Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
21 Aprile, 2006
Soggetto a variazioni
Note sulla Sicurezza
Note Importanti Relative alla Sicurezza
Prevenzione degli Infortuni
Marchi
Microsoft ®, Windows ® e MS-DOS ® sono marchi registrati della Microsoft
Corporation negli Stati Uniti e/o in altre nazioni.
PostScript® è un marchio registrato di Adobe Systems, Incorporated
PCL® è un marchio registrato della Hewlett-Packard Company.
Ethernet® è un marchio registrato della Xerox Corporation.
PowerPC® è un marchio registrato della International Business Machines
Corporation.
Eventuali altri nomi di prodotti citati all'interno della presente pubblicazione sono
utilizzati a puro scopo identificativo e possono essere marchi delle aziende di
appartenenza. Si rinuncia espressamente a far valere qualsiasi diritto su questi
marchi.
Requisiti per l’Installazione
Condizioni Ambientali
Opzioni Macchina
N° Opzioni Note
1 Gruppo alimentazione carta a 2
cassetti N° 1 o N° 2 in alternativa
2 Cassetto di grande capacità
3 Copri-originale
N° 3 o N° 4 in alternativa
4 ARDF
5 Vassoio di ricezione singolo -
6 Unità di collegamento
N° 6 o N° 7 in alternativa
7 Vassoio mobile
8 Finisher di libretti da 1000 fogli N° 8, N° 10 o N° 11 in alternativa;
Richiede il N° 6 e il N° 1 o il N° 2 in alternativa.
9 *Kit Punzoni (3 tipi) Richiede il N° 8; Uno di tre tipi
10 Finisher da 1000 fogli N° 8, N° 10 o N° 11 in alternativa;
Richiede il N° 6 e il N° 1 o il N° 2 in alternativa.
11 Finisher da 500 fogli N° 8, N° 10 o N° 11 in alternativa;
Richiede il N° 6
Opzioni Controller
N° Opzioni Note
1 IEEE 1394
Una delle due (Slot di Interfaccia A)
2 Unità di Interfaccia USB Host
3 IEEE 802.11b
4 IEEE 1284 Una delle tre (Slot di Interfaccia B)
5 Bluetooth
6 Convertitore Formato File Slot di Interfaccia C
Richiede l’unità fax opzionale (B786)
7 PostScript 3
8 Opzione PictBridge Una delle tre (slot 2 per schede SD)
1. ARDF
Connettore per accessori;
Tensione nominale di uscita
24 VCC max.
2. Finisher
Connettore per accessori;
Tensione nominale di uscita
24 VCC max.
Diagramma di Flusso dell’Installazione
Il diagramma di flusso seguente indica la corretta sequenza di installazione.
Disimballare la
fotocopiatrice
Installare il Finisher
Il finisher richiede un gruppo cassetti carta opzionale o il cassetto di grande capacità (LCT)
(B408 o B793).
Il gruppo punzoni può essere utilizzato solo con il finisher di libretti da 1000 fogli (B793).
Verifica Accessori
Verificare la quantità e lo stato dei seguenti accessori
Descrizione Q.tà Destinazione
1. Istruzioni per l’Uso – Ricerca Guasti 1 -57 -29 -58 -21 -19
Istruzioni per l’Uso – Informazioni sulla -57 -29 -58 -21 -19
2. 1
Macchina
3. Istruzioni per l’Uso – Sicurezza 1 -57 -29 -58 -21 -19
4. Istruzioni per l’Uso – Guida Rapida di Riferimento 1 -29 -21 -19
5. Istruzioni per l’Uso – Guida Rapida Stampante 1 -29 -21 -19
6. Istruzioni per l’Uso – Guida Rapida Scanner 1 -29 -21 -19
7. CD-ROM - Istruzioni 1 -29
8. CD-ROM – Istruzioni Stampante - RIC 1 -67 -29 -26
9. CD-ROM - Istruzioni Stampante - NRG 1 -67
10. CD-ROM - Istruzioni Stampante - LAN 1 -67
11. CD-ROM - Istruzioni Scanner - RIC 1 -67 -29 -26
12. CD-ROM - Istruzioni Scanner - NRG 1 -67
13. CD-ROM - Istruzioni Scanner - LAN 1 -67
14. Decalcomania con il Nome del Modello 1 -57 -67 -29 -58
15 Timbro 1 -57 -29 -28 -19 -58
-57 -67 -29 -28 -21
16 Porta-Panno 1
-19 -58 -26
-57 -67 -29 -28 -21
17 Panno per Pulizia Vetro di Esposizione 1
-19 -58 -26
-57 -67 -29 -28 -21
18 Rivetto 2
-19 -58 -26
-57 -67 -29 -28 -21
19 Tasca Porta-Manuali 1
-19 -58 -26
-57 -67 -29 -28 -21
20 Nucleo di Ferrite 1
-19 -58 -26
-57 -67 -29 -28 -21
21 Cavo di Alimentazione 1
-19 -58
-57 -67 -29 -28 -21
22 Coperchio 1
-19 -58 -26
-57 -67 -29 -28 -21
23 Decalcomania con il Formato Carta 1
-19 -58 -26
Descrizione Q.tà Destinazione
24 Marchio di Identificazione 1 -57 -67 -29 -58
25 Foglio - Eula: 16 Lingue 1 -57 -67 -29 -26 -58
26 Foglio - Avvertenza 16 Lingue 1 -57 -67 -29 -26 -58
27 Decalcomania – Sicurezza 1 -67 -26
-67 -29 -28 -26 -57
28 Decalcomania – Avvertenza – Originale 1
-58
29 Foglio Dati Tecnici 1 -67 -29 -28 -26 -21
30 Decalcomania – Avvertenza – Inkjet 1 -67 -26 (14 Lingue)
Foglio – Avvertenza – Riferimenti per la
31 1 -29
Sicurezza
32 Foglio Garanzia (Cinese) 1 -21
33 Foglio – Nome – N° di Telefono 1 -21
Procedura di Installazione
Conservare i fermi di trasporto dopo aver installato la macchina, per poterli utilizzare
successivamente, in caso di futuri spostamenti della macchina.
Nastri e Fermi di Trasporto
Durante l’operazione di rimozione delle strisce di nastro, tenere saldamente il tamburo con
una mano.
STEP6 Chiudere la piastra di posizionamento tamburo. Quindi bloccare la
leva della cinghia di trasferimento immagine e ruotare in senso
orario la leva della piastra di posizionamento tamburo.
STEP7 Bloccare la leva della piastra di posizionamento tamburo con
l’arresto [B] ( x 1).
STEP8 Agitare cinque o sei volte ognuno dei flaconi di toner.
STEP9 Installare ciascun flacone di toner [G] nella macchina.
STEP10 Chiudere lo sportello anteriore.
Cassetti Carta
Le decalcomanie con i numeri dei cassetti sono utilizzate anche per il gruppo cassetti carta
opzionale o per il cassetto di grande capacità (LCT) opzionale. Conservare le
decalcomanie restanti per l’eventuale utilizzo con le suddette opzioni.
Protezione Anti-Incendio
STEP1 Fissare la tasca porta-manuali [A] sul lato sinistro della copiatrice
(rivetto a scatto x 2).
STEP2 Nel caso in cui sia stato installato un qualunque modello di
finisher, fissare la tasca porta-manuali [B] sul lato posteriore del
finisher (rivetto a scatto x 2).
Inizializzazione del Developer
In base al tipo di contratto, si deve selezionare uno dei metodi di conteggio (conteggio
sviluppi/conteggio stampe) ( SP5-045-001).
Verifica Accessori
Verificare la quantità e lo stato dei vari accessori contenuti nell’imballo, in base al seguente
elenco.
N°. Descrizione Q.tà
1 Supporto Ruota Orientabile 6
2 Staffa di Collegamento 2
3 Vite (M3x6 x 6, M4x10 x 2) 8
4 Vite con Rondella Elastica 1
5 Coperchio Supporto Posteriore 1
6 Coperchio Supporto Sinistro 1
7 Coperchio Supporto Anteriore 1
Procedura di Installazione
Una delle due staffe viene usata come attrezzo di fissaggio (l’intaglio [F] è quello
indicato al passo 6). L’intaglio [G] serve invece per fissare il riscaldatore del
cassetto. Quindi, se si deve installare il riscaldatore del cassetto, sarà necessario
fissare le staffe [E] dopo aver installato il riscaldatore stesso.
STEP9 Fissare le coppie di supporti delle ruote orientabili [H] sui lati
anteriore, destro e posteriore della macchina.
Verifica Accessori
Verificare la quantità e lo stato dei vari accessori contenuti nell’imballo, in base al seguente
elenco.
Una delle due staffe viene usata come attrezzo di fissaggio (l’intaglio [F] è quello indicato
al passo 6). L’intaglio [G] serve invece per fissare il riscaldatore del cassetto. Quindi, se si
deve installare il riscaldatore del cassetto, sarà necessario fissare le staffe [E] dopo aver
installato il riscaldatore stesso.
STEP8 Fissare le coppie di supporti delle ruote orientabili [H] sui lati
anteriore, destro e posteriore della macchina.
Verifica Accessori
Verificare la quantità e lo stato dei vari accessori contenuti nell’imballo, in base al
seguente elenco.
Procedura di Installazione
STEP4 Montare l’alimentatore ARDF [B] allineando le asole [C] della piastra
di supporto ARDF sopra le viti prigioniere.
STEP5 Far scorrere l’ARDF verso la parte anteriore della macchina.
STEP6 Fissare l’ARDF con le due viti a manopola [D].
STEP7 Rimuovere le due viti [E] dal fondo dell’ARDF.
Verifica Accessori
Verificare la qualità e lo stato dei vari accessori, in base al seguente elenco.
N° Descrizione Q.tà
1 Gruppo Vassoio di Ricezione Singolo 1
2 Guida di Appoggio Finale 1
3 Viti (M3 x 8) 3
4 Barra di Supporto Vassoio 1
5 Vassoio 1
Procedura di Installazione
Verifica Accessori
Verificare la quantità e lo stato dei vari accessori, in base al seguente elenco.
N° Descrizione Q.tà
1 Vassoio Mobile 1
2 Guida Carta - Grande 1
3 Guida Carta - Piccola 2
4 Vite a Manopola 1
5 Copri-connettore 1
Procedura di Installazione
Verifica Accessori
Verificare il numero e le condizioni dei vari accessori, in base al seguente elenco.
N° Descrizione Q.tà
1 Unità di Collegamento 1
2 Vite 1
3 Vite a Manopola 1
4 Staffa di Supporto 1
Procedura di Installazione
Verifica Accessori
Verificare la quantità e lo stato dei vari accessori, in base al seguente elenco.
N°. Descrizione Q.tà
1 Vassoio di Consegna 1
2 Supporto del Gruppo 1
3 Staffa di Supporto 2
4 Coperchio della Staffa di Supporto 2
5 Viti 6
6 Viti a Manopola 4
7 Anelli a Scatto 2
8 Copri-Staffa 1
9 Guida Carta 1
Procedura di Installazione
Prima di installare il finisher da 500 fogli, deve essere installata l’unità di collegamento
(B227).
Quando si installa il gruppo finisher su una macchina già equipaggiata con gruppo cassetti
carta o cassetto di grande capacità (LCT) opzionali, è necessario installare le staffe di
supporto sul gruppo cassetti carta o sul cassetto LCT per impedire che la macchina possa
ribaltarsi lateralmente. Sulle macchine priva di gruppo cassetti carta o cassetto LCT
opzionali, l’installazione delle staffe di supporto non è necessaria.
STEP1 Installare le due staffe di supporto [A] sul lato sinistro della
macchina ( x 1 ciascuna).
STEP2 Installare i due copri-staffa [B] sulle staffe di supporto ( x1
ciascuna).
Installazione del Finisher da 500 Fogli
La staffa [C] deve essere posizionata all’esterno del supporto [B]. Tale staffa viene fornita
con l’unità di collegamento (B227).
STEP4 Installare il finisher da 500 fogli [D] sulla macchina ( x 1).
Verifica Accessori
Verificare la quantità e lo stato dei vari accessori, in base al seguente elenco.
Se il finisher deve essere installato sui modelli di copiatrice B230 o B237, prima di
installare il finisher sarà necessario installare le seguenti opzioni.
- Unità di Collegamento (B227)
- Gruppo di Alimentazione Carta (B800) o Cassetto di Grande Capacità (LCT) (B801)
STEP1 Disimballare il finisher e rimuovere il fermo [A] e tutte le strisce di
nastro adesivo ( x 1).
Verifica Accessori
Verificare la quantità e lo stato dei vari accessori, in base al seguente elenco.
N° Descrizione Q.tà
1 Staffa di connessione posteriore 1
2 Staffa di connessione anteriore 1
3 Piastrina di messa a terra 1
4 Vassoio di consegna superiore 1
5 Tampone 2
6 Vassoio di consegna inferiore 1
7 Vite a manopola corta 1
8 Vite a manopola lunga 1
9 Vite (M3 x 8) 2
10 Vite (M4 x 14) 4
Procedura di Installazione
STEP2 Aprire lo sportello anteriore [A] del finisher di libretti da 1000 fogli,
ed estrarre il gruppo pareggiatore [B].
STEP3 Rimuovere tutte le strisce di nastro adesivo e il materiale di
imballaggio dalla parte interna del finisher.
STEP4 Applicare i tamponi [C] al finisher.
Accertarsi che i tamponi vengano applicati a 0 ÷ 1 mm [D] dal bordo del coperchio
o della struttura.
STEP5 Installare la piastrina di terra [E] sul finisher ( x 2; M3 x 8).
Verifica Accessori
Verificare la quantità e lo stato dei vari accessori, in base al seguente elenco.
N° Descrizione Q.tà
1 Gruppo Punzoni 1
2 Motore di Azionamento Punzoni 1
3 Braccio Sensore di Tramoggia Piena 1
4 Gruppo Sensore di Registrazione 1
Scansione Secondaria
5 Supporto Gruppo Punzoni 1
6 Guida Sensore di Registrazione 1
Scansione Secondaria
7 Tramoggia 1
8 Vite 1
9 Vite a gradini 1
10 Molla 1
Installazione
STEP12 Installare il gruppo punzoni [M] sul relativo supporto, dal lato
posteriore.
STEP13 Accertarsi che il perno [N] del supporto gruppo punzoni sia
posizionato correttamente nel foto [O].
STEP14 Collegare il cablaggio [P] alla scheda principale.
STEP15 Far passare i cablaggi [Q] attraverso il foro [R] nella struttura
posteriore ( x 1).
Procedura di Installazione
Il riferimento [E] deve essere rivolto verso il basso, come illustrato in figura.
STEP8 Collegare il cablaggio al contatore meccanico per la Quadricromia.
STEP9 Fissare la staffa [D] alla struttura di supporto della scheda IOB ( x 1).
STEP10 Riassemblare la macchina.
STEP11 Collegare il cavo di alimentazione ed accendere la macchina
commutando l’interruttore principale.
STEP12 Entrare nella modalità SP.
STEP13 Impostare SP5987-001 a "1: ON".
STEP14 Uscire dalla modalità SP, quindi spegnere e riaccendere la macchina.
Staffa di Supporto Contatore a Chiave
Procedura di Installazione
Procedura di Installazione
Procedura di Installazione
STEP7 Portare il carrello dello scanner verso destra ruotando il motore dello
scanner [E].
STEP8 Installare il riscaldatore anti-condensa [H] nel gruppo scanner ( x 1,
gancio)
STEP9 Far passare il connettore [G] attraverso l’intaglio.
STEP10 Collegarlo al connettore [H] (conduttori blu e rosso) nella struttura
della macchina.
STEP11 Riassemblare la macchina.
Riscaldatore dei Cassetti
Procedura di Installazione
Generalità
Questa macchina è dotata di slot per l’installazione di schede di interfaccia e slot
per Schede SD per il collegamento di interfacce ed applicazioni opzionali.
Su questa macchina può essere installata una sola di queste schede (IEEE1284,
IEEE802.11, e Bluetooth).
Introduzione
PostScript 3
IEEE1394 (FireWire)
Procedura di Installazione
N° SP Nome Funzione
5839 004 Nome Host Imposta il nome del dispositivo utilizzato sulla rete.
Esempio: RNPXXXXXXXXXX.
5839 007 Master Ciclo Abilita o disabilita la funzione master ciclo del bus IEEE
1394 standard.
5839 008 Modalità BCR Imposta il BCR (Broadcast Channel Register) per
l’operazione Auto-Node sul bus IEEE1394 standard,
utilizzato quando l’IRM non è in uso. Sono disponibili tre
impostazioni: “Standard”, “Copie Colori IRM” e “Sempre
in Funzione”.
5839 009 Verifica IRM Determina se viene eseguita una verifica IRM su IEEE
1394a 1394 per l’Auto-Node quando l’IRM non è in uso.
5839 010 ID esclusivo Abilita l’impostazione “ID_Univoco_Nodo” per
l’indirizzamento sul bus IEEE 1394 standard.
5839 011 Scollegamento Determina la gestione delle richieste successive al login
(Logout) iniziale durante il login per SBP-2.
5839 012 Connessione Abilita o disabilita il login esclusivo per SBP-2.
(Login)
5839 013 N° MAX di Login Imposta il numero limite di login per SBP-2.
Valori ammessi: 1 ~ 62.
IEEE1284
Procedura di Installazione
STEP1 Rimuovere il coperchio [A] dello slot B per schede di interfaccia ( x 2).
STEP2 Installare la scheda di interfaccia [B] (vite a manopola x 2) nello slot B
per schede di interfaccia.
STEP3 Accertarsi che la macchina sia in grado di riconoscere l’opzione
installata (vedere “Controllo di Tutti i Collegamenti” al termine di
questa sezione)
Procedura di Installazione
I valori consentiti per le impostazioni del canale possono variare in base ai paesi.
STEP8 “WEP (Encryption) Setting” (Impostazione WEP (criptazione)).
L’impostazione WEP (Wired Equivalent Privacy) è stata concepita per
proteggere la trasmissione dati sulle reti wireless. Per interpretare i
dati codificati, è richiesta la stessa chiave WEP sul lato ricezione.
Esistono chiavi WEP da 64 bit e da 128 bit.
WEP:
Selezionare “Active” (Attiva) o “Inactive” (Non Attiva). (default:
“Inactive”)
Campi di impostazione consentiti:
64 bit 10 caratteri
128 bit 26 caratteri
STEP9 “Transimission Speed” (Velocità di Trasmissione). Selezionare “Next”
(Seguente) per visualizzare ulteriori impostazioni. Selezionare quindi la
velocità di trasmissione tra le modalità: Auto, 11 Mbps, 5,5 Mbps, 2 Mbps,
1 Mbps (Default: Auto). Questa impostazione dipende dalla distanza
esistente tra la macchina e il punto di accesso/PC più vicino, a seconda
della modalità selezionata
Per la modalità “Ad Hoc”, questa è la distanza tra la macchina ed il PC più vicino
connesso alla rete wireless mentre per la modalità “Infrastruttura” è la distanza tra la
macchina ed il punto di accesso più vicino
N° SP Nome Funzione
5840 006 Canale MAX Imposta il valore massimo per il campo di
impostazione canale, in base al paese.
5840 007 Canale MIN Imposta il valore minimo per il campo di impostazione
canale, in base al paese.
5840 011 Selezione Utilizzato per selezionare la chiave WEP (Default:
chiave WEP 00).
Modo UP Nome Funzione
SSID Utilizzato per verificare l’impostazione SSID attuale.
Chiave WEP Utilizzato per verificare l’impostazione della chiave
WEP attuale.
Modalità Utilizzato per visualizzare la lunghezza massima
WEP della stringa che può essere usata per l’immissione
della chiave WEP.
Bluetooth
STEP1 Rimuovere il coperchio [A] dello slot B per schede di interfaccia [A] ( x 2).
STEP2 Installare la scheda di interfaccia Bluetooth [B] (vite a manopola x 2)
nello slot B per schede di interfaccia.
STEP3 Innestare la scheda Bluetooth [C] nell’adattatore della scheda
Bluetooth [D].
STEP4 Applicare il tappo antenna [E] sulla scheda Bluetooth.
STEP5 Installare l’adattatore della scheda Bluetooth [D] nella scheda
elettronica Bluetooth [B].
STEP6 Accertarsi che la macchina sia in grado di riconoscere l’opzione
installata (vedere “Controllo di Tutti i Collegamenti” al termine di
questa sezione).
Unità di Sicurezza Copia Dati
L’unità di protezione sovrascrittura dati deve essere installata nello slot 2 per
schede SD. Tuttavia, per questa macchina è previsto che anche le opzioni
Postscript e PictBridge vengano installate nello slot 2. Se il cliente ha le opzioni
Postscript e PictBridge installate e desidera installare anche l’unità di Sicurezza
Sovrascrittura Dati, è necessario eseguire prima la procedura “SD Card Apply
Move“.
PictBridge
L’opzione PictBridge deve essere installata nello Slot 2 per Schede SD. Tuttavia, lo
Slot 2 potrebbe già essere occupato dall’opzione Postscript o dall’opzione
Sicurezza Sovrascrittura Dati (DOS). In questo caso, per installare l’unità
PictBridge sarà necessario prima eseguire la procedura “SD Card Apply Move” per
spostare l’applicazione in questione su un’altra scheda SD.
Per utilizzare l’unità PictBridge è necessario installare l’interfaccia USB Host.
Componente SP
Nero: 3902-005
Giallo: 3902-006
Developer
Ciano: 3902-007
Magenta: 3902-008
Nero: 3902-009
Giallo: 3902-010
Gruppo Tamburo
Ciano: 3902-011
Magenta: 3902-012
Componenti del Gruppo Fusore (non
necessari in caso di gruppi fusori 3902-014
completi; vedere oltre)
Gruppo di Pulizia Cinghia di
3902-015
Trasferimento Immagine
Gruppo Trasferimento Carta 3902-016
Vaschetta di Raccolta Toner (se non
3902-017
piena o prossima al riempimento)
Per i seguenti gruppi, esiste un nuovo meccanismo di rilevamento. Non è quindi
necessario azzerare i contatori PM.
PCU
Gruppo di Sviluppo
Gruppo Fusore Completo
Vaschetta di Raccolta Toner (se piena o prossima al riempimento)
Macchina Base
Scanner
Riflettore P Panno x compon. ottici
1°/2°/3° specchio P Panno x compon. ottici
Guide Anteriore/Posteriore P Panno asciutto
Vetro di esposizione P P Panno asciutto; alcool
Vetro di esposizione ADF P P Panno asciutto; alcool
Lampada di Esposizione I
Sensore APS P P Panno asciutto
Sviluppo
Gruppo di sviluppo-K S
Gruppo di sviluppo-K, C, M,
S
Y
Developer-K, C, M, Y S
Mylar di ingresso gruppo di
P Aspiratore
sviluppo -K, C, M, Y
Trasferimento
Gruppo di pulizia cinghia di
S
trasferimento immagine
Gruppo rulli di trasferimento
S
carta
Vaschetta di raccolta toner S
Sensore ID P Panno asciutto
Elemento 80K 160K 240K 320K EM Note
Fusione
Gruppo fusore S
Cinghia di fusione S
Rullo di pressione S/L S552R
-Cuscinetto S
Rullo fusore S/L S552R
- Cuscinetto S/L S552R
Rullo riscaldatore S
-Boccola isolante S
Rullo di tensionamento S
-Boccola S
Rullo lubrificante S
-Cuscinetto anteriore S
-Cuscinetto posteriore S
Rullo di pulizia S
Ingranaggio frizione
S
monodirezionale
Ingranaggio folle S
Pila termoelettrica P Panno asciutto
Termistore (rullo fusore) P Panno asciutto*1
Termistore (rullo di
P Panno asciutto
pressione)
Piastra guida (ingresso) P Panno asciutto; alcool
Piastra guida (uscita) P Panno asciutto; alcool
Piastra di separazione P Panno asciutto; alcool
Percorso Carta
Rullo di registrazione P Panno inumidito
Sensore di registrazione P Panno asciutto
Rullo di trasporto verticale P Panno inumidito
Sensore di trasporto
P
verticale
Sensore di ingresso gruppo
P Panno asciutto
fusore
Elemento 80K 160K 240K 320K EM Note
ARDF
Elemento EM Note
Rullo di Presa P Panno inumidito o alcool
Cinghia di Alimentazione P Panno inumidito o alcool
Rullo di Separazione P Panno inumidito o alcool
Sensori P Spazzola a soffietto
Panno inumidito o alcool. (Se necessario
Foglio Coprioriginale P
sostituire il foglio copri-originale)
Piastra Bianca P Panno inumidito o asciutto
Ingranaggio di Grasso G501
L
Azionamento
Rullo di Trasporto P Panno inumidito o alcool
Rullo di Uscita P Panno inumidito o alcool
Rullo di Inversione P Panno inumidito o alcool
Rulli Folli P Panno inumidito o alcool
Gruppo di Alimentazione Carta a Due Vassoi
Elemento EM Note
Rullo di Rinvio P Panno inumidito
Feltrino Piastra Inferiore P Panno inumidito
Elemento EM Note
Rullo di Rinvio P Panno inumidito
Feltrino Piastra Inferiore P Panno inumidito
Elemento EM Note
Rulli P Panno inumidito
Spazzola antistatica P Panno asciutto
Sensori P Spazzola a soffietto
Elemento EM Note
Coriandoli di perforazione P Svuotare la tramoggia.
Elemento EM Note
Rulli P Panno inumidito
Spazzola antistatica P Panno asciutto
Sensori P Spazzola a soffietto
Finisher da 500 Fogli
Elemento EM Note
Rulli P Panno inumidito
Spazzola antistatica P Panno asciutto
Sensori P Spazzola a soffietto
*1: I gruppi di sviluppo colori sono considerati componenti EM in quanto la vita effettiva di
questi gruppi dipende dalle percentuali di copertura colore utilizzate.
*2: Il gruppo cinghia di trasferimento immagine è considerato un componente EM in
quanto la sua vita prevista è relativamente lunga.
Prima di Iniziare
Prima di installare le unità opzionali, eseguire le seguenti operazioni:
1. Se la macchina è equipaggiata con unità fax, stampare tutti i messaggi in
memoria, gli elenchi dei parametri programmati dall’utente e l’elenco dei
parametri di sistema.
2. Se la macchina è equipaggiata con l’opzione stampante, stampare tutti i
dati presenti nel buffer della stampante.
3. Commutare l’interruttore principale in posizione OFF e scollegare il cavo
di alimentazione, la linea telefonica e il cavo di connessione in rete
Attrezzi Speciali
Codice Descrizione Q.tà
B645 5010 Scheda SD 1
B645 6705 Adattatore Scheda PCMCIA 1
B645 6820 Lettore/Scrittore USB 1
VSSM9000 Multimetro Digitale – FLUKE87 1
G021 9350 Connettore di richiusura segnali
(Loop-back) – interfaccia parallela 1
*NOTA
C401 9503 Lente di ingrandimento 20X 1
A257 9300 Grasso Barrierta – S552R 1
5203 9502 Grasso al Silicone G-501 1
A092 9503 Grafico di prova colori C4 (3
1
pezzi/confezione)
A006 9104 Perno di Posizionamento Scanner (4
1
pezzi/confezione)
B679 5100 Presa - IEEE1284 Tipo C 1
B132 9700 Polvere Lubrificante 1
Scansione
Prima di iniziare le regolazioni del gruppo di scansione, controllare la regolazione della
registrazione di stampa / da lato a lato e la regolazione dei margini bianchi.
Modalità SP
Registrazione Bordo Anteriore SP4-010-001
Registrazione da Lato a Lato SP4-011-001
ARDF
Codice SP Campo di
Funzione
regolazione
SP6-006-001 Registrazione da Lato a Lato ± 3,0 mm
SP6-006-003 Registrazione Bordo Anteriore (Solo
± 5,0 mm
Fronte)
SP6-006-005 Rigonfiamento: Fronte ± 5,0 mm
SP6-006-006 Rigonfiamento: Retro ± 5,0 mm
SP6-006-007 Cancellazione Bordo Posteriore ± 5,0 mm
Area dell’Immagine
Bordo Anteriore
Eseguire la registrazione del bordo anteriore per ogni tipo di carta e per ogni velocità di
elaborazione linee.
Da Lato a Lato
Eseguire la registrazione da lato a lato per ogni cassetto carta. La registrazione da lato a
lato per il gruppo cassetto carta opzionale, per il cassetto LCT e per il gruppo fronte-retro
può essere effettuata con una specifica modalità SP (SP1-002).
Regolazione Standard
Come già indicato, la registrazione può variare leggermente come indicato nella pagina
precedente. Stampare alcune pagine del modello di allineamento punto singolo per i passi 3
e 4. Stabilire la media dei valori di registrazione bordo anteriore/da lato a lato e regolare
ciascuna modalità SP.
STEP3 Eseguire la registrazione del bordo anteriore.
1. Controllare la registrazione del bordo anteriore e, se necessario,
regolarla con SP1-001.
2. Selezionare le condizioni di regolazione (tipo di carta e velocità).
Regolazione dell’Allineamento
Modalità Copia
Alta intensità (ID bassa) Livelli da 2 a 5 nel grafico C4 con scala a 10 livelli
Media intensità (ID media) Livelli da 3 a 7 nel grafico C4 con scala a 10 livelli
Ombreggiatura (ID alta) Livelli da 6 a 9 nel grafico C4 con scala a 10 livelli
Livello 10 nel grafico C4 con scala a 10-livelli (influenza la
ID massima
densità dell’intera immagine).
Maggiore è il numero associato ai valori ID bassa, ID media,
Offset
ID alta e ID massima, maggiore è la densità.
Le modalità regolabili sono quattro (possono essere regolate con SP4-918-009):
Modalità Copia Foto
Modalità Copia Testo
Modalità Copia Testo (monocolore)
Modalità Copia Foto (monocolore)
- Procedura di Regolazione -
STEP1 Copiare il grafico C4 nella modalità che si desidera regolare.
STEP2 Entrare nella modalità SP.
STEP3 Selezionare “Copy SP” (SP di Copia).
STEP4 Selezionare SP4-918-009.
STEP5 Regolare i valori “offset” finché la qualità delle copie non risulta
conforme allo standard ( tabella seguente).
K C M Y
Alta Intensità SP1-104-1 SP1-104-21 SP1-104-41 SP1-104-61
Ombreggiatura SP1-104-2 SP1-104-22 SP1-104-42 SP1-104-62
Media Intensità SP1-104-3 SP1-104-23 SP1-104-43 SP1-104-63
ID massima SP1-104-4 SP1-104-24 SP1-104-44 SP1-104-64
- Procedura di Regolazione -
STEP1 Eseguire la calibrazione ACC per la modalità stampante.
STEP2 Spegnere e riaccendere la macchina.
STEP3 Entrare nella modalità SP.
STEP4 Selezionare “Printer SP” (SP di Stampante).
STEP5 Selezionare SP1-102-001 e selezionare la modalità di stampa che si
desidera regolare.
STEP6 Per verificare la qualità dell’immagine per queste impostazioni,
scegliere SP1-103-1 e stampare il foglio di prova del controllo
tonalità.
STEP7 Regolare la densità del colore con SP1-104 come indicato nelle
tabelle seguenti, confrontando il foglio di prova del controllo
tonalità con il grafico di prova C-4.
Sportello Anteriore
Coperchio Posteriore
Pannello di Controllo
Vetro di Esposizione
Lampada di Esposizione
Riassemblaggio
Il cavo non deve risultare allentato. Spostare il morsetto [A] fino ad ottenere
un adeguato tensionamento del cavo stesso.
Motore dello Scanner
Riassemblaggio
Dopo aver sostituito il gruppo scheda sensori, regolare le seguenti modalità SP:
SP4–008 (Ingrandimento Scansione Secondaria): Vedere “Regolazione
Immagine: Scansione".
SP4–010 (Registrazione Scansione Secondaria): Vedere “Regolazione
Immagine: Scansione".
SP4–011 (Registrazione Scansione Principale): Vedere “Regolazione
Immagine: Scansione".
SP4–688 (DF: Regolazione Densità): Usare questa funzione per regolare
il livello di densità quando il valore ID delle stampe eseguite in modalità
DF e Vetro di Esposizione è diverso.
Stabilizzatore della Lampada di Esposizione
L’avvolgimento del cavetto sulle tre pulegge nella parte posteriore dello scanner
deve essere uguale all’avvolgimento sulle tre pulegge nella parte anteriore, ad
eccezione del fatto che deve essere speculare.
Esempio: Nella parte anteriore della macchina, il lato della puleggia di
azionamento con i tre avvolgimenti deve essere rivolto verso la parte
anteriore. Nella parte posteriore della macchina, deve essere rivolto verso
la parte posteriore.
STEP5 Eseguire i passi da 7 a 13 descritti nel paragrafo “Rimontaggio del
Cavetto di Azionamento Scanner Anteriore”.
STEP2 Sul Touch Screen premere “Touch Screen Adjust” (Regolazione Touch
STEP8 Toccare [#] Exit sullo schermo per chiudere il menu di Auto-Diagnosi e
salvare i dati di calibrazione.
Gruppo Ottico Laser
Prima di iniziare le procedure descritte in questa sezione, spegnere la macchina e
scollegare il cavo di alimentazione. I raggi laser possono causare seri danni alla
vista.
Il nuovo gruppo di alloggiamento laser ha una staffa di protezione dei gruppi diodi
laser. Durante la sostituzione del gruppo di alloggiamento laser, operare con la
massima cautela.
STEP2 Coperchio [B] del motore poligonale nel gruppo di alloggiamento laser
( x 4)
STEP3 Cilindretto di spugna [C]
STEP4 Cartellino [D]
STEP5 Reinstallare il coperchio [B] del motore poligonale.
STEP3 Staffa del ventilatore posteriore [C] del gruppo alloggiamento laser (
x 3, x 7)
STEP4 Staffa del ventilatore anteriore [D] del gruppo alloggiamento laser ( x 2)
STEP5 Rimuovere il vecchio gruppo di alloggiamento laser [E] ( x 2, x 2)
Il nuovo gruppo di alloggiamento laser ha una staffa di protezione dei gruppi diodi
laser. Durante la sostituzione del gruppo di alloggiamento laser, operare con la
massima cautela.
PCU
Non toccare il tamburo Fotoconduttore. Evitare qualsiasi contatto del manicotto di sviluppo
con oggetti metallici.
STEP5 Rimuovere la boccola [C] del rullo di sviluppo sulla parte posteriore
del gruppo fotoconduttore ( x 1).
Dopo aver separato il gruppo di sviluppo dal gruppo tamburo, pulire la striscia in mylar [G]
con un aspiratore.
STEP8 Se si sostituisce il gruppo di sviluppo, eseguire la procedura ACC.
Developer
Rimuovere il tappo [E], ed inserirlo sull’apertura della vaschetta di raccolta toner, prima di
estrarla.
Accertarsi di installare la ventola con la decalcomania rivolta verso la parte posteriore della
macchina.
Prima di eseguire questa procedura, stendere alcuni fogli di carta sul pavimento per
proteggerlo in caso di caduta accidentale di toner.
STEP11 Tenere l’apertura [G] del tubo di alimentazione toner rivolta verso
l’alto e richiuderla con una pinzetta.
Prima di installare il nuovo gruppo pompa di alimentazione toner, coprire l’apertura del
vecchio gruppo pompa con del nastro adesivo. Smaltire il vecchio gruppo pompa in
conformità alle normative locali.
STEP1 Inserire un foglio di carta (A3/DLT) all’interno della macchina.
STEP2 Orientare verso l’alto l’apertura del tubo di alimentazione toner e
rimuovere la pinzetta utilizzata per chiudere l’apertura.
STEP3 Inserire l’apertura del gruppo pompa toner [A] nel tubo di
alimentazione toner [B], spingendola quanto più possibile
all’interno del tubo stesso.
Nella figura, il particolare ingrandito del connettore rappresenta il modo più semplice per
effettuare il collegamento.
STEP5 Bloccare il cablaggio con i morsetti ferma-cavo [C] ( x 1 per
YCM, x 3 per K).
Evitare di toccare i morsetti a molla [D].
STEP6 Far passare il cablaggio della pompa toner dietro il gancio [E],
tenendo premuto il supporto [F].
STEP7 Fissare il tubo di alimentazione toner con il supporto [G],
sollevando “leggermente” il bordo del supporto stesso.
STEP8 Inserire il gruppo pompa toner [H] nella struttura posteriore della
macchina ( x 2).
Sensore di Fine Toner
Prima di installare la cinghia di trasferimento immagine pulire tutti i rulli con un panno
asciutto.
Accertarsi che il nastro [A] all’interno del bordo anteriore o posteriore della cinghia di
trasferimento immagine sia a contatto del bordo [B] del rullo di tensionamento o del
rullo di azionamento cinghia di trasferimento immagine.
Applicare della "Polvere Lubrificante" (B132 9700) sulla superficie della cinghia di
trasferimento immagine [A], facendo ruotare l’ingranaggio di azionamento [B] a
velocità costante, come illustrato in figura. (La freccia diritta riportata in figura indica
la direzione del movimento cinghia.) La polvere lubrificante impedisce alla lama di
pulizia cinghia di trasferimento immagine di danneggiarsi.
Non applicare la polvere lubrificante sul lato destro del gruppo cinghia di trasferimento
immagine (la figura in alto è vista dal retro) per evitare di danneggiare il sensore
dell’encoder.
Trasferimento Carta
Accertarsi che la ventola sia installata con la decalcomania rivolta verso destra.
Gruppo Ingranaggi
Non rimuovere il motore del tamburo-MCY dal gruppo ingranaggi. Non è facile
regolare dal cliente l’accoppiamento tra il motore del tamburo MCY e il gruppo
ingranaggi.
STEP1 Coperchio posteriore ( "Coperchio Posteriore")
STEP2 Staffa di supporto scheda di alimentazione alta tensione ( "Scheda
di Supporto Scheda di Alimentazione Alta Tensione")
STEP3 Box Controller ( "Box Controller")
STEP4 Condotto ventola di alimentazione toner ( "Ventola di Alimentazione
Toner ")
Motore Tamburo/Sviluppo-K
Motore Tamburo-MCY
Motore di Sviluppo-MCY
Frizione di Sviluppo-K
Gruppo Fusore
STEP1 Se si devono installare diverse parti nuove nel gruppo fusore (ad
esempio durante gli interventi PM), impostare SP 3902-014 a "1".
Applicare "Grasso Barrierta S552R " sul bordo anteriore [A] e sul bordo
posteriore [B] del rullo di pressione, come illustrato in figura.
Pila Termoelettrica
STEP1 Aprire lo sportello destro.
STEP2 Coperchio anteriore destro ( "Pannello di Controllo")
STEP3 Gruppo fusore ( "Gruppo Fusore")
STEP4 Rimuovere il vassoio di inversione [A].
STEP5 Rilasciare il gancio [D] del coperchio interno in corrispondenza della
struttura interna e rimuovere il coperchio [B].
STEP6 Scollegare il connettore [C].
STEP1 Coperchio superiore del gruppo fusore ( " Cinghia di Fusione, Rullo
di Pressione, Lampade di Fusione”)
STEP2 Sostegno anteriore e posteriore ( "Cuscinetto del Rullo di
Riscaldamento e Boccola Isolante. ")
STEP3 Sostegno posteriore [A] della lampada di fusione rullo di pressione.
STEP4 Sostegno anteriore [B] della lampada di fusione rullo di pressione ( x
1) e vite [C] del terminale lampada rullo di pressione.
Cassetto 1 e Cassetto 2
Re-installazione dell’Interruttore
Gruppo Fronte/Retro
Gruppo Controller
Rimuovere la NVRAM dalla vecchia BICU ed installarla sulla nuova BICU. Sostituire la
NVRAM dalla vecchia BICU difettosa ( "Procedura di Sostituzione NVRAM").
Durante la manipolazione dei componenti NVRAM, tenerli lontani da eventuali oggetti che
possano generare elettricità statica. Le cariche elettrostatiche potrebbero alterare i dati
contenuti nella NVRAM.
Accertarsi di installare correttamente la NVRAM sulla scheda BICU. Inserire la NVRAM nel
relativo slot con la “mezza luna” [C] rivolta verso sinistra.
In caso di sostituzione della scheda BICU, accertarsi che le impostazioni dei Dip-Switch
sulla nuova scheda BICU siano uguali a quelle presenti sulla vecchia scheda BICU. Non
modificare la configurazione dei DIP switch sulla BICU, nella macchina del cliente.
IOB
PSU
Scheda Controller
Rimuovere la NVRAM dalla vecchia scheda controller ed installarla sulla nuova scheda.
Sostituire la NVRAM ( "Procedura di Sostituzione NVRAM") se la NVRAM sulla scheda
controller è difettosa.
Durante la manipolazione dei componenti NVRAM, tenerli lontani da eventuali oggetti che
possono generare elettricità statica. Le cariche elettrostatiche potrebbero alterare i dati
contenuti nella NVRAM.
Accertarsi di installare correttamente la NVRAM sulla scheda controller.
In caso di sostituzione della scheda controller, accertarsi che le impostazioni dei
Dip-Switch sulla nuova scheda controller siano uguali a quelle presenti sulla vecchia
scheda controller. Non modificare la configurazione dei DIP switch sulla scheda controller,
nella macchina del cliente.
Unità Hard Disk (HDD)
STEP3 Coperchio superiore [B] e coperchio inferiore [C] del gruppo Hard
Disk ( x 5)
STEP4 Hard Disk [D]
STEP5 Accendere la macchina commutando l’interruttore principale. Il
disco viene automaticamente formattato.
STEP6 Installare i dati di timbratura utilizzando "SP5853".
STEP7 Per abilitare l’uso dei dati di timbratura, spegnere e riaccendere la
macchina.
Smaltimento delle Unità Hard Disk
Non rimuovere mai l’unità Hard Disk dal luogo di lavoro senza il consenso del
cliente.
Se il cliente manifesta delle preoccupazioni in merito alla sicurezza delle
informazioni contenute nell’Hard Disk, quest’ultimo deve essere lasciato a
disposizione del cliente che provvederà a smaltirlo o a conservarlo, a sua
discrezione.
L’Hard Disk può contenere informazioni proprietarie o classificate (Riservate,
Segrete). In particolare, l’Hard Disk contiene i dati dell’applicazione server di
documenti e i dati memorizzati nei file temporanei creati automaticamente durante la
fascicolazione dei lavori di copia e la rimozione degli inceppamenti. Tali dati
vengono memorizzati su Hard Disk in un formato speciale che non può essere letto
normalmente, ma che può essere recuperato con metodi illegali.
Re-installazione
Spiegare al cliente che le seguenti informazioni memorizzate su Hard Disk vengono perse
quando si sostituisce l’Hard Disk stesso:
Dati dell’applicazione server di documenti
Timbri personalizzati
Rubrica indirizzi dell’applicazione server di documenti
La rubrica indirizzi e i documenti utilizzati dall’applicazione server di documenti (se
necessario) devono essere reinseriti.
Se il cliente utilizza la funzione DOS (Sicurezza Sovrascrittura Dati), quest’ultima deve
essere nuovamente configurata. Per ulteriori dettagli, fare riferimento alla Sezione 1
(Installazione).
Se il cliente utilizza l’Unità Browser opzionale, questa deve essere reinstallata. Per ulteriori
dettagli, fare riferimento alla Sezione 1 (Installazione).
Se le informazioni utente locali non possono essere memorizzate sulla scheda SD a causa
di una condizione di spazio insufficiente, verrà visualizzato un messaggio di errore.
Questa procedura non può essere eseguita se la scheda SD è protetta contro la scrittura.
STEP6 Se possibile, attivare la modalità SP e stampare gli elenchi SMC (
SP5-990-001).
STEP7 Spegnere la macchina agendo sull’interruttore principale e
scollegare il cavo di alimentazione.
STEP8 Sostituire la NVRAM del Controller e riassemblare la macchina.
STEP9 Verificare se sul pannello di comando viene visualizzato il numero
di serie (matricola) ( SP5-811-002). In caso contrario, inserire il
numero di serie (contattare il proprio supervisore per dettagli su
questa impostazione).
STEP10 Reinserire il cavo di alimentazione ed accendere la macchina.
STEP11 Se precedentemente salvati, copiare i dati dalla scheda SD alla
NVRAM ( SP5-825-001) ed all’Hard Disk ( SP5-846-52).
I dati contatore delle informazioni associate al codice utente vengono cancellati anche se
il passo 11 viene eseguito correttamente.
Se lo scaricamento dati non viene completato con successo, compare un messaggio di
errore. In ogni caso è possibile utilizzare la parte della Rubrica già scaricata al passo 11.
Se i dati da scaricare non sono presenti sulla scheda SD o sono già stati cancellati, verrà
visualizzato un messaggio di errore.
Questa procedura non può essere eseguita se la scheda SD è protetta contro la scrittura.
STEP12 Uscire dalla modalità SP, spegnere la macchina agendo
sull’interruttore principale quindi rimuovere la scheda SD dallo slot
3 per schede SD.
STEP13 Accendere la macchina agendo sull’interruttore principale.
STEP14 Specificare le impostazioni per le modalità SP e UP.
STEP15 Eseguire la calibrazione colori ACC per l’applicazione Copiatrice.
STEP16 Eseguire la calibrazione colori ACC per l’applicazione Stampante.
Condizioni di Errore nel Controllo di
Processo
Dopo aver impostato "Attiva" in SP3-902-005, 006, 007, o 008 la macchina avvia
automaticamente l'inizializzazione del developer. Se si verifica un errore diverso
dall'Errore 8, l'inizializzazione del developer viene riavviata automaticamente aprendo e
chiudendo lo sportello anteriore oppure spegnendo e riaccendendo la macchina.
Per ulteriori dettagli, fare riferimento alla sezione “Ricerca Guasti – Regolazione
dell’Allineamento”.
Modalità di Test Scanner
Questa SP prevede 16 bit switch. Ciascun bit si riferisce ad una CPU, come di seguito
indicato. Il codice di errore viene visualizzato sul pannello di comando in formato decimale.
0: Normale 1: Errore
Questa SP prevede 16 bit switch. Ciascun bit si riferisce ad un percorso CPU, come di
seguito indicato. Il codice di errore viene visualizzato sul pannello di controllo in formato
decimale.
0: Normale 1: Errore
N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
120 D Errore 1 posizione di partenza dello scanner
Il sensore della posizione di partenza dello scanner non rileva la
condizione di disattivazione (off) durante il funzionamento.
Azionamento del motore scanner difettoso
Motore dello scanner difettoso
Cavo tra scheda SIO e motore dello scanner scollegato
Sensore della posizione di partenza dello scanner difettoso
Cavo tra SBU e sensore posizione di partenza scollegato
1. Controllare Il cavo di collegamento tra scheda SIO e motore dello
scanner
2. Controllare il cavo di collegamento tra SBU e sensore della
posizione di partenza.
N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
3. Sostituire il motore dello scanner.
4. Sostituire il sensore della posizione di partenza.
N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
121 D Errore 2 posizione di partenza dello scanner
Il sensore della posizione di partenza dello scanner non rileva la
condizione di attivazione durante il funzionamento.
Azionamento del motore scanner difettoso
Motore dello scanner difettoso
Cavo tra scheda SIO e motore dello scanner scollegato
Sensore della posizione di partenza dello scanner difettoso
Cavo tra SBU e sensore posizione di partenza scollegato
1. Controllare Il cavo di collegamento tra scheda SIO e motore dello
scanner
2. Controllare il cavo di collegamento tra SBU e sensore della
posizione di partenza.
3. Sostituire il motore dello scanner.
4. Sostituire il sensore della posizione di partenza.
N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
141 D Errore di rilevamento livello di nero
-001: Dopo il rilevamento della posizione di partenza
-002: Dopo la correzione AGC
Impossibile regolare il livello del nero entro i valori stabiliti durante il
Fissaggio Zero
Scheda SBU difettosa
1. Sostituire la scheda SBU.
N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
142 D Errore di rilevamento livello di bianco
Impossibile regolare il livello del bianco entro i valori stabiliti durante il
controllo automatico del guadagno.
Vetro di esposizione o sezione ottica sporchi
Scheda SBU difettosa
N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
Lampada di esposizione difettosa
Stabilizzatore della lampada difettosa
1. Pulire il vetro di esposizione, la piastra bianca gli specchi e la lente.
2. Controllare se la lampada di esposizione è accesa durante
l’inizializzazione.
3. Controllare il cavo di collegamento tra SBU e BICU.
4. Sostituire la lampada di esposizione.
5. Sostituire la scheda SBU.
N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
144 Errore di comunicazione SBU
-001 D Errore di collegamento SBU
Impossibile rilevare la connessione SBU all’accensione o al rientro dalla
modalità risparmio energetico.
Alimentazione insufficiente per la scheda SBU
Scheda SBU difettosa
Cablaggio difettoso
Porta difettosa su BICU
1. Sostituire il cablaggio.
2. Sostituire la scheda SBU.
3. Sostituire la scheda BICU.
-002 D Errore di comunicazione seriale su SBU
Accensione SBU non rilevata.
Scheda SIO difettosa
Cablaggio difettoso
Porta difettosa su BICU
1. Sostituire il cablaggio.
2. Sostituire la scheda SIO.
3. Sostituire la scheda BICU.
-003 D Errore nel reset GASBU
Mancato funzionamento della comunicazione seriale.
Scheda SBU difettosa
Circuito difettoso su BICU
Cablaggio difettoso
1. Sostituire la scheda SBU.
N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
2. Sostituire la scheda BICU.
3. Sostituire il cablaggio.
N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
161 D Errore IPU
Errore rilevato dall’autodiagnosi Taurus (componente ASIC su IPU).
Scheda BICU difettosa
Collegamento difettoso tra BICU e SBU
1. Controllare il collegamento tra BICU e SBU.
2. Sostituire la scheda BICU
N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
165 D Errore nell’Unità di Sicurezza Copia Dati
La scheda Sicurezza Copia Dati non è stata rilevata, anche se è
stata attivata ("ON") la relativa funzione nelle impostazioni iniziali.
Dopo l’attivazione ("ON") della funzione Sicurezza Copia Dati nelle
impostazioni iniziali, è stato rilevato un errore nel dispositivo
hardware.
Scheda Sicurezza Copia Dati non installata correttamente
Scheda Sicurezza Copia Dati difettosa
1. Reinstallare la scheda Sicurezza Copia Dati.
2. Sostituire la scheda Sicurezza Copia Dati.
N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
195 D Incongruenza nel numero di matricola
Il N° di matricola memorizzato non è un codice valido..
NVRAM difettosa
È stata sostituita la scheda BCU senza installare la NVRAM
originale
1. Controllare il N° di matricola con SP5-811-002.
2. Se il N° di matricola memorizzato è errato, contattare il proprio
supervisore.
N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
202 D Errore 1 motore specchio poligonale: timeout ON
Il motore dello specchio poligonale non raggiunge la velocità di
funzionamento entro il tempo specificato dopo l’attivazione o il cambio di
velocità
Collegamento tra motore dello specchio poligonale e relativa
scheda di controllo interrotto o difettoso
Scheda di controllo motore dello specchio poligonale difettosa
Motore dello specchio poligonale difettoso
1. Sostituire il motore dello specchio poligonale.
2. Sostituire il gruppo alloggiamento laser.
3. Sostituire il cablaggio.
4. Sostituire la scheda BICU.
N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
203 D Errore 2 motore dello specchio poligonale: timeout OFF
Il motore dello specchio poligonale non esce dallo stato PRONTO entro 3
secondi dalla disattivazione del motore stesso.
Collegamento tra motore dello specchio poligonale e relativa
scheda di controllo interrotto o difettoso
Scheda di controllo motore dello specchio poligonale difettosa
Motore dello specchio poligonale difettoso
1. Controllare o sostituire il cablaggio.
2. Sostituire il motore dello specchio poligonale
N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
204 D Errore 3 motore dello specchio poligonale: segnale XSCRDY errato
Il segnale SCRDY_N commuta a livello ALTO (inattivo) mentre il diodo
laser è in funzione.
Collegamento tra motore dello specchio poligonale e relativa
scheda di controllo interrotto o difettoso
Scheda di controllo motore dello specchio poligonale difettosa
Motore dello specchio poligonale difettoso
1. Controllare o sostituire il cablaggio.
2. Sostituire il motore dello specchio poligonale
N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
210 C Errore di rilevamento sincronismo laser: posizione finale [K]
211 C Errore di rilevamento sincronismo laser: posizione finale [Y]
212 C Errore di rilevamento sincronismo laser: posizione finale [M]
213 C Errore di rilevamento sincronismo laser: posizione finale [C]
- - Il segnale di rilevamento sincronizzazione laser per la posizione finale del
gruppo LDB [K], [Y], [M], [C] non viene rilevato un secondo dopo
l’attivazione del gruppo LDB stesso anche se è stato rilevato
l’ingrandimento nella direzione di scansione principale.
Cablaggio del rilevatore di sincronizzazione posizione finale
scollegato o difettoso
Scheda di rilevamento sincronizzazione difettosa
Scheda Diodo Laser o driver difettosi
Scheda BICU difettosa
1. Sostituire i cablaggi della scheda Diodo Laser.
2. Sostituire il gruppo di alloggiamento laser.
3. Sostituire la scheda BICU.
N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
220 D Errore di rilevamento sincronismo laser: posizione iniziale [K]
222 D Errore di rilevamento sincronismo laser: posizione iniziale [Y]
224 D Errore di rilevamento sincronismo laser: posizione iniziale [M]
226 D Errore di rilevamento sincronismo laser: posizione iniziale [C]
- - Il segnale di rilevamento sincronizzazione laser per la posizione di
partenza del gruppo LDB [K], [Y], [M], [C] non viene emesso due secondi
dopo l’attivazione del gruppo LDB stesso anche se il motore dello
specchio poligonale sta ruotando normalmente.
Cavo del rilevatore di sincronizzazione laser scollegato o difettoso
Rilevatore di sincronizzazione laser difettoso
Unità LDB difettosa
Scheda BICU difettosa
1. Controllare i connettori.
2. Sostituire il rilevatore di sincronizzazione laser.
3. Sostituire l’unità LDB.
4. Sostituire la scheda BICU.
N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
230 D Errore di attivazione FGATE: Nero
Segnale PFGATE ON non rilevato entro 5 secondi dopo l’elaborazione
dell’immagine in modalità normale o MUSIC per l’avvio del passaggio del
nero [K].
Componente ASIC (Lupus) difettoso
Falsi contatti tra controller e BICU.
Scheda BICU difettosa
1. Controllare il collegamento tra scheda controller e BICU.
2. Sostituire la scheda BICU.
3. Sostituire la scheda controller.
N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
231 D Errore di disattivazione FGATE: Nero
Segnale PFGATE ON persistente nei 5 s. dopo l’elaborazione
immagine in modalità normale o MUSIC per la fine del passaggio del
nero [K].
Segnale PFGATE ON ancora persistente all’avvio del lavoro
successivo.
Per i dettagli sulla soluzione del problema, vedere SC 230
N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
232 D Errore di attivazione FGATE [Y] (Giallo)
Registro PFGATE non attivato entro 5 secondi dopo l’elaborazione
dell’immagine in modalità normale o MUSIC per l’avvio del passaggio del
giallo [Y].
Per i dettagli sulla soluzione del problema, vedere SC 230
N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
233 D Errore di disattivazione FGATE [Y] (Giallo)
Segnale PFGATE ON persistente nei 5 s. dopo l’elaborazione
immagine in modalità normale o MUSIC per la fine del passaggio del
giallo [Y].
Segnale PFGATE ON ancora persistente all’avvio del lavoro
successivo.
N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
Per i dettagli sulla soluzione del problema, vedere SC 230
N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
234 D Errore di attivazione FGATE [M] (Magenta)
Registro PFGATE non attivato entro 5 secondi dopo l’elaborazione
immagine in modalità normale o MUSIC per l’avvio del passaggio del
magenta [M].
Per i dettagli sulla soluzione del problema, vedere SC 230
N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
235 D Errore di disattivazione FGATE [M] (Magenta)
Segnale PFGATE ON persistente nei 5 s. dopo l’elaborazione
immagine in modalità normale o MUSIC per la fine del passaggio del
magenta [M].
Segnale PFGATE ON ancora persistente all’avvio del lavoro
successivo.
Per i dettagli sulla soluzione del problema, vedere SC 230
N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
236 D Errore di attivazione FGATE [C] (Ciano)
Registro PFGATE di GAVD non attivato entro 5 secondi dopo
l’elaborazione dell’immagine in modalità normale o MUSIC per l’avvio del
passaggio del ciano [C].
Per i dettagli sulla soluzione del problema, vedere SC 230
N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
237 D Errore di disattivazione FGATE [C] (Ciano)
Segnale PFGATE ON persistente nei 5 s. dopo l’elaborazione
immagine in modalità normale o MUSIC per la fine del passaggio del
ciano [C].
Segnale PFGATE ON ancora persistente all’avvio del lavoro
successivo.
Per i dettagli sulla soluzione del problema, vedere SC 230
N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
240 C Errore LDB (Scheda Diodo Laser) [K] (Nero)
241 C Errore LDB (Scheda Diodo Laser) [Y] (Giallo)
242 C Errore LDB (Scheda Diodo Laser) [M] (Magenta)
243 C Errore LDB (Scheda Diodo Laser) [C] (Ciano)
- - La scheda BICU rileva per più volte consecutive un errore all’attivazione
del gruppo LDB dopo la sua inizializzazione.
Diodo Laser usurato
Cablaggio Diodo Laser scollegato o difettoso
1. Sostituire il cablaggio del Diodo Laser.
2. Sostituire il gruppo di alloggiamento laser.
3. Sostituire la scheda BICU.
N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
285 D Errore nella regolazione dell’allineamento (MUSIC)
La regolazione dell’allineamento ha dato esito negativo per quattro
volte consecutive.
Errore nel campionamento del modello (densità immagine
insufficiente)
Sensori ID per la regolazione allineamento difettosi
Gruppo cinghia di trasferimento immagine difettoso
Gruppo(i) PCU difettoso(i)
Gruppo alloggiamento laser difettoso
1. Eseguire la procedura di ripristino per SC285 (vedere "Gruppo di
Alloggiamento Laser” nel capitolo “Interventi di Sostituzione e
Regolazione”).
2. Controllare e reinstallare il gruppo cinghia di trasferimento
immagine e il gruppo(i) PCU.
3. Controllare che ogni flacone contenga una quantità sufficiente di
toner.
4. Sostituire il sensore ID.
5. Sostituire il gruppo cinghia di trasferimento immagine.
6. Sostituire il gruppo(i) PCU.
7. Sostituire il gruppo alloggiamento laser.
N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
290 D Errore di timeout sensore otturatore: Chiuso
Il sensore dell’otturatore chiuso non rileva la condizione di attivazione
("ON") 2000msec dopo l’attivazione del motore di comando otturatore.
Sensore di otturatore chiuso difettoso
Cablaggio scollegato o difettoso
Motore dell’otturatore difettoso
Otturatore difettoso
Motore dell’otturatore sovraccaricato
Scheda IOB difettosa
8. Controllare o sostituire il cablaggio.
9. Sostituire l’otturatore del gruppo alloggiamento laser.
10. Sostituire il motore dell’otturatore.
11. Sostituire il sensore di otturatore chiuso.
12. Sostituire la scheda IOB.
N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
291 C Errore 1 di temporizzazione otturatore: Chiuso
Il sensore di otturatore chiuso non rileva il segnale "ON" dopo la chiusura
dell’otturatore.
Motore difettoso
Carico instabile sul motore otturatore
Sostituire l’otturatore del gruppo alloggiamento laser.
N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
292 D Errore 2 di temporizzazione otturatore: Chiuso
Il sensore di otturatore chiuso non rileva la condizione "ON" dopo la
segnalazione SC 291.
Motore difettoso
Carico instabile sul motore otturatore
Sostituire l’otturatore del gruppo alloggiamento laser.
N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
293 D Errore di timeout sensore attivato: Aperto
Il sensore dell’otturatore aperto non rileva la condizione di attivazione
N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
("ON") 2000msec dopo l’attivazione del motore di comando otturatore.
Sensore di otturatore chiuso difettoso
Cablaggio scollegato o difettoso
Motore dell’otturatore difettoso
Otturatore difettoso
Motore dell’otturatore sovraccaricato
Scheda IOB difettosa
1. Controllare o sostituire il cablaggio.
2. Sostituire l’otturatore del gruppo alloggiamento laser.
3. Sostituire il motore dell’otturatore.
4. Sostituire il sensore di otturatore chiuso.
5. Sostituire la scheda IOB.
N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
294 C Errore 1 di temporizzazione otturatore: Aperto
Il sensore di otturatore aperto non rileva il segnale "ON" dopo la chiusura
dell’otturatore.
Motore difettoso
Carico instabile sul motore otturatore
Sostituire l’otturatore del gruppo alloggiamento laser.
N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
295 D Errore 2 di temporizzazione otturatore: Aperto
Il sensore di otturatore aperto non rileva la condizione "ON" dopo la
segnalazione SC 291.
Motore difettoso
Carico instabile sul motore otturatore
Sostituire l’otturatore del gruppo alloggiamento laser.
N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
296 D Errore nel sensore di otturatore aperto/chiuso
Entrambi i sensori di otturatore aperto e chiuso rilevano la condizione
"ON" contemporaneamente.
Cablaggio(i) dei sensori di otturatore aperto/chiuso difettoso(i)
N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
Sostituire l’otturatore del gruppo alloggiamento laser.
N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
300 D Errore nella tensione di carica CA [K]
301 D Errore nella tensione di carica CA [M]
302 D Errore nella tensione di carica CA [C]
303 D Errore nella tensione di carica CA [Y]
- - Quando la scheda BICU misura la carica fornita per ciascun colore, la
tensione rilevata non è corretta.
Cavo alta tensione scollegato o difettoso
Gruppo fotoconduttore (PCU) difettoso o non installato
Alimentatore alta tensione difettoso
1. Controllare o sostituire i connettori.
2. Sostituire il gruppo PCU del nero.
3. Sostituire l’alimentatore alta tensione.
N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
325 D Errore motore gruppo di sviluppo colori
Segnale LOCK non rilevato per più di 2 s. con segnale START motore
attivo
Slittamento del motore del gruppo di sviluppo colori a causa di un
aumento della coppia di carico
1. Ripristinare la normale coppia di carico sostituendo o pulendo il
gruppo di sviluppo.
2. Se la coppia di carico è normale, sostituire il motore del gruppo di
sviluppo.
N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
360 D Errore 1 sensore TD (Vt alto): K
361 D Errore 1 sensore TD (Vt alto): M
362 D Errore 1 sensore TD (Vt alto): C
363 D Errore 1 sensore TD (Vt alto): Y
- - Il valore Vt rilevato dal sensore TD del nero, magenta, ciano o giallo
supera il valore specificato (default: 4,7V) con SP3020-002 per 20
N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
volte consecutive.
Il valore [Vt - Vtref] rilevato dal sensore TD del nero, magenta, ciano
o giallo supera il valore specificato (default: 5,0V) con SP3020-001.
Sensore TD del nero, magenta, ciano o giallo scollegato
Cablaggio tra sensore TD e gruppo PCU difettoso
Sensore TD difettoso.
1. Controllare il connettore del sensore TD del nero, magenta, ciano o
giallo e il cablaggio tra sensore TD e gruppo PCU.
2. Controllare il connettore dell’estrattore.
3. Sostituire il gruppo PCU difettoso.
N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
364 D Errore 2 sensore TD (Vt alto): K
365 D Errore 2 sensore TD (Vt alto): M
366 D Errore 2 sensore TD (Vt alto): C
367 D Errore 2 sensore TD (Vt alto): Y
- - Il valore Vt rilevato dal sensore TD del nero, magenta, ciano o giallo è al
di sotto del valore specificato SP3020-004 (default: 0,5V) per 10 volte.
Cablaggio del sensore TD scollegato, allentato o difettoso
Connettore dell’estrattore scollegato, allentato o difettoso
Sensore TD difettoso
1. Controllare il connettore del sensore TD del nero, magenta, ciano o
giallo e il cablaggio tra sensore TD e gruppo PCU.
2. Controllare il connettore dell’estrattore.
3. Sostituire il gruppo PCU difettoso.
N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
372 D Errore nella regolazione del sensore TD: K
373 D Errore nella regolazione del sensore TD: M
374 D Errore nella regolazione del sensore TD: C
375 D Errore nella regolazione del sensore TD: Y
- - Durante l’inizializzazione del sensore TD, il valore di uscita del sensore
TD del nero, magenta, ciano e giallo è al di fuori del campo di regolazione
specificato con SP3238-001 ~ -004 (default: 2,7V) ± 0,2V
N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
Sigillo a caldo non rimosso dalla nuova confezione di developer
Cablaggio del sensore TD scollegato, allentato o difettoso
Sensore TD difettoso
Cablaggio tra sensore TD ed estrattore scollegato o difettoso
1. Rimuovere il sigillo a caldo da ogni gruppo PCU.
2. Sostituire il gruppo PCU difettoso.
N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
380 C Errore sensore di posizione ingranaggio tamburo
La macchina non rileva il segnale di posizionamento tamburo per tre
secondi durante la regolazione di fase del tamburo.
Sensore di posizione ingranaggio tamburo sporco o difettoso
1. Sostituire il sensore di posizione ingranaggio tamburo.
2. Sostituire il gruppo PCU difettoso.
N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
400 D Errore nella regolazione del sensore ID
Quando il contatore degli errori Vsg raggiunge il valore "3", viene emessa
una segnalazione "SC400".
Il contatore degli errori Vsg si incrementa di "1" quando il valore Vsg
rilevato dal sensore ID è superiore al valore (default: 4,5V) specificato
con SP3234-005 oppure inferiore al valore (default: 3,5V) specificato con
SP SP3234-006.
Sensore ID sporco o difettoso
Otturatore del sensore ID difettoso
1. Controllare il cablaggio del sensore ID.
2. Pulire o sostituire il sensore ID.
N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
442 D Errore di contatto cinghia di trasferimento immagine
Il sensore cinghia di trasferimento a contatto non rileva il movimento
dell’attuatore con motore specchio poligonale in rotazione
Sensore cinghia di trasferimento a contatto sporco
Motore meccanismo di contatto cinghia trasferimento difettoso
Cavo sensore / motore meccanismo di contatto cinghia di
trasferimento scollegato
Cavo scollegato
1. Sostituire il sensore cinghia di trasferimento a contatto.
2. Sostituire il motore del meccanismo di contatto cinghia di
trasferimento.
N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
443 D Errore nel gruppo di trasferimento immagine
La macchina ha rilevato un errore nel sensore encoder.
Sensore encoder difettoso
Errore nell’installazione del gruppo trasferimento immagine
Motore del gruppo trasferimento immagine difettoso
1. Verificare che il gruppo trasferimento immagine sia stato installato
correttamente.
2. Sostituire il motore del gruppo trasferimento immagine.
3. Sostituire il gruppo trasferimento immagine.
N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
452 D Errore di contatto gruppo trasferimento carta
N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
Il sensore rullo di trasferimento carta a contatto non rileva il movimento
dell’attuatore con motore specchio poligonale in rotazione.
Sensore rullo di trasferimento carta a contatto difettoso
Motore meccanismo di contatto rullo di trasferimento difettoso
Fusibile +24V interrotto su unità PSU
Scheda IOB difettosa
1. Verificare il collegamento tra gruppo trasferimento carta e PSU.
2. Sostituire il sensore rullo di trasferimento a contatto.
3. Sostituire il motore meccanismo di contatto rullo di trasferimento
4. Sostituire il fusibile +24V su PSU.
5. Sostituire la scheda IOB.
N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
460 D Errore nel gruppo alta tensione di separazione
Un segnale di “Interruzione” controlla lo stato del gruppo alta tensione
ogni 20 ms. Questa segnalazione SC viene emessa quando la BICU
rileva un corto circuito nel gruppo alta tensione per 10 volte consecutive
su D(ac).
Isolamento del cavo di alimentazione alta tensione danneggiato
Isolamento danneggiato attorno all’alimentatore alta tensione
1. Sostituire il cavo di alimentazione alta tensione.
2. Sostituire il gruppo alimentatore alta tensione.
3. Sostituire la scheda IOB.
N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
490 D Errore nel motore di trasporto toner
Non viene rilevato il segnale di BLOCCO per due secondi con motore di
trasporto in rotazione.
Motore di trasporto toner sovraccaricato
Cablaggio scollegato o interrotto
Motore di trasporto toner difettoso
Fusibile +24V interrotto sul gruppo PSU
Interruttore di interblocco difettoso
1. Controllare o sostituire il cablaggio.
2. Sostituire il motore di trasporto toner.
N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
3. Sostituire il fusibile +24V su PSU.
4. Sostituire l’interruttore di interblocco.
N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
491 D Alimentazione alta tensione: Errore nel potenziale di polarizzazione
tamburo/sviluppo
E’ stato rilevato un segnale di errore per 0,2 secondi durante la carica del
tamburo o del rullo di sviluppo.
Dispersione alta tensione
Cablaggio interrotto
Gruppo tamburo o gruppo di sviluppo difettoso
Alimentatore alta tensione difettoso
1. Controllare o sostituire il cablaggio.
2. Sostituire il gruppo tamburo o il gruppo di trasferimento carta.
3. Sostituire l’alimentatore alta tensione.
N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
492 D Alimentazione alta tensione: Errore nel potenziale di polarizzazione
trasferimento immagine/trasferimento carta
E’ stato rilevato un segnale di errore per 0,2 secondi durante la carica del
rullo di separazione, della cinghia di trasferimento immagine o del rullo di
trasferimento carta.
Dispersione alta tensione
Cablaggio interrotto
Cinghia di trasferimento immagine o gruppo di trasferimento carta
difettosi
Alimentatore alta tensione difettoso
1. Controllare o sostituire il cablaggio.
2. Sostituire il gruppo cinghia di trasferimento immagine o il gruppo di
trasferimento carta.
3. Sostituire l’alimentatore alta tensione.
N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
498 C Errore 2 nel sensore di temperatura e umidità
L’uscita del sensore di temperatura non rientra nel campo de valori
N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
previsti (0,5V ~ 4,2V).
L’uscita del sensore di umidità non rientra nel campo de valori
previsti (0,01V ~ 2,4V).
Cavo del sensore di temperatura e umidità scollegato, allentato o
difettoso
Sensore di temperatura e umidità difettoso
1. Controllare il connettore e il cavo.
2. Sostituire il sensore di temperatura/umidità.
N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
501 B Errore Cassetto Carta 1
502 B Errore Cassetto Carta 2
- - Dopo aver attivato il motore di sollevamento cassetto, se non viene
rilevato il fine corsa superiore entro 10 secondi, la macchina invita l’utente
a sistemare il cassetto.
Se questa condizione si verifica per tre volte consecutive, viene generato
il relativo codice SC.
Sensore sollevamento carta difettoso
Motore sollevamento cassetto difettoso
Meccanismo di sollevamento piastra inferiore del cassetto difettoso.
Scheda IOB difettosa
1. Controllare che la piastra inferiore del cassetto si muova
liberamente verso l’alto e verso il basso con comando manuale.
2. Controllare e/o sostituire il motore del sollevamento carta.
3. Sostituire la scheda IOB.
N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
503-01 B Errore Cassetto 3 (Gruppo cassetti carta o cassetto di grande capacità)
Per il gruppo cassetti carta:
Quando viene attivato il motore di sollevamento cassetto, non viene
rilevato il fine corsa superiore entro 10 secondi
Per il cassetto di grande capacità (LCT):
La segnalazione SC 503-01 viene generata in caso di mancato
rilevamento del segnale di finecorsa superiore o inferiore entro 8
secondi dall’attivazione del motore di sollevamento o abbassamento
N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
cassetto.
Per il gruppo cassetti carta:
Motore di sollevamento cassetto difettoso o connettore scollegato
Sensore del sollevamento difettoso o connettore scollegato
Per il cassetto di grande capacità (LCT):
Frizione di trasporto pila difettosa o connettore scollegato
Motore cassetto carta difettoso o connettore scollegato
Sensore della posizione di partenza guida di appoggio laterale
difettoso o connettore scollegato
Sensore fine corsa superiore difettoso o connettore scollegato
Motore di sollevamento cassetto difettoso o connettore scollegato.
1. Controllare le connessioni dei cavi.
2. Controllare e/o sostituire il componente difettoso.
N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
503-02 B Errore Cassetto 3 (Gruppo cassetti carta o cassetto di grande capacità)
Questo codice SC viene generato quando si verifica per tre volte
consecutive la condizione seguente.
Per il gruppo cassetti carta:
Quando il cassetto si abbassa, il sensore di sollevamento non si
disattiva entro 1,5 sec.
Per il cassetto di grande capacità (LCT):
Quando si accende la macchina o si inserisce il cassetto di grande
capacità, se la guida di appoggio finale non è nella posizione di
partenza (sensore della posizione di partenza attivato), il motore di
sollevamento cassetto si arresta.
Quando il sensore del limite superiore non si disattiva 1,5 secondi
dopo l’attivazione del motore di abbassamento cassetto nel caso in
cui sia stato rilevato il limite superiore all’accensione.
Per il gruppo cassetti carta:
Motore di sollevamento cassetto difettoso o connettore scollegato
Sensore del sollevamento difettoso o connettore scollegato
Per il cassetto di grande capacità (LCT):
Frizione di trasporto pila difettosa o connettore scollegato
Motore cassetto carta difettoso o connettore scollegato
N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
Sensore della posizione di partenza guida di appoggio laterale
difettoso o connettore scollegato
Sensore fine corsa superiore difettoso o connettore scollegato
Motore di sollevamento cassetto difettoso o connettore scollegato.
1. Controllare le connessioni dei cavi.
2. Controllare e/o sostituire il componente difettoso.
N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
504-01 B Errore Cassetto 4 (Gruppo alimentazione carta o cassetto di grande
capacità)
Per il gruppo alimentazione carta a 2 cassetti
Quando viene attivato il motore di sollevamento cassetto e non viene
rilevato il finecorsa superiore entro 10 secondi. Questo codice SC viene
generato se si verifica per tre volte consecutive tale condizione.
Per il cassetto di grande capacità (LCT):
Questo codice SC viene generato in caso di mancato rilevamento del
segnale di finecorsa positivo o negativo entro 8 secondi dall’attivazione
del motore di sollevamento o abbassamento cassetto
Motore di sollevamento cassetto difettoso o connettore scollegato
Sensore di sollevamento difettoso o connettore scollegato
3. Controllare le connessioni dei cavi.
4. Controllare e/o sostituire il componente difettoso.
N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
504-0 B Errore Cassetto 4 (gruppo alimentazione carta a 3 cassetti)
2 Questo codice SC viene generato quando si verifica per tre volte
consecutive la condizione seguente.
Per il gruppo alimentazione carta a 2 cassetti
Quando il cassetto si abbassa e il sensore di sollevamento non si
disattiva entro 1,5 sec.
Per il cassetto di grande capacità (LCT):
Quando non viene disattivata la condizione di finecorsa superiore,
anche se è stato attivato il motore per abbassare il cassetto dopo il
rilevamento del segnale di finecorsa superiore, all’accensione.
Motore di sollevamento cassetto difettoso o connettore scollegato
N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
Sensore di sollevamento difettoso o connettore scollegato
1. Controllare le connessioni dei cavi.
2. Controllare e/o sostituire il componente difettoso.
N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
530 D Errore nella ventola di fusione/uscita carta
La scheda BICU non riceve il segnale di blocco 10 secondi dopo
l’attivazione della ventola di fusione/uscita carta.
Motore della ventola di fusione/uscita carta difettoso o connettore
scollegato
Scheda BICU difettosa
Controllare il connettore e/o sostituire il motore della ventola di
fusione/uscita carta
N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
531 D Errore nella ventola del gruppo di azionamento
La scheda BICU non riceve il segnale di blocco 10 secondi dopo
l’attivazione del motore che comanda la ventola del gruppo di
azionamento.
Motore della ventola gruppo di azionamento difettoso
Sostituire il motore della ventola gruppo di azionamento
N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
532 D Motore della ventola di raffreddamento anteriore/posteriore (nella parte
sinistra della macchina)
La scheda BICU non riceve il segnale di blocco 10 secondi dopo
l’attivazione del motore che comanda la ventola di raffreddamento
anteriore/posteriore
Motore della ventola di raffreddamento anteriore/posteriore difettoso
Sostituire il motore della ventola di raffreddamento anteriore/posteriore
(sul lato sinistro della macchina).
N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
533 D Errore nella ventola del condotto di alimentazione toner
N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
La scheda BICU non riceve il segnale di blocco 10 secondi dopo
l’attivazione del motore che comanda la ventola di alimentazione toner.
Motore della ventola condotto di alimentazione toner anteriore o
posteriore difettoso
Sostituire il motore della ventola condotto di alimentazione toner.
N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
534 D Errore nella ventola del sensore di uscita gruppo fusore
La scheda BICU non riceve il segnale di blocco 10 secondi dopo
l’attivazione del motore che comanda la ventola del gruppo fusore.
Motore della ventola gruppo fusore difettoso
Sostituire il motore della ventola sensore di uscita gruppo fusore (nella
parte anteriore della macchina)
N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
535 D Errore nella ventola 1/2 del gruppo PSU
La scheda BICU non riceve il segnale di blocco 10 secondi dopo
l’attivazione del motore che comanda la ventola 1/2 gruppo PSU
Motore della ventola 1/2 gruppo PSU difettoso
Sostituire il motore della ventola 1/2 gruppo PSU
N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
536 D Errore nella ventola del controller
E’ stato rilevato per 10 secondi un errore nel segnale di blocco motore,
dopo la prima attivazione del segnale di blocco stesso.
Motore della ventola controller difettoso.
Sostituire il motore della ventola controller.
N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
540 D Errore nel motore di fusione/uscita carta
La scheda BICU non riceve il segnale di blocco 10 secondi dopo
l’attivazione del motore di fusione/uscita carta.
Motore sovraccaricato
Motore di fusione/uscita carta difettoso
N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
Sostituire il motore di fusione/uscita carta
N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
541 A Errore 1 nel termistore del rullo di riscaldamento
La temperatura misurata dal termistore del rullo di riscaldamento non
raggiunge i 0°C entro 6 secondi.
Collegamento del termistore allentato
Termistore difettoso
Pila termoelettrica difettosa
1. Controllare che il termistore del rullo di riscaldamento sia collegato
correttamente.
2. Sostituire il termistore del rullo di riscaldamento.
3. Sostituire la pila termoelettrica
N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
542 A Errore 1 nel rullo di riscaldamento
Dopo l’accensione della macchina o la chiusura del coperchio,
l’incremento della temperatura del rullo di riscaldamento è inferiore
o uguale 30°C per 10 secondi. Se si verifica per cinque volte
consecutive tale condizione, viene generato l’errore SC 542.
La temperatura del rullo di riscaldamento non raggiunge i 100°C
entro 15 secondi dall’accensione della lampada.
Il rullo di riscaldamento non raggiunge la temperatura di “pronto”
entro 60 secondi dall’accensione della lampada di riscaldamento.
La temperatura al centro del rullo di riscaldamento non raggiunge il
valore di “pronto” entro 30 secondi da quando le due estremità del
rullo stesso hanno raggiunto la temperatura di “pronto”.
Pila termoelettrica sporca o difettosa
Termistore difettoso
Lampada del rullo di riscaldamento difettosa
1. Controllare che il termistore del rullo di riscaldamento sia collegato
correttamente.
2. Sostituire il termistore.
3. Controllare o sostituire la pila termoelettrica.
4. Sostituire la lampada del rullo di riscaldamento.
N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
543 A Surriscaldamento 1 della lampada rullo di riscaldamento (errore software)
La temperatura rilevata rimane a 230°C per 1 secondo.
Scheda PSU difettosa
Scheda IOB difettosa
Scheda BICU difettosa
Codice SC collegato: SC 553
1. Sostituire la scheda PSU.
2. Sostituire la scheda IOB.
3. Sostituire la scheda BICU.
N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
544 A Surriscaldamento 1 della lampada rullo di riscaldamento (errore hardware)
Durante la modalità di attesa o durante un lavoro di stampa, la
temperatura rilevata sul rullo di riscaldamento raggiunge 250 °C.
Scheda PSU difettosa
Scheda IOB difettosa
Scheda BICU difettosa
Sistema di controllo fusione difettoso
Codice SC collegato: SC 543
1. Sostituire la scheda PSU.
2. Sostituire la scheda IOB.
3. Sostituire la scheda BICU.
N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
545 A Lampada 1 del rullo di riscaldamento alimentata in continuazione
Quando il gruppo fusore non sta operando nella condizione di Pronto, la
lampada del rullo di riscaldamento rimane alimentata a piena potenza per
8 secondi.
Termistore del rullo di riscaldamento interrotto
Codice SC collegato: SC 555
Sostituire il termistore del rullo di riscaldamento.
N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
547 D Errore nel segnale incrociato zero
All’accensione viene rilevato per tre volte il segnale incrociato zero
anche se il relé del riscaldatore è disattivato.
Dopo l’accensione o la chiusura dello sportello anteriore, il segnale
incrociato zero non viene rilevato entro 2 secondi anche se il relé del
riscaldatore è attivo.
Si è verificato per 2 o più volte un errore su 11 rilevazioni del
segnale incrociato zero. Si considera errore una rilevazione del
segnale incrociato zero inferiore a 45 cicli.
Relé lampada di fusione difettoso
Circuito di commutazione lampada di fusione difettoso
Alimentazione instabile
1. Controllare la sorgente di alimentazione.
2. Sostituire l’alimentatore (PSU)
N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
551 A Errore nel termistore del rullo di pressione
La temperatura misurata sul rullo di pressione non raggiunge 0°C per 6
secondi.
Collegamento allentato del termistore del rullo di pressione
Pila termoelettrica difettosa
Termistore difettoso
Codice SC collegato: SC 541
1. Controllare che il termistore del rullo di pressione sia collegato
correttamente.
2. Sostituire la pila termoelettrica.
3. Sostituire il termistore del rullo di pressione.
N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
552 A Errore nella fase di riscaldamento del rullo di pressione
Dopo l’accensione della macchina o la chiusura dello sportello, la
temperatura del rullo di pressione non raggiunge il valore previsto per la
condizione di pronto entro 70 secondi durante il riscaldamento del gruppo
fusore.
Lampada del rullo di pressione difettosa
N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
Codice SC collegato: SC 542
1. Controllare che il termistore del rullo di pressione sia collegato
correttamente.
2. Sostituire la lampada del rullo di fusione.
N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
553 A Surriscaldamento lampada del rullo di pressione (errore software)
La temperatura rilevata rimane per più di 1 secondo a 230°C.
Scheda PSU difettosa
Scheda IOB difettosa
Scheda BICU difettosa
Codice SC collegato: SC 543
1. Sostituire il termistore del rullo di pressione.
2. Sostituire la scheda PSU.
3. Sostituire la scheda IOB.
4. Sostituire la scheda BICU.
N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
554 A Surriscaldamento lampada del rullo di pressione (errore hardware)
Il termistore del rullo di pressione rileva una temperatura di 250°C o
superiore.
Scheda PSU difettosa
Scheda IOB difettosa
Scheda BICU difettosa
Sistema di controllo fusione difettoso
1. Sostituire il termistore del rullo di pressione.
2. Sostituire la scheda PSU.
3. Sostituire la scheda IOB.
4. Sostituire la scheda BICU.
N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
555 A Lampada 2 del rullo di pressione alimentata in continuazione
Quando il gruppo fusore non sta operando nella condizione di Pronto, la
lampada del rullo di pressione rimane alimentata a piena potenza per 8
N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
secondi o più.
Lampada del rullo di fusione guasta
Codice SC collegato: SC 545
1. Sostituire la lampada del rullo di fusione.
2. Sostituire la scheda PSU
N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
557 C Errore nella frequenza del segnale incrociato zero
Quando la frequenza del segnale incrociato zero è uguale o superiore a
66 per 10 volte su 11, la macchina riconosce una frequenza di
alimentazione a 60 Hz ed emette il codice di errore SC557.
Disturbi (ad Alta Frequenza)
1. Controllare la sorgente di alimentazione.
N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
559 A Inceppamenti consecutivi nel gruppo fusore
Il contatore degli inceppamenti carta nel gruppo fusore raggiunge il valore
3. Il contatore viene azzerato quando la carta viene alimentata
correttamente. Questo codice SC viene attivato solo quando SP1159-001
è impostato a "1" (valore di default "0").
Inceppamento carta nel gruppo fusore
Rimuove i fogli inceppati nel gruppo fusore. Accertarsi che il gruppo
fusore sia pulito e che non vi siano ostacoli nel percorso carta.
N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
561 A Errore nella pila termoelettrica del rullo di riscaldamento
La temperatura misurata dalla pila termoelettrica non raggiunge il valore
0 °C entro 20 secondi
Falsi contatti nella pila termoelettrica
Pila termoelettrica difettosa
1. Verificare che la pila termoelettrica sia collegata saldamente.
2. Sostituire la pila termoelettrica
N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
563 A Errore di surriscaldamento 3 nel rullo di riscaldamento (errore software)
La temperatura rilevata sul rullo fusore rimane a 230°C per più di 1
secondo.
Scheda PSU difettosa
Scheda IOB difettosa
Scheda BICU difettosa
1. Sostituire il termistore.
2. Sostituire la scheda PSU.
3. Sostituire la scheda IOB.
4. Sostituire la scheda BICU.
N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
564 A Errore di surriscaldamento 3 nel rullo di riscaldamento (errore software)
La pila termoelettrica rileva una temperatura uguale o superiore a 250°C.
Scheda PSU difettosa
Scheda IOB difettosa
Scheda BICU difettosa
Sistema di controllo fusione difettoso
1. Sostituire il termistore.
2. Sostituire la scheda PSU.
3. Sostituire la scheda IOB.
4. Sostituire la scheda BICU.
N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
565 A Lampada di riscaldamento alimentata in continuazione 3.
Quando il gruppo fusore non sta operando nella condizione di “pronto”, la
lampada del rullo di pressione rimane alimentata (ON) in continuazione
per più di 120 secondi.
Lampada del rullo di riscaldamento difettosa
1. Sostituire la lampada del rullo di riscaldamento.
2. Sostituire la scheda PSU.
N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
610 D Errore nel contatore meccanico: Nero
N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
611 D Errore nel contatore meccanico: Quadricromia
- - Questo errore SC è valido solo per i modelli NA.
La macchina rileva un errore nel contatore meccanico quando
SP5987-001 è impostata a "1".
Contatore meccanico scollegato
Contatore meccanico difettoso
1. Controllare o sostituire il contatore meccanico.
N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
620 D Errore di comunicazione ARDF
Dopo il rilevamento dell’ARDF, si verifica una interruzione del segnale o
un timeout di comunicazione.
ARDF non installato correttamente
ARDF difettoso
Scheda BICU difettosa
Interferenza esterna
1. Spegnere e riaccendere la macchina.
2. Controllare che il cavo ARDF sia collegato correttamente.
3. Eliminare le interferenze esterne.
4. Sostituire l’ARDF.
5. Sostituire la scheda BICU
N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
621 D Errore di comunicazione con il finisher
622 D Errore di comunicazione con il gruppo cassetti carta
- - Se si verifica una delle seguenti condizioni mentre la scheda BICU
comunica con un gruppo opzionale, viene visualizzato questo codice SC.
La scheda BICU riceve un segnale generato dalle periferiche solo
subito dopo l’accensione della macchina.
La scheda BICU non riceve un segnale di conferma (OK) da una
periferica 100ms dopo aver inviato un comando a quest’ultima,
reinvia il comando e continua a non ricevere conferma per tre volte
consecutive.
Problemi sul cavo
Problemi BICU
N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
Problemi PSU nella macchina
Problemi sulla scheda principale nelle unità periferiche
1. Controllare che i cavi delle periferiche siano collegati correttamente.
2. Se non viene fornita l’alimentazione alle periferiche, sostituire la
scheda PSU.
3. Sostituire la scheda BICU o la scheda principale delle periferiche.
N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
630 CTL Errore di comunicazione CSS
C Si è verificato un errore di comunicazione con il CSS.
Errore nella linea di comunicazione
L’errore viene solo memorizzato.
N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
632 CTL Errore 1 nel dispositivo di conteggio MF
B Il controller invia i dati al dispositivo di conteggio, ma quest’ultimo non
risponde. Questo si verifica per tre volte.
Connessione allentata tra il controller e il dispositivo di conteggio
1. Controllare la connessione.
N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
633 CTL Errore 2 nel dispositivo di conteggio MF
B Dopo aver stabilito la comunicazione, il controller riceve il segnale di
interruzione dal dispositivo di conteggio
Connessione allentata tra il controller e il dispositivo di conteggio
1. Controllare la connessione.
N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
634 CTL Errore 3 nel dispositivo di conteggio MF
B Il dispositivo di conteggio invia al controller il report che segnala un errore
nel salvataggio RAM.
Malfunzionamento del controller del dispositivo di conteggio MF
Errore nella batteria
2. Spegnere e riaccendere la macchina.
N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
3. Sostituire la scheda controller del dispositivo di conteggio.
4. Sostituire la batteria
N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
635 CTL Errore 4 nel dispositivo di conteggio MF
B Il dispositivo di conteggio invia al controller il report che segnala un errore
nella tensione della batteria.
Malfunzionamento del controller del dispositivo di conteggio MF
Errore nella batteria
1. Spegnere e riaccendere la macchina.
2. Sostituire la scheda controller del dispositivo di conteggio.
3. Sostituire la batteria
N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
650 CTL Errore di comunicazione nel modem usato per la tele-assistenza
B (Cumin-M)
-001 - Errore di autenticazione
Autenticazione Cumin-M fallita all’atto della connessione.
Impostazioni SP errate
Linea telefonica scollegata
Scheda modem scollegata
1. Controllare e impostare il nome utente (SP5816-156) e la password
(SP5816-157).
-004 - Configurazione modem errata
Comunicazione non riuscita a causa di una errata configurazione modem
Come -001
1. Controllare e impostare il comando AT corretto (SP5819-160).
-005 - Errore nella linea di comunicazione
La tensione fornita non è sufficiente a causa della linea di comunicazione
difettosa o di un collegamento difettoso.
Come -001
1. Consultare il fornitore dei servizi di telefonia locale
-011 - Configurazione errata della rete
Scheda di rete (NIC) e modem Cumin-M attivati contemporaneamente.
N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
Come -001
1. Disabilitare la scheda di rete (NIC) con SP5985-1.
-012 - Errore nella scheda modem
La scheda modem non funziona correttamente anche se è stata
configurata per il collegamento su linea commutata
Come -001
1. Installare la scheda modem.
2. Controllare e riconfigurare la scheda modem con SP5816.
3. Sostituire la scheda modem.
N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
651 CTL Connessione errata alla linea commutata
C -001: Errore in un parametro del programma
-002: Errore di esecuzione programma
Errore inatteso quando il modem (Cumin-M) tenta di chiamare il centro su
una linea commutata.
Problema causato da un baco software
Non è richiesta alcuna azione in quanto questo codice SC non
interferisce con il funzionamento della macchina.
N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
669 D Errore EEPROM
Dopo aver rilevato un errore EEPROM, la macchina non riesce a
comunicare con la EEPROM per tre volte consecutive.
Problema causato da interferenze
Spegnere e riaccendere la macchina.
N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
670 CTL Nessuna risposta dalla scheda BICU all’accensione
D Dopo l’accensione o durante la fase di riscaldamento che segue l’uscita
dalla modalità risparmio energetico, il controller non riceve un segnale di
comando dalla scheda BICU.
Collegamento difettoso
Controller difettoso
N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
Scheda BICU difettosa
1. Controllare il collegamento tra BICU e controller.
2. Sostituire il controller.
3. Sostituire la scheda BICU.
N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
672 CTL Errore di comunicazione tra controller e pannello di comando
D all’accensione
Dopo l’accensione della macchina, non viene stabilita la
comunicazione tra controller e pannello di comando, oppure la
comunicazione inizia regolarmente, ma si interrompe.
Dopo il reset iniziale del pannello di comando, il controller non invia
il codice di attenzione o il codice di conferma attenzione entro 15
secondi.
Dopo il comando inviato dal controller per verificare la linea di
comunicazione ogni 30 secondi, non viene ricevuta risposta per due
volte consecutive.
Controller bloccato
Scheda controller non installata correttamente
Scheda controller difettosa
Connettore del pannello di comando allentato o difettoso
La scheda controller non ha terminato la procedura di spegnimento
dopo la commutazione dell’interruttore principale.
1. Controllare l’impostazione di SP5875-001. Se è a "1 (OFF)",
impostare "0 (OFF)".
2. Controllare la condizione della scheda controller.
3. Controllare la condizione del pannello di comando.
4. Sostituire la scheda controller.
5. Sostituire il pannello di comando.
6. Spegnere la macchina con l’interruttore principale, attendere alcuni
secondi e riaccendere la macchina.
N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
681 D RFID: Errore di comunicazione
Errore di comunicazione quando il dispositivo RFID inizia a
N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
comunicare con il ricevitore RFID.
Dopo aver rilevato un errore di comunicazione RFID, la macchina
non riesce a comunicare con il dispositivo RFID per tre volte
consecutive.
Lettura e scrittura RFID difettose
Scollegare l’interfaccia ASAP
Nessun componente di memoria sulla cartuccia toner
Interferenze
1. Sostituire la scheda controller RFID.
2. Sostituire la cartuccia toner.
N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
682 D Componente di memoria sul sensore TD: Errore di comunicazione
Dopo aver rilevato un errore di comunicazione con il componente di
memoria, la macchina non riesce a comunicare con il componente stesso
per tre volte consecutive.
Dati alterati nel collegamento di memoria
Interfaccia scollegata
Nessun componente di memoria sul gruppo di sviluppo
Interferenze
1. Sostituire il gruppo fotoconduttore (PCU).
N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
683 B RFID: Errore di controllo unità
Si è verificato un errore di comunicazione RFID anche se non sono state
installate le cartucce toner nella macchina.
Problema causato da interferenze
1. Spegnere e riaccendere la macchina.
N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
687 D Errore comando di indirizzamento memoria
La scheda BICU non riceve un comando di indirizzamento memoria dal
controller 120 secondi dopo il posizionamento del foglio per la
registrazione.
N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
Collegamento allentato
Controller difettoso
Scheda BCU difettosa
1. Controllare che il controller sia correttamente collegato alla scheda
BCU.
2. Sostituire il controller.
3. Sostituire la scheda BCU.
N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
690 D Errore di comunicazione GAVD
Mancata identificazione di un dispositivo durante una
comunicazione su bus I2C.
Errore di stato di un dispositivo durante una comunicazione su bus
I2C.
Non è stata stabilita la comunicazione su bus I2C a causa di un
errore diverso dal riempimento buffer.
Connettore allentato
Scheda BCU difettosa
Scheda controllo Diodo Laser difettosa
1. Spegnere e riaccendere la macchina.
2. Controllare il cavo di collegamento.
3. Sostituire il gruppo ottico laser.
4. Sostituire la scheda BCU.
N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
725 B Errore nel motore di comando piastra guida di uscita finisher
Dopo essersi allontanata dal sensore di posizione della piastra guida, la
guida di uscita non viene rilevata nella posizione di partenza entro il
tempo prescritto. Al 1° errore di rilevamento viene segnalato un
inceppamento, mentre al 2° errore viene emesso questo codice SC.
Motore della piastra guida difettoso
Motore della piastra guida sovraccaricato a causa di una ostruzione
Sensore di posizione piastra guida scollegato o difettoso
1. Controllare le connessioni e i cablaggi dei componenti sopra citati.
2. Verificare che il meccanismo del motore che comanda la piastra
N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
guida non sia bloccato.
3. Sostituire il sensore di posizione della piastra guida e/o il motore
della piastra guida
4. Sostituire la piastra madre del finisher
N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
730 B Errore nel motore di spostamento vassoio 1 del finisher
Il sensore posizione di partenza rullo di spostamento del vassoio
superiore non si attiva entro il tempo prescritto anche se il vassoio mobile
inizia a muoversi per avvicinarsi o allontanarsi dalla posizione di
partenza. Al 1° errore di rilevamento viene segnalato un inceppamento,
mentre al 2° errore viene emesso questo codice SC.
Sensore posizione di partenza vassoio mobile superiore scollegato
o difettoso
Motore del vassoio mobile superiore scollegato o difettoso
Motore del vassoio mobile superiore sovraccaricato a causa di una
ostruzione
1. Controllare le connessioni e i cablaggi dei componenti sopra citati.
2. Verificare che il meccanismo del motore vassoio mobile non sia
bloccato.
3. Sostituire il sensore posizione di partenza vassoio mobile e/o il
motore del vassoio mobile.
4. Sostituire la piastra madre del finisher.
N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
740 B Errore nel motore di graffatura ad angolo del finisher
Al 1° errore di rilevamento viene segnalato un inceppamento, mentre al
2° errore viene emesso questo codice SC.
Per finisher (di libretti) da 1000 fogli
Il motore di graffatura non si disattiva entro il tempo prescritto dopo
la sua attivazione.
Il sensore posizione di partenza stazione di graffatura non rileva la
posizione di partenza dalla stazione stessa.
Il sensore posizione di partenza stazione di graffatura continua a
rilevare la stazione stessa in posizione di partenza anche se
N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
quest’ultima si è allontanata.
Per finisher da 500 fogli
Il sensore posizione di partenza stazione di graffatura non rileva la
condizione "ON"/"OFF" del segnale anche se la stazione di
graffatura si allontana dalla posizione "OFF"/"ON" per 0,6 secondi.
Il sensore posizione di partenza stazione di graffatura non rileva la
condizione "ON" quando viene comandato un lavoro di graffatura o
quando la stazione di graffatura si sposta.
Inceppamento punti metallici
Motore sovraccaricato
Motore di graffatura difettoso
1. Controllare le connessioni e i cablaggi dei componenti sopra citati.
2. Sostituire il sensore posizione di partenza e/o il motore di graffatura
3. Sostituire la piastra madre del finisher.
N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
742 B Errore nel motore di movimento stazione di graffatura finisher
Per finisher (di libretti) da 1000 fogli
Il sensore posizione di partenza stazione di graffatura non viene
attivato entro il tempo specificato dopo l’attivazione del motore.
(primo rilevamento: errore di inceppamento, successivo
rilevamento: codice SC).
Per finisher da 500 fogli
Il sensore posizione di partenza stazione di graffatura non rileva il
segnale "OFF" anche se la stazione di graffatura si allontana dalla
posizione "ON" per 0,35 secondi.
Il sensore posizione di partenza stazione di graffatura non rileva il
segnale "ON" anche se la stazione di graffatura si allontana dalla
posizione "OFF" per 5,5 secondi.
Motore sovraccaricato
Connettore del sensore posizione di partenza stazione di graffatura
allentato
Connettore del motore di movimento stazione di graffatura allentato
Sensore posizione di partenza stazione di graffatura difettoso
Motore di movimento stazione di graffatura difettoso
N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
1. Controllare la connessione del motore di movimento stazione di
graffatura.
2. Controllare la connessione del sensore posizione di partenza
stazione di graffatura.
3. Sostituire il sensore posizione di partenza stazione di graffatura.
4. Sostituire il motore di movimento stazione di graffatura.
N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
746 B Finisher di libretti da 1000 fogli: Errore nel motore di alimentazione pila
Il sensore posizione di partenza alimentazione pila non rileva per
due volte la condizione "ON" (prima volta: errore di inceppamento)
nel tempo specificato, dopo l’attivazione del motore di alimentazione
pila.
Il sensore posizione di partenza alimentazione pila non rileva per
due volte la condizione "OFF" (prima volta: errore di inceppamento)
nel tempo specificato, dopo l’attivazione del motore di alimentazione
pila.
Motore sovraccaricato
Connettore del motore di alimentazione pila allentato
Motore di alimentazione pila difettoso
1. Controllare le connessioni e i cavi del motore e del sensore
posizione di partenza alimentazione pila.
2. Verificare che il meccanismo del motore di alimentazione pila non
sia bloccato.
3. Sostituire il sensore della posizione di partenza e/o il motore di
alimentazione pila
4. Sostituire la piastra madre del finisher.
N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
750 B Finisher (di libretti) da 1000 fogli: Errore nel motore di sollevamento
cassetto
1. Controllare le connessioni del motore di sollevamento cassetto.
2. Motore di sollevamento cassetto difettoso.
N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
760 B Errore nel motore di comando punzoni del finisher
Il sensore posizione di partenza del gruppo punzoni non viene attivato
entro il tempo specificato, dopo l’attivazione del motore. Al 1° errore di
rilevamento viene segnalato un inceppamento, mentre al 2° errore viene
emesso questo codice SC.
Sensore posizione di partenza gruppo punzoni scollegato o
difettoso
Motore di comando gruppo punzoni scollegato o difettoso
Motore di comando gruppo punzoni sovraccaricato a causa di una
ostruzione
1. Controllare le connessioni e i cavi del motore e del sensore
posizione di partenza gruppo punzoni.
2. Controllare che il meccanismo del motore non sia bloccato.
3. Sostituire il sensore posizione di partenza e/o il motore del gruppo
punzoni
4. Sostituire la piastra madre del finisher.
N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
761 B Errore nel motore della piastra di piegatura finisher
La piastra di piegatura si muove, ma non viene rilevata la posizione di
partenza entro il tempo specificato. Al 1° errore di rilevamento viene
segnalato un inceppamento, mentre al 2° errore viene emesso questo
codice SC.
Sensore posizione di partenza piastra di piegatura scollegato o
difettoso
Motore piastra di piegatura scollegato o difettoso
Motore piastra di piegatura sovraccaricato a causa di una
ostruzione.
1. Controllare le connessioni e i cavi del motore e del sensore
posizione di partenza piastra di piegatura
2. Controllare che il meccanismo motore non sia bloccato.
3. Sostituire il sensore posizione di partenza e/o il motore della piastra
di piegatura.
4. Sostituire la piastra madre del finisher.
N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
763 B Errore nel motore di movimento gruppo punzoni
Il gruppo punzoni si muove, ma non viene rilevata la posizione di
partenza entro il tempo specificato. Al 1° errore di rilevamento viene
segnalato un inceppamento, mentre al 2° errore viene emesso questo
codice SC.
Cablaggio motore scollegato, allentato o difettoso
Motore difettoso
1. Controllare le connessioni del motore di movimento gruppo punzoni.
2. Motore di movimento gruppo punzoni difettoso
N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
764 B Errore nel motore di scorrimento sensore posizione carta
Il sensore di posizione carta si muove ma non viene rilevata la posizione
di partenza entro il tempo specificato. Al 1° errore di rilevamento viene
segnalato un inceppamento, mentre al 2° errore viene emesso questo
codice SC.
Cablaggio motore scollegato, allentato o difettoso
Motore difettoso
1. Controllare le connessioni del motore di scorrimento sensore
posizione carta.
2. Motore di scorrimento sensore posizione carta difettoso
N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
770 B Errore nel motore di spostamento
Il sensore posizione di partenza motore di spostamento non rileva alcuna
variazione per 1,86 secondi dopo la rotazione del motore all’accensione o
durante il funzionamento della macchina.
Motore di spostamento difettoso
Sensore posizione di partenza motore di spostamento difettoso
1. Controllare le connessioni del motore e/o del sensore posizione di
partenza.
2. Motore di spostamento o sensore posizione di partenza difettosi.
N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
791 D Errore nell’unità di collegamento
La macchina riconosce il finisher, ma non riconosce l’unità di
collegamento.
Connettore difettoso
Cablaggio danneggiato
1. Controllare le connessioni tra la macchina e l’unità di collegamento.
2. Installare una nuova unità di collegamento
N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
792 B Errore nel finisher
La macchina non riconosce il finisher, ma riconosce l’unità di
collegamento
Connettore difettoso
Cablaggio difettoso
Installata errata
1. Controllare le connessioni tra la macchina e il finisher.
2. Installare un nuovo finisher
N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
793 B Errore nel motore del pareggiatore anteriore
La macchina non rileva la condizione “OFF” del sensore posizione
di partenza pareggiatore anteriore per 40 ms dopo lo spostamento
della guida di appoggio pareggiatore.
La macchina non riconosce la condizione “ON” del sensore
posizione di partenza guida di appoggio del pareggiatore per 830
ms dopo il ritorno della guida di appoggio nella sua posizione di
riposo.
Motore del pareggiatore anteriore difettoso
Connettore scollegato
Motore del pareggiatore anteriore sovraccaricato
Sensore posizione di partenza guida di appoggio pareggiatore
anteriore difettoso
1. Spegnere e riaccendere la macchina
2. Controllare i connettori del motore e del sensore posizione di
partenza guida di appoggio pareggiatore anteriore.
N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
3. Verificare che non vi siano problemi nel meccanismo della guida di
appoggio pareggiatore
4. Sostituire il motore del pareggiatore anteriore
5. Sostituire il sensore posizione di partenza guida di appoggio
anteriore pareggiatore
N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
794 B Errore nel motore del pareggiatore posteriore
La macchina non rileva la condizione “OFF” del sensore posizione
di partenza pareggiatore posteriore per 40 ms dopo lo spostamento
della guida di appoggio pareggiatore.
La macchina non riconosce la condizione “ON” del sensore
posizione di partenza guida di appoggio del pareggiatore per 830
ms dopo il ritorno della guida di appoggio nella sua posizione di
riposo.
Motore del pareggiatore posteriore difettoso
Connettore scollegato
Motore del pareggiatore posteriore sovraccaricato
Sensore posizione di partenza guida di appoggio pareggiatore
posteriore difettoso
1. Spegnere e riaccendere la macchina
2. Controllare i connettori del motore e del sensore posizione di
partenza guida di appoggio pareggiatore posteriore.
3. Verificare che non vi siano problemi nel meccanismo della guida di
appoggio pareggiatore
4. Sostituire il motore del pareggiatore posteriore
5. Sostituire il sensore posizione di partenza guida di appoggio
posteriore pareggiatore
N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
795 B Errore di sollevamento/abbassamento gruppo uscita carta
Il sensore posizione di partenza del gruppo uscita carta non si
disattiva per 650 msec dopo l’abbassamento del gruppo di uscita
carta.
Il sensore posizione di partenza del gruppo uscita carta non si attiva
N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
per 650 msec dopo il sollevamento del gruppo di uscita carta
Cablaggio scollegato
Motore di contatto gruppo uscita carta difettoso
Sensore posizione di partenza gruppo uscita carta difettoso
1. Controllare il cablaggio.
2. Sostituire il motore di contatto gruppo uscita carta.
3. Sostituire il sensore posizione di partenza gruppo di uscita carta.
N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
796 B Errore nel solenoide della cinghia di trasporto
Cablaggio scollegato
Motore di trasporto difettoso
Sensore posizione di partenza cinghia di trasporto difettoso
1. Controllare il cablaggio.
2. Sostituire il motore di trasporto
3. Sostituire il sensore posizione di partenza cinghia di trasporto
N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
797 B Errore nei dati EEPROM
EEPROM difettosa sulla scheda principale
1. Controllare il cablaggio.
2. Sostituire la scheda principale.
N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
818 CTL Errore Watch-dog
B Mentre il programma di sistema funziona regolarmente, tutti gli altri
processi sono bloccati.
Controller difettoso
Errore software
1. Sostituire il controller.
N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
819 CTL Errore bloccante
D
[696E] Errore di processo
Sistema completamente bloccato
DIMM RAM difettosa
DIMM ROM difettosa
Controller difettoso
Errore Software
2. Controllare e/o sostituire la DIMM RAM.
3. Controllare e/o sostituire la DIMM ROM.
4. Sostituire il controller.
N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
821 CTL Errore di autodiagnosi: ASIC
D [XXXX]: Codice di errore dettagliato
[0B00] Errore ASIC
Si è verificato un errore di controllo nella procedura di scrittura & verifica
a livello ASIC.
Dispositivo ASIC difettoso
1. Sostituire il controller.
N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
[0B06] Errore di rilevamento ASIC
Il dispositivo I/O ASIC di controllo sistema non viene rilevato.
Dispositivo ASIC difettoso
Interfaccia North Bridge e PCI difettosa
1. Sostituire la scheda controller
[0B10] Errore nel registro SHM
Inizializzazione bus o lettura SHM non eseguita correttamente.
Il registro SHM contiene un valore diverso da quello specificato.
Collegamento bus difettoso
Registro SHM difettoso
1. Sostituire la scheda controller
[0D05] Errore di autodiagnosi: ASIC
La CPU controlla se il timer ASIC funziona correttamente confrontandolo
con il timer CPU. Se il timer ASIC non rientra nella tolleranza specificata,
viene visualizzato questo codice SC.
Problema nel firmware di sistema
DIMM RAM difettosa
Controller difettoso
1. Reinstallare il firmware di sistema nel controller.
2. Sostituire la DIMM RAM.
3. Sostituire la scheda controller.
N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
822 CTL Errore di autodiagnosi: HDD (Hard Disk Drive)
B [XXXX]: Codice di errore dettagliato
[3003] Errore di Timeout
[3004] Comando errato
- - Dopo l’accensione o dopo l’avvio dell’autodiagnosi, l’hard disk rimane
occupato per un tempo maggiore di quello specificato.
- - Collegamento difettoso
Hard disk difettoso
Controller difettoso
- - 1. Controllare che l’hard disk sia correttamente collegato al controller.
2. Sostituire l’hard disk.
N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
3. Sostituire il controller.
N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
823 CTL Errore di autodiagnosi: Scheda di Rete (NIB)
B [XXXX]: Codice di errore dettagliato
[6101] Errore di check sum nell’indirizzo MAC
Il risultato della check sum dell’indirizzo MAC non coincide con quello
memorizzato in ROM.
[6104] Errore componente PHY
Il Circuito Integrato PHY sul controller non viene riconosciuto
correttamente.
[6105] Errore richiusura segnali sul componente PHY
Si è verificato un errore durante il test di richiusura segnali sul circuito
integrato PHY del controller.
- 1. Sostituire il controller.
N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
824 CTL [1401]
D Errore di autodiagnosi: NVRAM Standard
Il controller non riconosce la NVRAM standard installata o rileva una
condizione di NVRAM difettosa.
Collegamento difettoso
NVRAM standard difettosa
Controller difettoso
1. Controllare che la NVRAM standard sia correttamente inserita nello
zoccolo.
2. Sostituire la NVRAM.
3. Sostituire il controller.
N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
826 CTL [15FF]
D Errore di autodiagnosi: Orologio Hardware (RTC)
[XXXX]: Codice di errore dettagliato
E’ stato rilevato un dispositivo RTC.
RTC difettoso
N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
E’ stata installata una NVRAM priva di RTC
Batteria di backup scarica
1. Sostituire la NVRAM con un’altra NVRAM dotata di dispositivo RTC.
N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
827 CTL Errore di autodiagnosi: DIMM SDRAM Standard
D [XXXX]: Codice di errore dettagliato
[0201] Errore durante la verifica
È stato rilevato un errore durante il controllo di scrittura/verifica nella RAM
standard (DIMM SDRAM).
Collegamento difettoso
DIMM SDRAM difettosa
Controller difettoso
1. Spegnere e riaccendere la macchina.
2. Sostituire la DIMM SDRAM.
3. Sostituire il controller.
[0202] Errore nella memoria residente
I valori SPD in tutte le RAM DIMM sono errati o illeggibili.
RAM DIMM difettosa
SPD ROM su RAM DIMM difettosa
Bus 12C difettoso
1. Sostituire la RAM DIMM.
N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
828 CTL Errore di autodiagnosi: ROM
D [XXXX]: Codice di errore dettagliato
[0101] Errore check sum 1
Viene eseguito un controllo del programma boot monitor e OS
memorizzato nella DIMM ROM. Se il controllo dà esito negativo
viene visualizzato questo codice di errore.
[0104] Errore check sum 2
Vengono controllate tutte le aree della DIMM ROM. Se il controllo dà esito
negativo viene visualizzato questo codice di errore.
- - DIMM ROM difettosa
N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
Controller difettoso
- - 1. Spegnere e riaccendere la macchina.
2. Sostituire la DIMM ROM.
3. Sostituire il controller.
N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
829 CTL Errore di autodiagnosi: RAM opzionale
B [XXXX]: Codice di errore dettagliato
[0401] Errore di composizione (Slot 1)
I dati memorizzati in RAM opzionale nello Slot 1 non corrispondono ai dati
in lettura
[0402] Errore di composizione (Slot 1)
Il controllo dei dati di composizione della RAM opzionale nello Slot 1 sul
controller ha dato esito negativo.
- - DIMM RAM installata non compatibile.
DIMM RAM difettosa
- - 1. Spegnere e riaccendere la macchina.
2. Sostituire la DIMM RAM.
3. Sostituire la scheda controller.
N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
851 CTL Errore di interfaccia IEEE1394
B Interfaccia 1394 inutilizzabile.
IEEE1394 difettosa
Controller difettoso
1. Spegnere e riaccendere la macchina.
2. Sostituire la scheda di interfaccia IEEE1394.
3. Sostituire il controller.
N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
853 CTL Scheda LAN Wireless non rilevata
B Non viene rilevata la scheda LAN wireless prima di stabilire la
comunicazione, anche se era stata rilevata la scheda di interfaccia LAN
wireless.
N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
Collegamento allentato
4. Controllare il collegamento
N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
854 CTL Scheda LAN/Bluetooth Wireless non rilevata
B Non viene rilevata la scheda LAN/Bluetooth wireless dopo aver stabilito
la comunicazione, anche se era stata rilevata la scheda di interfaccia LAN
wireless.
Collegamento allentato
1. Controllare il collegamento
N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
855 CTL Errore scheda LAN/Bluetooth Wireless
856 B E’ stato rilevato un errore nella scheda LAN/Bluetooth wireless.
Collegamento allentato
Scheda LAN/Bluetooth wireless difettosa
1. Controllare il collegamento.
2. Sostituire la scheda LAN/Bluetooth wireless.
N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
857 CTL Errore interfaccia USB
B Impossibile utilizzare l’interfaccia USB a causa di un errore nel driver.
Driver USB difettoso
Collegamento allentato
1. Controllare il collegamento.
2. Sostituire la scheda USB.
N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
860 CTL Errore di inizializzazione Hard Disk
B Il controller ha rilevato la condizione di hard disk non funzionante.
Hard disk non formattato
Hard disk difettoso
1. Spegnere e riaccendere la macchina.
2. Riformattare l’hard disk.
N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
3. Sostituire l’hard disk.
N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
861 CTL Errore di Reboot Hard Disk
D L’hard disk non raggiunge lo stato di pronto entro 30 secondi dalla sua
alimentazione.
Collegamento difettoso
Cavi difettosi
Hard disk difettoso
Controller difettoso
1. Controllare il collegamento tra hard disk e controller.
2. Controllare e sostituire i cavi.
3. Sostituire l’hard disk.
4. Sostituire il controller.
N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
863 CTL Errore di Lettura Hard Disk
D I dati memorizzati nell’hard disk non possono essere letti correttamente.
Hard disk difettoso
Controller difettoso
1. Sostituire l’hard disk.
2. Sostituire il controller.
N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
864 CTL Errore CRC su Hard Disk
D Si è verificato un errore di trasmissione dati in fase di lettura o
registrazione su hard disk
Hard disk difettoso
1. Sostituire l’hard disk.
N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
865 CTL Errore di Accesso Hard Disk
D È stato rilevato un errore durante il funzionamento dell’hard disk.
Hard disk difettoso
N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
Sostituire l’hard disk.
N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
866 CTL Errore di autenticazione scheda SD
B Non è stata trovata la corretta licenza sulla scheda SD.
Dati alterati sulla scheda SD.
1. Memorizzare i dati corretti sulla scheda SD.
N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
867 CTL Errore scheda SD
D La scheda SD viene espulsa dallo slot.
1. Installare la scheda SD.
2. Spegnere e riaccendere la macchina.
N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
868 CTL Errore di accesso scheda SD
D -13 ~ -3: errore nel file system
Altro numero: errore dispositivo
Viene inviato un rapporto di errore inviato dal lettore della scheda SD.
E’ stato rilevato un errore nella scheda SD.
1. Per l’errore del file system, formattare la scheda SD sul PC.
2. Per l’errore di dispositivo, spegnere e riaccendere la macchina.
3. Sostituire la scheda SD.
4. Sostituire il controller.
N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
870 CTL Errore nella rubrica
B E’ stato rilevato un errore nei dati copiati dalla rete nella rubrica.
Programma software difettoso
Hard Disk difettoso
Percorso verso il server errato
1. Inizializzare i dati della rubrica indirizzi (SP5-846-050).
2. Inizializzare le informazioni utente (SP5-832-006).
3. Sostituire l’hard disk.
N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
872 CTL Errore nei dati di posta su Hard Disk
B E’ stato rilevato un errore Hard Disk durante l’inizializzazione della
macchina.
Hard Disk difettoso
Caduta di tensione durante l’accesso all’ Hard disk
1. Spegnere e riaccendere la macchina.
2. Inizializzare la partizione dell’ Hard Disk (SP5-832-007).
3. Sostituire l’Hard Disk.
N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
873 CTL Errore di trasferimento posta Hard Disk
B E’ stato rilevato un errore Hard Disk durante l’inizializzazione della
macchina.
Hard Disk difettoso
Caduta di tensione durante l’accesso all’ Hard Disk
1. Inizializzare la partizione dell’ Hard Disk (SP5-832-008).
2. Sostituire l’Hard Disk.
N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
874 CTL Errore 1 durante la cancellazione totale: HDD
D E’ stato rilevato un errore durante la formattazione fisica dell’Hard Disk o
nella NVRAM da parte dell’unità DOS (Sicurezza Sovrascrittura Dati)
(B735).
Unità Sicurezza Sovrascrittura Dati (scheda SD) non installata
Hard Disk difettoso
1. Installare l’Unità Sicurezza Sovrascrittura Dati (B735).
2. Sostituire l’Hard Disk
N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
875 CTL Errore 2 durante la cancellazione totale: Area dati
D E’ stato rilevato un errore durante la formattazione logica dell’Hard Disk o
nella NVRAM da parte dell’unità DOS (Sicurezza Sovrascrittura Dati)
(B735).
N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
Formattazione logica dell’Hard Disk non eseguita correttamente.
1. Spegnere e riaccendere la macchina e ripetere l’operazione.
N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
876 CTL Errore nei dati del registro di Log
D E’ stato rilevato un errore nella gestione dei dati del registro di Log
all’accensione o durante il funzionamento della macchina. Questo può
essere dovuto ad uno spegnimento della macchina durante il
funzionamento.
-001 Errore 1 nei dati del registro di Log
File dati del registro di Log su Hard Disk danneggiato
1. Inizializzare l’Hard Disk con SP5832-004.
-002 Errore 2 nei dati del registro di Log
Modulo di criptazione non installato
1. Disabilitare l’impostazione di criptazione registro di Log con
SP9730-004 ("0" = disabilitata.)
2. Installare il modulo DESS.
-003 Errore 3 nei dati del registro di Log
Chiave di criptazione Log non valida a causa di dati NVRAM
difettosi
1. Inizializzare l’Hard Disk con SP5832-004.
2. Disabilitare l’impostazione di criptazione registro di Log con
SP9730-004 ("0" = disabilitata.)
-004 Errore 4 nei dati del registro di Log
Funzione di criptazione registro di Log insolita a causa di dati
NVRAM difettosi
1. Inizializzare l’Hard Disk con SP5832-004.
-005 Errore 5 nei dati del registro di Log
Installazione di moduli NVRAM o Hard Disk già usati su un’altra
macchina
1. Reinstallare la NVRAM o l’Hard Disk precedenti.
2. Inizializzare l’Hard Disk con SP5832-004.
-099 Errore 99 nei dati del registro di Log
Altre cause diverse da quelle sopra elencate
N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
1. Contattare il proprio supervisore.
N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
877 CTL Errore nella scheda SD DOS (Sicurezza Sovrascrittura Dati) su Hard
D Disk
Non è possibile eseguire la funzione “cancellazione totale” anche se
l’unità di Sicurezza Sovrascrittura Dati (B735) è installata e attiva.
Scheda SD (B735)difettosa
Scheda SD (B735) non installata
1. Sostituire la NVRAM ed installare una nuova scheda SD (B735).
2. Controllare e reinstallare la scheda SD (B735).
N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
880 CTL Errore nel convertitore formato file
D Il convertitore del formato file non risponde.
Convertitore formato file difettoso
1. Sostituire il convertitore formato file.
N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
900 CTL Errore nel contatore elettrico
D Dati incongruenti memorizzati nei contatori.
NVRAM difettosa
Controller difettoso
1. Controllare il collegamento tra NVRAM e controller.
2. Sostituire la NVRAM.
3. Sostituire il controller.
N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
910 CTL Errore 1 nel Controller Esterno
911 D Errore 2 nel Controller Esterno
912 Errore 3 nel Controller Esterno
913 Errore 4 nel Controller Esterno
914 Errore 5 nel Controller Esterno
- - Il controller esterno ha segnalato un errore alla macchina.
N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
- - Fare riferimento alle istruzioni del controller esterno (applicazioni).
N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
919 CTL Errore 6 sul Controller Esterno
D Durante il normale funzionamento del modulo di conversione EAC
(External Application Converter), è stato rilevato un segnale di
interruzione della linea di alimentazione generato dal driver seriale
FLUTE, oppure è stato rilevato un segnale di BREAK da un’altra
stazione.
Errore di alimentazione sul controller EFI
Riavvio (reboot) controller EFI
Connettore allentato sul controller EFI
N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
920 CTL Errore nell’applicazione stampante
D É stato rilevato un errore nel programma applicativo della stampante.
Software difettoso
Errore in una risorsa hardware, es. memoria insufficiente
1. Software difettoso: spegnere e riaccendere la macchina, oppure
sostituire il firmware del controller se il problema persiste.
2. Memoria insufficiente
N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
921 CTL Errore nei font di stampante
D Non è stato trovato il font richiesto nella scheda SD.
Non è stato trovato il font richiesto nella scheda SD.
I dati sulla scheda SD non sono corretti.
1. Controllare che la scheda SD memorizzi correttamente i dati.
N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
925 CTL Errore di funzione file di rete
D L’area di gestione o il file di gestione su Hard Disk sono alterati.
Hard Disk difettoso
Dati incongruenti (es. a causa da una caduta di tensione)
N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
In presenza di SC 860-865:
1. Seguire le procedure di risoluzione problemi.
Negli altri casi:
1. Inizializzare la partizione del file di rete.
2. Inizializzare l’ Hard Disk.
3. Sostituire l’ Hard Disk.
N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
990 CTL Errore nelle prestazioni software
D Il software ha eseguito una operazione inattesa.
Software difettoso
Controller difettoso
Errore software
1. Spegnere e riaccendere la macchina.
2. Reinstallare il controller e/o il firmware principale sulla macchina
base
N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
991 CTL Errore di continuità software
C Il software ha tentato di compiere un’operazione inattesa. Tuttavia,
contrariamente all’errore SC 990, il problema è imputabile alla continuità
del software.
Errore nel programma software
Parametro interno errato, memoria di lavoro insufficiente.
1. Questo codice SC non è visualizzato sul display LCD (viene solo
memorizzato).
N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
992 CTL Errore non definito
D Programma software difettoso
Si è verificato un errore non rilevabile da alcun altro codice SC
N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
994 CTL Superamento del numero di record gestibili dal pannello di controllo
C Si è verificato un errore in quanto il numero di record ha superato il limite
delle immagini gestibili nello strato di servizio del firmware. Questo può
essere causato da un numero eccessivo di schermate applicative aperte
sul pannello di controllo.
Non è richiesta alcuna azione in quanto questo codice SC non
interferisce con il normale funzionamento della macchina.
N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
995 CTL Anomalia nella scheda controller
D Le informazioni sulla scheda controller non coincidono con quelle della
macchina.
E’ stata installata una scheda controller difettosa.
Reinstallare la scheda controller corretta per questo tipo di macchina.
N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
997 CTL Errore nella selezione della funzione applicativa
B L’applicazione selezionata tramite tasto sul pannello di comando
non parte e si conclude in modo anomalo.
Software difettoso (incluso il software di configurazione)
Un’opzione richiesta dall’applicazione (RAM, DIMM, scheda) non è
installata
Nidificazione degli indirizzi di gruppo fax troppo complessa
1. Controllare i dispositivi richiesti dal programma applicativo. Se
necessario installare i dispositivi.
2. Controllare che i programmi applicativi siano stati configurati
correttamente.
3. In caso di problemi nel funzionamento del fax, semplificare la
nidificazione degli indirizzi di gruppo.
4. Adottare le contromisure necessarie in base al programma
applicativo utilizzato. Se possibile, visualizzare il registro errori sul
pannello di comando.
N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
998 CTL Errore durante l’avvio dell’applicazione
N° Tipo Dettagli (Sintomi, Cause Possibili, Procedura per la Soluzione del Problema)
D Non è stata avviata alcuna applicazione entro 60 secondi
dall’alimentazione del sistema.
Collegamento difettoso DIMM-RAM, DIMM-ROM
Controller difettoso
Problema software
1. Controllare l’impostazione di SP5875-001. Se il valore impostato è
"1 (OFF)", impostare "0 (ON)".
2. Controllare che la DIMM-RAM e la DIMM-ROM siano correttamente
collegate.
3. Reinstallare il firmware di sistema sul controller.
4. Sostituire il controller.
Nota 1
Qualità dell’Immagine
Il diagramma di flusso seguente illustra I passi principali da compiere per la ricerca
guasti in caso di problemi relativi alla qualità dell’immagine.
(Dal diaframma di flusso precedente )
Regolazione dell’Allineamento
Quando si notano degli errori di registrazione sulle stampe, eseguire la regolazione
dell’allineamento, operando come segue.
Sensori
Nome Sensore/
N° Attivo CN Condizione Sintomo
Nome Scheda Sensore
Compare il messaggio
Aperto
"Coperchio Aperto"
SW0 Interruttore Coperchio
L CN211/35 Impossibile rilevare la
1 Destro Aperto
Corto-Circ. condizione di coperchio
aperto
Aperto/
S01 Sensore ID A CN213 SC400
Corto-Circ.
Inceppamento A
Aperto
Sensore di (Inceppamento B, 17)
S02 L CN212/2
Registrazione Inceppamento A, B
Corto-Circ.
(Inceppamento 1)
Sensore di posizione Aperto/
S03 H CN212/5 SC380
ingranaggio tamburo-K Corto-Circ.
Sensore di posizione
Aperto/
S04 ingranaggio H CN212/8 SC380
Corto-Circ.
tamburo-CMY
Sensore Aperto SC296
S05 Posizionamento H CN214/26
Corto-Circ. SC293
Otturatore - Aperto
Sensore Aperto SC296
S06 Posizionamento H CN214/29
Corto-Circ. SC290
Otturatore - Chiuso
S07 Sensore di Fine Toner - CN232/A16 Impossibile rilevare la
L Aperto
S08 Y CN232/B1 condizione di fine toner.
Nome Sensore/
N° Attivo CN Condizione Sintomo
Nome Scheda Sensore
S09 Sensore di Fine Toner - CN232/B4
S10 C CN232/B7 Viene rilevata la
Sensore di Fine Toner - condizione di fine toner
Corto-Circ.
M anche se la quantità di
Sensore di Fine Toner - toner è sufficiente
K
Sensore di Rotazione
Aperto/
S11 Cinghia Trasferimento H/L CN233/15 SC443
Corto-Circ.
Immagine
Inceppamento A
Aperto
Sensore 1 di (Inceppamento 3, 11)
S12 L CN281/2
Alimentazione Carta Inceppamento A, B
Corto-Circ.
(Inceppamento 1)
Non viene rilevata la
condizione di fine carta
Aperto
anche se il cassetto è
S13 CN281/5, vuoto.
Sensore Fine Carta 1, 2 L
S16 14 Viene rilevata la
condizione di fine carta
Corto-Circ.
anche se il cassetto non è
vuoto.
S14 Sensore Sollevamento CN281/8, Aperto/
H SC501, SC502
S17 Carta 1, 2 17 Corto-Circ.
Inceppamento A
Aperto
Sensore 2 di (Inceppamento 4, 12)
S15 L CN281/11
Alimentazione Carta Inceppamento A, B
Corto-Circ.
(Inceppamento 1)
La quantità di carta
S18 Sensore 1, 2 di Altezza Aperto/
L CN282/2, 5 rimanente indicata sul
S19 Carta Vassoio 1 Corto-Circ.
display LCD è errata.
Cassetto 1 non rilevato
Aperto
SW0 Interruttore di Cassetto anche se inserito.
L CN282/17
2 1 Inserito Cassetto 1 rilevato anche
Corto-Circ.
se non inserito.
Nome Sensore/
N° Attivo CN Condizione Sintomo
Nome Scheda Sensore
Sensore Formato Carta CN283/A1, Aperto/
S22 L Errore di formato carta
By-pass A2, A4, A5 Corto-Circ.
Non viene rilevata la carta
Aperto nel by-pass, anche se
Sensore Rilevamento inserita.
S23 L CN283/A7
Carta By-pass Viene rilevata la carta nel
Corto-Circ. by-pass, anche se non
inserita.
Inceppamento C
Aperto
Sensore di Ingresso (Inceppamento 18)
S24 L CN283/B6
Gruppo Fusore Inceppamento C
Corto-Circ.
(Inceppamento 1)
Inceppamento Z
Aperto
Sensore di Ingresso (Inceppamento 27)
S25 L CN283/B9
Fronte-retro Inceppamento Z
Corto-Circ.
(Inceppamento 1)
Inceppamento Z
Aperto
Sensore di Uscita (Inceppamento 25)
S26 L CN283/B12
Fronte-retro Inceppamento Z
Corto-Circ.
(Inceppamento 1)
Aperto/
S27 Sensore TD - K A CN217/7 SC372
Corto-Circ.
CN217/15 Aperto/
S28 Sensore TD - C A SC374
Corto-Circ.
CN217/23 Aperto/
S29 Sensore TD - Y A SC375
Corto-Circ.
CN217/31 Aperto/
S30 Sensore TD - M A SC373
Corto-Circ.
Inceppamento C
Aperto
Sensore di uscita (Inceppamento 19)
S31 L CN253/2
gruppo fusore Inceppamento C
Corto-Circ.
(Inceppamento 1)
Nome Sensore/
N° Attivo CN Condizione Sintomo
Nome Scheda Sensore
Indicazione vaschetta
prossima al riempimento
Aperto
anche se non esistono le
condizioni.
S32 Sensore toner usato H CN251/A2 Mancato rilevamento di
vaschetta toner prossima
Corto-Circ. al riempimento anche se
la vaschetta è quasi
piena.
Non viene rilevata la
vaschetta del toner usato
Aperto
anche se la vaschetta è
Interruttore di
SW0 inserita.
Vaschetta Toner Usato L CN251/A4
3 Viiene rilevata la
Inserita
vaschetta del toner usato
Corto-Circ.
anche se la vaschetta non
è inserita.
CN251/B8,
Interruttore Formato Aperto/
S33 L B9, B10, Errore di formato carta.
Carta Cassetto 2 Corto-Circ.
B12
SC498
L’immagine stampata
Sensore di Aperto/ evidenzia dei problemi di
S34 A CN286/1, 3
Temperatura/Umidità Corto-Circ. qualità, sfondo sporco,
immagine sbiadita o
fusione irregolare.
Aperto/
S35 Pila Termoelettrica A CN286/8 SC541
Corto-Circ.
Termistore
CN257/9, Aperto/
TH1 - Rullo di A SC551
11 Corto-Circ.
Riscaldamento
Termistore Aperto/
TH2 A CN257/30 SC561
- Rullo di Pressione Corto-Circ.
Nome Sensore/
N° Attivo CN Condizione Sintomo
Nome Scheda Sensore
Inceppamento C
Aperto
(Inceppamento 20)
S36 Sensore di Uscita Carta L CN218/12
Inceppamento C
Corto-Circ.
(Inceppamento 1)
Non viene visualizzato il
messaggio di super. limite
Aperto
carta anche se il limite è
Sensore di
stato superato.
S37 Superamento Limite L CN218/15
Viene visualizzato il
Carta
messaggio di super. limite
Corto-Circ.
carta anche se il limite
non è stato superato.
Sensore 1 Larghezza Aperto/ Impossibile rilevare il
S38 A CN313/2
Originale Corto-Circ. formato dell’originale.
Sensore 2 Larghezza A CN313/5
S39
Originale
Sensore 1 Lunghezza A CN313/8
S40
Originale Aperto/ Impossibile rilevare il
Sensore 2 Lunghezza A CN313/11 Corto-Circ. formato dell’originale
S41
Originale
Sensore 3 Lunghezza A CN313/14
S42
Originale
Sensore Pos. di Aperto SC120
S43 H CN318/2
Partenza Scanner Corto-Circ. SC121
Impossibile rilevare la
Sensore Aperto/
S44 L CN318/5 condizione di
Copri-originale Corto-Circ.
copri-originale aperto
Sensore Pos. di
Aperto/
(M6) Partenza Rullo di L CN214/19 SC452
Corto-Circ.
Trasferimento Carta
Nome Sensore/
N° Attivo CN Condizione Sintomo
Nome Scheda Sensore
Sensore di Contatto
Cinghia di Aperto/
(M8) L CN215/2 SC442
Trasferimento Corto-Circ.
Immagine
Fusibili Bruciati
TITLE: Gruppo di Alimentazione
Tensione Nominale
Fusibile 220V - Sintomo rilevabile all'accensione
115V
240V
Mancata alimentazione 5VE alle schede
FU1 5A/250V 5A/250V
SIO e IOB.
Nessuna risposta. (mancata alimentazione
FU2 5A/250V 5A/250V
5V alla scheda BICU e al controller).
Mancata alimentazione 5V alla scheda IOB
FU3 5A/250V 5A/250V e al finisher.
Mancata alimentazione 24V alla scheda
FU4 10A/125V 10A/125V BICU e al finisher.
Mancata alimentazione 24V alle schede
FU5 10A/125V 10A/125V SIO e IOB.
Mancata alimentazione 24VS1 alla scheda
FU6 10A/125V 10A/125V IOB.
Mancata alimentazione 24VS2 alla scheda
FU7 10A/125V 10A/125V IOB.
FU501 2A/250V 2A/250V La ventola del gruppo PSU non si attiva
FU101 15A/125V 8A/250V Nessuna risposta.
Il riscaldatore del gruppo fusore non si
FU102 15A/125V 6.3A/250V attiva.
FU103 2A/250V 2A/250V Il riscaldatore del cassetto non si attiva.
Modalità di Programmazione per la
Manutenzione
Prima di entrare in modalità SP, controllare che il LED ( )non sia acceso. Questo
LED indica la fotocopiatrice sta ricevendo dei dati. Quando il LED è acceso,
attendere finché la fotocopiatrice non termina di elaborare i dati.
5. Premere due volte il pulsante Exit (Uscita) per ritornare alla finestra di copia.
Tipi di Modalità SP
SP di Copia: Modalità SP relative alle funzioni della macchina base
SP di Stampante: Modalità SP relative alle funzioni del controller
SP di Scanner: Modalità SP relative alle funzioni dello scanner
SP di Fax: Modalità SP relativa alle funzioni del fax
Dopo essere entrati nella modalità SP, selezionare una delle modalità di
programmazione per la manutenzione SP (Copia, Stampante, Scanner o Fax) dal
touch panel come indicato nella figura in basso. Questa sezione spiega le funzioni
delle modalità SP di Stampante/Copia/Scanner. Per le modalità SP Fax, fare
riferimento al manuale di assistenza Tecnica Fax.
Ecco una breve descrizione dei pulsanti disponibili sul touch panel.
Chiude tutti i gruppi ed i sottolivelli aperti e ripristina la schermata della modalità SP iniziale
Apre la finestra di copia (modalità copia) per effettuare copie di prova. Per tornare alla
schermata della modalità SP, premere “SP Mode” (evidenziato) nella finestra di copia.
Se si conosce il codice SP inserirlo direttamente con i tasti numerici, quindi premere . (Il
numero della modalità SP richiesta verrà evidenziato quando si preme . In caso
contrario, premere semplicemente il numero della modalità SP richiesta).
Premere due volte per uscire dalla modalità SP e ritornare nella finestra di copia per
riprendere il normale funzionamento.
Premere un qualsiasi numero di Classe 1 per aprire la lista delle modalità SP di Classe 2.
Premere per passare alla riga precedente o a quella successiva, riga per riga.
Premere per spostare l’evidenziazione sulla sinistra alla selezione precedente o a quella
successiva nella lista.
Nei casi in cui sulla macchina siano presenti dati sensibili, il personale del cliente
non può intervenire sulla macchina stessa finché l’Amministratore non ha
sbloccato la modalità assistenza. Questa funzione assicura che qualsiasi
intervento di ripristino sulla macchina sia sempre eseguito con il permesso
dell’Amministratore.
1. Se non è possibile attivare la modalità SP, richiedere all’Amministratore di
effettuare il log alle Funzioni Utente e quindi si impostare il “Blocco Modalità
Assistenza” a OFF. Dopo che l’Amministratore ha effettuato il log:
User Tools > System Settings > Administrator Tools > Service Mode Lock >
OFF (Funzioni Utente > Impostazioni Sistema > Funzioni Amministratore >
Blocco Modo Assistenza > OFF)
• Questa azione permette di sbloccare la macchina e consentire l’accesso a
tutti i programmi di manutenzione SP.
Il personale preposto può quindi eseguire gli interventi richiesti sulla
macchina e anche spegnerla e riaccenderla. Non è necessario chiedere
all’Amministratore di effettuare il log ad ogni accensione della macchina.
2. Se è necessario servirsi dei bit switch della stampante, attivare il modo SP ed
impostare l’SP 5169 a “1”.
3. Al termine degli interventi di ripristino della macchina:
Modificare l’impostazione dell’SP 5169 da “1” a “0”.
Spegnere e riaccendere la macchina. Comunicare all’Amministratore che
l’intervento di assistenza è ultimato.
L’Amministratore dovrà reimpostare il “Blocco Modalità Assistenza” a ON.
Note
Dal momento che il numero massimo di caratteri visualizzabili sullo schermo del
pannello di comando è limitato (30 caratteri), la descrizione delle modalità SP
visualizzata sullo schermo deve necessariamente essere abbreviata. L’elenco che
segue riporta le principali abbreviazioni utilizzate per le modalità SP la cui
descrizione supera i 20 caratteri.
Tipo di Carta Stazione di Alimentazione Carta
N: Carta Normale P: Cassetto Standard
MTH: Carta Mediamente Spessa B: Ripiano di By-pass
TH: Carta Spessa
Modalità Colore [Colore]
[K]: Nero in modalità Bianco & Nero
[Y], [M], o [C]: Giallo, Magenta o Ciano in modalità Quadricromia
[YMC]: Solo per Giallo, Magenta e Ciano
[FC]: Modalità Quadricromia (Full Color)
[FC, K], [FC, Y], [FC, M], o [FC, C]: Nero, Giallo, Magenta o Ciano in modalità
Quadricromia
Modalità di Stampa Velocità di Processo
S: Solo fronte L: Velocità Bassa (77 mm/s)
D: Fronte-retro M: Velocità Media (non usata in questa
macchina)
H: Velocità Alta (138 mm/s)
Altri Simboli
SP1-XXX (Alimentazione)
1117 [Idling Time After Heater OFF] Tempo di Funzionamento a Vuoto con Riscaldatore
Spento
001 Dopo il Pronto *ENG [0 ~10 / 4 / 1 sec/incr.] DFU
Specifica il tempo di funzionamento a vuoto senza accensione della lampada dopo il
raggiungimento della temperatura di pronto.
002 Dopo Conclusione Lavoro *ENG [0 ~10 / 4 / 1 sec/incr.]
Specifica il tempo di funzionamento a vuoto senza accensione della lampada dopo la
conclusione del lavoro. Il funzionamento a vuoto impedisce al rullo di riscaldamento
di surriscaldarsi dopo la conclusione del lavoro.
1907 [Paper Feed Timing Adj.] Regolazione Temporizzazione Alimentazione Carta DFU
003 Frizione Alimentazione *ENG [–10 ~ 10 / 0 / 1 mm/incr.]
OFF: Comune
004 Frizione Alimentazione ON: *ENG [–10 ~ 10 / 0 / 1 mm/incr.]
Comune
005 Posizione Arresto *ENG [–10 ~ 10 / 0 / 1 mm/incr.]
Capovolgitore
006 Posizione Arresto Uscita: *ENG [–10 ~ 10 / 0 / 1 mm/incr.]
3° Foglio
011 Posizione Arresto Ingresso *ENG [–7 ~ 10 / 0 / 1 mm/incr.]
013 Frizione Alimentazione *ENG [–10 ~ 10 / 0 / 1 mm/incr.]
OFF: Spessa
014 Frizione Alimentazione ON: *ENG [–10 ~ 10 / 0 / 1 mm/incr.]
Spessa
015 Posizione Arresto Uscita: *ENG [–10 ~ 10 / 0 / 1 mm/incr.]
1°/2° Foglio
016 Solenoide By-pass ON: *ENG [–10 ~ 10 / 0 / 1 mm/incr.]
Carta Comune
017 Solenoide By-pass ON: *ENG [–10 ~ 10 / 0 / 1 mm/incr.]
Carta Spessa
SP2-XXX (Tamburo)
2005 [Charge DC Voltage] Regolazione Tensione CC Rullo di Carica
(Tipo Carta, Velocità Processo, Colore)
Tipo Carta –> Comune, Spessa 1, Spessa 2
Regola la componente CC della polarizzazione rullo di carica nelle varie modalità di
stampa. La polarizzazione di carica (componente CC) viene regolata
automaticamente durante il controllo di processo; quindi, la regolazione di queste
impostazioni non ha effetto se è stata attivata la modalità di controllo processo
(SP3-041-1 Default: ON). Quando si disattiva la modalità di controllo processo con
SP3-041-1, vengono utilizzati per la stampa i valori definiti con questa modalità SP.
001 Comune: Nero *ENG [0 ~ 1000 / 690 / 10 –volt/incr.]
002 Comune: M *ENG
003 Comune: C *ENG
004 Comune: Y *ENG
005 Spessa 1: Nero *ENG
006 Spessa 1: M *ENG
007 Spessa 1: C *ENG
008 Spessa 1: Y *ENG
009 Spessa 2&FINE: Nero *ENG
010 Spessa 2&FINE: M *ENG
011 Spessa 2&FINE: C *ENG
012 Spessa 2&FINE: Y *ENG
2007 [Charge AC Current: LL] Regolazione CA del Rullo di Carica per LL (Colore)
Visualizza/imposta la corrente prevista CA del rullo di carica per ambiente LL (Bassa
temperatura e Bassa umidità). DFU
001 Cond. Ambientali Previste: *ENG [0 ~ 3000 / 1060 / 10 µA/incr.]
Nero
002 Cond. Ambientali Previst: M *ENG
003 Cond. Ambientali Previst: C *ENG
004 Cond. Ambientali Previst: Y *ENG [0 ~ 3000 / 1100 / 10 µA/incr.]
2008 [Charge AC Current: ML] Regolazione CA del Rullo di Carica per ML (Colore)
Visualizza/imposta la corrente prevista CA del rullo di carica per ambiente ML (Media
temperatura e Bassa umidità). DFU
001 Cond. Ambientali Previste: *ENG [0 ~ 3000 / 1040 / 10 µA/incr.]
Nero
002 Cond. Ambientali Previst: M *ENG [0 ~ 3000 / 1030 / 10 µA/incr.]
003 Cond. Ambientali Previst: C *ENG
004 Cond. Ambientali Previst: Y *ENG [0 ~ 3000 / 1070 / 10 µA/incr.]
2009 [Charge AC Current: MM] Regolazione CA del Rullo di Carica per MM (Colore)
Visualizza/imposta la corrente prevista CA del rullo di carica per ambiente MM (Media
temperatura e Media umidità). DFU
001 Cond. Ambientali Previste: *ENG [0 ~ 3000 / 980 / 10 µA/incr.]
Nero
002 Cond. Ambientali Previst: M *ENG [0 ~ 3000 / 960 / 10 µA/incr.]
003 Cond. Ambientali Previst: C *ENG
004 Cond. Ambientali Previst: Y *ENG [0 ~ 3000 / 1000 / 10 µA/incr.]
2010 [Charge AC Current: MH] Regolazione CA del Rullo di Carica per MH (Colore)
Visualizza/imposta la corrente prevista CA del rullo di carica per ambiente MH (Media
temperatura e Alta umidità). DFU
001 Cond. Ambientali Previste: *ENG [0 ~ 3000 / 960 / 10 µA/incr.]
Nero
002 Cond. Ambientali Previst: M *ENG [0 ~ 3000 / 940 / 10 µA/incr.]
003 Cond. Ambientali Previst: C *ENG
004 Cond. Ambientali Previst: Y *ENG [0 ~ 3000 / 970 / 10 µA/incr.]
2011 [Charge AC Current: HH] Regolazione CA del Rullo di Carica per HH (Colore)
Visualizza/imposta la corrente prevista CA del rullo di carica per ambiente HH (Alta
temperatura e Alta umidità). DFU
001 Cond. Ambientali Previste: *ENG [0 ~ 3000 / 940 / 10 µA/incr.]
Nero
002 Cond. Ambientali Previst: M *ENG [0 ~ 3000 / 930 / 10 µA/incr.]
003 Cond. Ambientali Previst: C *ENG
004 Cond. Ambientali Previst: Y *ENG [0 ~ 3000 / 960 / 10 µA/incr.]
2105 [LD Power Adj.] Regolazione Potenza Diodo Laser (Velocità di Processo, Colore)
Visualizza la potenza del Diodo Laser di ciascun colore, per ogni velocità di processo.
L’impostazione della potenza per ciascun Diodo Laser è stabilita dal controllo di
processo.
001 Alta Velocità: Nero *ENG [50 ~ 120 / 100 / 1%/incr.]
002 Alta Velocità: M *ENG Diminuendo il valore si riduce lo spessore delle
003 Alta Velocità: C *ENG linee in stampa.
004 Alta Velocità: Y *ENG Aumentando il valore si aumenta lo spessore
2141 [ID Sensor Check Result: Ave.] Risultato Controllo Sensore ID: Medio DFU
Visualizza i valori medi dei risultati prodotti dal controllo sensore ID.
Nero, M, C, Y: sensori ID per il controllo di processo.
Anteriore, Centro, Posteriore: sensori ID per la regolazione automatica dell’allineamento.
001 Bk *ENG [0 ~ 5 / 0 / 0.01V/incr.]
002 M *ENG
003 C *ENG
004 Y *ENG
005 Anteriore *ENG
006 Centro *ENG
007 Posteriore *ENG
2150 [Area Mag. Correction] Correzione Area Impulsi Diodo Laser (Colore, Area) FA
Regola l’ingrandimento per ciascuna area. La scansione principale (297 mm) è
suddivisa in 8 aree. L’area 1 è rappresentata dal lato anteriore della macchina (parte
sinistra dell’immagine) mentre l’area 8 è rappresentata dal lato posteriore della
macchina (parte destra dell’immagine).
Diminuendo il valore si determina lo spostamento dell’immagine a sinistra sulla
stampa. Aumentando il valore si determina lo spostamento dell’immagine a destra
sulla stampa.
1 impulso = 1/16 punto
027 Area0: Nero *ENG DFU
028 Area1: Nero *ENG [–256 ~ 255 / 0 / 1 punto secondario/incr. ]
029 Area2: Nero *ENG
030 Area3: Nero *ENG
031 Area4: Nero *ENG
032 Area5: Nero *ENG
033 Area6: Nero *ENG
034 Area7: Nero *ENG
035 Area8: Nero *ENG
036 Area9: Nero *ENG Non usati
037 Area10: Nero *ENG
038 Area11: Nero *ENG
039 Area12: Nero *ENG
079 Area0: M *ENG Non usati
080 Area1: M *ENG [–256 ~ 255 / 0 / 1 punto secondario/incr.]
081 Area2: M *ENG
082 Area3: M *ENG
083 Area4: M *ENG
084 Area5: M *ENG
085 Area6: M *ENG
086 Area7: M *ENG
087 Area8: M *ENG
088 Area9: M *ENG Non usati
089 Area10: M *ENG
090 Area11: M *ENG
091 Area12: M *ENG
131 Area0: C *ENG Non usato
132 Area1: C *ENG [–256 ~ 255 / 0 / 1 punto secondario/incr.]
133 Area2: C *ENG
134 Area3: C *ENG
135 Area4: C *ENG
136 Area5: C *ENG
137 Area6: C *ENG
138 Area7: C *ENG
139 Area8: C *ENG
140 Area9: C *ENG Non usati
141 Area10: C *ENG
142 Area11: C *ENG
143 Area12: C *ENG
183 Area0: Y *ENG Non usato
184 Area1: Y *ENG [–256 ~ 255 / 0 / 1 punto secondario/incr.]
185 Area2: Y *ENG
186 Area3: Y *ENG
187 Area4: Y *ENG
188 Area5: Y *ENG
189 Area6: Y *ENG
190 Area7: Y *ENG
191 Area8: Y *ENG
192 Area9: Y *ENG Non usato
193 Area10: Y *ENG
194 Area11: Y *ENG
195 Area12: Y *ENG
2183 [Main Scan Length Detection] Rilevamento Lunghezza Scansione Principale DFU
001 Esegue: Alta: Nero - Esegue manualmente la regolazione per il
002 Esegue: Media: Nero - rilevamento della lunghezza scansione
003 Esegue: Basa: Nero - principale.
2184 [Main Scan Length Detection Target] Valore Previsto per Rilevamento Lunghezza
Scansione Principale DFU
001 Esegue: Nero - Imposta il valore previsto per il rilevamento
002 Esegue: M - della lunghezza scansione principale
003 Esegue: C -
004 Esegue: Y -
2185 [Main Scan Length Detection Disp.] Visualizza Rilevamento Lunghezza Scansione
Principale
Visualizza/regola il valore previsto per la correzione ingrandimento della regolazione
allineamento nella direzione di scansione principale.
Dopo aver sostituito il gruppo alloggiamento laser, inserire il valore standard per il
Nero fornito con il nuovo gruppo. Per ulteriori dettagli, fare riferimento al paragrafo
“Gruppo Alloggiamento Laser” nella sezione “Interventi di Sostituzione e
Regolazione”. Non è necessario inserire i valori per gli altri valori; questi vengono
infatti regolati automaticamente a seguito della regolazione allineamento.
001 Nero *ENG [0 ~ 266667 / 249449 / 1 punto sec./incr.]
002 M *ENG DFU
003 C *ENG
004 Y *ENG
2186 [Main Scan Length Detection] Rilevamento Lunghezza Scansione Principale DFU
001 Selezione *ENG [0 o 1 / 1 / 1/incr.]
0: OFF, 1: ON
Abilita o disabilita il rilevamento della lunghezza scansione principale per il laser.
002 Intervallo Carta *ENG [0 ~ 999 / 1 / 1 sec/incr.]
Regola l’intervallo del rilevamento lunghezza scansione principale per il laser.
003 Selezione Frequenza *ENG [0 o 1 / 1 / 1/incr.]
0: Fase D, 1: Fase D e PLL
Seleziona il metodo di correzione del rilevamento lunghezza scansione principale per
il laser.
004 Soglia di Frequenza *ENG Non usato
2190 [Line Position Adj.] Regolazione Allineamento
001 Ingr. Int. Carta: Punto Sec.: Nero *ENG Non usato
002 Ingr. Int. Carta: Punto Sec.: M *ENG
003 Ingr. Int. Carta: Punto Sec.: C *ENG
004 Ingr. Int. Carta: Punto Sec.: Y *ENG
005 Ingr. Scan Princ.: Punto Sec.: M *ENG DFU
006 Ingr. Scan Princ.: Punto Sec.: C *ENG [0 o 1 / 1 / 1/incr.]
007 Ingr. Scan Princ.: Punto Sec.: Y *ENG 0: Disabilita correzione, 1: Abilita
correzione
008 Ingr. Area: Punto Sec.: M *ENG Non usati
009 Ingr. Area: Punto Sec.: C *ENG
010 Ingr. Area: Punto Sec.: Y *ENG
011 Impostazione Cor. Scan Sec. *ENG DFU
[0 o 1 / 1 / 1/incr.]
0: Regolata con il Nero
1: Regolata con spostamenti minimi tra i
quattro colori
2423 [Plain: Trailing Edge Correction] Carta Comune: Correzione Bordo Posteriore
Regola la correzione di corrente sul rullo trasferimento carta in corrispondenza del
bordo posteriore del foglio, per ciascuna modalità. I valori di SP2403 e SP2407
vengono moltiplicati per questi valori SP.
2461 [Thin: Paper Size Correction] Carta Sottile: Correzione Formato Carta
Regola il coefficiente di correzione formato della corrente del rullo di trasferimento per
ogni formato carta. I valori di SP2453 e SP2457 vengono moltiplicati per questi valori
SP.
001 Trasferimento Carta: *ENG [100 ~ 600 / 100 / 5%/incr.]
Comune (138 mm/s): 1° Formato S1 ≥ 297 mm (Larghezza carta)
Lato: S1
002 Trasferimento Carta: *ENG
Comune (138 mm/s): 2°
Lato: S1
003 Trasferimento Carta: FINE: *ENG Non usata
1° Lato: S1
004 Trasferimento Carta: FINE: *ENG
2° Lato: S1
005 Trasferimento Carta: *ENG [100 ~ 600 / 130 / 5%/incr.]
Comune (138 mm/s): 1° 297 mm ≥ Formato S2 ≥ 275 mm (Larghezza
Lato: S2 carta)
006 Trasferimento Carta: *ENG
Comune (138 mm/s): 2°
Lato: S2
007 Trasferimento Carta: FINE: *ENG Non usata
1° Lato: S2
008 Trasferimento Carta: FINE: *ENG
2° Lato: S2
009 Trasferimento Carta: *ENG [100 ~ 600 / 160 / 5%/incr.]
Comune (138 mm/s): 1° 275 mm ≥ Formato S3 ≥ 210 mm (Larghezza
Lato: S3 carta)
010 Trasferimento Carta: *ENG [100 ~ 600 / 200 / 5%/incr.]
Comune (138 mm/s): 2° 275 mm ≥ formato S3 size ≥ 210 mm
Lato: S3 (Larghezza carta)
011 Trasferimento Carta: FINE: *ENG Non usata
1° Lato: S3
012 Trasferimento Carta: FINE: *ENG
2° Lato: S3
013 Trasferimento Carta: *ENG [100 ~ 600 / 220 / 5%/incr.]
Comune (138 mm/s): 1° 210 mm ≥ Formato S4 ≥ 148 mm (Larghezza
Lato: S4 carta)
014 Trasferimento Carta: *ENG
Comune (138 mm/s): 2°
Lato: S4
015 Trasferimento Carta: FINE: *ENG Non usata
1° Lato: S4
016 Trasferimento Carta: FINE: *ENG
2° Lato: S4
017 Trasferimento Carta: *ENG [100 ~ 600 / 240 / 5%/incr.]
Comune (138 mm/s): 1° 148 mm ≥ Formato S5 (Larghezza carta)
Lato: S5
018 Trasferimento Carta: *ENG
Comune (138 mm/s): 2°
Lato: S5
019 Trasferimento Carta: FINE: *ENG Non usata
1° Lato: S5
020 Trasferimento Carta: FINE: *ENG
2° Lato: S5
2471 [Thin: Leading Edge Correction] Carta Sottile: Correzione Bordo Anteriore
Regola la correzione di corrente sul rullo di trasferimento carta in corrispondenza del
bordo anteriore del foglio per ogni modalità. I valori di SP2453 e SP2457 vengono
moltiplicati per questi valori SP.
2473 [Thin: Trailing Edge Correction] Carta Sottile: Correzione Bordo Posteriore
Regola la correzione di corrente sul rullo trasferimento carta in corrispondenza del
bordo posteriore del foglio, per ciascuna modalità. I valori di SP2453 e SP2457
vengono moltiplicati per questi valori SP.
2511 [Thick 1: Paper Size Correction] Carta Spessa 1: Correzione Formato Carta
Regola il coefficiente di correzione formato della corrente del rullo di trasferimento per
ogni formato carta. I valori di SP2502 e SP2507 vengono moltiplicati per questi valori
SP.
001 Trasferimento Carta: *ENG [100 ~ 600 / 100 / 5%/incr.]
Spessa 1 (77 mm/s): 1° Formato S1 ≥ 297 mm (Larghezza Carta)
Lato: S1
002 Trasferimento Carta: *ENG
Spessa 1 (77 mm/s): 2°
Lato: S1
003 Trasferimento Carta: FINE: *ENG Non usata
1° Lato: S1
004 Trasferimento Carta: FINE: *ENG
2° Lato: S1
005 Trasferimento Carta: *ENG [100 ~ 600 / 150 / 5%/incr.]
Spessa 1 (77 mm/s): 1° 297 mm ≥ Formato S2 ≥ 275 mm (Larghezza
Lato: S2 Carta)
006 Trasferimento Carta: *ENG
Spessa 1 (77 mm/s): 2°
Lato: S2
007 Trasferimento Carta: FINE: *ENG Non usata
1° Lato: S2
008 Trasferimento Carta: FINE: *ENG
2° Lato: S2
009 Trasferimento Carta: *ENG [100 ~ 600 / 240 / 5%/incr.]
Spessa 1 (77 mm/s): 1° 275 mm ≥ Formato S3 ≥ 210 mm (Larghezza
Lato: S3 Carta)
010 Trasferimento Carta: *ENG
Spessa 1 (77 mm/s): 2°
Lato: S3
011 Trasferimento Carta: FINE: *ENG Non usata
1° Lato: S3
012 Trasferimento Carta: FINE: *ENG
2° Lato: S3
013 Trasferimento Carta: *ENG [100 ~ 600 / 370 / 5%/incr.]
Spessa 1 (77 mm/s): 1° 210 mm ≥ Formato S4 ≥ 148 mm (Larghezza
Lato: S4 Carta)
014 Trasferimento Carta: *ENG
Spessa 1 (77 mm/s): 2°
Lato: S4
015 Trasferimento Carta: FINE: *ENG Non usata
1° Lato: S4
016 Trasferimento Carta: FINE: *ENG
2° Lato: S4
017 Trasferimento Carta: *ENG [100 ~ 600 / 500 / 5%/incr.]
Spessa 1 (77 mm/s): 1° 148 mm ≥ Formato S5 (Larghezza Carta)
Lato: S5
018 Trasferimento Carta: *ENG
Spessa 1 (77 mm/s): 2°
Lato: S5
019 Trasferimento Carta: FINE: *ENG Non usata
1° Lato: S5
020 Trasferimento Carta: FINE: *ENG
2° Lato: S5
2521 [Thick 1: Leading Edge Correction] Carta Spessa 1: Correzione Bordo Anteriore
Regola la correzione di corrente sul rullo di trasferimento carta in corrispondenza del
bordo anteriore del foglio per ogni modalità. I valori di SP2502 e SP2507 vengono
moltiplicati per questi valori SP.
2523 [Thick 1: Trailing Edge Correction] Carta Spessa 1: Correzione Bordo Posteriore
Regola la correzione di corrente sul rullo trasferimento carta in corrispondenza del
bordo posteriore del foglio, per ciascuna modalità. I valori di SP2502 e SP2507
vengono moltiplicati per questi valori SP.
2561 [Thick 2: Paper Size Correction] Carta Spessa 2: Correzione Formato Carta
Regola il coefficiente di correzione formato della corrente del rullo di trasferimento per
ogni formato carta. I valori di SP2553 e SP2558 vengono moltiplicati per questi valori
SP.
001 Trasferimento Carta: 1° *ENG [100 ~ 600 / 100 / 5%/incr.]
Lato: S1 Formato S1 ≥ 297 mm (Larghezza carta)
002 Trasferimento Carta: 2° *ENG
Lato: S1
003 Trasferimento Carta: 1° *ENG [100 ~ 600 / 160 / 5%/incr.]
Lato: S2 297 mm ≥ Formato S2 ≥ 275 mm (Larghezza
004 Trasferimento Carta: 2° *ENG carta)
Lato: S2
005 Trasferimento Carta: 1° *ENG [100 ~ 600 / 260 / 5%/incr.]
Lato: S3 275 mm ≥ Formato S3 ≥ 210 mm (Larghezza
006 Trasferimento Carta: 2° *ENG carta)
Lato: S3
007 Trasferimento Carta: 1° *ENG [100 ~ 600 / 430 / 5%/incr.]
Lato: S4 210 mm ≥ Formato S4 ≥ 148 mm (Larghezza
008 Trasferimento Carta: 2° *ENG carta)
Lato: S4
009 Trasferimento Carta: 1° *ENG [100 ~ 600 / 600 / 5%/incr.]
Lato: S5 148 mm ≥ Formato S5 (Larghezza carta)
010 Trasferimento Carta: 2° *ENG
Lato: S5
2571 [Thick 2: Leading Edge Correction] Carta Spessa 2: Correzione Bordo Anteriore
Regola la correzione di corrente sul rullo di trasferimento carta in corrispondenza del
bordo anteriore del foglio per ogni modalità. I valori di SP2553 e SP2558 vengono
moltiplicati per questi valori SP.
2573 [Thick 2: Trailing Edge Correction] Carta Spessa 2: Correzione Bordo Posteriore
Regola la correzione di corrente sul rullo trasferimento carta in corrispondenza del
bordo posteriore del foglio, per ciascuna modalità. I valori di SP2553 e SP2558
vengono moltiplicati per questi valori SP.
2654 [Thick 3: Leading Edge Correction] Carta Spessa 3: Correzione Bordo Anteriore
Regola la correzione di corrente sul rullo di trasferimento carta in corrispondenza del
bordo anteriore del foglio per ogni modalità. I valori di SP2651 e SP2652 vengono
moltiplicati per questi valori SP.
2656 [Thick 3: Trailing Edge Correction] Carta Spessa 3: Correzione Bordo Posteriore
Regola la correzione di corrente sul rullo trasferimento carta in corrispondenza del
bordo posteriore del foglio, per ciascuna modalità. I valori di SP2651 e SP2652
vengono moltiplicati per questi valori SP.
2761 [Special 1: Paper Size Correction] Carta Speciale 1: Correzione Formato Carta
Regola il coefficiente di correzione formato della corrente del rullo di trasferimento per
ogni formato carta. I valori di SP2753 e SP2757 vengono moltiplicati per questi valori
SP.
001 Trasferimento Carta: *ENG [100 ~ 600 / 100 / 5%/incr.]
Comune (138 mm/s): 1° Formato S1 ≥ 297 mm (Larghezza carta)
Lato: S1
002 Trasferimento Carta: *ENG
Comune (138 mm/s): 2°
Lato: S1
003 Trasferimento Carta: FINE: *ENG Non usata
1° Lato: S1
004 Trasferimento Carta: FINE: *ENG
1° Lato: S1
005 Trasferimento Carta: *ENG [100 ~ 600 / 130 / 5%/incr.]
Comune (138 mm/s): 1° 297 mm ≥ Formato S2 ≥ 275 mm (Larghezza
Lato: S2 carta)
006 Trasferimento Carta: *ENG
Comune (138 mm/s): 2°
Lato: S2
007 Trasferimento Carta: FINE: *ENG Non usata
1° Lato: S2
008 Trasferimento Carta: FINE: *ENG
1° Lato: S2
009 Trasferimento Carta: *ENG [100 ~ 600 / 160 / 5%/incr.]
Comune (138 mm/s): 1° 275 mm ≥ Formato S3 ≥ 210 mm (Larghezza
Lato: S3 carta)
010 Trasferimento Carta: *ENG [100 ~ 600 / 200 / 5%/incr.]
Comune (138 mm/s): 2° 275 mm ≥ Formato S3 ≥ 210 mm (Larghezza
Lato: S3 carta)
011 Trasferimento Carta: FINE: *ENG Non usata
1° Lato: S3
012 Trasferimento Carta: FINE: *ENG
1° Lato: S3
013 Trasferimento Carta: *ENG [100 ~ 600 / 220 / 5%/incr.]
Comune (138 mm/s): 1° 210 mm ≥ Formato S4 ≥ 148 mm (Larghezza
Lato: S4 carta)
014 Trasferimento Carta: *ENG
Comune (138 mm/s): 2°
Lato: S4
015 Trasferimento Carta: FINE: *ENG Non usata
1° Lato: S4
016 Trasferimento Carta: FINE: *ENG
1° Lato: S4
017 Trasferimento Carta: *ENG [100 ~ 600 / 240 / 5%/incr.]
Comune (138 mm/s): 1° 148 mm ≥ Formato S5 (Larghezza carta)
Lato: S5
018 Trasferimento Carta: *ENG
Comune (138 mm/s): 2°
Lato: S5
019 Trasferimento Carta: FINE: *ENG Non usata
1° Lato: S5
020 Trasferimento Carta: FINE: *ENG
1° Lato: S5
2811 [Special 2: Paper Size Correction] Carta Speciale 2: Correzione Formato Carta
Regola il coefficiente di correzione formato della corrente del rullo di trasferimento per
ogni formato carta. I valori di SP2803 e SP2807 vengono moltiplicati per questi valori
SP.
001 Trasferimento Carta: *ENG [100 ~ 600 / 100 / 5%/incr.]
Comune (138 mm/s): 1° Formato S1 ≥ 297 mm (Larghezza carta)
Lato: S1
002 Trasferimento Carta: *ENG
Comune (138 mm/s): 2°
Lato: S1
003 Trasferimento Carta: FINE: *ENG Non usata
1° Lato: S1
004 Trasferimento Carta: FINE: *ENG
1° Lato: S1
005 Trasferimento Carta: *ENG [100 ~ 600 / 130 / 5%/incr.]
Comune (138 mm/s): 1° 297 mm ≥ Formato S2 ≥ 275 mm (Larghezza
Lato: S2 carta)
006 Trasferimento Carta: *ENG
Comune (138 mm/s): 2°
Lato: S2
007 Trasferimento Carta: FINE: *ENG Non usata
1° Lato: S2
008 Trasferimento Carta: FINE: *ENG
1° Lato: S2
009 Trasferimento Carta: *ENG [100 ~ 600 / 160 / 5%/incr.]
Comune (138 mm/s): 1° 275 mm ≥ Formato S3 ≥ 210 mm (Larghezza
Lato: S3 carta)
010 Trasferimento Carta: *ENG [100 ~ 600 / 200 / 5%/incr.]
Comune (138 mm/s): 2° 275 mm ≥ Formato S3 ≥ 210 mm (Larghezza
Lato: S3 carta)
011 Trasferimento Carta: FINE: *ENG Non usata
1° Lato: S3
012 Trasferimento Carta: FINE: *ENG
1° Lato: S3
013 Trasferimento Carta: *ENG [100 ~ 600 / 220 / 5%/incr.]
Comune (138 mm/s): 1° 210 mm ≥ Formato S4 ≥ 148 mm (Larghezza
Lato: S4 carta)
014 Trasferimento Carta: *ENG
Comune (138 mm/s): 2°
Lato: S4
015 Trasferimento Carta: FINE: *ENG Non usata
1° Lato: S4
016 Trasferimento Carta: FINE: *ENG
1° Lato: S4
017 Trasferimento Carta: *ENG [100 ~ 600 / 240 / 5%/incr.]
Comune (138 mm/s): 1° 148 mm ≥ Formato S5 (Larghezza carta)
Lato: S5
018 Trasferimento Carta: *ENG
Comune (138 mm/s): 2°
Lato: S5
019 Trasferimento Carta: FINE: *ENG Non usata
1° Lato: S5
020 Trasferimento Carta: FINE: *ENG
1° Lato: S5
2861 [Special 3: Paper Size Correction] Carta Speciale 3: Correzione Formato Carta
Regola il coefficiente di correzione formato della corrente del rullo di trasferimento per
ogni formato carta. I valori di SP2852 e SP2857 vengono moltiplicati per questi valori
SP.
001 Trasferimento Carta: *ENG [100 ~ 600 / 100 / 5%/incr.]
Spessa 1 (77 mm/s): 1° Formato S1 ≥ 297 mm (Larghezza carta)
Lato: S1
002 Trasferimento Carta: *ENG
Spessa 1 (77 mm/s): 2°
Lato: S1
003 Trasferimento Carta: FINE: *ENG Non usata
1° Lato: S1
004 Trasferimento Carta: FINE: *ENG
1° Lato: S1
005 Trasferimento Carta: *ENG [100 ~ 600 / 150 / 5%/incr.]
Spessa 1 (77 mm/s): 1° 297 mm ≥ Formato S2 ≥ 275 mm (Larghezza
Lato: S2 carta)
006 Trasferimento Carta: *ENG
Spessa 1 (77 mm/s): 2°
Lato: S2
007 Trasferimento Carta: FINE: *ENG Non usata
1° Lato: S2
008 Trasferimento Carta: FINE: *ENG
1° Lato: S2
009 Trasferimento Carta: *ENG [100 ~ 600 / 240 / 5%/incr.]
Spessa 1 (77 mm/s): 1° 275 mm ≥ Formato S3 ≥ 210 mm (Larghezza
Lato: S3 carta)
010 Trasferimento Carta: *ENG
Spessa 1 (77 mm/s): 2°
Lato: S3
011 Trasferimento Carta: FINE: *ENG Non usato
1° Lato: S3
012 Trasferimento Carta: FINE: *ENG
1° Lato: S3
013 Trasferimento Carta: *ENG [100 ~ 600 / 370 / 5%/incr.]
Spessa 1 (77 mm/s): 1° 210 mm ≥ Formato S4 ≥ 148 mm (Larghezza
Lato: S4 carta)
014 Trasferimento Carta: *ENG
Spessa 1 (77 mm/s): 2°
Lato: S4
015 Trasferimento Carta: FINE: *ENG Non usato
1° Lato: S4
016 Trasferimento Carta: FINE: *ENG
1° Lato: S4
017 Trasferimento Carta: *ENG [100 ~ 600 / 500 / 5%/incr.]
Spessa 1 (77 mm/s): 1° 148 mm ≥ Formato S5 (Larghezza carta)
Lato: S5
018 Trasferimento Carta: *ENG
Spessa 1 (77 mm/s): 2°
Lato: S5
019 Trasferimento Carta: FINE: *ENG Non usata
1° Lato: S5
020 Trasferimento Carta: FINE: *ENG
1° Lato: S5
2903 [Image Transfer Roller Brake Time] Tempo di Frenatura Rullo di Trasferimento
Immagine
Regola il tempo in cui il motore della cinghia di trasferimento immagine inizia ad
invertire il moto rispetto alla rotazione normale dopo la conclusione di un lavoro. DFU
003 Carta Comune *ENG [100 ~ 1500 / 500 / 10 msec/incr.]
004 Carta Spessa 1 *ENG
005 Carta Spessa 2 & FINE *ENG
2904 [Image Transfer Roller Reverse Time] Tempo di Inversione Rullo di Trasferimento
Immagine
Stabilisce per quanto tempo il motore della cinghia di trasferimento immagine deve
ruotare in senso inverso dopo la conclusione di un lavoro. DFU
003 Tutti i Tipi *ENG [0 ~ 200 / 30 / 10 msec/incr.]
2907 [ACS Setting (FC to Bk)] Impostazione ACS (da Quadricromia a Nero)
Regola la soglia per l’allontanamento della cinghia di trasferimento immagine dai
gruppi fotoconduttori (PCU) colore. Questa SP allontana la cinghia di trasferimento
dai gruppi PCU colore quando il numero di immagini stampate in Nero raggiunge il
numero di fogli specificato con questa SP, dopo la stampa consecutiva di immagini a
colori in modalità quadricromia. Se questa SP è impostata a "0", la cinghia di
trasferimento immagine non si allontana.
001 Pagine in Nero Consecutive *ENG [0 ~ 10 / 0 / 1 foglio/incr.]
2911 [Drum Stop Timing] Regolazione Temporizzazione di Arresto Motore Tamburo OPC
Non usata
001 Nero *ENG [0 ~ 360 / 30 / 6 °/incr.]
002 MCY *ENG
2912 [Gear Phase Control Result] Risultato del Controllo Fasatura Ingranaggi
DFU
001 Nero - M *ENG [–180 ~ 180 / 0 / 1 °/incr.]
SP3-XXX (Processo)
3011 [Process Cont. Manual Execution] Esecuzione Manuale Controllo di Processo
001 Normale Esegue manualmente il controllo di processo
normale (controllo potenziale).
Dopo l’esecuzione di questa SP, verificare i
risultati con SP3-325-001 e 3-012-001.
002 Regolazione Densità Esegue manualmente la regolazione della
densità toner.
003 Pre-ACC Esegue il controllo di processo attivato
normalmente prima della correzione ACC.
Il tipo di controllo di processo è selezionato con
SP3-041-004.
004 MUSIC Completo Esegue il controllo di processo attivato di
norma contemporaneamente alla
regolazione MUSIC. Questa SP esegue per
due volte la regolazione MUSIC (regolazione
allineamento).
005 MUSIC Normale Esegue il controllo di processo attivato di norma
contemporaneamente alla regolazione MUSIC.
Questa SP esegue per una volta sola la
regolazione MUSIC (regolazione allineamento).
3012 [Process Cont. Check Result] Risultato dell’Autoverifica di Controllo Processo
Visualizza il risultato dell’ultima autoverifica di controllo processo.
Vengono visualizzati tutti i colori. I risultati vengono visualizzati nell’ordine “Y C M K”
Es., 11 (Y) 99 (C) 11 (M) 11 (K): L’autoverifica del Ciano è fallita, mentre le altre sono
state eseguite con successo.
Per ulteriori dettagli fare riferimento alla sezione Ricerca Guasti.
001 Cronostoria: Ultimo *ENG [11111111 ~99999999 / - / 1/incr.]
002 Risultato: Ultimo - 1 *ENG
003 Risultato: Ultimo - 2 *ENG
004 Risultato: Ultimo - 3 *ENG
005 Risultato: Ultimo - 4 *ENG
006 Risultato: Ultimo - 5 *ENG
007 Risultato: Ultimo - 6 *ENG
008 Risultato: Ultimo - 7 *ENG
009 Risultato: Ultimo - 8 *ENG
010 Risultato: Ultimo - 9 *ENG
3313 [ID Sensor Detection Value: Vsgave] Valore di Rilevamento Tensione ID: Vsgave
Non usata
001 Vsgave reg: Nero *ENG [0 ~ 5.5 / - / 0.01 V/incr.]
002 Vsgave reg: M *ENG
003 Vsgave reg: C *ENG
004 Vsgave reg: Y *ENG
005-007 Non usata
005 Vsgave dif: M *ENG [0 ~ 5.5 / - / 0.01 V/incr.]
006 Vsgave dif: C *ENG
007 Vsgave dif: Y *ENG
008-010 Non usata
008 Vsgave TM (Anteriore) *ENG [0 ~ 5.5 / - / 0.01 V/incr.]
009 Vsgave TM (Centrale) *ENG
010 Vsgave TM (Posteriore) *ENG
3323 [Vsg Adjustment Result: Ifsg] Risultato Regolazione Vsg: Ifsg DFU
001 Ifsg: Nero *ENG [0 ~ 50 / - / 0.1 mA/incr.]
002 Ifsg: M *ENG
003 Ifsg: C *ENG
004 Ifsg: Y *ENG
005 Ifsg TM (Anteriore) *ENG [0 ~ 50 / - / 0.1 mA/incr.]
006 Ifsg TM (Centrale) *ENG
007 Ifsg TM (Posteriore) *ENG
3362 [ID Sensor Sensitivity: Setting] Sensibilità Sensore ID: Impostazione DFU
001 K2: Superiore *ENG [0 ~ 1 / 0.32 / 0.01 /incr.]
002 K2: Inferiore *ENG [0 ~ 1 / 0.22 / 0.01 /incr.]
003 K5: Superiore *ENG [0 ~ 10 / 5 / 0.01 /incr.]
004 K5: Inferiore *ENG [0 ~ 10 / 0.5 / 0.01 /incr.]
005 Kn: Inferiore *ENG [0 ~ 1 / 0.1 / 0.01 /incr.]
006 Kn: Superiore *ENG [0 ~ 1 / 1 / 0.01 /incr.]
007 K5 Valore Impostato *ENG [0 ~ 1 / 0.15 / 0.01 /incr.]
008 K5 Tensione Prevista *ENG [0 ~ 5 / 1.63 / 0.01 V/incr.]
009 K5 Metodo Approssimativo *ENG [0 ~ 1 / 1 / 1 /incr.]
0:Lineare, 1: Curva
010 K2: Coefficiente 1 Limite *ENG [0 ~ 1 / 0 / 0.01 /incr.]
Superiore/Inferiore
011 K2: Correzione Limite *ENG [–0.2 ~ 0.4 / 0.07 / 0.01 /incr.]
Superiore
012 K2: Correzione Limite *ENG [–0.2 ~ 0.4 / –0.07 / 0.01 /incr.]
Inferiore
013 Correzione Diffusione: M *ENG [0.75 ~ 1.35 / 1 / 0.01 /incr.]
014 Correzione Diffusione: C *ENG
015 Correzione Diffusione: Y *ENG
016 K2: Controllo: M *ENG [0 ~ 1 / 0.25 / 0.001 /incr.]
017 K2: Controllo: C *ENG
018 K2: Controllo: Y *ENG
3452 [Toner Supply Carry Over: Setting] Massima Alimentazione Toner: Impostazione
DFU
001 Massimo: Nero *ENG [0 ~ 10000 / 1000 / 1 msec/incr.]
002 Massimo: M *ENG
003 Massimo: C *ENG
004 Massimo: Y *ENG
3501 [Process Control Target M/A] M/A Previsto per Controllo di Processo
Regola il calcolo M/A previsto.
001 M/A Massimo: Nero *ENG [0 ~ 1 / 0.42 / 0.001 mg/cm2/incr.]
002 M/A Massimo: M *ENG
003 M/A Massimo: C *ENG
004 M/A Massimo: Y *ENG [0 ~ 1 / 0.43 / 0.001 mg/cm2/incr.]
3510 [Image Quality Adj. Counter: Display] Contatore Regolazione Qualità Immagine:
Visualizzazione
Visualizza il totalizzatore pagine per ciascuna modalità di regolazione.
001 Controllo Potenziale: B/N *ENG [0 ~ 2000 / 0 / 1 pagina/incr.]
002 Controllo Potenziale: Quadr. *ENG
003 All’Accensione: B/N *ENG
004 All’Accension: Quadr. *ENG
005 MUSIC: B/N *ENG
006 MUSIC: Quadr. *ENG
007 Regolazione Vsg *ENG
008 Controllo CA di Carica *ENG
3511 [Execution Interval: Setting] Intervallo Esecuzione: Impostazione
Regola la soglia per ogni modalità di regolazione.
001 Fine Lavoro: Controllo *ENG [0 ~ 2000 / 250 / 1 pagina/incr.]
Potenziale: B/N
002 Fine Lavoro: Controllo *ENG [0 ~ 2000 / 100 / 1 pagina/incr.]
Potenziale: Quadr.
003 Interruzione: Controllo *ENG [0 ~ 2000 / 500 / 1 pagina/incr.]
Potenziale: B/N
004 Interruzione: Controllo *ENG [0 ~ 2000 / 200 / 1 pagina/incr.]
Potenziale: Quadr.
005 Iniziale: Controllo *ENG [0 ~ 2000 / 200 / 1 pagina/incr.]
Potenziale: B/N
006 Iniziale: Controllo *ENG [0 ~ 2000 / 100 / 1 pagina/incr.]
Potenziale: Quadr.
007 Contatore Regolazione Vsg *ENG [0 ~ 2000 / 500 / 1 pagina/incr.]
008 Contatore Controllo CA di *ENG [0 ~ 2000 / 500 / 1 pagina/incr.]
Carica
019 Correzione Ambientale *ENG [0 o 1 / 1 / 1 /incr.]
0: Non corretto (OFF), 1: Corretto (ON)
020 Correzione Gamma *ENG [0 o 1 / 1 / 1 /incr.]
0: Non corretto (OFF), 1: Corretto (ON)
021 Correzione Tempo di *ENG [0 o 1 / 1 / 1 /incr.]
Riposo 0: Non corretto (OFF), 1: Corretto (ON)
022 Coefficiente di Correzione *ENG [0 ~ 1 / 0.2 / 0.01 pagina/incr.]
1: JE: B/N
023 Coefficiente di Correzione *ENG [0 ~ 1 / 1 / 0.01/incr.]
2: JE: B/N
024 Coefficiente di Correzione *ENG [0 ~ 1 / 0.5 / 0.01/incr.]
1: JE: Quadr.
025 Coefficiente di Correzione *ENG [0 ~ 1 / 1 / 0.01/incr.]
2: JE: Quadr.
026 Coefficiente di Correzione *ENG [0 ~ 1 / 0.1 / 0.01/incr.]
1: Interruzione: B/N
027 Coefficiente di Correzione *ENG [0 ~ 1 / 1 / 0.01/incr.]
2: Interruzione: B/N
028 Coefficiente di Correzione *ENG [0 ~ 1 / 0.25 / 0.01/incr.]
1: Interruzione: Quadr.
029 Coefficiente di Correzione *ENG [0 ~ 1 / 1 / 0.01/incr.]
2: Interruzione: Quadr.
030 Soglia N° Max di Correzioni *ENG [0 ~ 99 / 2 / 1/incr.]
031 Contatore N° Max di *ENG [0 ~ 255 / 0 / 1/incr.]
Correzioni
3513 [PCU Motor Stop Time: Bk] Tempo di Arresto Motore PCU: Nero
Visualizza l’ultimo arresto dei motori PCU. Questi valori sono utilizzati per la
temporizzazione dell’esecuzione controllo di processo.
001 Anno *ENG [0 ~ 99 / 0 / 1/incr.]
002 Mese *ENG [1 ~ 12 / 1 / 1/incr.]
003 Giorno *ENG [1 ~ 31 / 1 / 1/incr.]
004 Ora *ENG [0 ~ 23 / 0 / 1/incr.]
005 Minuto *ENG [0 ~ 59 / 0 / 1/incr.]
3518 [Image Quality Adj. Execution Flag] Flag di Esecuzione Regolazione Qualità
Immagine DFU
001 Ripristino Fine Toner: Nero *ENG [0 o 1 / 0 / 1/incr.]
002 Ripristino Fine Toner: M *ENG 0: OFF. 1: ON
003 Ripristino Fine Toner: C *ENG
004 Ripristino Fine Toner: Y *ENG
005 Regolazione Vsg *ENG [0 o 1 / 0 / 1/incr.]
0: OFF. 1: ON
006 Miscelazione Developer *ENG [0 o 1 / 0 / 1/incr.]
0: OFF. 1: ON
007 Controllo di Processo *ENG [0 o 1 / 0 / 1/incr.]
0: OFF. 1: ON
008 MUSIC *ENG [0 o 1 / 0 / 1/incr.]
0: OFF. 1: ON
009 MUSIC (Correzione *ENG [0 o 1 / 0 / 1/incr.]
Disallineamento) 0: OFF. 1: ON
010 Controllo CA di Carica *ENG [0 o 1 / 0 / 1/incr.]
0: OFF. 1: ON
011 Prevenzione *ENG [0 o 1 / 0 / 1/incr.]
Danneggiamento Lama 0: OFF. 1: ON
3651 [LD Power Control: Display] Controllo Potenza Diodo Laser: Visualizzazione
Comune: 138 mm/sec, Carta Spessa 2 e Fine: 77 mm/sec
Visualizza il valore di potenza del Diodo Laser regolato per ciascun ambiente.
001 Comune: Nero *ENG [0 ~ 200 / 100 / 1 %/incr.]
002 Comune: M *ENG
003 Comune: C *ENG
004 Comune: Y *ENG
009 Spessa 2 & FINE: Nero *ENG [0 ~ 200 / 100 / 1 %/incr.]
010 Spessa 2 & FINE: M *ENG
011 Spessa 2 & FINE: C *ENG
012 Spessa 2 & FINE: Y *ENG
3800 [Toner Collection Bottle Full Detection] Rilevamento Vaschetta Raccolta Toner
Piena
Visualizza/regola le impostazioni di rilevamento vaschetta toner piena. Queste SP
sono usate per NRS.
001 Condizione *CTL [0 ~ 4 / 0 / 1 /incr.]
002 N° di Rilevamenti *CTL [0 ~ 50 / - / 1 /incr.]
003 N° di Pagine Stampabili *CTL [0 ~ 1000 / 0 / 1 foglio/incr.]
dopo il Rilevamento
“Prossimo Riempimento”
004 Conteggio Pixel dopo di *CTL [0 ~ 200000 / - / 1 cm2/incr.]
Rilevamento “Prossimo
Riempimento”
005 Conteggio Pixel dopo la *CTL Visualizza il contatore dei pixel dopo la
Sostituzione sostituzione della vaschetta di raccolta toner.
[0 ~ 200000 / - / 1 cm2/incr.]
008 Coefficiente *ENG [0.5 ~ 1.5 / 1 / 0.1 /incr.]
011 Impostazione Avvertimento *ENG Abilita o disabilita la chiamata NRS.
[0 o 1 / 1 / - ]
0: Abilita chiamata NRS
1: Disabilita chiamata NRS
NOTA:
Se la vaschetta di raccolta toner è stata
sostituita prima che la macchina abbia rilevato
la condizione di prossimo riempimento e
questa impostazione e a "0", la macchina non è
più in grado di rilevare la condizione di
prossimo riempimento. In questo caso,
impostare SP3-902-017 a "1".
3900 [Toner Collection Bottle Full Detection] Rilevamento Vaschetta Raccolta Toner
Piena
Abilita o disabilita il rilevamento della condizione di vaschetta raccolta toner piena..
001 Impostazione ON/OFF *ENG [0 o 1 / 1 / - ]
0: OFF, 1: ON
SP4-XXX (Scanner)
4580 [FAX Application: Text Chart] Applicazione Fax: Testo – Grafico DFU
4581 [FAX Application: Text] Applicazione Fax: Testo DFU
4582 [FAX Application: Text Photo] Applicazione Fax: Testo – Foto DFU
4583 [FAX Application: Photo] Applicazione Fax: Foto DFU
4584 [FAX Application: Original 1] Applicazione Fax: Originale 1 DFU
4585 [FAX Application: Original 2] Applicazione Fax: Originale 2 DFU
-005 MTF: 0 (Off), 1-15 (Forte) *ENG [0 ~ 15 / 8 / 1 /incr.]
0: MTF Off
Imposta il livello MTF (Modulation Transfer Function) ideato per migliorare il contrasto
delle immagini. Impostare un valore alto per intensificare l’effetto, un valore basso per
attenuarlo.
-006 Livellamento: 0 (x1), 1-7 *ENG [0 ~ 7 / 4 / 1 /incr.]
(Forte)
Usare questa funzione per rimuovere le eventuali “dentellature”. Impostare un valore
alto per ottenere immagini più livellate.
-007 Luminosità: 1–255 *ENG [1 ~ 255 / 128 / 1 /incr.]
Impostare un valore alto per scurire, un valore basso per schiarire.
-008 Contrasto: 1–255 *ENG [1 ~ 255 / 128 / 1 /incr.]
Impostare un valore alto per aumentare il contrasto, un valore basso per diminuirlo.
-009 Cancellazione Punti *ENG [0 to 7 / 0 / 1 /incr.]
Indipendenti (0), 1-7 (Forte)
Seleziona il livello di contrasto per la modalità Testo in B/N. Impostare il livello di
cancellazione dei punti irregolari. Impostare un valore alto per intensificare l’effetto,
un valore basso per attenuarlo.
0: Non attivato
-010 Cancellazione Trama di *ENG [0 to 2 / 0 / 1 /incr.]
Sfondo: 0
Imposta il livello di cancellazione della trama di sfondo. Impostare un valore alto per
intensificare l’effetto, un valore basso per attenuarlo. Questa SP (suffisso "-010")
esiste solo per SP4580, 4582 e 4583.
0: Non attivato
4623 [Black Level Fine Adj. Display] Visualizzazione Regolazione Fine Livello di Nero
RE: Segnale Rosso Pari, RO: Segnale Rosso Dispari
001 Più recente: Colore RE - Visualizza il livello di offset del nero
(regolazione grossolana) per il segnale
Rosso-Pari del circuito CCD (velocità di
Stampa a colori).
[0 ~ 255 / 128 / 1 digit/incr.]
002 Più recente: Colore RO - Visualizza il livello di offset del nero
(regolazione grossolana) per il segnale
Rosso-Dispari del circuito CCD (velocità di
Stampa a colori).
003 Più recente: Colore RE - Visualizza il livello di offset del nero
(regolazione fine) per il segnale Rosso-Pari
del circuito CCD (velocità di Stampa a colori).
004 Più recente: Colore RP - Visualizza il livello di offset del nero
(regolazione fine) per il segnale Rosso-Dispari
del circuito CCD (velocità di Stampa a colori).
005 Più recente: B/N RE - Visualizza il livello di offset del nero
(regolazione grossolana) per il segnale
Rosso-Pari del circuito CCD (velocità di
Stampa in B/N).
[0 ~ 255 / 128 / 1 digit/incr.]
006 Più recente: B/N RO - Visualizza il livello di offset del nero
(regolazione grossolana) per il segnale
Rosso-Dispari del circuito CCD (velocità di
Stampa in B/N).
007 Più recente: B/N RE - Visualizza il livello di offset del nero
(regolazione fine) per il segnale Rosso-Pari
del circuito CCD (velocità di Stampa in B/N).
008 Più recente: B/N: RO - Visualizza il livello di offset del nero
(regolazione fine) per il segnale Rosso-Dispari
del circuito CCD (velocità di Stampa in B/N).
4624 [Black Level Rough Adj. Display] Visualizzazione Regolazione Grossolana Livello
di Nero
GE: Segnale Verde Pari, GO: Segnale Verde Dispari
001 Più recente: Colore GE - Visualizza il livello di offset del nero
(regolazione grossolana) per il segnale
Verde-Pari del circuito CCD (velocità di
Stampa a colori).
[0 to 255 / 128 / 1 digit/incr.]
002 Più recente: Colore GO - Visualizza il livello di offset del nero
(regolazione grossolana) per il segnale
Verde-Dispari del circuito CCD (velocità di
Stampa a colori).
003 Più recente: Colore GE - Visualizza il livello di offset del nero
(regolazione fine) per il segnale Verde-Pari del
circuito CCD (velocità di Stampa a colori)
004 Più recente: Colore GO - Visualizza il livello di offset del nero
(regolazione fine) per il segnale Verde-Dispari
del circuito CCD (velocità di Stampa a colori)
005 Più recente: B/N GE - Visualizza il livello di offset del nero
(regolazione grossolana) per il segnale
Verde-Pari del circuito CCD (velocità di
Stampa in B/N).
[0 ~ 255 / 128 / 1 digit/incr.]
006 Più recente: B/N GO - Visualizza il livello di offset del nero
(regolazione grossolana) per il segnale
Verde-Dispari del circuito CCD (velocità di
Stampa in B/N).
007 Più recente: B/N GE - Visualizza il livello di offset del nero
(regolazione fine) per il segnale Verde-Pari del
circuito CCD (velocità di Stampa in B/N).
008 Più recente: B/N GO - Visualizza il livello di offset del nero
(regolazione fine) per il segnale Verde-Dispari
del circuito CCD (velocità di Stampa in B/N).
4625 [Black Level Rough Adj. Display] Visualizzazione Regolazione Grossolana Livello
di Nero
BE: Segnale Blu Pari, BO: Segnale Blu Dispari
001 Più recente: Colore BE - Visualizza il livello di offset del nero
(regolazione grossolana) per il segnale
Blu-Pari del circuito CCD (velocità di Stampa a
colori).
[0 ~ 255 / 128 / 1 digit/incr.]
002 Più recente: Colore BO - Visualizza il livello di offset del nero
(regolazione grossolana) per il segnale
Blu-Dispari del circuito CCD (velocità di
Stampa a colori).
003 Più recente: Colore BE - Visualizza il livello di offset del nero
(regolazione fine) per il segnale Blu-Pari del
circuito CCD (velocità di Stampa a colori).
004 Più recente: Colore BO - Visualizza il livello di offset del nero
(regolazione fine) per il segnale Blu-Dispari
del circuito CCD (velocità di Stampa a colori).
005 Più recente: B/N BE - Visualizza il livello di offset del nero
(regolazione grossolana) per il segnale
Blu-Pari del circuito CCD (velocità di Stampa
in B/N).
[0 ~ 255 / 128 / 1 digit/incr.]
006 Più recente: B/N BO - Visualizza il livello di offset del nero
(regolazione grossolana) per il segnale
Blu-Dispari del circuito CCD (velocità di
Stampa in B/N).
007 Più recente: B/N BE - Visualizza il livello di offset del nero
(regolazione fine) per il segnale Blu-Pari del
circuito CCD (velocità di Stampa in B/N).
008 Più recente: B/N BO - Visualizza il livello di offset del nero
(regolazione fine) per il segnale Blu-Dispari
del circuito CCD (velocità di Stampa in B/N).
4640 [Black Level Adj. Loop] Contatore Loop di Regolazione Livello di Nero
Visualizza il numero di regolazioni del livello di nero per ciascuna modalità. La
regolazione del livello di nero viene eseguita due volte. La prima regolazione decide
il valore di riferimento per la seconda regolazione.
001 N° 1ª Regolazione: Colore - 1ª regolazione
002 N° 1ª Regolazione: B/N - [0 ~ 20 / 0 / 1 /incr.]
003 N° 2ª Regolazione: Colore - 2ª regolazione
004 N° 2ª Regolazione: B/N - [0 ~ 20 / 0 / 1 /incr.]
4641 [White Level Adj. Loop] Contatore Loop di Regolazione Livello di Bianco
Visualizza il numero di regolazioni del livello di nero per ciascuna modalità.
001 N° Regolazione: Colore - [0 ~ 20 / 0 / 1 /incr.]
002 N° Regolazione: B/N -
4646 [Scan Adj. Time Out Error] Errore di Time out Regolazione Scansione
Visualizza il risultato della regolazione AGC.
Se la regolazione AGC non viene eseguita correttamente, compare l’allarme SC141
(modalità B/N) oppure SC142 (modalità colore).
001 Correzione Offset 1 Nero - [0 o 1 / 0 / 1/incr.]
002 Correzione Offset 2 Nero - 0: OK, 1: Regolazione AGC fallita
003 Correzione Offset Bianco -
4654 [Black Level Fine Adj. Display] Visualizzazione Regolazione Fine Livello di Nero
RE: Segnale Rosso Pari, RO: Segnale Rosso Dispari
001 Ultimo Valore Corretto: *ENG Visualizza il precedente livello di offset del
Colore RE nero (regolazione grossolana) per il segnale
Rosso-Pari del circuito CCD (velocità di
Stampa a colori).
[0 to 255 / 112 / 1 digit/incr.]
002 Ultimo Valore Corretto: *ENG Visualizza il precedente livello di offset del
Colore RO nero (regolazione grossolana) per il segnale
Rosso-Dispari del circuito CCD (velocità di
Stampa a colori).
003 Last Correct Value: RE *ENG Visualizza il precedente livello di offset del
Color nero (regolazione fine) per il segnale
Rosso-Pari del circuito CCD (velocità di
Stampa a colori).
[0 to 255 / 128 / 1 digit/incr.]
004 Ultimo Valore Corretto: *ENG Visualizza il precedente livello di offset del
Colore RO nero (regolazione fine) per il segnale
Rosso-Dispari del circuito CCD (velocità di
Stampa a colori).
005 Ultimo Valore Corretto: B/N *ENG Visualizza il precedente livello di offset del
RE nero (regolazione grossolana) per il segnale
Rosso-Pari del circuito CCD (velocità di
Stampa in B/N).
[0 ~ 255 / 112 / 1 digit/incr.]
006 Ultimo Valore Corretto: B/N *ENG Visualizza il precedente livello di offset del
RO nero (regolazione grossolana) per il segnale
Rosso-Dispari del circuito CCD (velocità di
Stampa in B/N).
007 Ultimo Valore Corretto: B/N *ENG Visualizza il precedente livello di offset del
RE nero (regolazione fine) per il segnale
Rosso-Pari del circuito CCD (velocità di
Stampa in B/N)
[0 ~ 255 / 128 / 1 digit/incr.]
008 Ultimo Valore Corretto: B/N *ENG Visualizza il precedente livello di offset del
RO nero (regolazione fine) per il segnale
Rosso-Dispari del circuito CCD (velocità di
Stampa in B/N)
4655 [Black Level Rough Adj. Display] Visualizzazione Regolazione Grossolana Livello
di Nero
GE: Segnale Verde Pari, GO: Segnale Verde Dispari
001 Ultimo Valore Corretto: *ENG Visualizza il precedente livello di offset del
Colore GE nero (regolazione grossolana) per il segnale
Verde-Pari del circuito CCD (velocità di
Stampa a colori).
[0 to 255 / 112 / 1 digit/incr.]
002 Ultimo Valore Corretto: *ENG Visualizza il precedente livello di offset del
Colore GO nero (regolazione grossolana) per il segnale
Verde-Dispari del circuito CCD (velocità di
Stampa a colori).
003 Ultimo Valore Corretto: *ENG Visualizza il precedente livello di offset del
Colore GE nero (regolazione fine) per il segnale
Verde-Pari del circuito CCD (velocità di
Stampa a colori).
[0 ~ 255 / 128 / 1 digit/incr.]
004 Ultimo Valore Corretto: *ENG Visualizza il precedente livello di offset del
Colore GO nero (regolazione fine) per il segnale
Verde-Dispari del circuito CCD (velocità di
Stampa a colori).
005 Ultimo Valore Corretto: B/N *ENG Visualizza il precedente livello di offset del
GE nero (regolazione grossolana) per il segnale
Verde-Pari del circuito CCD (velocità di
Stampa in B/N).
[0 ~ 255 / 112 / 1 digit/incr.]
006 Ultimo Valore Corretto: B/N *ENG Visualizza il precedente livello di offset del
GO nero (regolazione grossolana) per il segnale
Verde-Dispari del circuito CCD (velocità di
Stampa in B/N).
007 Ultimo Valore Corretto: B/N *ENG Visualizza il precedente livello di offset del
GE nero (regolazione fine) per il segnale
Verde-Pari del circuito CCD (velocità di
Stampa in B/N)
[0 ~ 255 / 128 / 1 digit/incr.]
008 Ultimo Valore Corretto: B/N *ENG Visualizza il precedente livello di offset del
GO nero (regolazione fine) per il segnale
Verde-Dispari del circuito CCD (velocità di
Stampa in B/N)
4656 [Black Level Rough Adj. Display] Visualizzazione Regolazione Grossolana Livello
di Nero
BE: Segnale Blu Pari, BO: Segnale Blu Dispari
001 Ultimo Valore Corretto: *ENG Visualizza il precedente livello di offset del
Colore BE nero (regolazione grossolana) per il segnale
Blu-Pari del circuito CCD (velocità di Stampa a
colori).
[0 ~ 255 / 112 / 1 digit/incr.]
002 Ultimo Valore Corretto: *ENG Visualizza il precedente livello di offset del
Colore BO nero (regolazione grossolana) per il segnale
Blu-Dispari del circuito CCD (velocità di
Stampa a colori).
003 Ultimo Valore Corretto: *ENG Visualizza il precedente livello di offset del
Colore BE nero (regolazione fine) per il segnale Blu-Pari
del circuito CCD (velocità di Stampa a colori).
[0 ~ 255 / 128 / 1 digit/incr.]
004 Ultimo Valore Corretto: *ENG Visualizza il precedente livello di offset del
Colore BO nero (regolazione fine) per il segnale
Blu-Dispari del circuito CCD (velocità di
Stampa a colori).
005 Ultimo Valore Corretto: B/N *ENG Visualizza il precedente livello di offset del
BE nero (regolazione grossolana) per il segnale
Blu-Pari del circuito CCD (velocità di Stampa
in B/N).
[0 ~ 255 / 112 / 1 digit/incr.]
006 Ultimo Valore Corretto: B/N *ENG Visualizza il precedente livello di offset del
BO nero (regolazione grossolana) per il segnale
Blu-Dispari del circuito CCD (velocità di
Stampa in B/N).
007 Ultimo Valore Corretto: B/N *ENG Visualizza il precedente livello di offset del
BE nero (regolazione fine) per il segnale Blu-Pari
del circuito CCD (velocità di Stampa in B/N)
[0 ~ 255 / 128 / 1 digit/incr.]
008 Ultimo Valore Corretto: B/N *ENG Visualizza il precedente livello di offset del
BO nero (regolazione fine) per il segnale
Blu-Dispari del circuito CCD (velocità di
Stampa in B/N)
4673 [Black Level Rough Adj. Display] Visualizzazione Regolazione Grossolana Livello di
Nero
RE: Segnale Rosso Pari, RO: Segnale Rosso Dispari
001 Impostazione di Fabbrica: *ENG Visualizza i valori dell’impostazione di fabbrica
Colore RE per la regolazione del livello del nero
(regolazione grossolana) per il segnale
Rosso-Pari del circuito CCD (velocità di Stampa
a colori).
[0 ~ 255 / 112 / 1 digit/incr.]
002 Impostazione di Fabbrica: *ENG Visualizza i valori dell’impostazione di fabbrica
Colore RO per laregolazione del livello del nero
(regolazione grossolana) per il segnale
Rosso-Dispari del circuito CCD (velocità di
Stampa a colori)
003 Impostazione di Fabbrica: *ENG Visualizza i valori delll’impostazione di fabbrica
Colore RE della regolazione del livello del nero
(regolazione fine) per il segnale Rosso-Pari del
circuito CCD (velocità di Stampa a colori).
[0 ~ 255 / 128 / 1 digit/incr.]
004 Impostazione di Fabbrica: *ENG Visualizza i valori dell’impostazione di fabbrica
Colore RO per la regolazione del livello del nero
(regolazione fine) per il segnale Rosso-Dispari
del circuito CCD (velocità di Stampa a colori)
005 Impostazione di Fabbrica: *ENG Visualizza i valori dell’impostazione di fabbrica
B/N RE per la regolazione del livello del nero
(regolazione grossolana) per il segnale
Rosso-Pari del circuito CCD (velocità di Stampa
in B/N).
[0 ~ 255 / 112 / 1 digit/incr.]
006 Impostazione di Fabbrica: *ENG Visualizza i valori dell’impostazione di fabbrica
B/N RO per la regolazione del livello del nero
(regolazione grossolana) per il segnale
Rosso-Dispari del circuito CCD (velocità di
Stampa in B/N).
007 Impostazione di Fabbrica: *ENG Visualizza i valori dell’impostazione di fabbrica
B/N RE per la regolazione del livello del nero
(regolazione fine) per il segnale Rosso-Pari del
circuito CCD (velocità di Stampa in B/N).
[0 ~ 255 / 112 / 1 digit/incr.]
008 Impostazione di Fabbrica: *ENG Visualizza i valori dell’impostazione di fabbrica
B/N RO per la regolazione del livello del nero
(regolazione fine) per il segnale Rosso-Dispari
del circuito CCD (velocità di Stampa in B/N).
4674 [Black Level Rough Adj. Display] Visualizzazione Regolazione Grossolana Livello di
Nero
GE: Segnale Verde Pari, GO: Segnale Verde Dispari
001 Impostazione di Fabbrica: *ENG Visualizza i valori dell’impostazione di fabbrica
Colore GE per la regolazione del livello del nero
(regolazione grossolana) per il segnale
Verde-Pari del circuito CCD (velocità di Stampa
a colori).
[0 ~ 255 / 112 / 1 digit/incr.]
002 Impostazione di Fabbrica: *ENG Visualizza i valori dell’impostazione di fabbrica
Colore GO della regolazione del livello del nero
(regolazione grossolana) per il segnale
Verde-Dispari del circuito CCD (velocità di
Stampa a colori)
003 Impostazione di Fabbrica: *ENG Visualizza i valori delll’impostazione di fabbrica
Colore GE per la regolazione del livello del nero
(regolazione fine) per il segnale Verde-Pari del
circuito CCD (velocità di Stampa a colori).
[0 ~ 255 / 128 / 1 digit/incr.]
004 Impostazione di Fabbrica: *ENG Visualizza i valori dell’impostazione di fabbrica
Colore GO per la regolazione del livello del nero
(regolazione fine) per il segnale Verde-Dispari
del circuito CCD (velocità di Stampa a colori)
005 Impostazione di Fabbrica: *ENG Visualizza i valori delll’impostazione di fabbrica
B/N GE della regolazione del livello del nero
(regolazione grossolana) per il segnale
Verde-Pari del circuito CCD (velocità di Stampa
in B/N).
[0 ~ 255 / 112 / 1 digit/incr.]
006 Impostazione di Fabbrica: *ENG Visualizza i valori dell’impostazione di fabbrica
B/N GO per la regolazione del livello del nero
(regolazione grossolana) per il segnale
Verde-Dispari del circuito CCD (velocità di
Stampa in B/N).
007 Impostazione di Fabbrica: *ENG Visualizza i valori dell’impostazione di fabbrica
B/N GE per la regolazione del livello del nero
(regolazione fine) per il segnale Verde-Pari del
circuito CCD (velocità di Stampa in B/N).
[0 ~ 255 / 112 / 1 digit/incr.]
008 Impostazione di Fabbrica: *ENG Visualizza i valori dell’impostazione di fabbrica
B/N GO per la regolazione del livello del nero
(regolazione fine) per il segnale Verde-Dispari
del circuito CCD (velocità di Stampa in B/N).
4675 [Black Level Rough Adj. Display] Visualizzazione Regolazione Grossolana Livello di
Nero
BE: Segnale Blu Pari, BO: Segnale Blu Dispari
001 Impostazione di Fabbrica: *ENG Visualizza i valori dell’impostazione di fabbrica
Colore BE per la regolazione del livello del nero
(regolazione grossolana) per il segnale Blu-Pari
del circuito CCD (velocità di Stampa a colori).
[0 ~ 255 / 112 / 1 digit/incr.]
002 Impostazione di Fabbrica: *ENG Visualizza i valori dell’impostazione di fabbrica
Colore BO per la regolazione del livello del nero
(regolazione grossolana) per il segnale
Blu-Dispari del circuito CCD (velocità di Stampa
a colori)
003 Impostazione di Fabbrica: *ENG Visualizza i valori dell’impostazione di fabbrica
Colore BE per la regolazione del livello del nero
(regolazione fine) per il segnale Blu-Pari del
circuito CCD (velocità di Stampa a colori).
[0 ~ 255 / 128 / 1 digit/incr.]
004 Impostazione di Fabbrica: *ENG Visualizza i valori dell’impostazione di fabbrica
Colore BO per la regolazione del livello del nero
(regolazione fine) per il segnale Blu-Dispari del
circuito CCD (velocità di Stampa a colori)
005 Impostazione di Fabbrica: *ENG Visualizza i valori dell’impostazione di fabbrica
B/N BE per la regolazione del livello del nero
(regolazione grossolana) per il segnale Blu-Pari
del circuito CCD (velocità di Stampa in B/N).
[0 ~ 255 / 112 / 1 digit/incr.]
006 Impostazione di Fabbrica: *ENG Visualizza i valori dell’impostazione di fabbrica
B/N BO per la regolazione del livello del nero
(regolazione grossolana) per il segnale
Blu-Dispari del circuito CCD (velocità di Stampa
in B/N).
007 Impostazione di Fabbrica: *ENG Visualizza i valori dell’impostazione di fabbrica
B/N BE per la regolazione del livello del nero
(regolazione fine) per il segnale Blu-Pari del
circuito CCD (velocità di Stampa in B/N).
[0 ~ 255 / 112 / 1 digit/incr.]
008 Impostazione di Fabbrica: *ENG Visualizza i valori dell’impostazione di fabbrica
B/N BO per la regolazione del livello del nero
(regolazione fine) per il segnale Blu-Dispari del
circuito CCD (velocità di Stampa in B/N).
4690 [White Level Peak Read] Lettura Picco del Livello di Bianco
Visualizza il livello di picco nella scansione del livello di bianco.
001 RE - [0 ~ 1024 / 0 / 1 digit/incr.]
002 RO -
003 RE: Nero -
004 RO: Nero -
4691 [White Level Peak Read] Lettura Picco del Livello di Bianco
Visualizza il livello di picco nella scansione del livello di bianco.
001 GE - [0 ~ 1024 / 0 / 1 digit/incr.]
002 GO -
003 GE: Nero -
004 GO: Nero -
4692 [White Level Peak Read] Lettura Picco del Livello di Bianco
Visualizza il livello di picco nella scansione del livello di bianco.
001 BE - [0 ~ 1024 / 0 / 1 digit/incr.]
002 BO -
003 BE: Nero -
004 BO: Nero -
4693 [Black Level Peak Read] Lettura Picco del Livello di Nero
Visualizza il livello di picco nella scansione del livello di nero.
001 RE - [0 ~ 1024 / 0 / 1 digit/incr.]
002 RO -
003 RE: Nero -
004 RO: Nero -
4694 [Black Level Peak Read] Lettura Picco del Livello di Nero
Visualizza il livello di picco nella scansione del livello di nero.
001 GE - [0 ~ 1024 / 0 / 1 digit/incr.]
002 GO -
003 GE: Nero -
004 GO: Nero -
4695 [Black Level Peak Read] Lettura Picco del Livello di Nero
Visualizza il livello di picco nella scansione del livello di nero.
001 BE - [0 ~ 1024 / 0 / 1 digit/incr.]
002 BO -
003 BE: Nero -
004 BO: Nero -
4904 [Scanner IPU Board Test] Test della Scheda IPU Scanner
001 Test1 - Bit0: Registro TAURUS
Bit1: Registro ORION
Bit2: Registro LUPUS
Bit3: Non usato
Bit4: Registro Strix
Bit5 ~ 15: Non usati
0: OK, 1: Errore
Esegue un test di scrittura e lettura del componente ASIC montato sulla scheda BICU
dello scanner e visualizza il risultato.
002 Test2 - Bit0: Percorso immagine da SBU a TAURUS
Bit1: Percorso immagine da TAURUS a ORION
Bit2: Percorso immagine da ORION a TAURUS
Bit3: Percorso immagine da TAURUS a LUPUS
Bit4: Percorso immagine da LUPUS a Strix
Bit5: Percorso immagine da Strix a GAVD
Bit6 e 15: Non usati
0: OK, 1: Errore
Esegue un controllo del percorso immagine sulla scheda BICU dello scanner e
visualizza il risultato.
SP5-XXX (Modalità)
5120 [Mode Clear Opt. Counter *CTL [0: Si (rimosso)/1: In Attesa (installato ma non
Removal] Rimozione utilizzato)/2: No (non rimosso)]
Contatore Opz. Mode Clear
001 Questo programma aggiorna le informazioni sul contatore opzionale. Quando si
installa un contatore opzionale, controllare le impostazioni.
5127 [APS Mode] (Modo APS) *CTL [0: Non disabilitato/1: Disabilitato]
001 Questo programma disabilita l’ APS.
5162 [App. Switch Method] *CTL [0: Soft Key Set/ 1: Hard Key Set]
(Metodo di Selez. Applic.)
001 Questo programma specifica il tipo di switch che seleziona un programma
applicativo.
5167 [Fax Printing Mode at Optional] Modo di Stampa Fax in Assenza di Contatore
Abilita o disabilita la stampa automatica in assenza di un dispositivo di conteggio.
Questa SP viene usata quando i fax in arrivo sono conteggiati da un dispositivo di
conteggio esterno.
001 Modo di Stampa Fax in *CTL [0 o 1 / 0 / - ]
Assenza di Contatore 0: Stampa automatica abilitata
1: Stampa automatica disabilitata
L’opzione Sicurezza Copia Dati non funziona correttamente dopo l’installazione finché
non si attiva questa SP.
Questa SP non viene visualizzata finché non si accende la macchina con la scheda
sicurezza copia dati installata.
5179 [By-pass Size Error Detection] Rilevamento Errore di Formato By-pass
Attiva o disattiva il messaggio di errore formato nel ripiano di by-pass.
001 - *ENG [0 o 1 / 0 / 1/incr.]
0: OFF
1: ON (Messaggio di formato carta errato
quando si verifica un inceppamento dovuto ad
un errato orientamento del foglio nel by-pass).
5186 [RK 4]
Abilita o disabilita l’opzione che impedisce di scollegare il dispositivo RK4 (dispositivo
di conteggio). Se il dispositivo RK4 viene scollegato in 10 secondi quando questa SP
è impostata a "1 (opzione abilitata)", la macchina provoca automaticamente
l’inceppamento di un foglio e si arresta.
001 - *ENG [0 o 1 / 0 / 1/incr.]
0: Disabilita
1: Abilita
La macchina avvia la corsa libera nella stessa condizione della sequenza di stampa
A4/LT, A3 o A4 SEF dal 1° o 2° cassetto. Perciò, la carta deve essere caricata nel 1°
o 2° cassetto, ma in realtà non viene alimentata.
Dopo aver usato questa modalità di corsa libera, è necessario spegnere e
riaccendere la macchina.
001 CASSETTO: A4LEF: FC - -
002 CASSETTO: A3: FC -
003 CASSETTO: A4SEF: FC -
5812 [Service Tel. No. Setting] Impostazione n° di Telefono del Centro Assistenza
001 Assistenza *CTL -
Imposta il n° di telefono del centro assistenza. Questo n° viene stampato insieme
all’elenco contatori, stampabile dal menù utente “Contatore”. Il n° può essere composto
al massimo da 20 caratteri (si possono inserire sia numeri che caratteri alfanumerici).
002 Fax *CTL -
Imposta il n° di fax o di telefono del centro assistenza. Questo n° viene stampato
nell’elenco dei contatori. Il n° può essere costituito al massimo da 20 caratteri (si
possono inserire sia numeri che caratteri alfanumerici).
003 Materiali di consumo *CTL -
Questa funzione può essere utilizzata per inserire il n° di telefono del fornitore dei
materiali di consumo. Inserire il numero e premere #.
004 Operazione *CTL -
Questa funzione può essere utilizzata per inserire il n° dell’agente di vendita.
Inserire il numero e premere #.
Il numero di porta è una informazione riservata del cliente e non viene stampata nel
rapporto SMC.
065 Nome Utente Proxy
Questa SP imposta il nome utente di certificazione proxy HTTP.
La lunghezza del nome è limitata a 31 caratteri. Qualsiasi carattere oltre il 31° viene
ignorato.
Il nome è una informazione riservata del cliente e non viene stampato nel rapporto
SMC.
066 Password Proxy
Questa SP imposta la password di certificazione proxy HTTP.
La lunghezza del nome è limitata a 31 caratteri. Qualsiasi carattere oltre il 31° viene
ignorato.
La password è una informazione riservata del cliente e non viene stampata nel
rapporto SMC.
067 Stato Aggiornam. Cert.
Visualizza lo stato di aggiornamento della certificazione.
0 La certificazione usata da Cumin è impostata correttamente.
1 La richiesta di certificazione (setAuthKey) per aggiornamento è stata ricevuta
dal GW URL e la certificazione è attualmente in fase di aggiornamento.
2 L’aggiornamento della certificazione è completato e il GW URL sta
notificando il successo dell’aggiornamento.
3 L’aggiornamento della certificazione è fallito e il GW URL sta notificando il
fallimento dell’operazione.
4 Il periodo della certificazione è scaduto e viene inviata una nuova richiesta di
aggiornamento al GW URL.
11 E’ stato emesso un aggiornamento di soccorso della certificazione ed è in
corso la definizione della certificazione per la connessione GW.
12 La definizione della certificazione di soccorso è completata e al GW URL è
stata notificata la richiesta di aggiornamento certificazione.
13 La notifica della richiesta di aggiornamento certificazione è stata completata
con successo, e il sistema è in attesa della richiesta di aggiornamento
certificazione dal GW URL di soccorso.
14 La notifica delle richiesta di certificazione è stata ricevuta dal controller GW di
soccorso, e la certificazione è in fase di memorizzazione.
15 La certificazione è stata memorizzata e al GW URL è stato notificato il corretto
completamento dell’operazione.
16 La memorizzazione della certificazione è fallita, e al GW URL è stato
notificato il fallimento dell’operazione.
17 La richiesta di aggiornamento certificazione è stata ricevuta dal GW URL, e a
quest’ultimo sono stati notificati i risultati dell’aggiornamento, ma è stato
ricevuto un errore di certificazione per cui è stata registrata una certificazione
di soccorso.
18 E’ stata registrata la certificazione di soccorso indicata nel n° 17, ed al GW
URL è stato notificato il fallimento dell’aggiornamento.
068 CERT: Errore
Visualizza un numero di codice che descrive il motivo per cui viene richiesto
l’aggiornamento della certificazione.
0 Normale. Non esiste alcuna richiesta di aggiornamento certificazione in
corso.
1 Richiesta di aggiornamento certificazione in corso. La certificazione corrente
è scaduta.
2 E’ stata emessa una notifica di errore SSL. L’emissione è avvenuta dopo la
scadenza della certificazione.
3 Notifica di passaggio da autenticazione comune a certificazione individuale.
4 Notifica di certificazione comune senza ID2.
5 Notifica che non è stata emessa alcuna certificazione.
6 Notifica che il GW URL non esiste.
069 CERT: Aggiornamento ID ID della richiesta di certificazione.
083 Stato Agg. Firmware Visualizza lo stato di aggiornamento del firmware.
084 Agg. Firmware Sensore Questa impostazione stabilisce se il firmware può
Hard Disk essere aggiornato anche se l’Hard Disk non è
installato.
0: Aggiornamento non ammesso
1: Aggiornamento ammesso
085 Controllo Utente Agg. Questa SP stabilisce se l’operatore può verificare la
Firmware versione firmware precedente prima di eseguire
l’aggiornamento firmware. Se è selezionata l’opzione
di verifica della versione precedente, viene inviata una
notifica al responsabile del sistema e viene eseguito
l’aggiornamento del firmware con i file ricevuti da URL.
086 Dimensione Firmware Permette al tecnico di assistenza di verificare la
dimensione dei file contenenti i firmware durante
l’esecuzione dell’aggiornamento firmware.
087 CERT: Versione Macro Visualizza la versione macro della certificazione NRS
088 CERT: Versione PAC Visualizza la versione PAC della certificazione NRS.
089 CERT: Codice ID2 Visualizza l’identificativo ID2 per la certificazione NRS.
Gli spazi vengono visualizzati come (_). Gli asterischi (*)
indicano che non esiste alcuna certificazione NRS.
090 CERT: Oggetto Visualizza il nome comune dell’oggetto di
certificazione NRS. CN = i 17 byte seguenti. Gli spazi
vengono visualizzati come (_). Gli asterischi (*)
indicano che non esiste alcuna certificazione NRS.
091 CERT: Numero di Serie Visualizza il numero di serie per la certificazione NRS.
Gli asterischi (*) indicano che non esiste alcun DESS.
092 CERT: Emittente Visualizza il nome comune dell’emittente della
certificazione NRS. CN = i 30 byte seguenti. Gli
asterischi (*) indicano che non esiste alcun DESS.
093 CERT: Validità Inizio Visualizza l’ora di inizio del periodo per cui è abilitata la
certificazione NRS corrente.
094 CERT: Validità Fine Visualizza l’ora di fine del periodo per cui è abilitata la
certificazione NRS corrente
150 Selezione Nazione
Seleziona dall’elenco il nome nazione in cui è prevista l’installazione Cumin-M nella
macchina. Dopo la selezione della Nazione è necessario impostare anche i
seguenti codici SP per Cumin-M:
SP5816-153
SP5816-154
SP5816-161
0: Giappone, 1: USA, 2: Canada, 3: UK, 4: Germania, 5: Francia, 6: Italia,
7: Olanda, 8: Belgio, 9: Lussemburgo, 10: Spagna
151 Classificazione dell’Autenticazione Tipo Linea
Premere [Execute].
L’impostazione di questa SP permette di classificare la linea telefonica a cui è
collegato il modem Cumin-M, come linea a impulsi o a toni, in modo che Cumin-M
possa distinguere automaticamente il numero a cui si collega sulla linea esterna.
L’andamento corrente, il successo o l’insuccesso di questa esecuzione
possono essere visualizzati con SP5816 152.
Se l’esecuzione ha successo, SP5816 153 visualizzerà il risultato a titolo di
verifica, mentre SP5816 154 visualizzerà il numero telefonico della
connessione alla linea esterna.
152 Risultato della Classificazione Tipo Linea
Visualizza un numero che indica il risultato dell’esecuzione di SP5816 151. Il
significato dei numeri è riportato nell’elenco seguente.
0: Eseguita con successo
1: In corso (risultato non ancora disponibile).Attendere prego.
2: Linea anomala
3: Impossibile rilevare automaticamente il tono di chiamata
4: Linea scollegata
5: Alimentazione elettrica insufficiente
6: Classificazione linea non supportata
7: Errore dovuto ad una trasmissione fax in corso – si è verificato un errore ioctl().
8: Altro errore
9: Classificazione linea in corso. Attendere prego.
153 Selezione Toni/Impulsi
Questa SP visualizza la classificazione (a toni o a impulsi) della linea telefonica a cui
è collegato il modem Cumin-M. Il numero visualizzato (0 o 1) è il risultato
dell’esecuzione di SP5816 151. Tuttavia, questa impostazione può anche essere
modificata manualmente.
[0 - 1/0/1]
0: Telefono con selezione a Toni
1: Telefono con selezione a Impulsi
In Giappone, può essere visualizzato anche "2":
0: Telefono con selezione a Toni
1: Telefono con selezione a Impulsi - 10PPS
2: Telefono con selezione a Impulsi - 20PPS
154 Numero di Telefono Linea Esterna/In Uscita
Questa SP imposta il numero di accesso alla connessione esterna PSTN quando il
modem Cumin-M è inserito in un sistema che utilizza un PBX (linea interna).
Se l’esecuzione di SP5816-151 ha avuto successo e Cumin-M si è collegato
alla linea esterna, questa SP visualizza un valore completamente vuoto.
Se Cumin-M si è collegato ad una linea interna, viene visualizzato il numero di
connessione alla linea esterna.
Se Cumin-M si è collegato ad una linea esterna, viene visualizzata una virgola
nel numero. La virgola viene inserita per introdurre una pausa di 2 sec.
Il numero della linea esterna può essere inserito manualmente (incluse le
virgole).
156 Utente su linea commutata
Utilizzare questa SP per impostare il nome utente a cui accedere su linea
commutata remota. Per impostare il nome utente seguire queste regole:
Lunghezza del nome: Fino a 32 caratteri
Sono ammessi i caratteri Spazio e # , ma l’ intero nome deve essere racchiuso
tra virgolette (").
157 Password per linea commutata
Utilizzare questa SP per impostare la password di accesso alla linea commutata
remota. Per impostare la password seguire queste regole:
Lunghezza: Fino a 32 caratteri
Sono ammessi i caratteri Spazio e # , ma l’ intero valore deve essere racchiuso
tra virgolette (").
161 Numero di telefono locale
Utilizzare questa SP per impostare il numero di telefono a cui è collegato il modem
Cumin-M. Questo numero viene trasmesso al Call Center e viene utilizzato da
quest’ultimo per le chiamate di risposta.
Limite: 24 numeri (solo numeri)
162 Regolazione temporizzazione di connessione: chiamata in arrivo
Quando il Call Center chiama un modem Cumin-M, invia un tono di Identificazione
ripetitivo (*#1#). Questa SP imposta il tempo per cui la linea deve rimanere aperta
per inviare questi toni di Identificazione dopo la composizione del numero e il
collegamento al modem Cumin-M. [0 - 24/ 1 /1 /incr.]
Il tempo effettivo è dato dal valore di questa impostazione x 2 sec. Ad esempio, se si
imposta "2" la linea rimane aperta per 4 sec.
163 Punto di accesso
E’ il numero del punto di accesso su linea commutata per Cumin-M. Se non viene
impostato alcun valore, viene utilizzato un valore predefinito (determinato dalla
nazione selezionata). Default: 0
Valori ammessi : Fino a 16 caratteri alfanumerici.
164 Connessione alla linea
Questa SP imposta le condizione di connessione per il cliente. E’ possibile dedicare
la linea alla sola connessione Cumin-M, oppure condividere la linea tra Cumin-M e
Unità Fax.
[0 ~ 1 / 0 / 1 /incr.]
0: Condivisione con unità fax
1: Nessuna condivisione con unità fax
Magenta
007 Timbro Org.
011 Punti Metallici Standard 1
012 Punti Metallici Standard 2
013 Punti Metallici Standard 3
014 Punti Metallici Standard 4
5842 [GWWS Analysis Mode] Impostazione della Modalità di Analisi GWWS DFU DFU
001 Impostazione 1 *CTL Default: 00000000 – non modificare
File di rete: Lavori da stampare dal Server di
documenti utilizzando in PC e il software
DeskTopBinder
002 Impostazione 2 *CTL Regola l’impostazione del programma di
debugging.
Bit7: Impostazione 5682 mmseg-log
0: Data/Ora/Minuto/Secondo
1: Minuto/Secondo/Msec.
0 ~ 6: Non usati
5844 [USB]
001 Velocità di Trasmissione *CTL 0x01: Massima Velocità
0x04: Cambio Automatico
Regola la velocità di trasferimento USB.
002 ID Fornitore *CTL Visualizza l’ID del fornitore. DFU
003 ID Prodotto *CTL Visualizza l’ID del prodotto.DFU
004 Numero Versione *CTL Visualizza il n° di versione delle release di
Release sviluppo. DFU
L’esecuzione di questa SP sovrascrive i dati della rubrica indirizzi su Hard Disk con
i dati letti dalla scheda SD. Prima di eseguire questa SP si raccomanda quindi di
salvare tutti i dati della rubrica su una scheda SD utilizzando SP5846-051. Dopo
aver copiato i dati della rubrica indirizzi su Hard Dis, tutti i dati della rubrica vengono
cancellati dalla scheda SD sorgente. Se invece l’operazione non viene eseguita
correttamente, i dati sulla scheda SD non vengono cancellati.
041 Informazioni sulla Lista di Controllo Accessi alla Rubrica Indirizzi
Questa SP deve essere eseguita immediatamente dopo l’installazione di una unità
Hard Disk su una macchina precedentemente priva di Hard Disk. Alla prima
accensione della macchina dopo l’installazione di una nuova unità Hard Disk, il
sistema legge automaticamente la rubrica indirizzi dalla NVRAM e la scrive sulla
nuova unità Hard Disk. Tuttavia, in questa fase, solo l’amministratore di sistema può
accedere alla nuova rubrica indirizzi su Hard Disk. L’esecuzione di questa SP da
parte del tecnico di assistenza subito dopo l’installazione permette a tutti gli utenti di
accedere alla rubrica indirizzi.
Procedura
1. Spegnere la macchina.
2. Installare il nuovo Hard Disk.
3. Accendere la macchina.
4. Sull’Hard Disk vengono automaticamente creati la rubrica indirizzi e i relativi dati
di inizializzazione.
5. In questa fase, tuttavia, solo l’amministratore di sistema o l’operatore principale
possono accedere alla rubrica indirizzi.
6. Entrare nella modalità SP ed eseguire SP5846 041. Dopo la corretta esecuzione
di questa SP, tutti gli utenti potranno accedere alla rubrica indirizzi.
047 Inizializza Rubrica Locale Cancella le informazioni contenute nella rubrica
locale, incluso il codice utente.
048 Inizializza Rubrica per Cancella le informazioni contenute nella rubrica
Distribuzione per distribuzione, eccetto il codice utente.
049 Inizializza rubrica LDAP Cancella le informazioni contenute nella rubrica
LDAP, eccetto il codice utente
050 Inizializza tutte le Rubriche Cancella le informazioni di tutte le Directory
gestite dall’UCS, inclusi tutti i codici utente
051 Backup di Tutte le Rubriche Carica le informazioni contenute in tutte le
directory sulla scheda SD.
052 Ripristina Tutte le Rubriche Scarica le informazioni relative a tutte le directory
dalla scheda SD
053 Cancella Info di Backup Cancella i dati rubrica dalla scheda SD inserita
nello slot riservato all’assistenza. Questa
funzione cancella solo i file che corrispondono
alla stessa categoria di macchina. L’operazione
non viene eseguita se la scheda è protetta contro
la scrittura.
5873 [SD Card Appli Move] Copia Programmi Applicativi tra Schede SD
001 Esegui Copia Copia programmi applicativi dalla scheda SD originale ad
un’altra scheda SD. I programmi sono copiati dalla
scheda inserita nello slot 3 a quella inserita nello slot 1o 2
(lo slot 1 è prioritario).
002 Annulla Copia Ricopiare un programma applicativo da una scheda
SD inserita nello Slot 1 o 2 (lo slot 1 è prioritario) alla
scheda SD originale inserita nello Slot 3. Usare questa
funzione quando si sono copiati per errore programmi
applicativi usando la funzione “Esegui Copia” (SP 5873
1).
5907 [Plug & Play Maker/Model Name] Selezione Identificativo Plug & Play
Seleziona il nome del fornitore e il nome del prodotto per la funzione “Plug and Play”.
Questi nomi vengono registrati nella NVRAM. In caso di guasto NVRAM questi nomi
devono essere ri-registrati.
001 Plug/Play *ENG [0 ~ 11 / 0 / 1 /incr. ] FA
0: RICOH Aficio MP C3000
1: RICOH Aficio MP C2500
2: SAVIN C2525
3: SAVIN C3030
4: Gestetner MPC 2500/DSc525
5: Gestetner MPC 3000/DSc530
6: NRG MP C2500
7: NRG MP C3000
8: infotec ISC2525
9: infotec ISC3030
10: LANIER MP C2500/LD425c
11: LANIER MP C3000/LD430c
5913 [Switchover Permission Time] Tempo di Attesa per Cambio Applicazione
002 Timer Applicazione di *CTL [3 ~ 30 / 3 / 1 secondo /incr.]
Stampa
Imposta l’intervallo che il sistema deve attendere quando la macchina è in
modalità attesa (e non è stato premuto alcun tasto del pannello di comando) prima
che un’altra applicazione possa ottenere il controllo del display.
Le funzioni di supporto NIC e USB sono incorporate nel controller GW. Queste
funzioni possono essere disabilitate o abilitate utilizzando queste SP. Per poter
utilizzare le funzioni NIC e USB incorporate nella scheda controller, questi codici SP
devono essere impostati a "1".
001 NIC a Bordo [0 ~ 2 / 0 / 1 /incr.]
0: Disabilita 1: Abilita, 2: Limitazioni funzione
Quando si imposta "Limitazione Funzione", la funzione "NIC a
bordo" è limitata solo per l’autenticazione NRS o LDAP/NT.
SP6-XXX (Periferiche)
Impost. 1 Impost. 2
Bit 7: A4 (L)/LT (L)
Bit 6: 11" x 15"/DLT (L)
Bit 5: DLT (L)/ 11" x 15"
Bit 4: LT (S)/ US Exec (S)
Bit 3: LT (L)/ 8" x 10" (L)
Bit 2: LG (L)/ F4 (L)
Bit 1: A4 (L)/ 16K (L)
Bit 0: 8K (L)/ DLT (L)
6132 [Jogger Fence Fine Adj] Regolazione Fine Guide di Appoggio Pareggiatore
Questo codice SP permette di regolare le posizioni delle guide di appoggio del
pareggiatore quando le pagine sono allineate (pareggiate) orizzontalmente nel
vassoio, per la graffatura nel Finisher B793. Le guide si spostano verso l’interno e
verso l’esterno in modo perpendicolare alla direzione di alimentazione carta.
001 A3T (SEF) *ENG [-1.5 ~ 1.5 / 0 / 1/incr.]
002 B4T (SEF) *ENG Valore +: Aumenta la distanza tra le guide del
003 A4T (SEF) *ENG pareggiatore e i lati della pila.
004 A4Y (LEF) *ENG Valore-: Diminuisce la distanza tra le guide del
7502 [Total Paper Jam Counter] Contatore Totale degli Inceppamenti Carta
Visualizza il n° totale di inceppamenti rilevati.
7502 1 Totale Inceppamenti * CTL [0 ~ 9999 / 0 / 1 sheet/incr. ]
7503 [Total Original Jam Counter] Contatore Totale degli Inceppamenti Originali
Visualizza il numero totale di inceppamenti degli originali.
7503 1 Contatore inceppamenti *CTL [0 ~ 9999 / 0 / 1 original/incr. ]
originali
7506 [Jam Count by Paper Size] Conteggio Inceppamenti per Formato Carta
Visualizza il numero di inceppamenti in base al formato carta.
7506 5 A4 LEF *CTL [0 ~ 9999 / 0 / 1 foglio/incr. ]
7506 6 A5 LEF
7506 14 B5 LEF
7506 38 LT LEF
7506 44 HLT LEF
7506 132 A3 SEF
7506 133 A4 SEF
7506 134 A5 SEF
7506 141 B4 SEF
7506 142 B5 SEF
7506 160 DLT SEF
7506 164 LG SEF
7506 166 LT SEF
7506 172 HLT SEF
7506 255 Altri
7827 [MF Error Counter Clear] Azzeramento Contatore Errori MF Solo Giappone
7852 [DF Scan Glass Dust Check Counter] Contatore Controllo Polvere Vetro di
Scansione DF
Conta il numero (0 ~ 65,535) di rilevamenti polvere sul vetro di esposizione dell’ ADF.
Il conteggio viene effettuato solo se SP4020 1 (Controllo polvere sul vetro di
esposizione ADF) è attivato altrimenti il contatore di rilevamento polvere viene
azzerato. L’azzeramento generale della memoria (SP5801) azzera questo contatore.
7852 1 Contatore Rilevamento *CTL [0 ~ 9999 / - / 1 /incr.]
Polvere
7852 2 Azzeramento Contatore *CTL [0 ~ 9999 / - / 1 /incr.]
Rilevamento Polvere
7853 [Replacement Counter] Contatore Sostituzioni
Visualizza il numero di sostituzioni delle parti PM
7853 1 PCU: Nero *CTL [0 ~ 255 / - / 1 /incr.]
7853 2 PCU: M *CTL
7853 3 PCU: C *CTL
7853 4 PCU: Y *CTL
7853 5 Gruppo di Sviluppo: Nero *CTL
7853 6 Gruppo di Sviluppo: M *CTL
7853 7 Gruppo di Sviluppo: C *CTL
7853 8 Gruppo di Sviluppo: Y *CTL
7853 9 Developer: Nero *CTL
7853 10 Developer: M *CTL
7853 11 Developer: C *CTL
7853 12 Developer: Y *CTL
7853 13 Trasferimento Immagine *CTL
7853 14 Gruppo di Pulizia *CTL
7853 15 Gruppo Fusore *CTL
7853 16 Gruppo di Trasferimento *CTL
Immagine
7853 17 Vaschetta Raccolta Toner *CTL
7935 [Toner Bottle Log 1/2/3/4/5: Bk] Flacone Toner Registro 1/2/3/4/5: Nero
7935 1 N° di Matricola *ENG Visualizza le informazioni del registro 1 flacone
7935 2 Data di Installazione toner per il Nero.
7935 3 Installazione: Totalizzatore
7935 4 N° di Matricola *ENG Visualizza le informazioni del registro 2 flacone
7935 5 Data Installazione toner per il Nero.
7935 6 Installazione: Totalizzatore
7935 7 N° di Matricola *ENG Visualizza le informazioni del registro 3 flacone
7935 8 Data di Installazione toner per il Nero.
7935 9 Installazione: Totalizzatore
7935 10 N° di Matricola *ENG Visualizza le informazioni del registro 4 flacone
7935 11 Data di Installazione toner per il Nero.
7935 12 Installazione: Totalizzatore
7935 13 N° di Matricola *ENG Visualizza le informazioni del registro 5 flacone
7935 14 Data di Installazione toner per il Nero.
7935 15 Installazione: Totalizzatore
7936 [Toner Bottle Log 1/2/3/4/5: M] Flacone Toner Registro 1/2/3/4/5: Magenta
7936 1 N° di Matricola *ENG Visualizza le informazioni del registro 1 flacone
7936 2 Data di Installazione toner per il Magenta.
7937 [Toner Bottle Log 1/2/3/4/5: C] Flacone Toner Registro 1/2/3/4/5: Ciano
7937 1 N° di Matricola *ENG Visualizza le informazioni del registro 1 flacone
7937 2 Data di Installazione toner per il Ciano.
7937 3 Installazione: Totalizzatore
7937 4 N° di Matricola *ENG Visualizza le informazioni del registro 2 flacone
7937 5 Data Installazione toner per il Ciano.
7937 6 Installazione: Totalizzatore
7937 7 N° di Matricola *ENG Visualizza le informazioni del registro 3 flacone
7937 8 Data di Installazione toner per il Ciano.
7937 9 Installazione: Totalizzatore
7937 10 N° di Matricola *ENG Visualizza le informazioni del registro 4 flacone
7937 11 Data di Installazione toner per il Ciano.
7937 12 Installazione: Totalizzatore
7937 13 N° di Matricola *ENG Visualizza le informazioni del registro 5 flacone
7937 14 Data di Installazione toner per il Ciano.
7937 15 Installazione: Totalizzatore
7938 [Toner Bottle Log 1/2/3/4/5: Y] Flacone Toner Registro 1/2/3/4/5: Giallo
7938 1 N° di Matricola *ENG Visualizza le informazioni del registro 1 flacone
7938 2 Data di Installazione toner per il Giallo.
7953 [Operation Env. Log: PCU: Bk] Registro Condizioni Ambientali: PCU: Nero
Visualizza la quantità di rotazione PCU per ogni condizione ambientale specificata.
T: Temperatura (°C), H: Umidità Relativa (%)
7953 1 T<=5: 0<=H<30 *CTL [0 ~ 99999999 / - / 1 mm/incr.]
7953 2 T<=5: 30<=H<55
7953 3 T<=5: 55<=H<80
7953 4 T<=5: 80<=H<=100
7953 5 5<T<15: 0<=H<30
7953 6 5<T<15: 30<=H<55
7953 7 5<T<15: 55<=H<80
7953 8 5<T<15: 80<=H<=100
7953 9 15<=T<25: 0<=H<30
7953 10 15<=T<25: 30<=H<55
7953 11 15<=T<25: 55<=H<80
7953 12 15<=T<25: 80<=H<=100
7953 13 25<=T<30: 0<=H<30
7953 14 25<=T<30: 30<=H<55
7953 15 25<=T<30: 55<=H<80
7953 16 25<=T<30: 80<=H<=100
7953 17 30<=T: 0<=H<30
7953 18 30<=T: 30<=H<55
7952 19 30<=T: 55<=H<80
7952 20 30<=T: 80<=H<=100
Molti di questi contatori sono previsti per funzionalità future, al momento non disponibili,
come l’invio di fax a colori, e così via. Comunque vengono di seguito sono riportati alcuni
Codici del Gruppo 8 che, utilizzati in combinazione con altri, possono fornire utili
informazioni.
Numeri SP Funzione
SP8 211 ~ SP8 216 Numero di pagine lette da scanner per server di documenti.
SP8 401 ~ SP8 406 Numero di pagine stampate dal server di documenti
SP8 691 ~ SP8 696 Numero di pagine inviate dal server di documenti
In particolar modo, è possibile rispondere alle seguenti domande:
Qual è il server di documenti utilizzato attualmente?
Quale applicazione utilizza il server di documenti più frequentemente?
Quali dati vengono riutilizzati all’interno del server di documenti?
La maggior parte delle SP di questo gruppo sono precedute da una lettera che indica il
modo di funzionamento (il modo di funzionamento viene definito “applicazione”). Prima di
leggere la Tabella di Manutenzione del Gruppo 8, verificare di aver compreso il significato
di questi prefissi.
Prefissi Significato
T: Totale: (Totale Totale generale degli elementi conteggiati per tutte le
Generale). applicazioni (C, F, P, ecc.).
C: Applicazione Copia. Totali (pagine, lavori, ecc.) eseguiti per ogni
F: Applicazione Fax applicazione quando il lavoro non risiede sul server di
P: Applicazione Stampa documenti.
S: Applicazione
Scanner.
L: Memorizzazione Totali (lavori, pagine, etc.) per il server di documenti. I
locale (Server di contatori L: i contatori operano in modo diverso a
documenti) seconda delle applicazioni. A volte, conteggiano le
pagine/i lavori archiviati sul server di documenti;
questo può avvenire solo in modalità server di
documenti (dalla finestra del server di documenti), o
in altre modalità, ad es. da un driver di stampa oppure
premendo il pulsante di Memorizzazione File nella
finestra della modalità Copia.
A volte, essi includono i casi in cui l’utente utilizza un
file che è già presente nel Server di documenti. Ogni
contatore verrà trattato caso per caso .
O: Altre applicazioni (per Si riferisce alle applicazioni di rete, ad es. Web Image
esempio applicazioni Monitor. Le Utility sviluppate con SDK (Kit di sviluppo
di rete esterne) software) verranno conteggiate con questo gruppo in
futuro.
I codici SP del Gruppo 8 sono limitati a 17 caratteri, dovendo essere visualizzati sul piccolo
display LCD della stampante e del fax, che utilizzano anch’essi queste SP. Leggere
l’elenco delle abbreviazione riportato di seguito fare riferimento ad esso nel caso in cui
compaiano dei codici SP di cui non si conosce il significato.
Interpretazione delle Abbreviazione
Abbreviazione Significato
/ “Per”, es. “T: Lavori/Appl” = Totale dei Lavori “per” Applicazione
> Maggiore (2> “2 o più”, 4> “4 o più”
AddBook Rubrica Indirizzi
Apl Applicazione
B/W Bianco e nero
Bk Nero
C Ciano
ColCr Crea Colore
ColMode Modalità Colore
Abbreviazione Significato
Comb Combina
Comp Compressione
Deliv Consegna
DesApl Applicazione Definita. Ad esempio l’applicazione (Copia, Fax,
Scanner, Stampa) utilizzata per salvare il lavoro nel server di
documenti.
Dev Counter Contatore di Sviluppi, numero di pagine sviluppate.
Dup, Duplex Fronte/Retro, stampa su entrambe i lati
Emul Emulazione
FC Quadricromia
FIN Processo di post-stampa, es. finitura (punzonatura, graffatura, ecc.)
Full Bleed Nessun margine
GenCopy Modalità di Generazione Copie
GPC Lettura del contatore stampe. Per i lavori uguali o inferiori a 10 pagine,
questo contatore non viene incrementato. Per lavori maggiori di 10
pagine viene incrementato quando il numero super il valore 10 (es. per
un lavoro di 11 pagine, il contatore conteggia 11-10 =1).
IFax Internet Fax
ImgEdt Modifica dell’Immagine sull’originale attraverso l’interfaccia grafica (GUI)
della copiatrice, es. rimozione bordi, aggiunta timbri, n° pagine, ecc.
K Nero (YMCK)
LS Memorizzazione locale. Si riferisce al server di documenti.
LSize Formato (Carta) grande dimensione
Mag Ingrandimento
MC Un solo colore (monocromatico)
NRS Nuova Manutenzione a distanza, che permette ad un Centro di
Assistenza di monitorare la macchina a distanza. ”NRS” è utilizzata
oltre oceano, mentre in Giappone viene utilizzata la funzione ”CSS”.
Org Originale da sottoporre a scansione
OrgJam Inceppamento Originale
Palm 2 Gestione Lavori di Stampa/Editor Desk Top: Due Utility che permettono
di ripartire i lavori di stampa tra le stampanti collegate in rete, con
possibilità di spostare i file, combinarli e convertirli in diversi formati.
PC Personal Computer
Abbreviazione Significato
PGS Pagine. Una pagina è l’intera superficie dell’originale letta da scanner.
Le pagine fronte/retro vengono conteggiate come due pagine, cos’
come un originale A3 se il contatore A3/DLT è impostato a ON.
PJob Lavoro di Stampa
Ppr Carta
PrtJam Inceppamento nella Stampante (Plotter)
PrtPGS Stampa pagine
R Rosso (Toner Rimanente). Vale solo per il formato A2. Questa macchina
è ancora in fase di sviluppo e attualmente non disponibile.
Rez Risoluzione
SC Service Code (Codice di Errore SC visualizzato)
Scn Scansione
Sim, Simplex Stampa semplice su un solo lato.
S-to-Email Scansione e invio E-mail
SMC Report SMC stampato con SP5990. Tutti i contatori del Gruppo 8 sono
registrati nel report SMC.
Svr Server
TonEnd Fine Toner
TonSave Risparmio Toner
TXJob Invio, trasmissione
YMC Giallo, Magenta, Ciano
YMCK Giallo, Magenta, Ciano, Nero
Tutte le SP del Gruppo 8 sono azzerate con SP5 801 1: Azzeramento generale delle
Memorie.
8 001 T: Lavori Totali *CTL Questa SP conta quante volte ogni applicazione viene
8 002 C: Lavori Totali *CTL utilizzata per eseguire un lavoro.
8 003 F: Lavori Totali *CTL [0~9999999/ 0 / 1]
8 004 P: Lavori Totali *CTL Note: Il contatore L: indica quante volte le altre
8 005 S: Lavori Totali *CTL applicazioni vengono utilizzate per inviare un lavoro al
8 006 L: Lavori Totali *CTL server di documenti, e quante volte è stato utilizzato un
file già memorizzato sul server di documenti.
Queste SP indicano quante volte è stata utilizzata un’applicazione, non il numero di
pagine processate.
Ogni apertura un’applicazione per leggere o stampare un’immagine, viene
conteggiata come un lavoro.
I lavori interrotti (incepp. carta, ecc.) vengono conteggiati, anche se non conclusi.
Vengono conteggiati solo i lavori eseguiti dal cliente. I lavori eseguiti dal Tecnico di
Assistenza utilizzando le modalità SP non vengono conteggiati.
Quando si utilizza la stampa in protetta (cioè quando viene richiesta una password
per iniziare il lavoro), il lavoro viene conteggiato nel momento in cui viene specificata
l’opzione “Cancella Dati “ o “Specifica Output”.
Un lavoro viene conteggiato come lavoro fax quando viene archiviato per l’invio.
Quando viene ricevuto un lavoro nella memoria fax viene incrementato il contatore
F: ma non il contatore L:; il server di documenti non viene utilizzato.
Una trasmissione fax sequenziale viene conteggiata come un lavoro singolo per il
contatore F:. (le singole destinazioni del fax non vengono conteggiate
separatamente).
Una trasmissione fax sequenziale viene conteggiata solo dopo che tutti i fax sono
stati inviati alle rispettive destinazioni. Se una trasmissione genera un errore, la
trasmissione sequenziale non viene conteggiata fino a quando essa non verrà
conclusa.
La stampa di un rapporto fax viene conteggiata come un lavoro singolo dal contatore
F:.
Il contatore F: non distingue tra fax inviati o ricevuti.
Quando un lavoro di copia sul server di documenti viene stampato, si incrementa
anche la modalità SP8022, mentre quando viene stampato un lavoro di stampa
archiviato sul server di documenti, viene incrementata anche la modalità SP8024.
Quando un originale viene copiato e archiviato sul server di documenti vengono
incrementati sia il contatore L: che il contatore C:.
Quando un lavoro di stampa viene archiviato sul server di documenti si incrementa
solo il contatore L:.
Quando un utente preme il pulsante Server di Documenti per archiviare un lavoro sul
server di documenti, viene incrementato solo il contatore L:.
Quando un utente entra in modalità Server di Documenti e stampa dei dati archiviati
sul server di documenti stesso, viene incrementato solo il contatore L:.
Quando un’immagine ricevuta da Palm2 viene ricevuta ed archiviata, viene
incrementato il contatore L:.
Quando il cliente stampa un rapporto (ad esempio l’elenco dei codici utente) viene
incrementato il contatore O:. In ogni caso, per i rapporti del fax e i rapporti eseguiti
dall’applicazione fax, viene incrementato il contatore F:.
8 017 O: Lavori /LS *CTL tramite la modalità server di documenti del pannello di
comando.
8 021 T:Lavori-S/LS *CTL Queste SP indicano quanti file stampati dal server
8 022 C:Lavori-S/LS *CTL di documenti erano memorizzati originariamente
8 023 F:Lavori-S/LS *CTL sul server di documenti stesso.
8 024 P:Lavori-S/LS *CTL [0~9999999/ 0 / 1]
8 025 S:Lavori-S/LS *CTL Il Contatore L: conteggia il numero di lavori
Quando un lavoro di copia archiviato sul server di documenti viene stampato con
un’altra applicazione viene incrementato il contatore C:.
Quando un’applicazione, tipo DeskTopBinder combina un lavoro di copia che era
archiviato sul server di documenti con un lavoro di stampa, sempre archiviato sul
server di documenti, vengono incrementati i contatori C: e P:.
Quando un lavoro già presente sul server di documenti è stampato con un’altra
applicazione viene incrementato il contatore L:.
Quando un lavoro di scansione archiviato sul server di documenti è stampato con
un’altra applicazione, viene incrementato il contatore S:. Se l’originale è stato letto
dalla modalità server di documenti, viene incrementato il contatore L:.
Quando delle immagini archiviate sul server di documenti da un applicazione di rete
(incluso Palm 2) sono stampate con un’altra applicazione, viene incrementato il
contatore O:.
Quando un lavoro di copia archiviato sul server di documenti è stampato con
un’applicazione di rete (ad esempio Web Image Monitor), viene incrementato il
contatore C:.
Quando si stampa un fax sul server di documenti, viene incrementato il contatore F:.
8 031 T: Lavori-S /DesApl *CTL Queste SP indicano quali applicazione erano state
8 032 C: Lavori-S /DesApl *CTL usate per stampare documenti dal server di
8 033 F: Lavori-S /DesApl *CTL documenti
8 034 P: Lavori-S /DesApl *CTL [0~9999999/ 0 / 1]
8 035 S: Lavori-S /DesApl *CTL Il Contatore L: conteggia il numero di lavori
Quando un lavoro di copia archiviato viene spedito dal server di documenti, viene
incrementato il contatore C:.
Quando delle immagini archiviate sul server di documenti da un applicazione di rete
o da Palm2 vengono spedite come e-mail, viene incrementato il contatore O:..
8 191 T:Totale Scan PGS *CTL Queste SP conteggiano le pagine lette da scanner
8 192 C:Totale Scan PGS *CTL da ogni applicazione che utilizza lo scanner per la
8 193 F:Totale Scan PGS *CTL posizione delle immagini.
8 195 S:Totale Scan PGS *CTL [0~9999999/ 0 / 1]
8 196 L:Totale Scan PGS *CTL
Da SP 8 191 a 8 196 viene conteggiato il numero di lati delle pagine e non le pagine.
Questi contatori non conteggiano le letture dei dati di timbratura utente, o le letture
dei grafici a colori utilizzati per la regolazione del colore.
Non vengono conteggiate le anteprime eseguite con lo scanner.
Il conteggio viene effettuato solo dopo che tutte le immagini di un lavoro sono state
lette dallo scanner.
Le scansioni effettuate in modalità SP non vengono conteggiate.
Esempi
Se 3 pagine B5 e 1 pagina A3 vengono acquisite da scanner con un applicazione
scanner, ma non archiviate il contatore S: conteggia 4 pagine.
Se entrambi i lati di 3 fogli A4 sono stati copiati ed archiviati sul server di documenti
utilizzando il pulsante Store File (Archiviazione File) nella finestra della modalità
Copia, il contatore C: conteggia 6 pagine, così come il contatore L:.
Se entrambi i lati di 3 fogli A4 sono stati copiati ma non archiviati, il contatore C:
conteggia 6 pagine.
Se si entra in modalità server di documenti e si leggono da scanner 6 pagine, il
contatore L: segna 6 pagine.
Le impostazioni di risoluzioni copia sono fisse per cui non vengono conteggiati.
L’applicazione Fax non permette la regolazione Fine della risoluzione, per cui non
viene eseguito alcun conteggio per l’applicazione Fax.
8 387 O:Total PrtPGS *CTL archiviate dalla schermo della modalità server di
documenti del pannello di comando, mentre il
contatore C: conteggia il numero di pagine
memorizzate con il pulsante Store File
(Archiviazione File) della schermata di modalità
Copia.
I lavori di stampa effettuati tramite Web Image Monitor e Desk Top Binder vengono
aggiunti al conteggio L:.
I lavori di fax effettuati tramite Web Image Monitor e Desk Top Binder vengono
aggiunti al conteggio F:
Questi contatori (da SP8 421 a SP8 427) sono particolarmente utili per i clienti che
desiderano ridurre il consumo di carta in accordo con gli standard ISO.
Le pagine che vengono solo parzialmente stampate con le funzioni n-UP sono
contate come 1 pagina.
Le tabelle seguenti sintetizzano la modalità di funzionamento dei contatori in
modalità Libretto e Rivista:
Libretto Rivista
Pagg. Pagg.
Contatore Contatore
Originali Originali
1 1 1 1
2 2 2 2
3 2 3 2
4 2 4 2
5 3 5 4
6 4 6 4
7 4 7 4
8 4 8 4
I conteggi vengono effettuati in base all’ingrandimento delle pagine, non solo dal
pannello di comando, ma anche dalle applicazione di rete remote in grado di
regolare l’ingrandimento.
Vengono conteggiati anche gli ingrandimenti eseguiti con i driver di stampante delle
applicazioni PC. Es. Excel.
Non vengono conteggiati gli ingrandimenti eseguiti dopo l’archiviazione nel server di
documenti.
Vengono conteggiati gli ingrandimenti eseguiti automaticamente durante le copie
eseguite con la funzione automatica Riduzione/Ingrandimento.
Le percentuali di ingrandimento delle copertine bianche, pagine di interfogliatura,
ecc. vengono automaticamente assegnate al 100%.
SP8 511 e SP8 514 restituiscono lo stesso risultato essendo entrambe limitate
all’applicazione di stampa.
Non vengono conteggiati i lavori stampati dal server di documenti.
Se è selezionata la finitura con graffatura e la pila di fogli è troppo grande per poter
effettuare la graffatura, le pagine non graffate vengono conteggiate ugualmente.
I conteggi della finitura con graffatura si basano sull’uscita dei fogli verso il vassoio di
graffatura, per cui vengono conteggiati anche i ripristini degli inceppamenti.
8 531 Punti metallici *CTL Questa SP conteggia la quantità di punti metallici usati
dalla macchina
[0~9999999/ 0 / 1]
Se un documento contiene sia pagine a colori che bianco nero, le pagine vengono
contate separatamente.
Al momento è prevista solo per l’applicazione fax , per cui SP8631 e SP8633 sono le
stesse.
I conteggi includono le pagine di errore.
Se un documento viene inviato a più di una destinazione attraverso un Gruppo di
trasmissione, il conteggio viene eseguito per ogni destinazione.
Le trasmissioni in polling vengono conteggiate mentre non vengono conteggiate le
RX in polling.
Le trasmissioni di Rinvio, le trasmissioni da memoria e da mailbox riservate, non
vengono conteggiate per ogni destinazione.
Se un documento contiene sia pagine a colori che bianco nero, le pagine vengono
contate separatamente.
Al momento è prevista solo per l’applicazione fax , per cui SP8641 e SP8643 sono le
stesse.
I conteggi includono le pagine di errore.
Se un documento viene inviato a più di una destinazione attraverso un Gruppo di
trasmissione, il conteggio viene eseguito per ogni destinazione.
Le trasmissioni in polling vengono conteggiate mentre non vengono conteggiate le
RX in polling.
Le trasmissioni di Rinvio, le trasmissioni da memoria e da mailbox riservate, non
vengono conteggiate per ogni destinazione.
Il conteggio delle pagine B/N e Colori viene effettuato dopo l’archiviazione del documento
su Hard Disk. Se il lavoro viene cancellato prima di essere archiviato, le pagine non
vengono conteggiate.
Se San-to-Email viene usata per spedire un documento di 10 pagine a cinque indirizzi, il
contatore conteggia 10 (le pagine sono inviate insieme allo stesso server SMTP).
Se l’applicazione San-to-PCl viene usata per spedire un documento di 10 pagine a cinque
cartelline, il contatore conteggia 50 (il documento è inviato ad ogni destinazione del server
SMB/FTP).
A causa di alcune restrizioni del dispositivo, se l’applicazione Scan-to-Email viene usata
per spedire un documento di 10 pagine ad un numero elevato di destinazioni, il conteggio
può avvenire separatamente e suddiviso. Ad esempio, se un documento di 10 pagine
viene spedito a 200 indirizzi, il contatore conteggia 10 per le prime 100 destinazioni e 100
per le successive 100, per un totale di 200.
Il conteggio delle pagine B/N e Colori viene effettuato dopo l’archiviazione del documento
su Hard Disk dello Scan Router server.
Se il lavoro viene cancellato prima del suo termine, non viene eseguito il conteggio.
Il conteggio viene effettuato senza tenere conto della conferma di arrivo allo Scan Router
server.
8 681 T:PCFAX TXPGS *CTL Queste SP conteggiano il numero di pagine inviate con
8 683 PCFAX TXPGS *CTL PC Fax. Queste SP sono previste solo per
l’applicazione fax , per cui SP8 681 e SP8 683 sono le
stesse.
[0~9999999/ 0 / 1]
Questo conteggia le pagine inviate da un PC utilizzando un’applicazione PC-Fax; dal
PC alla destinazione, attraverso la copiatrice.
Quando si invia lo stesso messaggio a più di una destinazione usando la
trasmissione sequenziale, le pagine sono solo conteggiate una volta.
(Ad esempio, un fax di 10 pagine inviato alla destinazione A ed alla destinazione B,
farà incrementare il contatore di 10 e non di 20).
8 691 T:TX PGS/LS *CTL Queste SP conteggiano il numero di pagine inviate dal
8 692 C:TX PGS/LS *CTL server di documenti. Viene incrementato il contatore
8 693 F:TX PGS/LS *CTL dell’applicazione utilizzata per archiviare le pagine.
8 694 P:TX PGS/LS *CTL [0~9999999/ 0 / 1]
8 695 S:TX PGS/LS *CTL Il contatore L: conteggia il numero di pagine
8 696 L:TX PGS/LS *CTL memorizzate dalla finestra della modalità server di
documenti del pannello di comando. Le pagine archiviate
con il pulsante di Store File (Archiviazione Documenti)
della schermata della modalità Copia vengono
conteggiate dal contatore C:.
Vengono sommate al contatore sia le pagine stampate con Web Image Monitor che con
Desk Top Binder.
Se vengono combinati più documenti, il numero di pagine viene conteggiato per
l’applicazione che le ha archiviate.
Quando più documenti vengono inviati con la trasmissione Fax sequenziale, al contatore
F: viene sommato il numero di pagine inviate ad ogni destinazione.
SP9-XXX: Altri
N° Bit 7 6 5 4 3 2 1 0
Risultato 0o1 0o1 0o1 0o1 0o1 0o1 0o1 0o1
Copiatrice
*1: La macchina rileva il formato 11" x 17" SEF o A3 SEF, in base all’impostazione di SP
1-181-003.
*2: La macchina rileva il formato 8.5" x 14" SEF o B4 SEF, in base all’impostazione di SP
1-181-004.
*3: La macchina rileva il formato 11" x 81/2" LEF o A4 LEF, in base all’impostazione di SP
1-181-002.
*4: La macchina rileva il formato B5 LEF o 10.5" x 7.25" LEF, in base all’impostazione di SP
1-181-005.
Sensore di Sensore di
Formato originali
lunghezza larghezza Visualiz.
Versione in SP4-301
Versione in metri L3 L2 L1 W1 W2
pollici
A3 11" x 17" O O O O O 00011111
B4 10" x 14" O O O O X 00011110
F4
8.5" x 13", 8.25" x 13",
o 8" x 13" 8.5” x 14” O O O X X 00011100
SP 5126 controlla il
formato rilevato
A4 LEF 8.5" x 11" X X X O O 00000011
B5 LEF - X X X O X 00000010
A4 SEF 11" x 8.5" X O O X X 00001100
B5 SEF - X X O X X 00000100
A5 LEF/ SEF 5.5" x 8.5", 8.5"
X X X X X 00000000
x 5.5"
Copiatrice
Non operare sulla macchina finché il modello di prova non è stato stampato
completamente. In caso contrario viene generato un errore SC.
1. Entrare nella modalità SP e selezionare SP2-109-003.
2. Inserire il numero del modello che si desidera stampare e premere [#].
3. Se si desidera stampare il modello di prova utilizzando un solo colore:
Magenta, Giallo o Ciano, selezionare il colore con SP2-109-005 (2: Magenta,
3: Giallo, 4: Ciano).
4. Se si desidera cambiare la densità del modello di prova, selezionare la
densità con SP2-109-006 ~ -009 per ciascun colore.
Se si seleziona "0" con SP2-109-006 ~ -009, il colore impostato a "0" non compare sul
modello di prova.
5. Quando viene richiesto di confermare la selezione, toccare "Yes" per
selezionare la stampa del modello di prova.
6. Toccare "Copy Window" per aprire la finestra di copia, quindi selezionare le
impostazioni per la stampa del modello (formato carta, ecc.).
Se si vuole eseguire la stampa in Bianco/Nero, toccare "Black & White" sul display LCD.
Se invece si vuole eseguire la stampa a colori, toccalre "Full Colour" (Quadricromia) sul
display LCD.
7. Premere il tasto "Start" per avviare la stampa.
8. Dopo aver verificato il modello di prova, toccare "SP Mode" sul display LCD
pr tornare alla schermata delle modalità SP.
9. Riportare tutte le impostazioni ai valori di default.
10. Toccare due volte "Exit" per uscire dalla modalità SP.
N° Modello N° Modello
0 Nessuno 12 Modello a 2 punti
1 Modello linea a 1 punto 13 Modello a 4 punti
(Verticale)
2 Modello linea a 2 punti 14 Zona di allineamento a 1 punto
(Verticale)
3 Modello linea a 1 punto 15 Nessuno
(Orizzontale)
4 Modello linea a 2 punti 16 Punto a croce: scansione
(Orizzontale) principale
5 Modello griglia 1 punto 17 Modello cinghia (Orizzontale)
(Verticale)
6 Modello griglia 1 punto 18 Modello cinghia (Verticale)
(Orizzontale)
7 Modello griglia 1 punto (Fine) 19 Bandiera a scacchi
8 Modello griglia 1 punto 20 Scala di grigi (Verticale)
(Grossolano)
9 Modello linea obliqua a 1 punto 21 Scala di grigi (Orizzontale
(Fine)
10 Modello linea obliqua a 1 punto 22 Nessuno
(Grossolano)
11 Modello a 1 punto 23 Colore pieno
Modalità di Assistenza Scanner
Tipo di Firmware
Esistono 16 tipi di firmware come illustrato nella tabella seguente:
Ubicazione Messaggio
Tipo di Firmware Funzione
firmware visualizzato
Controllo engine BICU Flash ROM Engine
Engine
stampante
Sistema/ Sistema Operativo ROM Flash su System/Copy
Applicazione Copia scheda controller
Applicazione Netfile Applicazioni caratteristiche Scheda SD NetworkDocBox
Stampante/Scanner
Applicazione Applicazioni caratteristiche Scheda SD SD Printer
stampante stampante/scanner
Applicazione Applicazioni caratteristiche Scheda SD SD Scanner
scanner stampante/scanner
Applicazione fax Applicazioni caratteristiche Flash ROM sulla Fax
scheda controller
NIB Interfaccia di rete Scheda SD Network
Stampante/Scanner
Pannello di controllo Comandi del pannello Pannello di controllo OpePanel.
FCU Fax Comandi fax FCU GWFCU 3-3
Lingua (16 lingue) Firmware della lingua Pannello di controllo LANG
Possono essere scelte
due lingue su 16.
Applicazione server di Scheda SD Web Uapl
WebDocBox
documenti Stampante/Scanner
Applicazione Web Scheda SD Web Support
WebSys
Stampante/Scanner
Linguaggio di descrizione Scheda SD PS3 Option PS3
PS3
pagina (PostScript3)
Controllo Sicurezza Scheda SD Security Module
DESS
Stampante/Scanner
ARDF Controllo ARDF ARDF ADF
Finisher (solo B793) Controllo Finisher Finisher (solo B793) Finisher
Prima di Iniziare...
Una scheda SD è un dispositivo di precisione, per cui è necessario adottare le
seguenti precauzione nel maneggiarla:
Spegnere sempre la macchina prima di inserire una scheda SD. Non inserire
mai una Scheda SD nello slot con la macchina alimentata.
Dopo aver acceso la macchina, non rimuovere mai la scheda SD dallo Slot.
Mai spegnere la macchina durante lo scaricamento del firmware dalla scheda
SD.
Immagazzinare la scheda SD in luoghi non esposti ad alte temperature, ai
raggi diretti del sole o umidi.
Maneggiare sempre la scheda SD con cura per evitare di danneggiarla. Non
farla cadere o esporla a colpi o vibrazioni.
Prima di trasferire un’applicazione su una scheda SD, accertarsi di aver
rimosso la protezione contro la sovrascrittura della scheda utilizzata. In caso
contrario, durante l’aggiornamento del firmware, il trasferimento fallirà e verrà
generato un errore di trasferimento dati (es. Codice di Errore 44).
Tenere a mente i punti seguenti durante l’uso del software di aggiornamento
firmware:
“Upload” significa trasferire i dati dalla macchina alla scheda SD, e “download”
trasferire i dati dalla scheda SD alla macchina.
Per selezionare un elemento sul display, toccare il pulsante appropriato sul
Touch Screen dell’LCD, o premete il corrispondente tasto numerico sulla
tastiera a 10 tasti del pannello di comando. Ad esempio, “Uscita (0)”
visualizzato sullo schermo, significa che è possibile premere il pulsante Uscita
sullo schermo, oppure premere il pulsante sul pannello.
Prima di iniziare la procedura di aggiornamento del firmware, accertarsi che la
macchina sia scollegata dalla rete in modo da evitare che arrivi un lavoro di
stampa mentre si sta eseguendo l’aggiornamento.
Questi dati devono sempre essere caricati su una scheda SD prima di sostituire la
NVRAM
STEP1 Prima di spegnere la macchina, eseguire SP5990 001 (stampa elenchi
messaggi di manutenzione e macchina - SMC). Sarà necessario avere
una traccia delle impostazioni della NVRAM se il caricamento fallisce.
STEP2 Spegnere la macchina.
STEP3 Inserire la scheda SD nello slot 3 e riaccendere la macchina.
STEP4 Eseguire SP5824 001 (Caricamento dati NVRAM), quindi premere il
tasto “Execute” (Esegui).
STEP5 Al termine del caricamento dei dati i seguenti file verranno copiati
all’interno di una cartella NVRAM sulla scheda SD. I file verranno
salvati nel percorso e con il nome file di seguito indicati:
NVRAM\<numero seriale>.NV
Esempio con Numero Seriale “K5000017114”:
NVRAM\ K5000017114.NV
STEP6 Per evitare errori durante la fase di scaricamento, accertarsi di segnare
la scheda SD che contiene i dati scaricati con il numero di serie della
macchina da cui sono stati scaricati.
Possono essere salvati sulla stessa scheda SD i dati scaricati da più NVRAM.
Per poter scaricare correttamente i dati NVRAM, il numero seriale del file
memorizzato sulla scheda SD deve essere uguale al numero seriale della macchina,
in caso contrario, l’operazione di scaricamento fallisce.
Questa procedura non scarica i seguenti dati NVRAM:
Totalizzatore
Contatori C/O, P/O
Caricamento/Scaricamento Rubrica
Elenco Informazioni
E’ possibile procedere al caricamento e allo scaricamento delle seguenti informazioni
Informazioni
N° di Registrazione Titolo Selez.
Codice Utente Cartelle
E-mail Autenticazione Locale
Codice di Protezione Autenticazione Cartella
Destinazione Fax Account ACL
Opzione Fax Nuovo Documento
Nome Gruppo Iniziale ACL
Chiave Display Autenticazione LDAP
Scaricamento
STEP1 Preparare una scheda SD formattata.
STEP2 Accertarsi che la protezione contro sovrascrittura della scheda SD sia
rimossa.
STEP3 Spegnere la macchina agendo sull’interruttore principale.
STEP4 Rimuovere il coperchio dello slot 3 posto sul lato sinistro della parte
posteriore della macchina ( x 1).
STEP5 Inserire la scheda SD nello slot per schede SD 3 (riservato
all’assistenza).
STEP6 Accendere la macchina.
STEP7 Attivare la modalità SP.
STEP8 Eseguire SP5-846-051 (Backup di Tutti i Dati Rubrica).
STEP9 Uscire dalla modalità SP quindi spegnere la macchina.
STEP10 Estrarre la scheda SD dallo slot per schede SD 3.
STEP11 Installare il coperchio dello slot 3.
Caricamento
STEP1 Spegnere la macchina agendo sull’interruttore principale.
STEP2 Rimuovere il coperchio dello slot 3 posto sul lato sinistro della parte
posteriore della macchina ( x 1).
STEP3 Inserire la scheda SD, su cui erano stati precedentemente scaricati i dati
rubrica, nello slot per schede SD 3.
STEP4 Accedere la macchina.
STEP5 Attivare la modalità SP.
STEP6 Eseguire SP5-846-052 (Ripristino di Tutti i Dati Rubrica).
STEP7 Uscire dalla modalità SP quindi spegnere la macchina.
STEP8 Estrarre la scheda SD dallo slot per schede SD.
STEP9 Installare il coperchio dello slot 3.
Generalità
Il programma di assistenza “Copia Programmi Applicativi tra Schede SD” (SP 5873)
permette di copiare programmi applicativi da una scheda SD ad un’altra scheda SD.
Gli Slot 1 e 2 sono usati per la memorizzazione di programmi applicativi mentre lo
Slot 3 è riservato alle attività di manutenzione. Non è possibile eseguire programmi
applicativi dallo Slot 3. Tuttavia, è possibile copiare programmi applicativi dallo Slot 3
allo Slot 1 o 2 con la seguente procedura (nel caso in cui sia presente una scheda
all’interno di entrambi gli slot 1 e 2, verrà utilizzata quella inserita nello Slot 1).
Su questo modello, la scheda stampante/scanner inserita nello slot 1 dispone di
spazio sufficiente per le applicazioni PictBridge e DOS. Usare la scheda già inserita
nello slot 1 (scheda stampante/scanner). Non rimuovere la scheda
stampante/scanner dallo slot 1. Le procedure descritte in questa sezione
suppongono l’utilizzo dello slot 1. Se si desidera usare lo slot 2, è necessario prima
spegnere la macchina, rimuovere la scheda SD dallo slot 1 e quindi riaccendere la
macchina. A questo punto è possibile eseguire la seguente procedura per trasferire
l’applicazione sulla scheda inserita nello slot 2.
1. Accertarsi di disporre di una scheda SD avente sufficiente spazio libero
2. Eseguire SP5873 “Copia Programmi Applicativi tra Schede SD”. Questa
operazione permette di copiare il programma applicativo dalla scheda SD
inserita nello Slot 3 a quella presente nello Slot desiderato.
Generalità
Esistono tre tipi di autodiagnosi del controller:
1. Autodiagnosi all’accensione: La macchina esegue automaticamente il
programma di autodiagnosi subito dopo l’accensione.
2. Autodiagnosi dettagliata: La macchina esegue l’autodiagnosi dettagliata
utilizzando un connettore di richiusura segnali (Cod. G0219350).
3. Rilevamento SC: La macchina rileva automaticamente le condizioni SC
all’accensione o durante il funzionamento.
La figura seguente illustra il flusso operativo dell’autodiagnosi all’accensione e
dell’autodiagnosi dettagliata.
Autodiagnosi Dettagliata
Oltre al test di autodiagnosi attivato tutte le volte che la macchina principale viene
accesa, è possibile impostare manualmente la macchina in una modalità di diagnosi
più dettagliata per testare altri componenti o condizioni che non sono stati testati
durante l’autodiagnosi all’accensione. Per porre la macchina nella modalità di
autodiagnosi dettagliata è necessario il seguente dispositivo:
N° Nome
G0219350 Connettore di richiusura
(Loopback) Parallelo
Esecuzione dell’Autodiagnosi Dettagliata
Per eseguire l’autodiagnosi dettagliata seguire questa procedura.
STEP1 Spegnere la macchina e collegare il dispositivo di loopback parallelo alla
porta di interfaccia Centronics.
STEP2 Tenere premuti contemporaneamente i tasti e , quindi accendere
la macchina.
Sul touch-panel verrà visualizzato “Now Loading” (Caricamento in corso),
quindi verranno visualizzati i risultati del test.
La macchina inizia automaticamente l’autodiagnosi e stampa il rapporto
diagnostico al termine dell’operazione.
Per ulteriori informazioni sugli errori rilevati, fare riferimento al rapporto
diagnostico. Gli errori rilevati durante l’autodiagnosi possono essere
controllati con SP7-832-001 (“Risultato Diagnosi”).
Utilizzo del Registro di Debug
Questa macchina è dotata di funzionalità “Save Debug Log” (Salvataggio Registro di Debug)
che permette al Cliente di salvare e reperire le informazioni di errore per una successiva
analisi. Ogniqualvolta si verifica un errore, le informazioni di debug vengono registrate nella
memoria volatile, per cui vengono perse quando si spegne la macchina.
Per conservare (“catturare”) queste informazioni di debug, la funzione “Save Debug Log”
offre due funzionalità principali:
Attivazione dalla funzione di debug, che permette di salvare le informazioni relative agli
errori direttamente sull’hard disk per una successiva analisi.
Copia delle informazioni relative agli errori dall’hard disk ad una scheda IC..
Quando un utente evidenzia dei problemi con la macchina, seguire la procedura riportata di
seguito per preparare la macchina in modo tale che le informazioni relative agli errori
vengano salvate automaticamente sull’hard disk. Richiedere quindi al cliente di rieseguire le
operazioni che hanno evidenziato il problema.
STEP2 All’interno della schermata “5857 Save Debug Log” (5857 Salvataggio
registro di Debug) selezionare “1 On/Off”.
STEP3 Sulla tastierina del pannello di controllo premere “1”, quindi . In
questo modo viene attivata la funzione “Save Debug Log”
(Salvataggio Registro di Debug).
L’impostazione di default è “0” (Funzione Disattivata). Qusta funzione deve essere attivata
per poter salvare le informazioni di debug.
Selezionare “3 SD Card” (3 Scheda SD) per salvare le info di debug direttamente su scheda
SD, se questa è inserita nello slot riservato alle attività di manutenzione.
STEP5 A questo punto selezionare “5858” e specificare gli eventi che si
vogliono registrare nel Registro di Debug. SP5858 (Condizioni per
Salvataggio Registro di Debug) consente la selezione delle seguenti
condizioni.
Engine SC Error Salva i dati quando viene generato un
1
(Errori SC Engine) codice SC relativo alla macchina base.
Controller SC Error Salva i dati di debug quando viene
2 (Errori SC Controller) generato un Codice SC relativo al
controller.
Any SC Error Salva i dati solo per il codice SC che
3 (Qualsiasi Errore SC) viene specificato mediante l’inserimento
del relativo numero di codice.
4 Jam (Inceppamenti) Salva i dati relativi agli inceppamenti.
Per ulteriori dettagli sui numeri dei codici SC, fare riferimento alle tabelle SC nella Sezione “4.
Ricerca guasti”.
Selezionare poi uno o più moduli di memoria per la lettura e la registrazione
delle informazioni di debug.
Scegliere “5859”. In “5859” selezionare la chiave appropriata per il modulo che si
desidera registrare. Inserire il numero a 4 cifre appropriato, quindi premere .
Fare riferimento alle due seguenti tabelle per i numeri a 4 cifre da inserire per ciascuna
chiave
L’esempio seguente indica “Chiave 1” (Key 1) con numero “2222”.
Per utilizzare questa funzione, il tecnico di Assistenza deve aver attivato precedentemente
l’opzione di salvataggio Debug (SP5857-001) e aver selezionato l’hard disk come supporto
di destinazione per la memorizzazione (SP5857-002).
STEP1 Quando si verifica l’errore, premere (Annulla Modalità) sul
pannello di controllo.
STEP2 Digitare “01” sul pannello di controllo, quindi tenere premuto per
almeno 3 sec. fino a quando la macchina emette una segnalazione
acustica, quindi rilasciarlo. Così facendo, il Registro di Debug verrà
salvato su hard disk e potrà essere trasferito successivamente su
una scheda SD dal tecnico di Assistenza.
STEP3 Spegnere e riaccendere la macchina per riprendere il normale
funzionamento.
La informazioni di debug relative all’errore saranno a questo punto salvate e
potranno essere trasferite dal personale tecnico dell’assistenza dall’hard disk ad
una scheda SD in occasione della visita successiva.
Nuovi Codici Dedicati al Registro di Debug
Scheda Controller
N° DIP SW OFF ON
1 Avvio da Memoria Flash Avvio da Scheda SD
Riservato al costruttore: Non modificare queste
2~8
impostazioni.
Scheda BCU
N° DIP SW OFF ON
Riservato al costruttore: Non modificare queste
1e2
impostazioni.
Generalità
Generalità
Espansione di
Enpansio SD
SD
Memoria DIMM
Scheda SAF Opzione
n SDCar
Car RGU
(DIMM) SG3
Memory dd
HDD DIMM
Controller MLB FCU Interfaccia CCU
COMBO
Una tra
Elaboraz. Immagine FAME Cornetta
PCI (Rio3)
IEEE1284 Opzione
IEEE1394 PCI
LAN Wireless Opzione Elaboraz. Sistema FACE3 MBU
SRAM
Bluetooth PCI
GASBU
CCD
AFE
Processo di Scansione
Laser
Processo Immagine Gradazione Scheda Rilevam.
Scanner (Taurus) (Strix) Sincronizzaz. Laser
Controllo
Plotter/Scanner
SIO Separaz.
Immagine eSOC
(Orion) Elaborazione Immagine
PSU
Azionamento
Scanner
Bus CPU
Bus IPU
IOB HVP
io ASIC
io ASIC
io ASIC
io ASIC
Azionam. Plotter
Questa macchina usa 4 gruppi fotoconduttori (PCU) e 4 raggi laser per realizzare
stampe a colori. Ciascun gruppo PCU comprende un gruppo tamburo e un gruppo
di sviluppo. Ogni gruppo tamburo integra a sua volta un tamburo, un rullo di carica,
una spazzola ed una lama di pulizia. Partendo da sinistra, i gruppi fotoconduttori
sono: Giallo (Y), Ciano (C), Magenta (M) e Nero (N).
Il tamburo [A] è caricato con una tensione negativa e viene esposto ai raggi laser
generati dal gruppo di alloggiamento ottica laser [B]. Questi raggi laser
neutralizzano la carica negativa presente sulla superficie del tamburo. Le parti
bianche dell’immagine corrispondono quindi alle aree del tamburo che possiedono
ancora un’elevata carica negativa (non esposte). Il toner possiede anch’esso una
carica negativa e pertanto viene attratto verso le aree del tamburo aventi la carica
negativa più bassa (ovvero quelle esposte ai raggi laser).
L’immagine generata su ciascun tamburo viene poi attratta dalla cinghia di
trasferimento immagine (ITB) grazie alla polarizzazione positiva applicata alla
cinghia di trasferimento [C] stessa. Tutte e quattro le immagini toner sono trasferite
contemporaneamente sulla cinghia. A questo punto, l’immagine completa in
quadricromia viene trasferita al foglio di carta grazie ad una carica negativa
applicata al rullo di azionamento [D] della cinghia di trasferimento immagine (il rullo
di trasferimento [E] è un rullo folle).
1. Carica del tamburo: Il rullo di carica fornisce una carica negativa al tamburo.
2. Esposizione laser: Il raggio proveniente dal diodo laser (LD) passa attraverso
le lenti e gli specchi del gruppo ottico e raggiunge il tamburo. La commutazione
ON/OFF del raggio laser crea l’immagine latente sul tamburo.
3. Sviluppo: Il rullo di sviluppo trasporta le particelle di toner caricate
negativamente verso l'immagine latente generata sulla superficie del tamburo.
Questa macchina utilizza quattro gruppi di sviluppo indipendenti (uno per
ciascun colore).
4. Trasferimento:
Trasferimento dell'Immagine: I rulli di polarizzazione opposti ai tamburi OPC
trasferiscono il toner dai tamburi alla cinghia di trasferimento immagine. Sulla
cinghia vengono pertanto sovrapposte quattro immagini toner.
Trasferimento su carta: Il rullo di azionamento della cinghia di trasferimento
immagine (ITB) “respinge” quindi il toner dalla cinghia di trasferimento,
provocandone il trasferimento sul foglio di carta (il rullo di trasferimento è un
rullo folle).
5. Pulizia del tamburo OPC: La spazzola e la lama di pulizia rimuovono le tracce
di toner rimaste sulla superficie del tamburo dopo il trasferimento dell'immagine
sulla carta.
6. Smagnetizzazione del tamburo OPC: La smagnetizzazione viene effettuata
illuminando l’intera superficie del tamburo con il raggio laser, al termine di ogni
lavoro.
7. Pulizia e smagnetizzazione della cinghia di trasferimento:
La superficie della cinghia viene pulita dall’azione della spazzola e della lama di
pulizia dedicate. Il rullo di messa a terra, posto all’interno della cinghia di
trasferimento e collegato al potenziale di terra, provvede a rimuovere le cariche
residue dalla superficie della cinghia.
Generalità
Questa macchina esegue le seguenti due tipologie di controllo di processo:
• Controllo del potenziale
• Controllo dell’alimentazione toner
Su questa macchina, il controllo di processo viene eseguito utilizzando i seguenti
dispositivi:
• Quattro sensori ID (densità immagine) (nero, magenta, ciano e giallo)
• Sensore TD
Normalmente il controllo di processo non viene disabilitato. Quando il controllo di
processo viene disabilitato, per l’alimentazione del toner viene usata la modalità “quantità
fissa” e per la tensione VREF il valore memorizzato in SP 3222.
La macchina determina il valore di VD in base all’uscita fornita dal sensore ID, quindi
stabilisce i valori di VB e VL.
VD: Potenziale del tamburo in assenza di esposizione – per regolarlo, la
macchina varia la tensione applicata al tamburo di carica.
VB: Polarizzazione di sviluppo
VL: Potenziale del tamburo nella condizione di esposizione massima – per
regolarlo, la macchina varia la potenza del laser
Contemporaneamente, la macchina determina anche il valore di VREF: Valore di
Riferimento per l’Uscita del Sensore TD, usato per il controllo alimentazione toner.
Se il controllo del potenziale è disabilitato (SP3-041-001 impostato a "0"), per VD e VB
vengono utilizzati i valori (fissi) predefiniti dalle seguenti impostazioni SP.
SP2-005 per VD, SP2-229 per VB
Se il controllo della potenza Diodo Laser (LD) è disabilitato (SP3-041-002 impostato a
"0"), per definire la potenza laser viene usato il valore (fisso) predefinito dalla seguente
impostazione SP.
SP2-221 per VL
Autoverifica del Controllo di Processo
Il controllo dell’alimentazione toner stabilisce per quanto tempo deve rimanere attiva la
frizione di alimentazione toner. Ciò determina la quantità di toner da alimentare. Questo
avviene prima dello sviluppo di ciascun colore.
Il controllo alimentazione toner si basa sui seguenti fattori:
Densità di toner nel developer (rilevato dal sensore TD) - VREF, VT
Conteggio pixel: stabilisce quanto toner è stato utilizzato per generare la pagina
La densità dell’immagine viene mantenuta costante, regolando la densità del toner nel
gruppo di sviluppo, mentre vengono modificate le condizioni di sviluppo attraverso il
meccanismo di controllo del potenziale. Nel calcolo vengono utilizzate anche le variazioni
ambientali e il numero di stampe eseguite. La quantità di toner alimentata è determinata
dal tempo di “attivazione” della frizione di alimentazione toner. Il tempo di “attivazione”
totale per ciascuna frizione di alimentazione toner è memorizzato nel chip di memoria
presente sulla cartuccia toner. La quantità di toner alimentata dipende inoltre dalla
velocità di processo per il lavoro di stampa corrente. La macchina alimenta la quantità di
toner calcolata per ciascun colore.
Questa macchina dispone di tre modalità diverse per il controllo dell’alimentazione toner.
La modalità desiderata può essere selezionata tramite SP3-044-1 ~ -4.
8. Modalità di alimentazione fissa
È la modalità utilizzata quando il sensore TD non funziona correttamente. La quantità
di toner alimentata può essere regolata con SP3-401-1 ÷ -4 in caso di densità toner
errata (l’impostazione di default è 5%)
9. Modalità di controllo PID (Proporzionale, Integrale, Differenziale) con VTREF
Fissa
Usata in caso di malfunzionamento del sensore ID. In questo caso, per il controllo
dell’alimentazione toner viene usato solo il sensore TD. La macchina utilizza il valore
VTREF memorizzato in SP3-222-1 ~ -4.
10. Modalità di controllo PID (Proporzionale, Integrale, Differenziale)
È la modalità di default. Per il controllo vengono utilizzati il sensore TD, il sensore ID
e il conteggio dei pixel. VTREF viene regolata dal controllo di processo.
Rilevamento Prossimo Esaurimento Toner/Fine Toner
Generalità
L’originale sul vetro di esposizione o sul vetro di esposizione ARDF riflette la luce
emessa dalla lampada dello scanner. La luce riflessa raggiunge il CCD sulla
scheda sensore attraverso il primo e il secondo scanner. La scheda sensore
converte i segnali analogici CCD in segnali digitali.
Quando si posiziona manualmente l’originale sul vetro di esposizione, il motore
dello scanner aziona il primo ed il secondo scanner attraverso un collegamento
meccanico. L’originale viene letto da sinistra verso destra come sopra illustrato.
Quando l’originale è alimentato tramite l’ARDF opzionale, esso viene
automaticamente trasportato sul vetro di esposizione ARDF fino a raggiungere
l’uscita. L’originale non rimane sul vetro, ma viene trasportato verso l’uscita. Il
primo ed il secondo scanner rimangono nella loro posizione di partenza.
Azionamento dello Scanner
Il primo scanner [B] e il secondo scanner [C] sono azionati dal motore scanner [A]
attraverso la puleggia di azionamento, l’albero di azionamento scanner [D], e i due
cavetti scanner [E].
- Modalità Libro -
La scheda SBU controlla il motore di azionamento dello scanner. La velocità del
secondo scanner è la metà di quella del primo. In modalità riduzione o
ingrandimento, la velocità di scansione dipende dalla percentuale di
ingrandimento. La velocità di ritorno è sempre la stessa, sia per il formato 1:1 che
per la modalità ingrandimento. La variazione della lunghezza dell’immagine nella
direzione di scansione secondaria si ottiene cambiando la velocità del motore dello
scanner, mentre nella direzione di scansione principale è data dall’elaborazione
dell’immagine eseguita dalla scheda BICU.
L’ingrandimento nella direzione di scansione secondaria può essere regolato
modificando la velocità del motore scanner utilizzando l’SP4-008.
- Modalità ARDF -
Gli scanner rimangono sempre nella loro posizione di partenza (il sensore della
posizione di partenza dello scanner [F] rileva il primo scanner) per eseguire la
scansione dell’originale. Il motore ARDF alimenta l’originale attraverso l’ARDF. In
modalità riduzione/ingrandimento, la variazione della lunghezza dell’immagine
nella direzione di scansione secondaria si ottiene cambiando la velocità del motore
ARDF. L’ingrandimento nella direzione di scansione principale è dato
dall’elaborazione dell’immagine eseguita dalla scheda BICU, come per la modalità
libro. L’ingrandimento nella direzione di scansione secondaria può essere regolato
modificando la velocità del motore ARDF utilizzando l’SP6-017.
Rilevamento del Formato degli Originali
I sensori [A] rilevano la larghezza degli originali, mentre i sensori [B] ne rilevano
la lunghezza.
Il controller SBU sulla scheda SBU controlla lo stato di ogni sensore quando il
sensore di chiusura del coprioriginale [C] viene attivato all’atto della chiusura.
Esso rileva il formato dell’originale in base ai segnali On/Off ricevuti da ogni
sensore.
Se si effettua una copia con il coprioriginale completamente aperto, il controller
SBU sulla scheda SBU determina il formato dell’originale in base all’uscita
fornita dai sensori dopo la pressione del pulsante “Start”.
Sensore
Sensore di
Formato Originali di Visualiz.SP
lunghezza
larghezza 4-301
Metrico Pollici L3 L2 L1 W1 W2
A3 11" x 17" O O O O O 00011111
B4 10" x 14" O O O O X 00011110
F4
8.5" x 13", 8.25" x
13", or 8" x 13" 8.5” x 14” O O O X X 00011100
SP 5126 stabilisce il
formato rilevato
A4 LEF 8.5" x 11" X X X O O 00000011
B5 LEF - X X X O X 00000010
A4 SEF 11" x 8.5" X O O X X 00001100
B5 SEF - X X O X X 00000100
A5 LEF/ SEF 5.5" x 8.5",
X X X X X 00000000
8.5" x 5.5"
Per le altre combinazioni, verrà visualizzato il seguente messaggio sul display del
pannello di controllo “Impossibile rilevare il formato dell’originale”.
La tabella in alto indica le uscite dei sensori per ogni formato di originale. Questo
metodo di rilevamento del formato elimina la necessità di eseguire una
pre-scansione delle immagini e aumenta la produttività della macchina.
Tuttavia, se si utilizza il ripiano di bypass, la macchina presuppone che il foglio sia
orientato “per Lungo” (L). Per esempio, se un foglio in formato A4 di lato viene
posizionato sul ripiano di by-pass, la macchina presuppone che sia un foglio di
formato A3 e scansiona tutta l’area A3, senza tener conto dei sensori del formato
degli originali. Il rilevamento del formato degli originali quando si utilizza l’ARDF è
descritto nel manuale dell’alimentatore ARDF.
Riscaldatore Anti-Condensa
Il riscaldatore anticondensa è disponibile come gruppo opzionale. Il riscaldatore
anti-condensa previene la formazione di condensa sugli specchi che si potrebbe
verificare quando, per esempio, il gruppo scanner viene spostato da un locale
freddo ad uno caldo. La presenza di condensa può essere causa di anomalie nelle
immagini.
Elaborazione dell’Immagine
Generalità
Espansione di
Enpansio SD
SD
Memoria DIMM
Scheda SAF Opzione
n SDCar
Car RGU
(DIMM) SG3
Memory dd
HDD DIMM
Controller MLB FCU Interfaccia CCU
COMBO
Una tra
Elaboraz. Immagine FAME Cornetta
PCI (Rio3)
IEEE1284 Opzione
IEEE1394 PCI
LAN Wireless Opzione Elaboraz. Sistema FACE3 MBU
SRAM
Bluetooth PCI
GASBU
CCD
AFE
Processo di Scansione
Laser
Processo Immagine Gradazione Scheda Rilevam.
Scanner (Taurus) (Strix) Sincronizzaz. Laser
Controllo
Plotter/Scanner
SIO Separaz.
Immagine eSOC
(Orion) Elaborazione Immagine
PSU
Azionamento
Scanner
Bus CPU
Bus IPU
IOB HVP
io ASIC
io ASIC
io ASIC
io ASIC
Azionam. Plotter
Generalità
I raggi laser del nero [A] e del giallo [B] sono diretti verso la parte superiore dello specchio
poligonale [C], mentre quelli del magenta [E] e del nero [D] sono diretti verso la parte
inferiore. Gli specchi dei Diodi Laser (vedere la pagina precedente) deflettono i raggi laser
del magenta e del nero verso lo specchio poligonale inferiore.
La lente toroidale (WTL) [F] corregge la linea della scansione principale; senza questo
componente, la linea tenderebbe ad incurvarsi nella zona centrale della scansione
principale. La curvatura centrale della lente toroidale è regolata in fabbrica.
La velocità dello specchio poligonale dipende dalla modalità di stampa selezionata e dal
modello di macchina (vedere la tabella seguente).
Vel. Motore SP Velocità di Velocità di
Modalità Poligonale Processo Stampa (ppm)
(giri/min.) (mm/s)
Comune
C1a: 25
/Spessore 32,598 138 mm/s
C1b: 30
Medio
Trasparenti/
36,378 77 mm/s 16
Carta spessa
Sensori di Sincronizzazione Laser
Generalità
Un relé sulla scheda PSU garantisce la sicurezza del Tecnico di Assistenza e dell’Utente,
ed impedisce l’attivazione indesiderata del raggio laser durante le attività di assistenza
tecnica. Questo relé si diseccita quando si apre lo sportello anteriore, lo sportello superiore
sinistro o lo sportello destro, ed interrompe l’alimentazione (+5V) fornita alle schede Diodo
Laser di ciascun colore, attraverso la scheda BICU.
Per diseccitare il relé, sono impiegati due interruttori di sicurezza. Il primo è installato sullo
sportello anteriore mentre il secondo sullo sportello destro.
PMAC: ASIC “Precise Pulse Modulation” (Modulazione Precisa Impulsi) a
Tecnologia C-MOS
LDB: Scheda di Azionamento Diodo Laser (integrata nel Gruppo Laser)
Messaggi di Errore
Gli interruttori di sicurezza Diodo Laser contribuiscono, in combinazione con altri
interruttori, a visualizzare i messaggi di errore relativi agli sportelli esterni. Quando uno o
più sportelli sono aperti, i messaggi ”Sportello aperto” e “Chiudere lo sportello indicato”
vengono visualizzati assieme a un disegno di riferimento. Il disegno indica quale sportello
è aperto.
Regolazione Automatica dell’Allineamento
Generalità
CC, KK, YY, MM: Spazio tra due linee dello stesso colore
KC, KY, KM: Spazio tra una linea nera ed una line di colore
Condizioni di Regolazione
Iniziale:
La regolazione viene eseguita automaticamente all’accensione, o quando la macchina
rientra dalla modalità “risparmio energia”. La regolazione dell’allineamento viene eseguita
automaticamente per due volte qualora si verifichi una delle seguenti condizioni:
1. ∆t > Soglia Intervallo (SP2-193-012: [default: 600 minuti])
2. ∆T > Soglia di temperatura (SP2-193-011: [default: 10°C])
La regolazione dell’allineamento viene eseguita automaticamente una sola volta qualora
si verifichi una delle seguenti condizioni:
1. ∆t > Soglia Intervallo (SP2-193-009: [default: 300 minuti])
2. ∆T > Soglia di Temperatura (SP2-193-008: [default: 5°C])
I motori di posizionamento lente toroidale (WTL) per i colori magenta [A], ciano [B] e giallo
[C], regolano l’angolo delle rispettive lenti WTL [D], in base alla posizione della lente
toroidale WTL del nero. Questo meccanismo corregge il disallineamento nella direzione di
scansione principale
Sensori ID
Sono presenti sette sensori ID. Tre di questi sensori vengono usati per la regolazione
dell’allineamento. I restanti quattro sono invece usati per il controllo di processo.
L’otturatore [A] ricopre i sensori ID quando la macchina è inutilizzata.
All’attivazione del solenoide dedicato [B], l’otturatore sensori ID [A] scorre verso sinistra.
Questo meccanismo evita che toner e polvere possano sporcare i sensori ID.
Meccanismo dell’Otturatore
L’alloggiamento del gruppo ottico laser è dotato di un otturatore, che impedisce a polvere
e toner di depositarsi sul vetro del gruppo ottico stesso. Il motore dedicato [A] sposta
l’otturatore [B] nella direzione indicata dalla freccia grazie alla camma [C] (in apertura:
direzione indicata dalla freccia nera, in chiusura: direzione indicata dalla freccia bianca).
All’inizio, l’attuatore [D] si trova nel campo di rilevazione del sensore di otturatore chiuso
[E]. Il motore dedicato comanda quindi l’apertura dell’otturatore, determinando lo
spostamento dell’attuatore verso il sensore di rilevazione otturatore aperto [F], dopo
l’attivazione del motore dello specchio poligonale.
Al termine, il motore dedicato chiude nuovamente l’otturatore, determinando il ritorno
dell’attuatore verso il sensore di otturatore chiuso [E], dopo l’arresto del motore dello
specchio poligonale.
Se l’uscita del sensore otturatore aperto [F] o del sensore otturatore chiuso [E] non
commuta dopo l’attivazione del motore di apertura/chiusura otturatore, viene generato uno
dei codici da SC290 a 297.
PCU (Gruppo Fotoconduttore)
Generalità
Questa macchina utilizza un rullo di carica non a contatto [A] per ridurre l’emissione di
ozono. Questo rullo di carica non a contatto fornisce una carica negativa alla superficie del
tamburo. La scheda di alimentazione alta tensione – C, B, posta nella parte posteriore
della macchina, applica al rullo una tensione CC e CA (a corrente costante). La tensione
CA contribuisce a rendere il più possibile uniforme la carica applicata al tamburo.
La macchina controlla automaticamente la tensione del rullo di carica, se è abilitato il
controllo di processo (cioè se SP3-041-1 è impostato su “CONTROLLO”). Se invece il
controllo di processo è disabilitato (cioè se SP3-041-1 è impostato su “FISSO”) la tensione
CC utilizzata corrisponde al valore memorizzato in SP2-001-1 ÷ 12 (non modificare questi
valori in loco, se non dietro precisa indicazione di uno specialista).
Il diametro del rullo di carica è di 12,5 mm (circonferenza di circa 39,3 mm). La distanza tra
il tamburo e il corrispondente rullo di carica è di circa 50 µm.
Il rullo della spazzola di pulizia [B], che opera sempre a contatto del rullo di carica,
provvede a pulire il rullo di carica stesso.
Il rullo di pulizia [B], che si trova sempre a contatto con il rullo di carica, provvede alla
pulizia di quest’ultimo.
La smagnetizzazione viene effettuata illuminando l’intera area del tamburo con il laser, al
termine di ogni lavoro di stampa.
Pulizia del Tamburo
La lama di pulizia [A] rimuove il toner usato depositato sul tamburo. La coclea di raccolta
toner [B] trasporta poi il toner usato verso il condotto di raccolta toner, determinandone la
caduta al suo interno. Il rullo a spazzola [C] deposita un velo di lubrificante sul tamburo per
facilitare la rimozione del toner al successivo passaggio del tamburo nella zona della lama
di pulizia.
Se la temperatura supera il valore predefinito con SP 3517, il tamburo al termine del lavoro
ruota brevemente in senso inverso, per evitare movimenti a scatti della lama.
Il rullo a spazzola sfrega contro la barra lubrificante [D] e quindi lubrifica la superficie del
tamburo. Il lubrificante depositato viene applicato in modo uniforme sulla superficie del
tamburo grazie all’azione della lama di applicazione lubrificante [E].
La coclea di raccolta toner [B] integrata in ciascun gruppo fotoconduttore (PCU) è azionata
mediante ingranaggi [F] posti nella parte terminale del tamburo. Il toner rimosso viene
quindi inviato alla vaschetta di raccolta toner (vedere la sezione "Percorso di raccolta
Toner e Relativi Azionamenti" all’interno della presente sezione).
Sviluppo
Questa procedura deve essere eseguita anche quando si installa un nuovo gruppo di
sviluppo
1. Rimuovere il gruppo di sviluppo (vecchio).
2. Mantenendolo orizzontale, agitare lateralmente per alcune volte il gruppo
di sviluppo (nuovo).
3. Installare il gruppo nella macchina.
Polarizzazione di Sviluppo
Il sensore TD [A] all’interno del gruppo di sviluppo integra un chip di identificazione (ID)
contenente la flag di rilevazione nuovo gruppo. La macchina rileva che un gruppo
fotoconduttore (PCU) è nuovo se la flag interna al suddetto chip è attivata. Alla rilevazione
della flag di identificazione nuovo gruppo, la macchina esegue automaticamente le
seguenti operazioni:
Azzeramento del contatore di manutenzione preventiva (PM) per gli elementi
associati al gruppo fotoconduttore (PCU)
Inizializzazione del developer
Controllo della tensione del rullo di carica
Controllo di processo
Regolazione dell’allineamento
Se l’azzeramento del contatore PM fallisce, azzerare manualmente i seguenti codici SP:
da SP3-902-1 a -4
da SP3-902-5 a -8
da SP3-902-9 a -12
Alimentazione Toner
Generalità
Il motore di trasporto toner [A] pone in rotazione il flacone di toner-Nero per mezzo
di una serie di ingranaggi ed una frizione. Questo motore comanda anche la
rotazione dei flaconi di toner -Y, -C, -M attraverso ingranaggi, frizioni e cinghie
dentate.
Ciascun flacone integra una scanalatura a spirale che determina la
movimentazione del toner verso la bocca [B] del flacone stesso. Attraverso questa
bocca, il toner cade all’interno di una tramoggia [C]. Normalmente, se il flacone non
è installato nella macchina, l’apertura [D] della tramoggia è chiusa. Quando si
installa il flacone nella macchina, il tubo di trasporto [E] spinge l’otturatore della
tramoggia toner [F] determinandone l’apertura.
Il toner, diretto verso la pompa di aspirazione, passa quindi lungo il tubo di
alimentazione, attraversando la zona di rilevazione del sensore di fine toner [G].
Ogni pompa di aspirazione toner [A] è azionata dal motore di trasporto toner [B].
Ciascuna pompa di attrazione toner è costituita dagli stessi meccanismi. La pompa
(pompa di aspirazione toner) [A] integra i seguenti elementi:
frizione di alimentazione toner [C]
tubo in gomma
rotore [D]
I suddetti componenti attirano il toner nel tubo di trasporto [E] e lo convogliano
verso il gruppo di sviluppo.
La frizione di alimentazione toner aziona il rotore che, a sua volta, preleva il toner
dalla cartuccia e lo passa al gruppo di sviluppo. Ad ogni comando di alimentazione
toner, la frizione viene attivata e disattivata per il numero di volte necessario ad
alimentare la quantità di toner richiesta. Tale quantità dipende dai risultati del
controllo di alimentazione toner.
Meccanismo Otturatore
Ciascun flacone di toner di questa macchina è dotato di un chip RFID [A]. Questo
chip memorizza il tempo totale “di attivazione” della frizione di alimentazione toner.
Questo parametro viene utilizzato per calcolare la quantità di toner rimasta nella
cartuccia. Lo stesso chip permette inoltre di rilevare se la cartuccia è installata o
meno (nel caso in cui la cartuccia non sia installata, la macchina non rileva il
segnale proveniente dal chip di memoria).
Il chip RFID trasmette i dati alla scheda antenna RFID [B], senza alcun contatto.
Raccolta del Toner Usato
Il toner usato, trasportato della coclee di raccolta integrate nei quattro gruppi
fotoconduttori (PCU) cade all’interno del condotto di raccolta toner attraverso le
quattro aperture [A][B][C][D] poste nella parte frontale dei gruppi fotoconduttori
stessi. La coclea di raccolta toner [E] all’interno del condotto trasporta quindi il
toner usato verso la vaschetta di raccolta [F]. La coclea [E] è azionata dal motore di
trasporto toner [G]. Le aperture ed i gruppi fotoconduttori indicati in figura sono i
seguenti:
Giallo [A], Ciano [B], Magenta [C], Nero [D].
Dal Gruppo Cinghia di Trasferimento Immagine
La coclea di raccolta toner [A] trasporta il toner usato dalla cinghia di trasferimento
immagine, determinandone la caduta all’interno del condotto di raccolta toner [B].
La coclea di raccolta toner [C] trasporta quindi il toner usato verso l’apertura [D]
posta sul retro della vaschetta di raccolta toner. Il motore di trasporto toner [E]
provvede ad azionare la coclea di raccolta toner.
La vaschetta di raccolta toner reca, nella parte posteriore, una sporgenza. Quando
si installa la vaschetta, questa sporgenza preme l’interruttore di vaschetta di
raccolta toner installata presente sul retro della macchina. Ciò permette alla
macchina di rilevare l’avvenuta installazione della vaschetta di raccolta toner.
Il meccanismo di rilevamento vaschetta quasi piena/piena è invece posto sopra la
vaschetta stessa. Quando il toner usato raccolto spinge verso l’alto l’attuatore [A],
il sensore toner usato [B] si disattiva.
A questo punto, la macchina rileva la condizione di vaschetta di raccolta toner
quasi piena, generando un messaggio di avvertimento.
Successivamente, dopo la stampa di 500 fogli di carta, la macchina determina la
condizione di vaschetta di raccolta toner piena e si arresta.
Trasferimento Immagine e Separazione Carta
Trasferimento Immagine
Generalità
Motore di Azionamento
Ogni rullo di trasferimento immagine [A] applica una corrente alla cinghia di
trasferimento al fine di attirare il toner da ciascun tamburo [B]. La scheda di
alimentazione ad alta tensione fornisce la corrente necessaria ai rulli di
trasferimento immagine mentre la messa a terra della cinghia avviene attraverso il
rullo [C]. La polarizzazione applicata alla cinghia di trasferimento immagine viene
automaticamente corretta in base al formato carta e alla temperatura (rilevata dal
sensore di temperatura/umidità posto nella parte posteriore inferiore destra della
macchina).
Gli altri rulli sono collegati a terra per neutralizzare le cariche sulla superficie della
cinghia.
Meccanismo
Il meccanismo di contatto e rilascio della cinghia di trasferimento permette di
prolungare la vita della cinghia e dei tamburi.
Il tamburo del nero opera sempre a contatto della cinghia, ma durante la stampa in
bianco-nero, la cinghia di trasferimento viene allontanata dagli altri tamburi.
Nella modalità di attesa, la cinghia di trasferimento opera a contatto solo con il
tamburo del nero. La cinghia di trasferimento si allontana dal tamburo del nero
quando si ruota la leva di rilascio in senso anti-orario.
Quando la macchina stampa una pagina a colori, attende finché la pagina
precedente non è passata attraverso il gruppo di trasferimento carta. A questo
punto, il motore [A] inizia a ruotare e la camma [B] spinge la parte sinistra [C] della
cinghia di trasferimento verso il basso, portandola a contatto con gli altri tre
tamburi.
La macchina non allontana la cinghia di trasferimento dai tamburi dei colori durante
la stampa di un lavoro a colori, anche se questo prevede la stampa di una pagina
in bianco-nero. Ciò è dovuto al fatto che la velocità totale di stampa si riduce se la
cinghia di trasferimento cambia spesso posizione.
Tuttavia, se si imposta SP 2907 003 ad un valore diverso da zero (default) la
cinghia di trasferimento immagine verrà allontanata dai tamburi dei colori quando il
numero di copie consecutive in bianco/nero raggiunge il valore prestabilito con SP
2907 003 stesso.
La cinghia si allontana dai tamburi dei colori quando il lavoro si interrompe a causa
di un errore, ad eccezione del caso in cui venga a mancare l’alimentazione.
Il sensore di cinghia di trasferimento immagine a contatto [D] rileva se la cinghia di
trasferimento è a contatto con i gruppi PCU a colori.
Sequenza di attivazione
Stato della macchina
sensore
Inizializzazione On Off On Off On
Attesa (Default) On
Funzionamento Stampa B/N On
Stampa a colori Off
On: Attuatore fuori dal sensore.
Off: L’attuatore interrompe il segnale del sensore.
Trasferimento e Separazione Carta
Generalità
Infine, la piastra di scarica [E], cui è applicata una carica CA, provvede a
neutralizzare la carica accumulatasi sul foglio di carta.
La piastra di scarica è alimentata da un gruppo alimentatore diverso da quello che
alimenta il rullo di azionamento della cinghia di trasferimento.
Contatto e Separazione del Rullo di Trasferimento Carta (PTR)
Il motore [A] mantiene il rullo di trasferimento carta [B] in contato con la cinghia di
trasferimento immagine [C]. Questo gruppo motore integra il sensore della
posizione di partenza trasferimento carta [D]. Questo sensore rileva se il rullo di
trasferimento carta si trova a contatto con la cinghia di trasferimento immagine. Il
gruppo di trasferimento carta viene allontanato dalla cinghia di trasferimento
immagine solo quando la macchina esegue la regolazione dell’allineamento o il
controllo di processo.
Alimentazione Carta
Generalità
Quando il cassetto è inserito in macchina, la barra [A] del cassetto spinge la leva
[B] che, a sua volta, spinge verso il basso il rullo di presa [C] portandolo a contatto
della pila di carta.
Inoltre, la parte posteriore del cassetto carta attiva l’interruttore di presenza
cassetto; vedere il paragrafo 0. (per il cassetto 2, il suddetto interruttore è quello di
selezione formato). Ciò permette alla macchina di rileva che il cassetto carta è
stato installato.
Quando la macchina rileva la condizione di cassetto inserito, il motore di
sollevamento cassetto [D] ruota e l’ingranaggio di accoppiamento [E] sul motore di
sollevamento cassetto si innesta nel perno [F] dell’albero del braccio di
sollevamento [G]. A questo punto, il braccio di sollevamento cassetto [I] solleva la
piastra inferiore del cassetto [H] finché il sensore di sollevamento carta per il
cassetto in questione non rileva che il primo foglio della pila si trova nella corretta
posizione di alimentazione.
Quando si rimuove il cassetto dalla macchina, si determina il disinnesto
dell’accoppiamento tra l’ingranaggio ed il braccetto di sollevamento, provocando
l’abbassamento della piastra inferiore del cassetto.
Rilevamento del Formato Carta – Cassetti 1 e 2
Se non riesce a rilevare il formato carta nel cassetto (attuatore rotto oppure nessun
cassetto installato), la macchina disabilita l’alimentazione della carta da quel
cassetto. Per i formati carta non-standard, se questi non sono visualizzati
all’interno della pagine degli strumenti utente per la selezione del formato,
impostare l’SP 5112 a “1”. Quando l’utente seleziona uno di questi formati, viene
disabilitata la rilevazione automatica del formato carta.
Il gruppo del motore di sollevamento carta nel cassetto integra due sensori di
rilevamento altezza carta [A] [B] e l’attuatore [C]. I sensori di altezza carta rilevano
la quantità di carta presente nel cassetto. L’attuatore [C] è dotato di due semicerchi
ed è connesso al braccetto di sollevamento per mezzo di ingranaggi. I sensori
rilevano la quantità di carta residua (altezza carta) in base alla posizione dei
suddetti due semicerchi. La tabella seguente riporta le combinazioni dello stato dei
due sensori in oggetto e quindi la quantità di carta (altezza) rilevata.
La barra di stato indicante la quantità di carta residua è visualizzata sul pannello
operatore all’interno della sezione dedicata alla selezione cassetto.
Sensore Altezza Carta 1 Sensore Altezza Carta 2
Carta Rimanente
[A] [B]
100%
OFF OFF
(Barra di stato x 4)
70%
ON OFF
(Barra di stato x 3)
30%
ON ON
(Barra di stato x 2)
10%
OFF ON
(Barra di stato x 1)
OFF: Nessun attuatore comandato
Se il cassetto carta contiene dei fogli, la pila di fogli solleva la sonda di fine carta e
disattiva il relativo sensore. Quando il cassetto carta rimane senza fogli, la sonda di
fine carta cade nell’intaglio della piastra inferiore del cassetto, ed attiva il sensore di
fine carta.
Registrazione
Le due lamine in mylar [A] rimuovono la polvere di carta dal rullo folle di
registrazione [B]. La polvere rimossa cade quindi all’interno del contenitore [C].
Sul ripiano di by-pass sono presenti due piastre laterali di guida carta [A]. Queste
sono connesse al sensore di rilevazione formato carta [B] mediante un
meccanismo pignone-cremagliera.
Gruppo Fusore
Generalità
Cinghia e Rulli
Il motore di fusione/uscita carta aziona il rullo di pressione [A] ed il rullo fusore [B]
attraverso un treno di ingranaggi. Il rullo di riscaldamento [C] è azionato dalla pressione
esercitata dalla cinghia di fusione [D]. Il rullo di pulizia [E] ed il rullo di distribuzione olio [F]
sono azionati dalla frizione con il rullo di pressione.
Frizione di Fusione
La frizione di fusione [G] si disattiva ed arresta la rotazione dei rulli quando non è richiesto
il funzionamento del gruppo fusore. Questo meccanismo evita l’usura di cinghia e rulli.
La frizione di fusione si disattiva quando le immagini ed i modelli sono stati creati sulla
cinghia di trasferimento durante il controllo di processo e la regolazione dell’allineamento
Meccanismo di Lubrificazione
Il rullo lubrificante [F] è realizzato in materiale contenente olio siliconico. Questo rullo
applica una piccola quantità di olio siliconico al rullo di pressione al fine di ridurre la frizione
tra il rullo di pressione stesso ed il termistore.
Il rullo di pulizia [E] rimuove il toner residuo incollatosi alla superficie del rullo lubrificante.
Le leve di pressione [A] esercitano un pressione adeguata nella zona di contatto tra il rullo
di pressione [B] e la cinghia di fusione [C]. Al rilascio di queste leve, il rullo di pressione si
allontana dalla cinghia di fusione. In caso di inceppamento nel gruppo fusore, il rilascio di
queste leve facilita la rimozione della carta inceppata.
Controllo della Temperatura di Fusione
Componenti
[A]: Termostato
[B]: Pila termoelettrica
[C]: Termostato
[D]: Termistore (non-a-contatto)
[E]: Termistore (a contatto)
[F]: Termostato
[G]: Lampada di fusione del rullo di pressione
[H]: Lampade di fusione del rullo riscaldatore
Temperature di Fusione
Macchina pronta - 10
Pronta alla stampa -
(SP1105-002)
Modo Attesa 165 (SP1105-010, -011) 150 (SP1105-012)
Modo Risp. Energia
140 (SP1105-013, -014) 150 (SP1105-015)
(Spegnim. Pannello)
Modo Assorb. Ridotto 40 (SP1105-016, -017) 100 (SP1105-018)
Lampade spente
Macchina Disattivata Lampade spente (SP1105-019, -020)
(SP1105-021)
Carta comune 160 (da SP1105-030 a -036) --
Carta fine 155 (da SP1105-038 a -044) --
Carta medio spessa 170 (da SP1105-109 a -112) --
Carta spessa 1 (solo
165 (SP1105-046, -050) --
fronte)
Carta spessa 1 (F/R,
170 (SP1105-048, -052) --
lato 2)
Carta spessa 2 175 (SP1105-054, -055) --
Carta spessa 3
180 (SP1105-089) --
(quadricromia)
Carta spessa 3
170 (SP1105-090) --
(bianco/nero)
Trasparente
175 (SP1105-056) --
(quadricromia)
Trasparente
165 (SP1105-057) --
(bianco/nero)
Carta speciale 165 (da SP1105-058 a -080) --
- Grammature Carta -
Carta fine: inferiore a 60 g/m2 (16 lb)
Carta comune: 60 – 81 g/m2 (16 – 22 lb.)
Medio spessa: 82 – 105 g/m2 (22 – 28 lb.)
Spessa 1: 106 – 169 g/m2 (28.5 – 44.9 lb.)
Spessa 2: 170 – 219 g/m2 (45 – 58 lb.)
Spessa 3: 220 – 253 g/m2 (58.5 – 67 lb.)
Due termostati per il rullo riscaldatore e due termofusibili per il rullo di pressione
collegati in serie alla massa comune della lampada di fusione.
Se la temperatura di uno dei termostati supera i 234 °C, il contatto del termostato
si apre, interrompendo l’alimentazione alla lampada di fusione. Se la temperatura
del restante termostato supera i 235°C, sia apre anche il contatto di questo
termostato, sezionando l’alimentazione alla lampada di fusione.
Se la temperatura di uno dei due termofusibili supera i 154 °C, i contatti dei
termofusibili si aprono interrompendo l’alimentazione alla lampada di fusione.
Generalità
Modalità Spegnimento
Viene disattivata anche l’alimentazione +5V di sistema. Rimane, tuttavia. attiva la tensione
+5VE (+5V per risparmio energia). Quando la macchina rileva un segnale di squillo, un
segnale di cornetta sganciata o riceve un lavoro di stampa, ritorna nella modalità Attesa
Spegnimento e vengono ri-attivate le alimentazioni +5V di sistema e +24V.
Spenta
Attesa
Disattivato Spento (Accesa durante la Attivo Attivo
Spegn.
stampa)
Viene
fornita la
Spegnim. Disattivato Spento Spenta Attivo Attivo
tensione
+5VE
Sia il gruppo fusore che il gruppo cinghia di trasferimento immagine sono equipaggiati con
un fusibile. Quando rileva che il suddetto fusibile è intatto, la macchina stabilisce che è
stato installato un nuovo gruppo; dopo breve tempo, il fusibile in oggetto viene interrotto.
Il gruppo di sviluppo (sia come parte del gruppo PCU che come gruppo di sviluppo
separato) integra un chip di identificazione. Questo chip di ID contiene informazioni che
permettono alla macchina di stabilire se si tratta di un nuovo gruppo.
Uscita Carta
Generalità
I rulli di uscita carta [A] alimentano il foglio verso il vassoio standard. Questi rulli
sono azionati dal motore di azionamento fusione/uscita carta [B].
Quando un foglio di carta non viene evacuato dal gruppo di uscita, il sensore di
uscita carta [C] rileva l’inceppamento e genera la visualizzazione del
corrispondente messaggio "xxxxx".
Quando le stampe generate spingono verso l’alto l’attuatore di vassoio pieno [D], il
sensore di superamento limite carta [E] rileva che il vassoio standard è pieno e
genera il corrispondente messaggio "xxxx" al termine del lavoro.
Al vassoio di capovolgimento
Quando il foglio viene alimentato verso il vassoio di capovolgimento, il selettore di
[A] chiude il percorso carta verso il vassoio standard. A questo punto, il rullo di
capovolgimento [B] alimenta il foglio verso il vassoio di capovolgimento. Questo
rullo è azionato dal motore di capovolgimento del gruppo fronte/retro [C].
Gruppo Fronte/Retro
Generalità
Nel percorso di alimentazione carta sono presenti contemporaneamente tre fogli. Viene
usato il metodo “Interfogliatura”.
La figura precedente illustra i movimenti della carta con il metodo di interfogliazione a tre
fogli. La stampa viene eseguita come di seguito descritto:
Dal formato A4/LT (81/2" x 11") LEF a 400mm di lunghezza
Nel percorso di alimentazione carta sono presenti contemporaneamente due fogli. Viene
usato il metodo “Interfogliatura”. Per fogli di lunghezza superiore a 400 mm, non viene
eseguita alcuna interfogliazione.
La figura precedente illustra i movimenti della carta con il metodo di interfogliazione a due
fogli. La stampa viene eseguita come di seguito descritto:
Funzioni Stampante
Generalità
Generalità
Stampa Campione
Stampa Protetta
Mantenimento Stampa
Coda di Stampa
I dati di stampa possono essere accodati (memorizzati) sull’hard disk della
macchina, e questa inizierà a stamparli quando il trasferimento è completato. Se la
macchina memorizza tutti i dati prima di stamparli il computer host viene liberato
più velocemente.
Modalità SP correlate
Blocco Cassetto
Se per un determinato cassetto viene abilitata la funzione Blocco Cassetto, il
controller salta il cassetto "bloccato" nel processo di ricerca cassetto.
L'impostazione “Blocco Cassetto” può essere specificata nel menù seguente:
Cassetto # > Applica Selezione Automatica Carta (dove “#” indica il numero del
cassetto). Il ripiano di by-pass non può essere sbloccato (Blocco Cassetto sempre
abilitato).
Continuazione Automatica
Generalità
Quando questa funzione è abilitata, la macchina attende per un periodo di tempo
specificato (0, 1, 5, 10, 15 minuti) l’inserimento del corretto tipo di carta nel
cassetto. Scaduto questo tempo, la macchina inizia a stampare anche se nessuno
dei cassetti carta contiene il formato e il tipo di carta specificati a livello driver. La
macchina esegue la ricerca del cassetto carta nel modo indicato in figura:
Exif/JPEG
JFIF
TIFF/MMR (solo Fotocamere Ricoh)
Requisiti legati a
Nome AT-C1
PictBridge Standard
Stampa singola immagine Necessario Disponibile
Stampa immagini selezionate Necessario Disponibile
Stampa DPOF Raccomandato Non disponibile
Stampa tutte le immagini Necessario Disponibile
Stampa indice Raccomandato Disponibile
Stampa porzione Raccomandato Disponibile
Stampa Multipla (Ordinata) Necessario Disponibile
Stampa data e nome file Raccomandato Disponibile
Formato carta Necessario Disponibile
Stampa nel formato immagine Raccomandato Disponibile
Layout multi immagine (n foto x pag.) Raccomandato Disponibile
Stampa bordi al vivo Raccomandato Non disponibile
Qualità di stampa Opzionale Disponibile
Corrispondenza colori Opzionale Disponibile
Corrispondenza tipo di carta Opzionale Disponibile
Modello di stampa Ricoh Disponibile
Stampa memo fotocamera Ricoh Disponibile
Stampa indice
Stampa porzione
Questa funzione permette di stampare più immagini sul formato carta specificato.
Il numero e la disposizione delle immagini possono essere specificati come
indicato nella seguente tabella.
Disposizione
Numero di immagini Orientamento carta
Verticale x Orizzontale
2 2x1 Verticale
4 2x2 Orizzontale
8 4x2 Verticale
9 3x3 Orizzontale
16 4x4 Orizzontale
25 5x5 Orizzontale
32 8x4 Verticale
36 6x6 Orizzontale
49 7x7 Orizzontale
64 8x8 Orizzontale
Il numero di immagini stampate su una pagina è indicato nella seguente tabella.
Formato Numero di Immagini
2L (5” x 7”) 2, 4, 8, 9
Cartolina 2, 4
100mm x 150mm 2, 4
4“ x 6” 2, 4, 8, 9
8“ x 10” 2, 4, 8, 9, 16, 25, 32
Letter 2, 4, 8, 9, 16, 25, 32
11“ x 17” 2, 4, 8, 9, 16, 25, 32, 49,
64
A3 2, 4, 8, 9, 16, 25, 32, 49,
64
A4 2, 4, 8, 9, 16, 25, 32
A5 2, 4, 8, 9, 16
A6 2, 4, 8
B4 2, 4, 8, 9, 16, 25, 32, 49
B5 2, 4, 8, 9, 16, 25
B6 2, 4, 8, 9
In base al tipo di fotocamera collegata, potrebbe essere inserito un foglio bianco tra
le immagini. Inoltre, la stampa nella modalità indicata potrebbe non essere
possibile in funzione del numero di immagini da stampare.
Qualità di stampa
Corrispondenza colori
Modello di Stampa
Impostazione
Codici SC associati
La tabella seguente indica i tipi di dati che possono o meno essere sovrascritti dalla
funzione di Cancellazione Automatica della Memoria.
*1: Un lavoro di Stampa Campione o Stampa Bloccata può essere sovrascritto solo
dopo la sua esecuzione.
*2: I dati temporanei relativi ad una funzione scanner TWAIN non vengono
originalmente memorizzati sull’HDD, pertanto le funzioni scanner TWAIN sono
utilizzabili in combinazione con un’unità DOS.
*3: I dati memorizzati nella Rubrica possono essere criptati per sicurezza.
Temporizzazione di Sovrascrittura
Macchina Base
Configurazione: Da tavolo
Processo di Stampa: Scansione a raggio laser & Sistema di trasferimento
elettrostatico a secco
Configurazione a 4 tamburi in tandem
Numero di Scansioni: 1
Risoluzione: Scansione: 600 dpi
Stampa: 600 dpi
Sfumatura: Scansione: 8 bit/pixel
Stampa: 4 bit/pixel, 2 bit/pixel, 1 bit/pixel
Tipo di Originale: Fogli, Libri, Oggetti
Formato massimo A3/11" x 17"
dell’originale:
Posizione di Angolo sinistro posteriore, righelli ad hoc
riferimento originale:
Velocità di stampa: Normale (ADF 1 ~ 1, LT/ A4 LEF)
C1a: 25 cpm (colore) o 25 cpm (bianco e nero)
C1b: 30 cpm (colore) o 30 cpm (bianco e nero)
Trasparenti/Carta Spessa
C1a: 16 cpm (colore/bianco e nero)
C1b 16 cpm (colore/bianco e nero)
Prima copia (modalità Colore: 9,7 secondi o meno (A4/LT LEF)
normale): Bianco e nero: 6,7 secondi o meno (A4/LT LEF)
Tempo riscaldamento: 45 secondi o meno (23°C, 50%)
Capacità Cassetti Cassetto standard: 500 fogli x 2
Carta: Ripiano di by-pass: 100 fogli
2
(80 g/m , 20 lb) Cassetto carta opzionale: 500 fogli x 2
Cassetto di Grande Capacità LCT: 2000 fogli
Formati Stampabili: (Fare riferimento a "Formati Carta Supportati").
- Minimo Massimo
Cassetto 1 A4/81/2" x 11" (LEF)
Cassetto 2 A5 (LEF)/
A3/11" x 17"
8.5" x 11"
By-pass 90 x 148 mm 305 x 458 mm/12" x
18"
Cassetto Opz. A5 (LEF)/
A3/11" x 17"
8.5" x 11"
LCT A4/8.5" x 11" (LEF)
Grammatura Carta: Cassetto standard: da 60 a 2016 g/m2 (da 16 a 57 lb.)
Cassetti carta opzionale: da 60 a 216 g/m2 (da 16 a 57 lb.)
Ripiano by-pass: da 60 a 253 g/m2 (da 16 a 67 lb.)
Fronte/retro: da 64 a 169 g/m2 (da 17 a 45 lb.)
Capacità vassoio di Vassoio di uscita standard: 500 fogli (faccia in giù)
consegna fogli: Vassoio mobile: 250 (80 g/m2)/125 (B4/8.5" x 14" o maggiore)
fogli
Vassoio a scomparto singolo: 125 (80 g/m2)
Finisher da 500 fogli: 500 fogli (80 g/m2)
Finisher da 1000 fogli: 250 + 1000 fogli (80 g/m2)
Finisher di libretti da 1000 fogli: 100 + 1000 fogli (80 g/m2)
Copie Continue Fino a 999 Fogli
Livello di Zoom: Arbitrario: Dal 25 al 400% (1% di incremento)
Fisso:
Nord America Europa
25% 25%
50% 50%
65% 61%
73% 71%
78% 82%
85% 87%
93% 93%
100% 100%
121% 115%
129% 122%
155% 141%
200% 200%
400% 400%
Memoria: Standard: 1024 MB
Alimentazione: 120 V, 60 Hz: Oltre 12A (per Nord America)
220 V – 240 V, 50/60 Hz: Oltre 8A (per Europa/ASIA)
Assorbimento: - 120V 220 - 240V
Massimo 1440 W o
1600 W o inferiore
inferiore
Risparmio 7 W o inferiore
10 W o inferiore
Energetico
Livello di Rumore Modello Stato Solo Sistema completo
Emesso: macchina (*1)
(Livello di Potenza base
Sonora) In attesa 40dB(A) 44dB(A)
o inferiore o inferiore
C1a
In funzione 65dB(A) 70dB(A)
o inferiore o inferiore
In attesa 40dB(A) 44dB(A)
o inferiore o inferiore
C1b
In funzione 67dB(A) 70dB(A)
o inferiore o inferiore
(*1) Il sistema completo è composto da: macchina base, ARDF, finisher e LCT.
Le misure sopra indicate sono state effettuate secondo la metodologia standard Ricoh.
Dimensioni (L x P x H):
Copiatrice: 650 x 659 x 740 mm (25.6" x 25.9" x 29.1")
Copiatrice + gruppo a 2 cassetti o LCT: 650 x 659 x 1000 mm (25.6" x 25.9" x 39.4")
Peso: Inferiore a 120 kg (265 lb.) [toner escluso]
Stampante
Linguaggi di PCL 6/5c
Stampa: RPCS (Refined Printing Command Stream)
Adobe PostScript 3 (opzionale)
PDF Direct (opzionale)
PictBridge (opzionale)
Risoluzione e PCL 5c:
Gradazione: 300 x 300 dpi : disponibile solo in modo Bianco/Nero
600 x 600 dpi : Veloce (1 bit), Standard (2 bit), Fine (4 bit)
PCL 6:
600 x 600 dpi : Veloce (1 bit), Standard (2 bit), Fine (4 bit)
RPCS:
300 x 300 dpi, 600 x 600 dpi, 1,800 x 600 dpi*, 2400 dpi x
600 dpi*
*1,800 x 600 dpi = 600 x 600 dpi (2 bit)
*2400 dpi x 600 dpi* = 600 x 600 dpi (4 bit)
PS3:
600 x 600 dpi : Veloce (1 bit), Standard (2 bit), Fine (4 bit)
Velocità di C1a:
Stampa: 25 ppm in modalità Carta Comune / Medio Spessa
16 ppm in modalità Carta Trasparente/Spessa
C1b:
30 ppm in modalità Carta Comune / Medio Spessa
16 ppm in modalità Carta Trasparente/Spessa
Font Residenti: PCL 6/5c:
48 Intelli font
10 font TrueType
1 font Bitmap
Adobe PostScript 3:
136 font (24 font Type 2, 112 font Type 14)
Interfacce Host: USB 2.0: Standard
Ethernet (100 Base-TX/10 Base-T): Standard
IEEE1284 parallela x 1: Opzionale
IEEE1394: Opzionale
IEEE802.11b (LAN Wireless): Opzionale
Bluetooth (Wireless): Opzionale
Host USB: Opzionale
Protocolli di rete: TCP/IP (IPv4, IPv6), IPX/SPX, AppleTalk (Commutazione
Automatica), SMB (NetBEUI, NetBIOS su TCP/IP)
Scanner
Risoluzione Scansione principale/Scansione secondaria
standard scanner: 600 dpi
Campo di risoluz. Modalità Twain:
disponobile in 100 ~ 1200 dpi
scansione: Modalità Consegna:
100/200/300/400/600 dpi
Scala dei grigi: 1 bit o 8 bits/pixel ognuno per RGB
Velocità di Scan to E-mail / Folder:
Scansione B/N: 50 ppm (A4LEF / Testo B/N (Stampa) / 200dpi /
(Modalità ARDF): Compressione: On (MH))
Quadricromia: 35 ppm (A4LEF / Testo / Foto Quadricromia
/ 200dpi / Compressione: Standard)
Interfacce: Ethernet (100 Base-TX/10 Base-T per TCP/IP), IEEE 1394 (IP
su 1394), LAN Wireless
Metodo di Bianco/Nero: TIFF (MH, MR, MMR)
compressione: Scala dei grigi, Quadricromia: JPEG
Formati Carta Supportati
Note:
A Supportato: il sensore è in grado di rilevare questo formato
M Supportato: il formato carta deve essere specificato dall’utente
S Supportato: dipende dalle regolazioni effettuate dal tecnico
- Non Supportato
Uscita Carta
MF: Macchina base, Prf: Vassoio prove, Clr: Normale, Shf: Vassoio mobile, Stp: Graffatura,
SS: cucitura dorso, 2/3 P: Punz. a 2/3 Fori, 4 P: Punz. a 4 Fori, N4P: Punz. a 4 Fori per
Nord Europa
Note:
S Supportato
30 Fino a 30 fogli
50 Fino a 50 fogli
- Non supportato
MF: Macchina base, Prf: Vassoio prove, Clr: Normale, Shf: Vassoio mobile, Stp: Graffatura
Note:
S Supportato
30 Fino a 30 fogli
50 Fino a 50 fogli
- Non supportato
Driver Stampante
Linguaggio Windows Windows Windows
Macintosh
Stampante 95/98/ME NT4.0 2000/XP/2003
PCL 5c
Sì Sì Sì No
/ PCL6
PS3 *2) Sì Sì Sì Sì
RPCS Sì Sì Sì No
I driver PCL5c/6 e RPCS sono presenti sul CD-ROM dei driver stampante
I driver PS sono presenti sul CD-ROM dei driver/utilità Scanner/PostScript®.
I driver stampante per Windows NT 4.0 sono solo per la piattaforma Intel x86. Non
sono disponibili driver Windows NT 4.0 per le piattaforme PowerPC, Alpha, o
MIPS.
Tutti i driver PS3 sono driver AdobePS originali, con l'eccezione di Windows
2000/XP/2003. Windows 2000 utilizza il driver Microsoft PS. Per ogni sistema
operativo, viene fornito insieme al driver un file PPD.
Il driver PS3 per Macintosh supporta il sistema operativo Mac OS X 10.1 o versioni
successive.
Software di Utilità
Software Descrizione
Font Manager 2000 Utility di gestione font con font video per la stampante.
(Win9x/ME, 2000/XP/2003, NT4) Presente sul CD-ROM dei driver stampante
SmartDeviceMonitor for Admin Utility di gestione stampante per gli amministratori di
(Win9x/ME, 2000/XP/2003, NT4) rete. Sono disponibili anche le utility per la
configurazione della scheda di rete (NIB).
Presente sul CD-ROM dei driver stampante
Utility di gestione stampante per gli utenti Client.
Utility per la stampa peer-to-peer su reti NetBEUI o
DeskTopBinder – TCP/IP.
SmartDeviceMonitor for Client Utility di stampa peer-to-peer su reti TCP/IP. Fornisce
(Win9x/ME, 2000/XP/2003, NT4) le funzionalità di stampa in parallelo e stampa di
recupero..
Presente sul CD-ROM dei driver stampante
Questa utility permette di rimuovere una porta
IEEE1394 Utility
stampante IEEE1394 in ambiente Windows 2000.
(Win2000/XP)
Presente sul CD-ROM dei driver stampante
Utility per la stampa peer-to-peer su reti NetBEUI o
Printer Utility for Mac TCP/IP. Questo software offre varie utili funzioni per la
(Mac) stampa da client Macintosh.
Presente sul CD-ROM dei driver scanner
DeskTopBinder Lite può essere usato di per sé come
software di gestione personale dei documenti e può
DeskTopBinder Lite gestire sia i dati delle immagini convertiti da documenti
(Win9x/ME, 2000/XP/2003, NT4) cartacei che i file di applicazioni salvati su ciascun PC
del cliente.
Presente sul CD-ROM dei driver scanner
Configurazione della Macchina
Codice
Elemento Rif. Note
Macchina
Macchina base B230/B237 [A] -
Coprioriginale G329 [B]
Uno dei due
ARDF B789 [C]
Uno fra [G], [H], e [I]; Richiede
Finisher da 500 fogli B792 [I]
[J]
Uno fra [G], [H], e [I]; Richiede
Finisher di libretti da 1000 fogli B793 [H]
[J] uno fra [E] e [F]
Gruppo punzoni: 3/2 fori B803-17 - Richiede [H]
Gruppo punzoni: 4/2 fori B803-27 - Richiede [H]
Gruppo punzoni: 4 fori B803-30 - Richiede [H]
Uno fra [G], [H], e [I]; Richiede
Finisher da 1000 fogli B408 [G]
[J] uno fra [E] e [F]
Codice
Elemento Rif. Note
Macchina
Cassetto di grande capacità
B801 [E]
(LCT)
Uno dei due
Gruppo di alimentazione carta
B800 [F]
a due cassetti
Vassoio a scomparto singolo B790 [D] -
Vassoio mobile B791 [K]
Uno dei due
Unità di collegamento B227 [J]
Codice
Elemento Rif. Note
Macchina
USB 2.0: - - Standard
Ethernet: - - Standard
IEEE 1284 B679-17 [A]
E’ possibile installare solo una di
LAN Wireless G813-04 [B]
queste interfacce alla volta.
Bluetooth B826-17 [C]
USB Host B825-17 [D] E’ possibile installare solo una di
IEEE 1394 B581-41 [E] queste interfacce alla volta.
Convertitore Formato File B609-04 [F]
Drive Hard Disk - - Standard
Unità di Sicurezza Copia Dati B770-17 [G]
PostScript 3 B822-04
E’ possibile installare solo una di
Unità di Sicurezza
B735-18 [H] queste interfacce usando lo slot
Sovrascrittura Dati
per schede SD 2.
PictBridge B824-01
Unità Browser B828-01 [I] Nello slot per schede SD 3
Accessori Opzionali
ARDF
Formato/Grammatura Solo Formato Da A3 a A5, da DLT a HLT
Carta: Fronte Gramm. Da 40 a 128 g/m2 (da 10 a 34 lb.)
Fronte/ Formato Da A3 a A5, da DLT a HLT
Retro Gramm. Da 52 a 105 g/m2 (da 14 a 28 lb.)
Capacità del Ripiano: 80 fogli (80 g/m2, 20 lb)
Assorbimento: 50 W o inferiore
Rilevamento Carta Residua: 5 passi (100%, 67%, 32%, 6%, Vuoto): Cassetto
Destro
Alimentazione: 24 VCC, 5 V (dalla copiatrice/stampante)
Assorbimento: 50 W (Max.)/30 W (Ave.)
Peso: 25 kg (55 lb.)
Dimensioni (L x P x H): 580 mm x 620 mm x 260 mm (22.8" x 24.4" x 10.2")
Assorbimento: 60 W
Vassoio Superiore
Formato Carta: da A3 a A6
da 11" x 17" a 5.5" x 8.5"
Grammatura carta: da 60 a 157 g/m2 (da 16 a 42 lb.)
Capacità Carta: 250 fogli (A4 LEF/8.5" x 11" SEF o inferiore)
50 fogli (A4, 8.5" x 11" o inferiore)
30 fogli (B4, 8.5" x 14" o più larghi)
Vassoio Inferiore
Unità di Collegamento
Formato Carta: Formati Standard
da A6 SEF a A3, da HLT a DLT
Formati Non Standard
Larghezza: 90 to 305 mm
Lunghezza: 148 to 600 mm
Grammatura carta: da 52 g/m2 a 253 g/m2, da 16 lb. a 78 lb.
Alimentazione: 24 VCC, 5 V (dalla copiatrice/stampante)
Dimensioni (L x P x H): 415 mm x 412 mm x 111 mm (16.3" x 16.2" x 4.4")
Peso: 5 kg (11 lb.)