi elettrici
Spento: 0, Solo ventilatore: 1, Raffreddamento: 2,
13 Codice modalità di funzionamento unità esterna
Riscaldamento: 3, Raffreddamento forzato: 4
Dato effettivo/4.
Se il valore è superiore a 99, il display digitale visualizzerà il
14 Angolo apertura EXV carattere delle unità e quello delle decine.
Ad esempio, se il display digitale indica “2.0”, significa che
l'angolo di apertura EXV è di 120×4=480p.)
Limite frequenza
Bit7 causato dal radiatore
IGBT
Limite frequenza
Bit6
causato da PFC.
Limite frequenza Il valore visualizzato è un
Bit5 numero esadecimale. Ad
causato da T4.
esempio, il display
Limite frequenza
Bit4 digitale indica 2A, e poi
15 Simbolo limite frequenza causato da T2.
Bit5=1, Bit3=1, Bit1=1.
Limite frequenza
Bit3 Indica che il limite di
causato da T3.
frequenza è causato da
Limite frequenza T4,T3 e dalla corrente.
Bit2
causato da Tp.
Limite frequenza
Bit1
causato da corrente.
Limite frequenza
Bit0
causato da tensione.
16 Velocità motore CC ventilatore
Il valore visualizzato sarà compreso tra 30 e 120 gradi. Se la
temp. è inferiore a 30 gradi, il display digitale indica “30”. Se la
temp. è superiore a 99 gradi, il display digitale indica il
17 Temp. radiatore IGBT carattere delle unità e quello delle decine. (Ad esempio, se il
display digitale indica “0.5”, significa che la temp. del radiatore
IGBT è 105 gradi, se invece il display digitale indica “1,6”,
significa che la temp. del radiatore IGBT è 116 gradi)
Numero dell'unità interna L'unità interna può comunicare correttamente con l'unità
18
esterna.
19 Temp. tubo condensatore dell'unità interna 1 Se la temp. è inferiore a 0 gradi, il display digitale indica “0”.
20 Temp. tubo condensatore dell'unità interna 2 Se la temp. è superiore a 70 gradi, il display digitale indica
“70”. Se la richiesta potenza è pari a 0, il display digitale indica
21 Temp. tubo condensatore dell'unità interna 3 “0”. Se l'unità interna non è collegata, il display digitale indica:
“――”(riscaldamento T2, raffreddamento T2B)
22 Codice richiesta potenza unità interna 1 Dati reali*HP*10
Se il codice richiesta potenza è superiore a 99, il display
23 Codice richiesta potenza unità interna 2 digitale visualizzerà il carattere delle unità e quello delle
decine. (Ad esempio, se il display digitale indica “5.0”, significa
che la richiesta di potenza è 15, se invece il display digitale
24 Codice richiesta potenza unità interna 3 indica “60”, significa che la richiesta di potenza è 6,0). Se
l'unità interna non è collegata, il display digitale indica: “――”

84 Impianto comandi elettrici


Prontuario degli interventi

2. Prontuario degli interventi


2.1 Display
2.1.1 Icone del display unità interna (impianto super compatto a cassetta).
Pulsante temporaneo Led digitale
Ricevitore segnale infrarossi

Spia funzionamento Indicatore Indicatore allarme


timer

Indicatore PRE-DEF (tipo raffreddamento e riscaldamento)


o solo indicatore ventilatore (solo tipo raffreddamento)

2.1.2 Icone del display unità interna (impianto canalizzabile A5).


Indicatore PRE-DEFindicator(cooling
PRE-DEF (tipo raffreddamentoandeheating
riscaldamento)
type)
o solo indicatore ventilatore
or fan only (solo tipo raffreddamento)
indicator(cooling only type)
Indicatore timer Indicatore allarme
Timer indicator Alarm indicator
SpiaOperation
funzionamento Ricevitore segnale infrarossi
lamp Infrared signal receiver
Temporary button Cavo display
Display digital digitale
tube
Pulsante temporaneo

MANUAL OPERATION TIMER DEF./FAN ALARM

2.1.3 Pannello a sollevamento automatico per impianto a cassetta a 4 vie

Display digitale 88

Pulsante di controllo LED di funzionamento LED timer LED scongelamento LED allarme

2.1.4 Display unità interna a soffitto/a pavimento

MANUALE FUNZIONAMENTO TIMER

SCONG./VENTIL. ALLARME

Ricevitore segnale infrarossi

Impianto comandi elettrici 85


Prontuario degli interventi
2.1.5 Icone del display unità interna (impianto compatto a cassetta).
Ricevitore segnale infrarossi
Pulsante temporaneo

Spia funzionamento Indicatore timer Indicatore allarme

Indicatore PRE-SBRIN. (tipo raffreddamento e riscaldamento)


o solo indicatore ventilatore (solo tipo raffreddamento)

2.2 Guasto unità interna


Spia Spia di Spia di Spia Display
N. Guasto
sbrinamento allarme funzionamento timer (digitale)
Errore di comunicazione tra unità interna e
1 X X X ☆ E1
unità esterna.
2 Sensore temperatura T1 interrotto o in corto X X ☆ X E2

3 Sensore temperatura T2 interrotto o in corto X X ☆ X E3

4 Sensore temperatura T2B interrotto o in corto X X ☆ X E4

5 Errore acqua X ☆ X X EE

6 Errore EEPROM unità interna ☆ X X X E7

7 Errore unità esterna X ◎ X X Ed


Velocità ventilatore unità interna fuori
8 ☆ ☆ X X E8
controllo
Errore di comunicazione tra scheda
9 ☆ ☆ ☆ X F0
principale e scheda pannello apribile
10 Errore pannello apribile ☆ ☆ X ☆ F1

11 Pannello apribile non chiuso ☆ ☆ X O F2


Errore di comunicazione tra unità master e
12 X ☆ X ☆ F3
slave
13 Altro errore unità master o slave X ☆ ☆ X F4

O(accesa) X(spenta) ☆(lampegg. a 5Hz) ◎(lampegg. a 0,5Hz)

86 Impianto comandi elettrici


Prontuario degli interventi

2.3 Errore unità esterna


18~60k
Indicazione Errore o meccanismo di protezione

E0 Errore EEPROM unità esterna

E2 Errore linea di comunicazione unità interna/esterna

E3 Errore di comunicazione tra scheda IPM e scheda principale unità esterna

E4 Sensore temperatura T3 o T4 interrotto o in corto

E5 Meccanismo di protezione tensione compressore

E6 Meccanismo di protezione modulo PFC (per MOU-36HFN1-QRC4,MOU-36HFN1-QRC8)

P0 Meccanismo di protezione temperatura eccessiva del compressore

P1 Meccanismo di protezione pressione eccessiva (per modelli 36k)

P2 Meccanismo di protezione pressione insufficiente (per modelli 36k)

P3 Meccanismo di protezione corrente compressore

P4 Protezione temperatura di scarico del compressore

P5 Meccanismo di protezione temperatura eccessiva del condensatore

P6 Meccanismo di protezione modulo IPM

P7 Meccanismo di protezione temperatura eccessiva dell'evaporatore


In modalità raffreddamento bassa temperatura ambiente, il LED indica “LC” oppure alterna la
visualizzazione della frequenza di funzionamento e di “LC”(0,5s per ogni indicazione)

Impianto comandi elettrici 87


Prontuario degli interventi

2.4 Risoluzione guasti più comuni


2.4.1 Unità interna
2.4.1.1 Sensore temperatura interrotto o in corto
Check the
Verificare connections
i collegamenti tra
il sensore temperatura
between temperaturee la
scheda. Tutti i collegamenti No Correggere
Correct the iconnections.
collegamenti.
sensor and PCB. Are
sono corretti?
the connections good?


Yes

Verificare il valore della


Check thedel
resistenza resistance value
sensore facendo
of the sensor via Appendix 1
riferimento all’Appendice 1.

Is Èitnormale?
normal? Sì
Yes Sostituire
Replace la scheda
indoor dell'unità
or outdoor PCB.
interna o esterna.

No

Sostituire
Replace theil sensore.
sensor

88 Impianto comandi elettrici


Prontuario degli interventi

2.4.1.2. Errore unità esterna


Errore unità esterna

La scheda madre
dell'unità esterna Sì Fare riferimento agli step di
presenta un errore risoluzione corrispondenti

L'unità esterna è
alimentata Verificare se l'alimentazione è
collegata

Verificare se il cavo di
comunicazione tra Collegare correttamente il cavo o
l'unità interna ed
sostituire il cavo di comunicazione
esterna è collegato
correttamente

Sostituire la scheda madre


unità esterna

Verificare se gli
errori persistono

Sostituire la scheda dell'unità Il problema è risolto


interna

Impianto comandi elettrici 89


Prontuario degli interventi

2.4.1.3. Errore EEPROM unità interna


Staccare
Shut l'alimentazione
off the power e
supply and
riattivarla 5 secondi dopo. Viene
turn it on 5 seconds later. Is it
ancora visualizzato il codice
still displaying the error code?
errore?

Yes
Se
If the ilEEPROM
microcircuito
chip
EEPROM è saldato
is welded on PCB, sulla
scheda,
replace the PCBsostituire
direttamente la scheda. Inserire correttamente
directly. Otherwise,
Altrimenti, verificare se il
No Insert the EEPROM well
l’EEPROM.
check whether
microcircuito the è
EEPROM
EEPROM chip
collegato correttamente
plugged
alla scheda.in PCB well?

Yes

Sostituire
Replace lathescheda
indoor interna.
PCB.

2.4.1.4. Errore acqua


Il galleggiante è stato
inserito correttamente? Inserire il galleggiante correttamente

Il galleggiante è
rotto? Sì Sostituire il galleggiante

La pompa acqua
funziona normalmente? Sostituire la pompa acqua

Sostituire la scheda o sostituire la scheda madre


dell'unità interna

90 Impianto comandi elettrici


Prontuario degli interventi

2.4.1.5. Velocità ventilatore unità interna fuori controllo (solo per le unità con motorino CC)
Staccare l'alimentazione e
riattivarla 1 minuto dopo. L'unità funziona normalmente.
Viene ancora visualizzato il
codice errore?

Staccare l'alimentazione, ruotare Sostituire il motorino


manualmente il ventilatore. Ruota ventilatore unità interna.
correttamente?

Verificare i cavi del motorino


Correggere i collegamenti.
ventilatore. Tutti i collegamenti
sono corretti?

Verificare la tensione tra ogni


presa e la presa di massa del
connettore motorino ventilatore.
È conforme alla tabella?


Sostituire la scheda madre unità
interna. Viene ancora visualizzato
il codice errore?

Ingresso e uscita tensione motorino CC (il microcircuito di comando è nel motorino)

Ingresso e uscita tensione motorino CC


N. Colore Segnale Tensione
1 Rosso Vs/Vm 192V~380V
2 --- --- ---
3 Nero MASSA 0V
4 Bianco Vcc 13,5-16,5V
5 Giallo Vsp 0~6,5V
6 Blu FG 15V

Impianto comandi elettrici 91


Prontuario degli interventi

Il microcircuito di comando è nella scheda principale

N. 1 2 3 4 5
Colore Arancione Grigio Bianco Rosa Nero
Segnale Hu Hv Hw Vcc MASSA

Colore Rosso Blu Giallo


Segnale W V U

1) Sganciare il connettore UVW. Misurare la resistenza tra U-V, U-W, V-W. Se la resistenza misurata non è simile, il motorino
ventilatore è guasto e deve essere sostituito. In caso contrario, passare al punto 2.
2) Accendere l'impianto, quando è in stand-by, misurare la tensione tra pin 4-5 del connettore segnale di feedback. Se il
valore non è 5V, sostituire la scheda. In caso contrario, passare al punto 3.
3) Far ruotare il ventilatore a mano, misurare la tensione tra pin 1-5, pin 2-5 e pin 3-5 del connettore segnale di feedback. Se
la tensione non presenta una fluttuazione di tensione positiva, il motorino ventilatore è guasto e deve essere sostituito.

92 Impianto comandi elettrici


Prontuario degli interventi

2.4.4 Unità esterna


2.4.4.1. Errore E0
E0 visualizzato

Errore EEPROM unità esterna

Se il microcircuito EEPROM è
saldato sulla scheda, sostituire
direttamente la scheda.
Altrimenti, verificare se il Inserire correttamente
microcircuito EEPROM è l'EEPROM
collegato correttamente alla
scheda

Sostituire la scheda madre unità


esterna

Impianto comandi elettrici 93


Prontuario degli interventi

2.4.4.2. Errore E2
E2 visualizzato

Errore linea di comunicazione unità


interna/esterna

Staccare l'alimentazione, accendere l'unità 5 secondi


dopo (ricollegare il cavo dell'alimentazione).
Compare ancora l'errore dopo vari minuti?

Verificare se vi è qualche
interferenza come per es. un Rimuovere l'interferenza.
eccesso di lampade, Sì Aumentare le protezioni
trasformatori? Oppure se il anti-interferenza.
cavo segnale è troppo lungo?

Verificare se il cavo
segnale è un cavo Scegliere un cavo
schermato o il cavo schermato/cavo schermato a
schermato è a terra. terra.

Verificare se la polarità del


cavo è corretta. P - P, Q - Correggere il collegamento
Q, E – E?

Verificare se il cavo Sì Sostituire il cavo segnale


segnale è rotto.

Sostituire la scheda
dell'unità interna, l'errore è Estrarli e reinserirli
risolto?

Sostituire la scheda dell'unità


interna, l'errore è risolto.

Sostituire la scheda dell'unità


esterna.

94 Impianto comandi elettrici


Prontuario degli interventi

2.4.4.3. Errore E3
E3 visualizzato

Errore comunicazione tra scheda


IPM e scheda madre unità esterna

Vi è almeno un LED
nella spia scheda IPM?

Verificare il cavo segnale tra


modulo IPM e scheda madre. Sì
È correttamente collegato?


Effettuare un nuovo
collegamento e testarlo. Viene
ancora visualizzato l'errore?

Sostituire la scheda IPM


e verificare che l'impianto Sì
funzioni normalmente.

Sostituire la scheda madre


dell'unità esterna e verificare Sì
che l'impianto funzioni
normalmente.

Sostituire la scatola Il guasto è risolto


comandi elettrici

Impianto comandi elettrici 95


Prontuario degli interventi

2.4.4.4. Errore E4
E4 visualizzato

Messaggio 1: Errore sensore temp. condensatore dell'unità


esterna (T3)

Verificare se il cablaggio del Collegare correttamente


sensore temp. condensatore (T3) Sì
il cablaggio
è rotto

Controllare se la resistenza del


sensore temp. condensatore (T3) è Sì Sostituire il sensore temp.
errata facendo riferimento condensatore (T3)
all'Appendice 1

Messaggio 2: Errore sensore temp. ambiente dell'unità


esterna (T4)

Verificare se il cablaggio del


sensore temp. ambiente (T4) è Sì Collegare correttamente il
rotto cablaggio

Controllare se la resistenza del sensore


temperatura ambiente dell'unità esterna Sostituire il sensore temperatura

(T4) è errata facendo riferimento ambiente dell'unità esterna (T4)
all'Appendice 1

Sostituire la scheda madre


dell'unità esterna

96 Impianto comandi elettrici


Prontuario degli interventi

2.4.4.5. Errore E5 (per unità monofase)


E5 visualizzato

Dispositivo di
protezione tensione

Verificare la tensione
dell'alimentazione dell'unità
esterna, se la tensione tra Verificare
L(1) e N è all'incirca l'alimentazione
220~240 VCA

Sostituire il quadro elettrico


e verificare che l'impianto
funzioni normalmente

Verificare la tensione della


scheda IPM, P e N. È
normale? CC277-356V per
18K/24K/30KBtu/h; CC277-
410V per 36K/48KBtu/h

Sostituire i ponti
raddrizzatori e verificare
che l'impianto funzioni Sì
normalmente

Sostituire la scheda IPM


e verificare che l'impianto Sì
funzioni normalmente

Sostituire la scheda madre Il guasto è risolto


unità esterna

Impianto comandi elettrici 97


Prontuario degli interventi

2.4.4.6. Errore E5 (per unità trifase)


E5 visualizzato

Dispositivo di
protezione tensione

Verificare l'intervallo di
tensione di P-N sul modulo
IPM. È normale? CC277-356V Verificare
per 18K/24KBtu/h; C277-410V l'alimentazione
per 36KBtu/h

Sostituire il quadro elettrico


e verificare che l'impianto
funzioni normalmente

Verificare l'intervallo di
tensione di P-N sul modulo
IPM. È normale? CC
350-650V

Sostituire i ponti
raddrizzatori e verificare
che l'impianto funzioni Sì
normalmente

Sostituire la scheda IPM


e verificare che l'impianto Sì
funzioni normalmente

Sostituire la scheda madre Il guasto è risolto


unità esterna

98 Impianto comandi elettrici


Prontuario degli interventi

2.4.4.8. Errore P0
P0P0
visualizzato
display

Dispositivo diprotection
Temperature protezioneof
temperatura del compressore
compressor top

Whether compressor Whether the connection is Eseguire un nuovo


Il compressore funziona? No Il collegamento è corretto? No Reconnect and retest.
operates? good? collegamento e testarlo


Yes

Yes

Whether
Il volume di refrigerant
refrigerante in
circulation volume is
circolo è normale?
normal? Il dispositivo di protezione
funziona
Whether normalmente?
protector Se ilIf
is normal? Sostituirethe
il dispositivo
dispositivo di protezione = 0 No Replace protector.
protector is normal,resistance di protezione
funziona normalmente, la
No resistenza = 0

Charge ilrefrigerant
Ricaricare refrigerante


Yes

Replace the
Sostituire outdoormadre
la scheda main unità
PCB
Dopo l'aggiunta
Whether di gas
abnormality is the esterna
samel'anomalia
after gaspersiste?
charging?

No

Verificare
Check l'impianto
refrigerant system
refrigerante
(such (ad esempio
as clogging per
of capillary
eventuali ostruzioni
etc.) nelle
tubazioni capillari)

Impianto comandi elettrici 99


Prontuario degli interventi

2.4.4.9. Errore P1 (per modelli 36k)


P1 visualizzato

Dispositivo di protezione pressione


eccessiva

Il cablaggio tra l'interruttore


dell'alta pressione e la scheda
comandi principali è collegato Collegarlo correttamente
correttamente?

Dispositivo di
protezione pressione
eccessiva è rotto

Cortocircuitare la presa del


dispositivo di protezione
pressione eccessiva, verificare Sì
Sostituire dispositivo di
che il sistema funzioni protezione pressione
normalmente

Verificare il corretto
funzionamento
dell'impianto refrigerante

Verificare che la temperatura


ambiente dell'unità esterna Sì Arrestare l'unità
sia superiore a 50℃

Verificare se le condizioni di
aerazione dell'unità esterna Assicurare un'adeguata

sono insufficienti ventilazione dell'unità esterna

Verificare se lo scambiatore
di calore è sporco Sì Pulire lo scambiatore di calore

Far fuoriuscire il refrigerante, poi


Verificare se il circuito è usare dell'azoto ad alta pressione o
ostruito. Sì
del refrigerante per pulire il circuito,
svuotarlo e ricaricarlo di nuovo

Sostituire la scheda madre


esterna

100 Impianto comandi elettrici


Prontuario degli interventi

2.4.4.10. Errore P2 (per modelli 36k)


P2 visualizzato

Dispositivo di protezione pressione


insufficiente

Il cablaggio tra il dispositivo di


protezione pressione
insufficiente e la scheda Collegarlo correttamente
comandi principali è collegato
correttamente?

Dispositivo di protezione
pressione insufficiente è
rotto

Cortocircuitare la presa del


dispositivo di protezione Sostituire dispositivo di
pressione insufficiente, verificare Sì
protezione pressione
che il sistema funzioni
insufficiente
normalmente

Verificare il corretto
funzionamento
dell'impianto refrigerante

Verificare se la temperatura
ambiente dell'unità esterna è Sì Arrestare l'unità
troppo bassa

Vi sono perdite di
refrigerante nell'impianto

Rilevazione di perdite: Ricaricare dell'azoto o del


Collegare il manometro allo refrigerante nell'impianto. Se la perdita è
quello dell'impianto e verificare rilevante, ci sentirà chiaramente un rumore tipo
se la pressione è inferiore a Sì "cici" causato dalla perdita di gas; se la perdita è
0,14 MPa leggera, utilizzare della schiuma (anche un misto
di acqua e detergente va bene purché faccia le
bolle) o il rilevatore elettronico di perdite.

Far fuoriuscire il refrigerante, poi usare


Verificare ostruzioni sul dell'azoto ad alta pressione o del
circuito. Sì refrigerante per pulire il circuito, svuotarlo e
ricaricarlo di nuovo

Sostituire la scheda madre


esterna

Impianto comandi elettrici 101


Prontuario degli interventi

2.4.4.11. Errore P3
P3 visualizzato

Dispositivo di protezione corrente del


compressore

Verificare che la corrente


d'ingresso del cavo
d'alimentazione sia superiore a
14 A (Per 24K è 18 A, per 36 K
fase 1 è 21,5 A, per 36 K fase
3 è 11 A)

Verificare il corretto
funzionamento
dell'impianto refrigerante

Verificare che la
temperatura ambiente Sì Arrestare l'unità
dell'unità esterna sia
superiore a 50Ԩ

Verificare se le condizioni di
aerazione dell'unità esterna
Sì Assicurare un'adeguata ventilazione
sono insufficienti
dell'unità esterna

Verificare se lo
scambiatore di calore è Sì Pulire lo scambiatore di calore
sporco

Far fuoriuscire il refrigerante, poi usare


Verificare ostruzioni sul dell'azoto ad alta pressione o del refrigerante
Sì per pulire il circuito , svuotarlo e ricaricarlo di
circuito.
nuovo

Sostituire la scheda
madre dell'unità esterna e

verificare che il sistema
funzioni normalmente

Sostituire la scatola comandi Sì Il guasto è risolto


elettrici

102 Impianto comandi elettrici


Prontuario degli interventi

2.4.4.12. Errore P4
Quando la temperatura di scarico del compressore è superiore a 115°C, l'unità si arresta e ricomincia a
funzionare quando la temp. di scarico del compressore scende sotto ai 90°C.
P4 visualizzato

Dispositivo di protezione
temperatura di scarico del
compressore

Verificare se la temp. di Controllare che non vi Bloccare la perdita ed


scarico del compressore Sì Sì
siano perdite di aggiungere refrigerante
è superiore a 115°C refrigerante

Verificare che il
collegamento tra il sensore
temp. di scarico del Correggere il collegamento del
compressore e la scheda sia cablaggio
conforme agli schemi elettrici

Il sensore temp. di
scarico è rotto

Controllare che la resistenza del


sensore temp. di scarico
compressore sia corretta Sostituire il sensore temp. scarico compressore
facendo riferimento
all'Appendice 2

Sostituire la scheda madre


Il guasto è risolto
unità esterna

Impianto comandi elettrici 103


Prontuario degli interventi

2.4.4.13. Errore P5
Quando la temperatura del condensatore è superiore a 65°C, l'unità si arresta e ricomincia a funzionare
quando la temp. tubazione unità esterna scende sotto ai 52°C.
P5 visualizzato

Dispositivo di protezione
temperatura eccessiva del
condensatore
Sostituire il sensore
temperatura

Verificare se la
temperatura del
condensatore è
superiore a 65°C Controllare che la
resistenza del sensore
temp. condensatore Sostituire la scheda madre
sia corretta facendo Sì
riferimento
unità esterna
Sì all'Appendice 1

Verificare che la temperatura


ambiente dell'unità esterna

sia superiore a 50Ԩ Arrestare l'unità

Verificare se lo
scambiatore di calore è Sì Pulire lo scambiatore di calore
sporco

Far fuoriuscire il refrigerante, poi usare


Ostruzioni sul circuito. dell'azoto ad alta pressione o del

refrigerante per pulire il circuito, svuotarlo e
ricaricarlo di nuovo

104 Impianto comandi elettrici


Prontuario degli interventi

2.4.4.14. Errore P6 (per unità monofase)


Controllare con un tester in modo da verificare la resistenza tra U, V, W di IPM e P, N. Se qualsiasi lettura è
pari o prossima allo 0, l'IPM è guasto. In caso contrario, procedere come segue:
P6 visualizzato

Dispositivo di protezione modulo IPM

Verificare l'intervallo di tensione Verificare che Regolarla secondo i


di P-N sul modulo IPM. È l'alimentazione valori indicati, poi
normale? CC277-356V per d'ingresso sia verificare che
18K/24KBtu/h; CC277-410V per corretta 220-240 l'impianto funzioni
36KBtu/h normalmente
V, 1 N, 50Hz

Verificare che il Collegarlo


collegamento tra la saldamente,
scheda madre e il Verificare che la Collegarla
modulo IPM sia
è ok oppure linea di
no? correttamente
saldo alimentazione sia
collegata e saldamente,
correttamente e è ok oppure
saldamente no?


Verificare che il Collegarlo


collegamento del Verificare che
correttamente, è
compressore sia i collegamenti Collegarli
ok oppure no?
corretto o saldo della scatola saldamente, è ok
elettrica siano oppure no?
collegati
Sì saldamente


Sostituire il modulo IPM
e verificare che
l'impianto funzioni
Verificare il normale funzionamento dei
normalmente
ponti raddrizzatori. Utilizzando un
multimetro, misurare la resistenza tra
ognuno dei due morsetti e verificare se
vi siano le condizioni perché il valore
della resistenza sia 0

Sostituire la scheda Sì
madre e verificare che Sì
Sostituire i ponti raddrizzatori
l'impianto funzioni
normalmente
Verificare il normale funzionamento
del collegamento di ogni reattore.
Se la linea è interrotta, la resistenza
dei due punti è ∞(per 18 K/24 K/30
KBtu/h); verificare se il modulo PFC
è guasto (per 36 K/48 KBtu/h)

Sostituire il compressore
e verificare che Sì
l'impianto funzioni
normalmente Sostituire il collegamento o il
reattore oppure sostituire il
modulo PFC


Il guasto è risolto

Impianto comandi elettrici 105


Prontuario degli interventi

2.4.4.15. Errore P6 (per unità trifase)


Controllare con un tester in modo da verificare la resistenza tra U, V, W di IPM e P, N. Se qualsiasi lettura è
pari o prossima allo 0, l'IPM è guasto. In caso contrario, procedere come segue:
P6visualizzato
P6 display

Dispositivo IPM
di protezione modulo IPM
module protection

Regolarla
Verificare l'intervallo di Verificare
Check whether che
the Regulate it to icorrect,
Check whether the voltage secondo valori
tensione di P-N sul modulo l'alimentazione
input power supply is then indicati,
check whetherpoi the
range of P-N on IPM module is No d'ingresso No
IPM. È normale? CC correct? 380-415V,sia
3N, system can work
verificare che
normal? DC 350-650V corretta 80-415V,
350-650V 50Hz normally?
l'impianto
3N, 50 Hz
funzioni
Yes

Yes
Sì No

Verificare
Check che the
whether il Collegarlo
collegamento
connecting tra la main
line between saldamente,
Connect it tightly,
scheda madre e il No Verificare che la Collegarla
boardmodulo
and the IPM module is è okokoppure
check or not? Check whether the
IPM sia linea di Connect it correctly
correttamente
connected tightly
saldo no? power supply line
alimentazione sia is No andetightly, check ok
saldamente,
connected
collegata correctly
correttamente è okoroppure
not?
and tightly e
saldamente no?

Yes

No Sì
Yes No

Check whether
Verificare che theil Collegarlo
connecting line of
collegamento delthe Connect it well, Verificare che
No correttamente, è
compressor is connected
compressore sia check ok or not? i collegamenti Collegarli
ok oppure no? Check whether the
correctly
corretto oorsaldo
tightly Connect it tightly,
saldamente, è ok
linesdella scatola
in E-part box are No
elettrica siano check okno?
oppure or not?
connected tightly
collegati
Yes
Sì saldamente

No

Yes
Sì No
Sostituire
Replace theil IPM
modulo IPM
module,
e
check verificare
whether che
the system
l'impianto funzioni
can work normally? Check whether the bridge rectifiers
Verificare il normale funzionamento dei
normalmente are
pontinormal? Use theUtilizzando
raddrizzatori. multimeter un to
measure the
multimetro, resistance
misurare between
la resistenza tra
each
ognunotwodeiterminals, check
due morsetti whether
e verificare se
vi siano
there le condizioni
is the conditionperché il valore
that value of
No della resistenza sia 0 is 0
resistance

Yes No

Sostituire
Replace la scheda
the main board;
Yes

madre
check e verificare
whether che
the system Sì
Yes Replace the bridge rectifiers
Sostituire i ponti raddrizzatori
l'impianto funzioni
can work normally?
normalmente
Verificare il normale
Check whether thefunzionamento
3300µF/400Vdel
condensatore
electrolyticelettrolitico
capacitor3300 µF/400 V
is normal?

No
No

Replace
Sostituirethe compressor,
il compressore e Sostituire
Replace questo
this electrolytic
verificare
check che l'impianto
whether the system Sì
Yes condensatore elettrolitico
capacitor
funzioni normalmente
can work normally?

Trouble
Il guasto is solved
è risolto

Yes

106 Impianto comandi elettrici


Prontuario degli interventi

2.4.4.16. Errore P7
P7 visualizzato

Dispositivo di protezione
temperatura eccessiva
dell'evaporatore

Il compressore funziona? Il collegamento è Eseguire un nuovo


adeguato? collegamento e testarlo

Sì Sì

Verificare se lo scambiatore di Verificare il valore della


calore è sporco, l'uscita aria è resistenza del sensore
ostruita e il normale facendo riferimento
Sostituire il sensore temperatura
funzionamento del ventilatore all'Appendice 1. É
dell'unità interna normale?


Pulire lo scambiatore di calore e
l'uscita aria

La scheda dell'unità
Sostituire la scheda dell'unità interna
interna funziona
normalmente?
Verificare il normale
funzionamento del
ventilatore dell'unità
interna

Verificare l'impianto
refrigerante (ad esempio per
eventuali ostruzioni nelle
tubazioni capillari)

Impianto comandi elettrici 107


Prontuario degli interventi

Allegato 1 Tabella resistenza sensore di temperatura ( --K)


℃ K Ohm ℃ K Ohm ℃ K Ohm ℃ K Ohm
-20 115,266 20 12,6431 60 2,35774 100 0,62973
-19 108,146 21 12,0561 61 2,27249 101 0,61148
-18 101,517 22 11,5000 62 2,19073 102 0,59386
-17 96,3423 23 10,9731 63 2,11241 103 0,57683
-16 89,5865 24 10,4736 64 2,03732 104 0,56038
-15 84,2190 25 10,000 65 1,96532 105 0,54448
-14 79,3110 26 9,55074 66 1,89627 106 0,52912
-13 74,5360 27 9,12445 67 1,83003 107 0,51426
-12 70,1698 28 8,71983 68 1,76647 108 0,49989
-11 66,0898 29 8,33566 69 1,70547 109 0,48600
-10 62,2756 30 7,97078 70 1,64691 110 0,47256
-9 58,7079 31 7,62411 71 1,59068 111 0,45957
-8 56,3694 32 7,29464 72 1,53668 112 0,44699
-7 52,2438 33 6,98142 73 1,48481 113 0,43482
-6 49,3161 34 6,68355 74 1,43498 114 0,42304
-5 46,5725 35 6,40021 75 1,38703 115 0,41164
-4 44,0000 36 6,13059 76 1,34105 116 0,40060
-3 41,5878 37 5,87359 77 1,29078 117 0,38991
-2 39,8239 38 5,62961 78 1,25423 118 0,37956
-1 37,1988 39 5,39689 79 1,21330 119 0,36954
0 35,2024 40 5,17519 80 1,17393 120 0,35982
1 33,3269 41 4,96392 81 1,13604 121 0,35042
2 31,5635 42 4,76253 82 1,09958 122 0,3413
3 29,9058 43 4,57050 83 1,06448 123 0,33246
4 28,3459 44 4,38736 84 1,03069 124 0,32390
5 26,8778 45 4,21263 85 0,99815 125 0,31559
6 25,4954 46 4,04589 86 0,96681 126 0,30754
7 24,1932 47 3,88673 87 0,93662 127 0,29974
8 22,5662 48 3,73476 88 0,90753 128 0,29216
9 21,8094 49 3,58962 89 0,87950 129 0,28482
10 20,7184 50 3,45097 90 0,85248 130 0,27770
11 19,6891 51 3,31847 91 0,82643 131 0,27078
12 18,7177 52 3,19183 92 0,80132 132 0,26408
13 17,8005 53 3,07075 93 0,77709 133 0,25757
14 16,9341 54 2,95896 94 0,75373 134 0,25125
15 16,1156 55 2,84421 95 0,73119 135 0,24512
16 15,3418 56 2,73823 96 0,70944 136 0,23916
17 14,6181 57 2,63682 97 0,68844 137 0,23338
18 13,9180 58 2,53973 98 0,66818 138 0,22776
19 13,2631 59 2,44677 99 0,64862 139 0,22231

108 Impianto comandi elettrici


Prontuario degli interventi

Appendice 2
Unità: ℃---K Tabella sensore temp. scarico
-20 542,7 20 68,66 60 13,59 100 3,702
-19 511,9 21 65,62 61 13,11 101 3,595
-18 483 22 62,73 62 12,65 102 3,492
-17 455,9 23 59,98 63 12,21 103 3,392
-16 430,5 24 57,37 64 11,79 104 3,296
-15 406,7 25 54,89 65 11,38 105 3,203
-14 384,3 26 52,53 66 10,99 106 3,113
-13 363,3 27 50,28 67 10,61 107 3,025
-12 343,6 28 48,14 68 10,25 108 2,941
-11 325,1 29 46,11 69 9,902 109 2,86
-10 307,7 30 44,17 70 9,569 110 2,781
-9 291,3 31 42,33 71 9,248 111 2,704
-8 275,9 32 40,57 72 8,94 112 2,63
-7 261,4 33 38,89 73 8,643 113 2,559
-6 247,8 34 37,3 74 8,358 114 2,489
-5 234,9 35 35,78 75 8,084 115 2,422
-4 222,8 36 34,32 76 7,82 116 2,357
-3 211,4 37 32,94 77 7,566 117 2,294
-2 200,7 38 31,62 78 7,321 118 2,233
-1 190,5 39 30,36 79 7,086 119 2,174
0 180,9 40 29,15 80 6,859 120 2,117
1 171,9 41 28 81 6,641 121 2,061
2 163,3 42 26,9 82 6,43 122 2,007
3 155,2 43 25,86 83 6,228 123 1,955
4 147,6 44 24,85 84 6,033 124 1,905
5 140,4 45 23,89 85 5,844 125 1,856
6 133,5 46 22,89 86 5,663 126 1,808
7 127,1 47 22,1 87 5,488 127 1,762
8 121 48 21,26 88 5,32 128 1,717
9 115,2 49 20,46 89 5,157 129 1,674
10 109,8 50 19,69 90 5 130 1,632
11 104,6 51 18,96 91 4,849
12 99,69 52 18,26 92 4,703
13 95,05 53 17,58 93 4,562
14 90,66 54 16,94 94 4,426
15 86,49 55 16,32 95 4,294 B(25/50)=3950K
16 82,54 56 15,73 96 4,167
17 78,79 57 15,16 97 4,045 R(90 )=5KΩ±3%
18 75,24 58 14,62 98 3,927
19 71,86 59 14,09 99 3,812

Impianto comandi elettrici 109


Comando

3. Comando
3.1 Telecomando wireless
3.1.1 RG51Q1/BGE

Descrizione generale delle funzioni del telecomando wireless:


Modello RG51Q1/BGE
Tensione nominale 3,0V (2 batterie LR03 7#)
Tensione minima del segnale di invio processore CPU 2,4V
Distanza di ricezione effettiva 8 m~11 m
Condizioni di funzionamento -5~60℃

110 Impianto comandi elettrici


Comando

Pulsanti e funzioni
1. ADJUST : Diminuzione temp. impostata Mantenendo premuto la temp. diminuisce di 1 ogni 0,5s.
2. ADJUST : Aumento temp. impostata Mantenendo premuto la temp. aumenta di 1 ogni 0,5s.
3. MODE: Premendolo, si seleziona la modalità di funzionamento tra le seguenti:
AUTO COOL DRY HEAT FAN

N.B. La modalità riscaldamento non è disponibile nelle unità solo raffreddamento.


4. VERT SWING: Attiva o arresta il movimento delle alette o imposta la direzione del flusso d'aria in senso
verticale. La posizione delle alette varia di 6 gradi ad ogni pressione. Se mantenuto premuto per più di 2
secondi, le alette si muovono continuamente in alto e in basso automaticamente.
5. HORIZ SWING: Attiva o arresta il movimento delle alette in orizzontale.
6. AIR DIRECTION: Imposta la direzione del flusso d'aria verso l'alto o verso il basso. La posizione delle
alette varia di 6 gradi ad ogni pressione.
7. ON/OFF: Accende e spegne il condizionatore.
8. FAN SPEED: Premere per selezionare la velocità del ventilatore:
AUTO LOW MED HIGH

9. TIMER ON: Avviamento programmato. Premere per aumentare il tempo del timer di 0,5 ore per volta.
Quando il tempo impostato supera 10 ore, ogni pressione del pulsante aumenta il tempo di 1 ora. Impostare
0.00 per disabilitare le impostazioni di programmazione.
10. ECO: Abilita o disabilita la modalità di funzionamento a risparmio energetico. Si consiglia di abilitare
questa funzione di notte. (Funzione disponibile solo usando il telecomando con l'unità corrispondente.)
11. TIMER OFF: Spegnimento programmato. Premere per aumentare il tempo del timer di 0,5 ore per volta.
Quando il tempo impostato supera 10 ore, ogni pressione del pulsante aumenta il tempo di 1 ora.
Impostare 0.00 per disabilitare le impostazioni di programmazione.
12. C/H (interno): Premere questo pulsante con una punta di 1 mm per modificare l'impostazione Solo
raffreddamento o Raffreddamento e Riscaldamento in base alle caratteristiche della macchina.
13.RESET (interno): Premere questo pulsante con una punta di 1 mm per annullare le impostazioni correnti
e azzerare (reset) il telecomando.

Impianto comandi elettrici 111


Comando

3.1.2 RG51C/E
Specifiche telecomando
Modello RG51C/E
Tensione nominale 3,0V
Tensione minima del segnale in uscita processore CPU 2,0V
Distanza di funzionamento 8m (con tensione 3,0V può arrivare fino a 11m)
Intervallo temperatura ambiente -5℃~60℃

Descrizione delle funzioni dei pulsanti sul telecomando

SET TEM PERATURE( C)

AU TO FAN
COOL HIGH
DR Y MED
HE AT LOW

ADJUST
Adju st 2 1 Adj ust

7 ON/ OFF
MODE ON/O FF FAN SPEED
Mod e sett in g 3 8 Fan speed se tt ing

SWING ECO TIMER ON


9 TI MER ON

10 Econom ic ope rat ion


SWING RESET LOC K TI MER OFF
4 5 11 TIME R OFF
AI R
DIRECTI ON
12 L ock

13 Re s et

1. ADJUST : Diminuzione temp. impostata Mantenendo premuto la temp. diminuisce di 1 ogni 0,5s.
2. ADJUST : Aumento temp. impostata Mantenendo premuto la temp. aumenta di 1 ogni 0,5s.
3. MODE: Premendolo, si seleziona la modalità di funzionamento tra le seguenti:
AUTO COOL DRY HEAT FAN

N.B. La modalità riscaldamento non è disponibile nelle unità solo raffreddamento.


4. VERT SWING: Attiva o arresta il movimento delle alette in verticale. Le alette si muovono in verticale
automaticamente alla pressione di questo pulsante.
AIR DIRECTION: Imposta la direzione del flusso d'aria verso l'alto o verso il basso. La posizione delle alette
varia di 6 gradi
ad ogni pressione.
5. HORIZ SWING: Attiva o arresta il movimento delle alette in orizzontale.

112 Impianto comandi elettrici


Comando

6. FAN SPEED+ MODE: Premere contemporaneamente i pulsanti Mode e Fan speed per 2 secondi.
Premere un pulsante qualsiasi per uscire dalla pagina di impostazione pannello frontale, e l'LCD tornerà alla
schermata normale.
7. ON/OFF: Accende e spegne il condizionatore.
8. FAN SPEED: Premere per selezionare la velocità del ventilatore:
AUTO LOW MED HIGH

9. TIMER ON: Avviamento programmato. Premere per aumentare il tempo del timer di 0,5 ore per volta.
Quando il tempo impostato supera 10 ore, ogni pressione del pulsante aumenta il tempo di 1 ora. Impostare
0.00 per disabilitare le impostazioni di programmazione.
10. ECO: Selezionare questa funzione di notte. Permette di mantenere la temperatura più confortevole
e risparmiare energia. Questa funzione è disponibile solamente in modalità COOL, HEAT o AUTO.
N.B. Se l'unità è in funzione in modalità risparmio energetico, la pressione di MODE, FAN SPEED o ON/OFF
la disabilita.
11. TIMER OFF: Spegnimento programmato. Premere per aumentare il tempo del timer di 0,5 ore per volta.
Quando il tempo impostato supera 10 ore, ogni pressione del pulsante aumenta il tempo di 1 ora.
Impostare 0.00 per disabilitare le impostazioni di programmazione.
12. LOCK (interno): Premere per bloccare tutte le impostazioni attuali, il telecomando non accetterà alcuna
operazione tranne la pressione del pulsante LOCK. Usare la modalità LOCK quando si desidera impedire
la modifica accidentale delle impostazioni. Premere nuovamente il pulsante LOCK per disattivare il blocco.
Un simbolo sul display del telecomando segnalerà l'attivazione del blocco.
13.RESET (interno): Premendo il pulsante RESET interno, tutte le impostazioni correnti saranno annullate e
il comando ritornerà alle impostazioni iniziali.

Impianto comandi elettrici 113


Comando

114 Impianto comandi elettrici

Potrebbero piacerti anche