Il 0% ha trovato utile questo documento (0 voti)
208 visualizzazioni86 pagine

Manuale Oki c332

Il manuale dell'utente per la stampante C332dn/C332dnw fornisce informazioni dettagliate sulla sicurezza, l'uso e la manutenzione del dispositivo. Include avvertenze sul primo soccorso in caso di esposizione al toner e specifiche tecniche riguardanti la conformità alle normative europee. Inoltre, il documento offre indicazioni su come accedere ai driver e ai manuali aggiornati tramite il sito web del produttore.
Copyright
© © All Rights Reserved
Per noi i diritti sui contenuti sono una cosa seria. Se sospetti che questo contenuto sia tuo, rivendicalo qui.
Formati disponibili
Scarica in formato PDF, TXT o leggi online su Scribd
Il 0% ha trovato utile questo documento (0 voti)
208 visualizzazioni86 pagine

Manuale Oki c332

Il manuale dell'utente per la stampante C332dn/C332dnw fornisce informazioni dettagliate sulla sicurezza, l'uso e la manutenzione del dispositivo. Include avvertenze sul primo soccorso in caso di esposizione al toner e specifiche tecniche riguardanti la conformità alle normative europee. Inoltre, il documento offre indicazioni su come accedere ai driver e ai manuali aggiornati tramite il sito web del produttore.
Copyright
© © All Rights Reserved
Per noi i diritti sui contenuti sono una cosa seria. Se sospetti che questo contenuto sia tuo, rivendicalo qui.
Formati disponibili
Scarica in formato PDF, TXT o leggi online su Scribd

C332dn/C332dnw

Manuale dell'utente
PREFAZIONE
Nella stesura di questo manuale è stato fatto il possibile per fornire informazioni complete,
precise e aggiornate. Il costruttore non si assume alcuna responsabilità per le conseguenze
di eventuali errori causati da fattori sui quali non ha controllo. Inoltre il costruttore non assicura
la validità e correttezza delle informazioni fornite se al software ed all'apparecchiatura citati
in questo manuale sono state apportate modifiche da parte di terze persone. La menzione
di prodotti software di altri produttori non implica necessariamente la relativa approvazione
del costruttore.
Nella stesura di questo documento è stato fatto il possibile per fornire informazioni accurate
e utili. Tuttavia non si garantisce in alcun modo, espresso o implicito, la validità e correttezza
delle informazioni qui riportate.
I driver e i manuali più aggiornati sono disponibili presso il sito Web :
[Link]
Copyright © 2016. Tutti i diritti riservati.
OKI è un marchio registrato di Oki Electric Industry Co., Ltd.

Energy Star è un marchio registrato dell'Agenzia di Protezione Ambientale degli Stati Uniti.
Microsoft, MS-DOS e Windows sono marchi registrati di Microsoft Corporation.
Apple, Macintosh, Mac e Mac OS sono marchi registrati di Apple Inc.
Gli altri nomi di prodotto e marchi di fabbrica sono marchi o marchi registrati dei rispettivi
proprietari.
Quale partecipante al programma Energy Star, il costruttore ha determinato
che questo prodotto risponde alle direttive Energy Star relative al rendimento
energetico.

Questo prodotto è conforme ai requisiti delle Direttive del Consiglio 2014/30/


EU(EMC), 2014/35/EU(LVD), 1999/5/EC (R&TTE), 2009/125/EC (ErP) e 2011/
65/EU(RoHS), come emendate dove applicabile, sull'approssimazione delle
leggi degli stati membri relative alla compatibilità elettromagnetica, alla bassa
tensione, alle apparecchiature terminali di radio e telecomunicazione, ai
prodotti connessi con il consumo di energia e alle restrizioni sull'utilizzo di
determinate sostanze pericolose in apparecchiature elettriche ed elettroniche.
I cavi seguenti sono stati utilizzati per valutare il prodotto e stabilirne la conformità
alla direttiva EMC 2014/30/EU. Configurazioni diverse da quelle indicate potrebbero
comprometterne la conformità.

TIPO DI CAVO LUNGHEZZA NUCLEO SCHERMATURA


(METRI)

Alimentazione 1,8

Protocollo 5,0

LAN 15,0

Prefazione > 2
PRIMO SOCCORSO D'EMERGENZA
Fare attenzione alla polvere del toner.
Se ingoiata, somministrare piccole quantità di acqua e richiedere
assistenza medica. NON tentare di provocare il vomito.
Se inalata, portare la persona in uno spazio aperto per respirare aria
fresca e consultare un medico.
Se viene a contatto con gli occhi, lavare con acqua abbondante per
almeno 15 minuti mantenendo le palpebre aperte e consultare un medico.
In caso di fuoriuscita, pulire la parte interessata con acqua fredda
e sapone per ridurre il rischio di macchie sulla pelle o sugli indumenti.

PRODUTTORE
OKI Data Corporation,
4-11-22 Shibaura, Minato-ku,
Tokyo 108-8551,
Giappone

IMPORTATORE PER L'UNIONE EUROPEA/


RAPPRESENTANTE AUTORIZZATO
OKI Europe Limited
Blays House
Wick Road
Egham
Surrey, TW20 0HJ
Regno Unito.
Per informazioni sulla vendita e l'assistenza e qualsiasi altra domanda di carattere generale,
contattare il distributore locale.

INFORMAZIONI SULL'AMBIENTE

[Link]/prin
.ok tin
w
w
g/
w

Primo soccorso d'emergenza > 3


SOMMARIO
Prefazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Primo soccorso d'emergenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Produttore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Importatore per l'Unione Europea/Rappresentante autorizzato . . . . . . .3
Informazioni sull'ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Sommario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Note, Avvertenze ed Attenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Informazioni sul manuale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Documentazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ............. 7
Utilizzo in linea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ............. 8
Stampa delle pagine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ............. 8
Informazioni preliminari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Panoramica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .............. 9
Vista anteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .............. 9
Vista posteriore. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Modifica della lingua del display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Accensione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Spegnimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Modulo wireless. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Impostazioni di risparmio energetico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Modalità risparmio di energia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Modalità di sospensione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Ritorno alla modalità di standby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Consigli per la scelta della carta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Cassetti carta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Cassetto multiuso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Cassetto di uscita (face down) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Cassetto di uscita posteriore (face up) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Fronte/retro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Caricamento della carta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Cassetti carta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Cassetto multiuso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Funzioni dei menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Pannello operatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Modifica delle impostazioni – utente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Modifica delle impostazioni – amministratore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Configurazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Informazioni stampa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Impostazioni di amministrazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Configurazione di rete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Configurazione USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Parametri stampa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Menu Colore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Parametri PS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Configurazione PCL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44

Sommario > 4
Configurazione XPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Parametri IBM PPR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Parametri EPSON FX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Configurazione pannello . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Impostazioni di alimentazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Parametri cassetto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Altre configurazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Impostazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Modifica password . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Statistiche stampa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
AirPrint . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Google Cloud Print. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Impostazione wireless . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Impostazioni Wireless([Link]) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Boot Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Sostituzione dei materiali di consumo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Sostituzione della cartuccia di toner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Sostituzione dell'unità cinghia di trasferimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Sostituzione del fusore. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
...del telaio dell'unità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
...della testina LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
Installazione degli accessori opzionali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
Cassetto carta aggiuntivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
Impostazione delle opzioni del dispositivo driver . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
Modulo LAN Wireless . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
Precauzioni quando si usa una LAN Wireless . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
Connessione via LAN wireless (Modalità infrastruttura) . . . . . . . . . . . . .68
Connessione via LAN WIRELESS ([Link]) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
Risoluzione dei problemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
Componenti principali della stampante e percorso della carta . . . . . . . . . .71
Codici di errore del sensore carta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72
Eliminazione degli inceppamenti della carta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
Gestione dei risultati di stampa non soddisfacenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79
Prima dello smaltimento della macchina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81
Specifiche tecniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82
Indice analitico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83
Dettagli contatto oki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84

Sommario > 5
NOTE, AVVERTENZE ED ATTENZIONE
NOTA
Una nota fornisce informazioni aggiuntive per integrare il testo principale.

AVVERTENZA!
Un messaggio di avvertenza fornisce ulteriori informazioni che,
se ignorate, possono provocare malfunzionamenti o danni
all'apparecchiatura.

ATTENZIONE!
Un avviso di attenzione fornisce ulteriori informazioni che,
se ignorate, possono determinare rischi di lesioni personali.

Al fine di assicurare la protezione del prodotto e ottenere i migliori risultati dalle funzionalità
disponibili, questo modello è stato progettato per funzionare solo con cartucce di toner originali.
Altri tipi di cartuccia di toner, anche se definiti compatibili, potrebbero non funzionare oppure
compromettere la qualità di stampa e il funzionamento della stampante.
L'utilizzo di prodotti non originali può invalidare la garanzia.
Le specifiche tecniche sono soggette a modifiche senza preavviso. Tutti i marchi sono
riconosciuti.

Note, Avvertenze ed Attenzione > 6


INFORMAZIONI SUL MANUALE
NOTA
Le immagini utilizzate nel presente manuale possono riguardare
anche caratteristiche opzionali non installate nel prodotto in uso.

DOCUMENTAZIONE
Questo manuale fa parte della documentazione in linea e stampata fornita per acquisire
familiarità con il prodotto e ottimizzare l'utilizzo delle numerose funzioni avanzate.
La documentazione è riepilogata di seguito a scopo di riferimento ed è inclusa nel DVD
dei manuali, a meno che non sia indicato diversamente:
> Opuscolo sulla sicurezza durante l'installazione: fornisce informazioni sulle
modalità di utilizzo sicuro del prodotto.
Si tratta di un documento cartaceo in dotazione con il prodotto da leggere prima
dell'installazione del dispositivo.
> Manuale di installazione: descrive le modalità di disimballaggio, connessione
e accensione del prodotto.
Si tratta di un documento cartaceo fornito con il prodotto.
> Manuale d'uso: consente di acquistare familiarità con il prodotto e di ottimizzarne
l'utilizzo delle diverse funzioni. Sono incluse anche linee guida per la risoluzione dei
problemi e la manutenzione in modo da garantirne prestazioni ottimali. Vengono fornite
inoltre informazioni per l'aggiunta di accessori opzionali in base all'evoluzione delle
esigenze di stampa.
> Manuale di rete consente di acquisire familiarità con le funzionalità della schede
di rete integrata.
> Guida alla stampa: consente di acquistare familiarità con il software del driver
fornito insieme al prodotto.
> Guida per la stampa di codici a barre: consente di acquistare familiarità con
la funzionalità integrata per la stampa dei codici a barre.
> Guide rapide di installazione: fornite con i materiali di consumo e gli accessori
opzionali, ne descrivono l'installazione.
Si tratta di documenti cartacei forniti con i materiali di consumo e gli accessori opzionali.
> Guida in linea: informazioni in linea accessibili dal driver della stampante e dal
software delle utility.

La descrizione del documento può variare in base al sistema operativo, del modello o della
versione.

Informazioni sul manuale > 7


UTILIZZO IN LINEA
Il presente manuale deve essere letto su schermo mediante Adobe Reader. Utilizzare gli
strumenti di spostamento e visualizzazione forniti in Adobe Reader.
Nel manuale sono presenti vari riferimenti incrociati evidenziati dal testo blu. Facendo clic
su un riferimento incrociato, verrà immediatamente visualizzata la sezione del manuale
contenente il materiale di riferimento.

Utilizzando il pulsante in Adobe Reader, è possibile ritornare direttamente alla pagina


precedentemente visualizzata.
È possibile accedere a informazioni specifiche in due diversi modi:
> Nell'elenco dei segnalibri situato in basso a sinistra dello schermo, fare clic
sull'argomento di interesse per passare ad esso (se i segnalibri non sono disponibili,
utilizzare "Sommario" a pagina 4).
> Nell'elenco dei segnalibri, fare clic su Indice analitico per passare ad esso (se i
segnalibri non sono disponibili, utilizzare "Sommario" a pagina 4). Nell'indice
strutturato in ordine alfabetico individuare il termine di interesse e fare clic sul
numero di pagina associato per passare alla pagina in cui è contenuto.

STAMPA DELLE PAGINE


È possibile stampare l'intero manuale, singole pagine o sezioni mediante la seguente
procedura:
1. Dalla barra degli strumenti, selezionare File > Stampa (oppure premere i tasti Ctrl + P).
2. Scegliere le pagine da stampare:
(a) Tutte le pagine, (1), per stampare l'intero manuale.
(b) Pagina corrente, (2), per stampare solo la pagina visualizzata.

1
2
3

(c) Pagine da e a, (3), per specificare l'intervallo di pagine da stampare


immettendo i numeri delle pagine.
(d) Fare clic su OK (OK).

Informazioni sul manuale > 8


INFORMAZIONI PRELIMINARI
PANORAMICA

VISTA ANTERIORE

7
1
2
8

9
4

10 5

1. Cassetto di uscita (casella di ricezione face 5. Rilascio di sblocco dell'alimentatore multiuso.


down). 6. Pulsante rilascio cassetto di uscita.
Punto standard di raccolta delle copie 7. Testine LED.
stampate. Raccoglie fino a 150 fogli di
8. Levette di sblocco del fusore.
grammatura 80g/m².
9. Cartucce toner (C,M,Y,K).
2. Pannello operatore.
Comandi dell'operatore controllati da menu 10. Unità ID.
a
e pannello LCD .
3. Cassetto carta.
Cassetto carta standard. Contiene fino
a 250 fogli di grammatura 80g/m².
4. Cassetto multiuso.
Utilizzato per introdurre carta di grammatura
più elevata, buste e altri supporti speciali.
Quando necessario, anche per l'inserimento
manuale di fogli singoli.
a. La lingua del display può essere modificata scegliendone una qualsiasi tra diverse lingue
disponibili. (vedere "Modifica della lingua del display" a pagina 10).

Informazioni preliminari > 9


VISTA POSTERIORE

4
1

1. Presa di alimentazione CA. 4. Interfaccia di rete.a


2. Cassetto di uscita posteriore 5. LAN wireless Coperchio I/F.
(casella di ricezione face up).
3. Interfaccia USB.
a. L'interfaccia di rete potrebbe essere dotata di una protezione
che deve essere rimossa prima della connessione.

Quando il raccoglitore di carta posteriore viene capovolto verso il basso, la carta esce dalla
parte posteriore della stampante e qui viene raccolta con il lato stampato verso l'alto.
Questo utilizzo è destinato soprattutto a supporti di stampa di elevata grammatura.
Quando il raccoglitore viene utilizzato insieme all'alimentatore multiuso, il percorso carta
attraverso la stampante è diretto. In questo modo, si evita che la carta si pieghi nelle parti
curve del percorso carta e si rende possibile l'utilizzo di supporti di stampa fino a 220 g/m²
di grammatura.

MODIFICA DELLA LINGUA DEL DISPLAY


La lingua predefinita utilizzata dalla stampante per visualizzare i messaggi è l'inglese. Se
richiesto, questo può essere modificato usando il pannello operativo per visualizzare
AMMINISTRAZIONE > ALTRE CONFIG > PARAMETRI LINGUA.

ACCENSIONE
1. Inserire il cavo di alimentazione nella relativa presa del dispositivo.
2. Inserire il cavo di alimentazione nella presa elettrica.
3. Premere l'interruttore di accensione.

SPEGNIMENTO
Tenere premuto l'interruttore di accensione per circa un secondo.

NOTA
Sullo schermo LCD viene visualizzato un messaggio e l'indicatore dell'interruttore
di alimentazione lampeggia, quindi la stampante si spegne automaticamente.

MODULO WIRELESS
C332dnw giunge con un Modulo LAN Wireless come standard, ma il Modulo LAN Wireless è
impostato su Disabilita come predefinito. Per abilitare il Modulo LAN Wireless, fare
riferimento a "Modulo LAN Wireless" a pagina 67.

Informazioni preliminari > 10


IMPOSTAZIONI DI RISPARMIO ENERGETICO

MODALITÀ RISPARMIO DI ENERGIA


Se la macchina non viene utilizzata per qualche tempo, entrerà in modalità risparmio di
energia per controllare il consumo energetico del dispositivo. Per annullare o avviare la
modalità di risparmio energetico premere il pulsante POWER SAVE (ECONOMIZZATORE)
sul pannello di controllo. Durante la Modalità risparmio di energia, il pulsante POWER
SAVE (ECONOMIZZATORE) si illumina.

NOTA
Per impostazione predefinita, l’intervallo di tempo dopo cui attivare la
modalità di risparmio energetico è impostato su 1 minuto. Puoi cambiare
l’intervallo di tempo premendo i pulsanti MENU (MENU) sul pannello di
controllo. Poi seleziona MENU > REGOLAZIONE SISTEMA > RITARDO
ECONOM.

MODALITÀ DI SOSPENSIONE
Il dispositivo passa dalla modalità risparmio di energia alla modalità di sospensione dopo un
periodo di tempo definito. In modalità di sospensione, il consumo energetico del dispositivo
è minimo. Durante la modalità di sospensione, il pulsante POWER SAVE
(ECONOMIZZATORE) lampeggia.

NOTA
> Se si verifica un errore e il dispositivo richiede attenzione, la modalità
di sospensione non verrà avviata.
> Per impostazione predefinita, l'intervallo di tempo dopo cui attivare la
modalità sleep è impostato su 15 minuti. Puoi cambiare l’intervallo di
tempo premendo i pulsanti MENU (MENU) sul pannello di controllo. Poi
seleziona MENU > REGOLAZIONE SISTEMA > INTERVALLO SLEEP.
> Passerà automaticamente dalla modalità Sleep alla modalità
Economizzatore. In un ambiente di rete con un gran numero di flussi di
pacchetti, il tuo computer può rispondere automaticamente passando
dalla modalità Sleep alla modalità Economizzatore. Dopo che è trascorso
un periodo di tempo, il computer entrerà automaticamente in modalità
Sleep.

RITORNO ALLA MODALITÀ DI STANDBY


Per riportare il dispositivo in modalità di standby dalla modalità di sospensione o risparmio
di energia, premere il tasto POWER SAVE (ECONOMIZZATORE) sul pannello di controllo.

NOTA
Se viene inviato un lavoro di stampa alla macchina, quest'ultima torna
automaticamente in modalità di standby.

Informazioni preliminari > 11


CONSIGLI PER LA SCELTA DELLA CARTA
La stampante può gestire una notevole varietà di supporti di stampa, che includono una vasta
gamma di grammature e di formati di carta, etichette e buste. Questa sezione fornisce
i consigli generali sulla scelta dei supporti di stampa e illustra come utilizzare ciascun tipo.
Le migliori prestazioni si ottengono utilizzando carta standard di grammatura 75~90 g/m²
realizzata per l'utilizzo con fotocopiatrici e stampanti laser.
Non è consigliato l'utilizzo di carta goffrata o molto ruvida.
È possibile utilizzare la carta prestampata, purché l'inchiostro non produca sbavature
quando esposto alle alte temperature del fusore utilizzato nel processo di stampa.
Buste

ATTENZIONE!
Le buste devono essere perfettamente lisce, prive di pieghe,
arricciature o altre deformazioni. Devono anche essere di tipo
rettangolare con lembo, con una colla che si conservi inalterata
quando sottoposta all'alta temperatura e alla pressione del rullo
fusore utilizzato in questo tipo di stampante. Le buste con finestra
non sono adatte.

Etichette

ATTENZIONE!
Le etichette devono essere del tipo consigliato per l'utilizzo con
fotocopiatrici e stampanti laser, poiché in questo caso le etichette
coprono interamente il foglio di supporto. Altri tipi di etichette
possono danneggiare la stampante, perché si possono staccare
durante il processo di stampa.

Consigli per la scelta della carta > 12


CASSETTI CARTA
FORMATO DIMENSIONI GRAMMATURA (G/M²)
A6a 105 x 148 mm Leggero 64 - 74 g/m²
A5 148 x 210 mm Medio leggero 75 - 82 g/m²
B5 182 x 257 mm Medio 83 - 104 g/m²
B6a 128 x 182 mm Pesante 105 - 120 g/m²
B6 half 64 x 182mm Molto pesante1 121 - 176g/m²
Executive 184,2 x 266,7 mm Molto pesante2 177 - 220g/m²
A4 210 x 297 mm Cassetto 1/2: 64 - 176 g/m²
Letter 215,9 x 279,4 mm Cassetto
Legal 13 pollici 216 x 330 mm multiuso: 64 - 220 g/m²
Legal 13,5 pollici 216 x 343 mm Fronte/retro: 64 - 176 g/m²
Legal 14 pollici 216 x 356 mm
Dichiarazione a 139,7 x 216 mm
[Link] 216 x 216 mm
Folio 210 x 330 mm
Personalizzato
Bustab COM-9 98,4 x 225,4mm
b 104,8 x 241,3mm
Busta COM-10
b 98,4 x 190,5mm
Busta Monarch
Bustab DL 110 x 220mm
b 162 x 229mm
Busta C5
4 x 6inch (4 x 6)
5 x 7inch (5 x 7)
Schede Indiceb (3 x 5)

a. Stampa in A6, B6 solo dal cassetto 1 o da Inser. Multiplo.

b. Questa carta può essere stampata solo dal Cassetto multiuso.

Se è stata caricata carta dello stesso tipo in un altro cassetto (il secondo cassetto se se ne
dispone di uno o il cassetto multiuso), è possibile che la stampante passi automaticamente
all'altro cassetto per l'alimentazione della carta quando il cassetto in uso ha terminato la
carta. Quando si esegue la stampa da applicazioni Windows, questa funzione viene abilitata
nelle impostazioni del driver. Quando si esegue la stampa da altri sistemi, questa funzione
viene abilitata nel menu di stampa (vedere "CASSETTO AUTOM." a pagina 30).

Consigli per la scelta della carta > 13


CASSETTO MULTIUSO
Il cassetto multiuso può gestire gli stessi formati dei cassetti carta, ma con grammatura
fino a 220g/m². Per la pila di carta pesante usa il cassetto di uscita posteriore (rivolto verso
l’alto). In questo modo, viene garantito un percorso carta attraverso la stampante pressoché
diretto.
Il cassetto multiuso può gestire larghezze della carta da 64 mm a 216 mm e lunghezze della
carta da 127 mm a 1321 mm (stampa di striscioni).
Per lunghezze che superano i 356 mm (Legal 14 pollici) utilizzare grammature comprese
tra 90 g/m² and 128 g/m² e il vassoio di uscita verso l'alto (posteriore).
Utilizzare il cassetto multiuso per stampare su buste. È possibile caricare in una volta sola
fino a 10 buste, fino a una capacità massima di raccolta equivalente a 10 mm di altezza.

CASSETTO DI USCITA (FACE DOWN)


Il cassetto di uscita nella parte superiore della stampante può contenere fino a 150 fogli di
carta standard di 80 g/m² e gestire grammature di carta fino a 176 g/m².
Le pagine vengono stampate in ordine di lettura (pagina 1 per prima) e raccolte in ordine
di lettura (l'ultima pagina in cima, con la parte stampata rivolta verso il basso).
Il numero di fogli che è possibile raccogliere nell'raccoglitore verso il basso può variare
a seconda dell'ambiente.

CASSETTO DI USCITA POSTERIORE (FACE UP)


Il cassetto di uscita posteriore della stampante deve essere aperto e l'estensione del
cassetto estratta quando è necessaria per l'uso. In questa condizione, la carta esce lungo
questo percorso, ignorando le impostazioni del driver.
Il cassetto di uscita posteriore può contenere fino a 100 fogli di carta standard di 80g/m²
e può gestire grammature di carta fino a 220 g/m².
Utilizzare sempre questo raccoglitore e l'alimentatore multi uso per tipi di carta di peso
superiore a 176 g/m².

FRONTE/RETRO
Questa opzione consente la stampa automatica sui due lati nella stessa gamma di formati
di carta del cassetto 2 (cioè tutti i formati dei cassetti ad eccezione di A6), utilizzando
grammature di carta comprese nell'intervallo 64 - 176 g/m².

Consigli per la scelta della carta > 14


CARICAMENTO DELLA CARTA
CASSETTI CARTA
1. Estrarre il cassetto carta dalla stampante.

2. Smazzare la carta da caricare ai lati (1) e nel mezzo (2) in modo che tutti i fogli siano
ben separati, poi picchiettare i bordi della carta su una superficie piana in modo che
questi siano di nuovo livellati (3).

2
1

Caricamento della carta > 15


3. Caricare la carta (la carta intestata con il lato di stampa rivolto verso il basso e il
bordo superiore verso l'interno della stampante), come mostrato nell'illustrazione.

4. Spostare il fermo posteriore (a) e le guide della carta (b) in base al formato
da utilizzare.
5. Richiudere con delicatezza il cassetto carta.
Per impedire gli inceppamenti della carta:
> Non lasciare spazio tra la carta e le guide e il fermo posteriore.
> Non riempire eccessivamente il cassetto carta. La capacità dipende dal tipo
di grammatura della carta.
> Non caricare carta danneggiata.
> Non caricare contemporaneamente carta di formati o tipi diversi.
> Richiudere con delicatezza il cassetto carta.

Caricamento della carta > 16


> Non estrarre il cassetto carta durante la stampa (ad eccezione di quanto descritto
successivamente per il secondo cassetto).

NOTA
> Se si dispone di due cassetti e si stampa dal primo cassetto (superiore),
è possibile estrarre il secondo cassetto (inferiore) durante la stampa per
ricaricarlo. Tuttavia, se si stampa dal secondo cassetto (inferiore), non
estrarre il primo cassetto (superiore), poiché la carta potrebbe incepparsi.
> Per stampare sul lato di stampa face down, assicurarsi che il cassetto di
uscita posteriore (a) sia chiuso (la carta esce dalla parte superiore della
stampante). La capacità di raccolta è di circa 150 fogli, a seconda della
grammatura della carta.
> Per stampare sul lato di stampa rivolto verso l’alto, assicurarsi che il
cassetto d’uscita posteriore (a) sia aperto e che il supporto carta (b) sia
esteso. La carta viene raccolta in ordine inverso e la capacità del cassetto
è di circa 100 fogli, a seconda della grammatura della carta.
> Utilizzare sempre il raccoglitore verso l'alto (posteriore) per carta pesante
(cartoncino e così via).

AVVERTENZA!
Non aprire o chiudere l'uscita carta posteriore durante la stampa
in quanto può verificarsi un inceppamento della carta.

Caricamento della carta > 17


CASSETTO MULTIUSO
1. Aprire il cassetto multiuso (a).
2. Ripiegare i supporti carta (b).

c
d

a
d

3. Premere con delicatezza verso il basso sul ripiano della carta (c) per assicurarsi
che sia bloccato in sede.
4. Caricare la carta e spostare i regolatori della larghezza del foglio (d) fino a raggiungere
il formato della carta da utilizzare.
> Per stampare la carta intestata su un solo lato, caricare la carta nel cassetto multiuso
con l'intestazione rivolta verso l'alto e il bordo superiore verso l'interno della
stampante.
> Per stampare la carta intestata su due lati, vale a dire fronte/retro (duplex),
caricare la carta con l'intestazione rivolta verso il basso e il bordo superiore
verso l'esterno rispetto alla stampante.
> Le buste dovrebbero essere caricate con il lato di stampa rivolto verso l'alto, con
il bordo superiore a sinistra ed il lato corto verso la stampante. Non selezionare
la stampa duplex con le buste.
> Non superare la capacità carta, che è di circa 100 fogli o 10 buste, equivalente
ad un'altezza massima di 10 mm.
5. Premere verso l'interno il meccanismo di blocco del cassetto per sbloccare il ripiano
della carta, in modo tale che la carta venga sollevata e bloccata in sede.
6. Impostare il formato di carta corretto per il cassetto multiuso nel menu Supporto.

NOTA
> Non premere la carta dall’alto o tirare la carta tenendola mentre la
stampante sta stampando dal cassetto multiuso. Se desideri fermare la
stampa, aprire il cassetto di uscita.
> Per istruzioni su come rimuovere la carta, fare riferimento a "Eliminazione
degli inceppamenti della carta" a pagina 73.

Caricamento della carta > 18


FUNZIONAMENTO
Per dettagli completi sulle modalità di utilizzo della macchina e degli accessori opzionali per
stampare i processi di stampa in modo ottimale ed efficiente, fare riferimento alla Guida
alla stampa e alla Guida ai codici a barre.

Funzionamento > 19
FUNZIONI DEI MENU
Questa sezione elenca i menu accessibili attraverso i controlli del pannello operatore
della stampante e visualizzati nella finestra LCD.

PANNELLO OPERATORE

1. LED READY ATTIVATO: 2. DISPLAY Consente di visualizzare


(PRONTO) La stampante è pronta lo stato della stampante
a ricevere dati. e i messaggi di errore.
LAMPEGGIANTE:
Elaborazione dati in corso.
DISATTIVATO:
La stampante non è in
linea.

3. Pulsanti del MENU Nella modalità IN 4. Pulsante ON LINE Consente di passare


(MENU) LINEA o NON IN (IN LINEA) dalla modalità IN LINEA
LINEA: consente di a quella NON IN LINEA.
accedere alla modalità Consente di uscire dal
Menu. menu e di passare alla
Nella modalità Menu: modalità IN LINEA
consente di avanzare o quando premuto nella
tornare alla voce di modalità Menu.
menu visualizzata. Se premuto quando viene
Premere per almeno 2 visualizzato il messaggio
secondi per avanzare o CARTA NON ADATTA o
tornare indietro FORMATO CARTA NON
rapidamente. ADATTO, forza la stampa
sulla carta attualmente
caricata.

5. LED ATTENTION ATTIVATO: Indica 6. Pulsante BACK Consente di tornare alla


(ATTENZIONE) un avviso di attenzione. (INDIETRO) voce di menu del livello
È possibile stampare superiore.
(ad esempio, il toner
è in esaurimento).
LAMPEGGIANTE: Indica
il verificarsi di un errore.
Non è possibile stampare
(ad esempio, il toner
è esaurito).
DISATTIVATO: Indica
la condizione normale.

Funzioni dei menu > 20


7. Pulsante OK (OK) Nella modalità Menu: 8. Pulsante CANCEL Se premuto per almeno
consente di determinare (ANNULLA) due secondi, consente
l'impostazione di eliminare i dati
selezionata. stampati o ricevuti.
Consente di eliminare
i dati se premuto per
almeno due secondi
quando viene
visualizzato il messaggio
FORMATO CARTA NON
ADATTO, CARTA
ESAURITA,CASSETTO 1
APERTO o CASSETTO 1
NON TROVATO.
Consente di uscire dal
menu e di passare alla
modalità IN LINEA
quando premuto nella
modalità Menu.

9. Pulsante POWER Premere questo pulsante


SAVE per far passare la
(ECONOMIZZATORE) stampante in modalità di
e LED risparmio energetico o
per farla tornare dalla
modalità di risparmio
energetico a quella
attiva.
ATTIVATO: Stato
Economizzatore.
LAMPEGGIANTE: Stato
Sleep.
ATTIVATO: Quando
non è in modalità sleep
o economizzatore.

Pannello operatore > 21


MODIFICA DELLE IMPOSTAZIONI – UTENTE
È possibile notare che molte di queste impostazioni possono essere sostituite, e spesso
lo sono, dalle impostazioni del driver di stampa di Windows. È comunque possibile lasciare
diverse impostazioni dei driver come impostazioni della stampante; in questo modo
assumeranno i valori immessi nei menu della stampante.
Dove applicabile, le impostazioni predefinite in fabbrica vengono mostrate in grassetto
nelle seguenti tabelle.
Nella normale condizione operativa, conosciuta come "stand-by", la finestra LCD della
stampante visualizza "IN LINEA". Per accedere al sistema di menu in questa condizione,
premere i pulsanti di menu verso l'alto e verso il basso sul pannello operatore per
scorrere l'elenco dei menu finché non viene visualizzato il menu desiderato. Quindi,
procedere come riportato di seguito:
1. Utilizzare i pulsanti di MENU verso l'alto e verso il basso sul pannello di controllo
per scorrere i menu. Quando viene visualizzata la voce da modificare, premere OK
(OK) per visualizzare i relativi sottomenu.
2. Utilizzare i pulsanti di MENU verso l'alto e verso il basso per scorrere le voci
del sottomenu verso l'alto e verso il basso. Quando viene visualizzata la voce da
modificare, premere OK (OK) per visualizzare l'impostazione.
3. Utilizzare i pulsanti di MENU verso l'alto e verso il basso per scorrere verso l'alto
e verso il basso le impostazioni disponibili per la voce di sottomenu. Quando viene
visualizzata la voce da modificare, premere OK (OK) per visualizzare l'impostazione.
Accanto all'impostazione viene visualizzato un asterisco (*) ad indicare che
l'impostazione è attiva.
4. Effettuare una delle seguenti azioni:
> Premere di nuovo BACK (INDIETRO) per ritornare all'elenco dei menu;
oppure…
> Premere il tasto ON LINE (IN LINEA) o CANCEL (ANNULLA) per uscire dal
sistema di menu e riportare la stampante nella modalità di attesa.

MODIFICA DELLE IMPOSTAZIONI – AMMINISTRATORE


È possibile specificare se ATTIVARE o DISATTIVARE ciascuna categoria presente nel
menu dell'utente.
Le categorie disattivate non verranno visualizzate in tale menu. Queste impostazioni
potranno essere modificate solo da un amministratore di sistema.
1. Premi verso l'alto o verso il basso sul pannello operativo per visualizzare
AMMINISTRAZIONE.
2. Premere il pulsante OK (OK).
3. Alla richiesta Inserire password immettere la password dell'amministratore:
(a) Utilizzando i pulsanti di MENU verso l'alto e verso il basso, scorrere fino
alla lettera/cifra desiderata.
(b) Premere il pulsante OK (OK) per inserire il valore e passare alla lettera/cifra successiva.
(c) Ripetere i passaggi (a) e (b) finché non vengono inserite tutte le lettere/cifre.
Inserire una password da 6 a 12 cifre.
(La password predefinita è 999999.)
4. Premere il pulsante OK (OK).
5. Premere il pulsante del MENU verso l'alto o verso il basso finché non viene
visualizzata la categoria che si desidera modificare.
6. Premere il pulsante OK (OK).
7. Premere il pulsante del MENU verso l'alto o verso il basso finché non viene
visualizzata la voce che si desidera modificare.

Pannello operatore > 22


8. Premere il pulsante OK (OK).
9. Tramite il pulsante del MENU verso l'alto o verso il basso identificare il parametro
come richiesto.
10. Premere il pulsante OK (OK) per inserire un asterisco (*) a destra dell'impostazione
selezionata.
11. Premere il pulsante ON LINE (IN LINEA) per passare alla modalità in linea.
Il dispositivo verrà riavviato automaticamente.

MENU
NOTA
Questo manuale tratta diversi modelli e potrebbe fare riferimento a voci di
menu o caratteristiche non installate o non supportate dalla vostra stampante.

CONFIGURAZIONE

VOCE SPIEGAZIONE

CONTATORE INSER. MULTIPLO Il numero totale di pagine alimentate da Inser. Multiplo.


CASSETTO
TRAY1 Il numero totale di pagine alimentate da cassetto 1.

TRAY2 Il numero totale di pagine alimentate da cassetto 2.

VITA TAMBURO ESAURITO Percentuale del tamburo rimanente.


CONSUMABILI
VITA CINGHIA Percentuale della cinghia rimanente.

VITA FUSORE Percentuale del fusore rimanente.

TONER K Quantità residua Toner K.

TONER C Quantità residua Toner C.

TONER M Quantità residua Toner M.

TONER Y Quantità residua Toner Y.

RETE INFO RETE PRINTER NAME Visualizza “PRINTER NAME” (un mome stampante
usato in DNS o in Rete PnP) di una rete cablata.

NOME BREVE Visualizza “SHORT PRINTER NAME” (un mome stampante


come nome computer NetBEUI) di una rete cablata.

ABILITAZIONE Visualizza il gateway predefinito valido.


GATEWAY
PREDEFINITO*

CABLATO Visualizza lo stato (SI/NO) della LAN cablata.

INDIRIZZO IPV4 Indirizzo IP assegnato correntemente. Per cambiare, premi


OK e usa i pulsanti Menu per incrementare il primo ottetto,
poi premi OK di nuovo per spostarsi sull’ottetto successivo.
Quando è stato impostato il 4 ottetto, premi di nuovo OK
per registrare il nuovo indirizzo.

SUBNET MASK La maschera subnet assegnata correntemente. Per


cambiarlo, procedere come sopra.

INDIR. GATEWAY Indirizzo del gateway assegnato correntemente. Per


cambiarlo, procedere come sopra.

MAC ADDRESS Visualizza l’indirizzo MAC della rete con un cavo.

*: Se è adattato il Modulo LAN Wireless. C332dnw giunge con un Modulo LAN Wireless come standard, ma il
Modulo LAN Wireless è impostato su Disabilita come predefinito. Per abilitare il Modulo LAN Wireless, fare
riferimento a "Modulo LAN Wireless" a pagina 67.

Pannello operatore > 23


VOCE SPIEGAZIONE

RETE (cont.) INFO RETE VERSIONE RETE Visualizza la versione della rete F/W con un cavo.
(cont.)
VERSIONE WEB Visualizza la versione Webpage della rete F/W con un cavo.

IPV6 LOCALE Mostra l’indirizzo IPv6 locale. Questo menu non è


visualizzato quando NO è selezionato per
AMMINISTRAZIONE > ISO COATED > TCP/IP.

IPV6 APOLIDE Visualizza l’Indirizzo IPv6 (Indirizzo Stateless) della rete.

IPV6 STATEFUL Visualizza l’indirizzo IPv6 (Indirizzo Stateful) della rete.

WIRELESS VERSIONE FW Mostra la versione del firmware della LAN wireless.


(INFRASTRUTTURA)
WIRELESS Visualizza lo stato (SI/NO) della LAN
INFO*
(INFRASTRUTTURA) wireless(Infrastruttura).

SSID SSID della connessione

SICUREZZA Visualizza il tipo di sicurezza della LAN wireless.

STATO Visualizza lo stato della LAN wireless.

BANDA Visualizza la banda usata della LAN wireless.

CANALE Visualizza il canale usato della LAN wireless.

RSSI Visualizza RSSI per percentuale.

INDIRIZZO IPV4 Visualizza l'indirizzo IPv4 della rete.

SUBNET MASK Visualizza la maschera subnet della rete.

INDIR. GATEWAY Visualizza l'indirizzo del gateway della rete.

MAC ADDRESS Visualizza l'indirizzo MAC della stampante.

IPV6 LOCALE Visualizza l'indirizzo IPv6 (Locale) della rete.

IPV6 APOLIDE Visualizza l’Indirizzo IPv6 (Indirizzo Stateless) della rete.

IPV6 STATEFUL Visualizza l’indirizzo IPv6 (Indirizzo Stateful) della rete.

WIRELESS WIRELESS ([Link]) Visualizza lo stato (SI/NO) della LAN wireless([Link]).


INFO* ([Link])
SSID Visualizza l’SSID della destinazione della
connessione.

PASSWORD Appare quando IMPOSTAZIONI UTENTE [Link]


è impostato su SI.

COLLEGAMENTO Visualizza il numero di dispositivi collegati.


DELLE PERIFERICHE

INDIRIZZO IPV4 Visualizza l’indirizzo IPv4 locale.

*: Se è adattato il Modulo LAN Wireless. C332dnw giunge con un Modulo LAN Wireless come standard, ma il
Modulo LAN Wireless è impostato su Disabilita come predefinito. Per abilitare il Modulo LAN Wireless, fare
riferimento a "Modulo LAN Wireless" a pagina 67.

Pannello operatore > 24


VOCE SPIEGAZIONE

SISTEMA NUMERO DI SERIE Visualizza il numero di serie della stampante.

ASSET NUMBER Mostra il numero della risorsa.

NUMERO LOTTO Mostra il numero del lotto.

VERSIONE FW Visualizza il numero della versione di Firmware.

VERSIONE CU Visualizza il numero della versione del firmware


dell'unità di controllo (CU).

VERSIONE PU Visualizza il numero della versione del firmware


dell’unità di stampa (PU).

RAM Visualizza la dimensione totale di tutta la RAM


installata nella stampante.

MEMORIA FLASH Visualizza la dimensione totale di tutta la Memoria


Flash installata nella stampante.

*: Se è adattato il Modulo LAN Wireless. C332dnw giunge con un Modulo LAN Wireless come standard, ma il
Modulo LAN Wireless è impostato su Disabilita come predefinito. Per abilitare il Modulo LAN Wireless, fare
riferimento a "Modulo LAN Wireless" a pagina 67.

Pannello operatore > 25


INFORMAZIONI STAMPA
Questo menu consente di elencare velocemente i vari componenti memorizzati all'interno
della stampante.

VOCE SPIEGAZIONE

CONFIGURATION Stampa elenco menu completo con la visualizzazione delle


impostazioni correnti.

RETE Stampa le informazioni di configurazione di rete.

PAGINA DEMO Stampa la pagina dimostrativa contenente grafic e testo a colori


e monocromi.

STAMPA FILE LIST Consente di stampare un elenco dei file di processo.

STAMPA FONT PSE Stampa un elenco di font di PostScript installati.

STAMPA FONT PCL Stampa un elenco di font emulazione PCL e codici a barre PCI
installati.

STAMPA FONT PPR Stampa un elenco di font di IBMPPR.

STAMPA FONT FX Stampa un elenco di font di EPSON FX.

RAPP. UTILIZZO Stampa il totale dei Joblog.

SUPPLIES REPORT Stampa il rapporto forniture.

STAMPA ERROR LOG Consente di stampare un rapporto sugli errori.

MESSA A [Link] COL Consente di stampare il motivo che consente all'utente di


regolare il TRC.

ELENCO PROFILI Consente di stampare l’elenco dei profili colore memorizzati.

LOG LAVORI Stampa la cronologia dei processi.

Pannello operatore > 26


MENU

VOCE IMPOSTAZIONI SPIEGAZIONE

CONFIG Conf Cass. Formato carta A4 Seleziona il formato carta da inserire nel
CASSETTO MU A5 cassetto multiuso.
A6 Per l’impostazione PERSONALIZZATO vedi
DIMENSIONE X e DIMENSIONE Y.
B5
B6
B6 Half
LEGAL14
LEGAL13.5
LEGAL13
LETTER
EXECUTIVE
DICHIARAZIONE
8.5“SQ
Folio
16K(184x260mm)
16K(195x270mm)
16K(197x273mm)
PERSONALIZZATO
SCHEDE INDICE
4x6 INCH
5x7 INCH
BUSTA COM-9
BUSTA COM-10
BUSTA MONARCH
BUSTA DL
BUSTA C5
HAGAKI
OUFUKUHAGAKI
NAGAGATA #3
NAGAGATA #4
YOUGATA #4

Dimensione X 64 MILLIMETRI Consente di specificare la larghezza di un


~ formato carta personalizzato come valore
predefinito.
210 MILLIMETRI
Consente di impostare un formato carta con gli
~
angoli corretti nella direzione di inserimento
216 MILLIMETRI della carta.

DIMENSIONE Y 127 MILLIMETRI Consente di specificare la lunghezza di un


~ formato carta personalizzato come valore
predefinito.
279 MILLIMETRI
Consente di impostare un formato carta nella
~ stessa direzione della direzione di inserimento
297 MILLIMETRI della carta.
~
356 MILLIMETRI
~
1321 MILLIMETRI

Pannello operatore > 27


VOCE IMPOSTAZIONI SPIEGAZIONE

CONFIG Conf Cass. Tipo supporto CARTA COMUNE Seleziona il tipo di supporto di stampa da
CASSETTO MU (cont.) CARTA INTESTATA inserire nel cassetto multi uso, in modo che la
(cont.) stampante possa regolare i propri parametri
ETICHETTE
interni per stampare al meglio il tipo di
CARTA USO BOLLO supporto di stampa selezionato.
CARTA RICICLATA Nota: USERTYPEn vengono visualizzati solo se
CARTONCINO registrati sul PC host.
CARTA RUVIDA
BUSTA
CARTA GLOSSY
USERTYPE1
USERTYPE2
USERTYPE3
USERTYPE4
USERTYPE5

Peso supporto LEGGERA Seleziona il peso del supporto di stampa da


MEDIO LEGGERO utilizzare nel cassetto multiuso.

MEDIA
PESANTE
MOLTO PESANTE 1
MOLTO PESANTE2

Utilizzo Cass. CON [Link] Se un documento per essere stampto richiede


NON PER un formato carta non installato nel cassetto
AUTOSEL selezionato, la stampante può alimentarsi
automaticamente invece dal cassetto multiuso.
Se la funzione non è abilitata, la stampante si
fermerà e richiederà il formato corretto di carta
da caricare.

CONFIG Formato carta A4 Seleziona le dimensioni della carta caricata nel


CASSETTO 1 A5 Cassetto 1 (cassetto superiore se entrambi i
cassetti sono installati).
A6
Per l’impostazione PERSONALIZZATO vedi
B5
DIMENSIONE Y
B6
LEGAL14
LEGAL13.5
LEGAL13
LETTER
EXECUTIVE
DICHIARAZIONE
8.5“SQ
Folio
16K(184x260mm)
16K(195x270mm)
16K(197x273mm)
PERSONALIZZATO
HAGAKI

Dimensione X 100 MILLIMETRI Consente di specificare la larghezza di un


~ formato carta personalizzato come valore
predefinito.
210 MILLIMETRI
Consente di impostare un formato carta con gli
~ angoli corretti nella direzione di inserimento
216 MILLIMETRI della carta.

Pannello operatore > 28


VOCE IMPOSTAZIONI SPIEGAZIONE

CONFIG CONFIG DIMENSIONE Y 148 MILLIMETRI Consente di specificare la lunghezza di un


CASSETTO CASSETTO 1 ~ formato carta personalizzato come valore
(cont.) (cont.) predefinito.
279 MILLIMETRI
Consente di impostare un formato carta nella
~
stessa direzione della direzione di inserimento
297 MILLIMETRI della carta.
~
356 MILLIMETRI

Tipo supporto CARTA COMUNE Seleziona il tipo di supporto di stampa caricato


CARTA INTESTATA in questo cassetto. In questo modo, la
stampante può regolare i propri parametri
CARTA USO BOLLO
operativi interni, quali la velocità del motore e
CARTA RICICLATA la temperatura del fusore, per stampare al
CARTONCINO meglio il supporto che deve essere utilizzato.
CARTA RUVIDA Ad esempio, la carta intestata potrà
beneficiare di una temperatura leggermente
CARTA GLOSSY
più bassa per assicurare che il suo inchiostro
USERTYPE1 non sbavi.
USERTYPE2 Nota: USERTYPEn vengono visualizzati solo se
USERTYPE3 registrati sul PC host.
USERTYPE4
USERTYPE5

Peso supporto LEGGERA Regola la stampante sulla grammatura della


MEDIO LEGGERO carta comune caricata in questo cassetto.

MEDIA
PESANTE
MOLTO PESANTE 1

CONFIG Formato carta A4 Seleziona le dimensioni della carta caricata nel


CASSETTO 2 A5 Cassetto 2 (inferiore) se installato. Per
l’impostazione PERSONALIZZATO vedi
B5
DIMENSIONE Y.
LEGAL14
LEGAL13.5
LEGAL13
LETTER
EXECUTIVE
8.5“SQ
Folio
16K(184x260mm)
16K(195x270mm)
16K(197x273mm)
PERSONALIZZATO

Dimensione X 148 MILLIMETRI Consente di specificare la larghezza di un


~ formato carta personalizzato come valore
predefinito.
210 MILLIMETRI
Consente di impostare un formato carta con gli
~
angoli corretti nella direzione di inserimento
216 MILLIMETRI della carta.

Pannello operatore > 29


VOCE IMPOSTAZIONI SPIEGAZIONE

CONFIG CONFIG DIMENSIONE Y 210 MILLIMETRI Consente di specificare la lunghezza di un


CASSETTO CASSETTO 2 ~ formato carta personalizzato come valore
(cont.) (cont.) predefinito.
279 MILLIMETRI
Consente di impostare un formato carta nella
~
stessa direzione della direzione di inserimento
297 MILLIMETRI della carta.
~
356 MILLIMETRI

Tipo supporto CARTA COMUNE Seleziona il tipo di supporto di stampa caricato


CARTA INTESTATA in questo cassetto (se installato). In questo
modo, la stampante può regolare i propri
CARTA USO BOLLO
parametri operativi interni, quali la velocità del
CARTA RICICLATA motore e la temperatura del fusore, per
CARTONCINO stampare al meglio il supporto che deve essere
utilizzato.
CARTA RUVIDA
Ad esempio, la carta intestata può beneficiare
CARTA GLOSSY
di una temperatura leggermente più bassa per
USERTYPE1 assicurare che il suo inchiostro non sbavi.
USERTYPE2 Nota: USERTYPEn vengono visualizzati solo se
USERTYPE3 registrati sul PC host.
USERTYPE4
USERTYPE5

Peso supporto LEGGERA Regola la stampante sulla grammatura della


MEDIO LEGGERO carta comune caricata in questo cassetto (se
installato).
MEDIA
PESANTE
MOLTO PESANTE 1

PERCORSO CARTA INSER. MULTIPLO Consente di selezionare il cassetto predefinito


TRAY1 per l’alimentazione della carta, Cassetto 1
(superiore), Cassetto 2 (inferiore, se installato)
TRAY2
o Ins. multiplo.

CASSETTO AUTOM. SI Se due cassetti contengono della carta


NO identica, la stampante può passare a una fonte
alternativa quando il cassetto corrente rimane
sfornito nel mezzo di un processo di stampa.

SEQ. CASSETTI VERSO IL BASSO Determina l’ordine della seq. cassetti quando
VERSO L’ALTO cambiano automaticamente.

PERCORSO CARTA

ULTIMA [Link] SALTA Quando Salta Pag. Vuota è selezionata e un


[Link] processo di stampa ha uno strano numero di
STAMPA SEMPRE pagine, la pagina finale sarà sempre stampata
come Simplex.
Quando Stampa sempre è selezionata e un
processo di stampa contiene uno strano
numero di pagine, la pagina finale sarà sempre
stampata come Duplex.

Pannello operatore > 30


VOCE IMPOSTAZIONI SPIEGAZIONE

REGOLAZIONI RITARDO ECONOM. 1 MIN Imposta il tempo di inattività prima che la


SISTEMA 2 MIN stampante entri automaticamente in modalità
di risparmio energetico. In questa modalità il
3 MIN
consumo energetico viene ridotto al livello
4 MIN richiesto in modo da mantenere la stampante
5 MIN comunque operativa e pronta a ricevere i dati.
10 MIN Quando viene inviato un processo di stampa,
alla stampante servirà un tempo di pre-
15 MIN
riscaldamento fino a 1 minuto.
30 MIN
60 MIN

INTERVALLO SLEEP 1 MIN Imposta il tempo eonomizzatore prima che la


2 MIN stampante entri automaticamente in modalità
sleep.
3 MIN
4 MIN
5 MIN
10 MIN
15 MIN
30 MIN
60 MIN

TEMPO SPEGN AUTO 1 ORE Imposta l’ora per passare da stato inattivo a
2 ORE modalità Spento.

3 ORE
4 ORE
8 ORE
12 ORE
18 ORE
24 ORE

MODALITA’ AUTOMATICA SI Specifica un’operazione di preparazione di


NO stamp quando si entra nello stato di standby
dalla modalità Sleeep.
ON: E’ tranqullo come qui non ci siano
preparazioni di stampa.
NO: C’è un rumore di rotazione dell’immagine
per eseguire la preparazione di stama ma puoi
iniziare prima stampando prima.

ECO MODE SI ON: La stampa parte anche prima che la


NO temperatura del fusore raggiunga i gradi
prescritti, se il processo è piccolo.
NO: La stampa parte dopo che la temperatura
del fusore raggiunga i gradi prescritti.

CONTROLLO AVVISI ON LINE Quando questa opzione è impostata su ON


PROCESSO LINE, è possibile cancellare gli errori non
critici, come le richieste di un formato carta
differente, premendo il pulsante ON LINE.
Quando è impostata su PROCESSO, possono
essere cancellati quando riprende il processo di
stampa.

[Link]. SI Determina se la stampante deve ripristinare


NO automaticamente una condizione di
saturazione della memoria.

TIMEOUT MANUALE NO Specifica quanti secondi di attesa sono


30 SEC necessari alla stampante per l'alimentazione
della carta prima di cancellare un lavoro.
60 SEC

Pannello operatore > 31


VOCE IMPOSTAZIONI SPIEGAZIONE

REGOLAZIONE TIMEOUT INJOB NO Specifica quanti secondi deve attendere la


SISTEMA 5 SEC stampante di espellere la pagina forzatamente
(cont.) se i dati in ricezione vengono interrotti.
10 SEC
I lavori in modalità emulazione PostScript
20 SEC
vengono cancellati se avviene un timeout.
30 SEC
40 SEC
50 SEC
60 SEC
90 SEC
120 SEC
150 SEC
180 SEC
210 SEC
240 SEC
270 SEC
300 SEC

TIMEOUT LOCALE 0 SEC Imposta quanto a lungo è lasciata aperta una


5 SEC porta dopo che un processo è completato. (La
rete è esclusa.)
~
40 SEC
~
290 SEC
295 SEC
300 SEC

TIMEOUT RETE 0 SEC Imposta quanto a lungo è lasciata aperta la


5 SEC rete dopo che un processo è completato.

~
90 SEC
~
290 SEC
295 SEC
300 SEC

AVVISO TONER ES. CONTINUAZIONE Specifica se la stamante deve continuare la


INTERRUZIONE stampa anche dopo che è stata rilevata una
condizione di toner basso.

TONER COLOR VUOTO ALLRME Specifica l’azione quando c’è un toner colore
ANNULLA vuoto.

RECUPERO STAMPA SI Specifica se la stampante deve eseguire il


NO recupero stampa dopo che si è verificato un
inceppamento carta.
Se SI, la stampante tenterà di ristampare le
pagine perse a causa di un inceppamento carta
dopo la risoluzione dello stesso.

RAPPORTO ERRORI SI Se impostata su SI, la stampante stamperà i


NO dettagli di errore quando si verifica un errore di
emulazione PostScript.
Nota: Si applica solo a PS & PCL XL.

HEX DUMP ESECUZIONE Consente di stampare i dati ricevuti dal PC host


in Dump esadecimale.
Lo spegnimento dell’interruttore principale ripristina
la modalità Normale dalla modalità HEX Dump.

Pannello operatore > 32


VOCE IMPOSTAZIONI SPIEGAZIONE

REGOLAZIONE REGOLAZIONE INSER. Regolazione +2,00MILLIMETRI Regola la posizione di tutta l’immagine di


STAMPA POSIZIONE MULTIPLO X ~ stampa in direzione perpendicolare alla
direzione dell’avvio della carta, che è in
0.00MILLIMETRI
orizzontale, in incrementi dello 0,25mm.
~
In base a tale regolazione, qualsiasi elemento
-2,00MILLIMETRI dell’immagine stampata che si trova al di fuori
dell’area stampabile verrà tagliata.

Regolazione +2,00MILLIMETRI Regola la posizione di tutta l’immagine di


Y ~ stampa in direzione dell’avvio della carta, che
è in verticale, in incrementi dello 0,25mm.
0.00MILLIMETRI
In base a tale regolazione, qualsiasi elemento
~
dell’immagine stampata che si trova al di fuori
-2,00MILLIMETRI dell’area stampabile verrà tagliata.

REGOLAZ. +2,00MILLIMETRI Regola la posizione di tutta l’immagine di


X DUPLEX ~ stampa in direzione perpendicolare alla
direzione dell’avvio della carta, che è in
0.00MILLIMETRI orizzontale, in incrementi dello 0,25mm.
~
In base a tale regolazione, qualsiasi elemento
-2,00MILLIMETRI dell’immagine stampata che si trova al di fuori
dell’area stampabile verrà tagliata.

REGOLAZ. +2,00MILLIMETRI Regola la posizione di tutta l’immagine di


Y DUPLEX ~ stampa in direzione dell’avvio della carta, che
è in verticale, in incrementi dello 0,25mm.
0.00MILLIMETRI
In base a tale regolazione, qualsiasi elemento
~
dell’immagine stampata che si trova al di fuori
-2,00MILLIMETRI dell’area stampabile verrà tagliata.

TRAY1 Regolazione +2,00MILLIMETRI Regola la posizione di tutta l’immagine di


X ~ stampa in direzione perpendicolare alla
direzione dell’avvio della carta, che è in
0.00MILLIMETRI
orizzontale, in incrementi dello 0,25mm.
~ In base a tale regolazione, qualsiasi elemento
-2,00MILLIMETRI dell’immagine stampata che si trova al di fuori
dell’area stampabile verrà tagliata.

Regolazione +2,00MILLIMETRI Regola la posizione di tutta l’immagine di


Y ~ stampa in direzione dell’avvio della carta, che
è in verticale, in incrementi dello 0,25mm.
0.00MILLIMETRI
In base a tale regolazione, qualsiasi elemento
~ dell’immagine stampata che si trova al di fuori
-2,00MILLIMETRI dell’area stampabile verrà tagliata.

REGOLAZ. +2,00MILLIMETRI Regola la posizione di tutta l’immagine di


X DUPLEX ~ stampa in direzione perpendicolare alla
direzione dell’avvio della carta, che è in
0.00MILLIMETRI orizzontale, in incrementi dello 0,25mm.
~
In base a tale regolazione, qualsiasi elemento
-2,00MILLIMETRI dell’immagine stampata che si trova al di fuori
dell’area stampabile verrà tagliata.

REGOLAZ. +2,00MILLIMETRI Regola la posizione di tutta l’immagine di


Y DUPLEX ~ stampa in direzione dell’avvio della carta, che
è in verticale, in incrementi dello 0,25mm.
0.00MILLIMETRI
In base a tale regolazione, qualsiasi elemento
~
dell’immagine stampata che si trova al di fuori
-2,00MILLIMETRI dell’area stampabile verrà tagliata.

Pannello operatore > 33


VOCE IMPOSTAZIONI SPIEGAZIONE

REGOLAZIONE REGOLAZION TRAY2 Regolazione +2,00MILLIMETRI Regola la posizione di tutta l’immagine di


STAMPA E POSIZIONE X ~ stampa in direzione perpendicolare alla
(cont.) (cont.) direzione dell’avvio della carta, che è in
0.00MILLIMETRI
orizzontale, in incrementi dello 0,25mm.
~
In base a tale regolazione, qualsiasi elemento
-2,00MILLIMETRI dell’immagine stampata che si trova al di fuori
dell’area stampabile verrà tagliata.

Regolazione +2,00MILLIMETRI Regola la posizione di tutta l’immagine di


Y ~ stampa in direzione dell’avvio della carta, che
è in verticale, in incrementi dello 0,25mm.
0.00MILLIMETRI
In base a tale regolazione, qualsiasi elemento
~
dell’immagine stampata che si trova al di fuori
-2,00MILLIMETRI dell’area stampabile verrà tagliata.

REGOLAZ. +2,00MILLIMETRI Regola la posizione di tutta l’immagine di


X DUPLEX ~ stampa in direzione perpendicolare alla
direzione dell’avvio della carta, che è in
0.00MILLIMETRI orizzontale, in incrementi dello 0,25mm.
~
In base a tale regolazione, qualsiasi elemento
-2,00MILLIMETRI dell’immagine stampata che si trova al di fuori
dell’area stampabile verrà tagliata.

REGOLAZ. +2,00MILLIMETRI Regola la posizione di tutta l’immagine di


Y DUPLEX ~ stampa in direzione dell’avvio della carta, che
è in verticale, in incrementi dello 0,25mm.
0.00MILLIMETRI
In base a tale regolazione, qualsiasi elemento
~
dell’immagine stampata che si trova al di fuori
-2,00MILLIMETRI dell’area stampabile verrà tagliata.

NERO SU CARTA +2 Usato per piccole regolazioni quando


+1 esperimenti una stampa sbiadita o a puntini
chiari / che segnano la stampa in monocromia
0
su carta bianca.
-1 Seleziona un valore più alto per ridurre lo
-2 sbiadimento o un valore più basso per ridurre i
puntini o i segni nelle aree di alta densità di
stampa.

COLORE SU CARTA +2 Come sopra, ma per la stampa a colori.


+1
0
-1
-2

IMPOSTAZIONE SMR +3 Imposta un valore di correzione per una


+2 qualità di stampa sbilanciata, per correggere le
variazioni di stampa causate da variazioni in
+1 temperatura e umidità o nella densità/
0 frequenza di stampa.
-1
-2
-3

IMPOSTAZIONE BG +3 Imposta un valore di correzione per la carta


+2 scura di stampa sbilanciata, per correggere le
variazioni di stampa causate da variazioni in
+1 temperatura e umidità o nella densità/
0 frequenza di stampa.
-1
-2
-3

Pannello operatore > 34


VOCE IMPOSTAZIONI SPIEGAZIONE

REGOLAZIONE PULIZIA TAMBURO SI Imposta la rotazione del tamburo in posizione


STAMPA NO inattiva prima della stampa per ridurre la
(cont.) presenza di righe bianche orizzontali.
Avvertenza: Ogni ulteriore rotazione
abbrevierà la vita ID di quella quantità.

HIGH HUM. MODE NO Da impostare se l'arricciatura della carta dopo


SI la stampa è cospicua.

Mod. Silenziosa SI Imposta On/Off della modalità di stampa


NO tranquilla.

Pannello operatore > 35


IMPOSTAZIONI DI AMMINISTRAZIONE
Questo menu deve essere cambiato solo dagli Amministratori del Sistema. Per guadagnare
l’accesso a questo menu, seguire le istruzioni in "Modifica delle impostazioni –
amministratore" a pagina 22.

CATEGORIA SPIEGAZIONE

CONFIGURAZIONE Puoi verificare e cambiare le voci dell’impostazione relative a una rete e al server.
DI RETE

CONFIGURAZIONE Puoi verificare e cambiare le voci dell’impostazione relative a USB.


USB

PARAMETRI Puoi verificare e cambiare le voci dell’impostazione relative alla stampa.


STAMPA

MENU COLORE Puoi verificare e cambiare le voci dell’impostazione relative alla stampa a colori.

PARAMETRI PS Puoi verificare e cambiare le voci dell’impostazione relative al driver di stampa PS.

CONFIGURAZIONE Puoi verificare e cambiare le voci dell’impostazione relative al driver di stampa PCL.
PCL

CONFIGURAZIONE Puoi verificare e cambiare le voci dell’impostazione relative al driver di stampa XPS.
XPS

PARAMETRI IBM Puoi verificare e cambiare le voci dell’impostazione relative a IBM PPR.
PPR

PARAMETRI Puoi verificare e cambiare le voci dell’impostazione relative a EPSON FX.


EPSON FX

CONFIGURAZIONE Puoi verificare e cambiare le voci dell’impostazione relative al pannello.


PANNELLO

IMPOSTAZIONI DI Puoi verificare e cambiare le voci dell’impostazione relative all’alimentazione.


ALIMENTAZIONE

PARAMETRI Puoi verificare e cambiare le voci dell’impostazione relative ai cassetti.


CASSETTO

Altre Puoi verificare e cambiare le altre voci di impostazione.


configurazioni

IMPOSTAZIONI Puoi verificare e cambiare le voci dell’impostazione relative ai valori d’impostazione.

MODIFICA Puoi verificare e cambiare le voci dell’impostazione relative alle password.


PASSWORD

Pannello operatore > 36


CONFIGURAZIONE DI RETE
Questo menu controlla l’operatività dell’interfaccia di rete.

VOCE IMPOSTAZIONI SPIEGAZIONE

ABILITAZIONE CABLATO
GATEWAY PREDEFINITO WIRELESS
(INFRASTRUTTURA)

CABLATO SI
NO

TCP/IP SI Attiva o disattiva questo protocollo di rete.


NO

NETBIOS OVER TCP SI Consente di impostare l'attivazione o la disattivazione


NO del protocollo NetBIOS su TCP.
Condizioni di visualizzazione: TCP/IP deve essere
attivato.

IMPOSTAZIONE IP AUTOM. Specifica se l’allocazione dell’indirizzo IP è assegnata


MANUALE dinamicamente
(DHCP) o manualmente.

INDIRIZZO IPV4 [Link] Indirizzo IP assegnato correntemente. Per cambiare,


premi OK (OK) e usa i pulsanti MENU (MENU) per
incrementare il primo ottetto, poi premi OK (OK) di
nuovo per spostarsi sull’ottetto successivo. Quando è
stato impostato il 4 ottetto, premi di nuovo OK (OK)
per registrare il nuovo indirizzo.

SUBNET MASK [Link] La maschera subnet assegnata correntemente. Per


cambiarlo, procedere come sopra.

INDIR. GATEWAY [Link] Indirizzo del gateway assegnato correntemente. Per


cambiarlo, procedere come sopra.

DHCPV6 [Link] DHCPV6 assegnato al momento. Per cambiarlo,


procedere come sopra.

WEB SI Attiva o disattiva la possibilità di configurazione Web.


NO

TELNET SI Attiva o disattiva la possibilità di configurare il Telnet.


NO

FTP SI Attiva o disattiva la comunicazione via FTP.


NO

IPSEC SI Consente di impostare attivazione o la disattivazione di


NO IPSec. Attiva via web.
SI: IPSec è disponibile.
NO: IPSec non è disponibile.

SNMP SI Attiva o disattiva il protocollo SNMP.


NO

DIMENSIONE RETE NORMALE Seleziona la dimensione della rete.


PICCOLA Se è selezionato NORMALE, la stampante funziona
correttamente anche se è collegata a un hub con la
funzionalità “spanning tree”. Tuttavia, il tempo di avvio
della stampante aumenta quando i computer sono
connessi con due o tre LAN piccole.
Quando viene selezionata l’opzione PICCOLA, i
computer possono coprire da due o tre LAN piccole a
una LAN grande, ma non funzionano se la rete
connessa a un HUB con una funzione di spanning tree.

Pannello operatore > 37


VOCE IMPOSTAZIONI SPIEGAZIONE

Rete Gigabit SI Consente di impostare se abilitare l’accesso dal Gigabit


NO Ethenet.

IMPOST. LINK HUB AUTO NEGOZ. Imposta duplex a metà o completo per la
100BASE-TX FULL comunicazioen via hub di rete.

100BASE-TX HALF Quando è impostato AUTOM., la negoziazione è


completata automaticamente.
10BASE-T FULL
10BASE-T HALF

DEFAULT FABBRICA ESECUZIONE Ricarica le impostazioni presenti nel momento in cui


l'unità è stata impostata dal produttore.

CONFIGURAZIONE USB
Questo menu controlla l’operatività dell’interfaccia USB della stampante.

VOCE IMPOSTAZIONI SPIEGAZIONE

USB SI Imposta USB I/F Sì/No.


NO

VELOCITÀ 480 Mbps Seleziona la velocità dell’interfaccia USB.


12 Mbps

RESET SOFTWARE SI Attiva o disattiva il comando RESET SOFTWARE.


NO

NUMERO DI SERIE SI Specifica se attivare o disattivare un numero di serie


NO USB.
Il numero di serie USB viene utilizzato per identificare il
dispositivo USB connesso al PC.

RICEZ. OFF-LINE. SI Abilita o disabilita questa funzione. Quando impostato


NO su Abilita, l’interfaccia mantiene un possibile stato di
ricezione anche quando passa a off-line. L’interfaccia
invia un segnale di OCCUPATO solo quando il buffer di
ricezione è saturo o si preseta un service call.

HOST COLLEGATO NORMALE


SPECIFICO

PARAMETRI STAMPA
Questo menu consente di regolare varie funzioni correlate al processo di stampa.

VOCE IMPOSTAZIONI SPIEGAZIONE

PERSONALITA’ AUTOMATICA Consente di selezionare la lingua della


PCL stampante.

XPS
IBM PPR III XL
Parametri
EPSON FX
Emulazione PS3

COPIE 1 Immettere il numero di copie per un documento


~ da stampare da 1 a 999.

999

Pannello operatore > 38


VOCE IMPOSTAZIONI SPIEGAZIONE

DUPLEX SI Attiva e disattiva la funzione Duplex (Fronte/


NO retro).

RILEGATURA LATO LUNGO Imposta la rilegatura predefinita su LEF o SEF.


LATO CORTO

VERIFICA FORMATO SI Determina se la stampnte verifica che il formato


NO della carta caricata si abbina a quello richiesto
per il documento inviato alla stampa.

IGNORARE A4/LT NO Se abilitato, quando il formato della carta del


SÌ processo è impostato su A4 ma non c’è A4
impostato nella stampante, se c’è la carta Letter
nella stampante, il processo sarà stampato su
carta Letter senza richiedere che l’utente riempia
il cassetto carta con carta A4.
Ugualmente, quando il formato della carta del
processo è impostato su Letter ma non c’è Letter
impostato nella stampante, se c’è la carta A4
nella stampante, il processo sarà stampato su
carta A4 senza richiedere che l’utente riempia il
cassetto carta con carta Letter.

RISOLUZIONE 600 DPI Imposta la risoluzione predefinita per la stampa


600 x 1200 DPI (punti per pollice).
LIVELLO-M 600
DPI

TONER SAVE [Link]. NO Imposta il livello di risparmio del toner.


BASSO
MEDIO
ALTO

[Link] TUTTI Specifica risparmio del tone per 100% nero.


EXCEPT100% Tutti: Abilita il risparmio toner per tutti i colori.
NERO Esclusione 100% nero: Disabilita risparmio del
tone per 100% nero.

VELOCITA’ MONO AUTOM. Imposta la velocità per la stampa in bianco e


VELOCITÀ nero. Stampa alla velocità più appropriata per
COLORE l’elaborazione della pagina se è impostato
AUTOM.
NORMALE
Stampa sempre con velocità di stampa a colori
se è impostato VELOCITA’COLORE.
Stampa sempre con velocità di stampa in
monocromia se è impostato NORMALE.

ORIENTAMENTO VERTICALE Seleziona l’orientamento della pagina predefinito


ORIZZONTALE tra verticale (alto) e orizzontale (largo). - (solo
PCL, IBMPPR & EPSON FX only)

Pannello operatore > 39


VOCE IMPOSTAZIONI SPIEGAZIONE

MODIFICA FORMATO DIMENSIONE Imposta il formato l’area della pagina stampabile


CASSETTA da abbinare al formato della carta in uso. Questo
A4 non è lo stesso del formato fisico della carta che
è sempre leggermente più grande. Per le
A5
dimensioni della pagina fisica, vedi la sezione
A6 “Consigli carta” di questa guida. (Solo PCL/
B5 IBMPPR/EPSONFX)
B6
B6 Half
LEGAL14
LEGAL13.5
LEGAL13
LETTER
EXECUTIVE
DICHIARAZIONE
8.5“SQ
Folio
16K(184x260mm)
16K(195x270mm)
16K(197x273mm)
PERSONALIZZATO
SCHEDE INDICE
4x6 INCH
5x7 INCH
BUSTA COM-9
BUSTA COM-10
BUSTA
MONARCH
BUSTA DL
BUSTA C5
HAGAKI
OUFUKUHAGAKI
NAGAGATA #3
NAGAGATA #4
YOUGATA #4

Dimensione X 64 Consente di specificare la larghezza di un


MILLIMETRI formato carta personalizzato come valore
2,5 POLLICI predefinito.
~ Consente di impostare un formato carta con gli
210 angoli corretti nella direzione di inserimento
MILLIMETRI della carta.
8,3 POLLICI Nota: Le impostazioni predefinite variano a
~ seconda dell’area di vendita.

216
MILLIMETRI
8,5 POLLICI

Pannello operatore > 40


VOCE IMPOSTAZIONI SPIEGAZIONE

Dimensione Y 127 Consente di specificare la lunghezza di un


MILLIMETRI formato carta personalizzato come valore
(5,0 POLLICI) predefinito.
~ Consente di impostare un formato carta nella
279 stessa direzione della direzione di inserimento
MILLIMETRI della carta.
(11,0 POLLICI) Nota: Le impostazioni predefinite variano a
~ seconda dell’area di vendita.
297
MILLIMETRI
(11,7 POLLICI)
~
356
MILLIMETRI
(14,0 POLLICI)
~
1321
MILLIMETRI
(52,0 POLLICI)

TRAPPING NO Specifica il valore di trapping. Impostalo quando


MINIMA c’è un vuoto tra due colori.

MASSIMA

MENU COLORE
La stampante regola automaticamente l’equilibrio del colore e la densità a intervalli
appropriati, ottimizzando l’emissione di stama per una carta bianca luminosa vista in
condizioni di luce naturale.
Le voci su questo menu forniscono un mezzo per cambiare le impostazioni predefinite per
processi di stampa speciali o particolarmente difficili.

VOCE IMPOSTAZIONI SPIEGAZIONE

CONTR. DENSITA’ AUTOM.


MANUALE

REGOL. DENSITA’ ESECUZIONE

MESSA A [Link] COL STAMPA


PATTERN

Pannello operatore > 41


VOCE IMPOSTAZIONI SPIEGAZIONE

REGOLAZIONE EVIDENZIAZIONE IN -3~0~+3 Consente di regolare la densità dell’immagine per


CIANO CIANO ciascun componente dei colori (ciano, magenta,
giallo e nero).
MEZZOTONO IN -3~0~+3
L’impostazione normale è 0.
CIANO

SCURO IN CIANO -3~0~+3

REGOLAZIONE EVIDENZIAZIONE IN -3~0~+3


MAGENTA MAGENTA

MEZZOTONO IN -3~0~+3
MAGENTA

SCURO IN MAGENTA -3~0~+3

REGOLAZIONE EVIDENZIAZIONE IN -3~0~+3


GIALLO GIALLO

MEZZOTONO IN -3~0~+3
GIALLO

SCURO IN GIALLO -3~0~+3

REGOLAZIONE EVIDENZIAZIONE IN -3~0~+3


NERO NERO

MEZZOTONO IN NERO -3~0~+3

SCURO IN NERO -3~0~+3

DENSITA’ DENSITA’ CIANO -3~0~+3 Regola la densità di ogni colore (ciano, magenta,
COLORE giallo e nero).
DENSITA’ MAGENTA -3~0~+3
L’impostazione normale è 0.
DENSITA’ GIALLO -3~0~+3

DENSITA’ NERO -3~0~+3

REGOLA REGISTRAZIONE ESECUZIONE Effettua automaticamente la regolazione della


calibrazione del colore.
Normalmente viene effettuata all’accensione
della stampante e quando il cassetto di uscita
viene aperto e poi richiuso.
Questo processo allinea accuratamente le
immagini ciano, magenta e giallo all’immagine
del nero.

[Link] NO Consente di selezionare una gamma di campioni


SWOP di colori di standard industriale.

ISO COATED Nota: Questa funzione si applica solo ai modelli


PS
JAPAN

UCR BASSO Seleziona il limite dello spessore dello strato di


MEDIA toner.

ELEVATO Se nella stampa scura la carta si arrotola, a volte


è possibile ovviare all’inconveniente selezionando
MEDIO o ELEVATO.

DENSITA’ CMY100% SI Quando viene attivata, le aree nere vengono


NO prodotte utilizzando il 100% di C, M, e Y anziché
di nero.
Il risultato è una finitura più lucida.

Pannello operatore > 42


VOCE IMPOSTAZIONI SPIEGAZIONE

CONVERSIONE CMYK SI La disattivazione dell'opzione semplifica il


NO processo di conversione dei dati CMYK con una
conseguente riduzione del tempo di elaborazione.
Questa impostazione non viene considerata
quando viene utilizzata la funzione Simulazione
inchiostri.
Nota: Questa funzione si applica solo ai modelli
PS

PARAMETRI PS

VOCE IMPOSTAZIONI SPIEGAZIONE

L1 TRAY TIPO1 TIPO1: Il numero di selezione del cassetto per


TIPO2 l’operatore di livello 1 inizia con 1.
TIPO2: Il numero inizia con 0.

PROTOC. PS-RETE ASCII Specifica una modalità del protocollo di


RAW comunicazione per i dati PS da una rete.

PROTOC. PS-USB ASCII Specifica una modalità del protocollo di


RAW comunicazione per i dati PS da USB.

DIMENSIONE FOGLIO PDF DIMENSIONE Seleziona il formato carta della Stampa diretta
CASSETTO PDF.
CORRENTE
DIMENSIONE IN
FILE PDF
PROP. DIM.

PROP. DIM. PDF 1% Specifica le proporzioni per percentuale dal


~ formato carta PDF che è impostato in proporzioni
formato.
99%

Pannello operatore > 43


CONFIGURAZIONE PCL

VOCE IMPOSTAZIONI SPIEGAZIONE

TIPOLOGIA FONT FONT Specifica la posizione del font PCL predefinito.


RESIDENTI Normalmente, questo sarà RESIDENTE a meno
che non vengano installati dei font aggiuntivi
nell’alloggiamento di espansione ROM, oppure
siano stati scaricati font aggiuntivi sulla RAM
come font permanenti.

NUMERO FONT I0 Imposta il numero del font predefinito corrent


~ dalla fonte correntemente selezionata.

I90

PASSO FONT 0,44 CPI Specifica la larghezza del font PCL predefinito in
~ caratteri/pollici (CPI).

10,00 CPI Il font predefinito è il passo fisso, il font scalabile.


Il valore è visualizzato al secondo decimale.
~
E’ visualizzato solo quando il font selezionato in
99,99 CPI
Nr. Font è fisso- che spazia, font scalabile.

ALTEZZA FONT 4,00 PUNTI Altezza del font PCL predefinito.


~ Nota: Questa voce del menu è visualizzata solo
12,00 PUNTI quando il font selezionato in Nr. Font è
proporzionale - che spazia, font scalabile.
~
999,75 PUNTI

SET DI SIMBOLI PC-8 Consente di selezionare un set di simboli PCL.


(Symbol Set
Predefinito
solo
visualizzato)

LARGHEZZA A4 78 COLONNE Imposta il numero delle colonne soggette a Auto


80 COLONNE LF (LF Automatico) con carta A4 in PCL. Questo è
il valore quando la modalità Auto CR/LF Mode
(Auto CR/LF Automatico) è impostato su OFF
(NO) con il carattere 10CPI.

Salto pag vuota SI Consente di selezionare se vengono stampate o


NO meno le pagine vuote.

FUNZIONE CR CR Consente di selezionare se un carattere di


CR+LF carriage return ricevuto (0Dh) deve anche
causare un line feed.

FUNZIONE LF LF Consente di selezionare se un carattere di line


LF+CR feed (0Ah) ricevuto deve anche causare un
carriage return.

MARGINE STAMPA NORMALE Imposta l’area non stampabile della pagina.


1/5 DI POLLICE NORMALE è compatibile PCL.

1/6 DI POLLICE

NERO MONOCOMP. SI PCL: Consente di stabilire se utilizzare il nero


NO composito (miscela CMYK) o il nero puro (solo K)
per le aree nere al 100% di un’immagine.

LARGHEZZA PENNA SI Quando la larghezza minima è specificata in PCL


NO a volte una line di 1 punto sembra spezzata.
Con LARGHEZZA PENNA impostata su SI quando
la larghezza minima è specificata, la larghezza
della linea sarà enfatizzata in modo che sembrerà
più grande di 1 punto.
Con LARGHEZZA PENNA impostata su OFF la
linea apparirà come prima.

Pannello operatore > 44


VOCE IMPOSTAZIONI SPIEGAZIONE

NR. ID INSER. MULTIPLO 1 Imposta il numero di inser. Multiplo per il


CASSETTO ~ comando di destinazione dell’alimentazione carta
(ESC&l#H) nell’emulazione PCL5e.
4
~
59

TRAY1 1 Imposta il numero del Cassetto 1 per il comando


~ di destinazione dell’alimentazione carta
(ESC&l#H) nell’emulazione PCL5e.
59

TRAY2 1 Imposta il numero del Cassetto 2 per il comando


~ di destinazione dell’alimentazione carta
(ESC&l#H) nell’emulazione PCL5e.
5
(Voce visualizzata solo se stato installato
~
Cassetto 2).
59

CONFIGURAZIONE XPS

VOCE IMPOSTAZIONI SPIEGAZIONE

FIRMA DIGITALE STAMPA ANCHE Consente di impostare la funzione Firma digitale.


NG
STAMPA SOLO
OK
NO

ESPELLI CONTROLLO AUTOM. Consente di impostare la funzione Controllo


OGNI PAGINA scarto.
NO

MODALITA' MC SI Consente di impostare la funzione Compatibilità


NO markup.

MODALITA' UNZIP AUTOM. Specifica il metodo di decompressione file XPS.


VELOCITÀ
VELOCITA'

Salto pag vuota SI Imposta se espellere le pagine che contengono i


NO dati stampati (pagine vuote) usando XPS.

Pannello operatore > 45


PARAMETRI IBM PPR

VOCE IMPOSTAZIONI SPIEGAZIONE

PASSO CARATTERE 10 CPI Specifica il passo dei caratteri nell’emulazione


12 CPI PPR di IBM.
17 CPI
20 CPI
PROPORZIONALE

FONT COMPRESSO 12CPI A 20CPI Specifica il passo 12 CPI per la modalità


12CPI A 12CPI Compressa.

SET DI CARATTERI SET-2 Specifica un set di caratteri.


SET-1

SET DI SIMBOLI IBM-437 Specifica un set di simboli.


(Symbol Set
predefinito solo
mostrato)

STILE LETTERA O SI Specifica lo stile che sostituisce 9BH con la


NO lettera o e 9DH con uno zero.

CARATTERE ZERO NORMALE Consente di impostare lo zero con o senza barra.


CON BARRA

INTERLINEA 6 LPI Specifica l'interlinea.


8 LPI

Salto pag vuota SI Consente di selezionare se vengono stampate o


NO meno le pagine vuote.

FUNZIONE CR CR Consente di selezionare se un carattere di


carriage return ricevuto (0Dh) deve anche
CR+LF causare un line feed.

FUNZIONE LF LF Imposta le prestazioni quando si riceve il codice


LF+CR LF.

LUNGHEZZA LINEA 80 COLONNE Specifica il numero di caratteri per riga.


136 COLONNE

LUNGHEZZA MODULO 11 POLL Specifica la lunghezza della pagina.


11,7 POLL Nota: Le impostazioni predefinite variano a
12 POLL seconda dell’area di vendita.

POSIZIONE TOF 0,0 POLL Specifica la distanza di stampa dal lato superiore
0,1 POLL del foglio.
~
1,0 POLL

MARGINE SINISTRO 0,0 POLL Specifica la distanza di stampa dal lato sinistro
0,1 POLL del foglio.
~
1,0 POLL

ADATTA A LETTER SI Imposta la modalità di stampa per adattare i dati


NO di stampa, pari a 11 pollici (66 linee), nell’area di
stampa di dimensione LETTER.
Nota: Le impostazioni predefinite variano a
seconda dell’area di vendita.

ALTEZZA TESTO SEMPRE Imposta l'altezza di un carattere.


UGUALE SEMPRE UGUALE: Indipendentemente da CPI,
SECONDO stessa altezza.
PASSO SECONDO PASSO: Come CPI, le altezze dei
caratteri variano.

Pannello operatore > 46


PARAMETRI EPSON FX

VOCE IMPOSTAZIONI SPIEGAZIONE

PASSO CARATTERE 10 CPI Specifica il passo dei caratteri in questa


12 CPI emulazione.

17 CPI
20 CPI
PROPORZIONALE

SET DI CARATTERI SET-2 Specifica un set di caratteri.


SET-1

SET DI SIMBOLI IBM-437 Specifica un set di simboli.


(Symbol Set
predefinito solo
mostrato)

STILE LETTERA O SI Specifica lo stile che sostituisce 9BH con la


NO lettera o e 9DH con uno zero.

CARATTERE ZERO NORMALE Consente di impostare lo zero con o senza barra.


CON BARRA

INTERLINEA 6 LPI Specifica l'interlinea.


8 LPI

Salto pag vuota SI Consente di selezionare se vengono stampate o


NO meno le pagine vuote.

FUNZIONE CR CR Consente di selezionare se un carattere di


carriage return ricevuto (0Dh) deve anche
CR+LF causare un line feed.

LUNGHEZZA LINEA 80 COLONNE Specifica il numero di caratteri per riga.


136 COLONNE

LUNGHEZZA MODULO 11 POLL Specifica la lunghezza della pagina.


11,7 POLL Nota: Le impostazioni predefinite variano a
12 POLL seconda dell’area di vendita.

POSIZIONE TOF 0,0 POLL Specifica la distanza di stampa dal lato superiore
0,1 POLL del foglio.

~
1,0 POLL

MARGINE SINISTRO 0,0 POLL Specifica la distanza di stampa dal lato sinistro
0,1 POLL del foglio.

~
1,0 POLL

ADATTA A LETTER SI Consente di impostare la modalità di stampa per


NO adattare i dati di stampa, equivalemtne a 11
pollici (66 linee) nell’area stampabile del formato
LETTER.

ALTEZZA TESTO SEMPRE Imposta l'altezza di un carattere.


UGUALE SEMPRE UGUALE: Indipendentemente da CPI,
SECONDO stessa altezza.
PASSO SECONDO PASSO: Come CPI, le altezze dei
caratteri variano.

Pannello operatore > 47


CONFIGURAZIONE PANNELLO

VOCE IMPOSTAZIONI SPIEGAZIONE

NEARLIFE STATUS SI Impostare il controllo del pannello dell’LCD al


NO momento dell’avviso che il tamburo, è quasi a
fine vita.
SI: viene visualizzato un avviso di termine
durata.
NO: non viene visualizzato un avviso di termine
durata.

NEARLIFE LED SI Abilita/disabilita l’illuminazione del LED del


NO pannello anteriore quando si presenta l’avviso di
“quasi esaurito”.
Attenzione il LED è acceso quando è impostato su
abilitato, inibito quando è disabilitato.

IMPOSTAZIONI DI ALIMENTAZIONE

VOCE IMPOSTAZIONI SPIEGAZIONE

SPEGNIMENTO AUTO SI Imposta la funzione Spegnimento automatico.


AUTO-CONFIG. SI: Se la stampante non viene utilizzata per un
NO periodo di tempo, si spegne automaticamente.
AUTO CONFIG: Lo spegnimento automatico è
disabilitato, tuttavia, la stampante non si
spegnerà nelle seguenti condizioni:
> Un cavo Ethernet è collegato alla connessione
dell'interfaccia di rete.
> La Wireless LAN è abilitata.
Nota: Le impostazioni predefinite variano a
seconda dell’area di vendita.

RIPR. POTENZA MANUALE Imposta l’alimentazione sul metodo dopo la


STATO stimolazione.
CONTINUO

PARAMETRI CASSETTO
VOCE IMPOSTAZIONI SPIEGAZIONE

UNITA’ DI MISURA POLLICI Seleziona l'unità di misura.


MILLIMETRI Nota: Le impostazioni predefinite variano a
seconda dell’area di vendita.

F. CARTA PRED. A4 Imposta il formato carta.


LETTER Nota: Le impostazioni predefinite variano a
seconda dell’area di vendita.

Pannello operatore > 48


ALTRE CONFIGURAZIONI
VOCE IMPOSTAZIONI SPIEGAZIONE
PARAMETRI BUFFER RICEZIONE AUTOM. Imposta le dimensioni del buffer di ricezione.
RAM 0,5 MB
1 MB
2 MB
4 MB
8 MB
16 MB
32 MB
SALVAT. RISORSE AUTOM. Imposta le dimensioni dell'area di salvataggio
NO delle risorse.
0,5 MB
1 MB
2 MB
4 MB
8 MB
16 MB
32 MB
PARAMETRI INIZIAL. FLASH ESECUZIONE Consente di inizializzare la MEMORIA FLASH
FLASH residente.
Se si seleziona NO, la macchina tornerà al menu
di origine.
Se si seleziona SI, la macchina sarà riavviata
automaticamente e inizializzerà la memoria
Flash.
FORMATTAZIONE PCL Formatta la partizione selezionata. Premi il
COMUNE pulsante OK e il messaggio seguente apparirà.

PS SEI SICURO?
SI/NO
Se si seleziona NO, il display tornerà al menu di
origine. Se si seleziona SI, il display sarà
riavviato automaticamente e inizializzerà la
memoria Flash.
PARAMETRI Abilita iniziale NO Previene un cambiamento di impostazione che
MEMORIA SÌ accompagna l’inizializzazione di
BlockDeveice(FLASH).
PARAMETRI CANCELLAZIONE ESECUZIONE Cancella i log lavori salvati.
ELENCO ELENCO PROCESSI
PROCESSI
PARAMETRI CONTR. ACC. SI Visualizza il menu d’impostazione di sicurezza.
SICUREZZA NO
PARAMETRI SELEZIONA LINGUA ~ Seleziona la lingua di visualizzazione per il
LINGUA INGLESE pannello LCD.

~
INIZIALIZZAZIONE ESECUZIONE Inizializza il file di messaggi caricato in FLASH.
LINGUA

Pannello operatore > 49


VOCE IMPOSTAZIONI SPIEGAZIONE
CONFIGURAZIONE Comp. Cancel Breve Specifica il comportamento quando il pulsante
ANNULLAMENTO Lungo Annulla è premuto in stampa.
PROCESSI
NO
Vis. Info SI Specifica se la selezione della richiesta Annulla
NO lavoro sarà visualizzata.
SI: Visualizza quando si sta annullando il lavoro.
NO: Non visualizzare.
Messa a fuoco SI Specifica la selezione della richiesta Annulla
NO lavoro.

Timeout vis. 60 Specifica il timeout della selezione della richiesta


~ Annulla lavoro. Quando il tempo è trascorso, la
stampa sarà continuata mentre Annulla lavoro =
180 No.
~
300
CONFIGURAZIONE TAMBURO QUASI 500
NEARLIFE ESAURITO ~
1000
~
3000
FUSORE QUASI 500
ESAURITO ~
1000
~
3000
CINGHIA QUASI 500
ESAURITA ~
1000
~
3000
ELIMINA DATI PRIVACY ESECUZIONE Elimina i dati della privacy registrati e i dati
memorizzati nella stampante.
BUS. CONF. BUS. COOPE TEL. SI
TEL. NO
IND. CONN. [Link]
~
[Link]
N° PORTA CONN. 1
~
59000
~
65535

IMPOSTAZIONI
VOCE IMPOSTAZIONI SPIEGAZIONE
RIPRISTINO MENU ESECUZIONE Ripristina le impostazioni predefinite dei menu.

Pannello operatore > 50


MODIFICA PASSWORD
VOCE IMPOSTAZIONI SPIEGAZIONE
NUOVA PASSWORD ************ Imposta una nuova password per l’accesso al
menu dell’amministratore.
La password deve essere costituita da 6-12
caratteri alfanumerici (o mescolati).
Il valore predefinito è 999999.
La stampante si riavvierà dopo il ADMIN MENU.
VERIFICA PASSWORD ************ Verifica di quanto sopra.

STATISTICHE STAMPA
Questo menu deve essere modificato solo dagli amministratori di sistema. Per accedere
a questo menu, seguire le istruzioni in "Modifica delle impostazioni – amministratore"
a pagina 22, ma tenere premuto il pulsante MENU (MENU) al posto del pulsante OK (OK).
In questo caso la password predefinita è 0000.
Questo menu è solo in INGLESE.

VOCE IMPOSTAZIONI SPIEGAZIONE

ENTER PASSWORD nnnn Inserisce una password per accedere


(INSERIRE PASSWORD) al menu Statistiche stampa.
La password predefinita è "0000".
La categoria "Statistiche stampa" non compare
se la relativa funzione non è supportata.

USAGE REPORT ENABLE Attiva o disattiva la stampa del Report


(RAPPORTO DI UTILIZZO) (ATTIVARE)/ uso stampante.
DISABLE Se viene modificata un'impostazione,
(DISATTIVARE) la stampante viene riavviata.

MAINTENANCE CNT ENABLE Viene impostato se visualizzare l'indicazione di


(CNT MANUTENZ.) (ATTIVARE)/ frequenza di sostituzione dei materiali di ricambio.
DISABLE Se impostato su Attivare, viene indicato
(DISATTIVARE) anche il contatore manutenzione.
Condizioni di visualizzazione:
L'attivazione deve essere specificata in
Print Statistics (Statistiche stampa) >
Usage Report (Rapporto di utilizzo).

RST MAIN CNT (RESET CONT. PRINC.) EXECUTE Consente di reimpostare il contatore
(ESECUZIONE) principale.

RST SUPPLIES CNT EXECUTE Ripristina il numero di sostituzione di


(RST SUPPLIES CNT) (ESECUZIONE) consumabili.

CHANGE NEW PASSWORD **** Consente di impostare una nuova password


PASSWORD (NUOVA per accedere al menu Print Statistics
(MODIFICA PASSWORD) (Statistiche stampa).
PASSWORD)
VERIFY PASSWORD **** Verifica la modifica
(VERIFICA PASSW.)

Pannello operatore > 51


AIRPRINT
VOCE IMPOSTAZIONI SPIEGAZIONE
AirPrint SI Attiva la funzione AirPrint.
NO SI è visualizzato solo quando AirPrint passa a NO
per l’errore di rete etc., selezionare SI in questo
menu, la rete sarà riavviata e tornerà alla IU
stand-by.
Quando AirPrint è attivato, sarà visualizzato, NO.
Selezionare SI in questo menu, torna alla UI
stand-by. La rinizializzazione di rete non sarà
eseguita.
Non c’è un menu per passare AirPrint per
disattivare.

GOOGLE CLOUD PRINT


VOCE IMPOSTAZIONI SPIEGAZIONE
STAMPA MANUALMENTE Stampa manualmente.
CANCELLA DATI REGISTRATI Cancella dati registrati.
REGISTRA SU Google Cloud Print Registra su Google Cloud Print.
IMPOSTAZIO USARE CLOUD SI Imposta se utilizzare le funzioni del servizio
NI DI Google SERVICE PAUSA cloud.
Cloud Print
NO
DNS PRIMARIO [Link] Imposta il Server DNS (Primario).
DNS SECONDARIO [Link] Imposta il server DNS (Secondario).
PROXY SI Imposta se utilizzare o meno un server proxy.
NO
SERVER PROXY Imposta il server proxy.
N° PORTA PROXY 1 Imposta il numero della porta del server proxy.
~
8080
~
65535
ID UTENTE PROXY Imposta l’ID utente proxy.
PASSWORD PROXY Imposta la password Proxy.

Pannello operatore > 52


IMPOSTAZIONE WIRELESS
Se è adattato il Modulo LAN Wireless.
C332dnw giunge con un Modulo LAN Wireless come standard, ma il Modulo LAN Wireless è
impostato su Disabilita come predefinito. Per abilitare il Modulo LAN Wireless, fare
riferimento a "Modulo LAN Wireless" a pagina 67.

VOCE IMPOSTAZIONI SPIEGAZIONE


WIRELESS WIRELESS(INFRASTRUTTURA) SI Attiva/disattiva la LAN wireless
(INFRA- NO (Infrastruttura).
STRUTTURA)
IMPOSTA- IMP. RETE IMPOSTAZIONE IP AUTOM. Specifica il metodo di impostazione
ZIONE MANUALE dell'indirizzo IP.

INDIRIZZO IPV4 [Link] Consente di impostare l'indirizzo IP.


SUBNET MASK [Link] Consente di impostare la maschera subnet.
INDIR. GATEWAY [Link] Consente di impostare l'indirizzo del gateway
(router predefinito).
DHCPV6 SI Imposta SI/NO di DHCPv6.
NO
PARAMETRI WPS WPS-PBC Esegue WPS-PBC.
WPS-PIN Esegue WPS-PIN.
SELEZIONE xxxxxx Elenchi della LAN wireless rilevata (modalità AP).
WIRELESS
CONFIGURAZI SSID Inserire la SSID.
ONE MANUALE
SICUREZZA NO Imposta la funzione di sicurezza della LAN
WEP wireless.
WPA/WPA2-PSK
WPA2-PSK
CHIAVE Immettere la chiave WEP. Possono essere
WEP inserite 5-26 cifre.
CRITTOG AES Metodo di codifica WPA2-PSK.
RAFIA TKIP/AES
WPA
CHIAVE Inserire la chiave pre-condivisa.
PRE-
CONDIVISA
WPA
RICONNESSIONE ESECUZIONE Viene eseguita la riconnessione wireless.

Pannello operatore > 53


IMPOSTAZIONI WIRELESS([Link])
Se è adattato il Modulo LAN Wireless.
C332dnw giunge con un Modulo LAN Wireless come standard, ma il Modulo LAN Wireless è
impostato su Disabilita come predefinito. Per abilitare il Modulo LAN Wireless, fare
riferimento a "Modulo LAN Wireless" a pagina 67.

VOCE IMPOSTAZIONI SPIEGAZIONE


IMPOSTAZ WIRELESS ([Link]) SI Attiva/disattiva la LAN wireless (modalità AP).
IONI NO
WIRELESS
([Link]) CONF. AUTO Quando il pulsante OK è premuto ed è
(PUSHBUTTON) visualizzata la schermata di conferma Sì/No,
se è selezionato il Sì, può essere avviata la
connessione automatica con un push-button.
CONFIGU SSID Visualizza la SSID.
RAZIONE
PASSWORD Visualizza la password.
MANUALE
IMPO- SSID Inserire la SSID.
STA-
PASSWORD Inserire la password.
ZIONI DI
CONNES- INDIRIZZO [Link] Impostare l’indirizzo IP.
SIONE IPV4
SI Imposta se svelare o no i dati in modalità AP
IMPOSTAZIONI UTENTE NO a utenti diversi dall’amministratore.
[Link] SI: Svela utente.
NO: Non svelare utente.

BOOT MENU
Per entrare nel boot menu, devi tenere premuto il pulsante OK contemporaneamente
all’interruttore.

VOCE IMPOSTAZIONI SPIEGAZIONE


INSERIRE PASSW. ************ La password per entrare in BOOT MENU è
inserito.
La password è la stessa usata per entrare in
AMMINISTRAZIONE.
MODULO WIRELESS* SI Un modulo LAN wireless è impostato su SI/NO.
NO Anche quando si rimuove un modulo LAN
wireless dopo averlo attivato, questo menu resta
attivato.
* C332dnw giunge con un Modulo LAN Wireless
come standard, ma il Modulo LAN Wireless è
impostato su Disabilita come predefinito. Per
abilitare il Modulo LAN Wireless, fare riferimento
a "Modulo LAN Wireless" a pagina 67.

Pannello operatore > 54


VOCE IMPOSTAZIONI SPIEGAZIONE
SIDM MENU ID SIDM MANUALE 0 Imposta il Pn specificato con MANUALE nel
~ comando di controllo CSF (ESC EM Pn) del
MANUALE-1 ID N° FX/PPR/emulazione PPR.
2
~
9
ID SIDM MQNUALE2 0 Imposta il Pn specificato con MANUALE nel
~ comando di controllo CSF (ESC EM Pn) del
MANUALE-2 ID N° FX/PPR/emulazione PPR.
3
~
9
ID SIDM CASS. MP 0 Imposta il Pn specificato con TRAY0 (Cassetto
~ multiuso) nel comando di controllo CSF (ESC EM
Pn) del Cassetto multiuso ID N° FX/emulazione
4
PPR.
~
9
SIDM TRAY1 ID# 0 Imposta il Pn specificato con TRAY1 nel comando
1 di controllo CSF (ESC EM Pn) del Tray 1 ID N°
FX/PPR/emulazione PPR.
~
9
SIDM TRAY2 ID# 0 Imposta il Pn specificato con TRAY2 nel comando
~ di controllo CSF (ESC EM Pn) del Tray 2 ID N°
FX/PPR/emulazione PPR.
5 (Tray 2 non installato.)
~
9
BLOCCO DEL MENU SI Impostare l'attivazione e disattivazione della
NO funzione di blocco dei menu.
SI: Non è possibile entrare in modalità menu.
NO: E’ possibile entrare in modalità menu.
BLOCCO PANNELLO MODE1 Imposta la funzione blocco si/no per i pulsanti sul
MODE2 pannello operativo.
OFF MODE1: Tutti i pulsanti tranne Online, OK,
Annulla ed Economizzatore sono sbloccati.
MODE2: Tutti i pulsanti tranne Online e OK sono
sbloccati.
OFF: Tutti i pulsanti non sono sbloccati.
MENU UP/DOWN KEY NORMAL TYPE Quando si sceglie Categoria/Voce/Valore con il
OPERATION OLD TYPE menu modalità, il movimento del menu pulsante
SETUP UP/DOWN è definito.
NORMAL TYPE:
Quando un Menu pulsante DOWN è premuto, le
scelte si spostano alla voce successiva (la
modalità nell’elenco delle indicazioni).
Quando un Menu pulsante UP è premuto, le
scelte si spostano alla voce precedente (la
modalità nell’elenco delle indicazioni).
OLD TYPE:
Quando un Menu pulsante UP è premuto, le
scelte si spostano alla voce successiva (la
modalità nell’elenco delle indicazioni).
Quando un Menu pulsante DOWN è premuto, le
scelte si spostano alla voce precedente (la
modalità nell’elenco delle indicazioni).

Pannello operatore > 55


MANUTENZIONE
SOSTITUZIONE DEI MATERIALI DI CONSUMO
Per assicurare risultati e prestazioni hardware di qualità ottimale, utilizzare
esclusivamente materiali di consumo originali. I prodotti non originali possono
intaccare in qualche modo le prestazioni della stampante e invalidare,
di conseguenza, la garanzia della stessa.

SOSTITUZIONE DELLA CARTUCCIA DI TONER

NOTA
Quando il display LCD indica che il toner è in esaurimento o se la stampa
appare sbiadita, aprire innanzitutto il coperchio inferiore della stampante e
provare a di picchiettare alcune volte sulla cartuccia per distribuire
uniformemente la polvere di toner. In questo modo si ottiene la resa
migliore della cartuccia di toner.

AVVERTENZA!
Per evitare il consumo di toner e possibili errori nel sensore del
toner, non cambiare la cartuccia di toner fino a quando non viene
visualizzato il messaggio "TONER ESAURITO".

Il toner utilizzato in questa stampante è una polvere secca molto fine, contenuto
in quattro cartucce, una per ciascun colore: ciano, magenta, giallo e nero.
Durante l'installazione di una nuova cartuccia, tenere a portata di mano un foglio
di carta per potervi appoggiare la cartuccia usata.
Smaltire responsabilmente la vecchia cartuccia, riponendola nell'involucro di quella
nuova. Seguire qualsiasi normativa, raccomandazione ecc. in vigore in materia di
riciclaggio dei materiali.
Se si dovesse versare della polvere di toner, rimuoverla con una spazzola. Se, in questo
modo, la polvere non viene rimossa completamente, utilizzare un panno umido e freddo
per eliminare eventuali residui.
Non utilizzare acqua calda e non ricorrere mai a solventi di qualsiasi tipo, poiché questi
ultimi potrebbero macchiare in modo permanente.

ATTENZIONE!
Se il toner viene inalato o entra in contatto con gli occhi,
bere acqua o sciacquare gli occhi con acqua fredda.
Consultare immediatamente un medico.

1. Premere il dispositivo di rilascio del coperchio ed aprire completamente il coperchio


inferiore della stampante.

ATTENZIONE!
Se la stampante è stata accesa, il fusore è caldo. Questa zona
è contraddistinta da un'etichetta ben evidente. Non toccare.

Manutenzione > 56
2. Prendere nota delle posizioni delle quattro cartucce. È di fondamentale importanza
che queste cartucce vengano rimesse nel proprio alloggiamento nello stesso ordine.

1. Cartuccia giallo 2. Cartuccia magenta


3. Cartuccia ciano 4. Cartuccia nero

(a) Far scivolare completamente la fascia colorata di sblocco sulla cartuccia


da sostituire verso la parte destra della stampante.

(b) Sollevare l'estremità destra della cartuccia, tirare la cartuccia verso


destra per sbloccare l'estremità sinistra come mostrato nell'illustrazione,
quindi rimuovere la cartuccia di toner dalla stampante.
3. Posizionare con delicatezza la cartuccia su un pezzo di carta per evitare che il toner
macchi i mobili.
4. Pulire la parte alta dell'unità ID con un panno pulito che non rilasci pelucchi.

Manutenzione > 57
5. Rimuovere la nuova cartuccia dal proprio contenitore e, per il momento,
conservare l'involucro.
6. Agitare diverse volte con delicatezza la nuova cartuccia in senso orizzontale
per staccare e distribuire il toner uniformemente all'interno della cartuccia.

7. Rimuovere l'involucro.
8. Tenendola nel punto centrale della parte superiore, inserire la cartuccia nella
stampante sopra il tamburo di stampa dal quale è stata tolta la vecchia cartuccia.
9. Inserire per prima l'estremità sinistra della cartuccia nella parte superiore del
tamburo di stampa, premendola contro la molla dell'unità, quindi abbassare
l'estremità destra della cartuccia sul tamburo di stampa.
10. Premendo con delicatezza sulla cartuccia per assicurarsi che sia posizionata
correttamente, far scivolare la fascia colorata verso la parte sinistra della
stampante. In questo modo, la cartuccia verrà bloccata in sede e il toner
verrà introdotto nel tamburo di stampa.

Manutenzione > 58
11. Strofinare delicatamente la superficie della testina LED con un panno pulito
che non rilascia pelucchi.

12. Richiudere, infine, il cassetto di uscita e premere verso il basso in modo deciso su
entrambi i lati per bloccarlo in sede.

Manutenzione > 59
SOSTITUZIONE DELL'UNITÀ CINGHIA DI TRASFERIMENTO
La cinghia di trasferimento si trova al di sotto del tamburo di stampa.
Prima di aprire il vassoio d’uscita, spegnere la stampante e lasciare raffreddare il fusore per
circa 10minuti.
1. Premere il dispositivo di rilascio del coperchio ed aprire completamente il coperchio
inferiore della stampante.

ATTENZIONE!
Se la stampante è stata accesa, il fusore è caldo. Questa zona
è contraddistinta da un'etichetta ben evidente. Non toccare.

2. Tenendolo dall'apposita impugnatura, tirare ed estrarre dalla stampante


il tamburo di stampa completo delle cartucce di toner.

3. Collocare l'assieme in un posto sicuro lontano da fonti dirette di calore e di luce.

AVVERTENZA!
La superficie verde del tamburo alla base di ciascuna cartuccia
è molto delicata e fotosensibile. Non toccarla e non esporla alla
normale luce ambiente per più di 5 minuti. Se è necessario tenere
il tamburo di stampa fuori dalla stampante per più tempo, avvolgere
la cartuccia in una busta di plastica nera per proteggerla dalla luce.
Non esporre mai il tamburo alla luce diretta del sole o ad una luce
ambiente molto intensa.

Manutenzione > 60
4. Tirare verso l'alto e verso la parte anteriore del dispositivo le leve di blocco
su ciascun lato della cinghia.
a

b a

5. Tramite le leve di blocco (a), sollevare la cinghia (b) verso l'alto ed estrarla dal dispositivo.
6. Collocare in sede la nuova cinghia di trasferimento, con l'ingranaggio di guida verso
la parte posteriore della stampante. Collocare l'ingranaggio di guida nell'apposito
dispositivo all'interno della stampante in prossimità dell'angolo posteriore destro
dell'unità e abbassare la cinghia di trasferimento all'interno della stampante per
portarla in posizione orizzontale.

7. Spingere le leve di blocco verso la parte posteriore del dispositivo.


Questa manovra consente di fissare in sede la cinghia di trasferimento.
8. Tenendolo dalle apposite impugnature, posizionare il tamburo nell'apposito
alloggiamento all'interno del dispositivo, inserendo i piedini ai lati nei relativi
fori ai lati della cavità della stampante.

9. Richiudere, infine, il cassetto di uscita e premere verso il basso in modo deciso su


entrambi i lati per bloccarlo in sede.

Manutenzione > 61
SOSTITUZIONE DEL FUSORE
Il fusore si trova all'interno della stampante, subito dietro le cartucce del toner.

ATTENZIONE!
Se la stampante è stata accesa da poco tempo, alcuni componenti
del fusore saranno molto caldi. Maneggiare il fusore con estrema
cautela, tenendolo soltanto per l'impugnatura, che sarà solo
moderatamente calda al tatto. L'area è chiaramente indicata da
un'etichetta di avvertimento. In caso di dubbi, prima di aprire il
coperchio della stampante, spegnere la stampante ed attendere
almeno 10 minuti affinché il fusore si raffreddi.

1. Premere il dispositivo di rilascio del coperchio ed aprire completamente il coperchio


inferiore della stampante.
2. Identificare l'impugnatura del fusore (a) sulla parte superiore dell'unità fusore.

a
b

3. Tirare le due levette di fissaggio (b) del fusore verso la parte anteriore della
stampante in modo da trovarsi in posizione verticale.
4. Tenendo il fusore con l'apposita impugnatura (a), sollevare il fusore ed estrarlo dalla
stampante. Se il fusore è ancora caldo, posizionarlo su una superficie piana che non
venga danneggiata dal calore.
5. Estrarre il nuovo fusore dalla confezione e rimuovere il materiale di imballaggio.
6. Tenendo il nuovo fusore con l'apposita impugnatura, assicurarsi che venga posizionato
nel modo corretto. Le levette di fissaggio (b) dovranno trovarsi in posizione verticale
e le due alette di riscontro (c) dovranno essere rivolte verso l'utente.

c b

Manutenzione > 62
7. Inserire il fusore nella stampante, collocando le due alette (c) negli appositi
alloggiamenti ai lati della cavità della stampante.
8. Spingere le due levette di fissaggio (b) verso la parte posteriore della stampante
per bloccare il fusore in sede.

9. Richiudere, infine, il cassetto di uscita e premere verso il basso in modo deciso su


entrambi i lati per bloccarlo in sede.

Manutenzione > 63
PULIZIA

ATTENZIONE!
Per la pulizia, utilizzare un panno umido pulito che non
rilasci pelucchi. Non utilizzare benzina, solventi o alcool
come agente pulente.

...DEL TELAIO DELL'UNITÀ


1. Spegnere la stampante.
2. Pulire la superficie dell'unità con un panno morbido leggermente inumidito
con acqua o con un detergente neutro.

3. Utilizzare un panno morbido asciutto per asciugare la superficie dell'unità.


4. Accendere la stampante.

...DELLA TESTINA LED


Pulire le testine LED quando la stampa non è chiara, presenta linee bianche
oppure il testo è sfocato.
Non è necessario spegnere la stampante per pulire la lente.
1. Premere il dispositivo di rilascio del coperchio ed aprire completamente il coperchio
inferiore della stampante.
2. Strofinare delicatamente la superficie della testina LED con un panno pulito
che non rilascia pelucchi.

AVVERTENZA!
Non utilizzare alcool metilico o altri solventi per la pulizia della
testina LED poiché danneggerebbero la superficie della lente.

3. Richiudereì il cassetto di uscita e premere verso il basso in modo deciso su entrambi


i lati per bloccarlo in sede.

Manutenzione > 64
INSTALLAZIONE DEGLI ACCESSORI OPZIONALI
Questa sezione illustra come installare nella stampante gli accessori opzionali
riportati di seguito:
> Cassetto carta aggiuntivo
> Modulo LAN Wireless (C332dnw giunge con un modulo LAN Wireless come standard.)

CASSETTO CARTA AGGIUNTIVO


1. Spegnere la stampante e scollegare il cavo di alimentazione CA.
2. Mettere un altro cassetto per la carta nella posizione desiderata.
3. Osservando le regole sulla sicurezza per il sollevamento e utilizzando le istruzioni
sul posizionamento, posizionare la stampante nella parte superiore dei cassetti
per la carta.

Número do Modelo:N34311A
4. Posizionare i fermi di fissaggio come illustrato.

5. Collegare di nuovo il cavo di alimentazione CA ed accendere la stampante.


Resta solo da impostare il driver di stampa per utilizzare al meglio le nuove funzioni
("Impostazione delle opzioni del dispositivo driver" a pagina 66).

Installazione degli accessori opzionali > 65


IMPOSTAZIONE DELLE OPZIONI DEL DISPOSITIVO DRIVER
Una volta eseguito il nuovo aggiornamento, potrebbe essere necessario aggiornare il driver
di stampa in modo che le funzioni supplementari risultino disponibili per le applicazioni in uso.
Gli accessori, quali i cassetti carta aggiuntivi, sono utilizzabili solo se supportati dal driver
di stampa installato.
In determinati casi la configurazione hardware della macchina viene rilevata automaticamente
nel momento in cui viene installato il driver. Pertanto, è preferibile controllare se tutte le
funzioni hardware disponibili sono elencate nel driver.
Questa procedura è fondamentale quando si aggiungono successivamente altre funzioni
hardware alla macchina, dopo aver eseguito l'installazione e la configurazione dei driver.
È importante ricordare che se la macchina è condivisa tra utenti di computer diversi,
il driver deve essere impostato su ciascuna postazione.

Windows
1. Accedere alla finestra Proprietà del driver.
(a) Aprire la finestra Dispositivi e Stampanti attraverso il menu Start o dal Pannello
di controllo di Windows.
(b) Fare clic con il pulsante destro del mouse sull’icona relativa alla stampante
corrente, quindi scegliere Proprietà Stampante dal menu di scelta rapida.
2. Selezionare la scheda Opzioni dispositivo.
Nel driver PostScript di Windows questa scheda potrebbe essere denominata
Impostazioni dispositivo.
3. Impostare le opzioni per i dispositivi appena installati.
4. Per chiudere la finestra e salvare le modifiche apportate, fare clic su OK (OK).

Mac OS X

NOTA
Si riferisce solo al driver PS.

1. Selezionare Impostazione ambiente sistema nel Menu Apple. Aprire le


preferenze Stampanti e Scanner del sistema Mac OS X.
2. Verificare che la macchina sia selezionata.
3. Fare clic su Opzioni e forniture.
4. Click Opzioni.
5. Selezionare tutte le opzioni hardware appropriate per la macchina in uso
e fare clic su OK (OK).

Installazione degli accessori opzionali > 66


MODULO LAN WIRELESS

PRECAUZIONI QUANDO SI USA UNA LAN WIRELESS


C332dnw giunge con un modulo LAN Wireless come standard, ma il modulo LAN Wireless
è impostato su Disabilita come predefinito. Seguire la procedura dal punto 6 per abilitare il
modulo LAN Wireless.
Leggere attentamente le seguenti precauzioni prima di usare la macchina in un ambiente
LAN Wireless.
• In un ambiente LAN wireless, la macchina entra in modalità sleep, ma non entra in
modalità Deep sleep.
• Non posizionare alcun dispositivo (specialmente forni a microonde o telefoni cordless
digitali) che emettono onde elettromagnetiche vicino alla macchina.
• Installare la macchina vicino a un punto di accesso LAN wireless o a un dispositivo
wireless senza alcun ostacolo tra di essi (la distanza deve essere entro 30m).
• Le connessioni wireless possono essere difficili se c’è qualche finestra con cornice in
metallo, alluminio o muri di cemento rinforzato tra la macchina e il punto di accesso LAN
wireless.
• Le connessioni LAN wireless possono avere velocità di trasmissione più lenta, a seconda
dell’ambiente, rispetto alle connessioni LAN o USB. Consigliamo l’uso di una connessione
LAN o USB per stampare grandi quantità di dati, come le foto.
1. Spegnere la stampante.
2. Aprire il coperchio I/F del modulo LAN Wireless.
3. Collegare il connettore del cavo di connessione al modulo della LAN wireless.
4. Installare il modulo sulla stampante.
5. Chiudere il coperchio I/F del modulo LAN Wireless.
6. Premere e tieni premuto il pulsante OK (OK) sul pannello operativo mentre accendi
la stampante e rilasciarlo una volta che sul display del pannello appare BOOT MENU
(BOOT MENU).

7. Premere il pulsante OK (OK).

Installazione degli accessori opzionali > 67


8. Inserire la password amministratore e premere il pulsante OK (OK).
(La password predefinita è 999999.)

9. Premi su o giù sul pannello operativo per visualizzare MODULO WIRELESS


(WIRELESS MODULE).
10. Premere il pulsante OK (OK).

11. Premi il pulsante su per selezionare SI (ENABLE) e premi il pulsante OK (OK).

12. Premere il pulsante ONLINE (IN LINEA).

CONNESSIONE VIA LAN WIRELESS (MODALITÀ INFRASTRUTTURA)


Scegliere un gateway predefinito valido.
1. Premi su o giù sul pannello operativo per visualizzare CONFIGURAZIONE ADMIN.
2. Premere il pulsante OK (OK).
3. Inserire la password amministratore e premere il pulsante OK (OK).
4. Premi su o giù sul pannello operativo per visualizzare CONF. RETE e premere il
pulsante OK (OK).
5. Premi su o giù sul pannello operativo per visualizzare ENABLING DEFAULT
GATEWAY e premere il pulsante OK (OK).
6. Premi su o giù sul pannello operativo per visualizzare
WIRELESS(INFRASTRUTTURA) e premere il pulsante OK (OK).

Connessione Usando WPS


Se il punto di accesso wireless LAN supporta WPS, la connessione al wireless LAN può
essere fatta facilmente usando il pulsante di configurazione semplice (pulsante WPS).
Per eseguire tale operazione, procedere come segue.
1. Confermare la posizione del pulsante di configurazione semplice e ora della
pressione facendo riferimento al manuale dell'utente del punto di accesso wireless
LAN.
2. Confermare che il punto di accesso wireless LAN è stato attivato e se funziona
normalmente.
3. Accendere la stampante.
Quando appare CONFIGURAZIONE WIRELESS?, selezionare SI. Procedere al
passaggio 6.
4. Premi su o giù sul pannello operativo per visualizzare
WIRELESS(INFRASTRUCTURE) SETTING e premere il pulsante OK (OK).

Installazione degli accessori opzionali > 68


5. Inserire la password amministratore e premere il pulsante OK (OK).
(La password predefinita è 999999.)
6. Premi su sul pannello operativo per visualizzare SI e premere il pulsante OK (OK).
7. Premi su o giù sul pannello operativo per visualizzare WPS Setup e premere il
pulsante OK (OK).
8. Selezionare WPS-PBC e premere il pulsante OK (OK).
9. Selezionare Sì e premere il pulsante OK (OK).
10. La stampante inizierà a cercare i punti di accesso wireless LAN. In questi 2 minuti,
premere il pulsante di configurazione semplice del punto di accesso wireless LAN per
pochi secondi.
Una volta che la schermata di completamento della configurazione è visualizzata,
indica che la configurazione LAN wireles è stata completata.

Impostare l’indirizzo IP
Impostare un indirizzo IP diverso per la LAN wireless da quello della LAN cablata. Entrare
nel menu impostazioni e impostare come segue.
1. Premi verso l’alto o verso il basso sul pannello operativo per visualizzare Info
Wireless (Infrastruttura) e premere il pulsante OK (OK).
2. Inserire la password amministratore e premere il pulsante OK (OK).
(La password predefinita è 999999.)
3. Premi verso l’alto o verso il basso sul pannello operativo per visualizzare
Impostazione di rete.
4. Auto o Manuale in Impost. indirizzo IP.
5. Se è selezionato Manuale, inserire manualmente l’indirizzo IPv4, l’Indirizzo, la
Maschera Subnet e l’Indirizzo Gateway.

Installazione degli accessori opzionali > 69


CONNESSIONE VIA LAN WIRELESS ([Link])

Configurazione Automatica (Pulsante Push)


Se il terminale wireless (computer, tablet, smartphone, ecc.) supporta WPS-PBC (pulsante
push), puoi usare il pulsante WPS per collegarti via WIRELESS ([Link]).
Per collegarsi, procedere come segue.
1. Confermare la posizione del pulsante WPS nel manuale dell’utente fornito con il
terminale wireless (computer, tablet, smartphone, ecc.).
2. Accendere la stampante.
Quando appare CONFIGURAZIONE WIRELESS?, selezionare NO.
3. Premi su o giù sul pannello operativo per visualizzare IMPOSTAZIONI
WIRELESS([Link]) e premere il pulsante OK (OK).
4. Inserire la password amministratore e premere il pulsante OK (OK).
(La password predefinita è 999999.)
5. Selezionare Sì e premere il pulsante OK (OK).
6. Premi su o giù sul pannello operativo per visualizzare CONF. AUTO
(PUSHBUTTON) e premere il pulsante OK (OK).
7. Selezionare Sì e premere il pulsante OK (OK).
8. Avvia WPS-PBC (pulsante push) sul terminale wireless (computer, tablet,
smartphone, ecc.).
Una volta che la schermata di completamento della configurazione è visualizzata,
indica che la configurazione LAN wireles è stata completata.

Installazione degli accessori opzionali > 70


RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Se i supporti di stampa vengono utilizzati secondo le raccomandazioni suggerite in questo
manuale e conservati in buone condizioni prima dell'utilizzo, la stampante dovrebbe
assicurare anni di funzionamento affidabile. Tuttavia, occasionalmente possono verificarsi
condizioni che provocano inceppamenti della carta. Questa sezione illustra come eliminare
gli inceppamenti in modo semplice e veloce.
Gli inceppamenti sono causati da difetti di alimentazione che si verificano nel cassetto
della carta o in un punto qualsiasi del percorso della carta nella stampante. Quando si
verifica un inceppamento, la stampante si blocca immediatamente e il LED di attenzione
sul pannello operatore segnala il problema. Quando si stampano più pagine (o copie),
sbloccare un foglio inceppato non significa necessariamente che altri fogli non verranno
bloccati lungo il percorso all'interno della stampante. È necessario rimuovere anche gli
altri fogli in modo da eliminare completamente l'inceppamento e ripristinare il normale
funzionamento della stampante.

COMPONENTI PRINCIPALI DELLA STAMPANTE E PERCORSO DELLA CARTA

3
4
2

5
1

1. Cassetto posteriore di uscita. 5. Inser. multiplo.


2. Uscita carta. 6. Cassetto carta.
3. Unità fusore. 7. Cassetto carta aggiuntivo (se installato).
4. Cassetto di uscita.

Risoluzione dei problemi > 71


CODICI DI ERRORE DEL SENSORE CARTA

382
381 380, 400

370
390

391

392

371 372

CODE # POSIZIONE CODE # POSIZIONE

370 Fronte/retro 390 Cassetto multiuso

371 Fronte/retro 391 Cassetto della carta

372 Fronte/retro 392 2° cassetto della cartaa

380 Alimentazione carta 400 Formato carta

381 Percorso della carta 409 Cassetto di uscita


posteriore (sensore non
visibile).

382 Uscita carta

a. se installata.

Risoluzione dei problemi > 72


ELIMINAZIONE DEGLI INCEPPAMENTI DELLA CARTA
1. Se un foglio è uscito quasi completamente dalla parte superiore della stampante,
semplicemente afferrarlo e tirarlo con delicatezza per estrarlo del tutto. Se non si
riesce a rimuoverlo con facilità, non esercitare forza eccessiva. Il foglio può essere
rimosso in seguito dalla parte posteriore.
2. Premere il dispositivo di rilascio del coperchio ed aprire completamente il coperchio
inferiore della stampante.

ATTENZIONE!
Se la stampante è stata accesa, il fusore è caldo. Questa zona
è contraddistinta da un'etichetta ben evidente. Non toccare.

3. Tenendolo dall'apposita impugnatura, tirare ed estrarre dalla stampante il tamburo


di stampa completo delle cartucce di toner.

4. Posizionare con delicatezza tutto l'assieme su un pezzo di carta per evitare che
il toner macchi i mobili e per evitare danni alla superficie verde del tamburo,
quindi coprirlo.

AVVERTENZA!
La superficie verde del tamburo alla base di ciascun tamburo di
stampa è molto delicata e fotosensibile. Non toccarla e non esporla
alla normale luce ambiente per più di 5 minuti. Se è necessario
tenere il tamburo di stampa fuori dalla stampante per più tempo,
avvolgere la cartuccia in una busta di plastica nera per proteggerla
dalla luce. Non esporre mai il tamburo alla luce diretta del sole o ad
una luce ambiente molto intensa.

Risoluzione dei problemi > 73


5. Ispezionare l'interno della stampante per verificare se sono visibili fogli
di carta in qualche punto della cinghia di trasferimento.

d
c

a
e

AVVERTENZA!
Non utilizzare oggetti taglienti o abrasivi per separare i fogli
dalla cinghia, poiché in questo modo è possibile danneggiare
la superficie della cinghia.

(a) Per rimuovere un foglio con il bordo d'entrata verso la parte anteriore della
cinghia di trasferimento (a), sollevare la protezione di plastica (e) sulla parte
anteriore della stampante, quindi sollevare con delicatezza il foglio dalla cinghia
e tirarlo in avanti verso la cavità interna del tamburo, quindi estrarlo.

(b) Per rimuovere un foglio dall'area centrale della cinghia (b), separare
con delicatezza il foglio dalla superficie della cinghia ed estrarlo.

Risoluzione dei problemi > 74


(c) Per rimuovere un foglio appena entrato nel fusore (c), separare il bordo
d'uscita del foglio dalla cinghia, premere sulla levetta di sblocco a pressione
del fusore (d) spingendola in avanti e verso il basso per sbloccare il foglio
dal fusore ed estrarlo dalla cavità del tamburo. Quindi rilasciare la levetta
di sblocco a pressione.

NOTA
Se il foglio è già entrato nel fusore e ne è rimasta fuori solo una piccola parte,
non tentare di tirarlo indietro.

(d) Per rimuovere un foglio dal fusore, spostare le due levette di fissaggio (e)
verso la parte anteriore del dispositivo per sbloccare il fusore. Estrarre
il fusore utilizzando la maniglia (f).

f
e

(e) Premere la leva di rilascio (g) ed estrarre il foglio inceppato dal fusore.

Risoluzione dei problemi > 75


(f) Riposizionare il fusore nella stampante e spostare le leve di blocco (e)
verso la parte posteriore della stampante.

6. Se al momento dell'inceppamento era in corso una stampa fronte/retro, controllare


il percorso della carta fronte/retro:
(a) Tirare verso l'alto e verso la parte anteriore del dispositivo le leve di blocco
su ciascun lato della cinghia.
a

b a

(b) Tramite le leve di blocco (a), sollevare la cinghia (b) verso l'alto ed estrarla
dal dispositivo.
(c) Ispezionare l'interno della stampante per verificare se sono visibili fogli di carta
in qualche punto del percorso della carta. Rimuovere gli eventuali fogli trovati
in questa zona.

Risoluzione dei problemi > 76


(d) Collocare in sede la cinghia di trasferimento, con l'ingranaggio di guida verso la
parte posteriore della stampante. Collocare l'ingranaggio di guida nell'apposito
dispositivo all'interno della stampante in prossimità dell'angolo posteriore
destro dell'unità e abbassare la cinghia di trasferimento all'interno della
stampante per portarla in posizione orizzontale.

(e) Spingere le leve di blocco verso la parte posteriore del dispositivo.


Questa manovra consente di fissare in sede la cinghia di trasferimento.
7. Tenendolo dalle apposite impugnature, posizionare il tamburo nell'apposito
alloggiamento all'interno del dispositivo, inserendo i piedini ai lati nei relativi
fori ai lati della cavità della stampante.

8. Abbassare il cassetto di uscita, ma per ora non premerlo a fondo per chiuderlo.
In questo modo, si protegge il tamburo da un'esposizione eccessiva alla luce
ambiente mentre si verifica se in altre parti si sono verificati inceppamenti di carta.

Risoluzione dei problemi > 77


9. Aprire il cassetto d’uscita posteriore (h) e controllare se ci sono fogli nella zona
posteriore del percorso carta (i).

> Rimuovere gli eventuali fogli trovati in questa zona.


> Se il foglio è nella parte inferiore di questa zona ed è difficile da rimuovere,
probabilmente è ancora bloccato dal fusore. In questo caso, sollevare il cassetto
di uscita, quindi premere la levetta di sblocco a pressione del fusore (d).

10. Se non si utilizza il cassetto d'uscita posteriore, chiuderlo una volta rimossa
la carta da questa zona.
11. Estrarre il cassetto carta ed assicurarsi che tutta la carta sia raccolta correttamente,
sia intatta e che i regolatori della larghezza della carta aderiscano ai bordi della
risma di carta. Quando tutto è in ordine, inserire il cassetto.

12. Richiudere, infine, il cassetto di uscita e premere verso il basso in modo deciso per
bloccarlo in sede.
Quando l’inceppamento stato eliminato, se il RECUPERO STAMPA impostata su SI nel
menu di REGOLAZIONE DI SISTEMA, la stampante cerca di ristampare le eventuali
pagine perse a causa dell'inceppamento della carta.

Risoluzione dei problemi > 78


GESTIONE DEI RISULTATI DI STAMPA NON SODDISFACENTI
SINTOMI POSSIBILI CAUSE SOLUZIONI

Sulla pagina stampata La testina LED è sporca. Pulire la testina con un panno morbido
appaiono righe che non rilascia pelucchi.
bianche verticali.
Il toner è in esaurimento. Aprire il cassetto d’uscita e picchiettare
alcune volte sulla cartuccia per distribuire
uniformemente il toner rimanente.
Se i sintomi persistono, sostituire
la cartuccia di toner.

Nel tamburo di stampa Sostituire la cartuccia del tamburo


possono essere presenti di stampa.
sostanze estranee.

La pellicola di schermatura Pulire la pellicola con un panno


dalla luce della cartuccia del morbido che non rilascia pelucchi.
tamburo di stampa è sporca.

Le immagini stampate La testina LED è sporca. Pulire la testina LED con un panno
sono sbiadite morbido che non rilascia pelucchi.
verticalmente.
Il toner è in esaurimento. Aprire il cassetto d’uscita e picchiettare
alcune volte sulla cartuccia per distribuire
uniformemente il toner rimanente.
Se i sintomi persistono, sostituire
la cartuccia di toner.

La carta non è adatta all'unità Utilizzare la carta consigliata.


stampante.

La stampa è troppo La cartuccia di toner non Reinstallare la cartuccia di toner.


chiara. è posizionata correttamente.

Il toner è in esaurimento. Aprire il cassetto d’uscita e picchiettare


alcune volte sulla cartuccia per distribuire
uniformemente il toner rimanente.
Se i sintomi persistono, sostituire
la cartuccia di toner.

La carta è umida. Utilizzare carta conservata in condizioni


di temperatura e umidità appropriate.

La carta non è adatta Utilizzare la carta consigliata.


all'unità stampante.

Lo spessore e il tipo di Nel menu Media (Supporti stampa),


carta non sono appropriati. definire i valori corretti per il peso e il
tipo di supporto oppure impostare un
valore più alto per il peso del supporto.

Viene utilizzata carta Nel menu Media (Supporti stampa),


riciclata. impostare un valore più alto per il
peso del supporto.

Immagini parzialmente La carta è umida o secca. Utilizzare carta conservata in condizioni


sbiadite. Nella stampa di temperatura e umidità appropriate.
compatta appaiono
righe e macchie
bianche.

Sono presenti righe La cartuccia del tamburo Sostituire la cartuccia del tamburo di
verticali. di stampa è danneggiata. stampa.

Il toner è in esaurimento. Aprire il cassetto d’uscita e picchiettare


alcune volte sulla cartuccia per distribuire
uniformemente il toner rimanente.
Se i sintomi persistono, sostituire
la cartuccia di toner.

Risoluzione dei problemi > 79


SINTOMI POSSIBILI CAUSE SOLUZIONI

Appaiono a Quando l'intervallo è di circa Pulirlo con delicatezza con un panno


intermittenza macchie 94 mm (4 poll.) significa morbido. Se la cartuccia del tamburo
e righe orizzontali. che il tamburo di stampa di stampa è danneggiata, provvedere
(il tubo verde) è danneggiato alla sostituzione.
o sporco.

Quando l'intervallo è di circa Aprire e richiudere il cassetto di uscita e


30 mm (1,2 poll.), possono rieseguire la stampa.
essere presenti particelle
estranee nella cartuccia
del tamburo di stampa.

Quando l'intervallo è di Sostituire l'unità fusore.


circa 86 mm (3,4 poll.),
significa che l'unità
fusore è danneggiata.

La cartuccia del tamburo Se il problema non viene risolto,


di stampa è stata esposta sostituire la cartuccia.
alla luce.

L'area bianca della La carta contiene elettricità Utilizzare carta conservata in condizioni
carta è leggermente statica. di temperatura e umidità appropriate.
macchiata.
Viene utilizzata carta troppo Utilizzare carta più sottile.
spessa.

Il toner è in esaurimento. Aprire il cassetto d’uscita e picchiettare


alcune volte sulla cartuccia per distribuire
uniformemente il toner rimanente.
Se i sintomi persistono, sostituire
la cartuccia di toner.

I contorni delle La testina LED è sporca. Pulire la testina con un panno morbido
lettere sono sbavati. che non rilascia pelucchi.

Il toner viene via Lo spessore e il tipo di carta Nel menu Media (Supporti stampa),
quando viene non sono impostati in modo definire i valori corretti per il peso e il tipo
strofinato. corretto. di supporto oppure impostare un valore
più basso per il peso del supporto.

Viene utilizzata carta Nel menu Media (Supporti stampa),


riciclata. impostare un valore più alto per il
peso del supporto.

La lucentezza non è Lo spessore e il tipo di carta Nel menu Media (Supporti stampa),
uniforme. non sono impostati in modo definire i valori corretti per il peso e il tipo
corretto. di supporto oppure impostare un valore
più basso per il peso del supporto.

Quando il messaggio di errore "Consumabile sconosciuto", puoi usare qualsiasi


consumabile ne tuo prodotto ma devi accettare i rischi dell’utilizzo di consumabili non
originali. La riparazione dei difetti dovuti all'utilizzo di materiali consumabili sconosciuti
sarà a carico del cliente anche durante il periodo di garanzia o nel periodo del contratto di
manutenzione e saranno considerati al di fuori dell'ambito del contratto di manutenzione.
A dispetto dei punti sopracitati, se si continua ad utilizzare materiale consumabile
sconosciuto effettuare la seguente procedura;
1. Spegnere la stampante.
2. Accendi il tuo prodotto tenendo premuto il pulsante CANCEL (ANNULLA).
3. Rilasciare il pulsante CANCEL (ANNULLA).

NOTA
La cronologia delle operazioni rimarrà memorizzata nel dispositivo.

Risoluzione dei problemi > 80


PRIMA DELLO SMALTIMENTO DELLA MACCHINA
Prima che la macchina sia smaltita, si consiglia di eliminare i dati registrati della privacy e
i dati memorizzati.
I dati memorizzati nella macchina sono mostrati di seguito.
> Password amministratore
> Impostazioni registrate in vari menu
> Vari registri
> Controllo dell’accesso, dati di gestione dell’utente (utenti locali, cache dell’utente
esterna LDAP, e Kerberos)
1. Premere il pulsante sul pannello operativo.
2. Premere il pulsante di scorrimento per selezionare CONFIGURAZIONE ADMIN e
premi il pulsante OK (OK).
3. Inserire la password admin.
4. Selezionare ALTRE CONFIG > ELIMINA DATI PRIVACY.
5. Una volta visualizzato SEI SICURO?, selezionare SÌ e premere il pulsante OK (OK).
6. Una volta visualizzato DAVVERO?, selezionare SÌ e premere il pulsante OK (OK).
Riavviare la macchina per cancellare i dati.

NOTA
Una volta che l’azione è eseguita, i dati eliminati non possono essere ripristinati.
Per cancellare l’eliminazione, selezionare NO al passo 5 o al passo 6.

Prima dello smaltimento della macchina > 81


SPECIFICHE TECNICHE
C332dn/C332dnw - N34342A , N34342B

VOCE DESCRIZIONE

Dimensioni 410 x 504 x 242 mm (L x P x A)

Peso Circa 21 kg

Alimentazione N34342A: Da 110 a 127 VCA @ 50/60 Hz ± 2%


N34342B: Da 220 a 240 VCA @ 50/60 Hz ± 2%

Ambiente operativo Funzionante da 10 a 32°C/da 20 a 80% di umidità relativa


(umidità ottima 25°C, clima asciutto 2°C)
No: da 0 a 43°C/da 10 a 90% di umidità relativa
(umidità ottima 26,8°C, clima asciutto 2°C)

Ambiente di stampa Colore da 17 a 27°C @ da 50 a 70% di umidità relativa

Specifiche tecniche > 82


INDICE ANALITICO
A U
Aggiornamenti Unità cinghia
cassetto carta sostituzione ...................... 60
aggiuntivo ...................... 65 Unità fusore
sostituzione ...................... 62
B
Buste
caricamento ...................... 18

C
Carta
caricamento cassetti
carta ............................... 15
caricamento della carta
intestata ......................... 16
eliminazione degli
inceppamenti .................. 71
formati dei fogli
supportati ....................... 13
inceppamento, codici di
errore ............................. 72
tipi consigliati ................... 12
Cassetto multiuso
unità metriche carta ......... 14
utilizzo .............................. 18
Componenti principali della
stampante e percorso della
carta ................................... 71

F
Fronte/retro
formato carta e limiti di
grammatura ................... 14
Funzioni dei menu ............20, 52

I
Informazioni preliminari ..........9

L
Lista di controllo dei problemi
risultati di stampa non
soddisfacenti .................. 79

M
Menu
impostazioni predefinite in
fabbrica .......................... 22
Mappa menu ..................... 26
menu amministratore ....... 36
menu di manutenzione
................ 27, 38, 41, 43, 44,
45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52
menu informaz. ................ 26
print statistics menu (menu
statistiche stampa) ......... 51
Regolazione regolazione
sistema ......................37, 38
utilizzo .............................. 20

P
Pannello operatore ................ 20
Pulizia della testina LED ........ 64

T
Toner
sostituzione ...................... 56

Indice analitico > 83


DETTAGLI CONTATTO OKI
OKI Systems (UK) Ltd. OKI Systems (Polska) Sp. z o.o OKI Europe Ltd. (Branch)
Blays House Platinium Business Park II, 3rd Building 7W A
Wick Road Floor  
Egham ul. Domaniewska 42 Dubai Airport Free Zone
Surrey 02-672 Warsaw PO Box 54604
TW20 0HJ Poland Dubai, UAE
Tel: +44 (0) 1784 274300 Tel: +48 22 448 65 00 Tel: +971 4 204 5810
Website: [Link]/uk Fax: +48 22 448 65 01 Website: [Link]/me
Website: [Link]
OKI Systems (Czech and Slo- E-mail: oki@[Link] Oki Systems (Sweden) AB
vak), s.r.o. Hotline: 0800 120066
Box 1193
E-mail: tech@[Link]
Futurama Business Park - 164 26 KISTA
Sokolovská 651/136D Stockholm
186 00 Praha 8 OKI Europe Limited, Sucursal Sverige
Czech Republic em Portugal
Tel: +46 (0) 8 634 37 00
Tel: +420 224 890158 Av. Quinta Grande, nº 53 Fax: +46 (0) 8 634 37 01
Fax:+420 22 232 6621 7º D - Alfragide Website: [Link]
Website: [Link], [Link] 2610-156 Amadora
Portugal
Oki Systems (Schweiz)
Oki Systems (Deutschland) Tel: +351 21 470 4200 Baslerstrasse 15
GmbH Fax: +351 21 470 4201 CH-4310 Rheinfelden
Hansaallee 187 Website: [Link]/pt
E-mail: oki-portugal@[Link] Support deutsch +41 61 827 94 81
40549 Düsseldorf
Support français +41 61 827 94 82
Tel: +49 (0) 211 / 5266-0 Oki Service Support italiano +41 61 827 94 73
Fax: +49 (0) 211 59 33 45 Serviço de Apoio Técnico ao Tel: +41 61 827 94 94
Website: [Link] Cliente Email: info@[Link]
Email: info@[Link]
Tel: 214 727 660 Website: [Link]
E-mail: portugal@[Link]
CEE Export Group:
Oki Data Americas Inc.(United
OKI Systems (Poland) Sp. z o.o.
OKI Systems Rus, LLC (Russia)   
Platinum Business Park 2, 3rd Floor
Sector B, 3rd Floor, Svyatogor-4 8505 Freeport Pkwy
ul. Domaniewska 42, 02-672 Warsaw
Business Center10/4, Letnikovskaya Suite 600
Poland
str.115114, Moscow Irving, TX 75063
Tel: +48 (0) 22 448 65 00
Tel: +7 495 258 6065 [Link]
Fax: +48 (0) 22 448 65 0
Fax: +7 495 258 6070
Website: [Link]
e-mail: info@[Link] Oki Data Americas Inc.(Canada
Albania, Bosnia, Bulgaria, Croatia, Website: [Link]  
Cyprus, Estonia, Greece, Israel,
Technical support: 5800 Hurontario Street Suite 1020
Latvia, Lithuania, Macedonia,
Tel: +7 495 564 8421 Mississauga, ON L5R 4B9
Romania, Serbia, Slovenia
e-mail: tech@[Link]
Tél: 1-905-608-5000
Oki Systèmes (France) S.A. Téléc: 1-905-608-5040
Oki Systems (Belgium) [Link]
Zone Silic - Immeuble Osaka
21 rue du Jura Medialaan 24
CS 90277 1800 Vilvoorde Oki Data Americas Inc.(América
94633 RUNGIS Cedex Latina (OTRO))
Helpdesk: 02-2574620
FRANCE Fax: 02 2531848 8505 Freeport Pkwy
Tél: Standard 0820 200 410 Website: [Link] Suite 600
Irving, TX 75063
      
Hotline 01 76 54 21 50 (n° non OKI Systems (Danmark) a·s Tel (Español): 1-856-222-7496
surtaxé) Herstedoestervej 27 1-856-222-5276
Website: [Link] 2620 Albertslund Fax: 1-856-222-5260
Danmark Email: LASatisfaction@[Link]
OKI Systems (Italia) S.p.A. Adm.: +45 43 666 500
Fax: +45 43 666 590 Oki Data de Mexico, S.A. de C.V.
via Milano, 11,
20084 Lacchiarella (MI) Italy E-mail: salg@[Link] Mariano Escobedo #748, Piso 8
Website: [Link] Col. Nueva Anzures
Tel: +39 (0) 2 900261 C.P. 11590, México, D.F.
Website: [Link]
Tel: 52-555-263-8780
Fax: 52-555-250-3501
[Link]

Dettagli contatto oki > 84


     OKI Data New Zealand
Ltda. 8 Antares Place Rosedale,
Av. Alfredo Egídio de Souza Aranha, Auckland, 0632 New Zealand
100 - 5º Andar - Bloco C Tel: (64) 9 477 0500
Chácara Santo Antonio - São Paulo, (Customer Support: 0800 778 800)
SP - Brasil Fax: (64) 9 477 0549
CEP: 04726-170 [Link]
Tel: 55-11-3543-5500
 !"# $%&
Fax: 55-11-3444-3501
email: okidata@[Link] Suite 21.03, 21st Floor Menara IGB,
[Link] Mid Valley City,
Lingkaran Syed Pura 59200,
Kuala Lumpur, Malaysia
Argentina/Chile/Paraguay/Perú/
Uruguay Tel: (60) 3 2287 1177
Oki Data Americas, Inc. Fax: (60) 3 2287 1166
Sucursal Argentina
Ugarte 3610 Piso 4°(1605) Olivos
Buenos Aires, Argentina
TEL: +54 11 5288 7500
Fax: +54 11 5288 7599

Colombia/Ecuador/Venezuela/
Centroamérica y Caribe
Oki Data Americas, Inc.
Sucursal Colombia
  !" $%&'!   !!
Bogotá Colombia
TEL: +57 1 704 5159

Oki Data (Singapore) Pte. Ltd.


438A Alexandra Road #02-11/12,
Lobby 3, Alexandra Technopark
Singapore(119967)
Tel: (65) 6221 3722
Fax: (65) 6594 0609
[Link]

Oki Systems (Thailand) Ltd.


1168/32 Lumpini Tower,
16th Floor, Rama IV Road,
Tungmahamek, Sathorn
Bangkok 10120
Tel: (662) 679 9235
Fax: (662) 679 9243/245
[Link]

Oki Data(Australia) Pty Ltd.


Level1 67 Epping Road, Macquarie
Park
NSW 2113, Australia
Tel: +61 2 8071 0000
(Customer Support Tel: 1800 807 472)
Fax: +61 2 8071 0010
[Link]

Dettagli contatto oki > 85


4-11-22 Shibaura, Minato-ku,Tokyo
108-8551, Japan

[Link]/printing/ Gennaio 2018


46472905EE Rev4

Potrebbero piacerti anche