Sei sulla pagina 1di 826

Modello AT-C1

Codice Macchina: B230/B237

MANUALE DI ASSISTENZA TECNICA

21 Aprile, 2006
Soggetto a variazioni
Note sulla Sicurezza
Note Importanti Relative alla Sicurezza
Prevenzione degli Infortuni

1. Prima di smontare o assemblare parti della copiatrice e/o delle periferiche,


accertarsi che il cavo di alimentazione della copiatrice sia scollegato.
2. La presa di alimentazione utilizzata deve trovarsi in prossimità della copiatrice
ed essere facilmente accessibile.
3. Nel caso in cui sia necessario eseguire un qualsiasi intervento di regolazione
o di verifica funzionamento con unità alimentata e coperchi esterni aperti o
rimossi, prestare attenzione a non toccare componenti elettrici o azionati
meccanicamente.
4. Al termine del periodo di riscaldamento, la copiatrice comanda il movimento
di alcuni dei propri componenti. Prestare pertanto attenzione a non toccare
alcun componente elettrico o meccanico non appena la copiatrice inizia ad
operare.
5. L'interno e le parti metalliche del gruppo fusore raggiungono temperature
molto elevate durante il funzionamento della copiatrice. Prestare attenzione a
non toccare tali componenti a mani nude.

Condizioni per la Salvaguardia della Salute

1. Il toner e il developer non sono tossici, tuttavia se entrano accidentalmente in


contatto con gli occhi possono provocare irritazioni temporanee. In questi casi,
rimuovere i residui di toner con collirio oppure risciacquando con acqua. Se
l'irritazione persiste, richiedere immediatamente l'assistenza medica.
2. La copiatrice, che utilizza una sorgente di alimentazione ad alta tensione, può
generare gas ozono. Una elevata densità di ozono può essere pericolosa per la
salute. Pertanto, la macchina deve essere installata in un locale ben ventilato.

Rispetto delle Normative sulla Sicurezza Elettrica

La copiatrice e le sue periferiche devono essere manutenute da un Tecnico


addetto all’Assistenza Clienti che abbia frequentato il corso di addestramento sui
modelli in oggetto.

Tenere la macchina lontana da liquidi infiammabili, gas, ed aerosol, per evitare


il rischio di incendio o esplosioni.

La scheda Controller di questa macchina contiene una batteria al litio. Se una


batteria di questo tipo viene sostituita in modo errato, esiste il pericolo di
esplosione. Per la sostituzione, utilizzare esclusivamente una batteria uguale o
equivalente, in base alle raccomandazioni del produttore. Smaltire le batterie
seguendo le istruzioni del produttore e le normative locali.
Le unità opzionali Fax ed Espansione Memoria contengono batterie al litio che
potrebbero esplodere se sostituite in modo errato. Sostituire esclusivamente con
batterie dello stesso tipo o di tipo equivalente, raccomandato dal produttore. Non
ricaricare e non bruciare le batterie. Le batterie esaurite devono essere smaltite in
conformità alle normative locali vigenti.

Avvertenze per uno Smaltimento Sicuro ed Ecologico


1. Non incenerire i flaconi di toner o il toner usato. La polvere di toner potrebbe
incendiarsi improvvisamente se esposta a fiamme libere.
2. Smaltire il toner usato e il gruppo di manutenzione contenente il developer o il
fotoconduttore organico, nel rispetto delle normative locali in vigore (si tratta in
ogni caso di sostanze non tossiche).
3. Smaltire le parti sostituite in base alle normative in vigore.
4. Nel caso in cui si accumulino le batterie al litio per un successivo smaltimento,
non inserire più di 100 batterie in ogni confezione sigillata. L’accumulo di un
numero maggiore di batterie o l’utilizzo di contenitori non sigillati accuratamente
potrebbe essere causa di reazioni chimiche o di surriscaldamento.

Sicurezza del Laser


Il “Center for Devices and Radiological Health” (CDRH) proibisce la riparazione in
loco di unità ottiche basate sulla tecnologia laser. L'unità di alloggiamento
dell'ottica può essere riparata esclusivamente presso il costruttore oppure in centri
equipaggiati con l'attrezzatura necessaria. Il sottosistema laser è sostituibile in
loco solo da un Tecnico Qualificato. Lo chassis laser non può essere riparato in
loco. Qualora si renda necessaria la sostituzione del sottosistema ottico, i Tecnici
sono quindi pregati di inviare al costruttore o ad un centro di assistenza autorizzato
l'intero gruppo chassis - sottosistema laser interessato.
L'uso di comandi e l'esecuzione di regolazioni o procedure diverse da quelle
indicate nel presente manuale potrebbero provocare l'esposizione a
radiazioni nocive.

IMPORTANTE: Commutare l'interruttore principale in posizione OFF prima di


eseguire una qualsiasi delle procedure riportate nella sezione dedicata all'Unità
Laser. I raggi laser possono danneggiare seriamente la vista.
TARGHETTE DI SEGNALAZIONE:
Simboli, Abbreviazioni e Marchi
Questo manuale usa alcuni simboli e abbreviazioni specifici. Il significato di questi
simboli e abbreviazioni è il seguente:
Vedere o fare riferimento a:
Anello a scatto
Vite
Connettore
Morsetto
Anello ad E
SEF Alimentazione bordo corto (Short Edge Feed)
LEF Alimentazione bordo lungo (Long Edge Feed)

Alimentazione Bordo Alimentazione Bordo


Corto (SEF) Lungo (LEF)

Marchi
Microsoft ®, Windows ® e MS-DOS ® sono marchi registrati della Microsoft
Corporation negli Stati Uniti e/o in altre nazioni.
PostScript® è un marchio registrato di Adobe Systems, Incorporated
PCL® è un marchio registrato della Hewlett-Packard Company.
Ethernet® è un marchio registrato della Xerox Corporation.
PowerPC® è un marchio registrato della International Business Machines
Corporation.
Eventuali altri nomi di prodotti citati all'interno della presente pubblicazione sono
utilizzati a puro scopo identificativo e possono essere marchi delle aziende di
appartenenza. Si rinuncia espressamente a far valere qualsiasi diritto su questi
marchi.
Requisiti per l’Installazione

Condizioni Ambientali

1. Campo di temperatura: da 10°C a 32°C (da 50°F a 89,6°F)


2. Campo di umidità: da 15% a 80% di Umidità Relativa (U.R.)
3. Illuminazione ambiente: inferiore a 1500 lux (non esporre alla luce solare
diretta)
4. Ventilazione: 3 volte/ora/persona o maggiore
5. Evitare l’installazione della macchina in aree esposte a:
1) flusso di aria fredda emesso da condizionatori
2) calore emesso da radiatori
6. Non installare la macchina in aree soggette all’esposizione a gas corrosivi.
7. Non installare la macchina in luoghi la cui altezza rispetto al livello del mare
sia superiore a 2000 m.
8. Installare la macchina su un piano di supporto livellato e robusto.
(L’inclinazione in qualsiasi direzione non deve superare i 5 mm.)
9. Non installare la macchina in aree soggette a forti vibrazioni.
Livellamento della Macchina
Da fronte a retro: Entro 5 mm rispetto al piano
Da destra a sinistra: Entro 5 mm rispetto al piano

Requisiti di Spazio della Macchina

La copiatrice, che utilizza una sorgente di alimentazione ad alta tensione, può


generare gas ozono. Una elevata densità di ozono può essere pericolosa per la
salute. Pertanto, la macchina deve essere installata in un locale ben ventilato.

A: Maggiore di 100 mm (3.9")


B: Maggiore di 100 mm (3.9")
C: Maggiore di 100 mm (3.9")
D: Maggiore di 100 mm (3.9")
Posizionare la macchina in prossimità della sorgente di alimentazione,
accertandosi di lasciare gli spazi liberi sopra indicati.
Requisiti di Alimentazione Elettrica

Inserire a fondo la spina nella presa di alimentazione.


Evitare l’utilizzo di prese multiple o prolunghe.
Collegare correttamente a terra la macchina.
1. Livello di tensione in ingresso:
120 V, 60 Hz: oltre 12 A
da 220 V a 240 V, 50 Hz/60 Hz: oltre 8 A
2. Sbalzi di tensione consentiti: ±10 %
3. Non appoggiare alcun oggetto sul cavo di alimentazione elettrica.
Combinazioni dei Gruppi Opzionali

Opzioni Macchina
N° Opzioni Note
1 Gruppo alimentazione carta a 2
cassetti N° 1 o N° 2 in alternativa
2 Cassetto di grande capacità
3 Copri-originale
N° 3 o N° 4 in alternativa
4 ARDF
5 Vassoio di ricezione singolo -
6 Unità di collegamento
N° 6 o N° 7 in alternativa
7 Vassoio mobile
8 Finisher di libretti da 1000 fogli N° 8, N° 10 o N° 11 in alternativa;
Richiede il N° 6 e il N° 1 o il N° 2 in alternativa.
9 *Kit Punzoni (3 tipi) Richiede il N° 8; Uno di tre tipi
10 Finisher da 1000 fogli N° 8, N° 10 o N° 11 in alternativa;
Richiede il N° 6 e il N° 1 o il N° 2 in alternativa.
11 Finisher da 500 fogli N° 8, N° 10 o N° 11 in alternativa;
Richiede il N° 6

*: Opzioni secondarie (le opzioni secondarie richiedono un’opzione primaria.)

Opzioni Controller
N° Opzioni Note
1 IEEE 1394
Una delle due (Slot di Interfaccia A)
2 Unità di Interfaccia USB Host
3 IEEE 802.11b
4 IEEE 1284 Una delle tre (Slot di Interfaccia B)
5 Bluetooth
6 Convertitore Formato File Slot di Interfaccia C
Richiede l’unità fax opzionale (B786)
7 PostScript 3
8 Opzione PictBridge Una delle tre (slot 2 per schede SD)

9 Unità di Sicurezza Sovrascrittura Dati


11 Unità Browser Slot 3 per schede SD (solo durante
l’installazione)
12 Unità di Sicurezza Copia Dati -
Installazione della Fotocopiatrice
Prima di spostare la macchina, accertarsi che la cinghia di trasferimento immagine sia
posizionata correttamente; in caso contrario la cinghia di trasferimento immagine e il
gruppo fotoconduttore del nero si potrebbero danneggiare.

Prese di Alimentazione per le Periferiche

Tensione nominale per le periferiche.


Accertarsi di collegare i cavi nelle prese corrette.

1. ARDF
Connettore per accessori;
Tensione nominale di uscita
24 VCC max.

2. Finisher
Connettore per accessori;
Tensione nominale di uscita
24 VCC max.
Diagramma di Flusso dell’Installazione
Il diagramma di flusso seguente indica la corretta sequenza di installazione.
Disimballare la
fotocopiatrice

L’utente richiede il Gruppo Cassetti Carta, il Cassetto di Grande


Capacità (LCT) o il Finisher?
Sì No
Posizionare la fotocopiatrice sul Gruppo Cassetti
Carta o sul Cassetto di Grande Capacità (LCT)
Installare il Gruppo Cassetti Carta o il Cassetto LCT
Installare la fotocopiatrice

L’utente richiede eventuali opzioni del controller?


Sì No
Installare le opzioni controller richieste

L’utente richiede il Vassoio di Ricezione Singolo?


Sì No
Installare il Vassoio di Ricezione Singolo

L’utente richiede il Vassoio Mobile?


Sì No
Installare il Vassoio Mobile

L’utente richiede il Finisher?


Sì No
Installare l’Unità di
Collegamento

Installare il Finisher

Installare l’Alimentatore Automatico Fronte-Retro o il Coprioriginale (se richiesto)

Il finisher richiede un gruppo cassetti carta opzionale o il cassetto di grande capacità (LCT)
(B408 o B793).
Il gruppo punzoni può essere utilizzato solo con il finisher di libretti da 1000 fogli (B793).
Verifica Accessori
Verificare la quantità e lo stato dei seguenti accessori
Descrizione Q.tà Destinazione
1. Istruzioni per l’Uso – Ricerca Guasti 1 -57 -29 -58 -21 -19
Istruzioni per l’Uso – Informazioni sulla -57 -29 -58 -21 -19
2. 1
Macchina
3. Istruzioni per l’Uso – Sicurezza 1 -57 -29 -58 -21 -19
4. Istruzioni per l’Uso – Guida Rapida di Riferimento 1 -29 -21 -19
5. Istruzioni per l’Uso – Guida Rapida Stampante 1 -29 -21 -19
6. Istruzioni per l’Uso – Guida Rapida Scanner 1 -29 -21 -19
7. CD-ROM - Istruzioni 1 -29
8. CD-ROM – Istruzioni Stampante - RIC 1 -67 -29 -26
9. CD-ROM - Istruzioni Stampante - NRG 1 -67
10. CD-ROM - Istruzioni Stampante - LAN 1 -67
11. CD-ROM - Istruzioni Scanner - RIC 1 -67 -29 -26
12. CD-ROM - Istruzioni Scanner - NRG 1 -67
13. CD-ROM - Istruzioni Scanner - LAN 1 -67
14. Decalcomania con il Nome del Modello 1 -57 -67 -29 -58
15 Timbro 1 -57 -29 -28 -19 -58
-57 -67 -29 -28 -21
16 Porta-Panno 1
-19 -58 -26
-57 -67 -29 -28 -21
17 Panno per Pulizia Vetro di Esposizione 1
-19 -58 -26
-57 -67 -29 -28 -21
18 Rivetto 2
-19 -58 -26
-57 -67 -29 -28 -21
19 Tasca Porta-Manuali 1
-19 -58 -26
-57 -67 -29 -28 -21
20 Nucleo di Ferrite 1
-19 -58 -26
-57 -67 -29 -28 -21
21 Cavo di Alimentazione 1
-19 -58
-57 -67 -29 -28 -21
22 Coperchio 1
-19 -58 -26
-57 -67 -29 -28 -21
23 Decalcomania con il Formato Carta 1
-19 -58 -26
Descrizione Q.tà Destinazione
24 Marchio di Identificazione 1 -57 -67 -29 -58
25 Foglio - Eula: 16 Lingue 1 -57 -67 -29 -26 -58
26 Foglio - Avvertenza 16 Lingue 1 -57 -67 -29 -26 -58
27 Decalcomania – Sicurezza 1 -67 -26
-67 -29 -28 -26 -57
28 Decalcomania – Avvertenza – Originale 1
-58
29 Foglio Dati Tecnici 1 -67 -29 -28 -26 -21
30 Decalcomania – Avvertenza – Inkjet 1 -67 -26 (14 Lingue)
Foglio – Avvertenza – Riferimenti per la
31 1 -29
Sicurezza
32 Foglio Garanzia (Cinese) 1 -21
33 Foglio – Nome – N° di Telefono 1 -21

Procedura di Installazione

Rimuovere le strisce di nastro adesivo dai gruppi di sviluppo prima di accendere la


macchina. I gruppi di sviluppo si possono danneggiare seriamente se vengono
messi in funzione senza rimuovere le strisce di nastro.
Se contemporaneamente si deve installare il gruppo cassetti carta opzionale o il cassetto
di grande capacità (LCT), è necessario prima posizionare la copiatrice sul gruppo cassetti
carta o sul cassetto di grande capacità, quindi installare la copiatrice e le altre opzioni.

Conservare i fermi di trasporto dopo aver installato la macchina, per poterli utilizzare
successivamente, in caso di futuri spostamenti della macchina.
Nastri e Fermi di Trasporto

STEP1 Rimuovere tutte le strisce di nastro e i fermi applicati sulla


macchina.
STEP2 Rimuovere tutte le strisce di nastro e i fermi applicati sui cassetti 1
e 2 e scollegare il cavo di alimentazione dal cassetto 1 (se
collegato).
STEP3 Rimuovere il sostegno del gruppo scanner [A].
STEP4 Aprire lo sportello anteriore [B], e rimuovere il foglio per la
localizzazione degli inceppamenti [C].
STEP5 Conservare il sostegno del gruppo scanner [A] all’interno dello
sportello anteriore [B].
STEP6 Riapplicare il foglio per la localizzazione degli inceppamenti.
STEP7 Richiudere lo sportello anteriore.
Developer e Flaconi di Toner

STEP1 Aprire lo sportello anteriore [A].


Per i modelli GSA (-58) ed EU (-67/-26) non sono richiesti i passi da 2 a 7. Per
l’installazione di questi modelli passare direttamente al passo 8.
STEP2 Rimuovere l’arresto [B] ( x 1).

Questo arresto blocca la leva della piastra di posizionamento tamburo.


STEP3 Rilasciare la leva [C] della cinghia di trasferimento immagine e
ruotare in senso antiorario la leva della piastra di posizionamento
tamburo [D].
STEP4 Aprire la piastra di posizionamento tamburo [E].
STEP5 Rimuovere tutte le strisce di nastro [F] dai quattro gruppi di
sviluppo.

Durante l’operazione di rimozione delle strisce di nastro, tenere saldamente il tamburo con
una mano.
STEP6 Chiudere la piastra di posizionamento tamburo. Quindi bloccare la
leva della cinghia di trasferimento immagine e ruotare in senso
orario la leva della piastra di posizionamento tamburo.
STEP7 Bloccare la leva della piastra di posizionamento tamburo con
l’arresto [B] ( x 1).
STEP8 Agitare cinque o sei volte ognuno dei flaconi di toner.
STEP9 Installare ciascun flacone di toner [G] nella macchina.
STEP10 Chiudere lo sportello anteriore.

Cassetti Carta

STEP1 Estrarre ciascun cassetto carta e regolare le guide laterali e la


guida finale, in modo da farle corrispondere al formato carta
desiderato.

Per spostare le guide laterali, estrarre completamente il cassetto, quindi spingere


verso il basso il fermo verde nella parte posteriore del cassetto.

STEP2 Estrarre la sonda [A] dal meccanismo di rilevamento vassoio di


consegna pieno.
Marchio di Identificazione e Decalcomanie

STEP1 Se non è stato ancora applicato, applicare il marchio di


identificazione corretto [A] e il relativo coperchio [B] sullo sportello
anteriore [C] della macchina.

Se si desidera cambiare il marchio di identificazione già applicato, rimuovere il coperchio


utilizzando un attrezzo (non affilato) come illustrato nel particolare [D], ed installare il
marchio corretto.
STEP2 Applicare sui cassetti le decalcomanie [E] con il numero
corrispondente a ciascun cassetto.

Le decalcomanie con i numeri dei cassetti sono utilizzate anche per il gruppo cassetti carta
opzionale o per il cassetto di grande capacità (LCT) opzionale. Conservare le
decalcomanie restanti per l’eventuale utilizzo con le suddette opzioni.
Protezione Anti-Incendio

Quando la fotocopiatrice viene installata a pavimento, senza gruppo cassetti carta


opzionale o senza mobiletto di supporto, è necessario utilizzare il coperchio di protezione
[A]. Installare il coperchio [A] sul lato destro della fotocopiatrice.

Fissaggio della Tasca Porta-Manuali

STEP1 Fissare la tasca porta-manuali [A] sul lato sinistro della copiatrice
(rivetto a scatto x 2).
STEP2 Nel caso in cui sia stato installato un qualunque modello di
finisher, fissare la tasca porta-manuali [B] sul lato posteriore del
finisher (rivetto a scatto x 2).
Inizializzazione del Developer

STEP1 Inserire la spina nella presa di alimentazione.


STEP2 Accertarsi che il copri-originali o l’alimentatore ARDF sia chiuso e
che la macchina sia spenta.
STEP3 Accendere la macchina commutando l’interruttore principale. La
macchina esegue automaticamente la procedura di inizializzazione.
Al termine, il LED incorporato nel pulsante Start ( ) si illumina di
colore verde.
STEP4 Eseguire alcune copie di prova (in modalità testo, foto, e
testo/foto).
STEP5 Avviare la Calibrazione Automatica dei Colori (ACC) operando
come segue:
1. Stampare il modello di prova ACC
(modalità UP > Manutenzione > ACC > Start).
2. Posizionare la stampa ottenuta sul vetro di esposizione.
3. Coprire la stampa di prova con 10 fogli di carta bianca.
4. Chiudere l’ alimentatore automatico fronte-retro (ARDF) o il
coprioriginale.
5. Premere il pulsante di “Inizio Scansione” sul pannello LCD. La
macchina inizia la procedura ACC.
STEP6 Controllare che l’immagine campione sia stata copiata normalmente.

Impostazioni Relative al Contratto

Se il cliente ha sottoscritto un contratto di assistenza, cambiare le impostazioni delle


seguenti modalità SP in base ai termini del contratto stesso.

In base al tipo di contratto, si deve selezionare uno dei metodi di conteggio (conteggio
sviluppi/conteggio stampe) ( SP5-045-001).

Elemento N° SP Funzione Default


Metodo di SP5-045-001 Specifica se il metodo di conteggio “0”: Sviluppi
Conteggio utilizzato per la modalità Costo Copia si
basa sul n° di sviluppi o sul n° di
stampe. NOTA: Questa impostazione
può essere specificata una sola volta.
Dopo essere stata specificata non può
più essere modificata.
Doppio SP5-104-001 Specifica se per il formato carta A3/11" “No”:
conteggio per x 17" deve essere eseguito un Conteggio
A3/11" x 17" conteggio doppio. Per modificare Singolo
questa impostazione, contattare il
proprio supervisore.
Impostazione da SP5812-002 programma il N° di Fax
N° di Tel. del SP5-812-001 della stazione di Assistenza Tecnica. Il
Servizio a numero viene stampato nell’elenco dei
Assistenza SP5-812-004 contatori quando è selezionata la
Tecnica modalità costo copia, in modo che
l’utente possa trasmettere i conteggi
alla stazione di Assistenza Tecnica, via
fax.

Spostamento della Macchina


Questo paragrafo spiega come spostare manualmente la macchina da un piano all’altro,
nell’ambito dello stesso edificio. Per imballare e trasportare la macchina a distanza, fare
riferimento al paragrafo “Trasporto della Macchina”.
STEP1 Rimuovere tutti i cassetti dal gruppo cassetti carta opzionale o dal
cassetto di grande capacità (LCT).

Trasporto della Macchina


Macchina Base
STEP1 Eseguire il comando SP 4806-001 per allontanare il carrello dello
scanner dalla posizione di partenza. Questo impedisce alla polvere
di cadere all’interno della macchina durante il trasporto.
STEP2 Rimuovere le cartucce del toner per evitare che le vibrazioni dovute
al trasporto facciano fluire il toner all’interno del tubo di
alimentazione, intasandolo.
STEP3 Accertarsi che non sia rimasta della carta nei cassetti e fissare le
piastre inferiori utilizzando un foglio di carta e del nastro adesivo.
STEP4 Svuotare la vaschetta del toner usato e fissarla con nastro adesivo
per evitare la fuoriuscita della vaschetta.
STEP5 Eseguire quindi una delle seguenti operazioni:
ƒ Bloccare i coperchi e gli sportelli utilizzando del nastro adesivo.
ƒ Imballare adeguatamente la macchina.

Dopo aver spostato la macchina, ricordarsi di eseguire la “Registrazione Automatica dei


Colori” operando nel modo seguente. Questo permette di ottimizzare la registrazione dei
colori.
1. Eseguire la “Regolazione Forzata dell’Allineamento, Modo c" (SP2-111-3).
2. Eseguire la “Regolazione Forzata dell’Allineamento, Modo a" (SP2-111-1).
Per verificare se il comando SP 2-111-1 è stato eseguito correttamente,
osservare lo schermo durante l’esecuzione del processo di allineamento. Al
termine dell’operazione viene visualizzato un messaggio. Il risultato
dell’operazione può essere verificato anche tramite SP 2-194-10 ~ -12.
Accertarsi che le guide di appoggio laterali dei cassetti siano posizionate correttamente,
per evitare errori di registrazione dei colori.

Finisher di Libretti da 1000 Fogli


Prima di trasportare il finisher di libretti da 1000 fogli, portare il vassoio mobile nella
posizione di trasporto impostando SP6137-003 a ("ON"), quindi rimuovere il coperchio del
vassoio mobile.
Gruppo di Alimentazione Carta (B800)

Verifica Accessori
Verificare la quantità e lo stato dei vari accessori contenuti nell’imballo, in base al seguente
elenco.
N°. Descrizione Q.tà
1 Supporto Ruota Orientabile 6
2 Staffa di Collegamento 2
3 Vite (M3x6 x 6, M4x10 x 2) 8
4 Vite con Rondella Elastica 1
5 Coperchio Supporto Posteriore 1
6 Coperchio Supporto Sinistro 1
7 Coperchio Supporto Anteriore 1

Procedura di Installazione

Spegnere la macchina e scollegare il cavo di alimentazione prima di iniziare la procedura


di installazione.
Per sollevare la fotocopiatrice sono necessarie almeno due persone. Se sollevata da una
sola persona, la fotocopiatrice potrebbe risultare altamente instabile e potrebbe essere
causa di lesioni oppure subire danneggiamenti.
Non sollevare la fotocopiatrice con il gruppo cassetti carta installato. La maniglia e le
impugnature si potrebbero danneggiare.

STEP1 Rimuovere tutte le strisce di nastro adesivo dal gruppo di


alimentazione carta.
STEP2 Rimuovere i cassetti carta e rimuovere tutte le strisce di nastro
adesivo e i cuscinetti assorbi-urto.

STEP3 Afferrare la maniglia [A] e le impugnature [B] della macchina.


STEP4 Sollevare la fotocopiatrice ed installarla sul gruppo cassetti carta
[C].
STEP5 Rimuovere il cassetto 2 della macchina.
STEP6 Fissare la vite con rondella elastica [D], utilizzando l’intaglio della
staffa di sicurezza [E] come dispositivo di fissaggio.
STEP7 Reinstallare il cassetto 2.
STEP8 Installare le staffe di fissaggio [E] (M4x10 x 1 ciascuna).

Una delle due staffe viene usata come attrezzo di fissaggio (l’intaglio [F] è quello
indicato al passo 6). L’intaglio [G] serve invece per fissare il riscaldatore del
cassetto. Quindi, se si deve installare il riscaldatore del cassetto, sarà necessario
fissare le staffe [E] dopo aver installato il riscaldatore stesso.
STEP9 Fissare le coppie di supporti delle ruote orientabili [H] sui lati
anteriore, destro e posteriore della macchina.

STEP10 Fissare il coperchio dei supporti anteriori [I], il coperchio dei


supporti di destra [J] e il coperchio dei supporti posteriori [K] sui
rispettivi lati della macchina (M3x6 x 2: ciascuno).
STEP11 Caricare i fogli di carta nei cassetti.
STEP12 Accendere la macchina commutando l’interruttore principale.
STEP13 Verificare il funzionamento della macchina e la qualità delle copie.
Cassetto di Grande Capacità (LCT) (B801)

Verifica Accessori
Verificare la quantità e lo stato dei vari accessori contenuti nell’imballo, in base al seguente
elenco.

N°. Descrizione Q.tà


1 Supporto Ruota Orientabile 6
2 Staffa di Collegamento 2
3 Vite (M3x6 x 6, M4x10 x 2) 8
4 Vite con Rondella Elastica 1
5 Coperchio Supporto Posteriore 1
6 Coperchio Supporto Destro 1
7 Coperchio Supporto Anteriore 1
Procedura di Installazione

Spegnere la macchina e scollegare il cavo di alimentazione prima di iniziare la procedura


di installazione.
Per sollevare la fotocopiatrice sono necessarie almeno due persone. Se sollevata da una
sola persona, la fotocopiatrice potrebbe risultare altamente instabile e potrebbe essere
causa di lesioni oppure subire danneggiamenti.
Non sollevare la fotocopiatrice con il gruppo cassetto di grande capacità (LCT) installato.
La maniglia e le impugnature si potrebbero danneggiare.

STEP1 Rimuovere tutte le strisce di nastro adesivo e i fermi di trasporto


dal gruppo LCT.

STEP2 Afferrare la maniglia [A] e le impugnature [B] della macchina.


STEP3 Sollevare la fotocopiatrice ed installarla sul cassetto di grande
capacità (LCT) [C].
STEP4 Rimuovere il cassetto 2 della macchina.
STEP5 Fissare la vite con rondella elastica [D], utilizzando l’intaglio della
staffa di sicurezza [E] come dispositivo di fissaggio.
STEP6 Reinstallare il cassetto 2.
STEP7 Installare le staffe di fissaggio [E] (M4x10 x 1 ciascuna).

Una delle due staffe viene usata come attrezzo di fissaggio (l’intaglio [F] è quello indicato
al passo 6). L’intaglio [G] serve invece per fissare il riscaldatore del cassetto. Quindi, se si
deve installare il riscaldatore del cassetto, sarà necessario fissare le staffe [E] dopo aver
installato il riscaldatore stesso.
STEP8 Fissare le coppie di supporti delle ruote orientabili [H] sui lati
anteriore, destro e posteriore della macchina.

STEP9 Fissare il coperchio dei supporti anteriori [I], il coperchio dei


supporti di destra [J] e il coperchio dei supporti posteriori [K] sui
rispettivi lati della macchina (M3x6 x 2: ciascuno).
STEP10 Caricare la carta nel Cassetto di Grande Capacità.
STEP11 Accendere la macchina commutando l’interruttore principale.
STEP12 Verificare il funzionamento del Cassetto di Grande Capacità e la
qualità delle copie.
Alimentatore Automatico Fronte-retro
(ARDF) (B789)

Verifica Accessori
Verificare la quantità e lo stato dei vari accessori contenuti nell’imballo, in base al
seguente elenco.

N°. Descrizione Q.tà


1 ARDF 1
2 Cartuccia Timbro 1
3 Cacciavite 1
4 Vite a Manopola 2
5 Vite Prigioniera 2
6 Decalcomania di Attenzione – 1
Coperchio Superiore

Procedura di Installazione

Scollegare il cavo di alimentazione prima di iniziare la procedura di


installazione.
STEP1 Rimuovere tutte le strisce di nastro adesivo e i fermi meccanici.
STEP2 Rimuovere le due viti già installate nella parte posteriore alta della
macchina.
STEP3 Inserire le due viti prigioniere [A] nella parte superiore della
macchina.

STEP4 Montare l’alimentatore ARDF [B] allineando le asole [C] della piastra
di supporto ARDF sopra le viti prigioniere.
STEP5 Far scorrere l’ARDF verso la parte anteriore della macchina.
STEP6 Fissare l’ARDF con le due viti a manopola [D].
STEP7 Rimuovere le due viti [E] dal fondo dell’ARDF.

STEP8 Installare la cartuccia del timbro [F] nell’alimentatore ARDF.

STEP9 Rimuovere il foglio coprioriginale [G] e posizionarlo sul vetro di


esposizione.
STEP10 Allineare l’angolo posteriore sinistro del foglio coprioriginale contro
l’angolo [H] del vetro di esposizione.
STEP11 Chiudere l’alimentatore ARDF.
STEP12 Riaprire l’alimentatore ARDF e controllare che il foglio coprioriginale
sia posizionato correttamente.

STEP13 Applicare la decalcomania [I] sul coperchio superiore, come illustrato


in figura. Scegliere la lingua appropriata.
STEP14 Collegare il cavo di alimentazione, accendere la macchina
commutando l’interruttore principale e verificare il funzionamento
dell’alimentatore ARDF.
STEP15 Eseguire una copia 1:1 e controllare che le registrazioni (da lato a lato
e bordo anteriore) e l’allineamento dell’immagine siano corretti. Se non
lo sono, regolare le registrazioni e il disallineamento dell’immagine
facendo riferimento al paragrafo “Regolazioni di Copia” nel capitolo
“Interventi di Sostituzione e Regolazione”.
Vassoio di Ricezione Singolo (B790)

Verifica Accessori
Verificare la qualità e lo stato dei vari accessori, in base al seguente elenco.

N° Descrizione Q.tà
1 Gruppo Vassoio di Ricezione Singolo 1
2 Guida di Appoggio Finale 1
3 Viti (M3 x 8) 3
4 Barra di Supporto Vassoio 1
5 Vassoio 1

Procedura di Installazione

Scollegare il cavo di alimentazione della fotocopiatrice prima di iniziare la


procedura seguente.
Se è già stata installata l’unità di collegamento (B227), rimuoverla prima di installare il
vassoio di ricezione singolo (B790). Questo facilita l’esecuzione della procedura
seguente.
STEP1 Rimuovere tutte le strisce di nastro adesivo.
STEP2 Aprire il gruppo fronte-retro nella parte destra della macchina.
STEP3 Rimuovere il coperchio anteriore destro [A] ( x 1).

STEP4 Rimuovere il coperchio [B].


STEP5 Rimuovere il vassoio [C].
STEP6 Rimuovere il gruppo di uscita carta [D] ( x 1).

STEP7 Installare il vassoio di ricezione singolo [E] ( x 1, x 1).


STEP8 Fissare la barra di supporto vassoio [F] al vassoio [G] come
illustrato in figura, quindi installare la guida di appoggio finale [H].
STEP9 Installare il vassoio [G] (con la barra di supporto) nella macchina.
STEP10 Reinstallare il coperchio anteriore destro e chiudere lo sportello
destro della macchina.
STEP11 Alimentare la macchina.
STEP12 Verificare il funzionamento del vassoio di ricezione singolo.
Gruppo Vassoio Mobile (B791)

Verifica Accessori
Verificare la quantità e lo stato dei vari accessori, in base al seguente elenco.

N° Descrizione Q.tà
1 Vassoio Mobile 1
2 Guida Carta - Grande 1
3 Guida Carta - Piccola 2
4 Vite a Manopola 1
5 Copri-connettore 1

Procedura di Installazione

Scollegare il cavo di alimentazione della fotocopiatrice prima di iniziare la


procedura seguente.
STEP1 Rimuovere tutte le strisce di nastro adesivo.
STEP2 Rimuovere il vassoio standard [A].
STEP3 Rimuovere il coperchio interno [B] ( x 1).

STEP4 Applicare il copri-connettore [C] al vassoio mobile [D].


STEP5 Installare il vassoio mobile [D] nella macchina.
STEP6 Aprire lo sportello sinistro [E] del gruppo vassoio mobile.
STEP7 Collegare il gruppo vassoio mobile alla macchina utilizzando la vite
a manopola [F].
STEP8 Installare la guida carta grande [G] e le due guide carta piccole [H].
STEP9 Alimentare la macchina.
STEP10 Verificare il funzionamento del vassoio mobile.
Unità di Collegamento (B227)

Verifica Accessori
Verificare il numero e le condizioni dei vari accessori, in base al seguente elenco.

N° Descrizione Q.tà
1 Unità di Collegamento 1
2 Vite 1
3 Vite a Manopola 1
4 Staffa di Supporto 1

Procedura di Installazione

Scollegare il cavo di alimentazione della fotocopiatrice prima di iniziare la


procedura seguente.

1. Se sulla macchina dovrà essere installato il vassoio di ricezione singolo (B790),


installarlo prima dell’unità di collegamento (B227). Questo facilita l’esecuzione
della procedura seguente.
2. Se sulla macchina dovrà essere installato anche un finisher (B408, B792 o
B793), installare quest’ultimo dopo l’unità di collegamento (B227).

STEP1 Rimuovere tutte le strisce di nastro adesivo.


STEP2 Se la sonda [A] del sensore sporge, reinserirla all’interno della
macchina.
STEP3 Aprire il gruppo fronte-retro nella parte destra della macchina.

STEP4 Rimuovere il vassoio standard [B].


STEP5 Rimuovere il coperchio anteriore destro [C] ( x 1).
STEP6 Rimuovere il copri-connettore [D] ( x 1).
STEP7 Installare l’unità di collegamento [E] nella macchina.

STEP8 Fissare l’unità di collegamento utilizzando la vite a manopola [F] e la


vite [G].
STEP9 Rimontare il coperchio anteriore destro e chiuderlo.

Per installare il coperchio anteriore destro, aprire il coperchio dell’unità di


collegamento [H], per evitare che quest’ultimo ostacoli l’operazione di fissaggio del
coperchio anteriore destro.
STEP10 Installare il finisher opzionale (fare riferimento alla procedura di
installazione del finisher).

Se in questa fase non deve essere installato il finisher, installare la staffa di


supporto [I]. La mancata installazione della staffa potrebbe essere causa di danni
quando l’operatore tenta di sollevare l’unità di collegamento. Questa staffa dovrà
essere utilizzata nella eventuale procedura di installazione del finisher.
STEP11 Alimentare la macchina.
STEP12 Verificare il funzionamento dell’unità di collegamento.
Finisher da 500 Fogli (B792)

Verifica Accessori
Verificare la quantità e lo stato dei vari accessori, in base al seguente elenco.
N°. Descrizione Q.tà
1 Vassoio di Consegna 1
2 Supporto del Gruppo 1
3 Staffa di Supporto 2
4 Coperchio della Staffa di Supporto 2
5 Viti 6
6 Viti a Manopola 4
7 Anelli a Scatto 2
8 Copri-Staffa 1
9 Guida Carta 1
Procedura di Installazione

Scollegare il cavo di alimentazione della macchina prima di iniziare la procedura


seguente.

Prima di installare il finisher da 500 fogli, deve essere installata l’unità di collegamento
(B227).

Nota preliminare: Installazione su una macchina con gruppo cassetti carta o


cassetto LCT opzionali

Quando si installa il gruppo finisher su una macchina già equipaggiata con gruppo cassetti
carta o cassetto di grande capacità (LCT) opzionali, è necessario installare le staffe di
supporto sul gruppo cassetti carta o sul cassetto LCT per impedire che la macchina possa
ribaltarsi lateralmente. Sulle macchine priva di gruppo cassetti carta o cassetto LCT
opzionali, l’installazione delle staffe di supporto non è necessaria.

STEP1 Installare le due staffe di supporto [A] sul lato sinistro della
macchina ( x 1 ciascuna).
STEP2 Installare i due copri-staffa [B] sulle staffe di supporto ( x1
ciascuna).
Installazione del Finisher da 500 Fogli

STEP1 Disimballare il finisher e rimuovere tutte le strisce di nastro adesivo


e i fermi.

STEP2 Installare la guida carta [A].


STEP3 Installare il supporto del gruppo [B] e la staffa di supporto [C] (Vite
a manopola x 4).

La staffa [C] deve essere posizionata all’esterno del supporto [B]. Tale staffa viene fornita
con l’unità di collegamento (B227).
STEP4 Installare il finisher da 500 fogli [D] sulla macchina ( x 1).

STEP5 Installare il copri-staffa [E].


STEP6 Installare il vassoio di consegna [F] sul finisher da 500 fogli (2
anelli a scatto).
STEP7 Estrarre la prolunga del vassoio [G] dell’unità di collegamento.
STEP8 Alimentare la macchina e verificare il funzionamento del finisher.
Finisher da 1000 Fogli (B408)

Verifica Accessori
Verificare la quantità e lo stato dei vari accessori, in base al seguente elenco.

N° Descrizione Q.tà B230/B237


1 Staffa di connessione anteriore 1 O
2 Staffa di connessione posteriore 1 ---
3 Staffa di connessione posteriore 1 O
4 Piastrina di messa a terra 1 O
5 Vassoio di ricezione copie 1 O
6 Decalcomania posizione di 1 O
graffatura
7 Vite - M4 x 14 4 O
8 Vite a manopola - M4 x 10 1 O
9 Vite - M3 x 8 1 O
10 Vite a manopola - M3 x 8 1 O
O = Necessario, --- = Non necessario
Procedura di Installazione

Scollegare il cavo di alimentazione della macchina prima di iniziare la procedura


seguente.

Se il finisher deve essere installato sui modelli di copiatrice B230 o B237, prima di
installare il finisher sarà necessario installare le seguenti opzioni.
- Unità di Collegamento (B227)
- Gruppo di Alimentazione Carta (B800) o Cassetto di Grande Capacità (LCT) (B801)
STEP1 Disimballare il finisher e rimuovere il fermo [A] e tutte le strisce di
nastro adesivo ( x 1).

STEP2 Installare la staffa di connessione anteriore [B], la staffa di


supporto [C] ( x 2 - M4 x 14), e la staffa di connessione posteriore
[D] ( x 2 - M4 x 14).
La staffa di supporto [C] deve essere posizionata all’esterno della staffa di connessione
anteriore [B]. La staffa di supporto viene fornita con l’unità di collegamento (B227).

STEP3 Installare la piastrina di terra [E] sul finisher ( x 2 - M3 x 8).

Utilizzare la vite rimossa al passo 1 e la vite inclusa nella scatola accessori.


STEP4 Aprire lo sportello anteriore [F] del finisher e tirare la leva di blocco
[G].
STEP5 Allineare il finisher sulle staffe di collegamento, e bloccarlo in
posizione spingendo la leva di blocco.
STEP6 Fissare la leva di blocco (1 vite a manopola - M3 x 8).
STEP7 Richiudere lo sportello anteriore.
STEP8 Installare il vassoio di ricezione copie [H] (1 vite a manopola - M4 x
10).
STEP9 Collegare il cavo del finisher [I] alla macchina principale sotto la
maniglia posteriore destra.
STEP10 Apporre la decalcomania con la posizione di graffatura [J]
sull’alimentatore automatico fronte-retro (ARDF), come illustrato in
figura.
STEP11 Alimentare la macchina e verificare il funzionamento del finisher.
Finisher di Libretti da 1000 Fogli (B793)

Verifica Accessori
Verificare la quantità e lo stato dei vari accessori, in base al seguente elenco.

N° Descrizione Q.tà
1 Staffa di connessione posteriore 1
2 Staffa di connessione anteriore 1
3 Piastrina di messa a terra 1
4 Vassoio di consegna superiore 1
5 Tampone 2
6 Vassoio di consegna inferiore 1
7 Vite a manopola corta 1
8 Vite a manopola lunga 1
9 Vite (M3 x 8) 2
10 Vite (M4 x 14) 4
Procedura di Installazione

Scollegare il cavo di alimentazione della macchina prima di iniziare la procedura


seguente.
L’unità di collegamento (B227) e il gruppo cassetti carta opzionale (B800 o B801) devono
essere installati prima del finisher (B793).

STEP1 Disimballare il finisher e rimuovere tutte le strisce di nastro adesivo


e il materiale di imballaggio.

STEP2 Aprire lo sportello anteriore [A] del finisher di libretti da 1000 fogli,
ed estrarre il gruppo pareggiatore [B].
STEP3 Rimuovere tutte le strisce di nastro adesivo e il materiale di
imballaggio dalla parte interna del finisher.
STEP4 Applicare i tamponi [C] al finisher.

Accertarsi che i tamponi vengano applicati a 0 ÷ 1 mm [D] dal bordo del coperchio
o della struttura.
STEP5 Installare la piastrina di terra [E] sul finisher ( x 2; M3 x 8).

STEP6 Installare la staffa di collegamento posteriore [F] ( x 2, M4 x 14).


STEP7 Installare la staffa di collegamento anteriore [G] e la staffa di
supporto [H] ( x 2; M4 x 14).

La staffa di supporto [H] deve essere posizionata all’esterno della staffa di


collegamento anteriore [G]. La staffa di supporto viene fornita con l’unità di
collegamento (B227).
STEP8 Tirare la leva di blocco [I] (vite a manopola lunga x 1).
STEP9 Spingere lentamente il finisher contro il lato sinistro della
macchina, tenendo lo sportello anteriore aperto finché le staffe [J]
[K] non si inseriscono.
STEP10 Spingere la leva di blocco [I], e fissarla (vite a manopola lunga x 1).
STEP11 Chiudere lo sportello anteriore de finisher.
STEP12 Collegare il connettore del finisher [L] alla macchina.

STEP13 Installare il vassoio di consegna superiore [M] (Vite a manopola


corta x 1).
STEP14 Installare il vassoio di consegna inferiore [N].
STEP15 Alimentare la macchina.
STEP16 Verificare il funzionamento del finisher di libretti da 1000 fogli.
Gruppo Punzoni

Verifica Accessori
Verificare la quantità e lo stato dei vari accessori, in base al seguente elenco.

N° Descrizione Q.tà
1 Gruppo Punzoni 1
2 Motore di Azionamento Punzoni 1
3 Braccio Sensore di Tramoggia Piena 1
4 Gruppo Sensore di Registrazione 1
Scansione Secondaria
5 Supporto Gruppo Punzoni 1
6 Guida Sensore di Registrazione 1
Scansione Secondaria
7 Tramoggia 1
8 Vite 1
9 Vite a gradini 1
10 Molla 1
Installazione

Scollegare il cavo di alimentazione della macchina prima di iniziare la procedura


seguente. Se la macchina è dotata di finisher di libretti da 1000 fogli, scollegarlo e
allontanarlo dalla macchina.

STEP1 Se il finisher è collegato alla macchina, scollegarlo.


STEP2 Aprire il coperchio superiore [A] e liberare il braccio guida [B] ( x
1).
STEP3 Aprire lo sportello anteriore [C].
STEP4 Sollevare il gancio [D] e rimuovere la manopola [E].
STEP5 Rimuovere il coperchio di protezione [F] della cinghia dentata.
STEP6 Coperchio posteriore del finisher di libretti da 1000 fogli [G] ( x
2).

STEP7 Staffa del coperchio [H] ( x 1)


STEP8 Rimuovere la piastra guida-carta [I] dal lato posteriore ( x 4).
STEP9 Installare il supporto del gruppo punzoni [J] dal lato anteriore ( x
3).
STEP10 Installare la guida [K] del sensore di registrazione scansione
secondaria dal lato superiore ( x 1).

STEP11 Rimuovere la staffa [L] dal gruppo punzoni ( x 1).

STEP12 Installare il gruppo punzoni [M] sul relativo supporto, dal lato
posteriore.
STEP13 Accertarsi che il perno [N] del supporto gruppo punzoni sia
posizionato correttamente nel foto [O].
STEP14 Collegare il cablaggio [P] alla scheda principale.
STEP15 Far passare i cablaggi [Q] attraverso il foro [R] nella struttura
posteriore ( x 1).

STEP16 Installare il motore di azionamento punzoni [S] nella struttura


posteriore ( x 2).
STEP17 Collegare il cavo del motore di azionamento [T] al cavo del gruppo
punzoni ( x 1).
STEP18 Collegare il cavo del sensore posizione di partenza gruppo punzoni
al sensore posizione di partenza [U].
STEP19 Installare il gruppo sensore di registrazione scansione secondaria
[V] dal lato posteriore ( x 2).
STEP20 Sistemare e collegare i cablaggi come illustrato in figura ( x 2).

STEP21 Installare il braccio [W] del sensore di tramoggia piena ( x 1,


molla x 1).
STEP22 Collegare il cavo del gruppo sensore di registrazione scansione
secondaria al sensore di tramoggia piena [X].
STEP23 Installare la tramoggia [Y] dal lato anteriore.
STEP24 Re-installare il coperchio di protezione cinghia dentata e la
manopola.
STEP25 Re-installare il coperchio posteriore ( x 2).
STEP26 Chiudere lo sportello anteriore e il coperchio superiore.
STEP27 Installare il finisher di libretti da 1000 fogli sulla copiatrice.
STEP28 Collegare il cavo di alimentazione ed accendere la macchina
commutando l’interruttore principale.
STEP29 Verificare il funzionamento del finisher di libretti da 1000 fogli.
Contatore Meccanico (Solo NA)

Procedura di Installazione

STEP1 Coperchio posteriore (vedere "Coperchio Posteriore" nel capitolo


“Interventi di Sostituzione e Regolazione”)
STEP2 Coperchio posteriore destro (vedere "Coperchio Posteriore Destro" nel
capitolo “Interventi di Sostituzione e Regolazione”)
STEP3 Staffa di supporto PSU (vedere "Alimentatore PSU" nel capitolo
“Interventi di Sostituzione e Regolazione”)
STEP4 Installare il contatore meccanico per le stampe in Nero [A] nella
struttura destra della macchina.
STEP5 Collegare il cablaggio [B] al contatore meccanico per le stampe in Nero.
STEP6 Fissare il cablaggio con gli appositi morsetti, come illustrato in figura e
collegarlo al connettore CN260 sulla scheda IOB.
STEP7 Installare il contatore meccanico per le stampe in Quadricromia [C]
nella staffa di supporto [D].

Il riferimento [E] deve essere rivolto verso il basso, come illustrato in figura.
STEP8 Collegare il cablaggio al contatore meccanico per la Quadricromia.
STEP9 Fissare la staffa [D] alla struttura di supporto della scheda IOB ( x 1).
STEP10 Riassemblare la macchina.
STEP11 Collegare il cavo di alimentazione ed accendere la macchina
commutando l’interruttore principale.
STEP12 Entrare nella modalità SP.
STEP13 Impostare SP5987-001 a "1: ON".
STEP14 Uscire dalla modalità SP, quindi spegnere e riaccendere la macchina.
Staffa di Supporto Contatore a Chiave

Procedura di Installazione

STEP1 Aprire lo sportello destro.


STEP2 Coperchio posteriore [A] ( x 7)
STEP3 Coperchio destro dello scanner [B] ( x 2)
STEP4 Asportare il tappo [C] sul coperchio destro dello scanner.
STEP5 Aprire il foro [D] con l’ausilio di un cacciavite.
STEP6 Posizionare le piastrine [E] nella parte interna della staffa di
supporto [F] del contatore a chiave ed inserire il contenitore del
contatore a chiave [G].
STEP7 Fissare il contenitore del contatore a chiave alla staffa di supporto
( x 2).
STEP8 Installare il coperchio del contatore a chiave [H] ( x 2).

STEP9 Collegare il cavo del contatore al connettore [I] all’interno della


macchina.
STEP10 Installare il contatore a chiave.
STEP11 Riassemblare la macchina.
Unità di Interfaccia Contatore a Chiave

Procedura di Installazione

STEP1 Coperchio posteriore (vedere "Coperchio Posteriore" nel capitolo


“Interventi di Sostituzione e Regolazione”)
STEP2 Staffa di supporto PSU (vedere "Alimentatore PSU" nel capitolo
“Interventi di Sostituzione e Regolazione”)
STEP3 Installare i quattro supporti prigionieri [A] nella staffa di supporto
PSU.
STEP4 Installare la scheda di interfaccia [B] del contatore a chiave sulla
staffa di supporto PSU utilizzando i quattro supporti prigionieri.
STEP5 Collegare il cavo [C] tra il connettore CN252 della scheda IOB e il
connettore della scheda di interfaccia contatore a chiave.
STEP6 Asportare il tappo [D] del coperchio posteriore.
STEP7 Collegare il cavo alla scheda di interfaccia del contatore a chiave ed
installare il coperchio posteriore.
STEP8 Collegare il cavo al dispositivo di conteggio.
Riscaldatore Anti-Condensa (Scanner)

Procedura di Installazione

STEP1 Coperchio posteriore (vedere "Coperchio Posteriore" nel capitolo


"Interventi di Sostituzione e Regolazione")
STEP2 Aprire l’alimentatore ARDF o il copri-originale.
STEP3 Vetro di esposizione [A] ( x 4)
STEP4 Vetro di esposizione ARDF [B]
STEP5 Righello graduato posteriore [C] ( x 3)
STEP6 Vetro di esposizione con righello graduato sinistro [D]

STEP7 Portare il carrello dello scanner verso destra ruotando il motore dello
scanner [E].
STEP8 Installare il riscaldatore anti-condensa [H] nel gruppo scanner ( x 1,
gancio)
STEP9 Far passare il connettore [G] attraverso l’intaglio.
STEP10 Collegarlo al connettore [H] (conduttori blu e rosso) nella struttura
della macchina.
STEP11 Riassemblare la macchina.
Riscaldatore dei Cassetti

Procedura di Installazione

STEP1 Rimuovere i cassetti 1 e 2 dalla macchina


STEP2 Rimuovere il copri-connettore [A] ( x 1).
STEP3 Collegare il connettore [B] del riscaldatore al connettore della
macchina base.
STEP4 Installare il riscaldatore [C] all’interno della macchina ( x 1)
STEP5 Riassemblare la macchina.
Opzioni Controller

Generalità
Questa macchina è dotata di slot per l’installazione di schede di interfaccia e slot
per Schede SD per il collegamento di interfacce ed applicazioni opzionali.

Dopo aver installato un’opzione, controllare che la macchina sia in grado di


riconoscerla (vedere “Controllo di Tutti i Collegamenti” al termine di questa
sezione).

Slot per Schede di Interfaccia

ƒ Lo Slot A viene usato esclusivamente per IEEE1394 (FireWire) o USB Host.


ƒ Lo Slot B viene usato per collegare una delle interfacce opzionali (può essere
installata una sola interfaccia):
IEEE1284, IEEE802.11 (LAN Wireless), o Bluetooth
ƒ Lo Slot C può essere usato esclusivamente per l’opzione Convertitore
Formato File.

Su questa macchina può essere installata una sola di queste schede (IEEE1284,
IEEE802.11, e Bluetooth).

Slot per Schede SD

ƒ Lo Slot 1 viene usato esclusivamente per l’applicazione stampante/scanner


standard.
ƒ Lo Slot 2 può essere usato per una delle applicazioni opzionali:
PostScript 3, Unità di Sicurezza Sovrascrittura Dati, PictBridge
ƒ Lo Slot 3 può essere usato per l’installazione dell’Unità Browser, o per
attività di manutenzione/assistenza (ad esempio, per l’aggiornamento del
firmware).

Programma “Sd Card Appli Move”

Introduzione

ll programma di manutenzione “SD Card Appli Move” (Spostamento Applicazioni


tra Schede SD – SP5-873) permette di copiare programmi applicativi da una
scheda SD ad un’altra scheda SD. Gli slot 1 e 2 sono utilizzati per memorizzare
programmi applicativi. Non è possibile eseguire programmi applicativi dallo Slot 3.
E’ possibile tuttavia spostare dei programmi dallo Slot 3 allo Slot 1 o allo Slot 2
utilizzando la seguente procedura: (se sono occupati sia lo Slot 1 che lo Slot 2,
verrà utilizzato lo Slot 1.)
Per questo modello, la scheda stampante/scanner installata nello slot 1 dispone di
uno spazio sufficiente ad ospitare le applicazioni PictBridge e DOS (Sicurezza
Sovrascrittura Dati). Utilizzare la scheda già inserita nello slot 1 (scheda
stampante/scanner). Non rimuovere la scheda stampante/scanner dallo slot 1.
La procedura descritta in questo paragrafo presuppone l’utilizzo dello slot 1.
Se si desidera utilizzare lo slot 2, è necessario prima spegnere la macchina,
rimuovere la scheda SD dallo slot 1, quindi riaccendere la macchina. A questo
punto sarà possibile eseguire la procedura seguente, e l’applicazione verrà in
questo caso trasferita nella scheda inserita nello slot 2.
Scegliere una scheda SD con sufficiente spazio libero.
1. Selezionare SP5873 “SD Card Appli Move”.
2. Quindi spostare l’applicazione dalla scheda SD inserita nello Slot 3 alla
scheda SD inserita nello Slot 1.

Ripetere i passi 1-2 se si desidera spostare un altro programma applicativo


3. Uscire dalla modalità SP.
E’ necessario usare estrema cautela quando si esegue il programma “SD Card
Appli Move” (Trasferimento Applicazioni tra Schede SD):
ƒ I dati necessari per l’autenticazione vengono trasferiti con il programma
applicativo da una scheda SD ad un’altra scheda SD. L’autenticazione
fallisce se si tenta di utilizzare la scheda SD dopo aver copiato il programma
applicativo da una scheda all’altra.
ƒ Non utilizzare la scheda SD se questa è già stata utilizzata dall’utente sul
computer. In questo caso non verrebbero garantite le normali funzionalità.

ƒ Rimuovere il coperchio [A] ( x 2), e riporre la scheda SD originale nello


spazio [B] dopo aver copiato il programma applicativo da una scheda
all’altra. Questo è motivato dalle seguenti considerazioni:
1. La scheda SD è l’unica prova che l’utente è abilitato ad utilizzare il programma
applicativo.
2. Potrebbe essere necessario utilizzare la scheda SD ed i suoi dati per risolvere
problemi futuri.
ƒ Non è possibile copiare l’applicazione PostScript su un’altra scheda SD. E’
necessario quindi copiare l’altra applicazione (PictBridge, Unità DOS) sulla
scheda SD contenente l’applicazione PostScript.
Esecuzione Trasferimento (Move Exec)

Il programma “Move Exec” (Esecuzione Trasferimento – SP5873-1) permette di


copiare programmi applicativi dalla scheda SD originale ad un’altra scheda SD.

Non commutare in posizione ON lo switch di protezione scrittura della scheda SD


di sistema o della scheda SD contenente l’applicazione inserita in macchina. Se lo
switch di protezione scrittura è in posizione ON, viene generato un errore di
scaricamento (es. Codice Errore 44) durante l’aggiornamento del firmware o
l’accorpamento dei programmi applicativi
STEP1 Spegnere la macchina commutando l’interruttore principale.
STEP2 Accertarsi che nello Slot 1 per Schede SD sia inserita una Scheda SD.
Il programma applicativo verrà copiato in questa scheda SD.
STEP3 Inserire la scheda SD (con il programma applicativo) nello Slot 3 per
Schede SD. Il programma applicativo verrà copiato da questa scheda
SD.
STEP4 Accendere la macchina commutando l’interruttore principale.
STEP5 Attivare la modalità SP.
STEP6 Selezionare SP5-873-001 “Move Exec” (Esecuzione Trasferimento).
STEP7 Seguire le istruzioni visualizzate sul pannello di controllo.
STEP8 Spegnere la macchina commutando l’interruttore principale.
STEP9 Rimuovere la scheda SD dallo Slot 3 per Schede SD.
STEP10 Accendere la macchina commutando l’interruttore principale.
STEP11 Controllare che il programma applicativo funzioni normalmente.

Annulla Trasferimento (Undo Exec)

Il comando “Undo Exec” (Annulla Trasferimento – SP5-873-002) permette di


ricopiare nuovamente il programma applicativo da una scheda SD alla scheda SD
originale. Ad esempio, si può utilizzare questo programma quando si è copiato per
sbaglio un programma applicativo utilizzando la funzione “Move Exec”
(Esecuzione Trasferimento – SP5-873-001)

Non commutare in posizione ON lo switch di protezione scrittura della scheda SD


di sistema o della scheda SD contenente l’applicazione inserita in macchina. Se lo
switch di protezione scrittura è in posizione ON, viene generato un errore di
scaricamento (es. Codice Errore 44) durante l’aggiornamento del firmware o
l’accorpamento dei programmi applicativi.
STEP1 Spegnere la macchina commutando l’interruttore principale.
STEP2 Inserire la scheda SD originale nello Slot 3 per Schede SD. Il
programma applicativo verrà nuovamente copiato su questa scheda.
STEP3 Accertarsi che la scheda SD (con il programma applicativo) sia inserita
nello Slot 1. Il programma applicativo verrà copiato da questa scheda.
STEP4 Accendere la macchina commutando l’interruttore principale.
STEP5 Attivare la modalità SP.
STEP6 Selezionare SP5-873-002 “Undo Exec” (Annulla Trasferimento).
STEP7 Seguire le istruzioni visualizzate sul pannello di controllo.
STEP8 Spegnere la macchina commutando l’interruttore principale.
STEP9 Rimuovere la scheda SD dallo Slot 3 per Schede SD.

Questo passo presuppone che i programmi applicativi contenuti nella scheda SD


siano utilizzati dalla macchina
STEP10 Accendere la macchina commutando l’interruttore principale.
STEP11 Controllare che il programma applicativo funzioni regolarmente
STEP12 Accertarsi che la macchina sia in grado di riconoscere l’opzione
installata (vedere “Controllo di Tutti i Collegamenti” al termine di
questa sezione).

PostScript 3

Scollegare il cavo di alimentazione della macchina prima di iniziare la


procedura seguente.

STEP1 Rimuovere il coperchio [A] dello Slot 2 per Schede SD ( x 1).


STEP2 Rivolgere il lato anteriore della scheda SD [B] verso la parte posteriore
della macchina, e spingere lentamente la scheda nello slot 2 fino a
quando non si sente un click.
STEP3 Riapplicare il coperchio dello slot [A] ( x 1).

STEP4 Applicare la decalcomania “Adobe PostScript 3” [C] sullo sportello


anteriore.
STEP5 Accertarsi che la macchina sia in grado di riconoscere l’opzione
installata (vedere “Controllo di Tutti i Collegamenti” al termine di
questa sezione).

Convertitore Formato File

Scollegare il cavo di alimentazione della macchina prima di iniziare la


procedura seguente.
L’unità fax (B786) deve essere installata prima di questa unità. Ciò è dovuto al fatto
che per collegare il convertitore formato file all’interno della macchina, è
necessario utilizzare la scheda madre fornita con l’unità fax.
STEP1 Rimuovere il coperchio [A] dello Slot C per schede di interfaccia ( x 2).
STEP2 Installare il Convertitore Formato File [B] nello Slot C per schede di
interfaccia e fissarlo con le apposite viti.
STEP3 Collegare il cavo di alimentazione ed accendere la macchina
commutando l’interruttore principale.
STEP4 Controllare e, se necessario, impostare i seguenti codici SP con i valori
indicati nella tabella seguente.
SP N° Titolo Impostazione
SP5-836-001 Funzione “Cattura” (0:Off 1:On) "1"
SP5-836-002 Impostazione Pannello "0"
STEP5 Controllare il funzionamento dell’unità.
STEP6 Accertarsi che la macchina sia in grado di riconoscere l’opzione
installata (vedere “Controllo di Tutti i Collegamenti” al termine di
questa sezione).

IEEE1394 (FireWire)

Procedura di Installazione

Scollegare il cavo di alimentazione della macchina prima di iniziare la


procedura seguente.
Non è possibile installare l’interfaccia USB host contemporaneamente
all’interfaccia IEEE1394.
STEP1 Rimuovere il coperchio [A] dello slot C per Schede di Interfaccia ( x 2).
STEP2 Installare la scheda di interfaccia FireWire [B] (vite a manopola x 2
nello slot A per schede di interfaccia.
STEP3 Accertarsi che la macchina sia in grado di riconoscere l’opzione
installata (vedere “Controllo di Tutti i Collegamenti” al termine di
questa sezione).

Impostazioni della Modalità UP per IEEE 1394

Entrare nella modalità UP ed eseguire la seguente procedura per definire le


impostazioni iniziali dell’interfaccia IEEE 1394. Tali impostazioni hanno effetto ogni
qualvolta la macchina viene accesa.
STEP1 Premere il tasto “User Tools/Counter” (Programmi Utente/Contatore).
STEP2 Selezionare “System Setting” (Impostazioni di Sistema) sul touch
panel.
STEP3 Selezionare “Interface Settings” (Impostazioni Interfaccia).
STEP4 Selezionare “IEEE1394”.
STEP5 Selezionare sul touch panel i tasti software sotto indicati e definire le
seguenti impostazioni:
ƒ “IP Address” (Indirizzo IP): Permette di specificare l’indirizzo IP e la
Maschera della Sottorete (Subnet Mask).
ƒ “IP Over 1394” (IP su 1394): Abilitare o disabilitare in base alle esigenze.
Permette di abilitare l’opzione ‘IP su 1394’ come impostazione di default
per il metodo di stampa.
ƒ “SCSI Print” (Stampa SCSI): Abilitare o disabilitare in base alle
esigenze. Permette di abilitare la stampa SCSI come impostazione di
default per il metodo di stampa.
ƒ “Bi-directional SCSI Print” (Stampa SCSI Bi-Direzionale): Permette di
attivare o disattivare la stampa bidirezionale per la stampa SCSI.

Impostazioni della Modalità SP per IEEE 1394

Per IEEE 1394 possono essere impostati i seguenti comandi SP:

N° SP Nome Funzione
5839 004 Nome Host Imposta il nome del dispositivo utilizzato sulla rete.
Esempio: RNPXXXXXXXXXX.
5839 007 Master Ciclo Abilita o disabilita la funzione master ciclo del bus IEEE
1394 standard.
5839 008 Modalità BCR Imposta il BCR (Broadcast Channel Register) per
l’operazione Auto-Node sul bus IEEE1394 standard,
utilizzato quando l’IRM non è in uso. Sono disponibili tre
impostazioni: “Standard”, “Copie Colori IRM” e “Sempre
in Funzione”.
5839 009 Verifica IRM Determina se viene eseguita una verifica IRM su IEEE
1394a 1394 per l’Auto-Node quando l’IRM non è in uso.
5839 010 ID esclusivo Abilita l’impostazione “ID_Univoco_Nodo” per
l’indirizzamento sul bus IEEE 1394 standard.
5839 011 Scollegamento Determina la gestione delle richieste successive al login
(Logout) iniziale durante il login per SBP-2.
5839 012 Connessione Abilita o disabilita il login esclusivo per SBP-2.
(Login)
5839 013 N° MAX di Login Imposta il numero limite di login per SBP-2.
Valori ammessi: 1 ~ 62.
IEEE1284

Procedura di Installazione

Scollegare il cavo di alimentazione della macchina prima di iniziare la


procedura seguente.
E’ possibile installare una sola delle seguenti interfacce di rete: (IEEE 802.11b
(LAN Wireless), IEEE1284, Bluetooth).

STEP1 Rimuovere il coperchio [A] dello slot B per schede di interfaccia ( x 2).
STEP2 Installare la scheda di interfaccia [B] (vite a manopola x 2) nello slot B
per schede di interfaccia.
STEP3 Accertarsi che la macchina sia in grado di riconoscere l’opzione
installata (vedere “Controllo di Tutti i Collegamenti” al termine di
questa sezione)

IEEE 802.11b (LAN Wireless)

Procedura di Installazione

Scollegare il cavo di alimentazione della macchina prima di iniziare la


procedura seguente.
E’ possibile installare una sola delle seguenti interfacce di rete: (IEEE 802.11b
(LAN Wireless), IEEE1284, Bluetooth).
STEP1 Rimuovere il coperchio [A] dello slot B per schede di interfaccia ( x 2).
STEP2 Installare la scheda di interfaccia LAN wireless (vite a manopola x 2)
nello slot B per schede di interfaccia.
STEP3 Installare la scheda LAN wireless [B] nella scheda elettronica LAN
wireless [C]. Accertarsi che l’etichetta della scheda sia rivolta verso la
parte anteriore della macchina.
STEP4 Applicare la protezione [D] sulla scheda LAN wireless.
STEP5 Accertarsi che la macchina sia in grado di riconoscere l’opzione
installata (vedere “Controllo di Tutti i Collegamenti” al termine di
questa sezione).

Se la ricezione non è soddisfacente, potrebbe essere necessario spostare la


macchina.
1. Accertarsi che la macchina non sia posizionata vicino ad
un’apparecchiatura o a qualsiasi tipo di dispositivo che possa generare un
forte campo magnetico.
2. Posizionare la macchina il più vicino possibile al punto di accesso.

Impostazioni della Modalità UP per LAN - Wireless

Entrare nella modalità UP ed eseguire la seguente procedura per definire le


impostazioni iniziali dell’interfaccia IEEE 802.11b. Tali impostazioni hanno effetto
ogni qualvolta la macchina viene accesa.
Non è possibile utilizzare la LAN - Wireless contemporaneamente ad un
collegamento via rete Ethernet.
STEP1 Premere il tasto “User Tools/Counter” (Programmi Utente/Contatore).
STEP2 Selezionare “System Settings” (Impostazioni di Sistema) sul touch
panel

L’Interfaccia di Rete (default: Ethernet) deve essere configurata per Ethernet


oppure per LAN - Wireless.
STEP3 Selezionare “Interface Settings” “Network” (tab) “Network I/F
Settings” (Finestra Impostazioni Interfaccia) “Rete”
Impostazione Interfaccia di Rete)
STEP4 Selezionare IEEE 802.11b. Verranno visualizzate solo le opzioni
relative alla LAN - Wireless.
STEP5 “Communication Mode” (Modo di Comunicazione). Selezionare “802.11
Ad hoc”, “Ad Hoc” oppure “Infrastructure” (Infrastruttura).
STEP6 “SSID Setting” (Impostazione SSID). Impostare l’identificativo SSID.
(L’impostazione distingue le lettere maiuscole e minuscole.)
STEP7 “Channel” (Canale). Questa impostazione è richiesta quando si
seleziona la modalità Ad Hoc. Valori ammessi: 1 ~ 14 (default: 11)

I valori consentiti per le impostazioni del canale possono variare in base ai paesi.
STEP8 “WEP (Encryption) Setting” (Impostazione WEP (criptazione)).
L’impostazione WEP (Wired Equivalent Privacy) è stata concepita per
proteggere la trasmissione dati sulle reti wireless. Per interpretare i
dati codificati, è richiesta la stessa chiave WEP sul lato ricezione.
Esistono chiavi WEP da 64 bit e da 128 bit.
WEP:
Selezionare “Active” (Attiva) o “Inactive” (Non Attiva). (default:
“Inactive”)
Campi di impostazione consentiti:
64 bit 10 caratteri
128 bit 26 caratteri
STEP9 “Transimission Speed” (Velocità di Trasmissione). Selezionare “Next”
(Seguente) per visualizzare ulteriori impostazioni. Selezionare quindi la
velocità di trasmissione tra le modalità: Auto, 11 Mbps, 5,5 Mbps, 2 Mbps,
1 Mbps (Default: Auto). Questa impostazione dipende dalla distanza
esistente tra la macchina e il punto di accesso/PC più vicino, a seconda
della modalità selezionata

Per la modalità “Ad Hoc”, questa è la distanza tra la macchina ed il PC più vicino
connesso alla rete wireless mentre per la modalità “Infrastruttura” è la distanza tra la
macchina ed il punto di accesso più vicino

11 Mbps: 140 m (153 yd.)


5.5 Mbps: 200 m (219 yd.)
2 Mbps: 270 m (295 yd.)
1 Mbps: 400 m (437 yd.)
STEP10 Selezionare “Return to Default” (Ripristino Default) per
re-inizializzare le impostazioni della LAN - Wireless.
Premere “Yes” (Si) per inizializzare le seguenti impostazioni:
ƒ Modalità di trasmissione
ƒ Canale
ƒ Velocità di trasmissione
ƒ WEP
ƒ SSID
ƒ Chiave WEP

Impostazioni della Modalità SP per IEEE 802.11b, LAN - Wireless

Per IEEE 802.11b si possono impostare i seguenti comandi SP:

N° SP Nome Funzione
5840 006 Canale MAX Imposta il valore massimo per il campo di
impostazione canale, in base al paese.
5840 007 Canale MIN Imposta il valore minimo per il campo di impostazione
canale, in base al paese.
5840 011 Selezione Utilizzato per selezionare la chiave WEP (Default:
chiave WEP 00).
Modo UP Nome Funzione
SSID Utilizzato per verificare l’impostazione SSID attuale.
Chiave WEP Utilizzato per verificare l’impostazione della chiave
WEP attuale.
Modalità Utilizzato per visualizzare la lunghezza massima
WEP della stringa che può essere usata per l’immissione
della chiave WEP.

Bluetooth

Scollegare il cavo di alimentazione della macchina prima di iniziare la


procedura seguente.
E’ possibile installare una sola delle seguenti interfacce di rete: (IEEE 802.11b
(LAN Wireless), IEEE1284, Bluetooth).

STEP1 Rimuovere il coperchio [A] dello slot B per schede di interfaccia [A] ( x 2).
STEP2 Installare la scheda di interfaccia Bluetooth [B] (vite a manopola x 2)
nello slot B per schede di interfaccia.
STEP3 Innestare la scheda Bluetooth [C] nell’adattatore della scheda
Bluetooth [D].
STEP4 Applicare il tappo antenna [E] sulla scheda Bluetooth.
STEP5 Installare l’adattatore della scheda Bluetooth [D] nella scheda
elettronica Bluetooth [B].
STEP6 Accertarsi che la macchina sia in grado di riconoscere l’opzione
installata (vedere “Controllo di Tutti i Collegamenti” al termine di
questa sezione).
Unità di Sicurezza Copia Dati

Scollegare il cavo di alimentazione della macchina prima di iniziare la


procedura seguente.

Se si installa questa opzione, non si possono utilizzare le funzioni scanner o fax.

STEP1 Rimuovere il coperchio posteriore [A] della macchina ( x 7).

STEP2 Allentare le otto viti.


STEP3 Sollevare il coperchio [B] del box controller e rimuoverlo.
STEP4 Collegare la scheda ICIB-2 (scheda sicurezza copia dati) [C] al
connettore CN 504 della scheda BICU ( x 2).
STEP5 Riassemblare la macchina.
Impostazione delle Funzioni Utente

STEP1 Collegare il cavo di alimentazione ed accendere la macchina


commutando l’interruttore principale.
STEP2 Entrare nella modalità Funzioni Utente e selezionare System Settings
> Administrator Tools > Copy Data Security Option > "On"
(Impostazioni di Sistema > Strumenti Amministratore > Opzione
Sicurezza Copia Dati > "On").
STEP3 Uscire dalle Funzioni Utente.
STEP4 Verificare il corretto funzionamento.

Se si accende la macchina con la scheda ICIB-2 rimossa e la funzione “Sicurezza


Copia Dati” impostata a "ON", verrà emesso un codice di errore SC165.
STEP5 Accertarsi che la macchina sia in grado di riconoscere l’opzione
installata (vedere “Controllo di Tutti i Collegamenti” al termine di
questa sezione).

Unità di Sicurezza Sovrascrittura Dati Tipo D (B735)

Prima di Iniziare la Procedura

STEP1 Accertarsi che le seguenti impostazioni non siano configurate con i


valori di default specificati in fabbrica:
ƒ Password di Accesso Supervisore
ƒ Nome Utente Amministratore
ƒ Password di Accesso Amministratore
Se le impostazioni sono quelle di fabbrica, comunicare al cliente che
devono essere cambiate prima di eseguire la procedura d’installazione.
STEP2 Accertarsi che la "Autenticazione Amministratore" sia attiva.
[System Settings] – [Administrator Tools] – [Administrator Authentication
Management] - [Admin. Authentication] [Impostazioni di Sistema] – [Strumenti
Amministratore] – [Gestione Autenticazione Amministratore] – [Autenticazione
Amministratore].
Se la suddetta funzione è disattivata (Off) comunicare al Cliente che essa
deve essere attivata (On) prima di eseguire la procedura di installazione
STEP3 Accertarsi che la voce "Funzioni Amministratore" sia abilitata
(selezionata).
[[System Settings] – [Administrator Tools] – [Administrator Authentication
Management] - [Available Settings] [Impostazioni di Sistema] – [Funzioni
Amministratore] – [Gestione Autenticazione Amministratore] – [Impostazioni
Disponibili]
Se questa impostazione è disabilitata (non selezionata), comunicare al
cliente che essa deve essere abilitata (selezionata) prima
dell’installazione.

Verifica e Rimozione dei Sigilli

Prima di procedere all’installazione, controllare i sigilli della scatola per


accertarsi che essi non siano stati rimossi dopo la loro applicazione in
fabbrica.
STEP1 Controllare i sigilli [A] su ogni angolo della scatola.
ƒ Accertarsi che su ogni angolo sia applicato un nastro di sigillo.
ƒ Sulla superficie dei nastri di sigillo non deve apparire alcuna scritta.
Se sui nastri si legge la scritta “VOID”, non procedere
all’installazione dei componenti contenuti nella scatola.
STEP2 Se sulla superficie dei nastri di sigillo non si rileva la scritta “VOID”,
rimuovere tali sigilli dagli angoli della scatola.
STEP3 All’atto della rimozione, su ciascun sigillo è possibile rilevare la scritta
“VOID” [B]. A questo punto, i sigilli non possono più essere riapplicati
alla scatola.
Procedura di Installazione

Scollegare il cavo di alimentazione prima di iniziare la procedura seguente.

L’unità di protezione sovrascrittura dati deve essere installata nello slot 2 per
schede SD. Tuttavia, per questa macchina è previsto che anche le opzioni
Postscript e PictBridge vengano installate nello slot 2. Se il cliente ha le opzioni
Postscript e PictBridge installate e desidera installare anche l’unità di Sicurezza
Sovrascrittura Dati, è necessario eseguire prima la procedura “SD Card Apply
Move“.

STEP1 Spegnere la macchina, se accesa


STEP2 Scollegare il cavo di rete, se è installata la scheda NIB.
STEP3 Rimuovere la protezione [A] dello slot 2 per schede SD ( x 1).
STEP4 Orientare la scheda SD [B] con l’etichetta rivolta verso la parte
posteriore della macchina. Spingerla nello slot 2 finché non si sente un
clic.
STEP5 Collegare il cavo di rete, se è installata la scheda NIB.
STEP6 Accendere la macchina.
STEP7 Entrare nella modalità SP e premere “EXECUTE” con SP5-878.
STEP8 Uscire dalla modalità SP e commutare in posizione OFF l’interruttore
di funzionamento. Quindi commutare in posizione OFF l’interruttore
principale
STEP9 Accendere la macchina.
STEP10 Eseguire SP5990-005 (stampa rapporto diagnostico SP).
STEP11 Accertarsi che il numero della ROM e la versione Firmware nell’area
[A] del rapporto diagnostico coincidano con quelli riportati nell’area
[B].
ƒ [A]: “Numero ROM/Versione /Firmware” – “Opzione Formatt. HDD”
ƒ [B]: “Caricamento Programma” – “GW2a_zoffy”
“ROM No. / Versione “Caricamento Programma”
Rapporto Diagnostico:
Firmware” [B] [A]
Unità Sicurezza Opzione Formattazione GW2a_zoffy:
Sovrascrittura Dato HDD: B7355060 / 0.03 B7355060 / 0.03

Il numero della ROM e il numero della versione firmware cambiano quando il


firmware viene aggiornato. E’ importante tuttavia accertarsi che i numeri riportati in
[A] coincidano con quelli riportati in [B].
Se i numeri della ROM o della versione firmware, non coincidono,
significa che l’unità non è stata installata correttamente. In questo caso:
Verificare il tipo dell’unità (Tipo D).
Se il tipo non coincide:
1) Sostituire la NV-RAM
2) Sostituire l’unità di “Sicurezza Sovrascrittura Dati” (scheda SD)
installando il tipo corretto.
3) Ripetere la procedura di installazione a partire dal passo 1..
STEP12 Entrare nella modalità Programma Utente e selezionare System
Settings> Administrator Tools> Auto Erase Memory Setting> On
(Impostazioni di Sistema> Funzioni Amministratore> Cancellazione
Automatica Impostazione di Memoria> On).
STEP13 Uscire dalla modalità Programma Utente.

STEP14 Verificare il display ed accertarsi che compaia l’icona [A] di


cancellazione e sovrascrittura.
STEP15 Eseguire un copia di prova.
STEP16 Osservare l’icona di cancellazione e sovrascrittura.
ƒ Quando i dati relativi al lavoro vengono memorizzati sull’hard disk,
l’icona [C] si trasforma nell’icona [D].
ƒ Al termine del lavoro e dell’esecuzione della funzione di cancellazione
e sovrascrittura dati sull’hard disk, l’icona riassume nuovamente
l’aspetto normale [E].

Interfaccia USB Host

Scollegare il cavo di alimentazione della macchina prima di iniziare la


procedura seguente.

STEP1 Se nello Slot A per Schede di Interfaccia è installata l’unità IEEE1394,


rimuoverla.
STEP2 Rimuovere la piastrina copri-slot [A] dallo Slot A per Schede di
Interfaccia ( x 2).
STEP3 Installare l’Interfaccia USB Host [B] (Vite a manopola x 2) nello Slot A
per Schede di Interfaccia.
STEP4 Accertarsi che la macchina sia in grado di riconoscere l’opzione
installata (vedere “Controllo di Tutti i Collegamenti” al termine di
questa sezione).

PictBridge

Scollegare il cavo di alimentazione della macchina prima di iniziare la


procedura seguente.

L’opzione PictBridge deve essere installata nello Slot 2 per Schede SD. Tuttavia, lo
Slot 2 potrebbe già essere occupato dall’opzione Postscript o dall’opzione
Sicurezza Sovrascrittura Dati (DOS). In questo caso, per installare l’unità
PictBridge sarà necessario prima eseguire la procedura “SD Card Apply Move” per
spostare l’applicazione in questione su un’altra scheda SD.
Per utilizzare l’unità PictBridge è necessario installare l’interfaccia USB Host.

STEP1 Rimuovere il copri-slot [A] dallo slot 2 per schede SD ( x 1).


STEP2 Orientare la scheda SD [B] con l’etichetta rivolta verso il retro della
macchina. Quindi spingerla lentamente nello slot 2 fino a sentire un
clic.
STEP3 Inserire il copri-slot [A] ( x 1).
STEP4 Accertarsi che la macchina sia in grado di riconoscere l’opzione
installata (vedere “Controllo di Tutti i Collegamenti” al termine di
questa sezione).
Unità Browser Tipo B

Scollegare il cavo di alimentazione della macchina prima di iniziare la


procedura seguente.
Lo slot 3 per schede SD è tipicamente usato solo per le attività di assistenza
tecnica. Non lasciare una scheda SD inserita nello slot 3 dopo aver installato
un’applicazione.

STEP1 Rimuovere il copri-slot [A] dallo slot 3 per schede SD ( x 1).


STEP2 Orientare la scheda SD [B] con l’etichetta rivolta verso il retro della
macchina. Quindi spingerla lentamente nello slot 3 fino a sentire un
clic.
STEP3 Collegare il cavo di alimentazione ed accendere la macchina
commutando l’interruttore principale.
STEP4 Premere il tasto "User Tools" (Funzioni Utente).
STEP5 Premere il tasto "Login/ Logout".
STEP6 Eseguire il login con nome utente e password dell’amministratore.
STEP7 Selezionare "Extended Feature Settings" (Impostazioni e Funzioni
Estese” sul display LCD.
STEP8 Selezionare "Install" sul display LCD.
STEP9 Selezionare "SD Card".
STEP10 Selezionare la riga "Browser".
STEP11 Selezionare "Machine HDD" (Hard Disk della Macchina) sotto la voce
"Install to:" (Installazione su), quindi premere "Next".
STEP12 Quando compare "Ready to Install" (Pronto per l’Installazione),
controllare le informazioni visualizzate sullo schermo per confermare
la selezione precedente.
STEP13 Selezionare "OK". Comparirà prima il messaggio "Installing...",
(Installazione in Corso), quindi "Completed" (Installazione
Completata).
STEP14 Selezionare "Exit" per tornare alla schermata di configurazione.
STEP15 Selezionare "Change Allocation" (Modifica Destinazione).
STEP16 Selezionare la riga "Browser".
STEP17 Premere uno dei tasti hardware che si desidera assegnare all’Unità
Browser.
STEP18 Selezionare "OK".
STEP19 Selezionare due volte "Exit" per tornare alla schermata di copia.
STEP20 Spegnere la macchina commutando l’interruttore principale.
STEP21 Rimuovere la scheda SD dallo slot 3.
STEP22 Reinstallare il copri-slot [A] ( x 1).

Controllo di Tutti i Collegamenti


STEP1 Collegare il cavo di alimentazione e accendere la macchina
commutando l’interruttore principale.
STEP2 Entrare nella modalità utente della stampante e stampare la pagina di
configurazione.
User Tools > Printer Settings > List Test Print > Config. Page
(Programmi Utente /Impostazioni Stampante /Elenco Stampe di prova
/Pagina di Config.)
Tutte le opzioni installate vengono elencate nella colonna “System Reference”
(Riferimento Sistema).
Impostazioni

Prima di Rimuovere i Vecchi Componenti PM


STEP1 Entrare nella modalità SP.
STEP2 Stampare i dati SMC (Messaggi di Manutenzione e Macchina) con
SP5-990-004.
STEP3 Prima di spegnere la macchina impostare a "1" i seguenti parametri
SP. La macchina provvederà automaticamente ad azzerare i
contatori PM. Nel caso del developer, verrà eseguita
automaticamente anche l’inizializzazione del developer.
STEP4 Uscire dalla modalità SP.

Componente SP
Nero: 3902-005
Giallo: 3902-006
Developer
Ciano: 3902-007
Magenta: 3902-008
Nero: 3902-009
Giallo: 3902-010
Gruppo Tamburo
Ciano: 3902-011
Magenta: 3902-012
Componenti del Gruppo Fusore (non
necessari in caso di gruppi fusori 3902-014
completi; vedere oltre)
Gruppo di Pulizia Cinghia di
3902-015
Trasferimento Immagine
Gruppo Trasferimento Carta 3902-016
Vaschetta di Raccolta Toner (se non
3902-017
piena o prossima al riempimento)
Per i seguenti gruppi, esiste un nuovo meccanismo di rilevamento. Non è quindi
necessario azzerare i contatori PM.
ƒ PCU
ƒ Gruppo di Sviluppo
ƒ Gruppo Fusore Completo
ƒ Vaschetta di Raccolta Toner (se piena o prossima al riempimento)

Dopo l’Installazione di Nuovi Componenti PM


STEP1 Accendere la macchina, commutando l’interruttore principale.
STEP2 Stampare i dati SMC (Messaggi di Manutenzione e Macchina) con
SP5-990-004.
STEP3 Accertarsi che i contatori PM relativi ai gruppi sostituiti siano a “0”
con il comando SP7-803. Nel caso in cui il contatore PM di un
gruppo non sia stato azzerato, forzare l’azzeramento con SP 7-904.
STEP4 Accertarsi che il contatore delle sostituzioni si sia incrementato,
utilizzando il comando SP7-853.
STEP5 Accertarsi che i contatori dei gruppi precedenti (SP7-906) nel
nuovo elenco dei dati SMC (Messaggi di Manutenzione e Macchina
stampati al passo 2 precedente) siano uguali ai contatori (SP7-803)
relativi agli stessi gruppi nell’elenco dei dati SMC precedenti
(l’elenco stampato al paragrafo “prima di Rimuovere i Vecchi
Componenti PM”).
STEP6 Accertarsi che sia stata aggiornata la data di sostituzione del
gruppo, utilizzando il comando SP7-950.

Operazioni Preliminari Prima di Eseguire il Controllo del


Funzionamento
STEP1 Pulire i vetri di esposizione (per la scansione da DF e da libro).
STEP2 Entrare nella modalità Funzioni Utente.
STEP3 Eseguire la “Calibrazione Automatica del Colore” (ACC) per la
modalità copiatrice e per la modalità stampante, operando come
segue:
1. Stampare il modello di prova ACC (User Tools > Maintenance > ACC
> Start) (Funzioni Utente > Manutenzione > ACC > Avvio).
2. Posizionare il foglio stampato sul vetro di esposizione.
3. Sovrapporre 10 fogli bianchi al grafico di prova. Questo assicura una
regolazione ACC precisa.
4. Chiudere l’alimentatore ARDF o il copri-originale.
5. Premere “Start Scanning” (Inizio Scansione) sul display LCD. A questo
punto la macchina inizia la regolazione ACC.
STEP4 Uscire dalla modalità “Funzioni Utente”, ed entrare nella modalità
SP.
STEP5 Eseguire la “Regolazione Forzata dell’Allineamento” operando
come segue:
1. Prima eseguire SP2-111-3 (Modo c).
2. Quindi eseguire SP2-111-1 (Modo a).
3. Per verificare se il comando SP 2-111-1 è stato eseguito
correttamente, osservare lo schermo durante l’esecuzione del
processo. Al termine, verrà visualizzato un messaggio indicante l’esito
dell’operazione. Il risultato può essere verificato anche con SP
2-194-10 ~ -12.
STEP6 Uscire alla modalità SP.

Controllo del Funzionamento


Verificare che l’immagine campione sia stata copiata normalmente.
Tabelle di Manutenzione

Tabelle di Manutenzione Preventiva


Grafico di Riferimento: A4(LT)/5%
Modalità: 2 copie/originale (stampe/lavoro)
Ambiente: Normali condizioni di temperatura e di umidità
Il rendimento può cambiare in base alle circostanze ed alle condizioni di stampa.
Simbologia: P: Pulire, S: Sostituire, L: Lubrificare, C: Controllare

Macchina Base

Elemento 80K 160K 240K 320K EM Note

Scanner
Riflettore P Panno x compon. ottici
1°/2°/3° specchio P Panno x compon. ottici
Guide Anteriore/Posteriore P Panno asciutto
Vetro di esposizione P P Panno asciutto; alcool
Vetro di esposizione ADF P P Panno asciutto; alcool
Lampada di Esposizione I
Sensore APS P P Panno asciutto
Sviluppo
Gruppo di sviluppo-K S
Gruppo di sviluppo-K, C, M,
S
Y
Developer-K, C, M, Y S
Mylar di ingresso gruppo di
P Aspiratore
sviluppo -K, C, M, Y
Trasferimento
Gruppo di pulizia cinghia di
S
trasferimento immagine
Gruppo rulli di trasferimento
S
carta
Vaschetta di raccolta toner S
Sensore ID P Panno asciutto
Elemento 80K 160K 240K 320K EM Note

Fusione
Gruppo fusore S
Cinghia di fusione S
Rullo di pressione S/L S552R
-Cuscinetto S
Rullo fusore S/L S552R
- Cuscinetto S/L S552R
Rullo riscaldatore S
-Boccola isolante S
Rullo di tensionamento S
-Boccola S
Rullo lubrificante S
-Cuscinetto anteriore S
-Cuscinetto posteriore S
Rullo di pulizia S
Ingranaggio frizione
S
monodirezionale
Ingranaggio folle S
Pila termoelettrica P Panno asciutto
Termistore (rullo fusore) P Panno asciutto*1
Termistore (rullo di
P Panno asciutto
pressione)
Piastra guida (ingresso) P Panno asciutto; alcool
Piastra guida (uscita) P Panno asciutto; alcool
Piastra di separazione P Panno asciutto; alcool
Percorso Carta
Rullo di registrazione P Panno inumidito
Sensore di registrazione P Panno asciutto
Rullo di trasporto verticale P Panno inumidito
Sensore di trasporto
P
verticale
Sensore di ingresso gruppo
P Panno asciutto
fusore
Elemento 80K 160K 240K 320K EM Note

Sensore di uscita gruppo


P
fusore
Contenitore polvere di carta P
Gruppo Fronte-Retro
Rullo di Inversione P Panno asciutto
Rullo di Trasporto P Panno asciutto
Sensore di Inversione P Spazzola a soffietto
Sensore di uscita
P
fronte-retro
Varie
Filtro antipolvere R
*1: Pulire questo termistore solo quando è sporco di polvere di carta.

ARDF

Elemento EM Note
Rullo di Presa P Panno inumidito o alcool
Cinghia di Alimentazione P Panno inumidito o alcool
Rullo di Separazione P Panno inumidito o alcool
Sensori P Spazzola a soffietto
Panno inumidito o alcool. (Se necessario
Foglio Coprioriginale P
sostituire il foglio copri-originale)
Piastra Bianca P Panno inumidito o asciutto
Ingranaggio di Grasso G501
L
Azionamento
Rullo di Trasporto P Panno inumidito o alcool
Rullo di Uscita P Panno inumidito o alcool
Rullo di Inversione P Panno inumidito o alcool
Rulli Folli P Panno inumidito o alcool
Gruppo di Alimentazione Carta a Due Vassoi

Elemento EM Note
Rullo di Rinvio P Panno inumidito
Feltrino Piastra Inferiore P Panno inumidito

Cassetto di Grande Capacità (LCT)

Elemento EM Note
Rullo di Rinvio P Panno inumidito
Feltrino Piastra Inferiore P Panno inumidito

Finisher di Libretti da 1000 Fogli

Elemento EM Note
Rulli P Panno inumidito
Spazzola antistatica P Panno asciutto
Sensori P Spazzola a soffietto

Kit Punzoni per Finisher di Libretti da 1000 Fogli

Elemento EM Note
Coriandoli di perforazione P Svuotare la tramoggia.

Finisher da 1000 Fogli

Elemento EM Note
Rulli P Panno inumidito
Spazzola antistatica P Panno asciutto
Sensori P Spazzola a soffietto
Finisher da 500 Fogli

Elemento EM Note
Rulli P Panno inumidito
Spazzola antistatica P Panno asciutto
Sensori P Spazzola a soffietto

Altri Componenti della Macchina Base


Elemento 320K 360K Note
Gruppo di Sviluppo–C, M, Y R *1
Trasferimento Immagine R *2

*1: I gruppi di sviluppo colori sono considerati componenti EM in quanto la vita effettiva di
questi gruppi dipende dalle percentuali di copertura colore utilizzate.
*2: Il gruppo cinghia di trasferimento immagine è considerato un componente EM in
quanto la sua vita prevista è relativamente lunga.
Prima di Iniziare
Prima di installare le unità opzionali, eseguire le seguenti operazioni:
1. Se la macchina è equipaggiata con unità fax, stampare tutti i messaggi in
memoria, gli elenchi dei parametri programmati dall’utente e l’elenco dei
parametri di sistema.
2. Se la macchina è equipaggiata con l’opzione stampante, stampare tutti i
dati presenti nel buffer della stampante.
3. Commutare l’interruttore principale in posizione OFF e scollegare il cavo
di alimentazione, la linea telefonica e il cavo di connessione in rete
Attrezzi Speciali
Codice Descrizione Q.tà
B645 5010 Scheda SD 1
B645 6705 Adattatore Scheda PCMCIA 1
B645 6820 Lettore/Scrittore USB 1
VSSM9000 Multimetro Digitale – FLUKE87 1
G021 9350 Connettore di richiusura segnali
(Loop-back) – interfaccia parallela 1
*NOTA
C401 9503 Lente di ingrandimento 20X 1
A257 9300 Grasso Barrierta – S552R 1
5203 9502 Grasso al Silicone G-501 1
A092 9503 Grafico di prova colori C4 (3
1
pezzi/confezione)
A006 9104 Perno di Posizionamento Scanner (4
1
pezzi/confezione)
B679 5100 Presa - IEEE1284 Tipo C 1
B132 9700 Polvere Lubrificante 1

Il “Connettore di richiusura segnali (Loop-back) – interfaccia parallela” richiede la


“Presa - IEEE1284 Tipo C” e l’installazione dell’interfaccia opzionale IEEE1284.
Regolazione dell’Immagine

Scansione
Prima di iniziare le regolazioni del gruppo di scansione, controllare la regolazione della
registrazione di stampa / da lato a lato e la regolazione dei margini bianchi.

Utilizzare un grafico di prova S-2-1 per eseguire le regolazioni seguenti.

Ingrandimento nella Direzione di Scansione Secondaria

A: Ingrandimento nella Direzione di Scansione Secondaria


STEP1 Posizionare il grafico di prova sul vetro di esposizione ed eseguire
una copia da una delle stazioni di alimentazione carta.
STEP2 Controllare il rapporto di ingrandimento. Se necessario, utilizzare
SP4-008 per regolarlo.
Valore standard: ±1.0%.
Registrazione Bordo Anteriore e da Lato a Lato in Scansione

A: Registrazione Bordo Anteriore


B: Registrazione da Lato a Lato
STEP1 Posizionare il grafico di prova sul vetro di esposizione ed eseguire
una copia da una delle stazioni di alimentazione carta.
STEP2 Controllare la registrazione del bordo anteriore e da lato a lato e, se
necessario, regolarla utilizzando le seguenti modalità SP. Valore
standard: 0 ± 2mm per la registrazione del bordo anteriore, 0 ±
2,5mm per la registrazione da lato a lato.

Modalità SP
Registrazione Bordo Anteriore SP4-010-001
Registrazione da Lato a Lato SP4-011-001

ARDF

Registrazione da Lato a Lato e Bordo Anteriore su ARDF

A: Registrazione Bordo Anteriore


B: Registrazione da Lato a Lato
Stampare un grafico di prova temporaneo come illustrato in figura, utilizzando dei fogli
A3/DLT.
STEP1 Posizionare il grafico di prova temporaneo sull’alimentatore
automatico ARDF ed eseguire una copia da una delle stazioni di
alimentazione carta.
STEP2 Controllare la registrazione del bordo anteriore e da lato a lato e, se
necessario, regolarla utilizzando le seguenti modalità SP. Valore
standard: 4,2 ± 2 mm per la registrazione del bordo anteriore, 2 ± 1
mm per la registrazione da lato a lato.

Codice SP Campo di
Funzione
regolazione
SP6-006-001 Registrazione da Lato a Lato ± 3,0 mm
SP6-006-003 Registrazione Bordo Anteriore (Solo
± 5,0 mm
Fronte)
SP6-006-005 Rigonfiamento: Fronte ± 5,0 mm
SP6-006-006 Rigonfiamento: Retro ± 5,0 mm
SP6-006-007 Cancellazione Bordo Posteriore ± 5,0 mm

Ingrandimento Scansione Secondaria ARDF

STEP1 Inserire il grafico di prova temporaneo nell’ARDF. Quindi eseguire


una copia da una delle stazioni di alimentazione carta.
STEP2 Controllare il rapporto di ingrandimento e, se necessario, regolarlo
con SP6-017-001.
Valore standard: ±1,0%
Modo riduzione: ±1,0%
Modo ingrandimento: ±1,0%
Registrazione

Area dell’Immagine

A = C = 4,2mm (1.6"), B = 2,0mm


Accertarsi che la registrazione sia effettuata all'interno del campo di regolazione standard,
come descritto di seguito.

Bordo Anteriore

Eseguire la registrazione del bordo anteriore per ogni tipo di carta e per ogni velocità di
elaborazione linee.

Da Lato a Lato

Eseguire la registrazione da lato a lato per ogni cassetto carta. La registrazione da lato a
lato per il gruppo cassetto carta opzionale, per il cassetto LCT e per il gruppo fronte-retro
può essere effettuata con una specifica modalità SP (SP1-002).

Regolazione Standard

ƒ Bordo anteriore (direzione di scansione secondaria): 4,2 ± 2 mm


ƒ Da lato a lato (direzione di scansione principale): 2 ± 1 mm

Standard di Registrazione Carta

La registrazione, sia nella direzione di scansione principale che nella direzione di


scansione secondaria, può oscillare all'interno delle seguenti tolleranze.
ƒ Direzione di scansione secondaria: 0 ± 9 mm
ƒ Direzione di scansione principale: 0 ± 4 mm
Procedura di Regolazione

STEP1 Entrare nella modalità SP e selezionare SP2-109.


STEP2 Stampare il modello (modello di allineamento) con SP2-109.

Come già indicato, la registrazione può variare leggermente come indicato nella pagina
precedente. Stampare alcune pagine del modello di allineamento punto singolo per i passi 3
e 4. Stabilire la media dei valori di registrazione bordo anteriore/da lato a lato e regolare
ciascuna modalità SP.
STEP3 Eseguire la registrazione del bordo anteriore.
1. Controllare la registrazione del bordo anteriore e, se necessario,
regolarla con SP1-001.
2. Selezionare le condizioni di regolazione (tipo di carta e velocità).

3. Inserire il valore desiderato e premere il tasto .

4. Controllare la regolazione del bordo anteriore generando il modello di


allineamento.
STEP4 Eseguire la registrazione da lato a lato.
1. Controllare la registrazione da lato a lato e, se necessario, regolarla
con SP1-002.
2. Selezionare le condizioni di regolazione (cassetto carta).

3. Inserire il valore desiderato e premere il tasto .

4. Controllare la regolazione da lato a lato generando il modello di


allineamento.

Regolazione della Cancellazione Margini

Regolare la quantità di cancellazione dei margini C e D solo se la registrazione (scansione


principale e scansione secondaria) non può essere regolata entro i valori standard.
Eseguire la regolazione della registrazione dopo aver regolato la quantità di cancellazione
dei margini C e D, quindi regolare la quantità di cancellazione dei margini A e B.
STEP1 Entrare nella modalità SP e selezionare SP2-109.
STEP5 Stampare il modello di prova (modello di allineamento 14: punto
singolo) con SP2-109.
STEP6 Controllare la quantità di cancellazione dei margini A e B e, se
necessario, regolarla con SP2-103.
Registrazione del bordo anteriore: da 1,5 a 5,0 mm,
Registrazione da lato a lato: da 0,5 a 4,0 mm,
Bordo posteriore: da 0,5 a 0,6 mm

Registrazione del Colore

Regolazione dell’Allineamento

Normalmente, per ottimizzare le stampe a colori è sufficiente eseguire una regolazione


automatica dell’allineamento per una condizione specifica. In caso di scostamenti nella
registrazione del colore:
ƒ Effettuare la “Regolazione Automatica del Colore” operando come segue, per
eseguire la correzione automatica dell’allineamento.
1. Prima eseguire SP2-111-3.
2. Quindi eseguire SP2-111-1.
Per verificare se il comando SP 2-111-1 è stato eseguito correttamente, osservare
lo schermo durante il processo. Il risultato può essere verificato anche con SP
2-194-10 ~ -12.
ƒ Inoltre, si raccomanda di eseguire la regolazione dell’allineamento nelle seguenti
condizioni:
ƒ Dopo aver trasportato o spostato la fotocopiatrice (nel caso in cui le fotocopiatrici
vengano preinstallate in officina e quindi trasportate alla sede di utilizzo, la
regolazione forzata dell’allineamento dovrebbe essere effettuata al termine
dell'installazione della macchina nella sede di utilizzo).
ƒ Quando si apre la piastra di posizionamento del tamburo.
ƒ Quando si smontano o si sostituiscono i motori, le frizioni e/o gli ingranaggi
relativi alle sezioni di trasferimento/sviluppo/tamburo.
ƒ Quando si smonta o si sostituisce la cinghia di trasferimento, il gruppo cinghia di
trasferimento oppure il gruppo ottico laser.

Correzione Gamma Stampante

Normalmente, la calibrazione ACC è sufficiente per regolare il bilanciamento dei colori al


fine di ottenere delle stampe di qualità ottimale. La correzione gamma della stampante è
richiesta solo quando, per soddisfare le esigenze dell’utente, è necessario ricorrere ad una
regolazione di precisione
La curva gamma della stampante creata durante la calibrazione ACC può essere
modificata utilizzando le modalità SP. Sono regolabili i dati gamma relativi alle seguenti
aree:
ƒ ad Alta Intensità (Highlight)
ƒ a Media Intensità (Middle)
ƒ con Ombreggiatura (Shadow)
ƒ IDmax.
Il campo regolabile va da 0 a 30 (31 passi).

Modalità Copia

- Regolazione del Bilanciamento Colori KCMY -


Regolare solo i valori “Offset”.

Non modificare mai i valori “Opzione” (valori di default = 0).

Alta intensità (ID bassa) Livelli da 2 a 5 nel grafico C4 con scala a 10 livelli
Media intensità (ID media) Livelli da 3 a 7 nel grafico C4 con scala a 10 livelli
Ombreggiatura (ID alta) Livelli da 6 a 9 nel grafico C4 con scala a 10 livelli
Livello 10 nel grafico C4 con scala a 10-livelli (influenza la
ID massima
densità dell’intera immagine).
Maggiore è il numero associato ai valori ID bassa, ID media,
Offset
ID alta e ID massima, maggiore è la densità.
Le modalità regolabili sono quattro (possono essere regolate con SP4-918-009):
ƒ Modalità Copia Foto
ƒ Modalità Copia Testo
ƒ Modalità Copia Testo (monocolore)
ƒ Modalità Copia Foto (monocolore)

- Procedura di Regolazione -
STEP1 Copiare il grafico C4 nella modalità che si desidera regolare.
STEP2 Entrare nella modalità SP.
STEP3 Selezionare “Copy SP” (SP di Copia).
STEP4 Selezionare SP4-918-009.
STEP5 Regolare i valori “offset” finché la qualità delle copie non risulta
conforme allo standard ( tabella seguente).

1) Non modificare mai il valore “Option” (default = 0).


2) Regolare la densità partendo da “ID Massima”, e proseguire con “Media Intensità”,
“Ombreggiatura”, e “Alta Intensità”.
- Modalità Foto, Quadricromia -
Elemento da Livello sul grafico C-4 Regolazione Standard
regolare
ID max: Regolare il valore offset in modo
(K, C, M, e Y) che la densità del livello 10 coincida
1
con quella del livello 10 sul grafico
C-4.
Media Intensità Regolare il valore offset in modo
(ID media) che la densità del livello 6 coincida
2
(K, C, M, e Y) con quella del livello 6 sul grafico
C-4.
Ombreggiatura Regolare il valore offset in modo
(ID Alta) che la densità del livello 8 coincida
3
(K, C, M, e Y) con quella del livello 8 sul grafico
C-4.
Alta Intensità Regolare il valore offset in modo
(ID bassa) che non siano visibili tracce di
(K, C, M, e Y) sporco sullo sfondo delle copie e
4
che la densità del livello 3 risulti
leggermente più chiara del livello 3
sul grafico C-4
Alta Intensità Regolare il valore offset in modo
(ID Bassa) che il bilanciamento colori dei livelli
(C,M, e Y) da 3 a 5 della scala di nero
<Sulla copia in appaiano come livelli di grigio sulla
5
quadricromia> copia (non si devono vedere i colori
C, M, o Y). Se la scala di nero
contiene dei colori C, M, o Y,
ripetere i passi da 1 a 4.

- Modalità Foto, Monocolore -

Elemento da Livello sul grafico C-4 Regolazione Standard


regolare
ID massima: Regolare il valore offset in modo
(K) che la densità del livello 10 coincida
1
con quella del livello 10 sul grafico
C-4.
Media Intensità Regolare il valore offset in modo
(ID media) che la densità del livello 6 coincida
2
(K) con quella del livello 6 sul grafico
C-4.
Ombreggiatura Regolare il valore offset in modo
(ID alta) che la densità del livello 8 coincida
3
(K) con quella del livello 8 sul grafico
C-4.
Alta Intensità Regolare il valore offset in modo
(ID bassa) (K) che non siano visibili tracce di
sporco sullo sfondo delle copie e
4
che la densità del livello 3 risulti
leggermente più chiara del livello 3
sul grafico C-4

- Modalità Testo (Letter), Quadricromia -


Elemento da Livello sul grafico C-4 Regolazione Standard
regolare
ID massima: Regolare il valore offset in modo
(K, C, M, e Y) che la densità del livello 10 coincida
1
con quella del livello 10 sul grafico
C-4.
Media Intensità Regolare il valore offset in modo
(ID media) che la densità del livello 6 coincida
2
(K, C, M, e Y) con quella del livello 6 sul grafico
C-4.
Ombreggiatura Regolare il valore offset in modo
(ID alta) che la densità del livello 8 coincida
3
(K, C, M, e Y) con quella del livello 8 sul grafico
C-4.
Alta Intensità Regolare il valore offset in modo
(ID bassa) che non siano visibili tracce di
(K, C, M, e Y) sporco sullo sfondo delle copie e
4
che la densità del livello 3 risulti
leggermente più chiara del livello 3
sul grafico C-4

- Modalità Testo (Letter), Monocolore -


Elemento da Livello sul grafico C-4 Regolazione Standard
regolare
ID massima: Regolare il valore offset in modo
(K) che la densità del livello 10 coincida
1
con quella del livello 10 sul grafico
C-4.
Media Intensità Regolare il valore offset in modo
(ID media) che la densità del livello 6 coincida
2
(K) con quella del livello 6 sul grafico
C-4.
Ombreggiatura Regolare il valore offset in modo
(ID alta) che la densità del livello 8 coincida
3
(K) con quella del livello 8 sul grafico
C-4.
Alta Intensità Regolare il valore offset in modo
(ID bassa) (K) che non siano visibili tracce di
sporco sullo sfondo delle copie e
4
che la densità del livello 3 risulti
leggermente più chiara del livello 3
sul grafico C-4

Dopo aver effettuato la regolazione “dell’ombreggiatura” come indicato nelle tabelle


precedenti, le parti di testo del modello di prova potrebbero non essere stampate in modo
nitido. In questo caso, verificare se il modello a 5 righe/mm risulta stampato in modo nitido
su ciascun angolo della pagina. In caso negativo, regolare nuovamente il valore “Offset”
dell’ombreggiatura fino ad ottenere il risultato ottimale.
Modalità Stampante

Vi sono sei modalità stampante regolabili (selezionabili tramite SP1-102-001):


ƒ modalità foto 2400 x 600
ƒ modalità testo 2400 x 600
ƒ modalità foto 1800 x 600
ƒ modalità testo 1800 x 600
ƒ modalità foto 600 x 600
ƒ modalità testo 600 x 600

K C M Y
Alta Intensità SP1-104-1 SP1-104-21 SP1-104-41 SP1-104-61
Ombreggiatura SP1-104-2 SP1-104-22 SP1-104-42 SP1-104-62
Media Intensità SP1-104-3 SP1-104-23 SP1-104-43 SP1-104-63
ID massima SP1-104-4 SP1-104-24 SP1-104-44 SP1-104-64

- Procedura di Regolazione -
STEP1 Eseguire la calibrazione ACC per la modalità stampante.
STEP2 Spegnere e riaccendere la macchina.
STEP3 Entrare nella modalità SP.
STEP4 Selezionare “Printer SP” (SP di Stampante).
STEP5 Selezionare SP1-102-001 e selezionare la modalità di stampa che si
desidera regolare.
STEP6 Per verificare la qualità dell’immagine per queste impostazioni,
scegliere SP1-103-1 e stampare il foglio di prova del controllo
tonalità.
STEP7 Regolare la densità del colore con SP1-104 come indicato nelle
tabelle seguenti, confrontando il foglio di prova del controllo
tonalità con il grafico di prova C-4.

Regolare la densità partendo da “ID Massima”, e proseguire con “Media


Intensità”, “Ombreggiatura”, e “Alta Intensità”.
STEP8 Salvare le nuove impostazioni con SP1-105-001.
Coperchi Esterni

Sportello Anteriore

STEP1 Aprire lo sportello anteriore [A].

STEP2 Rimuovere i due perni [B] e quindi rimuovere il coperchio anteriore.


Coperchio Sinistro

STEP1 Coperchio sinistro [A] ( x 6)

Coperchio Posteriore

STEP1 Coperchio posteriore [A] ( x 7)


Coperchio Posteriore Destro

STEP1 Coperchio posteriore [A] ( x 7)


STEP2 Aprire lo sportello destro [B].
STEP3 Coperchio posteriore destro [C] ( x 1)

Pannello di Controllo

STEP1 Coperchio anteriore sinistro superiore [A] ( x 2)


STEP2 Aprire lo sportello destro.
STEP3 Coperchio destro anteriore [B] ( x 1)
STEP4 Coperchio anteriore superiore [C] ( x 2)
STEP5 Pannello di controllo [D] ( x 2, x 1)
Filtro Antipolvere

STEP1 Coperchio filtro antipolvere [A]


STEP2 Due filtri antipolvere [B]
Gruppo Scanner

Vetro di Esposizione

STEP1 Coperchio vetro di esposizione [A] ( x 4)


STEP2 Vetro di esposizione ARDF [B]
STEP3 Righello graduato posteriore [C] ( x 3)
STEP4 Vetro di esposizione con righello graduato di sinistra [D]

Durante l’operazione di rimontaggio del vetro di esposizione ARDF, accertarsi di


posizionare il riferimento bianco [E] del vetro in corrispondenza dell’angolo
posteriore sinistro e il riferimento blu in corrispondenza dell’angolo anteriore
sinistro.
Sensori di Lunghezza/Altezza degli Originali

STEP1 Vetro di esposizione con righello graduato di sinistra ( "Gruppo


Scanner")
STEP2 Staffa sensore lunghezza degli originali [A] ( x 1, x1)
STEP3 Sensori di lunghezza degli originali [B] (chiusura a scatto, x1
ciascuno)
STEP4 Il numero di sensori di lunghezza originali dipende dal modello: 3 per
EU, 2 per gli altri modelli.
STEP5 Sensore altezza degli originali [C] (chiusura a scatto, x 1, x1
ciascuno)

Lampada di Esposizione

STEP1 Coperchio posteriore ( "Coperchio Posteriore")


STEP2 Pannello di controllo ( "Pannello di Controllo")
STEP3 Vetro di esposizione ( "Vetro di Esposizione")
STEP4 Coperchio posteriore scanner [A] ( x 1)
STEP5 Coperchio sinistro scanner [B] ( x 2)
STEP6 Coperchio destro scanner [C] ( x 2)

STEP7 Coperchio inferiore del pannello di controllo [D]


STEP8 Staffe di supporto [E] del pannello di controllo ( x 2 ciascuna)
STEP9 Supporto sinistro dello scanner [F] ( x 2)
STEP10 Telaio anteriore scanner [G] ( x 6)

STEP11 Telaio posteriore scanner [H] ( x 9, x 1)


STEP12 Scollegare il cavo della lampada di esposizione [I] dallo stabilizzatore
della lampada ( x 2).
STEP13 Allentare il morsetto [J] ( x 1).
STEP14 Rimuovere la puleggia [K].
STEP15 Tenere abbassata la chiusura a scatto [L], e far scorrere la lampada di
esposizione [M] verso la parte anteriore.
STEP16 Lampada di esposizione [M]

Riassemblaggio

ƒ Il cavo non deve risultare allentato. Spostare il morsetto [A] fino ad ottenere
un adeguato tensionamento del cavo stesso.
Motore dello Scanner

STEP1 Coperchio posteriore ( "Coperchio Posteriore")


STEP2 Gruppo motore scanner [A] ( x 2, x 1, molla x 1)
STEP3 Motore dello scanner [B] ( x 2)

Gruppo Scheda Sensori (SBU)

STEP1 Vetro di esposizione ( "Vetro di Esposizione")


STEP2 Staffa di protezione SBU [A] ( x 9)
STEP3 Staffa di supporto sensori di lunghezza originali [B] ( x 1, x 1)
STEP4 Gruppo scheda sensori [C] ( x 5, x 2, x 2)

Riassemblaggio

Dopo aver sostituito il gruppo scheda sensori, regolare le seguenti modalità SP:
ƒ SP4–008 (Ingrandimento Scansione Secondaria): Vedere “Regolazione
Immagine: Scansione".
ƒ SP4–010 (Registrazione Scansione Secondaria): Vedere “Regolazione
Immagine: Scansione".
ƒ SP4–011 (Registrazione Scansione Principale): Vedere “Regolazione
Immagine: Scansione".
ƒ SP4–688 (DF: Regolazione Densità): Usare questa funzione per regolare
il livello di densità quando il valore ID delle stampe eseguite in modalità
DF e Vetro di Esposizione è diverso.
Stabilizzatore della Lampada di Esposizione

STEP1 Coperchio posteriore ( "Coperchio Posteriore")


STEP2 Stabilizzatore della lampada di esposizione [A] ( x 2, x 2)

Cavetto di Azionamento Scanner Anteriore

STEP1 Vetro di esposizione ( "Vetro di Esposizione")


STEP2 Telaio anteriore ( "Lampada di Esposizione")
STEP3 Morsetto [A] del cavetto di azionamento scanner anteriore
STEP4 Staffa [B] del cavetto di azionamento scanner anteriore ( x 1)
STEP5 Cavetto di azionamento scanner anteriore e puleggia [C] di
azionamento scanner ( x 1)
Rimontaggio del Cavetto di Azionamento Scanner Anteriore

STEP1 Posizionare la sfera centrale [A] al centro del supporto a forcella.


STEP2 Far passare l’estremità destra (con la sfera) [B] attraverso il foro
quadrato e l’estremità sinistra (con l’anello) [C] attraverso la
scanalatura.
STEP3 Avvolgere cinque volte l’estremità destra in senso antiorario (vista
dalla parte anteriore della macchina); avvolgere due volte l’estremità
sinistra in senso orario.

Se l’operazione è stata effettuata correttamente, i due riferimenti rossi [D] devono


combaciare. Fissare il cavetto alla puleggia con del nastro adesivo, in modo da
poter maneggiare più facilmente l’insieme durante l’installazione.
STEP4 Installare la puleggia di azionamento sull’albero [E].

Non fissare ancora la puleggia sull’albero con la vite


STEP5 Inserire l’estremità sinistra del cavetto nell’asola [F] facendo passare il
cavo attraverso la scanalatura posteriore della puleggia sinistra [G] e
la scanalatura posteriore della puleggia mobile [H].

STEP6 Agganciare l’estremità destra alla staffa [I] di fissaggio cavetto


facendola passare attraverso la scanalatura anteriore della puleggia
destra [J] e la scanalatura anteriore della puleggia mobile [K].

Non bloccare ancora con la vite la staffa di fissaggio del cavetto.


STEP7 Rimuovere il nastro dalla puleggia di azionamento.
STEP8 Inserire uno dei perni [L] di posizionamento scanner attraverso il foro
[M] del 2° carrello e i fori di sinistra [N] della guida di scorrimento
anteriore. Inserire un altro perno di posizionamento scanner [O]
attraverso il foro [P] del 1° carrello e i fori di destra [F] della guida di
scorrimento anteriore [Q].
STEP9 Inserire altri due perni di posizionamento scanner nei fori della guida
di scorrimento posteriore.
STEP10 Fissare la puleggia di azionamento all’albero [R] con l’apposita vite.
STEP11 Bloccare la staffa di fissaggio del cavetto alla guida frontale [S] con
l’apposita vite.
STEP12 Installare il morsetto di bloccaggio del cavetto [T].
STEP13 Estrarre i perni di posizionamento.

Dopo aver rimosso i perni di posizionamento accertarsi che il 1° e il 2° carrello


scorrano liberamente. In caso contrario, ripetere i passi da 8 a 13.
Cavetto di Azionamento Scanner Posteriore

Rimontaggio del Cavetto di Azionamento Scanner Posteriore

STEP1 Posizionare la sfera centrale [A] al centro del supporto a forcella.


STEP2 Far passare l’estremità sinistra (con la sfera) [B] attraverso la
scanalatura della puleggia e l’estremità destra (con l’anello) [C]
attraverso il foro della puleggia.
STEP3 Avvolgere cinque volte l’estremità sinistra [B] in senso orario (vista
dalla parte anteriore della macchina); avvolgere tre volte l’estremità
destra [C] in senso antiorario.

Se l’operazione è stata eseguita correttamente, i due riferimenti rossi [D]


dovrebbero coincidere. Fissare il cavetto alla puleggia utilizzando del nastro
adesivo, in modo da poter manipolare facilmente l’insieme durante l’installazione.
STEP4 Installare la puleggia di azionamento sull’albero.

Non fissare ancora la puleggia sull’albero con la vite


Installare il cavetto.

L’avvolgimento del cavetto sulle tre pulegge nella parte posteriore dello scanner
deve essere uguale all’avvolgimento sulle tre pulegge nella parte anteriore, ad
eccezione del fatto che deve essere speculare.
Esempio: Nella parte anteriore della macchina, il lato della puleggia di
azionamento con i tre avvolgimenti deve essere rivolto verso la parte
anteriore. Nella parte posteriore della macchina, deve essere rivolto verso
la parte posteriore.
STEP5 Eseguire i passi da 7 a 13 descritti nel paragrafo “Rimontaggio del
Cavetto di Azionamento Scanner Anteriore”.

Regolazione della Posizione del Touch Panel

E’ necessario calibrare il touch panel nei seguenti casi:


Quando si sostituisce il pannello di controllo.
Quando si sostituisce la scheda di controllo.
Quando le funzioni di rilevamento del touch panel non funzionano correttamente.
Non tentare di utilizzare le opzioni da [2] a [9] nel menu di Auto-Diagnosi
(Self-Diagnostic Menu). Tali funzioni sono riservate ai progettisti.

STEP1 Premere , premere , quindi premere 5 volte


per accedere al Menu di Auto-Diagnosi

STEP2 Sul Touch Screen premere “Touch Screen Adjust” (Regolazione Touch

Screen) (oppure premere ).

STEP3 Utilizzando un attrezzo appuntito (non tagliente!) toccare il punto di

riferimento in alto a sinistra .

STEP4 Quando compare, toccare il punto di riferimento in basso a destra.


STEP5 Toccare alcuni punti sullo schermo e verificare che appaia il simbolo di
riferimento “+” esattamente nel punto toccato.
STEP6 Se il simbolo “+“ non appare nel punto toccato, premere Cancel e
ripetere la sequenza a partire dal passo 2.

STEP7 Al termine, premere [#] OK sullo schermo (oppure premere ).

STEP8 Toccare [#] Exit sullo schermo per chiudere il menu di Auto-Diagnosi e
salvare i dati di calibrazione.
Gruppo Ottico Laser
Prima di iniziare le procedure descritte in questa sezione, spegnere la macchina e
scollegare il cavo di alimentazione. I raggi laser possono causare seri danni alla
vista.

Posizione delle Decalcomanie di Avvertenza


Le decalcomanie di avvertenza sono applicate nei punti indicati in figura.

Prima di iniziare qualsiasi attività di smontaggio o regolazione del gruppo laser,


accertarsi di aver spento la macchina e di aver scollegato il cavo di alimentazione.
Questa stampante utilizza un raggio laser di classe IIIb con una lunghezza d’onda
di 655 nm e con una potenza di uscita di 7 mW. Il raggio laser può danneggiare
seriamente la vista.
Gruppo di Alloggiamento Laser

Prima di installare un nuovo gruppo di alloggiamento laser, rimuovere il cilindretto


di spugna e il cartellino dal nuovo gruppo.

Il nuovo gruppo di alloggiamento laser ha una staffa di protezione dei gruppi diodi
laser. Durante la sostituzione del gruppo di alloggiamento laser, operare con la
massima cautela.

Preparazione del Nuovo Gruppo di Alloggiamento Laser

STEP1 Otturatore [A] del gruppo di alloggiamento laser ( x 3)

STEP2 Coperchio [B] del motore poligonale nel gruppo di alloggiamento laser
( x 4)
STEP3 Cilindretto di spugna [C]
STEP4 Cartellino [D]
STEP5 Reinstallare il coperchio [B] del motore poligonale.

Rimozione del Vecchio Gruppo di Alloggiamento Laser

Prima di rimuovere il gruppo di alloggiamento laser, eseguire le seguenti


impostazioni relative ai motori di correzione disallineamento nel gruppo
alloggiamento laser stesso.
1. Collegare il cavo di alimentazione alla presa di corrente ed accendere la
fotocopiatrice commutando l’interruttore principale.
2. Entrare nella modalità SP.
3. Eseguire SP9511-001 per cancellare l’impostazione del motore di
posizionamento lente toroidale (WTL) per il Magenta.
4. Eseguire SP9511-002 per cancellare l’impostazione del motore di
posizionamento WTL per il Ciano.
5. Eseguire SP9511-003 per cancellare l’impostazione del motore di
posizionamento WTL per il Giallo.
6. Uscire dalla modalità SP.
7. Spegnere la macchina commutando l’interruttore principale e scollegare il
cavo di alimentazione della fotocopiatrice.

Procedura di ripristino in caso di errore SC285 o di mancata preparazione alla


sostituzione del gruppo di alloggiamento laser

Se si verifica un errore SC285 o non è stata eseguita la procedura “Rimozione del


Vecchio Gruppo di Alloggiamento Laser” descritta in precedenza, prima di
rimuovere il vecchio gruppo di alloggiamento laser, è necessario eseguire le
seguenti operazioni.
1. Spegnere la macchina commutando l’interruttore principale e scollegare il
cavo di alimentazione della fotocopiatrice.
2. Rimuovere il coperchio sinistro e la staffa di protezione cablaggio (vedere il
paragrafo seguente: “Rimozione del Vecchio Gruppo di Alloggiamento
Laser”).
3. Scollegare il cablaggio [A] del motore di correzione disallineamento.
4. Eseguire i passi da 1 a 7 descritti nel paragrafo precedente “Rimozione del
Vecchio Gruppo di Alloggiamento Laser".
5. Ricollegare il cablaggio [A] e reinstallare la staffa di protezione e il coperchio
sinistro.
6. Ricollegare il cavo di alimentazione ed accendere la fotocopiatrice
commutando l’interruttore principale.

Rimozione del Vecchio Gruppo di Alloggiamento Laser

STEP1 Coperchio sinistro [A] ( x 6)


STEP2 Staffa di protezione cablaggio [B] ( x 4).

STEP3 Staffa del ventilatore posteriore [C] del gruppo alloggiamento laser (
x 3, x 7)
STEP4 Staffa del ventilatore anteriore [D] del gruppo alloggiamento laser ( x 2)
STEP5 Rimuovere il vecchio gruppo di alloggiamento laser [E] ( x 2, x 2)

Installazione del Nuovo Gruppo di Alloggiamento Laser

Il nuovo gruppo di alloggiamento laser ha una staffa di protezione dei gruppi diodi
laser. Durante la sostituzione del gruppo di alloggiamento laser, operare con la
massima cautela.

STEP1 Spingere lentamente il nuovo gruppo di alloggiamento laser [A] nella


fotocopiatrice finché la staffa [B] non urta contro la struttura della
fotocopiatrice.
STEP2 Rimuovere la staffa [B], e spingere completamente il nuovo gruppo di
alloggiamento laser all’interno della fotocopiatrice ( x 2, Tutti x ).
STEP3 Riassemblare la macchina.

Dopo l’Installazione del Nuovo Gruppo di Alloggiamento Laser

Dopo aver installato il nuovo gruppo di alloggiamento laser, eseguire le seguenti


regolazioni.
STEP1 Collegare il cavo di alimentazione ed accendere la fotocopiatrice
commutando l’interruttore principale.

STEP2 Regolare l’ingrandimento nella direzione di scansione principale, solo


per il nero (Bk).
1. Inserire il valore standard [A] fornito con il nuovo gruppo di
alloggiamento laser per la regolazione dell’ingrandimento nella
direzione di scansione principale con SP2-185-001.

Il valore [A] è diverso per ogni gruppo di alloggiamento laser.


2. Stampare il modello di prova (14: modello zona di allineamento a punto
singolo con SP2-109-003).
3. Verificare che i margini destro e sinistro siano entro 4 ± 1 mm. In caso
contrario, modificare il valore standard della regolazione ingrandimento
nella direzione di scansione principale.
STEP3 Regolare la registrazione nella direzione di scansione principale, solo
per il nero (Bk).
1. Inserire il valore di registrazione [B] fornito con il nuovo gruppo di
alloggiamento laser per la regolazione della registrazione nella direzione
di scansione principale con SP2101-001.

Il valore [B] è diverso per ogni gruppo di alloggiamento laser.


2. Stampare il modello di prova (14: modello zona di allineamento a punto
singolo in SP2-109-003).
3. Verificare che il margine sinistro sia entro 2 ± 1 mm. In caso contrario,
modificare il valore di registrazione nella direzione di scansione
principale.
STEP4 Selezionare "0" con SP2-109-003 dopo aver stampato il modello di
allineamento a punto singolo.
STEP5 Eseguire la regolazione dell’allineamento.
1. Prima eseguire SP2-111-3.
2. Quindi eseguire SP2-111-1.
Per verificare se il comando SP 2-111-1 è stato eseguito correttamente,
osservare lo schermo durante il processo. Al termine verrà visualizzato
un messaggio indicante l’esito dell’operazione. Il risultato può essere
verificato anche con SP 2-194-10 ~ -12.
STEP6 Uscire dalla modalità SP.

Motore dello Specchio Poligonale

STEP1 Gruppo di alloggiamento laser ( "Gruppo di Alloggiamento Laser")


STEP2 Otturatore [A] del gruppo di alloggiamento laser ( x 3)
STEP3 Coperchio motore specchio poligonale [B] del gruppo di alloggiamento
laser ( x 4)
STEP4 Supporto motore dello specchio poligonale [C] ( x 2)
STEP5 Motore dello specchio poligonale [D] ( x 4, x 1)
Dopo aver installato il gruppo di alloggiamento laser:
1. Eseguire la “Regolazione Forzata dell’Allineamento Modo c" (SP2-111-3).
2. Quindi eseguire la “Regolazione Forzata dell’Allineamento Modo a"
(SP2-111-1).
Per verificare se il comando SP 2-111-1 è stato eseguito correttamente, osservare
lo schermo durante il processo. Al termine verrà visualizzato un messaggio
indicante l’esito dell’operazione. Il risultato può essere verificato anche con SP
2-194-10 ~ -12.
Creazione Immagine

PCU

Non toccare il tamburo Fotoconduttore. Evitare qualsiasi contatto del manicotto di sviluppo
con oggetti metallici.

STEP1 Aprire lo sportello anteriore.


STEP2 Rimuovere la leva di blocco [A] ( x 1)
STEP3 Ruotare la leva di rilascio [B] e la leva di contatto gruppo di
trasferimento immagine [C] in senso antiorario.
STEP4 Aprire la piastra di posizionamento tamburo [D].

STEP5 Estrarre il gruppo fotoconduttore [E] (tramite l’apposita maniglia).


Gruppo Tamburo e Gruppo di Sviluppo
Il nuovo gruppo tamburo ha un coperchio anteriore e un giunto di collegamento anteriore.
Per installare il nuovo gruppo tamburo sul gruppo di sviluppo, rimuovere prima il coperchio
anteriore e il giunto di collegamento ed usarli per riassemblare il nuovo gruppo tamburo sul
gruppo di sviluppo.
STEP1 Dopo aver installato un nuovo gruppo tamburo, impostare SP
3902-xxx a "1".
Nero: 3902-009
Giallo: 3902-010
Ciano: 3902-011
Magenta: 3902-012

Così facendo, la macchina provvederà ad azzerare automaticamente il contatore PM del


gruppo tamburo, alla prossima accensione della macchina.

STEP2 Spegnere la macchina commutando l’interruttore principale.


STEP3 Gruppo fotoconduttore ( "PCU")
STEP4 Coperchio anteriore [A] ( x 2)
Non toccare il cuscinetto [B] dopo aver rimosso il coperchio anteriore. Il cuscinetto è già
lubrificato in modo adeguato.

STEP5 Rimuovere la boccola [C] del rullo di sviluppo sulla parte posteriore
del gruppo fotoconduttore ( x 1).

STEP6 Rimuovere il giunto di collegamento anteriore [D] ( x 1, x 1).

Il giunto anteriore [D] è fissato saldamente. Per rimuoverlo è necessario utilizzare un


cacciavite da orologiaio.
STEP7 Gruppo tamburo [E] e gruppo di sviluppo [F]

Dopo aver separato il gruppo di sviluppo dal gruppo tamburo, pulire la striscia in mylar [G]
con un aspiratore.
STEP8 Se si sostituisce il gruppo di sviluppo, eseguire la procedura ACC.

Developer

STEP1 Impostare SP 3902-xxx a "1".


Nero: 3902-005
Giallo: 3902-006
Ciano: 3902-007
Magenta: 3902-008
STEP2 Spegnere la macchina.
STEP3 Gruppo di sviluppo ( "Gruppo Tamburo e Gruppo di Sviluppo")
STEP4 Coperchio tramoggia [A] (3 ganci)
STEP5 Versare una busta di developer nella tramoggia [B] dopo averla
agitata ripetutamente.
STEP6 Rimontare il coperchio della tramoggia (gancio x 3)
STEP7 Accendere la macchina. La macchina provvederà ad inizializzare il
developer ed a resettare il contatore PM del developer stesso. (Per i
dettagli sul risultato del processo di inizializzazione developer, fare
riferimento al paragrafo "Ricerca Guasti".
STEP8 Eseguire la procedura di Calibrazione Automatica Colore.

Vaschetta di Raccolta Toner


Se si installa una nuova vaschetta di raccolta, quando la vaschetta non ha ancora
raggiunto la condizione di vaschetta piena o prossima al riempimento, è necessario
impostare SP 3902-017 a 1.

Così facendo, la macchina provvederà ad azzerare automaticamente il contatore PM della


vaschetta, dopo la prossima riaccensione.
Se non è ancora stata raggiunta la condizione di vaschetta piena o prossima al
riempimento, l’operazione indicata non è necessaria.
STEP1 Spegnere la macchina commutando l’interruttore principale.
STEP2 Aprire lo sportello anteriore e rimuovere la vite [A].
STEP3 Richiudere lo sportello anteriore.
STEP4 Estrarre il cassetto 1 [B].
STEP5 Aprire lo sportello [C] della vaschetta di raccolta toner.
STEP6 Estrarre la vaschetta di raccolta toner [D].

Rimuovere il tappo [E], ed inserirlo sull’apertura della vaschetta di raccolta toner, prima di
estrarla.

Ventola del Condotto di Alimentazione Toner

STEP1 Coperchio posteriore ( "Coperchio Posteriore")


STEP2 Staffa della scheda di alimentazione alta tensione ( "Staffa della
Scheda di Alimentazione Alta Tensione")
STEP3 Condotto di alimentazione toner [A] ( x 3, x 1, x 1)
STEP4 Separare il condotto dalla ventola (4 ganci).
STEP5 Ventola del condotto di alimentazione toner [B]

Re-installazione della Ventola del Condotto di Alimentazione Toner

Accertarsi di installare la ventola con la decalcomania rivolta verso la parte posteriore della
macchina.

Gruppo Pompa Toner


All’interno della macchina sono montati quattro gruppi pompa. Questa procedura descrive
la sostituzione di un solo gruppo. Per la sostituzione degli altri gruppi, ripetere la stessa
procedura.

Prima di eseguire questa procedura, stendere alcuni fogli di carta sul pavimento per
proteggerlo in caso di caduta accidentale di toner.

STEP1 Sportello anteriore ( "Coperchio Posteriore")


STEP2 Gruppo cinghia di trasferimento immagine ( "Cinghia di
Trasferimento Immagine")
STEP3 Tutti i gruppi fotoconduttore ( "PCU")
STEP4 Stendere un foglio di carta (A3/DLT) all’interno della macchina ed
uno sul pavimento.

Il foglio di carta steso sul pavimento verrà utilizzato in un passo successivo.


STEP5 Liberare il cablaggio [A] dai morsetti ferma-cavo ( x 1 per YCM,
x 3 per K) e scollegarlo.

Evitare di toccare i morsetti a molla [B].


STEP6 Liberare il tubo di alimentazione toner [C].

STEP7 Rimuovere il gruppo pompa toner [D] ( x 2)


Accertarsi che il foglio di carta inserito nella stampante aderisca alla struttura
posteriore della macchina e copra i quattro ingranaggi. La figura a sinistra
rappresenta la condizione del foglio di carta inserito correttamente, mentre la
figura di destra rappresenta la condizione di foglio non correttamente inserito. Il
foglio di carta impedisce la caduta di toner e di eventuali viti nel gruppo di
alloggiamento laser attraverso le aperture.

STEP8 Rimuovere lentamente il condotto di alimentazione toner [E] dal


gruppo pompa toner, tirando il condotto stesso alternativamente
verso destra e verso sinistra.
STEP9 Subito dopo la rimozione del condotto, rivolgere verso l’alto il
gruppo pompa toner e il condotto di alimentazione toner.

Se non si esegue questa operazione, si potrebbe verificare una fuoriuscita di toner.


STEP10 Appoggiare il gruppo pompa toner sul foglio di carta steso sul
pavimento al passo 4, con l’apertura [F] rivolta verso l’alto.

STEP11 Tenere l’apertura [G] del tubo di alimentazione toner rivolta verso
l’alto e richiuderla con una pinzetta.

Installazione del Nuovo Gruppo Pompa Toner

Prima di installare il nuovo gruppo pompa di alimentazione toner, coprire l’apertura del
vecchio gruppo pompa con del nastro adesivo. Smaltire il vecchio gruppo pompa in
conformità alle normative locali.
STEP1 Inserire un foglio di carta (A3/DLT) all’interno della macchina.
STEP2 Orientare verso l’alto l’apertura del tubo di alimentazione toner e
rimuovere la pinzetta utilizzata per chiudere l’apertura.
STEP3 Inserire l’apertura del gruppo pompa toner [A] nel tubo di
alimentazione toner [B], spingendola quanto più possibile
all’interno del tubo stesso.

STEP4 Collegare il cablaggio [C] al connettore della macchina.

Nella figura, il particolare ingrandito del connettore rappresenta il modo più semplice per
effettuare il collegamento.
STEP5 Bloccare il cablaggio con i morsetti ferma-cavo [C] ( x 1 per
YCM, x 3 per K).
Evitare di toccare i morsetti a molla [D].

STEP6 Far passare il cablaggio della pompa toner dietro il gancio [E],
tenendo premuto il supporto [F].
STEP7 Fissare il tubo di alimentazione toner con il supporto [G],
sollevando “leggermente” il bordo del supporto stesso.

Sollevare il bordo del supporto con la massima cautela, in quanto il supporto è


relativamente fragile.

STEP8 Inserire il gruppo pompa toner [H] nella struttura posteriore della
macchina ( x 2).
Sensore di Fine Toner

STEP1 Coperchio Posteriore ( "Coperchio Posteriore ")


STEP2 Box Controller ( "Box Controller")
STEP3 Sensore di fine toner [A] ( x 1, 2 ganci ciascuno)
Trasferimento dell’Immagine

Gruppo Cinghia di Trasferimento Immagine

STEP1 Aprire lo sportello destro.


STEP2 Aprire lo sportello anteriore
STEP3 Aprire la piastra di posizionamento tamburo. ( PCU)
STEP4 Ruotare in senso antiorario la leva di blocco [A] del gruppo cinghia
di trasferimento immagine.
STEP5 Estrarre parzialmente il gruppo cinghia di trasferimento immagine [B]

STEP6 Estrarre completamente il gruppo cinghia di trasferimento


immagine afferrandolo per le maniglie [C].
Gruppo di Pulizia Cinghia di Trasferimento Immagine

STEP1 Per installare un nuovo gruppo di pulizia cinghia, impostare SP


3902-015 a 1.

Cosi facendo, la macchina provvederà ad azzerare automaticamente il contatore


PM per il gruppo pulizia cinghia, dopo la riaccensione.
Non usare SP3902-015 o 013 se si sostituisce il gruppo ITB completo.
STEP2 Spegnere la macchina.
STEP3 Aprire lo sportello destro.
STEP4 Aprire lo sportello anteriore.
STEP5 Aprire la piastra di posizionamento tamburo. ( PCU)
STEP6 Allentare la vite [A].
STEP7 Ruotare la leva di blocco [B] in senso orario
STEP8 Estrarre il gruppo di pulizia cinghia di trasferimento immagine [C].
Cinghia di Trasferimento Immagine

STEP1 Gruppo di pulizia cinghia di trasferimento immagine ( "Gruppo di


pulizia cinghia di trasferimento immagine")
STEP2 Gruppo cinghia di trasferimento immagine ( PCU)
STEP3 Ruotare in senso antiorario la leva [A] di contatto gruppo di
trasferimento immagine (visto dal retro).
STEP4 Rimuovere l’ingranaggio [B] (gancio x 1)
STEP5 Ruotare la protezione dell’ingranaggio [C] in senso orario (vista dal
retro) ( x 1).

STEP6 Coperchio superiore del gruppo cinghia di trasferimento immagine


[D] ( x 6).
STEP7 Rimuovere I tre supporti [E] ( x 6)

STEP8 Rimuovere la piastra guida [F] (vista dal lato destro) ( x 2)

STEP9 Rimuovere le 2 viti e la staffa di supporto posteriore [G] (vista dal


retro).
STEP10 Rimuovere le 2 viti e la staffa di supporto anteriore [H] (vista dal
davanti).

STEP11 Appoggiare il lato anteriore del gruppo cinghia di trasferimento


immagine sull’angolo di una tavoletta o di una scatola, come
illustrato in figura.

STEP12 Tirare il rullo di tensionamento [I] come illustrato in figura.


STEP13 Cinghia di trasferimento immagine [J]

Re-installazione della cinghia di trasferimento immagine

ƒ Prima di installare la cinghia di trasferimento immagine pulire tutti i rulli con un panno
asciutto.

ƒ Accertarsi che il nastro [A] all’interno del bordo anteriore o posteriore della cinghia di
trasferimento immagine sia a contatto del bordo [B] del rullo di tensionamento o del
rullo di azionamento cinghia di trasferimento immagine.

All’interno del bordo anteriore e posteriore della cinghia di trasferimento immagine


sono applicate 2 strisce di nastro (larghezza [C]: circa 5 mm).
ƒ Questa cinghia deve essere installata nel modo corretto. In particolare deve esser
installata con il numero di identificazione [D] rivolto verso il lato posteriore del
gruppo.

ƒ Applicare della "Polvere Lubrificante" (B132 9700) sulla superficie della cinghia di
trasferimento immagine [A], facendo ruotare l’ingranaggio di azionamento [B] a
velocità costante, come illustrato in figura. (La freccia diritta riportata in figura indica
la direzione del movimento cinghia.) La polvere lubrificante impedisce alla lama di
pulizia cinghia di trasferimento immagine di danneggiarsi.

Non applicare la polvere lubrificante sul lato destro del gruppo cinghia di trasferimento
immagine (la figura in alto è vista dal retro) per evitare di danneggiare il sensore
dell’encoder.
Trasferimento Carta

Gruppo Rulli di Trasferimento Carta


Se si installa un nuovo gruppo di trasferimento carta, impostare SP 3902-016 a 1.

Cosi facendo, la macchina provvederà ad azzerare automaticamente il contatore PM, del


gruppo trasferimento carta, dopo la riaccensione.

STEP1 Aprire lo sportello destro.


STEP2 Liberare i 2 blocchi [A].
STEP3 Rimuovere il gruppo rulli di trasferimento carta [B]

Gruppo di trasferimento carta


Se si installa un nuovo gruppo di trasferimento carta, impostare SP 3902-016 a 1.

Cosi facendo, la macchina provvederà ad azzerare automaticamente il contatore PM, del


gruppo trasferimento carta, dopo la riaccensione.
STEP1 Spegnere la macchina.
STEP2 Aprire lo sportello destro.
STEP3 Rimuovere l’anello a clip [A].
STEP4 Portare il gruppo di trasporto verticale a sinistra con la leva "Z" [B].

STEP5 Rimuovere il perno [C], quindi rimuovere la protezione del


cablaggio [D].
STEP6 Non è necessario rimuovere la boccola [E] dalla protezione del
cablaggio.
STEP7 Scollegare il connettore [F] e liberare il morsetto [G].

STEP8 Rimuovere la boccola [H] ( x 1).

STEP9 Sollevare il gruppo trasferimento carta [I], e rimuoverlo.


Scheda Sensori ID

STEP1 Fotoconduttore K ( "PCU")


STEP2 Coperchio posteriore ( "Coperchio Posteriore")
STEP3 Coperchio posteriore destro ( "Coperchio Posteriore Destro")
STEP4 Gruppo fronte-retro ( "Gruppo Fronte-Retro")
STEP5 Gruppo fusore ( "Gruppo Fusore")
STEP6 Gruppo cinghia di trasferimento immagine ( "Gruppo Cinghia di
Trasferimento Immagine")
STEP7 Gruppo Sensori ID [A] ( x 2, x 2, x 1)
STEP8 Scheda sensori ID [B] ( x 6)

Pulizia dei Sensori ID

I sensori ID devono essere puliti ogni 320K, utilizzando la procedura seguente.


STEP1 Fotoconduttore K ( "PCU")
STEP2 Gruppo Fusore ( "Gruppo Fusore")
STEP3 Gruppo cinghia trasferimento immagine ( "Gruppo Cinghia
Trasferimento Immagine")
STEP4 Far scorrere verso sinistra l’otturatore [A] dei sensori ID.
STEP5 Pulire i sensori ID tenendo l’otturatore verso sinistra.

Installazione di un nuovo gruppo/scheda sensori ID

Dopo l’installazione di un nuovo gruppo/scheda sensori ID eseguire la seguente


regolazione.
STEP1 Collegare il cavo di alimentazione ed accendere la fotocopiatrice
commutando l’interruttore principale.
STEP2 Entrare nella modalità SP.
STEP3 Inserire tutti i coefficienti di correzione [A] per il sensore ID
utilizzando le modalità SP riportate nel foglio contenente I codici a
barre, fornito con il nuovo gruppo/scheda sensori ID.

Ad esempio inserire "1.00" in SP3-362-013.


STEP4 Uscire dalla modalità SP.
Gruppo di Azionamento

La figura illustra la disposizione dei gruppi di azionamento.


1. Motore di fusione/uscita carta 7. Frizione di alimentazione carta -
2. Motore di azionamento cinghia Cassetto 1
ITB 8. Motore di azionamento
3. Motore di contatto trasferimento tamburo/sviluppo-K
carta 9. Motore di azionamento sviluppo - CMY
4. Motore di registrazione 10. Motore di trasporto toner
5. Motore di alimentazione carta 11. Motore di contatto cinghia di
6. Frizione di alimentazione carta - trasferimento immagine
Cassetto 2 12. Motore di azionamento tamburo - C MY

Alcuni motori e frizioni non sono rappresentati nella figura precedente:


ƒ Motore di sollevamento cassetto ƒ Motore di comando otturatore
1e2 ƒ Frizione di sviluppo
ƒ Motore di inversione
fronte-retro
ƒ Motore fronte-retro/bypass
Ventola del Gruppo di Azionamento

STEP1 Coperchio posteriore ( "Coperchio Posteriore")


STEP2 Coperchio posteriore destro ( "Coperchio Posteriore Destro")
STEP3 Staffa di supporto, Scheda di alimentazione alta tensione ( "Staffa
di Supporto Scheda di Alimentazione Alta Tensione")
STEP4 Rimuovere la ventola del gruppo di azionamento [A] ( x1,
x1, gancio x 2)

Installazione della Ventola Gruppo di Azionamento

Accertarsi che la ventola sia installata con la decalcomania rivolta verso destra.

Gruppo Ingranaggi

Non rimuovere il motore del tamburo-MCY dal gruppo ingranaggi. Non è facile
regolare dal cliente l’accoppiamento tra il motore del tamburo MCY e il gruppo
ingranaggi.
STEP1 Coperchio posteriore ( "Coperchio Posteriore")
STEP2 Staffa di supporto scheda di alimentazione alta tensione ( "Scheda
di Supporto Scheda di Alimentazione Alta Tensione")
STEP3 Box Controller ( "Box Controller")
STEP4 Condotto ventola di alimentazione toner ( "Ventola di Alimentazione
Toner ")

STEP5 Sganciare i 4 ganci del condotto dalla struttura .


STEP6 Rimuovere il condotto [A] della ventola ( x 1, x1, x1).
STEP7 Staffa di supporto PSU ( "PSU")
STEP8 Staffa di supporto IOB ( "IOB")
STEP9 Motore tamburo/sviluppo-K ( "Motore Tamburo/Sviluppo-K")
STEP10 Motore di contatto cinghia di trasferimento immagine ( "Motore di
Contatto Cinghia di Trasferimento Immagine")
STEP11 Motore di trasporto toner ( "Motore di Trasporto Toner")
STEP12 Aprire lo sportello anteriore e lo sportello destro.
STEP13 Aprire la piastra di posizionamento tamburo
STEP14 Tirare leggermente la cinghia ( "Gruppo Cinghia di Trasporto").
STEP15 Tirare leggermente i 4 gruppi fotoconduttori ( "PCU").
STEP16 Liberare i morsetti sul retro del gruppo ingranaggi ( x 11).
STEP17 Liberare tutti i morsetti [B] sopra il gruppo ingranaggi ( x 4).

STEP18 Scollegare tutti i connettori ( x 12).

STEP19 Gruppo ingranaggi [C] ( x 7, cinghia dentata x 1)


Motore di Registrazione

STEP1 Coperchio posteriore ( "Coperchio Posteriore")


STEP2 Staffa di supporto scheda alimentazione alta tensione ( "Staffa di
Supporto Scheda Alimentazione Alta Tensione")
STEP3 Motore tamburo/sviluppo-K ( "Motore Tamburo/Sviluppo-K")
STEP4 Staffa motore di registrazione [A] ( x 3, x 1, x 2, cinghia x 1)
STEP5 Rimuovere il motore di registrazione dalla staffa ( x 2).

Motore di Alimentazione Carta


STEP1 Coperchio posteriore ( "Coperchio Posteriore")
STEP2 Staffa di supporto scheda alimentazione alta tensione ( "Staffa di
Supporto Scheda Alimentazione Alta Tensione")
STEP3 Staffa di supporto PSU ( "PSU")
STEP4 Coperchio posteriore destro ( "Coperchio Posteriore Destro")
STEP5 Frizioni di alimentazione carta 1 e 2 ( "Frizioni di Alimentazione
Carta ")
STEP6 Staffa del motore di alimentazione carta [A] ( x 5, x 1, x 3)

STEP7 Motore di alimentazione carta [B] ( x 2, cinghia dentata x 1)

Motore Tamburo/Sviluppo-K

STEP1 Coperchio posteriore ( "Coperchio Posteriore")


STEP2 Staffa di supporto scheda alimentazione alta tensione ( "Staffa di
Supporto Scheda Alimentazione Alta Tensione")
STEP3 Motore Tamburo/sviluppo-K [A] ( x 4, x 1)

Motore di Azionamento Cinghia ITB

STEP1 Coperchio posteriore ( "Coperchio Posteriore")


STEP2 Staffa di supporto scheda alimentazione alta tensione ( "Staffa di
Supporto Scheda Alimentazione Alta Tensione")
STEP3 Motore di azionamento cinghia ITB [A] ( x 4, x 1)

Motore di Fusione/Uscita Carta

STEP1 Coperchio posteriore ( "Coperchio Posteriore")


STEP2 Staffa di supporto scheda alimentazione alta tensione ( "Staffa di
Supporto Scheda Alimentazione Alta Tensione")
STEP3 Condotto ventola di alimentazione toner [A] ( x 3, x 1, x 1)
STEP4 Motore di Fusione/uscita carta [B] ( x 4, x 1)

Motore di Contatto Cinghia di Trasferimento Immagine

STEP1 Coperchio posteriore ( "Coperchio Posteriore")


STEP2 Aprire il Box Controller. ( "Box Controller")
STEP3 Motore di contatto cinghia [A] ( x 2, x 1, x 1)

Motore di Contatto Trasferimento Carta

STEP1 Coperchio posteriore ( "Coperchio Posteriore")


STEP2 Staffa di supporto scheda alimentazione alta tensione ( "Staffa di
Supporto Scheda Alimentazione Alta Tensione")
STEP3 Coperchio posteriore destro ( "Coperchio Posteriore Destro")
STEP4 Motore di contatto trasferimento carta [A] ( x 2, x 1)

Motore di Inversione Fronte/Retro

STEP1 Coperchio posteriore ( "Coperchio Posteriore")


STEP2 Staffa di supporto scheda alimentazione alta tensione ( "Staffa di
Supporto Scheda Alimentazione Alta Tensione")
STEP3 Condotto ventola di alimentazione toner [A] ( x 3, x 1, x 1)
STEP4 Motore di inversione fronte/retro [B] ( x 2, x 1, x 1)
Motore di Trasporto Toner

STEP1 Coperchio posteriore ( "Coperchio Posteriore")


STEP2 Box Controller ( "Box Controller")
STEP3 Motore di trasporto toner [A] ( x 3, x 1)

Gruppo di Raccolta Toner

STEP1 Gruppo ingranaggi ( "Gruppo Ingranaggi")


STEP2 Gruppo di raccolta toner [A] ( x 6, x 3)
Frizioni di Alimentazione Carta

STEP1 Coperchio posteriore ( "Coperchio Posteriore")


STEP2 Staffa di supporto scheda alimentazione alta tensione ( "Staffa di
Supporto Scheda Alimentazione Alta Tensione")
STEP3 Staffa di supporto PSU ( "PSU")
STEP4 Staffa frizione di alimentazione carta 1[A] ( x 2, x1, boccola x1)

STEP5 Frizione di alimentazione carta 1 [B] ( x 1, x 1)


STEP6 Staffa frizione di alimentazione carta 2 [C] ( x 2, x 1, boccola x 1)
STEP7 Frizione di alimentazione carta 2 ( x 1, x 1)

Motore Tamburo-MCY

Non rimuovere I gruppi PCU quando si sostituisce il motore tamburo-MCY.

STEP1 Coperchio posteriore ( "Coperchio Posteriore")


STEP2 Aprire il box controller. ( "Box Controller")
STEP3 Motore tamburo-MCY [A] ( x 4, x 1)

Motore di Sviluppo-MCY

STEP1 Coperchio posteriore( "Coperchio Posteriore")


STEP2 Staffa di supporto PSU ( "PSU")
STEP3 Aprire il box controller. ( "Box Controller ").
STEP4 Motore di Sviluppo-MCY [A] ( x 4, x 1)

Frizione di Sviluppo-K

STEP1 Coperchio posteriore ( "Coperchio Posteriore")


STEP2 Aprire il box controller ( "Box Controller ").
STEP3 Frizione di Sviluppo-K [A] ( x 2, x 1, x 1)
Fusione

Gruppo Fusore

Prima di iniziare le procedure descritte in questa sezione spegnere la macchina ed


attendere il raffreddamento del gruppo fusore. Il gruppo fusore può causare gravi
scottature.

STEP1 Se si devono installare diverse parti nuove nel gruppo fusore (ad
esempio durante gli interventi PM), impostare SP 3902-014 a "1".

Cosi facendo, la macchina provvederà ad azzerare automaticamente il contatore


PM del gruppo fusore, dopo la riaccensione .
Non eseguire questa operazione se si sostituisce il gruppo fusore completo, in
quanto il gruppo fusore possiede un nuovo meccanismo di rilevamento.
STEP2 Spegnere la macchina.
STEP3 Aprire lo sportello destro.
STEP4 Rilasciare le leve di blocco [A].
STEP5 Rimuovere il gruppo fusore [B]
Cinghia di Fusione, Rullo di Pressione, Lampade di Fusione

STEP1 Gruppo fusore ( "Gruppo Fusore")


STEP2 Coperchio superiore del gruppo fusore [A] ( x 4)

STEP3 Gruppo di pulizia [B] ( x 2)

STEP4 Leve di blocco anteriore e posteriore [C] (1 anello a scatto ciascuna)


STEP5 Struttura superiore [D] ( x 4, x 1)

STEP6 Sostegno laterale anteriore [E] ( x 2)

STEP7 Liberare il cavo della lampada rullo di pressione [F] ( x 1).

Il colore del cavo varia in base alla destinazione.


Rosso: 220 - 240 V, Blu: 120 V
STEP8 Sostegno laterale posteriore [G] ( x 2)
STEP9 Sostegno anteriore lampada di fusione rullo di riscaldamento[H] ( x1)
STEP10 Sostegno anteriore lampada rullo di pressione [I] ( x 1)

STEP11 Sostegno posteriore lampada di fusione rullo di riscaldamento[J] ( x1)


STEP12 Sostegno posteriore lampada di fusione rullo di pressione [K] ( x 1)

STEP13 Gruppo lampada di fusione rullo di riscaldamento [L] ( x 4)


STEP14 Lampada di fusione rullo di riscaldamento [M] ( x 1)
STEP15 Piastra di separazione [N] ( x 2, molla x 2)

STEP16 Rimuovere l’ingranaggio del rullo di pressione [O] ( x 1),


l’ingranaggio frizione monodirezionale [P] ( x 1) e il rullo folle [Q].

STEP17 Rullo di pressione [R] (cuscinetto x 2)


STEP18 Cinghia di fusione [S] con rulli (cuscinetto x 4, boccola isolante x 2)

STEP19 Cinghia di fusione [T]

Riassemblaggio del gruppo fusore

Quando si rimonta il rullo Fusore o il rullo di pressione, è necessario lubrificare I


seguenti punti.
TITLE: Rullo Fusore
ƒ Applicare "Grasso Barrierta S552R" al punto [A] nella parte anteriore del
rullo fusore.
ƒ Applicare "Grasso Barrierta S552R " al bordo [B] del gradino nella parte
posteriore del rullo fusore.

Non applicare lubrificante nella zona [C] illustrata in figura.

TITLE: Rullo di Pressione

ƒ Applicare "Grasso Barrierta S552R " sul bordo anteriore [A] e sul bordo
posteriore [B] del rullo di pressione, come illustrato in figura.

Rullo di Riscaldamento, di Fusione e di Tensione

STEP1 Cinghia di fusione con rulli ( "Cinghia di Fusione, Rullo di Pressione,


Lampada di Fusione")
STEP2 Rullo fusore [A]
STEP3 Rullo di tensione [B]
STEP4 Rullo di Riscaldamento [C]

Rullo di Lubrificazione e Rullo di Pulizia

STEP1 Gruppo di Pulizia ( "Cinghia di Fusione,Rullo di


Pressione,Lampada di Fusione")
STEP2 Rimuovere la molla [A] e la boccola [B] nelle parti anteriori e posteriore
del gruppo di pulizia.

STEP3 Rullo di Lubrificazione [C]


STEP4 Rullo di Pulizia [D]
Ventola di Fusione/Uscita Carta

STEP1 Aprire lo sportello destro.


STEP2 Coperchio posteriore
STEP3 Coperchio posteriore destro ( "Coperchio Posteriore Destro")
STEP4 Staffa di supporto scheda di alimentazione alta tensione ( "Staffa di
Supporto, Scheda di Alimentazione,Alta Tensione")
STEP5 Ventola di Fusione/Uscita Carta [A] ( x 1, x 1, gancio x 2)

Re-installazione della Ventola

Accertarsi che la ventola di fusione/uscita carta, venga installata con la


decalcomania rivolta verso destra.
Termostati del Rullo di Riscaldamento

STEP1 Coperchio superiore del gruppo fusore ( "Cinghia di Fusione, Rullo


di Pressione, Lampade di Fusione")
STEP2 Termostati del rullo di riscaldamento [A] ( x 2 ciascuno)

Termistore del Rullo di Riscaldamento

STEP1 Coperchio superiore del gruppo fusore ( "Cinghia di Fusione, Rullo


di Pressione, Lampade di Fusione")
STEP2 Struttura superiore ( "Cinghia di Fusione, Rullo di Pressione,
Lampade di Fusione")
STEP3 Liberare il connettore [A].
STEP4 Termistore del rullo di riscaldamento [B] ( x 1)

Termistore e Termostato del Rullo di Pressione

STEP1 Coperchio superiore del gruppo fusore ( "Cinghia di Fusione, Rullo


di Pressione, Lampade di Fusione")
STEP2 Sostegno anteriore e posteriore ( " Cinghia di Fusione, Rullo di
Pressione, Lampade di Fusione")
STEP3 Sostegno posteriore lampada di fusione rullo di pressione [A]
STEP4 Sostegno anteriore lampada di fusione rullo di pressione [B] ( x 1) e
vite [C] del terminale lampada rullo di pressione
STEP5 Rullo di pressione ( "Cinghia di Fusione, Rullo di Pressione,
Lampade di Fusione")

STEP6 Termostato rullo di pressione [D] ( x 2)


STEP7 Termistore rullo di pressione [E] ( x 1)

Pila Termoelettrica
STEP1 Aprire lo sportello destro.
STEP2 Coperchio anteriore destro ( "Pannello di Controllo")
STEP3 Gruppo fusore ( "Gruppo Fusore")
STEP4 Rimuovere il vassoio di inversione [A].
STEP5 Rilasciare il gancio [D] del coperchio interno in corrispondenza della
struttura interna e rimuovere il coperchio [B].
STEP6 Scollegare il connettore [C].

STEP7 Gruppo di uscita carta [E] ( x 2, x 1)

STEP8 Pila termoelettrica [F] ( x 2, x 1)


Ingranaggio di Fusione e Frizione Monodirezionale

STEP1 Gruppo fusore ( "Gruppo Fusore")


STEP2 Coperchio superiore del gruppo fusore ( " Cinghia di Fusione, Rullo
di Pressione, Lampade di Fusione"
STEP3 Liberare il cavo della lampada rullo di pressione [A] ( x 1).
STEP4 Sostegno posteriore [B] ( x 2)

STEP5 Liberare l’ingranaggio folle [C]


STEP6 Liberare l’ingranaggio della frizione monodirezionale [D] (anello a C- x
1)
Ingranaggio del Rullo di Riscaldamento e Boccola Isolante

STEP1 Gruppo fusore ( "Gruppo Fusore")


STEP2 Coperchio superiore del gruppo fusore ( "Cinghia di Fusione, Rullo
di Pressione, Lampade di Fusione”)
STEP3 Liberare il cavo della lampada rullo di pressione [A] ( x 1).
STEP4 Sostegno posteriore [B] ( x 2)

STEP5 Supporto anteriore [C] ( x 2)


STEP6 Liberare il cavo della lampada rullo di riscaldamento [D] ( x 4)
STEP7 Rimuovere le staffe delle lampade di riscaldamento anteriore e
posteriore [E] ( x 1 ciascuno)
STEP8 Rimuovere la lampada del rullo di riscaldamento [F].

STEP9 Rimuovere gli ingranaggi [G] dei rulli di riscaldamento anteriore e


posteriore e le boccole isolanti [H].

Cuscinetto del Rullo di Pressione

STEP1 Coperchio superiore del gruppo fusore ( " Cinghia di Fusione, Rullo
di Pressione, Lampade di Fusione”)
STEP2 Sostegno anteriore e posteriore ( "Cuscinetto del Rullo di
Riscaldamento e Boccola Isolante. ")
STEP3 Sostegno posteriore [A] della lampada di fusione rullo di pressione.
STEP4 Sostegno anteriore [B] della lampada di fusione rullo di pressione ( x
1) e vite [C] del terminale lampada rullo di pressione.

STEP5 Cuscinetto del rullo di pressione [D]


Alimentazione Carta

Gruppo di Alimentazione Carta

STEP1 Coperchio posteriore ( "Coperchio Posteriore")


STEP2 Coperchio posteriore destro ( "Coperchio Posteriore Destro")
STEP3 Gruppo fronte/retro ( "Gruppo Fronte/Retro")
STEP4 Estrarre i cassetti 1 e 2.
STEP5 Piastra guida carta [A] (gancio x 2)
STEP6 Gruppo di alimentazione carta [B] ( x 2, x 1)
Rulli di Presa, Alimentazione e Separazione

Cassetto 1 e Cassetto 2

STEP1 Gruppo di alimentazione carta ( "Gruppo di Alimentazione Carta ")


STEP2 Supporto del rullo [A] ( x 1)
STEP3 Rullo di presa [B]
STEP4 Rullo di Alimentazione [C]
STEP5 Rullo di Separazione [D] e limitatore di copia [E] ( x 1)

Motore di Sollevamento Cassetto


STEP1 Coperchio posteriore ( "Coperchio Posteriore")
STEP2 Staffa di supporto PSU ( "PSU")
STEP3 Aprire il box controller ( "Box Controller")
STEP4 Staffa di supporto IOB ( "IOB")
STEP5 Motore di sollevamento cassetto 1 [A] ( x 2, x 3)
STEP6 Motore di sollevamento cassetto 2 [B] ( x 2, x 3)

Sensore di Trasporto Verticale, Sensore del Limite Carta e


Sensore di Fine Carta

STEP1 Coperchio posteriore( "Coperchio Posteriore")


STEP2 Coperchio posteriore destro ( "Coperchio Posteriore Destro")
STEP3 Gruppo di alimentazione carta ( "Gruppo di Alimentazione
Carta")
STEP4 Sensore del limite carta [A] e sensore di fine carta [B] (gancio
x 1 ciascuno)
STEP5 Sonda di fine carta [C]
STEP6 Staffa del sensore di trasporto verticale [D] ( x 1, x 1)
STEP7 Sensore di trasporto verticale [E] ( x 1, gancio)
Sensore di Registrazione

STEP1 Coperchio posteriore ( "Coperchio Posteriore")


STEP2 Coperchio posteriore destro ( "Coperchio Posteriore Destro")
STEP3 Gruppo di alimentazione carta ( "Gruppo di Alimentazione Carta ")
STEP4 Piastra guida carta 1 [A] e 2 [B] ( x 2 ciascuna)
STEP5 Sensore di registrazione [C] ( x 1, gancio)

Interruttore di Rilevamento Formato Carta nel Bypass

STEP1 Aprire il ripiano di by-pass [A].


STEP2 Coperchio del ripiano di By-pass [B] (4 ganci)
STEP3 Richiudere il ripiano di by-pass.
STEP4 Interruttore di rilevamento formato carta nel by- pass [C] ( x 1)

Re-installazione dell’Interruttore

STEP1 Regolare la sporgenza [B] della barra guida di appoggio sinistra


(deve essere centrata).
STEP2 Installare l’interruttore di rilevamento formato carta nel by-pass in
modo che il foro [A] dell’interruttore risulti affacciato alla
sporgenza [B] della barra di appoggio sinistra.
STEP3 Riassemblare la fotocopiatrice.
STEP4 Collegare il cavo di alimentazione ed accendere la macchina.
STEP5 Controllare il funzionamento dell’interruttore con SP5803-071
(Formato carta nel By-pass < Controllo Ingressi).
- Valori visualizzati sul display LCD -
Formato carta Display Formato carta Display
A3 SEF 10010000 B5 SEF 11100000
B4 SEF 11010000 B6 SEF 00110000
A4 SEF 11000000 A6 SEF 10110000

Gruppo di Alimentazione Carta nel By-pass

STEP1 Aprire lo sportello destro.


STEP2 Rimuovere l’ingranaggio [A] del gruppo ripiano di by-pass ( x 1)
e la boccola [B], nella parte posteriore del ripiano.
STEP3 Richiudere lo sportello destro.

STEP4 Aprire il gruppo ripiano di By-pass.


STEP5 Rimuovere il coperchio [C] del ripiano di by-pass (4 ganci)
STEP6 Gruppo di alimentazione carta nel by-pass [D] ( x 1, x 2)
Gruppo Fronte/Retro

Gruppo Fronte/Retro

STEP1 Coperchio Posteriore ( "Coperchio Posteriore")


STEP2 Coperchio posteriore destro ( "Coperchio Posteriore Destro")
STEP3 Aprire lo sportello destro.
STEP4 Rimuovere il gruppo fronte/retro [A] ( x 2, x 1, x 1)

Per rimuovere il gruppo fronte/retro, tirarlo verso la parte posteriore

Motore di Trasporto Fronte/Retro

STEP1 Coperchio posteriore ( "Coperchio Posteriore")


STEP2 Coperchio posteriore destro ( "Coperchio Posteriore Destro")
STEP3 Staffa di supporto scheda di alimentazione alta tensione ( "Staffa
di Supporto Scheda di Alimentazione Alta Tensione")
STEP4 Staffa del motore di trasporto fronte/retro [A] ( x 3, x 1)

STEP5 Motore di trasporto Fronte/retro [B] ( x 4, cinghia dentate x 1)


Componenti Elettrici

Gruppo Controller

STEP1 Gruppo controller [A] ( x 5)

Coperchio del Box Controller

STEP1 Coperchio posteriore ( "Coperchio Posteriore")


STEP2 Allentare le otto viti.
STEP3 Scollegare il coperchio del box controller [A], e rimuoverlo.
Box Controller

STEP1 Coperchio posteriore ( "Coperchio Posteriore")


STEP2 Coperchio del box controller ( "Coperchio del Box Controller")
STEP3 Scollegare tutti i connettori della BICU e liberare i morsetti
ferma-cavo. ( x 5, x 3)
STEP4 Rimuovere il cavo di terra ( x 1) e il cavo piatto.

Accertarsi di rimuovere il cavo piatto, per evitare di danneggiarlo.


STEP5 Aprire il box controller [A] ( x 6).

STEP6 Liberare i morsetti ferma-cavo nella parte superiore e inferiore del


box controller (superiore: x 3, inferiore: x 5).

STEP7 Staffa incernierata [B] ( x 1)

STEP8 Box controller [C]


BICU

STEP1 Coperchio posteriore ( "Coperchio Posteriore")


STEP2 Coperchio del box controller ( "Coperchio del Box Controller")
STEP3 Staffa di supporto piastra madre [A] ( x 4)
STEP4 BICU [B] ( x 5, x 10, un cavo piatto)

Installazione della Nuova BICU

Rimuovere la NVRAM dalla vecchia BICU ed installarla sulla nuova BICU. Sostituire la
NVRAM dalla vecchia BICU difettosa ( "Procedura di Sostituzione NVRAM").

Prima di sostituire la NVRAM, accertarsi di aver stampato l’elenco di messaggi di


manutenzione e macchina (“Dati delle Modalità SP” e “Dati del Registro Errori (Log)”).

Durante la manipolazione dei componenti NVRAM, tenerli lontani da eventuali oggetti che
possano generare elettricità statica. Le cariche elettrostatiche potrebbero alterare i dati
contenuti nella NVRAM.
Accertarsi di installare correttamente la NVRAM sulla scheda BICU. Inserire la NVRAM nel
relativo slot con la “mezza luna” [C] rivolta verso sinistra.
In caso di sostituzione della scheda BICU, accertarsi che le impostazioni dei Dip-Switch
sulla nuova scheda BICU siano uguali a quelle presenti sulla vecchia scheda BICU. Non
modificare la configurazione dei DIP switch sulla BICU, nella macchina del cliente.
IOB

STEP1 Coperchio posteriore ( "Coperchio Posteriore")


STEP2 Staffa di supporto PSU ( "RPSU")
STEP3 IOB [A] ( x 7, tutti i )
STEP4 Aprire il box controller ( "Coperchio del Box Controller")
STEP5 Staffa di supporto IOB [B] ( x 5, x 2)

PSU

STEP1 Coperchio posteriore ( "Coperchio Posteriore")


STEP2 Allentare le sette viti.
STEP3 Far scorrere il coperchio del box PSU [A] verso sinistra e
rimuoverlo.
STEP4 PSU [B] ( x 7, tutti i s, x 3)

STEP5 Staffa di supporto PSU [C] ( x 4, x 10)


Scheda SIO (Input/Output Scanner)

STEP1 Coperchio posteriore ( "Coperchio Posteriore")


STEP2 Rimuovere la vite del passaggio cavi SBU [A] ( x 2).

STEP3 Rimuovere la scheda SIO con la staffa [B] ( x 4, tutti )


Scheda di Alimentazione Alta Tensione

STEP1 Coperchio posteriore ( "Coperchio Posteriore")


STEP2 Scheda di alimentazione alta tensione [A] ( x 6, tutti , x 1)

Staffa di Supporto Scheda Alimentazione Alta Tensione

STEP1 Coperchio posteriore ( "Coperchio Posteriore")


STEP2 Rimuovere tutti i connettori e liberare il morsetto ferma-cavo [A].
STEP3 Liberare tutti i morsetti ferma-cavo [B].
STEP4 Ribaltare la staffa di supporto scheda alimentazione alta tensione
[C] ( x 3) e rimuoverla.

Scheda Controller

STEP1 Gruppo controller ( "Box Controller")


STEP2 Staffa di supporto ventola [A] e impugnatura [B] ( x 1, x 1)
STEP3 Scheda controller [C] ( x 7, x 2)
STEP4 Guide di scorrimento [D], NV-RAM [E] e RAM-DIMM(s) [F]

Installazione della Nuova BICU

Rimuovere la NVRAM dalla vecchia scheda controller ed installarla sulla nuova scheda.
Sostituire la NVRAM ( "Procedura di Sostituzione NVRAM") se la NVRAM sulla scheda
controller è difettosa.

Prima di sostituire la NVRAM, accertarsi di aver stampato l’elenco di messaggi di


manutenzione e macchina (“Dati delle Modalità SP” e “Dati del Registro Errori (Log)”).

Durante la manipolazione dei componenti NVRAM, tenerli lontani da eventuali oggetti che
possono generare elettricità statica. Le cariche elettrostatiche potrebbero alterare i dati
contenuti nella NVRAM.
Accertarsi di installare correttamente la NVRAM sulla scheda controller.
In caso di sostituzione della scheda controller, accertarsi che le impostazioni dei
Dip-Switch sulla nuova scheda controller siano uguali a quelle presenti sulla vecchia
scheda controller. Non modificare la configurazione dei DIP switch sulla scheda controller,
nella macchina del cliente.
Unità Hard Disk (HDD)

STEP1 Gruppo controller ( "Box Controller")


STEP2 Unità Hard Disk [A] ( x 4, x 2)

STEP3 Coperchio superiore [B] e coperchio inferiore [C] del gruppo Hard
Disk ( x 5)
STEP4 Hard Disk [D]
STEP5 Accendere la macchina commutando l’interruttore principale. Il
disco viene automaticamente formattato.
STEP6 Installare i dati di timbratura utilizzando "SP5853".
STEP7 Per abilitare l’uso dei dati di timbratura, spegnere e riaccendere la
macchina.
Smaltimento delle Unità Hard Disk

ƒ Non rimuovere mai l’unità Hard Disk dal luogo di lavoro senza il consenso del
cliente.
ƒ Se il cliente manifesta delle preoccupazioni in merito alla sicurezza delle
informazioni contenute nell’Hard Disk, quest’ultimo deve essere lasciato a
disposizione del cliente che provvederà a smaltirlo o a conservarlo, a sua
discrezione.
ƒ L’Hard Disk può contenere informazioni proprietarie o classificate (Riservate,
Segrete). In particolare, l’Hard Disk contiene i dati dell’applicazione server di
documenti e i dati memorizzati nei file temporanei creati automaticamente durante la
fascicolazione dei lavori di copia e la rimozione degli inceppamenti. Tali dati
vengono memorizzati su Hard Disk in un formato speciale che non può essere letto
normalmente, ma che può essere recuperato con metodi illegali.

Re-installazione

Spiegare al cliente che le seguenti informazioni memorizzate su Hard Disk vengono perse
quando si sostituisce l’Hard Disk stesso:
ƒ Dati dell’applicazione server di documenti
ƒ Timbri personalizzati
ƒ Rubrica indirizzi dell’applicazione server di documenti
La rubrica indirizzi e i documenti utilizzati dall’applicazione server di documenti (se
necessario) devono essere reinseriti.
Se il cliente utilizza la funzione DOS (Sicurezza Sovrascrittura Dati), quest’ultima deve
essere nuovamente configurata. Per ulteriori dettagli, fare riferimento alla Sezione 1
(Installazione).
Se il cliente utilizza l’Unità Browser opzionale, questa deve essere reinstallata. Per ulteriori
dettagli, fare riferimento alla Sezione 1 (Installazione).

Procedura di Sostituzione della NVRAM

NVRAM su scheda BICU

STEP1 Accertarsi di avere a disposizione l’elenco SMC (Impostazioni di


fabbrica) fornito con la macchina.
STEP2 Se possibile, stampare gli elenchi SMC ( SP5-990-001).
STEP3 Spegnere la macchina agendo sull’interruttore principale.
STEP4 Inserire una scheda SD nello slot 3 per schede SD quindi
riaccendere la macchina.
STEP5 Se possibile, copiare i dati della NVRAM su una scheda SD (
SP5-824-001).
STEP6 Spegnere la macchina agendo sull’interruttore principale e
scollegare il cavo di alimentazione.
STEP7 Sostituire la NVRAM della scheda BICU e riassemblare la macchina.
STEP8 Reinnestare il cavo di alimentazione ed accendere la macchina.
STEP9 Selezionare un formato carta ( SP5-131-001).
STEP10 Specificare il numero del dispositivo e il codice di destinazione
della macchina.

Contattare il proprio supervisore per dettagli sull’inserimento del numero


dispositivo e del codice di destinazione.
Finché non sono stati programmati correttamente il numero dispositivo e il codice
di destinazione, potrebbero comparire sul display le segnalazioni SC999 o “Errore
di Configurazione Gruppo Fusore”.
STEP11 Spegnere e riaccendere la macchina utilizzando l’interruttore
principale.
STEP12 Se precedentemente salvati, copiare i dati dalla scheda SD alla
NVRAM ( SP5-825-001).
STEP13 Spegnere la macchina agendo sull’interruttore principale quindi
rimuovere la scheda SD dallo slot 3 per schede SD.
STEP14 Accendere la macchina agendo sull’interruttore principale.
STEP15 Specificare le impostazioni per le modalità SP e UP.
STEP16 Eseguire l’auto-verifica del controllo di processo.
STEP17 Eseguire la calibrazione colori ACC per l’applicazione Copiatrice.
STEP18 Eseguire la calibrazione colori ACC per l’applicazione Stampante.

NVRAM sul Controller

Se si sostituisce la NVRAM del controller ed è installata l’unità DOS (Sicurezza


Sovrascrittura Dati) quest’ultima deve essere sostituita con una nuova unità.
STEP1 Accertarsi di avere a disposizione l’elenco SMC (Impostazioni di
fabbrica) fornito con la macchina.
STEP2 Se possibile, stampare gli elenchi SMC (  SP5-990-001).
STEP3 Spegnere la macchina agendo sull’interruttore principale quindi
inserire una scheda SD formattata nello slot 3 per schede SD.
STEP4 Accendere la macchina agendo sull’interruttore principale.
STEP5 Se possibile, copiare i dati NVRAM (  SP5-824-001) e i dati della
Rubrica presenti sull’Hard Disk ( SP5846-051) su una scheda SD.

Se le informazioni utente locali non possono essere memorizzate sulla scheda SD a causa
di una condizione di spazio insufficiente, verrà visualizzato un messaggio di errore.
Questa procedura non può essere eseguita se la scheda SD è protetta contro la scrittura.
STEP6 Se possibile, attivare la modalità SP e stampare gli elenchi SMC (
SP5-990-001).
STEP7 Spegnere la macchina agendo sull’interruttore principale e
scollegare il cavo di alimentazione.
STEP8 Sostituire la NVRAM del Controller e riassemblare la macchina.
STEP9 Verificare se sul pannello di comando viene visualizzato il numero
di serie (matricola) ( SP5-811-002). In caso contrario, inserire il
numero di serie (contattare il proprio supervisore per dettagli su
questa impostazione).
STEP10 Reinserire il cavo di alimentazione ed accendere la macchina.
STEP11 Se precedentemente salvati, copiare i dati dalla scheda SD alla
NVRAM ( SP5-825-001) ed all’Hard Disk ( SP5-846-52).

I dati contatore delle informazioni associate al codice utente vengono cancellati anche se
il passo 11 viene eseguito correttamente.
Se lo scaricamento dati non viene completato con successo, compare un messaggio di
errore. In ogni caso è possibile utilizzare la parte della Rubrica già scaricata al passo 11.
Se i dati da scaricare non sono presenti sulla scheda SD o sono già stati cancellati, verrà
visualizzato un messaggio di errore.
Questa procedura non può essere eseguita se la scheda SD è protetta contro la scrittura.
STEP12 Uscire dalla modalità SP, spegnere la macchina agendo
sull’interruttore principale quindi rimuovere la scheda SD dallo slot
3 per schede SD.
STEP13 Accendere la macchina agendo sull’interruttore principale.
STEP14 Specificare le impostazioni per le modalità SP e UP.
STEP15 Eseguire la calibrazione colori ACC per l’applicazione Copiatrice.
STEP16 Eseguire la calibrazione colori ACC per l’applicazione Stampante.
Condizioni di Errore nel Controllo di
Processo

Risultato dell’Inizializzazione Developer


TITLE: SP-3-014-001 (Risultato dell’Inizializzazione Developer)
N° Risultato Descrizione Possibili Cause Azione
Operazione L’inizializzazio -
completata con ne del
1 successo developer è
stata eseguita
correttamente
Conclusione L’autoverifica È stato aperto un Se l'inizializzazione del
forzata del controllo di coperchio o è stata developer è stata fatta in
processo è spenta la macchina modalità SP, eseguirla
stata durante nuovamente. Se il risultato è
terminata in l'inizializzazione. lo stesso, reinstallare il
modo forzato. firmware della macchina
2
base.
Se l'inizializzazione viene
eseguita all’atto della
sostituzione di un gruppo,
spegnere e riaccendere la
macchina.
Errore Vt Vt maggiore di 1. Accertarsi che non sia stato rimosso il sigillo a
6 0,7V quando caldo sul gruppo di sviluppo.
Vcnt è 4,3V. 2. Sensore TD difettoso
Errore 1 Vcnt Vcnt minore di 1. Sensore TD difettoso
4,7V quando 2. Impostazioni Vt prevista non corrette.
7 Vcnt è uguale 3. Errore di densità toner
a Vt prevista ±
0,2V.
N° Risultato Descrizione Possibili Cause Azione
Errore 2 Vcnt Vt maggiore di 1. Accertarsi che non sia stato rimosso il sigillo a
0,7V quando caldo sul gruppo di sviluppo.
Vcnt è 4,3V e 2. Sensore TD difettoso
Vcnt è minore
8 di 4,7V
quando Vcnt è
uguale a Vt
prevista ±
0,2V.
Errore 3 Vcnt Vcnt è minore 1. Accertarsi che non sia stato rimosso il sigillo a
di 4,7V. caldo sul gruppo di sviluppo
9 2. Sensore TD difettoso
3. Impostazioni Vt prevista, non corrette.
4. Errore di densità toner

Dopo aver impostato "Attiva" in SP3-902-005, 006, 007, o 008 la macchina avvia
automaticamente l'inizializzazione del developer. Se si verifica un errore diverso
dall'Errore 8, l'inizializzazione del developer viene riavviata automaticamente aprendo e
chiudendo lo sportello anteriore oppure spegnendo e riaccendendo la macchina.

Risultato dell’Autoverifica del Controllo di Processo


TITLE: SP3-012-001 ~ -010 (Risultato dell’autoverifica del controllo di processo)
N° Risultato Descrizione Possibili Cause Azione
Operazione Autoverifica - Verificare la regolazione
completata controllo di Vsg. Vedere “Risultato
11 con successo processo eseguita della Regolazione Vsg”
correttamente al termine di questa
tabella.
N° Risultato Descrizione Possibili Cause Azione
Errore Vt E’ stato rilevato un 1. Gruppo di sviluppo Errore Vt massimo e
errore sul valore Vt difettoso immagine sbiadita:
massimo o ƒ Sostituire il gruppo
minimo. pompa di
alimentazione toner.
Errore Vt massimo e
immagine O.K:
ƒ Sostituire il gruppo
41
di sviluppo.
ƒ Sostituire la scheda
IOB.
Errore Vt minimo:
ƒ Sostituire il gruppo
di sviluppo.
ƒ Sostituire la scheda
IOB.
Errore di Dati configurabili - Immagine piena con
rilevamento non sufficienti. densità insufficiente:
coefficiente ƒ Ripetere il controllo
sensore ID di processo.
(K5) ƒ Sostituire i sensori
ID.
ƒ Sostituire la scheda
IOB.
53 Immagine piena O.K.
ƒ Sostituire il sensore
ID.
ƒ Sostituire la scheda
IOB.
Sensore ID sporco:
ƒ Pulire i sensori ID.
ƒ Ripetere il controllo
di processo.
N° Risultato Descrizione Possibili Cause Azione
Errore nel L’errore 54 1. Modello di Vedere 53
coefficiente compare quando il rilevamento ID con
sensore ID coefficiente K5 è densità troppo alta o
(K5) maggiore del troppo bassa.
massimo/mini valore impostato in 2. Sensore ID o
54
mo SP3-362-003 otturatore difettoso.
oppure minore del
valore impostato in
SP3-362-004.

Errore Gamma fuori 1. Modello di Vedere 53


Gamma: limite. 5,0 < rilevamento ID con
55
Massimo Gamma densità troppo alta.
2. Hardware difettoso.
Errore Gamma fuori 3. Modello di Vedere 53
Gamma: limite. rilevamento ID con ƒ Sostituire il gruppo
56
Minimo Gamma < 0,15 densità troppo bassa. pompa di
4. Hardware difettoso. alimentazione toner.
Errore Vk: Vk fuori limite. 1. Modello di Vedere 53
Massimo 150 < Vk rilevamento ID con
57
densità troppo bassa.
2. Hardware difettoso.
Errore Vk: Vk fuori limite. 1. Modello di Vedere 53
Minimo Vk < –150 rilevamento ID con
58 densità troppo alta.
2. Sfondo sporco
3. Hardware difettoso
Errore di Dati configurabili 1. Modello di Vedere 53
campionamen insufficienti rilevamento ID con
59 to dati durante durante la densità troppo alta o
la correzione correzione bassa.
gamma gamma. 2. Hardware difettoso

Risultato della Regolazione Vsg

TITLE: SP3-325-001 ~ -010 (Risultato della Regolazione Vsg)


N° Risultato Descrizione Possibili Cause Azione
O.K Regolazione Vsg - -
1 eseguita
correttamente.
Errore nella Impossibile 1. Sensore ID sporco ƒ Pulire il sensore ID.
regolazione regolare la (toner, polvere o ƒ Pulire la cinghia di
del Sensore tensione Vsg a 4,0 corpo estraneo) trasferimento e se
ID ± 0,5V. 2. Cinghia di necessario
trasferimento sporca sostituirla.
3. Cinghia di ƒ Sostituire la cinghia
trasferimento graffiata di trasferimento
2
o danneggiata immagine.
4. Sensore ID difettoso ƒ Sostituire il sensore
5. Falsi contatti ID.
6. IOB difettosa ƒ Controllare la
connessione.
ƒ Sostituire la scheda
IOB.
Errore L’uscita del 1. Sensore ID difettoso ƒ Sostituire il sensore
sull’uscita del sensore ID è 2. Falsi contatti ID.
sensore ID maggiore della 3. IOB difettosa ƒ Controllare la
3
“Soglia Voffset” connessione.
(SP3-324-004) ƒ Sostituire la scheda
IOB.
Errore nella Regolazione Vsg Altri casi ƒ Ripetere la
9 regolazione non completata regolazione
Vsg SP3-321-010.

Risultato della Regolazione Allineamento


SP2-194-010 ~ -012 (Risultato della Regolazione Allineamento: M, C, Y)
Questa SP visualizza sul display LCD un numero a sei cifre indicante il risultato della
regolazione allineamento. Indica il colore che ha generato un errore (M, Y o C).
N° Risultato Descrizione Note
0 Non eseguita Regolazione allineamento non eseguita -
Completata Regolazione allineamento eseguita -
1
correttamente correttamente
Modelli non I sensori ID non hanno rilevato i modelli utilizzati Vedere Nota
2
rilevabili per la regolazione allineamento
Numero di righe I modelli rilevati dai sensori ID hanno un numero Vedere Nota
nel modello di righe non sufficiente per la regolazione
3
inferiore al allineamento
numero previsto
Numero di righe Non usato su questa macchina. -
nel modello
4
superiore al
numero previsto
Campo di I sensori ID hanno rilevato correttamente i Vedere Nota
5 regolazione fuori modelli utilizzati per la regolazione allineamento,
limite ma lo scostamento esce dai limiti di regolazione
6-9 Non usati - -

Per ulteriori dettagli, fare riferimento alla sezione “Ricerca Guasti – Regolazione
dell’Allineamento”.
Modalità di Test Scanner

Modalità Test VPU


Per accertarsi che la scheda di controllo VPU dello scanner funzioni correttamente,
eseguire il modello di prova VPU con SP4-907-001. Dopo aver attivato la modalità SP e
aver premuto il tasto Start, verrà stampato il modello di prova VPU.

ƒ Se la copia è anormale e il modello di prova VPU è normale, potrebbe essere


difettoso il CCD sulla scheda SBU.
ƒ Se la copia è normale e il modello di prova VPU è anormale, le cause potrebbero
essere le seguenti:
ƒ Il cablaggio tra SBU e BICU potrebbe non essere correttamente collegato
ƒ La scheda BICU (IPU) o SBU potrebbe essere difettosa.

Modalità di Test BICU (IPU)


E’ possibile controllare il funzionamento della scheda BICU (IPU) usando il menù della
modalità SP, SP4-904-1 o 2. Se non vengono rilevati errori, il test si conclude e sul display
del pannello di controllo appare il codice di completamento. Se si verifica un errore, il test
viene interrotto e verrà visualizzato il relativo codice di errore. Nella tabella seguente sono
elencati i codici di completamento e i codici di errore.

SP4-904-1 Accesso al Registro

Questa SP prevede 16 bit switch. Ciascun bit si riferisce ad una CPU, come di seguito
indicato. Il codice di errore viene visualizzato sul pannello di comando in formato decimale.
0: Normale 1: Errore

Bit 0: Registro TAURUS Bit da 3 a 11: Non usati


Bit 1: Registro ORION Bit 12: Registro Ri20
Bit 2: Registro LUPUS Bit da 13 a 15: Non usati
SP4-904-2 Percorso Dati Immagine

Questa SP prevede 16 bit switch. Ciascun bit si riferisce ad un percorso CPU, come di
seguito indicato. Il codice di errore viene visualizzato sul pannello di controllo in formato
decimale.
0: Normale 1: Errore

Bit 0: Percorso immagine da SBU a TAURUS Bit da 4 a 11: Non usati


Bit 1: Percorso immagine da TAURUS a ORION Bit 12: Percorso immagine da LUPUS a Ri20
Bit 2: Percorso immagine da ORION a TAURUS Bit 13: Percorso immagine da Ri20 a GAVD
Bit 3: Percorso immagine da TAURUS a LUPUS Bit da 14 a 15: Non usati
Gli errori possono essere causati dai seguenti problemi:
1. Cortocircuito sulle linee dei segnali
ƒ Durante l’installazione della scheda BICU, sono stati danneggiati uno o
più pin del componente ASIC.
ƒ Presenza di materiale o oggetto conduttivo tra i pin.
ƒ Presenza di condensa
2. Rottura di elementi del circuito
ƒ Una sovracorrente o un elemento difettoso ha danneggiato il circuito.
3. Alimentazione anomala
ƒ Non viene fornita la tensione necessaria ai dispositivi.
4. Surriscaldamento/eccessivo raffreddamento
ƒ La scheda (gruppo scanner) non è installata in un ambiente adeguato.
5. Elettricità statica
ƒ Durante il test si è verificata una scarica elettrostatica ad alta tensione.
6. Altri problemi
ƒ Lo scanner e la scheda BICU non sono collegati correttamente.
Dopo aver eseguito un controllo, spegnere e riaccendere la macchina
commutando l’interruttore principale prima di effettuare un’altro controllo. Dopo
aver completato tutte le verifiche necessarie, spegnere e riaccendere la macchina
commutando l’interruttore principale.
Condizioni di Chiamata Assistenza
Riepilogo
Il paragrafo “Tabella dei Codici SC” classifica i codici SC in due categorie: errori del
controller ed altri errori. Questi ultimi (errori non del controller) sono suddivisi in
quattro tipologie in base alle rispettive procedure di ripristino. La tabella seguente
riporta la classificazione dei codici SC.
Tipo Definizione Procedura di ripristino
Vedere "Procedure per la
Errori del
CTL L’errore è avvenuto nel controller. soluzione del problema" nelle
controller
tabelle seguenti.
Spegnere e riaccendere la macchina
L’errore coinvolge il gruppo fusore. Il
commutando l’interruttore principale.
funzionamento della macchina è
A Resettare il codice SC (impostare
disabilitato. L’utente non può resettare
SP5-810 - 1). Spegnere e
l’errore.
riaccendere la macchina.

L’errore coinvolge uno o più gruppi


Spegnere e riaccendere la
specifici. La macchina funziona
B macchina commutando
correttamente, ad esclusione del gruppo
l’interruttore di funzionamento.
coinvolto.
Altri
L’errore è stato memorizzato. Viene Il codice SC non viene
errori
C aggiornata la cronistoria dei codici SC. visualizzato. Viene aggiornato
La macchina funziona correttamente solo lo storico dei codici SC.

Il funzionamento della macchina è


disabilitato. È possibile resettare la
Spegnere e riaccendere la
macchina spegnendola e
macchina commutando
D riaccendendola tramite l’interruttore
l’interruttore di funzionamento o
principale o l’interruttore di
l’interruttore principale.
funzionamento. Se l’errore persiste,
viene visualizzato lo stesso codice SC.

Dopo aver spento la macchina tramite l’interruttore principale, attendere alcuni


secondi prima di riaccenderla ( SC 672). Tutti i codici SC vengono memorizzati
nel registro degli errori. Stampando i dati del registro (SP5-990-004) in modalità SP
si possono controllare gli ultimi 10 codici SC rilevati ed i valori dei totalizzatori nel
momento in cui è avvenuto il rilevamento.
Se il problema riguarda schede elettroniche, prima di sostituire la scheda
interessata provare a scollegare e ricollegare i relativi connettori.
Se il problema riguarda il blocco di un motore, prima di sostituire il motore o il
sensore interessato, controllare il carico meccanico.

Classificazione dei Codici SC

La tabella seguente riporta la classificazione dei codici SC:


Codice
Classe Gruppo Sezione del gruppo
SC
100 - Scanner
1XX Scanner 190 - Riservato per uno specifico
modello
200 - Motore specchio poligonale
220 - Controllo sincronizzazione
230 - Relativo al segnale FGATE
2XX Esposizione laser 240 - Controllo Diodo Laser
260 - Ingrandimento
280 - Riservato per uno specifico
modello
300 - Carica
330 - Potenziale del tamburo
3XX Sviluppo immagine 1 350 - Sviluppo
380 - Riservato per uno specifico
modello
400 - Trasferimento immagine
420 - Separazione carta
430 - Pulizia
4XX Sviluppo immagine 2
440 - Zona circostante il tamburo
460 - Gruppo
480 - Altro
500 - Alimentazione carta
Alimentazione carta /
5XX 515 - Fronte/Retro
Fusione
520 - Trasporto carta
Codice
Classe Gruppo Sezione del gruppo
SC
530 - Errore ventola
540 - Fusione
Alimentazione carta /
5XX 560 - Altro
Fusione
570 - Riservato per uno specifico
modello
600 - Contatori elettrici
620 - Contatori meccanici
630 - Controllo conteggi
640 - CSS
6XX Comunicazione
650 - Rete
670 - Elaborazione dati interna
680 - Riservato per uno specifico
modello
700 - Gestione dell’originale
7XX Periferiche 720 - Finisher a Due Vassoi
740 - Finisher di Libretti
800 - Errore dopo una condizione di
“pronto”
820 - Errore di diagnostica
8XX Controller
860 - Hard disk
880 - Riservato per uno specifico
modello
900 - Contatore
9XX Altri 920 - Memoria
990 - Altro
Tabella dei Codici SC
N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
101 D Errore lampada di esposizione
-001: Ombreggiatura in AGC
-002: Ombreggiatura in scansione
Durante la scansione della piastra di ombreggiatura il picco del bianco è
inferiore a 64/255 digit (8 bit). (Il picco dei dati di ombreggiatura non
raggiunge la soglia predefinita).
ƒ Lampada di esposizione difettosa
ƒ Stabilizzatore della lampada difettoso
ƒ Connettore della lampada di esposizione difettoso
ƒ Piastra bianca standard sporca
ƒ Specchio o lente dello scanner fuori posizione o sporchi
ƒ Scheda SBU difettosa
1. Controllare e pulire lo specchio(i) e la lente dello scanner.
2. Controllare e pulire la piastra di ombreggiatura.
3. Sostituire la lampada di esposizione.
4. Sostituire lo stabilizzatore della lampada.
5. Sostituire lo specchio(i) o la lente dello scanner.
6. Sostituire la scheda SBU.

N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
120 D Errore 1 posizione di partenza dello scanner
Il sensore della posizione di partenza dello scanner non rileva la
condizione di disattivazione (off) durante il funzionamento.
ƒ Azionamento del motore scanner difettoso
ƒ Motore dello scanner difettoso
ƒ Cavo tra scheda SIO e motore dello scanner scollegato
ƒ Sensore della posizione di partenza dello scanner difettoso
ƒ Cavo tra SBU e sensore posizione di partenza scollegato
1. Controllare Il cavo di collegamento tra scheda SIO e motore dello
scanner
2. Controllare il cavo di collegamento tra SBU e sensore della
posizione di partenza.
N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
3. Sostituire il motore dello scanner.
4. Sostituire il sensore della posizione di partenza.

N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
121 D Errore 2 posizione di partenza dello scanner
Il sensore della posizione di partenza dello scanner non rileva la
condizione di attivazione durante il funzionamento.
ƒ Azionamento del motore scanner difettoso
ƒ Motore dello scanner difettoso
ƒ Cavo tra scheda SIO e motore dello scanner scollegato
ƒ Sensore della posizione di partenza dello scanner difettoso
ƒ Cavo tra SBU e sensore posizione di partenza scollegato
1. Controllare Il cavo di collegamento tra scheda SIO e motore dello
scanner
2. Controllare il cavo di collegamento tra SBU e sensore della
posizione di partenza.
3. Sostituire il motore dello scanner.
4. Sostituire il sensore della posizione di partenza.

N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
141 D Errore di rilevamento livello di nero
-001: Dopo il rilevamento della posizione di partenza
-002: Dopo la correzione AGC
Impossibile regolare il livello del nero entro i valori stabiliti durante il
Fissaggio Zero
ƒ Scheda SBU difettosa
1. Sostituire la scheda SBU.

N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
142 D Errore di rilevamento livello di bianco
Impossibile regolare il livello del bianco entro i valori stabiliti durante il
controllo automatico del guadagno.
ƒ Vetro di esposizione o sezione ottica sporchi
ƒ Scheda SBU difettosa
N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
ƒ Lampada di esposizione difettosa
ƒ Stabilizzatore della lampada difettosa
1. Pulire il vetro di esposizione, la piastra bianca gli specchi e la lente.
2. Controllare se la lampada di esposizione è accesa durante
l’inizializzazione.
3. Controllare il cavo di collegamento tra SBU e BICU.
4. Sostituire la lampada di esposizione.
5. Sostituire la scheda SBU.

N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
144 Errore di comunicazione SBU
-001 D Errore di collegamento SBU
Impossibile rilevare la connessione SBU all’accensione o al rientro dalla
modalità risparmio energetico.
ƒ Alimentazione insufficiente per la scheda SBU
ƒ Scheda SBU difettosa
ƒ Cablaggio difettoso
ƒ Porta difettosa su BICU
1. Sostituire il cablaggio.
2. Sostituire la scheda SBU.
3. Sostituire la scheda BICU.
-002 D Errore di comunicazione seriale su SBU
Accensione SBU non rilevata.
ƒ Scheda SIO difettosa
ƒ Cablaggio difettoso
ƒ Porta difettosa su BICU
1. Sostituire il cablaggio.
2. Sostituire la scheda SIO.
3. Sostituire la scheda BICU.
-003 D Errore nel reset GASBU
Mancato funzionamento della comunicazione seriale.
ƒ Scheda SBU difettosa
ƒ Circuito difettoso su BICU
ƒ Cablaggio difettoso
1. Sostituire la scheda SBU.
N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
2. Sostituire la scheda BICU.
3. Sostituire il cablaggio.

N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
161 D Errore IPU
Errore rilevato dall’autodiagnosi Taurus (componente ASIC su IPU).
ƒ Scheda BICU difettosa
ƒ Collegamento difettoso tra BICU e SBU
1. Controllare il collegamento tra BICU e SBU.
2. Sostituire la scheda BICU

N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
165 D Errore nell’Unità di Sicurezza Copia Dati
ƒ La scheda Sicurezza Copia Dati non è stata rilevata, anche se è
stata attivata ("ON") la relativa funzione nelle impostazioni iniziali.
ƒ Dopo l’attivazione ("ON") della funzione Sicurezza Copia Dati nelle
impostazioni iniziali, è stato rilevato un errore nel dispositivo
hardware.
ƒ Scheda Sicurezza Copia Dati non installata correttamente
ƒ Scheda Sicurezza Copia Dati difettosa
1. Reinstallare la scheda Sicurezza Copia Dati.
2. Sostituire la scheda Sicurezza Copia Dati.

N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
195 D Incongruenza nel numero di matricola
ƒ Il N° di matricola memorizzato non è un codice valido..
ƒ NVRAM difettosa
ƒ È stata sostituita la scheda BCU senza installare la NVRAM
originale
1. Controllare il N° di matricola con SP5-811-002.
2. Se il N° di matricola memorizzato è errato, contattare il proprio
supervisore.

N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
202 D Errore 1 motore specchio poligonale: timeout ON
Il motore dello specchio poligonale non raggiunge la velocità di
funzionamento entro il tempo specificato dopo l’attivazione o il cambio di
velocità
ƒ Collegamento tra motore dello specchio poligonale e relativa
scheda di controllo interrotto o difettoso
ƒ Scheda di controllo motore dello specchio poligonale difettosa
ƒ Motore dello specchio poligonale difettoso
1. Sostituire il motore dello specchio poligonale.
2. Sostituire il gruppo alloggiamento laser.
3. Sostituire il cablaggio.
4. Sostituire la scheda BICU.

N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
203 D Errore 2 motore dello specchio poligonale: timeout OFF
Il motore dello specchio poligonale non esce dallo stato PRONTO entro 3
secondi dalla disattivazione del motore stesso.
ƒ Collegamento tra motore dello specchio poligonale e relativa
scheda di controllo interrotto o difettoso
ƒ Scheda di controllo motore dello specchio poligonale difettosa
ƒ Motore dello specchio poligonale difettoso
1. Controllare o sostituire il cablaggio.
2. Sostituire il motore dello specchio poligonale

N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
204 D Errore 3 motore dello specchio poligonale: segnale XSCRDY errato
Il segnale SCRDY_N commuta a livello ALTO (inattivo) mentre il diodo
laser è in funzione.
ƒ Collegamento tra motore dello specchio poligonale e relativa
scheda di controllo interrotto o difettoso
ƒ Scheda di controllo motore dello specchio poligonale difettosa
ƒ Motore dello specchio poligonale difettoso
1. Controllare o sostituire il cablaggio.
2. Sostituire il motore dello specchio poligonale
N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
210 C Errore di rilevamento sincronismo laser: posizione finale [K]
211 C Errore di rilevamento sincronismo laser: posizione finale [Y]
212 C Errore di rilevamento sincronismo laser: posizione finale [M]
213 C Errore di rilevamento sincronismo laser: posizione finale [C]
- - Il segnale di rilevamento sincronizzazione laser per la posizione finale del
gruppo LDB [K], [Y], [M], [C] non viene rilevato un secondo dopo
l’attivazione del gruppo LDB stesso anche se è stato rilevato
l’ingrandimento nella direzione di scansione principale.
ƒ Cablaggio del rilevatore di sincronizzazione posizione finale
scollegato o difettoso
ƒ Scheda di rilevamento sincronizzazione difettosa
ƒ Scheda Diodo Laser o driver difettosi
ƒ Scheda BICU difettosa
1. Sostituire i cablaggi della scheda Diodo Laser.
2. Sostituire il gruppo di alloggiamento laser.
3. Sostituire la scheda BICU.

N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
220 D Errore di rilevamento sincronismo laser: posizione iniziale [K]
222 D Errore di rilevamento sincronismo laser: posizione iniziale [Y]
224 D Errore di rilevamento sincronismo laser: posizione iniziale [M]
226 D Errore di rilevamento sincronismo laser: posizione iniziale [C]
- - Il segnale di rilevamento sincronizzazione laser per la posizione di
partenza del gruppo LDB [K], [Y], [M], [C] non viene emesso due secondi
dopo l’attivazione del gruppo LDB stesso anche se il motore dello
specchio poligonale sta ruotando normalmente.
ƒ Cavo del rilevatore di sincronizzazione laser scollegato o difettoso
ƒ Rilevatore di sincronizzazione laser difettoso
ƒ Unità LDB difettosa
ƒ Scheda BICU difettosa
1. Controllare i connettori.
2. Sostituire il rilevatore di sincronizzazione laser.
3. Sostituire l’unità LDB.
4. Sostituire la scheda BICU.
N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
230 D Errore di attivazione FGATE: Nero
Segnale PFGATE ON non rilevato entro 5 secondi dopo l’elaborazione
dell’immagine in modalità normale o MUSIC per l’avvio del passaggio del
nero [K].
ƒ Componente ASIC (Lupus) difettoso
ƒ Falsi contatti tra controller e BICU.
ƒ Scheda BICU difettosa
1. Controllare il collegamento tra scheda controller e BICU.
2. Sostituire la scheda BICU.
3. Sostituire la scheda controller.

N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
231 D Errore di disattivazione FGATE: Nero
ƒ Segnale PFGATE ON persistente nei 5 s. dopo l’elaborazione
immagine in modalità normale o MUSIC per la fine del passaggio del
nero [K].
ƒ Segnale PFGATE ON ancora persistente all’avvio del lavoro
successivo.
Per i dettagli sulla soluzione del problema, vedere SC 230

N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
232 D Errore di attivazione FGATE [Y] (Giallo)
Registro PFGATE non attivato entro 5 secondi dopo l’elaborazione
dell’immagine in modalità normale o MUSIC per l’avvio del passaggio del
giallo [Y].
Per i dettagli sulla soluzione del problema, vedere SC 230

N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
233 D Errore di disattivazione FGATE [Y] (Giallo)
ƒ Segnale PFGATE ON persistente nei 5 s. dopo l’elaborazione
immagine in modalità normale o MUSIC per la fine del passaggio del
giallo [Y].
ƒ Segnale PFGATE ON ancora persistente all’avvio del lavoro
successivo.
N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
Per i dettagli sulla soluzione del problema, vedere SC 230

N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
234 D Errore di attivazione FGATE [M] (Magenta)
Registro PFGATE non attivato entro 5 secondi dopo l’elaborazione
immagine in modalità normale o MUSIC per l’avvio del passaggio del
magenta [M].
Per i dettagli sulla soluzione del problema, vedere SC 230

N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
235 D Errore di disattivazione FGATE [M] (Magenta)
ƒ Segnale PFGATE ON persistente nei 5 s. dopo l’elaborazione
immagine in modalità normale o MUSIC per la fine del passaggio del
magenta [M].
ƒ Segnale PFGATE ON ancora persistente all’avvio del lavoro
successivo.
Per i dettagli sulla soluzione del problema, vedere SC 230

N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
236 D Errore di attivazione FGATE [C] (Ciano)
Registro PFGATE di GAVD non attivato entro 5 secondi dopo
l’elaborazione dell’immagine in modalità normale o MUSIC per l’avvio del
passaggio del ciano [C].
Per i dettagli sulla soluzione del problema, vedere SC 230

N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
237 D Errore di disattivazione FGATE [C] (Ciano)
ƒ Segnale PFGATE ON persistente nei 5 s. dopo l’elaborazione
immagine in modalità normale o MUSIC per la fine del passaggio del
ciano [C].
ƒ Segnale PFGATE ON ancora persistente all’avvio del lavoro
successivo.
Per i dettagli sulla soluzione del problema, vedere SC 230
N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
240 C Errore LDB (Scheda Diodo Laser) [K] (Nero)
241 C Errore LDB (Scheda Diodo Laser) [Y] (Giallo)
242 C Errore LDB (Scheda Diodo Laser) [M] (Magenta)
243 C Errore LDB (Scheda Diodo Laser) [C] (Ciano)
- - La scheda BICU rileva per più volte consecutive un errore all’attivazione
del gruppo LDB dopo la sua inizializzazione.
ƒ Diodo Laser usurato
ƒ Cablaggio Diodo Laser scollegato o difettoso
1. Sostituire il cablaggio del Diodo Laser.
2. Sostituire il gruppo di alloggiamento laser.
3. Sostituire la scheda BICU.

N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
285 D Errore nella regolazione dell’allineamento (MUSIC)
La regolazione dell’allineamento ha dato esito negativo per quattro
volte consecutive.
ƒ Errore nel campionamento del modello (densità immagine
insufficiente)
ƒ Sensori ID per la regolazione allineamento difettosi
ƒ Gruppo cinghia di trasferimento immagine difettoso
ƒ Gruppo(i) PCU difettoso(i)
ƒ Gruppo alloggiamento laser difettoso
1. Eseguire la procedura di ripristino per SC285 (vedere "Gruppo di
Alloggiamento Laser” nel capitolo “Interventi di Sostituzione e
Regolazione”).
2. Controllare e reinstallare il gruppo cinghia di trasferimento
immagine e il gruppo(i) PCU.
3. Controllare che ogni flacone contenga una quantità sufficiente di
toner.
4. Sostituire il sensore ID.
5. Sostituire il gruppo cinghia di trasferimento immagine.
6. Sostituire il gruppo(i) PCU.
7. Sostituire il gruppo alloggiamento laser.

N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
290 D Errore di timeout sensore otturatore: Chiuso
Il sensore dell’otturatore chiuso non rileva la condizione di attivazione
("ON") 2000msec dopo l’attivazione del motore di comando otturatore.
ƒ Sensore di otturatore chiuso difettoso
ƒ Cablaggio scollegato o difettoso
ƒ Motore dell’otturatore difettoso
ƒ Otturatore difettoso
ƒ Motore dell’otturatore sovraccaricato
ƒ Scheda IOB difettosa
8. Controllare o sostituire il cablaggio.
9. Sostituire l’otturatore del gruppo alloggiamento laser.
10. Sostituire il motore dell’otturatore.
11. Sostituire il sensore di otturatore chiuso.
12. Sostituire la scheda IOB.

N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
291 C Errore 1 di temporizzazione otturatore: Chiuso
Il sensore di otturatore chiuso non rileva il segnale "ON" dopo la chiusura
dell’otturatore.
ƒ Motore difettoso
ƒ Carico instabile sul motore otturatore
Sostituire l’otturatore del gruppo alloggiamento laser.

N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
292 D Errore 2 di temporizzazione otturatore: Chiuso
Il sensore di otturatore chiuso non rileva la condizione "ON" dopo la
segnalazione SC 291.
ƒ Motore difettoso
ƒ Carico instabile sul motore otturatore
Sostituire l’otturatore del gruppo alloggiamento laser.

N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
293 D Errore di timeout sensore attivato: Aperto
Il sensore dell’otturatore aperto non rileva la condizione di attivazione
N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
("ON") 2000msec dopo l’attivazione del motore di comando otturatore.
ƒ Sensore di otturatore chiuso difettoso
ƒ Cablaggio scollegato o difettoso
ƒ Motore dell’otturatore difettoso
ƒ Otturatore difettoso
ƒ Motore dell’otturatore sovraccaricato
ƒ Scheda IOB difettosa
1. Controllare o sostituire il cablaggio.
2. Sostituire l’otturatore del gruppo alloggiamento laser.
3. Sostituire il motore dell’otturatore.
4. Sostituire il sensore di otturatore chiuso.
5. Sostituire la scheda IOB.

N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
294 C Errore 1 di temporizzazione otturatore: Aperto
Il sensore di otturatore aperto non rileva il segnale "ON" dopo la chiusura
dell’otturatore.
ƒ Motore difettoso
ƒ Carico instabile sul motore otturatore
Sostituire l’otturatore del gruppo alloggiamento laser.

N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
295 D Errore 2 di temporizzazione otturatore: Aperto
Il sensore di otturatore aperto non rileva la condizione "ON" dopo la
segnalazione SC 291.
ƒ Motore difettoso
ƒ Carico instabile sul motore otturatore
Sostituire l’otturatore del gruppo alloggiamento laser.

N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
296 D Errore nel sensore di otturatore aperto/chiuso
Entrambi i sensori di otturatore aperto e chiuso rilevano la condizione
"ON" contemporaneamente.
ƒ Cablaggio(i) dei sensori di otturatore aperto/chiuso difettoso(i)
N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
Sostituire l’otturatore del gruppo alloggiamento laser.

N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
300 D Errore nella tensione di carica CA [K]
301 D Errore nella tensione di carica CA [M]
302 D Errore nella tensione di carica CA [C]
303 D Errore nella tensione di carica CA [Y]
- - Quando la scheda BICU misura la carica fornita per ciascun colore, la
tensione rilevata non è corretta.
ƒ Cavo alta tensione scollegato o difettoso
ƒ Gruppo fotoconduttore (PCU) difettoso o non installato
ƒ Alimentatore alta tensione difettoso
1. Controllare o sostituire i connettori.
2. Sostituire il gruppo PCU del nero.
3. Sostituire l’alimentatore alta tensione.

N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
325 D Errore motore gruppo di sviluppo colori
Segnale LOCK non rilevato per più di 2 s. con segnale START motore
attivo
ƒ Slittamento del motore del gruppo di sviluppo colori a causa di un
aumento della coppia di carico
1. Ripristinare la normale coppia di carico sostituendo o pulendo il
gruppo di sviluppo.
2. Se la coppia di carico è normale, sostituire il motore del gruppo di
sviluppo.

N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
360 D Errore 1 sensore TD (Vt alto): K
361 D Errore 1 sensore TD (Vt alto): M
362 D Errore 1 sensore TD (Vt alto): C
363 D Errore 1 sensore TD (Vt alto): Y
- - ƒ Il valore Vt rilevato dal sensore TD del nero, magenta, ciano o giallo
supera il valore specificato (default: 4,7V) con SP3020-002 per 20
N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
volte consecutive.
ƒ Il valore [Vt - Vtref] rilevato dal sensore TD del nero, magenta, ciano
o giallo supera il valore specificato (default: 5,0V) con SP3020-001.
ƒ Sensore TD del nero, magenta, ciano o giallo scollegato
ƒ Cablaggio tra sensore TD e gruppo PCU difettoso
ƒ Sensore TD difettoso.
1. Controllare il connettore del sensore TD del nero, magenta, ciano o
giallo e il cablaggio tra sensore TD e gruppo PCU.
2. Controllare il connettore dell’estrattore.
3. Sostituire il gruppo PCU difettoso.

N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
364 D Errore 2 sensore TD (Vt alto): K
365 D Errore 2 sensore TD (Vt alto): M
366 D Errore 2 sensore TD (Vt alto): C
367 D Errore 2 sensore TD (Vt alto): Y
- - Il valore Vt rilevato dal sensore TD del nero, magenta, ciano o giallo è al
di sotto del valore specificato SP3020-004 (default: 0,5V) per 10 volte.
ƒ Cablaggio del sensore TD scollegato, allentato o difettoso
ƒ Connettore dell’estrattore scollegato, allentato o difettoso
ƒ Sensore TD difettoso
1. Controllare il connettore del sensore TD del nero, magenta, ciano o
giallo e il cablaggio tra sensore TD e gruppo PCU.
2. Controllare il connettore dell’estrattore.
3. Sostituire il gruppo PCU difettoso.

N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
372 D Errore nella regolazione del sensore TD: K
373 D Errore nella regolazione del sensore TD: M
374 D Errore nella regolazione del sensore TD: C
375 D Errore nella regolazione del sensore TD: Y
- - Durante l’inizializzazione del sensore TD, il valore di uscita del sensore
TD del nero, magenta, ciano e giallo è al di fuori del campo di regolazione
specificato con SP3238-001 ~ -004 (default: 2,7V) ± 0,2V
N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
ƒ Sigillo a caldo non rimosso dalla nuova confezione di developer
ƒ Cablaggio del sensore TD scollegato, allentato o difettoso
ƒ Sensore TD difettoso
ƒ Cablaggio tra sensore TD ed estrattore scollegato o difettoso
1. Rimuovere il sigillo a caldo da ogni gruppo PCU.
2. Sostituire il gruppo PCU difettoso.

N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
380 C Errore sensore di posizione ingranaggio tamburo
La macchina non rileva il segnale di posizionamento tamburo per tre
secondi durante la regolazione di fase del tamburo.
ƒ Sensore di posizione ingranaggio tamburo sporco o difettoso
1. Sostituire il sensore di posizione ingranaggio tamburo.
2. Sostituire il gruppo PCU difettoso.

N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
400 D Errore nella regolazione del sensore ID
Quando il contatore degli errori Vsg raggiunge il valore "3", viene emessa
una segnalazione "SC400".
Il contatore degli errori Vsg si incrementa di "1" quando il valore Vsg
rilevato dal sensore ID è superiore al valore (default: 4,5V) specificato
con SP3234-005 oppure inferiore al valore (default: 3,5V) specificato con
SP SP3234-006.
ƒ Sensore ID sporco o difettoso
ƒ Otturatore del sensore ID difettoso
1. Controllare il cablaggio del sensore ID.
2. Pulire o sostituire il sensore ID.

Dopo aver sostituito il sensore ID, inserire il coefficiente di


correzione del sensore ID con SP3362-013 ~ -018. Per ulteriori
dettagli, fare riferimento al paragrafo “Scheda Sensore ID” nella
sezione “Interventi di Sostituzione e Regolazione”.
3. Sostituire la scheda IOB.
4. Sostituire il gruppo cinghia di trasferimento immagine.
N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
441 D Errore nel motore del gruppo trasferimento immagine
Non viene rilevato il segnale di BLOCCO motore per più di due secondi,
anche se è attivo il segnale di AVVIO motore.
ƒ Motore sovraccaricato
ƒ Motore del gruppo trasferimento immagine difettoso
1. Sostituire il gruppo cinghia di trasferimento immagine.
2. Sostituire la scheda IOB.

N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
442 D Errore di contatto cinghia di trasferimento immagine
Il sensore cinghia di trasferimento a contatto non rileva il movimento
dell’attuatore con motore specchio poligonale in rotazione
ƒ Sensore cinghia di trasferimento a contatto sporco
ƒ Motore meccanismo di contatto cinghia trasferimento difettoso
ƒ Cavo sensore / motore meccanismo di contatto cinghia di
trasferimento scollegato
ƒ Cavo scollegato
1. Sostituire il sensore cinghia di trasferimento a contatto.
2. Sostituire il motore del meccanismo di contatto cinghia di
trasferimento.

N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
443 D Errore nel gruppo di trasferimento immagine
La macchina ha rilevato un errore nel sensore encoder.
ƒ Sensore encoder difettoso
ƒ Errore nell’installazione del gruppo trasferimento immagine
ƒ Motore del gruppo trasferimento immagine difettoso
1. Verificare che il gruppo trasferimento immagine sia stato installato
correttamente.
2. Sostituire il motore del gruppo trasferimento immagine.
3. Sostituire il gruppo trasferimento immagine.

N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
452 D Errore di contatto gruppo trasferimento carta
N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
Il sensore rullo di trasferimento carta a contatto non rileva il movimento
dell’attuatore con motore specchio poligonale in rotazione.
ƒ Sensore rullo di trasferimento carta a contatto difettoso
ƒ Motore meccanismo di contatto rullo di trasferimento difettoso
ƒ Fusibile +24V interrotto su unità PSU
ƒ Scheda IOB difettosa
1. Verificare il collegamento tra gruppo trasferimento carta e PSU.
2. Sostituire il sensore rullo di trasferimento a contatto.
3. Sostituire il motore meccanismo di contatto rullo di trasferimento
4. Sostituire il fusibile +24V su PSU.
5. Sostituire la scheda IOB.

N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
460 D Errore nel gruppo alta tensione di separazione
Un segnale di “Interruzione” controlla lo stato del gruppo alta tensione
ogni 20 ms. Questa segnalazione SC viene emessa quando la BICU
rileva un corto circuito nel gruppo alta tensione per 10 volte consecutive
su D(ac).
ƒ Isolamento del cavo di alimentazione alta tensione danneggiato
ƒ Isolamento danneggiato attorno all’alimentatore alta tensione
1. Sostituire il cavo di alimentazione alta tensione.
2. Sostituire il gruppo alimentatore alta tensione.
3. Sostituire la scheda IOB.

N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
490 D Errore nel motore di trasporto toner
Non viene rilevato il segnale di BLOCCO per due secondi con motore di
trasporto in rotazione.
ƒ Motore di trasporto toner sovraccaricato
ƒ Cablaggio scollegato o interrotto
ƒ Motore di trasporto toner difettoso
ƒ Fusibile +24V interrotto sul gruppo PSU
ƒ Interruttore di interblocco difettoso
1. Controllare o sostituire il cablaggio.
2. Sostituire il motore di trasporto toner.
N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
3. Sostituire il fusibile +24V su PSU.
4. Sostituire l’interruttore di interblocco.

N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
491 D Alimentazione alta tensione: Errore nel potenziale di polarizzazione
tamburo/sviluppo
E’ stato rilevato un segnale di errore per 0,2 secondi durante la carica del
tamburo o del rullo di sviluppo.
ƒ Dispersione alta tensione
ƒ Cablaggio interrotto
ƒ Gruppo tamburo o gruppo di sviluppo difettoso
ƒ Alimentatore alta tensione difettoso
1. Controllare o sostituire il cablaggio.
2. Sostituire il gruppo tamburo o il gruppo di trasferimento carta.
3. Sostituire l’alimentatore alta tensione.

N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
492 D Alimentazione alta tensione: Errore nel potenziale di polarizzazione
trasferimento immagine/trasferimento carta
E’ stato rilevato un segnale di errore per 0,2 secondi durante la carica del
rullo di separazione, della cinghia di trasferimento immagine o del rullo di
trasferimento carta.
ƒ Dispersione alta tensione
ƒ Cablaggio interrotto
ƒ Cinghia di trasferimento immagine o gruppo di trasferimento carta
difettosi
ƒ Alimentatore alta tensione difettoso
1. Controllare o sostituire il cablaggio.
2. Sostituire il gruppo cinghia di trasferimento immagine o il gruppo di
trasferimento carta.
3. Sostituire l’alimentatore alta tensione.

N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
498 C Errore 2 nel sensore di temperatura e umidità
ƒ L’uscita del sensore di temperatura non rientra nel campo de valori
N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
previsti (0,5V ~ 4,2V).
ƒ L’uscita del sensore di umidità non rientra nel campo de valori
previsti (0,01V ~ 2,4V).
ƒ Cavo del sensore di temperatura e umidità scollegato, allentato o
difettoso
ƒ Sensore di temperatura e umidità difettoso
1. Controllare il connettore e il cavo.
2. Sostituire il sensore di temperatura/umidità.

N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
501 B Errore Cassetto Carta 1
502 B Errore Cassetto Carta 2
- - Dopo aver attivato il motore di sollevamento cassetto, se non viene
rilevato il fine corsa superiore entro 10 secondi, la macchina invita l’utente
a sistemare il cassetto.
Se questa condizione si verifica per tre volte consecutive, viene generato
il relativo codice SC.
ƒ Sensore sollevamento carta difettoso
ƒ Motore sollevamento cassetto difettoso
ƒ Meccanismo di sollevamento piastra inferiore del cassetto difettoso.
ƒ Scheda IOB difettosa
1. Controllare che la piastra inferiore del cassetto si muova
liberamente verso l’alto e verso il basso con comando manuale.
2. Controllare e/o sostituire il motore del sollevamento carta.
3. Sostituire la scheda IOB.

N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
503-01 B Errore Cassetto 3 (Gruppo cassetti carta o cassetto di grande capacità)
Per il gruppo cassetti carta:
ƒ Quando viene attivato il motore di sollevamento cassetto, non viene
rilevato il fine corsa superiore entro 10 secondi
Per il cassetto di grande capacità (LCT):
ƒ La segnalazione SC 503-01 viene generata in caso di mancato
rilevamento del segnale di finecorsa superiore o inferiore entro 8
secondi dall’attivazione del motore di sollevamento o abbassamento
N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
cassetto.
Per il gruppo cassetti carta:
ƒ Motore di sollevamento cassetto difettoso o connettore scollegato
ƒ Sensore del sollevamento difettoso o connettore scollegato
Per il cassetto di grande capacità (LCT):
ƒ Frizione di trasporto pila difettosa o connettore scollegato
ƒ Motore cassetto carta difettoso o connettore scollegato
ƒ Sensore della posizione di partenza guida di appoggio laterale
difettoso o connettore scollegato
ƒ Sensore fine corsa superiore difettoso o connettore scollegato
ƒ Motore di sollevamento cassetto difettoso o connettore scollegato.
1. Controllare le connessioni dei cavi.
2. Controllare e/o sostituire il componente difettoso.

N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
503-02 B Errore Cassetto 3 (Gruppo cassetti carta o cassetto di grande capacità)
Questo codice SC viene generato quando si verifica per tre volte
consecutive la condizione seguente.
Per il gruppo cassetti carta:
ƒ Quando il cassetto si abbassa, il sensore di sollevamento non si
disattiva entro 1,5 sec.
Per il cassetto di grande capacità (LCT):
ƒ Quando si accende la macchina o si inserisce il cassetto di grande
capacità, se la guida di appoggio finale non è nella posizione di
partenza (sensore della posizione di partenza attivato), il motore di
sollevamento cassetto si arresta.
ƒ Quando il sensore del limite superiore non si disattiva 1,5 secondi
dopo l’attivazione del motore di abbassamento cassetto nel caso in
cui sia stato rilevato il limite superiore all’accensione.
Per il gruppo cassetti carta:
ƒ Motore di sollevamento cassetto difettoso o connettore scollegato
ƒ Sensore del sollevamento difettoso o connettore scollegato
Per il cassetto di grande capacità (LCT):
ƒ Frizione di trasporto pila difettosa o connettore scollegato
ƒ Motore cassetto carta difettoso o connettore scollegato
N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
ƒ Sensore della posizione di partenza guida di appoggio laterale
difettoso o connettore scollegato
ƒ Sensore fine corsa superiore difettoso o connettore scollegato
ƒ Motore di sollevamento cassetto difettoso o connettore scollegato.
1. Controllare le connessioni dei cavi.
2. Controllare e/o sostituire il componente difettoso.

N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
504-01 B Errore Cassetto 4 (Gruppo alimentazione carta o cassetto di grande
capacità)
Per il gruppo alimentazione carta a 2 cassetti
Quando viene attivato il motore di sollevamento cassetto e non viene
rilevato il finecorsa superiore entro 10 secondi. Questo codice SC viene
generato se si verifica per tre volte consecutive tale condizione.
Per il cassetto di grande capacità (LCT):
Questo codice SC viene generato in caso di mancato rilevamento del
segnale di finecorsa positivo o negativo entro 8 secondi dall’attivazione
del motore di sollevamento o abbassamento cassetto
ƒ Motore di sollevamento cassetto difettoso o connettore scollegato
ƒ Sensore di sollevamento difettoso o connettore scollegato
3. Controllare le connessioni dei cavi.
4. Controllare e/o sostituire il componente difettoso.

N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
504-0 B Errore Cassetto 4 (gruppo alimentazione carta a 3 cassetti)
2 Questo codice SC viene generato quando si verifica per tre volte
consecutive la condizione seguente.
Per il gruppo alimentazione carta a 2 cassetti
ƒ Quando il cassetto si abbassa e il sensore di sollevamento non si
disattiva entro 1,5 sec.
Per il cassetto di grande capacità (LCT):
ƒ Quando non viene disattivata la condizione di finecorsa superiore,
anche se è stato attivato il motore per abbassare il cassetto dopo il
rilevamento del segnale di finecorsa superiore, all’accensione.
ƒ Motore di sollevamento cassetto difettoso o connettore scollegato
N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
ƒ Sensore di sollevamento difettoso o connettore scollegato
1. Controllare le connessioni dei cavi.
2. Controllare e/o sostituire il componente difettoso.

N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
530 D Errore nella ventola di fusione/uscita carta
La scheda BICU non riceve il segnale di blocco 10 secondi dopo
l’attivazione della ventola di fusione/uscita carta.
ƒ Motore della ventola di fusione/uscita carta difettoso o connettore
scollegato
ƒ Scheda BICU difettosa
Controllare il connettore e/o sostituire il motore della ventola di
fusione/uscita carta

N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
531 D Errore nella ventola del gruppo di azionamento
La scheda BICU non riceve il segnale di blocco 10 secondi dopo
l’attivazione del motore che comanda la ventola del gruppo di
azionamento.
ƒ Motore della ventola gruppo di azionamento difettoso
Sostituire il motore della ventola gruppo di azionamento

N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
532 D Motore della ventola di raffreddamento anteriore/posteriore (nella parte
sinistra della macchina)
La scheda BICU non riceve il segnale di blocco 10 secondi dopo
l’attivazione del motore che comanda la ventola di raffreddamento
anteriore/posteriore
ƒ Motore della ventola di raffreddamento anteriore/posteriore difettoso
Sostituire il motore della ventola di raffreddamento anteriore/posteriore
(sul lato sinistro della macchina).

N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
533 D Errore nella ventola del condotto di alimentazione toner
N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
La scheda BICU non riceve il segnale di blocco 10 secondi dopo
l’attivazione del motore che comanda la ventola di alimentazione toner.
ƒ Motore della ventola condotto di alimentazione toner anteriore o
posteriore difettoso
Sostituire il motore della ventola condotto di alimentazione toner.

N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
534 D Errore nella ventola del sensore di uscita gruppo fusore
La scheda BICU non riceve il segnale di blocco 10 secondi dopo
l’attivazione del motore che comanda la ventola del gruppo fusore.
ƒ Motore della ventola gruppo fusore difettoso
Sostituire il motore della ventola sensore di uscita gruppo fusore (nella
parte anteriore della macchina)

N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
535 D Errore nella ventola 1/2 del gruppo PSU
La scheda BICU non riceve il segnale di blocco 10 secondi dopo
l’attivazione del motore che comanda la ventola 1/2 gruppo PSU
ƒ Motore della ventola 1/2 gruppo PSU difettoso
Sostituire il motore della ventola 1/2 gruppo PSU

N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
536 D Errore nella ventola del controller
E’ stato rilevato per 10 secondi un errore nel segnale di blocco motore,
dopo la prima attivazione del segnale di blocco stesso.
ƒ Motore della ventola controller difettoso.
Sostituire il motore della ventola controller.

N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
540 D Errore nel motore di fusione/uscita carta
La scheda BICU non riceve il segnale di blocco 10 secondi dopo
l’attivazione del motore di fusione/uscita carta.
ƒ Motore sovraccaricato
ƒ Motore di fusione/uscita carta difettoso
N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
Sostituire il motore di fusione/uscita carta

N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
541 A Errore 1 nel termistore del rullo di riscaldamento
La temperatura misurata dal termistore del rullo di riscaldamento non
raggiunge i 0°C entro 6 secondi.
ƒ Collegamento del termistore allentato
ƒ Termistore difettoso
ƒ Pila termoelettrica difettosa
1. Controllare che il termistore del rullo di riscaldamento sia collegato
correttamente.
2. Sostituire il termistore del rullo di riscaldamento.
3. Sostituire la pila termoelettrica

N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
542 A Errore 1 nel rullo di riscaldamento
ƒ Dopo l’accensione della macchina o la chiusura del coperchio,
l’incremento della temperatura del rullo di riscaldamento è inferiore
o uguale 30°C per 10 secondi. Se si verifica per cinque volte
consecutive tale condizione, viene generato l’errore SC 542.
ƒ La temperatura del rullo di riscaldamento non raggiunge i 100°C
entro 15 secondi dall’accensione della lampada.
ƒ Il rullo di riscaldamento non raggiunge la temperatura di “pronto”
entro 60 secondi dall’accensione della lampada di riscaldamento.
ƒ La temperatura al centro del rullo di riscaldamento non raggiunge il
valore di “pronto” entro 30 secondi da quando le due estremità del
rullo stesso hanno raggiunto la temperatura di “pronto”.
ƒ Pila termoelettrica sporca o difettosa
ƒ Termistore difettoso
ƒ Lampada del rullo di riscaldamento difettosa
1. Controllare che il termistore del rullo di riscaldamento sia collegato
correttamente.
2. Sostituire il termistore.
3. Controllare o sostituire la pila termoelettrica.
4. Sostituire la lampada del rullo di riscaldamento.
N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
543 A Surriscaldamento 1 della lampada rullo di riscaldamento (errore software)
La temperatura rilevata rimane a 230°C per 1 secondo.
ƒ Scheda PSU difettosa
ƒ Scheda IOB difettosa
ƒ Scheda BICU difettosa
Codice SC collegato: SC 553
1. Sostituire la scheda PSU.
2. Sostituire la scheda IOB.
3. Sostituire la scheda BICU.

N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
544 A Surriscaldamento 1 della lampada rullo di riscaldamento (errore hardware)
Durante la modalità di attesa o durante un lavoro di stampa, la
temperatura rilevata sul rullo di riscaldamento raggiunge 250 °C.
ƒ Scheda PSU difettosa
ƒ Scheda IOB difettosa
ƒ Scheda BICU difettosa
ƒ Sistema di controllo fusione difettoso
Codice SC collegato: SC 543
1. Sostituire la scheda PSU.
2. Sostituire la scheda IOB.
3. Sostituire la scheda BICU.

N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
545 A Lampada 1 del rullo di riscaldamento alimentata in continuazione
Quando il gruppo fusore non sta operando nella condizione di Pronto, la
lampada del rullo di riscaldamento rimane alimentata a piena potenza per
8 secondi.
ƒ Termistore del rullo di riscaldamento interrotto
Codice SC collegato: SC 555
Sostituire il termistore del rullo di riscaldamento.

N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
547 D Errore nel segnale incrociato zero
ƒ All’accensione viene rilevato per tre volte il segnale incrociato zero
anche se il relé del riscaldatore è disattivato.
ƒ Dopo l’accensione o la chiusura dello sportello anteriore, il segnale
incrociato zero non viene rilevato entro 2 secondi anche se il relé del
riscaldatore è attivo.
ƒ Si è verificato per 2 o più volte un errore su 11 rilevazioni del
segnale incrociato zero. Si considera errore una rilevazione del
segnale incrociato zero inferiore a 45 cicli.
ƒ Relé lampada di fusione difettoso
ƒ Circuito di commutazione lampada di fusione difettoso
ƒ Alimentazione instabile
1. Controllare la sorgente di alimentazione.
2. Sostituire l’alimentatore (PSU)

N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
551 A Errore nel termistore del rullo di pressione
La temperatura misurata sul rullo di pressione non raggiunge 0°C per 6
secondi.
ƒ Collegamento allentato del termistore del rullo di pressione
ƒ Pila termoelettrica difettosa
ƒ Termistore difettoso
Codice SC collegato: SC 541
1. Controllare che il termistore del rullo di pressione sia collegato
correttamente.
2. Sostituire la pila termoelettrica.
3. Sostituire il termistore del rullo di pressione.

N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
552 A Errore nella fase di riscaldamento del rullo di pressione
Dopo l’accensione della macchina o la chiusura dello sportello, la
temperatura del rullo di pressione non raggiunge il valore previsto per la
condizione di pronto entro 70 secondi durante il riscaldamento del gruppo
fusore.
ƒ Lampada del rullo di pressione difettosa
N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
Codice SC collegato: SC 542
1. Controllare che il termistore del rullo di pressione sia collegato
correttamente.
2. Sostituire la lampada del rullo di fusione.

N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
553 A Surriscaldamento lampada del rullo di pressione (errore software)
La temperatura rilevata rimane per più di 1 secondo a 230°C.
ƒ Scheda PSU difettosa
ƒ Scheda IOB difettosa
ƒ Scheda BICU difettosa
Codice SC collegato: SC 543
1. Sostituire il termistore del rullo di pressione.
2. Sostituire la scheda PSU.
3. Sostituire la scheda IOB.
4. Sostituire la scheda BICU.

N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
554 A Surriscaldamento lampada del rullo di pressione (errore hardware)
Il termistore del rullo di pressione rileva una temperatura di 250°C o
superiore.
ƒ Scheda PSU difettosa
ƒ Scheda IOB difettosa
ƒ Scheda BICU difettosa
ƒ Sistema di controllo fusione difettoso
1. Sostituire il termistore del rullo di pressione.
2. Sostituire la scheda PSU.
3. Sostituire la scheda IOB.
4. Sostituire la scheda BICU.

N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
555 A Lampada 2 del rullo di pressione alimentata in continuazione
Quando il gruppo fusore non sta operando nella condizione di Pronto, la
lampada del rullo di pressione rimane alimentata a piena potenza per 8
N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
secondi o più.
ƒ Lampada del rullo di fusione guasta
Codice SC collegato: SC 545
1. Sostituire la lampada del rullo di fusione.
2. Sostituire la scheda PSU

N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
557 C Errore nella frequenza del segnale incrociato zero
Quando la frequenza del segnale incrociato zero è uguale o superiore a
66 per 10 volte su 11, la macchina riconosce una frequenza di
alimentazione a 60 Hz ed emette il codice di errore SC557.
ƒ Disturbi (ad Alta Frequenza)
1. Controllare la sorgente di alimentazione.

N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
559 A Inceppamenti consecutivi nel gruppo fusore
Il contatore degli inceppamenti carta nel gruppo fusore raggiunge il valore
3. Il contatore viene azzerato quando la carta viene alimentata
correttamente. Questo codice SC viene attivato solo quando SP1159-001
è impostato a "1" (valore di default "0").
ƒ Inceppamento carta nel gruppo fusore
Rimuove i fogli inceppati nel gruppo fusore. Accertarsi che il gruppo
fusore sia pulito e che non vi siano ostacoli nel percorso carta.

N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
561 A Errore nella pila termoelettrica del rullo di riscaldamento
La temperatura misurata dalla pila termoelettrica non raggiunge il valore
0 °C entro 20 secondi
ƒ Falsi contatti nella pila termoelettrica
ƒ Pila termoelettrica difettosa
1. Verificare che la pila termoelettrica sia collegata saldamente.
2. Sostituire la pila termoelettrica

N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
563 A Errore di surriscaldamento 3 nel rullo di riscaldamento (errore software)
La temperatura rilevata sul rullo fusore rimane a 230°C per più di 1
secondo.
ƒ Scheda PSU difettosa
ƒ Scheda IOB difettosa
ƒ Scheda BICU difettosa
1. Sostituire il termistore.
2. Sostituire la scheda PSU.
3. Sostituire la scheda IOB.
4. Sostituire la scheda BICU.

N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
564 A Errore di surriscaldamento 3 nel rullo di riscaldamento (errore software)
La pila termoelettrica rileva una temperatura uguale o superiore a 250°C.
ƒ Scheda PSU difettosa
ƒ Scheda IOB difettosa
ƒ Scheda BICU difettosa
ƒ Sistema di controllo fusione difettoso
1. Sostituire il termistore.
2. Sostituire la scheda PSU.
3. Sostituire la scheda IOB.
4. Sostituire la scheda BICU.

N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
565 A Lampada di riscaldamento alimentata in continuazione 3.
Quando il gruppo fusore non sta operando nella condizione di “pronto”, la
lampada del rullo di pressione rimane alimentata (ON) in continuazione
per più di 120 secondi.
ƒ Lampada del rullo di riscaldamento difettosa
1. Sostituire la lampada del rullo di riscaldamento.
2. Sostituire la scheda PSU.

N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
610 D Errore nel contatore meccanico: Nero
N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
611 D Errore nel contatore meccanico: Quadricromia
- - Questo errore SC è valido solo per i modelli NA.
La macchina rileva un errore nel contatore meccanico quando
SP5987-001 è impostata a "1".
ƒ Contatore meccanico scollegato
ƒ Contatore meccanico difettoso
1. Controllare o sostituire il contatore meccanico.

N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
620 D Errore di comunicazione ARDF
Dopo il rilevamento dell’ARDF, si verifica una interruzione del segnale o
un timeout di comunicazione.
ƒ ARDF non installato correttamente
ƒ ARDF difettoso
ƒ Scheda BICU difettosa
ƒ Interferenza esterna
1. Spegnere e riaccendere la macchina.
2. Controllare che il cavo ARDF sia collegato correttamente.
3. Eliminare le interferenze esterne.
4. Sostituire l’ARDF.
5. Sostituire la scheda BICU

N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
621 D Errore di comunicazione con il finisher
622 D Errore di comunicazione con il gruppo cassetti carta
- - Se si verifica una delle seguenti condizioni mentre la scheda BICU
comunica con un gruppo opzionale, viene visualizzato questo codice SC.
ƒ La scheda BICU riceve un segnale generato dalle periferiche solo
subito dopo l’accensione della macchina.
ƒ La scheda BICU non riceve un segnale di conferma (OK) da una
periferica 100ms dopo aver inviato un comando a quest’ultima,
reinvia il comando e continua a non ricevere conferma per tre volte
consecutive.
ƒ Problemi sul cavo
ƒ Problemi BICU
N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
ƒ Problemi PSU nella macchina
ƒ Problemi sulla scheda principale nelle unità periferiche
1. Controllare che i cavi delle periferiche siano collegati correttamente.
2. Se non viene fornita l’alimentazione alle periferiche, sostituire la
scheda PSU.
3. Sostituire la scheda BICU o la scheda principale delle periferiche.

N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
630 CTL Errore di comunicazione CSS
C Si è verificato un errore di comunicazione con il CSS.
ƒ Errore nella linea di comunicazione
L’errore viene solo memorizzato.

N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
632 CTL Errore 1 nel dispositivo di conteggio MF
B Il controller invia i dati al dispositivo di conteggio, ma quest’ultimo non
risponde. Questo si verifica per tre volte.
ƒ Connessione allentata tra il controller e il dispositivo di conteggio
1. Controllare la connessione.

N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
633 CTL Errore 2 nel dispositivo di conteggio MF
B Dopo aver stabilito la comunicazione, il controller riceve il segnale di
interruzione dal dispositivo di conteggio
ƒ Connessione allentata tra il controller e il dispositivo di conteggio
1. Controllare la connessione.

N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
634 CTL Errore 3 nel dispositivo di conteggio MF
B Il dispositivo di conteggio invia al controller il report che segnala un errore
nel salvataggio RAM.
ƒ Malfunzionamento del controller del dispositivo di conteggio MF
ƒ Errore nella batteria
2. Spegnere e riaccendere la macchina.
N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
3. Sostituire la scheda controller del dispositivo di conteggio.
4. Sostituire la batteria

N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
635 CTL Errore 4 nel dispositivo di conteggio MF
B Il dispositivo di conteggio invia al controller il report che segnala un errore
nella tensione della batteria.
ƒ Malfunzionamento del controller del dispositivo di conteggio MF
ƒ Errore nella batteria
1. Spegnere e riaccendere la macchina.
2. Sostituire la scheda controller del dispositivo di conteggio.
3. Sostituire la batteria

N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
650 CTL Errore di comunicazione nel modem usato per la tele-assistenza
B (Cumin-M)
-001 - Errore di autenticazione
Autenticazione Cumin-M fallita all’atto della connessione.
ƒ Impostazioni SP errate
ƒ Linea telefonica scollegata
ƒ Scheda modem scollegata
1. Controllare e impostare il nome utente (SP5816-156) e la password
(SP5816-157).
-004 - Configurazione modem errata
Comunicazione non riuscita a causa di una errata configurazione modem
Come -001
1. Controllare e impostare il comando AT corretto (SP5819-160).
-005 - Errore nella linea di comunicazione
La tensione fornita non è sufficiente a causa della linea di comunicazione
difettosa o di un collegamento difettoso.
Come -001
1. Consultare il fornitore dei servizi di telefonia locale
-011 - Configurazione errata della rete
Scheda di rete (NIC) e modem Cumin-M attivati contemporaneamente.
N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
Come -001
1. Disabilitare la scheda di rete (NIC) con SP5985-1.
-012 - Errore nella scheda modem
La scheda modem non funziona correttamente anche se è stata
configurata per il collegamento su linea commutata
Come -001
1. Installare la scheda modem.
2. Controllare e riconfigurare la scheda modem con SP5816.
3. Sostituire la scheda modem.

N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
651 CTL Connessione errata alla linea commutata
C -001: Errore in un parametro del programma
-002: Errore di esecuzione programma
Errore inatteso quando il modem (Cumin-M) tenta di chiamare il centro su
una linea commutata.
ƒ Problema causato da un baco software
Non è richiesta alcuna azione in quanto questo codice SC non
interferisce con il funzionamento della macchina.

N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
669 D Errore EEPROM
Dopo aver rilevato un errore EEPROM, la macchina non riesce a
comunicare con la EEPROM per tre volte consecutive.
ƒ Problema causato da interferenze
Spegnere e riaccendere la macchina.

N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
670 CTL Nessuna risposta dalla scheda BICU all’accensione
D Dopo l’accensione o durante la fase di riscaldamento che segue l’uscita
dalla modalità risparmio energetico, il controller non riceve un segnale di
comando dalla scheda BICU.
ƒ Collegamento difettoso
ƒ Controller difettoso
N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
ƒ Scheda BICU difettosa
1. Controllare il collegamento tra BICU e controller.
2. Sostituire il controller.
3. Sostituire la scheda BICU.

N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
672 CTL Errore di comunicazione tra controller e pannello di comando
D all’accensione
ƒ Dopo l’accensione della macchina, non viene stabilita la
comunicazione tra controller e pannello di comando, oppure la
comunicazione inizia regolarmente, ma si interrompe.
ƒ Dopo il reset iniziale del pannello di comando, il controller non invia
il codice di attenzione o il codice di conferma attenzione entro 15
secondi.
ƒ Dopo il comando inviato dal controller per verificare la linea di
comunicazione ogni 30 secondi, non viene ricevuta risposta per due
volte consecutive.
ƒ Controller bloccato
ƒ Scheda controller non installata correttamente
ƒ Scheda controller difettosa
ƒ Connettore del pannello di comando allentato o difettoso
ƒ La scheda controller non ha terminato la procedura di spegnimento
dopo la commutazione dell’interruttore principale.
1. Controllare l’impostazione di SP5875-001. Se è a "1 (OFF)",
impostare "0 (OFF)".
2. Controllare la condizione della scheda controller.
3. Controllare la condizione del pannello di comando.
4. Sostituire la scheda controller.
5. Sostituire il pannello di comando.
6. Spegnere la macchina con l’interruttore principale, attendere alcuni
secondi e riaccendere la macchina.

N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
681 D RFID: Errore di comunicazione
ƒ Errore di comunicazione quando il dispositivo RFID inizia a
N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
comunicare con il ricevitore RFID.
ƒ Dopo aver rilevato un errore di comunicazione RFID, la macchina
non riesce a comunicare con il dispositivo RFID per tre volte
consecutive.
ƒ Lettura e scrittura RFID difettose
ƒ Scollegare l’interfaccia ASAP
ƒ Nessun componente di memoria sulla cartuccia toner
ƒ Interferenze
1. Sostituire la scheda controller RFID.
2. Sostituire la cartuccia toner.

N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
682 D Componente di memoria sul sensore TD: Errore di comunicazione
Dopo aver rilevato un errore di comunicazione con il componente di
memoria, la macchina non riesce a comunicare con il componente stesso
per tre volte consecutive.
ƒ Dati alterati nel collegamento di memoria
ƒ Interfaccia scollegata
ƒ Nessun componente di memoria sul gruppo di sviluppo
ƒ Interferenze
1. Sostituire il gruppo fotoconduttore (PCU).

N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
683 B RFID: Errore di controllo unità
Si è verificato un errore di comunicazione RFID anche se non sono state
installate le cartucce toner nella macchina.
Problema causato da interferenze
1. Spegnere e riaccendere la macchina.

N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
687 D Errore comando di indirizzamento memoria
La scheda BICU non riceve un comando di indirizzamento memoria dal
controller 120 secondi dopo il posizionamento del foglio per la
registrazione.
N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
ƒ Collegamento allentato
ƒ Controller difettoso
ƒ Scheda BCU difettosa
1. Controllare che il controller sia correttamente collegato alla scheda
BCU.
2. Sostituire il controller.
3. Sostituire la scheda BCU.

N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
690 D Errore di comunicazione GAVD
ƒ Mancata identificazione di un dispositivo durante una
comunicazione su bus I2C.
ƒ Errore di stato di un dispositivo durante una comunicazione su bus
I2C.
ƒ Non è stata stabilita la comunicazione su bus I2C a causa di un
errore diverso dal riempimento buffer.
ƒ Connettore allentato
ƒ Scheda BCU difettosa
ƒ Scheda controllo Diodo Laser difettosa
1. Spegnere e riaccendere la macchina.
2. Controllare il cavo di collegamento.
3. Sostituire il gruppo ottico laser.
4. Sostituire la scheda BCU.

N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
725 B Errore nel motore di comando piastra guida di uscita finisher
Dopo essersi allontanata dal sensore di posizione della piastra guida, la
guida di uscita non viene rilevata nella posizione di partenza entro il
tempo prescritto. Al 1° errore di rilevamento viene segnalato un
inceppamento, mentre al 2° errore viene emesso questo codice SC.
ƒ Motore della piastra guida difettoso
ƒ Motore della piastra guida sovraccaricato a causa di una ostruzione
ƒ Sensore di posizione piastra guida scollegato o difettoso
1. Controllare le connessioni e i cablaggi dei componenti sopra citati.
2. Verificare che il meccanismo del motore che comanda la piastra
N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
guida non sia bloccato.
3. Sostituire il sensore di posizione della piastra guida e/o il motore
della piastra guida
4. Sostituire la piastra madre del finisher

N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
730 B Errore nel motore di spostamento vassoio 1 del finisher
Il sensore posizione di partenza rullo di spostamento del vassoio
superiore non si attiva entro il tempo prescritto anche se il vassoio mobile
inizia a muoversi per avvicinarsi o allontanarsi dalla posizione di
partenza. Al 1° errore di rilevamento viene segnalato un inceppamento,
mentre al 2° errore viene emesso questo codice SC.
ƒ Sensore posizione di partenza vassoio mobile superiore scollegato
o difettoso
ƒ Motore del vassoio mobile superiore scollegato o difettoso
ƒ Motore del vassoio mobile superiore sovraccaricato a causa di una
ostruzione
1. Controllare le connessioni e i cablaggi dei componenti sopra citati.
2. Verificare che il meccanismo del motore vassoio mobile non sia
bloccato.
3. Sostituire il sensore posizione di partenza vassoio mobile e/o il
motore del vassoio mobile.
4. Sostituire la piastra madre del finisher.

N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
740 B Errore nel motore di graffatura ad angolo del finisher
Al 1° errore di rilevamento viene segnalato un inceppamento, mentre al
2° errore viene emesso questo codice SC.
Per finisher (di libretti) da 1000 fogli
ƒ Il motore di graffatura non si disattiva entro il tempo prescritto dopo
la sua attivazione.
ƒ Il sensore posizione di partenza stazione di graffatura non rileva la
posizione di partenza dalla stazione stessa.
ƒ Il sensore posizione di partenza stazione di graffatura continua a
rilevare la stazione stessa in posizione di partenza anche se
N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
quest’ultima si è allontanata.
Per finisher da 500 fogli
ƒ Il sensore posizione di partenza stazione di graffatura non rileva la
condizione "ON"/"OFF" del segnale anche se la stazione di
graffatura si allontana dalla posizione "OFF"/"ON" per 0,6 secondi.
ƒ Il sensore posizione di partenza stazione di graffatura non rileva la
condizione "ON" quando viene comandato un lavoro di graffatura o
quando la stazione di graffatura si sposta.
ƒ Inceppamento punti metallici
ƒ Motore sovraccaricato
ƒ Motore di graffatura difettoso
1. Controllare le connessioni e i cablaggi dei componenti sopra citati.
2. Sostituire il sensore posizione di partenza e/o il motore di graffatura
3. Sostituire la piastra madre del finisher.

N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
742 B Errore nel motore di movimento stazione di graffatura finisher
Per finisher (di libretti) da 1000 fogli
ƒ Il sensore posizione di partenza stazione di graffatura non viene
attivato entro il tempo specificato dopo l’attivazione del motore.
(primo rilevamento: errore di inceppamento, successivo
rilevamento: codice SC).
Per finisher da 500 fogli
ƒ Il sensore posizione di partenza stazione di graffatura non rileva il
segnale "OFF" anche se la stazione di graffatura si allontana dalla
posizione "ON" per 0,35 secondi.
ƒ Il sensore posizione di partenza stazione di graffatura non rileva il
segnale "ON" anche se la stazione di graffatura si allontana dalla
posizione "OFF" per 5,5 secondi.
ƒ Motore sovraccaricato
ƒ Connettore del sensore posizione di partenza stazione di graffatura
allentato
ƒ Connettore del motore di movimento stazione di graffatura allentato
ƒ Sensore posizione di partenza stazione di graffatura difettoso
ƒ Motore di movimento stazione di graffatura difettoso
N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
1. Controllare la connessione del motore di movimento stazione di
graffatura.
2. Controllare la connessione del sensore posizione di partenza
stazione di graffatura.
3. Sostituire il sensore posizione di partenza stazione di graffatura.
4. Sostituire il motore di movimento stazione di graffatura.

N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
746 B Finisher di libretti da 1000 fogli: Errore nel motore di alimentazione pila
ƒ Il sensore posizione di partenza alimentazione pila non rileva per
due volte la condizione "ON" (prima volta: errore di inceppamento)
nel tempo specificato, dopo l’attivazione del motore di alimentazione
pila.
ƒ Il sensore posizione di partenza alimentazione pila non rileva per
due volte la condizione "OFF" (prima volta: errore di inceppamento)
nel tempo specificato, dopo l’attivazione del motore di alimentazione
pila.
ƒ Motore sovraccaricato
ƒ Connettore del motore di alimentazione pila allentato
ƒ Motore di alimentazione pila difettoso
1. Controllare le connessioni e i cavi del motore e del sensore
posizione di partenza alimentazione pila.
2. Verificare che il meccanismo del motore di alimentazione pila non
sia bloccato.
3. Sostituire il sensore della posizione di partenza e/o il motore di
alimentazione pila
4. Sostituire la piastra madre del finisher.

N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
750 B Finisher (di libretti) da 1000 fogli: Errore nel motore di sollevamento
cassetto
1. Controllare le connessioni del motore di sollevamento cassetto.
2. Motore di sollevamento cassetto difettoso.

N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
760 B Errore nel motore di comando punzoni del finisher
Il sensore posizione di partenza del gruppo punzoni non viene attivato
entro il tempo specificato, dopo l’attivazione del motore. Al 1° errore di
rilevamento viene segnalato un inceppamento, mentre al 2° errore viene
emesso questo codice SC.
ƒ Sensore posizione di partenza gruppo punzoni scollegato o
difettoso
ƒ Motore di comando gruppo punzoni scollegato o difettoso
ƒ Motore di comando gruppo punzoni sovraccaricato a causa di una
ostruzione
1. Controllare le connessioni e i cavi del motore e del sensore
posizione di partenza gruppo punzoni.
2. Controllare che il meccanismo del motore non sia bloccato.
3. Sostituire il sensore posizione di partenza e/o il motore del gruppo
punzoni
4. Sostituire la piastra madre del finisher.

N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
761 B Errore nel motore della piastra di piegatura finisher
La piastra di piegatura si muove, ma non viene rilevata la posizione di
partenza entro il tempo specificato. Al 1° errore di rilevamento viene
segnalato un inceppamento, mentre al 2° errore viene emesso questo
codice SC.
ƒ Sensore posizione di partenza piastra di piegatura scollegato o
difettoso
ƒ Motore piastra di piegatura scollegato o difettoso
ƒ Motore piastra di piegatura sovraccaricato a causa di una
ostruzione.
1. Controllare le connessioni e i cavi del motore e del sensore
posizione di partenza piastra di piegatura
2. Controllare che il meccanismo motore non sia bloccato.
3. Sostituire il sensore posizione di partenza e/o il motore della piastra
di piegatura.
4. Sostituire la piastra madre del finisher.
N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
763 B Errore nel motore di movimento gruppo punzoni
Il gruppo punzoni si muove, ma non viene rilevata la posizione di
partenza entro il tempo specificato. Al 1° errore di rilevamento viene
segnalato un inceppamento, mentre al 2° errore viene emesso questo
codice SC.
ƒ Cablaggio motore scollegato, allentato o difettoso
ƒ Motore difettoso
1. Controllare le connessioni del motore di movimento gruppo punzoni.
2. Motore di movimento gruppo punzoni difettoso

N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
764 B Errore nel motore di scorrimento sensore posizione carta
Il sensore di posizione carta si muove ma non viene rilevata la posizione
di partenza entro il tempo specificato. Al 1° errore di rilevamento viene
segnalato un inceppamento, mentre al 2° errore viene emesso questo
codice SC.
ƒ Cablaggio motore scollegato, allentato o difettoso
ƒ Motore difettoso
1. Controllare le connessioni del motore di scorrimento sensore
posizione carta.
2. Motore di scorrimento sensore posizione carta difettoso

N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
770 B Errore nel motore di spostamento
Il sensore posizione di partenza motore di spostamento non rileva alcuna
variazione per 1,86 secondi dopo la rotazione del motore all’accensione o
durante il funzionamento della macchina.
ƒ Motore di spostamento difettoso
ƒ Sensore posizione di partenza motore di spostamento difettoso
1. Controllare le connessioni del motore e/o del sensore posizione di
partenza.
2. Motore di spostamento o sensore posizione di partenza difettosi.

N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
791 D Errore nell’unità di collegamento
La macchina riconosce il finisher, ma non riconosce l’unità di
collegamento.
ƒ Connettore difettoso
ƒ Cablaggio danneggiato
1. Controllare le connessioni tra la macchina e l’unità di collegamento.
2. Installare una nuova unità di collegamento

N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
792 B Errore nel finisher
La macchina non riconosce il finisher, ma riconosce l’unità di
collegamento
ƒ Connettore difettoso
ƒ Cablaggio difettoso
ƒ Installata errata
1. Controllare le connessioni tra la macchina e il finisher.
2. Installare un nuovo finisher

N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
793 B Errore nel motore del pareggiatore anteriore
ƒ La macchina non rileva la condizione “OFF” del sensore posizione
di partenza pareggiatore anteriore per 40 ms dopo lo spostamento
della guida di appoggio pareggiatore.
ƒ La macchina non riconosce la condizione “ON” del sensore
posizione di partenza guida di appoggio del pareggiatore per 830
ms dopo il ritorno della guida di appoggio nella sua posizione di
riposo.
ƒ Motore del pareggiatore anteriore difettoso
ƒ Connettore scollegato
ƒ Motore del pareggiatore anteriore sovraccaricato
ƒ Sensore posizione di partenza guida di appoggio pareggiatore
anteriore difettoso
1. Spegnere e riaccendere la macchina
2. Controllare i connettori del motore e del sensore posizione di
partenza guida di appoggio pareggiatore anteriore.
N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
3. Verificare che non vi siano problemi nel meccanismo della guida di
appoggio pareggiatore
4. Sostituire il motore del pareggiatore anteriore
5. Sostituire il sensore posizione di partenza guida di appoggio
anteriore pareggiatore

N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
794 B Errore nel motore del pareggiatore posteriore
ƒ La macchina non rileva la condizione “OFF” del sensore posizione
di partenza pareggiatore posteriore per 40 ms dopo lo spostamento
della guida di appoggio pareggiatore.
ƒ La macchina non riconosce la condizione “ON” del sensore
posizione di partenza guida di appoggio del pareggiatore per 830
ms dopo il ritorno della guida di appoggio nella sua posizione di
riposo.
ƒ Motore del pareggiatore posteriore difettoso
ƒ Connettore scollegato
ƒ Motore del pareggiatore posteriore sovraccaricato
ƒ Sensore posizione di partenza guida di appoggio pareggiatore
posteriore difettoso
1. Spegnere e riaccendere la macchina
2. Controllare i connettori del motore e del sensore posizione di
partenza guida di appoggio pareggiatore posteriore.
3. Verificare che non vi siano problemi nel meccanismo della guida di
appoggio pareggiatore
4. Sostituire il motore del pareggiatore posteriore
5. Sostituire il sensore posizione di partenza guida di appoggio
posteriore pareggiatore

N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
795 B Errore di sollevamento/abbassamento gruppo uscita carta
ƒ Il sensore posizione di partenza del gruppo uscita carta non si
disattiva per 650 msec dopo l’abbassamento del gruppo di uscita
carta.
ƒ Il sensore posizione di partenza del gruppo uscita carta non si attiva
N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
per 650 msec dopo il sollevamento del gruppo di uscita carta
ƒ Cablaggio scollegato
ƒ Motore di contatto gruppo uscita carta difettoso
ƒ Sensore posizione di partenza gruppo uscita carta difettoso
1. Controllare il cablaggio.
2. Sostituire il motore di contatto gruppo uscita carta.
3. Sostituire il sensore posizione di partenza gruppo di uscita carta.

N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
796 B Errore nel solenoide della cinghia di trasporto
ƒ Cablaggio scollegato
ƒ Motore di trasporto difettoso
ƒ Sensore posizione di partenza cinghia di trasporto difettoso
1. Controllare il cablaggio.
2. Sostituire il motore di trasporto
3. Sostituire il sensore posizione di partenza cinghia di trasporto

N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
797 B Errore nei dati EEPROM
ƒ EEPROM difettosa sulla scheda principale
1. Controllare il cablaggio.
2. Sostituire la scheda principale.

N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
818 CTL Errore Watch-dog
B Mentre il programma di sistema funziona regolarmente, tutti gli altri
processi sono bloccati.
ƒ Controller difettoso
ƒ Errore software
1. Sostituire il controller.

Vedere la NOTA 1 al termine delle tabelle SC.

N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
819 CTL Errore bloccante
D
[696E] Errore di processo
Sistema completamente bloccato
ƒ DIMM RAM difettosa
ƒ DIMM ROM difettosa
ƒ Controller difettoso
ƒ Errore Software
2. Controllare e/o sostituire la DIMM RAM.
3. Controllare e/o sostituire la DIMM ROM.
4. Sostituire il controller.

Vedere la NOTA 1 al termine delle tabelle SC.


[766D] Errore di memoria
Errore nella memoria di sistema
ƒ DIMM RAM difettosa
ƒ DIMM ROM difettosa
ƒ Controller difettoso
ƒ Errore Software
1. Controllare e/o sostituire la DIMM RAM.
2. Controllare e/o sostituire la DIMM ROM.
3. Sostituire il controller.
[4361] Errore di arresto Kernel
Si è verificato un errore nella cache della CPU.
ƒ Errore nella cache CPU
1. Sostituire il controller.
- Errore di arresto Kernel
Errore del sistema operativo (Viene emesso un messaggio di errore)
ƒ CPU difettosa
ƒ Memoria difettosa
ƒ Memoria flash difettosa
ƒ Software non corretto
1. Sostituire la memoria.
2. Sostituire il controller.
N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
820 CTL Errore di autodiagnosi: CPU
D [XXXX]: Codice di errore dettagliato
[0001] ~ [06FF] Errore CPU
[0801] ~ [4005] Durante l’autodiagnosi, la CPU del controller ha rilevato un errore.
Esistono 47 tipi diversi di codice di errore (da 0001 a 4005) a seconda
della causa che ha generato l’errore. La CPU rileva un errore e visualizza
il relativo codice di errore con l’indirizzo del programma in cui si è
verificato l’errore.
ƒ Problema nel firmware di sistema
ƒ Controller difettoso
1. Spegnere e riaccendere la macchina.
2. Reinstallare il firmware di sistema nel controller.
3. Sostituire il controller.
Quando non è possibile risolvere il problema con la procedura indicata, è
necessario comunicare ad un centro di supporto tecnico le seguenti
informazioni visualizzate sul display.
ƒ Codice SC
ƒ Codice di errore dettagliato
ƒ Indirizzo di programma
[0702] Errore CPU/Memoria
[0709] ƒ Problema nel firmware di sistema
[070A] ƒ DIMM RAM difettosa
ƒ Controller difettoso
1. Reinstallare il software di sistema nel controller.
2. Sostituire la DIMM RAM.
3. Sostituire il controller.

N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
821 CTL Errore di autodiagnosi: ASIC
D [XXXX]: Codice di errore dettagliato
[0B00] Errore ASIC
Si è verificato un errore di controllo nella procedura di scrittura & verifica
a livello ASIC.
ƒ Dispositivo ASIC difettoso
1. Sostituire il controller.
N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
[0B06] Errore di rilevamento ASIC
Il dispositivo I/O ASIC di controllo sistema non viene rilevato.
ƒ Dispositivo ASIC difettoso
ƒ Interfaccia North Bridge e PCI difettosa
1. Sostituire la scheda controller
[0B10] Errore nel registro SHM
ƒ Inizializzazione bus o lettura SHM non eseguita correttamente.
ƒ Il registro SHM contiene un valore diverso da quello specificato.
ƒ Collegamento bus difettoso
ƒ Registro SHM difettoso
1. Sostituire la scheda controller
[0D05] Errore di autodiagnosi: ASIC
La CPU controlla se il timer ASIC funziona correttamente confrontandolo
con il timer CPU. Se il timer ASIC non rientra nella tolleranza specificata,
viene visualizzato questo codice SC.
ƒ Problema nel firmware di sistema
ƒ DIMM RAM difettosa
ƒ Controller difettoso
1. Reinstallare il firmware di sistema nel controller.
2. Sostituire la DIMM RAM.
3. Sostituire la scheda controller.

N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
822 CTL Errore di autodiagnosi: HDD (Hard Disk Drive)
B [XXXX]: Codice di errore dettagliato
[3003] Errore di Timeout
[3004] Comando errato
- - Dopo l’accensione o dopo l’avvio dell’autodiagnosi, l’hard disk rimane
occupato per un tempo maggiore di quello specificato.
- - ƒ Collegamento difettoso
ƒ Hard disk difettoso
ƒ Controller difettoso
- - 1. Controllare che l’hard disk sia correttamente collegato al controller.
2. Sostituire l’hard disk.
N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
3. Sostituire il controller.

N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
823 CTL Errore di autodiagnosi: Scheda di Rete (NIB)
B [XXXX]: Codice di errore dettagliato
[6101] Errore di check sum nell’indirizzo MAC
Il risultato della check sum dell’indirizzo MAC non coincide con quello
memorizzato in ROM.
[6104] Errore componente PHY
Il Circuito Integrato PHY sul controller non viene riconosciuto
correttamente.
[6105] Errore richiusura segnali sul componente PHY
Si è verificato un errore durante il test di richiusura segnali sul circuito
integrato PHY del controller.
- 1. Sostituire il controller.

N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
824 CTL [1401]
D Errore di autodiagnosi: NVRAM Standard
Il controller non riconosce la NVRAM standard installata o rileva una
condizione di NVRAM difettosa.
ƒ Collegamento difettoso
ƒ NVRAM standard difettosa
ƒ Controller difettoso
1. Controllare che la NVRAM standard sia correttamente inserita nello
zoccolo.
2. Sostituire la NVRAM.
3. Sostituire il controller.

N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
826 CTL [15FF]
D Errore di autodiagnosi: Orologio Hardware (RTC)
[XXXX]: Codice di errore dettagliato
E’ stato rilevato un dispositivo RTC.
ƒ RTC difettoso
N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
ƒ E’ stata installata una NVRAM priva di RTC
ƒ Batteria di backup scarica
1. Sostituire la NVRAM con un’altra NVRAM dotata di dispositivo RTC.

N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
827 CTL Errore di autodiagnosi: DIMM SDRAM Standard
D [XXXX]: Codice di errore dettagliato
[0201] Errore durante la verifica
È stato rilevato un errore durante il controllo di scrittura/verifica nella RAM
standard (DIMM SDRAM).
ƒ Collegamento difettoso
ƒ DIMM SDRAM difettosa
ƒ Controller difettoso
1. Spegnere e riaccendere la macchina.
2. Sostituire la DIMM SDRAM.
3. Sostituire il controller.
[0202] Errore nella memoria residente
I valori SPD in tutte le RAM DIMM sono errati o illeggibili.
ƒ RAM DIMM difettosa
ƒ SPD ROM su RAM DIMM difettosa
ƒ Bus 12C difettoso
1. Sostituire la RAM DIMM.

N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
828 CTL Errore di autodiagnosi: ROM
D [XXXX]: Codice di errore dettagliato
[0101] Errore check sum 1
ƒ Viene eseguito un controllo del programma boot monitor e OS
memorizzato nella DIMM ROM. Se il controllo dà esito negativo
viene visualizzato questo codice di errore.
[0104] Errore check sum 2
Vengono controllate tutte le aree della DIMM ROM. Se il controllo dà esito
negativo viene visualizzato questo codice di errore.
- - ƒ DIMM ROM difettosa
N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
ƒ Controller difettoso
- - 1. Spegnere e riaccendere la macchina.
2. Sostituire la DIMM ROM.
3. Sostituire il controller.

N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
829 CTL Errore di autodiagnosi: RAM opzionale
B [XXXX]: Codice di errore dettagliato
[0401] Errore di composizione (Slot 1)
I dati memorizzati in RAM opzionale nello Slot 1 non corrispondono ai dati
in lettura
[0402] Errore di composizione (Slot 1)
Il controllo dei dati di composizione della RAM opzionale nello Slot 1 sul
controller ha dato esito negativo.
- - ƒ DIMM RAM installata non compatibile.
ƒ DIMM RAM difettosa
- - 1. Spegnere e riaccendere la macchina.
2. Sostituire la DIMM RAM.
3. Sostituire la scheda controller.

N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
851 CTL Errore di interfaccia IEEE1394
B Interfaccia 1394 inutilizzabile.
ƒ IEEE1394 difettosa
ƒ Controller difettoso
1. Spegnere e riaccendere la macchina.
2. Sostituire la scheda di interfaccia IEEE1394.
3. Sostituire il controller.

N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
853 CTL Scheda LAN Wireless non rilevata
B Non viene rilevata la scheda LAN wireless prima di stabilire la
comunicazione, anche se era stata rilevata la scheda di interfaccia LAN
wireless.
N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
ƒ Collegamento allentato
4. Controllare il collegamento

N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
854 CTL Scheda LAN/Bluetooth Wireless non rilevata
B Non viene rilevata la scheda LAN/Bluetooth wireless dopo aver stabilito
la comunicazione, anche se era stata rilevata la scheda di interfaccia LAN
wireless.
ƒ Collegamento allentato
1. Controllare il collegamento

N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
855 CTL Errore scheda LAN/Bluetooth Wireless
856 B E’ stato rilevato un errore nella scheda LAN/Bluetooth wireless.
ƒ Collegamento allentato
ƒ Scheda LAN/Bluetooth wireless difettosa
1. Controllare il collegamento.
2. Sostituire la scheda LAN/Bluetooth wireless.

N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
857 CTL Errore interfaccia USB
B Impossibile utilizzare l’interfaccia USB a causa di un errore nel driver.
ƒ Driver USB difettoso
ƒ Collegamento allentato
1. Controllare il collegamento.
2. Sostituire la scheda USB.

N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
860 CTL Errore di inizializzazione Hard Disk
B Il controller ha rilevato la condizione di hard disk non funzionante.
ƒ Hard disk non formattato
ƒ Hard disk difettoso
1. Spegnere e riaccendere la macchina.
2. Riformattare l’hard disk.
N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
3. Sostituire l’hard disk.

N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
861 CTL Errore di Reboot Hard Disk
D L’hard disk non raggiunge lo stato di pronto entro 30 secondi dalla sua
alimentazione.
ƒ Collegamento difettoso
ƒ Cavi difettosi
ƒ Hard disk difettoso
ƒ Controller difettoso
1. Controllare il collegamento tra hard disk e controller.
2. Controllare e sostituire i cavi.
3. Sostituire l’hard disk.
4. Sostituire il controller.

N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
863 CTL Errore di Lettura Hard Disk
D I dati memorizzati nell’hard disk non possono essere letti correttamente.
ƒ Hard disk difettoso
ƒ Controller difettoso
1. Sostituire l’hard disk.
2. Sostituire il controller.

N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
864 CTL Errore CRC su Hard Disk
D Si è verificato un errore di trasmissione dati in fase di lettura o
registrazione su hard disk
ƒ Hard disk difettoso
1. Sostituire l’hard disk.

N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
865 CTL Errore di Accesso Hard Disk
D È stato rilevato un errore durante il funzionamento dell’hard disk.
Hard disk difettoso
N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
Sostituire l’hard disk.

N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
866 CTL Errore di autenticazione scheda SD
B Non è stata trovata la corretta licenza sulla scheda SD.
ƒ Dati alterati sulla scheda SD.
1. Memorizzare i dati corretti sulla scheda SD.

N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
867 CTL Errore scheda SD
D La scheda SD viene espulsa dallo slot.
1. Installare la scheda SD.
2. Spegnere e riaccendere la macchina.

N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
868 CTL Errore di accesso scheda SD
D ƒ -13 ~ -3: errore nel file system
ƒ Altro numero: errore dispositivo
Viene inviato un rapporto di errore inviato dal lettore della scheda SD.
ƒ E’ stato rilevato un errore nella scheda SD.
1. Per l’errore del file system, formattare la scheda SD sul PC.
2. Per l’errore di dispositivo, spegnere e riaccendere la macchina.
3. Sostituire la scheda SD.
4. Sostituire il controller.

N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
870 CTL Errore nella rubrica
B E’ stato rilevato un errore nei dati copiati dalla rete nella rubrica.
ƒ Programma software difettoso
ƒ Hard Disk difettoso
ƒ Percorso verso il server errato
1. Inizializzare i dati della rubrica indirizzi (SP5-846-050).
2. Inizializzare le informazioni utente (SP5-832-006).
3. Sostituire l’hard disk.
N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
872 CTL Errore nei dati di posta su Hard Disk
B E’ stato rilevato un errore Hard Disk durante l’inizializzazione della
macchina.
ƒ Hard Disk difettoso
ƒ Caduta di tensione durante l’accesso all’ Hard disk
1. Spegnere e riaccendere la macchina.
2. Inizializzare la partizione dell’ Hard Disk (SP5-832-007).
3. Sostituire l’Hard Disk.

N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
873 CTL Errore di trasferimento posta Hard Disk
B E’ stato rilevato un errore Hard Disk durante l’inizializzazione della
macchina.
ƒ Hard Disk difettoso
ƒ Caduta di tensione durante l’accesso all’ Hard Disk
1. Inizializzare la partizione dell’ Hard Disk (SP5-832-008).
2. Sostituire l’Hard Disk.

N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
874 CTL Errore 1 durante la cancellazione totale: HDD
D E’ stato rilevato un errore durante la formattazione fisica dell’Hard Disk o
nella NVRAM da parte dell’unità DOS (Sicurezza Sovrascrittura Dati)
(B735).
ƒ Unità Sicurezza Sovrascrittura Dati (scheda SD) non installata
ƒ Hard Disk difettoso
1. Installare l’Unità Sicurezza Sovrascrittura Dati (B735).
2. Sostituire l’Hard Disk

N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
875 CTL Errore 2 durante la cancellazione totale: Area dati
D E’ stato rilevato un errore durante la formattazione logica dell’Hard Disk o
nella NVRAM da parte dell’unità DOS (Sicurezza Sovrascrittura Dati)
(B735).
N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
ƒ Formattazione logica dell’Hard Disk non eseguita correttamente.
1. Spegnere e riaccendere la macchina e ripetere l’operazione.

N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
876 CTL Errore nei dati del registro di Log
D E’ stato rilevato un errore nella gestione dei dati del registro di Log
all’accensione o durante il funzionamento della macchina. Questo può
essere dovuto ad uno spegnimento della macchina durante il
funzionamento.
-001 Errore 1 nei dati del registro di Log
ƒ File dati del registro di Log su Hard Disk danneggiato
1. Inizializzare l’Hard Disk con SP5832-004.
-002 Errore 2 nei dati del registro di Log
ƒ Modulo di criptazione non installato
1. Disabilitare l’impostazione di criptazione registro di Log con
SP9730-004 ("0" = disabilitata.)
2. Installare il modulo DESS.
-003 Errore 3 nei dati del registro di Log
ƒ Chiave di criptazione Log non valida a causa di dati NVRAM
difettosi
1. Inizializzare l’Hard Disk con SP5832-004.
2. Disabilitare l’impostazione di criptazione registro di Log con
SP9730-004 ("0" = disabilitata.)
-004 Errore 4 nei dati del registro di Log
ƒ Funzione di criptazione registro di Log insolita a causa di dati
NVRAM difettosi
1. Inizializzare l’Hard Disk con SP5832-004.
-005 Errore 5 nei dati del registro di Log
ƒ Installazione di moduli NVRAM o Hard Disk già usati su un’altra
macchina
1. Reinstallare la NVRAM o l’Hard Disk precedenti.
2. Inizializzare l’Hard Disk con SP5832-004.
-099 Errore 99 nei dati del registro di Log
ƒ Altre cause diverse da quelle sopra elencate
N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
1. Contattare il proprio supervisore.

N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
877 CTL Errore nella scheda SD DOS (Sicurezza Sovrascrittura Dati) su Hard
D Disk
Non è possibile eseguire la funzione “cancellazione totale” anche se
l’unità di Sicurezza Sovrascrittura Dati (B735) è installata e attiva.
ƒ Scheda SD (B735)difettosa
ƒ Scheda SD (B735) non installata
1. Sostituire la NVRAM ed installare una nuova scheda SD (B735).
2. Controllare e reinstallare la scheda SD (B735).

N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
880 CTL Errore nel convertitore formato file
D Il convertitore del formato file non risponde.
ƒ Convertitore formato file difettoso
1. Sostituire il convertitore formato file.

N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
900 CTL Errore nel contatore elettrico
D Dati incongruenti memorizzati nei contatori.
ƒ NVRAM difettosa
ƒ Controller difettoso
1. Controllare il collegamento tra NVRAM e controller.
2. Sostituire la NVRAM.
3. Sostituire il controller.

N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
910 CTL Errore 1 nel Controller Esterno
911 D Errore 2 nel Controller Esterno
912 Errore 3 nel Controller Esterno
913 Errore 4 nel Controller Esterno
914 Errore 5 nel Controller Esterno
- - Il controller esterno ha segnalato un errore alla macchina.
N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
- - ƒ Fare riferimento alle istruzioni del controller esterno (applicazioni).

N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
919 CTL Errore 6 sul Controller Esterno
D Durante il normale funzionamento del modulo di conversione EAC
(External Application Converter), è stato rilevato un segnale di
interruzione della linea di alimentazione generato dal driver seriale
FLUTE, oppure è stato rilevato un segnale di BREAK da un’altra
stazione.
ƒ Errore di alimentazione sul controller EFI
ƒ Riavvio (reboot) controller EFI
ƒ Connettore allentato sul controller EFI

N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
920 CTL Errore nell’applicazione stampante
D É stato rilevato un errore nel programma applicativo della stampante.
ƒ Software difettoso
ƒ Errore in una risorsa hardware, es. memoria insufficiente
1. Software difettoso: spegnere e riaccendere la macchina, oppure
sostituire il firmware del controller se il problema persiste.
2. Memoria insufficiente

N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
921 CTL Errore nei font di stampante
D Non è stato trovato il font richiesto nella scheda SD.
ƒ Non è stato trovato il font richiesto nella scheda SD.
ƒ I dati sulla scheda SD non sono corretti.
1. Controllare che la scheda SD memorizzi correttamente i dati.

N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
925 CTL Errore di funzione file di rete
D L’area di gestione o il file di gestione su Hard Disk sono alterati.
ƒ Hard Disk difettoso
ƒ Dati incongruenti (es. a causa da una caduta di tensione)
N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
In presenza di SC 860-865:
1. Seguire le procedure di risoluzione problemi.
Negli altri casi:
1. Inizializzare la partizione del file di rete.
2. Inizializzare l’ Hard Disk.
3. Sostituire l’ Hard Disk.

N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
990 CTL Errore nelle prestazioni software
D Il software ha eseguito una operazione inattesa.
ƒ Software difettoso
ƒ Controller difettoso
ƒ Errore software
1. Spegnere e riaccendere la macchina.
2. Reinstallare il controller e/o il firmware principale sulla macchina
base

Vedere la NOTA 1 al termine delle tabelle SC.

N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
991 CTL Errore di continuità software
C Il software ha tentato di compiere un’operazione inattesa. Tuttavia,
contrariamente all’errore SC 990, il problema è imputabile alla continuità
del software.
ƒ Errore nel programma software
ƒ Parametro interno errato, memoria di lavoro insufficiente.
1. Questo codice SC non è visualizzato sul display LCD (viene solo
memorizzato).

N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
992 CTL Errore non definito
D Programma software difettoso
ƒ Si è verificato un errore non rilevabile da alcun altro codice SC
N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
994 CTL Superamento del numero di record gestibili dal pannello di controllo
C Si è verificato un errore in quanto il numero di record ha superato il limite
delle immagini gestibili nello strato di servizio del firmware. Questo può
essere causato da un numero eccessivo di schermate applicative aperte
sul pannello di controllo.
ƒ Non è richiesta alcuna azione in quanto questo codice SC non
interferisce con il normale funzionamento della macchina.

N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
995 CTL Anomalia nella scheda controller
D Le informazioni sulla scheda controller non coincidono con quelle della
macchina.
ƒ E’ stata installata una scheda controller difettosa.
Reinstallare la scheda controller corretta per questo tipo di macchina.

N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
997 CTL Errore nella selezione della funzione applicativa
B ƒ L’applicazione selezionata tramite tasto sul pannello di comando
non parte e si conclude in modo anomalo.
ƒ Software difettoso (incluso il software di configurazione)
ƒ Un’opzione richiesta dall’applicazione (RAM, DIMM, scheda) non è
installata
ƒ Nidificazione degli indirizzi di gruppo fax troppo complessa
1. Controllare i dispositivi richiesti dal programma applicativo. Se
necessario installare i dispositivi.
2. Controllare che i programmi applicativi siano stati configurati
correttamente.
3. In caso di problemi nel funzionamento del fax, semplificare la
nidificazione degli indirizzi di gruppo.
4. Adottare le contromisure necessarie in base al programma
applicativo utilizzato. Se possibile, visualizzare il registro errori sul
pannello di comando.

N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
998 CTL Errore durante l’avvio dell’applicazione
N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
D Non è stata avviata alcuna applicazione entro 60 secondi
dall’alimentazione del sistema.
ƒ Collegamento difettoso DIMM-RAM, DIMM-ROM
ƒ Controller difettoso
ƒ Problema software
1. Controllare l’impostazione di SP5875-001. Se il valore impostato è
"1 (OFF)", impostare "0 (ON)".
2. Controllare che la DIMM-RAM e la DIMM-ROM siano correttamente
collegate.
3. Reinstallare il firmware di sistema sul controller.
4. Sostituire il controller.
Nota 1

Se un problema si verifica sempre in una condizione specifica (ad esempio:


configurazione dei driver di stampante, file di immagine) il problema potrebbe essere
causato da un errore software. In questo caso è necessario contattare lo specialista di
prodotto. Si ricorda che potrebbe essere necessario un certo tempo per ricevere la
risposta su come risolvere il problema, poiché in alcuni casi l’analisi dei dati deve essere
effettuata direttamente dallo staff di progetto in Giappone.

ƒ Sintomo / Cause possibili / Azione intrapresa


ƒ Foglio di riepilogo (modalità “SP Stampante”, SP1-004 [Stampa Riepilogo])
ƒ Elenco messaggi manutenzione e macchina – Tutti (SP5-990-001)
ƒ Elenco messaggi manutenzione e macchina – Registri (log) (SP5-990-004)
ƒ Configurazione del driver di stampa nel momento in cui si è verificato il problema
ƒ Tutti i dati visualizzati sullo schermo (codice SC, codice di errore e indirizzo del
programma nel punto in cui è stato registrato il problema)
ƒ File dell’immagine che ha creato il problema, se possibile
Guida alla Ricerca Guasti

Qualità dell’Immagine
Il diagramma di flusso seguente illustra I passi principali da compiere per la ricerca
guasti in caso di problemi relativi alla qualità dell’immagine.
(Dal diaframma di flusso precedente )

Regolazione dell’Allineamento
Quando si notano degli errori di registrazione sulle stampe, eseguire la regolazione
dell’allineamento, operando come segue.

Per questa regolazione usare un formato carta A3/DLT.


TITLE: Prova
STEP1 Eseguire SP2-111-003 (Modo c : regolazione grossolana).
STEP2 Usare SP2-194-007 per verificare se il risultato della regolazione
allineamento è corretto (0: Completata con successo, 1: Non
completata). Se il risultato è "1", fare riferimento al paragrafo “Elenco
delle contromisure per gli errori di registrazione colori”.
STEP3 Eseguire SP2-111-001 (Modo a: regolazione fine, due volte).
STEP4 Usare SP2-194-007 per verificare se il risultato della regolazione
allineamento è corretto (0: Completata con successo, 1: Non
completata). Se il risultato è "1", fare riferimento al paragrafo “Elenco
delle contromisure per gli errori di registrazione colori”.
STEP5 Inserire alcuni fogli A3/DLT nel ripiano di by-pass.

Per stampare il modello di prova, alimentare i fogli dal ripiano di by-pass.


STEP6 Stampare il modello di prova "7" con SP2-109-003.
STEP7 Controllare la qualità di stampa con una lente.
STEP8 Se non si notano errori di registrazione colori sulla stampa, significa
che la regolazione dell’allineamento è stata eseguita correttamente. In
caso contrario, fare riferimento all’elenco delle contromisure per gli
errori di registrazione.
TITLE: Elenco delle contromisure per gli errori di registrazione
Dopo l’esecuzione di SP2-111-003
Risultato (SP2-194)
Controllo Modello
-010, -011, Possibile Causa/Contromisura
-007 di Prova
-012
Dopo l’esecuzione di SP2-111-003
Immagine Bianca, ƒ Otturatore del gruppo
Immagine Anomala, alloggiamento laser difettoso
Densità bassa. ƒ Gruppo elaborazione immagine
difettoso
ƒ Densità bassa nel modello di
prova
ƒ Scheda BICU difettosa.
Esito:
1. Sostituire il motore
"1"
dell’otturatore.
Risultato: 2. Sostituire il gruppo di
"2" o "3" alimentazione alta tensione
(Anomalia 3. Eseguire il controllo di processo
nel forzato (SP3-011-001) o
rilevamento alimentazione toner forzata
modello linea ) (SP3-015-xxx).
4. Sostituire la scheda BICU.
Immagine normale, ƒ Otturatore del Sensore ID
ma errori di difettoso.
registrazioni colori ƒ Sensore ID difettoso.
ƒ Scheda BICU difettosa.
1. Sostituire il solenoide
dell’otturatore sensore ID .
2. Sostituire il sensore ID.
3. Sostituire la scheda BICU.
Le registrazioni dei ƒ Gruppo di alloggiamento laser
Uno dei colori M, C, Y nella difettoso
risultati direzione di ƒ Scheda BICU difettosa.
(-010, -011, scansione 1. Sostituire il gruppo di
-012): "5" principale sono alloggiamento laser.
(Al di fuori del spostate di oltre ± 2. Sostituire la scheda BICU.
campo 15 mm rispetto alla
regolabile) registrazione del
Nero.
Dopo l’esecuzione di SP2-111-003
Le registrazioni dei ƒ Cinghia di Trasferimento
colori M, C, Y nella immagine difettoso
dir. di scansione ƒ Gruppi di azionamento difettosi
sec. sono spostate ƒ Scheda BICU difettosa.
di oltre ± 20 mm 1. Sostituire la cinghia.
rispetto alla 2. Sostituire il motore tamburo.
registrazione del 3. Sostituire la scheda BICU.
Nero.
La registrazione ƒ Sensore ID centrale difettoso.
nella dir. di ƒ Area centrale della cinghia di
scansione princ. è trasferimento deformata
spostata di oltre ± ƒ Scheda BICU difettosa.
0,66 mm, ma solo 1. Sostituire il sensore ID.
nella zona centrale 2. Sostituire la cinghia di
dell’immagine trasferimento immagine.
stampata. 3. Sostituire la scheda BICU.
Il disallineamento ƒ Scheda IPU difettosa.
per i colori M, C, Y è ƒ Gruppo allogiamento laser
maggiore di ± 0,75 difettoso
mm rispetto alla ƒ Scheda BICU difettosa.
registrazione del 1. Reinstallare o sostituire il gruppo
scansione PCU.
principale del Nero. 2. Sostituire il gruppo alloggiamento
laser.
3. Sostituire la scheda BICU.
Altre cause ƒ Errore nel limite superiore
correzione disallineamento
ƒ Scheda BICU difettosa.
1. Reimpostare il valore di
correzione disallineamento
(vedere nota seguente).
2. Sostituire la scheda BICU.
Esito: - - Eseguire SP2-111-001 o -002.
"0"
Per i dettagli su come reimpostare il valore di correzione disallineamento vedere
"Procedure di Ripristino per SC285 senza preparazione alla sostituzione del
gruppo alloggiamento laser" nel paragrafo “Sostituzione del Gruppo Alloggiamento
Laser” (sezione Interventi di Sostituzione e Regolazione).

Dopo l’Esecuzione di SP2-111-001


Risultato (SP2-194)
Controllo modello
-010, -011, Possibile causa/Contromisura
-007 di prova
-012
Immagine Bianca, ƒ Otturatore del gruppo
Immagine Anomala, alloggiamento laser difettoso
Densità bassa ƒ Gruppo elaborazione immagine
difettoso
ƒ Densità bassa nel modello di prova
ƒ Scheda BICU difettosa.
Esito : "1" 1 Sostituire il motore dell’otturatore.
2 Sostituire il gruppo di
Esito:
alimentazione alta tensione
"2" o "3"
3. Eseguire il controllo di processo
(Anomalia
forzato (SP3-011-001) o
nel
alimentazione toner forzata
rilevamento
(SP3-015-xxx).
modello
4. Sostituire la scheda BICU
linea )
Immagine normale, ƒ Sensore ID centrale difettoso.
ma errori di ƒ Area centrale della cinghia di
registrazioni colori trasferimento deformata
ƒ Scheda BICU difettosa.
5. Sostituire il sensore ID.
6. Sostituire la cinghia di
trasferimento immagine.
7. Sostituire la scheda BICU.
Dopo l’Esecuzione di SP2-111-001
Esito: Bassa densità ƒ Bassa densità del modello
"5" dell’immagine sulla Eseguire il controllo di processo
(Al di fuori stampa forzato (SP3-011-001) o alimentazione
del campo di toner forzata (SP3-015-xxx).
regolazione) Le registrazioni dei ƒ Nessun componente difettoso
colori M, C, Y nella ƒ Gruppo di alloggiamento laser
dir.di scansione difettoso
principale sono ƒ Scheda BICU difettosa.
spostate di oltre ± 1,4 1. Ripetere SP2-111-003
mm rispetto alla 2. Sostituire il gruppo alloggiamento
registrazione del laser.
Nero. 3. Sostituire la scheda BICU.
Le registrazioni dei ƒ Nessun componente difettoso
colori M, C, Y nella ƒ Cinghia di trasferimento difettosa
dir. di scansione sec. ƒ Gruppi di azionam. difettosi
sono spostate di oltre ƒ Scheda BICU difettosa.
± 1,4 mm rispetto alla 1. Ripetere SP2-111-003
registrazione del 2. Sostituire la cinghia di
Nero. trasferimento
3. Sostituire il motore tamburo.
4. Sostituire la scheda BICU.
La registrazione ƒ Sensore ID centrale difettoso.
nella dir. di ƒ Area centrale della cinghia
scansione princ. è deformata
spostata di oltre ± ƒ Scheda BICU difettosa.
0.66 mm, ma solo 1. Sostituire il sensore ID.
nella zona centrale 2. Sostituire la cinghia di
dell’immagine trasferimento immagine.
stampata. 3. Sostituire la scheda BICU.
Dopo l’Esecuzione di SP2-111-001
Il disallineamento ƒ Scheda IPU difettosa.
per i colori M, C, Y è ƒ Gruppo di alloggiamento laser
maggiore di ± 0,75 difettoso
mm rispetto alla ƒ Scheda BICU difettosa.
registrazione del 1. Reinstallare o sostituire il gruppo
scansione principale PCU.
del Nero – al termine 2. Sostituire il gruppo di
della riga di alloggiamento laser.
scansione? 3. Sostituire la scheda BICU.
Altre cause ƒ Errore nel limite superiore di
correzione disallineamento
ƒ Scheda BICU difettosa.
4. Reimpostare il valore di correzione
disallineamento (vedere nota al
termine della tabella)
5. .Sostituire la scheda BICU.
Registrazione del ƒ Valore SP della scansione
Nero nella direzione principale: Nero, anomalo
Esito : "0"
di scansione 1. Regolare il valore con
Nessun
principale spostata. SP2-101-001.
errore di
Lunghezza del Nero ƒ Valore SP del rilevamento
registrazione
nella direzione di lunghezza scansione principale:
colori
scansione principale Nero, anomalo
spostata 1. Regolare il valore con
SP2-185-001.
Bassa densità ƒ Bassa densità del modello
Errori nella dell’immagine sulla 1. Eseguire il controllo di processo
registrazione stampa forzato (SP3-011-001) o
colori alimentazione toner forzata
(SP3-015-xxx).
Dopo l’Esecuzione di SP2-111-001
La registrazione ƒ Sensore ID centrale difettoso.
nella direzione di ƒ Area centrale della cinghia di
scansione principale trasferimento deformata
è spostata, ma solo ƒ Scheda BICU difettosa.
nella zona centrale 1. Sostituire il sensore ID.
dell’immagine 2. Sostituire la cinghia di
stampata . trasferimento immagine .
3. Sostituire la scheda BICU.
Le registrazioni dei ƒ Gruppo alloggiamento laser
colori M, C, Y nella difettoso
direzione di ƒ Sensore ID difettoso.
scansione principale ƒ Scheda BICU difettosa.
sono spostate. ƒ Valore SP errato
1. Sostituire il gruppo alloggiamento
laser.
2. Sostituire il sensore ID.
3. Sostituire la scheda BICU.
4. Regolare il valore con
SP2-182-004 ~ -021.
Le registrazioni dei ƒ Cinghia di trasferimento immagine
colori M, C, Y nella difettosa
direzione di ƒ Gruppi di azionamento difettosi
scansione ƒ Sensore ID difettoso.
secondaria sono ƒ Scheda BICU difettosa.
spostate ƒ Valore SP errato
1. Sostituire la cinghia
2. Sostituire il sensore ID.
3. Sostituire il motore tamburo .
4. Sostituire la scheda BICU.
5. Regolare il valore con
SP2-182-022 ~ -039.
Dopo l’Esecuzione di SP2-111-001
Il disallineamento dei ƒ Scheda IPU difettosa.
colori M, C, Y è ƒ Gruppo di alloggiamento laser
differente. difettoso
ƒ Scheda IOB difettosa.
1. Reinstallare o sostituire il gruppo
PCU.
2. Sostituire il gruppo alloggiamento
laser.
3. Sostituire la scheda IOB.

Per i dettagli su come reimpostare il valore di correzione disallineamento vedere


"Procedure di Ripristino per SC285 senza preparazione alla sostituzione del
gruppo alloggiamento laser" nel paragrafo “Sostituzione del Gruppo
Alloggiamento Laser” (sezione Interventi di Sostituzione e Regolazione).
Rilevamento Inceppamenti

Visualizzazione Inceppamenti Carta


SP7-504 fornisce la cronostoria degli inceppamenti carta.

CODE: indica il codice dell’inceppamento.


SIZE: indica il codice del formato carta
Total: Indica il valore del totalizzatore (SP7-502-001).
DATE: indica la data in cui si è verificato l’inceppamento.

Codici degli Inceppamenti e Codici Visualizzati sul Display


Codice SP Display
Display Descrizione
inceppamento LCD
7504 1 All’accensione Foglio non alimentato all’accensione. A
7504 3 Cassetto 1: ON Foglio non alimentato dal cassetto 1. A
7504 4 Cassetto2: ON Foglio non alimentato dal cassetto 2. Y
7504 5 Cassetto 3: ON Foglio non alimentato dal cassetto 3
Y
(LCT).
7504 6 Cassetto 4: ON Foglio non alimentato dal cassetto 4. A
7504 8 Bypass: ON Foglio non alimentato dal by-pass Z
7504 9 Fronte/retro: ON Foglio inceppato nel gruppo fronte/retro. Z
7504 11 Trasporto verticale 1: ON Il sensore di alimentazione carta 1 non
A
rileva il foglio dal cassetto 1
7504 12 Trasporto verticale 2: ON Il sensore di alimentazione carta 2 non
A
rileva il foglio dal cassetto 2
Codice SP Display
Display Descrizione
inceppamento LCD
7504 13 Trasporto 1 LCT Il sensore 1 trasporto verticale o sensore
di rinvio non rileva il foglio dal cassetto 3 Y
(LCT).
7504 17 Registrazione: ON Il sensore di registrazione non rileva il
B
foglio.
7504 18 Ingresso Fusione: ON Il sensore di ingresso fusione non rileva il
B
foglio.
7504 19 Uscita Fusione: ON Il sensore di uscita fusione non rileva il
B
foglio.
7504 20 Uscita Carta: ON Il sensore di uscita carta non rileva il foglio. C
7504 21 Uscita Rinvio: ON Il sensore di uscita vassoio (unità di
D
collegamento) non rileva il foglio.
7504 22 Trasporto Rinvio: ON Il sensore di rinvio (unità di collegamento)
D
non rileva il foglio.
7504 25 Uscita Fronte-retro: ON Il sensore di uscita fronte-retro non rileva il
Z
foglio.
7504 26 Inversione Fronte-retro:
Z
ON
7504 27 Ingresso Fronte-retro: Il sensore di ingresso fronte-retro non
Z
ON rileva il foglio.
7504 28 Sensore di Uscita Il sensore di uscita vassoio singolo non
C
Vassoio Singolo rileva il foglio.
7504 51 Sensore 1 SEF Il sensore alimentazione carta 1 non si
B
disattiva.
7504 52 Sensore 2 SEF Il sensore alimentazione carta 2 non si
A
disattiva.
7504 53 Sensore 1 SEF Banco Il sensore di trasporto verticale o il sensore
Y
di rinvio 1 non si disattiva.
7504 54 Sensore 2 SEF Banco Il sensore di trasporto verticale 2 non si
Y
disattiva.
7504 57 Sensore Registrazione Il sensore di registrazione non si disattiva. B
7504 59 Sensore di Uscita Il sensore di uscita fusione non si disattiva.
C
Fusione
Codice SP Display
Display Descrizione
inceppamento LCD
7504 60 Sensore di Uscita Il sensore di uscita carta non si disattiva. C
7504 61 Sensore di Uscita Rinvio Il sensore di uscita vassoio (unità di
D
collegamento) non si disattiva.
7504 62 Sensore di Rinvio Il sensore di rinvio (unità di collegamento)
D
non si disattiva.
7504 65 Sensore di Uscita Il sensore di uscita fronte-retro non si
Z
Fronte-retro disattiva.
7504 66 Sensore di Ingresso Il sensore di ingresso fronte-retro non si
Z
Fronte-retro disattiva.
7504 130 Uscita Vassoio Singolo: Il sensore di uscita vassoio singolo non si
C
ON disattiva.
7504 100 Ingresso Finisher (B408) Il foglio non raggiunge il sensore di
R1-R2
ingresso o rimane sul sensore.
7504 101 Uscita Vassoio Mobile Il foglio non raggiunge il sensore di uscita
R1-R2
Finisher (B408) del vassoio inferiore o rimane sul sensore.
7504 102 Graffatura Finisher Il foglio non raggiunge il sensore di
(B408) ingresso vassoio di graffatura o rimane sul R3-R5
sensore.
7504 103 Uscita Finisher (B408) ƒ Il sensore di uscita vassoio inferiore
non rileva il foglio anche se questo è
stato alimentato dalla cinghia di
espulsione pila.
R3-R5
ƒ Il sensore di uscita vassoio inferiore
continua a rilevare il foglio anche se la
cinghia di espulsione pila è tornata
nella posizione di partenza.
7504 104 Motore di Azionamento Il sensore pos. di partenza piastra guida di
Finisher (B408) uscita non si attiva o non si disattiva nel
tempo specificato.
Codice SP Display
Display Descrizione
inceppamento LCD
7504 105 Motore di Sollevamento ƒ Il sensore di altezza pila non rileva la
Vassoio Finisher (B408) carta anche se il vassoio inferiore è
sollevato.
R1-R2
ƒ Il sensore di altezza pila continua a
rilevare la carta anche se il vassoio
inferiore è abbassato.
7504 106 Motore del Pareggiatore ƒ Il sensore pos. di partenza guida di
Finisher (B408) appoggio pareggiatore non si disattiva
anche se la guida di appoggio si è
allontanata dalla sua pos. di partenza.
R3-R5
ƒ Il sensore pos. di partenza guida di
appoggio pareggiatore non si attiva
anche se la guida di appoggio è
tornata nella sua pos. di partenza
7504 107 Motore di Spostamento ƒ Il sensore pos. di partenza rullo di
Finisher (B408) spostamento non si disattiva anche se
il rullo si è allontanato dalla sua pos. di
partenza.
R1-R2
ƒ Il sensore pos. di partenza rullo di
spostamento non si attiva anche se il
rullo è tornato nella sua pos. di
partenza.
7504 108 Motore Graffatura ƒ Il sensore pos. di partenza stazione di
Finisher (B408) graffatura non si disattiva anche se la
stazione si è allontanata dalla sua pos.
di partenza.
R3-R5
ƒ Il sensore pos. di partenza stazione di
graffatura non si attiva anche se la
stazione è tornata nella sua pos. di
partenza.
Codice SP Display
Display Descrizione
inceppamento LCD
7504 109 Motore di Uscita Finisher ƒ Il sensore pos. di partenza cinghia di
(B408) espulsione pila non si disattiva anche
se la cinghia si è allontanata dalla sua
pos. di partenza.
R3-R5
ƒ Il sensore pos. di partenza cinghia di
espulsione pila non si attiva anche se
la cinghia è tornata nella sua pos. di
partenza.
7504 130 Ingresso Finisher (B793) Il sensore di ingresso non rileva il foglio. R1-R3
7504 131 Uscita Vassoio di Prova Il foglio non raggiunge il sensore di uscita
R1-R3
Finisher (B793) vassoio di prova o rimane sul sensore.
7504 132 Uscita Vassoio Mobile Il foglio non raggiunge il sensore di uscita
R1-R3
Finisher (B793) vassoio mobile o rimane sul sensore.
7504 133 Uscita Graffatura ƒ Il sensore di uscita vassoio di
Finisher (B793) graffatura non si attiva anche se è
stato attivato il sensore di ingresso.
R4-R6
ƒ Il sensore di uscita vassoio di
graffatura non si disattiva dopo la sua
attivazione.
7504 134 Uscita Finisher (B793) ƒ Il sensore di uscita vassoio mobile non
si attiva anche se è stato attivato il
rullo di espulsione pila.
ƒ Il sensore di uscita vassoio mobile non R4-R6
si disattiva anche se è il rullo di
espulsione pila è tornato nella sua
pos. di partenza.
7504 135 Piegatura Finisher Il sensore di ingresso gruppo di piegatura
(B793) non si attiva anche se è stato attivato il R7-R11
sensore pos. di partenza arresto S.
Codice SP Display
Display Descrizione
inceppamento LCD
7504 136 Uscita Piegatura Finisher ƒ Il sensore di uscita gruppo di piegatura
(B793) non si attiva dopo la piegatura del
foglio.
R7-R11
ƒ Il sensore di uscita gruppo di piegatura
non si disattiva dopo la sua
attivazione.
7504 137 Motore Guida Finisher ƒ Il sensore pos. di partenza piastra
(B793) guida di uscita non si disattiva anche
se la piastra guida si è aperta.
R1-R3
ƒ Il sensore pos. di partenza piastra
guida di uscita non si attiva anche se
la piastra guida si è chiusa.
7504 138 Motore Movimento ƒ Il sensore pos. di partenza stazione di
Stazione di Graffatura graffatura non si disattiva anche se la
Finisher (B793) stazione di graffatura si è allontanata
dalla sua pos. di partenza.
R7-R11
ƒ Il sensore pos. di partenza stazione di
graffatura non si attiva anche se la
stazione di graffatura è tornata nella
sua pos. di partenza.
7504 139 Motore Gruppo Punzoni ƒ Il sensore pos. di partenza punzoni,
Finisher (B793) pos. di partenza movimento punzoni o
pos. di partenza scorrevole di pos.
carta non si disattiva anche se il
gruppo corrispondente si è allontanato
dalla sua pos. di partenza.
R1-R3
ƒ Il sensore pos. di partenza punzoni,
pos. di partenza movimento punzoni o
pos. di partenza scorrevole di
posizione carta non si attiva anche se
il gruppo corrispondente è tornato
nella sua posizione di partenza.
Codice SP Display
Display Descrizione
inceppamento LCD
7504 140 Motore di Sollevamento ƒ Il sensore di pos. vassoio mobile non
Vassoio Finisher (B793) si attiva anche se il vassoio mobile è
sollevato.
R1-R3
ƒ Il sensore di pos. vassoio mobile non
si disattiva anche se il vassoio mobile
è abbassato.
7504 141 Motore Pareggiatore ƒ Il sensore pos. di partenza
Finisher (B793) pareggiatore non si disattiva anche se
le guide di appoggio del pareggiatore
si sono allontanate dalla pos. di
partenza. R7-R11
ƒ Il sensore pos. di partenza
pareggiatore non si attiva anche se le
guide di appoggio del pareggiatore
sono tornate nella pos. di partenza.
7504 142 Motore Rullo di ƒ Il sensore pos. di partenza rullo di
Spostamento Finisher spostamento non si disattiva anche se
(B793) il rullo si è allontanato dalla sua pos. di
partenza.
R1-R3
ƒ Il sensore pos. di partenza rullo di
spostamento non si attiva anche se il
rullo è tornato nella sua pos. di
partenza.
7504 143 Motore Piastra di ƒ Il sensore pos. di partenza piastra di
Piegatura Finisher piegatura non si disattiva anche se la
(B793) piastra si è allontanata dalla sua pos.
di partenza.
R7-R11
ƒ Il sensore pos. di partenza piastra di
piegatura non si attiva anche se la
piastra è tornata nella sua pos. di
partenza.
Codice SP Display
Display Descrizione
inceppamento LCD
7504 144 Motore di Graffatura ƒ Il sensore pos. di partenza graffatura
Finisher (B793) non si disattiva anche se la stazione si
è allontanata dalla sua pos. di
partenza. R7-R11
ƒ Il sensore pos. di partenza graffatura
non si attiva anche se la stazione è
tornata nella sua pos. di partenza.
7504 145 Motore di Uscita Finisher ƒ Il sensore pos. di partenza espulsione
(B793) pila non si disattiva anche se la cinghia
di espulsione si è allontanata dalla sua
pos. di partenza.
R7-R11
ƒ Il sensore pos. di partenza espulsione
pila non si attiva anche se la cinghia di
espulsione è tornata nella sua pos. di
partenza.
7504 146 Motore Rilascio Pila 1 ƒ Il sensore pos. di partenza rullo di
Finisher (B793) chiusura superiore non si disattiva
anche se il rullo si è allontanato dalla
sua pos. di partenza.
R7-R11
ƒ Il sensore pos. di partenza rullo di
chiusura superiore non si attiva anche
se il rullo è tornato nella sua pos. di
partenza.
7504 147 Motore Rilascio Pila 2 ƒ Il sensore pos. di partenza rullo di
Finisher (B793) chiusura inferiore non si disattiva
anche se il rullo si è allontanato dalla
sua pos. di partenza.
R7-R11
ƒ Il sensore pos. di partenza rullo di
chiusura inferiore non si attiva anche
se il rullo è tornato nella sua pos. di
partenza.
Codice SP Display
Display Descrizione
inceppamento LCD
7504 148 Motore Arresto Finisher ƒ Il sensore pos. di partenza arresto S
(B793) non si disattiva anche se l’arresto S si
è allontanato dalla sua pos. di
partenza. R7-R11
ƒ Il sensore pos. di partenza arresto S
non si attiva anche se l’arresto S è
tornato nella sua pos. di partenza.
7504 160 Ingresso Finisher: ON Il sensore di ingresso non si attiva per il
R
tempo specificato.
7504 161 Ingresso Finisher: OFF Il sensore di ingresso non si disattiva per il
tempo specificato anche se il bordo
R
posteriore del foglio ha superato il
sensore.
7504 162 Uscita Pila Finisher Il sensore di altezza pila non si disattiva
R
anche se il rullo di presa ha espulso la pila.
7504 163 Graffatura Finisher ƒ Il sensore pos. di partenza graffatura
non si attiva quando inizia il
movimento di graffatura.
R
ƒ Il sensore pos. di partenza graffatura
non si disattiva quando termina il
movimento di graffatura.
7504 164 Annullamento Graffatura Il sensore di pos. pareggiatore non si
Finisher disattiva quando inizia il movimento di R
graffatura.
7504 165 Motore Pareggiatore ƒ Il sensore pos. di partenza guida di
Finisher appoggio pareggiatore posteriore non
si disattiva anche se la guida di
appoggio si è allontanata dalla sua
pos. di partenza. R
ƒ Il sensore pos. di partenza guida di
appoggio pareggiatore posteriore non
si attiva anche se la guida di appoggio
è tornata nella sua pos. di partenza.
Codice SP Display
Display Descrizione
inceppamento LCD
7504 166 Motore di Sollevamento ƒ Il sensore pos. di partenza rullo di
Presa Finisher presa non si disattiva anche se il rullo
di presa si è allontanato dalla sua pos.
di partenza.
R
ƒ Il sensore pos. di partenza rullo di
presa non si ttiva anche se il rullo di
presa è tornato nella sua pos. di
partenza
7504 167 Guida Scorrevole ƒ Il sensore pos. di partenza stazione di
Graffatura Finisher graffatura non si attiva o non si
disattiva nella fase di inizializzazione
all’accensione.
ƒ Il sensore pos. di partenza stazione di
graffatura non si disattiva anche se la
R
stazione si è allontanata dalla sua pos.
di partenza.
ƒ Il sensore pos. di partenza stazione di
graffatura non si attiva anche se la
stazione è tornata nella sua pos. di
partenza.
Codice SP Display
Display Descrizione
inceppamento LCD
7504 168 Vassoio di Impilamento ƒ Il sensore di altezza pila non rileva la
Finisher pos. di partenza del vassoio di uscita
anche se quest’ultimo si solleva per il
tempo specificato.
ƒ Il sensore del limite superiore vassoio
si attiva durante il sollevamento del
vassoio di uscita.
ƒ Il sensore del limite superiore pila si
attiva anche se il sensore di altezza
pila rileva il vassoio di uscita in pos. di
partenza. R
ƒ Il sensore del limite superiore vassoio
non si disattiva anche se il vassoio di
uscita si è abbassato.
ƒ Il sensore limite superiore vassoio e il
sensore di prossimo superamento
limite si attivano entrambi anche se il
vassoio di uscita è abbassato.
ƒ Il sensore di prossimo superamento
limite pila non si disattiva anche se il
vassoio di uscita è sollevato.
7504 169 Solenoide di Il sensore di sollevamento cinghia non si
Sollevamento Cinghia attiva in fase di inizializzazione R
Finisher all’accensione.
7504 230 Nessuna Risposta La macchina non riceve il segnale di uscita
-
dall’Uscita Finisher carta dal finisher.
7504 231 Errore di Comunicazione La macchina non rileva il finisher.
-
Finisher

Codice dei Formati Carta

Codice Formato Formato Carta Codice Formato Formato Carta


05 A4 LEF 141 B4 SEF
06 A5 LEF 142 B5 SEF
Codice Formato Formato Carta Codice Formato Formato Carta
14 B5 LEF 160 DLT SEF
38 LT LEF 164 LG SEF
44 HLT LEF 166 LT SEF
132 A3 SEF 172 HLT SEF
133 A4 SEF 255 Altri
134 A5 SEF
Anomalie dei Componenti Elettrici

Sensori

I numeri CN si riferiscono ai numeri di identificazione connettori sulla scheda BICU.

Nome Sensore/
N° Attivo CN Condizione Sintomo
Nome Scheda Sensore
Compare il messaggio
Aperto
"Coperchio Aperto"
SW0 Interruttore Coperchio
L CN211/35 Impossibile rilevare la
1 Destro Aperto
Corto-Circ. condizione di coperchio
aperto
Aperto/
S01 Sensore ID A CN213 SC400
Corto-Circ.
Inceppamento A
Aperto
Sensore di (Inceppamento B, 17)
S02 L CN212/2
Registrazione Inceppamento A, B
Corto-Circ.
(Inceppamento 1)
Sensore di posizione Aperto/
S03 H CN212/5 SC380
ingranaggio tamburo-K Corto-Circ.
Sensore di posizione
Aperto/
S04 ingranaggio H CN212/8 SC380
Corto-Circ.
tamburo-CMY
Sensore Aperto SC296
S05 Posizionamento H CN214/26
Corto-Circ. SC293
Otturatore - Aperto
Sensore Aperto SC296
S06 Posizionamento H CN214/29
Corto-Circ. SC290
Otturatore - Chiuso
S07 Sensore di Fine Toner - CN232/A16 Impossibile rilevare la
L Aperto
S08 Y CN232/B1 condizione di fine toner.
Nome Sensore/
N° Attivo CN Condizione Sintomo
Nome Scheda Sensore
S09 Sensore di Fine Toner - CN232/B4
S10 C CN232/B7 Viene rilevata la
Sensore di Fine Toner - condizione di fine toner
Corto-Circ.
M anche se la quantità di
Sensore di Fine Toner - toner è sufficiente
K
Sensore di Rotazione
Aperto/
S11 Cinghia Trasferimento H/L CN233/15 SC443
Corto-Circ.
Immagine
Inceppamento A
Aperto
Sensore 1 di (Inceppamento 3, 11)
S12 L CN281/2
Alimentazione Carta Inceppamento A, B
Corto-Circ.
(Inceppamento 1)
Non viene rilevata la
condizione di fine carta
Aperto
anche se il cassetto è
S13 CN281/5, vuoto.
Sensore Fine Carta 1, 2 L
S16 14 Viene rilevata la
condizione di fine carta
Corto-Circ.
anche se il cassetto non è
vuoto.
S14 Sensore Sollevamento CN281/8, Aperto/
H SC501, SC502
S17 Carta 1, 2 17 Corto-Circ.
Inceppamento A
Aperto
Sensore 2 di (Inceppamento 4, 12)
S15 L CN281/11
Alimentazione Carta Inceppamento A, B
Corto-Circ.
(Inceppamento 1)
La quantità di carta
S18 Sensore 1, 2 di Altezza Aperto/
L CN282/2, 5 rimanente indicata sul
S19 Carta Vassoio 1 Corto-Circ.
display LCD è errata.
Cassetto 1 non rilevato
Aperto
SW0 Interruttore di Cassetto anche se inserito.
L CN282/17
2 1 Inserito Cassetto 1 rilevato anche
Corto-Circ.
se non inserito.
Nome Sensore/
N° Attivo CN Condizione Sintomo
Nome Scheda Sensore
Sensore Formato Carta CN283/A1, Aperto/
S22 L Errore di formato carta
By-pass A2, A4, A5 Corto-Circ.
Non viene rilevata la carta
Aperto nel by-pass, anche se
Sensore Rilevamento inserita.
S23 L CN283/A7
Carta By-pass Viene rilevata la carta nel
Corto-Circ. by-pass, anche se non
inserita.
Inceppamento C
Aperto
Sensore di Ingresso (Inceppamento 18)
S24 L CN283/B6
Gruppo Fusore Inceppamento C
Corto-Circ.
(Inceppamento 1)
Inceppamento Z
Aperto
Sensore di Ingresso (Inceppamento 27)
S25 L CN283/B9
Fronte-retro Inceppamento Z
Corto-Circ.
(Inceppamento 1)
Inceppamento Z
Aperto
Sensore di Uscita (Inceppamento 25)
S26 L CN283/B12
Fronte-retro Inceppamento Z
Corto-Circ.
(Inceppamento 1)
Aperto/
S27 Sensore TD - K A CN217/7 SC372
Corto-Circ.
CN217/15 Aperto/
S28 Sensore TD - C A SC374
Corto-Circ.
CN217/23 Aperto/
S29 Sensore TD - Y A SC375
Corto-Circ.
CN217/31 Aperto/
S30 Sensore TD - M A SC373
Corto-Circ.
Inceppamento C
Aperto
Sensore di uscita (Inceppamento 19)
S31 L CN253/2
gruppo fusore Inceppamento C
Corto-Circ.
(Inceppamento 1)
Nome Sensore/
N° Attivo CN Condizione Sintomo
Nome Scheda Sensore
Indicazione vaschetta
prossima al riempimento
Aperto
anche se non esistono le
condizioni.
S32 Sensore toner usato H CN251/A2 Mancato rilevamento di
vaschetta toner prossima
Corto-Circ. al riempimento anche se
la vaschetta è quasi
piena.
Non viene rilevata la
vaschetta del toner usato
Aperto
anche se la vaschetta è
Interruttore di
SW0 inserita.
Vaschetta Toner Usato L CN251/A4
3 Viiene rilevata la
Inserita
vaschetta del toner usato
Corto-Circ.
anche se la vaschetta non
è inserita.
CN251/B8,
Interruttore Formato Aperto/
S33 L B9, B10, Errore di formato carta.
Carta Cassetto 2 Corto-Circ.
B12
SC498
L’immagine stampata
Sensore di Aperto/ evidenzia dei problemi di
S34 A CN286/1, 3
Temperatura/Umidità Corto-Circ. qualità, sfondo sporco,
immagine sbiadita o
fusione irregolare.
Aperto/
S35 Pila Termoelettrica A CN286/8 SC541
Corto-Circ.
Termistore
CN257/9, Aperto/
TH1 - Rullo di A SC551
11 Corto-Circ.
Riscaldamento
Termistore Aperto/
TH2 A CN257/30 SC561
- Rullo di Pressione Corto-Circ.
Nome Sensore/
N° Attivo CN Condizione Sintomo
Nome Scheda Sensore
Inceppamento C
Aperto
(Inceppamento 20)
S36 Sensore di Uscita Carta L CN218/12
Inceppamento C
Corto-Circ.
(Inceppamento 1)
Non viene visualizzato il
messaggio di super. limite
Aperto
carta anche se il limite è
Sensore di
stato superato.
S37 Superamento Limite L CN218/15
Viene visualizzato il
Carta
messaggio di super. limite
Corto-Circ.
carta anche se il limite
non è stato superato.
Sensore 1 Larghezza Aperto/ Impossibile rilevare il
S38 A CN313/2
Originale Corto-Circ. formato dell’originale.
Sensore 2 Larghezza A CN313/5
S39
Originale
Sensore 1 Lunghezza A CN313/8
S40
Originale Aperto/ Impossibile rilevare il
Sensore 2 Lunghezza A CN313/11 Corto-Circ. formato dell’originale
S41
Originale
Sensore 3 Lunghezza A CN313/14
S42
Originale
Sensore Pos. di Aperto SC120
S43 H CN318/2
Partenza Scanner Corto-Circ. SC121
Impossibile rilevare la
Sensore Aperto/
S44 L CN318/5 condizione di
Copri-originale Corto-Circ.
copri-originale aperto
Sensore Pos. di
Aperto/
(M6) Partenza Rullo di L CN214/19 SC452
Corto-Circ.
Trasferimento Carta
Nome Sensore/
N° Attivo CN Condizione Sintomo
Nome Scheda Sensore
Sensore di Contatto
Cinghia di Aperto/
(M8) L CN215/2 SC442
Trasferimento Corto-Circ.
Immagine

Fusibili Bruciati
TITLE: Gruppo di Alimentazione
Tensione Nominale
Fusibile 220V - Sintomo rilevabile all'accensione
115V
240V
Mancata alimentazione 5VE alle schede
FU1 5A/250V 5A/250V
SIO e IOB.
Nessuna risposta. (mancata alimentazione
FU2 5A/250V 5A/250V
5V alla scheda BICU e al controller).
Mancata alimentazione 5V alla scheda IOB
FU3 5A/250V 5A/250V e al finisher.
Mancata alimentazione 24V alla scheda
FU4 10A/125V 10A/125V BICU e al finisher.
Mancata alimentazione 24V alle schede
FU5 10A/125V 10A/125V SIO e IOB.
Mancata alimentazione 24VS1 alla scheda
FU6 10A/125V 10A/125V IOB.
Mancata alimentazione 24VS2 alla scheda
FU7 10A/125V 10A/125V IOB.
FU501 2A/250V 2A/250V La ventola del gruppo PSU non si attiva
FU101 15A/125V 8A/250V Nessuna risposta.
Il riscaldatore del gruppo fusore non si
FU102 15A/125V 6.3A/250V attiva.
FU103 2A/250V 2A/250V Il riscaldatore del cassetto non si attiva.
Modalità di Programmazione per la
Manutenzione

Prima di entrare in modalità SP, controllare che il LED ( )non sia acceso. Questo

LED indica la fotocopiatrice sta ricevendo dei dati. Quando il LED è acceso,
attendere finché la fotocopiatrice non termina di elaborare i dati.

Abilitazione e Disabilitazione della Modalità di


Programmazione per la Manutenzione

La Modalità di Programmazione per la Manutenzione (SP) è riservata ai Tecnici di


Assistenza, per il corretto mantenimento della qualità del prodotto. Se questa
modalità viene utilizzata per qualsiasi motivo da altre persone prive delle
necessarie conoscenze tecniche si potrebbero cancellare dei dati o modificare
delle impostazioni. In questo caso, la qualità del prodotto non può più essere
garantita.

Come Entrare nella Modalità SP

1. Premere il tasto “Cancella Modalità” ( ).

2. Inserire “107” con il tastierino numerico. ( ).

3. Tenere premuto il tasto “Cancella/Arresta” ( )per almeno 3 secondi.


4. Entrare nella Modalità SP.

Come Uscire dalla Modalità SP

5. Premere due volte il pulsante Exit (Uscita) per ritornare alla finestra di copia.

Tipi di Modalità SP
ƒ SP di Copia: Modalità SP relative alle funzioni della macchina base
ƒ SP di Stampante: Modalità SP relative alle funzioni del controller
ƒ SP di Scanner: Modalità SP relative alle funzioni dello scanner
ƒ SP di Fax: Modalità SP relativa alle funzioni del fax
Dopo essere entrati nella modalità SP, selezionare una delle modalità di
programmazione per la manutenzione SP (Copia, Stampante, Scanner o Fax) dal
touch panel come indicato nella figura in basso. Questa sezione spiega le funzioni
delle modalità SP di Stampante/Copia/Scanner. Per le modalità SP Fax, fare
riferimento al manuale di assistenza Tecnica Fax.

Riepilogo dei pulsanti relativi alle modalità SP

Ecco una breve descrizione dei pulsanti disponibili sul touch panel.

Apre tutti i gruppi ed i sottolivelli SP.

Chiude tutti i gruppi ed i sottolivelli aperti e ripristina la schermata della modalità SP iniziale
Apre la finestra di copia (modalità copia) per effettuare copie di prova. Per tornare alla
schermata della modalità SP, premere “SP Mode” (evidenziato) nella finestra di copia.

Se si conosce il codice SP inserirlo direttamente con i tasti numerici, quindi premere . (Il
numero della modalità SP richiesta verrà evidenziato quando si preme . In caso
contrario, premere semplicemente il numero della modalità SP richiesta).
Premere due volte per uscire dalla modalità SP e ritornare nella finestra di copia per
riprendere il normale funzionamento.

Premere un qualsiasi numero di Classe 1 per aprire la lista delle modalità SP di Classe 2.

Premere per passare al gruppo precedente o a quello successivo.

Premere per passare alla schermata precedente o a quella successiva in segmenti


corrispondenti al formato di visualizzazione sullo schermo (pagina).

Premere per passare alla riga precedente o a quella successiva, riga per riga.

Premere per spostare l’evidenziazione sulla sinistra alla selezione precedente o a quella
successiva nella lista.

Commutazione tra Modalità SP e Modalità Copia per le Stampe di Prova

1. In modalità SP, selezionare la stampa di prova, quindi premere “Copy


Window” (finestra di copia).
2. Utilizzare la finestra di copia (modalità fotocopiatrice), per selezionare le
impostazioni appropriate (dimensioni carta, ecc.) per la stampa di prova.
3. Premere Start per eseguire la stampa di prova.
4. Premere “SP Mode” (evidenziato) per ritornare alla schermata della
modalità SP e ripetere l’operazione dal punto 1.

Selezione del Numero di Programma

I numeri di programma possiedono due o tre livelli.


1. Prima di iniziare, fare riferimento alle Tabelle di Manutenzione per individuare
la modalità SP che si desidera regolare.
2. Premere il numero di Gruppo (sulla sinistra della finestra “SP Mode”) che
contiene la modalità SP da regolare.
3. Utilizzare i pulsanti di scorrimento al centro della finestra della modalità SP
per visualizzare il numero SP che si desidera aprire, quindi selezionare il
numero per espandere la lista.
4. Utilizzare i pulsanti al centro del touch panel per scorrere fino al numero e al
titolo dell’elemento che si vuole impostare e premere. La piccola casella di
inseri-mento sulla destra si attiva e visualizza l’impostazione di default o
quella attuale.

Per la gamma delle impostazioni consentite, fare riferimento alle tabelle di


manutenzione
5. Per inserire un valore:

ƒ Premere per scegliere il segno + o -, quindi utilizzare la tastiera

numerica per inserire il numero appropriato. Il numero inserito si


sovrappone all’impostazione precedente

• Premere per inserire il valore. (se si inserisce un numero fuori dal

campo consentito, la pressione del tasto viene ignorata.)


• Quando viene richiesto di completare la selezione, premere “Yes”.
6. Se è necessario eseguire una prova di stampa, premere “Copy Window” per
aprire la finestra di copia e selezionare le impostazioni per la stampa di prova.
Premere Start quindi “SP Mode” (evidenziato) nella finestra di copia per
ritornare alla schermata della modalità SP.
7. Al termine, premere Exit due volte per ritornare alla finestra di copia.

Uscita dalla Modalità SP

Premere il tasto “Exit” sul touch panel.

Blocco/Sblocco della Modalità Assistenza

Nei casi in cui sulla macchina siano presenti dati sensibili, il personale del cliente
non può intervenire sulla macchina stessa finché l’Amministratore non ha
sbloccato la modalità assistenza. Questa funzione assicura che qualsiasi
intervento di ripristino sulla macchina sia sempre eseguito con il permesso
dell’Amministratore.
1. Se non è possibile attivare la modalità SP, richiedere all’Amministratore di
effettuare il log alle Funzioni Utente e quindi si impostare il “Blocco Modalità
Assistenza” a OFF. Dopo che l’Amministratore ha effettuato il log:
User Tools > System Settings > Administrator Tools > Service Mode Lock >
OFF (Funzioni Utente > Impostazioni Sistema > Funzioni Amministratore >
Blocco Modo Assistenza > OFF)
• Questa azione permette di sbloccare la macchina e consentire l’accesso a
tutti i programmi di manutenzione SP.
ƒ Il personale preposto può quindi eseguire gli interventi richiesti sulla
macchina e anche spegnerla e riaccenderla. Non è necessario chiedere
all’Amministratore di effettuare il log ad ogni accensione della macchina.
2. Se è necessario servirsi dei bit switch della stampante, attivare il modo SP ed
impostare l’SP 5169 a “1”.
3. Al termine degli interventi di ripristino della macchina:
ƒ Modificare l’impostazione dell’SP 5169 da “1” a “0”.
ƒ Spegnere e riaccendere la macchina. Comunicare all’Amministratore che
l’intervento di assistenza è ultimato.
ƒ L’Amministratore dovrà reimpostare il “Blocco Modalità Assistenza” a ON.

Note

Abbreviazioni visualizzate sullo Schermo del Pannello di Comando

Dal momento che il numero massimo di caratteri visualizzabili sullo schermo del
pannello di comando è limitato (30 caratteri), la descrizione delle modalità SP
visualizzata sullo schermo deve necessariamente essere abbreviata. L’elenco che
segue riporta le principali abbreviazioni utilizzate per le modalità SP la cui
descrizione supera i 20 caratteri.
Tipo di Carta Stazione di Alimentazione Carta
N: Carta Normale P: Cassetto Standard
MTH: Carta Mediamente Spessa B: Ripiano di By-pass
TH: Carta Spessa
Modalità Colore [Colore]
[K]: Nero in modalità Bianco & Nero
[Y], [M], o [C]: Giallo, Magenta o Ciano in modalità Quadricromia
[YMC]: Solo per Giallo, Magenta e Ciano
[FC]: Modalità Quadricromia (Full Color)
[FC, K], [FC, Y], [FC, M], o [FC, C]: Nero, Giallo, Magenta o Ciano in modalità
Quadricromia
Modalità di Stampa Velocità di Processo
S: Solo fronte L: Velocità Bassa (77 mm/s)
D: Fronte-retro M: Velocità Media (non usata in questa
macchina)
H: Velocità Alta (138 mm/s)

Altri Simboli

Nelle tabelle delle modalità SP vengono anche utilizzati i seguenti simboli.

FA: Impostazioni di Fabbrica (Factory)


(I dati possono essere modificati rispetto all’impostazione di default stabilita in
fabbrica. Fare riferimento alle tabelle di configurazione allegate, poste sotto la
decalcomania che indica come rimuovere i fogli inceppati).
DFU: Funzione riservata ai Progettisti / Personale di Fabbrica.
Non modificare queste modalità SP nelle macchine installate presso i clienti.
Il simbolo (#) sulla destra della colonna che indica il numero della modalità,
significa che per rendere effettiva una eventuale modifica apportata alla
configurazione è necessario spegnere e riaccendere la macchina.
Un asterisco (*) sulla destra della colonna che indica il numero della modalità,
significa che la modalità in oggetto è memorizzata nella EEPROM (Macchina
Base) oppure nella NVRAM (Controller di Stampante). Se si esegue una
cancellazione della RAM, questa modalità SP verrà riportata al proprio valore di
default. “BCU” e “CTL” indicano quale NVRAM contiene i dati.
ƒ ENG: NVRAM su scheda BICU
ƒ CTL: NVRAM su scheda controller
Le impostazioni di ciascuna modalità SP sono spiegate nella colonna di destra
della tabella SP adottando la seguente convenzione.
[Campo dei valori ammessi / Impostazione di Default / Incremento ] Alfanumerico
Se a destra del simbolo parentesi quadra chiusa, compare la scritta
“Alfanumerico”, significa che l’impostazione della modalità SP in questione viene
visualizzata sullo schermo utilizzando dei caratteri alfanumerici anziché solo
numeri. Tuttavia le impostazioni riportate all’interno delle parentesi quadre nella
tabella delle modalità SP vengono spiegate utilizzando esclusivamente dei valori
numerici.
SSP: Identifica una modalità di programmazione per la manutenzione “Speciale.
Modalità di Manutenzione Copiatrice

Tabella delle Modalità di Programmazione per la


Manutenzione

SP1-XXX (Alimentazione)

1001 [Leading Edge Registration] Registrazione Bordo Anteriore


(Posizione Cassetto, Tipo Carta, Modalità Colore), Tipo Carta -> Comune, Spessa 1 o
Spessa 2
Regola la registrazione del bordo anteriore modificando la temporizzazione di
funzionamento della frizione di registrazione per ogni modalità.
001 Cassetto: Comune: B/N *ENG [–9 ~ 9 / 0.0 / 0.1 mm/incr.]
002 Cassetto: Spessa 1: B/N *ENG
003 Cassetto: Spessa 2: B/N *ENG
004 Ripiano di By-pass: *ENG
Comune: B/N
005 Ripiano di By-pass: Spessa *ENG
1: B/N
006 Ripiano di By-pass: Spessa *ENG
2: B/N
007 F/R: Comune: B/N *ENG
008 F/R: Spessa 1: B/N *ENG
009 Cassetto: Comune: Colore *ENG
010 Cassetto: Spessa 1: Colore *ENG
011 Cassetto: Spessa 2: Colore *ENG
012 Ripiano di By-pass: *ENG
Comune: Colore
013 Ripiano di By-pass: Spessa *ENG
1: Colore
015 F/R: Comune: Colore *ENG

1002 [Side to Side Reg.] Registrazione da Lato a Lato


Regola la registrazione da lato a lato modificando la posizione di partenza della
scansione principale laser per ogni modalità.
001 Ripiano di By-pass *ENG [–4 ~ 4 / 0.0 / 0.1 mm/incr.]
002 Cassetto Carta 1 *ENG
003 Cassetto Carta 2 *ENG
004 Cassetto Carta 3 *ENG
005 Cassetto Carta 4 *ENG
006 Fronte-retro *ENG

1003 [Paper Buckle] Rigonfiamento Carta


(Posizione Cassetto, Tipo carta), Tipo carta: N: Normale, TH: Spessa
Regolare la quantità di rigonfiamento carta sul rullo di registrazione cambiando la
temporizzazione di alimentazione carta.
001 Cassetto Carta1: Comune *ENG [–5 ~ 5 / 0 / 1 mm/incr.]
002 Cassetto Carta1: Spessa1 *ENG
003 Cassetto Carta1: Spessa2 *ENG
004 Cassetto Carta2/3/4: Comune *ENG
005 Cassetto Carta2/3/4: Spessa1 *ENG
006 Cassetto Carta2/3/4: Spessa2 *ENG
007 By-pass: Comune *ENG
008 By-pass: Spessa1 *ENG
009 By-pass: Spessa2 *ENG
010 Fronte-retro: Comune *ENG
011 Fronte-retro: Spessa1 *ENG
012 Cassetto 1: Sottile *ENG
013 Cassetto 1: Medio Spessore *ENG
014 Cassetto 2/3/4: Sottile *ENG
015 Cassetto 2/3/4: Medio *ENG
Spessore
016 By-pass: Sottile *ENG
017 By-pass: Medio Spessore *ENG
018 By-pass: Spessa 3 *ENG
020 Fronte-retro: Medio Spessore *ENG

1007 [By-Pass Size Detection] Visualizzazione Rilevamento Formato Carta By-Pass


001 LG *ENG [0 o 1 / 0 / – ] 0: Disabilita, 1: Abilita
Abilita o disabilita il rilevamento automatico del formato carta nel ripiano di by-pass.
Questa SP stabilisce quale formato carta viene rilevato dalla macchina quando
riconosce un formato inferiore a 8,5”.
0: OFF (Letter/SEF), 1: ON (Legal/SEF)

1103 [Fusing Idling] Regolazione Fusione a Vuoto


001 Tempo a Vuoto Extra *ENG [0 ~ 60 / 0 / 1 sec/incr.] Non usato
Specifica la durata del funzionamento a vuota extra.
010 Velocità a Vuoto *ENG [0 ~ 3 / 1 / 1 /incr.] Non usato
In questa macchina ha effetto solo l’impostazione "1" (77 mm/s).
011 Temp. di Inizio Fusione a *ENG [0 ~ 180 / 100 / 1 deg/incr.]
Vuoto
Specifica la soglia di temperatura a cui deve iniziare la fusione a vuoto.
012 Arresto Forzato Fusione a *ENG [0 o 1 / 1 / – ] DFU
Vuoto
Abilita o disabilita l’arresto forzato della fusione a vuoto.
013 Temp. di Arresto Forzato *ENG [120 ~ 180 / 150 / 1 deg/incr.] DFU
Fusione a Vuoto
Specifica la soglia di temperatura a cui deve essere arrestata la fusione a vuoto.
014 Tempo Minimo di Fusione a *ENG [0 ~ 10 / 2 / 1 sec/incr.]
Vuoto
Specifica il tempo minimo di fusione a vuoto
015 Tempo Minimo di Fusione a *ENG [0 ~ 10 / 0 / 1 sec/incr.]
Vuoto: Ripristino
Specifica il tempo minimo di fusione a vuoto in fase di ripristino.
016 Tempo a Vuoto Extra (L) *ENG Specifica la durata della fusione a vuoto extra
017 Tempo a Vuoto Extra (H) *ENG per le varie condizioni ambientali.
018 Tempo a Vuoto Extra (M) *ENG [0 ~ 60 / 0 / 1 sec/incr.]
Le condizioni ambientali sono stabilite da
SP1112-001 e 002.

1105 [Fusing Temperature] Regolazione Temperatura di Fusione


(Modalità di Stampa, Tipo di Rullo, [Colore], Solo Fronte/Fronte-Retro)
Tipo di Rullo –> Centro e Estremità: Rullo di Riscaldamento, Pressione –> Rullo di
Pressione
Tipo Carta -> Comune, Sottile, Spessa, Trasparenti, Medio Spessore, Speciale
001 Temp. Pronto Fusione *ENG [120 ~ 180 / 170 / 1°C/incr.]
Specifica la temperatura prevista del rullo di riscaldamento per la condizione di pronto.
002 Pronto Fusione: Offset *ENG [5 ~ 30 / 10 / 1°C/incr.]
Imposta la temperatura offset del rullo di riscaldamento per la condizione di pronto per la
stampa. Temperatura di pronto = (Temperatura prevista specificata in SP1-105-1) –
Temperatura specificata con questa SP
007 Temp. Pronto Pressione *ENG [0 ~ 100 / 20 / 1°C/incr.]
Specifica la temperatura prevista del rullo di pressione per la condizione di pronto.
008 Temp. Limite Fusione *ENG [0 ~ 30 / 15 / 1°C/incr.]
Specifica la temperatura limite per il rullo di riscaldamento. La carta può essere
alimentata quando la temperatura del rullo di riscaldamento è inferiore alla temperatura
specificata (temperatura di pronto per la stampa + valore specificato con questa SP.)
009 Temp. Pressione * ENG [0 ~ 100 / 50 / 1°C/incr.]
Stampabile
Specifica la temperatura di pronto per la stampa del rullo di pressione
010 Attesa: Centro * ENG [130 ~ 180 / 165 / 1°C/incr.]
Specifica la temperatura di attesa per il rullo di riscaldamento
011 Attesa: Estremità * ENG [130 ~ 180 / 165 / 1°C/incr.]
Specifica la temperatura di attesa per il rullo di riscaldamento
012 Attesa: Pressione * ENG [130 ~ 160 / 150 / 1°C/incr.]
Specifica la temperatura di attesa per il rullo di pressione
013 Modo Pannello Spento: * ENG [100 ~ 180 / 140 / 1°C/incr.]
Centro
Specifica la temperatura del modo pannello spento per il rullo di riscaldamento
014 Modo Pannello Spento: * ENG [100 ~ 180 / 140 / 1°C/incr.]
Estremità
Specifica la temperatura del modo pannello spento per il rullo di riscaldamento
015 Modo Pannello Spento: * ENG [100 ~ 160 / 150 / 1°C/incr.]
Pressione
Specifica la temperatura del modo pannello spento per il rullo di pressione
016 Assorbimento Ridotto: * ENG [30 ~ 180 / 40 / 1°C/incr.]
Centro
Specifica la temperatura del modo assorbimento ridotto per il rullo di riscaldamento
017 Assorbimento Ridotto: * ENG [30 ~ 180 / 40 / 1°C/incr.]
Estremità
Specifica la temperatura del modo assorbimento ridotto per il rullo di riscaldamento
018 Assorbimento Ridotto: * ENG [30 ~ 160 / 100 / 1°C/incr.]
Pressione
Specifica la temperatura del modo assorbimento ridotto per il rullo di pressione
019 Modo Spegnimento: Centro * ENG [0 ~ 180 / 0 / 1°C/incr.]
Specifica la temperatura del modo spegnimento per il rullo di riscaldamento
020 Modo Spegnimento: * ENG [0 ~ 180 / 0 / 1°C/incr.]
Estremità
Specifica la temperatura del modo spegnimento per il rullo di riscaldamento
021 Modo Spegnimento: * ENG [0 ~ 170 / 0 / 1°C/incr.]
Pressione
Specifica la temperatura del modo spegnimento per il rullo di pressione
Le seguenti funzioni SP ad eccezione di SP1105-085 impostano le temperature di
funzionamento previste per il rullo di riscaldamento nelle varie modalità operative.
030 Comune: Quadr.: Fronte *ENG [120 ~ 180 / 160 / 1°C/incr.]
032 Comune: Quadr.: *ENG [120 ~ 180 / 160 / 1°C/incr.]
Fronte-retro
034 Comune: B/N: Fronte *ENG [120 ~ 180 / 160 / 1°C/incr.]
036 Comune: B/N: Fronte-retro *ENG [120 ~ 180 / 160 / 1°C/incr.]
038 Sottile: Quadr.: Fronte-retro *ENG [120 ~ 180 / 155 / 1°C/incr.]
040 Sottile: Quadr.: Fronte-retro *ENG [120 ~ 180 / 155 / 1°C/incr.]
042 Sottile: B/N: Fronte *ENG [120 ~ 180 / 155 / 1°C/incr.]
044 Sottile: B/N: Fronte-retro *ENG [120 ~ 180 / 155 / 1°C/incr.]
046 Spessa 1: Quadr.: *ENG [120 ~ 180 / 165 / 1°C/incr.]
Fronte-retro
048 Spessa1: Quadr.: *ENG [120 ~ 180 / 170 / 1°C/incr.]
Fronte-retro
050 Spessa 1: B/N: Fronte-retro *ENG [120 ~ 180 / 165 / 1°C/incr.]
052 Spessa 1: B/N: Fronte-retro *ENG [120 ~ 180 / 170 / 1°C/incr.]
054 Spessa 2: Quadr.: *ENG [120 ~ 180 / 175 / 1°C/incr.]
Fronte-retro
055 Spessa 2: B/N: Fronte-retro *ENG [120 ~ 180 / 175 / 1°C/incr.]
056 Trasparenti: Quadr.: *ENG [120 ~ 180 / 175 / 1°C/incr.]
057 Trasparenti: B/N *ENG [120 ~ 180 / 165 / 1°C/incr.]
058 Speciale 1: Quadr.: Fronte *ENG [120 ~ 200 / 165 / 1°C/incr.]
060 Speciale 1: Quadr.: *ENG [120 ~ 200 / 165 / 1°C/incr.]
Fronte-retro
062 Speciale 1: B/N: Fronte *ENG [120 ~ 200 / 165 / 1°C/incr.]
064 Speciale 1: B/N: *ENG [120 ~ 200 / 165 / 1°C/incr.]
Fronte-retro
066 Speciale 2: Quadr.: Fronte *ENG [120 ~ 200 / 165 / 1°C/incr.]
068 Speciale 2: Quadr.: *ENG [120 ~ 200 / 165 / 1°C/incr.]
Fronte-retro
070 Speciale 2: B/N: Fronte *ENG [120 ~ 200 / 165 / 1°C/incr.]
072 Speciale 2: B/N: *ENG [120 ~ 200 / 165 / 1°C/incr.]
Fronte-retro
074 Speciale 3: Quadr.: Fronte *ENG [120 ~ 200 / 165 / 1°C/incr.]
076 Speciale 3: Quadr.: *ENG [120 ~ 200 / 165 / 1°C/incr.]
Fronte-retro
078 Speciale 3: B/N: Fronte *ENG [120 ~ 200 / 165 / 1°C/incr.]
080 Speciale 3: B/N: *ENG [120 ~ 200 / 165 / 1°C/incr.]
Fronte-retro
082 Temp. Prevista dopo Pronto *ENG [120 ~ 180 / 170 / 1°C/incr.]
083 Temp. Prevista di Ripristino *ENG [120 ~ 180 / 160 / 1°C/incr.]
084 Temp. Prevista dopo il *ENG [120 ~ 180 / 170 / 1°C/incr.]
Ripristino
085 Avvio Stampa: Offset *ENG Specifica la temperatura di inizio alimentazione
carta. Questo valore rappresenta la
temperatura offset rispetto alla temperatura
prevista per la condizione di pronto.
[0 ~ 30 / 10 / 1°C/incr.]
089 Spessa 3: Quadr.: Fronte *ENG [120 ~ 180 / 180 / 1°C/incr.]
091 Spessa 3: B/N: Fronte *ENG [120 ~ 180 / 170 / 1°C/incr.]
109 Medio Spessore: Quadr.: *ENG [120 ~ 180 / 170 / 1°C/incr.]
Fronte
110 Medio Spessore: Quadr.: *ENG [120 ~ 180 / 170 / 1°C/incr.]
Fronte
111 Medio Spessore: B/N: *ENG [120 ~ 180 / 170 / 1°C/incr.]
Fronte
112 Medio Spessore: B/N: *ENG [120 ~ 180 / 170 / 1°C/incr.]
Fronte-retro

1106 [Fusing Temperature Display] Visualizzazione Temperatura di Fusione (Rullo di


Riscaldamento o Pressione)
Visualizza la temperatura corrente del rullo di riscaldamento e del rullo di pressione.
001 Fusione: Centro - [–20 ~ 250 / - / 1°C/incr.]
002 Fusione: Estremità - Il rullo di riscaldamento ha due lampade. Una
003 Pressione - riscalda il centro del rullo e l’altra riscalda le
due estremità del rullo.

1109 [Fusing Nip Band Check] Controllo Striscia di Contatto Fusione


001 Esecuzione - Esegue la misura della striscia di contatto tra
cinghia di fusione e rullo di pressione. Se la
larghezza della striscia di contatto non è di 8
mm e la fusione non è ottimale, sostituire il
rullo di pressione o installare un nuovo rullo
fusore.
002 Tempo di Pre-fusione a *ENG [0 ~ 120 / 0 / 1 sec/incr.]
Vuoto
Specifica il tempo di rotazione del rullo fusore prima di eseguire SP1109-001.
003 Tempo di Arresto * ENG [5 ~ 30 / 10 / 1 sec/incr.]
Specifica il tempo necessario per la misura della striscia di contatto.

1112 [Environmental Correction: Fusing] Correzione Ambientale: Fusione


001 Temp.: Soglia: Bassa *ENG [10 ~ 23 / 17 / 1°C/incr.]
Specifica la temperatura di soglia per la condizione bassa temperatura.
002 Temp.: Soglia: Alta *ENG [24 ~ 40 / 30 / 1°C/incr.]
Specifica la temperatura di soglia per la condizione alta temperatura.
003 Correzione Bassa Temp. *ENG [0 ~ 15 / 5 / 1°C/incr.]
Specifica la correzione di temperatura per il rullo di riscaldamento. Quando viene
rilevata la condizione bassa temperatura (specificata con SP1112-001), il valore di
questa SP viene aggiunto alla temperatura del rullo di riscaldamento.
004 Correzione Alta Temp. *ENG [0 ~ 15 / 5 / 1°C/incr.]
Specifica la correzione di temperatura per il rullo di riscaldamento. Quando viene
rilevata la condizione alta temperatura (specificata con SP1112-002), il valore di
questa SP viene sottratto alla temperatura del rullo di riscaldamento.

1113 [Stand-by Time] Tempo di Attesa


001 Dopo il Pronto *ENG [0 ~ 60 / 10 / 1 sec/incr.]
Specifica l’intervallo tra il modo pronto e il modo attesa. Se la macchina non esegue
alcun lavoro di stampa per il tempo specificato con questa SP dopo che il rullo di
riscaldamento ha raggiunto la temperatura di pronto, la macchina ritorna nel modo
Attesa.
002 Ripristino Temp. Prevista *ENG [0 ~ 60 / 10 / 1 sec/incr.] Non usata
003 Dopo il Ripristino *ENG [0 ~ 60 / 10 / 1 sec/incr.]
Specifica l’intervallo dal ripristino al modo Attesa. Se la macchina non esegue alcun
lavoro di stampa per il tempo specificato con questa SP dopo essere rientrata dal
modo Risparmio Energetico, la macchina ritorna nel modo Attesa.

1114 [First Print Correction] Correzione Prima Stampa


001 Temp. di Correzione *ENG [0 ~ 30 / 10 / 1°C/incr.]
Specifica la temperatura aggiuntiva per il primo lavoro di stampa. Questa temperatura
viene sommata al rullo di riscaldamento per il tempo specificato in SP1114-002.
002 Tempo di Funzionamento *ENG [0 ~ 60 / 2 / 1 sec/incr.]
Specifica il tempo per cui deve essere sommata la prima temperatura di stampa
aggiuntiva specificata con SP1114-001.
003 Tempo di Scostamento *ENG [0 ~ 5 / 0 / 0.1 sec/incr.]
Specifica l’istante di inizio per la somma della prima temperatura aggiuntiva alla
velocità di 138 mm/s.
La macchina inizia a sommare la prima temperatura di stampa aggiuntiva dopo il
tempo specificato con questa SP e dopo l’alimentazione della carta.
004 Tempo di Scostamento: *ENG [0 ~ 5 / 0 / 0.1 sec/incr.]
Velocità Dimezzata
Specifica l’istante di inizio per la somma della prima temperatura aggiuntiva alla
velocità di 77 mm/s.
La macchina inizia a sommare la prima temperatura di stampa aggiuntiva dopo il
tempo specificato con questa SP e dopo l’alimentazione della carta.

1115 [Stand-by Idling] Funzionamento a Vuoto nel Modo Attesa


001 Intervallo *ENG [1 ~ 240 / 60 / 1 min/incr.]
Specifica l’intervallo tra le fasi di funzionamento a vuoto nel modo Attesa.
Il funzionamento a vuoto durante il modo Attesa impedisce la deformazione del rullo.
002 Tempo a Vuoto *ENG [1 ~ 60 / 2 / 0.1 sec/incr.]
Specifica la durata di ogni fase di funzionamento a vuoto durante il modo Attesa.
003 Velocità a Vuoto *ENG [0 ~ 3 / 1 / 1 mm/sec /incr.] Non usata

1116 [Ends Temp. Correction] Correzione Temperatura alle Estremità


010 Temp. 1 Centro: 226– *ENG [–30 ~ 0 / 0 / 1°C/incr.]
Specifica la correzione di temperatura per il rullo di riscaldamento (centro) quando la
larghezza del foglio è di 226 mm o maggiore.
Il tempo di inizio di questa SP può essere regolato con SP1116-018.
011 Temp. 1 Estremità: 226– *ENG [–30 ~ 0 / 0 / 1°C/incr.]
Specifica la correzione di temperatura per il rullo di riscaldamento (all’estremità)
quando la larghezza del foglio è di 226 mm o maggiore.
Il tempo di inizio di questa SP può essere regolato con SP1116-018.
012 Temp. 2 Centro: 226– *ENG [–30 ~ 0 / 0 / 1°C/incr.]
Specifica la correzione di temperatura per il rullo di riscaldamento (centro) quando la
larghezza del foglio è di 226 mm o maggiore.
Il tempo di inizio di questa SP può essere regolato con SP1116-019.
013 Temp. 2 Estremità: 226– *ENG [–30 ~ 0 / 0 / 1°C/incr.]
Specifica la correzione di temperatura per il rullo di riscaldamento (all’estremità)
quando la larghezza del foglio è di 226 mm o maggiore.
Il tempo di inizio di questa SP può essere regolato con SP1116-019.
014 Temp. 3 Centro: –226 *ENG [–30 ~ 0 / –5 / 1°C/incr.]
Specifica la correzione di temperatura per il rullo di riscaldamento (centro) quando la
larghezza del foglio è di 226 mm o maggiore.
Il tempo di inizio di questa SP può essere regolato con SP1116-020.
015 Temp. 3 Estremità: –226 *ENG [–30 to 0 / –5 / 1°C/incr.]
Specifica la correzione di temperatura per il rullo di riscaldamento (all’estremità)
quando la larghezza del foglio è di 226 mm o maggiore.
Il tempo di inizio di questa SP può essere regolato con SP1116-020.
016 Temp. 4 Centro: –226 *ENG [–30 ~ 0 / –5 / 1°C/incr.]
Specifica la correzione di temperatura per il rullo di riscaldamento (centro) quando la
larghezza del foglio è di 226 mm o maggiore.
Il tempo di inizio di questa SP può essere regolato con SP1116-021.
017 Temp. 4 Estremità: –226 *ENG [–30 ~ 0 / –10 / 1°C/incr.]
Specifica la correzione di temperatura per il rullo di riscaldamento (all’estremità)
quando la larghezza del foglio è di 226 mm o maggiore.
Il tempo di inizio di questa SP può essere regolato con SP1116-021.
018 Tempo Controllo 1: 226– *ENG [0 ~ 250 / 0 / 1 sec/incr.]
Specifica il tempo di inizio per la correzione di temperatura impostata con
SP1116-010 e -011. La correzione di temperatura viene sommata dopo il tempo
specificato con questa SP e dopo l’alimentazione del foglio.
019 Tempo Controllo 2: 226– *ENG [0 ~ 250 / 0 / 1 sec/incr.]
Specifica il tempo di inizio per la correzione di temperatura impostata con
SP1116-012 e -013. La correzione di temperatura viene sommata dopo il tempo
specificato con questa SP e dopo l’alimentazione del foglio.
020 Tempo Controllo 3: –226 *ENG [0 ~ 250 / 30 / 1 sec/incr.]
Specifica il tempo di inizio per la correzione di temperatura impostata con
SP1116-014 e -015. La correzione di temperatura viene sommata dopo il tempo
specificato con questa SP e dopo l’alimentazione del foglio.
021 Tempo Controllo 4: –226 *ENG [0 ~ 250 / 60 / 1 sec/incr.]
Specifica il tempo di inizio per la correzione di temperatura impostata con
SP1116-016 e -017. La correzione di temperatura viene sommata dopo il tempo
specificato con questa SP e dopo l’alimentazione del foglio.
022 Temp. 1 Centro F/R: 226– *ENG [–30 ~ 0 / 0 / 1°C/incr.]

Specifica la correzione di temperatura per il rullo di riscaldamento (centro) quando la


larghezza del foglio è di 226 mm o maggiore in modalità fronte-retro.
Il tempo di inizio di questa SP può essere regolato con SP1116-026.
023 Temp. 1 Estremità F/R: *ENG [–30 ~ 0 / 0 / 1°C/incr.]
226–
Specifica la correzione di temperatura per il rullo di riscaldamento (centro) quando la
larghezza del foglio è di 226 mm o maggiore in modalità fronte-retro.
Il tempo di inizio di questa SP può essere regolato con SP1116-026.
024 Temp. 2 Centro F/R: 226– *ENG [–30 ~ 0 / 0 / 1°C/incr.]
Specifica la correzione di temperatura per il rullo di riscaldamento (centro) quando la
larghezza del foglio è di 226 mm o maggiore in modalità fronte-retro.
Il tempo di inizio di questa SP può essere regolato con SP1116-027.
025 Temp. 2 Estremità F/R: *ENG [–30 ~ 0 / 0 / 1°C/incr.]
226–
Specifica la correzione di temperatura per il rullo di riscaldamento (centro) quando la
larghezza del foglio è di 226 mm o maggiore in modalità fronte-retro.
Il tempo di inizio di questa SP può essere regolato con SP1116-027.
026 Tempo Controllo 1 F/R: *ENG [0 ~ 250 / 0 / 1 sec/incr.]
226–
Specifica il tempo di inizio per la correzione di temperatura impostata con
SP1116-022 e -023. La correzione di temperatura viene sommata dopo il tempo
specificato con questa SP e dopo l’alimentazione del foglio.
027 Tempo Controllo 2 F/R: *ENG [0 ~ 250 / 0 / 1 sec/incr.]
226–
Specifica il tempo di inizio per la correzione di temperatura impostata con
SP1116-024 e -025. La correzione di temperatura viene sommata dopo il tempo
specificato con questa SP e dopo l’alimentazione del foglio.

1117 [Idling Time After Heater OFF] Tempo di Funzionamento a Vuoto con Riscaldatore
Spento
001 Dopo il Pronto *ENG [0 ~10 / 4 / 1 sec/incr.] DFU
Specifica il tempo di funzionamento a vuoto senza accensione della lampada dopo il
raggiungimento della temperatura di pronto.
002 Dopo Conclusione Lavoro *ENG [0 ~10 / 4 / 1 sec/incr.]
Specifica il tempo di funzionamento a vuoto senza accensione della lampada dopo la
conclusione del lavoro. Il funzionamento a vuoto impedisce al rullo di riscaldamento
di surriscaldarsi dopo la conclusione del lavoro.

1159 [Fusing Jam Detection] Rilevamento Inceppamenti nel Gruppo Fusore


001 Visualizzazione SC *ENG [0 o 1 / 0 / 1 /incr.]
0: Disabilita, 1: Abilita
Abilita o disabilita il rilevamento degli inceppamenti consecutivi nel gruppo fusore. Se
questa SP viene impostata a "1" (default: 0), viene emessa una segnalazione SC559
quando la macchina rileva per tre volte consecutive un inceppamento carta nel
gruppo fusore.

1801 [Motor Speed Adj.] Regolazione Velocità Motore FA


001 Registrazione: 77 *ENG [–4 ~ 4 / 0 / 0.05 %/incr.]
002 Registrazione: 138 *ENG
003 Registrazione: 150 *ENG
004 Azionam. PCU Nero: 154 *ENG [–4 ~ 4 / 0 / 0.01 %/incr.] Non usata
005 Azionam. PCU Nero: 138 *ENG [–4 ~ 4 / 0.3 / 0.01 %/incr.]
006 Azionam. PCU Nero: 77 *ENG [–4 ~ 4 / 0.28 / 0.01 %/incr.]
007 Azionam. PCU MCY: 154 *ENG [–4 ~ 4 / 0 / 0.01 %/incr.] Non usata
008 Azionam. PCU MCY: 138 *ENG [–4 ~ 4 / 0.3 / 0.01 %/incr.]
009 Azionam. PCU MCY: 77 *ENG [–4 ~ 4 / 0.28 / 0.01 %/incr.]
010 Sviluppo MCY: 154 *ENG [–4 ~ 4 / 0 / 0.01 %/incr.] Non usata
011 Sviluppo MCY: 138 *ENG [–4 ~ 4 / 0 / 0.01 %/incr.]
012 Sviluppo MCY: 77 *ENG [–4 ~ 4 / 0 / 0.01 %/incr.]
013 Fusione: 154 *ENG [–4 ~ 4 / 0 / 0.01 %/incr.] Non usata
014 Fusione: 138 *ENG [–4 ~ 4 / 0.4 / 0.01 %/incr.]
015 Fusione: 77 *ENG
016 Trasfer. Immagine: 154 *ENG [–4 ~ 4 / 0 / 0.01 %/incr.] Non usata
017 Trasfer. Immagine: 138 *ENG [–4 ~ 4 / 0.3 / 0.01 %/incr.]
018 Trasfer. Immagine: 77 *ENG [–4 ~ 4 / 0.28 / 0.01 %/incr.]
043 Registrazione: 77: Sottile *ENG [–4 ~ 4 / 0 / 0.05 %/incr.]
044 Registrazione: 77: Medio *ENG
Spessore
045 Registrazione: 77: Spessa 1 *ENG [–4 ~ 4 / –0.4 / 0.05 %/incr.]
046 Registrazione: 77: Spessa 2 *ENG
047 Registrazione: 77: Spessa 3 *ENG
048 Registrazione: 138: Sottile *ENG [–4 ~ 4 / 0 / 0.05 %/incr.]
049 Registrazione: 138: Medio *ENG
Spessore
1901 [Recovery Temp. Ope. Time] Tempo di Funzionamento Temperatura Ripristino
004 - *ENG [0 ~ 60 / 10 / 1 sec/incr.] Non usata

1903 [Drive Current Setting] Impostazione Corrente di Azionamento


001 Motore Fronte-retro Orario *ENG [0 o 1 / 0 / 1 /incr.]
002 Motore Fronte-retro *ENG 0: Corrente Elevata, 1: Corrente Ridotta
Antiorario

1907 [Paper Feed Timing Adj.] Regolazione Temporizzazione Alimentazione Carta DFU
003 Frizione Alimentazione *ENG [–10 ~ 10 / 0 / 1 mm/incr.]
OFF: Comune
004 Frizione Alimentazione ON: *ENG [–10 ~ 10 / 0 / 1 mm/incr.]
Comune
005 Posizione Arresto *ENG [–10 ~ 10 / 0 / 1 mm/incr.]
Capovolgitore
006 Posizione Arresto Uscita: *ENG [–10 ~ 10 / 0 / 1 mm/incr.]
3° Foglio
011 Posizione Arresto Ingresso *ENG [–7 ~ 10 / 0 / 1 mm/incr.]
013 Frizione Alimentazione *ENG [–10 ~ 10 / 0 / 1 mm/incr.]
OFF: Spessa
014 Frizione Alimentazione ON: *ENG [–10 ~ 10 / 0 / 1 mm/incr.]
Spessa
015 Posizione Arresto Uscita: *ENG [–10 ~ 10 / 0 / 1 mm/incr.]
1°/2° Foglio
016 Solenoide By-pass ON: *ENG [–10 ~ 10 / 0 / 1 mm/incr.]
Carta Comune
017 Solenoide By-pass ON: *ENG [–10 ~ 10 / 0 / 1 mm/incr.]
Carta Spessa

1908 [Paper Bank Feed Timing Adj.] Regolazione Temporizzazione Alimentazione


Carta da Cassetti Opzionali DFU
001 Pre-alimentazione Carta *ENG [0 o 1 / 0 / 1 /incr.]
002 Solenoide Alim. ON: Comune *ENG [–10 ~ 40 / 0 / 2.5 mm/incr.]
003 Solenoide Alim. ON: Spessa *ENG [–10 ~ 40 / 0 / 2.5 mm/incr.]
004 Frizione Alim. OFF: Comune *ENG [–10 ~ 10 / 0 / 1 mm/incr.]
005 Frizione Alim. OFF: Spessa *ENG [–10 ~ 10 / 0 / 1 mm/incr.]
006 Frizione Alim. ON: Comune *ENG [–10 ~ 10 / 0 / 1 mm/incr.]
007 Frizione Alim. ON: Spessa *ENG [–10 ~ 10 / 0 / 1 mm/incr.]

SP2-XXX (Tamburo)
2005 [Charge DC Voltage] Regolazione Tensione CC Rullo di Carica
(Tipo Carta, Velocità Processo, Colore)
Tipo Carta –> Comune, Spessa 1, Spessa 2
Regola la componente CC della polarizzazione rullo di carica nelle varie modalità di
stampa. La polarizzazione di carica (componente CC) viene regolata
automaticamente durante il controllo di processo; quindi, la regolazione di queste
impostazioni non ha effetto se è stata attivata la modalità di controllo processo
(SP3-041-1 Default: ON). Quando si disattiva la modalità di controllo processo con
SP3-041-1, vengono utilizzati per la stampa i valori definiti con questa modalità SP.
001 Comune: Nero *ENG [0 ~ 1000 / 690 / 10 –volt/incr.]
002 Comune: M *ENG
003 Comune: C *ENG
004 Comune: Y *ENG
005 Spessa 1: Nero *ENG
006 Spessa 1: M *ENG
007 Spessa 1: C *ENG
008 Spessa 1: Y *ENG
009 Spessa 2&FINE: Nero *ENG
010 Spessa 2&FINE: M *ENG
011 Spessa 2&FINE: C *ENG
012 Spessa 2&FINE: Y *ENG

2006 [Charge AC Voltage] Regolazione Tensione CA Rullo di Carica


(Tipo Carta, Velocità Processo, Colore)
Tipo Carta –> Comune, Spessa 1, Spessa 2
Regola la componente CA della polarizzazione rullo di carica nelle varie modalità di
stampa. La polarizzazione di carica (componente CA) viene regolata dalla correzione
ambientale (SP2-007-xxx ~ SP2-011-xxx). Queste SP vengono attivate solo quando
SP2-012-1 è impostata a "1: controllo manuale".
001 Comune: Nero *ENG [0 ~ 3000 / 2100 / 10 V/incr.]
002 Comune: M *ENG
003 Comune: C *ENG
004 Comune: Y *ENG
005 Spessa 1: Nero *ENG
006 Spessa 1: M *ENG
007 Spessa 1: C *ENG
008 Spessa 1: Y *ENG
009 Spessa 2&FINE: Nero *ENG
010 Spessa 2&FINE: M *ENG
011 Spessa 2&FINE: C *ENG
012 Spessa 2&FINE: Y *ENG

2007 [Charge AC Current: LL] Regolazione CA del Rullo di Carica per LL (Colore)
Visualizza/imposta la corrente prevista CA del rullo di carica per ambiente LL (Bassa
temperatura e Bassa umidità). DFU
001 Cond. Ambientali Previste: *ENG [0 ~ 3000 / 1060 / 10 µA/incr.]
Nero
002 Cond. Ambientali Previst: M *ENG
003 Cond. Ambientali Previst: C *ENG
004 Cond. Ambientali Previst: Y *ENG [0 ~ 3000 / 1100 / 10 µA/incr.]

2008 [Charge AC Current: ML] Regolazione CA del Rullo di Carica per ML (Colore)
Visualizza/imposta la corrente prevista CA del rullo di carica per ambiente ML (Media
temperatura e Bassa umidità). DFU
001 Cond. Ambientali Previste: *ENG [0 ~ 3000 / 1040 / 10 µA/incr.]
Nero
002 Cond. Ambientali Previst: M *ENG [0 ~ 3000 / 1030 / 10 µA/incr.]
003 Cond. Ambientali Previst: C *ENG
004 Cond. Ambientali Previst: Y *ENG [0 ~ 3000 / 1070 / 10 µA/incr.]
2009 [Charge AC Current: MM] Regolazione CA del Rullo di Carica per MM (Colore)
Visualizza/imposta la corrente prevista CA del rullo di carica per ambiente MM (Media
temperatura e Media umidità). DFU
001 Cond. Ambientali Previste: *ENG [0 ~ 3000 / 980 / 10 µA/incr.]
Nero
002 Cond. Ambientali Previst: M *ENG [0 ~ 3000 / 960 / 10 µA/incr.]
003 Cond. Ambientali Previst: C *ENG
004 Cond. Ambientali Previst: Y *ENG [0 ~ 3000 / 1000 / 10 µA/incr.]

2010 [Charge AC Current: MH] Regolazione CA del Rullo di Carica per MH (Colore)
Visualizza/imposta la corrente prevista CA del rullo di carica per ambiente MH (Media
temperatura e Alta umidità). DFU
001 Cond. Ambientali Previste: *ENG [0 ~ 3000 / 960 / 10 µA/incr.]
Nero
002 Cond. Ambientali Previst: M *ENG [0 ~ 3000 / 940 / 10 µA/incr.]
003 Cond. Ambientali Previst: C *ENG
004 Cond. Ambientali Previst: Y *ENG [0 ~ 3000 / 970 / 10 µA/incr.]

2011 [Charge AC Current: HH] Regolazione CA del Rullo di Carica per HH (Colore)
Visualizza/imposta la corrente prevista CA del rullo di carica per ambiente HH (Alta
temperatura e Alta umidità). DFU
001 Cond. Ambientali Previste: *ENG [0 ~ 3000 / 940 / 10 µA/incr.]
Nero
002 Cond. Ambientali Previst: M *ENG [0 ~ 3000 / 930 / 10 µA/incr.]
003 Cond. Ambientali Previst: C *ENG
004 Cond. Ambientali Previst: Y *ENG [0 ~ 3000 / 960 / 10 µA/incr.]

2012 [Charge Output Control] Controllo Tensione di Carica


001 Tensione CA *ENG Seleziona il tipo di controllo tensione CA.
[0 o 1 / 0 / 1/incr.]
0: Controllo di processo
1: Controllo manual controle (le tensioni CA
sono stabilite da SP2006.)
2013 [Environmental Correction: Correzione Ambientale PCU]
001 Condizioni Ambientali *ENG Visualizza le condizioni ambientali, misurate in
Correnti: Visualizzazione termini di umidità assoluta.
[1 ~ 5 / – / 1 /incr.]
1: LL (LL <= 4,3 g/m3)
2: ML (4,3 < ML <= 11,3 g/m3)
3: MM (11,3 < MM <= 18,0 g/m3)
4: MH (18,0 < MH <= 24,0 g/m3)
5: HH (24,0 g/m3 < HH)
002 Impostazione Forzata *ENG Imposta le condizioni ambientali manualmente.
[0 ~ 5 / 0 / 1 /incr.]
0: Le condizioni ambientali vengono stabilite
automaticamente.
1: LL, 2: ML, 3: MM, 4: MH, 5: HH
003 Umidità Assoluta: Soglia 1 *ENG Modifica la soglia di umidità tra LL e ML.
[0 ~ 100 / 4.3 / 0.01 g/m3/incr.]
004 Umidità Assoluta: Soglia 2 *ENG Modifica la soglia di umidità tra ML e MM.
[0 ~ 100 / 11.3 / 0.01 g/m3/incr.]
005 Umidità Assoluta: Soglia 3 *ENG Modifica la soglia di umidità tra MM e MH.
[0 ~ 100 / 18.0 / 0.01 g/m3/incr.]
006 Umidità Assoluta: Soglia 4 *ENG Modifica la soglia di umidità tra MH e HH.
[0 ~ 100 / 24.0 / 0.01 g/m3/incr.]
007 Temp. Corrente: *ENG Visualizza la temperatura corrente.
Visualizzazione [0 ~ 100 / – / 1°C/incr.]
008 Umidità Relativa Corrente: *ENG Visualizza l’umidità relativa corrente.
Visualizzazione [0 ~ 100 / – / 1%/incr.]
009 Umidità Assoluta Corrente: *ENG Visualizza l’umidità assoluta corrente.
Visualizzazione [0 ~ 100 / – / 0.01 g/m3/incr.]
010 Condizioni Ambientali *ENG Visualizza le condizioni ambientali correnti,
Precedenti: Visualizzazione misurate in termini di umidità assoluta
[1 ~ 5 / – / 1 /incr.]
1: LL, 2: ML, 3: MM, 4: MH, 5: HH
011 Temp. Precedente: *ENG Visualizza la temperatura precedente.
Visualizzazione [0 ~ 100 / – / 1°C/incr.]
012 Umidità Relativa *ENG Visualizza l’umidità relativa precedente.
Precedente: [0 ~ 100 / – / 1%/incr.]
Visualizzazione
013 Umidità Assoluta *ENG Visualizza l’umidità assoluta precedente.
Precedente: [0 ~ 100 / – / 0.01 g/m3/incr.]
Visualizzazione

2101 [Color Registration Correction] Correzione Registrazione Colore FA


Questi valori rappresentano i parametri per la regolazione automatica
dell’allineamento, pre-regolati in fabbrica. Tuttavia, è necessario inserire il valore di
SP2101-001 dopo la sostituzione del gruppo alloggiamento laser. Per i dettagli, fare
riferimento al paragrafo “Gruppo Alloggiamento Laser” nella sezione “Interventi di
Sostituzione e Regolazione”. Il valore da inserire dovrebbe essere fornito con il nuovo
gruppo di alloggiamento laser.
001 Punto Principale: Nero *ENG [–512 ~ 511 / 0 / 1 punto/incr.]
002 Punto Principale: M *ENG
003 Punto Principale: C *ENG
004 Punto Principale: Y *ENG
005 Punto Secondario: Nero *ENG [–16384 ~ 16383 / 0 / 1 linea/incr.]
006 Punto Secondario: M *ENG
007 Punto Secondario: C *ENG
008 Punto Secondario: Y *ENG

2102 [Magnification Adjustment] Regolazione Ingrandimento DFU


001 Ingr. Princ.: Alta Velocità: *ENG Questi valori rappresentano i risultati della
Nero regolazione di lunghezza nella direzione di
002 Ingr. Princ.: Media Velocità: *ENG scansione principale.
Nero [0 ~ 560 / 280 / 1 /incr.]
003 Ingr. Princ.: Bassa Velocità: *ENG
Nero
004 Ingr. Princ.: Alta Velocità: M *ENG
005 Ingr. Princ.: Media Velocità: M *ENG
006 Ingr. Princ.: Bassa Velocità: M *ENG
007 Ingr. Princ.: Alta Velocità: C *ENG
008 Ingr. Princ.: Media Velocità: C *ENG
009 Ingr. Princ.: Bassa Velocità: C *ENG
010 Ingr. Princ.: Alta Velocità: Y *ENG
011 Ingr. Princ.: Media Velocità: Y *ENG
012 Ingr. Princ.: Bassa Velocità: Y *ENG

2103 [Erase Margin Adjustment] Regolazione Cancellazione Margine (Area, Formato


Carta)
Regola la quantità di cancellazione margine cambiando la temporizzazione di
attivazione della frizione di registrazione.
001 Larghezza Bordo Anteriore *ENG [0 ~ 9.9 / 4.2 / 0.1 mm/incr.]
002 Larghezza Bordo Posteriore *ENG
003 Bordo Sinistro *ENG [0 ~ 9.9 / 2 / 0.1 mm/incr.]
004 Bordo Destro *ENG
005 Larghezza Bordo Anteriore: *ENG [0 ~ 9.9 / 5 / 0.1 mm/incr.]
Sottile
006 Bordo Post. F/R Formato L *ENG [0 ~ 4 / 0 / 0.1 mm/incr.]
007 Bordo Post. F/R Formato M *ENG
008 Bordo Post. F/R Formato S *ENG
009 Bordo Sinistro F/R *ENG [0 ~ 1.5 / 0.3 / 0.1 mm/incr.]
010 Bordo Destro F/R *ENG

2105 [LD Power Adj.] Regolazione Potenza Diodo Laser (Velocità di Processo, Colore)
Visualizza la potenza del Diodo Laser di ciascun colore, per ogni velocità di processo.
L’impostazione della potenza per ciascun Diodo Laser è stabilita dal controllo di
processo.
001 Alta Velocità: Nero *ENG [50 ~ 120 / 100 / 1%/incr.]
002 Alta Velocità: M *ENG Diminuendo il valore si riduce lo spessore delle
003 Alta Velocità: C *ENG linee in stampa.
004 Alta Velocità: Y *ENG Aumentando il valore si aumenta lo spessore

005 Media Velocità: Nero *ENG delle linee in stampa.

006 Media Velocità: M *ENG


007 Media Velocità: C *ENG
008 Media Velocità: Y *ENG
009 Bassa Velocità: Bk *ENG
010 Bassa Velocità: M *ENG
011 Bassa Velocità: C *ENG
012 Bassa Velocità: Y *ENG

2106 [Polygon Rotation Time] Tempo di Rotazione Motore Specchio Poligonale


Regola il tempo di rotazione del motore che comanda lo specchio poligonale. DFU
001 Riscaldamento *ENG [0 ~ 60 / 10 / 1 sec/incr.]
002 Fine Lavoro *ENG

2107 [Image Parameter] Parametri Immagine


DFU
001 Flag Gamma Immagine *ENG [0 o 1 / 1 / 1 /incr.]
002 Flag Correzione *ENG [0 o 1 / 1 / 1 /incr.]
Ombreggiatura

2109 [Test Pattern] Modello di Prova


Genera il modello di prova utilizzando l’opzione "Finestra di COPIA” sul display LCD.
003 Selezione Modello - [0 ~ 23 / 0 / 1/incr.]
0 Nessuno
1: modello linea punto singolo (Verticale)
2: modello linea 2 punti (Verticale)
3: modello linea punto singolo (Orizzontale)
4: modello linea 2 punti (Orizzontale)
5: modello griglia punto singolo (Verticale)
6: modello griglia punto singolo (Orizzontale)
7: modello griglia punto singolo (Fine)
8: modello griglia punto singolo (Grossolano)
9: modello linea obliqua punto singolo (Fine)
10: modello linea obliqua punto singolo
(Grossolano)
11. modello punto singolo
12. modello 2 punti
13. modello 4 punti
14. modello zona di allineamento punto singolo
15: nessuno
16: Punto a croce: Scansione principale
17: Modello cinghia (Orizzontale)
18: Modello cinghia (Verticale)
19: Bandiera a scacchi
20: Scala di grigi (Verticale)
21: Scala di grigi (Orizzontale)
22: Nessuno
23: Pieno
005 Selezione Colore - Specifica il colore da utilizzare per il modello di
prova. [1 ~ 4 / 1 / 1/incr.]
1: Tutti i colori, 2: Magenta, 3: Giallo, 4: Ciano
006 Densità: Bk - Specifica la densità di colore per il modello di
007 Densità: M - prova. [0 ~ 15 / 15 / 1 /incr.]
008 Densità: C - 0: Densità più chiara
009 Densità: Y - 15: Densità più scura

2111 [Forced Line Position Adj.] Regolazione Forzata Allineamento


001 Modo a - Esegue per due volte la regolazione precisa
dell’allineamento. Se questa SP non viene
eseguita correttamente, visualizzazione NG,
eseguire prima SP2111-003, quindi ripetere
questa SP.
002 Modo b - Esegue una sola volta la regolazione precisa
dell’allineamento. Se questa SP non viene
eseguita correttamente, eseguire prima
SP2111-003, quindi ripetere questa SP.
003 Modo c - Esegue una volta la regolazione grossolana
dell’allineamento. Dopo aver eseguito questa
SP, ricordarsi di eseguire SP2111-001 o -002.
In caso contrario la regolazione non verrà
eseguita perfettamente.

2112 [TM/ID Sensor Check] Controllo Sensore ID FA


001 Esecuzione Questa SP viene usata per controllare i sensori
ID in fabbrica. I risultati di questa SP possono
essere visualizzti con SP2140 ~ SP2145.

2117 [Skew Adjustment] Regolazione Disallineamento


Specifica il valore di regolazione disallineamento per il motore M, C o Y.
Queste SP devono essere usate quando si installa un nuovo gruppo di alloggiamento
laser oppure quando viene generato un codice di errore SC285. Per ulteriori dettagli,
fare riferimento al paragrafo “Gruppo Alloggiamento Laser” nella sezione “Interventi
di Sostituzione e Regolazione”
001 Impulsi: M *ENG [–100 ~ 100 / 0 / 1 impulso/incr.]
002 Impulsi: C *ENG
003 Impulsi: Y *ENG

2118 [Skew Adjustment] Regolazione Disallineamento


001 Impulsi: M *ENG Sostituisce i valori correnti di regolazione
002 Impulsi: C *ENG disallineamento con i valori specificati in
003 Impulsi: Y *ENG SP2117. Queste SP devono essere usate
quando si installa un nuovo gruppo di
alloggiamento laser oppure quando viene
generato un codice di errore SC285. Per
ulteriori dettagli, fare riferimento al paragrafo
“Gruppo Alloggiamento Laser” nella sezione
“Interventi di Sostituzione e Regolazione”

2119 [Skew Adjustment Display] Visualizzazione Regolazione Disallineamento


Visualizza il valore di regolazione disallineamento corrente per ciascun motore.
001 M *ENG [–50 ~ 50 / 0 / 1 impulso/incr.]
002 C *ENG
003 Y *ENG

2140 [ID Sensor Check Result] Risultato Controllo Sensore ID DFU


Visualizza i risultati prodotti dal controllo sensore ID.
Nero, M, C, Y: sensori ID per il controllo di processo.
Anteriore, Centro, Posteriore: sensori ID per la regolazione automatica dell’allineamento.
001 Nero *ENG [0 ~ 1024 / - / 1/incr.]
002 M *ENG
003 C *ENG
004 Y *ENG
005 Anteriore *ENG
006 Centro *ENG
007 Posteriore *ENG

2141 [ID Sensor Check Result: Ave.] Risultato Controllo Sensore ID: Medio DFU
Visualizza i valori medi dei risultati prodotti dal controllo sensore ID.
Nero, M, C, Y: sensori ID per il controllo di processo.
Anteriore, Centro, Posteriore: sensori ID per la regolazione automatica dell’allineamento.
001 Bk *ENG [0 ~ 5 / 0 / 0.01V/incr.]
002 M *ENG
003 C *ENG
004 Y *ENG
005 Anteriore *ENG
006 Centro *ENG
007 Posteriore *ENG

2142 [ID Sensor Check Result] Risultato Controllo Sensore ID DFU


Visualizza i valori massimi dei risultati prodotti dal controllo sensore ID.
Nero, M, C, Y: sensori ID per il controllo di processo.
Anteriore, Centro, Posteriore: sensori ID per la regolazione automatica dell’allineamento.
001 Massimo: Nero *ENG [0 ~ 5 / 0 / 0.01V/incr.]
002 Massimo: M *ENG
003 Massimo: C *ENG
004 Massimo: Y *ENG
005 Massimo: Anteriore *ENG
006 Massimo: Centro *ENG
007 Massimo: Posteriore *ENG

2143 [ID Sensor Check Result] Risultato Controllo Sensore ID DFU


Visualizza i valori minimi dei risultati prodotti dal controllo sensore ID.
Nero, M, C, Y: sensori ID per il controllo di processo.
Anteriore, Centro, Posteriore: sensori ID per la regolazione automatica dell’allineamento.
001 Minimo: Nero *ENG [0 ~ 5 / 0 / 0.01V/incr.]
002 Minimo: M *ENG
003 Minimo: C *ENG
004 Minimo: Y *ENG
005 Minimo: Anteriore *ENG
006 Minimo: Centro *ENG
007 Minimo: Posteriore *ENG

2144 [ID Sensor Check Result] Risultato Controllo Sensore ID DFU


Visualizza i valori massimi dei risultati 2 prodotti dal controllo sensore ID.
Nero, M, C, Y: sensori ID per il controllo di processo.
Anteriore, Centro, Posteriore: sensori ID per la regolazione automatica dell’allineamento.
001 Massimo 2: Nero *ENG [0 ~ 5 / 0 / 0.01V/incr.]
002 Massimo 2: M *ENG
003 Massimo 2: C *ENG
004 Massimo 2: Y *ENG
005 Massimo 2: Anteriore *ENG
006 Massimo 2: Centro *ENG
007 Massimo 2: Posteriore *ENG

2145 [ID Sensor Check Result] Risultato Controllo Sensore ID DFU


Visualizza i valori minimi dei risultati 2 prodotti dal controllo sensore ID.
Nero, M, C, Y: sensori ID per il controllo di processo.
Anteriore, Centro, Posteriore: sensori ID per la regolazione automatica dell’allineamento.
001 Minimo 2: Nero *ENG [0 ~ 5 / 0 / 0.01V/incr.]
002 Minimo 2: M *ENG
003 Minimo 2: C *ENG
004 Minimo 2: Y *ENG
005 Minimo 2: Anteriore *ENG
006 Minimo 2: Centro *ENG
007 Minimo 2: Posteriore *ENG

2150 [Area Mag. Correction] Correzione Area Impulsi Diodo Laser (Colore, Area) FA
Regola l’ingrandimento per ciascuna area. La scansione principale (297 mm) è
suddivisa in 8 aree. L’area 1 è rappresentata dal lato anteriore della macchina (parte
sinistra dell’immagine) mentre l’area 8 è rappresentata dal lato posteriore della
macchina (parte destra dell’immagine).
Diminuendo il valore si determina lo spostamento dell’immagine a sinistra sulla
stampa. Aumentando il valore si determina lo spostamento dell’immagine a destra
sulla stampa.
1 impulso = 1/16 punto
027 Area0: Nero *ENG DFU
028 Area1: Nero *ENG [–256 ~ 255 / 0 / 1 punto secondario/incr. ]
029 Area2: Nero *ENG
030 Area3: Nero *ENG
031 Area4: Nero *ENG
032 Area5: Nero *ENG
033 Area6: Nero *ENG
034 Area7: Nero *ENG
035 Area8: Nero *ENG
036 Area9: Nero *ENG Non usati
037 Area10: Nero *ENG
038 Area11: Nero *ENG
039 Area12: Nero *ENG
079 Area0: M *ENG Non usati
080 Area1: M *ENG [–256 ~ 255 / 0 / 1 punto secondario/incr.]
081 Area2: M *ENG
082 Area3: M *ENG
083 Area4: M *ENG
084 Area5: M *ENG
085 Area6: M *ENG
086 Area7: M *ENG
087 Area8: M *ENG
088 Area9: M *ENG Non usati
089 Area10: M *ENG
090 Area11: M *ENG
091 Area12: M *ENG
131 Area0: C *ENG Non usato
132 Area1: C *ENG [–256 ~ 255 / 0 / 1 punto secondario/incr.]
133 Area2: C *ENG
134 Area3: C *ENG
135 Area4: C *ENG
136 Area5: C *ENG
137 Area6: C *ENG
138 Area7: C *ENG
139 Area8: C *ENG
140 Area9: C *ENG Non usati
141 Area10: C *ENG
142 Area11: C *ENG
143 Area12: C *ENG
183 Area0: Y *ENG Non usato
184 Area1: Y *ENG [–256 ~ 255 / 0 / 1 punto secondario/incr.]
185 Area2: Y *ENG
186 Area3: Y *ENG
187 Area4: Y *ENG
188 Area5: Y *ENG
189 Area6: Y *ENG
190 Area7: Y *ENG
191 Area8: Y *ENG
192 Area9: Y *ENG Non usato
193 Area10: Y *ENG
194 Area11: Y *ENG
195 Area12: Y *ENG

2152 [Area Shad. Correct. Setting] Impostazione Correzione Ombreggiatura AreaFA


Regola il valore di correzione area per ciascun livello di potenza del Diodo Laser.
La scansione principale è suddivisa in 16 aree. Tuttavia, le aree dell’immagine sono
limitate dalle aree da 1 a 14.
Per i colori Nero e Magenta, l’area 1 è rappresentata dal lato posteriore della
macchina (parte sinistra dell’immagine) mentre l’area 14 è rappresentata dal lato
destro della macchina (parte destra dell’immagine).
Per i colori Ciano e Giallo, l’area 1 è rappresentata dal lato anteriore della macchina
(parte destra dell’immagine) mentre l’area 14 è rappresentata dal lato posteriore della
macchina (parte sinistra dell’immagine).
001 Area 0: Nero *ENG Per la scheda di rilevamento sincronizzazione.
002 Area 1: Nero *ENG [50 ~ 150 / 100 / 1 %/incr.]
003 Area 2: Nero *ENG
004 Area 3: Nero *ENG
005 Area 4: Nero *ENG
006 Area 5: Nero *ENG
007 Area 6: Nero *ENG
008 Area 7: Nero *ENG
009 Area 8: Nero *ENG
010 Area 9: Nero *ENG
011 Area 10: Nero *ENG
012 Area 11: Nero *ENG
013 Area 12: Nero *ENG
014 Area 13: Nero *ENG
015 Area 14: Nero *ENG
016 Area 15: Nero *ENG Al di fuori dell’area immagine.
033 Area 0: M *ENG Per la scheda di rilevamento sincronizzazione.
034 Area 1: M *ENG [50 ~ 150 / 100 / 1 %/incr.]
035 Area 2: M *ENG
036 Area 3: M *ENG
037 Area 4: M *ENG
038 Area 5: M *ENG
039 Area 6: M *ENG
040 Area 7: M *ENG
041 Area 8: M *ENG
042 Area 9: M *ENG
043 Area 10: M *ENG
044 Area 11: M *ENG
045 Area 12: M *ENG
046 Area 13: M *ENG
047 Area 14: M *ENG
048 Area 15: M *ENG Al di fuori dell’area immagine.
065 Area 0: C *ENG Per la scheda di rilevamento sincronizzazione.
066 Area 1: C *ENG [50 ~ 150 / 100 / 1 %/incr.]
067 Area 2: C *ENG
068 Area 3: C *ENG
069 Area 4: C *ENG
070 Area 5: C *ENG
071 Area 6: C *ENG
072 Area 7: C *ENG
073 Area 8: C *ENG
074 Area 9: C *ENG
075 Area 10: C *ENG
076 Area 11: C *ENG
077 Area 12: C *ENG
078 Area 13: C *ENG
079 Area 14: C *ENG
080 Area 15: C *ENG Al di fuori dell’area immagine.
097 Area 0: Y *ENG Per la scheda di rilevamento sincronizzazione.
098 Area 1: Y *ENG [50 ~ 150 / 100 / 1 %/incr.]
099 Area 2: Y *ENG
100 Area 3: Y *ENG
101 Area 4: Y *ENG
102 Area 5: Y *ENG
103 Area 6: Y *ENG
104 Area 7: Y *ENG
105 Area 8: Y *ENG
106 Area 9: Y *ENG
107 Area 10: Y *ENG
108 Area 11: Y *ENG
109 Area 12: Y *ENG
110 Area 13: Y *ENG
111 Area 14: Y *ENG
112 Area 15: Y *ENG Al di fuori dell’area immagine.

2180 [Line Position Adj. Setting Clear] Cancella Impostazioni di Regolazione


Allineamento
001 Registrazione Colori - DFU
002 Rilevamento Lunghezza - DFU
Scansione Principale
003 Risultato MUSIC - DFU
004 Correzione Ingrandimento - DFU
Area

2181 [Line Position Adj. Result] Risultato della Regolazione Allineamento


Visualizza i valori per ciascuna correzione.
ƒ "Ing. Int. Carta: Punto Sec. " indica il valore di correzione ingrandimento tra due
fogli di carta.
ƒ "Punto Sec. Cor. Ing." Indica il valore di correzione ingrandimento.
ƒ "Erro. Scans. Princ." Indica il valore di correzione spostamento nella direzione di
scansione principale.
ƒ "Erro. Scans. Sec." Indica il valore di correzione spostamento nella direzione di
scansione secondaria.
ƒ "Cor. Princ.: Punto" indica il valore di correzione punto nella direzione di
scansione principale.
ƒ "Cor. Princ.: Punto Sec." indica il valore di correzione punto secondario nella
direzione di scansione principale.
001 Ing. Int. Carta: Punto Sec.: Nero *ENG [–32768 ~ 32767 / 0 / 1 impulso/incr.]
002 Punto Sec. Cor. Ing.: Nero *ENG [–32768 ~ 32767 / 0 / 1 impulso /incr.]
003 Disallineamento: M *ENG [–5000 ~ 5000 / 0 / 0.001 um/incr.]
004 Curvatura: M *ENG
005 Erro. Scans. Princ.: Sinistro: M *ENG [–5000 ~ 5000 / 0 / 0.001 um/incr.]
006 Erro. Scans. Princ.: Centro: M *ENG
007 Erro. Scans. Princ.: Destro: M *ENG
008 Erro. Scans. Sec.: Sinistro: M *ENG
009 Erro. Scans. Sec.: Centro: M *ENG
010 Erro. Scans. Sec.: Destro: M *ENG
011 Cor. Princ.: Punto: M *ENG [–512 ~ 511 / 0 / 1 punto/incr.]
012 Cor. Princ.: Punto Sec.: M *ENG
013 Ing. Int. Carta: Punto Sec.: M *ENG [–32768 ~ 32767 / 0 / 1 impulso/incr.]
014 Punto Sec. Cor. Ing.: M *ENG
015 Ing. Sinistro Princ.: Punto Sec.: *ENG
M
016 Ing. Destro Princ.: Punto Sec.: M *ENG
017 Corr. Sec.: 600 Linea: M *ENG [–16384 ~ 16383 / 0 / 1 linea/incr.]
018 Corr. Sec.: 600 Sub: M *ENG [–1 ~ 1 / 0 / 0.001 linea/incr.]
019 Corr. Sec.: 1200 Linea: M *ENG [–16384 ~ 16383 / 0 / 1 linea/incr.]
020 Corr. Sec.: 1200 Sub: M *ENG [–1 ~ 1 / 0 / 0.001 linea/incr.]
021 Disallineamento: C *ENG [–5000 ~ 5000 / 0 / 0.001 um/incr.]
022 Curvatura: C *ENG
023 Erro. Scans. Princ.: Sinistro: C *ENG [–5000 ~ 5000 / 0 / 0.001 um/incr.]
024 Erro. Scans. Princ.: Centro: C *ENG
025 Erro. Scans. Princ.: Destro: C *ENG
026 Erro. Scan Sec.: Sinistro: C *ENG [–5000 ~ 5000 / 0 / 0.001 um/incr.]
027 Erro. Scan Sec.: Centro: C *ENG
028 Erro. Scan Sec.: Destro: C *ENG
029 Cor. Princ.: Punto: C *ENG [–512 ~ 511 / 0 / 1 punto/incr.]
030 Cor. Princ.: Punto Sec.: C *ENG [–15 ~ 15 / 0 / 1 impulso/incr.]
031 Ing. Int. Carta: Punto Sec.: C *ENG [–32768 ~ 32767 / 0 / 1 impulso/incr.]
032 Punto Sec. Cor. Ing.: C *ENG
033 Ing. Sinistro Princ.: Punto Sec.: C *ENG
034 Ing. Destro Princ.: Punto Sec.: C *ENG
035 Corr. Sec.: 600 Linea: C *ENG [–16384 ~ 16383 / 0 / 1 linea/incr.]
036 Corr. Sec.: 600 Sub: C *ENG [–1 ~ 1 / 0 / 0.001 linea/incr.]
037 Corr. Sec.: 1200 Linea: C *ENG [–16384 ~ 16383 / 0 / 1 linea/incr.]
038 Corr. Sec.: 1200 Sub: C *ENG [–1 ~ 1 / 0 / 0.001 linea/incr.]
039 Disallineamento: Y *ENG [–5000 ~ 5000 / 0 / 0.001 um/incr.]
040 Curvatura: Y *ENG
041 Erro. Scans. Princ.: Sinistro: Y *ENG [–5000 ~ 5000 / 0 / 0.001 um/incr.]
042 Erro. Scans. Princ.: Centro: Y *ENG
043 Erro. Scans. Princ.: Destro: Y *ENG
044 Erro. Scan Sec.: Sinistro: Y *ENG [–5000 ~ 5000 / 0 / 0.001 um/incr.]
045 Erro. Scan Sec.: Centro: Y *ENG
046 Erro. Scan Sec.: Destro: Y *ENG
047 Cor. Princ.: Punto: Y *ENG [–512 ~ 511 / 0 / 1 punto/incr.]
048 Cor. Princ.: Punto Sec.: Y *ENG [–15 ~ 15 / 0 / 1 impulso/incr.]
049 Ing. Int. Carta: Punto Sec.: Y *ENG [–32768 ~ 32767 / 0 / 1 punto/incr.]
050 Punto Sec. Cor. Ing.: Y *ENG
051 Ing. Sinistro Princ.: Punto Sec.: Y *ENG
052 Ing. Destro Princ.: Punto Sec.: Y *ENG
053 Corr. Sec.: 600 Linea: Y *ENG [–16384 ~ 16383 / 0 / 1 linea/incr.]
054 Corr. Sec.: 600 Sub: Y *ENG [–1 ~ 1 / 0 / 0.001 linea/incr.]
055 Corr. Sec.: 1200 Linea: Y *ENG [–16384 ~ 16383 / 0 / 1 linea/incr.]
056 Corr. Sec.: 1200 Sub: Y *ENG [–1 ~ 1 / 0 / 0.001 linea/incr.]

2182 [Line Position Adj. Offset] Offset Regolazione Allineamento


(Colore) Scan. Princ.: Scansione Principale, Scan. Sec.: Scansione Secondaria
Alta: 138 mm/sec, Media: Non usata, Bassa: 77 mm/sec
001 Ingrandimento M *ENG Regola l’allineamento manualmente.
002 Ingrandimento C *ENG [-1 ~ 1 / 0 / 0.001%/incr.]
003 Ingrandimento Y *ENG Quando il disallineamento non viene
corretto con la regolazione automatica,
eseguire questa SP. Aumentando il valore
si riduce l’immagine nella direzione di
scansione principale. Diminuendo il valore
si ingrandisce l’immagine nella direzione
di scansione principale.
004-021 Regola la registrazione della scansione principale per ciascun colore e velocità.
Diminuendo il valore, l’immagine si sposta a sinistra sulla stampa.
Aumentando il valore, l’immagine si sposta a destra sulla stampa.
1 punto = 21µm, 1 impulso = 1.3µm
Punto: Regolazione Grossolana, Punto Sec.: Regolazione Fine. Eseguire prima la
regolazione a livello “punto”, quindi la regolazione a livello punto secondario.
004 Scan Princ.: Alta: Punto: M *ENG [-512 ~ 512 / 0 / 1 punto/incr.]
005 Scan Princ.: Alta: Punto Sec.: M *ENG [-15 ~ 15 / 0 / 1 impulso/incr.]
006 Scan Princ.: Media: Punto: M *ENG Non usati
007 Scan Princ.: Media: Punto Sec.: M *ENG
008 Scan Princ.: Bassa: Punto: M *ENG [-512 ~ 512 / 0 / 1 punto/incr.]
009 Scan Princ.: Bassa: Punto Sec.: *ENG [-15 ~ 15 / 0 / 1 impulso/incr.]
M
010 Scan Princ.: Alta: Punto: C *ENG [-512 ~ 512 / 0 / 1 punto/incr.]
011 Scan Princ.: Alta: Punto Sec.: C *ENG [-15 ~ 15 / 0 / 1 impulso/incr.]
012 Scan Princ.: Media: Punto: C *ENG Non usati
013 Scan Princ.: Media: Punto Sec: C *ENG
014 Scan Princ.: Bassa: Punto: C *ENG [-512 ~ 512 / 0 / 1 punto/incr.]
015 Scan Princ.: Bassa: Punto Sec: C *ENG [-15 ~ 15 / 0 / 1 impulso/incr.]
016 Scan Princ.: Alta: Punto: Y *ENG [-512 ~ 512 / 0 / 1 punto/incr.]
017 Scan Princ.: Alta: Punto Sec: Y *ENG [-15 ~ 15 / 0 / 1 impulso/incr.]
018 Scan Princ.: Media: Punto: Y *ENG Non usati
019 Scan Princ.: Media: Punto Sec: Y *ENG
020 Scan Princ.: Bassa: Punto: Y *ENG [-512 ~ 512 / 0 / 1 punto/incr.]
021 Scan Princ.: Bassa: Punto Sec: Y *ENG [-15 ~ 15 / 0 / 1 impulso/incr.]
022-039 Regola la registrazione della scansione secondaria per ciascun colore e velocità.
Diminuendo il valore, l’immagine si sposta verso il bordo anteriore sulla stampa.
Aumentando il valore, l’immagine si sposta verso il bordo posteriore sulla stampa.
1 linea = 42µm
022 Scan Sec.: Alta: Linea: M *ENG [-16384 ~ 16384 / 0 / 1 linea/incr.]
023 Scan Sec.: Alta: Linea Sec.: M *ENG Non usati
024 Scan Sec.: Media: Linea: M *ENG
025 Scan Sec.: Media: Linea Sec.: M *ENG
026 Scan Sec.: Bassa: Linea: M *ENG [-16384 ~ 16384 / 0 / 1 linea/incr.]
027 Scan Sec.: Bassa: Linea Sec.: M *ENG Non usato
028 Scan Sec.: Alta: Linea: C *ENG [-16384 ~ 16384 / 0 / 1 linea/incr.]
029 Scan Sec.: Alta: Linea Sec.: C *ENG Non usati
030 Scan Sec.: Media: Linea: C *ENG
031 Scan Sec.: Media: Linea Sec.: C *ENG
032 Scan Sec.: Bassa: Linea: C *ENG [-16384 ~ 16384 / 0 / 1 linea/incr.]
033 Scan Sec.: Bassa: Linea Sec.: C *ENG Non usato
034 Scan Sec.: Alta: Linea: Y *ENG [-16384 ~ 16384 / 0 / 1 linea/incr.]
035 Scan Sec.: Alta: Linea Sec.: Y *ENG Non usati
036 Scan Sec.: Media: Linea: Y *ENG
037 Scan Sec.: Media: Linea Sec.: Y *ENG
038 Scan Sec.: Bassa: Linea: Y *ENG [-16384 ~ 16384 / 0 / 1 linea/incr.]
039 Scan Sec.: Bassa: Linea Sec.: Y *ENG Non usato

2183 [Main Scan Length Detection] Rilevamento Lunghezza Scansione Principale DFU
001 Esegue: Alta: Nero - Esegue manualmente la regolazione per il
002 Esegue: Media: Nero - rilevamento della lunghezza scansione
003 Esegue: Basa: Nero - principale.

004 Esegue: Alta: M -


005 Esegue: Media: M -
006 Esegue: Basa: M -
007 Esegue: Alta: C -
008 Esegue: Media: C -
009 Esegue: Basa: C -
010 Esegue: Alta: Y -
011 Esegue: Media: Y -
012 Esegue: Basa: Y -

2184 [Main Scan Length Detection Target] Valore Previsto per Rilevamento Lunghezza
Scansione Principale DFU
001 Esegue: Nero - Imposta il valore previsto per il rilevamento
002 Esegue: M - della lunghezza scansione principale
003 Esegue: C -
004 Esegue: Y -

2185 [Main Scan Length Detection Disp.] Visualizza Rilevamento Lunghezza Scansione
Principale
Visualizza/regola il valore previsto per la correzione ingrandimento della regolazione
allineamento nella direzione di scansione principale.
Dopo aver sostituito il gruppo alloggiamento laser, inserire il valore standard per il
Nero fornito con il nuovo gruppo. Per ulteriori dettagli, fare riferimento al paragrafo
“Gruppo Alloggiamento Laser” nella sezione “Interventi di Sostituzione e
Regolazione”. Non è necessario inserire i valori per gli altri valori; questi vengono
infatti regolati automaticamente a seguito della regolazione allineamento.
001 Nero *ENG [0 ~ 266667 / 249449 / 1 punto sec./incr.]
002 M *ENG DFU
003 C *ENG
004 Y *ENG

2186 [Main Scan Length Detection] Rilevamento Lunghezza Scansione Principale DFU
001 Selezione *ENG [0 o 1 / 1 / 1/incr.]
0: OFF, 1: ON
Abilita o disabilita il rilevamento della lunghezza scansione principale per il laser.
002 Intervallo Carta *ENG [0 ~ 999 / 1 / 1 sec/incr.]
Regola l’intervallo del rilevamento lunghezza scansione principale per il laser.
003 Selezione Frequenza *ENG [0 o 1 / 1 / 1/incr.]
0: Fase D, 1: Fase D e PLL
Seleziona il metodo di correzione del rilevamento lunghezza scansione principale per
il laser.
004 Soglia di Frequenza *ENG Non usato
2190 [Line Position Adj.] Regolazione Allineamento
001 Ingr. Int. Carta: Punto Sec.: Nero *ENG Non usato
002 Ingr. Int. Carta: Punto Sec.: M *ENG
003 Ingr. Int. Carta: Punto Sec.: C *ENG
004 Ingr. Int. Carta: Punto Sec.: Y *ENG
005 Ingr. Scan Princ.: Punto Sec.: M *ENG DFU
006 Ingr. Scan Princ.: Punto Sec.: C *ENG [0 o 1 / 1 / 1/incr.]
007 Ingr. Scan Princ.: Punto Sec.: Y *ENG 0: Disabilita correzione, 1: Abilita
correzione
008 Ingr. Area: Punto Sec.: M *ENG Non usati
009 Ingr. Area: Punto Sec.: C *ENG
010 Ingr. Area: Punto Sec.: Y *ENG
011 Impostazione Cor. Scan Sec. *ENG DFU
[0 o 1 / 1 / 1/incr.]
0: Regolata con il Nero
1: Regolata con spostamenti minimi tra i
quattro colori

2191 [MUSIC Coefficient Setting] Regolazione Allineamento: Impostazione Coefficiente


DFU
ch 0: sensore ID posteriore, ch 1: sensore ID al centro, ch 2: sensore ID anteriore
001 ch 0: Filtro: Anteriore: a1 *ENG [–131071 ~ 131071 / 125869 / 1 bit/incr.]
002 ch 0: Filtro: Anteriore: a2 *ENG [–131071 ~ 131071 / –60488 / 1 bit/incr.]
003 ch 0: Filtro: Anteriore: b0 *ENG [–131071 ~ 131071 / 39 / 1 bit/incr.]
004 ch 0: Filtro: Anteriore: b1 *ENG [–131071 ~ 131071 / 77 / 1 bit/incr.]
005 ch 0: Filtro: Anteriore: b2 *ENG [–131071 ~ 131071 / 39 / 1 bit/incr.]
006 ch 0: Filtro: Posteriore: a1 *ENG [–131071 ~ 131071 / 128596 / 1 bit/incr.]
007 ch 0: Filtro: Posteriore: a2 *ENG [–131071 ~ 131071 / –63398 / 1 bit/incr.]
008 ch 0: Filtro: Posteriore: b0 *ENG [–131071 ~ 131071 / 84 / 1 bit/incr.]
009 ch 0: Filtro: Posteriore: b1 *ENG [–131071 ~ 131071 / 168 / 1 bit/incr.]
010 ch 0: Filtro: Posteriore: b2 *ENG [–131071 ~ 131071 / 84 / 1 bit/incr.]
011 ch 1: Filtro: Anteriore: a1 *ENG [–131071 ~ 131071 / 125869 / 1 bit/incr.]
012 ch 1: Filtro: Anteriore: a2 *ENG [–131071 ~ 131071 / –60488 / 1 bit/incr.]
013 ch 1: Filtro: Anteriore: b0 *ENG [–131071 ~ 131071 / 39 / 1 bit/incr.]
014 ch 1: Filtro: Anteriore: b1 *ENG [–131071 ~ 131071 / 77 / 1 bit/incr.]
015 ch 1: Filtro: Anteriore: b2 *ENG [–131071 ~ 131071 / 39 / 1 bit/incr.]
016 ch 1: Filtro: Posteriore: a1 *ENG [–131071 ~ 131071 / 128596 / 1 bit/incr.]
017 ch 1: Filtro: Posteriore: a2 *ENG [–131071 ~ 131071 / –63398 / 1 bit/incr.]
018 ch 1: Filtro: Posteriore: b0 *ENG [–131071 ~ 131071 / 84 / 1 bit/incr.]
019 ch 1: Filtro: Posteriore: b1 *ENG [–131071 ~ 131071 / 168 / 1 bit/incr.]
020 ch 1: Filtro: Posteriore: b2 *ENG [–131071 ~ 131071 / 84 / 1 bit/incr.]
021 ch 2: Filtro: Anteriore: a1 *ENG [–131071 ~ 131071 / 125869 / 1 bit/incr.]
022 ch 2: Filtro: Anteriore: a2 *ENG [–131071 ~ 131071 / –60488 / 1 bit/incr.]
023 ch 2: Filtro: Anteriore: b0 *ENG [–131071 ~ 131071 / 39 / 1 bit/incr.]
024 ch 2: Filtro: Anteriore: b1 *ENG [–131071 ~ 131071 / 77 / 1 bit/incr.]
025 ch 2: Filtro: Anteriore: b2 *ENG [–131071 ~ 131071 / 39 / 1 bit/incr.]
026 ch 2: Filtro: Posteriore: a1 *ENG [–131071 ~ 131071 / 128596 / 1 bit/incr.]
027 ch 2: Filtro: Posteriore: a2 *ENG [–131071 ~ 131071 / –63398 / 1 bit/incr.]
028 ch 2: Filtro: Posteriore: b0 *ENG [–131071 ~ 131071 / 84 / 1 bit/incr.]
029 ch 2: Filtro: Posteriore: b1 *ENG [–131071 ~ 131071 / 168 / 1 bit/incr.]
030 ch 2: Filtro: Posteriore: b2 *ENG [–131071 ~ 131071 / 84 / 1 bit/incr.]
031 Selezione Formato Q *ENG [0 ~ 3 / 3 / 1/incr.]

2192 [MUSIC Threshold Setting] Regolazione Allineamento: Impostazione Soglia DFU


ch 0: sensore ID posteriore, ch 1: sensore ID al centro, ch 2: sensore ID anteriore
001 ch 0: 1° *ENG [0.5 ~ 3 / 1.2 / 0.1 V/incr.]
002 ch 0: 2° *ENG
003 ch 0: 3° *ENG
004 ch 0: 4° *ENG
005 ch 1: 1° *ENG [0.5 ~ 3 / 1.2 / 0.1 V/incr.]
006 ch 1: 2° *ENG
007 ch 1: 3° *ENG
008 ch 1: 4° *ENG
009 ch 2: 1° *ENG [0.5 ~ 3 / 1.2 / 0.1 V/incr.]
010 ch 2: 2° *ENG
011 ch 2: 3° *ENG
012 ch 2: 4° *ENG

2193 [MUSIC Condition Set] Regolazione Allineamento: Impostazione Condizione


001 Esecuzione Automatica *ENG [0 o 1 / 1 / – ]
0: OFF, 1: ON
Abilita/disabilita la regolazione automatica dell’allineamento.
002 Pagina: Fine Lavoro: *ENG [0 ~ 999 / 500 / 1 pagina/incr.]
B/N+Quadr.
Regola la soglia della regolazione allineamento per la modalità di stampa B/N e
quadricromia al termine del lavoro.
003 Pagina: Fine Lavoro: *ENG [0 ~ 999 / 200 / 1 pagina/incr.]
Quadr.
Regola la soglia della regolazione allineamento per la modalità di stampa
quadricromia al termine del lavoro.
004 Pagina: Interr.: B/N+Quadr. *ENG [0 ~ 999 / 200 / 1 pagina/incr.]
Regola la soglia della regolazione allineamento per la modalità di stampa B/N e
quadricromia durante il lavoro.
005 Pagina: Interr.: Quadr. *ENG [0 ~ 999 / 200 / 1 pagina/incr.]
Regola la soglia della regolazione allineamento per la modalità di stampa
quadricromia durante il lavoro.
006 Pagina: Attesa: B/N *ENG [0 ~ 999 / 100 / 1 pagina/incr.]
Regola la soglia della regolazione allineamento per la modalità di stampa B/N in
modalità attesa. La regolazione dell’allineamento viene eseguita quando il numero di
stampe eseguite in modalità B/N raggiunge il valore specificato con questa SP,
purché siano soddisfatte le condizioni specificate in SP2-193-008 o SP2-193-009.
007 Pagina: Attesa: Quadr. *ENG [0 ~ 999 / 100 / 1 page/incr.]
Regola la soglia della regolazione allineamento per la modalità di stampa
quadricromia in modalità attesa. La regolazione dell’allineamento viene eseguita
quando il numero di stampe eseguite in modalità B/N raggiunge il valore specificato
con questa SP, purché siano soddisfatte le condizioni specificate in SP2-193-008 o
SP2-193-009.
008 Temp. *ENG [0 ~ 100 / 5 / 1°C/incr.]
Regola la soglia di cambio temperatura per la regolazione dell’allineamento (Modo b:
una sola regolazione). La temporizzazione per la regolazione dell’allineamento
dipende dalla combinazione di diverse condizioni. Per ulteriori dettagli fare
riferimento al paragrafo “Regolazione Automatica dell’Allineamento” nella sezione
“Descrizioni Dettagliate”.
009 Tempo *ENG [1 ~ 1440 / 300 / 1 minuto/incr.]
Regola la soglia di tempo per la regolazione dell’allineamento (Modo b: una sola
regolazione). La temporizzazione per la regolazione dell’allineamento dipende dalla
combinazione di diverse condizioni. Per ulteriori dettagli fare riferimento al paragrafo
“Regolazione Automatica dell’Allineamento” nella sezione “Descrizioni Dettagliate”.
010 Ingrandimento *ENG [0 ~ 10 / 1 / 1%/incr.]
Regola la soglia di ingrandimento per la regolazione dell’allineamento. Se la
lunghezza della scansione principale è cambiata di una percentuale equivalente a
quella impostata in questo parametro rispetto alla precedente regolazione MUSIC,
viene eseguita nuovamente la regolazione MSUIC.
011 Temp. 2 *ENG [0 ~ 100 / 10 / 1°C/incr.]
Regola la soglia di cambio temperatura per la regolazione dell’allineamento (Modo a:
doppia regolazione). La temporizzazione per la regolazione dell’allineamento
dipende dalla combinazione di diverse condizioni. Per ulteriori dettagli fare
riferimento al paragrafo “Regolazione Automatica dell’Allineamento” nella sezione
“Descrizioni Dettagliate”.
012 Tempo 2 *ENG [1 ~ 9999 / 600 / 1 minute/incr.]
Regola la soglia di tempo per la regolazione dell’allineamento (Modo a: doppia
regolazione). La temporizzazione per la regolazione dell’allineamento dipende dalla
combinazione di diverse condizioni. Per ulteriori dettagli fare riferimento al paragrafo
“Regolazione Automatica dell’Allineamento” nella sezione “Descrizioni Dettagliate”.

2194 [MUSIC Execution Result] Regolazione Allineamento: Risultato dell’Esecuzione


001 Anno *ENG [0 ~ 99 / 0 / 1 anno/incr.]
002 Mese *ENG [1 ~ 12 / 1 / 1 mese/incr.]
003 Giorno *ENG [1 ~ 31 / 1 / 1 giorno/incr.]
004 Ora *ENG [0 ~ 23 / 0 / 1 ora/incr.]
005 Minuto *ENG [0 ~ 59 / 0 / 1 minuto/incr.]
006 Temperatura *ENG [0 ~ 100 / 0 / 1 pagina/incr.]
007 Risultato Esecuzione *ENG [0 o 1 / 0 / 1 /incr.]
0: Completata con successo, 1: Fallita
008 Numero di Esecuzioni *ENG [0 ~ 999999 / 0 / 1 volta/incr.]
009 Numero di Anomalie *ENG [0 ~ 999999 / 0 / 1 /incr.]
010 Risultato Errore: M *ENG [0 ~ 9 / 0 / 1 /incr.]
011 Risultato Errore: C *ENG 0: Non eseguita
012 Risultato Errore: Y *ENG 1: Completata con successo
2: Rilevamento modelli impossibile
3: N° di righe nel modello inferiore al n° previsto
4: Non usato
5: al di fuori del campo di regolazione
6 ~ 9: Non usati

2197 [MUSIC Start Time] Tempo Avvio MUSIC


DFU
001 Tempo Avvio MUSIC (EDT) *ENG [10 ~ 40 / 20 / 10ms/incr.]
002 Posizione Sensore TM *ENG [50 ~ 500 / 105.5 / 0.1mm/incr.]

2198 [Music A/D Interval] Intervallo A/D Music


DFU
001 Contatore Attivazioni ADC *ENG [7.5 ~ 20 / 10 / 0.1 µm/incr.]

2199 [Music Error Time Setting] Impostazione Numero Errori Music


DFU
001 Contatore Rilevamento *ENG [0.5 ~ 4 / 2.5 / 0.1 sec /incr.]
Errori

2221 [LD Power] Controllo Potenza Diodo Laser


Regola la potenza del Diodo Laser per ogni velocità di linea e per ogni colore. Questa
SP vengono attivate solo quanto SP3-041-002 è impostata a "0".
001 Comune: Nero *ENG [0 ~ 200 / 100 / 1%/incr.]
002 Comune: M *ENG Aumentando il valore si scurisce la densità
003 Comune: C *ENG dell’immagine.
004 Comune: Y *ENG
009 Spessa 2&FINE: Nero *ENG
010 Spessa 2&FINE: M *ENG
011 Spessa 2&FINE: C *ENG
012 Spessa 2&FINE: Y *ENG

2229 [Development DC Bias] Regolazione Polarizzazione di Sviluppo CC


Regola la polarizzazione di sviluppo.
La polarizzazione di sviluppo viene regolata automaticamente durante il controllo di
processo; quindi la regolazione di queste impostazioni non ha effetto se è stata
attivata la modalità di controllo processo (SP3-041-001 Default: ON). Quando si
disattiva la modalità di controllo processo con SP3-041-001, vengono utilizzati per la
stampa i valori definiti con queste modalità SP.
001 Comune: Nero *ENG [0 ~ 700 / 550 / 10 –V/incr.]
002 Comune: M *ENG
003 Comune: C *ENG
004 Comune: Y *ENG
005 Spessa 1: Nero *ENG
006 Spessa 1: M *ENG
007 Spessa 1: C *ENG
008 Spessa 1: Y *ENG
009 Spessa 2: Nero *ENG
010 Spessa 2: M *ENG
011 Spessa 2: C *ENG
012 Spessa 2: Y *ENG
013 Fine: Nero *ENG
014 Fine: M *ENG
015 Fine: C *ENG
016 Fine: Y *ENG

2241 [Temperature/Humidity: Display] Umidità/Temperatura: Visualizzazione


Visualizza la temperatura e l’umidità ambiente.
001 Temperatura - [–128 ~ 127 / - / 0.1°C/incr.]
002 Umidità Relativa - [0 ~ 100 / - / 0.1 %UR/incr.]
003 Umidità Assoluta - [0 ~ 100 / - / 0.01 g/m3/incr.]

2302 [Environmental Correction: Transfer] Correzione Ambientale: Trasferimento


Correzione Ambientale: Cinghia di Trasferimento Immagine
002 Impostazione Forzata *ENG Imposta manualmente le condizioni ambientali.
[0 ~ 5 / 0 / 1/incr.]
0: Controllo automatico cond. ambientali
1: LL (Bassa temperatura/ Bassa umidità)
2: ML (Media temperatura/ Bassa umidità)
3: MM (Media temperatura / Media umidità)
4: MH (Media temperatura / Alta umidità)
5: HH (Alta temperatura/ Alta umidità)
003 Umidità Assoluta: Soglia 1 *ENG Regolare il valore di soglia tra LL e ML.
[0 ~ 100 / 4.3 / 0.01 g/m3/incr.]
004 Umidità Assoluta: Soglia 2 *ENG Regolare il valore di soglia tra ML e MM.
[0 ~ 100 / 11.3 / 0.01 g/m3/incr.]
005 Umidità Assoluta: Soglia 3 *ENG Regolare il valore di soglia tra MM e MH.
[0 ~ 100 / 18 / 0.01 g/m3/incr.]
006 Umidità Assoluta: Soglia 4 *ENG Regolare il valore di soglia tra MH e HH.
[0 ~ 100 / 24 / 0.01 g/m3/incr.]

2308 [Paper Size Correction] Correzione Formato Carta


Regola il valore di soglia per la correzione del formato carta.
001 Soglia 1 *ENG [0 ~ 350 / 297 / 1 mm/incr.]
Soglia 1 ≤ carta:
La carta viene rilevata come formato "S1".
002 Soglia 2 *ENG [0 ~ 350 / 257 / 1 mm/incr.]
Soglia 2 ≤ carta ≤ Soglia 1:
La carta viene rilevata come formato "S2".
003 Soglia 3 *ENG [0 ~ 350 / 210 / 1 mm/incr.]
Soglia 3 ≤ carta ≤ Soglia 2:
La carta viene rilevata come formato "S3".
004 Soglia 4 *ENG [0 ~ 350 / 148 / 1 mm/incr.]
Soglia 4 ≤ carta ≤ Soglia 3:
La carta viene rilevata come formato "S4".
Carta ≤ Soglia 4:
La carta viene rilevata come formato "S5".

2311 [Non Image Area: Bias] Area Senza Immagine: Polarizzazione


001 Trasferimento Immagine *ENG Regola la polarizzazione della cinghia di
trasferimento tra le varie immagini. Questo
valore viene aggiunto al valore della
polarizzazione cinghia di trasferimento
immagine. [10 ~ 250 / 100 / 5 %/incr.]
002 Trasferimento Carta *ENG Regola la polarizzazione del rullo di
trasferimento carta tra le varie immagini.
[0 ~ 130 / 5 / 1 –µA/incr.]
003 Trasferimento Carta: *ENG Regola la polarizzazione del rullo di
Resistenza FB trasferimento carta per misurare la resistenza
del rullo di trasferimento carta quando inizia
l’elaborazione dell’immagine.
[0 ~ 130 / 30 / 1 –µA/incr.]

2314 [P/M Pattern: Bias] Modello P/M: Polarizzazione


Tipo Carta: Comune, Spessa, Spessa2
001 Trasferimento Immagine: *ENG Regola la polarizzazione della cinghia di
Comune trasferimento immagine durante il controllo di
processo e il controllo automatico
dell’allineamento.
[0 ~ 80 / 22 / 1 µA /incr.]
002 Trasferimento Immagine: *ENG Non usata
Spessa 1
003 Trasferimento Immagine: *ENG Non usata
Spessa 2 & FINE

2316 [Power ON: Bias] Polarizzazione all’Accensione


001 Trasferimento Immagine *ENG Regola la polarizzazione della cinghia di
trasferimento immagine durante la fase di
riscaldamento dopo l’accensione della
macchina o dopo la richiusura di uno degli
sportelli. [0 ~ 80 / 5 / 1 µA /incr.]

2326 [Transfer Roller CL: Bias] Pulizia Rullo di Trasferimento: Regolazione


Polarizzazione
001 Positiva *ENG [0 ~ 5000 / 2000 / 1 V /incr.]
Regola la tensione positiva del rullo di trasferimento carta per la pulizia del rullo
stesso.
002 Negativa *ENG [0 ~ 200 / 50 / 1 –µA /incr.]
Regola la corrente negativa del rullo di trasferimento carta per la pulizia del rullo
stesso.
003 Negativa: Tensione Limite *ENG [0 ~ 5000 / 2000 / 1 –V /incr.]
Regola il limite di corrente negativa del rullo di trasferimento carta per la pulizia del
rullo stesso.

2351 [Common: BW: Bias] Cinghia di Trasferimento Immagine: B/N: Regolazione


Polarizzazione
001 Trasferimento Immagine: *ENG [0 ~ 80 / 24 / 1 µA]
Comune
Regola la corrente per la cinghia di trasferimento immagine in modalità B/N per carta
comune.
002 Trasferimento Immagine: *ENG [0 ~ 80 / 14 / 1 µA]
Spessa 1
Regola la corrente per la cinghia di trasferimento immagine in modalità B/N per carta
spessa 1.
003 Trasferimento Immagine: *ENG [0 ~ 80 / 12 / 1 µA]
Spessa 2 & FINE
Regola la corrente per la cinghia di trasferimento immagine in modalità B/N per carta
spessa 2 o FINE.

2357 [Common: FC: Bias] Cinghia di Trasferimento Immagine: Quadricromia:


Regolazione Polarizzazione
001 Trasferimento Immagine: *ENG [0 ~ 80 / 20 / 1 µA]
Comune: Nero
Regola la corrente della cinghia di trasferimento immagine per il Nero in modalità
quadricromia e per carta comune.
002 Trasferimento Immagine: *ENG [0 ~ 80 / 20 / 1 µA]
Comune: M
Regola la corrente della cinghia di trasferimento immagine per il Magenta in modalità
quadricromia e per carta comune.
003 Trasferimento Immagine: *ENG [0 ~ 80 / 22 / 1 µA]
Comune: C
Regola la corrente della cinghia di trasferimento immagine per il Ciano in modalità
quadricromia e per carta comune.
004 Trasferimento Immagine: *ENG [0 ~ 80 / 30 / 1 µA]
Comune: Y
Regola la corrente della cinghia di trasferimento immagine per il Giallo in modalità
quadricromia e per carta comune.
005 Trasferimento Immagine: *ENG [0 ~ 80 / 11 / 1 µA]
Spessa 1: Nero
Regola la corrente della cinghia di trasferimento immagine per il Nero in modalità
quadricromia e per carta spessa 1.
006 Trasferimento Immagine: *ENG [0 ~ 80 / 11 / 1 µA]
Spessa 1: M
Regola la corrente della cinghia di trasferimento immagine per il Magenta in modalità
quadricromia e per carta spessa 1.
007 Trasferimento Immagine: *ENG [0 ~ 80 / 12 / 1 µA]
Spessa 1: C
Regola la corrente della cinghia di trasferimento immagine per il Ciano in modalità
quadricromia e per carta spessa 1.
008 Trasferimento Immagine: *ENG [0 ~ 80 / 17 / 1 µA]
Spessa 1: Y
Regola la corrente della cinghia di trasferimento immagine per il Giallo in modalità
quadricromia e per carta spessa 1.
009 Trasferimento Immagine: *ENG [0 ~ 80 / 12 / 1 µA]
Spessa 2 & FINE: Nero
Regola la corrente della cinghia di trasferimento immagine per il Nero in modalità
quadricromia e per carta spessa 1 e fine.
010 Trasferimento Immagine: *ENG [0 ~ 80 / 12 / 1 µA]
Spessa 2 & FINE: M
Regola la corrente della cinghia di trasferimento immagine per il Magenta in modalità
quadricromia e per carta spessa 1 e fine.
011 Trasferimento Immagine: *ENG [0 ~ 80 / 12 / 1 µA]
Spessa 2 & FINE: C
Regola la corrente della cinghia di trasferimento immagine per il Ciano in modalità
quadricromia e per carta spessa 1 e fine.
012 Trasferimento Immagine: *ENG [0 ~ 80 / 12 / 1 µA]
Spessa 2 & FINE: Y
Regola la corrente della cinghia di trasferimento immagine per il giallo in modalità
quadricromia e per carta spessa 1 e fine.

2381 [Common: LL] Comune: LL


Regola il coefficiente delle condizioni ambientali per ciascuna modalità. Quando
vengono rilevate le condizioni ambientali LL, i valori di SP2351 e SP2357 vengono
moltiplicati per questi valori SP.
001 Trasferimento Immagine: *ENG [10 ~ 250 / 70 / 5%/incr.]
Comune
002 Trasferimento Immagine: *ENG [10 ~ 250 / 80 / 5%/incr.]
Spessa 1
003 Trasferimento Immagine: *ENG Non usata
Spessa 2 & FINE
004 Trasferimento Immagine: *ENG [10 ~ 250 / 100 / 5%/incr.]
Modello P/M Modello P/M: Quando si esegue il controllo di
processo o la regolazione automatica
dell’allineamento.

2382 [Common: ML] Comune: ML


Regola il coefficiente delle condizioni ambientali per ciascuna modalità. Quando
vengono rilevate le condizioni ambientali ML, i valori di SP2351 e SP2357 vengono
moltiplicati per questi valori SP.
001 Trasferimento Immagine: *ENG [10 ~ 250 / 90 / 5%/incr.]
Comune
002 Trasferimento Immagine: *ENG [10 ~ 250 / 90 / 5%/incr.]
Spessa 1
003 Trasferimento Immagine: *ENG Non usata
Spessa 2 & FINE
004 Trasferimento Immagine: *ENG [10 ~ 250 / 100 / 5%/incr.]
Modello P/M Modello P/M: Quando si esegue il controllo di
processo o la regolazione automatica
dell’allineamento.
2383 [Common: MM] Comune: MM
Regola il coefficiente delle condizioni ambientali per ciascuna modalità. Quando
vengono rilevate le condizioni ambientali MM, i valori di SP2351 e SP2357 vengono
moltiplicati per questi valori SP.
001 Trasferimento Immagine: *ENG [10 ~ 250 / 100 / 5%/incr.]
Comune
002 Trasferimento Immagine: *ENG [10 ~ 250 / 100 / 5%/incr.]
Spessa 1
003 Trasferimento Immagine: *ENG Non usata
Spessa 2 & FINE
004 Trasferimento Immagine: *ENG [10 ~ 250 / 100 / 5%/incr.]
Modello P/M Modello P/M: Quando si esegue il controllo di
processo o la regolazione automatica
dell’allineamento.

2384 [Common: MH] Comune: MH


Regola il coefficiente delle condizioni ambientali per ciascuna modalità. Quando
vengono rilevate le condizioni ambientali MH, i valori di SP2351 e SP2357 vengono
moltiplicati per questi valori SP.
001 Trasferimento Immagine: *ENG [10 ~ 250 / 90 / 5%/incr.]
Comune
002 Trasferimento Immagine: *ENG [10 ~ 250 / 90 / 5%/incr.]
Spessa 1
003 Trasferimento Immagine: *ENG Non usata
Spessa 2 & FINE
004 Trasferimento Immagine: *ENG [10 ~ 250 / 100 / 5%/incr.]
Modello P/M Modello P/M: Quando si esegue il controllo di
processo o la regolazione automatica
dell’allineamento.

2385 [Common: HH] Comune: HH


Regola il coefficiente delle condizioni ambientali per ciascuna modalità. Quando
vengono rilevate le condizioni ambientali HH, i valori di SP2351 e SP2357 vengono
moltiplicati per questi valori SP.
001 Trasferimento Immagine: *ENG [10 ~ 250 / 80 / 5%/incr.]
Comune
002 Trasferimento Immagine: *ENG [10 ~ 250 / 80 / 5%/incr.]
Spessa 1
003 Trasferimento Immagine: *ENG Non usata
Spessa 2 & FINE
004 Trasferimento Immagine: *ENG [10 ~ 250 / 100 / 5%/incr.]
Modello P/M Modello P/M: Quando si esegue il controllo di
processo o la regolazione automatica
dell’allineamento.

2401 [Plain: Bias] Carta Comune: Polarizzazione


Regola la tensione CC della piastra di scarica per carta comune.
001 Separazione CC: Comune *ENG [0 ~ 5000 / 1000 / 10 –V/incr.]
(138 mm/s): 1° Lato
002 Separazione CC: Comune *ENG
(138 mm/s): 2° Lato
003 Separazione CC: Fine: 1° *ENG Non usata
Lato
004 Separazione CC: Fine: 2° *ENG
Lato

2403 [Plain: Bias: BW] Carta Comune: Polarizzazione: B/N


Regola la corrente del rullo di trasferimento carta per carta comune in modalità B/N.
001 Trasferimento Carta: *ENG [0 ~ 130 / 20 / 1 –µA /incr.]
Comune (138 mm/s): 1°
Lato
002 Trasferimento Carta: *ENG [0 ~ 130 / 25 / 1 –µA /incr.]
Comune (138 mm/s): 2°
Lato
003 Trasferimento Carta: FINE: *ENG Non usato
1° Lato
004 Trasferimento Carta: FINE: *ENG
2° Lato
2407 [Plain: Bias: FC] Carta Comune: Polarizzazione: Quadricromia
Regola la corrente del rullo di trasferimento carta per carta comune in modalità
quadricromia.
001 Trasferimento Carta: *ENG [0 ~ 130 / 30 / 1 –µA /incr.]
Comune (138 mm/s): 1°
Lato
002 Trasferimento Carta: *ENG [0 ~ 130 / 30 / 1 –µA /incr.]
Comune (138 mm/s): 2°
Lato
003 Trasferimento Carta: FINE: *ENG Non usato
1° Lato
004 Trasferimento Carta: FINE: *ENG
2° Lato

2411 [Plain: Paper Size Correction] Comune: Correzione Formato Carta


Regola il coefficiente di correzione formato per il rullo di trasferimento carta e per
ciascun formato. I valori di SP2403 e SP2407 vengono moltiplicati per questi valori
SP.
001 Trasferimento Carta: *ENG [100 ~ 600 / 100 / 5%/incr.]
Comune (138 mm/s): 1° Formato S1 ≥ 297 mm (Larghezza carta)
Lato: S1
002 Trasferimento Carta: *ENG
Comune (138 mm/s): 2°
Lato: S1
003 Trasferimento Carta: FINE: *ENG
1° Lato: S1
004 Trasferimento Carta: FINE: *ENG
2° Lato: S1
005 Trasferimento Carta: *ENG [100 ~ 600 / 130 / 5%/incr.]
Comune (138 mm/s): 1° 297 mm ≥ formato S2 ≥ 275 mm (Larghezza
Lato: S2 carta)
006 Trasferimento Carta: *ENG
Comune (138 mm/s): 2°
Lato: S2
007 Trasferimento Carta: FINE: *ENG Non usata
1° Lato: S2
008 Trasferimento Carta: FINE: *ENG
2° Lato: S2
009 Trasferimento Carta: *ENG [100 ~ 600 / 160 / 5%/incr.]
Comune (138 mm/s): 1° 275 mm ≥ formato S3 ≥ 210 mm (Larghezza
Lato: S3 carta)
010 Trasferimento Carta: *ENG [100 ~ 600 / 200 / 5%/incr.]
Comune (138 mm/s): 2° 275 mm ≥ formato S3 ≥ 210 mm (Larghezza
Lato: S3 carta)
011 Trasferimento Carta: FINE: *ENG Non usata
1° Lato: S3
012 Trasferimento Carta: FINE: *ENG
2° Lato: S3
013 Trasferimento Carta: *ENG [100 ~ 600 / 220 / 5%/incr.]
Comune (138 mm/s): 1° 210 mm ≥ formato S4 ≥ 148 mm (Larghezza
Lato: S4 carta)
014 Trasferimento Carta: *ENG
Comune (138 mm/s): 2°
Lato: S4
015 Trasferimento Carta: FINE: *ENG Non usata
1° Lato: S4
016 Trasferimento Carta: FINE: *ENG
2° Lato: S4
017 Trasferimento Carta: *ENG [100 ~ 600 / 240 / 5%/incr.]
Comune (138 mm/s): 1° 148 mm ≥ Formato S5 (Larghezza carta)
Lato: S5
018 Trasferimento Carta: *ENG
Comune (138 mm/s): 2°
Lato: S5
019 Trasferimento Carta: FINE: *ENG Non usata
1° Lato: S5
020 Trasferimento Carta: FINE: *ENG
2° Lato: S5
2421 [Plain: Leading Edge Correction] Carta Comune: Correzione Bordo Anteriore
Regola la correzione di corrente sul rullo trasferimento carta in corrispondenza del
bordo anteriore del foglio, per ciascuna modalità. I valori di SP2403 e SP2407
vengono moltiplicati per questi valori SP.

L’area del bordo anteriore può essere regolata con SP2422.


001 Trasferimento Carta: *ENG [0 ~ 400 / 100 / 5%/incr.]
Comune (138 mm/s): 1°
Lato
002 Trasferimento Carta: *ENG [0 ~ 400 / 150 / 5%/incr.]
Comune (138 mm/s): 2°
Lato
003 Trasferimento Carta: FINE: *ENG Non usata
1° Lato
004 Trasferimento Carta: FINE: *ENG
2° Lato
2421 Regola la correzione di corrente sulla piastra di scarica in corrispondenza del bordo
anteriore del foglio, per ciascuna modalità. Il valore di SP2401 viene moltiplicato per
questi valori SP.

L’area del bordo anteriore può essere regolata con SP2422.


005 Separazione CC: Comune *ENG [0 ~ 400 / 100 / 5%/incr.]
(138 mm/s): 1ª Pagina
006 Separazione CC: Comune *ENG
(138 mm/s): 2ª Pagina
007 Separazione CC: Fine: 1ª *ENG Non usata
Pagina
008 Separazione CC: Fine: 2ª *ENG
Pagina

2422 [Plain: Switch Timing: Lead. Edge] Carta Comune: Temporizzazione di


Commutazione: Bordo Anteriore
Regola la temporizzazione di commutazione della polarizzazione/tensione sul rullo di
trasferimento carta/piastra di scarica in corrispondenza del bordo anteriore del foglio
tra l’area del margine e l’area dell’immagine.
001 Trasferimento Carta: *ENG [0 ~ 30 / 0 / 2 mm/incr.]
Comune (138 mm/s): 1°
Lato
002 Trasferimento Carta: *ENG [0 ~ 30 / 20 / 2 mm/incr.]
Comune (138 mm/s): 2°
Lato
003 Trasferimento Carta: FINE: *ENG Non usata
1° Lato
004 Trasferimento Carta: FINE: *ENG
2° Lato
005 Separazione CC: Comune *ENG [0 ~ 30 / 0 / 2 mm/incr.]
(138 mm/s): 1ª Pagina
006 Separazione CC: Comune *ENG
(138 mm/s): 2ª Pagina
007 Separazione CC: Fine: 1ª *ENG Non usato
Pagina
008 Separazione CC: Fine: 2ª *ENG
Pagina

2423 [Plain: Trailing Edge Correction] Carta Comune: Correzione Bordo Posteriore
Regola la correzione di corrente sul rullo trasferimento carta in corrispondenza del
bordo posteriore del foglio, per ciascuna modalità. I valori di SP2403 e SP2407
vengono moltiplicati per questi valori SP.

L’area del bordo posteriore può essere regolata con SP2424.


001 Trasferimento Carta: *ENG [0 ~ 400 / 100 / 5%/incr.]
Comune (138 mm/s): 1°
Lato
002 Trasferimento Carta: *ENG
Comune (138 mm/s): 2°
Lato
003 Trasferimento Carta: FINE: *ENG Non usato
1° Lato
004 Trasferimento Carta: FINE: *ENG
2° Lato
2424 [Plain: Switch Timing: Trail. Edge] Carta Comune: Temporizzazione di
Commutazione: Bordo Posteriore
Regola la temporizzazione di commutazione della polarizzazione/tensione sul rullo di
trasferimento carta/piastra di scarica in corrispondenza del bordo posteriore del foglio
tra l’area del margine e l’area dell’immagine.
001 Trasferimento Carta: *ENG [–100 ~ 0 / 0 / 2 mm/incr.]
Comune (138 mm/s): 1°
Lato
002 Trasferimento Carta: *ENG
Comune (138 mm/s): 2°
Lato
003 Trasferimento Carta: FINE: *ENG Non usata
1° Lato
004 Trasferimento Carta: FINE: *ENG
2° Lato

2431 [Plain: LL] Carta Comune: Regolazione Coefficiente Condizioni Ambientali LL


Regola il coefficiente delle condizioni ambientali per ciascuna modalità. Quando
viene rilevata la condizione ambientale LL, i valori di SP2403 e SP2407 vengono
moltiplicati per questi valori SP
001 Trasferimento Carta: *ENG [10 ~ 250 / 80 / 5%/incr.]
Comune (138 mm/s): 1°
Lato
002 Trasferimento Carta: *ENG [10 ~ 250 / 90 / 5%/incr.]
Comune (138 mm/s): 2°
Lato
003 Trasferimento Carta: FINE: *ENG Non usati
1° Lato
004 Trasferimento Carta: FINE: *ENG
2° Lato
2431 Regola il coefficiente delle condizioni ambientali per ciascuna modalità. Quando
viene rilevata la condizione ambientale LL, il valore di SP2401 viene moltiplicato per
questi valori SP
005 Separazione CC: Comune *ENG [10 ~ 250 / 200 / 5%/incr.]
(138 mm/s): 1ª Pagina
006 Separazione CC: Comune *ENG
(138 mm/s): 2ª Pagina
007 Separazione CC: Fine: 1ª *ENG Non usati
Pagina
008 Separazione CC: Fine: 2ª *ENG
Pagina

2432 [Plain: ML] Carta Comune: Regolazione Coefficiente Condizioni Ambientali ML


Regola il coefficiente delle condizioni ambientali per ciascuna modalità. Quando
viene rilevata la condizione ambientale ML, i valori di SP2403 e SP2407 vengono
moltiplicati per questi valori SP
001 Trasferimento Carta: *ENG [10 ~ 250 / 90 / 5%/incr.]
Comune (138 mm/s): 1°
Lato
002 Trasferimento Carta: *ENG
Comune (138 mm/s): 2°
Lato
003 Trasferimento Carta: FINE: *ENG Non usati
1° Lato
004 Trasferimento Carta: FINE: *ENG
2° Lato
2432 Regola il coefficiente delle condizioni ambientali per ciascuna modalità. Quando
viene rilevata la condizione ambientale ML, il valore di SP2401 viene moltiplicato per
questi valori SP.
005 Separazione CC: Comune *ENG [10 ~ 250 / 200 / 5%/incr.]
(138 mm/s): 1ª Pagina
006 Separazione CC: Comune *ENG [10 ~ 250 / 170 / 5%/incr.]
(138 mm/s): 2ª Pagina
007 Separazione CC: Fine: 1ª *ENG Non usati
Pagina
008 Separazione CC: Fine: 2ª *ENG
Pagina
2433 [Plain: MM] Carta Comune: Regolazione Coefficiente Condizioni Ambientali MM
Regola il coefficiente delle condizioni ambientali per ciascuna modalità. Quando
viene rilevata la condizione ambientale MM, i valori di SP2403 e SP2407 vengono
moltiplicati per questi valori SP
001 Trasferimento Carta: *ENG [10 ~ 250 / 100 / 5%/incr.]
Comune (138 mm/s): 1°
Lato
002 Trasferimento Carta: *ENG
Comune (138 mm/s): 2°
Lato
003 Trasferimento Carta: FINE: *ENG Non usato
1° Lato
004 Trasferimento Carta: FINE: *ENG
2° Lato
2433 Regola il coefficiente delle condizioni ambientali per ciascuna modalità. Quando
viene rilevata la condizione ambientale MM, il valore di SP2401 viene moltiplicato per
questi valori SP.
005 Separazione CC: Comune *ENG [10 ~ 250 / 200 / 5%/incr.]
(138 mm/s): 1ª Pagina
006 Separazione CC: Comune *ENG [10 ~ 250 / 140 / 5%/incr.]
(138 mm/s): 2ª Pagina
007 Separazione CC: Fine: 1ª *ENG Non usato
Pagina
008 Separazione CC: Fine: 2ª *ENG
Pagina

2434 [Plain: MH] Carta Comune: Regolazione Coefficiente Condizioni Ambientali MH


Regola il coefficiente delle condizioni ambientali per ciascuna modalità. Quando
viene rilevata la condizione ambientale MH, i valori di SP2403 e SP2407 vengono
moltiplicati per questi valori SP
001 Trasferimento Carta: *ENG [10 ~ 250 / 110 / 5%/incr.]
Comune (138 mm/s): 1°
Lato
002 Trasferimento Carta: *ENG
Comune (138 mm/s): 2°
Lato
003 Trasferimento Carta: FINE: *ENG Non usato
1° Lato
004 Trasferimento Carta: FINE: *ENG
2° Lato
2434 Regola il coefficiente delle condizioni ambientali per ciascuna modalità. Quando
viene rilevata la condizione ambientale MH, il valore di SP2401 viene moltiplicato per
questi valori SP.
005 Separazione CC: Comune *ENG [10 ~ 250 / 150/ 5%/incr.]
(138 mm/s): 1ª Pagina
006 Separazione CC: Comune *ENG [10 ~ 250 / 90 / 5%/incr.]
(138 mm/s): 2ª Pagina
007 Separazione CC: Fine: 1ª *ENG Non usato
Pagina
008 Separazione CC: Fine: 2ª *ENG
Pagina

2435 [Plain: HH] Carta Comune: Regolazione Coefficiente Condizioni Ambientali HH


Regola il coefficiente delle condizioni ambientali per ciascuna modalità. Quando
viene rilevata la condizione ambientale HH, i valori di SP2403 e SP2407 vengono
moltiplicati per questi valori SP.
001 Trasferimento Carta: *ENG [10 ~ 250 / 120 / 5%/incr.]
Comune (138 mm/s): 1°
Lato
002 Trasferimento Carta: *ENG
Comune (138 mm/s): 2°
Lato
003 Trasferimento Carta: FINE: *ENG Non usato
1° Lato
004 Trasferimento Carta: FINE: *ENG
2° Lato
2435 Regola il coefficiente delle condizioni ambientali per ciascuna modalità. Quando
viene rilevata la condizione ambientale HH, il valore di SP2401 viene moltiplicato per
questi valori SP.
005 Separazione CC: Comune *ENG [10 ~ 250 / 80 / 5%/incr.]
(138 mm/s): 1ª Pagina
006 Separazione CC: Comune *ENG
(138 mm/s): 2ª Pagina
007 Separazione CC: Fine: 1ª *ENG Non usate
Pagina
008 Separazione CC: Fine: 2ª *ENG
Pagina

2451 [Thin: Bias] Carta Sottile: Polarizzazione


Regola la tensione CC del rullo di scarica per carta sottile.
001 Separazione CC: Comune *ENG [0 ~ 5000 / 1000 / 10 –V/incr.]
(138 mm/s): 1ª Pagina
002 Separazione CC: Comune *ENG [0 ~ 5000 / 1500 / 10 –V/incr.]
(138 mm/s): 2ª Pagina
003 Separazione CC: Fine: 1ª *ENG Non usate
Pagina
004 Separazione CC: Fine: 2ª *ENG
Pagina

2453 [Thin: Bias: BW] Carta Sottile: Polarizzazione: B/N


Regola la corrente del rullo di trasferimento carta per carta sottile in modalità B/N.
001 Trasferimento Carta: *ENG [0 ~ 130 / 20 / 1 –µA /incr.]
Comune (138 mm/s): 1°
Lato
002 Trasferimento Carta: *ENG [0 ~ 130 / 25 / 1 –µA /incr.]
Comune (138 mm/s): 2°
Lato
003 Trasferimento Carta: FINE: *ENG Non usata
1° Lato
004 Trasferimento Carta: FINE: *ENG Non usata
2° Lato
2457 [Thin: Bias: FC] Carta Sottile: Polarizzazione: Quadricromia
Regola la corrente del rullo di trasferimento carta per carta sottile in modalità
Quadricromia.
001 Trasferimento Carta: *ENG [0 ~ 130 / 30 / 1 –µA /incr.]
Comune (138 mm/s): 1°
Lato
002 Trasferimento Carta: *ENG [0 ~ 130 / 30 / 1 –µA /incr.]
Comune (138 mm/s): 2°
Lato
003 Trasferimento Carta: FINE: *ENG Non usata
1° Lato
004 Trasferimento Carta: FINE: *ENG Non usata
2° Lato

2461 [Thin: Paper Size Correction] Carta Sottile: Correzione Formato Carta
Regola il coefficiente di correzione formato della corrente del rullo di trasferimento per
ogni formato carta. I valori di SP2453 e SP2457 vengono moltiplicati per questi valori
SP.
001 Trasferimento Carta: *ENG [100 ~ 600 / 100 / 5%/incr.]
Comune (138 mm/s): 1° Formato S1 ≥ 297 mm (Larghezza carta)
Lato: S1
002 Trasferimento Carta: *ENG
Comune (138 mm/s): 2°
Lato: S1
003 Trasferimento Carta: FINE: *ENG Non usata
1° Lato: S1
004 Trasferimento Carta: FINE: *ENG
2° Lato: S1
005 Trasferimento Carta: *ENG [100 ~ 600 / 130 / 5%/incr.]
Comune (138 mm/s): 1° 297 mm ≥ Formato S2 ≥ 275 mm (Larghezza
Lato: S2 carta)
006 Trasferimento Carta: *ENG
Comune (138 mm/s): 2°
Lato: S2
007 Trasferimento Carta: FINE: *ENG Non usata
1° Lato: S2
008 Trasferimento Carta: FINE: *ENG
2° Lato: S2
009 Trasferimento Carta: *ENG [100 ~ 600 / 160 / 5%/incr.]
Comune (138 mm/s): 1° 275 mm ≥ Formato S3 ≥ 210 mm (Larghezza
Lato: S3 carta)
010 Trasferimento Carta: *ENG [100 ~ 600 / 200 / 5%/incr.]
Comune (138 mm/s): 2° 275 mm ≥ formato S3 size ≥ 210 mm
Lato: S3 (Larghezza carta)
011 Trasferimento Carta: FINE: *ENG Non usata
1° Lato: S3
012 Trasferimento Carta: FINE: *ENG
2° Lato: S3
013 Trasferimento Carta: *ENG [100 ~ 600 / 220 / 5%/incr.]
Comune (138 mm/s): 1° 210 mm ≥ Formato S4 ≥ 148 mm (Larghezza
Lato: S4 carta)
014 Trasferimento Carta: *ENG
Comune (138 mm/s): 2°
Lato: S4
015 Trasferimento Carta: FINE: *ENG Non usata
1° Lato: S4
016 Trasferimento Carta: FINE: *ENG
2° Lato: S4
017 Trasferimento Carta: *ENG [100 ~ 600 / 240 / 5%/incr.]
Comune (138 mm/s): 1° 148 mm ≥ Formato S5 (Larghezza carta)
Lato: S5
018 Trasferimento Carta: *ENG
Comune (138 mm/s): 2°
Lato: S5
019 Trasferimento Carta: FINE: *ENG Non usata
1° Lato: S5
020 Trasferimento Carta: FINE: *ENG
2° Lato: S5
2471 [Thin: Leading Edge Correction] Carta Sottile: Correzione Bordo Anteriore
Regola la correzione di corrente sul rullo di trasferimento carta in corrispondenza del
bordo anteriore del foglio per ogni modalità. I valori di SP2453 e SP2457 vengono
moltiplicati per questi valori SP.

L’area del bordo anteriore può essere regolata con SP2472.


001 Trasferimento Carta: *ENG [0 ~ 400 / 100 / 5%/incr.]
Comune (138 mm/s): 1°
Lato
002 Trasferimento Carta: *ENG
Comune (138 mm/s): 2°
Lato
003 Trasferimento Carta: FINE: *ENG Non usato
1° Lato
004 Trasferimento Carta: FINE: *ENG
2° Lato
2471 Regola la correzione di corrente sul rullo di trasferimento carta in corrispondenza del
bordo anteriore del foglio per ogni modalità. Il valore di SP2451 viene moltiplicato per
questi valori SP.

L’area del bordo anteriore può essere regolata con SP2472.


005 Separazione CC: Comune *ENG [0 ~ 400 / 100 / 5%/incr.]
(138 mm/s): 1ª Pagina
006 Separazione CC: Comune *ENG
(138 mm/s): 2ª Pagina
007 Separazione CC: Fine: 1ª *ENG Non usato
Pagina
008 Separazione CC: Fine: 2ª *ENG
Pagina

2472 [Thin: Switch Timing: Lead. Edge] Carta Sottile: Temporizzazione di


Commutazione: Bordo Anteriore
Regola la temporizzazione di commutazione della polarizzazione/tensione sul rullo di
trasferimento carta/piastra di scarica in corrispondenza del bordo anteriore del foglio
tra l’area del margine e l’area dell’immagine.
001 Trasferimento Carta: *ENG [0 ~ 30 / 0 / 2 mm/incr.]
Comune (138 mm/s): 1°
Lato
002 Trasferimento Carta: *ENG
Comune (138 mm/s): 2°
Lato
003 Trasferimento Carta: FINE: *ENG Non usata
1° Lato
004 Trasferimento Carta: FINE: *ENG
2° Lato
005 Separazione CC: Comune *ENG [0 ~ 30 / 0 / 2 mm/incr.]
(138 mm/s): 1ª Pagina
006 Separazione CC: Comune *ENG
(138 mm/s): 2ª Pagina
007 Separazione CC: Fine: 1ª *ENG Non usata
Pagina
008 Separazione CC: Fine: 2ª *ENG
Pagina

2473 [Thin: Trailing Edge Correction] Carta Sottile: Correzione Bordo Posteriore
Regola la correzione di corrente sul rullo trasferimento carta in corrispondenza del
bordo posteriore del foglio, per ciascuna modalità. I valori di SP2453 e SP2457
vengono moltiplicati per questi valori SP.

L’area del bordo posteriore può essere regolata con SP2474.


001 Trasferimento Carta: *ENG [0 ~ 400 / 100 / 5%/incr.]
Comune (138 mm/s): 1°
Lato
002 Trasferimento Carta: *ENG
Comune (138 mm/s): 2°
Lato
003 Trasferimento Carta: FINE: *ENG Non usata
1° Lato
004 Trasferimento Carta: FINE: *ENG
2° Lato
2474 [Thin: Switch Timing: Trail. Edge] Carta Sottile: Temporizzazione di
Commutazione: Bordo Posteriore
Regola la temporizzazione di commutazione della polarizzazione/tensione sul rullo di
trasferimento carta/piastra di scarica in corrispondenza del bordo posteriore del foglio
tra l’area del margine e l’area dell’immagine.
001 Trasferimento Carta: *ENG [–100 ~ 0 / 0 / 2 mm/incr.]
Comune (138 mm/s): 1°
Lato
002 Trasferimento Carta: *ENG
Comune (138 mm/s): 2°
Lato
003 Trasferimento Carta: FINE: *ENG Non usata
1° Lato
004 Trasferimento Carta: FINE: *ENG
2° Lato

2481 [Thin: LL] Carta Comune: Regolazione Coefficiente Condizioni Ambientali LL


Regola il coefficiente delle condizioni ambientali per ciascuna modalità. Quando
viene rilevata la condizione ambientale LL, i valori di SP2453 e SP2457 vengono
moltiplicati per questi valori SP
001 Trasferimento Carta: *ENG [10 ~ 250 / 80 / 5%/incr.]
Comune (138 mm/s): 1°
Lato
002 Trasferimento Carta: *ENG
Comune (138 mm/s): 2°
Lato
003 Trasferimento Carta: FINE: *ENG Non usata
1° Lato
004 Trasferimento Carta: FINE: *ENG
2° Lato
2481 Regola il coefficiente delle condizioni ambientali per ciascuna modalità. Quando
viene rilevata la condizione ambientale LL, il valore di SP2451 viene moltiplicato per
questi valori SP
005 Separazione CC: Comune *ENG [10 ~ 250 / 200 / 5%/incr.]
(138 mm/s): 1ª Pagina
006 Separazione CC: Comune *ENG
(138 mm/s): 2ª Pagina
007 Separazione CC: Fine: 1ª *ENG Non usata
Pagina
008 Separazione CC: Fine: 2ª *ENG
Pagina

2482 [Thin: ML] Carta Comune: Regolazione Coefficiente Condizioni Ambientali ML


Regola il coefficiente delle condizioni ambientali per ciascuna modalità. Quando
viene rilevata la condizione ambientale ML, i valori di SP2453 e SP2457 vengono
moltiplicati per questi valori SP
001 Trasferimento Carta: *ENG [10 ~ 250 / 90 / 5%/incr.]
Comune (138 mm/s): 1°
Lato
002 Trasferimento Carta: *ENG
Comune (138 mm/s): 2°
Lato
003 Trasferimento Carta: FINE: *ENG Non usata
1° Lato
004 Trasferimento Carta: FINE: *ENG
2° Lato
2482 Regola il coefficiente delle condizioni ambientali per ciascuna modalità. Quando
viene rilevata la condizione ambientale ML, il valore di SP2451 viene moltiplicato per
questi valori SP
005 Separazione CC: Comune *ENG [10 ~ 250 / 200 / 5%/incr.]
(138 mm/s): 1ª Pagina
006 Separazione CC: Comune *ENG [10 ~ 250 / 170 / 5%/incr.]
(138 mm/s): 2ª Pagina
007 Separazione CC: Fine: 1ª *ENG Non usata
Pagina
008 Separazione CC: Fine: 2ª *ENG
Pagina
2483 [Thin: MM] Carta Comune: Regolazione Coefficiente Condizioni Ambientali MM
Regola il coefficiente delle condizioni ambientali per ciascuna modalità. Quando
viene rilevata la condizione ambientale MM, i valori di SP2453 e SP2457 vengono
moltiplicati per questi valori SP
001 Trasferimento Carta: *ENG [10 ~ 250 / 100 / 5%/incr.]
Comune (138 mm/s): 1°
Lato
002 Trasferimento Carta: *ENG
Comune (138 mm/s): 2°
Lato
003 Trasferimento Carta: FINE: *ENG Non usata
1° Lato
004 Trasferimento Carta: FINE: *ENG
2° Lato
2483 Regola il coefficiente delle condizioni ambientali per ciascuna modalità. Quando
viene rilevata la condizione ambientale MM, il valore di SP2451 viene moltiplicato per
questi valori SP
005 Separazione CC: Comune *ENG [10 ~ 250 / 200 / 5%/incr.]
(138 mm/s): 1ª Pagina
006 Separazione CC: Comune *ENG [10 ~ 250 / 140 / 5%/incr.]
(138 mm/s): 2ª Pagina
007 Separazione CC: Fine: 1ª *ENG Non usata
Pagina
008 Separazione CC: Fine: 2ª *ENG
Pagina

2484 [Thin: MH] Carta Comune: Regolazione Coefficiente Condizioni Ambientali MH


Regola il coefficiente delle condizioni ambientali per ciascuna modalità. Quando
viene rilevata la condizione ambientale MH, i valori di SP2453 e SP2457 vengono
moltiplicati per questi valori SP
001 Trasferimento Carta: *ENG [10 ~ 250 / 110 / 5%/incr.]
Comune (138 mm/s): 1°
Lato
002 Trasferimento Carta: *ENG
Comune (138 mm/s): 2°
Lato
003 Trasferimento Carta: FINE: *ENG Non usata
1° Lato
004 Trasferimento Carta: FINE: *ENG
2° Lato
2484 Regola il coefficiente delle condizioni ambientali per ciascuna modalità. Quando
viene rilevata la condizione ambientale MH, il valore di SP2451 viene moltiplicato per
questi valori SP
005 Separazione CC: Comune *ENG [10 ~ 250 / 150 / 5%/incr.]
(138 mm/s): 1ª Pagina
006 Separazione CC: Comune *ENG [10 ~ 250 / 90 / 5%/incr.]
(138 mm/s): 2ª Pagina
007 Separazione CC: Fine: 1ª *ENG Non usata
Pagina
008 Separazione CC: Fine: 2ª *ENG
Pagina

2485 [Thin: HH] Carta Sottile: Regolazione Coefficiente Condizioni Ambientali HH


Regola il coefficiente delle condizioni ambientali per ciascuna modalità. Quando
viene rilevata la condizione ambientale HH, i valori di SP2453 e SP2457 vengono
moltiplicati per questi valori SP
001 Trasferimento Carta: *ENG [10 ~ 250 / 120 / 5%/incr.]
Comune (138 mm/s): 1°
Lato
002 Trasferimento Carta: *ENG
Comune (138 mm/s): 2°
Lato
003 Trasferimento Carta: FINE: *ENG Non usata
1° Lato
004 Trasferimento Carta: FINE: *ENG
2° Lato
2485 Regola il coefficiente delle condizioni ambientali per ciascuna modalità. Quando
viene rilevata la condizione ambientale HH, il valore di SP2451 viene moltiplicato per
questi valori SP
005 Separazione CC: Comune *ENG [10 ~ 250 / 80 / 5%/incr.]
(138 mm/s): 1ª Pagina
006 Separazione CC: Comune *ENG
(138 mm/s): 2ª Pagina
007 Separazione CC: Fine: 1ª *ENG Non usata
Pagina
008 Separazione CC: Fine: 2ª *ENG
Pagina

2501 [Thick 1: Bias] Carta Spessa 1: Polarizzazione


Regola la tensione CC della piastra di scarica per carta spessa 1.
001 Separazione CC: Spessa 1 *ENG [0 ~ 5000 / 0 / 10 –V/incr.]
(138 mm/s): 1° Lato
002 Separazione CC: Spessa 1 *ENG
(138 mm/s): 2° Lato
003 Separazione CC: Fine: 1° *ENG Non usata
Lato
004 Separazione CC: Fine: 2° *ENG
Lato

2502 [Thick 1: Bias: BW] Carta Spessa 1: Polarizzazione: B/N


Regola la corrente del rullo di trasferimento carta per carta spessa 1 in modalità B/N.
001 Trasferimento Carta: *ENG [0 ~ 130 / 12 / 1 –µA /incr.]
Spessa 1 (77 mm/s): 1°
Lato
002 Trasferimento Carta: *ENG [0 ~ 130 / 12 / 1 –µA /incr.]
Spessa 1 (77 mm/s): 2°
Lato
003 Trasferimento Carta: FINE: *ENG Non usata
1° Lato
004 Trasferimento Carta: FINE: *ENG Non usata
2° Lato
2507 [Thick 1: Bias: FC] Carta Spessa 1: Polarizzazione: Quadricromia
Regola la corrente del rullo di trasferimento carta per carta spessa 1 in modalità
quadricromia.
001 Trasferimento Carta: *ENG [0 ~ 130 / 15 / 1 –µA /incr.]
Spessa 1 (77 mm/s): 1°
Lato
002 Trasferimento Carta: *ENG [0 ~ 130 / 15 / 1 –µA /incr.]
Spessa 1 (77 mm/s): 2°
Lato
003 Trasferimento Carta: FINE: *ENG Non usata
1° Lato
004 Trasferimento Carta: FINE: *ENG Non usata
2° Lato

2511 [Thick 1: Paper Size Correction] Carta Spessa 1: Correzione Formato Carta
Regola il coefficiente di correzione formato della corrente del rullo di trasferimento per
ogni formato carta. I valori di SP2502 e SP2507 vengono moltiplicati per questi valori
SP.
001 Trasferimento Carta: *ENG [100 ~ 600 / 100 / 5%/incr.]
Spessa 1 (77 mm/s): 1° Formato S1 ≥ 297 mm (Larghezza Carta)
Lato: S1
002 Trasferimento Carta: *ENG
Spessa 1 (77 mm/s): 2°
Lato: S1
003 Trasferimento Carta: FINE: *ENG Non usata
1° Lato: S1
004 Trasferimento Carta: FINE: *ENG
2° Lato: S1
005 Trasferimento Carta: *ENG [100 ~ 600 / 150 / 5%/incr.]
Spessa 1 (77 mm/s): 1° 297 mm ≥ Formato S2 ≥ 275 mm (Larghezza
Lato: S2 Carta)
006 Trasferimento Carta: *ENG
Spessa 1 (77 mm/s): 2°
Lato: S2
007 Trasferimento Carta: FINE: *ENG Non usata
1° Lato: S2
008 Trasferimento Carta: FINE: *ENG
2° Lato: S2
009 Trasferimento Carta: *ENG [100 ~ 600 / 240 / 5%/incr.]
Spessa 1 (77 mm/s): 1° 275 mm ≥ Formato S3 ≥ 210 mm (Larghezza
Lato: S3 Carta)
010 Trasferimento Carta: *ENG
Spessa 1 (77 mm/s): 2°
Lato: S3
011 Trasferimento Carta: FINE: *ENG Non usata
1° Lato: S3
012 Trasferimento Carta: FINE: *ENG
2° Lato: S3
013 Trasferimento Carta: *ENG [100 ~ 600 / 370 / 5%/incr.]
Spessa 1 (77 mm/s): 1° 210 mm ≥ Formato S4 ≥ 148 mm (Larghezza
Lato: S4 Carta)
014 Trasferimento Carta: *ENG
Spessa 1 (77 mm/s): 2°
Lato: S4
015 Trasferimento Carta: FINE: *ENG Non usata
1° Lato: S4
016 Trasferimento Carta: FINE: *ENG
2° Lato: S4
017 Trasferimento Carta: *ENG [100 ~ 600 / 500 / 5%/incr.]
Spessa 1 (77 mm/s): 1° 148 mm ≥ Formato S5 (Larghezza Carta)
Lato: S5
018 Trasferimento Carta: *ENG
Spessa 1 (77 mm/s): 2°
Lato: S5
019 Trasferimento Carta: FINE: *ENG Non usata
1° Lato: S5
020 Trasferimento Carta: FINE: *ENG
2° Lato: S5
2521 [Thick 1: Leading Edge Correction] Carta Spessa 1: Correzione Bordo Anteriore
Regola la correzione di corrente sul rullo di trasferimento carta in corrispondenza del
bordo anteriore del foglio per ogni modalità. I valori di SP2502 e SP2507 vengono
moltiplicati per questi valori SP.

L’area del bordo anteriore può essere regolata con SP2522.


001 Trasferimento Carta: *ENG [0 ~ 400 / 100 / 5%/incr.]
Spessa 1 (77 mm/s): 1°
Lato
002 Trasferimento Carta: *ENG
Spessa 1 (77mm/s): 2°
Lato
003 Trasferimento Carta: FINE: *ENG Non usata
1° Lato
004 Trasferimento Carta: FINE: *ENG
2° Lato
2521 Regola la correzione di corrente sul rullo di trasferimento carta in corrispondenza del
bordo anteriore del foglio per ogni modalità. Il valore di SP2501 viene moltiplicato per
questi valori SP.

L’area del bordo anteriore può essere regolata con SP2522.


005 Separazione CC: Spessa 1 *ENG [0 ~ 400 / 100 / 5%/incr.]
(77 mm/s): 1ª Pagina
006 Separazione CC: Spessa 1 *ENG
(77 mm/s): 2ª Pagina
007 Separazione CC: Fine: 1ª *ENG Non usata
Pagina
008 Separazione CC: Fine: 2ª *ENG
Pagina

2522 [Thick 1: Switch Timing: Lead. Edge] Carta Spessa 1: Temporizzazione di


Commutazione: Bordo Anteriore
Regola la temporizzazione di commutazione della polarizzazione/tensione sul rullo di
trasferimento carta/piastra di scarica in corrispondenza del bordo anteriore del foglio
tra l’area del margine e l’area dell’immagine.
001 Trasferimento Carta: *ENG [0 ~ 30 / 0 / 2 mm/incr.]
Spessa 1 (77 mm/s): 1°
Lato
002 Trasferimento Carta: *ENG
Spessa 1 (77mm/s): 2°
Lato
003 Trasferimento Carta: FINE: *ENG Non usata
1° Lato
004 Trasferimento Carta: FINE: *ENG
2° Lato
005 Separazione CC: Spessa 1 *ENG [0 ~ 30 / 0 / 2 mm/incr.]
(77 mm/s): 1ª Pagina
006 Separazione CC: Spessa 1 *ENG
(77 mm/s): 2ª Pagina
007 Separazione CC: Fine: 1ª *ENG Non usata
Pagina
008 Separazione CC: Fine: 2ª *ENG
Pagina

2523 [Thick 1: Trailing Edge Correction] Carta Spessa 1: Correzione Bordo Posteriore
Regola la correzione di corrente sul rullo trasferimento carta in corrispondenza del
bordo posteriore del foglio, per ciascuna modalità. I valori di SP2502 e SP2507
vengono moltiplicati per questi valori SP.

L’area del bordo posteriore può essere regolata con SP2514.


001 Trasferimento Carta: *ENG [0 ~ 400 / 100 / 5%/incr.]
Spessa 1 (77 mm/s): 1°
Lato
002 Trasferimento Carta: *ENG
Spessa 1 (77 mm/s): 2°
Lato
003 Trasferimento Carta: FINE: *ENG Non usata
1° Lato
004 Trasferimento Carta: FINE: *ENG
2° Lato
2524 [Thick 1: Switch Timing: Trail. Edge] Carta Spessa 1: Temporizzazione di
Commutazione: Bordo Posteriore
Regola la temporizzazione di commutazione della polarizzazione/tensione sul rullo di
trasferimento carta/piastra di scarica in corrispondenza del bordo posteriore del foglio
tra l’area del margine e l’area dell’immagine.
001 Trasferimento Carta: *ENG [–100 ~ 0 / 0 / 2 mm/incr.]
Spessa 1 (77 mm/s): 1°
Lato
002 Trasferimento Carta: *ENG
Spessa 1 (77mm/s): 2°
Lato
003 Trasferimento Carta: FINE: *ENG Non usata
1° Lato
004 Trasferimento Carta: FINE: *ENG
2° Lato

2531 [Thick 1: LL] Carta Spessa 1: Regolazione Coefficiente Condizioni Ambientali LL


Regola il coefficiente delle condizioni ambientali per ciascuna modalità. Quando
viene rilevata la condizione ambientale LL, i valori di SP2502 e SP2507 vengono
moltiplicati per questi valori SP.
001 Trasferimento Carta: *ENG [10 ~ 250 / 80 / 5%/incr.]
Spessa 1 (77 mm/s): 1°
Lato
002 Trasferimento Carta: *ENG
Spessa 1 (77mm/s): 2°
Lato
003 Trasferimento Carta: FINE: *ENG Non usato
1° Lato
004 Trasferimento Carta: FINE: *ENG
2° Lato
2531 Regola il coefficiente delle condizioni ambientali per ciascuna modalità. Quando
viene rilevata la condizione ambientale LL, il valore di SP2501 viene moltiplicato per
questi valori SP.
005 Separazione CC: Spessa 1 *ENG [10 ~ 250 / 120 / 5%/incr.]
(77 mm/s): 1ª Pagina
006 Separazione CC: Spessa 1 *ENG
(77 mm/s): 2ª Pagina
007 Separazione CC: Fine: 1ª *ENG Non usato
Pagina
008 Separazione CC: Fine: 2ª *ENG
Pagina

2532 [Thick 1: ML] Carta Spessa 1: Regolazione Coefficiente Condizioni Ambientali ML


Regola il coefficiente delle condizioni ambientali per ciascuna modalità. Quando
viene rilevata la condizione ambientale ML, i valori di SP2502 e SP2507 vengono
moltiplicati per questi valori SP.
001 Trasferimento Carta: *ENG [10 ~ 250 / 90 / 5%/incr.]
Spessa 1 (77 mm/s): 1°
Lato
002 Trasferimento Carta: *ENG
Spessa 1 (77mm/s): 2°
Lato
003 Trasferimento Carta: FINE: *ENG Non usata
1° Lato
004 Trasferimento Carta: FINE: *ENG
2° Lato
2532 Regola il coefficiente delle condizioni ambientali per ciascuna modalità. Quando
viene rilevata la condizione ambientale ML, il valore di SP2501 viene moltiplicato per
questi valori SP.
005 Separazione CC: Spessa 1 *ENG [10 ~ 250 / 110 / 5%/incr.]
(77 mm/s): 1ª Pagina
006 Separazione CC: Spessa 1 *ENG
(77 mm/s): 2ª Pagina
007 Separazione CC: Fine: 1ª *ENG Non usata
Pagina
008 Separazione CC: Fine: 2ª *ENG
Pagina
2533 [Thick 1: MM] Carta Spessa 1: Regolazione Coefficiente Condizioni Ambientali MM
Regola il coefficiente delle condizioni ambientali per ciascuna modalità. Quando
viene rilevata la condizione ambientale MM, i valori di SP2502 e SP2507 vengono
moltiplicati per questi valori SP.
001 Trasferimento Carta: *ENG [10 ~ 250 / 100 / 5%/incr.]
Spessa 1 (77 mm/s): 1°
Lato
002 Trasferimento Carta: *ENG
Spessa 1 (77mm/s): 2°
Lato
003 Trasferimento Carta: FINE: *ENG Non usata
1° Lato
004 Trasferimento Carta: FINE: *ENG
2° Lato
2533 Regola il coefficiente delle condizioni ambientali per ciascuna modalità. Quando
viene rilevata la condizione ambientale MM, il valore di SP2501 viene moltiplicato per
questi valori SP.
005 Separazione CC: Spessa 1 *ENG [10 ~ 250 / 100 / 5%/incr.]
(77 mm/s): 1ª Pagina
006 Separazione CC: Spessa 1 *ENG
(77 mm/s): 2ª Pagina
007 Separazione CC: Fine: 1ª *ENG Non usata
Pagina
008 Separazione CC: Fine: 2ª *ENG
Pagina

2534 [Thick 1: MH] Carta Spessa 1: Regolazione Coefficiente Condizioni Ambientali MH


Regola il coefficiente delle condizioni ambientali per ciascuna modalità. Quando
viene rilevata la condizione ambientale MH, i valori di SP2502 e SP2507 vengono
moltiplicati per questi valori SP.
001 Trasferimento Carta: *ENG [10 ~ 250 / 110 / 5%/incr.]
Spessa 1 (77 mm/s): 1°
Lato
002 Trasferimento Carta: *ENG
Spessa 1 (77mm/s): 2°
Lato
003 Trasferimento Carta: FINE: *ENG Non usata
1° Lato
004 Trasferimento Carta: FINE: *ENG
2° Lato
2534 Regola il coefficiente delle condizioni ambientali per ciascuna modalità. Quando
viene rilevata la condizione ambientale MH, il valore di SP2501 viene moltiplicato per
questi valori SP.
005 Separazione CC: Spessa 1 *ENG [10 ~ 250 / 90 / 5%/incr.]
(77 mm/s): 1ª Pagina
006 Separazione CC: Spessa 1 *ENG
(77 mm/s): 2ª Pagina
007 Separazione CC: Fine: 1ª *ENG Non usata
Pagina
008 Separazione CC: Fine: 2ª *ENG
Pagina

2535 [Thick 1: HH] Carta Spessa 1: Regolazione Coefficiente Condizioni Ambientali HH


Regola il coefficiente delle condizioni ambientali per ciascuna modalità. Quando
viene rilevata la condizione ambientale HH, i valori di SP2502 e SP2507 vengono
moltiplicati per questi valori SP.
001 Trasferimento Carta: *ENG [10 ~ 250 / 120 / 5%/incr.]
Spessa 1 (77 mm/s): 1°
Lato
002 Trasferimento Carta: *ENG
Spessa 1 (77mm/s): 2°
Lato
003 Trasferimento Carta: FINE: *ENG Non usata
1° Lato
004 Trasferimento Carta: FINE: *ENG
2° Lato
2535 Regola il coefficiente delle condizioni ambientali per ciascuna modalità. Quando
viene rilevata la condizione ambientale HH, il valore di SP2501 viene moltiplicato per
questi valori SP.
005 Separazione CC: Spessa 1 *ENG [10 ~ 250 / 80 / 5%/incr.]
(77 mm/s): 1ª Pagina
006 Separazione CC: Spessa 1 *ENG
(77 mm/s): 2ª Pagina
007 Separazione CC: Fine: 1ª *ENG Non usata
Pagina
008 Separazione CC: Fine: 2ª *ENG
Pagina

2551 [Thick 2: Bias] Carta Spessa 2: Polarizzazione


Regola la tensione CC del rullo di scarica per carta spessa 2.
001 Separazione CC: 1° Lato *ENG [0 ~ 5000 / 0 / 10 –V/incr.]
002 Separazione CC: 2° Lato *ENG

2553 [Thick 2: Bias: BW] Carta Spessa 2: Polarizzazione: B/N


Regola la corrente del rullo di trasferimento per carta spessa 2 in modalità B/N.
001 Trasferimento Carta: 1° Lato *ENG [0 ~ 130 / 12 / 1 –µA /incr.]
002 Trasferimento Carta: 2° Lato *ENG [0 ~o 130 / 12 / 1 –µA /incr.]

2558 [Thick 2: Bias: FC] Carta Spessa 2: Polarizzazione: Quadricromia


Regola la corrente del rullo di trasferimento per carta spessa 2 in modalità
Quadricromia.
001 Trasferimento Carta: 1° Lato *ENG [0 ~ 130 / 15 / 1 –µA /incr.]
002 Trasferimento Carta: 2° Lato *ENG [0 ~ 130 / 15 / 1 –µA /incr.]

2561 [Thick 2: Paper Size Correction] Carta Spessa 2: Correzione Formato Carta
Regola il coefficiente di correzione formato della corrente del rullo di trasferimento per
ogni formato carta. I valori di SP2553 e SP2558 vengono moltiplicati per questi valori
SP.
001 Trasferimento Carta: 1° *ENG [100 ~ 600 / 100 / 5%/incr.]
Lato: S1 Formato S1 ≥ 297 mm (Larghezza carta)
002 Trasferimento Carta: 2° *ENG
Lato: S1
003 Trasferimento Carta: 1° *ENG [100 ~ 600 / 160 / 5%/incr.]
Lato: S2 297 mm ≥ Formato S2 ≥ 275 mm (Larghezza
004 Trasferimento Carta: 2° *ENG carta)
Lato: S2
005 Trasferimento Carta: 1° *ENG [100 ~ 600 / 260 / 5%/incr.]
Lato: S3 275 mm ≥ Formato S3 ≥ 210 mm (Larghezza
006 Trasferimento Carta: 2° *ENG carta)
Lato: S3
007 Trasferimento Carta: 1° *ENG [100 ~ 600 / 430 / 5%/incr.]
Lato: S4 210 mm ≥ Formato S4 ≥ 148 mm (Larghezza
008 Trasferimento Carta: 2° *ENG carta)
Lato: S4
009 Trasferimento Carta: 1° *ENG [100 ~ 600 / 600 / 5%/incr.]
Lato: S5 148 mm ≥ Formato S5 (Larghezza carta)
010 Trasferimento Carta: 2° *ENG
Lato: S5

2571 [Thick 2: Leading Edge Correction] Carta Spessa 2: Correzione Bordo Anteriore
Regola la correzione di corrente sul rullo di trasferimento carta in corrispondenza del
bordo anteriore del foglio per ogni modalità. I valori di SP2553 e SP2558 vengono
moltiplicati per questi valori SP.

L’area del bordo anteriore può essere regolata con SP2572.


001 Trasferimento Carta: 1° Lato *ENG [0 ~ 400 / 100 / 5%/incr.]
002 Trasferimento Carta: 2° Lato *ENG
2571 Regola la correzione di corrente sul rullo di trasferimento carta in corrispondenza del
bordo anteriore del foglio per ogni modalità. Il valore di SP2551 viene moltiplicato per
questi valori SP.

L’area del bordo anteriore può essere regolata con SP2572.


003 Separazione CC: 1ª *ENG [0 ~ 400 / 100 / 5%/incr.]
Pagina
004 Separazione CC: 2ª *ENG
Pagina

2572 [Thick 2: Switch Timing: Lead. Edge] Carta Spessa 2: Temporizzazione di


Commutazione: Bordo Anteriore
Regola la temporizzazione di commutazione della polarizzazione/tensione sul rullo di
trasferimento carta/piastra di scarica in corrispondenza del bordo anteriore del foglio
tra l’area del margine e l’area dell’immagine.
001 Trasferimento Carta: 1° Lato *ENG [0 ~ 30 / 0 / 2 mm/incr.]
002 Trasferimento Carta: 2° Lato *ENG
003 Separazione CC: 1ª *ENG
Pagina
004 Separazione CC: 2ª *ENG
Pagina

2573 [Thick 2: Trailing Edge Correction] Carta Spessa 2: Correzione Bordo Posteriore
Regola la correzione di corrente sul rullo trasferimento carta in corrispondenza del
bordo posteriore del foglio, per ciascuna modalità. I valori di SP2553 e SP2558
vengono moltiplicati per questi valori SP.

L’area del bordo posteriore può essere regolata con SP2574.


001 Trasferimento Carta: 1° Lato *ENG [0 ~ 400 / 100 / 5%/incr.]
002 Trasferimento Carta: 2° Lato *ENG

2574 [Thick 2: Switch Timing: Trail. Edge] Carta Spessa 2: Temporizzazione di


Commutazione: Bordo Posteriore
Regola la temporizzazione di commutazione della polarizzazione/tensione sul rullo di
trasferimento carta/piastra di scarica in corrispondenza del bordo posteriore del foglio
tra l’area del margine e l’area dell’immagine.
001 Trasferimento Carta: 1° Lato *ENG [–100 ~ 0 / 0 / 2 mm/incr.]
002 Trasferimento Carta: 2° Lato *ENG

2581 [Thick 2: LL] Carta Spessa 2: Regolazione Coefficiente Condizioni Ambientali LL


Regola il coefficiente delle condizioni ambientali per ciascuna modalità. Quando
viene rilevata la condizione ambientale LL, i valori di SP2553 e SP2558 vengono
moltiplicati per questi valori SP.
001 Trasferimento Carta: 1° Lato *ENG [10 ~ 250 / 80 / 5%/incr.]
002 Trasferimento Carta: 2° Lato *ENG
2581 Regola il coefficiente delle condizioni ambientali per ciascuna modalità. Quando
viene rilevata la condizione ambientale LL, il valore di SP2551 viene moltiplicato per
questi valori SP.
003 Separazione CC: 1° Lato *ENG [10 ~ 250 / 120 / 5%/incr.]
004 Separazione CC: 2° Lato *ENG

2582 [Thick 2: ML] Carta Spessa 2: Regolazione Coefficiente Condizioni Ambientali ML


Regola il coefficiente delle condizioni ambientali per ciascuna modalità. Quando
viene rilevata la condizione ambientale ML, i valori di SP2553 e SP2558 vengono
moltiplicati per questi valori SP.
001 Trasferimento Carta: 1° Lato *ENG [10 ~ 250 / 90 / 5%/incr.]
002 Trasferimento Carta: 2° Lato *ENG
2582 Regola il coefficiente delle condizioni ambientali per ciascuna modalità. Quando
viene rilevata la condizione ambientale ML, il valore di SP2551 viene moltiplicato per
questi valori SP.
003 Separazione CC: 1ª *ENG [10 ~ 250 / 110 / 5%/incr.]
Pagina
004 Separazione CC: 2ª *ENG
Pagina

2583 [Thick 2: MM] Carta Spessa 2: Regolazione Coefficiente Condizioni Ambientali MM


Regola il coefficiente delle condizioni ambientali per ciascuna modalità. Quando
viene rilevata la condizione ambientale MM, i valori di SP2553 e SP2558 vengono
moltiplicati per questi valori SP.
001 Trasferimento Carta: 1° Lato *ENG [10 ~ 250 / 100 / 5%/incr.]
002 Trasferimento Carta: 2° Lato *ENG
2583 Regola il coefficiente delle condizioni ambientali per ciascuna modalità. Quando
viene rilevata la condizione ambientale MM, il valore di SP2551 viene moltiplicato per
questi valori SP.
003 Separazione CC: 1ª *ENG [10 ~ 250 / 100 / 5%/incr.]
Pagina
004 Separazione CC: 2ª *ENG
Pagina

2584 [Thick 2: MH] Carta Spessa 2: Regolazione Coefficiente Condizioni Ambientali MH


Regola il coefficiente delle condizioni ambientali per ciascuna modalità. Quando
viene rilevata la condizione ambientale MH, i valori di SP2553 e SP2558 vengono
moltiplicati per questi valori SP.
001 Trasferimento Carta: 1° Lato *ENG [10 ~ 250 / 110 / 5%/incr.]
002 Trasferimento Carta: 2° Lato *ENG
2584 Regola il coefficiente delle condizioni ambientali per ciascuna modalità. Quando
viene rilevata la condizione ambientale MH, il valore di SP2551 viene moltiplicato per
questi valori SP.
003 Separazione CC: 1ª *ENG [10 ~ 250 / 90 / 5%/incr.]
Pagina
004 Separazione CC: 2ª *ENG
Pagina

2585 [Thick 2: HH] Carta Spessa 2: Regolazione Coefficiente Condizioni Ambientali HH


Regola il coefficiente delle condizioni ambientali per ciascuna modalità. Quando
viene rilevata la condizione ambientale HH, i valori di SP2553 e SP2558 vengono
moltiplicati per questi valori SP.
001 Trasferimento Carta: 1° Lato *ENG [10 ~ 250 / 120 / 5%/incr.]
002 Trasferimento Carta: 2° Lato *ENG
2585 Regola il coefficiente delle condizioni ambientali per ciascuna modalità. Quando
viene rilevata la condizione ambientale HH, il valore di SP2551 viene moltiplicato per
questi valori SP.
003 Separazione CC: 1ª *ENG [10 ~ 250 / 80 / 5%/incr.]
Pagina
004 Separazione CC: 2ª *ENG
Pagina

2601 [OHP: Bias] Trasparenti: Polarizzazione


Regola la tensione CC del rullo di scarica per trasparenti.
001 Separazione CC *ENG [0 ~ 5000 / 1500 / 10 –V/incr.]

2603 [OHP: Bias: BW] Trasparenti: Polarizzazione: B/N


Regola la corrente del rullo di trasferimento per trasparenti in modalità B/N.
001 Trasferimento Carta *ENG [0 ~ 200 / 12 / 1 –µA /incr.]

2608 [OHP: Bias: FC] Trasparenti: Polarizzazione: Quadricromia


Regola la corrente del rullo di trasferimento per trasparenti in modalità Quadricromia.
001 Trasferimento Carta *ENG [0 ~ 200 / 15 / 1 –µA /incr.]

2611 [OHP: Paper Size Correction] Trasparenti: Correzione Formato Carta


Regola il coefficiente di correzione formato della corrente del rullo di trasferimento per
ogni formato carta. I valori di SP2603 e SP2608 vengono moltiplicati per questi valori
SP.
001 Trasferimento Carta: S1 *ENG [100 ~ 600 / 100 / 5%/incr.]
Formato S1 ≥ 297 mm (Larghezza carta)
002 Trasferimento Carta: S2 *ENG [100 ~ 600 / 150 / 5%/incr.]
297 mm ≥ Formato S2 ≥ 275 mm (Larghezza
carta)
003 Trasferimento Carta: S3 *ENG [100 ~ 600 / 240 / 5%/incr.]
275 mm ≥ Formato S3 ≥ 210 mm (Larghezza
carta)
004 Trasferimento Carta: S4 *ENG [100 ~ 600 / 370 / 5%/incr.]
210 mm ≥ Formato S4 ≥ 148 mm (Larghezza
carta)
005 Trasferimento Carta: S5 *ENG [100 ~ 600 / 500 / 5%/incr.]
148 mm ≥ Formato S5 (Larghezza carta)

2621 [OHP: Leading Edge Correction] Trasparenti: Correzione Bordo Anteriore


Regola la correzione di corrente sul rullo di trasferimento carta in corrispondenza del
bordo anteriore del foglio per ogni modalità. I valori di SP2603 e SP2608 vengono
moltiplicati per questi valori SP.

L’area del bordo anteriore può essere regolata con SP2622.


001 Trasferimento Carta *ENG [0 ~ 400 / 100 / 5%/incr.]
2621 Regola la correzione di corrente sul rullo di trasferimento carta in corrispondenza del
bordo anteriore del foglio per ogni modalità. Il valore di SP2601 viene moltiplicato per
questi valori SP.

L’area del bordo anteriore può essere regolata con SP2622.


002 Separazione CC *ENG [0 ~ 400 / 100 / 5%/incr.]

2622 [OHP: Switch Timing: Lead. Edge] Trasparenti: Temporizzazione di


Commutazione: Bordo Anteriore
Regola la temporizzazione di commutazione della polarizzazione/tensione sul rullo di
trasferimento carta/piastra di scarica in corrispondenza del bordo anteriore del foglio
tra l’area del margine e l’area dell’immagine.
001 Trasferimento Carta *ENG [0 ~ 30 / 0 / 2 mm/incr.]
002 Separazione CC *ENG

2623 [OHP: Trailing Edge Correction] Trasparenti: Correzione Bordo Posteriore


Regola la correzione di corrente sul rullo trasferimento carta in corrispondenza del
bordo posteriore del foglio, per ciascuna modalità. I valori di SP2603 e SP2608
vengono moltiplicati per questi valori SP.

L’area del bordo posteriore può essere regolata con SP2624.


001 Trasferimento Carta *ENG [0 ~ 400 / 100 / 5%/incr.]

2624 [OHP: Switch Timing: Trail. Edge] Trasparenti: Temporizzazione di


Commutazione: Bordo Posteriore
Regola la temporizzazione di commutazione della polarizzazione/tensione sul rullo di
trasferimento carta/piastra di scarica in corrispondenza del bordo posteriore del foglio
tra l’area del margine e l’area dell’immagine.
001 Trasferimento Carta *ENG [–100 ~ 0 / 0 / 2 mm/incr.]

2631 [OHP: LL] Trasparenti: Regolazione Coefficiente Condizioni Ambientali LL


Regola il coefficiente delle condizioni ambientali per ciascuna modalità. Quando
viene rilevata la condizione ambientale LL, i valori di SP2603e SP2608 vengono
moltiplicati per questi valori SP.
001 Trasferimento Carta *ENG [10 ~ 250 / 80 / 5%/incr.]
2631 Regola il coefficiente delle condizioni ambientali per ciascuna modalità. Quando
viene rilevata la condizione ambientale LL, il valore di SP2601 viene moltiplicato per
questi valori SP.
002 Separazione CC *ENG [10 ~ 250 / 120 / 5%/incr.]

2632 [OHP: ML] Trasparenti: Regolazione Coefficiente Condizioni Ambientali ML


Regola il coefficiente delle condizioni ambientali per ciascuna modalità. Quando
viene rilevata la condizione ambientale ML, i valori di SP2603e SP2608 vengono
moltiplicati per questi valori SP.
001 Trasferimento Carta *ENG [10 ~ 250 / 90 / 5%/incr.]
2632 Regola il coefficiente delle condizioni ambientali per ciascuna modalità. Quando
viene rilevata la condizione ambientale ML, il valore di SP2601 viene moltiplicato per
questi valori SP.
002 Separazione CC *ENG [10 ~ 250 / 110 / 5%/incr.]

2633 [OHP: MM] Trasparenti: Regolazione Coefficiente Condizioni Ambientali MM


Regola il coefficiente delle condizioni ambientali per ciascuna modalità. Quando
viene rilevata la condizione ambientale MM, i valori di SP2603e SP2608 vengono
moltiplicati per questi valori SP.
001 Trasferimento Carta *ENG [10 ~ 250 / 100 / 5%/incr.]
2633 Regola il coefficiente delle condizioni ambientali per ciascuna modalità. Quando
viene rilevata la condizione ambientale MM, il valore di SP2601 viene moltiplicato per
questi valori SP.
002 Separazione CC *ENG [10 ~ 250 / 100 / 5%/incr.]

2634 [OHP: MH] Trasparenti: Regolazione Coefficiente Condizioni Ambientali MH


Regola il coefficiente delle condizioni ambientali per ciascuna modalità. Quando
viene rilevata la condizione ambientale MH, i valori di SP2603e SP2608 vengono
moltiplicati per questi valori SP.
001 Trasferimento Carta *ENG [10 ~ 250 / 110 / 5%/incr.]
2634 Regola il coefficiente delle condizioni ambientali per ciascuna modalità. Quando
viene rilevata la condizione ambientale MH, il valore di SP2601 viene moltiplicato per
questi valori SP.
002 Separazione CC *ENG [10 ~ 250 / 90 / 5%/incr.]

2635 [OHP: HH] Trasparenti: Regolazione Coefficiente Condizioni Ambientali HH


Regola il coefficiente delle condizioni ambientali per ciascuna modalità. Quando
viene rilevata la condizione ambientale HH, i valori di SP2603e SP2608 vengono
moltiplicati per questi valori SP.
001 Trasferimento Carta *ENG [10 ~ 250 / 120 / 5%/incr.]
2635 Regola il coefficiente delle condizioni ambientali per ciascuna modalità. Quando
viene rilevata la condizione ambientale HH, il valore di SP2601 viene moltiplicato per
questi valori SP.
002 Separazione CC *ENG [10 ~ 250 / 80 / 5%/incr.]

2650 [Thick 3: Bias] Carta Spessa 3: Polarizzazione


Regola la tensione CC del rullo di scarica per carta spessa 3.
001 Separazione CC: Spessa *ENG [0 ~ 5000 / 0 / 10 –V/incr.]
3: 1° Lato
002 Separazione CC: Spessa *ENG
3: 2° Lato

2651 [Thick 3: Bias: BW] Carta Spessa 3: Polarizzazione: B/N


Regola la corrente del rullo di trasferimento per carta spessa 3 in modalità B/N.
001 Trasferimento Carta: *ENG [0 ~ 130 / 12 / 1 –µA /incr.]
Spessa 3: 1° Lato
002 Trasferimento Carta: *ENG [0 ~ 130 / 12 / 1 –µA /incr.]
Spessa 3: 2° Lato

2652 [Thick 3: Bias: FC] Carta Spessa 3: Polarizzazione: Quadricromia


Regola la corrente del rullo di trasferimento per carta spessa 2 in modalità
Quadricromia.
001 Trasferimento Carta: *ENG [0 ~ 130 / 15 / 1 –µA /incr.]
Spessa 3: 1° Lato
002 Trasferimento Carta: *ENG [0 ~ 130 / 15 / 1 –µA /incr.]
Spessa 3: 2° Lato
2653 [Thick 3: Paper Size Correction] Carta Spessa 3: Correzione Formato Carta
Regola il coefficiente di correzione formato della corrente del rullo di trasferimento per
ogni formato carta. I valori di SP2651 e SP2652 vengono moltiplicati per questi valori
SP.
001 Trasferimento Carta: *ENG [100 ~ 600 / 100 / 5%/incr.]
Spessa 3: 1° Lato: S1 Formato S1 ≥ 297 mm (Larghezza carta)
002 Trasferimento Carta: *ENG [100 ~ 600 / 160 / 5%/incr.]
Spessa 3: 1° Lato: S2 297 mm ≥ Formato S2 ≥ 275 mm (Larghezza
carta)
003 Trasferimento Carta: *ENG [100 ~ 600 / 260 / 5%/incr.]
Spessa 3: 1° Lato: S3 275 mm ≥ Formato S3 ≥ 210 mm (Larghezza
carta)
004 Trasferimento Carta: *ENG [100 ~ 600 / 430 / 5%/incr.]
Spessa 3: 1° Lato: S4 210 mm ≥ Formato S4 ≥ 148 mm (Larghezza
carta)
005 Trasferimento Carta: *ENG [100 ~ 600 / 600 / 5%/incr.]
Spessa 3: 1° Lato: S5 148 mm ≥ Formato S5 (Larghezza carta)
006 Trasferimento Carta: *ENG [100 ~ 600 / 100 / 5%/incr.]
Spessa 3: 2° Lato: S1 Formato S1 ≥ 297 mm (Larghezza carta)
007 Trasferimento Carta: *ENG [100 ~ 600 / 160 / 5%/incr.]
Spessa 3: 2° Lato: S2 297 mm ≥ Formato S2 ≥ 275 mm (Larghezza
carta)
008 Trasferimento Carta: *ENG [100 ~ 600 / 260 / 5%/incr.]
Spessa 3: 2° Lato: S3 275 mm ≥ Formato S3 ≥ 210 mm (Larghezza
carta)
009 Trasferimento Carta: *ENG [100 ~ 600 / 430 / 5%/incr.]
Spessa 3: 2° Lato: S4 210 mm ≥ Formato S4 ≥ 148 mm (Larghezza
carta)
010 Trasferimento Carta: *ENG [100 ~ 600 / 600 / 5%/incr.]
Spessa 3: 2° Lato: S5 148 mm ≥ Formato S5 (Larghezza carta)

2654 [Thick 3: Leading Edge Correction] Carta Spessa 3: Correzione Bordo Anteriore
Regola la correzione di corrente sul rullo di trasferimento carta in corrispondenza del
bordo anteriore del foglio per ogni modalità. I valori di SP2651 e SP2652 vengono
moltiplicati per questi valori SP.

L’area del bordo anteriore può essere regolata con SP2655.


001 Trasferimento Carta: *ENG [0 ~ 400 / 100 / 5%/incr.]
Spessa 3: 1° Lato
002 Separazione CC: Spessa *ENG
3: 1ª Pagina
2654 Regola la correzione di corrente sul rullo di trasferimento carta in corrispondenza del
bordo anteriore del foglio per ogni modalità. Il valore di SP2650 viene moltiplicato per
questi valori SP.

L’area del bordo anteriore può essere regolata con SP2655.


003 Trasferimento Carta: *ENG [0 ~ 400 / 100 / 5%/incr.]
Spessa 3: 2° Lato
004 Separazione CC: Spessa *ENG
3: 2ª Pagina

2655 [Thick 3: Switch Timing: Lead. Edge] Carta Spessa 3: Temporizzazione di


Commutazione: Bordo Anteriore
Regola la temporizzazione di commutazione della polarizzazione/tensione sul rullo di
trasferimento carta/piastra di scarica in corrispondenza del bordo anteriore del foglio
tra l’area del margine e l’area dell’immagine.
001 Trasferimento Carta: *ENG [0 ~ 30 / 0 / 2 mm/incr.]
Spessa 3: 1° Lato
002 Separazione CC: Spessa *ENG
3: 1ª Pagina
003 Trasferimento Carta: *ENG
Spessa 3: 2° Lato
004 Separazione CC: Spessa *ENG
3: 2ª Pagina

2656 [Thick 3: Trailing Edge Correction] Carta Spessa 3: Correzione Bordo Posteriore
Regola la correzione di corrente sul rullo trasferimento carta in corrispondenza del
bordo posteriore del foglio, per ciascuna modalità. I valori di SP2651 e SP2652
vengono moltiplicati per questi valori SP.

L’area del bordo posteriore può essere regolata con SP2657.


001 Trasferimento Carta: *ENG [0 ~ 400 / 100 / 5%/incr.]
Spessa 3: 1° Lato
002 Trasferimento Carta: *ENG
Spessa 3: 2° Lato

2657 [Thick 3: Switch Timing: Trail. Edge] Carta Spessa 3: Temporizzazione di


Commutazione: Bordo Posteriore
Regola la temporizzazione di commutazione della polarizzazione/tensione sul rullo di
trasferimento carta/piastra di scarica in corrispondenza del bordo posteriore del foglio
tra l’area del margine e l’area dell’immagine.
001 Trasferimento Carta: *ENG [–100 ~ 0 / 0 / 2 mm/incr.]
Spessa 3: 1° Lato
002 Trasferimento Carta: *ENG
Spessa 3: 2° Lato

2658 [Thick 3: LL] Carta Spessa 3: Regolazione Coefficiente Condizioni Ambientali LL


Regola il coefficiente delle condizioni ambientali per ciascuna modalità. Quando
viene rilevata la condizione ambientale LL, i valori di SP2651 e SP2652 vengono
moltiplicati per questi valori SP.
001 Trasferimento Carta: *ENG [10 ~ 250 / 80 / 5%/incr.]
Spessa 3: 1° Lato
002 Separazione CC: Spessa *ENG [10 ~ 250 / 120 / 5%/incr.]
3: 1° Lato
2658 Regola il coefficiente delle condizioni ambientali per ciascuna modalità. Quando
viene rilevata la condizione ambientale LL, il valore di SP2650 viene moltiplicato per
questi valori SP.
003 Trasferimento Carta: *ENG [10 ~ 250 / 80 / 5%/incr.]
Spessa 3: 2° Lato
004 Separazione CC: Spessa *ENG [10 ~ 250 / 120 / 5%/incr.]
3: 2° Lato
2659 [Thick 3: ML] Carta Spessa 3: Regolazione Coefficiente Condizioni Ambientali ML
Regola il coefficiente delle condizioni ambientali per ciascuna modalità. Quando
viene rilevata la condizione ambientale ML, i valori di SP2651 e SP2652 vengono
moltiplicati per questi valori SP.
001 Trasferimento Carta: *ENG [10 ~ 250 / 90 / 5%/incr.]
Spessa 3: 1° Lato
002 Separazione CC: Spessa *ENG [10 ~ 250 / 110 / 5%/incr.]
3: 1° Lato
2659 Regola il coefficiente delle condizioni ambientali per ciascuna modalità. Quando
viene rilevata la condizione ambientale ML, il valore di SP2650 viene moltiplicato per
questi valori SP.
003 Trasferimento Carta: *ENG [10 ~ 250 / 90 / 5%/incr.]
Spessa 3: 2° Lato
004 Separazione CC: Spessa *ENG [10 ~ 250 / 110 / 5%/incr.]
3: 2° Lato

2660 [Thick 3: MM] Carta Spessa 3: Regolazione Coefficiente Condizioni Ambientali MM


Regola il coefficiente delle condizioni ambientali per ciascuna modalità. Quando
viene rilevata la condizione ambientale MM, i valori di SP2651 e SP2652 vengono
moltiplicati per questi valori SP.
001 Trasferimento Carta: *ENG [10 ~ 250 / 100 / 5%/incr.]
Spessa 3: 1° Lato
002 Separazione CC: Spessa *ENG [10 ~ 250 / 100 / 5%/incr.]
3: 1° Lato
2660 Regola il coefficiente delle condizioni ambientali per ciascuna modalità. Quando
viene rilevata la condizione ambientale MM, il valore di SP2650 viene moltiplicato per
questi valori SP.
003 Trasferimento Carta: *ENG [10 ~ 250 / 100 / 5%/incr.]
Spessa 3: 2° Lato
004 Separazione CC: Spessa *ENG [10 ~ 250 / 100 / 5%/incr.]
3: 2° Lato

2661 [Thick 3: MH] Carta Spessa 3: Regolazione Coefficiente Condizioni Ambientali MH


Regola il coefficiente delle condizioni ambientali per ciascuna modalità. Quando
viene rilevata la condizione ambientale MH, i valori di SP2651 e SP2652 vengono
moltiplicati per questi valori SP.
001 Trasferimento Carta: *ENG [10 ~ 250 / 110 / 5%/incr.]
Spessa 3: 1° Lato
002 Separazione CC: Spessa *ENG [10 ~ 250 / 90 / 5%/incr.]
3: 1° Lato
2661 Regola il coefficiente delle condizioni ambientali per ciascuna modalità. Quando
viene rilevata la condizione ambientale MH, il valore di SP2650 viene moltiplicato per
questi valori SP.
003 Trasferimento Carta: *ENG [10 ~ 250 / 110 / 5%/incr.]
Spessa 3: 2° Lato
004 Separazione CC: Spessa *ENG [10 ~ 250 / 90 / 5%/incr.]
3: 2° Lato

2662 [Thick 3: HH] Carta Spessa 3: Regolazione Coefficiente Condizioni Ambientali HH


Regola il coefficiente delle condizioni ambientali per ciascuna modalità. Quando
viene rilevata la condizione ambientale HH, i valori di SP2651 e SP2652 vengono
moltiplicati per questi valori SP.
001 Trasferimento Carta: *ENG [10 ~ 250 / 120 / 5%/incr.]
Spessa 3: 1° Lato
002 Separazione CC: Spessa *ENG [10 ~ 250 / 80 / 5%/incr.]
3: 1° Lato
2662 Regola il coefficiente delle condizioni ambientali per ciascuna modalità. Quando
viene rilevata la condizione ambientale HH, il valore di SP2650 viene moltiplicato per
questi valori SP.
003 Trasferimento Carta: *ENG [10 ~ 250 / 120 / 5%/incr.]
Spessa 3: 2° Lato
004 Separazione CC: Spessa *ENG [10 ~ 250 / 80 / 5%/incr.]
3: 2° Lato

2751 [Special 1: Bias] Speciale 1: Polarizzazione


Regola la tensione CC del rullo di scarica per carta speciale 1.
001 Separazione CC: Comune *ENG [0 ~ 5000 / 1000 / 10 –V/incr.]
(138 mm/s): 1° Lato
002 Separazione CC: Comune *ENG [0 ~ 5000 / 1500 / 10 –V/incr.]
(138 mm/s): 2° Lato
003 Separazione CC: Fine: 1° *ENG Non usata
Lato
004 Separazione CC: Fine: 2° *ENG
Lato

2753 [Special 1: Bias: BW] Carta Speciale 1: Polarizzazione: B/N


Regola la corrente del rullo di trasferimento per carta speciale 1 in modalità B/N.
001 Trasferimento Carta: *ENG [0 ~ 130 / 20 / 1 –µA /incr.]
Comune (138 mm/s): 1°
Lato
002 Trasferimento Carta: *ENG
Comune (138 mm/s): 2°
Lato
003 Trasferimento Carta: FINE: *ENG Non usato
1° Lato
004 Trasferimento Carta: FINE: *ENG
2° Lato

2757 [Special 1: Bias: FC] Carta Speciale 1: Polarizzazione: Quadricromia


Regola la corrente del rullo di trasferimento per carta speciale 1 in modalità
Quadricromia..
001 Trasferimento Carta: *ENG [0 ~ 130 / 30 / 1 –µA /incr.]
Comune (138 mm/s): 1°
Lato
002 Trasferimento Carta: *ENG
Comune (138 mm/s): 2°
Lato
003 Trasferimento Carta: FINE: *ENG Non usato
1° Lato
004 Trasferimento Carta: FINE: *ENG
2° Lato

2761 [Special 1: Paper Size Correction] Carta Speciale 1: Correzione Formato Carta
Regola il coefficiente di correzione formato della corrente del rullo di trasferimento per
ogni formato carta. I valori di SP2753 e SP2757 vengono moltiplicati per questi valori
SP.
001 Trasferimento Carta: *ENG [100 ~ 600 / 100 / 5%/incr.]
Comune (138 mm/s): 1° Formato S1 ≥ 297 mm (Larghezza carta)
Lato: S1
002 Trasferimento Carta: *ENG
Comune (138 mm/s): 2°
Lato: S1
003 Trasferimento Carta: FINE: *ENG Non usata
1° Lato: S1
004 Trasferimento Carta: FINE: *ENG
1° Lato: S1
005 Trasferimento Carta: *ENG [100 ~ 600 / 130 / 5%/incr.]
Comune (138 mm/s): 1° 297 mm ≥ Formato S2 ≥ 275 mm (Larghezza
Lato: S2 carta)
006 Trasferimento Carta: *ENG
Comune (138 mm/s): 2°
Lato: S2
007 Trasferimento Carta: FINE: *ENG Non usata
1° Lato: S2
008 Trasferimento Carta: FINE: *ENG
1° Lato: S2
009 Trasferimento Carta: *ENG [100 ~ 600 / 160 / 5%/incr.]
Comune (138 mm/s): 1° 275 mm ≥ Formato S3 ≥ 210 mm (Larghezza
Lato: S3 carta)
010 Trasferimento Carta: *ENG [100 ~ 600 / 200 / 5%/incr.]
Comune (138 mm/s): 2° 275 mm ≥ Formato S3 ≥ 210 mm (Larghezza
Lato: S3 carta)
011 Trasferimento Carta: FINE: *ENG Non usata
1° Lato: S3
012 Trasferimento Carta: FINE: *ENG
1° Lato: S3
013 Trasferimento Carta: *ENG [100 ~ 600 / 220 / 5%/incr.]
Comune (138 mm/s): 1° 210 mm ≥ Formato S4 ≥ 148 mm (Larghezza
Lato: S4 carta)
014 Trasferimento Carta: *ENG
Comune (138 mm/s): 2°
Lato: S4
015 Trasferimento Carta: FINE: *ENG Non usata
1° Lato: S4
016 Trasferimento Carta: FINE: *ENG
1° Lato: S4
017 Trasferimento Carta: *ENG [100 ~ 600 / 240 / 5%/incr.]
Comune (138 mm/s): 1° 148 mm ≥ Formato S5 (Larghezza carta)
Lato: S5
018 Trasferimento Carta: *ENG
Comune (138 mm/s): 2°
Lato: S5
019 Trasferimento Carta: FINE: *ENG Non usata
1° Lato: S5
020 Trasferimento Carta: FINE: *ENG
1° Lato: S5

2771 [Special 1: Leading Edge Correction] Carta Speciale 1: Correzione Bordo


Anteriore
Regola la correzione di corrente sul rullo di trasferimento carta in corrispondenza del
bordo anteriore del foglio per ogni modalità. I valori di SP2753 e SP2757 vengono
moltiplicati per questi valori SP.

L’area del bordo anteriore può essere regolata con SP2772.


001 Trasferimento Carta: *ENG [0 ~ 400 / 100 / 5%/incr.]
Comune (138 mm/s): 1°
Lato
002 Trasferimento Carta: *ENG [0 ~ 400 / 150 / 5%/incr.]
Comune (138 mm/s): 2°
Lato
003 Trasferimento Carta: FINE: *ENG Non usata
1° Lato
004 Trasferimento Carta: FINE: *ENG
2° Lato
2771 Regola la correzione di corrente sul rullo di trasferimento carta in corrispondenza del
bordo anteriore del foglio per ogni modalità. Il valore di SP2751 viene moltiplicato per
questi valori SP.

L’area del bordo anteriore può essere regolata con SP2772.


005 Separazione CC: Comune *ENG [0 ~ 400 / 100 / 5%/incr.]
(138 mm/s): 1ª Pagina
006 Separazione CC: Comune *ENG
(138 mm/s): 2ª Pagina
007 Separazione CC: Fine: 1ª *ENG Non usata
Pagina
008 Separazione CC: Fine: 2ª *ENG
Pagina

2772 [Special 1: Switch Timing: Lead. Edge] Carta Speciale 1: Temporizzazione di


Commutazione: Bordo Anteriore
Regola la temporizzazione di commutazione della polarizzazione/tensione sul rullo di
trasferimento carta/piastra di scarica in corrispondenza del bordo anteriore del foglio
tra l’area del margine e l’area dell’immagine.
001 Trasferimento Carta: *ENG [0 ~ 30 / 0 / 2 mm/incr.]
Comune (138 mm/s): 1°
Lato
002 Trasferimento Carta: *ENG [0 ~ 30 / 20 / 2 mm/incr.]
Comune (138 mm/s): 2°
Lato
003 Trasferimento Carta: FINE: *ENG Non usata
1° Lato
004 Trasferimento Carta: FINE: *ENG
2° Lato
005 Separazione CC: Comune *ENG [0 ~ 30 / 0 / 2 mm/incr.]
(138 mm/s): 1ª Pagina
006 Separazione CC: Comune *ENG
(138 mm/s): 2ª Pagina
007 Separazione CC: Fine: 1ª *ENG Non usata
Pagina
008 Separazione CC: Fine: 2ª *ENG
Pagina

2773 [Special 1: Trailing Edge Correction] Carta Speciale 1: Correzione Bordo


Posteriore
Regola la correzione di corrente sul rullo trasferimento carta in corrispondenza del
bordo posteriore del foglio, per ciascuna modalità. I valori di SP2753 e SP2757
vengono moltiplicati per questi valori SP.

L’area del bordo posteriore può essere regolata con SP2774.


001 Trasferimento Carta: *ENG [0 ~ 400 / 100 / 5%/incr.]
Comune (138 mm/s): 1°
Lato
002 Trasferimento Carta: *ENG
Comune (138 mm/s): 2°
Lato
003 Trasferimento Carta: FINE: *ENG Non usata
1° Lato
004 Trasferimento Carta: FINE: *ENG
2° Lato

2774 [Special 1: Switch Timing: Trail. Edge] Carta Speciale 1: Temporizzazione di


Commutazione: Bordo Posteriore
Regola la temporizzazione di commutazione della polarizzazione/tensione sul rullo di
trasferimento carta/piastra di scarica in corrispondenza del bordo posteriore del foglio
tra l’area del margine e l’area dell’immagine.
001 Trasferimento Carta: *ENG [–100 ~ 0 / 0 / 2 mm/incr.]
Comune (138 mm/s): 1°
Lato
002 Trasferimento Carta: *ENG
Comune (138 mm/s): 2°
Lato
003 Trasferimento Carta: FINE: *ENG Non usata
1° Lato
004 Trasferimento Carta: FINE: *ENG
2° Lato

2781 [Special 1: LL] Carta Speciale 1: Regolazione Coefficiente Condizioni Ambientali LL


Regola il coefficiente delle condizioni ambientali per ciascuna modalità. Quando
viene rilevata la condizione ambientale LL, i valori di SP2753 e SP2757 vengono
moltiplicati per questi valori SP.
001 Trasferimento Carta: *ENG [10 ~ 250 / 80 / 5%/incr.]
Comune (138 mm/s): 1°
Lato
002 Trasferimento Carta: *ENG [10 ~ 250 / 90 / 5%/incr.]
Comune (138 mm/s): 2°
Lato
003 Trasferimento Carta: FINE: *ENG Non usata
1° Lato
004 Trasferimento Carta: FINE: *ENG
2° Lato
2781 Regola il coefficiente delle condizioni ambientali per ciascuna modalità. Quando
viene rilevata la condizione ambientale LL, il valore di SP2751 viene moltiplicato per
questi valori SP.
005 Separazione CC: Comune *ENG [10 ~ 250 / 200 / 5%/incr.]
(138 mm/s): 1° Lato
006 Separazione CC: Comune *ENG
(138 mm/s): 2° Lato
007 Separazione CC: Fine: 1° *ENG Non usata
Lato
008 Separazione CC: Fine: 2° *ENG
Lato

2782 [Special 1: ML] Carta Speciale 1: Regolazione Coefficiente Condizioni Ambientali


ML
Regola il coefficiente delle condizioni ambientali per ciascuna modalità. Quando
viene rilevata la condizione ambientale ML, i valori di SP2753 e SP2757 vengono
moltiplicati per questi valori SP.
001 Trasferimento Carta: *ENG [10 ~ 250 / 90 / 5%/incr.]
Comune (138 mm/s): 1°
Lato
002 Trasferimento Carta: *ENG
Comune (138 mm/s): 2°
Lato
003 Trasferimento Carta: FINE: *ENG Non usata
1° Lato
004 Trasferimento Carta: FINE: *ENG
2° Lato
2782 Regola il coefficiente delle condizioni ambientali per ciascuna modalità. Quando
viene rilevata la condizione ambientale ML, il valore di SP2751 viene moltiplicato per
questi valori SP.
005 Separazione CC: Comune *ENG [10 ~ 250 / 200 / 5%/incr.]
(138 mm/s): 1° Lato
006 Separazione CC: Comune *ENG [10 ~ 250 / 170 / 5%/incr.]
(138 mm/s): 2° Lato
007 Separazione CC: Fine: 1° *ENG Non usata
Lato
008 Separazione CC: Fine: 2° *ENG
Lato

2783 [Special 1: MM] Carta Speciale 1: Regolazione Coefficiente Condizioni Ambientali


MM
Regola il coefficiente delle condizioni ambientali per ciascuna modalità. Quando
viene rilevata la condizione ambientale MM, i valori di SP2753 e SP2757 vengono
moltiplicati per questi valori SP.
001 Trasferimento Carta: *ENG [10 ~ 250 / 100 / 5%/incr.]
Comune (138 mm/s): 1°
Lato
002 Trasferimento Carta: *ENG
Comune (138 mm/s): 2°
Lato
003 Trasferimento Carta: FINE: *ENG Non usato
1° Lato
004 Trasferimento Carta: FINE: *ENG
2° Lato
2783 Regola il coefficiente delle condizioni ambientali per ciascuna modalità. Quando
viene rilevata la condizione ambientale MM, il valore di SP2751 viene moltiplicato per
questi valori SP.
005 Separazione CC: Comune *ENG [10 ~ 250 / 200 / 5%/incr.]
(138 mm/s): 1° Lato
006 Separazione CC: Comune *ENG [10 ~ 250 / 140 / 5%/incr.]
(138 mm/s): 2° Lato
007 Separazione CC: Fine: 1° *ENG Non usata
Lato
008 Separazione CC: Fine: 2° *ENG
Lato

2784 [Special 1: MH] Carta Speciale 1: Regolazione Coefficiente Condizioni Ambientali


MH
Regola il coefficiente delle condizioni ambientali per ciascuna modalità. Quando
viene rilevata la condizione ambientale MH, i valori di SP2753 e SP2757 vengono
moltiplicati per questi valori SP.
001 Trasferimento Carta: *ENG [10 ~ 250 / 110 / 5%/incr.]
Comune (138 mm/s): 1°
Lato
002 Trasferimento Carta: *ENG
Comune (138 mm/s): 2°
Lato
003 Trasferimento Carta: FINE: *ENG Non usato
1° Lato
004 Trasferimento Carta: FINE: *ENG
2° Lato
2784 Regola il coefficiente delle condizioni ambientali per ciascuna modalità. Quando
viene rilevata la condizione ambientale MH, il valore di SP2751 viene moltiplicato per
questi valori SP.
005 Separazione CC: Comune *ENG [10 ~ 250 / 150 / 5%/incr.]
(138 mm/s): 1° Lato
006 Separazione CC: Comune *ENG [10 ~ 250 / 90 / 5%/incr.]
(138 mm/s): 2° Lato
007 Separazione CC: Fine: 1° *ENG Non usata
Lato
008 Separazione CC: Fine: 2° *ENG
Lato

2785 [Special 1: HH] Carta Speciale 1: Regolazione Coefficiente Condizioni Ambientali


HH
Regola il coefficiente delle condizioni ambientali per ciascuna modalità. Quando
viene rilevata la condizione ambientale HH, i valori di SP2753 e SP2757 vengono
moltiplicati per questi valori SP.
001 Trasferimento Carta: *ENG [10 ~ 250 / 120 / 5%/incr.]
Comune (138 mm/s): 1°
Lato
002 Trasferimento Carta: *ENG
Comune (138 mm/s): 2°
Lato
003 Trasferimento Carta: FINE: *ENG Non usata
1° Lato
004 Trasferimento Carta: FINE: *ENG
2° Lato
2785 Regola il coefficiente delle condizioni ambientali per ciascuna modalità. Quando
viene rilevata la condizione ambientale HH, il valore di SP2751 viene moltiplicato per
questi valori SP.
005 Separazione CC: Comune *ENG [10 ~ 250 / 80 / 5%/incr.]
(138 mm/s): 1° Lato
006 Separazione CC: Comune *ENG
(138 mm/s): 2° Lato
007 Separazione CC: Fine: 1° *ENG Non usata
Lato
008 Separazione CC: Fine: 2° *ENG
Lato

2801 [Special 2: Bias] Speciale 2: Polarizzazione


Regola la tensione CC del rullo di scarica per carta speciale 2.
001 Separazione CC: Comune *ENG [0 ~ 5000 / 1000 / 10 –V/incr.]
(138 mm/s): 1° Lato
002 Separazione CC: Comune *ENG [0 ~ 5000 / 1500 / 10 –V/incr.]
(138 mm/s): 2° Lato
003 Separazione CC: Fine: 1° *ENG Non usata
Lato
004 Separazione CC: Fine: 2° *ENG
Lato

2803 [Special 2: Bias: BW] Carta Speciale 2: Polarizzazione: B/N


Regola la corrente del rullo di trasferimento per carta speciale 2 in modalità B/N.
001 Trasferimento Carta: *ENG [0 ~ 130 / 20 / 1 –µA /incr.]
Comune (138 mm/s): 1°
Lato
002 Trasferimento Carta: *ENG
Comune (138 mm/s): 2°
Lato
003 Trasferimento Carta: FINE: *ENG Non usata
1° Lato
004 Trasferimento Carta: FINE: *ENG
2° Lato

2807 [Special 2: Bias: FC] Carta Speciale 2: Polarizzazione: Quadricromia


Regola la corrente del rullo di trasferimento per carta speciale 2 in modalità
Quadricromia.
001 Trasferimento Carta: *ENG [0 ~ 130 / 30 / 1 –µA /incr.]
Comune (138 mm/s): 1°
Lato
002 Trasferimento Carta: *ENG
Comune (138 mm/s): 2°
Lato
003 Trasferimento Carta: FINE: *ENG Non usato
1° Lato
004 Trasferimento Carta: FINE: *ENG
2° Lato

2811 [Special 2: Paper Size Correction] Carta Speciale 2: Correzione Formato Carta
Regola il coefficiente di correzione formato della corrente del rullo di trasferimento per
ogni formato carta. I valori di SP2803 e SP2807 vengono moltiplicati per questi valori
SP.
001 Trasferimento Carta: *ENG [100 ~ 600 / 100 / 5%/incr.]
Comune (138 mm/s): 1° Formato S1 ≥ 297 mm (Larghezza carta)
Lato: S1
002 Trasferimento Carta: *ENG
Comune (138 mm/s): 2°
Lato: S1
003 Trasferimento Carta: FINE: *ENG Non usata
1° Lato: S1
004 Trasferimento Carta: FINE: *ENG
1° Lato: S1
005 Trasferimento Carta: *ENG [100 ~ 600 / 130 / 5%/incr.]
Comune (138 mm/s): 1° 297 mm ≥ Formato S2 ≥ 275 mm (Larghezza
Lato: S2 carta)
006 Trasferimento Carta: *ENG
Comune (138 mm/s): 2°
Lato: S2
007 Trasferimento Carta: FINE: *ENG Non usata
1° Lato: S2
008 Trasferimento Carta: FINE: *ENG
1° Lato: S2
009 Trasferimento Carta: *ENG [100 ~ 600 / 160 / 5%/incr.]
Comune (138 mm/s): 1° 275 mm ≥ Formato S3 ≥ 210 mm (Larghezza
Lato: S3 carta)
010 Trasferimento Carta: *ENG [100 ~ 600 / 200 / 5%/incr.]
Comune (138 mm/s): 2° 275 mm ≥ Formato S3 ≥ 210 mm (Larghezza
Lato: S3 carta)
011 Trasferimento Carta: FINE: *ENG Non usata
1° Lato: S3
012 Trasferimento Carta: FINE: *ENG
1° Lato: S3
013 Trasferimento Carta: *ENG [100 ~ 600 / 220 / 5%/incr.]
Comune (138 mm/s): 1° 210 mm ≥ Formato S4 ≥ 148 mm (Larghezza
Lato: S4 carta)
014 Trasferimento Carta: *ENG
Comune (138 mm/s): 2°
Lato: S4
015 Trasferimento Carta: FINE: *ENG Non usata
1° Lato: S4
016 Trasferimento Carta: FINE: *ENG
1° Lato: S4
017 Trasferimento Carta: *ENG [100 ~ 600 / 240 / 5%/incr.]
Comune (138 mm/s): 1° 148 mm ≥ Formato S5 (Larghezza carta)
Lato: S5
018 Trasferimento Carta: *ENG
Comune (138 mm/s): 2°
Lato: S5
019 Trasferimento Carta: FINE: *ENG Non usata
1° Lato: S5
020 Trasferimento Carta: FINE: *ENG
1° Lato: S5

2814 [Gear Phase Adjustment] Regolazione Fasatura Ingranaggi


001 Ingranaggio Nero – M *ENG [–180 ~ 180 / 0 / 5 °/incr.]
Regola le fasature dell’ingranaggio tamburo del nero e dell’ingranaggio tamburo
colori.

2815 [Line Speed Hold Time] Tempo di Mantenimento Velocità di Linea


001 Da 20 a 77mm/sec *ENG [5 ~ 200 / 100 / 5 msec/incr.]
DFU

2816 [Start-up Time Adjustment] Regolazione Temporizzazione di Avvio


DFU
001 Bassa Velocità (verso *ENG [5 ~ 200 / 100 / 5 msec/incr.]
77mm)
002 Alta Velocità (da 77mm) *ENG [5 ~ 200 / 50 / 5 msec/incr.]

2821 [Special 2: Leading Edge Correction] Carta Speciale 2: Correzione Bordo


Anteriore
Regola la correzione di corrente sul rullo di trasferimento carta in corrispondenza del
bordo anteriore del foglio per ogni modalità. I valori di SP2803 e SP2807 vengono
moltiplicati per questi valori SP.

L’area del bordo anteriore può essere regolata con SP2822.


001 Trasferimento Carta: *ENG [0 ~ 400 / 100 / 5%/incr.]
Comune (138 mm/s): 1°
Lato
002 Trasferimento Carta: *ENG [0 ~ 400 / 150 / 5%/incr.]
Comune (138 mm/s): 2°
Lato
003 Trasferimento Carta: FINE: *ENG Non usata
1° Lato
004 Trasferimento Carta: FINE: *ENG
2° Lato
2821 Regola la correzione di corrente sul rullo di trasferimento carta in corrispondenza del
bordo anteriore del foglio per ogni modalità. Il valore di SP2801 viene moltiplicato per
questi valori SP.

L’area del bordo anteriore può essere regolata con SP2822.


005 Separazione CC: Comune *ENG [0 ~ 400 / 100 / 5%/incr.]
(138 mm/s): 1ª Pagina
006 Separazione CC: Comune *ENG
(138 mm/s): 2ª Pagina
007 Separazione CC: Fine: 1ª *ENG Non usata
Pagina
008 Separazione CC: Fine: 2ª *ENG
Pagina
2822 [Special 2: Switch Timing: Lead. Edge] Carta Speciale 2: Temporizzazione di
Commutazione: Bordo Anteriore
Regola la temporizzazione di commutazione della polarizzazione/tensione sul rullo di
trasferimento carta/piastra di scarica in corrispondenza del bordo anteriore del foglio
tra l’area del margine e l’area dell’immagine.
001 Trasferimento Carta: *ENG [0 ~ 30 / 0 / 2 mm/incr.]
Comune (138 mm/s): 1°
Lato
002 Trasferimento Carta: *ENG [0 ~ 30 / 20 / 2 mm/incr.]
Comune (138 mm/s): 2°
Lato
003 Trasferimento Carta: FINE: *ENG Non usata
1° Lato
004 Trasferimento Carta: FINE: *ENG
2° Lato
005 Separazione CC: Comune *ENG [0 ~ 30 / 0 / 2 mm/incr.]
(138 mm/s): 1ª Pagina
006 Separazione CC: Comune *ENG
(138 mm/s): 2ª Pagina
007 Separazione CC: Fine: 1ª *ENG Non usata
Pagina
008 Separazione CC: Fine: 2ª *ENG
Pagina

2823 [Special 2: Trailing Edge Correction] Carta Speciale 2: Correzione Bordo


Posteriore
Regola la correzione di corrente sul rullo trasferimento carta in corrispondenza del
bordo posteriore del foglio, per ciascuna modalità. I valori di SP2803 e SP2807
vengono moltiplicati per questi valori SP.

L’area del bordo posteriore può essere regolata con SP2824.


001 Trasferimento Carta: *ENG [0 ~ 400 / 100 / 5%/incr.]
Comune (138 mm/s): 1°
Lato
002 Trasferimento Carta: *ENG
Comune (138 mm/s): 2°
Lato
003 Trasferimento Carta: FINE: *ENG Non usata
1° Lato
004 Trasferimento Carta: FINE: *ENG
2° Lato

2824 [Special 2: Switch Timing: Trail. Edge] Carta Speciale 1: Temporizzazione di


Commutazione: Bordo Posteriore
Regola la temporizzazione di commutazione della polarizzazione/tensione sul rullo di
trasferimento carta/piastra di scarica in corrispondenza del bordo posteriore del foglio
tra l’area del margine e l’area dell’immagine.
001 Trasferimento Carta: *ENG [–100 ~ 0 / 0 / 2 mm/incr.]
Comune (138 mm/s): 1°
Lato
002 Trasferimento Carta: *ENG
Comune (138 mm/s): 2°
Lato
003 Trasferimento Carta: FINE: *ENG Non usata
1° Lato
004 Trasferimento Carta: FINE: *ENG
2° Lato

2831 [Special 2: LL] Carta Speciale 2: Regolazione Coefficiente Condizioni Ambientali LL


Regola il coefficiente delle condizioni ambientali per ciascuna modalità. Quando
viene rilevata la condizione ambientale LL, i valori di SP2803 e SP2807 vengono
moltiplicati per questi valori SP.
001 Trasferimento Carta: *ENG [10 ~ 250 / 80 / 5%/incr.]
Comune (138 mm/s): 1°
Lato
002 Trasferimento Carta: *ENG [10 ~ 250 / 90 / 5%/incr.]
Comune (138 mm/s): 2°
Lato
003 Trasferimento Carta: FINE: *ENG Non usata
1° Lato
004 Trasferimento Carta: FINE: *ENG
2° Lato
005-008 Regola il coefficiente delle condizioni ambientali per ciascuna modalità. Quando
viene rilevata la condizione ambientale LL, il valore di SP2801 viene moltiplicato per
questi valori SP.
005 Separazione CC: Comune *ENG [10 ~ 250 / 200 / 5%/incr.]
(138 mm/s): 1° Lato
006 Separazione CC: Comune *ENG
(138 mm/s): 2° Lato
007 Separazione CC: Fine: 1° *ENG Non usata
Lato
008 Separazione CC: Fine: 2° *ENG
Lato

2832 [Special 2: ML] Carta Speciale 2: Regolazione Coefficiente Condizioni Ambientali


ML
Regola il coefficiente delle condizioni ambientali per ciascuna modalità. Quando
viene rilevata la condizione ambientale ML, i valori di SP2803 e SP2807 vengono
moltiplicati per questi valori SP.
001 Trasferimento Carta: *ENG [10 ~ 250 / 90 / 5%/incr.]
Comune (138 mm/s): 1°
Lato
002 Trasferimento Carta: *ENG
Comune (138 mm/s): 2°
Lato
003 Trasferimento Carta: FINE: *ENG Non usata
1° Lato
004 Trasferimento Carta: FINE: *ENG
2° Lato
005-008 Regola il coefficiente delle condizioni ambientali per ciascuna modalità. Quando
viene rilevata la condizione ambientale ML, il valore di SP2801 viene moltiplicato per
questi valori SP.
005 Separazione CC: Comune *ENG [10 ~ 250 / 200 / 5%/incr.]
(138 mm/s): 1° Lato
006 Separazione CC: Comune *ENG [10 ~ 250 / 170 / 5%/incr.]
(138 mm/s): 2° Lato
007 Separazione CC: Fine: 1° *ENG Non usata
Lato
008 Separazione CC: Fine: 2° *ENG
Lato

2833 [Special 2: MM] Carta Speciale 2: Regolazione Coefficiente Condizioni Ambientali


MM
Regola il coefficiente delle condizioni ambientali per ciascuna modalità. Quando
viene rilevata la condizione ambientale MM, i valori di SP2803 e SP2807 vengono
moltiplicati per questi valori SP.
001 Trasferimento Carta: *ENG [10 ~ 250 / 100 / 5%/incr.]
Comune (138 mm/s): 1°
Lato
002 Trasferimento Carta: *ENG
Comune (138 mm/s): 2°
Lato
003 Trasferimento Carta: FINE: *ENG Non usata
1° Lato
004 Trasferimento Carta: FINE: *ENG
2° Lato
005-008 Regola il coefficiente delle condizioni ambientali per ciascuna modalità. Quando
viene rilevata la condizione ambientale MM, il valore di SP2801 viene moltiplicato per
questi valori SP.
005 Separazione CC: Comune *ENG [10 ~ 250 / 200 / 5%/incr.]
(138 mm/s): 1° Lato
006 Separazione CC: Comune *ENG [10 ~ 250 / 140 / 5%/incr.]
(138 mm/s): 2° Lato
007 Separazione CC: Fine: 1° *ENG Non usata
Lato
008 Separazione CC: Fine: 2° *ENG
Lato
2834 [Special 2: MH] Carta Speciale 2: Regolazione Coefficiente Condizioni Ambientali
MH
Regola il coefficiente delle condizioni ambientali per ciascuna modalità. Quando
viene rilevata la condizione ambientale MH, i valori di SP2803 e SP2807 vengono
moltiplicati per questi valori SP.
001 Trasferimento Carta: *ENG [10 ~ 250 / 110 / 5%/incr.]
Comune (138 mm/s): 1°
Lato
002 Trasferimento Carta: *ENG
Comune (138 mm/s): 2°
Lato
003 Trasferimento Carta: FINE: *ENG Non usata
1° Lato
004 Trasferimento Carta: FINE: *ENG
2° Lato
005-008 Regola il coefficiente delle condizioni ambientali per ciascuna modalità. Quando
viene rilevata la condizione ambientale MH, il valore di SP2801 viene moltiplicato per
questi valori SP.
005 Separazione CC: Comune *ENG [10 ~ 250 / 150 / 5%/incr.]
(138 mm/s): 1° Lato
006 Separazione CC: Comune *ENG [10 ~ 250 / 90 / 5%/incr.]
(138 mm/s): 2° Lato
007 Separazione CC: Fine: 1° *ENG Non usata
Lato
008 Separazione CC: Fine: 2° *ENG
Lato

2835 [Special 2: HH] Carta Speciale 2: Regolazione Coefficiente Condizioni Ambientali


HH
Regola il coefficiente delle condizioni ambientali per ciascuna modalità. Quando
viene rilevata la condizione ambientale HH, i valori di SP2803 e SP2807 vengono
moltiplicati per questi valori SP.
001 Trasferimento Carta: *ENG [10 ~ 250 / 120 / 5%/incr.]
Comune (138 mm/s): 1°
Lato
002 Trasferimento Carta: *ENG
Comune (138 mm/s): 2°
Lato
003 Trasferimento Carta: FINE: *ENG Non usata
1° Lato
004 Trasferimento Carta: FINE: *ENG
2° Lato
005-008 Regola il coefficiente delle condizioni ambientali per ciascuna modalità. Quando
viene rilevata la condizione ambientale HH, il valore di SP2801 viene moltiplicato per
questi valori SP.
005 Separazione CC: Comune *ENG [10 ~ 250 / 80 / 5%/incr.]
(138 mm/s): 1° Lato
006 Separazione CC: Comune *ENG
(138 mm/s): 2° Lato
007 Separazione CC: Fine: 1° *ENG Non usata
Lato
008 Separazione CC: Fine: 2° *ENG
Lato

2851 [Special 3: Bias] Speciale 3: Polarizzazione


Regola la tensione CC del rullo di scarica per carta speciale 3.
001 Separazione CC: Spessa 1 *ENG [0 ~ 5000 / 0 / 10 –V/incr.]
(77 mm/s): 1° Lato
002 Separazione CC: Spessa 1 *ENG
(77 mm/s): 2° Lato
003 Separazione CC: Fine: 1° *ENG Non usata
Lato
004 Separazione CC: Fine: 2° *ENG
Lato

2852 [Special 3: Bias: BW] Carta Speciale 3: Polarizzazione: B/N


Regola la corrente del rullo di trasferimento per carta speciale 3 in modalità B/N.
001 Trasferimento Carta: *ENG [0 ~ 130 / 12 / 1 –µA /incr.]
Spessa 1 (77mm/s): 1°
Lato
002 Trasferimento Carta: *ENG
Spessa 1 (77mm/s): 2°
Lato
003 Trasferimento Carta: FINE: *ENG Non usata
1° Lato
004 Trasferimento Carta: FINE: *ENG
2° Lato

2857 [Special 3: Bias: FC] Carta Speciale 3: Polarizzazione: Quadricromia


Regola la corrente del rullo di trasferimento per carta speciale 3 in modalità
Quadricromia.
001 Trasferimento Spessa 1 *ENG [0 ~ 130 / 15 / 1 –µA /incr.]
(77 mm/s): 1° Lato
002 Trasferimento Carta: *ENG
Spessa 1 (77 mm/s): 2°
Lato
003 Trasferimento Carta: FINE: *ENG Non usata
1° Lato
004 Trasferimento Carta: FINE: *ENG
2° Lato

2861 [Special 3: Paper Size Correction] Carta Speciale 3: Correzione Formato Carta
Regola il coefficiente di correzione formato della corrente del rullo di trasferimento per
ogni formato carta. I valori di SP2852 e SP2857 vengono moltiplicati per questi valori
SP.
001 Trasferimento Carta: *ENG [100 ~ 600 / 100 / 5%/incr.]
Spessa 1 (77 mm/s): 1° Formato S1 ≥ 297 mm (Larghezza carta)
Lato: S1
002 Trasferimento Carta: *ENG
Spessa 1 (77 mm/s): 2°
Lato: S1
003 Trasferimento Carta: FINE: *ENG Non usata
1° Lato: S1
004 Trasferimento Carta: FINE: *ENG
1° Lato: S1
005 Trasferimento Carta: *ENG [100 ~ 600 / 150 / 5%/incr.]
Spessa 1 (77 mm/s): 1° 297 mm ≥ Formato S2 ≥ 275 mm (Larghezza
Lato: S2 carta)
006 Trasferimento Carta: *ENG
Spessa 1 (77 mm/s): 2°
Lato: S2
007 Trasferimento Carta: FINE: *ENG Non usata
1° Lato: S2
008 Trasferimento Carta: FINE: *ENG
1° Lato: S2
009 Trasferimento Carta: *ENG [100 ~ 600 / 240 / 5%/incr.]
Spessa 1 (77 mm/s): 1° 275 mm ≥ Formato S3 ≥ 210 mm (Larghezza
Lato: S3 carta)
010 Trasferimento Carta: *ENG
Spessa 1 (77 mm/s): 2°
Lato: S3
011 Trasferimento Carta: FINE: *ENG Non usato
1° Lato: S3
012 Trasferimento Carta: FINE: *ENG
1° Lato: S3
013 Trasferimento Carta: *ENG [100 ~ 600 / 370 / 5%/incr.]
Spessa 1 (77 mm/s): 1° 210 mm ≥ Formato S4 ≥ 148 mm (Larghezza
Lato: S4 carta)
014 Trasferimento Carta: *ENG
Spessa 1 (77 mm/s): 2°
Lato: S4
015 Trasferimento Carta: FINE: *ENG Non usato
1° Lato: S4
016 Trasferimento Carta: FINE: *ENG
1° Lato: S4
017 Trasferimento Carta: *ENG [100 ~ 600 / 500 / 5%/incr.]
Spessa 1 (77 mm/s): 1° 148 mm ≥ Formato S5 (Larghezza carta)
Lato: S5
018 Trasferimento Carta: *ENG
Spessa 1 (77 mm/s): 2°
Lato: S5
019 Trasferimento Carta: FINE: *ENG Non usata
1° Lato: S5
020 Trasferimento Carta: FINE: *ENG
1° Lato: S5

2871 [Special 3: Leading Edge Correction] Carta Speciale 3: Correzione Bordo


Anteriore
Regola la correzione di corrente sul rullo di trasferimento carta in corrispondenza del
bordo anteriore del foglio per ogni modalità. I valori di SP2852 e SP2857 vengono
moltiplicati per questi valori SP.

L’area del bordo anteriore può essere regolata con SP2872.


001 Trasferimento Carta: *ENG [0 ~ 400 / 100 / 5%/incr.]
Spessa 1 (77 mm/s): 1°
Lato
002 Trasferimento Carta: *ENG
Spessa 1 (77 mm/s): 2°
Lato
003 Trasferimento Carta: FINE: *ENG Non usata
1° Lato
004 Trasferimento Carta: FINE: *ENG
2° Lato
005-008 Regola la correzione di corrente sul rullo di trasferimento carta in corrispondenza del
bordo anteriore del foglio per ogni modalità. Il valore di SP2851 viene moltiplicato per
questi valori SP.

L’area del bordo anteriore può essere regolata con SP2872.


005 Separazione CC: Spessa 1 *ENG [0 ~ 400 / 100 / 5%/incr.]
(77 mm/s): 1ª Pagina
006 Separazione CC: Spessa 1 *ENG
(77 mm/s): 2ª Pagina
007 Separazione CC: Fine: 1ª *ENG Non usata
Pagina
008 Separazione CC: Fine: 2ª *ENG
Pagina

2872 [Special 3: Switch Timing: Lead. Edge] Carta Speciale 3: Temporizzazione di


Commutazione: Bordo Anteriore
Regola la temporizzazione di commutazione della polarizzazione/tensione sul rullo di
trasferimento carta/piastra di scarica in corrispondenza del bordo anteriore del foglio
tra l’area del margine e l’area dell’immagine.
001 Trasferimento Carta: *ENG [0 ~ 30 / 0 / 2 mm/incr.]
Spessa 1 (77 mm/s): 1°
Lato
002 Trasferimento Carta: *ENG
Spessa 1 (77 mm/s): 2°
Lato
003 Trasferimento Carta: FINE: *ENG Non usato
1° Lato
004 Trasferimento Carta: FINE: *ENG
2° Lato
005 Separazione CC: Spessa 1 *ENG [0 ~ 30 / 0 / 2 mm/incr.]
(77 mm/s): 1ª Pagina
006 Separazione CC: Spessa 1 *ENG
(77 mm/s): 2ª Pagina
007 Separazione CC: Fine: 1ª *ENG Non usato
Pagina
008 Separazione CC: Fine: 2ª *ENG
Pagina

2873 [Special 3: Trailing Edge Correction] Carta Speciale 3: Correzione Bordo


Posteriore
Regola la correzione di corrente sul rullo trasferimento carta in corrispondenza del
bordo posteriore del foglio, per ciascuna modalità. I valori di SP2852 e SP2857
vengono moltiplicati per questi valori SP.

L’area del bordo posteriore può essere regolata con SP2874.


001 Trasferimento Carta: *ENG [0 ~ 400 / 100 / 5%/incr.]
Spessa 1 (77 mm/s): 1°
Lato
002 Trasferimento Carta: *ENG
Spessa 1 (77 mm/s): 2°
Lato
003 Trasferimento Carta: FINE: *ENG Non usata
1° Lato
004 Trasferimento Carta: FINE: *ENG
2° Lato

2874 [Special 3: Switch Timing: Trail. Edge] Carta Speciale 3: Temporizzazione di


Commutazione: Bordo Posteriore
Regola la temporizzazione di commutazione della polarizzazione/tensione sul rullo di
trasferimento carta/piastra di scarica in corrispondenza del bordo posteriore del foglio
tra l’area del margine e l’area dell’immagine.
001 Trasferimento Carta: *ENG [–100 ~ 0 / 0 / 2 mm/incr.]
Spessa 1 (77 mm/s): 1°
Lato
002 Trasferimento Carta: *ENG
Spessa 1 (77 mm/s): 2°
Lato
003 Trasferimento Carta: FINE: *ENG Non usata
1° Lato
004 Trasferimento Carta: FINE: *ENG
2° Lato

2881 [Special 3: LL] Carta Speciale 3: Regolazione Coefficiente Condizioni Ambientali LL


Regola il coefficiente delle condizioni ambientali per ciascuna modalità. Quando
viene rilevata la condizione ambientale LL, i valori di SP2852 e SP2857 vengono
moltiplicati per questi valori SP.
001 Trasferimento Carta: *ENG [10 ~ 250 / 80 / 5%/incr.]
Spessa 1 (77 mm/s): 1°
Lato
002 Trasferimento Carta: *ENG
Spessa 1 (77 mm/s): 2°
Lato
003 Trasferimento Carta: FINE: *ENG Non usata
1° Lato
004 Trasferimento Carta: FINE: *ENG
2° Lato
005-008 Regola il coefficiente delle condizioni ambientali per ciascuna modalità. Quando
viene rilevata la condizione ambientale LL, il valore di SP2851 viene moltiplicato per
questi valori SP.
005 Separazione CC: Spessa 1 *ENG [10 ~ 250 / 120 / 5%/incr.]
(77 mm/s): 1° Lato
006 Separazione CC: Spessa 1 *ENG
(77 mm/s): 2° Lato
007 Separazione CC: Fine: 1° *ENG Non usata
Lato
008 Separazione CC: Fine: 2° *ENG
Lato

2882 [Special 3: ML] Carta Speciale 3: Regolazione Coefficiente Condizioni Ambientali


ML
Regola il coefficiente delle condizioni ambientali per ciascuna modalità. Quando
viene rilevata la condizione ambientale ML, i valori di SP2852 e SP2857 vengono
moltiplicati per questi valori SP.
001 Trasferimento Carta: *ENG [10 ~ 250 / 90 / 5%/incr.]
Spessa 1 (77 mm/s): 1°
Lato
002 Trasferimento Carta: *ENG
Spessa 1 (77 mm/s): 2°
Lato
003 Trasferimento Carta: FINE: *ENG Non usata
1° Lato
004 Trasferimento Carta: FINE: *ENG
2° Lato
005-008 Regola il coefficiente delle condizioni ambientali per ciascuna modalità. Quando
viene rilevata la condizione ambientale ML, il valore di SP2851 viene moltiplicato per
questi valori SP.
005 Separazione CC: Spessa 1 *ENG [10 ~ 250 / 110 / 5%/incr.]
(77 mm/s): 1° Lato
006 Separazione CC: Spessa 1 *ENG
(77 mm/s): 2° Lato
007 Separazione CC: Fine: 1° *ENG Non usata
Lato
008 Separazione CC: Fine: 2° *ENG
Lato

2883 [Special 3: MM] Carta Speciale 3: Regolazione Coefficiente Condizioni Ambientali


MM
Regola il coefficiente delle condizioni ambientali per ciascuna modalità. Quando
viene rilevata la condizione ambientale MM, i valori di SP2852 e SP2857 vengono
moltiplicati per questi valori SP.
001 Trasferimento Carta: *ENG [10 ~ 250 / 100 / 5%/incr.]
Spessa 1 (77 mm/s): 1°
Lato
002 Trasferimento Carta: *ENG
Spessa 1 (77 mm/s): 2°
Lato
003 Trasferimento Carta: FINE: *ENG Non usata
1° Lato
004 Trasferimento Carta: FINE: *ENG
2° Lato
005-008 Regola il coefficiente delle condizioni ambientali per ciascuna modalità. Quando
viene rilevata la condizione ambientale MM, il valore di SP2851 viene moltiplicato per
questi valori SP.
005 Separazione CC: Spessa 1 *ENG [10 ~ 250 / 100 / 5%/incr.]
(77 mm/s): 1° Lato
006 Separazione CC: Spessa 1 *ENG
(77 mm/s): 2° Lato
007 Separazione CC: Fine: 1° *ENG Non usata
Lato
008 Separazione CC: Fine: 2° *ENG
Lato

2884 [Special 3: MH] Carta Speciale 3: Regolazione Coefficiente Condizioni Ambientali


MH
Regola il coefficiente delle condizioni ambientali per ciascuna modalità. Quando
viene rilevata la condizione ambientale MH, i valori di SP2852 e SP2857 vengono
moltiplicati per questi valori SP.
001 Trasferimento Carta: *ENG [10 ~ 250 / 110 / 5%/incr.]
Spessa 1 (77 mm/s): 1°
Lato
002 Trasferimento Carta: *ENG
Spessa 1 (77 mm/s): 2°
Lato
003 Trasferimento Carta: FINE: *ENG Non usata
1° Lato
004 Trasferimento Carta: FINE: *ENG
2° Lato
005-008 Regola il coefficiente delle condizioni ambientali per ciascuna modalità. Quando
viene rilevata la condizione ambientale MH, il valore di SP2851 viene moltiplicato per
questi valori SP.
005 Separazione CC: Spessa 1 *ENG [10 ~ 250 / 90 / 5%/incr.]
(77 mm/s): 1° Lato
006 Separazione CC: Spessa 1 *ENG
(77 mm/s): 2° Lato
007 Separazione CC: Fine: 1° *ENG Non usato
Lato
008 Separazione CC: Fine: 2° *ENG
Lato

2885 [Special 3: HH] Carta Speciale 3: Regolazione Coefficiente Condizioni Ambientali


HH
Regola il coefficiente delle condizioni ambientali per ciascuna modalità. Quando
viene rilevata la condizione ambientale HH, i valori di SP2852 e SP2857 vengono
moltiplicati per questi valori SP.
001 Trasferimento Carta: *ENG [10 ~ 250 / 120 / 5%/incr.]
Spessa 1 (77 mm/s): 1°
Lato
002 Trasferimento Carta: *ENG
Spessa 1 (77 mm/s): 2°
Lato
003 Trasferimento Carta: FINE: *ENG Non usata
1° Lato
004 Trasferimento Carta: FINE: *ENG
2° Lato
005-008 Regola il coefficiente delle condizioni ambientali per ciascuna modalità. Quando
viene rilevata la condizione ambientale HH, il valore di SP2851 viene moltiplicato per
questi valori SP.
005 Separazione CC: Spessa 1 *ENG [10 ~ 250 / 80 / 5%/incr.]
(77 mm/s): 1° Lato
006 Separazione CC: Spessa 1 *ENG
(77 mm/s): 2° Lato
007 Separazione CC: Fine: 1° *ENG Non usata
Lato
008 Separazione CC: Fine: 2° *ENG
Lato

2901 [OPC Drum Brake Time] Tempo di Frenatura Tamburo OPC


Regola il tempo in cui il motore del tamburo OPC inizia ad invertire il moto rispetto alla
rotazione normale dopo la conclusione di un lavoro. DFU
001 Carta Comune *ENG [100 ~ 1500 / 500 / 10 msec/incr.]
002 Carta Spessa 1 *ENG
003 Carta Spessa 2 & FINE *ENG

2902 [OPC Drum Reverse Time] Tempo di Inversione Tamburo OPC


Stabilisce per quanto tempo il motore del tamburo OPC deve ruotare in senso inverso
dopo la conclusione di un lavoro. DFU
001 Tutti i Tipi: Nero *ENG [0 ~ 200 / 40 / 10 msec/incr.]
002 Tutti i Tipi: Quadricromia *ENG

2903 [Image Transfer Roller Brake Time] Tempo di Frenatura Rullo di Trasferimento
Immagine
Regola il tempo in cui il motore della cinghia di trasferimento immagine inizia ad
invertire il moto rispetto alla rotazione normale dopo la conclusione di un lavoro. DFU
003 Carta Comune *ENG [100 ~ 1500 / 500 / 10 msec/incr.]
004 Carta Spessa 1 *ENG
005 Carta Spessa 2 & FINE *ENG

2904 [Image Transfer Roller Reverse Time] Tempo di Inversione Rullo di Trasferimento
Immagine
Stabilisce per quanto tempo il motore della cinghia di trasferimento immagine deve
ruotare in senso inverso dopo la conclusione di un lavoro. DFU
003 Tutti i Tipi *ENG [0 ~ 200 / 30 / 10 msec/incr.]

2907 [ACS Setting (FC to Bk)] Impostazione ACS (da Quadricromia a Nero)
Regola la soglia per l’allontanamento della cinghia di trasferimento immagine dai
gruppi fotoconduttori (PCU) colore. Questa SP allontana la cinghia di trasferimento
dai gruppi PCU colore quando il numero di immagini stampate in Nero raggiunge il
numero di fogli specificato con questa SP, dopo la stampa consecutiva di immagini a
colori in modalità quadricromia. Se questa SP è impostata a "0", la cinghia di
trasferimento immagine non si allontana.
001 Pagine in Nero Consecutive *ENG [0 ~ 10 / 0 / 1 foglio/incr.]

2908 [GainAdjust] Regolazione Guadagno Motore Cinghia di Trasferimento Immagine


DFU
001 154 mm/sec *ENG [0 o 1 / 1 / 1/incr.]]
002 138 mm/sec *ENG 0: Alta velocità (Basso livello)
003 115 mm/sec *ENG 1: Bassa velocità (Alto livello)
004 77 mm/sec *ENG

2909 [Motor Start Control] Controllo Avvio Motore


Non usata
001 On *ENG [0 ~ 1 / 0 / 1 foglio/incr.]
0: normale, 1: sincronizzato

2910 [Motor Stop Control] Controllo Arresto Motore


Non usata
001 On *ENG [0 ~ 1 / 0 / 1 foglio/incr.]
0: normale, 1: sincronizzato

2911 [Drum Stop Timing] Regolazione Temporizzazione di Arresto Motore Tamburo OPC
Non usata
001 Nero *ENG [0 ~ 360 / 30 / 6 °/incr.]
002 MCY *ENG

2912 [Gear Phase Control Result] Risultato del Controllo Fasatura Ingranaggi
DFU
001 Nero - M *ENG [–180 ~ 180 / 0 / 1 °/incr.]

2913 [Gear Phase Control] Controllo Fasatura Ingranaggi


Abilita o disabilita la regolazione della fasatura ingranggi OPC dopo la conclusione di
un lavoro.
001 Fine Lavoro *ENG [0 o 1 / 1 / 1/incr.]
0: Disabilita (OFF), 1: Abilita (ON)

2914 [Dust Shield Shutter Motor] Motore Otturatore Schermo Antipolvere


001 Ritardo Arresto: Apertura *ENG DFU
002 Ritardo Arresto: Chiusura *ENG [1 ~ 50 / 38 / 1 ms/incr.]
003 Esecuzione Apertura *ENG Apre manualmente l’otturatore del gruppo
alloggiamento laser a scopo di test.
004 Esecuzione Chiusura *ENG Chiude manualmente l’otturatore del gruppo
alloggiamento laser a scopo di test.
007 Presenza *ENG Non usata

2915 [GainAdjust] Regolazione Guadagno Motore Tamburo OPC del Nero


DFU
001 154 mm/sec *ENG [0 o 1 / 0 / 1/incr.]
002 138 mm/sec *ENG 0: TGAIN: Alto, 1: GAIN: Basso
003 115 mm/sec *ENG
004 77 mm/sec *ENG

2916 [GainAdjust] Regolazione Guadagno Motore Tamburo OPC MCY


DFU
001 154 mm/sec *ENG [0 o 1 / 0 / 1/incr.]
002 138 mm/sec *ENG 0: TGAIN: Alto, 1: GAIN: Basso
003 115 mm/sec *ENG
004 77 mm/sec *ENG

2930 [SecondaryFB: Threshold] Feed-back Rullo di Trasferimento Carta: Regolazione


Soglia
Regola la soglia tra alta resistenza (divisione 1) e bassa resistenza (divisione 2) sul
rullo di trasferimento carta. Questa SP influenza le SP da SP2931 a SP2939.
001 Tensione *ENG [0 ~ 7000 / 5000 / 10 –V/incr.]

2931 [SecondaryFB: Plain] Feed-back Secondario: Carta Comune


Regola la tensione limite superiore per il rullo di trasferimento carta. Queste SP sono
usate solo per carta comune in modalità quadricromia.
001 Tensione Limite: Divisione 1 *ENG [0 ~ 7000 / 6000 / 10 –V/incr.]
002 Tensione Limite: Divisione 2 *ENG [0 ~ 7000 / 5000 / 10 –V/incr.]

2932 [SecondaryFB: Thin] Feed-back Secondario: Carta Sottile


Regola la tensione limite superiore per il rullo di trasferimento carta. Queste SP sono
usate solo per carta sottile in modalità quadricromia.
001 Tensione Limite: Divisione 1 *ENG [0 ~ 7000 / 6000 / 10 –V/incr.]
002 Tensione Limite: Divisione 2 *ENG [0 ~ 7000 / 5000 / 10 –V/incr.]

2933 [SecondaryFB: Special 1] Feed-back Secondario: Carta Speciale 1


Regola la tensione limite superiore per il rullo di trasferimento carta. Queste SP sono
usate solo per carta speciale 1 in modalità quadricromia.
001 Tensione Limite: Divisione 1 *ENG [0 ~ 7000 / 6000 / 10 –V/incr.]
002 Tensione Limite: Divisione 2 *ENG [0 ~ 7000 / 5000 / 10 –V/incr.]

2934 [SecondaryFB: Special 2] Feed-back Secondario: Carta Speciale 2


Regola la tensione limite superiore per il rullo di trasferimento carta. Queste SP sono
usate solo per carta speciale 2 in modalità quadricromia.
001 Tensione Limite: Divisione 1 *ENG [0 ~ 7000 / 6000 / 10 –V/incr.]
002 Tensione Limite: Divisione 2 *ENG [0 ~ 7000 / 5000 / 10 –V/incr.]

2935 [SecondaryFB: Thick 1] Feed-back Secondario: Carta Spessa 1


Regola la tensione limite superiore per il rullo di trasferimento carta. Queste SP sono
usate solo per carta spessa 1 in modalità quadricromia.
001 Tensione Limite: Divisione 1 *ENG [0 ~ 7000 / 6000 / 10 –V/incr.]
002 Tensione Limite: Divisione 2 *ENG [0 ~ 7000 / 5000 / 10 –V/incr.]

2936 [SecondaryFB: Thick 2] Feed-back Secondario: Carta Spessa 2


Regola la tensione limite superiore per il rullo di trasferimento carta. Queste SP sono
usate solo per carta spessa 2 in modalità quadricromia.
001 Tensione Limite: Divisione 1 *ENG [0 ~ 7000 / 6000 / 10 –V/incr.]
002 Tensione Limite: Divisione 2 *ENG [0 ~ 7000 / 5000 / 10 –V/incr.]

2937 [SecondaryFB: Thick 3] Feed-back Secondario: Carta Spessa 3


Regola la tensione limite superiore per il rullo di trasferimento carta. Queste SP sono
usate solo per carta spessa 3 in modalità quadricromia.
001 Tensione Limite: Divisione 1 *ENG [0 ~ 7000 / 6000 / 10 –V/incr.]
002 Tensione Limite: Divisione 2 *ENG [0 ~ 7000 / 5000 / 10 –V/incr.]
2938 [SecondaryFB: OHP] Feed-back Secondario: Trasparenti
Regola la tensione limite superiore per il rullo di trasferimento carta. Queste SP sono
usate solo per trasparenti in modalità quadricromia.
001 Tensione Limite: Divisione 1 *ENG [0 ~ 7000 / 6000 / 10 –V/incr.]
002 Tensione Limite: Divisione 2 *ENG [0 ~ 7000 / 5000 / 10 –V/incr.]

2939 [SecondaryFB: Special 3] Feed-back Secondario: Carta Speciale 3


Regola la tensione limite superiore per il rullo di trasferimento carta. Queste SP sono
usate solo per carta speciale 3 in modalità quadricromia.
001 Tensione Limite: Divisione 1 *ENG [0 ~ 7000 / 6000 / 10 –V/incr.]
002 Tensione Limite: Divisione 2 *ENG [0 ~ 7000 / 5000 / 10 –V/incr.]

SP3-XXX (Processo)
3011 [Process Cont. Manual Execution] Esecuzione Manuale Controllo di Processo
001 Normale Esegue manualmente il controllo di processo
normale (controllo potenziale).
Dopo l’esecuzione di questa SP, verificare i
risultati con SP3-325-001 e 3-012-001.
002 Regolazione Densità Esegue manualmente la regolazione della
densità toner.
003 Pre-ACC Esegue il controllo di processo attivato
normalmente prima della correzione ACC.
Il tipo di controllo di processo è selezionato con
SP3-041-004.
004 MUSIC Completo Esegue il controllo di processo attivato di
norma contemporaneamente alla
regolazione MUSIC. Questa SP esegue per
due volte la regolazione MUSIC (regolazione
allineamento).
005 MUSIC Normale Esegue il controllo di processo attivato di norma
contemporaneamente alla regolazione MUSIC.
Questa SP esegue per una volta sola la
regolazione MUSIC (regolazione allineamento).
3012 [Process Cont. Check Result] Risultato dell’Autoverifica di Controllo Processo
Visualizza il risultato dell’ultima autoverifica di controllo processo.
Vengono visualizzati tutti i colori. I risultati vengono visualizzati nell’ordine “Y C M K”
Es., 11 (Y) 99 (C) 11 (M) 11 (K): L’autoverifica del Ciano è fallita, mentre le altre sono
state eseguite con successo.
Per ulteriori dettagli fare riferimento alla sezione Ricerca Guasti.
001 Cronostoria: Ultimo *ENG [11111111 ~99999999 / - / 1/incr.]
002 Risultato: Ultimo - 1 *ENG
003 Risultato: Ultimo - 2 *ENG
004 Risultato: Ultimo - 3 *ENG
005 Risultato: Ultimo - 4 *ENG
006 Risultato: Ultimo - 5 *ENG
007 Risultato: Ultimo - 6 *ENG
008 Risultato: Ultimo - 7 *ENG
009 Risultato: Ultimo - 8 *ENG
010 Risultato: Ultimo - 9 *ENG

3013 [T Sensor Initial Set: Execution] Impostazione Inizializzazione Developer


001 Esecuzione: TUTTI - DFU
002 Esecuzione: COL (MCY) -
003 Esecuzione: Nero -
004 Esecuzione: M -
005 Esecuzione: C -
006 Esecuzione: Y -

3014 [T Sensor Initial Set Result: Display] Risultato Inizializzazione Developer:


Visualizzazione
001 Visualizza: YCMK *ENG [0 ~ 9999 / - / - ]
1: Inizializzazione eseguita con successo
2 ~ 9: Esecuzione fallita
Visualizza il risultato dell’inizializzazione developer. Per i dettagli sul significato dei
vari codici, fare riferimento al paragrafo 4.1.1. Vengono visualizzati tutti i colori,
nell’ordine Y C M Bk.
Es. 1 (Y) 2 (C) 1 (M) 1 (Bk): Inizializzazione del Ciano fallita, mentre le altre sono state
eseguite con successo.
3015 [Forced Toner Supply] Alimentazione Toner Forzata ([Colore])
001 Esecuzione: TUTTI - Esegue l’alimentazione forzata del toner al
002 Esecuzione: COL (MCY) - gruppo di sviluppo.
003 Esecuzione: Bk -
004 Esecuzione: M -
005 Esecuzione: C -
006 Esecuzione: Y -

3016 [Forced Toner Supply: Setting] Impostazione Alimentazione Forzata Toner


([Colore])
Specifica il tempo di alimentazione manuale del toner per ciascun colore
001 Tempo di Alimentaz.: Nero *ENG [0 ~ 30 / 4 / 1 sec/incr.]
002 Tempo di Alimentaz.: M *ENG
003 Tempo di Alimentaz.: C *ENG
004 Tempo di Alimentaz.: Y *ENG

3020 [Vt Limit Error] Errore Limite Vt


DFU
001 Sogli Delta Vt *ENG [0 ~ 5 / 5 / 0.01 V/incr.]
002 Soglia Superiore *ENG [0 ~ 5 / 4.7 / 0.01 V/incr.]
003 Numero di Soglia *ENG [0 ~ 99 / 20 / 1 volta/incr.]
Contatore Superiore
004 Soglia Inferiore *ENG [0 ~ 5 / 0.5 / 0.01 V/incr.]
005 Numero Contatore *ENG [0 ~ 99 / 10 / 1 volta/incr.]
Inferiore
006 Contatore Superiore: Nero *ENG [0 ~ 99 / 0/ 1 volta/incr.]
007 Contatore Superiore: M *ENG
008 Contatore Superiore: C *ENG
009 Contatore Superiore: Y *ENG
010 Contatore Inferiore: Bk *ENG
011 Contatore Inferiore: M *ENG
012 Contatore Inferiore: C *ENG
013 Contatore Inferiore: Y *ENG
3021 [TD Sensor Initial Set] Impostazione Inizializzazione Developer
Specifica il tempo di agitazione developer per ciascun colore in fase di inizializzazione
developer. DFU
001 Tempo di Agitazione: Nero *ENG [0 ~ 200 / 30 / 1 sec/incr.]
002 Tempo di Agitazione: M *ENG
003 Tempo di Agitazione: C *ENG
004 Tempo di Agitazione: Y *ENG
005-008 Impostano la flag di esecuzione inizializzazione developer per ciascun colore. DFU
005 Flag Esecuzione: Nero *ENG [0 o 1 / 0 / 1/incr.]
006 Flag Esecuzione: M *ENG 0: Flag OFF, 1: Flag ON
007 Flag Esecuzione: C *ENG Questa flag viene cancellata dopo l’esecuzione
008 Flag Esecuzione: Y *ENG dell’inizializzazione sensore TD.
009 Proibizione *ENG Abilita o disabilita l’inizializzazione developer.
DFU [0 o 1 / 0 / 1/incr.]
0: Abilita, 1: Disabilita

3022 [Toner Replenishment Mode] Modalità Rifornimento Toner DFU


Specifica il tempo di alimentazione toner per ciascun colore nella modalità
alimentazione toner.
001 Numero: Nero *ENG [0 ~ 30 / 8 / 1 sec/incr.]
002 Numero: M *ENG [0 ~ 30 / 6 / 1 sec/incr.]
003 Numero: C *ENG
004 Numero: Y *ENG
005-008 Impostano la flag di esecuzione della modalità alimentazione toner per ciascun
colore.
005 Flag Esecuzione: Nero *ENG [0 o 1 / 0 / 1/incr.]
006 Flag Esecuzione: M *ENG 0: Flag OFF, 1: Flag ON
007 Flag Esecuzione: C *ENG Questa flag viene cancellata dopo l’esecuzione
008 Flag Esecuzione: Y *ENG dell’inizializzazione sensore TD.

3041 [Process Control Type] Tipo di Controllo Processo


001 Controllo Tensione *ENG [0 o 1 / 1 / 1/incr. ] Alfanumerico
0: FIXED (Usa valori fissi per la polarizzazione
CC di carica e la polarizzazione CC di
sviluppo impostate con SP2-005 e SP2-229.)
1: CONTROL
Abilita o disabilita il controllo del potenziale.
002 Controllo potenza diodo *ENG [0 o 1 / 1 / 1/incr.] Alfanumerico
laser 0: FIXED (al valore di SP2221-xxx)
1: CONTROL (regolata dal controllo di
processo)
Seleziona la modalità di controllo potenza diodo laser
004 Controllo di Processo *ENG [0 ~ 2 / 2 / 1/incr.]
Pre-ACC 0: Non eseguito
1: Controllo di Processo
2: Controllo TC (Regolazione TD)
3: Non usato
Seleziona la modalità di controllo processo eseguito prima della correzione ACC.

3043 [TD Adjustment Mode] Modalità Regolazione TD


001 Numero Ripetizioni: *ENG [0 ~ 9 / 4 / 1 volta/incr.]
all’Accensione
Specifica il numero massimo di ripetizioni della regolazione densità toner
all’accensione.
0: Disabilitata, 1 ~ 3: Numero di ripetizioni,
4: Ripetizione per tre volte (Modalità senza consumo)
5: Ripetizione per tre volte (Il toner viene alimentato solo quando la densità è troppo
bassa, e viene consumato solo quando la densità è troppo scura.)
6 ~ 9: Disabilitata
002 Numero Ripetizioni: *ENG [0 ~ 9 / 3 / 1 volta/incr.]
Inizializzazione
Specifica il numero massimo di ripetizioni della regolazione densità toner in fase di
inizializzazione developer.
0: Disabilitata, 1 ~ 3: Numero di ripetizioni,
4: Ripetizione per tre volte (Modalità senza consumo)
5: Ripetizione per tre volte (Il toner viene alimentato solo quando la densità è troppo
bassa, e viene consumato solo quando la densità è troppo scura.)
6 ~ 9: Disabilitata
003 Numero Ripetizioni: A *ENG [0 ~ 9 / 0 / 1 volta/incr.]
riposo
Specifica il numero massimo di ripetizioni della regolazione densità toner in modalità
attesa.
0: Disabilitata, 1 ~ 3: Numero di ripetizioni,
4: Ripetizione per tre volte (Modalità senza consumo)
5: Ripetizione per tre volte (Il toner viene alimentato solo quando la densità è troppo
bassa, e viene consumato solo quando la densità è troppo scura.)
6 ~ 9: Disabilitata
004 Numero Ripetizioni: ACC *ENG [0 ~ 9 / 3 / 1 volta/incr.]
Specifica il numero massimo di ripetizioni della regolazione densità toner durante la
regolazione ACC.
0: Disabilitata, 1 ~ 3: Numero di ripetizioni,
4: Ripetizione per tre volte (Modalità senza consumo)
5: Ripetizione per tre volte (Il toner viene alimentato solo quando la densità è troppo
bassa, e viene consumato solo quando la densità è troppo scura.)
6 ~ 9: Disabilitata
005 Numero Ripetizioni: *ENG [0 ~ 9 / 0 / 1 volta/incr.]
Ripristino
Non usata
006 Numero Ripetizioni: Fine *ENG [0 ~ 9 / 4 / 1 time/incr.]
Lavoro
Specifica il numero massimo di ripetizioni della regolazione densità toner al termine
del lavoro.
0: Disabilitata, 1 ~ 3: Numero di ripetizioni,
4: Ripetizione per tre volte (Modalità senza consumo)
5: Ripetizione per tre volte (Il toner viene alimentato solo quando la densità è troppo
bassa, e viene consumato solo quando la densità è troppo scura.)
6 ~ 9: Disabilitata
007 Numero Ripetizioni: *ENG [0 ~ 9 / 0 / 1 volta/incr.]
Interruzione
Specifica il numero massimo di ripetizioni della regolazione densità toner durante la
stampa. DFU
008 Coefficiente di *ENG [0 ~ 25.5 / 10 / 0.1 sec/incr.]
Alimentazione Toner
Regola il tempo di alimentazione toner quando viene rilevata la condizione di bassa
densità toner.
009 Modello Consumo: Nero *ENG [0 ~ 255 / 5 / 1 volta/incr.]
Specifica il numero di tacche da generare sulla cinghia per controllare la densità di
toner nero quando viene rilevata una condizione di bassa densità nella regolazione
della densità toner.
010 Modello Consumo: M *ENG [0 ~ 255 / 5 / 1 volta/incr.]
Specifica il numero di tacche da generare sulla cinghia per controllare la densità di
toner magenta quando viene rilevata una condizione di bassa densità nella
regolazione della densità toner.
011 Modello Consumo: C *ENG [0 ~ 255 / 5 / 1 volta/incr.]
Specifica il numero di tacche da generare sulla cinghia per controllare la densità di
toner ciano quando viene rilevata una condizione di bassa densità nella regolazione
della densità toner.
012 Modello Consumo: Y *ENG [0 ~ 255 / 5 / 1 volta/incr.]
Specifica il numero di tacche da generare sulla cinghia per controllare la densità di
toner giallo quando viene rilevata una condizione di bassa densità nella regolazione
della densità toner.
013 Polarizzazione T1: Nero *ENG [0 ~ 80 / 20 / 1 µA/incr.]
Regola la polarizzazione della cinghia di trasferimento immagine per il Nero.
014 Polarizzazione T1: M *ENG [0 ~ 80 / 20 / 1 µA/incr.]
Regola la polarizzazione della cinghia di trasferimento immagine per il Magenta.
015 Polarizzazione T1: C *ENG [0 ~ 80 / 22 / 1 µA/incr.]
Regola la polarizzazione della cinghia di trasferimento immagine per il Ciano.
016 Polarizzazione T1: Y *ENG [0 ~ 80 / 30 / 1 µA/incr.]
Regola la polarizzazione della cinghia di trasferimento immagine per il Giallo.
017 Tempo di Miscelazione *ENG [0 ~ 250 / 10 / 1 sec/incr.]
Developer
Specifica il tempo di miscelazione developer durante la regolazione della densità
toner.
018 Modello Consumo: Diodo *ENG [0 ~ 15 / 15 / 1 /incr.]
Laser: Attivazione: Nero
Regola il rapporto di attivazione Diodo Laser per la modalità consumo toner durante
la regolazione della densità. Nella modalità consumo toner, il toner viene scaricato
quando i valori gamma di sviluppo rilevati (SP3611-001) superano i valori previsti
(SP3611-005) per un tempo superiore alla soglia specificata (SP3239-009).
019 Modello Consumo: Diodo *ENG [0 ~ 15 / 15 / 1 /incr.]
Laser: Attivazione: M
Regola il rapporto di attivazione Diodo Laser per la modalità consumo toner durante
la regolazione della densità. Nella modalità consumo toner, il toner viene scaricato
quando i valori gamma di sviluppo rilevati (SP3611-002) superano i valori previsti
(SP3611-006) per un tempo superiore alla soglia specificata (SP3239-009).
020 Modello Consumo: Diodo *ENG [0 ~ 15 / 15 / 1 /incr.]
Laser: Attivazione: C
Regola il rapporto di attivazione Diodo Laser per la modalità consumo toner durante
la regolazione della densità. Nella modalità consumo toner, il toner viene scaricato
quando i valori gamma di sviluppo rilevati (SP3611-003) superano i valori previsti
(SP3611-007) per un tempo superiore alla soglia specificata (SP3239-009).
021 Modello Consumo: Diodo *ENG [0 to 15 / 15 / 1 /incr.]
Laser: Attivazione: Y
Regola il rapporto di attivazione Diodo Laser per la modalità consumo toner durante
la regolazione della densità. Nella modalità consumo toner, il toner viene scaricato
quando i valori gamma di sviluppo rilevati (SP3611-004) superano i valori previsti
(SP3611-008) per un tempo superiore alla soglia specificata (SP3239-009).

3044 [Toner Supply Type] Tipo di Alimentazione Toner ([Colore])


Seleziona il metodo di alimentazione toner.
001 Nero *ENG [0 ~ 3 / 2 / 1/incr.] Alfanumerico
002 M *ENG 0: FIXED (con rapporto di alimentazione
003 C *ENG memorizzato in SP 3401)

004 Y *ENG 1: PID (Vtref_Fixed)


2: PID (Vtref_Control)
3: Non usato
3045 [Toner End Detection Set] Impostazione Rilevamento Fine Toner
Abilita/disabilita la visualizzazione del messaggio di fine toner sul display LCD.
001 ON/OFF *ENG [0 o 1 / 0 / 1/incr.]
0: Visualizzato, 1: Non Visualizzato

3101 [Toner End/Near End] Fine/Prossimo Esaurimento Toner


Visualizza la quantità di toner per ciascun colore. DFU
001 Rifornimento Toner: Nero *ENG [1 ~ 600 / 450 / 1 g/incr.]
002 Rifornimento Toner: M *ENG [1 ~ 600 / 360 / 1 g/incr.]
003 Rifornimento Toner: C *ENG
004 Rifornimento Toner: Y *ENG
005-008 Visualizza la quantità di toner consumato per ciascun colore.
005 Consumo Toner: Nero *ENG [0 ~ 3000 / 0 / 0.001 g/incr.]
006 Consumo Toner: M *ENG
007 Consumo Toner: C *ENG
008 Consumo Toner: Y *ENG
009-012 Visualizza la quantità di toner residuo per ciascun colore. I valori vengono calcolati in
base al tempo di attivazione delle pompe di alimentazione toner.
009 Toner Residuo: Nero *ENG [–50000 ~ 600 / 0 / 0.001 g/incr.]
010 Toner Residuo: M *ENG
011 Toner Residuo: C *ENG
012 Toner Residuo: Y *ENG
013-016 Regola la soglia di prossimo esaurimento toner per ciascun colore. Sul display LCD
compare il messaggio di prossimo esaurimento toner quando la quantità di toner
rimanente raggiunge questa soglia. La condizione di prossimo esaurimento viene
rilevata quando una delle seguenti SP (SP3-101-009 ~ 012 o -032 ~ -035) raggiunge
questa soglia.
013 Soglia di Prossimo *ENG [0 ~ 600 / 50 / 1 g/incr.]
Esaurimento: Nero
014 Soglia di Prossimo *ENG
Esaurimento: M
015 Soglia di Prossimo *ENG
Esaurimento: C
016 Soglia di Prossimo *ENG
Esaurimento: Y
017-020 DFU
017 Soglia Errore Cartuccia: *ENG [–50000 ~ 0 / –50000 / 1 g/incr.]
Nero
018 Soglia Errore Cartuccia: M *ENG
019 Soglia Errore Cartuccia: C *ENG
020 Soglia Errore Cartuccia: Y *ENG
021 Soglia Delta Vt *ENG [0 ~ 5 / 0.5 / 0.01 V/incr.]
Questa SP rappresenta la soglia di fine toner. Delta Vt: Vt-Vtref
Quando si verificano contemporaneamente queste SP e SP3-101-026 viene
determinata la condizione di fine toner.
022-025 Visualizza il valore totale delta Vt (Vt-Vtref) per ciascun colore.
I valori vengono calcolati in base al conteggio pixel.
022 Somma Delta Vt: Nero *ENG [0 ~ 655 / 0 / 0.01 V/incr.]
023 Somma Delta Vt: M *ENG
024 Somma Delta Vt: C *ENG
025 Somma Delta Vt: Y *ENG
026 Soglia Somma Delta Vt *ENG [0 ~ 255 / 10 / 1 V/incr.]
027 Soglia Gamma: *ENG Non usata
Coefficiente
028-031 Visualizza la quantità di toner consumato calcolata in base al conteggio dei pixel per
ciascun colore.
028 Pixel: Consumo: Nero *ENG [0 ~ 3000 / 0 / 0.001 g/incr.]
029 Pixel: Consumo: M *ENG
030 Pixel: Consumo: C *ENG
031 Pixel: Consumo: Y *ENG
032-035 Visualizza la quantità di toner rimanente per ciascun colore, in base al conteggio dei
pixel.
032 Pixel: Rimanente: Nero *ENG [-50000 ~ 600 / 0 / 0.001 g/incr.]
033 Pixel: Rimanente: M *ENG
034 Pixel: Rimanente: C *ENG
035 Pixel: Rimanente: Y *ENG
036-039 Regola la soglia di fine toner per ciascun colore.
036 Soglia di Fine: Nero *ENG Non usata
037 Soglia di Fine: M *ENG
038 Soglia di Fine: C *ENG
039 Soglia di Fine: Y *ENG
040-043 Visualizza il rapporto M/A dei pixel per ciascun colore.
040 Pixel M/A: Nero *ENG [0 to 1 / 0.4 / 0.001 mg/cm2/incr.]
041 Pixel M/A: M *ENG
042 Pixel M/A: C *ENG
043 Pixel M/A: Y *ENG
044 Soglia Delta Vt Prima del *ENG Regola il valore delta Vt (Vt – Vtref) di fine toner
Prossimo Esaurimento prima del rilevamento della condizione di
prossimo esaurimento toner.
[0 ~ 5 / 0.5 / 0.01 V/incr.]
045 Soglia Totale Delta Vt Prima *ENG Regola il valore totale Vt (Vt – Vtref) di fine
del Prossimo Esaurimento toner prima del rilevamento della condizione di
prossimo esaurimento toner d.
[0 ~ 255 / 10 / 1 V/incr.]

3102 [Toner End Recovery] Ripristino Fine Toner


Stabilisce il numero di tentativi di alimentazione toner per ciascun colore quando il
sensore TD continua a rilevare la condizione di fine toner durante il ripristino.
001 Ripetizioni: Nero *ENG [1 ~ 20 / 5 / 1 volta/incr.]
002 Ripetizioni: M *ENG
003 Ripetizioni: C *ENG
004 Ripetizioni: Y *ENG

3131 [TE Count m: Display] Conteggio Fine Toner: Visualizzazione


Visualizza il numero di rilevamenti della condizione di fine toner per ciascun colore.
001 Nero *ENG [0 ~ 99 / 0 / 1 volta/incr.]
002 M *ENG
003 C *ENG
004 Y *ENG

3201 [TD Sensor: Vt Display] Sensore TD: Visualizzazione Vt


Visualizza la tensione attuale del sensore TD per ciascun colore.
001 Attuale: Nero *ENG [0 ~ 5.5 / 0.01 / 0.01 V/incr.]
002 Attuale: M *ENG
003 Attuale: C *ENG
004 Attuale: Y *ENG

3211 [Vt Shift: Display/Set] Scostamento Vt: Visualizzazione/Impostazione


Regola il valore di correzione Vt per ciascuna velocità di linea.
001 Scostamento Spessa 1: *ENG [0 ~ 5 / 0.21 / 0.01 V/incr.]
Nero
002 Scostamento Spessa 1: M *ENG
003 Scostamento Spessa 1: C *ENG
004 Scostamento Spessa 1: Y *ENG
005 Scostamento Spessa 2 & *ENG [0 ~ 5 / 0.21 / 0.01 V/incr.]
FINE: Nero
006 Scostamento Spessa 2 & *ENG
FINE: M
007 Scostamento Spessa 2 & *ENG
FINE: C
008 Scostamento Spessa 2 & *ENG
FINE: Y

3221 [Vtcnt: Display/Set] Vtcnt: Visualizza/Impostazione


Visualizza o regola il valore attuale Vtcnt per ciascun colore.
001 Attuale: Nero *ENG [2 ~ 5 / 4 / 0.01 V/incr.]
002 Attuale: M *ENG
003 Attuale: C *ENG
004 Attuale: Y *ENG
005-008 Visualizza o regola il valore iniziale Vtcnt per ciascun colore in fase di inizializzazione
developer. DFU
005 Iniziale: Nero *ENG [2 ~ 5 / 4 / 0.01 V/incr.]
006 Iniziale: M *ENG
007 Iniziale: C *ENG
008 Iniziale: Y *ENG

3222 [Vtref: Display/Set] Vtref: Visualizzazione/Impostazione


Visualizza o regola il valore attuale Vtref per ciascun colore.
001 Attuale: Nero *ENG [0 ~ 5.5 / 3 / 0.01 V/incr.]
002 Attuale: M *ENG
003 Attuale: C *ENG
004 Attuale: Y *ENG
005-008 Visualizza o regola il valore iniziale Vtref per ciascun colore in fase di inizializzazione
developer. DFU
005 Iniziale: Nero *ENG [0 ~ 5.5 / 3 / 0.01 V/incr.]
006 Iniziale: M *ENG
007 Iniziale: C *ENG
008 Iniziale: Y *ENG
009-012 Visualizza e regola la correzione Vtref in base alla copertura di pixel per ciascun
colore. DFU
009 Correzione Pixel: Nero *ENG [-5 ~ 5.5 / 0 / 0.01 V/incr.]
010 Correzione Pixel: M *ENG
011 Correzione Pixel: C *ENG
012 Correzione Pixel: Y *ENG

3223 [Vtref Upper Lower: Set] Vtref Superiore/Inferiore: Impostazione DFU


Regola il valore del limite inferiore o superiore di Vtref per ciascun colore.
001 Inferiore: Nero *ENG [0 ~ 5 / 2 / 0.01 V/incr.]
002 Inferiore: M *ENG
003 Inferiore: C *ENG
004 Inferiore: Y *ENG
005 Superiore: Nero *ENG [0 ~ 5 / 4 / 0.01 V/incr.]
006 Superiore: M *ENG
007 Superiore: C *ENG
008 Superiore: Y *ENG
009 TC Iniziale *ENG Regola la concentrazione di toner iniziale.
[1 ~ 15 / 7 / 0.1 wt%/incr.]
010 Superiore: TC *ENG Regola il limite superiore della concentrazione
toner.
[1 ~ 15 / 10.5 / 0.1 wt%/incr.]
011 Inferiore: TC *ENG Regola il limite inferiore della concentrazione
toner.
[1 ~ 15 / 4 / 0.1 wt%/incr.]
012 Sensibilità Superiore *ENG Regola il limite superiore della sensibilità
sensore TD.
[0.2 ~ 0.5 / 0.44 / 0.001 V/wt% /incr.]
013 Sensibilità Inferiore *ENG Regola il limite inferiore della sensibilità
sensore TD.
[0.2 ~ 0.5 / 0.209 / 0.001 V/wt% /incr.]
014 Densità Toner tra H e M *ENG [1 ~ 10 / 3.4 / 0.1 wt%/incr.]
015 Densità Toner tra M e L *ENG [1 ~ 10 / 4.3 / 0.1 wt%/incr.]

3224 [Vtref Correction: Pixel] Correzione Vtref: Pixel DFU


Regola il coefficiente della correzione Vtref per ciascun livello di copertura e colore.
001 Coefficiente Bassa *ENG [0 ~ 5 / 1 / 0.1 /incr.]
Copertura: Nero
002 Coefficiente Bassa *ENG
Copertura: M
003 Coefficiente Bassa *ENG
Copertura: C
004 Coefficiente Bassa *ENG
Copertura: Y
005 Coefficiente Alta Copertura: *ENG [0 ~ 5 / 1 / 0.01 V/incr.]
Nero
006 Coefficiente Alta Copertura: *ENG [0 ~ 5 / 0.5 / 0.01 V/incr.]
M
007 Coefficiente Alta Copertura: *ENG
C
008 Coefficiente Alta Copertura: *ENG
Y
009 Bassa Copertura: Soglia *ENG Regola la soglia della bassa copertura.
[0 ~ 20 / 3 / 0.1 %/incr.]
010 Alta Copertura: Soglia *ENG Regola la soglia dell’alta copertura.
[0 ~ 100 / 60 / 1 %/incr.]
011 Correzione Limite *ENG [0 ~ 5 / 0.5 / 0.1 wt%/incr.]
Superiore TC
012 Limite Superiore TC: *ENG [1 ~ 15 / 10 / 0.01 wt% /incr.]
Visualizzazione: Nero
013 Limite Superiore TC: *ENG
Visualizzazione: M
014 Limite Superiore TC: *ENG
Visualizzazione: C
015 Limite Superiore TC: *ENG
Visualizzazione: Y
016 Soglia di Esecuzione *ENG [0 ~ 255 / 50 / 1 time/incr.]
Controllo di Processo

3231 [Toner Supply: Setting] Alimentazione Toner: Impostazione


Regola il coefficiente del tempo di alimentazione toner per ciascun colore. DFU
001 Coefficiente di *ENG [0.5 ~ 9.99 / 1.48 / 0.01 /incr.]
Conversione: Nero
002 Coefficiente di *ENG [0.5 ~ 9.99 / 1.67/ 0.01 /incr.]
Conversione: M
003 Coefficiente di *ENG [0.5 ~ 9.99 / 1.45 / 0.01 /incr.]
Conversione:C
004 Coefficiente di *ENG [0.5 ~ 9.99 / 1.74 / 0.01 /incr.]
Conversione:Y

3232 [Toner Supply Coefficient: Setting] Coefficiente di Alimentazione Toner:


Impostazione DFU
001 Proporzione Vt: Nero *ENG [0 ~ 2550 / 50 / 1 /incr.]
002 Proporzione Vt: M *ENG
003 Proporzione Vt: C *ENG
004 Proporzione Vt: Y *ENG
005 Proporzione Pixel: Nero *ENG [0 ~ 2.55 / 0.47 / 0.01 /incr.]
006 Proporzione Pixel: M *ENG
007 Proporzione Pixel: C *ENG
008 Proporzione Pixel: Y *ENG
009 Controllo Integrale Vt: Nero *ENG [0 ~ 2550 / 500 / 1 /incr.]
010 Controllo Integrale Vt: M *ENG
011 Controllo Integrale Vt: C *ENG
012 Controllo Integrale Vt: Y *ENG
013 Numero di Somme Vt: Nero *ENG [1 ~ 255 / 20 / 1 time/incr.]
014 Numero di Somme Vt: M *ENG
015 Numero di Somme Vt: C *ENG
016 Numero di Somme Vt: Y *ENG

3233 [Pixel Proportion Coefficient 2: Setting] Coefficiente di Proporzione 2:


Impostazione DFU
001 Coefficiente di Correzione: 1 *ENG [0 ~ 2.55 / 1 / 0.01 /incr.]
002 Coefficiente di Correzione: 2 *ENG [0 ~ 2.55 / 0.5 / 0.01 /incr.]
003 Coefficiente di Correzione: 3 *ENG [0 ~ 2.55 / 0 / 0.01 /incr.]
004 Coefficiente di Correzione: 4 *ENG [0 ~ 2.55 / 0.25 / 0.01 /incr.]
005 Coefficiente di Correzione: 5 *ENG [0 ~ 2.55 / 0.5 / 0.01 /incr.]

3234 [Pixel Proportion Coefficient 3: Setting] Coefficiente di Proporzione 3:


Impostazione DFU
001 Valore di Correzione: 1 *ENG [-0.1 ~ 0 / -0.01 / 0.01 /incr.]
002 Valore di Correzione: 2 *ENG [0 ~ 0.1 / 0.01 / 0.01 /incr.]

3235 [Toner Supply Coefficient: Display] Coefficiente di Alimentazione Toner:


Visualizzazione DFU
001 Proporzione Pixel 2: Nero *ENG [0 ~ 2.55 / 1 / 0.01 /incr.]
002 Proporzione Pixel 2: M *ENG
003 Proporzione Pixel 2: C *ENG
004 Proporzione Pixel 2: Y *ENG
005 Proporzione Pixel 3: Bk *ENG [0.7 ~ 1.3 / 1 / 0.01 /incr.]
006 Proporzione Pixel 3: M *ENG
007 Proporzione Pixel 3: C *ENG
008 Proporzione Pixel 3: Y *ENG
009 Valore Integrale Vt: Nero *ENG [-255 ~ 255 / 0 / 0.01 /incr.]
010 Valore Integrale Vt: M *ENG
011 Valore Integrale Vt: C *ENG
012 Valore Integrale Vt: Y *ENG

3236 [Toner Supply Consumption: Display] Consumo Alimentazione Toner:


Visualizzazione DFU
Visualizza la quantità di toner usata nell’ultima alimentazione per ciascun colore.
001 Ultima: Nero *ENG [0 ~ 40000 / 0 / 0.1 mg/incr.]
002 Ultima: M *ENG
003 Ultima: C *ENG
004 Ultima: Y *ENG

3237 [Developer Mixing Setting] Impostazione Visualizzazione Developer


Visualizza la quantità di toner usata nell’ultima alimentazione per ciascun colore. DFU
001 Tempo di Miscelazione *ENG [0 ~ 200 / 5 / 1 sec/incr.]

3238 [Vt Target: Setting] Vt Prevista: Impostazione


Visualizza il valore Vt previsto in fase di visualizzazione developer. DFU
001 Nero *ENG [0 ~ 5 / 2.7 / 0.01 V/incr.]
002 M *ENG
003 C *ENG
004 Y *ENG

3239 [Vtref Correction: Setting] Correzione Vtref: Impostazione


Regola il parametro per correzione Vtref durante il controllo di processo.
001 (+)Consumo: Nero *ENG [0 ~ 1 / 0.1 / 0.01 V/incr.]
002 (+)Consumo: M *ENG
003 (+)Consumo: C *ENG
004 (+)Consumo: Y *ENG
005 (-)Consumo: Nero *ENG
006 (-)Consumo: M *ENG
007 (-)Consumo: C *ENG
008 (-)Consumo: Y *ENG
009-012 Soglia per il livello gamma di sviluppo.
009 P Soglia Livello 1 *ENG [0 ~ 2 / 0.2 / 0.1 /incr.]
010 P Soglia Livello 2 *ENG [0 ~ 2 / 0.1 / 0.1 /incr.]
011 P Soglia Livello 3 *ENG [-2 ~ 0 / -0.1 / 0.1 /incr.]
012 P Soglia Livello 4 *ENG [-2 ~ 0 / -0.2 / 0.1 /incr.]
013-014 Soglia per il livello di densità dell’immagine sulla cinghia di trasferimento.
013 T Soglia Livello 1 *ENG [-1 ~ 0 / -0.2 / 0.01 V/incr.]
014 T Soglia Livello 2 *ENG [0 ~ 1 / 0.2 / 0.01 V/incr.]

3241 [Background Potential Setting] Impostazione Potenziale di Sfondo


001 Coefficiente: Nero *ENG Parametri per il calcolo della polarizzazione di
002 Coefficiente: M *ENG carica riferita alla polarizzazione di sviluppo
003 Coefficiente: C *ENG durante il controllo di processo.

004 Coefficiente: Y *ENG [-1000 ~ 1000 / 0 / 1 /incr.]


Polarizzazione di carica CC = Polarizzazione di
sviluppo x (1 + 0.001 x questi valori) +
SP3-241-005 ~ -008
005 Offset: Nero *ENG Valori aggiuntivi per il calcolo della
006 Offset: M *ENG polarizzazione di carica riferita alla
007 Offset: C *ENG polarizzazione di sviluppo durante il controllo di

008 Offset: Y *ENG processo.


[0 ~ 255 / 140 / 1 V/incr.]
Polarizzazione di carica CC = Polarizzazione di
sviluppo x (1 + 0.001 x SP3-241-001 ~ -004) +
questi valori

3242 [LD Power Setting] Impostazione Potenza Diodo Laser


Regola il coefficiente del valore di controllo potenza Diodo Laser durante il controllo di
processo.
001 Coefficiente: Nero *ENG [-1000 ~ 1000 / 75 / 1 /incr.]
002 Coefficiente: M *ENG
003 Coefficiente: C *ENG
004 Coefficiente: Y *ENG
005 Offset: Nero *ENG [-1000 ~ 1000 / 79 / 1 /incr.]
006 Offset: M *ENG
007 Offset: C *ENG
008 Offset: Y *ENG

3251 [Coverage] Copertura


Questi valori (-001 ~ -016) sono i coefficienti per SP3-222-009 ~ -012.
001 Pixel più Recenti: Nero *ENG Visualizza la copertura più recente per ciascun
002 Pixel più Recenti: M *ENG colore.
003 Pixel più Recenti: C *ENG [0 ~ 9999 / 0 / 1 cm2/incr.]
004 Pixel più Recenti: Y *ENG
005-008 Visualizza la copertura media di ciascun colore per la correzione Vtref.
"Media S" è il valore definito quando il numero di pagine sviluppate non raggiunge il
numero specificato con SP3251-017.
005 Media S: Nero *ENG [0 ~ 100 / 5 / 0.01 %/incr.]
006 Media S: M *ENG
007 Media S: C *ENG
008 Media S: Y *ENG
009-012 Visualizza la copertura media di ciascun colore per la correzione Vtref.
"Media M" è il valore definito quando il numero di pagine sviluppate non raggiunge il
numero specificato con SP3251-018.
009 Media M: Nero *ENG [0 ~ 100 / 5 / 0.01 %/incr.]
010 Media M: M *ENG
011 Media M: C *ENG
012 Media M: Y *ENG
013-016 Visualizza la copertura media di ciascun colore per la correzione Vtref.
"Media L" è il valore definito quando il numero di pagine sviluppate non raggiunge il
numero specificato con SP3-251-019.
013 Media L: Nero *ENG [0 ~ 100 / 5 / 0.01 %/incr.]
014 Media L: M *ENG
015 Media L: C *ENG
016 Media L: Y *ENG
017-019 Regola la soglia per SP3-251-005 ~ -016.
017 Impostazione Pagine Totali: *ENG [1 ~ 100 / 10 / 1 foglio/incr.]
S
018 Impostazione Pagine Totali: *ENG [1 ~ 500 / 10 / 1 foglio/incr.]
M
019 Impostazione Pagine Totali: *ENG [1 ~ 999 / 50 / 1 foglio/incr.]
L
024-027 Visualizza il rapporto copertura più recene per ciascun colore.
024 Ultima Copertura: Nero *ENG [0 ~ 100 / - / 0.01 %/incr.]
025 Ultima Copertura: M *ENG
026 Ultima Copertura: C *ENG
027 Ultima Copertura: Y *ENG
3311 [ID Sensor Detection Value: Vofset] Valore di Rilevamento Sensore ID
Visualizza la tensione offset (regolazione) del sensore ID per le regolazioni Vsg.
001 Voffset reg: Nero *ENG [0 ~ 5.5 / - / 0.01 V/incr.]
002 Voffset reg: M *ENG
003 Voffset reg: C *ENG
004 Voffset reg: Y *ENG
005-007 Visualizza la tensione offset (diffusione) del sensore ID per le regolazioni Vsg.
005 Voffset dif: M *ENG [0 ~ 5.5 / - / 0.01 V/incr.]
006 Voffset dif: C *ENG
007 Voffset dif: Y *ENG
008-010 Visualizza la tensione offset del sensore ID per le regolazioni Vsg.
008 Voffset TM (Anteriore) *ENG [0 ~ 5.5 / - / 0.01 V/incr.]
009 Voffset TM (Centrale) *ENG
010 Voffset TM (Posteriore) *ENG

3313 [ID Sensor Detection Value: Vsgave] Valore di Rilevamento Tensione ID: Vsgave
Non usata
001 Vsgave reg: Nero *ENG [0 ~ 5.5 / - / 0.01 V/incr.]
002 Vsgave reg: M *ENG
003 Vsgave reg: C *ENG
004 Vsgave reg: Y *ENG
005-007 Non usata
005 Vsgave dif: M *ENG [0 ~ 5.5 / - / 0.01 V/incr.]
006 Vsgave dif: C *ENG
007 Vsgave dif: Y *ENG
008-010 Non usata
008 Vsgave TM (Anteriore) *ENG [0 ~ 5.5 / - / 0.01 V/incr.]
009 Vsgave TM (Centrale) *ENG
010 Vsgave TM (Posteriore) *ENG

3321 [Vsg Adjustment: Execution] Regolazione Vsg: Esecuzione


010 Tutti i Sensori P/TM - Esegue l’impostazione dell’inizializzazione
sensore ID per tutti i sensori.
3322 [Vsg Adjustment Result: Vsg] Risultato Regolazione Vsg: Vsg
Visualizza il risultato della regolazione Vsg per ciascun sensore.
001 Vsg reg: Nero *ENG [0 ~ 5.5 / - / 0.01 V/incr.]
002 Vsg reg: M *ENG
003 Vsg reg: C *ENG
004 Vsg reg: Y *ENG
005 Vsg dif: M *ENG [0 ~ 5.5 / - / 0.01 V/incr.]
006 Vsg dif: C *ENG
007 Vsg dif: Y *ENG
008 Vsg TM (Anteriore) *ENG [0 ~ 5.5 / - / 0.01 V/incr.]
009 Vsg TM (Centrale) *ENG
010 Vsg TM (Posteriore) *ENG

3323 [Vsg Adjustment Result: Ifsg] Risultato Regolazione Vsg: Ifsg DFU
001 Ifsg: Nero *ENG [0 ~ 50 / - / 0.1 mA/incr.]
002 Ifsg: M *ENG
003 Ifsg: C *ENG
004 Ifsg: Y *ENG
005 Ifsg TM (Anteriore) *ENG [0 ~ 50 / - / 0.1 mA/incr.]
006 Ifsg TM (Centrale) *ENG
007 Ifsg TM (Posteriore) *ENG

3324 [Vsg Adjustment: Set] Regolazione Vsg: Impostazione DFU


002 Contatore Errori Vofset *ENG [0 ~ 99 / - / 0.1 volta/incr.]
003 Contatore Errori Vofset *ENG
004 Soglia Vofset *ENG [0 ~ 5 / 1 / 0.01 V/incr.]
005 Soglia Superiore Vsg *ENG [0 ~ 5 / 4.5 / 0.01 V/incr.]
006 Soglia Inferiore Vsg *ENG [0 ~ 5 / 3.5 / 0.01 V/incr.]

3325 [Vsg Adjustment Result] Risultato della Regolazione Vsg


Visualizza il risultato della regolazione Vsg.
I numeri visualizzati rappresentano il risultato di ciascun sensore (sensore Anteriore,
sensore del Nero, sensore del Ciano, sensore Centrale, sensore del Magenta,
sensore del Giallo e sensore Posteriore).
001 Ultimo *ENG [1111111 ~ 9999999 / 9999999 / 1 /incr.]
002 Ultimo - 1 *ENG 9: Errore inatteso
003 Ultimo - 2 *ENG 3: Errore tensione Offset

004 Ultimo - 3 *ENG 2: Errore nel valore di regolazione Vsg

005 Ultimo - 4 *ENG 1: O.K

006 Ultimo - 5 *ENG


007 Ultimo - 6 *ENG
008 Ultimo - 7 *ENG
009 Ultimo - 8 *ENG
010 Ultimo - 9 *ENG

3361 [ID Sensor Sensitivity: Display] Sensibilità Sensore ID: Visualizzazione


Non usata
001 K2K (Più Recente) *ENG [0 ~ 5 / - / 0.0001 /incr.]
002 K5K (Più Recente) *ENG
003 K2M (Più Recente) *ENG
004 K5M (Più Recente) *ENG
005 K2C (Più Recente) *ENG
006 K5C (Più Recente) *ENG
007 K2Y (Più Recente) *ENG
008 K5Y (Più Recente) *ENG

3362 [ID Sensor Sensitivity: Setting] Sensibilità Sensore ID: Impostazione DFU
001 K2: Superiore *ENG [0 ~ 1 / 0.32 / 0.01 /incr.]
002 K2: Inferiore *ENG [0 ~ 1 / 0.22 / 0.01 /incr.]
003 K5: Superiore *ENG [0 ~ 10 / 5 / 0.01 /incr.]
004 K5: Inferiore *ENG [0 ~ 10 / 0.5 / 0.01 /incr.]
005 Kn: Inferiore *ENG [0 ~ 1 / 0.1 / 0.01 /incr.]
006 Kn: Superiore *ENG [0 ~ 1 / 1 / 0.01 /incr.]
007 K5 Valore Impostato *ENG [0 ~ 1 / 0.15 / 0.01 /incr.]
008 K5 Tensione Prevista *ENG [0 ~ 5 / 1.63 / 0.01 V/incr.]
009 K5 Metodo Approssimativo *ENG [0 ~ 1 / 1 / 1 /incr.]
0:Lineare, 1: Curva
010 K2: Coefficiente 1 Limite *ENG [0 ~ 1 / 0 / 0.01 /incr.]
Superiore/Inferiore
011 K2: Correzione Limite *ENG [–0.2 ~ 0.4 / 0.07 / 0.01 /incr.]
Superiore
012 K2: Correzione Limite *ENG [–0.2 ~ 0.4 / –0.07 / 0.01 /incr.]
Inferiore
013 Correzione Diffusione: M *ENG [0.75 ~ 1.35 / 1 / 0.01 /incr.]
014 Correzione Diffusione: C *ENG
015 Correzione Diffusione: Y *ENG
016 K2: Controllo: M *ENG [0 ~ 1 / 0.25 / 0.001 /incr.]
017 K2: Controllo: C *ENG
018 K2: Controllo: Y *ENG

3363 [ID Pattern Timing Setting] Impostazione Temporizzazione Modello ID DFU


001 Scansione YCMBk *ENG Regola la temporizzazione di rilevamento per il
modello del controllo di processo.
[-500 ~ 500 / 13.7 / 1 mm/incr.]
002 Tempo di Inizio Rilascio *ENG Regola la temporizzazione in cui il gruppo
Trasferimento trasferimento carta viene allontanato dalla
cinghia trasferimento immagine.
[0 ~ 2500 / 0 / 1 msec/incr.]
003 Tempo di Ritardo *ENG Regola la temporizzazione di elaborazione per
il modello del controllo di processo.
[0 ~ 2500 / 600 / 1 msec/incr.]
004 Tempo di Ritardo MUSIC *ENG Regola la temporizzazione di elaborazione del
modello usato per la regolazione
dell’allineamento.
[-2500 ~ 2500 / 300 / 1 msec/incr.]

3371 [M/A Calculation] Calcolo M/A DFU


001 Coefficiente di Correzione: *ENG [0.5 ~ 2.0 / 1.04 / 0.01 /incr.]
Nero
002 Coefficiente di Correzione: *ENG [0.5 ~ 2.0 / 0.98 / 0.01 /incr.]
M
003 Coefficiente di Correzione: *ENG [0.5 ~ 2.0 / 1.11 / 0.01 /incr.]
C
004 Coefficiente di Correzione: *ENG [0.5 ~ 2.0 / 0.91 / 0.01 /incr.]
Y

3401 [Fixed Supply Mode] Modalità Alimentazione Fissa


Regola la percentuale di alimentazione toner nella modalità alimentazione fissa.
001 Percentuale Fissa: Nero *ENG [0 ~ 100 / 5 / 1 %/incr.]
002 Percentuale Fissa: M *ENG Queste SP sono usate solo quando SP3-044 è
003 Percentuale Fissa: C *ENG impostata a "1".

004 Percentuale Fissa: Y *ENG

3411 [Toner Supply Rate: Display] Percentuale di Alimentazione Toner: Visualizzazione


Visualizza la percentuale di alimentazione toner corrente.
001 Più recente: Nero *ENG [0 ~ 100 / - / 1 %/incr.]
002 Più recente: M *ENG
003 Più recente: C *ENG
004 Più recente: Y *ENG

3421 [Toner Supply Range] Campo di Alimentazione Toner


001 Limite Superiore: Nero *ENG Regola la percentuale di alimentazione toner
002 Limite Superiore: M *ENG durante la stampa.
003 Limite Superiore: C *ENG [0 ~ 100 / 100 / 1%/incr.]

004 Limite Superiore: Y *ENG


005 Tempo di Alimentazione *ENG Regola il tempo minimo di alimentazione toner.
Minimo: Nero [0 ~ 1000 / 0 / 1 msec/incr.]
006 Tempo di Alimentazione *ENG
Minimo: M
007 Tempo di Alimentazione *ENG
Minimo: C
008 Tempo di Alimentazione *ENG
Minimo: Y
3451 [Toner Supply Carry Over: Display] Massima Alimentazione Toner:
Visualizzazione DFU
001 Nero *ENG [0 ~ 10000 / 0 / 1 msec/incr.]
002 M *ENG
003 C *ENG
004 Y *ENG

3452 [Toner Supply Carry Over: Setting] Massima Alimentazione Toner: Impostazione
DFU
001 Massimo: Nero *ENG [0 ~ 10000 / 1000 / 1 msec/incr.]
002 Massimo: M *ENG
003 Massimo: C *ENG
004 Massimo: Y *ENG

3501 [Process Control Target M/A] M/A Previsto per Controllo di Processo
Regola il calcolo M/A previsto.
001 M/A Massimo: Nero *ENG [0 ~ 1 / 0.42 / 0.001 mg/cm2/incr.]
002 M/A Massimo: M *ENG
003 M/A Massimo: C *ENG
004 M/A Massimo: Y *ENG [0 ~ 1 / 0.43 / 0.001 mg/cm2/incr.]

3510 [Image Quality Adj. Counter: Display] Contatore Regolazione Qualità Immagine:
Visualizzazione
Visualizza il totalizzatore pagine per ciascuna modalità di regolazione.
001 Controllo Potenziale: B/N *ENG [0 ~ 2000 / 0 / 1 pagina/incr.]
002 Controllo Potenziale: Quadr. *ENG
003 All’Accensione: B/N *ENG
004 All’Accension: Quadr. *ENG
005 MUSIC: B/N *ENG
006 MUSIC: Quadr. *ENG
007 Regolazione Vsg *ENG
008 Controllo CA di Carica *ENG
3511 [Execution Interval: Setting] Intervallo Esecuzione: Impostazione
Regola la soglia per ogni modalità di regolazione.
001 Fine Lavoro: Controllo *ENG [0 ~ 2000 / 250 / 1 pagina/incr.]
Potenziale: B/N
002 Fine Lavoro: Controllo *ENG [0 ~ 2000 / 100 / 1 pagina/incr.]
Potenziale: Quadr.
003 Interruzione: Controllo *ENG [0 ~ 2000 / 500 / 1 pagina/incr.]
Potenziale: B/N
004 Interruzione: Controllo *ENG [0 ~ 2000 / 200 / 1 pagina/incr.]
Potenziale: Quadr.
005 Iniziale: Controllo *ENG [0 ~ 2000 / 200 / 1 pagina/incr.]
Potenziale: B/N
006 Iniziale: Controllo *ENG [0 ~ 2000 / 100 / 1 pagina/incr.]
Potenziale: Quadr.
007 Contatore Regolazione Vsg *ENG [0 ~ 2000 / 500 / 1 pagina/incr.]
008 Contatore Controllo CA di *ENG [0 ~ 2000 / 500 / 1 pagina/incr.]
Carica
019 Correzione Ambientale *ENG [0 o 1 / 1 / 1 /incr.]
0: Non corretto (OFF), 1: Corretto (ON)
020 Correzione Gamma *ENG [0 o 1 / 1 / 1 /incr.]
0: Non corretto (OFF), 1: Corretto (ON)
021 Correzione Tempo di *ENG [0 o 1 / 1 / 1 /incr.]
Riposo 0: Non corretto (OFF), 1: Corretto (ON)
022 Coefficiente di Correzione *ENG [0 ~ 1 / 0.2 / 0.01 pagina/incr.]
1: JE: B/N
023 Coefficiente di Correzione *ENG [0 ~ 1 / 1 / 0.01/incr.]
2: JE: B/N
024 Coefficiente di Correzione *ENG [0 ~ 1 / 0.5 / 0.01/incr.]
1: JE: Quadr.
025 Coefficiente di Correzione *ENG [0 ~ 1 / 1 / 0.01/incr.]
2: JE: Quadr.
026 Coefficiente di Correzione *ENG [0 ~ 1 / 0.1 / 0.01/incr.]
1: Interruzione: B/N
027 Coefficiente di Correzione *ENG [0 ~ 1 / 1 / 0.01/incr.]
2: Interruzione: B/N
028 Coefficiente di Correzione *ENG [0 ~ 1 / 0.25 / 0.01/incr.]
1: Interruzione: Quadr.
029 Coefficiente di Correzione *ENG [0 ~ 1 / 1 / 0.01/incr.]
2: Interruzione: Quadr.
030 Soglia N° Max di Correzioni *ENG [0 ~ 99 / 2 / 1/incr.]
031 Contatore N° Max di *ENG [0 ~ 255 / 0 / 1/incr.]
Correzioni

3512 [Image Quality Adj.: Interval] Regolazione Qualità Immagine: Intervallo


Regola la temporizzazione per l’esecuzione del controllo di processo e per la
regolazione dell’allineamento.
001 Durante il Lavoro *ENG [0 ~ 100 / 30 / 1 pagina/incr.]
002 Durante gli stati di attesa *ENG [0 ~ 100 / 10 / 1 minuto/incr.]

3513 [PCU Motor Stop Time: Bk] Tempo di Arresto Motore PCU: Nero
Visualizza l’ultimo arresto dei motori PCU. Questi valori sono utilizzati per la
temporizzazione dell’esecuzione controllo di processo.
001 Anno *ENG [0 ~ 99 / 0 / 1/incr.]
002 Mese *ENG [1 ~ 12 / 1 / 1/incr.]
003 Giorno *ENG [1 ~ 31 / 1 / 1/incr.]
004 Ora *ENG [0 ~ 23 / 0 / 1/incr.]
005 Minuto *ENG [0 ~ 59 / 0 / 1/incr.]

3514 [Environmental Display: Job End] Visualizzazione Condizioni Ambientali: Fine


Lavoro
Visualizza le condizioni ambientali dell’ultimo lavoro. Questi valori sono utilizzati per
la temporizzazione dell’esecuzione controllo di processo.
001 Temperatura *ENG [-1280 ~ 1270 / 0 / 0.1°C/incr.]
002 Umidità Relativa *ENG [0 ~ 1000 / - / 0.1%UR/incr.]
003 Umidità Assoluta *ENG [0 ~ 1000 / - / 0.1 g/cm3/incr.]

3515 [Execution Interval: Display] Intervallo di Esecuzione: Visualizzazione


Visualizza l’intervallo corrente per l’esecuzione del controllo di processo. La
macchina calcola la temporizzazione per il controllo di processo utilizzando un certo
numero di condizioni. Questi sono i risultati ottenuti dopo aver considerato tutte le
condizioni.
001 Fine Lavoro: Controllo *ENG [0 ~ 2000 / – / 1 pagina/incr.]
Potenziale: B/N
002 Fine Lavoro: Controllo *ENG [0 ~ 2000 / – / 1 pagina/incr.]
Potenziale: Quadr.
003 Interruzione: Controllo *ENG [0 ~ 2000 / – / 1 pagina/incr.]
Potenziale: B/N
004 Interruzione: Controllo *ENG [0 ~ 2000 / – / 1 pagina/incr.]
Potenziale: Quadr.

3516 [Refresh Mode] Modalità Rinfresco DFU


Quando vengono eseguite delle stampe con basso livello di copertura, il developer
viene agitato in modo da ridurre il consumo di toner, quindi tende ad aumentare
l’attivazione delle particelle di trasporto toner. Questo potrebbe causare una riduzione
di densità delle immagini oppure problemi di trasferimento (punti bianchi). Per evitare
questi inconvenienti, il toner coagulato o eccessivamente caricato, deve essere
consumato eseguendo la modalità rinfresco.
001 Rotazione Motore di *ENG [0 ~ 1000 / 0 / 1 m/incr.]
Sviluppo: Visualizzazione:
Nero
002 Rotazione Motore di *ENG
Sviluppo: Visualizzazione: M
003 Rotazione Motore di *ENG
Sviluppo: Visualizzazione: C
004 Rotazione Motore di *ENG
Sviluppo: Visualizzazione: Y
005 Soglia di Rotazione *ENG [0 ~ 1000 / 1 / 1 m/incr.]
006 Somma Copertura Pixel: *ENG [0 ~ 65535 / 0 / 1 cm2/incr.]
Nero
007 Somma Copertura Pixel: M *ENG
008 Somma Copertura Pixel: C *ENG
009 Somma Copertura Pixel: Y *ENG
010 Area Richiesta: Nero *ENG [0 to 65535 / 0 / 1 cm2/incr.]
011 Area Richiesta: M *ENG
012 Area Richiesta: C *ENG
013 Area Richiesta: Y *ENG
014 Soglia di Rinfresco: Nero *ENG [0 ~ 255 / 14 / 1 cm2/m/incr.]
015 Soglia di Rinfresco: M *ENG
016 Soglia di Rinfresco: C *ENG
017 Soglia di Rinfresco: Y *ENG
018 Numero di Generazioni *ENG [0 ~ 255 / 0 / 1 volta/incr.]
Modello: Nero
019 Numero di Generazioni *ENG
Modello: M
020 Numero di Generazioni *ENG
Modello: C
021 Numero di Generazioni *ENG
Modello: Y
022 Numero di Generazioni *ENG [0 ~ 255 / 0 / 1 volta/incr.]
Modello: Limite Superiore
023 Area Modello di Consumo *ENG [10 ~ 2550 / 320 / 10 cm2/incr.]
Toner
024 Coefficiente di *ENG [0 ~ 2.55 / 1 / 0.01/incr.]
Alimentazione
025 Coefficiente Area a Fine *ENG [0.1 ~ 25.5 / 1 / 0.1/incr.]
Lavoro
026 Coefficiente Vb a Fine *ENG [0 ~ 100 / 40 / 1%/incr.]
Lavoro
027 Lunghezza a Fine Lavoro *ENG [0 ~ 56 / 12 / 1mm/incr.]
028 Alimentazione a Fine *ENG [0 ~ 1 / 0.45 / 0.001 mg/cm2/incr.]
Lavoro

3517 [Blade damage prevention mode] Modalità Prevenzione Danneggiamento Lama


Regola la soglia di temperatura per impedire il danneggiamento della lama di pulizia
sul gruppo tamburo. Quando la temperatura supera questo valore, il tamburo ruota
brevemente in senso inverso al termine del lavoro, per evitare che la lama si
danneggi.
001 Soglia Esecuzione *ENG [0 ~ 50/ 40 / 1°C/incr.]
Temperatura

3518 [Image Quality Adj. Execution Flag] Flag di Esecuzione Regolazione Qualità
Immagine DFU
001 Ripristino Fine Toner: Nero *ENG [0 o 1 / 0 / 1/incr.]
002 Ripristino Fine Toner: M *ENG 0: OFF. 1: ON
003 Ripristino Fine Toner: C *ENG
004 Ripristino Fine Toner: Y *ENG
005 Regolazione Vsg *ENG [0 o 1 / 0 / 1/incr.]
0: OFF. 1: ON
006 Miscelazione Developer *ENG [0 o 1 / 0 / 1/incr.]
0: OFF. 1: ON
007 Controllo di Processo *ENG [0 o 1 / 0 / 1/incr.]
0: OFF. 1: ON
008 MUSIC *ENG [0 o 1 / 0 / 1/incr.]
0: OFF. 1: ON
009 MUSIC (Correzione *ENG [0 o 1 / 0 / 1/incr.]
Disallineamento) 0: OFF. 1: ON
010 Controllo CA di Carica *ENG [0 o 1 / 0 / 1/incr.]
0: OFF. 1: ON
011 Prevenzione *ENG [0 o 1 / 0 / 1/incr.]
Danneggiamento Lama 0: OFF. 1: ON

3519 [Toner End Prohibition Setting] Impostazione Proibizione Fine Toner


Abilita o disabilita le regolazioni in condizione di prossimo esaurimento toner.
001 Controllo di Processo *ENG [0 o 1 / 0 / 1/incr.]
002 MUSIC *ENG 0: Permessa (la regolazione viene eseguita
003 Regolazione TC *ENG anche in condizione di prossimo esaurimento
toner)
1: Proibita (in condizione di prossimo
esaurimento toner la regolazione non viene
eseguita

3522 [Initial Process Control Setting] Impostazione Controllo di Processo Iniziale


Regola la soglia per il controllo di processo all’accensione.
Quando la variazione delle condizioni ambientali supera i valori di queste SP, rispetto
alle condizioni dell’operazione precedente, viene eseguito il controllo di processo
all’accensione.
002 Impostazione Tempo di *ENG [0 ~ 1440 / 360 / 1 minuto/incr.]
Riposo
003 Campo di Temperatura *ENG [0 ~ 99 / 10 / 1°C/incr.]
004 Campo di Umidità Relativa *ENG [0 ~ 99 / 50 / 1 %RH/incr.]
005 Campo di Umidità Assoluta *ENG [0 ~ 99 / 6 / 1 g/m3/incr.]

3531 [Non-use Time Process Control Setting] Impostazione Controllo di Processo a


Riposo
Regola la soglia per il controllo di processo nello stato di attesa.
Quando la variazione delle condizioni ambientali supera i valori di queste SP, rispetto
alle condizioni dell’operazione precedente, viene eseguito il controllo di processo
nello stato di attesa.
001 Non-use Time Setting *ENG [0 ~ 1440 / 360 / 1 minuto/incr.]
002 Impostazione Tempo di *ENG [0 ~ 99 / 10 / 1°C/incr.]
Riposo
003 Campo di Temperatura *ENG [0 ~ 99 / 50 / 1 %RH/incr.]
004 Campo di Umidità Relativa *ENG [0 ~ 99 / 6 / 1 g/m3/incr.]
005 Numero Massimo di *ENG Regola il numero massimo di esecuzioni del
Esecuzioni controllo di processo nello stato di attesa.
[0 ~ 99 / 10 / 1 time/incr.]

3611 [Development Gamma: Display/Set] Gamma di Sviluppo:


Visualizzazione/Impostazione
001 Nero (Attuale) *ENG Visualizza il valore gamma di sviluppo attuale
002 M (Attuale) *ENG per ciascun colore.
003 C (Attuale) *ENG [0 ~ 5 / - / 0.01 mg/cm2/kV /incr.]

004 Y (Attuale) *ENG


005 Nero (Visualizza Val. *ENG Visualizza il valore gamma di sviluppo previsto
Previsto) per ciascun colore.
006 M (Visualizza Val. Previsto) *ENG [0 ~ 5 / 0.85 / 0.01 mg/cm2/kV /incr.]
007 C (Visualizza Val. Previsto) *ENG Visualizza il valore gamma di sviluppo previsto
008 Y (Visualizza Val. Previsto) *ENG per ciascun colore.
[0 126 0.8 / 0.01 mg/cm2/kV /incr.]
009 Nero (Standard Target Set) *ENG Visualizza il valore gamma di sviluppo
standard per ciascun colore.
[0 126/ 0.9 / 0.01 mg/cm2/kV /incr.]
010 M (Impostazione Valore *ENG [0 ~ / 0.8 / 0.01 mg/cm2/kV /incr.]
Standard)
011 C (Impostazione Valore *ENG
Standard)
012 Y (Impostazione Valore *ENG
Standard)
013 Correzione Ambientale *ENG Attiva o disattiva la correzione ambientale per
la regolazione gamma di sviluppo.
[0 o 1 / 1 / - ]
0: Non Corretta, 1: Corretta

3612 [Vk Display] Visualizzazione Vk


Visualizza la tensione Vk per ciascun colore.
001 Nero *ENG [-300 ~ 300 / - / 1 V/incr.]
002 M *ENG
003 C *ENG
004 Y *ENG

3621 [Development DC Control: Display] Controllo CC di Sviluppo: Visualizzazione


Comune: 138 mm/sec, Carta Spessa 2 e Fine: 77 mm/sec
Visualizza il valore della polarizzazione CC di sviluppo regolato in fase di controllo di
processo per ciascuna velocità di linea e per ciascun valore.
001 Comune: Nero *ENG [0 ~ 700 / 550 / 1 -V/incr.]
002 Comune: M *ENG
003 Comune: C *ENG
004 Comune: Y *ENG
009 Spessa 2 & FINE: Nero *ENG [0 ~ 700 / 550 / 1 -V/incr.]
010 Spessa 2 & FINE: M *ENG
011 Spessa 2 & FINE: C *ENG
012 Spessa 2 & FINE: Y *ENG

3631 [Charge DC Control: Display] Controllo CC di Carica: Visualizzazione


Comune: 138 mm/sec, Carta Spessa 2 e Fine: 77 mm/sec
Visualizza il valore della polarizzazione CC di carica regolato in fase di controllo di
processo per ciascuna velocità di linea e per ciascun valore.
001 Comune: Nero *ENG [0 ~ 2000 / 690 / 1 -V/incr.]
002 Comune: M *ENG
003 Comune: C *ENG
004 Comune: Y *ENG
009 Spessa 2 & FINE: Nero *ENG [0 ~ 2000 / 690 / 1 -V/incr.]
010 Spessa 2 & FINE: M *ENG
011 Spessa 2 & FINE: C *ENG
012 Spessa 2 & FINE: Y *ENG

3641 [Charge AC Control: Display] Controllo CA di Carica: Visualizzazione


Comune: 138 mm/sec, Carta Spessa 2 e Fine: 77 mm/sec
Visualizza il valore della tensione CA di carica regolato in fase di controllo di processo
per ciascun colore.
001 Comune: Nero *ENG [0 ~ 3 / 1.75 / 0.01 kV/incr.]
002 Comune: M *ENG
003 Comune: C *ENG
004 Comune: Y *ENG

3651 [LD Power Control: Display] Controllo Potenza Diodo Laser: Visualizzazione
Comune: 138 mm/sec, Carta Spessa 2 e Fine: 77 mm/sec
Visualizza il valore di potenza del Diodo Laser regolato per ciascun ambiente.
001 Comune: Nero *ENG [0 ~ 200 / 100 / 1 %/incr.]
002 Comune: M *ENG
003 Comune: C *ENG
004 Comune: Y *ENG
009 Spessa 2 & FINE: Nero *ENG [0 ~ 200 / 100 / 1 %/incr.]
010 Spessa 2 & FINE: M *ENG
011 Spessa 2 & FINE: C *ENG
012 Spessa 2 & FINE: Y *ENG

3710 [HST Concentration Control: Set] Sensore TD: Impostazione Controllo


Concentrazione Toner
Seleziona il metodo di controllo della concentrazione toner tramite memoria HST,
interna al sensore TD.
001 Metodo di Controllo: *ENG [0 o 1 / 1 / - ]
Selezione 0: Non Usato, 1: Usato

3711 [HST Concentration Control: Bk] Controllo Concentrazione HST: Nero


Visualizza le impostazioni di fabbrica per il fotoconduttore nero PCU.
001 Vcnt *ENG [0 ~ 5 / 4 / 0.1 V/incr.]
002 Vt *ENG [0 ~ 5 / 2.5 / 0.1 V/incr.]
003 Sensibilità: HL *ENG [0 ~ 5 / 2.5 / 0.1 V/incr.]
004 Sensibilità: HM *ENG [0 ~ 5 / 1.3 / 0.1 V/incr.]
005 Sensibilità: ML *ENG [0 ~ 5 / 1.2 / 0.1 V/incr.]
006 Rilevamento Valore Usato *ENG [0 ~ 5 / 1 / 0.1 V/incr.]
007 Senza Developer *ENG [0 ~ 5 / 1.2 / 0.1 V/incr.]
008 Con Developer *ENG [0 ~ 5 / 1.3 / 0.1 V/incr.]
009 N° di Matricola 1 *ENG [0 ~ 255 / - / 1 V/incr.]
010 N° di Matricola 2 *ENG
011 Regolazione: Vt *ENG [0 ~ 5 / 3 / 0.1 V/incr.]
012 Regolazione: Vtref *ENG [0 ~ 5 / 3 / 0.1 V/incr.]
013 Regolazione: Vtcnt *ENG [0 ~ 5 / 4 / 0.01 V/incr.]
014 Regolazione: Gamma *ENG [0 ~ 2.55 / 0 / 0.01 mg/cm2/kV /incr.]
015 Regolazione: Risultato *ENG [0 ~ 9 / 9 / 1 /incr.]
Vcnt

3712 [HST Concentration Control: M] Controllo Concentrazione HST: M


Visualizza le impostazioni di fabbrica per il fotoconduttore magenta PCU.
001 Vcnt *ENG [0 ~ 5 / 4 / 0.1 V/incr.]
002 Vt *ENG [0 ~ 5 / 2.5 / 0.1 V/incr.]
003 Sensibilità: HL *ENG [0 ~ 5 / 2.5 / 0.1 V/incr.]
004 Sensibilità: HM *ENG [0 ~ 5 / 1.3 / 0.1 V/incr.]
005 Sensibilità: ML *ENG [0 ~ 5 / 1.2 / 0.1 V/incr.]
006 Rilevamento Valore Usato *ENG [0 ~ 5 / 1 / 0.1 V/incr.]
007 Senza Developer *ENG [0 ~ 5 / 1.2 / 0.1 V/incr.]
008 Con Developer *ENG [0 ~ 5 / 1.3 / 0.1 V/incr.]
009 N° di Matricola 1 *ENG [0 ~ 255 / - / 1 V/incr.]
010 N° di Matricola 2 *ENG
011 Regolazione: Vt *ENG [0 ~ 5 / 3 / 0.1 V/incr.]
012 Regolazione: Vtref *ENG [0 ~ 5 / 3 / 0.1 V/incr.]
013 Regolazione: Vtcnt *ENG [0 ~ 5 / 4 / 0.01 V/incr.]
014 Regolazione: Gamma *ENG [0 ~ 2.55 / 0 / 0.01 mg/cm2/kV /incr.]
015 Regolazione: Risultato *ENG [0 ~ 9 / 9 / 1 /incr.]
Vcnt

3713 [HST Concentration Control: C]


Visualizza le impostazioni di fabbrica per il fotoconduttore ciano PCU.
001 Vcnt *ENG [0 ~ 5 / 4 / 0.1 V/incr.]
002 Vt *ENG [0 ~ 5 / 2.5 / 0.1 V/incr.]
003 Sensibilità: HL *ENG [0 ~ 5 / 2.5 / 0.1 V/incr.]
004 Sensibilità: HM *ENG [0 ~ 5 / 1.3 / 0.1 V/incr.]
005 Sensibilità: ML *ENG [0 ~ 5 / 1.2 / 0.1 V/incr.]
006 Rilevamento Valore Usato *ENG [0 ~ 5 / 1 / 0.1 V/incr.]
007 Senza Developer *ENG [0 ~ 5 / 1.2 / 0.1 V/incr.]
008 Con Developer *ENG [0 ~ 5 / 1.3 / 0.1 V/incr.]
009 N° di Matricola 1 *ENG [0 ~ 255 / - / 1 V/incr.]
010 N° di Matricola 2 *ENG
011 Regolazione: Vt *ENG [0 ~ 5 / 3 / 0.1 V/incr.]
012 Regolazione: Vtref *ENG [0 ~ 5 / 3 / 0.1 V/incr.]
013 Regolazione: Vtcnt *ENG [0 ~ 5 / 4 / 0.01 V/incr.]
014 Regolazione: Gamma *ENG [0 ~ 2.55 / 0 / 0.01 mg/cm2/kV /incr.]
015 Regolazione: Risultato *ENG [0 ~ 9 / 9 / 1 /incr.]
Vcnt

3714 [HST Concentration Control: Y]


Visualizza le impostazioni di fabbrica per il fotoconduttore giallo PCU.
001 Vcnt *ENG [0 ~ 5 / 4 / 0.1 V/incr.]
002 Vt *ENG [0 ~ 5 / 2.5 / 0.1 V/incr.]
003 Sensibilità: HL *ENG [0 ~ 5 / 2.5 / 0.1 V/incr.]
004 Sensibilità: HM *ENG [0 ~ 5 / 1.3 / 0.1 V/incr.]
005 Sensibilità: ML *ENG [0 ~ 5 / 1.2 / 0.1 V/incr.]
006 Rilevamento Valore Usato *ENG [0 ~ 5 / 1 / 0.1 V/incr.]
007 Senza Developer *ENG [0 ~ 5 / 1.2 / 0.1 V/incr.]
008 Con Developer *ENG [0 ~ 5 / 1.3 / 0.1 V/incr.]
009 N° di Matricola 1 *ENG [0 ~ 255 / - / 1 V/incr.]
010 N° di Matricola 2 *ENG
011 Regolazione: Vt *ENG [0 ~ 5 / 3 / 0.1 V/incr.]
012 Regolazione: Vtref *ENG [0 ~ 5 / 3 / 0.1 V/incr.]
013 Regolazione: Vtcnt *ENG [0 ~ 5 / 4 / 0.01 V/incr.]
014 Regolazione: Gamma *ENG [0 ~ 2.55 / 0 / 0.01 mg/cm2/kV /incr.]
015 Regolazione: Risultato *ENG [0 ~ 9 / 9 / 1 /incr.]
Vcnt

3800 [Toner Collection Bottle Full Detection] Rilevamento Vaschetta Raccolta Toner
Piena
Visualizza/regola le impostazioni di rilevamento vaschetta toner piena. Queste SP
sono usate per NRS.
001 Condizione *CTL [0 ~ 4 / 0 / 1 /incr.]
002 N° di Rilevamenti *CTL [0 ~ 50 / - / 1 /incr.]
003 N° di Pagine Stampabili *CTL [0 ~ 1000 / 0 / 1 foglio/incr.]
dopo il Rilevamento
“Prossimo Riempimento”
004 Conteggio Pixel dopo di *CTL [0 ~ 200000 / - / 1 cm2/incr.]
Rilevamento “Prossimo
Riempimento”
005 Conteggio Pixel dopo la *CTL Visualizza il contatore dei pixel dopo la
Sostituzione sostituzione della vaschetta di raccolta toner.
[0 ~ 200000 / - / 1 cm2/incr.]
008 Coefficiente *ENG [0.5 ~ 1.5 / 1 / 0.1 /incr.]
011 Impostazione Avvertimento *ENG Abilita o disabilita la chiamata NRS.
[0 o 1 / 1 / - ]
0: Abilita chiamata NRS
1: Disabilita chiamata NRS
NOTA:
Se la vaschetta di raccolta toner è stata
sostituita prima che la macchina abbia rilevato
la condizione di prossimo riempimento e
questa impostazione e a "0", la macchina non è
più in grado di rilevare la condizione di
prossimo riempimento. In questo caso,
impostare SP3-902-017 a "1".

3900 [Toner Collection Bottle Full Detection] Rilevamento Vaschetta Raccolta Toner
Piena
Abilita o disabilita il rilevamento della condizione di vaschetta raccolta toner piena..
001 Impostazione ON/OFF *ENG [0 o 1 / 1 / - ]
0: OFF, 1: ON

3901 [New PCU Detection] Rilevamento Nuovo PCU


Abilita o disabilita il rilevamento nuovo PCU.
001 Impostazione ON/OFF *ENG [0 o 1 / 1 / - ]
0: OFF, 1: ON

3902 [Manual New Unit Set] Inseriemento Manuale Nuovo Gruppo


Attiva (on) o disattiva (off) la flag di rilevamento nuovo gruppo per ciascun gruppo PM.
L’uso di questi contatori p spiegato nella sezione PM e nei paragrafi pertinenti della
sezione 3 (Interventi di Sostituzione e Regolazione)
001 Gruppo di Sviluppo: Nero *ENG [0 o 1 / 0 / - ]
002 Gruppo di Sviluppo: Y *ENG 0: OFF, 1: ON
003 Gruppo di Sviluppo: C *ENG
004 Gruppo di Sviluppo: M *ENG
005 Developer: Nero *ENG [0 o 1 / 0 / - ]
006 Developer: Y *ENG 0: OFF, 1: ON
007 Developer: C *ENG
008 Developer: M *ENG
009 PCU: Nero *ENG [0 o 1 / 0 / - ]
010 PCU: Y *ENG 0: OFF, 1: ON
011 PCU: M *ENG
012 PCU: C *ENG
013 Gruppo di Trasferimento *ENG [0 o 1 / 0 / - ]
Immagine 0: OFF, 1: ON
014 Gruppo Fusore *ENG Non usare 3902-013 se si sostituisce solo il
015 Gruppo di Pulizia *ENG gruppo di pulizia.

016 Gruppo di Trasferimento *ENG 3902-015: Regola il gruppo di pulizia cinghia

Carta di trasferimento immagine.

017 Vaschetta Raccolta Toner *ENG

SP4-XXX (Scanner)

4008 [Sub Scan Magnification Adjustment] Ingrandimento nella Direzione di Scansione


Secondaria
Regola l’ingrandimento nella direzione di scansione secondaria, cambiando la
velocità del motore di scansione.
001 Ingrandimento nella *CTL [-1.0 ~ 1.0 / 0 / 0.1%/incr.] FA
direzione di Scansione
Secondaria

4010 [Leading Edge Registration Adjustment] Regolazione Registrazione Bordo


Anteriore
Regola la registrazione del bordo anteriore cambiando la temporizzazione di inizio
scansione nella direzione di scansione secondaria
001 *CTL [-2.0 ~ 3.0 / 0 / 0.1 mm/incr.] FA

4011 [Side-to-Side registration Adjustment] Regolazione Registrazione da Lato a Lato


Regola la registrazione da lato a lato cambiando la temporizzazione di inizio
scansione nella direzione di scansione principale.
001 *CTL [-2.5 ~ 2.5 / 0 / 0.1 mm/incr. ] FA
4012 [Scanner Erase Margin: Scale] Scanner: Margine di Cancellazione: Scala
Imposta il margine bianco su ogni foglio per cancellare l’ombreggiatura dell’originale
causata dalla distanza tra l’originale e il righello graduato.
001 Libro: Bordo Anteriore *ENG [0 ~ 3.0 / 0 / 0.1 mm/incr. ] FA
002 Libro: Bordo Posteriore
003 Libro: Sinistro
004 Libro: Destro
005 ADF: Bordo Anteriore *ENG [0 ~ 3.0 / 0 / 0.1 mm/incr. ] FA
007 ADF: Destro
008 ADF: Sinistro

4013 [Scanner Free Run] Corsa Libera dello Scanner


Esegue una corsa libera dello scanner con la lampada di esposizione accesa (on) o
spenta (off) nelle seguenti modalità: Quadricromia / Scala 1:1 / A3 o DLT
001 Lampada: ON (Accesa)
002 Lampada: OFF (Spenta)

4014 [Scan] Scansione


Esegue una corsa libera dello scanner in ogni modalità.
001 Abilita Rilevamento Pos. di - Corsa libera scanner con controllo sensore
Partenza pos. di partenza.
002 Disabilita Rilevamento Pos. - Corsa libera scanner senza controllo sensore
di Partenza pos. di partenza.

4020 [Dust Check] Controllo Presenza Polvere


001 Rilevamento: ON/OFF *ENG Attiva/disattiva il controllo presenza polvere
sul vetro di esposizione ADF.
[0 o 1 / 0 / 1 /incr.]
0: OFF, 1: ON
002 Rilevamento Polvere: *ENG Seleziona il livello di rilevamento.
Livello [0 ~ 8 / 4 / 1 /incr.]
0: livello di rilevamento minore
8: livello di rilevamento maggiore
003 Livello di Correzione *ENG Seleziona il livello di correzione della linea
nella direzione di scansione secondaria
quando si usa l’ARDF.
[0 ~ 4 / 0 / 1 /incr.]
0: Disattivata
1: Debolissima
2: Debole
3: Forte
4: Fortissima

4301 [APS Operation Check] Controllo Funzionamento APS


Visualizza un codice che rappresenta il formato dell’originale rilevato dal sensore.
(Vedere Tabella Controllo Ingressi.)
001 Controllo funzionamento - -
APS

4303 [APS Min Size (A5/HLT/16K)] Formato Min. APS (A5/HLT/16K)


Specifica il risultato del rilevamento quando tutte le uscite generate dai sensori degli
originali sono in stato OFF.
001 Formato Min. APS *ENG [0 ~ 2 / 0 / 1 /incr.]
(A5/HLT/16K) 0: Nessun originale
1: A5 per Lungo (16K SEF se 4305 è impostato
a 3)
2: A5 di lato (16K LEF se 4305 è impostato a 3)

4305 [8K/16K Detection] *ENG [0 ~ 3 / 0 / 1 /incr.]


Rilevamento 8K/16K 0: Rilevamento normale (la macchina rileva i
formati A4 o LT in base all’impostazione del
formato carta)
1: A4 per lungo LT di lato
2: LT di lato A4 per lungo
3: 8K 16K
001 Questo programma abilita la macchina a riconoscere automaticamente il formato
8K/16K.
4400 [Scanner Erase Margin] *ENG
Margine di Cancellazione
Scanner
Imposta il margine degli originali. Queste SP impostano l’area da mascherare
durante la scansione dal vetro di esposizione.
001 Libro: Margine Anteriore [0 ~ 3.0 / 0 / 0.1 mm/incr.]
002 Libro: Margine Posteriore
003 Libro: Sinistro
004 Libro: Destro
005 ADF: Margine Anteriore
007 ADF: Destro
008 ADF: Sinistro

4417 [IPU Test Pattern] Modello di Prova IPU


Seleziona il modello di prova BICU
001 Selezione [0 ~ 24 / 0 /1 incr.]
Modello di Prova 0: Immagine scansionata 13: Modello griglia CMYK
1: Sfumatura scans. princ. A 14: Scala colori CMYK
2: Sfumatura scans. princ. B 15: Modello scala di grigio (1)
3: Sfumatura scans. princ. C 16: Modello scala di grigio (2)
4: Sfumatura scans. princ. D 17: Modello scala di grigio (3)
5: Sfumatura scans. sec. (1) 18: Modello ombreggiatura
6: Modello griglia 19: Modello linea sottile
7: Modello griglia inclinata 20: Scansione + Mod. griglia
8: Sfumatura RBGYMCK 21: Scansione + Scala di Grigi
9: Modello UCR 22: Scansione + Scala colori
10: Scala colori 16 Increm. (1) 23: Scansione + Griglia inclinata C
11: Scala colori 16 Increm. (2) 24: Scansione + Griglia inclinata D
12: Scala colori 64 Incrementi

4429 [ICI Output Selection] Selezione Uscita ICI


Regola il livello di densità della stampa ICI.
001 - *ENG [32 ~ 255 / 128 / 1 /incr.]
255: Densità massima
4440 [Saturation Adjustment] Regolazione Saturazione
Regola il livello di saturazione per la copia.
001 Reg. Saturazione 1 *ENG [0 ~ 5 / 3 / 1 /incr.]
0: Alta
1: Minima
2: Più bassa
3: Default
4: Più alta
5: Massima

4450 [Scan Image Pass Selection] Selezione Percorso Immagine Scanner


001 Sottrazione Nero ON/OFF [0 o 1 / 1 / - ] 0: OFF, 1: ON
Usa o non usa il percorso immagine con riduzione del nero.
002 Ombreggiatura ON/OFF [0 o 1 / 0 / 1 /incr.] 0: ON, 1: OFF

Usa o non usa il percorso immagine con ombreggiatura.

4460 [Digital AE Set] Impostazione AE Digitale DFU


Specifica il livello di cancellazione dello sfondo in modalità ADS. Questo livello può
essere regolato per ciascun metodo di scansione (vetro di esposizione, ADF).
001 Limite Inferiore *ENG [0 ~ 1024 / 364 / 4 digit/incr.]
002 Livello di sfondo *ENG [512 ~ 1532 / 972 / 1 digit/incr.]

4501 [ACC Target Density] Densità Prevista ACC


Seleziona il risultato ACC.
001 Copia: Nero: Testo *ENG [0 ~ 10 / 5 / 1 /incr.]
002 Copia: M: Testo *ENG 10: Densità più scura
003 Copia: C: Testo *ENG
004 Copia: Y: Testo *ENG
005 Copia: Nero: Foto *ENG
006 Copia: M: Foto *ENG
007 Copia: C: Foto *ENG
008 Copia: Y: Foto *ENG

4505 [ACC Offset: Light] Offset ACC: Chiaro


Regola la correzione offset per le aree chiare del modello ACC.
001 Prodotto dalla Macchina: *ENG [-128 ~ 127 / 0 / 1 /incr.]
Nero
002 Prodotto dalla Macchina: M *ENG
003 Prodotto dalla Macchina: C *ENG
004 Prodotto dalla Macchina: Y *ENG
005 Prodotto da Altra *ENG Riservati
Macchina: Nero
006 Prodotto da Altra *ENG
Macchina: M
007 Prodotto da Altra *ENG
Macchina: C
008 Prodotto da Altra *ENG
Macchina: Y

4506 [ACC Offset: Dark] Offset ACC: Scuro


Regola la correzione offset per le aree scure del modello ACC.
001 Prodotto dalla Macchina: *ENG [-128 ~ 127 / 0 / 1 /incr.]
Nero
002 Prodotto dalla Macchina: M *ENG
003 Prodotto dalla Macchina: C *ENG
004 Prodotto dalla Macchina: Y *ENG
005 Prodotto da Altra *ENG Riservati.
Macchina: Nero
006 Prodotto da Altra *ENG
Macchina: M
007 Prodotto da Altra *ENG
Macchina: C
008 Prodotto da Altra *ENG
Macchina: Y

4540 [Printer Vector Correction] Correzione Vettore Stampante


Questa SP corregge la copertura della stampante con 12 tonalità (RY, YR, YG, ecc. x
4 Colori [R, G, B, Opzione]) per un totale di 48 parametri.
001-004 Fase RY: Opzione/R/G/B *ENG Specifica il valore di correzione del vettore
005-008 Fase YR: Opzione/R/G/B stampante.
009-012 Fase YG: Opzione/R/G/B [0 ~ 255 / 0 / 1 /incr.]
013-016 Fase GY: Opzione/R/G/B
017-020 Fase GC: Opzione/R/G/B
021-024 Fase CG: Opzione/R/G/B
025-028 Fase CB: Opzione/R/G/B
029-032 Fase BC: Opzione/R/G/B
033-036 Fase BM: Opzione/R/G/B
037-040 Fase MB: Opzione/R/G/B
041-044 Fase MR: Opzione/R/G/B
045-048 Fase RM: Opzione/R/G/B

4550 [Scanner Application: text/Printing] Applicazione Scanner: Testo/Stampa DFU


4551 [Scanner Application: text] Applicazione Scanner: Testo DFU
[Scanner Application: text (Drop Out Coor)] Applicazione Scanner: Testo (Colori
4552
Separati) DFU
4553 [Scanner Application: text Photo] Applicazione Scanner: Testo – Foto DFU
4554 [Scanner Application: Photo] Applicazione Scanner: Foto DFU
4565 [Scanner Application: GrayScale] Applicazione Scanner: Scala di Grigi DFU
[Scanner Application: Color: Text Photo] Applicazione Scanner: Colore: Testo –
4570
Foto DFU
[Scanner Application: Color: Glossy Photo] Applicazione Scanner: Colore: Foto
4571
Lucida DFU
4572 [Scanner Application: AutoColor] Applicazione Scanner: Colore Automatico DFU
-005 MTF: 0 (Off), 1-15 (Forte) *ENG [0 ~ 15 / 8 / 1 /incr.]
0: MTF Off
Imposta il livello MTF (Modulation Transfer Function) ideato per migliorare il contrasto
delle immagini. Impostare un valore alto per intensificare l’effetto, un valore basso per
attenuarlo.
-006 Livellamento: 0 (x1), 1-7 *ENG [0 ~ 7 / 4 / 1 /incr.]
(Forte)
Usare questa funzione per rimuovere le eventuali “dentellature”. Impostare un valore
alto per ottenere immagini più livellate.
-007 Luminosità: 1–255 *ENG [1 ~ 255 / 128 / 1 /incr.]
Impostare un valore alto per scurire, un valore basso per schiarire.
-008 Contrasto: 1–255 *ENG [1 ~ 255 / 128 / 1 /incr.]
Impostare un valore alto per aumentare il contrasto, un valore basso per diminuirlo.
-009 Cancellazione Punti *ENG [0 ~ 7 / 0 / 1 /incr.]
Indipendenti (0), 1-7 (Forte)
Impostare il livello di cancellazione dei punti irregolari. Impostare un valore alto per
intensificare l’effetto, un valore basso per attenuarlo.
0: Non attivato

4580 [FAX Application: Text Chart] Applicazione Fax: Testo – Grafico DFU
4581 [FAX Application: Text] Applicazione Fax: Testo DFU
4582 [FAX Application: Text Photo] Applicazione Fax: Testo – Foto DFU
4583 [FAX Application: Photo] Applicazione Fax: Foto DFU
4584 [FAX Application: Original 1] Applicazione Fax: Originale 1 DFU
4585 [FAX Application: Original 2] Applicazione Fax: Originale 2 DFU
-005 MTF: 0 (Off), 1-15 (Forte) *ENG [0 ~ 15 / 8 / 1 /incr.]
0: MTF Off
Imposta il livello MTF (Modulation Transfer Function) ideato per migliorare il contrasto
delle immagini. Impostare un valore alto per intensificare l’effetto, un valore basso per
attenuarlo.
-006 Livellamento: 0 (x1), 1-7 *ENG [0 ~ 7 / 4 / 1 /incr.]
(Forte)
Usare questa funzione per rimuovere le eventuali “dentellature”. Impostare un valore
alto per ottenere immagini più livellate.
-007 Luminosità: 1–255 *ENG [1 ~ 255 / 128 / 1 /incr.]
Impostare un valore alto per scurire, un valore basso per schiarire.
-008 Contrasto: 1–255 *ENG [1 ~ 255 / 128 / 1 /incr.]
Impostare un valore alto per aumentare il contrasto, un valore basso per diminuirlo.
-009 Cancellazione Punti *ENG [0 to 7 / 0 / 1 /incr.]
Indipendenti (0), 1-7 (Forte)
Seleziona il livello di contrasto per la modalità Testo in B/N. Impostare il livello di
cancellazione dei punti irregolari. Impostare un valore alto per intensificare l’effetto,
un valore basso per attenuarlo.
0: Non attivato
-010 Cancellazione Trama di *ENG [0 to 2 / 0 / 1 /incr.]
Sfondo: 0
Imposta il livello di cancellazione della trama di sfondo. Impostare un valore alto per
intensificare l’effetto, un valore basso per attenuarlo. Questa SP (suffisso "-010")
esiste solo per SP4580, 4582 e 4583.
0: Non attivato

4600 [SBU Version Display] Visualizzazione Versione SBU


001 - - Visualizza l’ID della SBU.

4602 [Scanner Memory Access] Accesso alla Memoria Scanner


001 Accesso alla Memoria - Abilita il controllo di lettura e scrittura per i
Scanner registri SBU.
002 Impostazione Indirizzo - Non usati
003 Impostazione Dati -

4603 [AGC Execution] Esecuzione AGC


001 Abilita Rilevamento Pos. di - Esegue la correzione AGC.
Partenza
002 Disabilita Rilevamento Pos. - DFU
di Partenza

4604 [FGATE Open/Close] Apertura/Chiusura FGATE DFU


001 - - Apre o chiude il segnale FGATE. Questa SP
ritorna automaticamente allo stato di default
(chiuso) dopo l’esecuzione della SP stessa.
[0 o 1 / 0 / 1/incr.]
0: OFF, 1: ON

4606 [White Balance Target: R] Bilanciamento del Bianco Previsto: R DFU


001 - *ENG Questo numero rappresenta il valore del rosso
per la regolazione del livello di bianco.
[0 ~ 1024 / 784 / 1 digit/incr.]

4607 [White Balance Target: G] Bilanciamento del Bianco Previsto: G DFU


001 - *ENG Questo numero rappresenta il valore del
verde per la regolazione del livello di bianco.
[0 to 1024 / 784 / 1 digit/incr.]

4608 [White Balance Target: B] Bilanciamento del Bianco Previsto: B DFU


001 - *ENG Questo numero rappresenta il valore del blu
per la regolazione del livello di bianco.
[0 to 1024 / 784 / 1 digit/incr.]

4623 [Black Level Fine Adj. Display] Visualizzazione Regolazione Fine Livello di Nero
RE: Segnale Rosso Pari, RO: Segnale Rosso Dispari
001 Più recente: Colore RE - Visualizza il livello di offset del nero
(regolazione grossolana) per il segnale
Rosso-Pari del circuito CCD (velocità di
Stampa a colori).
[0 ~ 255 / 128 / 1 digit/incr.]
002 Più recente: Colore RO - Visualizza il livello di offset del nero
(regolazione grossolana) per il segnale
Rosso-Dispari del circuito CCD (velocità di
Stampa a colori).
003 Più recente: Colore RE - Visualizza il livello di offset del nero
(regolazione fine) per il segnale Rosso-Pari
del circuito CCD (velocità di Stampa a colori).
004 Più recente: Colore RP - Visualizza il livello di offset del nero
(regolazione fine) per il segnale Rosso-Dispari
del circuito CCD (velocità di Stampa a colori).
005 Più recente: B/N RE - Visualizza il livello di offset del nero
(regolazione grossolana) per il segnale
Rosso-Pari del circuito CCD (velocità di
Stampa in B/N).
[0 ~ 255 / 128 / 1 digit/incr.]
006 Più recente: B/N RO - Visualizza il livello di offset del nero
(regolazione grossolana) per il segnale
Rosso-Dispari del circuito CCD (velocità di
Stampa in B/N).
007 Più recente: B/N RE - Visualizza il livello di offset del nero
(regolazione fine) per il segnale Rosso-Pari
del circuito CCD (velocità di Stampa in B/N).
008 Più recente: B/N: RO - Visualizza il livello di offset del nero
(regolazione fine) per il segnale Rosso-Dispari
del circuito CCD (velocità di Stampa in B/N).

4624 [Black Level Rough Adj. Display] Visualizzazione Regolazione Grossolana Livello
di Nero
GE: Segnale Verde Pari, GO: Segnale Verde Dispari
001 Più recente: Colore GE - Visualizza il livello di offset del nero
(regolazione grossolana) per il segnale
Verde-Pari del circuito CCD (velocità di
Stampa a colori).
[0 to 255 / 128 / 1 digit/incr.]
002 Più recente: Colore GO - Visualizza il livello di offset del nero
(regolazione grossolana) per il segnale
Verde-Dispari del circuito CCD (velocità di
Stampa a colori).
003 Più recente: Colore GE - Visualizza il livello di offset del nero
(regolazione fine) per il segnale Verde-Pari del
circuito CCD (velocità di Stampa a colori)
004 Più recente: Colore GO - Visualizza il livello di offset del nero
(regolazione fine) per il segnale Verde-Dispari
del circuito CCD (velocità di Stampa a colori)
005 Più recente: B/N GE - Visualizza il livello di offset del nero
(regolazione grossolana) per il segnale
Verde-Pari del circuito CCD (velocità di
Stampa in B/N).
[0 ~ 255 / 128 / 1 digit/incr.]
006 Più recente: B/N GO - Visualizza il livello di offset del nero
(regolazione grossolana) per il segnale
Verde-Dispari del circuito CCD (velocità di
Stampa in B/N).
007 Più recente: B/N GE - Visualizza il livello di offset del nero
(regolazione fine) per il segnale Verde-Pari del
circuito CCD (velocità di Stampa in B/N).
008 Più recente: B/N GO - Visualizza il livello di offset del nero
(regolazione fine) per il segnale Verde-Dispari
del circuito CCD (velocità di Stampa in B/N).

4625 [Black Level Rough Adj. Display] Visualizzazione Regolazione Grossolana Livello
di Nero
BE: Segnale Blu Pari, BO: Segnale Blu Dispari
001 Più recente: Colore BE - Visualizza il livello di offset del nero
(regolazione grossolana) per il segnale
Blu-Pari del circuito CCD (velocità di Stampa a
colori).
[0 ~ 255 / 128 / 1 digit/incr.]
002 Più recente: Colore BO - Visualizza il livello di offset del nero
(regolazione grossolana) per il segnale
Blu-Dispari del circuito CCD (velocità di
Stampa a colori).
003 Più recente: Colore BE - Visualizza il livello di offset del nero
(regolazione fine) per il segnale Blu-Pari del
circuito CCD (velocità di Stampa a colori).
004 Più recente: Colore BO - Visualizza il livello di offset del nero
(regolazione fine) per il segnale Blu-Dispari
del circuito CCD (velocità di Stampa a colori).
005 Più recente: B/N BE - Visualizza il livello di offset del nero
(regolazione grossolana) per il segnale
Blu-Pari del circuito CCD (velocità di Stampa
in B/N).
[0 ~ 255 / 128 / 1 digit/incr.]
006 Più recente: B/N BO - Visualizza il livello di offset del nero
(regolazione grossolana) per il segnale
Blu-Dispari del circuito CCD (velocità di
Stampa in B/N).
007 Più recente: B/N BE - Visualizza il livello di offset del nero
(regolazione fine) per il segnale Blu-Pari del
circuito CCD (velocità di Stampa in B/N).
008 Più recente: B/N BO - Visualizza il livello di offset del nero
(regolazione fine) per il segnale Blu-Dispari
del circuito CCD (velocità di Stampa in B/N).

4628 [Gain Adjustment] Regolazione Guadagno


Visualizza il valore di guadagno degli amplificatori sul controller per il Rosso.
001 Più recente: Colore RE - [0 ~ 255 / 0 / 1 digit/incr.]
002 Più recente: Colore RO -
003 Più recente: B/N RE -
004 Più recente: B/N RO -

4629 [Gain Adjustment] Regolazione Guadagno


Visualizza il valore di guadagno degli amplificatori sul controller per il Verde.
001 Più recente: Colore GE - [0 ~ 255 / 0 / 1 digit/incr.]
002 Più recente: Colore GO -
003 Più recente: B/N GE -
004 Più recente: B/N GO -

4630 [Gain Adjustment] Regolazione Guadagno


Visualizza il valore di guadagno degli amplificatori sul controller per il Blu.
001 Più recente: Colore BE - [0 ~ 255 / 0 / 1 digit/incr.]
002 Più recente: Colore BO -
003 Più recente: B/N BE -
004 Più recente: B/N BO -

4640 [Black Level Adj. Loop] Contatore Loop di Regolazione Livello di Nero
Visualizza il numero di regolazioni del livello di nero per ciascuna modalità. La
regolazione del livello di nero viene eseguita due volte. La prima regolazione decide
il valore di riferimento per la seconda regolazione.
001 N° 1ª Regolazione: Colore - 1ª regolazione
002 N° 1ª Regolazione: B/N - [0 ~ 20 / 0 / 1 /incr.]
003 N° 2ª Regolazione: Colore - 2ª regolazione
004 N° 2ª Regolazione: B/N - [0 ~ 20 / 0 / 1 /incr.]

4641 [White Level Adj. Loop] Contatore Loop di Regolazione Livello di Bianco
Visualizza il numero di regolazioni del livello di nero per ciascuna modalità.
001 N° Regolazione: Colore - [0 ~ 20 / 0 / 1 /incr.]
002 N° Regolazione: B/N -

4646 [Scan Adj. Time Out Error] Errore di Time out Regolazione Scansione
Visualizza il risultato della regolazione AGC.
Se la regolazione AGC non viene eseguita correttamente, compare l’allarme SC141
(modalità B/N) oppure SC142 (modalità colore).
001 Correzione Offset 1 Nero - [0 o 1 / 0 / 1/incr.]
002 Correzione Offset 2 Nero - 0: OK, 1: Regolazione AGC fallita
003 Correzione Offset Bianco -

4647 [Read Hard Error] Errore Hardware in Lettura


Visualizza il risultato del controllo collegamento SBU.
001 Accensione - [0 o 1 / 0 / 1/incr.]
0: OK, 1: errore nel controllo collegamento
SBU
Se il controllo collegamento fallisce SBU, viene
generato un errore, SC141-001, -002 o -003.

4654 [Black Level Fine Adj. Display] Visualizzazione Regolazione Fine Livello di Nero
RE: Segnale Rosso Pari, RO: Segnale Rosso Dispari
001 Ultimo Valore Corretto: *ENG Visualizza il precedente livello di offset del
Colore RE nero (regolazione grossolana) per il segnale
Rosso-Pari del circuito CCD (velocità di
Stampa a colori).
[0 to 255 / 112 / 1 digit/incr.]
002 Ultimo Valore Corretto: *ENG Visualizza il precedente livello di offset del
Colore RO nero (regolazione grossolana) per il segnale
Rosso-Dispari del circuito CCD (velocità di
Stampa a colori).
003 Last Correct Value: RE *ENG Visualizza il precedente livello di offset del
Color nero (regolazione fine) per il segnale
Rosso-Pari del circuito CCD (velocità di
Stampa a colori).
[0 to 255 / 128 / 1 digit/incr.]
004 Ultimo Valore Corretto: *ENG Visualizza il precedente livello di offset del
Colore RO nero (regolazione fine) per il segnale
Rosso-Dispari del circuito CCD (velocità di
Stampa a colori).
005 Ultimo Valore Corretto: B/N *ENG Visualizza il precedente livello di offset del
RE nero (regolazione grossolana) per il segnale
Rosso-Pari del circuito CCD (velocità di
Stampa in B/N).
[0 ~ 255 / 112 / 1 digit/incr.]
006 Ultimo Valore Corretto: B/N *ENG Visualizza il precedente livello di offset del
RO nero (regolazione grossolana) per il segnale
Rosso-Dispari del circuito CCD (velocità di
Stampa in B/N).
007 Ultimo Valore Corretto: B/N *ENG Visualizza il precedente livello di offset del
RE nero (regolazione fine) per il segnale
Rosso-Pari del circuito CCD (velocità di
Stampa in B/N)
[0 ~ 255 / 128 / 1 digit/incr.]
008 Ultimo Valore Corretto: B/N *ENG Visualizza il precedente livello di offset del
RO nero (regolazione fine) per il segnale
Rosso-Dispari del circuito CCD (velocità di
Stampa in B/N)

4655 [Black Level Rough Adj. Display] Visualizzazione Regolazione Grossolana Livello
di Nero
GE: Segnale Verde Pari, GO: Segnale Verde Dispari
001 Ultimo Valore Corretto: *ENG Visualizza il precedente livello di offset del
Colore GE nero (regolazione grossolana) per il segnale
Verde-Pari del circuito CCD (velocità di
Stampa a colori).
[0 to 255 / 112 / 1 digit/incr.]
002 Ultimo Valore Corretto: *ENG Visualizza il precedente livello di offset del
Colore GO nero (regolazione grossolana) per il segnale
Verde-Dispari del circuito CCD (velocità di
Stampa a colori).
003 Ultimo Valore Corretto: *ENG Visualizza il precedente livello di offset del
Colore GE nero (regolazione fine) per il segnale
Verde-Pari del circuito CCD (velocità di
Stampa a colori).
[0 ~ 255 / 128 / 1 digit/incr.]
004 Ultimo Valore Corretto: *ENG Visualizza il precedente livello di offset del
Colore GO nero (regolazione fine) per il segnale
Verde-Dispari del circuito CCD (velocità di
Stampa a colori).
005 Ultimo Valore Corretto: B/N *ENG Visualizza il precedente livello di offset del
GE nero (regolazione grossolana) per il segnale
Verde-Pari del circuito CCD (velocità di
Stampa in B/N).
[0 ~ 255 / 112 / 1 digit/incr.]
006 Ultimo Valore Corretto: B/N *ENG Visualizza il precedente livello di offset del
GO nero (regolazione grossolana) per il segnale
Verde-Dispari del circuito CCD (velocità di
Stampa in B/N).
007 Ultimo Valore Corretto: B/N *ENG Visualizza il precedente livello di offset del
GE nero (regolazione fine) per il segnale
Verde-Pari del circuito CCD (velocità di
Stampa in B/N)
[0 ~ 255 / 128 / 1 digit/incr.]
008 Ultimo Valore Corretto: B/N *ENG Visualizza il precedente livello di offset del
GO nero (regolazione fine) per il segnale
Verde-Dispari del circuito CCD (velocità di
Stampa in B/N)

4656 [Black Level Rough Adj. Display] Visualizzazione Regolazione Grossolana Livello
di Nero
BE: Segnale Blu Pari, BO: Segnale Blu Dispari
001 Ultimo Valore Corretto: *ENG Visualizza il precedente livello di offset del
Colore BE nero (regolazione grossolana) per il segnale
Blu-Pari del circuito CCD (velocità di Stampa a
colori).
[0 ~ 255 / 112 / 1 digit/incr.]
002 Ultimo Valore Corretto: *ENG Visualizza il precedente livello di offset del
Colore BO nero (regolazione grossolana) per il segnale
Blu-Dispari del circuito CCD (velocità di
Stampa a colori).
003 Ultimo Valore Corretto: *ENG Visualizza il precedente livello di offset del
Colore BE nero (regolazione fine) per il segnale Blu-Pari
del circuito CCD (velocità di Stampa a colori).
[0 ~ 255 / 128 / 1 digit/incr.]
004 Ultimo Valore Corretto: *ENG Visualizza il precedente livello di offset del
Colore BO nero (regolazione fine) per il segnale
Blu-Dispari del circuito CCD (velocità di
Stampa a colori).
005 Ultimo Valore Corretto: B/N *ENG Visualizza il precedente livello di offset del
BE nero (regolazione grossolana) per il segnale
Blu-Pari del circuito CCD (velocità di Stampa
in B/N).
[0 ~ 255 / 112 / 1 digit/incr.]
006 Ultimo Valore Corretto: B/N *ENG Visualizza il precedente livello di offset del
BO nero (regolazione grossolana) per il segnale
Blu-Dispari del circuito CCD (velocità di
Stampa in B/N).
007 Ultimo Valore Corretto: B/N *ENG Visualizza il precedente livello di offset del
BE nero (regolazione fine) per il segnale Blu-Pari
del circuito CCD (velocità di Stampa in B/N)
[0 ~ 255 / 128 / 1 digit/incr.]
008 Ultimo Valore Corretto: B/N *ENG Visualizza il precedente livello di offset del
BO nero (regolazione fine) per il segnale
Blu-Dispari del circuito CCD (velocità di
Stampa in B/N)

4658 [Gain Adjustment] Regolazione Guadagno


Visualizza il valore di guadagno precedente degli amplificatori sul controller per il
Rosso.
001 Ultimo Valore Corretto: *ENG [0 ~ 255 / 0 / 1 digit/incr.]
Colore RE
002 Ultimo Valore Corretto: *ENG
Colore RO
003 Ultimo Valore Corretto: B/N *ENG
RE
004 Ultimo Valore Corretto: B/N *ENG
RO

4659 [Gain Adjustment] Regolazione Guadagno


Visualizza il valore di guadagno precedente degli amplificatori sul controller per il
Verde.
001 Ultimo Valore Corretto: *ENG [0 ~ 255 / 0 / 1 digit/incr.]
Colore GE
002 Ultimo Valore Corretto: *ENG
Colore GO
003 Ultimo Valore Corretto: B/N *ENG
GE
004 Ultimo Valore Corretto: B/N *ENG
GO

4660 [Gain Adjustment] Regolazione Guadagno


Visualizza il valore di guadagno precedente degli amplificatori sul controller per il Blu.
001 Ultimo Valore Corretto: *ENG [0 ~ 255 / 0 / 1 digit/incr.]
Colore BE
002 Ultimo Valore Corretto: *ENG
Colore BO
003 Ultimo Valore Corretto: B/N *ENG
BE
004 Ultimo Valore Corretto: B/N *ENG
BO
4661 [Black Level 2 Rough Adj. Display] Visualizzazione Regolazione Grossolana 2
Livello di Nero
RE: Segnale Rosso Pari, RO: Segnale Rosso Dispari
001 Ultimo Valore Corretto: *ENG Visualizza il penultimo livello di offset del nero
Colore RE (regolazione grossolana) per il segnale
Rosso-Pari del circuito CCD (velocità di
Stampa a colori).
[0 ~ 255 / 112 / 1 digit/incr.]
002 Ultimo Valore Corretto: *ENG Visualizza il penultimo livello di offset del nero
Colore RO (regolazione grossolana) per il segnale
Rosso-Dispari del circuito CCD (velocità di
Stampa a colori).
003 Ultimo Valore Corretto: *ENG Visualizza il penultimo livello di offset del nero
Colore RE (regolazione fine) per il segnale Rosso-Pari
del circuito CCD (velocità di Stampa a colori).
[0 ~ 255 / 128 / 1 digit/incr.]
004 Ultimo Valore Corretto: *ENG Visualizza il penultimo livello di offset del nero
Colore RO (regolazione fine) per il segnale
Rosso-Dispari del circuito CCD (velocità di
Stampa a colori).
005 Ultimo Valore Corretto: B/N *ENG Visualizza il penultimo livello di offset del nero
RE (regolazione grossolana) per il segnale
Rosso-Pari del circuito CCD (velocità di
Stampa in B/N).
[0 ~ 255 / 112 / 1 digit/incr.]
006 Ultimo Valore Corretto: B/N *ENG Visualizza il penultimo livello di offset del nero
RO (regolazione grossolana) per il segnale
Rosso-Dispari del circuito CCD (velocità di
Stampa in B/N).
007 Ultimo Valore Corretto: B/N *ENG Visualizza il penultimo livello di offset del nero
RE (regolazione fine) per il segnale Rosso-Pari
del circuito CCD (velocità di Stampa in B/N)
[0 ~ 255 / 128 / 1 digit/incr.]
008 Ultimo Valore Corretto: B/N *ENG Visualizza il penultimo livello di offset del nero
RO (regolazione fine) per il segnale
Rosso-Dispari del circuito CCD (velocità di
Stampa in B/N)

4662 [Black Level 2 Rough Adj. Display] Visualizzazione Regolazione Grossolana 2


Livello di Nero
GE: Segnale Verde Pari, GO: Segnale Verde Dispari
001 Ultimo Valore Corretto: *ENG Visualizza il penultimo livello di offset del nero
Colore GE (regolazione grossolana) per il segnale
Verde-Pari del circuito CCD (velocità di Stampa
a colori).
[0 ~ 255 / 112 / 1 digit/incr.]
002 Ultimo Valore Corretto: *ENG Visualizza il penultimo livello di offset del nero
Colore GO (regolazione grossolana) per il segnale
Verde-Dispari del circuito CCD (velocità di
Stampa a colori).
003 Ultimo Valore Corretto: *ENG Visualizza il penultimo livello di offset del nero
Colore GE (regolazione fine) per il segnale Verde-Pari del
circuito CCD (velocità di Stampa a colori).
[0 ~ 255 / 128 / 1 digit/incr.]
004 Ultimo Valore Corretto: *ENG Visualizza il penultimo livello di offset del nero
Colore GO (regolazione fine) per il segnale Verde-Dispari
del circuito CCD (velocità di Stampa a colori).
005 Ultimo Valore Corretto: B/N *ENG Visualizza il penultimo livello di offset del nero
GE (regolazione grossolana) per il segnale
Verde-Pari del circuito CCD (velocità di Stampa
in B/N).
[0 ~ 255 / 112 / 1 digit/incr.]
006 Ultimo Valore Corretto: B/N *ENG Visualizza il penultimo livello di offset del nero
GO (regolazione grossolana) per il segnale
Verde-Dispari del circuito CCD (velocità di
Stampa in B/N).
007 Ultimo Valore Corretto: B/N *ENG Visualizza il penultimo livello di offset del nero
GE (regolazione fine) per il segnale Verde-Pari del
circuito CCD (velocità di Stampa in B/N)
[0 ~ 255 / 128 / 1 digit/incr.]
008 Ultimo Valore Corretto: B/N *ENG Visualizza il penultimo livello di offset del nero
GO (regolazione fine) per il segnale Verde-Dispari
del circuito CCD (velocità di Stampa in B/N)

4663 [Black Level 2 Rough Adj. Display] Visualizzazione Regolazione Grossolana 2


Livello di Nero
BE: Segnale Blu Pari, BO: Segnale Blu Dispari
001 Ultimo Valore Corretto: *ENG Visualizza il penultimo livello di offset del nero
Colore BE (regolazione grossolana) per il segnale Blu-Pari
del circuito CCD (velocità di Stampa a colori).
[0 ~ 255 / 112 / 1 digit/incr.]
002 Ultimo Valore Corretto: *ENG Visualizza il penultimo livello di offset del nero
Colore BO (regolazione grossolana) per il segnale
Blu-Dispari del circuito CCD (velocità di Stampa
a colori).
003 Ultimo Valore Corretto: *ENG Visualizza il penultimo livello di offset del nero
Colore BE (regolazione fine) per il segnale Blu-Pari del
circuito CCD (velocità di Stampa a colori).
[0 ~ 255 / 128 / 1 digit/incr.]
004 Ultimo Valore Corretto: *ENG Visualizza il penultimo livello di offset del nero
Colore BO (regolazione fine) per il segnale Blu-Dispari del
circuito CCD (velocità di Stampa a colori).
005 Ultimo Valore Corretto: B/N *ENG Visualizza il penultimo livello di offset del nero
BE (regolazione grossolana) per il segnale Blu-Pari
del circuito CCD (velocità di Stampa in B/N).
[0 ~ 255 / 112 / 1 digit/incr.]
006 Ultimo Valore Corretto: B/N *ENG Visualizza il penultimo livello di offset del nero
BO (regolazione grossolana) per il segnale
Blu-Dispari del circuito CCD (velocità di Stampa
in B/N).
007 Ultimo Valore Corretto: B/N *ENG Visualizza il penultimo livello di offset del nero
BE (regolazione fine) per il segnale Blu-Pari del
circuito CCD (velocità di Stampa in B/N)
[0 ~ 255 / 128 / 1 digit/incr.]
008 Ultimo Valore Corretto: B/N *ENG Visualizza il penultimo livello di offset del nero
BO (regolazione fine) per il segnale Blu-Dispari del
circuito CCD (velocità di Stampa in B/N)

4673 [Black Level Rough Adj. Display] Visualizzazione Regolazione Grossolana Livello di
Nero
RE: Segnale Rosso Pari, RO: Segnale Rosso Dispari
001 Impostazione di Fabbrica: *ENG Visualizza i valori dell’impostazione di fabbrica
Colore RE per la regolazione del livello del nero
(regolazione grossolana) per il segnale
Rosso-Pari del circuito CCD (velocità di Stampa
a colori).
[0 ~ 255 / 112 / 1 digit/incr.]
002 Impostazione di Fabbrica: *ENG Visualizza i valori dell’impostazione di fabbrica
Colore RO per laregolazione del livello del nero
(regolazione grossolana) per il segnale
Rosso-Dispari del circuito CCD (velocità di
Stampa a colori)
003 Impostazione di Fabbrica: *ENG Visualizza i valori delll’impostazione di fabbrica
Colore RE della regolazione del livello del nero
(regolazione fine) per il segnale Rosso-Pari del
circuito CCD (velocità di Stampa a colori).
[0 ~ 255 / 128 / 1 digit/incr.]
004 Impostazione di Fabbrica: *ENG Visualizza i valori dell’impostazione di fabbrica
Colore RO per la regolazione del livello del nero
(regolazione fine) per il segnale Rosso-Dispari
del circuito CCD (velocità di Stampa a colori)
005 Impostazione di Fabbrica: *ENG Visualizza i valori dell’impostazione di fabbrica
B/N RE per la regolazione del livello del nero
(regolazione grossolana) per il segnale
Rosso-Pari del circuito CCD (velocità di Stampa
in B/N).
[0 ~ 255 / 112 / 1 digit/incr.]
006 Impostazione di Fabbrica: *ENG Visualizza i valori dell’impostazione di fabbrica
B/N RO per la regolazione del livello del nero
(regolazione grossolana) per il segnale
Rosso-Dispari del circuito CCD (velocità di
Stampa in B/N).
007 Impostazione di Fabbrica: *ENG Visualizza i valori dell’impostazione di fabbrica
B/N RE per la regolazione del livello del nero
(regolazione fine) per il segnale Rosso-Pari del
circuito CCD (velocità di Stampa in B/N).
[0 ~ 255 / 112 / 1 digit/incr.]
008 Impostazione di Fabbrica: *ENG Visualizza i valori dell’impostazione di fabbrica
B/N RO per la regolazione del livello del nero
(regolazione fine) per il segnale Rosso-Dispari
del circuito CCD (velocità di Stampa in B/N).

4674 [Black Level Rough Adj. Display] Visualizzazione Regolazione Grossolana Livello di
Nero
GE: Segnale Verde Pari, GO: Segnale Verde Dispari
001 Impostazione di Fabbrica: *ENG Visualizza i valori dell’impostazione di fabbrica
Colore GE per la regolazione del livello del nero
(regolazione grossolana) per il segnale
Verde-Pari del circuito CCD (velocità di Stampa
a colori).
[0 ~ 255 / 112 / 1 digit/incr.]
002 Impostazione di Fabbrica: *ENG Visualizza i valori dell’impostazione di fabbrica
Colore GO della regolazione del livello del nero
(regolazione grossolana) per il segnale
Verde-Dispari del circuito CCD (velocità di
Stampa a colori)
003 Impostazione di Fabbrica: *ENG Visualizza i valori delll’impostazione di fabbrica
Colore GE per la regolazione del livello del nero
(regolazione fine) per il segnale Verde-Pari del
circuito CCD (velocità di Stampa a colori).
[0 ~ 255 / 128 / 1 digit/incr.]
004 Impostazione di Fabbrica: *ENG Visualizza i valori dell’impostazione di fabbrica
Colore GO per la regolazione del livello del nero
(regolazione fine) per il segnale Verde-Dispari
del circuito CCD (velocità di Stampa a colori)
005 Impostazione di Fabbrica: *ENG Visualizza i valori delll’impostazione di fabbrica
B/N GE della regolazione del livello del nero
(regolazione grossolana) per il segnale
Verde-Pari del circuito CCD (velocità di Stampa
in B/N).
[0 ~ 255 / 112 / 1 digit/incr.]
006 Impostazione di Fabbrica: *ENG Visualizza i valori dell’impostazione di fabbrica
B/N GO per la regolazione del livello del nero
(regolazione grossolana) per il segnale
Verde-Dispari del circuito CCD (velocità di
Stampa in B/N).
007 Impostazione di Fabbrica: *ENG Visualizza i valori dell’impostazione di fabbrica
B/N GE per la regolazione del livello del nero
(regolazione fine) per il segnale Verde-Pari del
circuito CCD (velocità di Stampa in B/N).
[0 ~ 255 / 112 / 1 digit/incr.]
008 Impostazione di Fabbrica: *ENG Visualizza i valori dell’impostazione di fabbrica
B/N GO per la regolazione del livello del nero
(regolazione fine) per il segnale Verde-Dispari
del circuito CCD (velocità di Stampa in B/N).

4675 [Black Level Rough Adj. Display] Visualizzazione Regolazione Grossolana Livello di
Nero
BE: Segnale Blu Pari, BO: Segnale Blu Dispari
001 Impostazione di Fabbrica: *ENG Visualizza i valori dell’impostazione di fabbrica
Colore BE per la regolazione del livello del nero
(regolazione grossolana) per il segnale Blu-Pari
del circuito CCD (velocità di Stampa a colori).
[0 ~ 255 / 112 / 1 digit/incr.]
002 Impostazione di Fabbrica: *ENG Visualizza i valori dell’impostazione di fabbrica
Colore BO per la regolazione del livello del nero
(regolazione grossolana) per il segnale
Blu-Dispari del circuito CCD (velocità di Stampa
a colori)
003 Impostazione di Fabbrica: *ENG Visualizza i valori dell’impostazione di fabbrica
Colore BE per la regolazione del livello del nero
(regolazione fine) per il segnale Blu-Pari del
circuito CCD (velocità di Stampa a colori).
[0 ~ 255 / 128 / 1 digit/incr.]
004 Impostazione di Fabbrica: *ENG Visualizza i valori dell’impostazione di fabbrica
Colore BO per la regolazione del livello del nero
(regolazione fine) per il segnale Blu-Dispari del
circuito CCD (velocità di Stampa a colori)
005 Impostazione di Fabbrica: *ENG Visualizza i valori dell’impostazione di fabbrica
B/N BE per la regolazione del livello del nero
(regolazione grossolana) per il segnale Blu-Pari
del circuito CCD (velocità di Stampa in B/N).
[0 ~ 255 / 112 / 1 digit/incr.]
006 Impostazione di Fabbrica: *ENG Visualizza i valori dell’impostazione di fabbrica
B/N BO per la regolazione del livello del nero
(regolazione grossolana) per il segnale
Blu-Dispari del circuito CCD (velocità di Stampa
in B/N).
007 Impostazione di Fabbrica: *ENG Visualizza i valori dell’impostazione di fabbrica
B/N BE per la regolazione del livello del nero
(regolazione fine) per il segnale Blu-Pari del
circuito CCD (velocità di Stampa in B/N).
[0 ~ 255 / 112 / 1 digit/incr.]
008 Impostazione di Fabbrica: *ENG Visualizza i valori dell’impostazione di fabbrica
B/N BO per la regolazione del livello del nero
(regolazione fine) per il segnale Blu-Dispari del
circuito CCD (velocità di Stampa in B/N).

4677 [Gain Adjustment] Regolazione Guadagno


Visualizza i valori dell’impostazione di fabbrica della regolazione del guadagno per il
Rosso.
001 Factory Setting: RE Color *ENG [0 ~ 255 / 0 / 1 digit/incr.]
002 Factory Setting: RO Color *ENG
003 Factory Setting: RE BW *ENG
004 Factory Setting: RO BW *ENG

4678 [Gain Adjustment]


Visualizza i valori dell’impostazione di fabbrica della regolazione del guadagno per il
Verde.
001 Impostazione di Fabbrica: *ENG [0 ~ 255 / 0 / 1 digit/incr.]
Colore GE
002 Impostazione di Fabbrica: *ENG
Colore GO
003 Impostazione di Fabbrica: *ENG
B/N GE
004 Impostazione di Fabbrica: *ENG
B/N GO

4679 [Gain Adjustment]


Visualizza i valori dell’impostazione di fabbrica della regolazione del guadagno per il
Blu.
001 Impostazione di Fabbrica: *ENG [0 ~ 255 / 0 / 1 digit/incr.]
Colore BE
002 Impostazione di Fabbrica: *ENG
Colore BO
003 Impostazione di Fabbrica: *ENG
B/N BE
004 Impostazione di Fabbrica: *ENG
B/N BO

4685 [Gray Balance Set: R] Impostazione Bilanciamento Grigio: R DFU


Regola il bilanciamento di grigio del segnale rosso per ogni modalità di scansione.
001 Lettura Libro *ENG [-512 ~ 511 / -240 / 1 digit/incr.]
002 Lettura da DF *ENG

4686 [Gray Balance Set: G] Impostazione Bilanciamento Grigio: G DFU


Regola il bilanciamento di grigio del segnale verde per ogni modalità di scansione.
001 Lettura Libro *ENG [-512 ~ 511 / -240 / 1 digit/incr.]
002 Lettura da DF *ENG

4687 [Gray Balance Set: B] Impostazione Bilanciamento Grigio: B DFU


Regola il bilanciamento di grigio del segnale blu per ogni modalità di scansione.
001 Lettura Libro *ENG [-512 ~ 511 / -240 / 1 digit/incr.]
002 Lettura da DF *ENG

4688 [DF: Density Adjustment] DF: Regolazione Densità


Regola il parametro di ombreggiatura del bianco quando si esegue la scansione di un
immagine con l’ARDF. Regola il livello della densità se i valori ID delle stampe
effettuate in modalità DF e vetro di esposizione sono diversi.
001 - *ENG [50 ~ 150 / 109 / 1 %/ incr. ]

4690 [White Level Peak Read] Lettura Picco del Livello di Bianco
Visualizza il livello di picco nella scansione del livello di bianco.
001 RE - [0 ~ 1024 / 0 / 1 digit/incr.]
002 RO -
003 RE: Nero -
004 RO: Nero -

4691 [White Level Peak Read] Lettura Picco del Livello di Bianco
Visualizza il livello di picco nella scansione del livello di bianco.
001 GE - [0 ~ 1024 / 0 / 1 digit/incr.]
002 GO -
003 GE: Nero -
004 GO: Nero -

4692 [White Level Peak Read] Lettura Picco del Livello di Bianco
Visualizza il livello di picco nella scansione del livello di bianco.
001 BE - [0 ~ 1024 / 0 / 1 digit/incr.]
002 BO -
003 BE: Nero -
004 BO: Nero -

4693 [Black Level Peak Read] Lettura Picco del Livello di Nero
Visualizza il livello di picco nella scansione del livello di nero.
001 RE - [0 ~ 1024 / 0 / 1 digit/incr.]
002 RO -
003 RE: Nero -
004 RO: Nero -

4694 [Black Level Peak Read] Lettura Picco del Livello di Nero
Visualizza il livello di picco nella scansione del livello di nero.
001 GE - [0 ~ 1024 / 0 / 1 digit/incr.]
002 GO -
003 GE: Nero -
004 GO: Nero -

4695 [Black Level Peak Read] Lettura Picco del Livello di Nero
Visualizza il livello di picco nella scansione del livello di nero.
001 BE - [0 ~ 1024 / 0 / 1 digit/incr.]
002 BO -
003 BE: Nero -
004 BO: Nero -

4802 [DF Shading FreeRun] Corsa Libera Ombreggiatura DF


001 Lampada Accesa - Esegue una corsa libera dello scanner per
002 Lampada Spenta eseguire il movimento di ombreggiatura con
lampada di esposizione accesa o spenta. Per
interrompere la corsa libera premere "OFF".
Altrimenti l’operazione viene eseguita in
continuazione..

4804 [Home Position] Posizione di Partenza


001 Lampada Accesa - Esegue il rilevamento della posizione di
partenza scanner.

4806 [Carriage Save] Salvaguardia Carrello


001 Lampada Accesa - Allontana il carrello dalla posizione di partenza
per evitare la caduta di polvere attraverso il
vetro di esposizione. Eseguire questa
operazione quando si deve trasportare la
macchina per lunghe distanze.

4902 [ACC Data Display] Visualizza Dati ACC


Questa SP visualizza i dati finali letti al termine della correzione ACC.
In caso di errore nella lettura dei dati viene restituito un valore zero.
[0 ~ 255 / 0 / 1 /incr.]
001 R DATI1 *ENG Foto – Correzione C Livello 1 (8-bit)
002 G DATI1 *ENG Foto – Correzione M Livello 1 1 (8-bit)
003 B DATI1 *ENG Foto – Correzione Y Livello 1 (8-bit)
004 R DATI2 *ENG Foto – Correzione C Livello 17 (8-bit)
005 G DATI2 *ENG Foto – Correzione M Livello 17 (8-bit)
006 B DATI2 *ENG Foto – Correzione Y Livello 17 (8-bit)

4904 [Scanner IPU Board Test] Test della Scheda IPU Scanner
001 Test1 - Bit0: Registro TAURUS
Bit1: Registro ORION
Bit2: Registro LUPUS
Bit3: Non usato
Bit4: Registro Strix
Bit5 ~ 15: Non usati

0: OK, 1: Errore
Esegue un test di scrittura e lettura del componente ASIC montato sulla scheda BICU
dello scanner e visualizza il risultato.
002 Test2 - Bit0: Percorso immagine da SBU a TAURUS
Bit1: Percorso immagine da TAURUS a ORION
Bit2: Percorso immagine da ORION a TAURUS
Bit3: Percorso immagine da TAURUS a LUPUS
Bit4: Percorso immagine da LUPUS a Strix
Bit5: Percorso immagine da Strix a GAVD
Bit6 e 15: Non usati

0: OK, 1: Errore
Esegue un controllo del percorso immagine sulla scheda BICU dello scanner e
visualizza il risultato.

4905 [Dither Selection] Selezione Dither DFU


Cambia i parametri per la diffusione errore.
4905 1 Selezione Dither *ENG [0 ~ 255 / 0 / 1 /incr.] DFU

4907 [SBU Test Pattern Change] Modifica Modello di Prova SBU


4907 1 Modello di prova: R - [0 ~ 255 / 0 / 1 /incr.]
0: Default (Immagine Acquisita)
1: Modello griglia
2: Gradazione scansione principale
3: Gradazione(Y) scansione secondaria
4 ~ 250: Default (Immagine Acquisita)
Seleziona il modello di prova generato dalla scheda controller.
4918 [Manual Gamma Adj.] Regolazione Manuale Gamma
Regola i dati offset del gamma di stampante per il giallo in modalità Foto. Per i dettagli
vedere ‘Interventi di Sostituzione e Regolazione - Correzione Gamma - Modalità
Copia’.
001 Offset: Evidenziato *ENG [0 ~ 30 / 15 / 1 /incr.]
002 Offset: Medio
003 Offset: Ombreggiatura
004 Offset: IDmax
Regola i dati opzionali del gamma di stampante per il giallo in modalità Foto.
005 Opzione: Evidenziato *ENG [0 ~ 255 / 0 / 1 /incr.] DFU
006 Opzione: Medio
007 Opzione: Ombreggiatura
008 Opzione: IDmax
009 Cambio - Selezionare la schermata di regolazione
gamma manuale (da -001 a 008). Per i dettagli,
vedere “Correzione Gamma” nella sezione
“Interventi di Sostituzione e Regolazione”.

4991 [IPU Image Pass Selection ] Selezione Percorso Immagine IPU


Seleziona il percorso dell’immagine.
Inserire il numero desiderato usando la tastierina numerica.
001 Memoria Frame RGB *ENG [0 ~ 9 / 5 / 1 /incr. ]
0: Immagini RGB lette da scanner
1: Immagini RGB su interfaccia scanner
2: Immagini RGB ottenute dalla correzione ombreggiatura (Ombreggiatura ON,
Offset Nero ON)
3: Dati di ombreggiatura
4: Dati modello interno: scala di grigi
5: Immagini RGB ottenute dalla correzione salto linea
6: Immagini RGB ottenute tramite AE Digitale
7: Immagini RGB ottenute dalla correzione linea verticale
8: Immagini RGB ottenute dalla correzione gamma di scanner
9: Immagine RGB ottenute dalla correzione filtraggio
10: Immagini RGB ottenute tramite ADS quadricromia
11: Immagini RGB ottenute dalla correzione colore
4993 [High Light Correction] Correzione Alta Luminosità
001 Selezione Sensibilità *ENG Seleziona il livello di correzione alta luminosità.
[0 ~ 9 / 4 / 1 /incr.]
0: sensibilità minima
9: sensibilità massima
002 Selezione Campo *ENG Seleziona il livello di campo della correzione
alta luminosità.
[0 ~ 9 / 4 / 1 /incr.]
0: correzione disallineamento minima
9: correzione disallineamento massima

4994 [Text/Photo Detection Level Adj.] Correzione Livello di Rilevamento Testo/Foto


Seleziona il livello di definizione tra testo e foto per alta compressione PDF.
001 Livello di sensibilità PDF *ENG [0 ~ 2 / 1 / 1 /incr.]
per testo/foto 0: Priorità testo
1: Normale
2: Priorità foto

SP5-XXX (Modalità)

5024 [mm/inch Display Selection] Selezione Visualizzazione mm/pollici


Visualizza l’unità di misura (mm o pollici) per il formato carta personalizzato.
001 0:mm 1:pollici *CTL 0: mm (Europa/Asia)
1: pollici (USA)

5045 [Accounting Counter] Metodo Contatore


Seleziona il metodo di conteggio.
NOTA: Il metodo di conteggio può essere cambiato una volta sola, indipendente dal
fatto che il valore del contatore sia positivo o negativo.
001 Metodo Contatore *CTL [0 o 1 / 0 / - ]
0: Sviluppi
1: Stampe

5047 [Paper Display] Visualizzazione Carta


Attiva (on) o disattiva (off) la visualizzazione dei fogli stampati sul display LCD.
001 - *CTL [0 o 1 / 0 / - ]
0: OFF, 1: ON

5051 [Toner Refill Detection Display] Visualizzazione Rilevamento Rifornimento Toner


Abilita o disabilita la visualizzazione della condizione di rilevamento rifornimento toner.
5051 1 Visualizzazione *CTL [0 o 1 / 0 / - ] Alfanumerico
Rilevamento Rifornimento 0: ON
Toner 1: OFF

5055 [Display IP Address] Visualizzazione Indirizzo IP


Visualizza o non visualizza l’indirizzo IP sul display LCD.
001 - *CTL [0 o 1 / 0 / - ]
0: Non visualizzato, 1: Visualizzato

5056 [Coverage Counter Display] Visualizzazione Contatore di Copertura


Visualizza o non visualizza il contatore di copertura sul display LCD.
001 - *CTL [0 o 1 / 0 / - ]
0: Non visualizza, 1: Visualizza

5057 [Eye Catch Icon ON/OFF] Attivazione/Disattivazione Icona Grafica


Visualizza o non visualizza l’icona della modalità colore sul display LCD.
001 - *CTL [0 o 1 / 1 / - ]
0: Non visualizza, 1: Visualizza

5061 [Toner Remaining Icon Display] Visualizza Icona Toner Rimanente


Visualizza o non visualizza l’icona del toner rimanente sul display LCD.
001 - *CTL [0 o 1 / 0 / - ]
0: Non visualizza, 1: Visualizza

5062 [Parts PM Display Setting] Impostazione Visualizzazione Parti PM


Visualizza o non visualizza la resa delle parti PM sul display LCD. Non usata in
questo modello
001 - *CTL [0 o 1 / 1 / - ]
0: ON, 1: OFF
5104 [A3/DLT Double Count] Doppio Conteggio A3/DLT SSP
Specifica se per le stampe in formato A3/DLT il contatore deve essere incrementato di
2..
Prima di modificare questa SP, consultare il proprio supervisore.
5104 1 Doppio Conteggio *CTL [0 ~ 2 / 0 / 1 /incr.]
0: Conteggio Normale
1: Conteggio Doppio
2: Conteggio normale per formato sconosciuto

5112 [Non-Std. Paper Sel.] Selezione Carta non Standard


001 Stabilisce se è possibile inserire formati carta non standard nei cassetti carta
universali (Cassetto 2 e Cassetti Carta Opzionali 1 e 2)
[0 o 1/ 0 / - ]
0: OFF
1: ON, Si se si seleziona “1”, il cliente può inserire un formato carta non standard
utilizzando la modalità UP.

5113 [Optional Counter Type] Tipo di Contatore Opzionale


001 Tipo di Contatore *CTL Questo programma specifica il tipo di
Opzionale di Default contatore.
0: Nessuno, 1: Key card (RK 3, 4)
2: Key card (a scalare), 3: Carta prepagata
4: Blocco a Gettone, 5: Key card MF
8: Contatore a Chiave + Fornitore
9: Stampante Codice a barre
002 Tipo di Contatore *CTL Questo programma specifica il tipo di contatore
Opzionale Esterno esterno.
0: Nessuno
1: Dispositivo di Espansione 1
2: Dispositivo di Espansione 2
3: Dispositivo di Espansione 3

5118 [Disable Copying] *CTL [0: Abilitato/1: Disabilitato]


Disabilita Copiatura
001 Questo programma disabilita la copiatura.

5120 [Mode Clear Opt. Counter *CTL [0: Si (rimosso)/1: In Attesa (installato ma non
Removal] Rimozione utilizzato)/2: No (non rimosso)]
Contatore Opz. Mode Clear
001 Questo programma aggiorna le informazioni sul contatore opzionale. Quando si
installa un contatore opzionale, controllare le impostazioni.

5121 [Counter Up Timing] *CTL [0: Alimentazione/1: Uscita]


(Temp. Conteggio in Avanti)
001 Questo programma specifica quando il contatore si deve incrementare. Le impostazioni
si riferiscono rispettivamente alle fasi di “alimentazione carta” e “uscita carta”.

5126 [F Size Original Setting] *ENG [0 ~ 2 / 0 / 1 /incr.]


Impostazione Originali 0: 81/2" x 13" (Foolscap)
Formato F 1: 81/4" x 13" (Folio)
2: 8" x 13" (F)
001 Seleziona l’impostazione degli originali di formato F.

5127 [APS Mode] (Modo APS) *CTL [0: Non disabilitato/1: Disabilitato]
001 Questo programma disabilita l’ APS.

5128 [Code Mode With Key/Card Option] *CTL -


(Modo Codifica con Opzione Key/Card)
001 DFU

5131 [Paper Size Type *ENG [0: JP (Giappone)/ 1: NA / 2: EU]


Selection] (Selezione Tipo
di Formato Carta)
001 Questo programma seleziona il formato carta tra le seguenti alternative: sistema AB
(0), sistema LT (1), e sistema AF (2).

5150 [By-Pass Length Setting] *CTL [0: OFF/ 1: ON]


(Imp. lunghezza By-Pass)
001 Determina se il foglio di trasferimento dal by-pass è utilizzato oppure no.
Normalmente la lunghezza della carta per la scansione secondaria dal bypass è
limitata a 600 mm, ma può essere estesa a 1260 mm con questa SP.

5162 [App. Switch Method] *CTL [0: Soft Key Set/ 1: Hard Key Set]
(Metodo di Selez. Applic.)
001 Questo programma specifica il tipo di switch che seleziona un programma
applicativo.

5167 [Fax Printing Mode at Optional] Modo di Stampa Fax in Assenza di Contatore
Abilita o disabilita la stampa automatica in assenza di un dispositivo di conteggio.
Questa SP viene usata quando i fax in arrivo sono conteggiati da un dispositivo di
conteggio esterno.
001 Modo di Stampa Fax in *CTL [0 o 1 / 0 / - ]
Assenza di Contatore 0: Stampa automatica abilitata
1: Stampa automatica disabilitata

5169 [CE Login] Login per Tecnico Cliente


Se si desidera modificare i bit switch della stampante, è necessario accedere alla
modalità assistenza per mezzo di questa SP prima di entrare nella modalità SP
Stampante.
001 Login per Tecnico Cliente *CTL [0 o 1 / 0 / - ]
0: Disabilitato
1: Abilitato

5178 [Copy Data Security Setting] Impostazione Sicurezza Copia Dati


Eseguire questa SP dopo l’installazione dell’Unità di Sicurezza Copia Dati.
001 - *ENG [0 o 1 / 0 / 1/incr.]
0: Funzione sicurezza copia dati disabilitata
1: Funzione sicurezza copia dati abilitata

L’opzione Sicurezza Copia Dati non funziona correttamente dopo l’installazione finché
non si attiva questa SP.
Questa SP non viene visualizzata finché non si accende la macchina con la scheda
sicurezza copia dati installata.
5179 [By-pass Size Error Detection] Rilevamento Errore di Formato By-pass
Attiva o disattiva il messaggio di errore formato nel ripiano di by-pass.
001 - *ENG [0 o 1 / 0 / 1/incr.]
0: OFF
1: ON (Messaggio di formato carta errato
quando si verifica un inceppamento dovuto ad
un errato orientamento del foglio nel by-pass).

5181 [Size Adjust] Regolazione Formato


Regola il formato carta per ciascun cassetto
001 CASSETTO 1 *ENG [0 ~ 3 / 0 (NA/ASIA), 1 (EU) / 1 /incr.]
0: A4 LEF, 1: LT LEF, 2: B5 LEF, 3: A5 LEF
002 CASSETTO 2: 1 *ENG [0 o 1 / 0 (NA/ASIA), 1 (EU) / - ]
0: A4 LEF, 1: LT LEF
003 CASSETTO 2: 2 *ENG [0 o 1 / 0 (NA/ASIA), 1 (EU) / - ]
0: A3, 1: LT
004 CASSETTO 2: 3 *ENG [0 o 1 / 0 (NA/ASIA), 1 (EU) / - ]
0: B4, 1: LG
005 CASSETTO 2: 4 *ENG [0 o 1 / 0 (NA/ASIA), 1 (EU) / - ]
0: B5 LEF, 1: Exe LEF
006 CASSETTO 3: 1 (LCT) *ENG [0 o 1 / 0 (NA/ASIA), 1 (EU) / - ]
0: A4 LEF, 1: LT LEF
007 CASSETTO 3: 2 (LCT) *ENG [0 o 1 / 0 (NA/ASIA), 1 (EU) / - ]
0: A3, 1: DLT
008 CASSETTO 3: 3 (LCT) *ENG [0 o 1 / 0 (NA/ASIA), 1 (EU) / - ]
0: B4, 1: LG
009 CASSETTO 3: 4 (LCT) *ENG [0 o 1 / 0 (NA/ASIA), 1 (EU) / - ]
0: B5 LEF, 1: Exe LEF
010 CASSETTO 4: 1 *ENG [0 o 1 / 0 (NA/ASIA), 1 (EU) / - ]
0: A4 LEF, 1: LT LEF
011 CASSETTO 4: 2 *ENG [0 o 1 / 0 (NA/ASIA), 1 (EU) / - ]
0: A3, 1: DLT
012 CASSETTO 4: 3 *ENG [0 o 1 / 0 (NA/ASIA), 1 (EU) / - ]
0: B4, 1: LG
013 CASSETTO 4: 4 *ENG [0 o 1 / 0 (NA/ASIA), 1 (EU) / - ]
0: B5 LEF, 1: Exe LEF

5186 [RK 4]
Abilita o disabilita l’opzione che impedisce di scollegare il dispositivo RK4 (dispositivo
di conteggio). Se il dispositivo RK4 viene scollegato in 10 secondi quando questa SP
è impostata a "1 (opzione abilitata)", la macchina provoca automaticamente
l’inceppamento di un foglio e si arresta.
001 - *ENG [0 o 1 / 0 / 1/incr.]
0: Disabilita
1: Abilita

5212 [Page Numbering] *CTL


(Numerazione Pagine)
Questo programma regola la posizione dei numeri di pagina sul secondo lato del
foglio. Un valore "– " sposta la posizione del numero di pagina verso il bordo sinistro
mentre un valore “+” sposta la posizione del numero di pagina verso il bordo destro.
003 Posizione Destra/Sinistra [–10 ~ 10 / 0 / 1 mm/incr.]
stampa F/R
004 Posizione Alto/Basso [–10 ~ 10 / 0 / 1 mm/incr.]
stampa F/R

5302 [Set Time] Imposta Ora


Regola l’impostazione RTC (orologio in tempo reale) per il fuso orario locale.
Esempi: Per Giappone (+9 GMT), inserire 540 (9 ore x 60 min.)
DOM: +540 (Tokio)
NA :-300 (New York)
EU :+ 60 (Parigi)
CH :+480 (Pechino)
TW :+480 (Taipei)
AS :+480 (Hong Kong)
002 Differenza di Tempo *CTL [-1440 ~ 1440 / Area / 1 min./incr. ]
#

5307 [Summer Time] Ora Legale


001 Impostazione [ 0 ~ 1 / NA, EU, ASIA / 1 /incr.]
0: Disabilitata
1: Abilitata
NA e EUR: 1, ASIA: 0
Abilita o disabilita la modalità “Ora Legale”.

Accertarsi che entrambe le SP5-307-3 e -4 siano correttamente impostate. In caso


contrario, questa SP non verrà considerata, anche se impostata a "1".
003 Definizione Regola (Inizio)
Specifica le impostazioni iniziali per il passaggio all’ora legale.
Questa SP prevede l’impostazione di 8 cifre. Tuttavia, per i mesi da 1 a 9, non è
ammesso l’inserimento del valore “0” come prima cifra, pertanto in questi casi
l’impostazione a 8 cifre diventa in effetti una impostazione a 7 cifre.
1ª e 2ª cifra: Mese [da 1 a 12]
3 ª cifra: Settimana del Mese [da 1 a 5]
4ª cifra: Giorno della Settimana [da 0 a 6 = da Domenica a Sabato]
5ª e 6 ª cifra: Ora [da 00 a 23]
7ª cifra: Variazione Orario (Ore). [da 0 a 9 / 1 ora/incr.]
8ª cifra: Variazione Orario (Minuti). [da 0 a 50 / 10 minuti/incr.]
Esempio: 3500010 (default per EU)
L’orologio viene incrementato di 1 ora alle 0:00 am di Domenica 5 Marzo
ƒ Le cifre vengono considerate partendo da sinistra.
ƒ Accertarsi che SP5-307-1 sia impostato a "1".
004 Definizione Regola (Fine) - -
Specifica le impostazioni finali per il ritorno all’ora solare. Questa SP prevede
l’impostazione di 8 cifre.
1ª e 2ª cifra: Mese [da 1 a 12]
3 ª cifra: Settimana del Mese [da 1 a 5]
4ª cifra: Giorno della Settimana [da 0 a 6 = da Domenica a Sabato]
5ª e 6 ª cifra: Ora [da 00 a 23]
La 7ª e 8ª cifra devono essere impostate a “00”.
ƒ Le cifre vengono considerate partendo da sinistra.
ƒ Accertarsi che SP5-307-1 sia impostato a "1".

5401 [Access Control] Controllo Accessi


In caso di installazione dell’applicazione SDK, SAS (VAS) regolare le seguenti
impostazioni. DFU
200 ID Univoco SDK1 *CTL Questo ID viene sovrascritto da SAS (VAS)
quando si installa o disinstalla l’applicazione
SDK.
201 Metodo di Certificazione *CTL [0 ~ 255 / 0 / 1 /incr.]
SDK1
210 ID Univoco SDK2 *CTL -
211 Metodo di Certificazione *CTL [0 ~ 255 / 0 / 1 /incr.]
SDK2
220 ID Univoco SDK3 *CTL -
221 Metodo di Certificazione *CTL [0 ~ 255 / 0 / 1 /incr.]
SDK3

5404 [User Code Counter Clear] Azzeramento conteggio codice utente


001 UCodeCtrClr Azzera i contatori del codice utente.

5501 [PM Alarm] Allarme PM *CTL -


001 Livello dell’ allarme PM [0 ~ 9999 / 0 / 1 /incr.]
0: Allarme disattivato
1~9999: L’allarme viene disattivato quando il valore
(1~9999) x 1000 ≥ contatore PM
002 Allarme conteggio originali [0 o 1 / 1 / – ]
0: Nessun allarme acustico
1: Allarme acustico quando il numero degli originali
passati attraverso l’ ARDF è ≥ 10.000

5504 [Jam Alarm] Allarme per *CTL -


Inceppamento
001 Imposta l’attivazione dell’allarme acustico per uno specifico livello di inceppamento
(non sono incluse le mancate alimentazioni degli originali).
[0~3 / 3 / 1 incr.]
0: Zero (Disattivato)
1: Basso (2.5K inceppamenti)
2: Medio (3K inceppamenti)
3: Alto (6K inceppamenti)

5505 [Error Alarm] Errore Allarmi


Imposta il livello di allarme errori.
Il contatore dell’allarme errori si incrementa di "1" quando viene rilevato un qualsiasi
errore SC. Il contatore si decrementa invece di "1" quando non viene rilevato alcun
errore SC per il numero di fogli impostato (ad esempio, default 1500).
L’allarme viene generato quando il contatore raggiunge il valore "5".
001 - *CTL [0 ~ 255 / 50/75 (C1a/C1b) / 100 copie /incr.]

5507 [Supply Alarm] Allarme di *CTL -


Alimentazione
001 Allarme di alimentazione 0: Off, 1: Attivato, DFU
carta
002 Allarme alimentazione punti 0: Off, 1: Attivato, Solo Giappone
metallici
003 Allarme alimentazione toner 0: Off, 1: Attivato, DFU
128 Intervallo :Altri [250 ~ 10000 / 1000 / 1 /incr.] DFU
132 Intervallo :A3
133 Intervallo :A4
134 Intervallo :A5
141 Intervallo :B4
142 Intervallo :B5
160 Intervallo :DLT
164 Intervallo :LG
166 Intervallo :LT
172 Intervallo :HLT

5508* [CC Call] Chiamata CC *CTL -


001* Inceppamento non rimosso 0: Disabilitata, 1: Abilitata
Abilitata/Disabilita chiamata per inceppamento della carta su macchina non presidiata.
002* Inceppamenti Continui 0: Disabilitata, 1: Abilitata
Abilita/Disabilita chiamata per inceppamenti continui della carta.
003* Aperture continua dello sportello 0: Disabilitata, 1: Abilitata
Abilita/Disabilita chiamata quando lo sportello anteriore rimane aperto.
011* Rilevamento inceppamenti: [3 ~ 30 / 10 / 1 minuto /incr.]
Durata
Imposta il tempo di attesa prima che un inceppamento diventi un ”inceppamento
carta su macchina non presidiata”. Questo impostazione è abilitata solo quando
SP5508 004 è impostata a 1.
012* Rilevamento inceppamenti: [2 ~ 10 / 5 / 1 /incr.]
Conteggio Continuo
Imposta il numero di inceppamenti consecutivi richiesti per effettuare una chiamata.
Questa impostazione è abilitata solo quando SP5508 004 è impostata a 1.
013* Apertura Sportello: Durata [3 ~ 30 / 10 / 1 /incr.]
Imposta il tempo di apertura dello sportello richiesto per effettuare una chiamata.
Questa impostazione è abilitata solo quando SP5508 004 è impostata a 1
021* Gestione inceppamento: 0: Chiamata Automatica
Conteggio continuo 1: Segnalazione acustica sulla macchina
Determina il comportamento quando si verificano inceppamenti continui.
022* Gestione inceppamento: 0: Chiamata Automatica
Conteggio continuo 1: Segnalazione acustica sulla macchina
Determina il comportamento quando si verificano inceppamenti continui.
023* Sportello aperto: Durata 0: OFF, 1: ON
Determina il comportamento quando quando lo sportello rimane aperto (15 min.).
Visualizza messaggio di avvertimento quando è impostato a ON. Premendo il
pulsante di chiamata verrà contattato il centro assistenza. Questa impostazione è
abilitata solo quando SP5508-004 è impostata a 1.

5515 [SC/Alarm Setting] *CTL -


Impostazione Allarmi
Con NRS (New Remote Service = Nuova Teleassistenza) questi codici SP possono
essere impostati per emettere una chiamata SC quando si verifica un errore SC. Se
questi codici SP sono disattivati (off), non viene emessa la chiamata SC in caso di
errori SC.
001 Chiamata SC [0 o 1 / 1 / - ]
002 Chiamata per Prossimo 0: Off
Esaurimento Componenti 1: On
Soggetti a Manutenzione
003 Chiamata per
Esaurimento Componenti
004 Chiamata Utente
006 Chiamata per Test di [0 o 1 / 1 / - ]
Comunicazione 0: Off
007 Segnalazione 1: On
Informazioni Macchina
008 Segnalazione di Allarme
009 Allarme per toner non
Originale
010 Chiamata per Ordinazione
Automatica Materiali di
Consumo
011 Chiamata per Rapporto di
Gestione Materiali di
Consumo
012 Chiamata per
Inceppamento/Sportello
Aperto

5516 [Individual PM Part *CTL -


Alarm Call] Chiamata di
Allarme Singolo
Componente PM
001 Abilitazione / Abilita o disabilita la chiamata di allarme componente
Disabilitazione PM.
[0 o 1 / 1 / - ]
0: Non inviata, 1: Inviata
002 Flag di Allarme Visualizza la condizione della chiamata di allarme
componente PM.
[0 o 1 / 1 / - ]
0: Pronta (a inviare), 1: Già inviata
003 Cancellazione Flag di Cancella la flag di allarme (SP5-516-002).
Allarme Eseguire questa SP dopo aver sostituito i componenti
PM. SP5-516-002 verrà quindi nuovamente impostata
a "0".

5610 [ACC Factory Setting] Impostazioni di Fabbrica della Correzione Colori


004 Richiama - -
Richiama le impostazioni di fabbrica.
005 Sovrascrivi - -
Sovrascrive i valori attuali sulle impostazioni di fabbrica.
006 Impostazione precedente - -
Richiama le impostazioni precedenti.

5611 [Toner Color in 2C] Colore Toner in 2C


001 B-C *EN [0 ~ 128 / 100 / 1 /incr.]
G 128: Densità massima
Regola il valore di correzione Ciano del segnale Blu nella modalità due-colori.
002 B-M *EN [0 to 128 / 100 / 1 /incr.]
G 128: Densità massima
Regola il valore di correzione Magenta del segnale blu nella modalità due-colori.
003 G-C *EN [0 to 128 / 100 / 1 /incr.]
G 128: Densità massima
Regola il valore di correzione Ciano del segnale Verde nella modalità due-colori.
004 G-Y *EN [0 to 128 / 100 / 1 /incr.]
G 128: Densità massima
Regola il valore di correzione Giallo del segnale Verde nella modalità due-colori.
005 R-M *EN [0 to 128 / 100 / 1 /incr.]
G 128: Densità massima
Regola il valore di correzione Magenta del segnale Rosso nella modalità due-colori.
006 R-Y *EN [0 to 128 / 100 / 1 /incr.]
G 128: Densità massima
Regola il valore di correzione Giallo del segnale Rosso nella modalità due-colori.

5618 [Color Mode Display Selection] Selezione Visualizzazione Modo Colore


001 - *CTL [0 o 1 / 1 / - ]
0: ACS, Colore, Bianco/Nero, Due Colori,
Colore Singolo
1: ACD, Quadricromia, Bianco/Nero
Seleziona la visualizzazione della scelta colori sul display LCD.

5801 [Memory Clear] Cancellazione Memoria


NOTA: Per dettagli, vedere la “NOTA 1” in calce a questa tabella "SP8-xxx".
001 Cancellazione generale
Resetta tutte le correzioni dei controlli di processo e tutti i contatori software, e
riporta tutte le modalità e le regolazioni ai rispettivi valori di default.
Utilizzare questa SP solo dopo la sostituzione della NVRAM, o dopo eventuali
malfunzionamenti dovuti ad una NVRAM danneggiata.
002 Engine - -
Cancella tutte le impostazioni dell’Engine.
003 SCS - -
Cancella le impostazioni di sistema.
004 Cancellaz. Memoria IMH - -
Cancella i dati IMH. DFU
005 MCS - -
Cancella i dati MCS. DFU
006 Applicazione Copia - -
Cancella le impostazioni dell’applicazione copia.
007 Applicazione Fax - -
Cancella le impostazioni dell’applicazione fax.
008 Applicazione Stampante - -
Cancella le impostazioni dell’applicazione stampante.
009 Applicazione Scanner - -
Cancella le impostazioni dell’applicazione scanner.
010 Applicazione Service - -
Web/Network
Cancella i file e le miniature che gestiscono l’applicazione Netfile, ed inizializza l’ID
di Login JOB.
011 NCS - -
Inizializza i parametri di dafault del sistema e dell’interfaccia (incluso l’indirizzo IP),
le impostazioni SmartDeviceMonitor r for Admin, WebStatusMonitor, e le
impostazioni TELNET.
012 R-FAX - -
Inizializza l’ID di job login, SmartDeviceMonitor for Admin, il registro storico dei
lavori e i numeri dei file di memorizzazione locale.
014 Cancella impostaz. DCS - -
Inizializza le impostazioni DCS (Funzioni di Controllo Spedizione & Ricezione).
015 Cancella impostaz. UCS - -
Inizializza le impostazioni UCS (Funzioni di Controllo Directory Utente).
016 Impostazioni MIRS - -
Inizializza le impostazioni MIRS (Funzioni di Rapporto Informazioni Macchina).
017 CCS - -
Inizializza le impostazioni CCS (Funzioni di Controllo Certificazione e Carico)
018 Cancellazione Memoria - -
SRM
Inizializza le impostazioni SRM (Gestione Risorse di Sistema).
019 LCS - -
Inizializza le impostazioni LCS (Servizio Conteggio Log).
020 WebUapl -
Inizializza le impostazioni WebUapl.

5802 [Free Run] Corsa Libera


Esegue una corsa libera (a vuoto) della fotocopiatrice.

La macchina avvia la corsa libera nella stessa condizione della sequenza di stampa
A4/LT, A3 o A4 SEF dal 1° o 2° cassetto. Perciò, la carta deve essere caricata nel 1°
o 2° cassetto, ma in realtà non viene alimentata.
Dopo aver usato questa modalità di corsa libera, è necessario spegnere e
riaccendere la macchina.
001 CASSETTO: A4LEF: FC - -
002 CASSETTO: A3: FC -
003 CASSETTO: A4SEF: FC -

5803 [Input Check] - Vedere “Controllo Ingressi” in questa sezione.


5804 [Output Check] - Vedere "Controllo Uscite" in questa sezione.

5810 [SC Reset] Reset SC


Resetta la condizione di chiamata assistenza di tipo A.
NOTA: Spegnere e riaccendere la macchina dopo aver resettato il codice SC.
001 Reset SC Gruppo Fusore - -

5811 [Machine Serial] Visualizzazione N° di Matricola Macchina


002 Visualizzazione *ENG Visualizza il numero di matricola della
macchina.

5812 [Service Tel. No. Setting] Impostazione n° di Telefono del Centro Assistenza
001 Assistenza *CTL -
Imposta il n° di telefono del centro assistenza. Questo n° viene stampato insieme
all’elenco contatori, stampabile dal menù utente “Contatore”. Il n° può essere composto
al massimo da 20 caratteri (si possono inserire sia numeri che caratteri alfanumerici).
002 Fax *CTL -
Imposta il n° di fax o di telefono del centro assistenza. Questo n° viene stampato
nell’elenco dei contatori. Il n° può essere costituito al massimo da 20 caratteri (si
possono inserire sia numeri che caratteri alfanumerici).
003 Materiali di consumo *CTL -
Questa funzione può essere utilizzata per inserire il n° di telefono del fornitore dei
materiali di consumo. Inserire il numero e premere #.
004 Operazione *CTL -
Questa funzione può essere utilizzata per inserire il n° dell’agente di vendita.
Inserire il numero e premere #.

5816 [Remote Service] *CTL -


Assistenza Remota
001 Impostazione Interfaccia
Seleziona le impostazioni per l’assistenza remota.
[0 ~ 2 / 2 / 1 /incr.]
0: assistenza remota disattivata
1: assistenza remota via CSS attivata
2: assistenza remota via NRS attivata
002 Chiamata Tecnico del Cliente
Esegue una chiamata al tecnico del cliente prima o dopo l’intervento di assistenza.
[0 ~ 1 / 0 / 1 /incr.]
0: Prima dell’intervento
1: Dopo l‘intervento
NOTE: Questa SP viene considerata solo se SP 5816-001 è impostata a “2”.
003 Flag Funzione
Abilita/disabilita la funzione di assistenza remota.
[0 ~ 1 / 0 / 1 /incr.]
0: Disabilitata
1: Abilitata
006 Impostazione Visualizzazione Chiamata con Info Dispositivo
Visualizza o meno il contenuto della chiamata con info sul dispositivo.
[0 ~ 1 / 0 / 1 /incr.]
0: Non visualizzare
1: Visualizza
007 Disabilita SSL
Utilizza o meno la certificazione RCG via SSL durante le chiamate all’RCG.
[0 ~ 1 / 0 / 1 /incr.]
0: Usa la certificazione RCG
1: Non usare la certificazione RCG
008 Timeout Connessione RCG
Specifica l’intervallo di timeout per la connessione durante le chiamate all’RCG.
[1 ~ 90 / 10 / 1 secondo /incr.]
009 Timeout Scrittura RCG
Specifica l’intervallo di timeout per la scrittura durante le chiamate all’RCG.
[1 ~ 100 / 60 / 1 secondo /incr.]
010 Timeout Lettura RCG
Specifica l’intervallo di timeout per la lettura durante le chiamate all’RCG.
[1 ~ 100 / 60 / 1 secondo /incr.]
011 Abilita Porta 80 -
Abilita/disabilita l’accesso al metodo SOAP (Simple Object Access Protocol) via
porta 80.
[0 o 1 / 0 / – ]
0: Disabilitato
1: Abilitato
021 RCG – Registrazione C
Questa SP visualizza la flag di fine installazione Cumin.
1: Installazione completata
2: Installazione non completata
022 RCG – Dettagli Registrazione C
Questa SP visualizza lo stato dell’installazione Cumin.
0: Basil non registrato
1: Basil registrato
2: Dispositivo registrato
023 Tipo di Connessione (N/M)
Questa SP visualizza e seleziona il metodo di connessione Cumin.
[0 o 1 / 0 / 1 /incr.
0: Connessione Internet
1: Connessione su linea telefonica commutata
061 Temp. di scadenza Certificazione prossima alla scadenza.
Cert.DFU
062 Uso del server Proxy Questa SP indica se viene utilizzato il server proxy
quando la macchina comunica con il centro
assistenza.
063 Proxy Host
Questa SP imposta l’indirizzo del server proxy usato per la comunicazione tra
Cumin-N e gateway. Utilizzare questa SP per impostare o visualizzare l’indirizzo del
server proxy del cliente. L’indirizzo è necessario per la configurazione Cumin-N.

La visualizzazione dell’indirizzo è limitata a 127 caratteri. I caratteri oltre il 127°


vengono ignorati.
Questo indirizzo è una informazione riservata del cliente e non viene stampata nel
rapporto SMC.
064 Numero Porta Proxy
Questa SP imposta il numero di porta del server proxy usato per la comunicazione
tra Cumin-N e il gateway. Questa impostazione è necessaria per la configurazione
Cumin-N.

Il numero di porta è una informazione riservata del cliente e non viene stampata nel
rapporto SMC.
065 Nome Utente Proxy
Questa SP imposta il nome utente di certificazione proxy HTTP.

La lunghezza del nome è limitata a 31 caratteri. Qualsiasi carattere oltre il 31° viene
ignorato.
Il nome è una informazione riservata del cliente e non viene stampato nel rapporto
SMC.
066 Password Proxy
Questa SP imposta la password di certificazione proxy HTTP.

La lunghezza del nome è limitata a 31 caratteri. Qualsiasi carattere oltre il 31° viene
ignorato.
La password è una informazione riservata del cliente e non viene stampata nel
rapporto SMC.
067 Stato Aggiornam. Cert.
Visualizza lo stato di aggiornamento della certificazione.
0 La certificazione usata da Cumin è impostata correttamente.
1 La richiesta di certificazione (setAuthKey) per aggiornamento è stata ricevuta
dal GW URL e la certificazione è attualmente in fase di aggiornamento.
2 L’aggiornamento della certificazione è completato e il GW URL sta
notificando il successo dell’aggiornamento.
3 L’aggiornamento della certificazione è fallito e il GW URL sta notificando il
fallimento dell’operazione.
4 Il periodo della certificazione è scaduto e viene inviata una nuova richiesta di
aggiornamento al GW URL.
11 E’ stato emesso un aggiornamento di soccorso della certificazione ed è in
corso la definizione della certificazione per la connessione GW.
12 La definizione della certificazione di soccorso è completata e al GW URL è
stata notificata la richiesta di aggiornamento certificazione.
13 La notifica della richiesta di aggiornamento certificazione è stata completata
con successo, e il sistema è in attesa della richiesta di aggiornamento
certificazione dal GW URL di soccorso.
14 La notifica delle richiesta di certificazione è stata ricevuta dal controller GW di
soccorso, e la certificazione è in fase di memorizzazione.
15 La certificazione è stata memorizzata e al GW URL è stato notificato il corretto
completamento dell’operazione.
16 La memorizzazione della certificazione è fallita, e al GW URL è stato
notificato il fallimento dell’operazione.
17 La richiesta di aggiornamento certificazione è stata ricevuta dal GW URL, e a
quest’ultimo sono stati notificati i risultati dell’aggiornamento, ma è stato
ricevuto un errore di certificazione per cui è stata registrata una certificazione
di soccorso.
18 E’ stata registrata la certificazione di soccorso indicata nel n° 17, ed al GW
URL è stato notificato il fallimento dell’aggiornamento.
068 CERT: Errore
Visualizza un numero di codice che descrive il motivo per cui viene richiesto
l’aggiornamento della certificazione.
0 Normale. Non esiste alcuna richiesta di aggiornamento certificazione in
corso.
1 Richiesta di aggiornamento certificazione in corso. La certificazione corrente
è scaduta.
2 E’ stata emessa una notifica di errore SSL. L’emissione è avvenuta dopo la
scadenza della certificazione.
3 Notifica di passaggio da autenticazione comune a certificazione individuale.
4 Notifica di certificazione comune senza ID2.
5 Notifica che non è stata emessa alcuna certificazione.
6 Notifica che il GW URL non esiste.
069 CERT: Aggiornamento ID ID della richiesta di certificazione.
083 Stato Agg. Firmware Visualizza lo stato di aggiornamento del firmware.
084 Agg. Firmware Sensore Questa impostazione stabilisce se il firmware può
Hard Disk essere aggiornato anche se l’Hard Disk non è
installato.
0: Aggiornamento non ammesso
1: Aggiornamento ammesso
085 Controllo Utente Agg. Questa SP stabilisce se l’operatore può verificare la
Firmware versione firmware precedente prima di eseguire
l’aggiornamento firmware. Se è selezionata l’opzione
di verifica della versione precedente, viene inviata una
notifica al responsabile del sistema e viene eseguito
l’aggiornamento del firmware con i file ricevuti da URL.
086 Dimensione Firmware Permette al tecnico di assistenza di verificare la
dimensione dei file contenenti i firmware durante
l’esecuzione dell’aggiornamento firmware.
087 CERT: Versione Macro Visualizza la versione macro della certificazione NRS
088 CERT: Versione PAC Visualizza la versione PAC della certificazione NRS.
089 CERT: Codice ID2 Visualizza l’identificativo ID2 per la certificazione NRS.
Gli spazi vengono visualizzati come (_). Gli asterischi (*)
indicano che non esiste alcuna certificazione NRS.
090 CERT: Oggetto Visualizza il nome comune dell’oggetto di
certificazione NRS. CN = i 17 byte seguenti. Gli spazi
vengono visualizzati come (_). Gli asterischi (*)
indicano che non esiste alcuna certificazione NRS.
091 CERT: Numero di Serie Visualizza il numero di serie per la certificazione NRS.
Gli asterischi (*) indicano che non esiste alcun DESS.
092 CERT: Emittente Visualizza il nome comune dell’emittente della
certificazione NRS. CN = i 30 byte seguenti. Gli
asterischi (*) indicano che non esiste alcun DESS.
093 CERT: Validità Inizio Visualizza l’ora di inizio del periodo per cui è abilitata la
certificazione NRS corrente.
094 CERT: Validità Fine Visualizza l’ora di fine del periodo per cui è abilitata la
certificazione NRS corrente
150 Selezione Nazione
Seleziona dall’elenco il nome nazione in cui è prevista l’installazione Cumin-M nella
macchina. Dopo la selezione della Nazione è necessario impostare anche i
seguenti codici SP per Cumin-M:
ƒ SP5816-153
ƒ SP5816-154
ƒ SP5816-161
0: Giappone, 1: USA, 2: Canada, 3: UK, 4: Germania, 5: Francia, 6: Italia,
7: Olanda, 8: Belgio, 9: Lussemburgo, 10: Spagna
151 Classificazione dell’Autenticazione Tipo Linea
Premere [Execute].
L’impostazione di questa SP permette di classificare la linea telefonica a cui è
collegato il modem Cumin-M, come linea a impulsi o a toni, in modo che Cumin-M
possa distinguere automaticamente il numero a cui si collega sulla linea esterna.
ƒ L’andamento corrente, il successo o l’insuccesso di questa esecuzione
possono essere visualizzati con SP5816 152.
ƒ Se l’esecuzione ha successo, SP5816 153 visualizzerà il risultato a titolo di
verifica, mentre SP5816 154 visualizzerà il numero telefonico della
connessione alla linea esterna.
152 Risultato della Classificazione Tipo Linea
Visualizza un numero che indica il risultato dell’esecuzione di SP5816 151. Il
significato dei numeri è riportato nell’elenco seguente.
0: Eseguita con successo
1: In corso (risultato non ancora disponibile).Attendere prego.
2: Linea anomala
3: Impossibile rilevare automaticamente il tono di chiamata
4: Linea scollegata
5: Alimentazione elettrica insufficiente
6: Classificazione linea non supportata
7: Errore dovuto ad una trasmissione fax in corso – si è verificato un errore ioctl().
8: Altro errore
9: Classificazione linea in corso. Attendere prego.
153 Selezione Toni/Impulsi
Questa SP visualizza la classificazione (a toni o a impulsi) della linea telefonica a cui
è collegato il modem Cumin-M. Il numero visualizzato (0 o 1) è il risultato
dell’esecuzione di SP5816 151. Tuttavia, questa impostazione può anche essere
modificata manualmente.
[0 - 1/0/1]
0: Telefono con selezione a Toni
1: Telefono con selezione a Impulsi
In Giappone, può essere visualizzato anche "2":
0: Telefono con selezione a Toni
1: Telefono con selezione a Impulsi - 10PPS
2: Telefono con selezione a Impulsi - 20PPS
154 Numero di Telefono Linea Esterna/In Uscita
Questa SP imposta il numero di accesso alla connessione esterna PSTN quando il
modem Cumin-M è inserito in un sistema che utilizza un PBX (linea interna).
ƒ Se l’esecuzione di SP5816-151 ha avuto successo e Cumin-M si è collegato
alla linea esterna, questa SP visualizza un valore completamente vuoto.
ƒ Se Cumin-M si è collegato ad una linea interna, viene visualizzato il numero di
connessione alla linea esterna.
ƒ Se Cumin-M si è collegato ad una linea esterna, viene visualizzata una virgola
nel numero. La virgola viene inserita per introdurre una pausa di 2 sec.
ƒ Il numero della linea esterna può essere inserito manualmente (incluse le
virgole).
156 Utente su linea commutata
Utilizzare questa SP per impostare il nome utente a cui accedere su linea
commutata remota. Per impostare il nome utente seguire queste regole:
ƒ Lunghezza del nome: Fino a 32 caratteri
ƒ Sono ammessi i caratteri Spazio e # , ma l’ intero nome deve essere racchiuso
tra virgolette (").
157 Password per linea commutata
Utilizzare questa SP per impostare la password di accesso alla linea commutata
remota. Per impostare la password seguire queste regole:
ƒ Lunghezza: Fino a 32 caratteri
ƒ Sono ammessi i caratteri Spazio e # , ma l’ intero valore deve essere racchiuso
tra virgolette (").
161 Numero di telefono locale
Utilizzare questa SP per impostare il numero di telefono a cui è collegato il modem
Cumin-M. Questo numero viene trasmesso al Call Center e viene utilizzato da
quest’ultimo per le chiamate di risposta.
Limite: 24 numeri (solo numeri)
162 Regolazione temporizzazione di connessione: chiamata in arrivo
Quando il Call Center chiama un modem Cumin-M, invia un tono di Identificazione
ripetitivo (*#1#). Questa SP imposta il tempo per cui la linea deve rimanere aperta
per inviare questi toni di Identificazione dopo la composizione del numero e il
collegamento al modem Cumin-M. [0 - 24/ 1 /1 /incr.]
Il tempo effettivo è dato dal valore di questa impostazione x 2 sec. Ad esempio, se si
imposta "2" la linea rimane aperta per 4 sec.
163 Punto di accesso
E’ il numero del punto di accesso su linea commutata per Cumin-M. Se non viene
impostato alcun valore, viene utilizzato un valore predefinito (determinato dalla
nazione selezionata). Default: 0
Valori ammessi : Fino a 16 caratteri alfanumerici.
164 Connessione alla linea
Questa SP imposta le condizione di connessione per il cliente. E’ possibile dedicare
la linea alla sola connessione Cumin-M, oppure condividere la linea tra Cumin-M e
Unità Fax.
[0 ~ 1 / 0 / 1 /incr.]
0: Condivisione con unità fax
1: Nessuna condivisione con unità fax

Se si modifica questa impostazione, è necessario spegnere e riaccendere la


copiatrice.
SP5816 187 stabilisce se può essere utilizzato il pulsante “off-hook” per
interrompere una trasmissione Cumin-M in corso in modo da aprire la linea per una
transazione Fax.
173 Numero di matricola del Questa SP visualizza il numero di matricola registrato
Modem per il modem Cumin-M.
174 Controllo Tempo Limite di Ritrasmissione
Normalmente, è preferibile concedere un tempo illimitato per le richieste di
certificazione e aggiornamento ID2, e per la notifica di certificazione completata.
Tuttavia, il modem Cumin-M comporta degli addebiti per il cliente basati sul tempo di
trasmissione, per cui viene posto un limite al tempo ammesso per queste
transazioni. Se queste transazioni non possono essere completate entro il tempo
ammesso, è possibile utilizzare questa SP per annullare la restrizione.
175 Impostazione Modalità di Modulazione Modem
187 Priorità TX Fax -
Questa SP stabilisce se la pressione del pulsante ”Off-Hook” dovrà interrompere
una trasmissione a Cumin-M in corso in modo da aprire la linea per la transazione
fax. Questa SP può essere utilizzata solo se SP5816-164 è impostata a "0".
[0 o 1/ 0 / - ]
0: Disabilitata, 1: Abilitata
200 Polling Manuale - Esegue il polling manuale.
201 Regist: Stato
Visualizza un numero che indica lo stato del dispositivo NRS.
0: Non sono configurati né il dispositivo NRS né il dispositivo Cumin.
1: Il dispositivo Cumin è in fase di configurazione. E’ stata completata solo la
registrazione del Box. In questo stato l’unità Basil non può rispondere ad una
richiesta di polling.
2: Il dispositivo Cumin è configurato. In questo stato l’unità Basil non può rispondere
ad una richiesta di polling.
3: Il dispositivo NRS è in fase di configurazione. In questo caso non è possibile
configurare il dispositivo Cumin.
4: Il modulo NRS non è stato avviato.
202 Numero Richiesta Permette di inserire il numero della richiesta
necessaria per il dispositivo Cumin.
203 Esecuzione Conferma Esegue la richiesta di interrogazione all’NRS GW URL.
204 Conferma Risultato
Visualizza un numero che indica il risultato dell’interrogazione eseguita con SP5816-203.
0: Eseguita con successo
1: Errore nel numero di interrogazione
2: Interrogazione in corso
3: Errore Proxy (proxy abilitato)
4: Errore Proxy (proxy disabilitato)
5: Errore Proxy (nome utente o password illegali)
6: Errore di comunicazione
7: Errore di aggiornamento certificazione
8: Altro errore
9: Interrogazione eseguita
205 Conferma Notifica
Visualizza il risultato della notifica inviata al dispositivo dal GW URL in risposta alla
richiesta di interrogazione. La visualizzazione avviene solo quando il risultato è
registrato sul GW URL.
206 Esecuzione Esegue la registrazione Cumin.
Registrazione
207 Risultato Registrazione
Visualizza un numero che indica il risultato della registrazione..
0: Eseguita con successo
2: Registrazione in corso
3: Errore Proxy (proxy abilitato)
4: Errore Proxy (proxy disabilitato)
5: Errore Proxy (nome utente o password illegali)
6: Errore di comunicazione
7: Errore di aggiornamento certificazione
8: Altro errore
9: Registrazione eseguita
208 Codice di Errore
Visualizza un numero che descrive il codice di errore emesso durante l’esecuzione
di SP5816 204 o SP5816 207.
Causa Codice Significato
-11001 Errore parametro chat
Parametro Modem
-11002 Errore esecuzione chat
Illegale
-11003 Errore inatteso
Tentativo di interrogazione o registrazione
-12002
senza aver acquisito lo stato del dispositivo
Tentativo di registrazione senza
Errore Operativo,
-12003 l’esecuzione di una interrogazione e in
Impostazione Errata
assenza di registrazione precedente
Tentata impostazione con parametri illegali
-12004
per certificazione ID2.
Tentativo di chiamata oltreoceano senza
-2385 aver inserito il prefisso internazionale
corretto nel numero telefonico.
-2387 Non supportato dal Centro Assistenza
-2389 Database fuori servizio
-2390 Programma fuori servizio
Errore di Risposta da GW -2391 Due registrazioni per lo stesso dispositivo
URL -2392 Errore nei parametri
-2393 Basil non gestito
-2394 Dispositivo non gestito
-2395 Identificativo Box per Basil illegale
-2396 Identificativo dispositivo per Basil illegale
-2397 Formato ID2 errato
-2398 Formato numero di richiesta errato
209 @Remote Setting Clear Libera la macchina dalla sua configurazione Cumin.
250 Stampa CommLog Stampa il log di comunicazione.

5821 [Remote Service Address] Indirizzo Assistenza Remota


001 Codice Dispositivo *CTL Imposta il codice del dispositivo PI. Se si
CSS-PI modifica l’impostazione, è necessario
spegnere e riaccendere la macchina.
[0 ~ 4 / 0 / 1 /incr.]
002 Indirizzo IP RCG Imposta l’indirizzo IP dell’RCG (Gate di
Comunicazione Remota) di destinazione per
l’elaborazione della chiamata presso il centro
di assistenza remoto.

5824 [NV-RAM Data Upload] Caricamento dati NVRAM


Carica (upload) i dati delle modalità UP e SP (eccetto i contatori e il n° di matricola)
dalla NVRAM ad una scheda SD. Per ulteriori dettagli, vedere
“Caricamento/Scaricamento dati NVRAM” in questa sezione.
5824 1 Caricamento dati NVRAM # -

5825 [NV-RAM Data Download] Scaricamento dati NVRAM


Scarica (Download) i dati della modalità UP e SP da una scheda SD alla NVRAM.
Per ulteriori dettagli, vedere “Caricamento/Scaricamento dati NVRAM” in questa
sezione.
5825 1 Scaricamento dati # -
NVRAM

5828 [Network Setting] *CTL -


Impostazione di Rete
050 Compatibilità 1284 Abilita/disabilita la compatibilità IEEE1284.
(Centro) [0 ~ 1 / 1 / 1 /incr.]
0: Abilitata, 1: Disabilitata
052 ECP (Centro) Abilita/disabilita la compatibilità ECP.
[0 ~ 1 / 1 / 1 /incr.]
0: Abilitata, 1: Disabilitata

Questa SP viene considerata solo se SP5828-050 è


impostata a “1”.
065 Accodamento (spooling) Abilita/disabilita l’accodamento (spooling) lavori.
Lavori [0 ~ 1 / 0 / 1 /incr.]
0: Disabilitato, 1: Abilitato
066 Cancellazione Coda Abilita/disabilita la cancellazione dello spooling lavori
Lavori (Spolling): Tempo all’accensione.
di esecuzione 0: ON (cancella)
1: OFF (stampa automatica.)
069 Accodamento (spooling) Abilita/disabilita l’accodamento (spooling) lavori per
Lavori (Protocollo) ciascun protocollo.
0: Abilita l’accodamento lavori
1: Disabilita l’accodamento lavori
bit0: LPR
bit1: FTP
bit2: IPP
bit3: SMB
bit4: BMLinkS
bit5: DIPRINT
bit6: sftp
bit7: (Riservato)
090 TELNET (0: OFF 1: ON) Abilita/disabilita il protocollo TELNET.
[0 o 1 / 1 / 1 /incr.]
0: Disabilitato, 1: Abilitato
091 Web (0: OFF 1: ON) Attiva/disattiva la funzionalità web.
[0 o 1 / 1 / 1 /incr.]
0: Disabilitata, 1: Abilitata
145 Indirizzo Locale per E’ l’indirizzo locale IPv6 a cui fare riferimento sulla rete
collegamento IPv6 attivo Ethernet o wireless. (802.11b) nel formato :
"Indirizzo Locale del Collegamento" + "Lunghezza del
Prefisso". L’indirizzo IPv6 è costituito da un totale di
128 bit configurati in 8 blocchi da 16 bit.
147 Indirizzo 1 IPv6 Attivo, Queste SP rappresentano gli indirizzi di stato IPv6 (da
Senza Stato 1 a 5) a cui fare riferimento sulla rete Ethernet o
149 Indirizzo 2 IPv6 Attivo, wireless (802.11b) nel formato:
Senza Stato "Indirizzo di Stato" + "Lunghezza del Prefisso"
151 Indirizzo 3 IPv6 Attivo, L’indirizzo IPv6 è costituito da un totale di 128 bit
Senza Stato configurati in 8 blocchi da 16 bit

153 Indirizzo 4 IPv6 Attivo,


Senza Stato
155 Indirizzo 5 IPv6 Attivo,
Senza Stato
156 Indirizzo IPv6 impostato Questa SP rappresenta l’indirizzo IPv6 impostato
manualmente manualmente a cui fare riferimento sulla rete Ethernet
o wireless (802.11b) nel formato:
"Indirizzo impostato manualmente " + "Lunghezza del
prefisso"
L’indirizzo IPv6 è costituito da un totale di 128 bit
configurati in 8 blocchi da 16 bit.
158 Indirizzo Gateway IPv6 Questa SP rappresenta l’indirizzo gateway IPv6 a cui
fare riferimento sulla rete Ethernet o wireless (802.11b)
nel formato: L’indirizzo IPv6 è costituito da un totale di
128 bit configurati in 8 blocchi da 16 bit

5832 [HDD] Inizializzazione Hard *CTL -


Disk
001 Formattaz. HDD (TUTTO) Inizializza l’hard disk. Utilizzare questa modalità SP
002 Formattazione HDD (IMH) solo in caso di errori sull’hard disk.
003 Formattazione HDD
(Miniatura)
004 Formattazione HDD
(Registro dei lavori)
005 Formattazione HDD (Font
di stampante)
006 Formattazione HDD
(Informazioni utente)
007 Dati Mail RX
008 Dati Mail TX
009 Formattazione HDD (Dati
per Progetto)
010 Formattazione HDD (reg.)
011 Formattazione HDD
(Interfaccia Ridoc)

5836 [Capture Settings] *CTL -


001 Funzione “Capture” (0:Off 1:On) 0: Disabilitata, 1: Abilitata
Quando questa funzione è disabilitata, le impostazioni relative alle funzionalità di
“Capture” non possono essere inizializzate, visualizzate o selezionate.
002 Impostazione Pannello 0: Visualizzata, 1: Non Visualizzata
Visualizza o meno i pulsanti relativi alla funzionalità “Capture”.
Da 5836 71 a 5836 78, Riduzione Documenti per copiatrice e stampante
Le seguenti 6 modalità SP impostano le riduzioni di default per i documenti memorizzati
inviati al server di gestione dei documenti attraverso l’opzione MLB.
Abilitate solo quando è installata l’ Opzione MLB (Media Link Board)
071 Riduzione per Copia a Colori 0: 1~-1, 1: 1/2, 2: 1/3, 3: 1/4
072 Riduzione per Copia B/N-Testo 0: 1~-1, 1: 1/2, 2: 1/3, 3: 1/4
073 Riduzione per Copia B/N-Altro 0: 1~-1, 1: 1/2, 2: 1/3, 3: 1/4
074 Riduzione per Stampa a Colori 0: 1~-1, 1: 1/2, 2: 1/3, 3: 1/4
075 Riduzione per Stampa B/N 0: 1~-1, 1: 1/2, 2: 1/3, 3: 1/4
076 Riduzione per Stampa B/N HQ 0: 1~-1, 1: 1/2, 2: 1/3, 3: 1/4
077 Riduzione per Stampa Colore 1200 1: 1/2, 3: 1/4, 4: 1/6, 5: 1/8 (2: salta)
078 Riduzione per Stampa B/N 1200 1: 1/2, 3: 1/4, 4: 1/6, 5: 1/8 (2: salta)
Da 5836 81 a 5836 86, Formato del Documento Memorizzato
Le seguenti 6 SP impostano i formati di default per i documenti memorizzati inviati al
server di gestione dei documenti attraverso l’opzione MLB.
Abilitate solo quando è installata l’ Opzione MLB (Media Link Board)
081 Formato per Copia a Colori 0: JFIF/JPEG, 1: TIFF/MMR,
2: TIFF/MH, 3: TIFF/MR

SP non usata per questo modello.


082 Formato per Copia B/N-Testo 0: JFIF/JPEG, 1: TIFF/MMR,
2: TIFF/MH, 3: TIFF/MR
083 Formato per Copia B/N-Altro 0: JFIF/JPEG, 1: TIFF/MMR,
2: TIFF/MH, 3: TIFF/MR
084 Formato per Stampa a Colori 0: JFIF/JPEG, 1: TIFF/MMR,
2: TIFF/MH, 3: TIFF/MR

SP non usata per questo modello.


085 Formato per Stampa B/N 0: JFIF/JPEG, 1: TIFF/MMR,
2: TIFF/MH, 3: TIFF/MR
086 Formato per Stampa B/N-HQ 0: JFIF/JPEG, 1: TIFF/MMR,
2: TIFF/MH, 3: TIFF/MR
091 Default per JPEG [5 ~ 95 / 50 / 1 /incr.]
Imposta il formato JPEG di default per i documenti inviati al server di gestione dei
documenti attraverso l’opzione MLB con selezione del formato JPEG.
Abilitata solo quando è installata l’ Opzione MLB (Media Link Board).

5839 [IEEE1394] *CTL -


007 Master Ciclo Attiva/disattiva la funzione master ciclo.
[0 o 1 / 1 / 1 /incr.]
0: OFF
1: ON
008 Modalità BCR Selezionare ‘Standard’, 'copia a colori IRM', o 'Sempre
Attiva'.
009 Controllo IRM 1394a Attiva/disattiva il controllo IRM per 1394a.
[0 o 1 / 0 / - ]
0: OFF
1: ON
Se l’IRM non è definito come standard 1394a, il relativo
nodo viene usato come IRM.
010 ID Esclusivo [0 o 1 / 1 / - ]
0: OFF
1: ON
011 Logout Impedisce agli utenti di registrarsi o ne cancella la
registrazione.
[0 o 1 / 1 /incr.]
0: OFF Impedisce agli utenti (già registrati) di ripetere
la registrazione, se tentano di effettuare un nuovo login
1: ON Cancella la registrazione degli utenti (già
registrati), se tentano di effettuare un nuovo login
012 Login Permette/impedisce ad un utente di registrarsi in modo
esclusivo.
[0 o 1 / 0 / - ]
0: OFF (Impedisce)
1: ON (Permette)
013 Numero Massimo di Login Specifica il numero massimo di utenti registrabili.
[0 ~ 63 / 8 / 1 /incr.]

5840 [IEEE 802.11b]


006 Canali Max *CTL [1 ~ 11 o 13 / 11 or 13 / 1 /incr.]
Europa/Asia: 1 to 13
NA/ Asia: 1 ~ 11
Imposta il n° massimo di canali disponibili per la trasmissione dati tramite LAN
wireless. Il numero di canali disponibili varia in base all’area geografica. Le
impostazioni di default si riferiscono al valore massimo per ogni area. Regolare i
quattro bit più significativi per impostare il n° massimo di canali. DFU

Non cambiare l’impostazione.


007 Canali Min *CTL [1 ~ 11 o 13 / 1 / 1 /incr.]
Europa: 1 to 13
NA/ Asia: 1 to 11
Imposta il n° minimo di canali disponibili per la trasmissione dati tramite LAN
wireless. Il numero di canali disponibili varia in base all’area geografica. Le
impostazioni di default si riferiscono al valore minimo per ogni area. Regolare i
quattro bit più significativi per impostare il n° minimo di canali. DFU

Non cambiare l’impostazione.


011 Seleziona chiave WEP *CTL Seleziona la chiave WEP..
[00 ~ 11 / 00 / 1 binario]
00: Chiave #1
01: Chiave #2 (Riservata)
10: Chiave #3 (Riservata)
11: Chiave #4 (Riservata)

5841 [Supply Name Setting] Impostazione Nome Consumabili


001 Imp. Nome toner: Nero *CTL Specifica i nomi dei consumabili. Questi
002 Imp. Nome toner: Ciano compaiono sullo schermo quando l’utente
003 Imp. Nome toner: Giallo preme il pulsante “Inquiry” nella schermata dei

004 Imp. Nome toner: programmi utente.

Magenta
007 Timbro Org.
011 Punti Metallici Standard 1
012 Punti Metallici Standard 2
013 Punti Metallici Standard 3
014 Punti Metallici Standard 4

5842 [GWWS Analysis Mode] Impostazione della Modalità di Analisi GWWS DFU DFU
001 Impostazione 1 *CTL Default: 00000000 – non modificare
File di rete: Lavori da stampare dal Server di
documenti utilizzando in PC e il software
DeskTopBinder
002 Impostazione 2 *CTL Regola l’impostazione del programma di
debugging.
Bit7: Impostazione 5682 mmseg-log
0: Data/Ora/Minuto/Secondo
1: Minuto/Secondo/Msec.
0 ~ 6: Non usati

5844 [USB]
001 Velocità di Trasmissione *CTL 0x01: Massima Velocità
0x04: Cambio Automatico
Regola la velocità di trasferimento USB.
002 ID Fornitore *CTL Visualizza l’ID del fornitore. DFU
003 ID Prodotto *CTL Visualizza l’ID del prodotto.DFU
004 Numero Versione *CTL Visualizza il n° di versione delle release di
Release sviluppo. DFU

5845 [Delivery Server Setting] *CTL


Impostazione Server di
consegna -
Fornisce le opzioni per le impostazioni del Server di consegna.
001 N° Porta FTP [0 ~ 65535 / 3670 / 1 /incr.]
Imposta il numero della porta FTP usata per l’invio delle immagini allo Scan Router
Server.
002 Indirizzo IP (Primario) Intervallo: 000.000.000.000 ~ 255.255.255.255
Utilizzare questa SP per impostare l’indirizzo dello Scan Router Server. L’indirizzo IP
nella tabella di trasferimento deve essere indicato dalle impostazioni iniziali del
sistema.
006 Tempo di visualizzazione errore [0 ~ 999 / 300 / 1 second /incr.]
di consegna File di rete:
Utilizzare questa impostazione per determinare la durata della segnalazione di errore
quando si verifica un errore di prova durante il trasferimento di un documento con
l’applicazione NetFile e un dispositivo esterno.
008 Indirizzo IP (Secondario) Intervallo: 000.000.000.000 ~ 255.255.255.255
Specifica l’indirizzo IP assegnato al computer identificato come Server di consegna
secondario dello Scan Router. Questa SP permette solo di impostare l’indirizzo IP
senza fare riferimento alle impostazioni del DNS.
009 Modello Server di consegna [0 ~ 4/ 0 / 1 /incr.]
Permette di cambiare il modello del Server di Posta registrato per il dispositivo di I/O.
0: Sconosciuto
1: SG1 Previsto
2: SG1 Pacchetto
3: SG2 Previsto
4: SG2 Pacchetto
010 Funzionalità del Server di [0 ~ 255 / 0 / 1 /incr.]
consegna
Bit7 = 1 – Esistenza di informazioni di commento Cambia le
Bit6 = 1 - Possibilità di specificare direttamente l’indirizzo di posta funzionalità di
Bit5 = 1 - Possibilità di impostare la conferma di posta RX registrazione

Bit4 = 1 - Esistenza funzione di aggiornamento automatico rubrica del dispositivo

Bit3 = 1 - Esistenza funzione di consegna fax RX di I/O.

Bit2 = 1 - Esistenza funzione password mittente


Bit1 = 1 - Esistenza funzione di collegam. utente MK-1 e mittente
Bit0 = 1 - Richiesta delle specifiche Mittente (se impostato a 1, il Bit6
deve essere a “0”)
011 Funz. Server di consegna (ext) [0 ~ 255 / 0 / 1 /incr.]
Cambia la funzionalità del server registrato come dispositivo di I/O.
Bit 7: Limitazione utilizzo rubrica (limitazione per ciascun utente autorizzato)
Bit 6: link autorizzazione RDH
Bit 0 ~ 5: Non usati
013 Schema Server (Primario)
NIA
014 Numero Porta Server (Primario)
NIA
015 Percorso URL Server (Primario)
NIA
016 Schema Server (Secondario)
NIA
017 Num. Porta Server (Secondario)
NIA
018 Percorso URL Server (Secondario)
NIA
019 Schema Server di Cattura
NIA
020 Num. Porta Server di Cattura
NIA
021 Percorso URL Server di Cattura
NIA

5846 [UCS Settings] *CTL -


Impostazioni UCS
001 ID di macchina (Per il Server di Posta) Visualizza ID
Visualizza l’ID dell’indirizzo univoco utilizzato dalla directory del Server di Posta. Il valore
è solo visualizzato e non può essere modificato. Questo ID è creato dal NIC MAC o da
IEEE 1394 EUI. L’ID è visualizzato come codice binario a 6-byte o 8-byte.
002 Cancella ID di Macchina (Per il Server di Posta) Cancella ID
Cancella L’ID dell’indirizzo univoco utilizzato come nome nella directory di file
trasferimento. Eseguire questa SP se la connessione del dispositivo al Server di
posta è instabile. Dopo aver cancellato l’ID, esso verrà ricreato automaticamente
spegnendo e riaccendendo la macchina.
003 Numero massimo di elementi [2000 ~ 20000/ 2000 /1 /incr.]
Cambia il numero di massimo di elementi gestibili dall’UCS.
Se viene impostato un valore inferiore al valore presente, il dato gestito da UCS viene
cancellato, e i dati (escluse le informazione sul codice utente) vengono cancellati.
006 Timer dei tentativi del Server di Consegna [0 ~ 255 / 0 / 1 /incr.]
Imposta l’intervallo dei tentativi, quando il server di consegna non riesce ad
acquisire la rubrica indirizzi.
007 Numero di tentativi del Server di Consegna [0 ~ 255 / 0 / 1 /incr.]
Imposta il numero dei tentativi, quando il server di consegna non riesce ad acquisire
la rubrica indirizzi.
008 N° Max di Elementi Server di Consegna [2000 ~ 50000 / 2000 / 1/incr.]
Imposta il numero massimo di elementi nelle informazioni utente del server di
consegna gestite da UCS.
010 Timeout di Ricerca LDAP [1 ~ 255 / 60 / 1 /incr.]
Imposta il timeout relativo alla ricerca del server LDAP.
040 Migrazione Rubrica Indirizzi (SD -> HDD)
Questa SP sposta i dati della rubrica indirizzi da una scheda SD all’Hard Disk. Dopo
l’esecuzione di questa SP è necessario spegnere e riaccendere la macchina.
1. Spegnere la macchina.
2. Installare l’Hard Disk.
3. Inserire la scheda SD contenente la rubrica indirizzi nello Slot per schede SD.
4. Accendere la macchina.
5. Eseguire SP5846 040.
6. Spegnere la macchina.
7. Rimuovere la scheda SD dal relativo Slot.
8. Accendere la macchina.

L’esecuzione di questa SP sovrascrive i dati della rubrica indirizzi su Hard Disk con
i dati letti dalla scheda SD. Prima di eseguire questa SP si raccomanda quindi di
salvare tutti i dati della rubrica su una scheda SD utilizzando SP5846-051. Dopo
aver copiato i dati della rubrica indirizzi su Hard Dis, tutti i dati della rubrica vengono
cancellati dalla scheda SD sorgente. Se invece l’operazione non viene eseguita
correttamente, i dati sulla scheda SD non vengono cancellati.
041 Informazioni sulla Lista di Controllo Accessi alla Rubrica Indirizzi
Questa SP deve essere eseguita immediatamente dopo l’installazione di una unità
Hard Disk su una macchina precedentemente priva di Hard Disk. Alla prima
accensione della macchina dopo l’installazione di una nuova unità Hard Disk, il
sistema legge automaticamente la rubrica indirizzi dalla NVRAM e la scrive sulla
nuova unità Hard Disk. Tuttavia, in questa fase, solo l’amministratore di sistema può
accedere alla nuova rubrica indirizzi su Hard Disk. L’esecuzione di questa SP da
parte del tecnico di assistenza subito dopo l’installazione permette a tutti gli utenti di
accedere alla rubrica indirizzi.
Procedura
1. Spegnere la macchina.
2. Installare il nuovo Hard Disk.
3. Accendere la macchina.
4. Sull’Hard Disk vengono automaticamente creati la rubrica indirizzi e i relativi dati
di inizializzazione.
5. In questa fase, tuttavia, solo l’amministratore di sistema o l’operatore principale
possono accedere alla rubrica indirizzi.
6. Entrare nella modalità SP ed eseguire SP5846 041. Dopo la corretta esecuzione
di questa SP, tutti gli utenti potranno accedere alla rubrica indirizzi.
047 Inizializza Rubrica Locale Cancella le informazioni contenute nella rubrica
locale, incluso il codice utente.
048 Inizializza Rubrica per Cancella le informazioni contenute nella rubrica
Distribuzione per distribuzione, eccetto il codice utente.
049 Inizializza rubrica LDAP Cancella le informazioni contenute nella rubrica
LDAP, eccetto il codice utente
050 Inizializza tutte le Rubriche Cancella le informazioni di tutte le Directory
gestite dall’UCS, inclusi tutti i codici utente
051 Backup di Tutte le Rubriche Carica le informazioni contenute in tutte le
directory sulla scheda SD.
052 Ripristina Tutte le Rubriche Scarica le informazioni relative a tutte le directory
dalla scheda SD
053 Cancella Info di Backup Cancella i dati rubrica dalla scheda SD inserita
nello slot riservato all’assistenza. Questa
funzione cancella solo i file che corrispondono
alla stessa categoria di macchina. L’operazione
non viene eseguita se la scheda è protetta contro
la scrittura.

Dopo l’esecuzione di questa SP, uscire dalla


modalità SP e spegnere la macchina. NON
rimuovere la scheda SD finché il LED “Power” non
smette di lampeggiare.
060 Opzione di Ricerca
Questa SP utilizza dei bit switch per impostare le opzioni di ricerca per la rubrica
indirizzi locale UCS.
Bit: Significato
0: Controlla sia i caratteri maiuscoli che minuscoli
1: Solo Giappone
2: Solo Giappone
3: Solo Giappone
4 ~ 7: Non usato
062 Opzione Complessità 1
Utilizzare questa SP per impostare le condizioni di inserimento password di accesso alla
rubrica indirizzi locale. Più precisamente, questa SP limita l’inserimento della password
alle lettere maiuscole e imposta la lunghezza della password.
[0 ~ 32 / 0 / 1 /incr.]

Questa SP normalmente non richiede aggiustamenti.


Questa SP è abilitata solo se l’amministratore di sistema ha definito una politica di password a
livello gruppo per controllare l’accesso alla rubrica indirizzi.
063 Opzione Complessità 2 DFU
064 Opzione Complessità 3 DFU
065 Opzione Complessità 4 DFU
091 Impostazione Porta FTP per Specifica la porta FTP da usare per ottenere
Autorizzazione l’indirizzo di un server di distribuzione.
[0 ~ 65535 / 3671 / 1 /incr.]
094 Stato Criptazione Mostra lo stato della funzione di criptazione dei
dati rubrica.

5847 [Rep Resolution Reduction] *CTL -


Riduzione Risoluzione
Repository
Le SP da 5847 1 a 5847 8 cambiano le impostazioni di default dei dati immagine
trasferiti esternamente dalla funzione di riferimento pagine Net File. [da 0 a 5 / 2 /
1/incr.] 5847 21 imposta i valori di default per le immagini JPEG gestite da Net File.
I (Net File) sono lavori stampabili dal server documenti usando un PC e il Software
DeskTopBinder.
001 Compressione per Copia a Colori 0: 1x
002 Compressione per Copia B/N Testo 1: 1/2x
003 Compressione per Copia B/N Altro 2: 1/3x
004 Compressione per Stampa a Colori 3: 1/4x
005 Compressione per Stampa B/N 4: 1/6x
5: 1/8x
021 Default qualità di rete per JPEG
Imposta i valori di default per la qualità delle immagini JPEG inviate come pagine
NetFile. Questa funzione è disponibile solo quando è installata l’opzione MLB
(Media Link Board). [5 ~ 95 / 50 / 1 /incr.]

5848 [Web Service] Servizio Web *CTL -


5848 2 definisce le assegnazioni degli switch a 4-bit per le impostazioni di controllo
accesso. L’impostazione 0001 non ha alcun effetto sull’accesso e sulla consegna da
Scan Router. 5848 100 imposta la dimensione massima permessa per il download
immagini. Default = 1 gigabyte.
001 Controllo Accessi: Protocollo Netfile Impostazioni Bit switch.
(solo i 4 bit meno significativi)
0000: Nessun controllo di accesso
0001: Accesso negato al DeskTop Binder. Accesso e spedizione da Scan Router
non hanno effetto sulla cattura.
002 Controllo Accessi: Repository (solo i 0000: Nessun controllo accessi
4 bit meno significativi) 0001: Accesso negato a DeskTop Binder.
0010: Nessun controllo scrittura.
003 Controllo Accessi: Server Doc. Attiva e disattiva il controllo accessi.
Stampa (solo i 4 bit meno 0000: Nessun controllo accessi
significativi) 0001: Accesso negato a DeskTop Binder
004 Controllo Accessi: Directory Utenti
(solo i 4 bit meno significativi)
005 Controllo Accessi: per Cherry (solo i
4 bit meno significativi)
007 Controllo Accessi: Comm. Log Fax
(solo i 4 bit meno significativi)
009 Controllo Accessi: Controllo lavoro
(solo i 4 bit meno significativi)
011 Controllo Accessi: Controllo
Dispositivo (solo i 4 bit meno
significativi)
021 Controllo Accessi: Delivery (solo i 4
bit meno significativi)
022 Controllo Accessi:
uAmministrazione (4 bit meno
significativi)
100 Repository: dim. max. di scaric. Specifica la dimensione max ammessa
immagini durante lo scaricamento dati immagine.
[1 ~ 1024 / 1024 / 1 MB /incr.]
210 Impostazione: Tipo di Log: Job1 NIA
211 Impostazione: Tipo di Log: Job2
212 Impostazione: Tipo di Log: Accesso
213 Impostazione: Server Primario
214 Impostazione: Server Secondario
215 Impostazione: Ora di Inizio
216 Impostazione: Intervallo
217 Impostazione: Temporizzazione

5849 [Installation Date] Data di *CTL -


Installazione
5849 1 Visualizza Il “Giorno di Azzeramento Contatore” è stato
modificato in “Data di Installazione” o “Inst. Date”.
5849 2 Commuta in Stampa Stabilisce se la data di installazione deve essere
inclusa nella stampa dei totalizzatori.
[0 o 1/ 1 / 1/incr.]
0: Nessuna stampa , 1: Stampa

5850 [Address Book Function] *CTL -


Funzioni Rubrica Indirizzi
003 Sostituzione Classificazione Circuiti Solo Giappone
La macchina è venduta pronta per l’utilizzo con linea G3. Questa SP permette di
convertire il tutto in G4 dopo aver aggiunto una linea G4. Comunque, se per qualche
ragione la linea G4 diventa inutilizzabile è possibile ritornare a G3.

5851 Modalità Bluetooth


Imposta la modalità operativa per l’unità Bluetooth. Premere un tasto qualsiasi.
0 : Pubblica , 1: Privata

5853 [Stamp Data Download] Scaricamento dati di timbratura


Utilizzare questa SP per scaricare i dati di timbratura predefiniti memorizzati nel
firmware della ROM e copiarli su HD. Questa SP può essere eseguita ogni qualvolta
è necessaria. Deve essere eseguita dopo la sostituzione o l’inizializzazione HD.

Questa SP può essere eseguita solo se è installato l’hard disk.

5856 [Remote ROM Update] Aggiornamento ROM Remota


Consente al tecnico di aggiornare il firmware utilizzando una porta locale
(IEEE1284) durante l’aggiornamento ROM remota.
002 Porta Locale *CTL [0 ~ 1 / 0 / 1/incr.]
0: Disabilitato
1: Abilitato

5857 [Save Debug Log] Salvataggio *CTL -


Registro di Debug
5857 1 On/Off (1:ON 0:OFF) 0: OFF, 1: ON
Abilita o disabilita la funzione registro di debug. Il registro di debug non può essere
acquisito fino a quando questa funzionalità non è stata abilitata.
5857 2 Destinazione (2: HDD 3: 2: HDD, 3: Scheda SD
Scheda SD)
Seleziona il supporto di memorizzazione da usare quando sono soddisfatte le
condizioni definite con SP5-858.
[ 2 ~ 3 / 2 / 1 /incr.]
005 Salvataggio su HDD DFU
Salva il registro di debug presente in memoria sull’Hard Disk.
Viene generato un file con nome univoco in modo da evitare di sovrascrivere i file già
esistenti sulla scheda SD. Sulla scheda SD si possono copiare fino a 4MB. Possono
essere copiati segmenti di 4 MB su ciascuna scheda SD.
006 Salvataggio su Scehda SD
009 Copia da HDD a Scheda SD (Ultimi 4 MB)
010 Copia da HDD a Scheda SD (Ultimi 4 MB - qualsiasi chiave)
011 Cancella dati del registro di debug su HDD
012 Cancella dati del registro di debug dalla scheda SD
013 Spazio disponibile su scheda SD
014 Copia da SD a SD (Ultimi 4 MB)
015 Copia da SD a SD (Ultimi 4 MB - qualsiasi chiave)
016 Creazione registro di debug su HDD
017 Creazione registro di debug su scheda SD

5858 [Debug Save When] *CTL -


Condizioni per Salvataggio
Registro di Debug
Questa SP seleziona il contenuto delle informazioni del debug da salvare nella
destinazione selezionata da SP5857 002.
SP5858 3 memorizza una sola SC specificata da un numero. Vedere la sezione 4 per
l’elenco dei codici SC.
001 Errore SC Engine Attiva/disattiva il salvataggio del registro di debug sul
dispositivo specificato con SP5-857-2 quando si
verifica un errore SC copiatrice.
[0 o 1 / 0 / 1/ incr.]
0: OFF, 1: ON
002 Errore SC Controller Attiva/disattiva il salvataggio del registro di debug sul
dispositivo specificato con SP5-857-2 quando si
verifica un errore SC controller.
[0 o 1 / 0 / 1/ incr.]
0: OFF, 1: ON
003 Qualsiasi Errore SC [0 ~ 65535 / 0 / 1 /incr.]
004 Inceppamento Attiva/disattiva il salvataggio del registro di debug
quando si verifica un inceppamento.
[0 o 1 / 0 / 1/ incr.]
0: OFF, 1: ON

5859 [Debug Save Key No.] N° *CTL -


Chiave salvataggio Debug.
001 Chiave 1 Queste SP permettono di impostare fino a 10 chiavi per
002 Chiave 2 i file di log, per le funzioni che utilizzano la memoria
003 Chiave 3 comune sulla scheda controller.
004 Chiave 4 [–9999999 ~ 9999999 / 0 / – ]
005 Chiave 5
006 Chiave 6
007 Chiave 7
008 Chiave 8
009 Chiave 9
010 Chiave 10

5860 [SMTP/POP3/IMAP4] *CTL -


020 Timeout di ricezione posta parziale [1 ~ 168 / 72 / – ]
Impostare il tempo di attesa prima di salvare una mail che si è interrotta durante la
ricezione. La mail ricevuta viene persa se la parte rimanente non viene ricevuta entro
il tempo stabilito.
021 Conformità RFC2298 per Risposte MDN [0 ~ 1 / 1 / – ]
Determina se è attiva o meno la conformità RFC2298 per la mail di risposta MDN.
0: No
1: Si
022 Sostituzione Campo FROM Autor. SMTP [0 ~ 1 / 0 / – ]
Determina se il campo FROM dell’intestazione deve essere sostituito dall’account
validato dopo la validazione del server SMTP.
0: No. Campo “DA” non sostituito.
1: Si. Campo “DA sostituito.
025 Impostazioni per Autenticaz. SMTP Diretta [0 o 1 / 0 / – ]
Seleziona il metodo di autenticazione SMTP.
Bit switch:
• Bit 0: LOGIN
• Bit 1: PLAIN
• Bit 2: CRAM MD5
• Bit 3: DIGEST MD5
• Bit 4 ~ 7: Non usati

SP attivata solo se l’Autenticazione SMTP (UP) è impostata a "on".

5866 [E-mail Alert] Notifica E-mail Non usato


001 Validità Rapporto - Attiva/disattiva la funzione di notifica e-mail
[ 0 o 1 / 0 / – ] 0: Abilitata, 1: Disabilitata
005 Aggiunta Campo Data *CTL Abilita o disabilita l’aggiunta del campo dati
nell’e-mail di notifica allarme.
[0 o 1 / 0 / – ]
Non aggiunto , 1: Aggiunto

5870 [Common Key Info Writing] Scrittura Info Chiave Comune


001 Scrittura *CTL Scrive le info relative alla chiave comune per
l’autenticazione dispositivo secondo le
specifiche NRS su flash ROM.

5873 [SD Card Appli Move] Copia Programmi Applicativi tra Schede SD
001 Esegui Copia Copia programmi applicativi dalla scheda SD originale ad
un’altra scheda SD. I programmi sono copiati dalla
scheda inserita nello slot 3 a quella inserita nello slot 1o 2
(lo slot 1 è prioritario).
002 Annulla Copia Ricopiare un programma applicativo da una scheda
SD inserita nello Slot 1 o 2 (lo slot 1 è prioritario) alla
scheda SD originale inserita nello Slot 3. Usare questa
funzione quando si sono copiati per errore programmi
applicativi usando la funzione “Esegui Copia” (SP 5873
1).

5875 [SC Auto Reboot] Riavvio Automatico in caso di Errore SC


001 Impostazione Riavvio *CTL Stabilisce se la macchina deve riavviarsi
Automatico automaticamente in caso di errore SC.
[0 o 1/ 0 / – ]
0: La macchina si riavvia automaticamente in
caso di errore SC e memorizza il codice di
tale errore nell’apposito registro. Se dopo il
riavvio si ripresenta lo stesso errore SC, la
macchina non effettuerà più alcun riavvio
automatico.
1: La macchina non esegue un riavvio
automatico in caso di errore SC.
Il riavvio non viene eseguito in caso di errori
SC di livello A, B o C.
002 Tipo di Riavvio *CTL Seleziona il metodo di riavvio in caso di errori
SC. [0 o 1 / 0 / -]
0: Riavvio Manuale , 1: Riavvio Automatico

5878 [Option Setup] Configurazione Opzioni


001 Configurazione Opzioni - Abilita l’Unità di Sicurezza Sovrascrittura Dati.
Premere "EXECUTE" per avviare il processo.
Al termine, spegnere e riaccendere la
macchina

5881 [Fixed Phrase Block Erasing] Cancellazione Blocco Frase Fissa


001 - - Cancella la frase fissa.

5885 [WIM Settings] Impostazioni Web Image Monitor


Abilita o disabilita le funzioni del web image monitor.
020 Controllo ACC Server di *CTL 0: Disabilita (OFF), 1: Abilita (ON)
Documenti Significato di bit
0: Accesso al server di documenti proibito (1)
1: Accesso alla modalità utente proibito (1)
2: Funzione stampa proibita (1)
3: Trasmissione fax proibita (1)
4: Invio scansione proibito (1)
5: Scaricamento proibito (1)
6: Cancellazione proibita (1)
7: Riservato

5886 [Permit ROM Updating] Aggiornamento ROM Permesso DFU


Questa SP stabilisce se la ROM può essere aggiornata.
001 - *CTL [0 o 1 / 0 / 1/incr.]
0: ON, 1: OFF

5907 [Plug & Play Maker/Model Name] Selezione Identificativo Plug & Play
Seleziona il nome del fornitore e il nome del prodotto per la funzione “Plug and Play”.
Questi nomi vengono registrati nella NVRAM. In caso di guasto NVRAM questi nomi
devono essere ri-registrati.
001 Plug/Play *ENG [0 ~ 11 / 0 / 1 /incr. ] FA
0: RICOH Aficio MP C3000
1: RICOH Aficio MP C2500
2: SAVIN C2525
3: SAVIN C3030
4: Gestetner MPC 2500/DSc525
5: Gestetner MPC 3000/DSc530
6: NRG MP C2500
7: NRG MP C3000
8: infotec ISC2525
9: infotec ISC3030
10: LANIER MP C2500/LD425c
11: LANIER MP C3000/LD430c
5913 [Switchover Permission Time] Tempo di Attesa per Cambio Applicazione
002 Timer Applicazione di *CTL [3 ~ 30 / 3 / 1 secondo /incr.]
Stampa
Imposta l’intervallo che il sistema deve attendere quando la macchina è in
modalità attesa (e non è stato premuto alcun tasto del pannello di comando) prima
che un’altra applicazione possa ottenere il controllo del display.

5967 [Copy Server Set *CTL 0: ON, 1: OFF


Function] Imposta
Funzione Server di Copia
Abilita e disabilita il Server di documenti. Questa è una misura di sicurezza per evitare di
lasciare dati immagine nella memoria temporanea dell’Hard Disk. Dopo aver cambiato
questa impostazione, spegnere e riaccendere la macchina per attivarla.

5974 [Cherry Server] Server Cherry


Specifica se è installata la versione “Lite” o “Full” del software ScanRouter.
001 Server Cherry *CTL [0 o 1 / 0 / – ]
0: Lite
1: Full

5985 [Device Setting] Impostazione Dispositivo

Le funzioni di supporto NIC e USB sono incorporate nel controller GW. Queste
funzioni possono essere disabilitate o abilitate utilizzando queste SP. Per poter
utilizzare le funzioni NIC e USB incorporate nella scheda controller, questi codici SP
devono essere impostati a "1".
001 NIC a Bordo [0 ~ 2 / 0 / 1 /incr.]
0: Disabilita 1: Abilita, 2: Limitazioni funzione
Quando si imposta "Limitazione Funzione", la funzione "NIC a
bordo" è limitata solo per l’autenticazione NRS o LDAP/NT.

Le altre applicazioni di rete con autenticazione diversa da NRS


o LDAP/NT non sono disponibili quando questa SP è impostata
a "2". Anche se si modificano le impostazioni iniziali di tali
applicazioni di rete, le impostazioni non avranno effetto.
002 USB a Bordo [0 o 1 / 0 / 1/incr.]
0: Disabilita 1: Abilita

5987 [Counter Falsification Prevention] Protezione Falsificazione Contatore


001 0: OFF / 1: ON Questa SP permette di rilevare la rimozione del dispositivo
Contatore Meccanico. La condizione di contatore rimosso è
segnalata da un errore SC610.

Questa SP è attiva solo per il modello NA.

5990 [SP print mode] Stampa Elenchi SP


Stampa gli elenchi messaggi manutenzione e macchina.
001 Tutti (Elenco Dati) - -
002 SP (Elenco Dati Modalità) -
003 Dati Programmi Utente -
004 Dati di Registrazione -
005 Rapporto di Autodiagnosi -
006 Non-Default -
007 Riepilogo Interfaccia di Rete (NIB) -
008 Registro “Capture” -
021 Programmi Utente - Fotocopiatrice -
022 SP Scanner -
023 Programm Utente - Scanner -

SP6-XXX (Periferiche)

6006 [ADF Adj.] Regolazione ADF


Regola la registrazione da lato a lato degli originali alimentati da ARDF.
001 Registrazione da lato a lato *ENG [-3.0 ~ 3.0 / 0 / 0.1 mm/incr. ]
003 Registrazione bordo [-5.0 ~ 5.0 / 0 / 0.1 mm/incr. ]
anteriore
Regola la quantità di rigonfiamento carta per correggere l’inclinazione degli originali
sui lati fronte-e retro.
005 Rigonfiamento: Fronte *ENG [-5.0 ~ 5.0 / 0 / 0.1 mm/incr. ]
duplex
006 Rigonfiamento: Retro
duplex
Regola la quantità di margine da cancellare sul bordo posteriore degli originali.
007 Cancellazione bordo *ENG [-5.0 ~ 5.0 / 0 / 0.1 mm/incr. ]
posteriore

6007 [ADF Input Check] Controllo Ingressi ADF


Visualizza i segnali ricevuti dai sensori e dagli interruttori dell’ARDF..
Per il controllo immagini ADF viene usato solo il Bit 0.
001 Lunghezza Originale 1 (B5 0: Carta non rilevata
Sensore Rilevamento) 1: Carta rilevata
002 Lunghezza Originale 2 (A4
Sensore Rilevamento)
003 Lunghezza Originale 3 (LG
Sensore Rilevamento)
004 Larghezza Originale S
005 Larghezza Originale M
006 Larghezza Originale L
007 Larghezza Originale LL
009 Rilevamento Originale
010 Rilevamento Bordo
Posteriore
011 Correzione
Disallineamento
013 Registrazione
014 Uscita
015 Coperchio ADF 0: Coperchio ADF chiuso
1: Coperchio ADF aperto
016 ADF Sollevato 0: ADF chiuso
1: ADF aperto

6008 [ADF Output Check] Controllo Uscite ADF


Attiva i componenti elettrici per controllarne il funzionamento.
Non è possibile attivare più di un componente alla volta.
003 Motore alimentaz. Avanti - Motore di Alimentazione – Rotazione Avanti
004 Motore alimentaz. Indietro Motore di Alimentazione – Rotazione Indietro
005 Motore Rinvio Avanti Motore di Trasporto – Rotazione Avanti
006 Motore Rinvio Indietro Motore di Trasporto – Rotazione Indietro
009 Frizione di Alimentazione -
010 Solenoide di Alimentazione Solenoide di Presa
011 Solenoide Capovolgitore -
012 Timbro Solenoide Timbro

6009 [ADF Free Run] Corsa Libera DF


Esegue una corsa libera DF in modalità fronte-retro o timbratura.
002 Corsa Libera Movimento - -
Fronte-retro

6010 [Stamp Position Adj.] Regolazione della Posizione di Timbratura Fax


Regola la posizione orizzontale della timbratura per gli originali sottoposti a
scansione.
6010 1 Reg. Posizione di stampa *ENG [-5.0 ~ 5.0 / 0 / 1 mm/incr.]

6016 [Original Size Detection Priority] Priorità di Rilevamento Formato Originali


Specifica il formato originali per i formati rilevati dagli appositi sensori, poiché i sensori
stessi non sono in grado di riconoscere tutti i formati.
001 Priorità formato originali *ENG [0 o 1 / 0 / - ]
0: Impostazione 1
1: Impostazione 2

Impost. 1 Impost. 2
Bit 7: A4 (L)/LT (L)
Bit 6: 11" x 15"/DLT (L)
Bit 5: DLT (L)/ 11" x 15"
Bit 4: LT (S)/ US Exec (S)
Bit 3: LT (L)/ 8" x 10" (L)
Bit 2: LG (L)/ F4 (L)
Bit 1: A4 (L)/ 16K (L)
Bit 0: 8K (L)/ DLT (L)

Bit utilizzati per rilevare la differenza a seconda


delle destinazioni, come segue.
Bit da 7 a 6: Solo per Giappone
Bit da 5 a 2: Solo per USA
Bit da 1 a 0: Solo per EU/AA

6017 [DF Magnification Adj.] Regolazione dell’Ingrandimento DF


Regola l’ingrandimento nella direzione della scansione secondaria per ARDF.
001 Reg. ingrandimento DF *CTL [-5.0 ~ 5.0 / 0 / 0.1 %/incr.]

6123 [Jogger Position Adj.] Regolazione Posizione Pareggiatore


Regola la posizione del pareggiatore.
001 - *ENG [-4.0 ~ 4.0 / 0 / 0.4 mm/incr.]

6128 [Punch Position: Sub Scan] Posizione di Perforazione: Scansione Secondaria


Regola la posizione di perforazione nella direzione di scansione secondaria.
001 Giappone 2 Fori *ENG [-7.5 ~ 7.5 / 0 / 0.5 mm/incr.]]
002 Nord America 3 Fori *ENG
003 Europa 4 Fori *ENG
004 Nord Europa 4 Fori *ENG
005 Nord Europa 2 Fori *ENG
6129 [Punch Position: Main Scan] Posizione di Perforazione: Scansione Principale
Regola la posizione di perforazione nella direzione di scansione principale.
001 Giappone 2 Fori *ENG [-2.0 ~ 2.0 / 0 / 0.4 mm/incr.]]
002 Nord America 3 Fori *ENG
003 Europa 4 Fori *ENG
004 Nord Europa 4 Fori *ENG
005 Nord Europa 2 Fori *ENG

6130 [Skew Correction: Buckle Adj.] Correzione Disallineamento: Regolazione


Rigonfiamento
Regola il rigonfiamento carta per ogni formato.
001 A3T (SEF) *ENG [-5.0 ~ 5.0 / 0 / 0.25 mm/incr.]]
002 B4T (SEF) *ENG
003 A4T (SEF) *ENG
004 A4Y (LEF) *ENG
005 B5T (SEF) *ENG
006 B5Y (LEF) *ENG
007 DLT-T (SEF) *ENG
008 LG-T (SEF) *ENG
009 LT-T (SEF) *ENG
010 LT-Y (LEF) *ENG
011 12" x 18" *ENG
012 Altri formati *ENG

6131 [Skew Correction Control] Controllo Correzione Disallineamento


Seleziona il controllo correzione disallineamento per ciascun formato carta. Questi
controlli sono attivati solo per il modello B793.
001 A3T (SEF) *ENG [0 ~ 2 / 1 / 1/incr.]]
002 B4T (SEF) *ENG 0: No (Nessuna Correzione)
003 A4T (SEF) *ENG 1: Correzione Disallineamento con Arresto
004 A4Y (LEF) *ENG Rullo

005 B5T (SEF) *ENG 2: Correzione Disallineamento con Inversione

006 B5Y (LEF) *ENG Rullo

007 DLT-T (SEF) *ENG


008 LG-T (SEF) *ENG
009 LT-T (SEF) *ENG
010 LT-Y (LEF) *ENG
011 12" x 18" *ENG
012 Altri formati *ENG

6132 [Jogger Fence Fine Adj] Regolazione Fine Guide di Appoggio Pareggiatore
Questo codice SP permette di regolare le posizioni delle guide di appoggio del
pareggiatore quando le pagine sono allineate (pareggiate) orizzontalmente nel
vassoio, per la graffatura nel Finisher B793. Le guide si spostano verso l’interno e
verso l’esterno in modo perpendicolare alla direzione di alimentazione carta.
001 A3T (SEF) *ENG [-1.5 ~ 1.5 / 0 / 1/incr.]
002 B4T (SEF) *ENG Valore +: Aumenta la distanza tra le guide del
003 A4T (SEF) *ENG pareggiatore e i lati della pila.
004 A4Y (LEF) *ENG Valore-: Diminuisce la distanza tra le guide del

005 B5T (SEF) *ENG pareggiatore e i lati della pila.

006 B5Y (LEF) *ENG


007 DLT-T (SEF) *ENG
008 LG-T (SEF) *ENG
009 LT-T (SEF) *ENG
010 LT-Y (LEF) *ENG
011 12" x 18" *ENG
012 Other *ENG

6133 [Staple Position Adjustment] Regolazione Posizione di Graffatura


Regola la posizione di graffatura per ciascun modello di finisher (B408/B793/B792).
Valore +: Sposta la posizione di graffatura verso la parte posteriore.
Valore -: Sposta la posizione di graffatura verso la parte anteriore.
001 Finisher 1 (B408/B793) *ENG [-3.5 ~ 3.5 / 0 / 1/incr.]]
002 Finisher 2 (B792) *ENG [-2.0 ~ 2.0 / 0 / 1/incr.]]

6134 [Saddle Stitch Position Adjustment] Regolazione Posizione di Cucitura Dorso


User SP Questa SP corregge la posizione di graffatura quando il foglio viene graffato e piegato
nel Finisher di Libretti B793.
001 A3 SEF [-3.0 ~ 3.0 / 0 / 0.2 mm/incr.]
002 B4 SEF Valore +: Avvicina la posizione di graffatura alla mezzeria del
003 A4 SEF foglio.
004 B5 SEF Valore -: Allontana la posizione di graffatura dalla mezzeria del

005 DLT-T (SEF) foglio.

006 LG-T (SEF)


007 LT-T (SEF)
008 12" x 18"
009 Altri formati

6135 [Folder Position Adj.] Regolazione Posizione di Piegatura


User SP Questa SP corregge la posizione di piegatura quando il foglio viene graffato e piegato
nel Finisher di Libretti B793.
001 A3 SEF [-3.0 ~ 3.0 / 0 / 0.2 mm/incr.]
002 B4 SEF Valore +: Avvicina la posizione di piegatura alla mezzeria
003 A4 SEF del foglio.
004 B5 SEF Valore -: Allontana la posizione di piegatura dalla mezzeria
005 DLT-T (SEF) del foglio.

006 LG-T (SEF)


007 LT-T (SEF)
008 12" x 18"
009 Altri formati

6137 [Finisher Free Run] Corsa Libera Finisher


Queste SP sono usate solo per il finisher B793.
001 Corsa Libera 1 Corsa libera per graffatura sul bordo.
002 Corsa Libera 2 Corsa libera per graffatura libretti.
003 Corsa Libera 3 Corsa libera per spedizione. Simula le condizioni di riposo durante la
spedizione.
004 Corsa Libera 4 DFU

6138 [FIN (TIG) INPUT Check] Controllo Ingressi Finisher (B793)


Visualizza i segnali ricevuti dai sensori e dagli interruttori del finisher di libretti. (
"Tabella Controllo Ingressi")

6139 [FIN (KIN) INPUT Check] Controllo Ingressi Finisher (B408)


Visualizza i segnali ricevuti dai sensori e dagli interruttori del finisher di libretti. (
"Tabella Controllo Ingressi")

6141 [FIN (KAN) INPUT Check] Controllo Uscite Finisher (B792)


Visualizza i segnali ricevuti dai sensori e dagli interruttori del finisher di libretti. (
"Tabella Controllo Uscite")

6143 [FIN (TIG) OUPUT Check] Controllo Uscite Finisher (B793)


Visualizza i segnali ricevuti dai sensori e dagli interruttori del finisher di libretti. (
"Tabella Controllo Uscite")

6144 [FIN (KIN) OUPUT Check] Controllo Uscite Finisher (B408)


Visualizza i segnali ricevuti dai sensori e dagli interruttori del finisher di libretti. (
"Tabella Controllo Uscite")

6146 [FIN (KAN) OUPUT Check] Finisher (B792) Output Check


Visualizza i segnali ricevuti dai sensori e dagli interruttori del finisher di libretti. (
"Tabella Controllo Uscite")

SP7-XXX (Registro Dati)

7401 [Total SC Counter] Contatore SC


Visualizza il n° di codici SC rilevati.
7401 1 Contatore SC *CTL [0 ~ 9999 / 0 / 1/incr. ]

7403 [SC History] Storico SC


Registra i codici SC rilevati.
Gli ultimi 10 codici SC rilevati non sono visualizzati sullo schermo, ma possono
essere rilevati dalle stampe SMC (registrazione).
7403 1 Ultimo *CTL -
7403 2 Ultimo 1
7403 3 Ultimo 2
7403 4 Ultimo 3
7403 5 Ultimo 4
7403 6 Ultimo 5
7403 7 Ultimo 6
7403 8 Ultimo 7
7403 9 Ultimo 8
7403 10 Ultimo 9

7502 [Total Paper Jam Counter] Contatore Totale degli Inceppamenti Carta
Visualizza il n° totale di inceppamenti rilevati.
7502 1 Totale Inceppamenti * CTL [0 ~ 9999 / 0 / 1 sheet/incr. ]

7503 [Total Original Jam Counter] Contatore Totale degli Inceppamenti Originali
Visualizza il numero totale di inceppamenti degli originali.
7503 1 Contatore inceppamenti *CTL [0 ~ 9999 / 0 / 1 original/incr. ]
originali

7504 [Paper Jam Location] Posizione dell’Inceppamento Carta


ON: Controllo Attivato, OFF: Controllo Disattivato
Visualizza il numero di inceppamenti e le posizioni in cui si sono verificati.
NOTA: Il cassetto LCT viene conteggiato come 3° cassetto.
7504 1 All’accensione *CTL Per i dettagli vedere “Rilevamento
7504 3 Cassetto 1: ON *CTL Inceppamenti” nella sezione Ricerca
7504 4 Cassetto 2: ON *CTL Guasti (sezione 4).
7504 5 Cassetto 3: ON *CTL
7504 6 Cassetto 4: ON *CTL
7504 8 Bypass: ON *CTL
7504 9 Fronte-retro: ON *CTL
7504 11 Trasporto Verticale 1: ON *CTL
7504 12 Trasporto Verticale 2: ON *CTL
7504 13 Trasporto Cassetti Opzionali *CTL
1
7504 17 Registrazione: ON *CTL
7504 18 Ingresso Fusione: ON *CTL
7504 19 Uscita Fusione: ON *CTL
7504 20 Uscita Carta: ON *CTL
7504 21 Uscita Rinvio: ON *CTL
7504 22 Trasporto Rinvio: ON *CTL
7504 25 Uscita Fronte-retro: ON *CTL
7504 26 Inversione Frone-retro: ON *CTL
7504 27 Ingresso Fronte-retro: ON *CTL
7504 28 Sensore Uscita Vassoio *CTL
Singolo 1+Y59
7504 51 Sensore 1 SEF *CTL
7504 52 Sensore 2 SEF *CTL
7504 53 Sensore 1 SEF Cassetti *CTL
Opzionali
7504 54 Sensore 2 SEF Cassetti *CTL
Opzionali
7504 57 Sensore di Registrazione *CTL
7504 59 Sensore Uscita Fusione *CTL
7504 60 Sensore di Uscita *CTL
7504 61 Sensore Uscita Rinvio *CTL
7504 62 Sensore di Rinvio *CTL
7504 65 Sensore di Uscita *CTL
Fronte-retro
7504 66 Sensore di Ingresso *CTL
Fronte-retro
7504 68 Uscita Vassoio Singolo: ON *CTL
7504 100 Ingresso Finisher *CTL
7504 101 Uscita Vassoio Mobile *CTL
Finisher
7504 102 Graffatura Finisher *CTL
7504 103 Uscita Finisher *CTL
7504 104 Motore Azionamento *CTL
Finisher
7504 105 Motore Sollevamento *CTL
Vassoio Finisher
7504 106 Motore Pareggiatore *CTL
Finisher
7504 107 Motore Vassoio Mobile *CTL
Finisher
7504 108 Motore Graffatura Finisher *CTL
7504 109 Motore di Uscita Finisher *CTL
7504 130 Ingresso Finisher *CTL
7504 131 Uscita Vassoio di Prova *CTL
Finisher
7504 132 Uscita Vassoio Mobile *CTL
Finisher
7504 133 Uscita Graffatura Finisher *CTL
7504 134 Uscita Finisher *CTL
7504 135 Piegatura Finisher *CTL
7504 136 Uscita Piegatura Finisher *CTL
7504 137 Motore Guida Finisher *CTL
7504 138 Motore Movimento *CTL
Graffatura Finisher
7504 139 Motore Gruppo Punzoni *CTL
Finisher
7504 140 Motore Sollevamento *CTL
Vassoio Finisher
7504 141 Motore Pareggiatore *CTL
Finisher
7504 142 Motore Rullo di Spostamento *CTL
Finisher
7504 143 Motore Piastra di Piegatura *CTL
Finisher
7504 144 Motore di di Graffatura *CTL
Finisher
7504 145 Motore di Uscita Finisher *CTL
7504 146 Motore Rilascio Pila 1 *CTL
Finisher
7504 147 Motore Rilascio Pila 2 *CTL
Finisher
7504 148 Motore Arresto Finisher *CTL
7504 160 Ingresso Finisher: ON *CTL
7504 161 Ingresso Finisher: OFF *CTL
7504 162 Uscita Pila Finisher *CTL
7504 163 Graffatura Finisher *CTL
7504 164 Annulla Graffatura Finisher *CTL
7504 165 Motore Pareggiatore *CTL
Finisher
7504 166 Motore Sollevamento Presa *CTL
Finisher
7504 167 Scorrevole Graffatura *CTL
Finisher
7504 168 Vassoio Pila Finisher *CTL
7504 169 Solenoide Sollevamento *CTL
Cinghia Finisher
7504 230 Nessuna Risposta in Uscita *CTL
dal Finisher
7504 231 Errore di Comunicazione *CTL
Finisher

7505 [Original Jam Detection] Rilevamento Inceppamento Originali


Visualizza il numero totale di inceppamenti degli originali in base alla posizione.
7505 1 All’accensione *CTL -
7505 3 Correzione Disallineamento: ON
7505 4 Registrazione: ON
7505 5 Uscita Carta: ON
7505 53 Correzione Disallineamento: OFF
7505 54 Registrazione: OFF
7505 55 Uscita Carta: OFF

7506 [Jam Count by Paper Size] Conteggio Inceppamenti per Formato Carta
Visualizza il numero di inceppamenti in base al formato carta.
7506 5 A4 LEF *CTL [0 ~ 9999 / 0 / 1 foglio/incr. ]
7506 6 A5 LEF
7506 14 B5 LEF
7506 38 LT LEF
7506 44 HLT LEF
7506 132 A3 SEF
7506 133 A4 SEF
7506 134 A5 SEF
7506 141 B4 SEF
7506 142 B5 SEF
7506 160 DLT SEF
7506 164 LG SEF
7506 166 LT SEF
7506 172 HLT SEF
7506 255 Altri

7507 [Plotter Jam History] Storico degli Inceppamenti Plotter


Visualizza i 10 inceppamenti carta più recenti.
7507 1 Ultimo *CTL -
7507 2 Ultimo 1
7507 3 Ultimo 2
7507 4 Ultimo 3
7507 5 Ultimo 4
7507 6 Ultimo 5
7507 7 Ultimo 6
7507 8 Ultimo 7
7507 9 Ultimo 8
7507 10 Ultimo 9

7508 [Original Jam History] Storico degli Inceppamenti Originali


Visualizza i 10 inceppamenti originali più recenti.
7508 1 Ultimo *CTL -
7508 2 Ultimo 1
7508 3 Ultimo 2
7508 4 Ultimo 3
7508 5 Ultimo 4
7508 6 Ultimo 5
7508 7 Ultimo 6
7508 8 Ultimo 7
7508 9 Ultimo 8
7508 10 Ultimo 9

7801 [ROM No./Firmware Version] N° ROM/Versione Firmware


7801 255 Macchina Base - Visualizza tutte le versioni e i numeri di ROM in
SP7-910 e SP7-911.

7803 [PM Counter Display] Visualizza Contatore PM


(Pagina, Unità, [Colore])
Visualizza il n° di fogli stampati per ciascun gruppo soggetto a manutenzione. I
contatori PM si incrementano di 1 per ogni foglio A4 (LT) LEF stampato. Per il formato
A3 (DLT) viene attivato il conteggio doppio. Quest’ultimo non può essere disattivato.
Quando si sostituisce un gruppo, la macchina rileva automaticamente l’installazione
del nuovo gruppo. Quindi, il valore del contatore PM viene automaticamente caricato
nel contatore PM - Precedente (SP7-906-1 ÷ 10) e reimpostato a “0”. Il n° totale di fogli
stampati con l’ultimo gruppo sostituito, può essere controllato con SP7-906-1÷10.
NOTA: Il cassetto LCT viene conteggiato come 3° cassetto.
7803 1 Carta *ENG [0 ~ 9999999 / 0 / 1 pagina/incr. ]
7803 2 Pagine: PCU: Nero
7803 3 Pagine: PCU: M
7803 4 Pagine: PCU: C
7803 5 Pagine: PCU: Y
7803 6 Pagine: Gruppo di
Sviluppo: Nero
7803 7 Pagine: Gruppo di
Sviluppo: M
7803 8 Pagine: Gruppo di
Sviluppo: C
7803 9 Pagine: Gruppo di
Sviluppo: Y
7803 10 Pagine: Developer: Nero
7803 11 Pagine: Developer: M
7803 12 Pagine: Developer: C
7803 13 Pagine: Developer: Y
7803 14 Pagine: Trasferimento
Immagine
7803 15 Pagine: Gruppo di Pulizia
7803 16 Pagine: Gruppo Fusore
7803 17 Pagine: Gruppo
Trasferimento Carta
7803 18 Pagine: Vaschetta
Raccolta Toner
Visualizza il n° di giri dei motori o delle frizioni per ogni gruppo soggetto a
manutenzione. [da 0 a 9999999 / 0 / 1 giro/incr. ]
Quando si sostituisce un gruppo, la macchina rileva automaticamente l’installazione
del nuovo gruppo. Quindi, il valore del contatore PM viene automaticamente
caricato nel contatore PM - Precedente (SP7-906-11 ÷ 20) e reimpostato a “0”. Il n°
totale di giri eseguiti con l’ultimo gruppo sostituito può essere controllato con
SP7-906-11 ÷ 20.
7803 31 Rotazioni: PCU: Nero *ENG [0 ~ 999999999 / - / 1 mm/incr. ]
7803 32 Rotazioni: PCU: M
7803 33 Rotazioni: PCU: C
7803 34 Rotazioni: PCU: Y
7803 35 Rotazioni: Gruppo di
Sviluppo: Nero
7803 36 Rotazioni: Gruppo di
Sviluppo: M
7803 37 Rotazioni: Gruppo di
Sviluppo: C
7803 38 Rotazioni: Gruppo di
Sviluppo: Y
7803 39 Rotazioni: Developer:
Nero
7803 40 Rotazioni: Developer: M
7803 41 Rotazioni: Developer: C
7803 42 Rotazioni: Developer: Y
7803 43 Rotazioni: Cinghia di
Trasferimento Immagine
7803 44 Rotazioni: Gruppo di
Pulizia
7803 45 Rotazioni: Gruppo Fusore
7803 46 Rotazioni: Gruppo di
Trasferimento Carta
7803 47 Misurazioni: Vaschetta
Raccolta Toner
Visualizza il valore dato dalla seguente formula:
(Giri correnti ÷ Giri previsti) × 100. Indica la percentuale di utilizzo dell’unità rispetto
alla vita prevista.
Il contatore Rotazione% si base sul numero di rotazioni, non sul numero di stampe.
Quando il numero di rotazioni raggiunge il limite previsto, la macchina attiva la
condizione di fine ciclo di vita per l’unità in questione. Se viene raggiunto prima il
numero massimo di stampe, anche in questo caso la macchina attiva la condizione
di fine ciclo di vita, anche se il contatore R% è inferiore a 100%.
7803 61 Rotazioni (%): PCU: Nero *ENG [0 ~ 255 / - / 1 %/incr.]
7803 62 Rotazioni (%): PCU: M
7803 63 Rotazioni (%): PCU: C
7803 64 Rotazioni (%): PCU: Y
7803 65 Rotazioni (%): Gruppo di
Sviluppo: Nero
7803 66 Rotazioni (%):Gruppo di
Sviluppo: M
7803 67 Rotazioni (%):Gruppo di
Sviluppo: C
7803 68 Rotazioni (%):Gruppo di
Sviluppo: Y
7803 69 Rotazioni (%): Developer:
Nero
7803 70 Rotazioni (%): Developer:
M
7803 71 Rotazioni (%): Developer:
C
7803 72 Rotazioni (%): Developer:
Y
7803 73 Rotazioni (%):
Trasferimento Immagine
7803 74 Rotazioni (%): Gruppo di
Pulizia
7803 75 Rotazioni (%): Gruppo
Fusore
7803 76 Rotazioni (%): Gruppo di
Trasferimento Carta
7803 77 Misurazioni (%):
Vaschetta Raccolta Toner
Visualizza il valore dato dalla seguente formula:
(Stampe correnti ÷ Stampe previste) × 100. Indica la percentuale di utilizzo dell’unità
rispetto alla vita prevista.
Il contatore Pagine% si base sul numero di stampe, non sul numero di giri. Quando
il numero di stampe raggiunge il limite previsto, la macchina attiva la condizione di
fine ciclo di vita per l’unità in questione. Se viene raggiunto prima il numero massimo
di giri, anche in questo caso la macchina attiva la condizione di fine ciclo di vita,
anche se il contatore Pagine% è inferiore a 100%.
7803 91 Pagine (%): PCU: Nero *ENG [0 ~ 255 / - / 1 %/incr.]
7803 92 Pagine (%): PCU: M
7803 93 Pagine (%): PCU: C
7803 94 Pagine (%): PCU: Y
7803 95 Pagine (%): Gruppo di
Sviluppo: Nero
7803 96 Pagine (%):Gruppo di
Sviluppo: M
7803 97 Pagine (%):Gruppo di
Sviluppo: C
7803 98 Pagine (%):Gruppo di
Sviluppo: Y
7803 99 Pagine (%): Developer:
Nero
7803 100 Pagine (%): Developer: M
7803 101 Pagine (%): Developer: C
7803 102 Pagine (%): Developer: Y
7803 103 Pagine (%):
Trasferimento Immagine
7803 104 Pagine (%): Gruppo di
Pulizia
7803 105 Pagine (%): Gruppo
Fusore
7803 106 Pagine (%): Gruppo di
Trasferimento Carta

7804 [PM Counter Reset] Azzeramento Contatori PM


(Unità, [Colore])
Azzera i contatori PM.
Premere il tasto Enter quando la macchina visualizza “Eseguire?”; il valore del
contatore PM verrà automaticamente caricato nel contatore PM - Precedente
(SP7-906-1 ÷ 35) e reimpostato a “0”.
7804 1 Carta - -
7804 2 PCU: K
7804 3 PCU: M
7804 4 PCU: C
7804 5 PCU: Y
7804 6 PCU: Tutti
7804 7 Gruppo di Sviluppo: Nero
7804 8 Gruppo di Sviluppo: M
7804 9 Gruppo di Sviluppo: C
7804 10 Gruppo di Sviluppo: Y
7804 11 Gruppo di Sviluppo: Tutti
7804 12 Developer: Nero
7804 13 Developer: M
7804 14 Developer: C
7804 15 Developer: Y
7804 16 Developer: Tutti
7804 17 Cinghia di Trasferimento
Immagine
7804 18 Gruppo di Pulizia
7804 19 Gruppo Fusore
7804 20 Gruppo di Trasferimento
Carta
7804 21 Vaschetta Raccolta Toner
7804 100 Tutti

7807 [SC/Jam Counter Reset] Azzeramento Contatori SC/Inceppamento


Azzera i contatori relativi ai codici SC ed agli inceppamenti carta.
7807 1 Cancella SC/Inceppamenti - -

7826 [MF Error Counter] Contatore Errori MF Solo Giappone


7826 1 Totale Errori
7826 2 Errori di Graffatura

7827 [MF Error Counter Clear] Azzeramento Contatore Errori MF Solo Giappone

7832 [Self-Diagnose Result Display] Visualizzazione Risultato Auto-Diagnostica


Visualizza i risultati della diagnostica.
7832 1 Risultato Diag. *CTL -

7836 Dimensione Totale Memoria


Visualizza la capacità di memoria del controller di sistema.

7852 [DF Scan Glass Dust Check Counter] Contatore Controllo Polvere Vetro di
Scansione DF
Conta il numero (0 ~ 65,535) di rilevamenti polvere sul vetro di esposizione dell’ ADF.
Il conteggio viene effettuato solo se SP4020 1 (Controllo polvere sul vetro di
esposizione ADF) è attivato altrimenti il contatore di rilevamento polvere viene
azzerato. L’azzeramento generale della memoria (SP5801) azzera questo contatore.
7852 1 Contatore Rilevamento *CTL [0 ~ 9999 / - / 1 /incr.]
Polvere
7852 2 Azzeramento Contatore *CTL [0 ~ 9999 / - / 1 /incr.]
Rilevamento Polvere
7853 [Replacement Counter] Contatore Sostituzioni
Visualizza il numero di sostituzioni delle parti PM
7853 1 PCU: Nero *CTL [0 ~ 255 / - / 1 /incr.]
7853 2 PCU: M *CTL
7853 3 PCU: C *CTL
7853 4 PCU: Y *CTL
7853 5 Gruppo di Sviluppo: Nero *CTL
7853 6 Gruppo di Sviluppo: M *CTL
7853 7 Gruppo di Sviluppo: C *CTL
7853 8 Gruppo di Sviluppo: Y *CTL
7853 9 Developer: Nero *CTL
7853 10 Developer: M *CTL
7853 11 Developer: C *CTL
7853 12 Developer: Y *CTL
7853 13 Trasferimento Immagine *CTL
7853 14 Gruppo di Pulizia *CTL
7853 15 Gruppo Fusore *CTL
7853 16 Gruppo di Trasferimento *CTL
Immagine
7853 17 Vaschetta Raccolta Toner *CTL

7901 [Assert Info] Informazioni Utili


Memorizza la posizione in cui è stato rilevato un problema nel programma. I dati
memorizzati in questa modalità SP possono risultare utili per l’analisi del problema.
DFU
7901 1 Nome File *CTL -
7901 2 Numero di Linee
7901 3 Posizione

7906 [Prev. Unit PM Counter]


(Pagina o Rotazioni, Unità, [Colore]), Dev.: Gruppo di Sviluppo
Visualizza il numero di fogli stampati con i gruppi precedenti.
7906 1 Pagine: PCU: Nero *ENG [0 ~ 9999999 / 0 / 1 pagina/incr. ]
7906 2 Pagine: PCU: M
7906 3 Pagine: PCU: C
7906 4 Pagine: PCU: Y
7906 5 Pagine: Gruppo di
Sviluppo: Nero
7906 6 Pagine: Gruppo di
Sviluppo: M
7906 7 Pagine: Gruppo di
Sviluppo: C
7906 8 Pagine: Gruppo di
Sviluppo: Y
7906 9 Pagine: Developer: Nero
7906 10 Pagine: Developer: M
7906 11 Pagine: Developer: C
7906 12 Pagine: Developer: Y
7906 13 Pagine: Trasferimento
Immagine
7906 14 Pagine: Gruppo di Pulizia
7906 15 Pagine: Gruppo Fusore
7906 16 Pagine: Gruppo di
Trasferimento Carta
7906 17 Pagine: Vaschetta
Raccolta Toner
Visualizza il numero di rotazioni dei motori o delle frizioni eseguiti con i gruppi
precedenti.
7906 31 Rotazioni: PCU: Nero *ENG [0 ~ 9999999 / 0 / 1 mm/incr. ]
7906 32 Rotazioni: PCU: M
7906 33 Rotazioni: PCU: C
7906 34 Rotazioni: PCU: Y
7906 35 Rotazioni: Gruppo di
Sviluppo: Nero
7906 36 Rotazioni: Gruppo di
Sviluppo: M
7906 37 Rotazioni: Gruppo di
Sviluppo: C
7906 38 Rotazioni: Gruppo di
Sviluppo: Y
7906 39 Rotazioni: Developer:
Nero
7906 40 Rotazioni: Developer: M
7906 41 Rotazioni: Developer: C
7906 42 Rotazioni: Developer: Y
7906 43 Rotazioni: Cinghia di
Trasferimento Immagine
7906 44 Rotazioni: Gruppo di
Pulizia
7906 45 Rotazioni: Gruppo Fusore
7906 46 Rotazioni: Gruppo di
Trasferimento Carta
7906 47 Misurazioni: Vaschetta
Raccolta Toner
Visualizza il numero di fogli stampati con il gruppo di manutenzione o cartuccia
toner precedente
7906 61 Rotazioni (%): PCU: Nero *ENG [0 ~ 255 / 0 / 1 %/incr. ]
7906 62 Rotazioni (%): PCU: M
7906 63 Rotazioni (%): PCU: C
7906 64 Rotazioni (%): PCU: Y
7906 65 Rotazioni (%): Gruppo di
Sviluppo: Nero
7906 66 Rotazioni (%):Gruppo di
Sviluppo: M
7906 67 Rotazioni (%):Gruppo di
Sviluppo: C
7906 68 Rotazioni (%):Gruppo di
Sviluppo: Y
7906 69 Rotazioni (%): Developer:
Nero
7906 70 Rotazioni (%): Developer:
M
7906 71 Rotazioni (%): Developer:
C
7906 72 Rotazioni (%): Developer:
Y
7906 73 Rotazioni (%):
Trasferimento Immagine
7906 74 Rotazioni (%): Gruppo di
Pulizia
7906 75 Rotazioni (%): Gruppo
Fusore
7906 76 Rotazioni (%): Gruppo di
Trasferimento Carta
7906 77 Misurazioni (%):
Vaschetta Raccolta Toner
Visualizza il valore dato dalla seguente formula:
(Conteggio corrente ÷ Conteggio resa) x 100, dove “Conteggio corrente” è il valore
attuale del contatore per l’unità in questione, e “Conteggio resa” è la resa
consigliata.
7906 91 Pagine (%): PCU: Nero *ENG [0 ~ 255 / 0 / 1 %/incr. ]
7906 92 Pagine (%): PCU: M
7906 93 Pagine (%): PCU: C
7906 94 Pagine (%): PCU: Y
7906 95 Pagine (%): Gruppo di
Sviluppo: Nero
7906 96 Pagine (%):Gruppo di
Sviluppo: M
7906 97 Pagine (%):Gruppo di
Sviluppo: C
7906 98 Pagine (%):Gruppo di
Sviluppo: Y
7906 99 Pagine (%): Developer:
Nero
7906 100 Pagine (%): Developer: M
7906 101 Pagine (%): Developer: C
7906 102 Pagine (%): Developer: Y
7906 103 Pagine (%):
Trasferimento Immagine
7906 104 Pagine (%): Gruppo di
Pulizia
7906 105 Pagine (%): Gruppo
Fusore
7906 106 Pagine (%): Gruppo di
Trasferimento Carta

7931 [Toner Bottle Bk] Flacone Toner Nero


Visualizza le informazioni relative al flacone toner nero.
7931 1 ID Matricola Macchina *ENG
7931 2 Versione Cartuccia
7931 3 ID Marchio
7931 4 ID Area
7931 5 ID Prodotto
7931 6 ID Colore
7931 7 ID Manutenzione
7931 8 Informazioni Nuovo
Prodotto
7931 9 Contatore Ricicli
7931 10 Data
7931 11 N° di Matricola
7931 12 Toner Rimanente
7931 13 Codice EDP
7931 14 Cronostoria Fine Toner
7931 15 Informazioni sui
Rifornimenti
7931 16 Installazione: Totalizzare
7931 17 Installazione: Contatore
Colore
7931 18 Fine Toner: Totalizzatore
7931 19 Fine Toner: Contatore
Colore
7931 20 Data Installazione
7931 21 Data Fine Toner

7932 [Toner Bottle M] Flacone Toner Magenta


Visualizza le informazioni relative al flacone toner magenta.
7932 1 ID Matricola Macchina *ENG
7932 2 Versione Cartuccia
7932 3 ID Marchio
7932 4 ID Area
7932 5 ID Prodotto
7932 6 ID Colore
7932 7 ID Manutenzione
7932 8 Informazioni Nuovo
Prodotto
7932 9 Contatore Ricicli
7932 10 Data
7932 11 N° di Matricola
7932 12 Toner Rimanente
7932 13 Codice EDP
7932 14 Cronostoria Fine Toner
7932 15 Informazioni sui
Rifornimenti
7932 16 Installazione: Totalizzare
7932 17 Installazione: Contatore
Colore
7932 18 Fine Toner: Totalizzatore
7932 19 Fine Toner: Contatore
Colore
7932 20 Data Installazione
7932 21 Data Fine Toner

7933 [Toner Bottle C] Flacone Toner Ciano


Visualizza le informazioni relative al flacone toner ciano.
7933 1 ID Matricola Macchina *ENG
7933 2 Versione Cartuccia
7933 3 ID Marchio
7933 4 ID Area
7933 5 ID Prodotto
7933 6 ID Colore
7933 7 ID Manutenzione
7933 8 Informazioni Nuovo
Prodotto
7933 9 Contatore Ricicli
7933 10 Data
7933 11 N° di Matricola
7933 12 Toner Rimanente
7933 13 Codice EDP
7933 14 Cronostoria Fine Toner
7933 15 Informazioni sui
Rifornimenti
7933 16 Installazione: Totalizzare
7933 17 Installazione: Contatore
Colore
7933 18 Fine Toner: Totalizzatore
7933 19 Fine Toner: Contatore
Colore
7933 20 Data Installazione
7933 21 Data Fine Toner

7934 [Toner Bottle Y] Flacone Toner Giallo


Visualizza le informazioni relative al flacone toner giallo.
7934 1 ID Matricola Macchina *ENG
7934 2 Versione Cartuccia
7934 3 ID Marchio
7934 4 ID Area
7934 5 ID Prodotto
7934 6 ID Colore
7934 7 ID Manutenzione
7934 8 Informazioni Nuovo
Prodotto
7934 9 Contatore Ricicli
7934 10 Data
7934 11 N° di Matricola
7934 12 Toner Rimanente
7934 13 Codice EDP
7934 14 Cronostoria Fine Toner
7934 15 Informazioni sui
Rifornimenti
7934 16 Installazione: Totalizzare
7934 17 Installazione: Contatore
Colore
7934 18 Fine Toner: Totalizzatore
7934 19 Fine Toner: Contatore
Colore
7934 20 Data Installazione
7934 21 Data Fine Toner

7935 [Toner Bottle Log 1/2/3/4/5: Bk] Flacone Toner Registro 1/2/3/4/5: Nero
7935 1 N° di Matricola *ENG Visualizza le informazioni del registro 1 flacone
7935 2 Data di Installazione toner per il Nero.
7935 3 Installazione: Totalizzatore
7935 4 N° di Matricola *ENG Visualizza le informazioni del registro 2 flacone
7935 5 Data Installazione toner per il Nero.
7935 6 Installazione: Totalizzatore
7935 7 N° di Matricola *ENG Visualizza le informazioni del registro 3 flacone
7935 8 Data di Installazione toner per il Nero.
7935 9 Installazione: Totalizzatore
7935 10 N° di Matricola *ENG Visualizza le informazioni del registro 4 flacone
7935 11 Data di Installazione toner per il Nero.
7935 12 Installazione: Totalizzatore
7935 13 N° di Matricola *ENG Visualizza le informazioni del registro 5 flacone
7935 14 Data di Installazione toner per il Nero.
7935 15 Installazione: Totalizzatore

7936 [Toner Bottle Log 1/2/3/4/5: M] Flacone Toner Registro 1/2/3/4/5: Magenta
7936 1 N° di Matricola *ENG Visualizza le informazioni del registro 1 flacone
7936 2 Data di Installazione toner per il Magenta.

7936 3 Installazione: Totalizzatore


7936 4 N° di Matricola *ENG Visualizza le informazioni del registro 2 flacone
7936 5 Data Installazione toner per il Magenta.
7936 6 Installazione: Totalizzatore
7936 7 N° di Matricola *ENG Visualizza le informazioni del registro 3 flacone
7936 8 Data di Installazione toner per il Magenta.
7936 9 Installazione: Totalizzatore
7936 10 N° di Matricola *ENG Visualizza le informazioni del registro 4 flacone
7936 11 Data di Installazione toner per il Magenta.
7936 12 Installazione: Totalizzatore
7936 13 N° di Matricola *ENG Visualizza le informazioni del registro 5 flacone
7936 14 Data di Installazione toner per il Magenta.
7936 15 Installazione: Totalizzatore

7937 [Toner Bottle Log 1/2/3/4/5: C] Flacone Toner Registro 1/2/3/4/5: Ciano
7937 1 N° di Matricola *ENG Visualizza le informazioni del registro 1 flacone
7937 2 Data di Installazione toner per il Ciano.
7937 3 Installazione: Totalizzatore
7937 4 N° di Matricola *ENG Visualizza le informazioni del registro 2 flacone
7937 5 Data Installazione toner per il Ciano.
7937 6 Installazione: Totalizzatore
7937 7 N° di Matricola *ENG Visualizza le informazioni del registro 3 flacone
7937 8 Data di Installazione toner per il Ciano.
7937 9 Installazione: Totalizzatore
7937 10 N° di Matricola *ENG Visualizza le informazioni del registro 4 flacone
7937 11 Data di Installazione toner per il Ciano.
7937 12 Installazione: Totalizzatore
7937 13 N° di Matricola *ENG Visualizza le informazioni del registro 5 flacone
7937 14 Data di Installazione toner per il Ciano.
7937 15 Installazione: Totalizzatore

7938 [Toner Bottle Log 1/2/3/4/5: Y] Flacone Toner Registro 1/2/3/4/5: Giallo
7938 1 N° di Matricola *ENG Visualizza le informazioni del registro 1 flacone
7938 2 Data di Installazione toner per il Giallo.

7938 3 Installazione: Totalizzatore


7938 4 N° di Matricola *ENG Visualizza le informazioni del registro 2 flacone
7938 5 Data Installazione toner per il Giallo.
7938 6 Installazione: Totalizzatore
7938 7 N° di Matricola *ENG Visualizza le informazioni del registro 3 flacone
7938 8 Data di Installazione toner per il Giallo.
7938 9 Installazione: Totalizzatore
7938 10 N° di Matricola *ENG Visualizza le informazioni del registro 4 flacone
7938 11 Data di Installazione toner per il Giallo.
7938 12 Installazione: Totalizzatore
7938 13 N° di Matricola *ENG Visualizza le informazioni del registro 5 flacone
7938 14 Data di Installazione toner per il Giallo.
7938 15 Installazione: Totalizzatore

7950 [Unit Replacement Date] Data di Sostituzione Gruppo


Visualizza la data di installazione di ciascun gruppo.
7950 1 Cinghia di Trasferimento *ENG
Immagine
7950 2 Gruppo di Pulizia
7950 3 Gruppo di Trasferimento
Carta
7950 4 Gruppo Fusore
7950 5 Vaschetta Raccolta Toner

7951 [Remaining Day Counter] Contatore Giorni Rimanenti


Visualizza la vita residua di ciascun gruppo PM.
7951 1 Pagine: PCU: Nero *ENG [0 ~ 255 / 255 / 1 giorno/incr.]
7951 2 Pagine: PCU: M
7951 3 Pagine: PCU: C
7951 4 Pagine: PCU: Y
7951 5 Pagine: Gruppo di
Sviluppo: Nero
7951 6 Pagine: Gruppo di
Sviluppo: M
7951 7 Pagine: Gruppo di
Sviluppo: C
7951 8 Pagine: Gruppo di
Sviluppo: Y
7951 9 Pagine: Developer: Nero
7951 10 Pagine: Developer: M
7951 11 Pagine: Developer: C
7951 12 Pagine: Developer: Y
7951 13 Pagine: Cinghia di
Trasferimento Immagine
7951 14 Pagine: Gruppo di Pulizia
7951 15 Pagine: Gruppo Fusore
7951 16 Pagine: Gruppo di
Trasferimento Carta
7951 31 Rotazioni: PCU: Nero *ENG [0 ~ 255 / 255 / 1 giorno/incr.]
7951 32 Rotazioni: PCU: M
7951 33 Rotazioni: PCU: C
7951 34 Rotazioni: PCU: Y
7951 35 Rotazioni: Gruppo di
Sviluppo: Nero
7951 36 Rotazioni: Gruppo di
Sviluppo: M
7951 37 Rotazioni: Gruppo di
Sviluppo: C
7951 38 Rotazioni: Gruppo di
Sviluppo: Y
7951 39 Rotazioni: Developer:
Nero
7951 40 Rotazioni: Developer: M
7951 41 Rotazioni: Developer: C
7951 42 Rotazioni: Developer: Y
7951 43 Rotazioni: Cinghia di
Trasferimento Immagine
7951 44 Rotazioni: Gruppo di
Pulizia
7951 45 Rotazioni: Gruppo Fusore
7951 46 Rotazioni: Gruppo di
Trasferimento Carta
7951 47 Misurazioni: Vaschetta
Raccolta Toner

7952 [PM Yield Setting] Impostazione Resa PM


Regola la resa di ciascun gruppo PM.
7952 1 Rotazioni: Cinghia di *CTL [0 ~ 999999999 / 256597000 / 1 mm/incr.]
Trasferimento Immagine
7952 2 Rotazioni: Gruppo di *CTL [0 ~ 999999999 / 128299000 / 1 mm/incr.]
Pulizia
7952 3 Rotazioni: Gruppo Fusore *CTL [0 ~ 999999999 / 155595000 / 1 mm/incr.]
7952 4 Rotazioni: Gruppo di *CTL [0 ~ 999999999 / 192448000/ 1 mm/incr.]
Trasferimento Carta
7952 11 Pagine: Cinghia di *CTL [0 ~ 999999 / 320000 / 1 foglio/incr.]
Trasferimento Immagine
7952 12 Pagine: Gruppo di Pulizia *CTL [0 ~ 999999 / 160000 / 1 foglio/incr.]
7952 13 Pagine: Gruppo Fusore *CTL [0 ~ 999999 / 160000 / 1 foglio/incr.]
7952 14 Pagine: Gruppo di *CTL [0 ~ 999999 / 240000/ 1 foglio/incr.]
Trasferimento Carta
7952 21 Giorni Soglia: PCU: Nero *CTL Regola i giorni di soglia per la segnalazione di
7952 22 Giorni Soglia: PCU: M prossimo esaurimento vita operativa di ciascun
7952 23 Giorni Soglia: PCU: C gruppo PM.

7952 24 Giorni Soglia: PCU: Y [1 ~ 30 / 15 / 1 giorno/incr.]

7952 25 Giorni Soglia: Gruppo di Queste informazioni sono utilizzate per

Sviluppo: Nero generare gli allarmi NRS.

7952 26 Giorni Soglia: Gruppo di


Sviluppo: M
7952 27 Giorni Soglia: Gruppo di
Sviluppo: C
7952 28 Giorni Soglia: Gruppo di
Sviluppo: Y
7952 29 Giorni Soglia: Developer:
Nero
7952 30 Giorni Soglia: Developer:
M
7952 31 Giorni Soglia: Developer:
C
7952 32 Giorni Soglia: Developer:
Y
7952 33 Giorni Soglia: Cinghia di
Trasferimento Immagine
7952 34 Giorni Soglia: Gruppo di
Pulizia
7952 35 Giorni Soglia: Gruppo
Fusore
7952 36 Giorni Soglia: Gruppo di
Trasferimento Carta
7952 37 Giorni Soglia: Vaschetta
Raccolta Toner

7953 [Operation Env. Log: PCU: Bk] Registro Condizioni Ambientali: PCU: Nero
Visualizza la quantità di rotazione PCU per ogni condizione ambientale specificata.
T: Temperatura (°C), H: Umidità Relativa (%)
7953 1 T<=5: 0<=H<30 *CTL [0 ~ 99999999 / - / 1 mm/incr.]
7953 2 T<=5: 30<=H<55
7953 3 T<=5: 55<=H<80
7953 4 T<=5: 80<=H<=100
7953 5 5<T<15: 0<=H<30
7953 6 5<T<15: 30<=H<55
7953 7 5<T<15: 55<=H<80
7953 8 5<T<15: 80<=H<=100
7953 9 15<=T<25: 0<=H<30
7953 10 15<=T<25: 30<=H<55
7953 11 15<=T<25: 55<=H<80
7953 12 15<=T<25: 80<=H<=100
7953 13 25<=T<30: 0<=H<30
7953 14 25<=T<30: 30<=H<55
7953 15 25<=T<30: 55<=H<80
7953 16 25<=T<30: 80<=H<=100
7953 17 30<=T: 0<=H<30
7953 18 30<=T: 30<=H<55
7952 19 30<=T: 55<=H<80
7952 20 30<=T: 80<=H<=100

7954 [Operation Env. Log Clear] Cancellazione Registro Condizioni Ambientali


Cancella il registro delle condizioni ambientali.
7954 1

SP8-xxx: Registro Dati2

Molti di questi contatori sono previsti per funzionalità future, al momento non disponibili,
come l’invio di fax a colori, e così via. Comunque vengono di seguito sono riportati alcuni
Codici del Gruppo 8 che, utilizzati in combinazione con altri, possono fornire utili
informazioni.
Numeri SP Funzione
SP8 211 ~ SP8 216 Numero di pagine lette da scanner per server di documenti.
SP8 401 ~ SP8 406 Numero di pagine stampate dal server di documenti
SP8 691 ~ SP8 696 Numero di pagine inviate dal server di documenti
In particolar modo, è possibile rispondere alle seguenti domande:
ƒ Qual è il server di documenti utilizzato attualmente?
ƒ Quale applicazione utilizza il server di documenti più frequentemente?
ƒ Quali dati vengono riutilizzati all’interno del server di documenti?
La maggior parte delle SP di questo gruppo sono precedute da una lettera che indica il
modo di funzionamento (il modo di funzionamento viene definito “applicazione”). Prima di
leggere la Tabella di Manutenzione del Gruppo 8, verificare di aver compreso il significato
di questi prefissi.
Prefissi Significato
T: Totale: (Totale Totale generale degli elementi conteggiati per tutte le
Generale). applicazioni (C, F, P, ecc.).
C: Applicazione Copia. Totali (pagine, lavori, ecc.) eseguiti per ogni
F: Applicazione Fax applicazione quando il lavoro non risiede sul server di
P: Applicazione Stampa documenti.
S: Applicazione
Scanner.
L: Memorizzazione Totali (lavori, pagine, etc.) per il server di documenti. I
locale (Server di contatori L: i contatori operano in modo diverso a
documenti) seconda delle applicazioni. A volte, conteggiano le
pagine/i lavori archiviati sul server di documenti;
questo può avvenire solo in modalità server di
documenti (dalla finestra del server di documenti), o
in altre modalità, ad es. da un driver di stampa oppure
premendo il pulsante di Memorizzazione File nella
finestra della modalità Copia.
A volte, essi includono i casi in cui l’utente utilizza un
file che è già presente nel Server di documenti. Ogni
contatore verrà trattato caso per caso .
O: Altre applicazioni (per Si riferisce alle applicazioni di rete, ad es. Web Image
esempio applicazioni Monitor. Le Utility sviluppate con SDK (Kit di sviluppo
di rete esterne) software) verranno conteggiate con questo gruppo in
futuro.

I codici SP del Gruppo 8 sono limitati a 17 caratteri, dovendo essere visualizzati sul piccolo
display LCD della stampante e del fax, che utilizzano anch’essi queste SP. Leggere
l’elenco delle abbreviazione riportato di seguito fare riferimento ad esso nel caso in cui
compaiano dei codici SP di cui non si conosce il significato.
Interpretazione delle Abbreviazione
Abbreviazione Significato
/ “Per”, es. “T: Lavori/Appl” = Totale dei Lavori “per” Applicazione
> Maggiore (2> “2 o più”, 4> “4 o più”
AddBook Rubrica Indirizzi
Apl Applicazione
B/W Bianco e nero
Bk Nero
C Ciano
ColCr Crea Colore
ColMode Modalità Colore
Abbreviazione Significato
Comb Combina
Comp Compressione
Deliv Consegna
DesApl Applicazione Definita. Ad esempio l’applicazione (Copia, Fax,
Scanner, Stampa) utilizzata per salvare il lavoro nel server di
documenti.
Dev Counter Contatore di Sviluppi, numero di pagine sviluppate.
Dup, Duplex Fronte/Retro, stampa su entrambe i lati
Emul Emulazione
FC Quadricromia
FIN Processo di post-stampa, es. finitura (punzonatura, graffatura, ecc.)
Full Bleed Nessun margine
GenCopy Modalità di Generazione Copie
GPC Lettura del contatore stampe. Per i lavori uguali o inferiori a 10 pagine,
questo contatore non viene incrementato. Per lavori maggiori di 10
pagine viene incrementato quando il numero super il valore 10 (es. per
un lavoro di 11 pagine, il contatore conteggia 11-10 =1).
IFax Internet Fax
ImgEdt Modifica dell’Immagine sull’originale attraverso l’interfaccia grafica (GUI)
della copiatrice, es. rimozione bordi, aggiunta timbri, n° pagine, ecc.
K Nero (YMCK)
LS Memorizzazione locale. Si riferisce al server di documenti.
LSize Formato (Carta) grande dimensione
Mag Ingrandimento
MC Un solo colore (monocromatico)
NRS Nuova Manutenzione a distanza, che permette ad un Centro di
Assistenza di monitorare la macchina a distanza. ”NRS” è utilizzata
oltre oceano, mentre in Giappone viene utilizzata la funzione ”CSS”.
Org Originale da sottoporre a scansione
OrgJam Inceppamento Originale
Palm 2 Gestione Lavori di Stampa/Editor Desk Top: Due Utility che permettono
di ripartire i lavori di stampa tra le stampanti collegate in rete, con
possibilità di spostare i file, combinarli e convertirli in diversi formati.
PC Personal Computer
Abbreviazione Significato
PGS Pagine. Una pagina è l’intera superficie dell’originale letta da scanner.
Le pagine fronte/retro vengono conteggiate come due pagine, cos’
come un originale A3 se il contatore A3/DLT è impostato a ON.
PJob Lavoro di Stampa
Ppr Carta
PrtJam Inceppamento nella Stampante (Plotter)
PrtPGS Stampa pagine
R Rosso (Toner Rimanente). Vale solo per il formato A2. Questa macchina
è ancora in fase di sviluppo e attualmente non disponibile.
Rez Risoluzione
SC Service Code (Codice di Errore SC visualizzato)
Scn Scansione
Sim, Simplex Stampa semplice su un solo lato.
S-to-Email Scansione e invio E-mail
SMC Report SMC stampato con SP5990. Tutti i contatori del Gruppo 8 sono
registrati nel report SMC.
Svr Server
TonEnd Fine Toner
TonSave Risparmio Toner
TXJob Invio, trasmissione
YMC Giallo, Magenta, Ciano
YMCK Giallo, Magenta, Ciano, Nero

Tutte le SP del Gruppo 8 sono azzerate con SP5 801 1: Azzeramento generale delle
Memorie.

8 001 T: Lavori Totali *CTL Questa SP conta quante volte ogni applicazione viene
8 002 C: Lavori Totali *CTL utilizzata per eseguire un lavoro.
8 003 F: Lavori Totali *CTL [0~9999999/ 0 / 1]
8 004 P: Lavori Totali *CTL Note: Il contatore L: indica quante volte le altre
8 005 S: Lavori Totali *CTL applicazioni vengono utilizzate per inviare un lavoro al

8 006 L: Lavori Totali *CTL server di documenti, e quante volte è stato utilizzato un
file già memorizzato sul server di documenti.
ƒ Queste SP indicano quante volte è stata utilizzata un’applicazione, non il numero di
pagine processate.
ƒ Ogni apertura un’applicazione per leggere o stampare un’immagine, viene
conteggiata come un lavoro.
ƒ I lavori interrotti (incepp. carta, ecc.) vengono conteggiati, anche se non conclusi.
ƒ Vengono conteggiati solo i lavori eseguiti dal cliente. I lavori eseguiti dal Tecnico di
Assistenza utilizzando le modalità SP non vengono conteggiati.
ƒ Quando si utilizza la stampa in protetta (cioè quando viene richiesta una password
per iniziare il lavoro), il lavoro viene conteggiato nel momento in cui viene specificata
l’opzione “Cancella Dati “ o “Specifica Output”.
ƒ Un lavoro viene conteggiato come lavoro fax quando viene archiviato per l’invio.
ƒ Quando viene ricevuto un lavoro nella memoria fax viene incrementato il contatore
F: ma non il contatore L:; il server di documenti non viene utilizzato.
ƒ Una trasmissione fax sequenziale viene conteggiata come un lavoro singolo per il
contatore F:. (le singole destinazioni del fax non vengono conteggiate
separatamente).
ƒ Una trasmissione fax sequenziale viene conteggiata solo dopo che tutti i fax sono
stati inviati alle rispettive destinazioni. Se una trasmissione genera un errore, la
trasmissione sequenziale non viene conteggiata fino a quando essa non verrà
conclusa.
ƒ La stampa di un rapporto fax viene conteggiata come un lavoro singolo dal contatore
F:.
ƒ Il contatore F: non distingue tra fax inviati o ricevuti.
ƒ Quando un lavoro di copia sul server di documenti viene stampato, si incrementa
anche la modalità SP8022, mentre quando viene stampato un lavoro di stampa
archiviato sul server di documenti, viene incrementata anche la modalità SP8024.
ƒ Quando un originale viene copiato e archiviato sul server di documenti vengono
incrementati sia il contatore L: che il contatore C:.
ƒ Quando un lavoro di stampa viene archiviato sul server di documenti si incrementa
solo il contatore L:.
ƒ Quando un utente preme il pulsante Server di Documenti per archiviare un lavoro sul
server di documenti, viene incrementato solo il contatore L:.
ƒ Quando un utente entra in modalità Server di Documenti e stampa dei dati archiviati
sul server di documenti stesso, viene incrementato solo il contatore L:.
ƒ Quando un’immagine ricevuta da Palm2 viene ricevuta ed archiviata, viene
incrementato il contatore L:.
ƒ Quando il cliente stampa un rapporto (ad esempio l’elenco dei codici utente) viene
incrementato il contatore O:. In ogni caso, per i rapporti del fax e i rapporti eseguiti
dall’applicazione fax, viene incrementato il contatore F:.

8 011 T: Lavori/LS *CTL Queste SP conteggiano il numero di lavori archiviati sul


8 012 C: Lavori /LS *CTL server di documenti per ogni applicazione, indicando
8 013 F: Lavori /LS *CTL come viene utilizzata la memoria locale per l’immissione
8 014 P: Lavori /LS *CTL dati.
8 015 S: Lavori /LS *CTL [0~9999999/ 0 / 1]

8 016 L: Lavori /LS *CTL Il Contatore L: conteggia il numero di lavori archiviati

8 017 O: Lavori /LS *CTL tramite la modalità server di documenti del pannello di
comando.

ƒ Quando un lavoro di scansione viene inviato al server di documenti, viene


incrementato il contatore S:. Se si entra in modalità server di documenti e si esegue
una scansione di un originale, viene incrementato il contatore L:.
ƒ Quando un lavoro di stampa viene inviato al server di documenti, viene incrementato
il contatore P:.
ƒ Quando un’applicazione di rete invia dati al server di documenti, viene incrementato
il contatore O:.
ƒ Quando un’immagine da Palm 2 viene archiviata sul server di documenti, viene
incrementato il contatore O:.
ƒ Quando un fax viene inviato al server di documenti, viene incrementato il contatore F:.

8 021 T:Lavori-S/LS *CTL Queste SP indicano quanti file stampati dal server
8 022 C:Lavori-S/LS *CTL di documenti erano memorizzati originariamente
8 023 F:Lavori-S/LS *CTL sul server di documenti stesso.
8 024 P:Lavori-S/LS *CTL [0~9999999/ 0 / 1]
8 025 S:Lavori-S/LS *CTL Il Contatore L: conteggia il numero di lavori

8 026 L:Lavori-S/LS *CTL archiviati tramite la modalità server di documenti

8 027 O:Lavori-S/LS *CTL del pannello di comando.

ƒ Quando un lavoro di copia archiviato sul server di documenti viene stampato con
un’altra applicazione viene incrementato il contatore C:.
ƒ Quando un’applicazione, tipo DeskTopBinder combina un lavoro di copia che era
archiviato sul server di documenti con un lavoro di stampa, sempre archiviato sul
server di documenti, vengono incrementati i contatori C: e P:.
ƒ Quando un lavoro già presente sul server di documenti è stampato con un’altra
applicazione viene incrementato il contatore L:.
ƒ Quando un lavoro di scansione archiviato sul server di documenti è stampato con
un’altra applicazione, viene incrementato il contatore S:. Se l’originale è stato letto
dalla modalità server di documenti, viene incrementato il contatore L:.
ƒ Quando delle immagini archiviate sul server di documenti da un applicazione di rete
(incluso Palm 2) sono stampate con un’altra applicazione, viene incrementato il
contatore O:.
ƒ Quando un lavoro di copia archiviato sul server di documenti è stampato con
un’applicazione di rete (ad esempio Web Image Monitor), viene incrementato il
contatore C:.
ƒ Quando si stampa un fax sul server di documenti, viene incrementato il contatore F:.

8 031 T: Lavori-S /DesApl *CTL Queste SP indicano quali applicazione erano state
8 032 C: Lavori-S /DesApl *CTL usate per stampare documenti dal server di
8 033 F: Lavori-S /DesApl *CTL documenti
8 034 P: Lavori-S /DesApl *CTL [0~9999999/ 0 / 1]
8 035 S: Lavori-S /DesApl *CTL Il Contatore L: conteggia il numero di lavori

8 036 L: Lavori-S /DesApl *CTL archiviati tramite la modalità server di documenti

8 037 O: Lavori-S /DesApl *CTL del pannello di comando

• Quando si stampano documenti già archiviati sul server di documenti, viene


incrementato l’applicazione che ha lanciato stampa.
ƒ Quando un lavoro di stampa viene lanciato da un applicazione di rete (Desk Top
Binder, Web Image Monitor, ecc.) viene incrementato il contatore L:.

8 041 T:TX Lavori/LS *CTL Queste SP conteggiano le applicazioni che hanno


8 042 C:TX Lavori/LS *CTL archiviato dei file sul server di documenti e a cui è
8 043 F:TX Lavori/LS *CTL stato effettuato un accesso per una trasmissione su
8 044 P:TX Lavori/LS *CTL linea telefonica o rete (come allegato ad una
8 045 S:TX Lavori/LS *CTL E-mail, o come immagine fax attraverso I-Fax).

8 046 L:TX Lavori/LS *CTL [0~9999999/ 0 / 1]


8 047 O:TX Lavori/LS *CTL Note: I lavori combinati per la spedizione vengono
conteggiati separatamente.
Il Contatore L: conteggia il numero di lavori
archiviati tramite la modalità server di documenti
del pannello di comando

ƒ Quando un lavoro di copia archiviato viene spedito dal server di documenti, viene
incrementato il contatore C:.
ƒ Quando delle immagini archiviate sul server di documenti da un applicazione di rete
o da Palm2 vengono spedite come e-mail, viene incrementato il contatore O:..

8 051 T:TX Lavori/DesApl *CTL Queste SP conteggiano le applicazioni utilizzate


8 052 C:TX Lavori/DesApl *CTL per inviare file dal server di documenti attraverso la
8 053 F:TX Lavori/DesApl *CTL linea telefonica o attraverso la rete (come allegato
8 054 P:TX Lavori/DesApl *CTL ad una E-mail, o come immagine fax attraverso
8 055 S:TX Lavori/DesApl *CTL I-Fax). I lavori combinati per la spedizione vengono

8 056 L:TX Lavori/DesApl *CTL conteggiati separatamente. [0~9999999/ 0 / 1]

8 057 O:TX Jobs/DesApl *CTL Il Contatore L: conteggia il numero di lavori


archiviati tramite la modalità server di documenti
del pannello di comando.

ƒ Se, ad esempio, la spedizione è stata avviata da DeskTopBinder o da Web Image


Monitor, viene incrementato il contatore O:.

8 061 T:Lavori FIN *CTL [0~9999999/ 0 / 1]


Queste SP totalizzano i metodi di finitura. Il metodo di finitura è specificato
dall’applicazione.
8 062 C: Lavori FIN *CTL [0~9999999/ 0 / 1]
Queste SP totalizzano i metodi di finitura solo per i lavori di copia. Il metodo di
finitura è specificato dall’applicazione.

8 063 F: Lavori FIN *CTL [0~9999999/ 0 / 1]


Queste SP totalizzano i metodi di finitura solo per lavori di fax. Il metodo di finitura
è specificato dall’applicazione.
Nota: Le funzioni di fascicolazione del fax non sono al momento disponibili.
8 064 P: Lavori FIN *CTL [0~9999999/ 0 / 1]
Queste SP totalizzano i metodi di finitura solo per lavori di stampa. Il metodo di
finitura è specificato dall’applicazione.
8 065 S: Lavori FIN *CTL [0~9999999/ 0 / 1]
Queste SP totalizzano i metodi di finitura solo per lavori di scansione. Il metodo di
finitura è specificato dall’applicazione.
Nota: Le funzioni di finitura per lavori di scansione non sono al momento
disponibili.
8 066 L: Lavori FIN *CTL [0~9999999/ 0 / 1]
Queste SP totalizzano i metodi di finitura per lavori prodotti dalla schermata della
modalità server di documenti del pannello di comando.
Il metodo di finitura è specificato dalla finestra di stampa in modalità server di
documenti.
8 067 O: Lavori FIN *CTL [0~9999999/ 0 / 1]
Queste SP totalizzano i metodi di finitura per lavori eseguiti da una applicazione
esterna, attraverso la rete. Il metodo di finitura è specificato dall’applicazione.

8 06x 1 Fascicolazio Numero di lavori avviati in modalità Fascicolazione. Quando un


ne lavoro di copia archiviato viene impostato per la fascicolazione e
successivamente archiviato nel server di documenti, viene
incrementato il contatore L:.
(Vedere SP8 066 1)
8 06x 2 Impilamento Numero di lavori avviati in modalità fascicolazione.
8 06x 3 Graffatura Numero di lavori avviati in modalità graffatura
8 06x 4 Libretto Numero di lavori avviati in modalità Libretto. Se la macchina è in
modalità graffatura, viene incrementato anche il contatore di
graffatura.
8 06x 5 Piegatura -Z Numero di lavori avviati in qualsiasi altra modalità diversa dalla
modalità Libretto e impostati per la piegatura (Z-fold).
8 06x 6 Perforazione Numero di lavori avviati in modalità perforazione. Quando è
impostata la modalità di perforazione per un lavoro di stampa
viene incrementato il contatore P:.. (Vedere SP8 064 6.)
8 06x 7 Altro Riservato. Non utilizzato

8 071 T: Lavori /PGS *CTL [0~9999999/ 0 / 1]


Queste SP conteggiano il numero di lavori suddivisi per numero di pagine nel
lavoro, senza tener conto dell’applicazione utilizzata.
8 072 C: Lavori /PGS *CTL [0~9999999/ 0 / 1]
Queste SP conteggiano e calcolano il numero dei lavori di copia per dimensione,
in base al numero di pagine nel lavoro.
8 073 F: Lavori /PGS *CTL [0~9999999/ 0 / 1]
Queste SP conteggiano e calcolano il numero di lavori fax per dimensione, in base
al numero di pagine nel lavoro.
8 074 P: Lavori /PGS *CTL [0~9999999/ 0 / 1]
Queste SP conteggiano e calcolano il numero di lavori di stampa per dimensione,
in base al numero di pagine nel lavoro.
8 075 S: Lavori /PGS [0~9999999/ 0 / 1]
Queste SP contano e calcolano il numero di lavori di scansione per dimensione, in
base al numero di pagine nel lavoro.
8 076 L: Lavori /PGS *CTL [0~9999999/ 0 / 1]
Queste SP conteggiano e calcolano il numero di lavori stampati dalla finestra della
modalità server di documenti del pannello di comando, in base al numero di
pagine nel lavoro.
8 077 O: Lavori /PGS *CTL [0~9999999/ 0 / 1]
Queste SP conteggiano e calcolano il numero di lavori di “Altre” applicazioni (Web
Imange Monitor, Palm 2, ecc) per dimensione, i base al numero di pagine nel
lavoro.
8 07x 1 1 Pagina 8 07x 8 21~50 Pagine
8 07x 2 2 Pagine 8 07x 9 51~100 Pagine
8 07x 3 3 Pagine 8 07x 10 101~300 Pagine
8 07x 4 4 Pagine 8 07x 11 301~500 Pagine
8 07x 5 5 Pagine 8 07x 12 501~700 Pagine
8 07x 6 6~10 Pagine 8 07x 13 701~1000 Pagine
8 07x 7 11~20 Pagine 8 07x 14 1001~ Pagine

ƒ Ad esempio: Quando si stampa in modalità server di documenti un lavoro di copia


archiviato sul server di documenti stesso, viene incrementato il contatore L:
appropriato (SP8076 0xx).
ƒ La stampa di un rapporto fax viene conteggiata come un lavoro e incrementa il
contatore F:(SP 8073).
ƒ I lavori interrotti (incepp. carta,ecc) vengono conteggiati anche se non terminati.
ƒ Se un lavoro viene interrotto e successivamente ripreso, viene conteggiato come un
lavoro
ƒ Se il finisher esaurisce i punti metallici durante un lavoro di stampa e graffatura, il
lavoro verrà conteggiato nel momento in cui si è verificato l’errore.
ƒ Per i lavori di copia (SP 8072) e i lavori di scansione (SP 8075), il totale viene
calcolato moltiplicando il numero di copie impostato per il numero di pagine lette da
scanner. (una pagina in fronte/retro viene conteggiata per 2 volte).
ƒ La prima prova di stampa e le successive eseguite per la regolazione della
impostazioni vengono sommate al numero di pagine del lavoro di copia (SP 8072).
ƒ Quando si stampa la prima pagina di un lavoro tramite la schermata del server di
documenti, la pagina viene conteggiata.

8 111 T: Lavori FAX TX *CTL [0~9999999/ 0 / 1]


Queste SP conteggiano il numero totale di lavori (a colori o bianco e nero) inviate
dal fax, direttamente oppure utilizzando un file archiviato sul server di documenti,
attraverso la linea telefonica.
Nota: L’invio di fax a colori non è al momento disponibile.
8 113 Lavori FAX TX *CTL [0~9999999/ 0 / 1]
Queste SP conteggiano il numero totale di lavori (a colori o bianco e nero) inviate
dal fax direttamente attraverso la linea telefonica.
Nota: L’invio di fax a colori non è al momento disponibile.
8 11x 1 Bianco/Nero
8 11x 2 Colori

ƒ Questi contatori conteggiano i lavori e non le pagine


ƒ Questa SP conteggia i lavori fax inviati tramite la linea telefonica con un’applicazione
fax, inclusi i documenti archiviati sul server di documenti.
ƒ Se si cambia la modalità durante un lavoro, il lavoro verrà conteggiato secondo le
modalità impostate all’inizio del lavoro.
ƒ Se lo stesso documento viene inviato tramite una linea fax pubblica e tramite I-Fax
ad una destinazione in cui sono disponibili entrambe le opzioni,viene incrementato
sia questo contatore che il contatore del I-Fax (8 12x)
ƒ Il lavoro fax viene conteggiato quando il lavoro viene letto da scanner per l’invio, non
quando il lavoro viene inviato.
8 121 T: Lavori IFAX TX *CTL [0~9999999/ 0 / 1]
Queste SP conteggiano il numero totale di lavori (a colori o bianco e nero) inviate
dal fax, direttamente oppure utilizzando un file archiviato sul server di documenti
utilizzando I-Fax.
Nota: L’invio di fax a colori non è al momento disponibile.
8 123 Lavori IFAX TX *CTL [0~9999999/ 0 / 1]
Queste SP conteggiano il numero totale di lavori (a colori o bianco e nero) inviati
(non archiviati sul server di documenti) come immagine fax utilizzando
I-Fax.
Nota: L’invio di fax a colori non è al momento disponibile.
8 12x 1 Bianco/Nero
8 12x 2 Colori

ƒ Questi contatori contano i lavori e non le pagine


ƒ I contatori per il colore sono previsti per usi futuri; l’invio di fax a colori non è al
momento disponibile.
ƒ Il lavoro fax viene conteggiato quando il lavoro viene letto da scanner per l’invio, non
quando il lavoro viene inviato.

8 131 T: Lavori da S-a-Email *CTL [0~9999999/ 0 / 1]


Queste SP conteggiano il numero totale di lavori (a colori o bianco e nero) letti da
scanner ed allegate ad una e-mail, indipendentemente dal fatto che sia stato
utilizzato o meno il server di documenti
8 135 Lavori da S-a-Email *CTL
Queste SP conteggiano il numero totale di lavori (a colori o bianco e nero) letti da
scanner ed allegate ad una e-mail, senza archiviare l’originale sul server di
documenti.
8 13x 1 Bianco/Nero
8 13x 2 Colori
8 13x 3 ACS

ƒ Questi contatori contano i lavori e non le pagine


ƒ Se il lavoro è archiviato sul server di documenti, dopo la memorizzazione del lavoro
viene stabilito se si tratta di un lavoro bianco e nero o colori e conteggiato.
ƒ Se un lavoro viene cancellato durante la scansione, o se viene cancellato mentre è
in attesa di essere spedito, il lavoro non viene conteggiato.
ƒ Se un lavoro viene cancellato durante la spedizione, può essere contato oppure no,
in base alla fase raggiunta dal processo al momento della cancellazione.
ƒ Se più lavori vengono combinati per essere inviati a Scan Router, Scan-to-Email, o
Scan-to-PC, oppure se un lavoro viene inviato a più di una destinazione, ogni invio
viene contateggiato separatamente. Ad esempio, se lo stesso documento viene
inviato attraverso Scan-to-E-mail e da Scan-to-PC, verrà conteggiato due volte (una
per lo Scan-to-E-mail e una per lo Scan-to_PC).

8 141 T:Lavori di consegna/Svr *CTL [0~9999999/ 0 / 1]


Queste SP conteggiano il numero totale di lavori (a colori o bianco e nero) letti da
scanner ed inviati al Server Scan Router.
8 143 F:Lavori di consegna /Svr *CTL
Queste SP conteggiano il numero totale di lavori (a colori o bianco e nero) letti da
scanner in modalità fax ed inviati al Server Scan Router.
8 14x 1 Bianco/Nero
8 14x 2 Colori
8 14x 3 ACS

ƒ Questi contatori contano i lavori e non le pagine


ƒ I lavori vengono contati anche se l’arrivo e la ricezione dei lavori da parte del server
Scan Router non può essere confermata.
ƒ Se anche una sola immagine a colore viene inserita in mezzo ad immagini bianco e
nero, il lavoro verrà conteggiato come lavoro a “Colori”
ƒ Se un lavoro viene cancellato durante la scansione, o viene cancellato mentre è in
attesa di essere spedito, il lavoro non viene conteggiato.
ƒ Se un lavoro viene cancellato durante la spedizione, potrà essere contato oppure no,
in base alla fase raggiunta dal processo al momento della cancellazione.
ƒ Anche se più file vengono combinati per essere inviati, la trasmissione viene
conteggiata come un solo lavoro.

8 151 T:Lavori di consegna /PC *CTL [0~9999999/ 0 / 1]


Queste SP conteggiano il numero totale di lavori (a colori o bianco e nero) letti da
scanner ed inviati ad una cartella sul PC (Scan-to-PC).
Nota: Attualmente, SP 8 151 e 8 155 eseguono gli stessi conteggi.
8 155 S: Lavori di consegna /PC *CTL
Queste SP conteggiano il numero totale di lavori (a colori o bianco e nero) letti da
scanner ed inviate con Scan-to-PC.
8 15x 1 Bianco/Nero
8 15x 2 Colori
8 15x 3 ACS

ƒ Questi contatori conteggiano i lavori e non le pagine


ƒ Se un lavoro viene cancellato durante la scansione non viene conteggiato.
ƒ Se un lavoro viene cancellato mentre è in attesa di essere spedito non viene
conteggiato.
ƒ Se un lavoro viene cancellato durante la spedizione, potrà essere contato oppure no,
in base alla fase raggiunta dal processo al momento della cancellazione.
ƒ Anche se più file vengono combinati per essere inviati, la trasmissione viene
conteggiata come un solo lavoro.

8 161 T: Lavori PCFAX TX *CTL Queste SP conteggiano il numero di lavori di


8 163 F: Lavori PCFAX TX *CTL trasmissione PC fax. Un lavoro viene conteggiato
nel momento in cui viene registrato per l’invio, non
quando viene inviato.
[0~9999999/ 0 / 1]
Nota: Attualmente, questi contatori eseguono gli
stessi conteggi.

ƒ Questo contatore conteggia i lavori fax avviati da PC con l’utilizzo di una


applicazione PC Fax, e che invia i dati a destinazione da PC, attraverso la
copiatrice.

8 191 T:Totale Scan PGS *CTL Queste SP conteggiano le pagine lette da scanner
8 192 C:Totale Scan PGS *CTL da ogni applicazione che utilizza lo scanner per la
8 193 F:Totale Scan PGS *CTL posizione delle immagini.
8 195 S:Totale Scan PGS *CTL [0~9999999/ 0 / 1]
8 196 L:Totale Scan PGS *CTL

ƒ Da SP 8 191 a 8 196 viene conteggiato il numero di lati delle pagine e non le pagine.
ƒ Questi contatori non conteggiano le letture dei dati di timbratura utente, o le letture
dei grafici a colori utilizzati per la regolazione del colore.
ƒ Non vengono conteggiate le anteprime eseguite con lo scanner.
ƒ Il conteggio viene effettuato solo dopo che tutte le immagini di un lavoro sono state
lette dallo scanner.
ƒ Le scansioni effettuate in modalità SP non vengono conteggiate.

Esempi
ƒ Se 3 pagine B5 e 1 pagina A3 vengono acquisite da scanner con un applicazione
scanner, ma non archiviate il contatore S: conteggia 4 pagine.
ƒ Se entrambi i lati di 3 fogli A4 sono stati copiati ed archiviati sul server di documenti
utilizzando il pulsante Store File (Archiviazione File) nella finestra della modalità
Copia, il contatore C: conteggia 6 pagine, così come il contatore L:.
ƒ Se entrambi i lati di 3 fogli A4 sono stati copiati ma non archiviati, il contatore C:
conteggia 6 pagine.
ƒ Se si entra in modalità server di documenti e si leggono da scanner 6 pagine, il
contatore L: segna 6 pagine.

8 201 T:LSize Scan PGS *CTL [0~9999999/ 0 / 1]


Queste SP conteggiano il numero totale di pagine di grande formato lette da
scanner per lavori di scansione e copia. Le pagine di Grande formato (A3/DLT)
lette da scanner per le trasmissioni fax non vengono conteggiate.
Note: Questi contatori sono visualizzati nel Rapporto SMC e nella schermata dei
Programmi Utente.
8 203 F:LSize Scan PGS *CTL [0~9999999/ 0 / 1]
Queste SP conteggiano il numero di pagine di grande formato lette da scanner per
tipo di originale, relativamente ai lavori fax.
Note: Questi contatori sono visualizzati nel Rapporto SMC e nella schermata dei
Programmi Utente.
8 205 S:LSize Scan PGS *CTL [0~9999999/ 0 / 1]
Queste SP conteggia il numero totale di pagine grande formato lette da scanner
per i soli lavori di sola scansione Le pagine di Grande formato (A3/DLT) lette da
scanner per le trasmissioni fax non vengono conteggiate.
Note: Questi contatori sono visualizzati nel Rapporto SMC e nella schermata dei
Programmi Utente.
8 211 T:Scan PGS/LS *CTL Queste SP conteggiano il numero di pagine lette da
8 212 C:Scan PGS/LS *CTL scanner nel server di documenti.
8 213 F:Scan PGS/LS *CTL [0~9999999/ 0 / 1]
8 215 S:Scan PGS/LS *CTL Il contatore L: conteggia il numero di pagine
8 216 L:Scan PGS/LS *CTL archiviate prodotte dalla schermata modalità server
di documenti del pannello di comando, oppure
utilizzando il pulsante Store File (Archiviazione
File) della schermata di modalità Copia.

ƒ La lettura dei dati di timbratura utente non vengono conteggiati.


ƒ Se un lavoro viene cancellato, vengono conteggiate tutte le pagine stampate fino al
momento della cancellazione.
ƒ Se l’applicazione scanner legge e memorizza 3 fogli B5 ed 1 foglio A4 il contatore S:
conteggia 4 pagine.
ƒ Se le pagine vengono copiate, ma non archiviate sul server di documenti, questi
contatori non si incrementano.
ƒ Se entrambi i lati di 3 fogli A4 vengono copiati ed archiviati sul server di documenti, il
contatore C: conteggia 6 pagine così come il contatore L:.
ƒ Se si entra in modalità server di documenti e si leggono da scanner 6 pagine il
contatore L: conteggia 6 pagine.

8 221 Alim. Originali ADF *CTL [0~9999999/ 0 / 1]


Queste SP conteggiano il numero di pagine alimentate attraverso l‘ADF per la
scansione fronte/retro.
8 221 1 Fronte Numeri di lati fronte alimentati per la scansione:
Con un alimentatore ADF in grado di leggere entrambi i lati
simultaneamente, il conteggio del lato fronte corrisponde al numero di
pagine alimentate per la scansione normale o fronte/retro.
Con un alimentatore ADF non in grado di leggere entrambi i lati
simultaneamente, il contatore del lato fronte corrisponde al numero di
pagine alimentate per la scansione del lato fronte in fronte/retro. (Il lato
fronte è il lato che l’utente rivolge verso l’alto.)
8 221 2 Retro Numeri di lati retro alimentati per la scansione:
Con un alimentatore ADF in grado di leggere entrambi i lati
simultaneamente, il conteggio del lato retro corrisponde al numero di
pagine alimentate per la scansione normale o fronte/retro.
Con un alimentatore ADF non in grado di leggere entrambi i lati
simultaneamente il contatore del lato retro corrisponde al numero di
pagine alimentate per la scansione del lato retro in fronte/retro.

ƒ Quando 1 foglio viene inserito per la scansione in fronte/retro, il contatore Fronte


conteggia una pagina, così come il contatore Retro.
ƒ Se si verifica un inceppamento durante il conteggio, il processo di ripristino non
viene conteggiato in modo da evitare un doppio conteggio. Allo stesso modo, le
pagine non vengono conteggiate se si verifica un inceppamento prima della stampa
del primo foglio.

8 231 Scan PGS/Modo *CTL [0~9999999/ 0 / 1]


Queste SP conteggiano il numero di pagine lette da ogni modalità ADF per
determinare il carico del lavoro sull’ADF
8 231 1 Grandi Volumi Selezionabile. Lavori di grandi dimensioni che non
possono essere caricati nell’ADF in una sola volta.
8 231 2 SADF Selezionabile. Alimentazione delle pagine, una ad una
attraverso l’ADF.
8 231 3 Formati miste Selezionabile. Selezionare “Dimensioni miste” nel
pannello di comando.
8 231 4 Formato personalizzato Selezionabile. Originale in formato non standard.
8 231 5 Vetro di esposizione Modalità Libro. Sollevare l’ADF e posizionare
l’originale direttamente sul vetro di esposizione.

ƒ Se la modalità di scansione viene cambiata durante il lavoro, ad esempio se l’utente


passa dalla modalità ADF alla modalità vetro di esposizione, il conteggio viene
effettuato per l’ultima modalità selezionata.
ƒ L’utente non può selezionare i formati misti o i formati non standard con
l’applicazione fax, quindi se il formato dell’originale è un formato non standard o
misto non verrà conteggiato.
ƒ Se l’utente seleziona “Formati misti” per la copia in modalità vetro di esposizione,
verrà abilitato il contatore del Formato Misto.
ƒ In modalità SADF se l’utente copia 1 pagina in modalità vetro di esposizione e quindi
copia due pagine con SADF, il contatore del vetro di esposizione conteggia una
pagina, e il SADF conteggia 3.

8 241 T:Scan PGS/Org *CTL [0~9999999/ 0 / 1]


Queste SP conteggiano il numero totale di pagine lette da scanner per tipo di
originale e per tutti i lavori, indipendentemente dell’applicazione utilizzata.
8 242 C:Scan PGS/Org *CTL [0~9999999/ 0 / 1]
Queste SP conteggiano il numero totale di pagine lette da scanner per tipo di
originale, solo per i lavori di copia.
8 243 F:Scan PGS/Org *CTL [0~9999999/ 0 / 1]
Queste SP conteggiano il numero totale di pagine lette da scanner per tipo di
originale, solo per i lavori di fax.
8 245 S:Scan PGS/Org *CTL [0~9999999/ 0 / 1]
Queste SP conteggiano il numero totale di pagine lette da scanner per tipo di
originale, solo per i lavori di scansione.
8 246 L:Scan PGS/Org *CTL [0~9999999/ 0 / 1]
Queste SP conteggiano il numero di pagine lette da scanner e archiviate dalla
schermata della modalità server di documenti del pannello di comando, oppure
utilizzando il pulsante Store File (Archiviazione File) della schermata di modalità
Copia
8 241 8 242 8 243 8 245 8 246
8 24x 1: Testo Si Si Si Si Si
8 24x 2: Testo/Foto Si Si Si Si Si
8 24x 3: Foto Si Si Si Si Si
8 24x 4: GenCopia, Sbiadita Si Si No Si Si
8 24x 5: Mappa Si Si No Si Si
8 24x 6: Normale/Dettagliata Si No Si No No
8 24x 7: Fine/Super Fine Si No Si No No
8 24x 8: Binaria Si No No Si No
8 24x 9: Scala di grigi Si No No Si No
8 24x 10: Colori Si No No Si No
8 21x 11: Altro Si Si Si Si Si
ƒ Se la modalità di scansione viene cambiata durante il lavoro, ad esempio se l’utente
passa da ADF alla modalità vetro di esposizione, il conteggio viene effettuato
sull’ultima modalità selezionata.

8 251 T:Scan PGS/ImgEdit *CTL Queste SP indicano quante volte le funzionalità di


8 252 C:Scan PGS/ImgEdit *CTL modifica immagine (edit) sono state selezionate dal
8 254 P:Scan PGS/ImgEdit *CTL pannello operativo per ciascuna applicazione. Alcuni
8 256 L:Scan PGS/ImgEdit *CTL esempi:
8 257 O:Scan PGS/ImgEdit *CTL • Cancella > Bordi
• Cancella > Centro
• Ripetizione immagine
• Centratura
• Positivo/Negativo
[0~9999999/ 0 / 1]
Nota: Il contatore conteggia il numero di volte in cui
viene utilizzata una funzionalità di modifica. Non
viene fornito un resoconto esatto di quali funzionalità
sono state usate.

Il contatore L: conteggia il numero di pagine archiviate dalla schermata della


modalità server di documenti del pannello di comando, oppure utilizzando il
pulsante Store File (Archiviazione File) della schermata di modalità Copia.

8 261 T:Scan PGS/ColCr *CTL


8 262 C:Scan PGS/ ColCr *CTL
8 266 L:Scan PGS/ColCr
8 26x 1 Conversione Colore Queste SP indicano quante volte sono state
8 26x 2 Cancellazione Colore selezionatele funzionalità di creazione colore dal
8 26x 3 Sfondo pannello di comando.
8 26x 4 Altro

8 281 T:Scan PGS/TWAIN *CTL Queste SP conteggiano il numero di pagine lette da


8 285 S:Scan PGS/TWAIN *CTL scanner utilizzando un Driver TWAIN. Questi
contatori indicano come viene utilizzato il driver
Twain per le funzioni di consegna.
[0~9999999/ 0 / 1]
Nota: Attualmente, questi contatori eseguono gli
stessi conteggi.

8 291 T:Scan PGS/Stamp *CTL Queste SP conteggiano il numero di pagine a cui


8 293 F:Scan PGS/Stamp *CTL viene applicato il timbro nell’unità ADF.
8 295 S:Scan PGS/Stamp *CTL [0~9999999/ 0 / 1]
8 296 L:Scan PGS/Stamp *CTL Il contatore L: conteggia il numero di pagine
archiviate dalla schermo della modalità server di
documenti del pannello di comando, oppure
utilizzando il pulsante Store File (Archiviazione
File) della schermata di modalità Copia.

8 301 T:Scan PGS/Formato *CTL [0~9999999/ 0 / 1]


Queste SP conteggiano il numero totale di pagine lette da scanner per ogni
formato file e per tutte le applicazioni. Utilizzare questi totali per confrontare il
formato delle pagine originali (scansione) e il formato delle pagine stampate
(stampa) [SP 8-441].
8 302 C:Scan PGS/ Formato *CTL [0~9999999/ 0 / 1]
Queste SP conteggiano il numero totale di pagine lette da scanner per ogni
formato file, solo per le applicazioni di copia. Utilizzare questi totali per confrontare
le il dimensionamento delle pagine degli originali (scansione) e delle stampe
(stampa) [SP 8-442].
8 303 F:Scan PGS/ Formato *CTL [0~9999999/ 0 / 1]
Queste SP conteggiano il numero totale di pagine lette da scanner per ogni
formato file, solo per le applicazioni di Fax. Utilizzare questi totali per confrontare il
formato delle pagine originali (scansione) e il formato delle pagine stampate
(stampa) [SP 8-443].
8 305 S:Scan PGS/ Formato *CTL [0~9999999/ 0 / 1]
Queste SP conteggiano il numero totale di pagine lette da scanner per ogni
formato file, solo per le applicazioni di stampa. Utilizzare questi totali per
confrontare il formato delle pagine originali (scansione) e il formato delle pagine
stampate (stampa) [SP 8-445].
8 306 L:Scan PGS/ Formato *CTL [0~9999999/ 0 / 1]
Queste SP conteggiano il numero di pagine lette da scanner e archiviate dalla
schermata della modalità server di documenti del pannello di comando, oppure
utilizzando il pulsante Store File (Archiviazione File) della schermata di modalità
Copia. Utilizzare questi totali per confrontare il formato delle pagine originali
(scansione) e il formato delle pagine stampate (stampa)
[SP 8-446].
8 30x 1 A3 -
8 30x 2 A4
8 30x 3 A5
8 30x 4 B4
8 30x 5 B5
8 30x 6 DLT
8 30x 7 LG
8 30x 8 LT
8 30x 9 HLT
8 30x 10 Nessun Margine
8 30x 254 Altro (Standard)
8 30x 255 Altro (Personalizzato)

8 311 T:Scan PGS/Rez *CTL [0~9999999/ 0 / 1]


Queste SP conteggiano, per ogni impostazione di risoluzione, il numero totale di
pagine lette da scanner tramite le applicazioni che possono specificare la
risoluzione.
8 315 Scan PGS/Rez *CTL [0~9999999/ 0 / 1]
Queste SP conteggiano, per ogni impostazione di risoluzione, il numero totale di
pagine lette da scanner tramite le applicazioni che possono specificare la
risoluzione.
Nota: Attualmente, SP 8 311 e 8 315 eseguono gli stessi conteggi
8 31x 1 1200dpi ~
8 31x 2 600dpi~1199dpi
8 31x 3 400dpi~599dpi
8 31x 4 200dpi~399dpi
8 31x 5 ~199dpi

ƒ Le impostazioni di risoluzioni copia sono fisse per cui non vengono conteggiati.
ƒ L’applicazione Fax non permette la regolazione Fine della risoluzione, per cui non
viene eseguito alcun conteggio per l’applicazione Fax.

8 381 T:Total PrtPGS *CTL Queste SP conteggiano il numero di pagine


8 382 C:Total PrtPGS *CTL stampate dall’utente.Viene incrementato il
8 383 F:Total PrtPGS *CTL contatore dell’applicazione utilizzata per archiviare
8 384 P:Total PrtPGS *CTL le pagine.
8 385 S:Total PrtPGS *CTL [0~9999999/ 0 / 1]

8 386 L:Total PrtPGS *CTL Il contatore L: conteggia il numero di pagine

8 387 O:Total PrtPGS *CTL archiviate dalla schermo della modalità server di
documenti del pannello di comando, mentre il
contatore C: conteggia il numero di pagine
memorizzate con il pulsante Store File
(Archiviazione File) della schermata di modalità
Copia.

ƒ Quando è attivata la funzione di doppio conteggio A3/DLT in SP5104, 1 pagina


A3/DLT viene conteggiata come 2 pagine.
ƒ Quando più documenti vengono riuniti in un unico lavoro, il numero di pagine
archiviato viene conteggiato per l’applicazione che le ha archiviate.
ƒ Questi contatori sono principalmente utilizzati per il conteggio degli addebiti sull’uso
della macchina, per cui le seguenti pagine non vengono conteggiate:
ƒ Pagine bianche in lavori fronte/retro
ƒ Pagine bianche inserite come copertine di documenti, fogli di titolazione capitoli,
e fogli di separazione.
ƒ Rapporti stampati per la verifica dei conteggi.
ƒ Tutti i rapporti eseguiti in manutenzione( riepiloghi di manutenzione, rapporti di
manutenzioni macchina,ecc)
ƒ Stampe di prova per la regolazione delle immagini.
ƒ Rapporti di notifica degli errori.
ƒ Pagine stampate parzialmente a causa di un inceppamento della copiatrice.
8 391 LSize PrtPGS *CTL [0~9999999/ 0 / 1]
Queste SP conteggiano le pagine stampate su formato A3/DLT o superiore.
Note: Oltre ad essere visualizzati sui rapporti SMC, questi contatori vengono
visualizzato sul display dei programmi utilizzatori della copiatrice.

8 401 T:PrtPGS/LS *CTL Queste SP conteggiano il numero di pagine


8 402 C:PrtPGS/LS *CTL stampate dal server di documenti. Viene
8 403 F:PrtPGS/LS *CTL incrementato il contatore dell’applicazione
8 404 P:PrtPGS/LS *CTL utilizzata per stampare le pagine.
8 405 S:PrtPGS/LS *CTL Il contatore L: conteggia il numero di lavori

8 406 L:PrtPGS/LS *CTL archiviati dalla schermata della modalità server di


documenti del pannello di comando.
[0~9999999/ 0 / 1]

ƒ I lavori di stampa effettuati tramite Web Image Monitor e Desk Top Binder vengono
aggiunti al conteggio L:.
ƒ I lavori di fax effettuati tramite Web Image Monitor e Desk Top Binder vengono
aggiunti al conteggio F:

8 411 Stampe *CTL Questa SP conteggia la quantità di pagine


Fronte/Retro (Fronte/Retro conteggiata come 1 pagina) utilizzata
per la stampe in fronte/retro. Le ultime pagine
stampate solo da un lato non vengono conteggiate.
[0~9999999/ 0 / 1]

8 421 T:PrtPGS/Dup Comb *CTL [0~9999999/ 0 / 1]


Queste SP conteggiano il numero di pagine elaborate per la stampa, in base alle
opzioni di rilegatura, combinazione e funzioni n-Up. Questo contatore rappresenta
il totale di tutte le applicazioni.
8 422 C:PrtPGS/Dup Comb *CTL [0~9999999/ 0 / 1]
Queste SP conteggiano il numero di pagine elaborate per la stampa
dall’applicazione Copia, in base alle opzioni di rilegatura, combinazione e funzioni
n-Up.
8 423 F:PrtPGS/Dup Comb *CTL [0~9999999/ 0 / 1]
Queste SP conteggiano il numero di pagine elaborate per la stampa
dall’applicazione Fax, in base alle opzioni di rilegatura, combinazione e funzioni
n-Up.
8 424 P:PrtPGS/Dup Comb *CTL [0~9999999/ 0 / 1]
Queste SP conteggiano il numero di pagine elaborate per la stampa
dall’applicazione Stampante, in base alle opzioni di rilegatura, combinazione e
funzioni n-Up.
8 425 S:PrtPGS/Dup Comb *CTL [0~9999999/ 0 / 1]
Queste SP conteggiano il numero di pagine elaborate per la stampa
dall’applicazione Scanner, in base alle opzioni di rilegatura, combinazione e
funzioni n-Up.
8 426 L:PrtPGS/Dup Comb *CTL [0~9999999/ 0 / 1]
Queste SP conteggiano il numero di pagine elaborate per la stampa dalla finestra
di modalità server di documenti del pannello di comando, in base alle opzioni di
rilegatura, combinazione e funzioni n-Up.
8 427 O:PrtPGS/Dup Comb *CTL [0~9999999/ 0 / 1]
Queste SP conteggiano il numero di pagine elaborate per la stampa da altre
applicazioni in base alle opzioni di rilegatura, combinazione e funzioni n-Up.
8 42x 1 Solo Fronte> Fronte/Retro
8 42x 2 Fronte/Retro > Fronte/Retro
8 42x 3 Libro> Fronte/Retro
8 42x 4 Solo Fronte Combinato
8 42x 5 Fronte/Retro Combinato
8 42x 6 2> 2 pagine su 1 lato (2 pagine conteggiate)
8 42x 7 4> 4 pagine su 1 lato (4 pagine conteggiate)
8 42x 8 6> 6 pagine su 1 lato (6 pagine conteggiate)
8 42x 9 8> 8 pagine su 1 lato (8 pagine conteggiate)
8 42x 10 9> 9 pagine su 1 lato (9 pagine conteggiate)
8 42x 11 16> 16 pagine su 1 lato (16 pagine conteggiate)
8 42x 12 Libretto
8 42x 13 Rivista

ƒ Questi contatori (da SP8 421 a SP8 427) sono particolarmente utili per i clienti che
desiderano ridurre il consumo di carta in accordo con gli standard ISO.
ƒ Le pagine che vengono solo parzialmente stampate con le funzioni n-UP sono
contate come 1 pagina.
ƒ Le tabelle seguenti sintetizzano la modalità di funzionamento dei contatori in
modalità Libretto e Rivista:

Libretto Rivista
Pagg. Pagg.
Contatore Contatore
Originali Originali
1 1 1 1
2 2 2 2
3 2 3 2
4 2 4 2
5 3 5 4
6 4 6 4
7 4 7 4
8 4 8 4

8 431 T:PrtPGS/ImgEdt *CTL [0~9999999/ 0 / 1]


Queste SP conteggiano il numero totale di pagine stampate con le tre funzionalità
seguenti, senza tener conto dell’applicazione utilizzata.
8 432 C:PrtPGS/ImgEdt *CTL [0~9999999/ 0 / 1]
Queste SP conteggiano il numero totale di pagine stampate con le tre funzionalità
seguenti, nelle applicazione di copia.
8 434 P:PrtPGS/ImgEdt *CTL [0~9999999/ 0 / 1]
Queste SP conteggiano il numero totale di pagine stampate con le tre funzionalità
seguenti, nelle applicazione di stampa.
8 436 L:PrtPGS/ImgEdt *CTL [0~9999999/ 0 / 1]
Queste SP conteggiano il numero totale di pagine stampate con le tre funzionalità
seguenti, dalla finestra della modalità server di documenti nel pannello di
comando.
8 437 O:PrtPGS/ImgEdt *CTL [0~9999999/ 0 / 1]
Queste SP conteggiano il numero totale di pagine stampate con le tre funzionalità
seguenti, nelle altre applicazioni.
8 43x 1 Copertina/ Numero totale di copertine o pagine di intefogliatura
Interfogliatura inserite. In caso di copertina stampata su entrambi i lati, il
contatore conteggia 2 pagine.
8 43x 2 Serie/Libro Numero di pagine stampate in serie (un solo lato) o
stampate come libro con impaginazione destra/sinistra.
8 43x 3 Timbro utente Numero di pagine stampate su cui sono stati applicate le
timbrature, inclusi il numero di pagina e la data.

8 441 T:PrtPGS/Ppr Formato *CTL [0~9999999/ 0 / 1]


Queste SP conteggiano il numero di pagine stampate da tutte le applicazioni, per
ciascun formato carta.
8 442 C:PrtPGS/Ppr Formato *CTL [0~9999999/ 0 / 1]
Queste SP conteggiano il numero di pagine stampate dall’ applicazione copia, per
ciascun formato carta.
8 443 F:PrtPGS/Ppr Formato *CTL [0~9999999/ 0 / 1]
Queste SP conteggiano il numero di pagine stampate dall’ applicazione fax, per
ciascun formato carta.
8 444 P:PrtPGS/Ppr Formato *CTL [0~9999999/ 0 / 1]
Queste SP conteggiano il numero di pagine stampate dall’ applicazione stampante
per ciascun formato carta.
8 445 S:PrtPGS/Ppr Formato *CTL [0~9999999/ 0 / 1]
Queste SP conteggiano il numero di pagine stampate dall’ applicazione dello
scanner, per ciascun formato carta.
8 446 L:PrtPGS/Ppr Formato *CTL [0~9999999/ 0 / 1]
Queste SP conteggiano il numero di pagine stampate dalla finestra server di
documenti del pannello di comando, per ciascun formato carta.
8 447 O:PrtPGS/Ppr Formato *CTL [0~9999999/ 0 / 1]
Queste SP conteggiano il numero di pagine stampate da tutte le altre applicazioni,
per ciascun formato carta
8 44x 1 A3
8 44x 2 A4
8 44x 3 A5
8 44x 4 B4
8 44x 5 B5
8 44x 6 DLT
8 44x 7 LG
8 44x 8 LT
8 44x 9 HLT
8 44x 10 Nessun Margine
8 44x Altro (Standard)
254
8 44x Altro (Personalizzato)
255

• Questi contatori non distinguono tra orientamento LEF e SEF.

8 451 Cassetto PrtPGS/Ppr *CTL [0~9999999/ 0 / 1]


Queste SP conteggiano il numero di fogli alimentati da ogni stazione di
alimentazione carta
8 451 1 Bypass Ripiano di bypass
8 451 2 Cassetto 1 Copiatrice
8 451 3 Cassetto 2 Copiatrice
8 451 4 Cassetto 3 Gruppo di alimentazione carta (Opzionale)
8 451 5 Cassetto 4 Gruppo di alimentazione carta (Opzionale)
8 451 6 Cassetto 5 LCT (Opzionale)
8 451 7 Cassetto 6 Attualmente non utilizzato
8 451 8 Cassetto 7 Attualmente non utilizzato
8 451 9 Cassetto 8 Attualmente non utilizzato
8 451 10 Cassetto 9 Attualmente non utilizzato

8 461 T:PrtPGS/Ppr Tipo *CTL [0~9999999/ 0 / 1]


Queste SP conteggiano il numero di pagine stampate da tutte le applicazioni, per
ciascun tipo di carta
• Questi contatori non sono gli stessi dei contatori PM. I contatori PM si basano
sui tempi di alimentazione per misurare accuratamente la vita dei rulli di
alimentazione. Invece, questi contatori si basano sulle temporizzazioni di
stampa.
• Le pagine bianche (Copertine, intestazioni di capitoli, pagine di interfogliatura)
vengono conteggiate
• Nelle pagine in fronte/retro le pagine stampate su entrambi i lati vengono
conteggiate come 1 pagina analogamente alle pagine stampate su un solo lato
contano 1.
8 462 C:PrtPGS/Ppr Tipo *CTL [0~9999999/ 0 / 1]
Queste SP conteggiano il numero di pagine stampate dall’applicazione copia, per
ciascun tipo di carta
8 463 F:PrtPGS/Ppr Tipo *CTL [0~9999999/ 0 / 1]
Queste SP conteggiano il numero di pagine stampate dall’applicazione fax, per
ciascun tipo di carta
8 464 P:PrtPGS/Ppr Tipo *CTL [0~9999999/ 0 / 1]
Queste SP conteggiano il numero di pagine stampate dall’applicazione
stampante, per ciascun tipo di carta
8 466 L:PrtPGS/Ppr Tipo *CTL [0~9999999/ 0 / 1]
Queste SP conteggiano il numero di pagine stampate dalla finestra della modalità
server di documenti del pannello di comando, per ciascun tipo di carta
8 46x 1 Normale
8 46x 2 Riciclata
8 46x 3 Speciale
8 46x 4 Spessa
8 46x 5 Normale (Retro)
8 46x 6 Spessa (Retro)
8 46x 7 OHP (Trasparente)
8 46x 8 Altro

8 471 PrtPGS/Mag *CTL [0~9999999/ 0 / 1]


Queste SP conteggiano il numero di pagine stampate per ogni percentuale di
ingrandimento.
8 471 1 ~49%
8 471 2 50%~99%
8 471 3 100%
8 471 4 101%~200%
8 471 5 201% ~

ƒ I conteggi vengono effettuati in base all’ingrandimento delle pagine, non solo dal
pannello di comando, ma anche dalle applicazione di rete remote in grado di
regolare l’ingrandimento.
ƒ Vengono conteggiati anche gli ingrandimenti eseguiti con i driver di stampante delle
applicazioni PC. Es. Excel.
ƒ Non vengono conteggiati gli ingrandimenti eseguiti dopo l’archiviazione nel server di
documenti.
ƒ Vengono conteggiati gli ingrandimenti eseguiti automaticamente durante le copie
eseguite con la funzione automatica Riduzione/Ingrandimento.
ƒ Le percentuali di ingrandimento delle copertine bianche, pagine di interfogliatura,
ecc. vengono automaticamente assegnate al 100%.

8 481 T:PrtPGS/TonSave *CTL


8 484 P:PrtPGS/TonSave *CTL
Queste SP conteggiano il numero di pagine stampate con la funzione di Salvataggio
Toner attivata.
Nota: Queste SP restituiscono sempre gli stessi risultati di dal momento che sono
limitate alla stampa.
[0~9999999/ 0 / 1]

8 491 T:PrtPGS/Col Mode *CTL Queste SP conteggiano il numero di pagine


8 492 C:PrtPGS/Col Mode *CTL stampate in modalità colore per ogni applicazione.
8 493 F:PrtPGS/Col Mode *CTL
8 496 L:PrtPGS/Col Mode *CTL
8 497 O:PrtPGS/Col Mode *CTL
8 49x 1 Bianco/Nero
8 49x 2 Monocromatico
8 49x 3 Due Colori
8 49x 4 Quadricromia

8 501 T:PrtPGS/Col Mode *CTL Queste SP conteggiano il numero di pagine


8 504 P:PrtPGS/Col Mode *CTL stampate in modalità colore per applicazione
8 057 O:PrtPGS/Col Mode *CTL stampa.
8 50x 1 Bianco/Nero
8 50x 2 Monocromatico
8 50x 3 Quadricromia
8 50x 4 Colore singolo
8 50x 5 Due colori

8 511 T:PrtPGS/Emul *CTL [0~9999999/ 0 / 1]


Queste SP contano il numero di pagine stampate per ogni modalità di emulazione
stampante.
8 514 P:PrtPGS/Emul *CTL [0~9999999/ 0 / 1]
Queste SP contano il numero di pagine stampate per ogni modalità di emulazione
stampante.
8 514 1 RPCS
8 514 2 RPDL
8 514 3 PS3
8 514 4 R98
8 514 5 R16
8 514 6 GL/GL2
8 514 7 R55
8 514 8 RTIFF
8 514 9 PDF
8 514 10 PCL5e/5c
8 514 11 PCL XL
8 514 12 IPDL-C
8 514 13 BM-Links Solo Giappone
8 514 14 Altro

ƒ SP8 511 e SP8 514 restituiscono lo stesso risultato essendo entrambe limitate
all’applicazione di stampa.
ƒ Non vengono conteggiati i lavori stampati dal server di documenti.

8 521 T:PrtPGS/FIN *CTL [0~9999999/ 0 / 1]


Queste SP conteggiano il numero totale di pagine stampate da tutte le
applicazioni, per ogni modalità di finitura .
8 522 C:PrtPGS/FIN *CTL [0~9999999/ 0 / 1]
Queste SP conteggiano il numero totale di pagine stampate dall’applicazione
Copia, per ogni modalità di finitura.
8 523 F:PrtPGS/FIN *CTL [0~9999999/ 0 / 1]
Queste SP conteggiano il numero totale di pagine stampate dall’applicazione Fax,
per ogni modalità di finitura.
Nota: Le opzioni di finitura per i fax ricevuti, al momento non sono disponibili.
8 524 P:PrtPGS/FIN *CTL [0~9999999/ 0 / 1]
Queste SP conteggiano il numero totale di pagine stampate dall’applicazione
Stampante, per ogni modalità di finitura.
8 525 S:PrtPGS/FIN *CTL [0~9999999/ 0 / 1]
Queste SP conteggiano il numero totale di pagine stampate dall’applicazione
Scanner, per ogni modalità di finitura.
8 526 L:PrtPGS/FIN *CTL [0~9999999/ 0 / 1]
Queste SP conteggiano il numero totale di pagine ottenute dalla finestra della
modalità server di documenti del pannello di comando, per ogni modalità di
finitura.
8 52x 1 Fascicolazione
8 52x 2 Impilamento
8 52x 3 Graffatura
8 52x 4 Libretto
8 52x 5 Piegatura a Z
8 52x 6 Perforazione
8 52x 7 Altro

Se è selezionata la finitura con graffatura e la pila di fogli è troppo grande per poter
effettuare la graffatura, le pagine non graffate vengono conteggiate ugualmente.
I conteggi della finitura con graffatura si basano sull’uscita dei fogli verso il vassoio di
graffatura, per cui vengono conteggiati anche i ripristini degli inceppamenti.

8 531 Punti metallici *CTL Questa SP conteggia la quantità di punti metallici usati
dalla macchina
[0~9999999/ 0 / 1]

8 581 Contatore T: *CTL [0~9999999/ 0 / 1]


Questa SP conteggia il totale delle stampe suddivise per colore, senza tener conto
delle applicazioni utilizzate. Oltre ad essere visualizzati nei rapporti SMC, questi
contatori vengono visualizzati sul display dei Programmi Utente della machina
copiatrice.
8 581 1 Totale
8 581 2 Totale: Quadricromia
8 581 3 B&N/Monocromatico
8 581 Contatore T: *CTL [0~9999999/ 0 / 1]
Questa SP conteggia il totale delle stampe suddivise per colore, senza tener conto
delle applicazioni utilizzate. Oltre ad essere visualizzati nei rapporti SMC, questi
contatori vengono visualizzati sul display dei Programmi Utente della machina
copiatrice.
8 581 4 Sviluppo: CMY
8 581 5 Sviluppo: K
8 581 6 Copia: Colori
8 581 7 Copia: B/N
8 581 8 Stampa: Colori
8 581 9 Stampa: B/N
8 581 10 Totale: Colori
8 581 11 Totale: B/N
8 581 12 Quadricromia: A3
8 581 13 Quadricromia: B4 JIS o inferiore
8 581 14 Stampa in Quadricromia
8 581 15 Stampa Monocolore
8 581 16 Quadricromia: lavori superiori a 10 pagg. (GPC)

8 582 Contatore C: *CTL [0~9999999/ 0 / 1]


Queste SP conteggiano il totale delle pagine stampate dall’applicazione Copia
suddivise per colore
8 582 1 B/N
8 582 2 Monocromatico
8 582 3 Due Colori
8 582 4 Quadricromia

8 583 Contatore F: *CTL [0~9999999/ 0 / 1]


Queste SP conteggiano il totale delle pagine stampate dall’opzione Fax, suddivise
per colore
8 583 1 B/N
8 583 2 Monocromatico

8 584 Contatore P: *CTL [0~9999999/ 0 / 1]


Queste SP conteggiano il totale delle pagine stampate dall’applicazione
Stampante, suddivise per colore
8 584 1 B/N
8 584 2 Monocromatico
8 584 3 Quadricromia
8 584 4 Colore singolo
8 584 5 Due colori

8 586 Contatore L: *CTL [0~9999999/ 0 / 1]


Queste SP conteggiano il totale delle pagine stampate dalla memoria locale,
suddivise per colore
8 582 1 B/N
8 582 2 Monocromatico
8 582 3 Due Colori
8 582 4 Quadricromia

8 591 Contatore O: *CTL [0~9999999/ 0 / 1]


Queste SP conteggiano il totale due fogli A3/DLT utilizzati, il numero di pagine
fronte/retro stampate, e il numero di punti utilizzati. Questi totali sono solo per
Altre applicazioni (O:)
8 591 1 A3/DLT
8 591 2 Fronte/Retro
8 591 3 Punti metallici

8 601 Contatore di copertura *CTL [0~9999999/ 0 / 1]


Visualizza la copertura totale per ogni colore e il numero di stampe per ogni
modalità.
8 601 1 B/N
8 601 2 Colore
8 601 11 Pagine Stampate in B/N
8 601 12 Pagine Stampate a
Colori

8 631 T:FAX TX PGS *CTL [0~9999999/ 0 / 1]


Queste SP conteggiano il numero di pagine spedite via fax attraverso linea
telefonica in modalità colore.
8 633 FAX TX PGS *CTL [0~9999999/ 0 / 1]
Queste SP conteggiano il numero di pagine spedite via fax attraverso linea
telefonica in modalità colore.
8 63x 1 B/N
8 63x 2 Colori

ƒ Se un documento contiene sia pagine a colori che bianco nero, le pagine vengono
contate separatamente.
ƒ Al momento è prevista solo per l’applicazione fax , per cui SP8631 e SP8633 sono le
stesse.
ƒ I conteggi includono le pagine di errore.
ƒ Se un documento viene inviato a più di una destinazione attraverso un Gruppo di
trasmissione, il conteggio viene eseguito per ogni destinazione.
ƒ Le trasmissioni in polling vengono conteggiate mentre non vengono conteggiate le
RX in polling.
ƒ Le trasmissioni di Rinvio, le trasmissioni da memoria e da mailbox riservate, non
vengono conteggiate per ogni destinazione.

8 641 T:FAX TX PGS *CTL [0~9999999/ 0 / 1]


Queste SP conteggiano il numero di pagine in modalità colore, inviate dal fax
come immagini fax utilizzando I-Fax.
8 643 FAX TX PGS *CTL [0~9999999/ 0 / 1]
Queste SP conteggiano il numero di pagine in modalità colore, inviate dal fax
come immagini fax utilizzando I-Fax.
8 64x 1 B/N
8 64x 2 Colori

ƒ Se un documento contiene sia pagine a colori che bianco nero, le pagine vengono
contate separatamente.
ƒ Al momento è prevista solo per l’applicazione fax , per cui SP8641 e SP8643 sono le
stesse.
ƒ I conteggi includono le pagine di errore.
ƒ Se un documento viene inviato a più di una destinazione attraverso un Gruppo di
trasmissione, il conteggio viene eseguito per ogni destinazione.
ƒ Le trasmissioni in polling vengono conteggiate mentre non vengono conteggiate le
RX in polling.
ƒ Le trasmissioni di Rinvio, le trasmissioni da memoria e da mailbox riservate, non
vengono conteggiate per ogni destinazione.

8 651 T:S-to-Email PGS *CTL [0~9999999/ 0 / 1]


Queste SP conteggiano per ogni modalità colore il numero di pagine allegate ad
una e-mail sia per l’applicazione scanner che per l’applicazione server di
documenti.
8 655 S-to-Email PGS *CTL [0~9999999/ 0 / 1]
Queste SP conteggiano per ogni modalità colore il numero di pagine allegate ad
una e-mail solo per l’applicazione scanner.
8 656 L:S-to-Email PGS *CTL [0~9999999/ 0 / 1]
Queste SP conteggiano per ogni modalità colore il numero di pagine allegate ad
una e-mail solo per l’applicazione server di documenti.
8 65x 1 B/N
8 65x 2 Colori

Il conteggio delle pagine B/N e Colori viene effettuato dopo l’archiviazione del documento
su Hard Disk. Se il lavoro viene cancellato prima di essere archiviato, le pagine non
vengono conteggiate.
Se San-to-Email viene usata per spedire un documento di 10 pagine a cinque indirizzi, il
contatore conteggia 10 (le pagine sono inviate insieme allo stesso server SMTP).
Se l’applicazione San-to-PCl viene usata per spedire un documento di 10 pagine a cinque
cartelline, il contatore conteggia 50 (il documento è inviato ad ogni destinazione del server
SMB/FTP).
A causa di alcune restrizioni del dispositivo, se l’applicazione Scan-to-Email viene usata
per spedire un documento di 10 pagine ad un numero elevato di destinazioni, il conteggio
può avvenire separatamente e suddiviso. Ad esempio, se un documento di 10 pagine
viene spedito a 200 indirizzi, il contatore conteggia 10 per le prime 100 destinazioni e 100
per le successive 100, per un totale di 200.

8 661 T:Deliv PGS/Svr *CTL [0~9999999/ 0 / 1]


Queste SP conteggiano per ogni modalità colore il numero di pagine inviate ad un
server Scan Router sia per l’applicazione scanner che per l’applicazione LS.
8 665 Deliv PGS/Svr *CTL [0~9999999/ 0 / 1]
Queste SP contano in modalità colore il numero di pagine inviate ad un server
Scan Router con l’applicazione scanner.
8 666 L:Deliv PGS/Svr *CTL [0~9999999/ 0 / 1]
Queste SP conteggiano per ogni modalità colore il numero di pagine inviate ad un
server Scan Router con l’applicazione LS.
8 66x 1 B/N
8 66x 2 Colori

Il conteggio delle pagine B/N e Colori viene effettuato dopo l’archiviazione del documento
su Hard Disk dello Scan Router server.
Se il lavoro viene cancellato prima del suo termine, non viene eseguito il conteggio.
Il conteggio viene effettuato senza tenere conto della conferma di arrivo allo Scan Router
server.

8 671 T:Deliv PGS/PC *CTL [0~9999999/ 0 / 1]


Queste SP conteggiano per ogni modalità colore il numero di pagine inviate ad
una cartella sul PC (Scan-toPC) sia per l’applicazione scanner che per
l’applicazione LS.
8 675 Deliv PGS/PC *CTL [0~9999999/ 0 / 1]
Queste SP conteggiano per ogni modalità colore il numero di pagine inviate ad
una cartella sul PC (Scan-toPC) con l’applicazione Scanner.
8 676 L:Deliv PGS/PC *CTL [0~9999999/ 0 / 1]
Queste SP conteggiano per ogni modalità colore il numero di pagine inviate ad
una cartella sul PC (Scan-toPC) con l’applicazione LS.
8 67x 1 B/N
8 67x 2 Colori

8 681 T:PCFAX TXPGS *CTL Queste SP conteggiano il numero di pagine inviate con
8 683 PCFAX TXPGS *CTL PC Fax. Queste SP sono previste solo per
l’applicazione fax , per cui SP8 681 e SP8 683 sono le
stesse.
[0~9999999/ 0 / 1]
ƒ Questo conteggia le pagine inviate da un PC utilizzando un’applicazione PC-Fax; dal
PC alla destinazione, attraverso la copiatrice.
ƒ Quando si invia lo stesso messaggio a più di una destinazione usando la
trasmissione sequenziale, le pagine sono solo conteggiate una volta.
(Ad esempio, un fax di 10 pagine inviato alla destinazione A ed alla destinazione B,
farà incrementare il contatore di 10 e non di 20).

8 691 T:TX PGS/LS *CTL Queste SP conteggiano il numero di pagine inviate dal
8 692 C:TX PGS/LS *CTL server di documenti. Viene incrementato il contatore
8 693 F:TX PGS/LS *CTL dell’applicazione utilizzata per archiviare le pagine.
8 694 P:TX PGS/LS *CTL [0~9999999/ 0 / 1]
8 695 S:TX PGS/LS *CTL Il contatore L: conteggia il numero di pagine

8 696 L:TX PGS/LS *CTL memorizzate dalla finestra della modalità server di
documenti del pannello di comando. Le pagine archiviate
con il pulsante di Store File (Archiviazione Documenti)
della schermata della modalità Copia vengono
conteggiate dal contatore C:.

Vengono sommate al contatore sia le pagine stampate con Web Image Monitor che con
Desk Top Binder.
Se vengono combinati più documenti, il numero di pagine viene conteggiato per
l’applicazione che le ha archiviate.
Quando più documenti vengono inviati con la trasmissione Fax sequenziale, al contatore
F: viene sommato il numero di pagine inviate ad ogni destinazione.

8 701 TX PGS/Port *CTL [0~9999999/ 0 / 1]


Queste SP conteggiano il numero di pagine inviate dalla porta fisica utilizzata. Ad
esempio se si inviano 3 pagine di originali a 4 destinazioni via ISDN G4, il conteggio
per ISDN (G3, G4) è 12.
8 701 1 PSTN-1
8 701 2 PSTN-2
8 701 3 PSTN-3
8 701 4 ISDN (G3,G4)
8 701 5 Rete
8 711 T:Scan PGS/Comp *CTL [0~9999999/ 0 / 1]
8 715 S:Scan PGS/Comp *CTL [0~9999999/ 0 / 1]
Queste SP conteggiano il numero di pagine inviate con ciascun metodo di
compressione.
8 715 1 JPEG/JPEG2000
8 715 2 TIFF(Multi/Singolo)
8 715 3 PDF
8 715 4 Altro

8 741 RX PGS/Port *CTL [0~9999999/ 0 / 1]


Queste SP conteggiano il numero di pagine ricevute dalla porta fisica utilizzata.
8 741 1 PSTN-1
8 741 2 PSTN-2
8 741 3 PSTN-3
8 741 4 ISDN (G3,G4)
8 741 5 Rete

8 771 Contatore Dev *CTL [0~9999999/ 0 / 1]


Queste SP conteggiano la frequenza di utilizzo (numero di rotazioni dei rulli di
sviluppo) dei toner nero e degli altri colori.
8 771 1 Totale
8 771 2 K
8 771 3 Y
8 771 4 M
8 771 5 C

8 781 Toner Botol Info. *BCU [0~9999999/ 0 / 1]


Queste SP visualizzano il numero di flaconi di toner già sostituiti.
NOTA: Al momento i dati contenuti da SP7-833-011 a 014 e i dati contenuti da
SP8-781-001 a 004 sono gli stessi.
8 781 1 Toner [K] Numero di flaconi di Toner Nero
8 781 2 Toner [Y] Numero di flaconi di Toner Giallo
8 781 3 Toner [M] Numero di flaconi di Toner Magenta
8 781 4 Toner [C] Numero di flaconi di Toner Ciano

8 791 Memoria LS *CTL Questa SP visualizza la percentuale di


Rimanente spazio disponibile per l’archiviazione dei
documenti sul Server di Documenti.
[0~100/ 0 / 1]

8 801 Avanzo Toner *CTL [0~100/ 0 / 1]


Queste SP visualizzano la percentuale di toner rimasto per ogni colore. Questa SP
permette all’utente di controllare la quantità di toner in ogni momento.
Nota: questo metodo preciso di conteggiare la percentuale (incrementi dell’ 1% )
è migliore di altre macchine sul mercato che hanno incrementi di 10 (incrementi
dell’ 10%).
8 801 1 K
8 801 2 Y
8 801 3 M
8 801 4 C

8 851 Conteggio Copertura: *ENG [0~9999999/ 0 / 1]


0-10%
Queste SP visualizzano il numero di fogli letti da scanner nei quali la percentuale di
copertura di ogni colore è fra 1% e 10%.
8 851 11 0 ~ 2%: Nero 8 851 31 5 ~ 7%: BK
8 851 12 0 ~ 2%: Y 8 851 32 5 ~ 7%: Y
8 851 13 0 ~ 2%: M 8 851 33 5 ~ 7%: M
8 851 14 0 ~ 2%: C 8 851 34 5 ~ 7%: C
8 851 21 3 ~ 4%: Nero 8 851 41 8 ~ 10%: BK
8 851 22 3 ~ 4%: Y 8 851 42 8 ~ 10%: Y
8 851 23 3 ~ 4%: M 8 851 43 8 ~ 10%: M
8 851 24 3 ~ 4%: C 8 851 44 8 ~ 10%: C

8 861 Conteggio Copertura: *ENG [0~9999999/ 0 / 1]


11-20%
Queste SP visualizzano il numero di fogli letti da scanner nei quali la percentuale di
copertura di ogni colore è fra 11% e 20%.
8 861 1 Nero
8 861 2 Y
8 861 3 M
8 861 4 C

8 871 Conteggio Copertura: *ENG [0~9999999/ 0 / 1]


21-30%
Queste SP visualizzano il numero di fogli letti da scanner nei quali la percentuale di
copertura di ogni colore è fra 21% e 30%.
8 871 1 Nero
8 871 2 Y
8 871 3 M
8 871 4 C

8 881 Conteggio Copertura: *ENG [0~9999999/ 0 / 1]


31%-
Queste SP visualizzano il numero di fogli letti da scanner nei quali la percentuale di
copertura di ogni colore è maggiore di 31%.
8 881 1 Nero
8 881 2 Y
8 881 3 M
8 881 4 C

8 891 Stampa PGS: *ENG [0~9999999/ 0 / 1]


Cartuccia Attuale
Queste SP visualizzano la quantità di toner rimanente nella cartuccia attuale, per
ciascun colore.
8 891 1 Nero
8 891 2 Y
8 891 3 M
8 891 4 C
8 901 Stampa PGS: Registro: *ENG [0~9999999/ 0 / 1]
Ultima Cartuccia
Queste SP visualizzano la quantità di toner rimanente nella cartuccia precedente,
per ciascun colore.
8 901 1 Nero
8 901 2 Y
8 901 3 M
8 901 4 C

8 911 Stampa PGS: Registro: *ENG [0~9999999/ 0 / 1]


Penultima Cartuccia
Queste SP visualizzano la quantità di toner rimanente nella penultima cartuccia,
per ciascun colore.
8 911 1 Nero
8 911 2 Y
8 911 3 M
8 911 4 C

8 921 Conteggio Copertura: *CTL [0~9999999/ 0 / 1]


Totale
Visualizza la copertura totale e il numero di stampe totali per ciascun colore.
8 921 1 Nero (%)
8 921 2 Y (%)
8 921 3 M (%)
8 921 4 C (%)
8 921 14 Nero (Pagine)
8 921 15 Y (Pagine)
8 921 16 M (Pagine)
8 921 17 C (Pagine)

8 941 Stato della Macchina *CTL [0~9999999/ 0 / 1]


Queste SP contano la quantità di tempo speso dalla macchina per ogni modalità
operativa. Queste SP sono utili ai clienti che necessitano di controllo sulle
operatività della macchina per migliorare le capacità con gli Standard ISO.
8 941 1 Tempo di Operazione Tempo di funzionamento della macchina base. Non
include il tempo nel quale il controller salva i dati sull’HDD
(nel quale la macchina base non funziona).
8 941 2 Tempo di Attesa Macchina base non in funzione. Include il tempo nel quale
il controller salva i dati sull’HDD. Non include il tempo in
modalità Risparmio Energetico, Basso Consumo e
Modalità Spegnimento.
8 941 3 Tempo Risparmio Include il tempo in cui la macchina elabora le stampe in
Energetico background.
8 941 4 Tempo Basso Include tempo in modalità Risparmio Energetico con la
Consumo macchina base in funzione. Include il tempo in cui la
macchina elabora le stampe in background.
8 941 5 Tempo Spegnimento Include il tempo in cui la macchina elabora le stampe in
Automatico background. Non include il tempo in cui la macchina
rimane spenta con l’interruttore in posizione Off.
8 941 6 SC Tempo di interruzione totale dovuto ad errori SC.
8 941 7 PrtJam Tempo di interruzione totale dovuto ad inceppamenti
carta durante la stampa.
8 941 8 OrgJam Tempo di interruzione totale dovuto ad inceppamenti degli
originali durante la scansione.
8 941 9 Supply PM Unit End Tempo di interruzione totale dovuto ad esaurimento toner.

8 951 Registro AddBook *CTL


Queste SP conteggiano il numero di eventi durante la registrazione dei dati da
parte della macchina.
8 951 1 Codice utente Registrazioni codici utente [0~9999999/ 0 / 1]
8 951 2 Indirizzo di Posta Registrazioni indirizzo posta
8 951 3 Destinazione Fax Registrazioni destinazioni Fax.
8 951 4 Gruppo Registrazioni Gruppi di destinazione.
8 951 5 Richiesta di Registrazioni destinazione di rinvio
Trasferimento per rinvii TX .
8 951 6 Codice F Registrazioni F-Code box.
8 951 7 Programma Copia Registrazioni applicazioni di Copia [0~255 / 0 / 255]
con la funzionalità di Programma
(impostazioni del lavoro).
8 951 8 Programma Fax Registrazioni applicazioni di Fax con
la funzionalità di Programma
(impostazioni del lavoro).
8 951 9 Programma Registrazioni applicazioni di Stampa
Stampa con la funzionalità di Programma
(impostazioni del lavoro).
8 951 10 Programma Registrazioni applicazioni di Scanner
scanner con la funzionalità di Programma
(impostazioni del lavoro).

8 999 Elenco Contatori *CTL [0 ~ 9999999/ 0 / 1]


Adomin.
Visualizza la copertura totale e il numero totale di pagine stampate per ciascun
colore.
8 999 1 Totale
8 999 2 Copia: Quadricromia
8 999 3 Copia: B/N
8 999 4 Copia: Colore Singolo
8 999 5 Copia: Due Colori
8 999 6 Stampante:
Quadricromia
8 999 7 Stampante: B/N
8 999 8 Stampante: Colore
Singolo
8 999 9 Stampante: Due Colori
8 999 10 Stampa Fax: B/N
8 999 12 A3/DLT
8 999 13 Fronte-retro
8 999 14 Copertura: Colore (%)
8 999 15 Copertura: B/N (%)
8 999 16 Copertura: Pagine
Stampate a Colori (%)
8 999 17 Copertura: Pagine
Stampate in B/N (%)
8 999 101 Totale Trasmissione:
Colore
8 999 102 Totale Trasmissione:
B/N
8 999 103 Trasmissione FAX
8 999 104 Trasmissione Scanner:
Colore
8 999 105 Trasmissione Scanner:
B/N

SP9-XXX: Altri

9 511 Imposta Origine *CTL


Disallineamento
9 511 1 M: Motore Queste SP impostano il valore della correzione
Disallineamento disallineamento (SP2-119-001 ~ -003) a "0".
9 511 2 C: Motore
Disallineamento
9 511 3 Y: Motore
Disallineamento

9 921 Impostazione *CTL Non usato su questa macchina.


Correzione Pagine [0 ~ 9999999/ 0 / 1]

Cancellazione Memoria (SP5-801)


Gli elementi cancellati sono elencati nelle tabelle seguenti. Le informazioni riguardanti il
numero di matricola, l’impostazione del modo Costo Copia i contatori di calcolo Costo
Copia (SP8-581, 582, 583, 584 e 586) non vengono cancellati.

5801 [Memory Clear] Cancellazione Memoria


5801 1 Cancellazione Azzera tutti i dati di correzione per il controllo di
Generale processo e tutti i contatori software; reimposta tutte le
modalità e le regolazioni ai rispettivi valori di default.
5801 2 Cancell. Generale ENG Azzera tutte le impostazioni relative all’engine.
5801 3 SCS Inizializza le impostazioni di sistema di default, le
impo-stazioni SCS (System Control Service), le
coordinate del pannello di comando e le info di
aggiornamento ROM
5801 4 IMH Le modalità SP non vengono cancellate, ma vengono
cancellati tutti i file memorizzati su HDD.
(IMH: Image Memory Handler)
5801 5 MCS Le modalità SP non vengono cancellate.
(MCS: Memory Control Service)
5801 6 Applicazione Inizializza le impostazioni dell’applicazione
Fotocopiatrice fotocopiatrice.
5801 7 Applicazione Fax Inizializza l’ora di reset fax, l’ID di login Lavori, tutte le
impostazioni TX/RX, i numeri di mem. file locali, i il
timer di sgancio.
5801 8 Applicazione Le seguenti impostazioni di Assistenza Tecnica:
Stampante • Bit switch
• Impostazioni Gamma (Utente & Assistenza)
• Limite Toner
Le seguenti impostazioni utente:
• Priorità Cassetti
• Protezione Menù
• Impostazioni di Sistema, eccetto Risparmio Energ.
• Config. Interfaccia (Buffer di I/O e Timeout di I/O)
• Menù PCL
5801 9 Applicazione Scanner Inizializza i valori di default dello scanner e le modalità
SP dello scanner.
5801 10 Applicazione Netfile Elimina i file di gestione dell’applicazione file di rete e le
miniature e inizializza l’ID di accesso lavoro (job login ID).
5801 11 NCS Tutte le impostazioni di rete (Menu Utente)
(NCS: Network Control Service)
5801 12 IPU Cancella le impostazioni BICU
5801 13 R-Fax Inizializza l’ID di Login lavori, SmartDevice Monitor for
Admin, lo storcio lavori e i numeri di memor. file locali.
5801 14 Azzera Impostaz. DCS Inizializza le impostaz. DCS (Delivery Control Service)
5801 15 Azzera Impostazioni Inizializza le impostazioni UCS (User Information
UCS Control Service).
5801 16 Impostazioni MIRS Inizializza le impostazioni MIRS (Machine Information
Report Service).
5801 17 CCS Inizializza le impostazioni CCS (Certification and
Charge-control Service).

5998 [Memory Clear] Cancellazione Memoria


5998 1 Impostazioni ENG Tutte le modalità SP legate all’Engine ad eccezione di:
• N° di Matricola
• Modalità SP legate al conteggio stampe
• Contatori e dati dei registri
5998 2 Contatori ENG Tutti i contatori e i dati dei registri relativi all’Engine.

Tabella Controllo Ingressi


Quando si entra nella modalità di controllo ingressi, vengono utilizzate 8 cifre per
visualizzare il risultato di ciascuna sezione. Ogni cifra corrisponde ad un dispositivo
diverso, come indicato nella tabella seguente.

N° Bit 7 6 5 4 3 2 1 0
Risultato 0o1 0o1 0o1 0o1 0o1 0o1 0o1 0o1

Copiatrice

5803 Valore Rilevato


Bit Descrizione
0 1
5803 1 Rilevamento Rilascio Interblocco
Rilevamento 1 Rilascio Interblocco Sportello anteriore Sportello anteriore
0
aperto chiuso
Rilevamento 2 Rilascio Interblocco Sportello anteriore Sportello anteriore
4
aperto chiuso
5803 2 Coperchio Destro Aperto/Chiuso Chiuso Aperto
5803 3 Vaschetta Raccolta Toner Inserita Inserita Non Inserita
5803 4 Trasferimento Immagine a Non a Contatto A Contatto
Contatto/Allontanata
5803 6 Motore Contatto/Allontanamento in Normale Sovracorrente
Sovracorrente
5803 7 Motore Sollevamento Cassetto 1 in Sovracorrente Normale
Sovracorrente
5803 8 Motore Sollevamento Cassetto 2 in Sovracorrente Normale
Sovracorrente
5803 9 Trasferimento Carta a Non a Contatto A Contatto
Contatto/Allontanamento
5803 10 Motore Tamburo: Nero: in Blocco Normale Errore di Blocco
5803 11 Motore Tamburo: MCY: in Blocco Normale Errore di Blocco
5803 12 Motore di Sviluppo: MCY: in Blocco Normale Errore di Blocco
5803 13 Motore Rinvio Toner: in Blocco Normale Errore di Blocco
5803 14 Motore Uscita Fusione: in Blocco Normale Errore di Blocco
5803 15 Motore Trasferimento Immagine: in Normale Errore di Blocco
Blocco
5803 19 Ventola Raffreddamento Sezione Normale Errore di Blocco
Elettrica: in Blocco
5803 21 Ventola 1: in Blocco Normale Errore di Blocco
5803 22 Ventola 2: in Blocco Normale Errore di Blocco
5803 23 Ventola Uscita Fusione: in Blocco Normale Errore di Blocco
5803 24 Ventola Raffreddamento Gruppo di Normale Errore di Blocco
Azionamento: in Blocco
5803 25 Ventola Sensore Uscita Fusione: in Normale Errore di Blocco
Blocco
5803 26 Ventola Raffreddamento PSU: in Blocco Normale Errore di Blocco
5803 27 Sensore Vaschetta Raccolta Toner Piena Non Piena Piena
5803 28 Sensore Fase Tamburo: Nero Filler non rilevato Filler rilevato
5803 32 Sensore Fase Tamburo: MCY Filler non rilevato Filler rilevato
5803 35 Sensore di Fine Toner: Nero Fine Toner Presenza Toner
5803 36 Sensore di Fine Toner: M Fine Toner Presenza Toner
5803 37 Sensore di Fine Toner: C Fine Toner Presenza Toner
5803 38 Sensore di Fine Toner: Y Fine Toner Presenza Toner
5803 39 Rilevamento Destinazione Gruppo
Inserito Non Inserito
Fusore: DOM
5803 40 Rilevamento Destinazione Gruppo
Inserito Non Inserito
Fusore: NA
5803 41 Rilevamento Destinazione Gruppo
Inserito Non Inserito
Fusore: EU
5803 42 Keycard: Inserita Inserita Non Inserita
5803 43 Contatore Meccanico Nero: Inserito Non Inserito Inserito
5803 44 Contatore Meccanico Quadricromia:
Non Inserito Inserito
Inserito
5803 45 Contatore a Chiave: Inserito Inserito Non Inserito
5803 46 Rilevamento Nuovo Gruppo Fusore Nuovo Non nuovo
5803 47 PP: Rilevamento SC SC rilevato SC non rilevato
5803 48 Rilevamento Cassetto 1 Inserito Inserito Non Inserito
5803 49 Fine Carta Cassetto 2 Fine Carta Presenza Carta
5803 50 Rilevamento 1 Altezza Carta Cassetto 1 Vedere tabella 1 seguente.
5803 51 Rilevamento 2 Altezza Carta Cassetto 1 Vedere tabella 1 seguente.
5803 52 Rilevamento Cassetto 1 Sollevamento Non al limite
Limite superiore
superiore
5803 53 Rilevamento Cassetto 2 Sollevamento Inserito Non Inserito
5803 54 Fine Carta Cassetto 2 Fine Carta Presenza Carta
5803 55 Rilevamento 1 Altezza Carta Cassetto 2 Vedere tabella 1 seguente.
5803 56 Rilevamento 2 Altezza Carta Cassetto 2 Vedere tabella 1 seguente.
5803 57 Rilevamento Cassetto 2 Sollevamento Non al limite
Limite superiore
superiore
5803 58 Formato Carta Cassetto 2 Vedere tabella 2 seguente.
5803 59 Sensore di Registrazione Carta rilevata Carta non rilevata
5803 60 Sensore di Rinvio 1 (Sensore 1
Carta rilevata Carta non rilevata
Alimentazione Carta)
5803 61 Sensore di Rinvio 2 (Sensore 2
Carta rilevata Carta non rilevata
Alimentazione Carta)
5803 64 Sensore Ingresso Fusione Carta rilevata Carta non rilevata
5803 65 Sensore Uscita Fusione Carta non rilevata Carta rilevata
5803 66 Sensore di Uscita Carta rilevata Carta non rilevata
5803 67 Rilevamento Vassoio di Consegna Pieno Non Pieno Pieno
5803 70 Fine Carta Ripiano di By-pass Presenza Carta Fine Carta
5803 71 Formato Carta nel By-pass Vedere tabella 3 seguente.
5803 72 Uscita Unità di Collegamento Carta rilevata Carta non rilevata
5803 73 Sensore di Rinvio Unità di Collegamento Carta rilevata Carta non rilevata
5803 74 Unità di collegamento Piena di Carta Non Piena Piena
5803 75 Unità di Collegamento Inserita Inserito Non Inserito
5803 76 Coperchio di Uscita Unità di
Chiuso Aperto
Collegamento
5803 77 Rilevamento Coperchio Sensore di
Chiuso Aperto
Rinvio
5803 78 Sensore Ingresso Fronte-retro Carta rilevata Carta non rilevata
5803 79 Sensore Uscita Fronte-retro Carta rilevata Carta non rilevata
5803 80 Fronte-retro Aperto/Chiuso Chiuso Aperto
5803 82 Vassoio Singolo Inserito Inserito Non Inserito
5803 83 Sensore Vassoio Singolo Carta non rilevata Carta rilevata
5803 84 Sensore di Rinvio Vassoio Singolo Carta rilevata Carta non rilevata
5803 85 Vassoio Mobile Inserito Inserito Non Inserito
5803 86 Sensore Controllo Vassoio Mobile Indietro/in fase di Avanti/in fase di
spostamento spostamento
indietro > avanti avanti > indietro
5803 87 Cassetti Opzionali SEF (Sensore
Trasporto Verticale 1/Sensore di Rinvio) Carta non rilevata Carta rilevata
Sensore 3
5803 88 Cassetti Opzionali SEF (Sensore
Carta non rilevata Carta rilevata
Trasporto Verticale 2) Sensore 4
5803 89 Sensore 3 Alim. da Cassetti Opzionali Carta non rilevata Carta rilevata
5803 90 Sensore 4 Alim. da Cassetti Opzionali Carta non rilevata Carta rilevata
5803 91 Coperchio di Rinvio Cassetti Opzionali Chiuso Aperto
5803 94 GAVD Aperto/Chiuso Aperto
Chiuso (LD5V ON)
(LD5V OFF)
5803 95 Ventola Raffreddamento Tubo: Bloccata Normale Bloccata
5803 200 Sensore Pos. di Partenza Scanner Non in posizione di In Posizione di
partenza Partenza
5803 201 Sensore Copri-Originale Aperto Chiuso

Finisher di Libretti da 1000 Fogli (B793)

6138 Valore Rilevato


Bit Descrizione
0 1
6138 1 Sensore di Interferenza (Sicurezza Nessuna
Interferenza
Graffatura) Interferenza
6138 2 Sensore Pos. di Partenza Graffatura Non in posizione di In Posizione di
(Sensore Pos. di Partenza Stazione di partenza Partenza
Graffatura)
6138 3 Sensore Pos. di Partenza Rullo di Non in posizione di In Posizione di
Rinvio 1 (Sensore Pos. di Partenza partenza Partenza
Arresto S)
6138 4 Sensore Pos. di Partenza Selettore di
In Posizione di Non in posizione di
Uscita (Sensore Pos. di Partenza
Partenza partenza
Espulsione Pila)
6138 5 Sensore Pos. di Partenza Pareggiatore Non in posizione di In Posizione di
(Sensore Pos. di Partenza Guida di partenza Partenza
Appoggio Pareggiatore)
6138 6 Sensore Presenza Carta nel Vassoio di
Carta non rilevata Carta rilevata
Graffatura
6138 7 Sensore Pos. di Partenza Guida Non in posizione di In Posizione di
Posteriore (Sensore Pos. di Partenza partenza Partenza
Arresto Pila di Carta)
6138 8 Sensore di Uscita dalla Zona di
Carta rilevata Carta non rilevata
Cucitura Dorso
6138 9 Sensore Pos. di Partenza Rullo di
In Posizione di Non in posizione di
Rinvio 2 (Sensore Pos. di Partenza
Partenza partenza
Rullo di Chiusura)
6138 10 Sensore 1 Vassoio di Piegatura Pieno
(Sensore 1 Pos. di Partenza Vassoio Pieno Non pieno
Inferiore)
6138 11 Sensore 2 Vassoio di Piegatura Pieno
(Sensore 2 Pos. di Partenza Vassoio Non pieno Pieno
Inferiore)
6138 12 Sensore Pos. di Partenza Piastra di Non in posizione di In Posizione di
Piegatura partenza Partenza
6138 13 Sensore di Arrivo sulla Cucitura Dorso
(Sensore Ingresso Gruppo di Carta non rilevata Carta rilevata
Piegatura)
6138 14 Sensore Pos. di Partenza Camma di Non in posizione di In Posizione di
Piegatura partenza Partenza
6138 15 Sensore Uscita Stazione di Graffatura
Carta rilevata Carta non rilevata
(Sensore Uscita Vassoio di Piegatura)
6138 16 Sensore Vassoio Mobile (Sensore Vassoio mobile non Vassoio mobile
Posizione Vassoio Mobile) rilevato rilevato
6138 17 Vassoio Mobile Pieno Pieno Non pieno
6138 18 Sensore Pos. di Partenza Rullo di Non in posizione di In Posizione di
Spostamento partenza Partenza
6138 20 Sensore di Ingresso (Sensore di
Carta rilevata Carta non rilevata
Ingresso Finisher)
6138 21 Sensore di Uscita Vassoio Mobile Carta non rilevata Carta rilevata
6138 22 Sensore di Uscita Vassoio di Prova Carta rilevata Carta non rilevata
6138 23 Sensore Pos. di Partenza Piastra Non in posizione di In Posizione di
Guida Uscita partenza Partenza
6138 24 Sensore Vassoio di Prova Pieno Non pieno Pieno
6138 25 Sensore Coperchio Superiore Aperto Chiuso
6138 26 Interruttore Sportello (Interruttore
Chiuso Aperto
Sportello Anteriore)
6138 27 Sensore Temporizzazione Ribattitura Encoder
6138 28 Sensore Pos. di Partenza Ribattitura In Posizione di Non in posizione di
Partenza partenza
6138 29 Sensore Temporizzazione driver Encoder
6138 30 Prossimo Esaurimento Punti Metallici Prossimo
Punti Rimanenti
Esaurimento Punti
6138 31 Auto-caricamento Punto Metallico Punto Metallico
Rilevato non Rilevato
6138 32 Sensore Pos. di Partenza Driver In Posizione di Non in posizione di
Partenza partenza
6138 33 Sensore Pos. di Partenza Non in posizione di In Posizione di
Registrazione Gruppo Punzoni partenza Partenza
6138 34 Sensore Pos. di Partenza Movimento Non in posizione di In Posizione di
Gruppo Punzoni partenza Partenza
6138 35 Sensore Pos. di Partenza Gruppo In Posizione di Non in posizione di
Punzoni Partenza partenza
6138 36 Sensore Conteggio Impulsi Gruppo
Encoder
Punzoni (Sensore Encoder)
6138 37 Sensore Tramoggia Sfridi Piena Non piena Piena
6138 38 Sensore Registrazione Punzoni
Carta rilevata Carta non rilevata
(Sensore Posizione Carta)

Finisher da 1000 Fogli (B408)

6139 Valore Rilevato


Bit Descrizione
0 1
6139 1 Sensore di Ingresso Carta rilevata Carta non rilevata
6139 2 Sensore di Uscita Vassoio Mobile
Carta non rilevata Carta rilevata
(Sensore di Uscita Vassoio Inferiore)
6139 3 Sensore di Ingresso Graffatura
(Sensore di Ingresso Ripiano di Carta rilevata Carta non rilevata
Graffatura)
6139 4 Sensore Pos. di Partenza Movimento Non in posizione di In Posizione di
Graffatura (Sensore Pos. di Partenza partenza Partenza
Stazione di Graffatura)
6139 5 Sensore Pos. di Partenza Pareggiatore Non in posizione di In Posizione di
(Sensore Pos. di Partenza Guida di partenza Partenza
Appoggio Pareggiatore)
6139 6 Sensore Pos. di Partenza Cinghia di In Posizione di Non in posizione di
Espulsione Pila Partenza partenza
6139 7 Sensore Presenza Carta Vassoio di
Carta non rilevata Carta rilevata
Graffatura
6139 8 Sensore Rotazione Stazione di Non in posizione di In Posizione di
Graffatura (Sensore Pos. di Partenza partenza Partenza
Rotazione Graffatura)
6139 9 Sensore Punti Metallici Punto Metallico Punto Metallico
Rilevato non Rilevato
6139 10 Rilevamento Punto Metallico PRONTO Punto Metallico Punto Metallico
Rilevato non Rilevato
6139 11 Sensore Pos. di Partenza Piastra Non in posizione di In Posizione di
Guida di Uscita partenza Partenza
6139 12 Sensore Pos. di Partenza Vassoio Non in posizione di In Posizione di
Mobile partenza Partenza
6139 13 Sensore Carta (Sensore Altezza Pila) Vassoio di Consegna Vassoio di
non rilevato consegna rilevato
6139 14 Sensore Vassoio Abbassato (Sensore Non al Limite
Limite Inferiore
Limite Inferiore Vassoio) Inferiore
6139 15 Sensore Vassoio di Prova Pieno
Non pieno Pieno
(Sensore Limite Carta)

Finisher da 500 Fogli (B792)

6141 Valore Rilevato


Bit Descrizione
0 1
6141 1 Sensore di Ingresso Carta rilevata Carta non rilevata
6141 2 Sensore Vassoio Vuoto Carta non rilevata Carta rilevata
6141 3 Sensore Pos. di Partenza Pareggiatore
Anteriore (Sensore Pos. di Partenza In Posizione di Non in posizione di
Guida di Appoggio Pareggiatore Partenza partenza
Anteriore)
6141 4 Sensore Pos. di Partenza Pareggiatore
Posteriore (Sensore Pos. di Partenza In Posizione di Non in posizione di
Guida di Appoggio Pareggiatore Partenza partenza
Posteriore)
6141 5 Sensore di Rilevamento Carta 1
(Sensore Leva)
Vedere tabella 5.
6141 6 Sensore di Rilevamento Carta 2
(Sensore Altezza Pila)
6141 7 Sensore Vassoio Sollevato (Sensore Non al limite
Limite superiore
Limite Superiore Vassoio) superiore
6141 8 Sensore Vassoio Abbassato (Sensore Non al limite
Limite inferiore
Prossimo Superamento Limite Pila) inferiore
6141 9 Sensore Cinghia Non in posizione di In Posizione di
partenza Partenza
6141 10 Sensore Pos. di Partenza Guida In Posizione di Non in posizione di
Scorrevole Graffatura Partenza partenza
6141 11 Sensore Pos. di Partenza Piastra Non in posizione di In Posizione di
Pareggiatore (Sensore Pos. partenza Partenza
Pareggiatore)
6141 12 Sensore Rullo di Presa (Sensore Pos. Non in posizione di In Posizione di
di Partenza Gruppo Rullo di Presa) partenza Partenza
6141 13 Sensore Pos. di Partenza Graffatura Non in posizione di In Posizione di
partenza Partenza
6141 14 Sensore Prossimo Esaurimento Punti Prossimo
Punti rimanenti
esaurimento punti
6141 15 Sensore Auto-caricamento Punti
Punto Metallico Punto Metallico
Metallici (Sensore Rilevamento Guida
non rilevato rilevato
Finale)
6141 16 Sensore Coperchio Superiore Chiuso Aperto
6141 17 Sensore Coperchio Stazione di
Graffatura (Interruttore Coperchio Chiuso Aperto
Anteriore)

Tabella 1: Sensore Altezza Carta

0: Disattivato, 1: Attivato (Attuatore inserito nel sensore)


Carta Rimanente Sensore Altezza Carta 1 Sensore Altezza Carta 2
Vassoio Pieno 0 0
Quasi pieno 1 0
Prossimo 1 1
Svuotamento
Quasi Vuoto 0 1

Tabella 2: Interruttori del Formato Carta (Cassetto 2)

L’interruttore 1 è usato per il rilevamento della condizione cassetto inserito.


0: Non premuto, 1: Premuto
Modelli Posizione Interruttore
Nord America Europa/Asia 2 3 4

11" x 17" SEF*1 A3 SEF*1


1 0 0
(A3 SEF) (11" x 17" SEF)
8.5" x 14" SEF *2 B4 SEF *2
0 0 0
(B4 SEF) (8.5" x 14" SEF)
A4 SEF A4 SEF 0 1 1
8.5" x 11" SEF 8.5" x 11" SEF 1 1 1
B5 LEF B5 LEF 1 1 0
11" x 81/2" LEF*3 A4 LEF*3
0 0 1
(A4 LEF) (11" x 81/2" LEF)
B5 LEF*4 B5 LEF*4
0 1 0
(10.5" x 7.25" LEF) (10.5" x 7.25" LEF)
A5 LEF A5 LEF 1 0 1

*1: La macchina rileva il formato 11" x 17" SEF o A3 SEF, in base all’impostazione di SP
1-181-003.
*2: La macchina rileva il formato 8.5" x 14" SEF o B4 SEF, in base all’impostazione di SP
1-181-004.
*3: La macchina rileva il formato 11" x 81/2" LEF o A4 LEF, in base all’impostazione di SP
1-181-002.
*4: La macchina rileva il formato B5 LEF o 10.5" x 7.25" LEF, in base all’impostazione di SP
1-181-005.

Tabella 3: Formato Carta (Ripiano di By-pass)

0: Non Premuto, 1: Premuto


Modelli Bit N°
Nord America Europa/Asia 6 5 4 3

11" x 17" SEF*1 A3 SEF*1 1 0 0 1


(11" x 8.5" LEF) (A4 LEF)
1
11" x 17" SEF* A3 SEF*1 1 0 1 1
(11" x 8.5" LEF) (A4 LEF)
8.5" x 11" SEF*1 A4 SEF*1 0 0 1 1
(8.5" x 11" SEF*2) (A5 LEF)
1
8.5" x 11" SEF* A4 SEF*1 0 1 1 1
2
(8.5" x 11" SEF* ) (A5 LEF)
5.5" x 8.5" SEF A5 LEF 1 1 1 1
5.5" x 8.5" SEF A5 LEF 1 1 1 0
5.5" x 8.5" SEF A5 LEF 1 1 0 0
5.5" x 8.5" SEF A6 LEF 1 1 0 1

*1: Quando la macchina riconosce che la direzione di alimentazione carta è "LEF",


considera il formato carta personalizzato.

Tabella 4: Rilevamento Formato Originali APS

Sensore di Sensore di
Formato originali
lunghezza larghezza Visualiz.
Versione in SP4-301
Versione in metri L3 L2 L1 W1 W2
pollici
A3 11" x 17" O O O O O 00011111
B4 10" x 14" O O O O X 00011110
F4
8.5" x 13", 8.25" x 13",
o 8" x 13" 8.5” x 14” O O O X X 00011100
SP 5126 controlla il
formato rilevato
A4 LEF 8.5" x 11" X X X O O 00000011
B5 LEF - X X X O X 00000010
A4 SEF 11" x 8.5" X O O X X 00001100
B5 SEF - X X O X X 00000100
A5 LEF/ SEF 5.5" x 8.5", 8.5"
X X X X X 00000000
x 5.5"

Tabella 5: Rilevamento Carta e Vassoio (Finisher da 500 Fogli)

Posizione di Carta rilevata Posizione di Carta non


Partenza (Leva) Partenza (Vassoio rilevata
di Consegna)
SP6-141-5 0 1 1 0
SP6-141-6 1 1 0 0
Tabella Controllo Uscite

Copiatrice

5804 Visualizzazione Descrizione


5804 1 Motore Trasferimento Motore di Contatto Cinghia Trasferimento Immagine
Immagine
5804 2 Motore Tamburo: Motore Azionamento Tamburo / Sviluppo K: 138 mm/s
Nero: Massima
Velocità
5804 3 Motore Tamburo: DFU
Nero: Velocità Media
5804 4 Motore Tamburo: Motore Azionamento Tamburo / Sviluppo K: 77 mm/s
Nero: Velocità Bassa
5804 14 Motore Tamburo: Motore Azionamento Tamburo CMY: 138 mm/s
MCY: Massima
Velocità
5804 15 Motore Tamburo: DFU
MCY: Velocità Media
5804 16 Motore Tamburo: Motore Azionamento Tamburo CMY: 77 mm/s
MCY: Velocità Bassa
5804 17 Motore Sviluppo: Motore Azionamento Sviluppo CMY: 138 mm/s
MCY: Massima
Velocità
5804 18 Motore Sviluppo: DFU
MCY: Velocità Media
5804 19 Motore Sviluppo: Motore Azionamento Sviluppo CMY: 77 mm/s
MCY: Velocità Bassa
5804 20 Motore Rinvio Toner Motore Trasporto Toner
5804 23 Motore Trasferimento Motore di Contatto Rullo di Trasferimento Carta
Carta
5804 24 Motore Trasferimento Motore Azionamento Cinghia di Trasferimento Immagine:
Immagine: Massima 138 mm/s
Velocità
5804 25 Motore Trasferimento DFU
Immagine: Media
Velocità
5804 26 Motore Trasferimento Motore Azionamento Cinghia di Trasferimento Immagine:
Immagine: Bassa 77 mm/s
Velocità
5804 27 Motore di Uscita Motore di Uscita Carta dal Gruppo Fusore: 138 mm/s
Fusione: Velocità
Massima
5804 28 Motore di Uscita DFU
Fusione: Velocità
Media
5804 29 Motore di Uscita Motore di Uscita Carta nel Gruppo Fusore: 77 mm/s
Fusione: Velocità
Bassa
5804 30 Frizione di Sviluppo: Frizione di Sviluppo
Nero
5804 36 Pompa Alimentazione Frizione Alimentazione Toner: Nero
Toner: Nero
5804 37 Pompa Alimentazione Frizione Alimentazione Toner: M
Toner: M
5804 38 Pompa Alimentazione Frizione Alimentazione Toner: C
Toner: C
5804 39 Pompa Alimentazione Frizione Alimentazione Toner: Y
Toner: Y
5804 46 Ventola Ventola Gruppo Azionamento
Raffreddamento
Gruppo Azionamento:
Alta Velocità
5804 47 Ventola Ventola Controller
Raffreddamento
Sezione Elettrica:
Alta Velocità
5804 48 Ventola 1: Alta Ventola di Raffreddamento - Anteriore
Velocità
5804 49 Ventola 2: Alta Ventola di Raffreddamento - Posteriore
Velocità
5804 50 Ventola Uscita Ventola Uscita Carta Gruppo Fusore: 138 mm/s
Fusione: Alta Velocità
5804 51 Ventola Uscita Ventola Uscita Carta Gruppo Fusore: 77 mm/s
Fusione: Bassa
Velocità
5804 52 Ventola S Uscita Ventola Gruppo Fusore: 138 mm/s
Fusione: Alta Velocità
5804 53 Ventola S Uscita Ventola Gruppo Fusore: 77 mm/s
Fusione: Bassa Velocità
5804 54 Ventola 1 PSU: Alta Ventola 1 PSU: 138 mm/s
Velocità
5804 56 Motore Otturatore Motore Otturatore (Gruppo Alloggiamento Laser)
Schermo Anti-polvere
5804 57 Solenoide Otturatore Solenoide Otturatore Sensore ID
Sensore TM
5804 58 Uscita LED Sensore Uscita LED Sensore ID: Anteriore
TM: F
5804 59 Uscita LED Sensore Uscita LED Sensore ID: Anteriore
TM: C
5804 60 Uscita LED Sensore Uscita LED Sensore ID: Anteriore
TM: R
5804 61 Uscita LED Sensore Sensore ID (Riflessione Specchio) - K: Uscita LED
P: Nero
5804 62 Uscita LED Sensore Sensore ID (Riflessione Specchio) - M: Uscita LED
P: M
5804 63 Uscita LED Sensore Sensore ID (Riflessione Specchio) - C: Uscita LED
P: C
5804 64 Uscita LED Sensore Sensore ID (Riflessione Specchio) - Y: Uscita LED
P: Y
5804 65 Uscita Sensore ST: Sensore ID (diffusione) - K: Uscita LED
Nero
5804 66 Uscita Sensore ST: M Sensore ID (diffusione) - M: Uscita LED
5804 67 Uscita Sensore ST: C Sensore ID (diffusione) - C: Uscita LED
5804 68 Uscita Sensore ST: Y Sensore ID (diffusione) - Y: Uscita LED
5804 69 Sensore Fine Toner: Sensore Fine Toner - K
Nero
5804 70 Sensore Fine Toner: Sensore Fine Toner - M
M
5804 71 Sensore Fine Toner: Sensore Fine Toner - C
C
5804 72 Sensore Fine Toner: Sensore Fine Toner - Y
Y
5804 73 Tensione di Tensione Piastra di Scarica
Separazione
5804 74 Uscita Trasferimento Uscita Polarizzazione Gruppo Cinghia di Trasferimento
Immagine: Nero Immagine: K
5804 75 Uscita Trasferimento Uscita Polarizzazione Gruppo Cinghia di Trasferimento
Immagine: M Immagine: M
5804 76 Uscita Trasferimento Uscita Polarizzazione Gruppo Cinghia di Trasferimento
Immagine: C Immagine: C
5804 77 Uscita Trasferimento Uscita Polarizzazione Gruppo Cinghia di Trasferimento
Immagine: Y Immagine: Y
5804 78 Uscita CC di Carica: Uscita Tensione CC di Carica Tamburo: K
Nero
5804 79 Uscita CC di Carica: Uscita Tensione CC di Carica Tamburo: M
M
5804 80 Uscita CC di Carica: Uscita Tensione CC di Carica Tamburo: C
C
5804 81 Uscita CC di Carica: Uscita Tensione CC di Carica Tamburo: Y
Y
5804 82 Uscita CA di Carica: Uscita Tensione CA di Carica Tamburo: K: 138 mm/s
Nero: Alta Velocità
5804 83 Uscita CA di Carica: DFU
Nero: Media Velocità
5804 84 Uscita CA di Carica: Uscita Tensione CA di Carica Tamburo: K: 77 mm/s
Nero: Bassa Velocità
5804 85 Uscita CA di Carica: Uscita Tensione CA di Carica Tamburo: M: 138 mm/s
M: Alta Velocità
5804 86 Uscita CA di Carica: DFU
M: Media Velocità
5804 87 Uscita CA di Carica: Uscita Tensione CA di Carica Tamburo: M: 77 mm/s
M: Bassa Velocità
5804 88 Uscita CA di Carica: Uscita Tensione CA di Carica Tamburo: C: 138 mm/s
C: Alta Velocità
5804 89 Uscita CA di Carica: DFU
C: Media Velocità
5804 90 Uscita CA di Carica: Uscita Tensione CA di Carica Tamburo: C: 77 mm/s
C: Bassa Velocità
5804 91 Uscita CA di Carica: Uscita Tensione CA di Carica Tamburo: Y: 138 mm/s
Y: Alta Velocità
5804 92 Uscita CA di Carica: DFU
Y: Media Velocità
5804 93 Uscita CA di Carica: Uscita Tensione CA di Carica Tamburo: Y: 77 mm/s
Y: Bassa Velocità
5804 94 Uscita Sviluppo: Nero Uscita Polarizzazione di Sviluppo: Nero
5804 95 Uscita Sviluppo: M Uscita Polarizzazione di Sviluppo: M
5804 96 Uscita Sviluppo: C Uscita Polarizzazione di Sviluppo: C
5804 97 Uscita Sviluppo: Y Uscita Polarizzazione di Sviluppo: Y
5804 98 Uscita Trasferimento Uscita Rullo Trasferimento Carta: Corrente Positiva
Carta +
5804 99 Uscita Trasferimento Uscita Rullo Trasferimento Carta: Corrente Negativa
Carta -
5804 100 PCL: Nero Frizione Motore Alimentazione Toner: Nero
5804 101 PCL: M Frizione Motore Alimentazione Toner: M
5804 102 PCL: C Frizione Motore Alimentazione Toner: C
5804 103 PCL: Y Frizione Motore Alimentazione Toner: Y
5804 104 Motore Poligonale: LL Motore Poligonale: 77 mm/s
5804 105 Motore Poligonale: L DFU
5804 106 Motore Poligonale: H Motore Poligonale: 138 mm/s
5804 107 Motore Poligonale: HH DFU
5804 109 Motore Alimentazione: Motore di Alimentazione Carta: 77 mm/s
77mm/s
5804 110 Motore Alimentazione: DFU
115mm/s
5804 111 Motore Alimentazione: Motore di Alimentazione Carta: 138 mm/s
138mm/s
5804 116 Motore Alimentazione: DFU
220mm/s
5804 118 Alimentazione CL1 Frizione Alimentazione Carta Cassetto 1
5804 119 Alimentazione CL2 Frizione Alimentazione Carta Cassetto 2
5804 120 By Pass SOL Solenoide Ripiano di By-pass
5804 123 Motore Registrazione: Motore di Registrazione: 77 mm/s
77mm/s
5804 125 Motore Registrazione: Motore di Registrazione: 138 mm/s
138mm/s
5804 128 Solenoide Blocco Solenoide di Blocco Vassoio
Vassoio
5804 129 Motore 1 Soll.: Su Motore 1 Sollevamento Vassoio: Solleva
5804 130 Motore 1 Soll.: Giù Motore 1 Sollevamento Vassoio: Abbassa
5804 131 Motore 2 Soll.: Su Motore 2 Sollevamento Vassoio: Solleva
5804 132 Motore 2 Soll.: Giù Motore 2 Sollevamento Vassoio: Abbassa
5804 135 Solenoide Selettore Solenoide Selettore di Uscita
di Uscita
5804 138 Motore F/R Orario: Motore Fronte-retro / By-pass: Orario 77 mm/s
77mm/s
5804 139 Motore F/R Orario: DFU
115mm/s
5804 140 Motore F/R Orario: Motore Fronte-retro / By-pass: Orario 138 mm/s
138mm/s
5804 142 Motore F/R Orario: DFU
220mm/s
5804 143 Motore F/R Motore Fronte-retro / By-pass: Antiorario 77 mm/s
Antiorario: 77mm/s
5804 144 Motore F/R DFU
Antiorario: 115mm/s
5804 145 Motore F/R Motore Fronte-retro / By-pass: Antiorario 138 mm/s
Antiorario: 138mm/s
5804 149 Motore F/R DFU
Antiorario: 220mm/s
5804 150 Motore Inversione Motore Capovolgitore F/R: Orario 77 mm/s
Orario: 77mm/s
5804 151 Motore Inversione DFU
Orario: 115mm/s
5804 152 Motore Inversione Motore Capovolgitore F/R: Orario 138 mm/s
Orario: 138mm/s
5804 153 Motore Rinvio: Motore Trasporto Unità di Collegamento: 77 mm/s
77mm/s
5804 155 Motore Rinvio: Motore Trasporto Unità di Collegamento: 138 mm/s
138mm/s
5804 158 Solenoide Selettore Solenoide Selettore di Uscita Unità di collegamento
Uscita
5804 159 Ventola Non usato
Raffreddamento
Rinvio: Forte
5804 160 Ventola Non usato
Raffreddamento
Rinvio: Debole
5804 162 Motore Vassoio Motore Vassoio Mobile
Mobile
5804 163 Motore Cassetti Motore di Alimentazione: 77 mm/s (Gruppo Cassetti
Opzionali: 77mm/s Opzionali o LCT)
5804 164 Motore Cassetti DFU
Opzionali: 115mm/s
5804 165 Motore Cassetti Motore di Alimentazione: 138 mm/s (Gruppo Cassetti
Opzionali: 138mm/s Opzionali o LCT)
5804 166 Motore Cassetti DFU
Opzionali: 220mm/s
5804 169 Friz. 3 Alimentazione Frizione 3 Alimentazione Carta (Gruppo Cassetti Carta
Cassetti Opzionali Opzionali: Cassetto 3 o LCT)
5804 170 Friz. 4 Alimentazione Frizione 4 Alimentazione Carta (Gruppo Cassetti Carta
Cassetti Opzionali Opzionali: Cassetto 4)
5804 171 Sol. 3 Presa Cassetti Solenoide di Presa 3 (Gruppo Cassetti Carta Opzionali:
Carta Opzionali Cassetto 3 o LCT)
5804 172 Sol. 4 Presa Cassetti Solenoide di Presa 4 (Gruppo Cassetti Carta Opzionali:
Carta Opzionali Cassetto 4)
5804 173 Solenoide Blocco Solenoide Blocco Cassetto per Cassetto 3 o 4
Cassetto Opzionale
5804 174 Motore Ventola Condotto Alimentazione Toner: Alta Velocità
Raffreddamento
Condotto Alta Velocità
5804 175 Motore Ventola Condotto Alimentazione Toner: Alta Velocità
Raffreddamento
Condotto Bassa
Velocità
5804 176 Frizione Flacone Frizione Flacone Toner - Nero
Toner: Nero
5804 177 Frizione Flacone Frizione Flacone Toner - M
Toner: M
5804 178 Frizione Flacone Frizione Flacone Toner - C
Toner: C
5804 179 Frizione Flacone Frizione Flacone Toner - Y
Toner: Y
5804 189 Motore Rinvio: Motore Azionamento (Unità di Collegamento): Cambio
Cambio Corrente Corrente
5804 190 Motore Rinvio: Reset Motore Azionamento (Unità di Collegamento): Reset
5804 191 Motore Rinvio: Abilita Motore Azionamento (Unità di Collegamento): Abilitazione
5804 192 RFID ON/OFF:K RFID ON/OFF - K
5804 193 RFID ON/OFF:M RFID ON/OFF - M
5804 194 RFID ON/OFF:C RFID ON/OFF - C
5804 195 RFID ON/OFF:Y RFID ON/OFF - Y
5804 196 RFID COM ON:K Comunicazione RFID ON - K
5804 197 RFID COM ON:M Comunicazione RFID ON - M
5804 198 RFID COM ON:C Comunicazione RFID ON - C
5804 199 RFID COM ON:Y Comunicazione RFID ON - Y
5804 202 Lampada Scanner Lampada Esposizione Scanner

Finisher di Libretti da 1000 Fogli (B793)

6143 Visualizzazione Descrizione


6143 1 Motore Vassoio Motore Vassoio Mobile
Mobile
6143 2 Motore Ingresso -
6143 3 Motore Stazione Motore Stazione di Graffatura
Graffatura
6143 4 Solenoide di
Inversione
6143 5 SOL 1 Selettore di Solenoide Selettore Vassoio di Prova
Uscita
6143 6 SOL 2 Selettore di Solenoide Selettore Vassoio di Graffatura
Uscita
6143 7 Motore Rotazione Motore Rullo di Piegatura
Rullo di Piegatura
6143 8 Motore di Graffatura Motore di Graffatura
6143 10 Motore Piastra Guida -
di Uscita
6143 11 Motore di Rinvio Motore di Trasporto Superiore
Vassoio Mobile
6143 12 Motore Vassoio Motore Vassoio Mobile
Mobile
6143 13 Motore Espulsione Solenoide Rullo di Posizionamento
Pila
6143 14 Motore Rullo di Presa Motore Rullo di Chiusura Superiore
1
6143 15 Motore Rilascio Rullo Motore Allontanamento Rullo Superiore
di Presa 1
6143 16 Motore Azionamento Motore Sollevamento Guida di Appoggio Inferiore
Guida di Appoggio
Posteriore
6143 17 Motore Piastra di -
Piegatura
6143 18 Motore Oscillazione Motore di Allontanamento Inferiore
Rullo di Azionamento
6143 19 Motore Movimento Motore di Azionamento Stazione di Graffatura
Graffatura
6143 20 Motore Pareggiatore Motore del Pareggiatore
6143 21 Motore Movimento Motore Scorrevole Sensore Posizione Carta
Registrazione
Punzoni
6143 22 Motore Punzoni -
6143 23 Motore Movimento Motore Movimento Punzoni
Punzoni

Finisher da 1000 Fogli (B408)

6144 Visualizzazione Descrizione


6144 1 Motore Sollevamento Motore Trasporto Superiore
Rinvio
6144 2 Motore Motore Trasporto Inferiore
Abbassamento
Rinvio
6144 3 Motore di Uscita -
6144 4 SOL Selettore di Solenoide del Selettore di Uscita Vassoio di Prova
Uscita Vassoio di
Prova
6144 5 Motore Sollevamento Motore di Sollevamento Vassoio Inferiore
Vassoio
6144 6 Motore Pareggiatore Motore Guida di Appoggio Pareggiatore
6144 7 Motore Movimento Motore Stazione di Graffatura
Graffatura
6144 8 Motore di Graffatura Martelletto di Graffatura
6144 9 SOL Selettore di Solenoide del Selettore di Uscita Graffatura
Uscita Graffatura
6144 10 Solenoide Rullo di Solenoide Rullo di Posizionamento
Posizionamento
6144 11 Motore Espulsione -
Pila
6144 12 Motore Vassoio -
Mobile
6144 13 Motore Piastra Guida -
di Uscita

Finisher da 500 Fogli (B792)

6146 Visualizzazione Descrizione


6146 1 Motore Impulsi Rinvio Motore di Trasporto Carta
6146 2 Motore Impulsi Motore Pareggiatore Anteriore
Pareggiatore
Anteriore
6146 3 Motore Impulsi Motore Pareggiatore Posteriore
Pareggiatore
Posteriore
6146 4 Motore Impulsi Guida Motore Movimento Stazione di Graffatura
Scorrevole Graffatura
6146 5 Motore Impulsi Uscita Motore di Inversione/Uscita Carta
Rullo di Chiusura
6146 6 Motore Impulsi Rullo Motore di Contatto Rullo di Presa
di Presa
6146 7 Motore di Graffatura Motore Stazione di Graffatura
CC
6146 8 Motore Sollevamento Motore Vassoio di Consegna
Vassoio Carta in CC
6146 9 SOL Rilevamento Solenoide Leva Altezza Pila
Carta
6146 10 SOL Rotazione Rullo Solenoide Rotazione Rullo a Palette
a Palette
6146 11 SOL Cinghia Solenoide Sollevamento Cinghia

Stampa Modello di Prova


Stampa Modello di Prova: SP2-109
Alcuni di questi modelli di prova sono utilizzati per le regolazioni dell’immagine, ma la
maggior parte sono utilizzati in fase di progetto.

Non operare sulla macchina finché il modello di prova non è stato stampato
completamente. In caso contrario viene generato un errore SC.
1. Entrare nella modalità SP e selezionare SP2-109-003.
2. Inserire il numero del modello che si desidera stampare e premere [#].
3. Se si desidera stampare il modello di prova utilizzando un solo colore:
Magenta, Giallo o Ciano, selezionare il colore con SP2-109-005 (2: Magenta,
3: Giallo, 4: Ciano).
4. Se si desidera cambiare la densità del modello di prova, selezionare la
densità con SP2-109-006 ~ -009 per ciascun colore.

Se si seleziona "0" con SP2-109-006 ~ -009, il colore impostato a "0" non compare sul
modello di prova.
5. Quando viene richiesto di confermare la selezione, toccare "Yes" per
selezionare la stampa del modello di prova.
6. Toccare "Copy Window" per aprire la finestra di copia, quindi selezionare le
impostazioni per la stampa del modello (formato carta, ecc.).

Se si vuole eseguire la stampa in Bianco/Nero, toccare "Black & White" sul display LCD.
Se invece si vuole eseguire la stampa a colori, toccalre "Full Colour" (Quadricromia) sul
display LCD.
7. Premere il tasto "Start" per avviare la stampa.
8. Dopo aver verificato il modello di prova, toccare "SP Mode" sul display LCD
pr tornare alla schermata delle modalità SP.
9. Riportare tutte le impostazioni ai valori di default.
10. Toccare due volte "Exit" per uscire dalla modalità SP.
N° Modello N° Modello
0 Nessuno 12 Modello a 2 punti
1 Modello linea a 1 punto 13 Modello a 4 punti
(Verticale)
2 Modello linea a 2 punti 14 Zona di allineamento a 1 punto
(Verticale)
3 Modello linea a 1 punto 15 Nessuno
(Orizzontale)
4 Modello linea a 2 punti 16 Punto a croce: scansione
(Orizzontale) principale
5 Modello griglia 1 punto 17 Modello cinghia (Orizzontale)
(Verticale)
6 Modello griglia 1 punto 18 Modello cinghia (Verticale)
(Orizzontale)
7 Modello griglia 1 punto (Fine) 19 Bandiera a scacchi
8 Modello griglia 1 punto 20 Scala di grigi (Verticale)
(Grossolano)
9 Modello linea obliqua a 1 punto 21 Scala di grigi (Orizzontale
(Fine)
10 Modello linea obliqua a 1 punto 22 Nessuno
(Grossolano)
11 Modello a 1 punto 23 Colore pieno
Modalità di Assistenza Scanner

SP1-xxx (Sistema e Altri)


1004 [Compression Type] Tipo di Compressione
Seleziona il tipo di compressione per l’elaborazione immagine binaria.
1004 1 Tipo di Compressione *CTL [1 ~ 3 / 1 / 1/incr. ]
1: MH, 2: MR, 3: MMR

1005 [Erase margin] Margine di Cancellazione


Crea un margine di cancellazione per tutti i bordi dell’immagine sottoposta a scansione.
Se la macchina ha eseguito la scansione il bordo dell’originale, creare un margine.
1005 1 Campo di regolazione : *CTL [0 ~ 5 / 0 / 1 mm/incr. ]
da 0 a 5 mm

1009 [Remote scan disable] *CTL [0 ~ 1 / 0 / 1 /incr.]


Disabilita Scansione 0: abilita, 1: disabilita
Remota
1009 1 Abilita o disabilita la scansione remota.

SP2-XXX (Qualità dell’immagine letta da scanner)


2021 [Compression Level (Gray-scale)] Rapporto di Compressione – Scala di Grigi
Seleziona il rapporto di compressione della modalità di elaborazione scala dei grigi
(JPEG) per le tre impostazioni che possono essere selezionate sul pannello di
controllo.
2021 1 Livello 3 (Qualità Immagine Media) *CTL [5 ~ 95 / 40 / 1 /incr. ]
2021 2 Livello 2 (Qualità Immagine Alta) [5 ~ 95 / 50 / 1 /incr. ]
2021 3 Livello 4 (Qualità Immagine Bassa) [5 ~ 95 / 30 / 1 /incr. ]
2021 4 Livello 1 (Qualità Immagine Massima) [5 ~ 95 / 60 / 1 /incr. ]
2021 5 Livello 5 (Qualità Immagine Minima) [5 ~ 95 / 20 / 1 /incr. ]

2024 [Compression ratio of ClearLight PDF] Rapporto di Compressione - “ClearLight PDF”


Seleziona il rapporto di compressione per “clearlight PDF” relativo alle due
impostazione selezionabili via pannello operatore.
2024 1 Rapp. compressione (Immagine Normale) *CTL [5 ~ 95 / 20 / 1 /incr. ]
2024 2 Rapp. compressione (Immagine Alta Comp.) [5 ~ 95 / 20 / 1 /incr. ]
Modalità di Assistenza Stampante

SP1-XXX (Modalità Assistenza)


1001 [Bit Switch]
1001 1 Impostazioni Bit Switch 1 *CTL Modifica le impostazioni dei bit switch. DFU
1001 2 Impostazioni Bit Switch 2
1001 3 Impostazioni Bit Switch 3
1001 4 Impostazioni Bit Switch 4
1001 5 Impostazioni Bit Switch 5
1001 6 Impostazioni Bit Switch 6
1001 7 Impostazioni Bit Switch 7
1001 8 Impostazioni Bit Switch 8

1003 [Clear Setting] Cancella Impostazione


1003 1 Inizializza Sistema Stampante
Inizializza i parametri nel menù “Sistema” della modalità utente.
1003 3 Cancella Programma

1004 [Print Summary] Stampa Riepilogo


1004 1 Stampa Riepilogo
Stampa il foglio contenente il riepilogo dei dati significativi per l'assistenza tecnica
(sintesi di tutte le impostazioni effettuate sul Controller).

1005 [Display Version] Visualizza Versione


1005 1 Visualizza Versione
Visualizza la versione firmware del Controller.

1006 [Sample/Locked Print] *CTL 0: Unito, 1: Attivo


1006 1 Abilita o disabilita il server di documenti. Selezionando "0," il server di documenti viene
abilitato o disabilitato a seconda dell’impostazione della Modalità di Copia SP5-967.
Selezionando “1,” il server di documenti è abilitato senza tenere conto della Modalità di
Assistenza Copia SP5-967.

1101 [Data Recall] Richiama


Richiama un set di impostazioni. Questo può essere: a) impostazioni di fabbrica,
b) impostazioni precedenti o c) impostazioni attuali.
1101 1 Fabbrica *CTL
1101 2 Precedenti
1101 3 Attuali
1101 4 ACC
1102 [Resolution Setting] Imposta Risoluzione
Selezionare la modalità di stampa (risoluzione) per le regolazioni gamma di stampante.
1102 1 2400x600 Foto, 1800x600 Foto, 600 x 600 Foto, 2400x600 Testo, 1800x600, Testo,
600x600 Testo

1103 [Test Page] Pagina di test


Stampa la pagina di prova per controllare il bilanciamento dei colori prima e dopo la
regolazione gamma.
1103 1 Scala di grigi
1103 2 Modello colori

1104 [Gamma Adjustment] Regolazione Gamma


Esegue la regolazione gamma della stampante per la modalità selezionata nel menù
“Selezione Modalità”.
1104 1 Nero: Alta intensità * [ da 0 a 30 / 15 / 1/incr. ]
1104 2 Nero: Ombreggiato CTL
1104 3 Nero: Medio
1104 4 Nero: IDmax
1104 21 Ciano: Alta intensità
1104 22 Ciano: Ombreggiato
1104 23 Ciano: Medio
1104 24 Ciano: IDmax
1104 41 Magenta: Alta intensità
1104 42 Magenta: Ombreggiato
1104 43 Magenta: Medio
1104 44 Magenta: IDmax
1104 61 Giallo: Alta intensità
1104 62 Giallo: Ombreggiato
1104 63 Giallo: Medio
1104 64 Giallo: IDmax

1105 [Save Tone Control Value] Salva Valori di Controllo Toner


Memorizza come impostazioni correnti i valori gamma di stampa regolati con la voce di
menù “Regol. Gamma”. Prima di memorizzare le nuove “Impostazioni Correnti”, la
macchina sposta i dati attualmente memorizzati come “Impostazioni Correnti” nella
locazione di memoria riservata alle “Impostazioni precedenti”.
1105 1 ToneCtlSave

1106 [Toner Limit] Limite Toner


Regola la quantità massima di toner per lo sviluppo delle immagini.
1106 1 Limite Toner Foto *CTL [ da 100 a 400 / 260 / 1 %/incr. ]
1106 2 Limite Toner Testo [ da 100 a 400 / 190 / 1 %/incr. ]
Modalità di Assistenza Scanner

SP1-xxx (Sistema e Altri)


1004 [Compression Type] Tipo di Compressione
Seleziona il tipo di compressione per l’elaborazione immagine binaria.
1004 1 Tipo di Compressione *CTL [1 ~ 3 / 1 / 1/incr. ]
1: MH, 2: MR, 3: MMR

1005 [Erase margin] Margine di Cancellazione


Crea un margine di cancellazione per tutti i bordi dell’immagine sottoposta a scansione.
Se la macchina ha eseguito la scansione il bordo dell’originale, creare un margine.
1005 1 Campo di regolazione : *CTL [0 ~ 5 / 0 / 1 mm/incr. ]
da 0 a 5 mm

1009 [Remote scan disable] *CTL [0 ~ 1 / 0 / 1 /incr.]


Disabilita Scansione 0: abilita, 1: disabilita
Remota
1009 1 Abilita o disabilita la scansione remota.

SP2-XXX (Qualità dell’immagine letta da scanner)


2021 [Compression Level (Gray-scale)] Rapporto di Compressione – Scala di Grigi
Seleziona il rapporto di compressione della modalità di elaborazione scala dei grigi
(JPEG) per le tre impostazioni che possono essere selezionate sul pannello di
controllo.
2021 1 Livello 3 (Qualità Immagine Media) *CTL [5 ~ 95 / 40 / 1 /incr. ]
2021 2 Livello 2 (Qualità Immagine Alta) [5 ~ 95 / 50 / 1 /incr. ]
2021 3 Livello 4 (Qualità Immagine Bassa) [5 ~ 95 / 30 / 1 /incr. ]
2021 4 Livello 1 (Qualità Immagine Massima) [5 ~ 95 / 60 / 1 /incr. ]
2021 5 Livello 5 (Qualità Immagine Minima) [5 ~ 95 / 20 / 1 /incr. ]

2024 [Compression ratio of ClearLight PDF] Rapporto di Compressione - “ClearLight PDF”


Seleziona il rapporto di compressione per “clearlight PDF” relativo alle due
impostazione selezionabili via pannello operatore.
2024 1 Rapp. compressione (Immagine Normale) *CTL [5 ~ 95 / 20 / 1 /incr. ]
2024 2 Rapp. compressione (Immagine Alta Comp.) [5 ~ 95 / 20 / 1 /incr. ]
Riavvio / Ripristino Impostazioni di Sistema

Riavvio del Software


Il software può essere riavviato (reboot) usando una delle seguenti due procedure:
1. Spegnere e riaccendere la macchina.
2. Tenere premuti per almeno 10 secondi. Dopo che la macchina ha
emesso un bip, rilasciare entrambi i pulsanti. Dopo la visualizzazione di “Now
loading. Please wait” (Fase di caricamento. Attendere.) per alcuni secondi, si
apre la finestra di copia. La macchina è pronta per il normale funzionamento.

Ripristino delle Impostazioni di Sistema e di Copia

Ripristino delle Impostazioni di Sistema


Le impostazioni di sistema nella modalità UP possono essere riportate ai valori di
default. Utilizzare la seguente procedura.
1. Premere “User Tools/Counter” (Programma Utente/Contatore) .
2. Tenere premuto quindi selezionare “System Settings” (impostazioni di
sistema).

E’ necessario premere prima il tasto .

3. Quando il messaggio chiede di confermare se si desidera ripristinare le


impostazioni di sistema, premere Yes (Si).
4. Quando compare il messaggio di conferma che le impostazioni sono state
ripristinate, premere Exit.
Ripristino delle impostazioni della fotocopiatrice
Le impostazioni di copia nella modalità UP possono essere riportate ai valori di
default. Utilizzare la seguente procedura.
1. Premere “User Tools/Counter” (Programma Utente/Contatore) .
2. Tenere premuto quindi premere Copier/Document Server Settings
(Impostazioni Fotocopiatrice/Server di documenti).

E’ necessario premere prima il tasto .

3. Quando il messaggio chiede di confermare se si desidera ripristinare le


impostazioni di sistema, premere Yes (Si).
4. Quando compare il messaggio di conferma che le impostazioni sono state
ripristinate, premere Exit.
Aggiornamento del Firmware
Per aggiornare il firmware di questa macchina, è necessario aver scaricato la nuova
versione del firmware su una scheda SD (Secure Digital). La scheda SD deve essere
inserita nello Slot 3 per schede SD posto sul lato destro del box controller.

Tipo di Firmware
Esistono 16 tipi di firmware come illustrato nella tabella seguente:

Ubicazione Messaggio
Tipo di Firmware Funzione
firmware visualizzato
Controllo engine BICU Flash ROM Engine
Engine
stampante
Sistema/ Sistema Operativo ROM Flash su System/Copy
Applicazione Copia scheda controller
Applicazione Netfile Applicazioni caratteristiche Scheda SD NetworkDocBox
Stampante/Scanner
Applicazione Applicazioni caratteristiche Scheda SD SD Printer
stampante stampante/scanner
Applicazione Applicazioni caratteristiche Scheda SD SD Scanner
scanner stampante/scanner
Applicazione fax Applicazioni caratteristiche Flash ROM sulla Fax
scheda controller
NIB Interfaccia di rete Scheda SD Network
Stampante/Scanner
Pannello di controllo Comandi del pannello Pannello di controllo OpePanel.
FCU Fax Comandi fax FCU GWFCU 3-3
Lingua (16 lingue) Firmware della lingua Pannello di controllo LANG
Possono essere scelte
due lingue su 16.
Applicazione server di Scheda SD Web Uapl
WebDocBox
documenti Stampante/Scanner
Applicazione Web Scheda SD Web Support
WebSys
Stampante/Scanner
Linguaggio di descrizione Scheda SD PS3 Option PS3
PS3
pagina (PostScript3)
Controllo Sicurezza Scheda SD Security Module
DESS
Stampante/Scanner
ARDF Controllo ARDF ARDF ADF
Finisher (solo B793) Controllo Finisher Finisher (solo B793) Finisher
Prima di Iniziare...
Una scheda SD è un dispositivo di precisione, per cui è necessario adottare le
seguenti precauzione nel maneggiarla:
ƒ Spegnere sempre la macchina prima di inserire una scheda SD. Non inserire
mai una Scheda SD nello slot con la macchina alimentata.
ƒ Dopo aver acceso la macchina, non rimuovere mai la scheda SD dallo Slot.
ƒ Mai spegnere la macchina durante lo scaricamento del firmware dalla scheda
SD.
ƒ Immagazzinare la scheda SD in luoghi non esposti ad alte temperature, ai
raggi diretti del sole o umidi.
ƒ Maneggiare sempre la scheda SD con cura per evitare di danneggiarla. Non
farla cadere o esporla a colpi o vibrazioni.
ƒ Prima di trasferire un’applicazione su una scheda SD, accertarsi di aver
rimosso la protezione contro la sovrascrittura della scheda utilizzata. In caso
contrario, durante l’aggiornamento del firmware, il trasferimento fallirà e verrà
generato un errore di trasferimento dati (es. Codice di Errore 44).
Tenere a mente i punti seguenti durante l’uso del software di aggiornamento
firmware:
ƒ “Upload” significa trasferire i dati dalla macchina alla scheda SD, e “download”
trasferire i dati dalla scheda SD alla macchina.
ƒ Per selezionare un elemento sul display, toccare il pulsante appropriato sul
Touch Screen dell’LCD, o premete il corrispondente tasto numerico sulla
tastiera a 10 tasti del pannello di comando. Ad esempio, “Uscita (0)”
visualizzato sullo schermo, significa che è possibile premere il pulsante Uscita
sullo schermo, oppure premere il pulsante sul pannello.
ƒ Prima di iniziare la procedura di aggiornamento del firmware, accertarsi che la
macchina sia scollegata dalla rete in modo da evitare che arrivi un lavoro di
stampa mentre si sta eseguendo l’aggiornamento.

Procedure di Aggiornamento del Firmware


Preparazione
1. Se la scheda SD è vuota, copiare l’intera cartella “romdata” sulla scheda SD
stessa.
2. Se sulla scheda SD è già presente la cartella “romdata”, copiare al suo interno la
cartella “B230”.
Se la scheda contiene già le cartelle/sottocartelle fino a “B230”, copiare i file firmware
necessari (es. B230xxxx.fwu) all’interno di quest’ultima cartella.

Non memorizzare sulla stessa scheda SD programmi firmware relativi a più


macchine ma copiare solo il firmware dedicato al modello desiderato.
STEP1 Spegnere la macchina.
STEP2 Rimuovere il coperchio dello Slot 3 per schede SD [A] ( x 1).
STEP3 Inserire la scheda SD nello Slot 3 [C]. Accertarsi che l’etichetta presente
sul lato [B] della scheda SD sia rivolto verso il retro della macchina.
STEP4 Spingere lentamente la scheda nello slot in modo da bloccarla in
posizione. L’avvenuto bloccaggio è segnalato da un clic. Accertarsi che la
scheda sia inserita correttamente nella sua posizione.

Per rimuovere la scheda SD, premerla in modo da sganciarla, quindi rilasciarla, in


modo da farla uscire dallo slot
STEP5 Se la macchina è collegata alla rete, scollegate il cavo di rete dalla
copiatrice.
STEP6 Riaccendere la macchina. Dopo circa 45 secondi, appare sul display LCD
la schermata di aggiornamento in lingua Inglese.
STEP7 Selezionare sul touch screen il pulsante associato oppure premere il
tasto numerico corrispondente per scegliere l’elemento che si desidera
aggiornare, indicato all’interno del menu a schermo
ROM/NEW SIGNIFICATO
Indica il numero del modulo e il nome della versione attualmente installata. La
ROM:
prima linea è il numero del modulo, la seconda il nome della versione.
Indica il numero del modulo e il nome della versione sulla scheda SD. La prima
NEW:
linea è il numero del modulo, la seconda il nome della versione.

STEP8 Selezionare “UpDate (#)” (o premere ) per avviare l’aggiornamento.

La barra di avanzamento non viene visualizzata se si seleziona il modulo


“OpePanel”. Durante l’aggiornamento del firmware LCDC (pannello), la spia di
accensione lampeggia con un intervallo di 5 sec.; quando l’aggiornamento è
concluso, essa lampeggia più lentamente, con un intervallo di 3 sec.
STEP9 Al termine dell’aggiornamento, sul pannello viene visualizzato il
messaggio "Update Done" (Aggiornamento Completato). Il messaggio
differisce in base al modulo firmware aggiornato.
STEP10 Quando compare il messaggio “Update Done” , spegnere la macchina
oppure seguire la procedura visualizzata sul pannello di comando.
STEP11 Premere la scheda SD per sganciarla e rimuoverla dallo slot.
STEP12 Accendere la macchina per riprendere la normale operatività.
Messaggi di Errore
Se si verifica un errore durante lo scaricamento del firmware, viene
visualizzato un messaggio di errore sulla prima riga. Il codice di errore è
composto dalla lettera “E” e da un numero, ad esempio “E24”. Per maggiori
dettagli fare riferimento alla Tabella dei Messaggi di Errore. ( " Gestione
degli Errori Aggiornamento Firmware")
Errore di Aggiornamento Firmware
Se si verifica un errore di aggiornamento, significa che l’aggiornamento è stato
annullato durante la procedura di scaricamento perchè il modulo firmware
selezionato per l’aggiornamento non è presente sulla scheda SD

Ripristino dopo una caduta di tensione


Se l’aggiornamento della ROM viene interrotto da un’accidentale caduta di tensione,
non è possibile garantire il normale funzionamento della macchina al suo riavvio. Se,
per qualsiasi ragione, l’aggiornamento della ROM non viene completato, per
assicurare un normale funzionamento della macchina, la segnalazione di errore
continuerà a lampeggiare fino a quando la ROM non verrà aggiornata correttamente.
In questo caso, inserire di nuovo la scheda ed accendere la macchina in modo da
continuare il download automatico del firmware dalla scheda senza la
visualizzazione del menu
Aggiornamento del Firmware LCDC del Pannello di Comando
Utilizzare la seguente procedura per aggiornare il firmware LCDC (Scheda di
controllo LCD).
STEP1 Spegnere la macchina.
STEP2 Inserire la scheda SD nello slot 3 per schede SD.
STEP3 Accendere la macchina.
STEP4 Dopo circa 45 secondi appare la schermata iniziale, in lingua inglese.
STEP5 Selezionare “Ope Panel.xx”.
STEP6 "xx" dipende dalla destinazione.
STEP7 Selezionare “UpDate (#)” o premere ( )per avviare l’aggiornamento.
STEP8 Dopo circa 9 secondi, inizia il download dei dati.
STEP9 Durante il download dei dati, il pannello di comando si spegne e il tasto
di accensione lampeggia di colore rosso con un intervallo di 5 sec. Al
termine dell’aggiornamento, lo stesso tasto lampeggia con colore verde
con un intervallo di 1 sec
STEP10 Spegnere la macchina, rimuovere la scheda SD, quindi riaccendere la
macchina.

Scaricamento (Download) dei Dati di Timbratura


I dati di timbratura devono essere trasferiti dal firmware del controller all’hard disk nei
seguenti casi:
ƒ Dopo la sostituzione dell’hard disk.
I dati di timbratura contengono il software del controller, quindi occorre eseguire
l’SP5853 per scaricare i dati di timbratura predefiniti sull’hard disk.
STEP1 Attivare la modalità SP.
STEP2 Selezionare SP5853 e premere “Execute” (esegui). Durante il download
dei dati di timbratura verrà visualizzata la schermata seguente.

Il download termina con un messaggio che invita a uscire dalla procedura.


STEP3 Premere il pulsante “Exit”, quindi spegnere e riaccendere la macchina.

Caricamento/Scaricamento Dati NVRAM

Caricamento del contenuto NVRAM su scheda SD


Utilizzare la seguente procedura per caricare le impostazioni dei codici SP dalla
NVRAM ad una scheda SD.

Questi dati devono sempre essere caricati su una scheda SD prima di sostituire la
NVRAM
STEP1 Prima di spegnere la macchina, eseguire SP5990 001 (stampa elenchi
messaggi di manutenzione e macchina - SMC). Sarà necessario avere
una traccia delle impostazioni della NVRAM se il caricamento fallisce.
STEP2 Spegnere la macchina.
STEP3 Inserire la scheda SD nello slot 3 e riaccendere la macchina.
STEP4 Eseguire SP5824 001 (Caricamento dati NVRAM), quindi premere il
tasto “Execute” (Esegui).
STEP5 Al termine del caricamento dei dati i seguenti file verranno copiati
all’interno di una cartella NVRAM sulla scheda SD. I file verranno
salvati nel percorso e con il nome file di seguito indicati:
NVRAM\<numero seriale>.NV
Esempio con Numero Seriale “K5000017114”:
NVRAM\ K5000017114.NV
STEP6 Per evitare errori durante la fase di scaricamento, accertarsi di segnare
la scheda SD che contiene i dati scaricati con il numero di serie della
macchina da cui sono stati scaricati.

Possono essere salvati sulla stessa scheda SD i dati scaricati da più NVRAM.

Scaricamento di una Scheda SD in una NVRAM


Utilizzare la seguente procedura per scaricare i dati SP da una scheda SD sulla
NVRAM della macchina.
ƒ Se la scheda SD con i dati della NVRAM è danneggiata, o se la
connessione fra il controller e la BCU non funziona correttamente, lo
scaricamento dei dati dalla NVRAM potrebbe fallire.
ƒ Se lo scaricamento fallisce, ripetere la procedura.
ƒ Se fallisce anche il secondo tentativo, inserire i dati nella NVRAM
manualmente, utilizzando la stampa degli elenchi messaggi di
manutenzione e macchina (SMC) eseguita prima di iniziare
l’operazione di scaricamento.
STEP1 Spegnere la macchina.
STEP2 Inserire la scheda SD con i dati NVRAM nello slot 3.
STEP3 Accendere la macchina.
STEP4 Eseguire SP5825 001 (Scaricamento dati NVRAM) e premere il tasto
“Execute” (Esegui).

Per poter scaricare correttamente i dati NVRAM, il numero seriale del file
memorizzato sulla scheda SD deve essere uguale al numero seriale della macchina,
in caso contrario, l’operazione di scaricamento fallisce.
Questa procedura non scarica i seguenti dati NVRAM:
ƒ Totalizzatore
ƒ Contatori C/O, P/O

Caricamento/Scaricamento Rubrica

Elenco Informazioni
E’ possibile procedere al caricamento e allo scaricamento delle seguenti informazioni
Informazioni
ƒ N° di Registrazione ƒ Titolo Selez.
ƒ Codice Utente ƒ Cartelle
ƒ E-mail ƒ Autenticazione Locale
ƒ Codice di Protezione ƒ Autenticazione Cartella
ƒ Destinazione Fax ƒ Account ACL
ƒ Opzione Fax ƒ Nuovo Documento
ƒ Nome Gruppo Iniziale ACL
ƒ Chiave Display ƒ Autenticazione LDAP

Scaricamento
STEP1 Preparare una scheda SD formattata.
STEP2 Accertarsi che la protezione contro sovrascrittura della scheda SD sia
rimossa.
STEP3 Spegnere la macchina agendo sull’interruttore principale.
STEP4 Rimuovere il coperchio dello slot 3 posto sul lato sinistro della parte
posteriore della macchina ( x 1).
STEP5 Inserire la scheda SD nello slot per schede SD 3 (riservato
all’assistenza).
STEP6 Accendere la macchina.
STEP7 Attivare la modalità SP.
STEP8 Eseguire SP5-846-051 (Backup di Tutti i Dati Rubrica).
STEP9 Uscire dalla modalità SP quindi spegnere la macchina.
STEP10 Estrarre la scheda SD dallo slot per schede SD 3.
STEP11 Installare il coperchio dello slot 3.

Se la capacità della scheda SD non è sufficiente per memorizzare le informazioni


utente locali, viene visualizzato un messaggio di errore.
Maneggiare con cura la scheda SD, dato che contiene informazioni riservate
dell’utente. Non portare con sé la scheda ma affidarla alla persona responsabile.

Caricamento
STEP1 Spegnere la macchina agendo sull’interruttore principale.
STEP2 Rimuovere il coperchio dello slot 3 posto sul lato sinistro della parte
posteriore della macchina ( x 1).
STEP3 Inserire la scheda SD, su cui erano stati precedentemente scaricati i dati
rubrica, nello slot per schede SD 3.
STEP4 Accedere la macchina.
STEP5 Attivare la modalità SP.
STEP6 Eseguire SP5-846-052 (Ripristino di Tutti i Dati Rubrica).
STEP7 Uscire dalla modalità SP quindi spegnere la macchina.
STEP8 Estrarre la scheda SD dallo slot per schede SD.
STEP9 Installare il coperchio dello slot 3.

Dopo il caricamento, viene inizializzato il contatore associato alle informazioni legate


al codice utente.
Non è possibile scaricare né caricare le informazioni relative ad un amministratore o
al supervisore di sistema.
Se sulla scheda SD utilizzata non sono presenti dati della rubrica indirizzi, verrà
visualizzato un messaggio di errore.
Installazione di un’altra Lingua
Sono disponibili diverse lingue di visualizzazione, ma è possibile definirne solamente
due come lingue selezionabili. Utilizzare la procedura seguente per selezionare le
due lingue desiderate. Entrambe le lingue potranno essere selezionate via pannello
di comando, per mezzo dell’interfaccia utente.
STEP1 Spegnere la macchina.
STEP2 Inserire la scheda SD con i dati relativi alla lingua nello slot 3 per schede
SD.
STEP3 Riaccendere la macchina. La schermata iniziale si aprirà dopo circa 45
secondi.
STEP4 Selezionare sul touch screen la voce “Language Data (2)” (o premere ).

STEP5 Selezionare “LANG. 1(1)” o “LANG. 2(2)"


Tasto Significato
Toccare questo pulsante sullo schermo (o premere sul tastierino
LANG. 1(1) numerico) per aprire la schermata successiva e selezionare la prima
lingua.
Toccare questo pulsante sullo schermo (o premere sul tastierino
LANG. 1(2) numerico) per aprire la schermata successiva e selezionare la
seconda lingua.
Toccare questo pulsante sullo schermo (o premere sul tastierino
Exit(0) numerico) per abbandonare la procedura di aggiornamento e ritornare
alla videata normale.
STEP6 Toccare “LANG 1(1)” per selezionare la 1ª lingua quindi toccare “LANG
(2)” per selezionare la 2ª lingua.
STEP7 Toccare il pulsante appropriato sullo schermo (o premere il numero
corrispondente sul tastierino numerico) per selezionare una lingua come
prima (o seconda) lingua.
Una lingua già selezionata viene visualizzata in reverse.
Toccando “Exit(0)” si ritorna alla videata precedente.
STEP8 Se sullo schermo non è visualizzata la lingua desiderata, toccare “↑(7)” o
“↓(9)” sullo schermo (o premere o ) per visualizzare ulteriori
opzioni di scelta.
Dopo aver selezionato una lingua, si apre la videata di Download.
Viene visualizzata la 1ª o la 2ª lingua selezionata per l’aggiornamento.
Le colonne a destra della selezione riportano
1. La prima colonna indica la lingua attualmente selezionata
2. La seconda colonna indica la nuova lingua che sostituirà quella
precedente
L’esempio seguente indica che la procedura di aggiornamento provvederà a
sostituire come prima lingua il Giapponese con l’Italiano.
STEP9 Toccare “Update(#)” sullo schermo (o premere ) per iniziare
l’operazione di scaricamento
Durante lo scaricamento, non viene visualizzata alcuna videata con la barra
di avanzamento.
Durante lo scaricamento della lingua:
ƒ Il pannello di comando si spegne.
ƒ Il LED del pulsante di accensione lampeggia rapidamente.
STEP10 Dopo che sul display LCD è stato visualizzato il messaggio di
installazione ultimata, spegnere la macchina, e rimuovere la scheda SD
dallo Slot.
STEP11 Riaccendere la macchina per riprendere le normali funzionalità.

Gestione degli Errori di Aggiornamento Firmware


Se si verifica un errore durante lo scaricamento, verrà visualizzato un messaggio di
errore nella prima linea. Il codice di errore è composto dalla lettera “E” e da un
numero (“E20”, per esempio).

Tabella dei Messaggi di Errore


Codice Significato soluzione
Non è possibile mappare Accertarsi che la scheda SD sia inserita
20
l’indirizzo logico correttamente o utilizzare un’altra scheda SD.
Non è possibile accedere alla Connessione HDD errata o sostituire l’hard disk.
21
memoria
Non è possibile decomprimere i Dati ROM non corretti sulla scheda SD o dati non
22
dati compressi corretti.
Errore intercorso all’inizio del Programma controller anormale. Se fallisce anche il
23 programma di aggiornamento secondo tentativo sostituire la scheda controller.
ROM
Errore di accesso scheda SD Accertarsi che la scheda SD sia inserita
24
correttamente o utilizzare un’altra scheda SD.
Nessun HDD disponibile per lo Connessione HDD errata o sostituire l’hard disk.
30
scarico dei dati di stampa
Dati non corretti per continuare Inserire la scheda SD con i dati rimanenti richiesti per
31
lo scaricamento lo scaricamento e far ripartire la procedura.
Dati non corretti dopo Eseguire la procedura di ripristino per lo
32 un‘interruzione dello scaricamento del modulo selezionato e ripetere la
scaricamento procedura di installazione.
Versione su Scheda SD non Dati ROM non corretti sulla scheda SD o dati non
33
corretta corretti.
Moduli non trovati – Il modulo L’aggiornamento dati della scheda SD non è corretto.
34 corretto non è sulla scheda SD Acquisire i dati corretti (Giappone, oltre-oceano,
OEM, ecc) e reinstallare.
Errore del modulo – il modulo L’aggiornamento dati della scheda SD non è corretto.
35 sulla scheda SD non è di I dati sulla scheda SD appartengono ad un’altra
questa macchina macchina. Acquisire i dati corretti e reinstallare.
Non è possibile scrivere il L’aggiornamento dati della scheda SD non è corretto.
36 modulo – Errore diverso da I dati sulla scheda SD appartengono ad un’altra
E34, E35 macchina. Acquisire i dati corretti e reinstallare.
Scaricamento modulo engine Sostituire i dati di aggiornamento del modulo sulla
40
fallito scheda SD e riprovare o sostituire la scheda BICU.
Scaricamento modulo pannello Sostituire i dati di aggiornamento del modulo sulla
42
di comando fallito scheda SD e riprovare o sostituire l’LCDC.
Scaricamento modulo dati di Sostituire i dati di aggiornamento del modulo sulla
43
stampa fallito scheda SD e riprovare o sostituire l’hard disk.
Scarico modulo Controller Sostituire i dati di aggiornamento del modulo sulla
44 fallito scheda SD e riprovare o sostituire la scheda
controller.
Scaricamento conferma L’aggiornamento dati della scheda SD non è corretto.
50 elettronica fallito I dati sulla scheda SD appartengono ad un’altra
macchina. Acquisire i dati corretti e reinstallare.
Copia di Programmi Applicativi tra Schede
SD (SD Card Apply Move)

Generalità
Il programma di assistenza “Copia Programmi Applicativi tra Schede SD” (SP 5873)
permette di copiare programmi applicativi da una scheda SD ad un’altra scheda SD.
Gli Slot 1 e 2 sono usati per la memorizzazione di programmi applicativi mentre lo
Slot 3 è riservato alle attività di manutenzione. Non è possibile eseguire programmi
applicativi dallo Slot 3. Tuttavia, è possibile copiare programmi applicativi dallo Slot 3
allo Slot 1 o 2 con la seguente procedura (nel caso in cui sia presente una scheda
all’interno di entrambi gli slot 1 e 2, verrà utilizzata quella inserita nello Slot 1).
Su questo modello, la scheda stampante/scanner inserita nello slot 1 dispone di
spazio sufficiente per le applicazioni PictBridge e DOS. Usare la scheda già inserita
nello slot 1 (scheda stampante/scanner). Non rimuovere la scheda
stampante/scanner dallo slot 1. Le procedure descritte in questa sezione
suppongono l’utilizzo dello slot 1. Se si desidera usare lo slot 2, è necessario prima
spegnere la macchina, rimuovere la scheda SD dallo slot 1 e quindi riaccendere la
macchina. A questo punto è possibile eseguire la seguente procedura per trasferire
l’applicazione sulla scheda inserita nello slot 2.
1. Accertarsi di disporre di una scheda SD avente sufficiente spazio libero
2. Eseguire SP5873 “Copia Programmi Applicativi tra Schede SD”. Questa
operazione permette di copiare il programma applicativo dalla scheda SD
inserita nello Slot 3 a quella presente nello Slot desiderato.

In caso di trasferimento dell’applicazione su una scheda inserita nello slot 1,


utilizzare la scheda SD già presente nel suddetto slot (scheda stampante/scanner).
Non rimuovere la scheda stampante/scanner dallo slot 1.
Eseguire nuovamente i passi 1-2 se si desidera copiare un altro programma
applicativo
3. Uscire dalla modalità SP
E’ necessario usare estrema cautela quando si esegue il programma “Copia
Programmi Applicativi tra Schede SD”:
STEP1 I dati necessari all’autenticazione vengono trasferiti con il programma
applicativo sulla scheda SD di destinazione. L’autenticazione fallisce se
si tenta di utilizzare la scheda SD originale dopo aver copiato il
programma applicativo su un’altra scheda.
STEP2 Non usare una scheda SD già utilizzata su un computer. In caso
contrario, non verrebbero garantite le normali funzionalità.

STEP3 Rimuovere il coperchio [A] ( x 2).


STEP4 Tenere la scheda SD in un luogo sicuro dopo aver copiato i programmi
applicativi. Questo perché:
1. la scheda SD è l’unica prova che l’utente è abilitato ad utilizzare il
programma applicativo.
2. potrebbe essere necessario dover controllare la scheda SD ed i suoi dati
per risolvere problemi futuri.
STEP5 Non è possibile copiare dati PostScript su un’altra scheda SD. E’
necessario copiare altri dati sulla scheda SD che contiene i dati
PostScript.

Esegui Copia (Move Exec)


Il comando “Esegui Copia” (Move Exec - SP5-873-001) permette di copiare
programmi applicativi dalla scheda SD originale ad un’altra scheda SD.

Non attivare la protezione contro la scrittura della scheda SD di sistema o della


scheda dei pacchetti applicativi inserite in macchina, Se l’interruttore di protezione
contro la scrittura è in posizione “ON”, durante un aggiornamento firmware o il
trasferimento applicazioni verrà generato un errore di scaricamento (es. Codice di
Errore 44).

STEP1 Spegnere la macchina.


STEP2 Accertarsi che una scheda SD sia inserita nello Slot 1. Il programma
applicativo verrà copiato su questa scheda.
STEP3 Inserire la scheda SD originale (con il programma applicativo) nello Slot
3 per schede SD. Il programma applicativo verrà copiato da questa
scheda SD.
STEP4 Accendere la macchina.
STEP5 Attivare la modalità SP.
STEP6 Selezionare SP5-873-001 “Move Exec” (Esegui Copia).
STEP7 Seguire le istruzioni visualizzate sul pannello di comando.
STEP8 Spegnere la macchina.
STEP9 Rimuovere la scheda SD originale dallo Slot 3.
STEP10 Accendere la macchina.
STEP11 Controllare che il programma applicativo venga eseguito normalmente.

Annulla Copia (Undo Exec)


Il comando “Annulla Copia” (Undo Exec - SP5-873-002) permette di ricopiare il
programma applicativo da una scheda SD , nuovamente sulla scheda SD originale.
Ad esempio, si può utilizzare questo programma quando si è copiato per sbaglio un
programma applicativo utilizzando la funzione “Move Exec” (SP5-873-001).

Non attivare la protezione contro la scrittura della scheda SD di sistema o della


scheda dei pacchetti applicativi inserite in macchina, Se l’interruttore di protezione
contro la scrittura è in posizione “ON”, durante un aggiornamento firmware o il
trasferimento applicazioni verrà generato un errore di scaricamento (es. Codice di
Errore 44).

STEP1 Spegnere la macchina


STEP2 Inserire la scheda SD originale nello Slot 3. Il programma applicativo
verrà nuovamente copiato su questa scheda.
STEP3 Inserire la scheda SD (con il programma applicativo) nello Slot 1. Il
programma applicativo verrà copiato da questa scheda.
STEP4 Accendere la macchina.
STEP5 Attivare la modalità SP.
STEP6 Selezionare SP5-873-002 “Undo Exec” (Annulla Copia).
STEP7 Seguire le istruzioni visualizzate sul pannello di comando.
STEP8 Spegnere la macchina.
STEP9 Rimuovere la scheda SD dallo Slot 3

Questo passo presuppone che il programma applicativo sulla scheda SD sia


utilizzato dalla macchina
STEP10 Accendere la macchina.
STEP11 Controllare che il programma applicativo venga eseguito normalmente.
Autodiagnosi del Controller

Generalità
Esistono tre tipi di autodiagnosi del controller:
1. Autodiagnosi all’accensione: La macchina esegue automaticamente il
programma di autodiagnosi subito dopo l’accensione.
2. Autodiagnosi dettagliata: La macchina esegue l’autodiagnosi dettagliata
utilizzando un connettore di richiusura segnali (Cod. G0219350).
3. Rilevamento SC: La macchina rileva automaticamente le condizioni SC
all’accensione o durante il funzionamento.
La figura seguente illustra il flusso operativo dell’autodiagnosi all’accensione e
dell’autodiagnosi dettagliata.
Autodiagnosi Dettagliata
Oltre al test di autodiagnosi attivato tutte le volte che la macchina principale viene
accesa, è possibile impostare manualmente la macchina in una modalità di diagnosi
più dettagliata per testare altri componenti o condizioni che non sono stati testati
durante l’autodiagnosi all’accensione. Per porre la macchina nella modalità di
autodiagnosi dettagliata è necessario il seguente dispositivo:

N° Nome
G0219350 Connettore di richiusura
(Loopback) Parallelo
Esecuzione dell’Autodiagnosi Dettagliata
Per eseguire l’autodiagnosi dettagliata seguire questa procedura.
STEP1 Spegnere la macchina e collegare il dispositivo di loopback parallelo alla
porta di interfaccia Centronics.
STEP2 Tenere premuti contemporaneamente i tasti e , quindi accendere
la macchina.
Sul touch-panel verrà visualizzato “Now Loading” (Caricamento in corso),
quindi verranno visualizzati i risultati del test.
La macchina inizia automaticamente l’autodiagnosi e stampa il rapporto
diagnostico al termine dell’operazione.
ƒ Per ulteriori informazioni sugli errori rilevati, fare riferimento al rapporto
diagnostico. Gli errori rilevati durante l’autodiagnosi possono essere
controllati con SP7-832-001 (“Risultato Diagnosi”).
Utilizzo del Registro di Debug
Questa macchina è dotata di funzionalità “Save Debug Log” (Salvataggio Registro di Debug)
che permette al Cliente di salvare e reperire le informazioni di errore per una successiva
analisi. Ogniqualvolta si verifica un errore, le informazioni di debug vengono registrate nella
memoria volatile, per cui vengono perse quando si spegne la macchina.
Per conservare (“catturare”) queste informazioni di debug, la funzione “Save Debug Log”
offre due funzionalità principali:
ƒ Attivazione dalla funzione di debug, che permette di salvare le informazioni relative agli
errori direttamente sull’hard disk per una successiva analisi.
ƒ Copia delle informazioni relative agli errori dall’hard disk ad una scheda IC..
Quando un utente evidenzia dei problemi con la macchina, seguire la procedura riportata di
seguito per preparare la macchina in modo tale che le informazioni relative agli errori
vengano salvate automaticamente sull’hard disk. Richiedere quindi al cliente di rieseguire le
operazioni che hanno evidenziato il problema.

Attivazione e Impostazione della Funzione “Salvataggio


Registro di Debug”
Le informazioni di debug non possono essere salvate finché non viene attivata la funzione
“Save Debug Log” e non viene selezionata la destinazione per il salvataggio delle
informazioni.
STEP1 Accedere alla Modalità SP ed attivare la funzione “Salvataggio
Registro di Debug”.
ƒ Premere e digitare utilizzando il tastierino numerico
ƒ Premere e tenere premuto per più di 3 secondi.
ƒ Premere “Copy SP” (SP Copia).
ƒ Agendo sul pannello LCD, attivare l’SP5857.

STEP2 All’interno della schermata “5857 Save Debug Log” (5857 Salvataggio
registro di Debug) selezionare “1 On/Off”.
STEP3 Sulla tastierina del pannello di controllo premere “1”, quindi . In
questo modo viene attivata la funzione “Save Debug Log”
(Salvataggio Registro di Debug).

L’impostazione di default è “0” (Funzione Disattivata). Qusta funzione deve essere attivata
per poter salvare le informazioni di debug.

STEP4 Successivamente, selezionare la destinazione su cui salvare le


informazioni di debug. In “5857 Save Debug Log” (5857 Salvataggio
registro di Debug), selezionare “Target” (Destinazione), inserire “2”
utilizzando il tasto del pannello di controllo per selezionare l’hard
disk come destinazione, quindi premere .

Selezionare “3 SD Card” (3 Scheda SD) per salvare le info di debug direttamente su scheda
SD, se questa è inserita nello slot riservato alle attività di manutenzione.
STEP5 A questo punto selezionare “5858” e specificare gli eventi che si
vogliono registrare nel Registro di Debug. SP5858 (Condizioni per
Salvataggio Registro di Debug) consente la selezione delle seguenti
condizioni.
Engine SC Error Salva i dati quando viene generato un
1
(Errori SC Engine) codice SC relativo alla macchina base.
Controller SC Error Salva i dati di debug quando viene
2 (Errori SC Controller) generato un Codice SC relativo al
controller.
Any SC Error Salva i dati solo per il codice SC che
3 (Qualsiasi Errore SC) viene specificato mediante l’inserimento
del relativo numero di codice.
4 Jam (Inceppamenti) Salva i dati relativi agli inceppamenti.

E’ possibile selezionare più di un evento.


Esempio 1: Per Selezionare gli Elementi 1, 2, 4
Scegliere l’elemento/i appropriato/i. Premere “ON” per ogni selezione. Questo esempio
indica che è selezionata solo la voce “Engine SC Error” (Errori SC Engine).
Esempio 2: Per Specificare un singolo Codice SC
Scegliere “3 Any SC Error” (3 Qualsiasi Errore SC), inserire il n° del codice SC a 3
cifre usando i tasti numerici del pannello di controllo, quindi premere . Questo
esempio indica che è stato specificato il codice SC670.

Per ulteriori dettagli sui numeri dei codici SC, fare riferimento alle tabelle SC nella Sezione “4.
Ricerca guasti”.
Selezionare poi uno o più moduli di memoria per la lettura e la registrazione
delle informazioni di debug.
Scegliere “5859”. In “5859” selezionare la chiave appropriata per il modulo che si
desidera registrare. Inserire il numero a 4 cifre appropriato, quindi premere .

Fare riferimento alle due seguenti tabelle per i numeri a 4 cifre da inserire per ciascuna
chiave
L’esempio seguente indica “Chiave 1” (Key 1) con numero “2222”.

Si possono specificare le seguenti chiavi ed i corrispondenti codici numerici. Le


sigle tra parentesi indicano il nome dei moduli).
Numeri di 4 Cifre per le Chiavi da 1 a 10
Tasto N° COPIA FAX STAMPANTE WEB
1 2222 (SCS)
2 2223 (SRM)
3 256 (IMH)
4 1000 (ECS)
5 1025 (MCS)
6 4848 (COPY) 4400 (GPS) 5375 (Scan) 5682 (NFA)
7 2224 (BICU) 4500 (PDL) 5682 (NFA) 6600 (WebDB)
8 4600 (GPS-PM) 3000 (NCS) 3300 (PTS)
9 2000 (NCS) 2000 (NCS) 6666 (WebSys)
10 2224 (BICU) 2000 (NCS)

Le impostazioni di default per le Chiavi da 1 a 10 sono tutte uguali a zero (“0”).


Legenda degli Acronimi
Acronimo Significato Acronimo Significato
ECS Engine Control Service (Controllo Engine) NFA Net File Application
(Applicazione NetFile)
GPS GW Print Service (Service Stampa GW) PDL Printer Design Language
(Linguaggio Originali della
Stampante)
GSP-PM GW Print Service – Print Module (Stampa PTS Print Server (Server di Stampa)
GW – Modalità di Stampa)
IMH Image Memory Handler (Gestore della SCS System Control Service
Memoria Immagine) (Controllo Sistema)
MCS Memory Control Service (Controllo SRM System Resource Management
Memoria) (Gestione Risorse di Sistema)
NCS Network Control Service (Controllo Rete) WebDB Web Document Box (Document
Server) (Gestore Documenti
WEB (Server Documenti))
A questo punto la macchina è configurata per registrare automaticamente le
informazioni di debug sull’hard disk (la destinazione selezionata con SP5857-002)
quando si verificano gli eventi selezionati con SP5-858 utilizzando i moduli di
memoria selezionati con SP5859.
Quando si effettua questa procedura, considerare i seguenti punti:
ƒ Notare che il numero di voci per le chiavi da 1 a 5 sono gli stessi per i moduli di
memoria Copia, Stampante, Scanner e Web.
ƒ Le impostazioni iniziali sono tutte uguali a zero.
ƒ Queste impostazioni rimangono in vigore fino a quando non vengono modificate.
Accertarsi di verificare tutte le impostazioni, soprattutto le impostazioni per le chiavi da
6 a 10. Per disattivare l’impostazione di una chiave, inserire zero nel campo relativo.
ƒ Si può selezionare un numero qualsiasi di chiavi da 1 a 10 (o tutte) inserendo i numeri
corrispondenti a 4 cifre rilevati dalla tabella.
ƒ Non si possono mischiare le impostazioni dei gruppi (COPIA, STAMPANTE, ecc.) per
le chiavi 006~010. Ad esempio, se si vuole creare un Registro di Debug STAMPANTE,
si devono selezionare le impostazioni solo tra le 9 selezioni disponibili per la colonna
“STAMPANTE”.
ƒ Un’area del disco viene riservata per memorizzare il Registro di Debug. La dimensione
di tale area è limitata a 4 MB.

Reperimento del Registro di Debug da Hard Disk


E’ possibile reperire i dati memorizzati nel registro di debug copiandoli dall’hard disk su una
scheda SD.
STEP1 Inserire la scheda SD all’interno dello Slot per l’assistenza della
copiatrice.
STEP2 Per scrivere i dati di debug sulla scheda SD, entrare nella modalità
SP ed eseguire SP5857-009 (Copia da Hard Disk a scheda SD (Ultimi
4 MB)).
STEP3 Utilizzare un lettore appropriato per copiare il file ed inviarlo al centro
di assistenza Ricoh locale via e-mail, oppure inviare la scheda SD via
posta.

Registrazione Manuale degli Errori


Dal momento che solo gli inceppamenti e gli errori SC vengono registrati automaticamente
nel Registro di Debug, per gli altri errori che si possono verificare mentre il tecnico di
Assistenza non è sul posto, istruire i clienti ad eseguire le seguenti operazioni
immediatamente dopo che si è verificato l’evento in questione per salvare i dati di debug. Tali
problemi potrebbero includere i bloccaggi a livello controller o pannello.

Per utilizzare questa funzione, il tecnico di Assistenza deve aver attivato precedentemente
l’opzione di salvataggio Debug (SP5857-001) e aver selezionato l’hard disk come supporto
di destinazione per la memorizzazione (SP5857-002).
STEP1 Quando si verifica l’errore, premere (Annulla Modalità) sul
pannello di controllo.
STEP2 Digitare “01” sul pannello di controllo, quindi tenere premuto per
almeno 3 sec. fino a quando la macchina emette una segnalazione
acustica, quindi rilasciarlo. Così facendo, il Registro di Debug verrà
salvato su hard disk e potrà essere trasferito successivamente su
una scheda SD dal tecnico di Assistenza.
STEP3 Spegnere e riaccendere la macchina per riprendere il normale
funzionamento.
La informazioni di debug relative all’errore saranno a questo punto salvate e
potranno essere trasferite dal personale tecnico dell’assistenza dall’hard disk ad
una scheda SD in occasione della visita successiva.
Nuovi Codici Dedicati al Registro di Debug

Copia da scheda SD a scheda SD: Qualsiasi Chiave


Questa SP copia il registro di debug presente sulla scheda SD dedicata (file contenente le
informazioni scritto prelevando i dati direttamente dalla memoria condivisa) su un’altra
scheda SD, all’interno di un file di registro specificato mediante numero di chiave.
L’operazione di copia interessa la sola cartella Registro di schede SD inserite nello stesso
slot (questa funzione non effettua la copia tra schede inserite in slot differenti). Su una
scheda SD possono essere copiati fino a 4MB di dati. Durante la copia, viene generato un
nome file univoco per evitare la sovrascrittura di file presenti sulla scheda SD aventi nome
identico. Questo significa che è possibile copiare sulla stessa scheda SD i dati di debug
registrati relativi a più macchine. Questa SP non viene eseguita se sull’hard disk non esiste
un registro cui è associata la chiave specificata.

Crea su Hard Disk un File per Memorizzazione Registro


Questa SP crea sull’hard disk un file di 32 MB per memorizzare il registro di debug. Il file in
oggetto tuttavia non è completamente vuoto. Il file creato contiene infatti il valore “2225”
come chiave numerica SCS ed altre informazioni non-volatili. Anche se non si esegue questa
SP, quando si memorizza sull’Hard Disk il registro per la prima volta, verrà creato comunque
il file necessario. Questa operazione però richiede un certo tempo: durante tale periodo, la
macchina potrebbe essere spenta prima che il registro sia stato creato completamente. Se si
crea prima il file registro eseguendo questa SP, si ridurrà notevolmente il tempo richiesto per
acquisire le informazioni da registrare e memorizzarle sull’Hard Disk. Con file registro già
creato sull’hard disk, è infatti necessaria la sola memorizzazione dei dati, operazione che
non richiede alcuna creazione. Quando necessario, per creare un nuovo file registro
eseguire SP5857-011 per cancellare tutte le registrazioni di debug dall’Hard Disk quindi
eseguire questa SP (SP5857-016).

Crea su Scheda SD un File per Memorizzazione Registro


Questa SP crea sulla scheda SD un file di 4 MB per memorizzare il registro di debug. Il file in
oggetto tuttavia non è completamente vuoto. Il file creato contiene infatti il valore “2225” come
chiave numerica SCS ed altre informazioni non-volatili. Anche se non si esegue questa SP,
quando si memorizza sulla scheda SD il registro per la prima volta, verrà creato comunque il
file necessario. Questa operazione però richiede un certo tempo: durante tale periodo, la
macchina potrebbe essere spenta prima che il registro sia stato creato completamente. Se si
crea prima il file registro eseguendo questa SP, si ridurrà notevolmente il tempo richiesto per
acquisire le informazioni da registrare e memorizzarle sulla scheda SD. Con file registro già
creato sulla scheda SD, è infatti necessaria la sola memorizzazione dei dati, operazione che
non richiede alcuna creazione. Quando necessario, per creare un nuovo file registro eseguire
SP5857-012 per cancellare tutte le registrazioni di debug dalla scheda SD quindi eseguire
questa SP (SP5857-017).
Dip Switch

Scheda Controller
N° DIP SW OFF ON
1 Avvio da Memoria Flash Avvio da Scheda SD
Riservato al costruttore: Non modificare queste
2~8
impostazioni.

Scheda BCU
N° DIP SW OFF ON
Riservato al costruttore: Non modificare queste
1e2
impostazioni.
Generalità

Disposizione dei Componenti

1. Sensore posizione di partenza scanner 14. Rullo di trasferimento carta


2. Vetro di esposizione ADF 15. Rullo di registrazione
3. 2° scanner (2° carrello) 16. Ripiano di bypass
4. Vetro di esposizione 17. Cassetto 2
5. Sensore larghezza originali 18. Cassetto 1
6. Lampada dello scanner 19. Vaschetta di raccolta toner
7. 1° scanner (1° carrello) 20. Alloggiamento gruppo ottico laser
8. Sensore lunghezza originali 21. PCU (4 colori)
9. Blocco lenti 22. Gruppo di pulizia cinghia di trasferimento
10. Unità schede sensori (SBU) immagine
11. Motore dello scanner 23. Gruppo cinghia di trasferimento
12. Gruppo Fusore immagine
13. Gruppo Fronte-retro 24. Vaschetta toner (4 colori)
25. Sensore ID
Percorso Carta
Nell’immagine è raffigurata la copiatrice completa di finisher di libretti da 1000 fogli.

1. Ripiano degli originali 9. Cassetto 4: Gruppo cassetto carta


2. Vassoio di uscita degli originali opzionale
3. Inversione fronte-retro 10. Stazione Graffatura Finisher
4. Alimentazione fronte retro (Opzionale)
5. Ripiano di alimentazione 11. Gruppo Punzoni Finisher
By-pass (Opzionale)
6. Alimentazione Cassetto 1 12. Vassoio Inferiore Finisher
7. Alimentazione Cassetto 2 (Opzionale)
8. Cassetto 3 Gruppo cassetto 13. Vassoio Bozze Finisher (Opzionale)
carta/LCT Opzionale 14. Vassoio Interno
Il finisher da 1000 fogli ed il finisher di libretti da 1000 fogli richiedono l’installazione
dell’unità di collegamento (B227) e della stazione di alimentazione carta a due
cassetti (B800) o dell’LCT (B801).
Schema degli Azionamenti

1. Motore dello scanner Aziona il gruppo scanner.


2. Motore di azionamento Aziona i tamburi per il magenta, ciano e giallo.
tamburo -CMY:
3. Motore di contatto Aziona la cinghia di trasferimento in modo da
cinghia ITB (cinghia di avvicinarla e allontanarla dai gruppi fotoconduttori dei
trasferimento immagine) colori.
4. Motore di trasporto Aziona le pompe di aspirazione toner e le coclee di
toner: raccolta del toner dai gruppi fotoconduttori, dal
gruppo cinghia di trasferimento e dall’interno della
vaschetta di raccolta toner. Questo motore comanda
anche la rotazione dei flaconi di toner.
5. Motore di azionamento Aziona i gruppi di sviluppo per il magenta, ciano e giallo.
gruppo di sviluppo -CMY:
6. Frizione di sviluppo-K Innesta e disinnesta la trasmissione del moto al
gruppi di sviluppo-K (nero).
7. Frizione di Commuta la trasmissione del moto tra i cassetti carta
alimentazione carta 1 e 2.
8. Motore di alimentazione Aziona i meccanismi di alimentazione carta (cassetto
carta: 1/cassetto 2/ripiano di bypass).
9. Motore di azionamento Aziona il tamburo ed il gruppo di sviluppo del colore
Tamburo / Sviluppo-K: nero.
10. Motore di registrazione Aziona il rullo di registrazione.
11. Motore di contatto Porta il rullo di trasferimento carta a contatto con la
trasferimento carta cinghia di trasferimento immagine.
12. Motore di azionamento Aziona il gruppo cinghia di trasferimento immagine.
cinghia ITB:
13. Motore Fusione/ Uscita Aziona il gruppo fusore e la sezione di uscita carta.
carta:

Struttura delle Schede

Generalità
Espansione di
Enpansio SD
SD
Memoria DIMM
Scheda SAF Opzione
n SDCar
Car RGU
(DIMM) SG3
Memory dd
HDD DIMM
Controller MLB FCU Interfaccia CCU

COMBO
Una tra
Elaboraz. Immagine FAME Cornetta
PCI (Rio3)

IEEE1284 Opzione
IEEE1394 PCI
LAN Wireless Opzione Elaboraz. Sistema FACE3 MBU
SRAM
Bluetooth PCI

Bus PCI (Rapi)


OPU MB

SBU BICU LDB


LDB
PMAC
PMAC
Correz. Interfaccia PCI/NFC1 GAVD
AFE

GASBU
CCD

AFE

Scansione Linea (Lupus) (GAVD-W)


AFE

Processo di Scansione
Laser
Processo Immagine Gradazione Scheda Rilevam.
Scanner (Taurus) (Strix) Sincronizzaz. Laser
Controllo
Plotter/Scanner
SIO Separaz.
Immagine eSOC
(Orion) Elaborazione Immagine
PSU
Azionamento
Scanner
Bus CPU

Bus IPU

IOB HVP
io ASIC
io ASIC
io ASIC
io ASIC
Azionam. Plotter

Nello schema, il gruppo ‘MLB’ rappresenta il Convertitore Formato File


Descrizione
BICU (Base Engine Control Unit - Unità di Controllo Macchina Base (Engine):
La BICU controlla tutti i componenti meccanici. La scheda BICU integra tre CPU
(Main, MUSIC e DSP) che controllano le seguenti funzioni:
ƒ Sequenza macchina base (Engine)
ƒ Funzionamento macchina base (Engine)
ƒ Controllo del motore dello specchio poligonale
ƒ Elaborazione dell’immagine
Controller:
Il controller è collegato alla scheda BICU tramite un bus PCI. Il controller gestisce
le seguenti funzioni:
ƒ Interfaccia macchina - computer host
ƒ Interfaccia pannello di comando
ƒ Interfaccia di rete
ƒ Interfacciamento e controllo delle opzioni IEEE1284, Bluetooth, IEEE1394,
IEEE802.11b (LAN wireless), Host USB, HDD (hard disk) e DIMM DRAM
Scheda di Comando Diodo Laser (LDB):
È la scheda che contiene i circuiti di pilotaggio del diodo laser.
SBU:
Il Gruppo Scheda Sensore (SBU) contiene un dispositivo CCD (Dispositivo ad
accoppiamento di carica) e un circuito di conversione analogico/digitale.
Scheda Pannello di Controllo:
Controlla il display di visualizzazione, i LED e la tastiera.
Scheda di I/O Scanner:
La scheda di I/O scanner è una scheda a circuito stampato che trasmette segnali di
controllo, dati immagine, e alimentazione elettrica.
Scheda di I/O (IOB):
Integra i circuiti di pilotaggio dei motori e di altri componenti meccanici.
Scheda Madre:
Collega la scheda FCU alla scheda BICU. Questa scheda viene fornita con l’unità
fax opzionale.
FCU:
La FCU (Fax Controller Unit – Unità di Controllo Fax) gestisce i programmi
dell’unità fax e comunica con il controller per la condivisione delle risorse della
fotocopiatrice.
Processo di Stampa

Questa macchina usa 4 gruppi fotoconduttori (PCU) e 4 raggi laser per realizzare
stampe a colori. Ciascun gruppo PCU comprende un gruppo tamburo e un gruppo
di sviluppo. Ogni gruppo tamburo integra a sua volta un tamburo, un rullo di carica,
una spazzola ed una lama di pulizia. Partendo da sinistra, i gruppi fotoconduttori
sono: Giallo (Y), Ciano (C), Magenta (M) e Nero (N).
Il tamburo [A] è caricato con una tensione negativa e viene esposto ai raggi laser
generati dal gruppo di alloggiamento ottica laser [B]. Questi raggi laser
neutralizzano la carica negativa presente sulla superficie del tamburo. Le parti
bianche dell’immagine corrispondono quindi alle aree del tamburo che possiedono
ancora un’elevata carica negativa (non esposte). Il toner possiede anch’esso una
carica negativa e pertanto viene attratto verso le aree del tamburo aventi la carica
negativa più bassa (ovvero quelle esposte ai raggi laser).
L’immagine generata su ciascun tamburo viene poi attratta dalla cinghia di
trasferimento immagine (ITB) grazie alla polarizzazione positiva applicata alla
cinghia di trasferimento [C] stessa. Tutte e quattro le immagini toner sono trasferite
contemporaneamente sulla cinghia. A questo punto, l’immagine completa in
quadricromia viene trasferita al foglio di carta grazie ad una carica negativa
applicata al rullo di azionamento [D] della cinghia di trasferimento immagine (il rullo
di trasferimento [E] è un rullo folle).
1. Carica del tamburo: Il rullo di carica fornisce una carica negativa al tamburo.
2. Esposizione laser: Il raggio proveniente dal diodo laser (LD) passa attraverso
le lenti e gli specchi del gruppo ottico e raggiunge il tamburo. La commutazione
ON/OFF del raggio laser crea l’immagine latente sul tamburo.
3. Sviluppo: Il rullo di sviluppo trasporta le particelle di toner caricate
negativamente verso l'immagine latente generata sulla superficie del tamburo.
Questa macchina utilizza quattro gruppi di sviluppo indipendenti (uno per
ciascun colore).
4. Trasferimento:
Trasferimento dell'Immagine: I rulli di polarizzazione opposti ai tamburi OPC
trasferiscono il toner dai tamburi alla cinghia di trasferimento immagine. Sulla
cinghia vengono pertanto sovrapposte quattro immagini toner.
Trasferimento su carta: Il rullo di azionamento della cinghia di trasferimento
immagine (ITB) “respinge” quindi il toner dalla cinghia di trasferimento,
provocandone il trasferimento sul foglio di carta (il rullo di trasferimento è un
rullo folle).
5. Pulizia del tamburo OPC: La spazzola e la lama di pulizia rimuovono le tracce
di toner rimaste sulla superficie del tamburo dopo il trasferimento dell'immagine
sulla carta.
6. Smagnetizzazione del tamburo OPC: La smagnetizzazione viene effettuata
illuminando l’intera superficie del tamburo con il raggio laser, al termine di ogni
lavoro.
7. Pulizia e smagnetizzazione della cinghia di trasferimento:
La superficie della cinghia viene pulita dall’azione della spazzola e della lama di
pulizia dedicate. Il rullo di messa a terra, posto all’interno della cinghia di
trasferimento e collegato al potenziale di terra, provvede a rimuovere le cariche
residue dalla superficie della cinghia.

8. Sensore ID: Il sensore ID rileva la densità dei modelli di rilevamento ID sulla


cinghia di trasferimento. La scheda sensori ID contiene tre sensori ID per la
regolazione della posizione riga (uno nella parte anteriore, uno nella parte
centrale e uno nella parte posteriore) e quattro sensori ID per il controllo di
processo. Su questa scheda sono presenti in totale 7 sensori ID.
ƒ [A]: Regolazione allineamento (fronte)
ƒ [B] Controllo di processo (K)
ƒ [C]: Controllo di processo (C)
ƒ [D]: Regolazione allineamento (centro)
ƒ [E] Controllo di processo (M)
ƒ [F]: Controllo di processo (Y)
ƒ [G]: Regolazione allineamento (retro)
L’uscita del sensore ID viene utilizzata:
ƒ per il controllo di processo e la regolazione automatica dell’allineamento
ƒ per la correzione del disallineamento
ƒ per la regolazione della registrazione colori dell’immagine latente.
Controllo di Processo

Generalità
Questa macchina esegue le seguenti due tipologie di controllo di processo:
• Controllo del potenziale
• Controllo dell’alimentazione toner
Su questa macchina, il controllo di processo viene eseguito utilizzando i seguenti
dispositivi:
• Quattro sensori ID (densità immagine) (nero, magenta, ciano e giallo)
• Sensore TD
Normalmente il controllo di processo non viene disabilitato. Quando il controllo di
processo viene disabilitato, per l’alimentazione del toner viene usata la modalità “quantità
fissa” e per la tensione VREF il valore memorizzato in SP 3222.

Controllo del Potenziale


Generalità

La macchina determina il valore di VD in base all’uscita fornita dal sensore ID, quindi
stabilisce i valori di VB e VL.
ƒ VD: Potenziale del tamburo in assenza di esposizione – per regolarlo, la
macchina varia la tensione applicata al tamburo di carica.
ƒ VB: Polarizzazione di sviluppo
ƒ VL: Potenziale del tamburo nella condizione di esposizione massima – per
regolarlo, la macchina varia la potenza del laser
Contemporaneamente, la macchina determina anche il valore di VREF: Valore di
Riferimento per l’Uscita del Sensore TD, usato per il controllo alimentazione toner.
Se il controllo del potenziale è disabilitato (SP3-041-001 impostato a "0"), per VD e VB
vengono utilizzati i valori (fissi) predefiniti dalle seguenti impostazioni SP.
ƒ SP2-005 per VD, SP2-229 per VB
Se il controllo della potenza Diodo Laser (LD) è disabilitato (SP3-041-002 impostato a
"0"), per definire la potenza laser viene usato il valore (fisso) predefinito dalla seguente
impostazione SP.
ƒ SP2-221 per VL
Autoverifica del Controllo di Processo

Questa macchina esegue il controllo del potenziale utilizzando una procedura


denominata autoverifica del controllo di processo. Esistono sette tipi di auto-verifica del
controllo di processo, classificati in base ai tempi di esecuzione.
Il contatore dedicato (SP3-510) viene azzerato in caso di esecuzione di un’autoverifica
(eccezion fatta per un’autoverifica forzata).
∆T = Variazione tra la temperatura esistente durante l’esecuzione del controllo di
processo precedente e la temperatura attuale
∆RH = Variazione tra il tasso di Umidità Relativa (RH) esistente durante
l’esecuzione del controllo di processo precedente e il tasso RH attuale
∆AH = Variazione tra il tasso di Umidità Assoluta (AH) esistente durante
l’esecuzione del controllo di processo precedente e il tasso AH attuale
1. Esecuzione manuale (forzata): Può essere comandata usando SP3-011-1.
2. Iniziale
Controllo avviato automaticamente all’accensione oppure quando la macchina
rientra dalla modalità “risparmio energetico”. Questo controllo viene eseguito
automaticamente in caso si verifichi una delle seguenti condizioni.
ƒ a) ∆T superiore o uguale alla Soglia di Temperatura (SP3-522-003: 10°C)
ƒ b) ∆RH superiore o uguale alla Soglia di Umidità Relativa (SP3-522-004:
50%RH)
ƒ c) ∆AH superiore o uguale alla Soglia di Umidità Assoluta (SP3-522-005: 6
g/m3)
ƒ d) Se si verificano entrambe le seguenti condizioni.
Contatore Copie Bianco/Nero (SP3-510-003) maggiore o uguale all’Intervallo di
Esecuzione (SP3-511-005)
OPPURE
Contatore Copie in Quadricromia (SP3-510-004) maggiore o uguale all’Intervallo di
Esecuzione (SP3-511-006)
Tempo di Non Utilizzo superiore o uguale al valore di SP3522-002 (default: 6 ore)
3. Intervallo: Fine Lavoro
Controllo avviato automaticamente alla fine di un lavoro di stampa se si verificano le
seguenti condizioni:
Contatore Copie Bianco/Nero (SP3-510-001) maggiore o uguale all’Intervallo di
Esecuzione (SP3-515-001)
OPPURE
Contatore Copie in Quadricromia (SP3-510-002) maggiore o uguale all’Intervallo di
Esecuzione (SP3-515-002)
4. Intervallo: Durante un Lavoro
Determina l’interruzione del lavoro di stampa in corso e l’avvio automatico del
controllo in caso si verifichi la seguente condizione:
Contatore Copie Bianco/Nero (SP3-510-001) maggiore o uguale all’Intervallo di
Esecuzione (SP3-515-003)
OPPURE
Contatore Copie in Quadricromia (SP3-510-002) maggiore o uguale all’Intervallo di
Esecuzione (SP3-515-004)
Non appena completato il controllo di processo, la macchina riprende a stampare.
5. In Modalità Attesa (Standby)
Controllo eseguito automaticamente in caso si verifichi una delle seguenti condizioni.
ƒ a) ∆T superiore o uguale alla Soglia di Temperatura (SP3-531-002: 10°C)
ƒ b) ∆RH superiore o uguale alla Soglia di Umidità Relativa (SP3-531-003:
50%RH)
ƒ c) ∆AH superiore o uguale alla Soglia di Umidità Assoluta (SP3-531-004: 6
g/m3)
ƒ d) Tempo di Non Utilizzo superiore o uguale al valore di SP3-531-001 (default:
6 ore)
Il controllo non viene eseguito se la macchina è in modalità “risparmio energia”.
L’impostazione di default relativa al “tempo di non utilizzo” è 6 ore (vedi condizione d);
tale condizione di avvio controllo di processo verrà quindi soddisfatta solo se l’utente
disabilita la modalità “risparmio energia”.
6. Dopo un Ripristino Fine Toner
Controllo eseguito dopo il rientro da una condizione di fine toner.
7. Dopo una Inizializzazione Developer
L’inizializzazione del Developer viene eseguita automaticamente se si verificano le
seguenti condizioni:
ƒ Dopo l’installazione di un nuovo gruppo di sviluppo
ƒ Dopo il caricamento di nuovo developer e l’esecuzione di una modalità SP da
3902-005 a 008, in base al colore interessato (vedere la sezione
‘Manutenzione’ per maggiori dettagli).
Procedura di Auto-verifica del Controllo di Processo

Passo 1: Regolazione VSG


Per il controllo di processo questa macchina utilizza quattro sensori ID (di tipo a
riflessione diretta). Ciascun sensore rileva un modello per ogni colore (vedere la sezione
‘Processo di Stampa’ per maggiori dettagli).
Il sensore ID controlla la riflettenza della cinghia di trasferimento “nuda” e la macchina
esegue la calibrazione del sensore finché la sua uscita (nota come VSG) non risulta
uguale a:
ƒ VSG = 4,0 ± 0,5 Volt
Questa calibrazione compensa le variazioni di condizione della cinghia di trasferimento e
del sensore ID dovute, ad esempio, a tracce di sporco sulla superficie della cinghia o sul
sensore ID stessi. La regolazione di VSG viene sempre eseguita durante il controllo di
processo iniziale. Successivamente, questa regolazione viene eseguita durante o alla
fine di un lavoro di stampa solo se il valore del Contatore per Regolazione VSG
(SP3-510-007) è superiore al valore impostato con SP3-511-007 (default: 500). Se per 3
volte consecutive il valore di VSG è fuori dal campo di regolazione prestabilito, viene
visualizzato il codice SC400.
SP3-321: Forza la regolazione di VSG per ciascun sensore
SP 3-325: Mostra i risultati della regolazione di VSG (automatica o forzata) - 7 cifre
(Fronte, Nero (Bk), Ciano (C), Centro, Magenta (M), Giallo (Y), Retro)
Passo 2: Generazione Modelli di Rilevamento Sensore ID

Innanzitutto, la macchina agita il developer per circa 15 / 30 secondi, fino a quando la


fluttuazione in uscita dal sensore TD non è inferiore a 0,3V. In seguito, la macchina crea
la prima serie di modelli a gradazione (vedere la figura precedente). Questi modelli a 10
livelli di gradazione sono creati in nero, giallo, ciano, e magenta (40 quadrati in totale).
ƒ La macchina genera innanzitutto le prime 5 gradazioni per ciascun colore (ovvero i
primo 20 quadrati) e quindi le seconde 5 gradazioni per ogni colore (ossia i restanti
20 quadrati).
I modelli sono generati variando la polarizzazione di sviluppo e la tensione del rullo di
carica. La differenza tra polarizzazione di sviluppo e tensione del rullo di carica è sempre
la stessa; tuttavia, il potenziale di sviluppo viene variato per ogni modello.
ƒ Il potenziale di sviluppo è dato dalla differenza tra la polarizzazione di sviluppo e la
carica residua rimanente sul tamburo nelle zone in cui il laser “scrive” una zona
nera. La polarizzazione di sviluppo varia per ciascuna gradazione mentre la carica
presente nelle aree di colore nero dell’immagine rimane inalterata; pertanto viene
determinata anche la variazione del potenziale di sviluppo.

Passo 3: Lettura dei Modelli di Rilevamento Sensore


Per rilevarne la densità, il sensore ID misura la quantità di luce riflessa da ciascuna
gradazione del modello generato. I dati rilevati vengono memorizzati.

Passo 4: Calcolo della Quantità di Toner


La macchina calcola la quantità di toner richiesta per generare sulla cinghia di
trasferimento ognuna delle 10 gradazioni del modello di rilevamento sensore. Per
eseguire questo calcolo, la macchina utilizza i valori forniti in uscita del sensore ID
durante la lettura di ciascuna gradazione del modello. La quantità di toner viene espressa
in M/A (massa per area, in mg/cm2).
Passo 5: Selezione di VD, VB, VL e Regolazione di VTREF
La macchina determina la relazione tra la quantità di toner depositata sulla cinghia di
trasferimento e la polarizzazione di sviluppo, per ognuna delle 10 gradazioni.
Partendo da tale calcolo, la macchina stabilisce il valore ottimale di VD per ottenere la
quantità di toner M/A desiderata per ciascun colore. A questo punto, basandosi sul valore
di VD determinato, la macchina calcola i valori ottimali per VB e VL. Questo processo
garantisce il deposito di una quantità di toner sufficiente per la generazione di pixel di
colore nero.
La macchina, contemporaneamente, regola anche il valore di VTREF (densità toner da
raggiungere) in modo che la gamma di sviluppo usata rientri nel relativo campo di
impostazioni prestabilito, memorizzato nel software di controllo della macchina. Se la
gamma di sviluppo non rientra nel suddetto campo di impostazione, la quantità di toner
depositata sull’immagine latente sarà troppa o insufficiente.

Modalità di Regolazione della Densità Toner


Se la densità del toner diventa eccessiva o insufficiente a causa di una gamma di
sviluppo errata, tale anomalia viene corretta durante il controllo di processo (vedere la
sezione precedente). Tuttavia, a volte, questa procedura richiede l’esecuzione di molte
copie prima che la densità del toner ritorni al valore corretto.
Se l’utente si lamenta della densità del toner, è possibile riportare la concentrazione del
toner al livello corretto in modo più rapido, usando la modalità di regolazione della densità
toner.
SP 3-043 controlla la tempistica di esecuzione della modalità di regolazione della densità
toner.
Per attivare manualmente la suddetta modalità, eseguire SP 3-011-2.
La modalità di regolazione in oggetto viene inoltre eseguita automaticamente prima del
controllo ACC, se SP3-041-4 è impostato a "2: Controllo TC" (impostazione di default).
Durante questa procedura, la macchina genera i modelli di rilevamento per sensore ID e
rileva il valore gamma di sviluppo corrente. Tale valore gamma deve essere compreso
entro il ± 0,2 del valore gamma di sviluppo prestabilito.
Se il valore gamma di sviluppo è troppo alto (ovvero supera di 0,2 o più il valore
prestabilito: la tolleranza di 0,2 è impostata con SP3-239-009), la macchina consuma
toner all’interno del gruppo di sviluppo fino a riportare il gamma di sviluppo all’interno del
campo di impostazione corretto. Per consumare toner, la macchina genera modelli pieni.
Se il gamma di sviluppo è troppo bassa (ovvero è inferiore di 0.2 o più rispetto al valore
prestabilito: la tolleranza di 0,2 è impostata con SP3-239-012), la machina rifornisce con
toner il gruppo di sviluppo finché il gamma di sviluppo non rientra nel campo di
impostazione corretto.
Controllo Alimentazione Toner
Generalità

Il controllo dell’alimentazione toner stabilisce per quanto tempo deve rimanere attiva la
frizione di alimentazione toner. Ciò determina la quantità di toner da alimentare. Questo
avviene prima dello sviluppo di ciascun colore.
Il controllo alimentazione toner si basa sui seguenti fattori:
ƒ Densità di toner nel developer (rilevato dal sensore TD) - VREF, VT
ƒ Conteggio pixel: stabilisce quanto toner è stato utilizzato per generare la pagina
La densità dell’immagine viene mantenuta costante, regolando la densità del toner nel
gruppo di sviluppo, mentre vengono modificate le condizioni di sviluppo attraverso il
meccanismo di controllo del potenziale. Nel calcolo vengono utilizzate anche le variazioni
ambientali e il numero di stampe eseguite. La quantità di toner alimentata è determinata
dal tempo di “attivazione” della frizione di alimentazione toner. Il tempo di “attivazione”
totale per ciascuna frizione di alimentazione toner è memorizzato nel chip di memoria
presente sulla cartuccia toner. La quantità di toner alimentata dipende inoltre dalla
velocità di processo per il lavoro di stampa corrente. La macchina alimenta la quantità di
toner calcolata per ciascun colore.

Modalità di Controllo dell’Alimentazione Toner

Questa macchina dispone di tre modalità diverse per il controllo dell’alimentazione toner.
La modalità desiderata può essere selezionata tramite SP3-044-1 ~ -4.
8. Modalità di alimentazione fissa
È la modalità utilizzata quando il sensore TD non funziona correttamente. La quantità
di toner alimentata può essere regolata con SP3-401-1 ÷ -4 in caso di densità toner
errata (l’impostazione di default è 5%)
9. Modalità di controllo PID (Proporzionale, Integrale, Differenziale) con VTREF
Fissa
Usata in caso di malfunzionamento del sensore ID. In questo caso, per il controllo
dell’alimentazione toner viene usato solo il sensore TD. La macchina utilizza il valore
VTREF memorizzato in SP3-222-1 ~ -4.
10. Modalità di controllo PID (Proporzionale, Integrale, Differenziale)
È la modalità di default. Per il controllo vengono utilizzati il sensore TD, il sensore ID
e il conteggio dei pixel. VTREF viene regolata dal controllo di processo.
Rilevamento Prossimo Esaurimento Toner/Fine Toner

Rilevamento della Condizione di Prossimo Esaurimento Toner


Per determinare la condizione di prossimo esaurimento toner, il controller considera le
informazioni fornite dai seguenti elementi:
ƒ Contatore del tempo di funzionamento della pompa di aspirazione toner [A]
ƒ Contatore dei pixel
Questi valori sono entrambi memorizzati nel chip [B] della cartuccia toner e copiati nella
NVRAM della scheda BICU. Se uno di questi valori indica che la quantità di toner residua
è uguale o inferiore a 50g, la macchina genera una condizione di prossimo esaurimento
toner.

Rilevamento della Condizione di Fine Toner


Per determinare la condizione di fine toner, la macchina usa il sensore TD [C] del gruppo
di sviluppo. La macchina deve trovarsi innanzitutto in una condizione di prossimo
esaurimento toner; in caso contrario, essa non potrà rilevare la fine del toner. La fine del
toner viene rilevata quando si verificano entrambe le seguenti condizioni:
ƒ VT – VTREF uguale o superiore a "0,5" (SP3-101-021)
ƒ SUM (VT – VTREF) uguale o superiore a "10" (SP3-101-026)
Dopo che la macchina ha rilevato una condizione di fine toner nero, non può più stampare
finché non viene sostituita la cartuccia; se invece viene rilevata la condizione di fine toner
ciano, magenta o giallo in modalità di attesa, la macchina potrà ancora stampare in
bianco e nero: solo la stampa a colori verrà disabilitata.
Se il toner giallo, ciano o magenta si esaurisce durante un lavoro di stampa a colori, il
lavoro verrà sospeso finché non viene effettuato il rifornimento del toner. Se non viene
effettuato il rifornimento del toner, l’utente potrà continuare a stampare in bianco e nero,
ma non a colori

Ripristino di una Condizione di Fine Toner


La macchina considera effettuato il rifornimento del toner se, in presenza di uno stato di
prossimo esaurimento toner si verifica uno dei seguenti eventi:
ƒ Apertura e richiusura dello sportello anteriore.
ƒ Spegnimento e ri-accensione della macchina.
In questi casi, la macchina riprende ad alimentare toner nel gruppo di sviluppo. Dopo aver
alimentato il toner, la macchina cancella lo stato di prossimo esaurimento toner se rileva
una delle seguenti condizioni:
ƒ Il sensore di fine toner ha rilevato il rifornimento di toner.
La macchina tenta di rifornire il toner per un massimo di 5 volte (SP 3-102).

Inizializzazione del Developer


Quando viene eseguita?
Quando si installa nuovo developer, è necessario impostare a “1” i seguenti parametri SP
prima di spegnere la macchina. In questo modo, i contatori PM verranno azzerati
automaticamente. Anche l’inizializzazione del developer verrà eseguita
automaticamente.
ƒ Nero: SP3902-005
ƒ Giallo: SP3902-006
ƒ Ciano: SP3902-007
ƒ Magenta: SP3902-008
Quando viene installato un nuovo gruppo di sviluppo o PCU, la macchina rileva il nuovo
gruppo automaticamente ed inizializza il developer.
Come viene eseguita?
La procedura di esecuzione è la seguente.
1. La macchina agita il developer per 30 secondi.
2. La macchina regola il valore di VCNT (tensione di controllo del sensore TD) in
modo che la tensione VT (uscita del sensore TD) diventi 2,7 ± 0,2.
3. Se la regolazione dà esito positivo, la macchina usa questo valore come
tensione di riferimento VTREF. Se la regolazione fallisce per 3 volte
consecutive, verrà generato uno dei codici da SC372 a SC375.
Il risultato dell’inizializzazione del developer può essere controllato con SP3-014.
Viene inoltre corretto in base al numero totale di stampe effettuate, per impedire che si
verifichino delle variazioni nel rapporto Q/M del developer.
Durante l’inizializzazione del developer, la macchina esegue una alimentazione toner
forzata in quanto, all’atto dell’installazione, il tubo di trasporto toner è vuoto. Al termine, la
macchina esegue una autoverifica del controllo di processo.
Scansione

Generalità

1. Sensore posizione di partenza scanner 6. Vetro di esposizione

2. Vetro di esposizione ADF 7. Motore dello scanner

3. 2° scanner (2° carrello) 8. Unità schede sensori (SBU)

4. Lampada dello scanner 9. Blocco Lenti

5. 1° scanner (1° carrello) 10. Sensore lunghezza originali

11. Sensore larghezza originali

L’originale sul vetro di esposizione o sul vetro di esposizione ARDF riflette la luce
emessa dalla lampada dello scanner. La luce riflessa raggiunge il CCD sulla
scheda sensore attraverso il primo e il secondo scanner. La scheda sensore
converte i segnali analogici CCD in segnali digitali.
Quando si posiziona manualmente l’originale sul vetro di esposizione, il motore
dello scanner aziona il primo ed il secondo scanner attraverso un collegamento
meccanico. L’originale viene letto da sinistra verso destra come sopra illustrato.
Quando l’originale è alimentato tramite l’ARDF opzionale, esso viene
automaticamente trasportato sul vetro di esposizione ARDF fino a raggiungere
l’uscita. L’originale non rimane sul vetro, ma viene trasportato verso l’uscita. Il
primo ed il secondo scanner rimangono nella loro posizione di partenza.
Azionamento dello Scanner

Il primo scanner [B] e il secondo scanner [C] sono azionati dal motore scanner [A]
attraverso la puleggia di azionamento, l’albero di azionamento scanner [D], e i due
cavetti scanner [E].
- Modalità Libro -
La scheda SBU controlla il motore di azionamento dello scanner. La velocità del
secondo scanner è la metà di quella del primo. In modalità riduzione o
ingrandimento, la velocità di scansione dipende dalla percentuale di
ingrandimento. La velocità di ritorno è sempre la stessa, sia per il formato 1:1 che
per la modalità ingrandimento. La variazione della lunghezza dell’immagine nella
direzione di scansione secondaria si ottiene cambiando la velocità del motore dello
scanner, mentre nella direzione di scansione principale è data dall’elaborazione
dell’immagine eseguita dalla scheda BICU.
L’ingrandimento nella direzione di scansione secondaria può essere regolato
modificando la velocità del motore scanner utilizzando l’SP4-008.
- Modalità ARDF -
Gli scanner rimangono sempre nella loro posizione di partenza (il sensore della
posizione di partenza dello scanner [F] rileva il primo scanner) per eseguire la
scansione dell’originale. Il motore ARDF alimenta l’originale attraverso l’ARDF. In
modalità riduzione/ingrandimento, la variazione della lunghezza dell’immagine
nella direzione di scansione secondaria si ottiene cambiando la velocità del motore
ARDF. L’ingrandimento nella direzione di scansione principale è dato
dall’elaborazione dell’immagine eseguita dalla scheda BICU, come per la modalità
libro. L’ingrandimento nella direzione di scansione secondaria può essere regolato
modificando la velocità del motore ARDF utilizzando l’SP6-017.
Rilevamento del Formato degli Originali

ƒ I sensori [A] rilevano la larghezza degli originali, mentre i sensori [B] ne rilevano
la lunghezza.
ƒ Il controller SBU sulla scheda SBU controlla lo stato di ogni sensore quando il
sensore di chiusura del coprioriginale [C] viene attivato all’atto della chiusura.
Esso rileva il formato dell’originale in base ai segnali On/Off ricevuti da ogni
sensore.
ƒ Se si effettua una copia con il coprioriginale completamente aperto, il controller
SBU sulla scheda SBU determina il formato dell’originale in base all’uscita
fornita dai sensori dopo la pressione del pulsante “Start”.

Sensore
Sensore di
Formato Originali di Visualiz.SP
lunghezza
larghezza 4-301
Metrico Pollici L3 L2 L1 W1 W2
A3 11" x 17" O O O O O 00011111
B4 10" x 14" O O O O X 00011110
F4
8.5" x 13", 8.25" x
13", or 8" x 13" 8.5” x 14” O O O X X 00011100
SP 5126 stabilisce il
formato rilevato
A4 LEF 8.5" x 11" X X X O O 00000011
B5 LEF - X X X O X 00000010
A4 SEF 11" x 8.5" X O O X X 00001100
B5 SEF - X X O X X 00000100
A5 LEF/ SEF 5.5" x 8.5",
X X X X X 00000000
8.5" x 5.5"

O: Presenza carta, X: Assenza carta

Per le altre combinazioni, verrà visualizzato il seguente messaggio sul display del
pannello di controllo “Impossibile rilevare il formato dell’originale”.
La tabella in alto indica le uscite dei sensori per ogni formato di originale. Questo
metodo di rilevamento del formato elimina la necessità di eseguire una
pre-scansione delle immagini e aumenta la produttività della macchina.
Tuttavia, se si utilizza il ripiano di bypass, la macchina presuppone che il foglio sia
orientato “per Lungo” (L). Per esempio, se un foglio in formato A4 di lato viene
posizionato sul ripiano di by-pass, la macchina presuppone che sia un foglio di
formato A3 e scansiona tutta l’area A3, senza tener conto dei sensori del formato
degli originali. Il rilevamento del formato degli originali quando si utilizza l’ARDF è
descritto nel manuale dell’alimentatore ARDF.

Riscaldatore Anti-Condensa
Il riscaldatore anticondensa è disponibile come gruppo opzionale. Il riscaldatore
anti-condensa previene la formazione di condensa sugli specchi che si potrebbe
verificare quando, per esempio, il gruppo scanner viene spostato da un locale
freddo ad uno caldo. La presenza di condensa può essere causa di anomalie nelle
immagini.
Elaborazione dell’Immagine

Generalità
Espansione di
Enpansio SD
SD
Memoria DIMM
Scheda SAF Opzione
n SDCar
Car RGU
(DIMM) SG3
Memory dd
HDD DIMM
Controller MLB FCU Interfaccia CCU

COMBO
Una tra
Elaboraz. Immagine FAME Cornetta
PCI (Rio3)

IEEE1284 Opzione
IEEE1394 PCI
LAN Wireless Opzione Elaboraz. Sistema FACE3 MBU
SRAM
Bluetooth PCI

Bus PCI (Rapi)


OPU MB

SBU BICU LDB


LDB
PMAC
PMAC
Correz. Interfaccia PCI/NFC1 GAVD
AFE

GASBU
CCD

AFE

Scansione Linea (Lupus) (GAVD-W)


AFE

Processo di Scansione
Laser
Processo Immagine Gradazione Scheda Rilevam.
Scanner (Taurus) (Strix) Sincronizzaz. Laser
Controllo
Plotter/Scanner
SIO Separaz.
Immagine eSOC
(Orion) Elaborazione Immagine
PSU
Azionamento
Scanner
Bus CPU

Bus IPU

IOB HVP
io ASIC
io ASIC
io ASIC
io ASIC
Azionam. Plotter

SBU (Gruppo Scheda Sensori)


SBU
La VPU (Gruppo di Elaborazione Video) svolge le seguenti funzioni:
ƒ Correzione del livello di nero
ƒ Correzione del livello di bianco
ƒ Calibrazione della gradazione
ƒ Controllo ADS (Densità di Sfondo)
ƒ Generazione del modello di test SBU

Riepilogo del Principio Funzionamento


I segnali inviati dal CCD a tre righe, una riga per ogni colore (R, G, B), e i 2 segnali
analogici per riga (DISPARI, PARI), vengono campionati dall’ASIC e convertiti in
segnali digitali dal convertitore A/D a 10-bit. Questa è la prima fase di elaborazione
dei dati relativi alla scansione dell’originale.

Memorizzazione delle Impostazioni Operative


Le impostazioni SBU sono memorizzate dal controller. Dopo la sostituzione del
blocco lenti, è necessario ripristinare i seguenti valori:

SP4-008-001 Sub Scan Mag Regolazione Ingrandimento – Scansione


Secondaria
SP4-010-001 Sub Scan Reg Regolazione Registrazione – Scansione
Secondaria
SP4-011-001 Main Scan Reg Regolazione Registrazione – Scansione
Principale

Inoltre, prima di sostituire il blocco lenti, attivare la modalità SP ed annotare le


impostazioni dei codici da SP4-800-001 a -003 (regolazione densità ARDF per R,
G, B). Dopo la sostituzione del blocco lenti, eseguire alcune copie di prova con
l’ARDF quindi controllare le copie stesse. Se si rileva la presenza di uno sfondo
indesiderato, reimpostare i codici da SP4-800-001 a -003 ai valori precedenti o
regolarli fino ad ottenere uno sfondo accettabile. Questi codici SP vengono usati
anche per regolare la densità di scansione ARDF qualora quest’ultima differisca
dalla scansione in modalità Lastra di Esposizione.

Modalità di Prova SBU


Sono disponibili due codici SP che permettono di generare un modello di prova
utilizzabile come strumento diagnostico per procedere alla ricerca guasti e
risolvere problemi legati all’SBU:
ƒ SP4907 001 Modello SBU – Modello di Prova
ƒ SP4907 002 Modello SBU – Selezione Modello Fisso
Per stampare il modello:
ƒ Selezionare il modello che si desidera stampare.
ƒ Selezionare la "Copy Window" (Finestra di Copia) quindi premere due volte
il tasto di Avvio.
IPU (Unità di Elaborazione Immagine)
La IPU svolge le seguenti funzioni:
ƒ Controlla lo scanner
ƒ Elabora i segnali relativi all’immagine inviati dalla SBU e li invia alla memoria
del controller attraverso il bus PCI
ƒ Riceve i segnali di elaborazione dell’immagine restituiti via bus PCI dalla
memoria del controller, li elabora e quindi li invia all’unità VGAVD.
ƒ Restituisce i segnali di controllo per l’ARDF
ƒ Controlla le commutazioni di potenza e segnale

L’elaborazione dell’immagine, la correzione ADS e la correzione spessore riga per


tutti i segnali digitali inviati dalla SBU sono eseguite all’interno della scheda BICU.
Al termine, i dati elaborati sono inviati alla stampate sotto forma di segnali digitali (4
bit/pixel).
Esposizione Laser

Generalità

1. Scheda Rilevam. Sincroniz.: Y/C-E 9. Lente Toroidale (WTL)-M


2. Gruppo Diodo Laser -Y 10. Scheda Rilevam. Sincroniz.: Nero/M-E
3. Gruppo Diodo Laser -C 11. Motore dello specchio poligonale
4. Gruppo Diodo Laser -Nero 12. Scheda Rilevam. Sincroniz.: Y/C-S
5. Gruppo Diodo Laser -M 13. Lente Toroidale (WTL)-C
6. Scheda Rilevam. Sincroniz.: Nero/M-S 14. Lente Toroidale (WTL)-Y
7. Lente F-teta-Nero/M 15. Lente F-theta -Y/C
8. Lente Toroidale (WTL)-Nero
Questa macchina utilizza quattro gruppi Diodi Laser ed un motore di azionamento dello
specchio poligonale per produrre l’immagine latente su quattro tamburi OPC (uno per ogni
colore di toner).
Vi sono due specchi esagonali. Ogni specchio riflette i raggi provenienti da due gruppi di
Diodi Laser.
L’esposizione laser per i colori nero e magenta inizia dalla parte posteriore del tamburo,
mentre per i colori giallo e ciano inizia dalla parte anteriore. Questo dipende dal fatto che
i gruppi del nero e del magenta si trovano sulla parte opposta dello specchio poligonale,
rispetto ai gruppi del giallo e del ciano.
Percorso Ottico

I raggi laser del nero [A] e del giallo [B] sono diretti verso la parte superiore dello specchio
poligonale [C], mentre quelli del magenta [E] e del nero [D] sono diretti verso la parte
inferiore. Gli specchi dei Diodi Laser (vedere la pagina precedente) deflettono i raggi laser
del magenta e del nero verso lo specchio poligonale inferiore.
La lente toroidale (WTL) [F] corregge la linea della scansione principale; senza questo
componente, la linea tenderebbe ad incurvarsi nella zona centrale della scansione
principale. La curvatura centrale della lente toroidale è regolata in fabbrica.
La velocità dello specchio poligonale dipende dalla modalità di stampa selezionata e dal
modello di macchina (vedere la tabella seguente).
Vel. Motore SP Velocità di Velocità di
Modalità Poligonale Processo Stampa (ppm)
(giri/min.) (mm/s)
Comune
C1a: 25
/Spessore 32,598 138 mm/s
C1b: 30
Medio
Trasparenti/
36,378 77 mm/s 16
Carta spessa
Sensori di Sincronizzazione Laser

Generalità

La macchina integra quattro schede di rilevamento sincronizzazione laser (LSD), poste ai


quattro angoli del gruppo ottico laser.
Le quattro schede LSD rilevano:
ƒ [A]: Posizione di fine scansione per i colori giallo e ciano
ƒ [B]: Posizione di inizio scansione per i colori giallo e ciano
ƒ [C]: Posizione di fine scansione per i colori magenta e nero
ƒ [D]: Posizione di inizio scansione per i colori magenta e nero.
La macchina riconosce ciascun colore in base al tempo di rilevamento.

Rilevamento di Inizio Scansione Principale


L’inizio della scansione principale per i colori magenta e nero, è rilevato dalla scheda LSD
nella parte posteriore mentre l’inizio della scansione principale. Per i colori giallo e ciano è
rilevato dalla scheda LSD nella parte anteriore. La freccia [E] indica la direzione di
scansione.

Regolazione della Frequenza di Clock


Per ogni scheda LSD, viene mantenuto costante il numero di impulsi di clock del laser
durante la scansione principale. Se il conteggio degli impulsi per un particolare raggio si
discosta dal valore normale, la frequenza di clock per quel raggio viene opportunamente
regolata. Una eventuale anomalia della scheda nella posizione di fine scansione
impedisce la regolazione della frequenza di clock. In questo caso si può disattivare la
funzione di rilevamento con SP2-186-1.
Interruttore di Sicurezza Diodo Laser

Un relé sulla scheda PSU garantisce la sicurezza del Tecnico di Assistenza e dell’Utente,
ed impedisce l’attivazione indesiderata del raggio laser durante le attività di assistenza
tecnica. Questo relé si diseccita quando si apre lo sportello anteriore, lo sportello superiore
sinistro o lo sportello destro, ed interrompe l’alimentazione (+5V) fornita alle schede Diodo
Laser di ciascun colore, attraverso la scheda BICU.
Per diseccitare il relé, sono impiegati due interruttori di sicurezza. Il primo è installato sullo
sportello anteriore mentre il secondo sullo sportello destro.
ƒ PMAC: ASIC “Precise Pulse Modulation” (Modulazione Precisa Impulsi) a
Tecnologia C-MOS
ƒ LDB: Scheda di Azionamento Diodo Laser (integrata nel Gruppo Laser)

Messaggi di Errore
Gli interruttori di sicurezza Diodo Laser contribuiscono, in combinazione con altri
interruttori, a visualizzare i messaggi di errore relativi agli sportelli esterni. Quando uno o
più sportelli sono aperti, i messaggi ”Sportello aperto” e “Chiudere lo sportello indicato”
vengono visualizzati assieme a un disegno di riferimento. Il disegno indica quale sportello
è aperto.
Regolazione Automatica dell’Allineamento

Generalità

CC, KK, YY, MM: Spazio tra due linee dello stesso colore
KC, KY, KM: Spazio tra una linea nera ed una line di colore

Durante la regolazione automatica dell’allineamento, vengono creati otto volte sulla


cinghia di trasferimento i modelli di linea sopra raffigurati. Gli spazi tra le linee (CC, KK, YY,
MM, KC, KY, KM) sono misurati dai sensori ID anteriore, centrale e posteriore. Il controller
calcola la media degli spazi, e regola le seguenti posizioni ed ingrandimenti
ƒ Allineamento della scansione secondaria per CMY
ƒ Allineamento scansione principale per CMY
ƒ Rapporto di ingrandimento per CKMY
ƒ Disallineamento per CMY
Dopo la misurazione dei modelli, il gruppo di pulizia cinghia di trasferimento provvede ad
eseguire la pulizia della cinghia. Nel caso in cui venga rilevato per quattro volte
consecutive un errore, viene generata la segnalazione SC285.

Sintesi delle Varie Regolazioni

Allineamento della Scansione Secondaria per YCM


La regolazione dell’allineamento nella direzione di scansione secondaria per YCM si basa
sull’allineamento del nero (registrazione colore). La macchina misura le distanze tra le
linee di ciascun colore nel modello creato sulla cinghia di trasferimento. Se le distanze non
sono corrette, la macchina sposta l’immagine del colore in questione in alto o in basso
rispetto all’asse della scansione secondaria. Per fare questo, modifica la temporizzazione
di scrittura laser per quel colore.

Allineamento della Scansione Principale per YCM


Se la macchina rileva che l’immagine è fuori posizione nella direzione di scansione
principale, modifica la temporizzazione di inizio scrittura laser per ogni linea di
scansione.

Regolazione dell’Ingrandimento per KYCM


Se la macchina rileva che è necessario eseguire una regolazione
dell’ingrandimento, modifica la frequenza di clock del diodo laser per il colore in
questione.

Disallineamento per YCM


La regolazione del disallineamento per YCM si basa sull’allineamento del nero (K).

Condizioni di Regolazione

La regolazione dell’allineamento può essere attivata o disattivata con SP2-193-001.


Tuttavia, si raccomanda normalmente di attivare questa funzione.
La temporizzazione di esecuzione della regolazione dell’allineamento dipende da varie
impostazioni SP, descritte oltre.
∆t = Tempo trascorso dalla precedente esecuzione della regolazione dell’allineamento.
∆T = Variazione tra la temperatura esistente durante la precedente regolazione
dell’allineamento e la temperatura attuale.
Forzata (da SP2-111-001 a -003):
Permette di attivare manualmente la regolazione dell’allineamento. Esistono tre modalità
di regolazione dell’allineamento. Consultare la tabella dei codici SP per maggiori dettagli.

Iniziale:
La regolazione viene eseguita automaticamente all’accensione, o quando la macchina
rientra dalla modalità “risparmio energia”. La regolazione dell’allineamento viene eseguita
automaticamente per due volte qualora si verifichi una delle seguenti condizioni:
1. ∆t > Soglia Intervallo (SP2-193-012: [default: 600 minuti])
2. ∆T > Soglia di temperatura (SP2-193-011: [default: 10°C])
La regolazione dell’allineamento viene eseguita automaticamente una sola volta qualora
si verifichi una delle seguenti condizioni:
1. ∆t > Soglia Intervallo (SP2-193-009: [default: 300 minuti])
2. ∆T > Soglia di Temperatura (SP2-193-008: [default: 5°C])

Intervallo: Durante il Lavoro:


In questo caso, viene interrotto il lavoro di stampa ed eseguita automaticamente la
regolazione qualora si verifichi una della condizioni sotto indicate quando la macchina
esegue il controllo del raggiungimento del numero di copie specificato con SP3-512-001
(default: 30 pagine). La regolazione dell’allineamento viene eseguita automaticamente
una sola volta qualora si verifichi una delle seguenti condizioni:
1. ∆t > Soglia Intervallo (SP2-193-009: [default: 300 minuti])
2. ∆T > Soglia di Temperatura (SP2-193-008: [default: 5°C])
3. Contatore Copie in Bianco/Nero (SP3-510-005) + Contatore Copie a
Colori (SP3-510-006) > Soglia Copie per tutte le Modalità (SP2-193-004:
[default: 200 pagine)
4. Contatore Copie a Colori > Soglia Copie Modo Colore (SP2-193-005:
[default: 200 pagine])

Intervallo: Fine Lavoro:


La regolazione viene avviata automaticamente alla fine di un lavoro di stampa. La
regolazione dell’allineamento viene eseguita automaticamente una sola volta qualora si
verifichi una delle seguenti condizioni:
1. ∆t > Soglia Intervallo (SP2-193-009: [default: 300 minuti])
2. ∆T > Soglia di Temperatura (SP2-193-008: [default: 5°C])
3. Contatore Copie in Bianco/Nero (SP3-510-005) + Contatore Copie a
Colori (SP3-510-006) > Soglia Copie per tutte le Modalità (SP2-193-002:
[default: 500 pagine)
4. Contatore Copie a Colori > Soglia Copie Modo Colore (SP2-193-003:
[default: 200 pagine])

Apertura/Chiusura Sportello Frontale:


La regolazione viene avviata automaticamente in caso di apertura/chiusura dello sportello
frontale. La regolazione dell’allineamento viene eseguita automaticamente una sola volta
qualora si verifichi una delle seguenti condizioni:
1. ∆t > Soglia Intervallo (SP2-193-009: [default: 300 minuti])
2. ∆T > Soglia di Temperatura (SP2-193-008: [default: 5°C])
In Modalità Attesa (Stand-by):
In questo caso, la regolazione dell’allineamento viene eseguita automaticamente una sola
volta qualora si verifichino entrambe le seguenti condizioni. Tuttavia, la regolazione non
viene eseguita se la macchina è in modalità “risparmio energia”.
1. ∆t > Soglia Intervallo (SP2-193-009: [default: 300 minuti]) o ∆T > Soglia di
temperatura (SP2-193-008: [default: 5°C])
2. Contatore Copie in Bianco/Nero (SP3-510-005) > Soglia Copie Modo
Bianco/Nero (SP2-193-002: [default: 500 pagine]) oppure Contatore Copie
a Colori > Soglia Copie Modo Colore (SP2-193-003: [default: 200 pagine])

Dopo la rilevazione di un nuovo gruppo PCU o Cinghia di Trasferimento Immagine


Quando la macchina rileva la presenza di un nuovo gruppo (uno dei gruppi fotoconduttori
(PCU) o il gruppo Cinghia di Trasferimento Immagine), la regolazione dell’allineamento
viene eseguita automaticamente per due volte.

In caso di variazione dell’ingrandimento nella direzione di scansione principale


Questa condizione viene rilevata dai sensori di sincronizzazione scansione principale ad
ogni fine della riga di scansione per ciascun colore.
Se l’ingrandimento varia di una quantità superiore all’1% (soglia regolabile con
SP2-193-010), viene nuovamente eseguita una regolazione dell’allineamento.

Regolazione del Disallineamento Scansione Principale

I motori di posizionamento lente toroidale (WTL) per i colori magenta [A], ciano [B] e giallo
[C], regolano l’angolo delle rispettive lenti WTL [D], in base alla posizione della lente
toroidale WTL del nero. Questo meccanismo corregge il disallineamento nella direzione di
scansione principale

Sensori ID

Sono presenti sette sensori ID. Tre di questi sensori vengono usati per la regolazione
dell’allineamento. I restanti quattro sono invece usati per il controllo di processo.
L’otturatore [A] ricopre i sensori ID quando la macchina è inutilizzata.
All’attivazione del solenoide dedicato [B], l’otturatore sensori ID [A] scorre verso sinistra.
Questo meccanismo evita che toner e polvere possano sporcare i sensori ID.

Meccanismo dell’Otturatore

L’alloggiamento del gruppo ottico laser è dotato di un otturatore, che impedisce a polvere
e toner di depositarsi sul vetro del gruppo ottico stesso. Il motore dedicato [A] sposta
l’otturatore [B] nella direzione indicata dalla freccia grazie alla camma [C] (in apertura:
direzione indicata dalla freccia nera, in chiusura: direzione indicata dalla freccia bianca).
All’inizio, l’attuatore [D] si trova nel campo di rilevazione del sensore di otturatore chiuso
[E]. Il motore dedicato comanda quindi l’apertura dell’otturatore, determinando lo
spostamento dell’attuatore verso il sensore di rilevazione otturatore aperto [F], dopo
l’attivazione del motore dello specchio poligonale.
Al termine, il motore dedicato chiude nuovamente l’otturatore, determinando il ritorno
dell’attuatore verso il sensore di otturatore chiuso [E], dopo l’arresto del motore dello
specchio poligonale.
Se l’uscita del sensore otturatore aperto [F] o del sensore otturatore chiuso [E] non
commuta dopo l’attivazione del motore di apertura/chiusura otturatore, viene generato uno
dei codici da SC290 a 297.
PCU (Gruppo Fotoconduttore)

Generalità

1. Tamburo OPC 7. Rullo di carica (non a contatto)


2. Lama di pulizia 8. Sensore TD/chip ID
3. Rullo a spazzola 9. Coclea di miscelazione
4. Barra lubrificante 10. Rullo di sviluppo
5. Lama di applicazione lubrificante 11. Filtro di regolazione pressione interna
6. Rullo di pulizia (rullo di carica)
Questa macchina è equipaggiata con quattro gruppi fotoconduttori (PCU) in tandem.
Questa soluzione permette di ottenere lo sviluppo di quattro colori in un solo ciclo carta.
Ciò consente di incrementare la produttività di stampa in modalità Colore. Ogni gruppo
PCU contiene componenti identici (gruppo tamburo, gruppo di sviluppo, ecc..) ma i gruppi
non sono intercambiabili.
Il diametro del tamburo è di circa 40 mm (circonferenza: circa 125,7 mm).
La distanza tra un tamburo ed il corrispondente rullo di sviluppo non è regolabile in quanto
tali elementi sono assemblati in fabbrica come parti di un singolo gruppo PCU.
Il chip di identificazione (ID) è integrato nel gruppo del sensore TD. Questo chip ID
contiene i contatori e altri dati relativi al gruppo PCU, al gruppo tamburo ed al gruppo di
sviluppo. In caso di sostituzione del gruppo di sviluppo, i conteggi relativi al gruppo
tamburo non vengono trasferiti sul nuovo chip ID (non conservati).
Attorno al Tamburo

Azionamento del Tamburo

Il motore-K [A] di azionamento tamburo/sviluppo, aziona il gruppo tamburo del nero.


Il motore-CMY [B] di azionamento tamburo, aziona i gruppi fotoconduttori dei colori
magenta, ciano e giallo. L’utilizzo di un unico motore per questi tre tamburi permette di
ridurre il disallineamento dei colori CMY.
Entrambi i motori sono di tipo brushless in CC. Questa soluzione permette di ridurre il
livello di rumore emesso dagli organi di trasmissione del moto.

Meccanismo di Controllo della Fase

La macchina utilizza appositi sensori di posizione dell’ingranaggio tamburo per rilevare se


i motori dei tamburi stanno ruotando. Se viene rilevato che un motore tamburo non sta
ruotando, la macchina genera la segnalazione SC380. Questi sensori contribuiscono
inoltre ad inizializzare le posizioni relative degli ingranaggi, dopo l’accensione e durante la
fase di inizializzazione. Questo impedisce che si verifichino delle fluttuazioni di fase tra le
stampe provocate da un errato sincronismo degli ingranaggi all’avvio del lavoro.
Sugli ingranaggi dei tamburi del nero [C] e del magenta [D] esiste un attuatore. Le
posizioni di questi attuatori sono rilevate rispettivamente dai sensori di posizione degli
ingranaggi tamburi [E] e [F]. Questo meccanismo assicura una qualità di stampa costante.
Gli ingranaggi dei tamburi del ciano e del giallo sono sincronizzati con l’ingranaggio del
tamburo del magenta tramite altri ingranaggi di accoppiamento.
Nello stato di pronto, se gli ingranaggi non si trovano nella posizione corretta, la macchina
provvede a regolare la posizione dell’ingranaggio del nero.
Le posizioni relative degli ingranaggi sono regolate ogni 30 lavori di stampa.
Carica e Smagnetizzazione del Tamburo

Questa macchina utilizza un rullo di carica non a contatto [A] per ridurre l’emissione di
ozono. Questo rullo di carica non a contatto fornisce una carica negativa alla superficie del
tamburo. La scheda di alimentazione alta tensione – C, B, posta nella parte posteriore
della macchina, applica al rullo una tensione CC e CA (a corrente costante). La tensione
CA contribuisce a rendere il più possibile uniforme la carica applicata al tamburo.
La macchina controlla automaticamente la tensione del rullo di carica, se è abilitato il
controllo di processo (cioè se SP3-041-1 è impostato su “CONTROLLO”). Se invece il
controllo di processo è disabilitato (cioè se SP3-041-1 è impostato su “FISSO”) la tensione
CC utilizzata corrisponde al valore memorizzato in SP2-001-1 ÷ 12 (non modificare questi
valori in loco, se non dietro precisa indicazione di uno specialista).
Il diametro del rullo di carica è di 12,5 mm (circonferenza di circa 39,3 mm). La distanza tra
il tamburo e il corrispondente rullo di carica è di circa 50 µm.
Il rullo della spazzola di pulizia [B], che opera sempre a contatto del rullo di carica,
provvede a pulire il rullo di carica stesso.
Il rullo di pulizia [B], che si trova sempre a contatto con il rullo di carica, provvede alla
pulizia di quest’ultimo.
La smagnetizzazione viene effettuata illuminando l’intera area del tamburo con il laser, al
termine di ogni lavoro di stampa.
Pulizia del Tamburo

La lama di pulizia [A] rimuove il toner usato depositato sul tamburo. La coclea di raccolta
toner [B] trasporta poi il toner usato verso il condotto di raccolta toner, determinandone la
caduta al suo interno. Il rullo a spazzola [C] deposita un velo di lubrificante sul tamburo per
facilitare la rimozione del toner al successivo passaggio del tamburo nella zona della lama
di pulizia.
Se la temperatura supera il valore predefinito con SP 3517, il tamburo al termine del lavoro
ruota brevemente in senso inverso, per evitare movimenti a scatti della lama.
Il rullo a spazzola sfrega contro la barra lubrificante [D] e quindi lubrifica la superficie del
tamburo. Il lubrificante depositato viene applicato in modo uniforme sulla superficie del
tamburo grazie all’azione della lama di applicazione lubrificante [E].
La coclea di raccolta toner [B] integrata in ciascun gruppo fotoconduttore (PCU) è azionata
mediante ingranaggi [F] posti nella parte terminale del tamburo. Il toner rimosso viene
quindi inviato alla vaschetta di raccolta toner (vedere la sezione "Percorso di raccolta
Toner e Relativi Azionamenti" all’interno della presente sezione).
Sviluppo

Principio di Funzionamento dello Sviluppo

Questa macchina utilizza un sistema di sviluppo bi-componente e quattro gruppi di


sviluppo indipendenti (integrati nei gruppi tamburo), uno per ogni colore. Ogni gruppo
contiene a nuovo 300 g di developer. Il developer contenuto in ciascun gruppo viene
fornito al rullo di sviluppo tramite due coclee miscelatrici e attratto sulla superficie del rullo.
La densità del toner è controllata dal sensore TD [C] integrato nel gruppo di sviluppo e da
quattro sensori ID posti sopra la cinghia di trasferimento immagine (ITB). Ogni gruppo di
sviluppo dispone di un proprio sensore TD. Il gruppo del sensore TD integra anche un chip
ID (di identificazione) al cui interno sono memorizzate alcune informazioni circa il gruppo
di sviluppo.
Il diametro del rullo di sviluppo è di 18 mm (circonferenza: circa 56,5 mm)
Azionamento

Il motore di azionamento gruppo di sviluppo/tamburo-K [A] aziona il rullo di sviluppo del


nero tramite una serie di ingranaggi e una frizione. Gli accoppiamenti degli ingranaggi
sono indicati in figura.
Il motore di azionamento sviluppo-CMY [B] aziona il gruppo di sviluppo per i colori
magenta, ciano e giallo tramite ingranaggi.

Agitazione del Developer

Due coclee miscelatrici [A e B] agitano il developer, provocandone il ricircolo dalla parte


anteriore a quella posteriore.
Questa operazione viene eseguita:
ƒ durante l’autoverifica del controllo di processo
ƒ durante l’alimentazione del toner
ƒ durante lo sviluppo.
Appositi filtri [B] presenti sulla parte superiore della tramoggia del developer garantiscono
che la pressione interna non diventi troppo elevata. Questi condotti vengono sigillati prima
dell’installazione per impedire la solidificazione del toner.
I gruppi di sviluppo potrebbero non funzionare correttamente se sottoposti, durante il
trasporto, a temperature superiori ai 50°C. Il toner presente all’interno del gruppo di
sviluppo potrebbe infatti solidificarsi a temperature superiori alla soglia indicata. In caso di
solidificazione del toner, viene generato un errore di inizializzazione developer. In questi
casi, eseguire la seguente procedura:

Questa procedura deve essere eseguita anche quando si installa un nuovo gruppo di
sviluppo
1. Rimuovere il gruppo di sviluppo (vecchio).
2. Mantenendolo orizzontale, agitare lateralmente per alcune volte il gruppo
di sviluppo (nuovo).
3. Installare il gruppo nella macchina.

Polarizzazione di Sviluppo

L’alimentatore fornisce la polarizzazione di sviluppo al rullo di sviluppo tramite un elettrodo,


posto nella parte posteriore di ciascun gruppo di sviluppo.
Viene fornita una tensione di polarizzazione in CC.
La macchina controlla automaticamente la polarizzazione CC se il controllo di processo è
abilitato (cioè se SP3-041-001 è impostata a “1: ON”). Se invece, il controllo di processo è
disabilitato (cioè se SP3-041-001 è impostata a “0: OFF”) per la polarizzazione CC viene
usato il valore memorizzato in SP3-621-001 ÷ -012 (non cambiare questi valori in loco, se
non espressamente indicato da uno specialista).
Rilevamento di un Nuovo Gruppo

Il sensore TD [A] all’interno del gruppo di sviluppo integra un chip di identificazione (ID)
contenente la flag di rilevazione nuovo gruppo. La macchina rileva che un gruppo
fotoconduttore (PCU) è nuovo se la flag interna al suddetto chip è attivata. Alla rilevazione
della flag di identificazione nuovo gruppo, la macchina esegue automaticamente le
seguenti operazioni:
ƒ Azzeramento del contatore di manutenzione preventiva (PM) per gli elementi
associati al gruppo fotoconduttore (PCU)
ƒ Inizializzazione del developer
ƒ Controllo della tensione del rullo di carica
ƒ Controllo di processo
ƒ Regolazione dell’allineamento
Se l’azzeramento del contatore PM fallisce, azzerare manualmente i seguenti codici SP:
ƒ da SP3-902-1 a -4
ƒ da SP3-902-5 a -8
ƒ da SP3-902-9 a -12
Alimentazione Toner

Generalità

1. Flacone di toner (per ogni colore) 4. Pompa di aspirazione toner (per


2. Chip di memoria (per ogni colore) ogni colore)
3. Sensore di fine toner (per ogni 5. Gruppo di sviluppo (per ogni colore)
colore) 6. Sensore TD (per ogni colore)
Questa macchina utilizza quattro flaconi di toner, Ciascun flacone integra una
scanalatura a spirale che provvede a trasportare il toner verso la pompa di
aspirazione, che provvederà poi ad inviare il toner al gruppo di sviluppo.
Il sensore di fine toner è connesso al tubo di alimentazione toner. Questo sensore
e il risultato del controllo di processo determinano la rilevazione della condizione di
fine toner da parte della macchina.
Meccanismo di Alimentazione Toner

Alimentazione del toner dal flacone alla pompa di aspirazione

Il motore di trasporto toner [A] pone in rotazione il flacone di toner-Nero per mezzo
di una serie di ingranaggi ed una frizione. Questo motore comanda anche la
rotazione dei flaconi di toner -Y, -C, -M attraverso ingranaggi, frizioni e cinghie
dentate.
Ciascun flacone integra una scanalatura a spirale che determina la
movimentazione del toner verso la bocca [B] del flacone stesso. Attraverso questa
bocca, il toner cade all’interno di una tramoggia [C]. Normalmente, se il flacone non
è installato nella macchina, l’apertura [D] della tramoggia è chiusa. Quando si
installa il flacone nella macchina, il tubo di trasporto [E] spinge l’otturatore della
tramoggia toner [F] determinandone l’apertura.
Il toner, diretto verso la pompa di aspirazione, passa quindi lungo il tubo di
alimentazione, attraversando la zona di rilevazione del sensore di fine toner [G].

Rilevamento della Condizione di Prossimo Esaurimento Toner

Il Sensore di rilevamento fine toner [G] rileva la condizione di prossimo


esaurimento toner ( " Rilevamento della Condizione di Prossimo Esaurimento
Toner/Fine Toner" in questa sezione).
Alimentazione del toner dalla pompa di aspirazione al gruppo di sviluppo

Ogni pompa di aspirazione toner [A] è azionata dal motore di trasporto toner [B].
Ciascuna pompa di attrazione toner è costituita dagli stessi meccanismi. La pompa
(pompa di aspirazione toner) [A] integra i seguenti elementi:
ƒ frizione di alimentazione toner [C]
ƒ tubo in gomma
ƒ rotore [D]
I suddetti componenti attirano il toner nel tubo di trasporto [E] e lo convogliano
verso il gruppo di sviluppo.
La frizione di alimentazione toner aziona il rotore che, a sua volta, preleva il toner
dalla cartuccia e lo passa al gruppo di sviluppo. Ad ogni comando di alimentazione
toner, la frizione viene attivata e disattivata per il numero di volte necessario ad
alimentare la quantità di toner richiesta. Tale quantità dipende dai risultati del
controllo di alimentazione toner.

Meccanismo Otturatore

Sia il gruppo di sviluppo che la pompa di aspirazione toner dispongono di un


meccanismo otturatore. L’otturatore [F] della pompa si apre quando il gruppo di
sviluppo viene installato nella macchina. Contemporaneamente, la pompa
determina l’apertura dell’otturatore [G] del gruppo di sviluppo. Quando entrambi gli
otturatori sono aperti, il toner proveniente dalla pompa di aspirazione può entrare
nel gruppo di sviluppo.
Quando si rimuove il gruppo di sviluppo, gli otturatori si chiudono per effetto delle
molle.
Flacone di Toner

RFID (ID a Radio Frequenza)

Ciascun flacone di toner di questa macchina è dotato di un chip RFID [A]. Questo
chip memorizza il tempo totale “di attivazione” della frizione di alimentazione toner.
Questo parametro viene utilizzato per calcolare la quantità di toner rimasta nella
cartuccia. Lo stesso chip permette inoltre di rilevare se la cartuccia è installata o
meno (nel caso in cui la cartuccia non sia installata, la macchina non rileva il
segnale proveniente dal chip di memoria).
Il chip RFID trasmette i dati alla scheda antenna RFID [B], senza alcun contatto.
Raccolta del Toner Usato

Percorso di Raccolta Toner e relativi Azionamenti

Dai Gruppi Fotoconduttori (PCU)

Il toner usato, trasportato della coclee di raccolta integrate nei quattro gruppi
fotoconduttori (PCU) cade all’interno del condotto di raccolta toner attraverso le
quattro aperture [A][B][C][D] poste nella parte frontale dei gruppi fotoconduttori
stessi. La coclea di raccolta toner [E] all’interno del condotto trasporta quindi il
toner usato verso la vaschetta di raccolta [F]. La coclea [E] è azionata dal motore di
trasporto toner [G]. Le aperture ed i gruppi fotoconduttori indicati in figura sono i
seguenti:
Giallo [A], Ciano [B], Magenta [C], Nero [D].
Dal Gruppo Cinghia di Trasferimento Immagine

La coclea di raccolta toner [A] trasporta il toner usato dalla cinghia di trasferimento
immagine, determinandone la caduta all’interno del condotto di raccolta toner [B].
La coclea di raccolta toner [C] trasporta quindi il toner usato verso l’apertura [D]
posta sul retro della vaschetta di raccolta toner. Il motore di trasporto toner [E]
provvede ad azionare la coclea di raccolta toner.

Meccanismo di Distribuzione del Toner Usato

La vaschetta di raccolta toner è dotata di due aperture (anteriore e posteriore).


L’apertura anteriore riceve il toner in arrivo dai gruppi fotoconduttori (PCU) mentre
quella posteriore il toner in arrivo dalla cinghia di trasferimento immagine. Per
distribuire in modo uniforme il toner all’interno della vaschetta, la coclea [A] sposta
il toner raccolto verso la zona centrale. La coclea di miscelazione ha due spirali che
determinano la movimentazione in direzioni diverse. In questo modo, è possibile
raccogliere il toner nella zona centrale della vaschetta anche se la coclea ruota
sempre nello stesso senso. La coclea è azionata dal motore di trasporto toner [B]
per mezzo di una cinghia dentata e appositi ingranaggi.
Rilevamento Vaschetta di Raccolta Toner Installata / Quasi
Piena / Piena

La vaschetta di raccolta toner reca, nella parte posteriore, una sporgenza. Quando
si installa la vaschetta, questa sporgenza preme l’interruttore di vaschetta di
raccolta toner installata presente sul retro della macchina. Ciò permette alla
macchina di rilevare l’avvenuta installazione della vaschetta di raccolta toner.
Il meccanismo di rilevamento vaschetta quasi piena/piena è invece posto sopra la
vaschetta stessa. Quando il toner usato raccolto spinge verso l’alto l’attuatore [A],
il sensore toner usato [B] si disattiva.
A questo punto, la macchina rileva la condizione di vaschetta di raccolta toner
quasi piena, generando un messaggio di avvertimento.
Successivamente, dopo la stampa di 500 fogli di carta, la macchina determina la
condizione di vaschetta di raccolta toner piena e si arresta.
Trasferimento Immagine e Separazione Carta

Trasferimento Immagine

Generalità

1. Cinghia di trasferimento immagine 6. Rullo di applicazione lubrificante


(ITB) 7. Coclea di raccolta toner
2. Sensore ID 8. Lama di pulizia
3. Rullo di azionamento ITB 9. Rullo di pulizia
4. Rullo di trasferimento carta 10. Rullo di trasferimento immagine
5. Encoder di rotazione
Il toner viene trasferito dai quattro tamburi alla cinghia di trasferimento immagine
(ITB) grazie all’azione dei quattro rulli di trasferimento. Questo viene eseguito in
una rotazione della cinghia di trasferimento immagine (sulla cinghia vengono
sovrapposte quattro immagini toner). La freccia riportata in figura, sopra i tamburi
C e M, indica la direzione di rotazione della cinghia di trasferimento (ITB).
Il rullo di azionamento cinghia di trasferimento (ITB) provvede poi a trasferire
l’immagine toner in quadricromia dalla cinghia di trasferimento al foglio di carta. Il
rullo di trasferimento carta è invece un rullo folle.
Il gruppo di pulizia, all’interno del gruppo di trasferimento, pulisce la superficie della
cinghia mediante la lama ed il rullo di pulizia. Il toner usato raccolto dalla cinghia
viene trasportato nella vaschetta del toner usato.
Vi sono sette sensori ID. Tre di questi sensori sono usati per la regolazione
dell’allineamento. I restanti quattro per il controllo di processo.
Azionamento della Cinghia di Trasferimento (ITB)

Motore di Azionamento

Il motore di azionamento [A] movimenta la cinghia di trasferimento immagine (ITB)


[B] e il gruppo di pulizia mediante una serie di ingranaggi ed il rullo di azionamento
cinghia ITB [C]. La velocità della cinghia di trasferimento dipende dalla velocità di
elaborazione riga (vedere ‘Esposizione Laser – Percorso Ottico’).
Controllo della Velocità della Cinghia di Trasferimento

Per controllare la velocità della cinghia di trasferimento, la macchina utilizza un


encoder di rotazione. L’encoder [A] è montato su uno dei rulli. Questo encoder
controlla la velocità di rotazione della cinghia di trasferimento immagine. Il
controller analizza il segnale dell’encoder e regola la velocità della cinghia di
trasferimento. L’encoder contiene un disco con 300 tacche sulla sua superficie [B].
Queste tacche sono lette dal sensore [C]. Il controller conta il numero di tacche
lette dal sensore nell’unità di tempo. Se il sensore ha letto un numero di tacche
insolito, cioè troppo elevato o troppo basso, il controller le ignora come se si
trattasse di segnali errati. Grazie a questa funzionalità, le letture errate non
interagiscono con la velocità di rotazione.
Filtro H:
Il numero di tacche lette dal sensore quando la velocità di rotazione della cinghia di
trasferimento è al suo massimo valore possibile.
Filtro L:
Il numero di tacche lette dal sensore quando la velocità di rotazione della cinghia di
trasferimento è al suo minimo valore possibile.

Polarizzazione della Cinghia di Trasferimento Immagine (ITB)

Ogni rullo di trasferimento immagine [A] applica una corrente alla cinghia di
trasferimento al fine di attirare il toner da ciascun tamburo [B]. La scheda di
alimentazione ad alta tensione fornisce la corrente necessaria ai rulli di
trasferimento immagine mentre la messa a terra della cinghia avviene attraverso il
rullo [C]. La polarizzazione applicata alla cinghia di trasferimento immagine viene
automaticamente corretta in base al formato carta e alla temperatura (rilevata dal
sensore di temperatura/umidità posto nella parte posteriore inferiore destra della
macchina).
Gli altri rulli sono collegati a terra per neutralizzare le cariche sulla superficie della
cinghia.

Pulizia della Cinghia di Trasferimento

Il gruppo di pulizia della cinghia di trasferimento immagine provvede a rimuovere


dalla cinghia il toner (durante la stampa) e i modelli di rilevamento ID (durante il
controllo di processo o la regolazione automatica dell’allineamento). La pulizia
della cinghia viene effettuata facendo compiere alla cinghia stessa una rotazione
completa. Il motore di azionamento cinghia di trasferimento immagine aziona
anche il gruppo di pulizia ITB.
La spazzola di pulizia [A] opera sempre a contatto della cinghia di trasferimento [B]
e rimuove il toner residuo dalla cinghia. La lama [C] all’interno del gruppo di pulizia
completa la rimozione del toner dalla cinghia di trasferimento. La coclea di raccolta
toner [F] ha invece il compito di trasportare il toner verso la vaschetta di raccolta del
toner usato.
Il rullo di applicazione lubrificante [D] applica un velo di lubrificante [E] alla cinghia
di trasferimento immagine per facilitare la rimozione del toner.
Per movimentare il gruppo di pulizia, la cinghia di trasferimento pone in rotazione
l’ingranaggio [G], mentre una serie di ingranaggi posti nella parte frontale del
gruppo di trasferimento azionano la coclea [F] ed i rulli [A, D] del gruppo di pulizia.

Contatto/Rilascio della Cinghia di Trasferimento Immagine (ITB)

Meccanismo
Il meccanismo di contatto e rilascio della cinghia di trasferimento permette di
prolungare la vita della cinghia e dei tamburi.
Il tamburo del nero opera sempre a contatto della cinghia, ma durante la stampa in
bianco-nero, la cinghia di trasferimento viene allontanata dagli altri tamburi.
Nella modalità di attesa, la cinghia di trasferimento opera a contatto solo con il
tamburo del nero. La cinghia di trasferimento si allontana dal tamburo del nero
quando si ruota la leva di rilascio in senso anti-orario.
Quando la macchina stampa una pagina a colori, attende finché la pagina
precedente non è passata attraverso il gruppo di trasferimento carta. A questo
punto, il motore [A] inizia a ruotare e la camma [B] spinge la parte sinistra [C] della
cinghia di trasferimento verso il basso, portandola a contatto con gli altri tre
tamburi.
La macchina non allontana la cinghia di trasferimento dai tamburi dei colori durante
la stampa di un lavoro a colori, anche se questo prevede la stampa di una pagina
in bianco-nero. Ciò è dovuto al fatto che la velocità totale di stampa si riduce se la
cinghia di trasferimento cambia spesso posizione.
Tuttavia, se si imposta SP 2907 003 ad un valore diverso da zero (default) la
cinghia di trasferimento immagine verrà allontanata dai tamburi dei colori quando il
numero di copie consecutive in bianco/nero raggiunge il valore prestabilito con SP
2907 003 stesso.
La cinghia si allontana dai tamburi dei colori quando il lavoro si interrompe a causa
di un errore, ad eccezione del caso in cui venga a mancare l’alimentazione.
Il sensore di cinghia di trasferimento immagine a contatto [D] rileva se la cinghia di
trasferimento è a contatto con i gruppi PCU a colori.

Se si verifica una interruzione dell’alimentazione quando la cinghia di trasferimento


immagine è a contatto dei tamburi, la cinghia rimane in tale posizione. Se si
desidera rimuovere il gruppo della cinghia di trasferimento immagine con
alimentazione ancora assente, è necessario rilasciare la cinghia. Per allontanare
la cinghia è necessario in questo caso estrarre il box del controller e far ruotare
manualmente l’ingranaggio [B].

Sensore della Cinghia di Trasferimento

Il sensore di contatto della cinghia di trasferimento [D] opera come sensore di


rilevamento durante l’inizializzazione della macchina e come sensore di posizione
durante il normale funzionamento di quest’ultima. Prima dell’inizializzazione della
macchina, la parte sinistra della cinghia di trasferimento immagine si trova nella
posizione di partenza. Quando inizia l’inizializzazione, il motore di contatto ITB
solleva la parte inferiore della cinghia finché l’attuatore non attiva il sensore, quindi
la riporta nella sua posizione di riposo. Questo movimento determina una
determinata sequenza di attivazione del sensore.
La tabella seguente indica le sequenza di attuazione del sensore.

Sequenza di attivazione
Stato della macchina
sensore
Inizializzazione On Off On Off On
Attesa (Default) On
Funzionamento Stampa B/N On
Stampa a colori Off
On: Attuatore fuori dal sensore.
Off: L’attuatore interrompe il segnale del sensore.
Trasferimento e Separazione Carta

Generalità

1. Rullo di trasferimento carta 4. Rullo di trasferimento immagine


2. Piastra di scarica 5. Cinghia di trasferimento immagine
3. Rullo di azionamento ITB 6. Tamburo OPC
Il gruppo di trasferimento immagine è composto dal rullo di trasferimento carta e
dalla piastra di scarica. Esso completa il trasferimento del toner sul foglio di carta.

Azionamento del Rullo di Trasferimento Carta (PTR)


P.P.: Alimentazione
Il toner viene trasferito dal tamburo OPC [A] alla superficie della cinghia di
trasferimento immagine [B] per effetto di una carica positiva applicata dal rullo di
trasferimento immagine (posto immediatamente sopra il tamburo e non illustrato in
figura).Il rullo di azionamento cinghia di trasferimento [C], al quale è applicata una
tensione negativa, “spinge” il toner sul foglio di carta [D].
Il rullo di trasferimento carta [E] preme il foglio contro la cinghia di trasferimento
immagine [B] (per effetto di una molla posta in tensione dal motore di contatto del
rullo di trasferimento carta) e neutralizza (mediante messa a terra) la carica
applicata dal rullo di azionamento cinghia di trasferimento [C] (il rullo di
trasferimento carta non è dotato di motorizzazione (folle). Esso è infatti azionato
direttamente dalla cinghia di trasferimento immagine).

Infine, la piastra di scarica [E], cui è applicata una carica CA, provvede a
neutralizzare la carica accumulatasi sul foglio di carta.
La piastra di scarica è alimentata da un gruppo alimentatore diverso da quello che
alimenta il rullo di azionamento della cinghia di trasferimento.
Contatto e Separazione del Rullo di Trasferimento Carta (PTR)

Il motore [A] mantiene il rullo di trasferimento carta [B] in contato con la cinghia di
trasferimento immagine [C]. Questo gruppo motore integra il sensore della
posizione di partenza trasferimento carta [D]. Questo sensore rileva se il rullo di
trasferimento carta si trova a contatto con la cinghia di trasferimento immagine. Il
gruppo di trasferimento carta viene allontanato dalla cinghia di trasferimento
immagine solo quando la macchina esegue la regolazione dell’allineamento o il
controllo di processo.
Alimentazione Carta

Generalità

1. Rullo di presa – cassetto 1 8. Feltrino di separazione – By-pass


2. Rullo di separazione – cassetto 1 9. Rullo di trasporto verticale 1
3. Rullo di alimentazione – cassetto 1 10. Rullo di trasporto verticale 2
4. Rullo di registrazione 11. Rullo di alimentazione – cassetto 2
5. Rullo di trasporto – By-pass 12. Rullo di separazione – cassetto2
6. Rullo di alimentazione – By-pass 13. Cassetto Carta 2
7. Ripiano di By-pass 14. Rullo di presa – cassetto 2
15. Cassetto Carta 1

La macchina utilizza due cassetti carta (500 fogli ciascuno), ed un ripiano di


by-pass (100 fogli).
Il meccanismo di alimentazione carta utilizza un sistema FRR per i cassetti 1 e 2 ed
un sistema a feltrino di frizione per il ripiano di by-pass.
Il cassetto 1 può contenere solo carta in formato A4 o letter. Il cassetto 2 può
contenere vari formati carta.
Azionamento – Cassetti 1, 2 e Ripiano di By-Pass

Il motore di alimentazione carta [A] aziona i meccanismi di presa e di alimentazione


del cassetto 1 [B] e del cassetto 2 [C] utilizzando frizioni e complessi treni di
ingranaggi.
Quando i cassetti 1 e 2 sono inseriti in macchina, i loro rulli di presa [E][F] sono
sempre a contatto con il foglio superiore della pila di carta (vedere il paragrafo
6.10.11). Il rullo di alimentazione [G] del ripiano di by-pass [D], rimane invece
sempre sollevato finché non viene attivato il solenoide di presa del by-pass [H].
(vedere il paragrafo 6.10.11). Quando la frizione di avanzamento carta [I] per il
cassetto 1 viene attivata, il rullo di presa, il rullo di alimentazione [J] e il rullo di
separazione [K] iniziano a ruotare per alimentare la carta. L’alimentazione della
carta dal cassetto 2 avviene nello stesso modo.
Il motore fronte-retro/bypass aziona invece il rullo di alimentazione dedicato per
alimentare la carta dal ripiano di by-pass [D].
La frizione di alimentazione carta rimane attivata finché non viene attivato il
sensore di registrazione.
Sollevamento Carta – Cassetti 1 e 2

Quando il cassetto è inserito in macchina, la barra [A] del cassetto spinge la leva
[B] che, a sua volta, spinge verso il basso il rullo di presa [C] portandolo a contatto
della pila di carta.
Inoltre, la parte posteriore del cassetto carta attiva l’interruttore di presenza
cassetto; vedere il paragrafo 0. (per il cassetto 2, il suddetto interruttore è quello di
selezione formato). Ciò permette alla macchina di rileva che il cassetto carta è
stato installato.
Quando la macchina rileva la condizione di cassetto inserito, il motore di
sollevamento cassetto [D] ruota e l’ingranaggio di accoppiamento [E] sul motore di
sollevamento cassetto si innesta nel perno [F] dell’albero del braccio di
sollevamento [G]. A questo punto, il braccio di sollevamento cassetto [I] solleva la
piastra inferiore del cassetto [H] finché il sensore di sollevamento carta per il
cassetto in questione non rileva che il primo foglio della pila si trova nella corretta
posizione di alimentazione.
Quando si rimuove il cassetto dalla macchina, si determina il disinnesto
dell’accoppiamento tra l’ingranaggio ed il braccetto di sollevamento, provocando
l’abbassamento della piastra inferiore del cassetto.
Rilevamento del Formato Carta – Cassetti 1 e 2

Per il cassetto 1, non vi sono interruttori di rilevamento formato. Il formato carta è


fisso A4 o LT (LEF per entrambi i formati)). La scelta può essere fatta con
SP5-181-1. Per il cassetto 2, vi sono quattro interruttori di selezione formato [A]
operanti in combinazione. L’interruttore 1 (a destra rileva la presenza del cassetto.
Gli altri tre interruttori rilevano invece il formato carta come illustrato nella tabella
seguente. L’attuatore [B] viene comandato dalla piastra terminale [B].
0: Non premuto, 1: Premuto
Modelli Posizione Interruttori
Nord America Europa/Asia SW4 SW3 SW2
DLT (A3) SEF*1 A3 (DLT) SEF*1 1 1 0
LG (B4) SEF*2 B4 (LG) SEF*2 1 1 1
A4 SEF A4 SEF 0 0 1
B5 SEF B5 SEF 0 0 0
LT (A4) LEF*3 A4 (LT) LEF*3 0 1 1
B5 (Exe) LEF*4 B5 (Exe) LEF*4 1 0 1
A5 LEF A5 LEF 0 1 0

*1: Rilevamento formato DLT SEF o A3 SEF, in base all’impostazione di SP5-181-3.

*2: Rilevamento formato LG SEF o B4 SEF, in base all’impostazione di SP5-181-4.

*3: Rilevamento formato LT LEF o A4 LEF, in base all’impostazione di SP5-181-2.

*4: Rilevamento formato Exe LEF o B5 LEF, in base all’impostazione di SP5-181-5


SP 5-181-6 ~ –13 esegue le stesse funzioni per i cassetti carta opzionali.

Se non riesce a rilevare il formato carta nel cassetto (attuatore rotto oppure nessun
cassetto installato), la macchina disabilita l’alimentazione della carta da quel
cassetto. Per i formati carta non-standard, se questi non sono visualizzati
all’interno della pagine degli strumenti utente per la selezione del formato,
impostare l’SP 5112 a “1”. Quando l’utente seleziona uno di questi formati, viene
disabilitata la rilevazione automatica del formato carta.

Rilevamento Altezza Carta – Cassetti 1 e 2

Il gruppo del motore di sollevamento carta nel cassetto integra due sensori di
rilevamento altezza carta [A] [B] e l’attuatore [C]. I sensori di altezza carta rilevano
la quantità di carta presente nel cassetto. L’attuatore [C] è dotato di due semicerchi
ed è connesso al braccetto di sollevamento per mezzo di ingranaggi. I sensori
rilevano la quantità di carta residua (altezza carta) in base alla posizione dei
suddetti due semicerchi. La tabella seguente riporta le combinazioni dello stato dei
due sensori in oggetto e quindi la quantità di carta (altezza) rilevata.
La barra di stato indicante la quantità di carta residua è visualizzata sul pannello
operatore all’interno della sezione dedicata alla selezione cassetto.
Sensore Altezza Carta 1 Sensore Altezza Carta 2
Carta Rimanente
[A] [B]
100%
OFF OFF
(Barra di stato x 4)
70%
ON OFF
(Barra di stato x 3)
30%
ON ON
(Barra di stato x 2)
10%
OFF ON
(Barra di stato x 1)
OFF: Nessun attuatore comandato

Rilevamento Fine Carta – Cassetti 1 e 2

Se il cassetto carta contiene dei fogli, la pila di fogli solleva la sonda di fine carta e
disattiva il relativo sensore. Quando il cassetto carta rimane senza fogli, la sonda di
fine carta cade nell’intaglio della piastra inferiore del cassetto, ed attiva il sensore di
fine carta.
Registrazione

Il motore di registrazione [A] aziona il rullo di registrazione [B] utilizzando una


frizione ed un complesso treno di ingranaggi. La macchina produce un
rigonfiamento della carta in corrispondenza del rullo di registrazione per
correggere l’eventuale inclinazione del foglio. L’entità di rigonfiamento carta può
essere regolata tramiteSP1-003.

Velocità di Avanzamento Carta


Questa macchina adotta due diverse velocità di avanzamento (per alimentare la
carta dal rullo di alimentazione al rullo fusore) in base alla risoluzione selezionata
ed al modello di macchina in oggetto.

Modalità Velocità di Linea (mm/s) Velocità di Stampa (ppm)


Comune/ C1a: 25
138
Medio Spessa C1b: 30
Trasparenti/Spessa 77 16
Meccanismo di Bloccaggio Cassetto
Questa macchina è dotata di due tipi di meccanismo di bloccaggio cassetto.

Bloccaggio Cassetto: Frontale

Il meccanismo di bloccaggio frontale impedisce la fuoriuscita del cassetto dalla


macchina durante il trasporto o la spedizione. Tirando la maniglia [A], si provoca
l’abbassamento della leva di bloccaggio [B]. Ciò permette di estrarre il cassetto.

Bloccaggio Cassetto: Posteriore

Questo meccanismo si attiva solo quando la macchina rileva un inceppamento. Il


bloccaggio posteriore impedisce la fuoriuscita del cassetto dalla macchina in caso
di inceppamento. Se si rimuove il cassetto con carta inceppata, quest’ultima
potrebbe rompersi in due parti, rendendone difficoltosa la rimozione. In caso di
inceppamento, il solenoide di bloccaggio cassetto [A] si attiva, azionando la leva di
bloccaggio [B] che provvede a bloccare i cassetti 1 [C] e 2 [D].
Raccolta della Polvere di Carta

Le due lamine in mylar [A] rimuovono la polvere di carta dal rullo folle di
registrazione [B]. La polvere rimossa cade quindi all’interno del contenitore [C].

Separazione della Carta nel By-pass

Quando il sensore di presenza carta rileva un foglio e la macchina avvia un lavoro


di stampa da by-pass, il solenoide di by-pass [A] sblocca il fermo posto sul
terminale anteriore dell’albero di alimentazione da by-pass [B].
Sull’albero di alimentazione sono innestati il rullo di alimentazione da by-pass [C] e
le due camme [D]. Queste camme spostano verso l’alto e verso il basso la piastra
di sollevamento carta [E]. Questa azione permette di spingere il foglio contro il rullo
di alimentazione.
Per alimentare la carta, il rullo di alimentazione da by-pass esegue una rotazione.
Al termine, i rulli interni alla macchina possono prelevare e alimentare il foglio
mentre il solenoide dedicato provvede a ribloccare l’albero.
Il ripiano di by-pass utilizza un sistema di separazione mediante feltrino. Il rullo di
alimentazione da by-pass ed il feltrino di separazione [F] garantiscono
l’alimentazione del solo primo foglio della pila di carta.

Rilevazione del Formato Carta nel By-pass

Sul ripiano di by-pass sono presenti due piastre laterali di guida carta [A]. Queste
sono connesse al sensore di rilevazione formato carta [B] mediante un
meccanismo pignone-cremagliera.
Gruppo Fusore

Generalità

1. Pila termoelettrica 8. Termostato del rullo di pressione


2. Rullo di tensione 9. Termistore del rullo di pressione
3. Rullo fusore 10. Cinghia di fusione
4. Rullo di pressione 11. Rullo riscaldatore
5. Rullo lubrificante 12. Lampade di fusione del rullo riscaldatore
6. Rullo di pulizia 13. Termostati del rullo riscaldatore
7. Lampada di fusione del rullo di pressione 14. Termistore del rullo riscaldatore

ƒ Il sistema utilizzato si basa su una cinghia di fusione. Questo sistema ha un tempo di


riscaldamento più rapido rispetto ai sistemi convenzionali basati su rullo fusore e rullo
di pressione.
ƒ Il rullo riscaldatore è realizzato in alluminio in modo da consentire un rapido aumento
della temperatura della cinghia.
ƒ Il rullo fusore è realizzato in materiale spugnoso, che tende ad appiattirsi
leggermente aumentando la superficie di contatto. Questo rullo non utilizza lampade
di fusione.
ƒ Il rullo riscaldatore integra due lampade di fusione (una per il riscaldamento della
zona centrale e una per le zone terminali), mentre il rullo di pressione integra una
sola lampada di fusione.
ƒ La temperatura di queste lampade è controllata mediante il termistore del rullo
riscaldatore, il termistore del rullo di pressione ed una pila termoelettrica. La pila
termoelettrica è un sensore non-a -contatto. La pila termoelettrica rileva la
temperatura nella zona centrale del gruppo fusore mentre i termistori quella della
zona terminale.
ƒ La temperatura viene normalmente controllata attivando e disattivando le lampade di
fusione.
ƒ Il rullo lubrificante provvede ad applicare un velo di olio al rullo di pressione, attraverso il
rullo di pulizia. Non è necessario rifornire di olio il rullo di distribuzione dato che esso
contiene già olio lubrificante e la quantità di olio fornita al rullo di pressione è molto piccola.

Azionamento del Gruppo Fusore

Cinghia e Rulli

Il motore di fusione/uscita carta aziona il rullo di pressione [A] ed il rullo fusore [B]
attraverso un treno di ingranaggi. Il rullo di riscaldamento [C] è azionato dalla pressione
esercitata dalla cinghia di fusione [D]. Il rullo di pulizia [E] ed il rullo di distribuzione olio [F]
sono azionati dalla frizione con il rullo di pressione.

Frizione di Fusione

La frizione di fusione [G] si disattiva ed arresta la rotazione dei rulli quando non è richiesto
il funzionamento del gruppo fusore. Questo meccanismo evita l’usura di cinghia e rulli.
La frizione di fusione si disattiva quando le immagini ed i modelli sono stati creati sulla
cinghia di trasferimento durante il controllo di processo e la regolazione dell’allineamento

Meccanismo di Lubrificazione

Il rullo lubrificante [F] è realizzato in materiale contenente olio siliconico. Questo rullo
applica una piccola quantità di olio siliconico al rullo di pressione al fine di ridurre la frizione
tra il rullo di pressione stesso ed il termistore.
Il rullo di pulizia [E] rimuove il toner residuo incollatosi alla superficie del rullo lubrificante.

Meccanismo di Rilascio della Pressione

Le leve di pressione [A] esercitano un pressione adeguata nella zona di contatto tra il rullo
di pressione [B] e la cinghia di fusione [C]. Al rilascio di queste leve, il rullo di pressione si
allontana dalla cinghia di fusione. In caso di inceppamento nel gruppo fusore, il rilascio di
queste leve facilita la rimozione della carta inceppata.
Controllo della Temperatura di Fusione

Componenti

[A]: Termostato
[B]: Pila termoelettrica
[C]: Termostato
[D]: Termistore (non-a-contatto)
[E]: Termistore (a contatto)
[F]: Termostato
[G]: Lampada di fusione del rullo di pressione
[H]: Lampade di fusione del rullo riscaldatore

Temperature di Fusione

All'accensione della macchina, la CPU alimenta le lampade di fusione. Queste rimangono


accese finché il termistore non rileva la temperatura di attesa. A questo punto la CPU fa
aumentare la temperatura fino a raggiungere la temperatura di stampa.
La temperatura di fusione per ciascuna modalità è indicata nella tabella seguente e può
essere impostata con l’SP 1105.

Temperatura Rullo di Temperatura Rullo di


Modalità
Riscaldamento (°C) Pressione (°C)
Macchina pronta 170 (SP1105-001) 50 (SP1105-007)
Temperatura Rullo di Temperatura Rullo di
Modalità
Riscaldamento (°C) Pressione (°C)
Pronta ad alimentare Macchina pronta - 10
--
la carta (SP1105-085)

Macchina pronta - 10
Pronta alla stampa -
(SP1105-002)
Modo Attesa 165 (SP1105-010, -011) 150 (SP1105-012)
Modo Risp. Energia
140 (SP1105-013, -014) 150 (SP1105-015)
(Spegnim. Pannello)
Modo Assorb. Ridotto 40 (SP1105-016, -017) 100 (SP1105-018)
Lampade spente
Macchina Disattivata Lampade spente (SP1105-019, -020)
(SP1105-021)
Carta comune 160 (da SP1105-030 a -036) --
Carta fine 155 (da SP1105-038 a -044) --
Carta medio spessa 170 (da SP1105-109 a -112) --
Carta spessa 1 (solo
165 (SP1105-046, -050) --
fronte)
Carta spessa 1 (F/R,
170 (SP1105-048, -052) --
lato 2)
Carta spessa 2 175 (SP1105-054, -055) --
Carta spessa 3
180 (SP1105-089) --
(quadricromia)
Carta spessa 3
170 (SP1105-090) --
(bianco/nero)
Trasparente
175 (SP1105-056) --
(quadricromia)
Trasparente
165 (SP1105-057) --
(bianco/nero)
Carta speciale 165 (da SP1105-058 a -080) --

- Grammature Carta -
ƒ Carta fine: inferiore a 60 g/m2 (16 lb)
ƒ Carta comune: 60 – 81 g/m2 (16 – 22 lb.)
ƒ Medio spessa: 82 – 105 g/m2 (22 – 28 lb.)
ƒ Spessa 1: 106 – 169 g/m2 (28.5 – 44.9 lb.)
ƒ Spessa 2: 170 – 219 g/m2 (45 – 58 lb.)
ƒ Spessa 3: 220 – 253 g/m2 (58.5 – 67 lb.)

Correzione della Temperatura

- Correzione della Temperatura Ambiente (SP 1112) -


ƒ Se la temperatura ambiente è inferiore a 17°C, la temperatura del rullo riscaldatore
viene incrementata di 5°C.
ƒ Se la temperatura ambiente supera i 30°C, la temperatura del rullo riscaldatore
viene diminuita di 5°C.
- Prima stampa di un lavoro (SP 1114) -
ƒ La temperatura del rullo riscaldatore viene incrementata di 10°C per i primi 2 secondi
del lavoro di stampa.
- Correzioni durante il lavoro di stampa (SP 1116) -
ƒ La temperatura di fusione può essere ridotta per due volte durante un lavoro di
stampa. Vi sono regolazioni della temperatura della zona centrale e delle zone
terminali. Esistono inoltre regolazioni per formati carta di larghezza superiore a 226
mm e inferiore a 226 mm.
ƒ Con le impostazioni di default, per formati carta di larghezza inferiore a 226 mm, la
temperatura di fusione della zona centrale viene ridotta di 5°C dopo 30 secondi e
quindi nuovamente ridotta di altri 5°C dopo 60 secondi.

Protezione contro il surriscaldamento

La CPU interrompe l’alimentazione alle lampade di fusione se:


ƒ La temperatura del rullo di riscaldamento o del rullo di pressione supera i 230°C per
un secondo o più. In questi casi, viene generata la segnalazione SC 543 e SC 553
per il rullo di riscaldamento o SC 563 per il rullo di pressione.
ƒ La temperatura del rullo di riscaldamento o del rullo di pressione raggiunge i 250°C.
In questi casi, viene generata la segnalazione SC 544 e SC 554 per il rullo di
riscaldamento o SC 564 per il rullo di pressione
Sono previsti i seguenti componenti qualora la protezione contro il surriscaldamento via
termostato o termopila fallisca.

ƒ Due termostati per il rullo riscaldatore e due termofusibili per il rullo di pressione
collegati in serie alla massa comune della lampada di fusione.
ƒ Se la temperatura di uno dei termostati supera i 234 °C, il contatto del termostato
si apre, interrompendo l’alimentazione alla lampada di fusione. Se la temperatura
del restante termostato supera i 235°C, sia apre anche il contatto di questo
termostato, sezionando l’alimentazione alla lampada di fusione.
ƒ Se la temperatura di uno dei due termofusibili supera i 154 °C, i contatti dei
termofusibili si aprono interrompendo l’alimentazione alla lampada di fusione.

Questi termofusibili sono collegati in serie


In qualsiasi caso, la macchina cessa di operare.

Modalità di Risparmio Energetico

Generalità

Quando la macchina non viene utilizzata, la funzione risparmio energetico riduce i


consumi abbassando la temperatura di fusione.
Questa macchina dispone delle seguenti due modalità di risparmio energetico:
1. Modalità Spegnimento Pannello (Panel Off)
2. Modalità Spegnimento Automatico

Queste modalità sono controllate dalle seguenti funzioni UP e SP:


ƒ Timer di Spegnimento Pannello: Programmi Utente – Impostazioni di Sistema –
Impostazione Timer – Timer di Spegnimento Pannello
ƒ Timer di Spegnimento Automatico: Programmi Utente – Impostazioni di Sistema
– Impostazione Timer – Timer di Spegnimento Automatico

Modalità Spegnimento Pannello

Ingresso nella Modalità Spegnimento Pannello


La macchina entra in questa modalità nelle seguenti circostanze:
ƒ Timer di spegnimento pannello scaduto.
ƒ Tasto Annulla Modalità/Risparmio Energetico tenuto premuto per 1 secondo.
Se il valore del timer di spegnimento pannello è superiore a quello del timer di
spegnimento automatico, la macchina passa in modo Spegnimento Automatico e non in
modo Spegnimento Pannello. Per rendere efficace la modalità Spegnimento Pannello, è
necessario specificare un valore inferiore a quello del timer di Spegnimento Automatico.

Cosa avviene nella Modalità Spegnimento Pannello


Quando la macchina è in modalità spegnimento pannello, le lampade di fusione vengono
mantenute alla temperatura indicata oltre, e gli indicatori sul pannello di controllo si
spengono, ad eccezione del LED Risparmio Energia e del LED di Macchina Alimentata.
Se il controller riceve un comando di stampa immagine da un programma applicativo (ad
esempio per stampare un fax in arrivo o per stampare dei dati provenienti da un PC), la
temperatura delle lampade viene aumentata in modo da poter stampare i dati.

Ritorno alla Modalità di “Attesa”


La macchina ritorna nella modalità di attesa nei seguenti casi:
ƒ Tasto Annulla Modalità/Risparmio Energia premuto
ƒ Un tasto qualsiasi premuto sul pannello di controllo o sul touch panel
ƒ Inserimento di un originale nell’ADF
ƒ Sollevamento dell’ADF
ƒ Foglio di carta inserito nel ripiano di by-pass
Il tempo di ritorno dalla modalità spegnimento pannello è inferiore a 30 secondi.

Interruttore di LED Risparmio Sistema


Modalità Temperatura di Fusione +24V
Funzionamento Energia +5V
o
Spegnim. Rullo di riscaldamento: 100 C
Attivato Acceso Attivo Attivo
pannello Rullo di pressione: 130oC
Modalità Spegnimento Automatico

Esistono due modalità di Spegnimento Automatico: modalità Attesa Spegnimento e


modalità Spegnimento. La differenza tra queste due modalità è la condizione esistente
quando la macchina entra nella modalità di spegnimento automatico.
Ingresso nelle modalità Attesa Spegnimento e Spegnimento
La macchina entra nella modalità Attesa Spegnimento o Spegnimento nei seguenti casi.
ƒ Timer di Spegnimento Automatico scaduto.
ƒ Interruttore di funzionamento attivato per spegnere la macchina.
Se esiste almeno una delle condizioni seguenti, la macchina entra nella modalità Attesa
Spegnimento. Se non esiste alcuna delle condizioni seguenti, la macchina entra
direttamente nella modalità Spegnimento.
ƒ Errore o condizione SC
ƒ Dati di immagine caricati in memoria
ƒ Durante una TX da memoria o RX in polling
ƒ Cornetta telefonica sganciata
ƒ Originale inserito nell’ARDF
ƒ ARDF aperto

Modalità Attesa Spegnimento


La tensione +5V di sistema continua ad alimentare tutti i componenti. Quando la macchina
rileva un segnale di squillo o riceve il flusso dei dati per un lavoro di stampa, viene attivata
l’alimentazione +24V e la macchina inizia automaticamente a stampare il messaggio in
arrivo o ad eseguire il lavoro di stampa.

Modalità Spegnimento
Viene disattivata anche l’alimentazione +5V di sistema. Rimane, tuttavia. attiva la tensione
+5VE (+5V per risparmio energia). Quando la macchina rileva un segnale di squillo, un
segnale di cornetta sganciata o riceve un lavoro di stampa, ritorna nella modalità Attesa
Spegnimento e vengono ri-attivate le alimentazioni +5V di sistema e +24V.

Ritorno nella Modalità di Attesa


La machina ritorna nella modalità attesa quando si preme l’interruttore di funzionamento.
Il tempo di ripristino è di circa 45 secondi.
Modalità Interruttore di LED Risp. Lampada di +24V Sistema Nota
Funzionamento Energia Fusione +5V

Spenta
Attesa
Disattivato Spento (Accesa durante la Attivo Attivo
Spegn.
stampa)

Viene
fornita la
Spegnim. Disattivato Spento Spenta Attivo Attivo
tensione
+5VE

Rilevamento Nuovo Gruppo

Gruppo Fusore, Gruppo Cinghia di Trasferimento Immagine

Sia il gruppo fusore che il gruppo cinghia di trasferimento immagine sono equipaggiati con
un fusibile. Quando rileva che il suddetto fusibile è intatto, la macchina stabilisce che è
stato installato un nuovo gruppo; dopo breve tempo, il fusibile in oggetto viene interrotto.

Gruppo Fotoconduttore (PCU), Gruppo di Sviluppo

Il gruppo di sviluppo (sia come parte del gruppo PCU che come gruppo di sviluppo
separato) integra un chip di identificazione. Questo chip di ID contiene informazioni che
permettono alla macchina di stabilire se si tratta di un nuovo gruppo.
Uscita Carta

Generalità

1. Selettore di uscita 5. Rullo di uscita carta 2


2. Rullo di uscita carta 1 6. Al vassoio di capovolgimento
3. Sensore di superamento limite carta 7. Al vassoio carta standard
4. Sensore di uscita carta
Terminato il processo di fusione, il selettore di uscita fa avanzare la carta verso il
vassoio standard o verso il vassoio di capovolgimento. Il solenoide comanda il
selettore di uscita nel modo seguente:
ƒ Per far uscire la carta nel vassoio standard: solenoide disattivato (default).
ƒ Per far uscire la carta nel vassoio di capovolgimento: solenoide attivato

I rulli di uscita sono comandati dal motore di fusione/uscita carta.


Meccanismo del Selettore di Uscita

Al vassoio carta standard

I rulli di uscita carta [A] alimentano il foglio verso il vassoio standard. Questi rulli
sono azionati dal motore di azionamento fusione/uscita carta [B].
Quando un foglio di carta non viene evacuato dal gruppo di uscita, il sensore di
uscita carta [C] rileva l’inceppamento e genera la visualizzazione del
corrispondente messaggio "xxxxx".
Quando le stampe generate spingono verso l’alto l’attuatore di vassoio pieno [D], il
sensore di superamento limite carta [E] rileva che il vassoio standard è pieno e
genera il corrispondente messaggio "xxxx" al termine del lavoro.

Al vassoio di capovolgimento
Quando il foglio viene alimentato verso il vassoio di capovolgimento, il selettore di
[A] chiude il percorso carta verso il vassoio standard. A questo punto, il rullo di
capovolgimento [B] alimenta il foglio verso il vassoio di capovolgimento. Questo
rullo è azionato dal motore di capovolgimento del gruppo fronte/retro [C].
Gruppo Fronte/Retro

Generalità

1. Rullo di capovolgimento fronte/retro 6. Sensore di uscita fronte/retro


2. Sensore di uscita fronte/retro 7. Rullo di trasporto fronte/retro 3
3. Sensore di ingresso fronte/retro 8. Vassoio Standard
4. Rullo di trasporto fronte/retro 1 9. Vassoio di Capovolgimento
5. Rullo di trasporto fronte/retro 2
ƒ Per stampare sulla seconda pagina, il rullo di capovolgimento fronte/retro inverte il
foglio proveniente dal gruppo fusore e lo inserisce nel gruppo di alimentazione
fronte/retro.
ƒ Il gruppo di alimentazione fronte/retro alimenta il retro del foglio nella sezione di
alimentazione carta.
ƒ Quando sono stati stampati entrambi i lati, il gruppo di inversione fronte/retro
determina l’uscita del foglio verso il vassoio standard.
Azionamento del Gruppo Fronte/Retro

Il motore 1 [A] del gruppo di capovolgimento aziona i seguenti elementi:


ƒ rullo di capovolgimento fronte/retro [B]
Il motore [C] del gruppo fronte/retro bypass aziona i seguenti elementi:
ƒ Rullo di trasporto fronte/retro 1 [D]
ƒ Rullo di trasporto fronte/retro 1 [E]
ƒ Rullo di trasporto fronte/retro 1 [F]
Il sensore di ingresso fronte/retro [G] ed il sensore di uscita fronte/retro [H] controllano il
movimento di interfogliazione e rilevano eventuali inceppamenti.
Meccanismo di Capovolgimento

Questa macchina utilizza il sistema a inversione sopra raffigurato per la stampa in


fronte/retro. La figura a destra mostra l’alimentazione carta per la stampa in fronte/retro.
Funzionamento Fronte/Retro

Fino al formato A4/LT (81/2" x 11") LEF

Nel percorso di alimentazione carta sono presenti contemporaneamente tre fogli. Viene
usato il metodo “Interfogliatura”.
La figura precedente illustra i movimenti della carta con il metodo di interfogliazione a tre
fogli. La stampa viene eseguita come di seguito descritto:
Dal formato A4/LT (81/2" x 11") LEF a 400mm di lunghezza

Nel percorso di alimentazione carta sono presenti contemporaneamente due fogli. Viene
usato il metodo “Interfogliatura”. Per fogli di lunghezza superiore a 400 mm, non viene
eseguita alcuna interfogliazione.
La figura precedente illustra i movimenti della carta con il metodo di interfogliazione a due
fogli. La stampa viene eseguita come di seguito descritto:
Funzioni Stampante

Generalità

Il controller utilizza l’architettura GW (Grand Work).


CPU: RM7035C-600 MHz
ASIC:
Questa è una delle architetture ASIC GW: controlla l’interfaccia verso la CPU e i
seguenti elementi/funzioni: memoria, interrupt su bus locale, bus PCI, dati video,
Hard Disk, scheda SD di avvio ed elaborazione dell’immagine.
SHAKER:
ASIC di controllo I/O. Controlla la rete, il pannello operatore, la porta USB e le
schede SD.
SDRAM DIMM (2 slots):
Il controller ha 1024-MB di SDRAM residente.
Flash ROM:
Flash ROM da 32 MB programmata per l’avvio del sistema.
Scheda SD (Avvio):
La scheda SD da 32 MB inserita nello slot per schede SD n°1 include il software di
sistema e gli applicativi di gestione rete, stampante, PCL5c, PS3 e RPCS nonché
i font stampante interni.
NVRAM:
128 KB di memoria per l’immagazzinamento dei parametri di macchina, la
registrazione dei dati nonché la memorizzazione del numero di pagine stampate
da ciascun “Codice Utente”.
Interfaccia di Rete:
100BASE-TX/10BASE-T
Interfaccia USB:
USB2.0
Interfaccia IEEE 1394 (opzionale):
Supporta una velocità di trasferimento dati fino a 400 Mbps.
Interfaccia IEEE 1284 (opzionale):
Rappresenta la porta parallela di collegamento della stampante.
IEEE 802.11b (opzionale):
Permette di collegare la macchina ad una rete wireless (senza fili).
Bluetooth (opzionale):
Permette di collegare la macchina ad una rete Bluetooth.
Host USB (opzionale):
Permette il collegamento di un dispositivo esterno (fotocamera digitale, ecc..)
Slot di Interfaccia Elemento
Slot A IEEE 1394 o Host USB
Slot B IEEE 1284 o IEEE 802.11b o Bluetooth
Slot C Convertitore Formato File
Hard Disk:
E’ possibile collegare all’interfaccia IDE un Hard Disk da 3.5” HDD (40 GB).
Slot per Schede SD:
ƒ Slot 1: Scheda SD di Avvio (scheda SD con applicativi stampante/scanner
standard)
ƒ Slot 2: Applicazioni Opzionali (per PostScript 3, Unità di Sicurezza
Sovrascrittura Dati o PictBridge)
ƒ Slot 3: Aggiornamento Firmware o Unità Browser (RDS – Server di
Documenti Ricoh)
Hard Disk

Generalità

La capacità dell’hard disk è di 40 GB. Il controller lo partiziona in diverse unità


assegnandogli differenti funzionalità. E’ possibile inizializzare queste partizioni, se
necessario ( SP5-832). La tabella elenca il contenuto dell’hard disk.

Contenuti Capacità (MB) Volatile/ Inizializzazione


Non volatile (SP5-832)
18.340 Non volatile
Immagini (IMH) 002
12.844 Volatile
Miniature 2400 Non volatile 003
Log dei lavori 200 Non volatile 004
Font di stampa 500 Non volatile 005
Informazioni 300 Non volatile
006
Utente
Dati Mail RX 200 Non volatile 007
Dati Mail TX 1.000 Non volatile 008
Dati di 512 Non volatile
009
progettazione
Registri 150 Non volatile -
Interfacce di Rete 500 Non volatile 011
Volatile: I dati vengono persi allo spegnimento della macchina.
Non volatile: I dati vengono conservati allo spegnimento della macchina

Funzioni del Controller

Stampa Campione

Questa funzione era precedentemente conosciuta come “Stampa di Prova.”


Questa funzione offre all’utente la possibilità di controllare i risultati della stampa
prima di lanciare una stampa multi-copia.
ƒ La dimensione della partizione di Hard Disk riservata alla stampa campione
è di 16.8 GB. La stessa partizione viene utilizzata anche per le funzioni di
“Stampa Pubblicazioni” e “Stampa Protetta”.
ƒ La partizione può contenere fino a 100 file, inclusi i file memorizzati
utilizzando la funzione “Stampa Protetta”.
ƒ La partizione può inoltre mantenere un registro in grado di memorizzare fino
a 30 errori, esclusi i lavori di stampa memorizzati utilizzando la funzione di
“Stampa Protetta”.
ƒ Il numero massimo di pagine memorizzabili nella partizione è 2.000, inclusi
i lavori memorizzabili utilizzando le funzioni di “Stampa Protetta” e “Stampa
Pubblicazioni”.

Stampa Protetta

Se si utilizza questa funzione, il lavoro di stampa viene memorizzato nella


macchina ma non verrà stampato fino a quando l’utente non immette un ID ed una
password attraverso il pannello di controllo della macchina. Tali codice ID e
password devono coincidere con quelli inseriti nella fase di configurazione del
driver di stampante.
ƒ I dati memorizzati vengono automaticamente cancellati dopo la stampa.
ƒ I dati memorizzati possono essere anche cancellati manualmente dal
pannello di comando.
ƒ La partizione può contenere fino a 100 file, inclusi i file memorizzati
utilizzando la “Stampa Campione”.
ƒ La partizione può inoltre mantenere un registro in grado di memorizzare fino
a 30 errori, esclusi i lavori di stampa memorizzati utilizzando la funzione di
“Stampa Protetta”.
ƒ Il numero massimo di pagine memorizzabili nella partizione è 2.000, inclusi
i lavori memorizzabili utilizzando le funzioni di “Stampa Campione” e
“Stampa Pubblicazioni”.
ƒ La stampa protetta utilizza la stessa partizione di Hard Disk utilizzata per la
“Stampa Campione” e per la “Stampa Pubblicazioni”, cioè 16.8 GB.

Mantenimento Stampa

Se si utilizza questa funzione, il lavoro di stampa viene memorizzato nella


macchina ma non verrà stampato fino a quando l’utente non immette un ID valido
attraverso il pannello di controllo della macchina. Tale codice ID deve coincidere
con quello inserito nella fase di configurazione del driver di stampante.
ƒ I dati memorizzati vengono automaticamente cancellati dopo la stampa.

Stampa da Memoria/ Memorizza e Stampa

Se si utilizza questa funzione, i file memorizzati possono essere stampati


ripetutamente senza operare sul PC oppure è possibile memorizzare e stampare
durante la ricezione dei file, anche se la macchina non ha ancora ricevuto
completamente i file in trasmissione.

Coda di Stampa
I dati di stampa possono essere accodati (memorizzati) sull’hard disk della
macchina, e questa inizierà a stamparli quando il trasferimento è completato. Se la
macchina memorizza tutti i dati prima di stamparli il computer host viene liberato
più velocemente.

I protocolli di stampa supportati sono IPP e LPR.


L’impostazione di default per questa funzione è ‘off’ (disattivata). L’utente deve
attivarla con la modalità UP per renderla disponibile.
ƒ La dimensione della partizione dell’hard disk per le code di stampa è di 1
GB.
ƒ La partizione può contenere fino a 150 lavori.

Modalità SP correlate

La funzione “spooling” può essere attivata o disattivata utilizzando la modalità SP


(SP5-828-069) per ciascun protocollo.
La macchina non può eseguire lo spool dei lavori se la funzione spooling è stata
disattivata con la modalità SP, e questo fino a quando il cliente non la attiva con la
modalità utente.
Selezione della Sorgente di Carta

Priorità dei Cassetti (Selezione Cassetto Automatica)

L'impostazione della Priorità Cassetti definisce il cassetto da cui deve iniziare la


ricerca quando l'utente sceglie l'opzione "Selezione Cassetto Automatica" a livello
driver. La macchina utilizzerà il primo cassetto carta contenente il formato e il tipo
di carta specificati. Se non esiste alcun cassetto contenente il formato e il tipo di
carta specificati dal driver, il controller arresta la stampa finché l'utente non
inserisce la carta con le caratteristiche richieste in uno dei cassetti.
L'impostazione “Priorità Cassetti” può essere specificata nel menù seguente:

> Impostazioni di Sistema > Impostazioni Cassetto Carta > Priorità

Cassetto Carta: Stampante.

Il ripiano di by-pass non è incluso nella ricerca cassetto

Blocco Cassetto
Se per un determinato cassetto viene abilitata la funzione Blocco Cassetto, il
controller salta il cassetto "bloccato" nel processo di ricerca cassetto.
L'impostazione “Blocco Cassetto” può essere specificata nel menù seguente:

Impostazioni di Sistema > Impostazioni Cassetto Carta > Tipo Carta:

Cassetto # > Applica Selezione Automatica Carta (dove “#” indica il numero del
cassetto). Il ripiano di by-pass non può essere sbloccato (Blocco Cassetto sempre
abilitato).

Selezione Cassetto Manuale


Se il cassetto selezionato non contiene il formato e il tipo di carta selezionati a
livello driver, il controller arresta la stampa finché l'utente non inserisce la carta
corretta.

Continuazione Automatica

Generalità
Quando questa funzione è abilitata, la macchina attende per un periodo di tempo
specificato (0, 1, 5, 10, 15 minuti) l’inserimento del corretto tipo di carta nel
cassetto. Scaduto questo tempo, la macchina inizia a stampare anche se nessuno
dei cassetti carta contiene il formato e il tipo di carta specificati a livello driver. La
macchina esegue la ricerca del cassetto carta nel modo indicato in figura:

ƒ L’intervallo può essere impostato con il menù seguente: > Funzioni

stampante > Sistema > Continuazione automatica.

L’impostazione di default per questa funzione è “Off”.

Selezione Cassetto Automatica


Quando nessuno dei cassetti carta contiene il formato e il tipo di carta specificati a
livello driver, la macchina seleziona il primo cassetto contenente dei fogli di carta e
stampa prelevando la carta dal primo cassetto trovato. La ricerca inizia dal
cassetto indicato come Cassetto Prioritario.

Selezione Cassetto Manuale


La macchina stampa dal cassetto selezionato anche se il formato e il tipo di carta
contenuti in tale cassetto non coincidono con le impostazioni specificate a livello
driver.
Se la funzione “Continuazione Automatica” è disabilitata, la macchina attende
finché l’utente non carica il corretto tipo di carta nel cassetto.
PictBridge

Generalità sul Funzionamento


La funzione PictBridge permette di collegare alla macchina, usando un cavo USB,
una fotocamera digitale (DSC – Digital Still Camera) PictBridge standard. Ciò
permette di stampare direttamente le fotografie memorizzate sulla fotocamera con
un macchina dotata dell’applicazione PictBridge.

Formato delle Immagini Fotografiche

ƒ Exif/JPEG
ƒ JFIF
ƒ TIFF/MMR (solo Fotocamere Ricoh)

E’ possibile collegare contemporaneamente più fotocamere digitali ma è possibile


stampare solo da una delle fotocamere connesse. In caso di connessione di più
fotocamere, sarà possibile stampare solo dalla prima fotocamera collegata.

Elenco delle Funzioni di Stampa

Requisiti legati a
Nome AT-C1
PictBridge Standard
Stampa singola immagine Necessario Disponibile
Stampa immagini selezionate Necessario Disponibile
Stampa DPOF Raccomandato Non disponibile
Stampa tutte le immagini Necessario Disponibile
Stampa indice Raccomandato Disponibile
Stampa porzione Raccomandato Disponibile
Stampa Multipla (Ordinata) Necessario Disponibile
Stampa data e nome file Raccomandato Disponibile
Formato carta Necessario Disponibile
Stampa nel formato immagine Raccomandato Disponibile
Layout multi immagine (n foto x pag.) Raccomandato Disponibile
Stampa bordi al vivo Raccomandato Non disponibile
Qualità di stampa Opzionale Disponibile
Corrispondenza colori Opzionale Disponibile
Corrispondenza tipo di carta Opzionale Disponibile
Modello di stampa Ricoh Disponibile
Stampa memo fotocamera Ricoh Disponibile

Descrizione delle Funzioni di Stampa

Stampa singola immagine

Questa funzione permette di stampare un’immagine visualizzata sulla fotocamera


connessa. L’immagine viene ingrandita e ruotata per adattarla al formato carta ma
il suo rapporto di visualizzazione resta inalterato.

Stampa immagini selezionate

Questa funzione permette di stampare due o più immagini selezionate sulla


fotocamera digitale collegata. In caso di selezione di immagini con orientamento
sia orizzontale che verticale, la direzione di alimentazione carta verrà scelta e
mantenuta in base all’oriantamento della prima immagine.
Stampa DPOF (Digital Print Order Format – Stampa in Ordine di
Digitalizzazione)

Funzione non disponibile su questa macchina.

Stampa tutte le immagini

Questa funzione permette di stampare tutte le immagini memorizzate sulla


fotocamera digitale collegata.

Stampa indice

Questa funzione permette di stampare tutte le immagini come miniature in un


formato “indice”. Le dimensioni delle miniature sono prefissate a 20 mm x 20 mm.
Formato Carta Numero di foto
A3 192 16 x 12
A4 96 12 x 8
A5 40 8x5
Letter 80 10 x 8
B4 140 14 x 10

Alcune fotocamere digitali hanno una limitazione relativa la numero massimo di


foto stampabili in un lavoro di stampa. Se il numero di foto in una pagina è
superiore al limite massimo di foto stampabili, tra le miniature potrebbe essere
inserito un foglio vuoto.

Stampa porzione

Questa funzione permette di stampare una porzione di un’immagine specificando


l’area di ritaglio.

Stampa multipla (ordinata)

Questa funzione permette di stampare copie multiple della stessa immagine su


una sola pagina, in base al numero ordinale ed alla disposizione (layout) prescelta.
Stampando le foto con la funzione di stampa multipla ordinata, se il numero di foto
da stampare su una pagina è dispari, la foto non verrà stampata.

Se non si seleziona una disposizione (layout, come ad esempio “2 per pagina” o “4


per pagina”), verrà stampata un’immagine per pagina.
Esempio 1: Foto A: 2, Foto B: 3 con stampa “4 per pagina”
In questo caso, la pagina 2 non verrà stampata.

Esempio 2: Foto A: 2, Foto B: 4 con stampa “2 per pagina”


In questo caso, verranno stampate tutte le foto.

Stampa data e nome file

Questa funzione permette di sovrapporre su ciascuna immagine un “timbro”


indicante la data e il nome del file corrispondente. Il timbro “data e nome file”
sovrapposto avrà il seguente stile:
ƒ Posizione: centrata, sotto ciascuna immagine.
ƒ Colore Font: Nero
ƒ Tipo di Font: Arial
ƒ Dimensioni Font: da 6 pt a 16 pt in base al formato di stampa

Stampa nel formato immagine (Stampa in formato fisso)

[A]: Formato di stampa specificato, [B]: Foglio


Questa funzione permette di stampare le immagini nel formato specificato sulla
fotocamera collegata.
ƒ L’immagine viene ingrandita fino ad adattarla al formato specificato.
ƒ L’immagine non viene ruotata.
ƒ Il rapporto di visualizzazione resta invariato.
ƒ Se il rapporto di visualizzazione specificato differisce da quello
dell’immagine, quest’ultimo viene automaticamente adattato al rapporto
specificato, anche se tale operazione cancella parte dell’immagine.

Se i nuovi rapporti di ingrandimento in altezza e larghezza sono differenti, per


adattare l’immagine al formato di stampa selezionato viene usato il rapporto di
ingrandimento più elevato.
ƒ Se il formato specificato è più grande del formato carta attuale, viene
generato un errore.
3.25” x 2.5” 8cm x 6cm
5” x 2.5” 10cm x 7cm
6” x 4” 13cm x 9cm
7” x 5” 15cm x 10cm
10” x 8” 18cm x 13cm
254mm x 178mm 21cm x 15cm
110mm x 74mm 24cm x 18
89mm x 55mm
148mm x 100mm

Layout multi-immagine (n foto x pagina)

Questa funzione permette di stampare più immagini sul formato carta specificato.
Il numero e la disposizione delle immagini possono essere specificati come
indicato nella seguente tabella.
Disposizione
Numero di immagini Orientamento carta
Verticale x Orizzontale
2 2x1 Verticale
4 2x2 Orizzontale
8 4x2 Verticale
9 3x3 Orizzontale
16 4x4 Orizzontale
25 5x5 Orizzontale
32 8x4 Verticale
36 6x6 Orizzontale
49 7x7 Orizzontale
64 8x8 Orizzontale
Il numero di immagini stampate su una pagina è indicato nella seguente tabella.
Formato Numero di Immagini
2L (5” x 7”) 2, 4, 8, 9
Cartolina 2, 4
100mm x 150mm 2, 4
4“ x 6” 2, 4, 8, 9
8“ x 10” 2, 4, 8, 9, 16, 25, 32
Letter 2, 4, 8, 9, 16, 25, 32
11“ x 17” 2, 4, 8, 9, 16, 25, 32, 49,
64
A3 2, 4, 8, 9, 16, 25, 32, 49,
64
A4 2, 4, 8, 9, 16, 25, 32
A5 2, 4, 8, 9, 16
A6 2, 4, 8
B4 2, 4, 8, 9, 16, 25, 32, 49
B5 2, 4, 8, 9, 16, 25
B6 2, 4, 8, 9

In base al tipo di fotocamera collegata, potrebbe essere inserito un foglio bianco tra
le immagini. Inoltre, la stampa nella modalità indicata potrebbe non essere
possibile in funzione del numero di immagini da stampare.

Stampa bordi al vivo

Funzione non disponibile su questa macchina.

Qualità di stampa

Questa funzione permette di stampare le immagini con la qualità di stampa


desiderata.
Normale o Default 600dpi x 600dpi (2bit)
Fine 600dpi x 600dpi (4bit)

Corrispondenza colori

Questa funzione permette di ottimizzare i colori durante la stampa delle immagini.


OFF o Default Gradazione
ON Saturazione

Corrispondenza tipo di carta

Questa funzione permette di far corrispondere le informazioni legate al tipo di carta


tra la macchina e la fotocamera digitale. Quando le suddette informazioni sul tipo di
carta visualizzate sullo schermo della fotocamera differiscono da quelle
visualizzate sul pannello della macchina, questa funzione permette di farle
collimare.
Default Selezione automatica cassetto
Carta comune Carta normale o riciclata

Modello di Stampa

Questa funzione permette di stampare le immagini seguendo un modello di


stampa (disposizione) predefinito.
[A]: Formato immagine A4: 170mm x 128mm LT: 174.5mm x 120mm
[B]: Formato immagine A4: 120mm x 90mm LT: 112.5mm x 92mm
[C]: Formato immagine A4: 86mm x 65mm LT: 88mm x 61mm
[D]: Formato immagine A4: 86mm x 65mm LT: 88mm x 61mm
[E]: Formato immagine A4: 152.4mm x 108mm LT: 156.7mm x 102.6mm

Stampa memo fotocamera

Questa funzione permette di stampare l’eventuale testo di commento associato


all’immagine.
Unità di Sicurezza Copia Dati

Generalità sul Funzionamento


Questa funzione permette di evitare la realizzazione di copie non autorizzate
generando un modello di mascheramento con un messaggio integrato in caso di
stampa di un originale protetto. Ciò permette alla macchina di generare una copia
“oscurata” in caso di copia non autorizzata.
Non è mai possibile duplicare documenti riservati con una macchina equipaggiata
con l’Unità di Sicurezza Copia Dati opzionale.
I messaggi integrati vengono invece riprodotti quando si realizza la copia di un
documento riservato su una macchina non equipaggiata con l’Unità di Sicurezza
Copia Dati opzionale.
Abilitando questa funzione, vengono tuttavia disattivate alcune funzionalità MFP.
ƒ Riduzione inferiore al 50% disabilitata.
ƒ Applicazione Scanner/Fax disabilitata.

Copia di un documento riservato su una macchina equipaggiata con l’Unità di


Sicurezza Copia Dati opzionale
Copia di un documento riservato su una macchina NON equipaggiata con l’Unità
di Sicurezza Copia Dati opzionale

Impostazione

Questa funzione può essere attivata o disattivata usando le funzioni utente


(Funzioni Utente < Impostazioni di Sistema < Strumenti Amministratore) o con
SP5-178-001 (0: Disabilitata, 1: Abilitata).

Codici SC associati

Se si rimuove l’”Unità di Sicurezza Copia Dati” quando la relativa funzione è


attivata (ON - SP5-178-001: ”1”), viene generato il codice di errore SC165. Questo
errore SC impedisce rimozioni “illegali” dell’Unità di Sicurezza Copia Dati.

Tipo di Mascheramento per la Copia


Questa funzione permette di evitare la realizzazione di copie non autorizzate
generando un modello di mascheramento o un messaggio integrato in caso di
stampa di un originale protetto. I modelli di mascheramento vengono usati per i
documetni che non possono essere copiati. I messaggi integrati vengono invece
riprodotti sui documenti copiati.
Per il mascheramento sono selezionabili, attraverso il driver RPCS, cinque densità
di stampa (livello da 1 a 5 – Default: livello 3) e 10 modelli.
Alcune macchine digitali multifunzione (MFP) potrebbero non essere in grado di
rilevare i modelli di mascheramento. Se la densità di tali modelli sulla stampa finale
è troppo bassa a causa delle impostazioni di macchina o problemi meccanici, il
modello potrebbe non essere rilevato.
Convertitore Formato File (MLB)
Su questa macchina, la conversione viene eseguita a livello hardware, utilizzando
il Convertitore Formato File opzionale. Senza il Convertitore Formato File, i lavori
di copia e stampa non possono essere scaricati su un PC (o e-Cabinet) dal server
di documenti.
Per la conversione dei file sono previsti due formati di destinazione comuni,
selezionabili tramite modalità SP: JPEG e TIFF.
In modalità Scanner, gli utenti possono selezionare il formato dei file tra TIFF,
JPEG o PDF. Il tempo di creazione dei file TIFF e JPEG si riduce con il Convertitore
Formato File, specialmente per i file acquisiti da scanner ad alta risoluzione e per i
file di grandi dimensioni. Quando l’utente seleziona il formato PDF, la macchina
crea un file TIFF o JPEG partendo dalle immagini acquisite via scanner e le
converte in PDF. Per questo, anche il tempo totale necessario per creare il file PDF,
viene ridotto notevolmente con il Convertitore Formato File.
Unità di Sicurezza Sovrascrittura Dati
(B735)

Cancellazione Automatica della Memoria


Un documento acquisito in modalità Copia o Scanner oppure i dati inviati da un
driver per ottenere una stampa vengono memorizzati temporaneamente sull’hard
disk della macchina. Anche dopo il termine del lavoro di stampa o di copia, tali dati
rimangono sull’hard disk sotto forma di dati temporanei. La funzione Cancellazione
Automatica della Memoria cancella i dati temporanei presenti sull’hard disk
mediante un processo di sovrascrittura.

Dati Sovrascritti e Dati Non Sovrascritti

La tabella seguente indica i tipi di dati che possono o meno essere sovrascritti dalla
funzione di Cancellazione Automatica della Memoria.

Dati Sovrascritti Applicazione Copia Lavori di copia


dalla funzione di Applicazione 1) Lavori di stampa
Cancellazione Stampante 2) Lavori di Stampa Campione/Stampa
Automatica della Bloccata (*1)
Memoria 3) Lavori di stampa in coda (Spool)
Applicazione 1) Fila scansionati inviati via e-mail
Scanner(*2) 2) File inviati dall’applicazione Scan to Folder
3) Documenti inviati o recuperati usando Web
Image Monitor, Desk Top Binder, Scan
Router
Applicazione Fax Lavori di stampa via PC fax, lavori di
trasmissione fax via Internet
Server Documenti Dati temporanei che rimangono nel Server
Documenti anche dopo la loro cancellazione
da parte dell’utente.
Dati Non 1) Documenti memorizzati dall’utente sul Server Documenti per
Sovrascritti dalla mezzo delle applicazioni Copia, Stampante o Scanner
funzione di 2) Informazioni registrate nella Rubrica (*3)
Cancellazione 3) Contatori memorizzati per ciascun codice utente
Automatica della 4) Impostazioni di rete
Memoria

*1: Un lavoro di Stampa Campione o Stampa Bloccata può essere sovrascritto solo
dopo la sua esecuzione.
*2: I dati temporanei relativi ad una funzione scanner TWAIN non vengono
originalmente memorizzati sull’HDD, pertanto le funzioni scanner TWAIN sono
utilizzabili in combinazione con un’unità DOS.
*3: I dati memorizzati nella Rubrica possono essere criptati per sicurezza.

Temporizzazione di Sovrascrittura

La sovrascrittura viene avviata automaticamente al termine di un lavoro di copia,


stampa o scansione. Le funzioni di Copia, Stampante e Scanner sono prioritarie
rispetto alla funzione di Sovrascrittura Dati. Se durante la sovrascrittura di un
lavoro precedente viene ricevuto un lavoro di Copia, Stampa o Scansione, il
processo di sovrascrittura viene automaticamente interrotto finché il nuovo lavoro
ricevuto non è stato ultimato.
Specifiche Tecniche Generali

Macchina Base
Configurazione: Da tavolo
Processo di Stampa: Scansione a raggio laser & Sistema di trasferimento
elettrostatico a secco
Configurazione a 4 tamburi in tandem
Numero di Scansioni: 1
Risoluzione: Scansione: 600 dpi
Stampa: 600 dpi
Sfumatura: Scansione: 8 bit/pixel
Stampa: 4 bit/pixel, 2 bit/pixel, 1 bit/pixel
Tipo di Originale: Fogli, Libri, Oggetti
Formato massimo A3/11" x 17"
dell’originale:
Posizione di Angolo sinistro posteriore, righelli ad hoc
riferimento originale:
Velocità di stampa: Normale (ADF 1 ~ 1, LT/ A4 LEF)
C1a: 25 cpm (colore) o 25 cpm (bianco e nero)
C1b: 30 cpm (colore) o 30 cpm (bianco e nero)
Trasparenti/Carta Spessa
C1a: 16 cpm (colore/bianco e nero)
C1b 16 cpm (colore/bianco e nero)
Prima copia (modalità Colore: 9,7 secondi o meno (A4/LT LEF)
normale): Bianco e nero: 6,7 secondi o meno (A4/LT LEF)
Tempo riscaldamento: 45 secondi o meno (23°C, 50%)
Capacità Cassetti Cassetto standard: 500 fogli x 2
Carta: Ripiano di by-pass: 100 fogli
2
(80 g/m , 20 lb) Cassetto carta opzionale: 500 fogli x 2
Cassetto di Grande Capacità LCT: 2000 fogli
Formati Stampabili: (Fare riferimento a "Formati Carta Supportati").
- Minimo Massimo
Cassetto 1 A4/81/2" x 11" (LEF)
Cassetto 2 A5 (LEF)/
A3/11" x 17"
8.5" x 11"
By-pass 90 x 148 mm 305 x 458 mm/12" x
18"
Cassetto Opz. A5 (LEF)/
A3/11" x 17"
8.5" x 11"
LCT A4/8.5" x 11" (LEF)
Grammatura Carta: Cassetto standard: da 60 a 2016 g/m2 (da 16 a 57 lb.)
Cassetti carta opzionale: da 60 a 216 g/m2 (da 16 a 57 lb.)
Ripiano by-pass: da 60 a 253 g/m2 (da 16 a 67 lb.)
Fronte/retro: da 64 a 169 g/m2 (da 17 a 45 lb.)
Capacità vassoio di Vassoio di uscita standard: 500 fogli (faccia in giù)
consegna fogli: Vassoio mobile: 250 (80 g/m2)/125 (B4/8.5" x 14" o maggiore)
fogli
Vassoio a scomparto singolo: 125 (80 g/m2)
Finisher da 500 fogli: 500 fogli (80 g/m2)
Finisher da 1000 fogli: 250 + 1000 fogli (80 g/m2)
Finisher di libretti da 1000 fogli: 100 + 1000 fogli (80 g/m2)
Copie Continue Fino a 999 Fogli
Livello di Zoom: Arbitrario: Dal 25 al 400% (1% di incremento)
Fisso:
Nord America Europa
25% 25%
50% 50%
65% 61%
73% 71%
78% 82%
85% 87%
93% 93%
100% 100%
121% 115%
129% 122%
155% 141%
200% 200%
400% 400%
Memoria: Standard: 1024 MB
Alimentazione: 120 V, 60 Hz: Oltre 12A (per Nord America)
220 V – 240 V, 50/60 Hz: Oltre 8A (per Europa/ASIA)
Assorbimento: - 120V 220 - 240V
Massimo 1440 W o
1600 W o inferiore
inferiore
Risparmio 7 W o inferiore
10 W o inferiore
Energetico
Livello di Rumore Modello Stato Solo Sistema completo
Emesso: macchina (*1)
(Livello di Potenza base
Sonora) In attesa 40dB(A) 44dB(A)
o inferiore o inferiore
C1a
In funzione 65dB(A) 70dB(A)
o inferiore o inferiore
In attesa 40dB(A) 44dB(A)
o inferiore o inferiore
C1b
In funzione 67dB(A) 70dB(A)
o inferiore o inferiore
(*1) Il sistema completo è composto da: macchina base, ARDF, finisher e LCT.
Le misure sopra indicate sono state effettuate secondo la metodologia standard Ricoh.
Dimensioni (L x P x H):
Copiatrice: 650 x 659 x 740 mm (25.6" x 25.9" x 29.1")
Copiatrice + gruppo a 2 cassetti o LCT: 650 x 659 x 1000 mm (25.6" x 25.9" x 39.4")
Peso: Inferiore a 120 kg (265 lb.) [toner escluso]
Stampante
Linguaggi di PCL 6/5c
Stampa: RPCS (Refined Printing Command Stream)
Adobe PostScript 3 (opzionale)
PDF Direct (opzionale)
PictBridge (opzionale)
Risoluzione e PCL 5c:
Gradazione: 300 x 300 dpi : disponibile solo in modo Bianco/Nero
600 x 600 dpi : Veloce (1 bit), Standard (2 bit), Fine (4 bit)
PCL 6:
600 x 600 dpi : Veloce (1 bit), Standard (2 bit), Fine (4 bit)
RPCS:
300 x 300 dpi, 600 x 600 dpi, 1,800 x 600 dpi*, 2400 dpi x
600 dpi*
*1,800 x 600 dpi = 600 x 600 dpi (2 bit)
*2400 dpi x 600 dpi* = 600 x 600 dpi (4 bit)
PS3:
600 x 600 dpi : Veloce (1 bit), Standard (2 bit), Fine (4 bit)
Velocità di C1a:
Stampa: 25 ppm in modalità Carta Comune / Medio Spessa
16 ppm in modalità Carta Trasparente/Spessa
C1b:
30 ppm in modalità Carta Comune / Medio Spessa
16 ppm in modalità Carta Trasparente/Spessa
Font Residenti: PCL 6/5c:
48 Intelli font
10 font TrueType
1 font Bitmap
Adobe PostScript 3:
136 font (24 font Type 2, 112 font Type 14)
Interfacce Host: USB 2.0: Standard
Ethernet (100 Base-TX/10 Base-T): Standard
IEEE1284 parallela x 1: Opzionale
IEEE1394: Opzionale
IEEE802.11b (LAN Wireless): Opzionale
Bluetooth (Wireless): Opzionale
Host USB: Opzionale
Protocolli di rete: TCP/IP (IPv4, IPv6), IPX/SPX, AppleTalk (Commutazione
Automatica), SMB (NetBEUI, NetBIOS su TCP/IP)
Scanner
Risoluzione Scansione principale/Scansione secondaria
standard scanner: 600 dpi
Campo di risoluz. Modalità Twain:
disponobile in 100 ~ 1200 dpi
scansione: Modalità Consegna:
100/200/300/400/600 dpi
Scala dei grigi: 1 bit o 8 bits/pixel ognuno per RGB
Velocità di Scan to E-mail / Folder:
Scansione B/N: 50 ppm (A4LEF / Testo B/N (Stampa) / 200dpi /
(Modalità ARDF): Compressione: On (MH))
Quadricromia: 35 ppm (A4LEF / Testo / Foto Quadricromia
/ 200dpi / Compressione: Standard)
Interfacce: Ethernet (100 Base-TX/10 Base-T per TCP/IP), IEEE 1394 (IP
su 1394), LAN Wireless
Metodo di Bianco/Nero: TIFF (MH, MR, MMR)
compressione: Scala dei grigi, Quadricromia: JPEG
Formati Carta Supportati

Alimentazione della Carta


BT: Vassoio di By-pass, T1: Cassetto 1, T2/3/4: Cassetto 2/3/4, LCT: Cassetto di Grande
Capacità, DT: Vassoio Fronte/Retro
Nord America Europa/Asia
Formato Dimensioni
T2/3/ T2/3/ DT
Carta (L x H) BT T1 LCT BT T1 LCT
4 4
A3 W 12" x 18" M - - - M - - - -
A3 SEF 297 x 420mm M - M - A - A - M
A4 SEF 210 x 297mm M - A/M - A - A - M
A4 LEF 297 x 210mm M S M S M A A A M
A5 SEF 148 x 210mm M S - - A - - - -
A5 LEF 210 x 148mm M - M - M S A - M
A6 SEF 105 x 148mm M - - - A - - - -
B4 SEF 257 x 364mm M - M - M - A - M
B5 SEF 182 x 257mm M - M - M - A - M
B5 LEF 257 x 182mm M - M - M S A - M
B6 SEF 128 x 182mm M S - - M - - - -
Ledger 11" x 17" A - A - M - M - M
Letter 8.5" x 11"
A - A - M - A - M
SEF
Letter 11" x 8.5"
M A A A M S M S M
LEF
Legal 8.5" x 14"
M - A - M - M - M
SEF
Governm 8.25" x 14"
ent Legal M - M - M - M - M
SEF
Half
Letter 5.5" x 8.5" A - - - M - - - -
SEF
Nord America Europa/Asia
Formato Dimensioni
T2/3/ T2/3/ DT
Carta (L x H) BT T1 LCT BT T1 LCT
4 4
Executive 7.25" x 10.5"
M - M/A - M - M - M
SEF
Executive 10.5" x 7.25"
M - A/M - M - M - M
LEF
F SEF 8" x 13" M - M - M - M - M
Foolscap 8.5" x 13"
M - M - M - M - M
SEF
Folio SEF 8.25" x 13" M - M - M - M - M
11" x 15" M - M - M - M - M
10" x 14" M - M - M - M - M
8" x 10" M - M - M - M - M
8K 267 x 390mm M - M - M - M - M
16K SEF 195 x 267mm M - M - M - M - M
16K LEF 267 x 195mm M - M - M - M - M
Person. M - M - M - M - M
Com10 4.125" x 9.5"
M - - - M - - - -
Env.
Monarch 3.875" x 7.5"
M - - - M - - - -
Env.
C6 Env. 114 x 162mm M - - - M - - - -
C5 Env. 162 x 229mm M - - - M - - - -
DL Env. 110 x 220mm M - - - M - - - -

Note:
A Supportato: il sensore è in grado di rilevare questo formato
M Supportato: il formato carta deve essere specificato dall’utente
S Supportato: dipende dalle regolazioni effettuate dal tecnico
- Non Supportato
Uscita Carta

Finisher di Libretti da 1000 Fogli

MF: Macchina base, Prf: Vassoio prove, Clr: Normale, Shf: Vassoio mobile, Stp: Graffatura,
SS: cucitura dorso, 2/3 P: Punz. a 2/3 Fori, 4 P: Punz. a 4 Fori, N4P: Punz. a 4 Fori per
Nord Europa

Dimensioni Finisher di Libretti da 1000 Fogli


Formato Carta MF
(L x H) Prf Clr Shf Stp SS 2/3 P 4P N4P
A3 W 12" x 18" S S S - - - S S S
A3 SEF 297 x 420 mm S S S S 30 30 S S S
A4 SEF 210 x 297 mm S S S S 50 50 - - S
A4 LEF 297 x 210 mm S S S S 50 50 S S S
A5 SEF 148 x 210 mm S S S S - - - - S
A5 LEF 210 x 148 mm S S S S - - - - S
A6 SEF 105 x 148 mm S S S - - - - - -
B4 SEF 257 x 364 mm S S S S 30 30 S S S
B5 SEF 182 x 257 mm S S S S 50 50 - - S
B5 LEF 257 x 182 mm S S S S 50 50 S S S
B6 SEF 128 x 182 mm S S S - - - - - S
Ledger 11" x 17" S S S S 30 30 S S S
Letter SEF 8.5" x 11" S S S S 50 50 - - S
Letter LEF 11" x 8.5" S S S S 50 - S S S
Legal SEF 8.5" x 14" S S S S 30 30 - - S
Government 8.25" x 14"
S S S S 30 30 S S S
Legal SEF
Half Letter SEF 5.5" x 8.5" S S S S - - - - S
Executive SEF 7.25" x 10.5" S S S S 50 - - - S
Executive LEF 10.5" x 7.25" S S S S 50 - S S S
F SEF 8" x 13" S S S S 30 - - - S
Foolscap SEF 8.5" x 13" S S S S 30 - - - S
Folio SEF 8.25" x 13" S S S S 30 - - - S
11" x 15" S S S S 30 - S S S
10" x 14" S S S S 30 - S - S
8" x 10" S S S S 30 - - - S
Dimensioni Finisher di Libretti da 1000 Fogli
Formato Carta MF
(L x H) Prf Clr Shf Stp SS 2/3 P 4P N4P
8K 267 x 390 mm S S S S 30 - S S S
16K SEF 195 x 267 mm S S S S 50 - - - S
16K LEF 267 x 195 mm S S S S 50 - S S S
Personalizzato S S S - - - - - -
Com10 Env. 4.125" x 9.5" S S - - - - - - -
Monarch Env. 3.875" x 7.5" S S - - - - - - -
C6 Env. 114 x 162 mm S S S - - - - - -
C5 Env. 162 x 229 mm S S S - - - - - -
DL Env. 110 x 220 mm S S S - - - - - -

Note:
S Supportato
30 Fino a 30 fogli
50 Fino a 50 fogli
- Non supportato

Finisher da 1000 Fogli e Finisher da 500 Fogli

MF: Macchina base, Prf: Vassoio prove, Clr: Normale, Shf: Vassoio mobile, Stp: Graffatura

Finisher da 1000 Finisher da Vassoio a


Dimensioni Vassoio
Formato Carta MF fogli 500 fogli scomparto
(L x H) Mobile
Prf Clr Shf Stp Clr Shf Stp singolo
A3 W 12" x 18" S S S - - - - - - S
A3 SEF 297 x 420
S S S S 30 S S 30 S S
mm
A4 SEF 210 x 297
S S S S 50 S S 50 S S
mm
A4 LEF 297 x 210
S S S S 50 S S 50 S S
mm
A5 SEF 148 x 210
S S S S - S S - S S
mm
A5 LEF 210 x 148
S S S S - S S - S S
mm
Finisher da 1000 Finisher da Vassoio a
Dimensioni Vassoio
Formato Carta MF fogli 500 fogli scomparto
(L x H) Mobile
Prf Clr Shf Stp Clr Shf Stp singolo
A6 SEF 105 x 148
S - - - - S - - S S
mm
B4 SEF 257 x 364
S S S S 30 S S 30 S S
mm
B5 SEF 182 x 257
S S S S 50 S S 50 S S
mm
B5 LEF 257 x 182
S S S S 50 S S 50 S S
mm
B6 SEF 128 x 182
S S - - - S - - S S
mm
Ledger 11" x 17" S S S S 30 S S 30 S S
Letter SEF 8.5" x 11" S S S S 50 S S 50 S S
Letter LEF 11" x 8.5" S S S S 50 S S 50 S S
Legal SEF 8.5" x 14" S S S S 30 S S 30 S S
Government 8.25" x 14"
S S S S - S S 30 S S
Legal SEF
Half Letter
5.5" x 8.5" S S S S - S S - S S
SEF
Executive 7.25" x
S S S S 50 S S 50 S S
SEF 10.5"
Executive 10.5" x
S S S S 50 S S 50 S S
LEF 7.25"
F SEF 8" x 13" S S S S 30 S S 30 S S
Foolscap 8.5" x 13"
S S S S 30 S S 30 S S
SEF
Folio SEF 8.25" x 13" S S S S 30 S S 30 S S
11" x 15" S S S S 30 S S 30 S S
10" x 14" S S S S 30 S S 30 S S
8" x 10" S S S S 30 S S 30 S S
8K 267 x 390
S S S S 30 S S 30 S S
mm
Finisher da 1000 Finisher da Vassoio a
Dimensioni Vassoio
Formato Carta MF fogli 500 fogli scomparto
(L x H) Mobile
Prf Clr Shf Stp Clr Shf Stp singolo
16K SEF 195 x 267
S S S S 50 S S 50 S S
mm
16K LEF 267 x 195
S S S S 50 S S 50 S S
mm
Personalizz. S S - - - - - - - S
Com10 Env. 4.125" x
S - - - - S S - S S
9.5"
Monarch Env. 3.875" x
S - - - - - - - S S
7.5"
C6 Env. 114 x 162
S S - - - - - - S S
mm
C5 Env. 162 x 229
S S - - - - - - S S
mm
DL Env. 110 x 220
S S - - - - - - S S
mm

Note:
S Supportato
30 Fino a 30 fogli
50 Fino a 50 fogli
- Non supportato

Rilevamento Formato Originale sul Vetro di


Esposizione/ARDF
Vetro di Vetro di
Formato carta (Lx H) ARDF ARDF
Esposizione Esposizione
[mm]
Pollici Pollici Metrico Metrico
3
A3 (297 x 420) L - S S* S
3
B4 (257 x 364) L - - S* S
A4 (210 x 297) L S*1 S S*3 S
3 3
A4 (297 x 210) S S* S S* S
B5 (182 x 257) L - - S*3 S
B5 (257 x 182) S - - S*3 S
1
A5 (148 x 210) L - - -* S
1
A5 (210 x 148) S - - -* S
B6 (128 x 182) L - - - -
B6 (182 x 128) S - - - -
2
11" x 17" (DLT) S S* - S*2
11" x 15" - S*2 - -
10" x 14" - S - -
8.5" x 14" (LG) S S*2 - -
2 4
8.5" x 13" (F4) - S* S* S*4
8.25" x 13" - - S*4 S*4
8" x 13"(F) - - S*4 S*4
8.5" x 11" (LT) S*3 S*2 S*3 S*2
11" x 8.5" (LT) S*3 S*2 S*3 S*2
8" x 10" - S*2 - -
5.5" x 8.5" (HLT) -*1 S - -
1
8.5" x 5.5" (HLT) -* S - -
3
8K (267 x 390) - - S* S*2
16K L (195 x 267) - - S*3 S*2
16K S (267 x 195) - - S*3 S*2
7.25" x 10.5"
- S - -
(Executive)
10.5" x 7.25" (Executive) - S*2 - -

*1: Quando appare il messaggio “Impossibile rilevare formato originale”, utilizzare


SP4-303 per rilevare il formato dell’originale come A5 lato lungo /HLT
*2: La macchina può rilevare il formato carta in base all’impostazione della modalità
SP6-016-1.
*3: La macchina può rilevare il formato carta in base all’impostazione della modalità
SP4-305-1.
*4: La macchina può rilevare il formato carta in base all’impostazione della modalità
SP5-126-1.
Accessori Software
I driver della stampante e il software di utilità sono forniti su due CD-ROM
1: CD ROM Driver e Utilità Stampante
2: CD ROM Driver e Utilità Scanner/PostScript®.
Un programma di installazione automatico permette di selezionare i componenti
che si desidera installare.

Driver Stampante
Linguaggio Windows Windows Windows
Macintosh
Stampante 95/98/ME NT4.0 2000/XP/2003
PCL 5c
Sì Sì Sì No
/ PCL6
PS3 *2) Sì Sì Sì Sì
RPCS Sì Sì Sì No

I driver PCL5c/6 e RPCS sono presenti sul CD-ROM dei driver stampante
I driver PS sono presenti sul CD-ROM dei driver/utilità Scanner/PostScript®.
I driver stampante per Windows NT 4.0 sono solo per la piattaforma Intel x86. Non
sono disponibili driver Windows NT 4.0 per le piattaforme PowerPC, Alpha, o
MIPS.
Tutti i driver PS3 sono driver AdobePS originali, con l'eccezione di Windows
2000/XP/2003. Windows 2000 utilizza il driver Microsoft PS. Per ogni sistema
operativo, viene fornito insieme al driver un file PPD.
Il driver PS3 per Macintosh supporta il sistema operativo Mac OS X 10.1 o versioni
successive.

Driver Scanner e LAN FAX (fax via rete)


Linguaggio Windows Windows Windows
Macintosh
Stampante 95/98/ME NT4.0 2000/XP/2003
Network
Sì Sì Sì No
TWAIN
LAN-FAX Sì Sì Sì No
I driver di Rete TWAIN e LAN FAX sono presenti sul CD-ROM dei driver scanner.
Questo software permette di trasmettere documenti via fax direttamente dal PC
utilizzato. Devono essere installati anche l’Editor Rubrica e l’Editor Copertina (è
richiesta l’unità Fax opzionale).

Software di Utilità
Software Descrizione
Font Manager 2000 Utility di gestione font con font video per la stampante.
(Win9x/ME, 2000/XP/2003, NT4) Presente sul CD-ROM dei driver stampante
SmartDeviceMonitor for Admin Utility di gestione stampante per gli amministratori di
(Win9x/ME, 2000/XP/2003, NT4) rete. Sono disponibili anche le utility per la
configurazione della scheda di rete (NIB).
Presente sul CD-ROM dei driver stampante
Utility di gestione stampante per gli utenti Client.
Utility per la stampa peer-to-peer su reti NetBEUI o
DeskTopBinder – TCP/IP.
SmartDeviceMonitor for Client Utility di stampa peer-to-peer su reti TCP/IP. Fornisce
(Win9x/ME, 2000/XP/2003, NT4) le funzionalità di stampa in parallelo e stampa di
recupero..
Presente sul CD-ROM dei driver stampante
Questa utility permette di rimuovere una porta
IEEE1394 Utility
stampante IEEE1394 in ambiente Windows 2000.
(Win2000/XP)
Presente sul CD-ROM dei driver stampante
Utility per la stampa peer-to-peer su reti NetBEUI o
Printer Utility for Mac TCP/IP. Questo software offre varie utili funzioni per la
(Mac) stampa da client Macintosh.
Presente sul CD-ROM dei driver scanner
DeskTopBinder Lite può essere usato di per sé come
software di gestione personale dei documenti e può
DeskTopBinder Lite gestire sia i dati delle immagini convertiti da documenti
(Win9x/ME, 2000/XP/2003, NT4) cartacei che i file di applicazioni salvati su ciascun PC
del cliente.
Presente sul CD-ROM dei driver scanner
Configurazione della Macchina

Codice
Elemento Rif. Note
Macchina
Macchina base B230/B237 [A] -
Coprioriginale G329 [B]
Uno dei due
ARDF B789 [C]
Uno fra [G], [H], e [I]; Richiede
Finisher da 500 fogli B792 [I]
[J]
Uno fra [G], [H], e [I]; Richiede
Finisher di libretti da 1000 fogli B793 [H]
[J] uno fra [E] e [F]
Gruppo punzoni: 3/2 fori B803-17 - Richiede [H]
Gruppo punzoni: 4/2 fori B803-27 - Richiede [H]
Gruppo punzoni: 4 fori B803-30 - Richiede [H]
Uno fra [G], [H], e [I]; Richiede
Finisher da 1000 fogli B408 [G]
[J] uno fra [E] e [F]
Codice
Elemento Rif. Note
Macchina
Cassetto di grande capacità
B801 [E]
(LCT)
Uno dei due
Gruppo di alimentazione carta
B800 [F]
a due cassetti
Vassoio a scomparto singolo B790 [D] -
Vassoio mobile B791 [K]
Uno dei due
Unità di collegamento B227 [J]

Codice
Elemento Rif. Note
Macchina
USB 2.0: - - Standard
Ethernet: - - Standard
IEEE 1284 B679-17 [A]
E’ possibile installare solo una di
LAN Wireless G813-04 [B]
queste interfacce alla volta.
Bluetooth B826-17 [C]
USB Host B825-17 [D] E’ possibile installare solo una di
IEEE 1394 B581-41 [E] queste interfacce alla volta.
Convertitore Formato File B609-04 [F]
Drive Hard Disk - - Standard
Unità di Sicurezza Copia Dati B770-17 [G]
PostScript 3 B822-04
E’ possibile installare solo una di
Unità di Sicurezza
B735-18 [H] queste interfacce usando lo slot
Sovrascrittura Dati
per schede SD 2.
PictBridge B824-01
Unità Browser B828-01 [I] Nello slot per schede SD 3
Accessori Opzionali

ARDF
Formato/Grammatura Solo Formato Da A3 a A5, da DLT a HLT
Carta: Fronte Gramm. Da 40 a 128 g/m2 (da 10 a 34 lb.)
Fronte/ Formato Da A3 a A5, da DLT a HLT
Retro Gramm. Da 52 a 105 g/m2 (da 14 a 28 lb.)
Capacità del Ripiano: 80 fogli (80 g/m2, 20 lb)

Posizione Originale: Angolo posteriore sinistro

Separazione: Cinghia di alimentazione e rullo di separazione

Trasporto Originali: Rullo di trasporto

Ordine di Alimentazione Dal primo in alto


originali:

Rapporti di Ingrandimento Copia - Da 32 a 200 %


Supportati: Colore Da 32.6 a 200 %
Fax
Bianco e Nero Da 48.9 a 200 %
Alimentazione: 24 VCC, 5V dal gruppo scanner

Assorbimento: 50 W o inferiore

Dimensioni (L x P x H): 550 mm x 491 mm x 120 mm (21.7" x 19.3" x 4.7")

Peso: 10 kg (22 lb.)

Gruppo di Alimentazione Carta


Modo alimentazione carta: FRR
Rilevamento Altezza Carta: 5 passi (100%, 70%, 30%, 10% (Prossimo
esaurimento), e Vuoto)
Capacità: 500 fogli x 2 cassetti
Grammatura carta: Da 60 a 169 g/m2 (da 16 a 45 lb.)
Formato carta: Da A3 SEF a A5, da DLT SEF a HLT
Alimentazione: 24 VCC, 5V (dall’unità principale)
Assorbimento: Inferiore a 50 W (Max.)/ Inferiore a 35 W (Ave,)
Dimensioni (L x P x H): 580 mm x 620 mm x 260 mm (22.8" x 24.4" x 10.2")
Peso 25 kg (33 lb.)

Cassetto di Grande Capacità


Formato carta: A4 LEF/LT LEF

Grammatura carta: da 60 g/m2 a 169 g/m2, da 16 lb. a 45 lb.

Capacità Cassetto: 2.000 fogli (80 g/m2, 20lb.)

Rilevamento Carta Residua: 5 passi (100%, 67%, 32%, 6%, Vuoto): Cassetto
Destro
Alimentazione: 24 VCC, 5 V (dalla copiatrice/stampante)
Assorbimento: 50 W (Max.)/30 W (Ave.)
Peso: 25 kg (55 lb.)
Dimensioni (L x P x H): 580 mm x 620 mm x 260 mm (22.8" x 24.4" x 10.2")

Finisher di Libretti da 1000 Fogli e Gruppo Punzoni


Formato Carta: Non in modalità Punzone:
da A3/11" x 17" a A5/8.5" x 5.5" (LEF)
In modalità Punzone:
2 fori: da A3/11" x 17" a B6/5.5" x 8.5" (SEF) o da A4/8.5"
x 11" a A5/8.5" x 5.5" (LEF)
3 fori:
A3, B4, 11" x 17" (SEF) o A4, B5, 8.5" x 11" (LEF)
4 fori (Europa):
A3, B4, 11" x 17" (SEF) o A4, B5, 8.5" x 11" (LEF)
4 fori (Nord Europa):
da A3/11" x 17" a B6/5.5" x 8.5" (SEF)
Modalità graffatura:
da A3/11" x 17" a B5/8.5" x 11"
Grammatura carta: Non in modalità Punzone:
da 52 a 256 g/m2 (da 14 a 68 lb.) (Vassoio mobile)
da 52 a 105 g/m2 (da 14 a 28 lb.) (Vassoio di prova)
In modalità Punzone:
da 52 a 163 g/m2 (da 14 a 43 lb.)
Modalità graffatura:
da 64 a 90 g/m2 (da 17 a 24 lb.)
Non sono graffettabili: etichette/carta spessa/trasparenti
Capacità Vassoi: [Vassoio di prova]
100 fogli: A4, 8.5" x 11" o inferiore
50 fogli: B4, 8.5" x 14" o superiore
[Vassoio mobile]
1000 fogli: A4, 8.5" x 11" (LEF) o inferiore
500 fogli: B4, 8.5" x 14" o più larghi
Capacità di Graffatura: Formato singolo:
50 fogli: A4, 8.5" x 11" o inferiore
30 fogli: B4, 8.5" x 14" o più larghi
Posizione di Graffatura: 3 posizioni
1-graffatura: 2 posizioni (Alto a Sinistra, Alto a Destra)
2-graffature: 1 posizione
Ricambio Punti Metallici: Cartuccia (5000 punti)

Assorbimento: 60 W

Dimensioni (L x P x H): 535 mm x 600 mm x 930 mm (21.1" x 23.6" x 36.6")

Peso Senza gruppo punzoni: 48 kg (105.8 lb.)

Con gruppo punzoni: 50 Kg (110.3 lb.)

Finisher da 1000 Fogli

Vassoio Superiore

Formato Carta: da A3 a A6
da 11" x 17" a 5.5" x 8.5"
Grammatura carta: da 60 a 157 g/m2 (da 16 a 42 lb.)
Capacità Carta: 250 fogli (A4 LEF/8.5" x 11" SEF o inferiore)
50 fogli (A4, 8.5" x 11" o inferiore)
30 fogli (B4, 8.5" x 14" o più larghi)
Vassoio Inferiore

Formato Carta: Non in Modalità graffatura:


da A3 a B5, da DLT a HLT
Modalità graffatura:
A3, B4, A4, B5, da DLT a LT
Grammatura carta: Non in Modalità graffatura: da 60 a 157 g/m2 (da 16 a
42 lb)
Modalità graffatura: da 64 a 90 g/m2 (da 17 a 24 lb)
Capacità graffatura: 30 fogli (A3, B4, DLT, LG)
50 fogli (A4, B5 LEF, LT)
Capacità carta: Non in Modalità graffatura:
1.000 fogli (A4/LT o inferiore: 80 g/m2, 20 lb.)
500 fogli (A3, B4, DLT, LG: 80 g/m2, 20 lb.)
Modalità graffatura: (80 g/m2, 20 lb., numero di set)
Impostazione
Da 10 a 50 -
Formato
Da 2 a 9
Da 31 a
Formato Da 10 a 30
50
A4/LT LEF Da 100 a Da 100 a
100
B5 LEF 20 20
Da 50 a
A4/LT SEF 100 Da 50 a 10
10
Da 50 ao
A3, B4, DLT, LG 50 -
10
Posizione di graffatura: 1 Graffatura: 2 posizioni (Anteriore, Posteriore)
2 Graffature: 2 posizioni (Superiore, Sinistra)
Ricambio punti metallici: Cartuccia (5000 punti/cartuccia)
Alimentazione: 24 VCC, 5 V (dalla copiatrice/stampante)
Assorbimento: 50 W
Peso: 25 kg (55.2 lbs)
Dimensioni (L x P x H): 527 x 520 x 790 mm (20.8" x 20.5" x 31.1")

Finisher da 500 Fogli


Formato Carta: da A3 a B6 (SEF)
Grammatura carta: da 52 a 128 g/m2 (da 14 a 34 lb.)
Capacità vassoio: 500 fogli: A4, LT o inferiore
250 fogli: B4, LG o più larghi
Capacità graffatura: 30 fogli (A3, B4, DLT, LG)
50 fogli (A4, LT o inferiore)
Posizione di graffatura: 3 posizioni
1 Graffatura: 2 posizioni (Superiore destra obliqua,
Superiore sinistra obliqua)
2 Graffature: 1 posizione (Sinistra)
Ricambio Punti Metallici: Cartuccia (5000 punti/cartuccia)

Unità di Collegamento
Formato Carta: Formati Standard
da A6 SEF a A3, da HLT a DLT
Formati Non Standard
Larghezza: 90 to 305 mm
Lunghezza: 148 to 600 mm
Grammatura carta: da 52 g/m2 a 253 g/m2, da 16 lb. a 78 lb.
Alimentazione: 24 VCC, 5 V (dalla copiatrice/stampante)
Dimensioni (L x P x H): 415 mm x 412 mm x 111 mm (16.3" x 16.2" x 4.4")
Peso: 5 kg (11 lb.)

Gruppo Cassetto Mobile


Formato Carta: Lunghezza carta: Inferiore a 305 mm
Lunghezza carta: Inferiore a 432 mm
Grammatura carta: da 52 a 253 g/m2, da 14 a 67 lb.
Capacità Cassetto 125 fogli (80 g/m2, 20 lb.): B4 o più larghi
250 fogli (80 g/m2, 20 lb.): A4 o inferiore
Alimentazione: 24 VCC, 5 V (dalla copiatrice)
Assorbimento: 10 W
Peso: 2 kg
Dimensioni (L x P x H): 421 mm x 457 mm x 116 mm (16.6" x 18.0" x 4.6")
Gruppo Vassoio a Scomparto Singolo
Formato Carta: Formato Standard:
da A3 /DLT a A6/ HLT SEF
Grammatura carta: da 60 a 169 g/m2, da 16 a 45 lb.
Capacità vassoio: 125 fogli (80 g/m2, 20 lb., A4)
Alimentazione: 24 VCC, 5 V (dalla copiatrice)
Assorbimento: 1 W o inferiore
Peso: 2 kg
Dimensioni (L x P x H): 520 mm x 395 mm x 120 mm (20.5" x 15.6" x 4.7")

Potrebbero piacerti anche