Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
Coperchietto del contatto caldo Conchiglia oculare Fs Coprioculare ME Tappino della presa sincro 2P
FK (Installato sulla fotocamera) (Installata sulla fotocamera) (Installato sulla fotocamera)
Tappo della baionetta Anellino triangolare Copertura dei terminali Batteria ricaricabile
(Installato sulla fotocamera) e protezione per portabatteria Li-ion D-LI90
(Installati sulla fotocamera) (Installata sulla fotocamera)
Manuale Istruzioni
(il presente manuale)
Obiettivi utilizzabili
Con questa fotocamera si possono usare gli obiettivi delle serie DA, DA L, D FA e FA J e gli obiettivi dotati della posizione
9 (Auto) sulla ghiera dei diaframmi. Per usare qualsiasi altro obiettivo o accessorio, consultate p.88.
e_kb502_om.book Page 1 Thursday, October 17, 2013 5:22 PM
1
e_kb502_om.book Page 2 Thursday, October 17, 2013 5:22 PM
1 3
Introduzione alla K-3 .............................. p.6 Ripresa delle immagini .......................... p.41
Come usare questo manuale
Vi fornisce una panoramica sulla K-3. Leggete Una volta verificato il corretto funzionamento della
questa sezione per conoscere la vostra K-3! fotocamera, provatela e scattate tante belle foto!
F Denominazioni e funzioni dei comandi F Esecuzione di fotografie ............................... p.42
operativi ...........................................................p.7 F Registrazione dei filmati ................................ p.44
F Come cambiare le impostazioni F Impostazione dell’esposizione ...................... p.46
delle funzioni ................................................. p.18
F Uso del flash incorporato .............................. p.47
F Lista Menu .................................................... p.20
F Impostazione del metodo di messa
a fuoco .......................................................... p.49
2
e_kb502_om.book Page 3 Thursday, October 17, 2013 5:22 PM
4 6
Funzioni di riproduzione ....................... p.66 Appendice .................................................. p.87
Illustra le varie operazioni per riprodurre Fornisce varie risorse aggiuntive.
e modificare le immagini.
F Limitazioni alle combinazioni di funzioni
F Modifica ed elaborazione delle immagini ...... p.71 F Problemi di ripresa e relative soluzioni ......... p.93
F Caratteristiche principali ............................... p.97
5
F Indice ............................................................ p.103
F Utilizzo sicuro della fotocamera .................... p.107
Modifica delle impostazioni ................. p.78
Spiega come cambiare altre impostazioni. F Cautele durante l’impiego ............................. p.108
F GARANZIA ................................................... p.111
F Impostazioni della fotocamera ...................... p.78
F Impostazioni per la gestione dei file ............. p.82
Sommario
4
e_kb502_om.book Page 5 Thursday, October 17, 2013 5:22 PM
Sommario
Visualizzare data e ora locali della città specificata ..... 81
Immagine personalizzata ............................................. 61
Selezione delle impostazioni da salvare
Filtro digitale ................................................................ 62
nella fotocamera .......................................................... 82
Correzione delle immagini ....................................63
Impostazioni per la gestione dei file ..................... 82
Regolazione della luminosità ....................................... 63
Protezione delle immagini da eliminazioni
Correzione obiettivo ..................................................... 64
indesiderate (Proteggi) ................................................. 82
Regolazione composizione .......................................... 64
Selezionare le impostazioni per Cartella/File ............... 83
Simulatore filtro Anti-Alias ............................................ 65
Impostazione dei dati di Copyright ............................... 85
Uso di una scheda di memoria wireless ...................... 85
Funzioni di riproduzione .......................... 66
Opzioni della palette dei modi di riproduzione ......66 Appendice................................................ 87
Modificare il metodo di riproduzione .....................67 Limitazioni alle combinazioni di funzioni
Visualizzazione di più immagini ................................... 67
speciali ................................................................. 87
Visualizzazione delle immagini per cartelle ................. 68
Visualizzazione delle immagini per data di ripresa ...... 68 Funzioni disponibili con i diversi obiettivi .............. 88
Riproduzione continua delle immagini Impostazione della lunghezza focale ........................... 89
(Presentazione) ........................................................... 69 Uso della ghiera dei diaframmi .................................... 90
Visualizzazione di immagini ruotate ............................. 69 Funzioni per l'uso di un flash esterno ................... 91
Collegare la fotocamera a un apparecchio Uso dell'unità GPS ............................................... 92
audiovisivo ................................................................... 69 Fotografia di corpi celesti (ASTROTRACER) .............. 92
Collegamento della fotocamera a un computer ....70 Problemi di ripresa e relative soluzioni ................. 93
Modifica ed elaborazione delle immagini ..............71 Pulizia sensore ............................................................. 94
Copiare un'immagine ................................................... 71 Messaggi di errore ....................................................... 95
Come cambiare la risoluzione delle immagini ............. 71 Caratteristiche principali ....................................... 97
Correzione del colore Moiré ......................................... 66 Ambiente operativo per la connessione
Elaborazione delle immagini con filtri digitali ............... 73 USB e Software in dotazione ..................................... 102
Creare un'immagine composita (Indice) ...................... 74 Indice ................................................................. 103
Editing dei filmati .......................................................... 75
Utilizzo sicuro della fotocamera ......................... 107
Conversione RAW ....................................................... 76
Cautele durante l’impiego .................................. 108
GARANZIA ......................................................... 111
5
e_kb502_om.book Page 6 Thursday, October 17, 2013 5:22 PM
Introduzione
Informazioni sul diritto d’autore
Le immagini scattate con questa fotocamera per scopi
diversi da un utilizzo personale, non sono utilizzabili se
1 non nel rispetto delle vigenti normative sul diritto d’autore.
Anche nel caso di un uso personale possono sussistere
Introduzione
6
e_kb502_om.book Page 7 Thursday, October 17, 2013 5:22 PM
Introduzione
Attacco cinghia
Attacco cinghia
Illuminatore AF
Presa sincro X
Microfono Presa per cuffia
Spia dell’autoscatto/ Specchio reflex
Ricevitore telecomando
Presa di forza AF
Indice di montaggio dell’obiettivo
Mirino
Monitor
7
e_kb502_om.book Page 8 Thursday, October 17, 2013 5:22 PM
8
e_kb502_om.book Page 9 Thursday, October 17, 2013 5:22 PM
1
g Pulsante INFO (G) o Selettore a 4-vie (ABCD)
Cambia l’aspetto del display sul monitor. (p.9, p.13) Visualizza il menu di impostazione di Modalità di scatto/
h Ghiera elettronica posteriore (R) Modalità Flash/Bilanciamento del bianco/Immagine
Introduzione
Modifica i valori per le impostazioni della fotocamera personalizzata (p.18).
come l'esposizione. (p.42) Quando è visualizzato un menu o il pannello di controllo,
Si possono cambiare le pagine di menu quando usatelo per muovere il cursore o cambiare la voce da
è visualizzata una schermata di menu. (p.19) impostare.
Si possono cambiare le impostazioni quando è visualizzato Premete B nella visualizzazione a immagine singola per
il pannello di controllo. (p.18) visualizzare la palette dei modi di riproduzione. (p.66)
In modalità di riproduzione, usatela per ingrandire Selezionando l'area di un'immagine da ingrandire o da
un'immagine o per visualizzare più immagini insieme. (p.40, usare per la messa a fuoco, è possibile spostare l'area
p.67) in diagonale premendo due tasti contemporaneamente.
i Pulsante AF (I) p Pulsante MENU (F)
Disponibile per attivare la messa a fuoco, invece di premere Visualizza un menu. Quando è visualizzato il menu,
a metà corsa il pulsante di scatto. (p.49) premete questo pulsante per ritornare alla schermata
j Pulsante di blocco AE (H) precedente. (p.19)
Blocca il valore dell'esposizione prima dello scatto.
In modalità di riproduzione, l'immagine JPEG appena
Indicazione sul monitor
scattata può essere salvata anche in formato RAW. (p.40)
k Pulsante Verde (M) Modalità di ripresa
Ripristina i parametri da regolare ai valori originali.
Commuta su AUTO ISO quando si regola la sensibilità. Con questa fotocamera, si possono scattare fotografie
l Selettore Foto/Filmati guardando nel mirino oppure controllando l'immagine
Alterna la modalità A (Ripresa fotografica) e la modalità C sul monitor.
(Registrazione di filmati). (p.37) Usando il mirino, si può fotografare controllando i dati sullo
m Pulsante OK (E) schermo di stato visualizzato sul monitor e nel mirino. Se non
Quando è visualizzato un menu o il pannello di controllo, si usa il mirino, si può fotografare mentre si guarda l'immagine
premete questo pulsante per confermare la voce Live View visualizzata sul monitor.
selezionata. La fotocamera è in “modalità standby” quando è pronta alla
ripresa, come quando viene visualizzato lo schermo di stato
n Pulsante per commutare Punto AF/Slot scheda (c / d)
o l'immagine Live View. Premete G in modalità standby per
In modalità di ripresa, premete questo pulsante per abilitare
visualizzare il “pannello di controllo” e cambiare le impostazioni.
la variazione del punto AF. (p.50)
(p.18) È possibile cambiare il tipo di informazioni visualizzate
in modalità standby premendo G mentre è visualizzato
il pannello di controllo. (p.12)
9
e_kb502_om.book Page 10 Thursday, October 17, 2013 5:22 PM
12345
20 Regolazione fine 26 Guida operativa
Modalità standby Pannello di controllo
(Schermo di stato) del bilanciamento e numero degli scatti
del bianco (p.59) durante Esposizione
21 Modalità di scatto multipla, Ripresa
1/ 250 (p.53) intervallata o
F 5.6Schermo 16 0 0
1600
S chermo di stato Composito intervallato
Live View
12345
12345 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
Schermata di selezione per la visualizzazione dei dati di ripresa
13
12 14
Schermo di stato 16
+1.7 EV 17
15 ±0EV 18
1 2 3 4 5 6 7 1/ 2000 F2.8 1600 99999 1/ 2000 F2.8 1600 99999
11
1/4000
4 000 8 9 8 12
19 20 21 22 23 24 25 26
F 5.6 12800
12800 8 10 8 13
14 15
21 1 Modo esposizione 10 Shake Reduction/
1617 18 19
22 23 24 (p.42) Correzione orizzonte/
12345 +1.0
12345 G1A1 2000 1617 18 20
25
26
2 Modalità flash (p.47) Movie SR
3 Modalità di scatto 11 Carica della batteria
1 Modo esposizione 8 Guida alla ghiera
(p.53) 12 Avviso di temperatura
(p.42) elettronica
4 Bilanciamento bianco 13 Livella elettronica
2 Blocco AE 9 Tempo di posa
(p.58) (inclinazione
3 Filtro digitale (p.62)/ 10 Apertura di diaframma
5 Immagine orizzontale) (p.17)
Ripresa HDR (p.63) 11 Compensazione EV
personalizzata (p.61) 14 Livella elettronica
4 Stato della wireless (p.43)/Bracketing
6 Filtro digitale (p.62)/ (inclinazione verticale)
LAN (p.85) esposizione (p.55)
Ripresa HDR (p.63) (p.17)
5 Stato del 12 Scala della barra EV
7 Stato della wireless 15 Istogramma
posizionamento GPS 13 Sensibilità ISO (p.46)
LAN (p.85) 16 Compensazione EV
(p.92) 14 Misurazione AE (p.47)
8 Stato del (p.43)
6 Shake Reduction/ 15 Metodo di messa
posizionamento GPS 17 Scala della barra EV
Correzione orizzonte a fuoco (p.49)
(p.92) 18 Guida operativa
7 Carica della batteria 16 Numero slot scheda
9 Misurazione AE (p.47) 19 Blocco AE
(p.41)
20 Tempo di posa
10
e_kb502_om.book Page 11 Thursday, October 17, 2013 5:22 PM
Introduzione
memorizzazione illuminazione periferica 22 Simulatore filtro AA
immagini (p.64) (p.65)
16 Modo AF (p.49)/ 23 Imposta esposizione
t Memo
AF a contrasto (p.51) (p.44)
• Alla voce [Live View] del menu A3, si possono cambiare
17 Punto AF (p.50)/ 24 Livello registrazione
le impostazioni delle voci visualizzate sul monitor durante
Evidenzia fuoco suono (p.44)
il Live View. (p.21)
(Focus Peaking) (p.51) 25 Volume audio
18 Opzioni scheda di riproduzione
Pannello di controllo memoria (p.41) 26 Frame rate (p.41)
19 Formato file (p.41) 27 Data e ora correnti
Modalità A 28 Destinazione (p.81)
Impostazione AUTO ISO 12345 1 3 4
Campo di regolazione 12345 2 3 4
t Memo
5 6 7
100-3200
8 9 10 11 12
• Le voci selezionabili dipendono dalle impostazioni correnti
13 14 15 16 17 della fotocamera.
18 19 20 21 22 • Se non si eseguono operazioni entro 1 minuto quando
09/09/2013 10:30 27 28 è visualizzato il pannello di controllo, si torna alla modalità
di standby.
Modalità C
• È possibile cambiare il colore di visualizzazione dello schermo
Imposta esposizione 1:23'45" 1 3 4 di stato, del cursore per i menu e del pannello di controllo
AE programmata 1:23'45" 2 3 4
in [Colore display] di [Display LCD] nel menu D1. (p.26)
23 6 7 8 9
16 17 10 24 25
18 20 26 21
09/09/2013 10:30 27 28
11
e_kb502_om.book Page 12 Thursday, October 17, 2013 5:22 PM
Non visualizza
di esposizione e la modalità di scatto,
Nelle riprese col mirino informazioni
non sono visualizzate.
Schermo Visualizza i dati per la ripresa col mirino. (p.10)
di stato Tenendo la fotocamera in verticale
Visualizza Quando la fotocamera è ruotata 250
2 50
1/
F 5.6
l'angolazione in posizione verticale, lo schermo di stato
1600
1600
della fotocamera. e il pannello di controllo sono visualizzati
Una scala che indica in modalità verticale. Per non visualizzare
l'angolazione le immagini in verticale, impostate
orizzontale della [Autorotazione schermo] su [Off] alla voce 12345
Esempio: 12345
Livella fotocamera appare Inclinata di 1,5° verso
[Display LCD] del menu D1. (p.26)
elettronica in basso nello sinistra (giallo)
schermo, mentre A livello in verticale (verde)
una scala che indica
l'angolazione verticale appare sulla destra.
Se non è possibile rilevare l'inclinazione
della fotocamera, gli estremi e le parti centrali
delle scale lampeggiano in rosso.
12
e_kb502_om.book Page 13 Thursday, October 17, 2013 5:22 PM
Modalità di riproduzione
Nella visualizzazione a immagine singola della modalità
di riproduzione vengono visualizzate l'immagine acquisita
e i dati di ripresa. 1
Premete G per cambiare il tipo di informazioni visualizzate
Introduzione
nella visualizzazione a immagine singola. Usate CD
per selezionare il tipo e premete E.
100-0001 100-0001
13
e_kb502_om.book Page 14 Thursday, October 17, 2013 5:22 PM
Visualizza info 9 10 11 12 35
dettagliate su come e quando l’immagine
+1.0
Introduzione
±0
dettagliate 1/ 2000 F2.8 ±0 13 14 15 18
è stata ripresa (p.14). 1600 +1.5 ±0 16 17 19
20
±0 21 22 23 24 36
5000K G1A1 55.0mm
Viene visualizzata l’immagine ripresa ±0
±0 25 26 27 29 30 31 32 33 34
informazioni ripresa.
AB
t Memo Pagina 2
• Spegnendo e riaccendendo la fotocamera, in modalità 100-0001 2
3 5 6 7 8
1
di riproduzione si ha la visualizzazione selezionata nella 0m 123° 42 43
per prima all'accensione della fotocamera. (p.82) 1 Immagine acquisita 8 Numero cartella-
2 Informazioni di Numero file (p.83)
rotazione (p.69) 9 Modalità di scatto
3 Modo esposizione (p.53)
(p.42) 10 Modalità flash (p.47)
4 Filtro digitale (p.62)/ 11 Compensazione
Ripresa HDR (p.63) esposizione flash
5 Trasferimento via (p.48)
wireless LAN (p.85) 12 Correggi colore
6 Impostazione moiré (p.72)
protezione (p.82) 13 Tempo di posa
7 Numero slot scheda 14 Apertura di diaframma
in uso
14
e_kb502_om.book Page 15 Thursday, October 17, 2013 5:22 PM
Introduzione
18 Metodo fuoco (p.49) dell’immagine 100-0001 100-0001
6
19 Misurazione AE (p.47) personalizzata (p.61) 12
20 Punto AF (p.50) 36 Parametri 13
21 Bilanciamento bianco dell'immagine
1 14
(p.58) personalizzata 1/ 2000 F2.8 200 +0.3 1/ 2000 F2.8 200 +0.3
22 Regolazione fine 37 Data e ora di ripresa
7 8 9 10 11 7 8 9 10 11
del bilanciamento 38 Durata del filmato
Istogramma Luminosità Istogramma RGB
del bianco (p.59) registrato
23 Simulatore filtro AA 39 Volume
1 Istogramma (Luminosità) 6 Salva i dati RAW
(p.65) 40 Sonoro
2 Commutazione 7 Formato file
24 Lunghezza focale 41 Frame rate (p.41)
Istogramma RGB/ 8 Tempo di posa
dell’obiettivo 42 Altitudine (p.92)
Istogramma Luminosità 9 Apertura di diaframma
25 Formato file (p.41) 43 Direzione dell'obiettivo
3 Impostazione protezione 10 Sensibilità ISO
26 Pixel registrati JPEG (p.92)
4 Numero slot scheda 11 Compensazione EV
(p.41)/Pixel registrati 44 Latitudine (p.92)
in uso 12 Istogramma (R)
nei filmati (p.41) 45 Longitudine (p.92)
5 Numero cartella-Numero 13 Istogramma (G)
27 Qualità JPEG (p.41) 46 Universal Coordinated
file 14 Istogramma (B)
28 Spazio colore (p.29) Time
29 Correzione alteluci 47 Avvertenza di
(p.63) alterazione delle
30 Correzione ombre informazioni
(p.63) 48 Fotografo (p.85)
31 Correzione distorsione 49 Detentore copyright
(p.64) (p.85)
32 Correzione aberrazione
cromatica laterale
(p.64)
15
e_kb502_om.book Page 16 Thursday, October 17, 2013 5:22 PM
Mirino t Memo
• Le informazioni sono visualizzate nel mirino premendo a metà
Nelle riprese col mirino, al suo interno compaiono le informazioni corsa il pulsante di scatto, o nel tempo di attivazione
1 riportate di seguito. dell'esposimetro (impostazione predefinita: 10 sec.).
• Il punto AF utilizzato per l'autofocus appare in rosso
2 3 (Sovrapponi area AF) premendo a metà corsa il pulsante
Introduzione
13 14 15 16 17 18 19
1 Cornice AF (p.38) 17 Compensazione
2 Area della misurazione esposizione flash (p.48)
spot (p.47) 18 Compensazione EV
3 Punto AF (p.50) (p.43)/Bracketing
4 Spia flash (p.47) esposizione (p.55)
5 Metodo fuoco (p.49) 19 Formato file (p.41)
6 Tempo di posa
7 Apertura di diaframma
8 Indicatore di messa
a fuoco
9 Scala della barra EV/
Livella elettronica (p.17)
10 ISO/ISO AUTO
11 Sensibilità (p.46)/Valore
di compensazione
dell'esposizione
12 Blocco AE
13 Cambia punto AF (p.50)
14 Esposizione multipla
(p.56)
15 Misurazione AE (p.47)
16 Shake Reduction
16
e_kb502_om.book Page 17 Thursday, October 17, 2013 5:22 PM
Introduzione
2 11
3
sul pannello LCD, oppure sullo schermo Live View.
12
4 13 Selezionate se visualizzare la livella elettronica alla voce [Livella
14 elettronica] del menu A3. (p.21)
15 16 17 18 19
17
e_kb502_om.book Page 18 Thursday, October 17, 2013 5:22 PM
Menu Premete F.
09/09/2013 10:23
Annulla OK
18
e_kb502_om.book Page 19 Thursday, October 17, 2013 5:22 PM
Le funzioni si impostano perlopiù con i menu. Le funzioni impostabili dal pannello di controllo si possono impostare anche dai menu.
Introduzione
Opz. scheda di memoria
Impost. ripresa foto Usate R per spostarvi tra le pagine di menu.
Illuminatore AF
Filtro digitale Usate AB per selezionare una voce.
Ripresa HDR
Correzione obiettivo
Numeri
dei menu Esci
t Memo
• Per il menu Impos. Person. (E1-4), è possibile mostrare la schermata di impostazione della voce successiva secondo l'ordine
del menu sul monitor ruotando R mentre è visualizzato il sottomenu della voce attualmente selezionata.
• Premete F per visualizzare la prima pagina del menu appropriato per le condizioni correnti. Per visualizzare per prima la pagina
di menu selezionata l'ultima volta, impostate questa opzione alla voce [24. Salva locazione menu] del menu E4.
• Le impostazioni ritornano ai valori predefiniti con [Ripristina] del menu D3. Per ripristinare tutte le impostazioni del menu Impos.
Person. ai valori predefiniti, usate [Azzera funzioni pers.] del menu E4. Alcune impostazioni non vengono ripristinate.
19
e_kb502_om.book Page 20 Thursday, October 17, 2013 5:22 PM
Lista Menu
Impostazione
Menu Voce Funzione Pagina
predefinita
Pixel registrati
Impost. Imposta la risoluzione delle immagini salvate in formato JPEG. q
JPEG *2 p.41
ripresa foto
Qualità JPEG *2 Imposta la qualità delle immagini salvate in formato JPEG. m
Ripresa HDR *2 Imposta il tipo di ripresa HDR (gamma dinamica estesa). Off
Valore bracketing
Ripresa HDR Imposta il campo entro il quale cambiare l'esposizione. ±2 EV p.63
esp. *2
Correzione
Riduce le distorsioni legate alle proprietà degli obiettivi. Off
distorsione *2
20
e_kb502_om.book Page 21 Thursday, October 17, 2013 5:22 PM
Impostazione
Menu Voce Funzione Pagina
predefinita
Introduzione
Imposta il campo di correzione automatica in AUTO ISO
Impostazione AUTO ISO *2 a ISO 3200/ p.46
e i parametri AUTO ISO.
Standard
AF a contrasto *2 Imposta il modo AF per le riprese con Live View. Face Detection p.51
Visualizzazione
Visualizza la griglia durante il Live View. Off
griglia
Live View Visualizza
Visualizza l'istogramma durante il Live View. Off p.11
istogramma
Impostazione
Menu Voce Funzione Pagina
predefinita
Ingrandisci in
Imposta se visualizzare l'immagine ingrandita in revisione. On
revisione
Visualizza
Visualizza l'istogramma in fase di revisione. Off
istogramma
22
e_kb502_om.book Page 23 Thursday, October 17, 2013 5:22 PM
Impostazione
Menu Voce Funzione Pagina
predefinita
1
G I, J, XG
H -, ISO, -
Introduzione
I I, -, -
J -, J, -
K I, J, GLINE
A4 o I, J, GLINE
Direzione di Ruotare a
Inverte l'effetto della rotazione di Q o R.
rotazione destra
Formato file
Pulsante RAW/Fx Imposta l'operatività di P.
premendo
Personalizza
Pulsante AF Imposta l'operatività di I. Abilita AF1 p.78
comandi
Selettore Imposta l'operatività della fotocamera per quando si porta Anteprima
anteprima l’interruttore generale in posizione U. ottica
On per
impostazioni
Memoria Determina quali impostazioni vanno salvate allo spegnimento. diverse da p.82
Filtro digitale e
Ripresa HDR
Menu Filmato
Impost. ripresa filmati *1 Imposta il numero di pixel registrati e il frame rate. u/30p p.41
Filtro digitale *1 Imposta un effetto di filtro digitale durante la ripresa. Nessun filtro p.62
24
e_kb502_om.book Page 25 Thursday, October 17, 2013 5:22 PM
Menu Riproduzione
Introduzione
Durata
Imposta un intervallo di visualizzazione dell'immagine. 3sec
visualizzazione
Riprod. autom.
Riproduce i filmati nel corso della presentazione. On
filmato
25
e_kb502_om.book Page 26 Thursday, October 17, 2013 5:22 PM
Menu Preferenze
26
e_kb502_om.book Page 27 Thursday, October 17, 2013 5:22 PM
Impostazione
Menu Voce Funzione Pagina
predefinita
Introduzione
Uscita HDMI Auto p.70
audiovisivo tramite un connettore HDMI.
Crea nuova cartella Crea una nuova cartella sulla scheda di memoria. – p.83
D2
Nome file Imposta il nome del file assegnato all'immagine. IMGP/_IMG p.84
Selezione
Imposta l'operatività della fotocamera per quando è montata automatica/
Selez. batterie p.33
D3 l'impugnatura portabatteria opzionale. Rilevam.
automatico
27
e_kb502_om.book Page 28 Thursday, October 17, 2013 5:22 PM
Impostazione
Menu Voce Funzione Pagina
predefinita
Impostazione
Menu Voce Funzione Pagina
predefinita
Incrementi
1. Incrementi di esposizione Imposta i passi di regolazione dell’esposizione. p.43
di 1/3 EV
Incremento di
2. Incrementi di sensibilità Imposta i passi di regolazione per la sensibilità ISO. p.46
1 EV
4. AE-L con AF bloccato Imposta se bloccare l’esposizione insieme alla messa a fuoco. Off –
E1
Imposta se collegare l’esposizione al punto AF nell’area
5. Collega AE e punto AF Off p.47
di messa a fuoco.
28
e_kb502_om.book Page 29 Thursday, October 17, 2013 5:22 PM
Impostazione
Menu Voce Funzione Pagina
predefinita
8. Ordine di bracketing Imposta l’ordine degli scatti nel bracketing sull’esposizione. 0-+ p.55
Introduzione
Imposta se eseguire automaticamente la regolazione fine
10. Campo di regolazione WB del bilanciamento del bianco quando è specificata la sorgente Fissa p.59
luminosa per il bilanciamento del bianco.
13. Passi temperatura colore Imposta i passi di regolazione della temperatura di colore. Kelvin p.60
14. Sovrapponi area AF Imposta se visualizzare in rosso nel mirino il punto AF attivo. On p.16
Imposta la priorità d’azione per gli scatti continui quando il modo Priorità di
17. Azione in AF.C Scatti cont p.50
AF è impostato su y. fuoco
E3
Imposta se mantenere il fuoco per un certo tempo quando
18. Mantieni stato AF il soggetto esce dall'area di messa a fuoco selezionata dopo Off p.50
che è stato messo a fuoco.
19. AF con telecomando Imposta se usare l'autofocus nelle riprese con telecomando. Off p.55
29
e_kb502_om.book Page 30 Thursday, October 17, 2013 5:22 PM
Impostazione
Menu Voce Funzione Pagina
predefinita
22. Illuminazione pannello LCD Imposta l’illuminazione del pannello LCD. Alta p.17
1 23. Salva dati rotazione Imposta se salvare i dati relativi alla rotazione in ripresa. On p.69
Introduzione
Ripristina
L'ultima pagina di menu visualizzata sul monitor viene salvata
24. Salva locazione menu locazione p.19
e visualizzata di nuovo alla successiva pressione di F.
menu
30
e_kb502_om.book Page 31 Thursday, October 17, 2013 5:22 PM
31
e_kb502_om.book Page 32 Thursday, October 17, 2013 5:22 PM
u Attenzione
• Per montare o smontare l'obiettivo, scegliete un ambiente Uso della batteria
che sia relativamente privo di polvere e sporco.
• Tenete montato il tappo della baionetta sulla fotocamera
e del caricabatteria
in assenza di obiettivo.
Usate esclusivamente la batteria D-LI90 e il caricabatteria
• Una volta rimosso l’obiettivo dalla fotocamera, proteggetelo
D-BC90 dedicati a questa fotocamera.
2 con il coperchietto posteriore e il tappo frontale dell'obiettivo.
• Non inserite le dita nella baionetta della fotocamera e non
toccate lo specchio. Messa in carica della batteria
Preparazione alla ripresa
Caricabatteria
u Attenzione
• Non utilizzate il caricabatteria D-BC90 per ricaricare batterie
diverse dalla D-LI90. Caricare batterie diverse potrebbe
provocare surriscaldamento o danni.
32
e_kb502_om.book Page 33 Thursday, October 17, 2013 5:22 PM
34
e_kb502_om.book Page 35 Thursday, October 17, 2013 5:22 PM
selezionata. Roma
35
e_kb502_om.book Page 36 Thursday, October 17, 2013 5:22 PM
4 Premete B per selezionare [Ora leg.] (ora legale), 2 Premete D, quindi usate AB per selezionare 24h
o 12h.
quindi usate CD per selezionare S o T.
5 Premete E. 3 Premete E.
La cornice si riporta su [Formato data].
La fotocamera ritorna alla schermata [Impostaz. Iniziali].
selezionate.
6 Premete B per selezionare Regolazione data
t Memo
• È anche possibile cambiare la lingua, le dimensioni del testo
e le impostazioni di data e ora dal menu D1. (p.26)
36
e_kb502_om.book Page 37 Thursday, October 17, 2013 5:22 PM
scheda di memoria da
formattare, quindi
2 Accendete la fotocamera.
premete D. 3 Portate il selettore Foto/
Filmati su A.
5 Premete A per selezionare Formatta
[Formatta], quindi
Tutti i dati sulla scheda di
memoria SD1 saranno
premete E.
eliminati
t Memo AF MF
• Quando si formatta una scheda di memoria, l'etichetta di
volume assegnata alla scheda è “K-3”. Quando si collega
questa fotocamera a un computer, la scheda di memoria
viene riconosciuta come disco rimovibile col nome “K-3”.
37
e_kb502_om.book Page 38 Thursday, October 17, 2013 5:22 PM
y Impostazioni
di visualizzazione Uso semplificato della ghiera dei modi
della guida (p.26) Disattivate il blocco della ghiera
dei modi tramite la relativa levetta
6 Inquadrate il soggetto di sblocco per usare
semplicemente la ghiera dei modi
nel mirino ottico.
senza dover premere il pulsante
Usando un obiettivo zoom,
di sblocco.
ruotate la ghiera dello zoom
verso destra o sinistra per
variare il campo inquadrato.
38
e_kb502_om.book Page 39 Thursday, October 17, 2013 5:22 PM
t Memo
• Potete usare I per attivare la messa a fuoco sul soggetto.
(p.49)
• È possibile avere un’anteprima dell’immagine sul monitor
per controllare la profondità di campo prima di eseguire
la ripresa. (p.52)
39
e_kb502_om.book Page 40 Thursday, October 17, 2013 5:22 PM
L Elimina l'immagine.
t Memo
• Quando Hv è visualizzato sul monitor, è possibile
salvare l'immagine JPEG appena scattata anche in formato
RAW (Salva i dati RAW).
40
e_kb502_om.book Page 41 Thursday, October 17, 2013 5:22 PM
u Attenzione
Ripresa
t Memo
• Impostando [Formato file] su [RAW+], vengono salvate
Impostazioni della scheda insieme un'immagine JPEG e una RAW con lo stesso
A1/v numero di file.
di memoria
• Si possono scattare fotografie con un diverso formato file solo
Il metodo di registrazione per quando sono inserite due schede
di memoria si può impostare in [Opz. scheda di memoria]
premendo il pulsante P. (p.79)
• [PEF] di [Formato file RAW] è un formato file RAW originale
3
del menu A1 o sul pannello di controllo. di PENTAX
Ripresa
W Uso Quando la scheda di memoria nello slot
sequenziale SD1 è piena, i dati sono salvati nella Impost. ripresa filmati C1/v
scheda in SD2.
Impostate il formato file per i filmati alla voce [Impost. ripresa
Y Salva su Salva gli stessi dati nelle schede filmati] del menu C1 oppure dal pannello di controllo.
entrambe di memoria presenti in SD1 e SD2.
Pixel registr. Frame rate
Z Separa Salva i dati RAW nella scheda
RAW/JPEG di memoria in SD1 e i dati JPEG u 60i, 50i, 30p (impostazione predefinita),
nella scheda in SD2. (impostazione 25p, 24p
predefinita)
t Memo
• In modalità C, i dati sono salvati nella scheda in SD1 oppure t 60p, 50p, 30p, 25p, 24p
SD2. Impostate in [Opz. scheda di memoria] del menu C1.
41
e_kb502_om.book Page 42 Thursday, October 17, 2013 5:22 PM
3 Modo
Cambiare
il tempo
Cambiare
il valore di
Cambiare la Compensazione
12345
12345
sensibilità EV
di posa diaframma
Ripresa
J
AE con priorità
ai diaframmi
× x x x
1/ 30 F4.5 100 12345
K
AE con priorità x x x*3 x
2 Ruotate R.
a tempi e Nei modi J, K, L, M o N
diaframmi cambia il valore del diaframma.
L Nel modo H cambia la
Esposizione x x x*2 x sensibilità.
manuale
M
Posa B × x x*2 × 3 Ruotate Q.
N Nei modi I, K o L cambia
Tempo
sincro-X flash
×*4 x x*2 x il tempo di posa.
t Memo
• Le impostazioni per l'esposizione si possono specificare in Riga Programma
incrementi di 1/3 EV. Alla voce [1. Incrementi di esposizione]
Alla voce [Riga Programma] del menu A2, è possibile
del menu E1, è possibile passare a incrementi di 1/2 EV.
specificare come controllare l'esposizione selezionando
• Se la sensibilità è impostata su un valore fisso, può capitare
[GLINE] per l'operatività del pulsante M.
che non si riesca ad ottenere un’esposizione adeguata con
il tempo di posa e il valore di diaframma selezionati. La fotocamera determina
• Nel modo L o N, la differenza dall'esposizione corretta A Auto
le impostazioni appropriate.
è visualizzata nella scala della barra EV mentre si regola
l'esposizione.
B Normale
Esposizione automatica
programmata di base.
3
• Nel modo M, non è possibile impostare la modalità di scatto
(impostazione predefinita)
Ripresa
su Scatti continui, Bracketing esposizione, Esposizione
multipla+continua, Ripresa intervallata o Composito Priorità tempi Viene data priorità ai tempi
intervallato. C
veloci di posa veloci.
• Per ciascuna modalità di esposizione, è possibile impostare
l'operatività per la rotazione di Q o R e per la pressione Chiude il diaframma per
Priorità PdC
del pulsante M. Impostate la voce [Prog. ghiera elettronica]
D aumentare la profondità
(ampia)
del menu A4. (p.78) di campo.
Priorità PdC Apre il diaframma per ridurre
E
(ridotta) la profondità di campo.
Privilegia i valori di diaframma
migliori per l’obiettivo in uso con
F Priorità MTF
un obiettivo DA, DA L, D FA,
FA J o FA.
Compensazione EV
Il valore della compensazione può essere impostato
fra -5 e +5 EV (-2 e +2 EV nel modo C).
43
e_kb502_om.book Page 44 Thursday, October 17, 2013 5:22 PM
Operazioni consentite
J Avvia/interrompe la regolazione del valore 4 Premete di nuovo a.
di compensazione. La registrazione del filmato termina.
t Memo
Registrazione dei filmati • La registrazione può essere avviata o interrotta premendo
a fondo il pulsante di scatto.
1 Portate il selettore Foto/Filmati su C. • Si possono cambiare le impostazioni del filmato nel menu
C1 o dal pannello di controllo. (p.24) Impostando [Imposta
Si ha la visualizzazione
Live View. esposizione] su J, K o L, si può impostare l'esposizione
Sonoro
prima della ripresa.
• Impostando [Livello registraz. suono] su [MANUALE],
un grafico a barre che indica il volume del microfono appare
sul monitor a sinistra (su entrambi i lati se è collegato
un microfono stereo).
• È possibile registrare filmati in continuazione fino a 4 GB
10'30"
o 25 minuti. Quando la scheda di memoria è piena,
Tempo di registrazione
rimanente
la registrazione si ferma.
3 Premete a.
La registrazione del filmato inizia.
Nell'area superiore sinistra del
monitor, lampeggia l'indicazione
“REC” e sono visualizzate
le dimensioni del file
in registrazione.
44
e_kb502_om.book Page 45 Thursday, October 17, 2013 5:22 PM
Ripresa
raccomandano le seguenti specifiche.
D Avanza di un fotogramma
Spinotto Mini spinotto stereo (ø3,5 mm) (durante la pausa).
t Memo
• In [Editing filmati] della palette dei modi di riproduzione,
si possono dividere i filmati o eliminare fotogrammi
selezionati. (p.75)
45
e_kb502_om.book Page 46 Thursday, October 17, 2013 5:22 PM
u Attenzione
Impostazione dell’esposizione • Impostando [Ripresa HDR] con l'opzione [Auto allinea]
impostata su on, la voce [Parametri AUTO ISO] resta fissa
su J.
Sensibilità ISO
Riduzione del rumore nelle riprese
1 Premete N, quindi con elevate sensibilità ISO
A2
ruotate R.
3 La sensibilità visualizzata
È possibile impostare la riduzione
del rumore nelle riprese ad alte
NR alti ISO
Auto
sullo schermo di stato, Leggera
sensibilità ISO alla voce [NR alti ISO]
Ripresa
Media
sulla schermata Live View, Forte
del menu A2. Personalizzata
sul pannello LCD e nel mirino Off
cambia. Annulla OK
Premete M per impostare la sensibilità su [AUTO ISO].
Applica una riduzione di rumore a livelli
t Memo
Auto ottimali in rapporto alla gamma ISO.
• La regolazione della sensibilità ISO prevede incrementi
È l’impostazione predefinita.
di 1 EV. Per regolare la sensibilità con incrementi EV
come quelli impostati per l'esposizione, impostate Leggera/Media/ Applica una riduzione di rumore a livello
la voce [2. Incrementi di sensibilità] del menu E1. Forte costante sull’intera gamma ISO.
46
e_kb502_om.book Page 47 Thursday, October 17, 2013 5:22 PM
t Memo
Misurazione AE • Alla voce [5. Collega AE e punto AF] del menu E1, potete
impostare la fotocamera per regolare automaticamente
Scegliete la parte di sensore sulla quale misurare la luminosità
l'esposizione in base alla posizione del punto di messa
per determinare l’esposizione.
a fuoco.
1 Ruotate R tenendo
premuto 2. Uso del flash incorporato X
Ripresa
2 Selezionate una modalità Flash attivato
flash.
1/ 250
2 50
F 5.6 3200
3200 0.0
Annulla OK
12345
12345
La misurazione attribuisce una certa C Flash attivato Emette un lampo a ogni scatto.
prevalenza all’area centrale
Emette un pre-lampo per ridurre
del sensore. Flash attiv. +
Media ponderata D gli occhi rossi prima del lampo
B Si attribuisce una maggiore rid. occhi rossi
al centro principale.
sensibilità al centro, senza applicare
altre regolazioni automatiche Imposta un tempo di posa lento.
nemmeno in caso di controluce. Sincro su tempi
E Usatelo per riprese di ritratto
lenti
col sole alle spalle.
La luminosità viene misurata solo
entro un’area limitata al centro Emette un pre-lampo per ridurre
C Spot Sincro tempi
del sensore. gli occhi rossi prima di emettere
Utile quando il soggetto è piccolo. F lenti + occhi
il lampo principale con
rossi
sincronizzazione sui tempi lenti.
47
e_kb502_om.book Page 48 Thursday, October 17, 2013 5:22 PM
dedicato senza usare un cavetto con il flash in carica, impostate la voce [20. Scatto in carica]
8 del menu E3.
Wireless sincro. (p.90)
9 • In base all'obiettivo in uso, l'impiego del flash incorporato
Selezionate [Wireless (Master)]
o [Wireless (Controller)]. potrebbe subire limitazioni. (p.89)
• Usando il flash incorporato in modalità J, il tempo di posa
cambia automaticamente in un campo tra 1/180 di secondo
3 Per compensare la, Flash attivato e un tempo di posa lento che dipende dall'obiettivo in uso.
potenza del flash output Il tempo di posa resta bloccato su 1/180 di secondo usando
o selezionando K, un obiettivo diverso da DA, DA L, D FA, FA J, FA o F.
premete B e poi usate R
+0.7
• Usando il flash incorporato in modalità I, K o L, si può
impostare qualsiasi tempo di posa desiderato da 1/180
per regolare il valore. Annulla OK
di secondo a tempi più lenti.
Premete M per ripristinare il
• Il flash incorporato può illuminare correttamente soggetti
valore su 0.0.
a distanze comprese fra circa 0,7 m e 5 m. A distanze inferiori
Per [Wireless], prima premete B, quindi usate CD
a 0,7 m si potrebbe avere vignettatura. Questa distanza può
per selezionare 8 o 9.
variare leggermente in base all’obiettivo in uso e alla
4 Premete E. sensibilità impostata.
t Memo
Impostazione del metodo di messa • È possibile usare I per mettere
a fuoco a fuoco sul soggetto. Si può
impostare l'operatività del pulsante
I alla voce [Personalizza
Impostate il selettore della messa
comandi] del menu A4. (p.78)
a fuoco su v o w.
Ripresa
1 Ruotate Q tenendo
AF MF premuto b.
49
e_kb502_om.book Page 50 Thursday, October 17, 2013 5:22 PM
Ripresa
c Commuta la funzione di ABCD su quella
per cambiare il punto AF oppure per usare È possibile impostare la posizione e l’ampiezza dell’area
i tasti diretti. per l’autofocus (Area AF).
52
e_kb502_om.book Page 53 Thursday, October 17, 2013 5:22 PM
Ripresa
• La funzione di anteprima si può anche assegnare a P. più esposizioni e fondendole
(p.79) È facile commutare tra anteprima ottica e anteprima Esposizione in una singola immagine.
digitale assegnando differenti metodi di anteprima ai multipla Selezionate tra [Esposizione multipla],
due comandi, U dell'interruttore generale e P. (V/2/W/X) [Esposizione multipla+continua],
[Autoscatto+Esposizione multipla]
o [Telecomando+Esposiz. multipla].
Impostazione della modalità Ripresa Scatta le fotografie a intervalli prefissati
W
di scatto intervallata (Y) a partire da un’ora stabilita.
premete B.
usate la funzione di blocco AE
3 o applicate il coprioculare ME
opzionale. Rimuovete la conchiglia
Ripresa
il coprioculare ME.
3 Selezionate O o P, quindi premete E.
La fotocamera ritorna in modalità di standby.
Scatti continui
premete B.
Telecomando
Annulla OK
1 Premete A in modalità di standby.
Compare la schermata della modalità di scatto.
Operazioni consentite
5 Puntate il telecomando verso il ricevitore sul frontale R Cambia il valore del bracketing
o sul dorso della fotocamera, quindi premete il (fino a ±2 EV).
pulsante di scatto sul telecomando.
J→R Regola il valore di compensazione
t Memo dell'esposizione.
• La massima distanza operativa del telecomando è di circa
M Riporta il valore di regolazione
4 m dal frontale della fotocamera e di circa 2 m dal suo dorso.
all'impostazione predefinita.
• Per regolare il fuoco col telecomando, impostate la voce
[19. AF con telecomando] del menu E3.
• Usando il telecomando impermeabile O-RC1, il sistema 6 Premete E. 3
La fotocamera ritorna in modalità di standby.
Ripresa
autofocus può essere comandato col pulsante q.
Non si può usare il pulsante r.
t Memo
• È possibile impostare l’ordine del bracketing alla voce
Bracketing esposizione [8. Ordine di bracketing] del menu E2.
• Potete impostare il valore del bracketing in incrementi
1 Premete A in modalità di standby. di 1/3 EV o 1/2 EV in base all'impostazione [1. Incrementi di
esposizione] effettuata nel menu E1.
Compare la schermata della modalità di scatto.
• Impostate la voce [9. Scatto e bracketing] su [On] nel menu
2 Selezionate T, quindi premete B. E2 per scattare il numero di immagini specificato con
un'unica pressione del pulsante di scatto.
3 Selezionate T, 1 o U, quindi premete B.
4 Usate Q per selezionare il numero di scatti. Scatto con specchio sollevato
Selezionate fra 2 immagini (Standard/+), 2 immagini
(Standard/-), 3 immagini o 5 immagini. 1 Premete A in modalità di standby.
Compare la schermata della modalità di scatto.
5 Impostate il valore
2 Selezionate c, quindi
Bracketing esposizione
premete B.
3 immagini ±0.3EV
Annulla OK
Annulla OK
55
e_kb502_om.book Page 56 Thursday, October 17, 2013 5:22 PM
3 t Memo
• Trascorso 1 minuto dal sollevamento, lo specchio ritorna
Operazioni disponibili durante la revisione
L Scarta le fotografie eseguite fino a quel punto
Ripresa
per la ripresa.
Modo composito
Numero di scatti 0002 volte Intervallo 00:00'02"
Numero di scatti 0002 volte
Intervallo avvio Subito
Annulla OK
Annulla OK
56
e_kb502_om.book Page 57 Thursday, October 17, 2013 5:22 PM
Ripresa
La fotocamera ritorna in modalità di standby. processo dell'elaborazione.
57
e_kb502_om.book Page 58 Thursday, October 17, 2013 5:22 PM
3 Impostate le condizioni
1 Premete C in modalità di standby.
Filmato intervallato
per la ripresa.
Pixel registr.
Intervallo 2sec
Viene visualizzata la schermata di impostazione
Durata registrazione 00 : 00 ' 14" del bilanciamento del bianco.
Intervallo avvio Subito
Annulla OK
2 Regolazione del Bilanciamento automatico
58
e_kb502_om.book Page 59 Thursday, October 17, 2013 5:22 PM
Ripresa
(solo quando i dati sono disponibili). 11. Bilanc. bianco con (impostazione predefinita),
flash Bilanc. automatico multiplo,
Se non dovete cambiare i parametri, passate direttamente Flash, Immutato
al punto 5.
Correzione leggera
12. Bilanc. luce al
3 Premete G. tungsteno
(impostazione predefinita),
Correzione forte
Viene visualizzata la schermata
della regolazione fine. 13. Passi temperatura Kelvin (impostazione predefinita),
G3 A2 colore Mired
Controlla
Annulla ±0 OK
5 Premete E. Regolare
La fotocamera ritorna in modalità di standby. Controlla
Annulla OK
WB±
59
e_kb502_om.book Page 60 Thursday, October 17, 2013 5:22 PM
3 Con la luce per la quale si desidera misurare Regolazione del bilanciamento del bianco
con la temperatura di colore
il bilanciamento del bianco, selezionate come
soggetto un'area bianca, quindi premete
Specificate il bilanciamento del bianco come temperatura
a fondo il pulsante di scatto.
di colore.
Viene visualizzata l’immagine ripresa.
Nel caso la misurazione non abbia avuto successo, appare
il messaggio [L'operazione non può essere completata
1 Selezionate p al punto 2 di p.58, quindi premete B.
3
correttamente]. Nel caso premete E per ripetere
la misurazione del bilanciamento del bianco. 2 Selezionate da p1 a p3.
4 Usate ABCD per specificare il campo 3 Premete G.
Ripresa
di misurazione.
4 Regolate la temperatura
5 Premete E. di colore.
Impostate il valore della
Ricompare la schermata di impostazione del bilanciamento
del bianco. temperatura di colore entro un ±0 ±0
5 Premete E.
Ricompare la schermata di impostazione del bilanciamento
del bianco.
t Memo
• Selezionate [Mired] alla voce [13. Passi temperatura colore]
del menu E2 per impostare la temperatura di colore in unità
mired. La temperatura di colore si può cambiare in unità
di 20 mired con Q, e in unità di 100 mired con R.
Tuttavia, i dati saranno convertiti e visualizzati in Kelvin.
60
e_kb502_om.book Page 61 Thursday, October 17, 2013 5:22 PM
dell’immagine 3 Premete G.
Appare la schermata per impostare i parametri.
Quando desiderate fotografare con uno stile leggermente
differente, potete impostare lo stile dell'immagine prima
della ripresa.
4 Impostate i parametri. Saturazione
che preferite.
3
Immagine personalizzata
Ripresa
Z Annulla OK
61
e_kb502_om.book Page 62 Thursday, October 17, 2013 5:22 PM
Regol.parametro
Appare la palette delle modalità di riproduzione. Annulla Controlla OK
4 Selezionate un numero, quindi premete E. Se non dovete cambiare i parametri, passate direttamente
Le impostazioni dell’immagine selezionata vengono salvate al punto 6.
da Preferita 1 a 3.
t Memo 3 Premete G.
Appare la schermata per impostare i parametri.
• Le impostazioni di Cross Processing salvate si possono
caricare selezionando [Cross Processing] al punto 2
di “Immagine personalizzata” (p.61), quindi selezionando
[Preferita 1 - 3] per il parametro.
62
e_kb502_om.book Page 63 Thursday, October 17, 2013 5:22 PM
Ripresa
Espande la gamma dinamica e abilita una più ampia resa
di tonalità da parte del sensore CMOS, riducendo l'insorgenza
5 Premete E. di aree sovraesposte/sottoesposte.
Ricompare la schermata del punto 2. Impostate le funzioni di correzione da [Impostazioni D-Range]
del menu A2 o sul pannello di controllo.
6 Premete E. u Attenzione
7 Premete F. • Impostando la sensibilità a meno di ISO 200, non si può
impostare [Correzione alteluci] su [On].
La fotocamera ritorna in modalità di standby.
t Memo
1 Selezionate [Ripresa HDR] nel menu A1,
quindi premete D.
• È possibile elaborare le immagini con i filtri digitali anche
Compare la schermata [Ripresa HDR].
in modalità di riproduzione. (p.73)
Annulla OK
t Memo
4 Impostate se usare o meno Auto allinea. • Le correzioni si possono eseguire soltanto se si monta
un obiettivo compatibile con questa funzione. (p.88)
T Usa Auto allinea. È l’impostazione predefinita. Queste funzioni sono disattivate usando un accessorio
S Non usa Auto allinea. come un moltiplicatore di focale inserito tra la fotocamera
e l'obiettivo.
5 Premete due volte F. • Impostando il formato del file su [RAW] o [RAW+], i dati
per la correzione sono salvati come parametro del file RAW
La fotocamera ritorna in modalità di standby. ed è possibile selezionare [ON] oppure [OFF] quando si
3 u Attenzione convertono le immagini RAW. Per la funzione di conversione
RAW, si può impostare anche [Correz. frange di colore].
• La ripresa HDR non è disponibile nei modi M o N.
Ripresa
(p.76)
• Questa funzione non si può usare insieme ad alcune altre
funzioni. (p.87)
• Impostando la modalità di scatto su [Ripresa intervallata], Regolazione composizione A3
la voce [Auto allinea] resta fissa su [Off].
• Nella modalità C, la ripresa HDR è disponibile solo se Permette di regolare la composizione dell'immagine tramite
la modalità di scatto è impostata su [Filmato intervallato]. il dispositivo Shake Reduction. Usatela per una regolazione fine
• Per la ripresa HDR, si combinano insieme più immagini della composizione, ad esempio nelle riprese in Live View con
per crearne una sola, per cui il salvataggio dell’immagine un treppiede.
richiede un certo tempo.
1 Selezionate [Live View] nel menu A3, quindi
Correzione obiettivo A1/v premete D.
Compare la schermata [Live View].
Le funzioni riportate di seguito si possono impostare da
[Correzione obiettivo] del menu A1 o sul pannello di controllo. 2 Selezionate [Regolaz. composizione]
e impostatela su T.
Correzione
distorsione
Riduce le distorsioni legate alle
proprietà degli obiettivi. 3 Premete due volte F.
La fotocamera ritorna in modalità di standby.
64
e_kb502_om.book Page 65 Thursday, October 17, 2013 5:22 PM
Operazioni consentite
Simulatore filtro Anti-Alias A3/v
ABCD Sposta la composizione (fino a 24 passi).
R Livella l'immagine (fino a 8 passi. Non è Facendo oscillare il dispositivo Shake Reduction,
disponibile se sono state eseguite regolazioni si ha un effetto di riduzione del moiré assimilabile
della composizione di 17 passi o più). a quello ottenuto con un filtro passa-basso.
Ripresa
Live View
o [TIPO 2], quindi Livella elettronica
Correzione orizzonte
u Attenzione premete E. Simulatore filtro AA
Shake Reduction
• Questa funzione non può essere usata nelle situazioni
Inserire focale ob.
65
e_kb502_om.book Page 66 Thursday, October 17, 2013 5:22 PM
Riproduzione
Riproduce le immagini
Z Presentazione p.69
in sequenza automatica.
66
e_kb502_om.book Page 67 Thursday, October 17, 2013 5:22 PM
t Memo
• Le funzioni del menu B1 e della palette dei modi di 2 Premete E.
riproduzione si possono usare solo per le immagini salvate L'immagine selezionata appare nella visualizzazione
sulla scheda di memoria in fase di riproduzione. Per usare le a immagine singola.
funzioni per le immagini salvate sull'altra scheda di memoria,
passate all'altro slot per schede di memoria con d durante Eliminazione di immagini selezionate
la visualizzazione a immagine singola, quindi visualizzate
il menu B1 o la palette dei modi di riproduzione. 1 Premete L al punto 1 di “Visualizzazione
di più immagini”.
Modificare il metodo di riproduzione 2 Seleziona le immagini 001/500 100 _ 0505
da eliminare.
4
Visualizzazione di più immagini
Riproduzione
Si possono visualizzare contemporaneamente 6, 12, 20, 35
o 80 miniature. Impostazione predefinita: 12 miniature. Operazioni consentite
67
e_kb502_om.book Page 68 Thursday, October 17, 2013 5:22 PM
t Memo
• Si possono selezionare fino a 500 immagini alla volta. 2 Selezionate [Elimina], quindi premete E.
• Non si possono selezionare le immagini protette. La cartella selezionata e tutte le immagini in essa contenute
• Potete selezionare un'immagine alla volta o un gruppo vengono eliminate.
di immagini. Quando nella cartella vi sono immagini protette,
• Usate la stessa procedura per selezionare più immagini selezionate [Elimina] o [Lascia tutto].
per le funzioni qui riportate.
• Copia immagine (p.71)
• Indice (p.74) Visualizzazione delle immagini per data
• Conversione RAW (p.76) di ripresa
• Proteggi (p.82)
• Trasferim. immagine Eye-Fi (p.85) Le immagini saranno raggruppate e visualizzate in base
4 alla data di ripresa.
di più immagini”.
1 Ruotate R verso sinistra 100PENTX
Compare la schermata di selezione del tipo
al punto 1 di “Visualizzazione 100 101 102 103
di visualizzazione.
di più immagini”.
Appare la schermata della
104 105 106 107
2 Selezionate [Visualizza 2013.9
100–0505
TUE 29
ABCD Sposta la cornice di selezione. 2/5
Riproduzione
viene salvata.
B Arresta la riproduzione.
R Regola il volume del filmato. u Attenzione
• Impostando [23. Salva dati rotazione] su [Off] nel menu E4,
Una volta riprodotte tutte le immagini, la fotocamera ritorna l’informazione sulla rotazione dell’immagine non viene
alla visualizzazione della singola immagine. salvata in ripresa.
• Non è possibile cambiare le informazioni sulla rotazione
t Memo nei casi riportati di seguito.
• È possibile cambiare le impostazioni [Durata • Immagini protette
visualizzazione], [Effetto schermo], [Ripeti riproduzione] • Immagini prive di tag con informazioni sulla rotazione
e [Riprod. autom. filmato] per la presentazione alla voce • Impostando [Autorotaz. immagine] su [Off] nel menu B1
[Presentazione] del menu B1. La presentazione può essere • Non è possibile ruotare i file dei filmati.
avviata dalla schermata di impostazione Presentazione.
1 Accendete il computer.
2 Spegnete la fotocamera.
4
3 Collegate l’altra estremità del cavo all’ingresso 3 Aprite lo sportellino copriterminali della fotocamera
Riproduzione
u Attenzione
• Mentre la fotocamera è collegata a un apparecchio audiovisivo,
il monitor della fotocamera non visualizza niente. Non è
nemmeno possibile regolare il volume sulla fotocamera.
Regolate il volume sull’apparecchio audiovisivo.
t Memo
4 Collegate il cavo USB alla porta USB del computer.
• Controllate il manuale d’istruzioni dell’apparecchio
audiovisivo e selezionate un connettore d’ingresso video
5 Accendete la fotocamera.
La fotocamera viene riconosciuta come disco rimovibile.
idoneo per il collegamento della fotocamera. Se appare la finestra di dialogo “K-3”, selezionate [Apri
• Se intendete utilizzare la fotocamera continuamente per un cartella per visualizzare i file utilizzando Esplora risorse]
periodo prolungato, si raccomanda l'utilizzo del kit adattatore e cliccate sul pulsante OK.
a rete opzionale.
• All'origine, viene selezionata automaticamente la risoluzione
massima comune ad apparecchio audiovisivo e fotocamera.
6 Salvate sul computer le immagini riprese.
Se non fosse possibile riprodurre correttamente le immagini,
cambiate l'impostazione alla voce [Uscita HDMI]
7 Scollegate la fotocamera dal computer.
del menu D2.
70
e_kb502_om.book Page 71 Thursday, October 17, 2013 5:22 PM
Riproduzione
l'impostazione predefinita ([MSC]). del salvataggio dell’immagine.
u Attenzione
• La funzione Correggi colore moiré può essere usata solo per 5 Impostate i parametri. Luminosità
le immagini JPEG acquisite con questa fotocamera.
Riproduzione
100-0001
Viene visualizzata la schermata di conferma
Usate Q per selezionare Regolazioni di base del salvataggio dell’immagine.
un'immagine differente.
7 Selezionate [Applica altri filtri], [Salva su SD1]
Regol.parametro o [Salva su SD2], quindi premete E.
Stop OK
Selezionate [Applica altri filtri] quando desiderate applicare
altri filtri alla stessa immagine. Ricompare la schermata
Regolazioni di base Filtro Schizzo del punto 3.
Estrazione colore Acquerello
Camera giocattolo Pastello u Attenzione
Retro Posterizzazione • Soltanto le immagini JPEG e RAW riprese con questa
Alto contrasto Miniatura fotocamera possono essere modificate con i filtri digitali.
Ombreggiatura Soft t Memo
Inverti colore Effetto stelle • Sulla stessa immagine si possono applicare fino a 20 filtri,
Colore unico forte Fish-eye incluso il filtro digitale usato in ripresa (p.62).
Monocromatico forte Slim
Espansione tonale
Ricreare effetti di filtro
Se non dovete cambiare i parametri, passate direttamente
al punto 6. Recupera gli effetti di filtro dell’immagine selezionata e li applica
ad altre immagini.
4 Premete G.
Appare la schermata per impostare i parametri. 1 Nella visualizzazione a immagine singola,
visualizzate un’immagine filtrata.
2 Selezionate T nella palette dei modi
di riproduzione.
73
e_kb502_om.book Page 74 Thursday, October 17, 2013 5:22 PM
MENU OK
di riproduzione.
4 Per verificare i dettagli dei Appare la schermata di impostazione dell’indice.
2 Selezionate [Disposizione].
100-0001
parametri, premete G. Applica i seguenti filtri digitali
dall'immagine precedente
Premete di nuovo G per 1. 5. 9. 13. 17. - - Selezionate fra l (Miniature), Disposizione
Immagini
ritornare alla schermata 2.
3.
6.
7.
10.
11.
14. - -
15. - -
18. - -
19. - - k (Riquadri), m (Casuale1), Sfondo
Selezione
n (Casuale2), o (Casuale3)
4
precedente. 4. 8. 12. 16.-- -
16. 20. - -
o p (Bolle).
Dettagli OK
Crea una immagine indice
Operazioni consentite
6 Selezionate [Crea una immagine indice], A Riproduce/Mette in pausa il filmato.
quindi premete E.
Appare l'immagine indice. D Avanza di un fotogramma
Riproduzione
Editing dei filmati G Conferma/annulla un punto
75
e_kb502_om.book Page 76 Thursday, October 17, 2013 5:22 PM
t Memo
• Selezionate i punti di divisione in ordine cronologico a partire 4 Premete G.
dall’inizio del filmato. Per annullare i punti di divisione indicati, Appare la schermata per selezionare il metodo
fatelo in seguito e in ordine inverso (andando dalla fine di impostazione dei parametri.
del filmato verso l’inizio). In un ordine diverso da quello
specificato, non è possibile selezionare i fotogrammi come 5 Selezionate il metodo di 001/500 100 _ 0505
punti di divisione e nemmeno annullare le selezioni dei punti impostazione dei parametri, Sviluppa le immagini come
di divisione. quindi premete E. sono state scattate
Sviluppa le immagini con
parametri modificati
Conversione RAW OK
scattate
riproduzione.
Viene visualizzata la schermata per selezionare un'opzione Consente di cambiare Impost. ripresa
per la conversione dell'immagine RAW. foto (Formato file, Proporzioni, Pixel
registrati JPEG, Qualità JPEG, Spazio
2 Selezionate l'opzione desiderata, quindi premete E. Sviluppa le colore), Correzione obiettivo
immagini con (Correzione distorsione, Corr. aberr.
Seleziona singola Converte un'immagine.
parametri crom. lat., Corr. illumin. periferica,
immagine
modificati Correz. frange di colore), Bilanciamento
Seleziona immagini Converte fino a 500 immagini bianco, Immagine personal., Filtro
multiple con le stesse impostazioni. digitale, HDR, Sensibilità ISO, NR alti
ISO e Correzione ombre.
Selez. una cartella Converte fino a 500 immagini nella
cartella selezionata, con le stesse 6 Impostate i parametri. 100-0001
impostazioni. Impost. ripresa foto
76
e_kb502_om.book Page 77 Thursday, October 17, 2013 5:22 PM
Riproduzione
• Si possono convertire soltanto le immagini RAW riprese
con questa fotocamera.
t Memo
• Selezionando [Seleziona immagini multiple] o [Selez. una
cartella] al punto 2, viene creata una cartella con un nuovo
numero e le immagini JPEG vengono archiviate nella nuova
cartella.
• Tramite il software “Digital Camera Utility 5” in dotazione,
potete convertire i file RAW su un computer.
77
e_kb502_om.book Page 78 Thursday, October 17, 2013 5:22 PM
Impostazioni
quindi premete D.
Compare la schermata [Prog. ghiera elettronica].
Compare la schermata [Personalizza comandi].
2 Selezionate una modalità di esposizione
e premete D. 2 Selezionate [Pulsante RAW/ Personalizza comandi
Pulsante RAW/Fx
Viene visualizzata la schermata per la modalità Fx], [Pulsante AF] Pulsante AF
di esposizione selezionata. o [Selettore anteprima], Selettore anteprima
78
e_kb502_om.book Page 79 Thursday, October 17, 2013 5:22 PM
Impostazioni
digitale digitale.
Attiva/disattiva Impostazione di Formato file premendo
Shake
la funzione Shake –
Reduction
Reduction. 1 Impostate [Pulsante RAW/Fx] su [Formato file
Accende/spegne premendo] al punto 3 di “Impostazione
Illuminazione
pannello LCD
l'illuminazione p.17 dell'operatività dei pulsanti” (p.78).
del pannello LCD.
Abilita AF1
Attiva l'autofocus 2 Selezionate T o S per [Annulla dopo 1 scatto].
premendo I.
Il formato di registrazione ritorna all'impostazione
L'autofocus si attiva [Formato file] di [Impost. ripresa foto] nel menu A1
soltanto premendo T
dopo che è stata scattata una fotografia.
Abilita AF2 I e non premendo È l’impostazione predefinita.
a metà corsa il
Pulsante pulsante di scatto. L'impostazione viene mantenuta fino all'esecuzione
p.49 di una delle seguenti operazioni:
AF Finché si tiene S • Premendo di nuovo P
premuto I,
• Premendo B, F o G, oppure ruotando la ghiera
l'autofocus non
dei modi o l'interruttore generale
Annulla AF si attiva nemmeno
premendo a metà
corsa il pulsante
di scatto.
79
e_kb502_om.book Page 80 Thursday, October 17, 2013 5:22 PM
3 Selezionate il formato del file Pulsante RAW/Fx 3 Selezionate [Salva le Salva il modo USER
Salva le impostazioni
per quando si preme P. impostazioni], quindi
Formato file premendo
Rinomina modo USER
Annulla dopo 1 scatto Controlla impostazioni salvate
A sinistra è riportata premete D. Ripristina il modo USER
l’impostazione di [Formato file] Compare la schermata
e a destra è indicato il formato [Salva le impostazioni].
Annulla OK
file dopo la pressione
del pulsante P.
4 Selezionate [USER1], [USER2] o [USER3],
u Attenzione quindi premete D.
• Non è possibile usare la funzione Formato file premendo
impostando [Opz. scheda di memoria] su [Separa RAW/ 5 Selezionate [Salva], quindi premete E.
JPEG] nel menu A1. (p.41) Ricompare la schermata del punto 3.
u Attenzione
5 Salvataggio delle impostazioni di uso • [Salva il modo USER] non si può selezionare quando
A4 la ghiera dei modi è impostata su T.
più frequente
Impostazioni
t Memo
Le impostazioni della fotocamera si possono salvare su O,
• Le impostazioni salvate come modo USER si possono
P e Q della ghiera dei modi per usarle di nuovo.
visualizzare sul monitor selezionando [Controlla impostazioni
Si possono salvare le impostazioni riportate di seguito.
salvate] al punto 3.
Modo esposizione Modalità di scatto • Per ripristinare le impostazioni ai valori predefiniti,
(ad eccezione di T / C) Bilanciamento bianco selezionate [Ripristina il modo USER] al punto 3.
Sensibilità ISO Immagine personal.
Compensazione EV Impostazioni del menu A1-4 Modifica del nome di un’impostazione
Misurazione AE (con eccezioni)
Punto AF Impostazioni del menu E1-4 È possibile cambiare il nome del modo USER nel quale avete
Modalità flash salvato le impostazioni.
80
e_kb502_om.book Page 81 Thursday, October 17, 2013 5:22 PM
Impostazioni
J Commuta tra maiuscole e minuscole. D1
della città specificata
E Inserisce un carattere selezionato
col cursore per selezionare il testo nella La data e l'ora impostate in Impostaz. Iniziali (p.35) servono
posizione del cursore per inserire il testo. come data e ora della località di residenza e sono riportate
come data e ora di ripresa delle immagini.
L Elimina un carattere nella posizione
Impostando la destinazione su una località diversa permette
del cursore per inserire il testo.
di visualizzare sul monitor la data e l'ora locali viaggiando
all'estero e di avere le immagini associate alla data e all'ora
4 Una volta inserito il testo, muovete il cursore per locali nei dati di ripresa.
desiderate visualizzare
Impostazione ora
Destinazione
in [Impostazione ora].
1 Portate la ghiera dei modi su O, P o Q.
Londra 10:00
81
e_kb502_om.book Page 82 Thursday, October 17, 2013 5:22 PM
• Selezionate [F Partenza] al punto 3 per cambiare la città eliminate anche le immagini protette.
e l’impostazione dell’ora legale per il luogo di partenza.
• G appare sul pannello di controllo impostando [Impostazione
ora] su G. 1 Selezionate Y nella palette dei modi
di riproduzione.
Appare la schermata per selezionare gli elementi
Selezione delle impostazioni da salvare
A4 da elaborare.
nella fotocamera
Gran parte delle funzioni impostate in questa fotocamera viene
2 Selezionate [Selez.
salvata allo spegnimento. Per le impostazioni riportate di immagine(i)] o [Selez. una
Selez. immagine(i)
seguito, è possibile selezionare se salvare le impostazioni (T) cartella], quindi premete E. Selez. una cartella
o riportarle ai valori predefiniti (S) allo spegnimento della
fotocamera. Le impostazioni predefinite sono S per Filtro OK
digitale e Ripresa HDR, oppure T per altre funzioni.
Impostatelo alla voce [Memoria] del menu A4.
3 Selezionate le immagini o la cartella da proteggere.
Modalità flash Compensazione esposizione flash Consultate il punto 2 di “Eliminazione di immagini
Modalità di scatto Filtro digitale selezionate” (p.67) per come selezionare le immagini
Bilanciamento bianco Ripresa HDR o una cartella.
Immagine personal. Regolaz. composizione Procedete al punto 5 se avete selezionato [Selez. una
Sensibilità ISO Visualizza info riproduz. cartella].
Compensazione EV
82
e_kb502_om.book Page 83 Thursday, October 17, 2013 5:22 PM
Nome cartella
al punto 5. 5
3 Premete B, quindi premete D.
Impostazioni
Riprendendo immagini con questa fotocamera, si crea
Viene visualizzata la schermata per inserire il testo.
automaticamente una cartella dove vengono memorizzate
le immagini. Ciascuna cartella ha un nome formato da un
numero sequenziale da 100 a 999 e una stringa di 5 caratteri. 4 Cambiate il testo.
Potete cambiare il nome della cartella alla voce [Nome cartella] Inserite 5 caratteri alfanumerici da un singolo byte.
del menu D2. Per inserire il testo, consultate i passi 3 e 4 di “Modifica del
nome di un’impostazione” (p.80).
1 Selezionate [Nome cartella] nel menu D2, 5 Premete due volte F.
quindi premete D.
Compare la schermata [Nome cartella]. t Memo
• Quando si cambia il nome della cartella, viene creata una
2 Selezionate il nome di Nome cartella
Nome cartella Data
cartella con un nuovo numero.
una cartella e premete E. _MMDD
PENTX • In una singola cartella si possono salvare fino a 500 immagini
(100 immagini per una scheda Eye-Fi). Quando il numero
delle immagini acquisite supera 500, viene creata una nuova
cartella con numero successivo a quello in uso. Nelle riprese
Annulla OK
con bracketing, tutte le immagini di una sequenza vengono
archiviate nella stessa cartella.
• Selezionando [Crea nuova cartella] nel menu D2,
al salvataggio dell'immagine viene creata una cartella con
un nuovo numero. Se sono presenti schede di memoria
sia in SD1 che in SD2, una nuova cartella viene creata
in entrambe le schede di memoria.
83
e_kb502_om.book Page 84 Thursday, October 17, 2013 5:22 PM
5 Come prefisso per il nome del file si usa una delle seguenti
stringhe di caratteri, in base all'impostazione [21. Spazio colore]
colore], il nome del file è “IMGPxxxx.MOV” o un nome file
con la stringa di caratteri specificata.
nel menu E3.
Impostazioni
84
e_kb502_om.book Page 85 Thursday, October 17, 2013 5:22 PM
t Memo
• Una volta raggiunto il numero file 9999, viene creata Uso di una scheda di memoria wireless D3
una nuova cartella e la numerazione riparte dall'inizio.
È possibile usare una scheda di memoria con wireless LAN
incorporata “scheda Eye-Fi” (trasmissione Wi-Fi) o una
Impostazione dei dati di Copyright D2 “Flucard” compatibile con questa fotocamera. Usando queste
schede, le immagini si possono trasferire dalla fotocamera
Imposta le informazioni riguardanti il fotografo e il copyright a un computer o altro dispositivo tramite wireless LAN.
nei dati Exif. Selezionate l'operatività della fotocamera quando si usa una
scheda Eye-Fi o Flucard alla voce [Scheda mem. wireless]
1 Selezionate [Informazioni copyright] nel menu A2, del menu D3.
quindi premete D.
Compare la schermata [Informazioni copyright]. 1 Selezionate [Scheda mem. wireless] nel menu D3,
quindi premete D.
2 Usate CD per impostare Compare la schermata [Scheda mem. wireless].
5
Informazioni copyright
Impostazioni
Modalità operativa
Detentore copyright operativa]. Ridimension.automatico
Dati comunicazione
Le voci che si possono impostare Info/Opzioni firmware
3 Specificate [Ridimension.automatico].
Impostando T, le immagini JPEG sono salvate sulla
scheda Eye-Fi o Flucard con dimensioni r.
t Memo
• Si può usare uno smartphone per comandare questa
fotocamera usando una scheda Flucard compatibile
con la fotocamera. Per i dettagli sull'uso della scheda
consultate le istruzioni Flucard.
• Usando una scheda Eye-Fi, si possono archiviare
100 immagini per cartella. Per le immagini RAW+, i due
file vengono contati come un'immagine unica.
• Al punto 2, selezionate [Dati comunicazione] per verificare
le informazioni della wireless LAN e [Info/Opzioni firmware]
per verificare la versione firmware delle schede.
• Selezionando [Reimposta imp. trasfer.] al punto 2,
l'impostazione [Modalità operativa] ritorna ai valori predefiniti.
86
e_kb502_om.book Page 87 Thursday, October 17, 2013 5:22 PM
Appendice
Flash ×
Scatti continui × ×
Bracketing esposizione ×
Modalità di scatto
Appendice
Filmato intervallato × ×
Ripresa HDR ×
Simulatore filtro AA ×
87
e_kb502_om.book Page 88 Thursday, October 17, 2013 5:22 PM
Appendice
Possibili vignettature alle focali
e accendetela.
inferiori a 28 mm o alla focale
DA 16-45mm F4 ED AL Compare la schermata [Inserire focale ob.].
di 28 mm con distanza di ripresa
inferiore a 1 m.
3 Usate AB per impostare
Possibili vignettature alle focali la lunghezza focale. Inserire focale ob.
DAk16-50mm F2.8 ED inferiori a 20 mm o alla focale Premete C per selezionare 35 mm
AL (IF) SDM di 35 mm con distanza di ripresa un valore dall'elenco.
inferiore a 1,5 m. Usando un obiettivo zoom,
OK
Possibili vignettature alle focali selezionate la focale effettiva
DA 17-70mm F4 AL (IF) inferiori a 24 mm o alla focale impostata sullo zoom.
SDM di 35 mm con distanza di ripresa
inferiore a 1 m.
4 Premete E.
La fotocamera ritorna in modalità di standby.
DA 18-250mm F3.5-6.3 Possibili vignettature alle focali t Memo
ED AL (IF) inferiori a 35 mm. • L'impostazione della lunghezza focale può essere cambiata
alla voce [Inserire focale ob.] del menu A3.
DA 18-270mm F3.5-6.3 Possibili vignettature alle focali
• Utilizzando un obiettivo privo della posizione 9 sulla ghiera
ED SDM inferiori a 24 mm.
dei diaframmi oppure con la posizione 9 ma con la ghiera
in posizione diversa da 9, impostate su [Attiva] la voce
[27. Uso ghiera apertura] nel menu E4. (p.90)
89
e_kb502_om.book Page 90 Thursday, October 17, 2013 5:22 PM
o con accessori Il tempo di posa varia • Se la ghiera dei diaframmi è impostata su una posizione
a diaframma J in relazione all'apertura diversa da 9, la fotocamera opera in modalità J
automatico come massima, ma si indipendentemente dalla posizione della ghiera dei modi,
un tubo di prolunga potrebbe avere uno ad eccezione di quando è impostata sul modo L, M o N.
automatico K) scarto di esposizione. • [F--] appare come indicazione del diaframma sullo schermo
di stato, sulla schermata Live View, nel mirino e sul pannello
D FA, FA, F, A, LCD.
M, S (con accessori
a diaframma J
manuale come un Si può fotografare
tubo di prolunga K) col valore di diaframma
impostato, ma si
Obiettivi potrebbe avere uno
a diaframma scarto di esposizione.
manuale, come gli J
obiettivi catadiottrici
(solo obiettivo)
90
e_kb502_om.book Page 91 Thursday, October 17, 2013 5:22 PM
Appendice
Il diaframma viene accessori con numero diverso di contatti, come ad esempio
impostato automaticamente x x x
nei modi G e I
un’impugnatura con slitta a contatto caldo.
• La combinazione con flash di altri fabbricanti potrebbe
Flash automatico P-TTL x*1 x*1 x*1 provocare guasti all’apparecchio.
91
e_kb502_om.book Page 92 Thursday, October 17, 2013 5:22 PM
Vengono
visualizzati
N 36°45.410'
W140°02.000' 3 Selezionate [ASTROTRACER], quindi premete D.
89m Compare la schermata [ASTROTRACER].
i dati correnti
6
0°
Bussola
elettronica
per latitudine,
longitudine,
4 Impostate [Azione in Modo B] ASTROTRACER
su a, quindi premete E.
09/09/2013 Azione in Modo B
Appendice
altitudine, 10:00:00
Calibrazione precisa
6
Problema Causa Rimedio
Il modo AF di Live
La messa a fuoco Impostate [Contrast AF] su
La batteria View è impostato
Controllate l’orientamento non si blocca. e, g, h o i. (p.51)
non è installata
Appendice
su f.
della batteria.
La fotocamera correttamente.
Se il modo flash è impostato
non si accende. La carica Il flash Il modo flash su A o B, il flash non
della batteria Caricate la batteria. incorporato è impostato si attiva se il soggetto
è insufficiente. non scatta. su A o B. è illuminato bene.
Cambia il modo flash. (p.47)
Il flash
Attendete il completamento
incorporato è in La fotocamera
della carica.
fase di carica. non viene La modalità
riconosciuta di collegamento Impostate [Collegamento
Inserite una scheda
Spazio esaurito quando USB è impostata USB] su [MSC] nel menu D2.
di memoria che disponga
sulla scheda è collegata su [PTP].
di spazio libero o eliminate
di memoria. a un computer.
Impossibile immagini non desiderate.
scattare. Attivate [Rimozione polvere]
Dati in Attendete che l'elaborazione
dal menu D4. La funzione
elaborazione. sia conclusa.
Dust Removal può essere
Sulle immagini
La ghiera Il sensore attivata automaticamente
Portate la ghiera dei diaframmi appaiono polvere
dei diaframmi CMOS è sporco a ogni accensione e
su 9 o selezionate [Attiva] alla o particelle
è impostata o impolverato. spegnimento della fotocamera.
voce [27. Uso ghiera apertura] di sporco.
su una posizione Se il problema persiste,
del menu E4. (p.90)
diversa da 9. consultate “Pulizia sensore”
(p.94).
93
e_kb502_om.book Page 94 Thursday, October 17, 2013 5:22 PM
1 Selezionate [Avviso polvere] nel menu D4, 1 Spegnete la fotocamera e rimuovete l’obiettivo.
quindi premete D.
Compare la schermata [Avviso polvere]. 2 Accendete la fotocamera.
2 Inquadrate nel mirino una parete bianca o un’altra 3 Selezionate [Pulizia sensore] nel menu D4,
superficie bene illuminata e priva di dettagli, quindi quindi premete D.
premete a fondo il pulsante di scatto. Compare la schermata [Pulizia sensore].
Una volta eseguita l’elaborazione dell’immagine, appare
l’immagine Avviso polvere.
Se appare il messaggio [L'operazione non può essere
4 Selezionate [Specchio su], quindi premete E.
Lo specchio si solleva.
completata correttamente], premete E e scattate un'altra Se c'è un'immagine Avviso polvere salvata, viene
fotografia. visualizzata.
Appendice
t Memo La scheda di memoria ha un problema,
• Per una pulizia professionale rivolgetevi al più vicino centro per cui non sono possibili acquisizioni
assistenza, poiché il sensore CMOS è un componente e riproduzioni di immagini. L'immagine
Errore nella scheda di potrebbe essere accessibile
di precisione.
memoria da un computer.
• Per pulire il sensore CMOS potete usare il kit opzionale Mancata inizializzazione della funzione
Imagesensor Cleaning kit O-ICK1. Eye-Fi usando la scheda Eye-Fi.
Premete E.
Questa immagine
Si sta cercando di ingrandire
non può essere
un’immagine che non lo consente.
ingrandita
95
e_kb502_om.book Page 96 Thursday, October 17, 2013 5:22 PM
6
file di aggiornamento del
Provate a scaricarlo di nuovo. corrente di esposizione impostato.
firmware
La fotocamera sta per spegnersi per una
È stato raggiunto il numero massimo
Appendice
96
e_kb502_om.book Page 97 Thursday, October 17, 2013 5:22 PM
Reflex digitale TTL autofocus con esposizione Cartelle di Nome cartella: Data (100_1018, 101_1019...)
Tipo
automatica e flash incorporato estraibile P-TTL archiviazione o nome assegnato dall'utente (predefinito: PENTX)
Attacco a baionetta PENTAX KAF2 (montatura K con Nome file: nome assegnato dall'utente (predefinito:
Montatura File di
presa di forza AF, contatti di informazione obiettivo e IMGP****)
obiettivi archiviazione
contatti di potenza) Numero file: Numerazione sequenziale, Ripristino
Pixel effettivi Circa 24,35 megapixel Ingrandimento Circa 0,95× (50 mm F1,4 all'infinito)
Pixel totali Circa 24,71 megapixel Estrazione Circa 20,5 mm (dalla finestrella di visione), 6
pupillare Circa 22,3 mm (dal centro ottico)
Appendice
Rimozione Pulizia del sensore immagine tramite vibrazioni
polvere a ultrasuoni “DR II” con funzione Dust Alert Regolazione
Da -2,5 a +1,5 m-1 circa
diottrica
Sensibilità
ISO AUTO/da 100 a 51200 (incrementi EV
(Standard in Schermo di Schermo intercambiabile di tipo Natural-Bright-
impostabili su 1 EV, 1/2 EV o 1/3 EV)
uscita) messa a fuoco Matte III
Formati di RAW (PEF/DNG), JPEG (Exif 2.30), conforme Campo inquadrato: circa 100%, Visione ingrandita
registrazione DCF2.0 (2×, 4×, 8×, 10×), Visualizzazione griglia (Griglia 4 ×
Display 4, Sezione aurea, Visualizzazione scala),
JPEG: q (24M: 6016×4000), p (14M: 4608× Istogramma, Avviso alteluci, Regolazione della
Pixel registr. 3072), o (6M: 3072×2048), r (2M: 1920x1280) composizione
RAW: q (24M: 6016×4000)
97
e_kb502_om.book Page 98 Thursday, October 17, 2013 5:22 PM
Punti Circa 1.037.000 punti Verde, Programma, Priorità alla sensibilità, Priorità
Modalità ai tempi, Priorità ai diaframmi, Priorità ai tempi e
Regolazione Regolabile come luminosità, saturazione e colori di ripresa diaframmi, Manuale, Posa B, Tempo sincro-X flash,
USER1, USER2, USER3
Bilanciamento bianco
Compensazione ±5 EV (si possono selezionare incrementi di 1/3 EV
Metodo che usa una combinazione di sensore EV o 1/2 EV)
Tipo immagine CMOS e sensore di rilevamento della
sorgente luminosa Tipo a pulsante (durata: doppia rispetto al tempo
di attivazione dell’esposimetro selezionato nelle
Blocco AE
Bilanciamento automatico, Bilanc. automatico impostazioni personalizzate); continua finché viene
multiplo, Luce solare, Ombra, Nuvoloso, premuto a metà corsa il pulsante di scatto.
Fluorescente (D: Colori giorno, N: Bianco giorno,
Bilanciamento W: Bianco freddo, L: Bianco caldo), Tungsteno, Otturatore
bianco Flash, n, Bilanciamento manuale (fino
a 3 impostazioni), Temperatura di colore (fino Otturatore sul piano focale a tendine verticali
Tipo
a 3 impostazioni), Copiare le impostazioni di con controllo elettronico
bilanciamento del bianco di un'immagine ripresa
Automatico: da 1/8000 a 30 secondi, Manuale:
Regolazione fine Regolabile in ±7 passi sull’asse A-B e sull’asse G-M Tempo di posa da 1/8000 a 30 secondi (incrementi di 1/3 EV
o 1/2 EV), Posa B
6 Sistema autofocus
SAFOX 11, 27 punti (25 punti di tipo a croce Autoscatto (12 sec, 2 sec), Telecomando (subito,
Sensore AF
al centro) 3 sec, continuo), Bracketing esposizione (2, 3,
o 5 fotogrammi; disponibile con autoscatto o
Luminosità Selezione del
Da EV -3 a 18 (ISO100, a temperatura normale) telecomando), Scatto con specchio sollevato
operative modo
(disponibile con telecomando), Esposizione multipla
(disponibile con autoscatto o telecomando), Ripresa
AF singolo (x), AF continuo (y), intervallata, Composito intervallato
Modi AF AF a selezione automatica (z) Filmati: Telecomando, Filmato intervallato
Operatività di messa fuoco personalizzabile
Massimo circa 8,3 fps, JPEG (q: m in
Modi di selezione Spot, Selezione, Area AF allargata (S, M, L), Continuo H): fino a circa 60 fotogrammi, RAW:
del punto AF Selezione zona, Auto (27 punti AF) fino a circa 23 fotogrammi
Massimo circa 4,5 fps, JPEG (q: m in
Illuminatore AF Illuminatore AF dedicato a LED
Continuo M): fino a circa 100 fotogrammi,
Scatti continui
RAW: fino a circa 32 fotogrammi
Controllo dell’esposizione Massimo circa 3,0 fps, JPEG (q: m in
Continuo L): fino a circa 200 fotogrammi,
Misurazione TTL a tutta apertura tramite sensore RAW: fino a circa 52 fotogrammi
RGB da 86.000 pixel, Modalità di misurazione:
Tipo *Impostando la sensibilità su ISO100.
Misurazione multi-zona, Misurazione ponderata al
centro, Misurazione spot Esposizione Modo Composito: Additivo, Medio, Luminoso
multipla Numero di scatti: da 2 a 2000 immagini
Campo di
Da EV -3 a 20 (ISO100 con 50mm F1,4)
misurazione
98
e_kb502_om.book Page 99 Thursday, October 17, 2013 5:22 PM
Tempo sincro
flash
1/180 di secondo Pixel registr.
u (1920×1080, 60i/50i/30p/25p/24p)
t (1280×720, 60p/50p/30p/25p/24p)
6
Appendice
Compensazione Microfono mono incorporato, presa per microfono
Da -2,0 a +1,0 EV Sonoro esterno (compatibile con registrazione stereo)
esposizione flash
Regolazione del livello di registrazione del suono
Funzioni di ripresa Fino a 25 minuti; interrompe automaticamente
Durata
la registrazione se la temperatura interna della
Brillante, Naturale, Ritratto, Paesaggio, Vivace, registrazione
Immagine fotocamera è eccessiva.
Radioso, Attenuato, Ometti sbianca, Film Invertibile
personal.
(Dia), Monocromatica, Cross Processing Brillante, Naturale, Ritratto, Paesaggio, Vivace,
Immagine
Radioso, Attenuato, Ometti sbianca, Film Invertibile
Cross Processing Casuale, Preimpostato 1-3, Preferita 1-3 personal.
(Dia), Monocromatica, Cross Processing
Riduzione rumore NR con tempi lenti, NR alti ISO
Cross Processing Casuale, Preimpostato 1-3, Preferita 1-3
Impostazioni per
Estrazione colore, Camera giocattolo, Retro, Alto
la gamma Correzione alteluci, Correzione ombre
Filtro digitale contrasto, Ombreggiatura, Inverti colore, Colore
dinamica
unico forte, Monocromatico forte
Correzione distorsione, Correzione aberrazione
Correzione Ripresa HDR
cromatica laterale, Correzione illuminazione
obiettivo *disponibile solo Auto, Tipo 1, Tipo 2, Tipo 3,
periferica
per registrazione Regolazione del valore bracketing esposizione
Estrazione colore, Camera giocattolo, Retro, Alto filmato intervallato
Filtro digitale contrasto, Ombreggiatura, Inverti colore, Colore
unico forte, Monocromatico forte
99
e_kb502_om.book Page 100 Thursday, October 17, 2013 5:22 PM
Funzioni di riproduzione
Pulsante P: Formato file premendo, Bracketing
Scatto singolo, visualizzazione immagine multipla Programmazione esposizione, Anteprima ottica, Anteprima digitale,
(6, 12, 20, 35, 80 miniature), visualizzazione ghiera elettronica/ Shake Reduction, Illuminazione pannello LCD
ingrandita (fino a 16×, visualizzazione 100% e zoom Personalizzazion Pulsante I: Abilita AF1, Abilita AF2, Annulla AF
veloce), rotazione immagine, istogramma e pulsante Ghiere elettroniche (anteriore/posteriore):
(istogramma Y, istogramma RGB), avviso alteluci, personalizzabili per ciascun modo di esposizione.
Visione in
autorotazione immagine, visualizza info dettagliate,
riproduzione Dimensioni testo Standard, Grande
informazioni copyright (fotografo, detentore
copyright), visualizzazione per cartelle,
Ora mondiale Impostazioni Ora mondiale per 75 città (28 fusi orari)
visualizzazione calendario in striscia, presentazione,
GPS (latitudine, longitudine, altitudine, Coordinated Language (Dipende dalla nazione o area geografica)
Universal Time (UTC))
Regolazione AF ±10 passi, regolazione per tutti gli obiettivi o per
Singola immagine, tutte le immagini, seleziona fine singoli obiettivi (se ne possono salvare fino a 20)
Elimina
ed elimina, cartella, revisione immagine
Nomi per “Fotografo” e “Detentore copyright”
Regolazioni di base, Estrazione colore, Camera Informazioni inclusi nel file immagine.
giocattolo, Retro, Alto contrasto, Ombreggiatura, copyright La storia delle revisioni si può controllare
Inverti colore, Colore unico forte, Monocromatico col software in dotazione.
Filtro digitale
forte, Espansione tonale, Filtro Schizzo, Acquerello,
Pastello, Posterizzazione, Miniatura, Soft, Effetto Alimentazione
6 stelle, Fish-eye, Slim
Tipo di batteria Batteria ricaricabile Li-ion D-LI90
Opzioni di conversione: Seleziona singola
Appendice
immagine, Seleziona immagini multiple, Adattatore a rete Kit adattatore a rete K-AC132 (opzionale)
Selez. una cartella
Parametri di conversione: Formato file (JPEG/TIFF), Numero di immagini registrabili:
Conversione Proporzioni, Pixel registrati JPEG, Qualità JPEG, (con uso del flash al 50%): circa 560 immagini,
RAW Spazio colore, Correzione distorsione, Corr. aberr. (senza usare il flash): circa 720 immagini
crom. lat., Corr. illumin. periferica, Correz. frange di Tempo di riproduzione: circa 370 minuti
colore, Filtro digitale, HDR, Bilanciamento bianco, Durata della
* Verificato in conformità con le norme CIPA
Immagine personal., Sensibilità ISO, NR alti ISO, batteria
usando una batteria a ioni di litio a piena carica
Correzione ombre alla temperatura di 23°C.
I risultati effettivi possono variare in base
Correggi colore moiré, Ridimensiona, Ritaglio alle condizioni/circostanze della ripresa.
(si possono modificare le proporzioni e correggere
l'inclinazione), Indice, Editing filmati (divisione di
Interfacce
Modifica filmati ed eliminazione di segmenti indesiderati),
Salvataggio di foto JPEG da un filmato, Salva dati
USB 3.0 (micro B), presa per alimentazione esterna,
RAW, Copia immagine, Trasferimento immagine Porta di connettore per cavo di scatto, presa sincro X,
Eye-Fi
collegamento connettore uscita HDMI (tipo D), ingresso microfono
stereo, presa per cuffia
Personalizzazione
Collegamento
Modo USER Si possono salvare fino a 3 impostazioni. MSC/PTP
USB
Funzioni di
27 voci
personalizzazione
Memoria 11 voci
100
e_kb502_om.book Page 101 Thursday, October 17, 2013 5:22 PM
Dimensioni e peso
Capacità indicativa di memorizzazione immagini
Circa 131,5 mm (L) × 100 mm (A) × 77,5 mm (P)
Dimensioni
(escluse sporgenze)
per formato
Circa 800 g (con batteria dedicata e scheda di (Usando una scheda di memoria da 2 GB)
Peso
memoria SD), Circa 715 g (solo corpo macchina)
Qualità JPEG
Pixel registr. RAW
Accessori m l k
Cinghia O-ST132, Coprioculare ME, Batteria
ricaricabile Li-Ion D-LI90, Caricabatteria D-BC90,
q 24M 111 252 495 37
Cavo di alimentazione AC, Software (CD-ROM)
S-SW140
p 14M 189 423 819 –
In dotazione
<Montati sulla fotocamera> Conchiglia oculare Fs,
Coperchietto del contatto caldo FK, Tappino della
o 6M 418 917 1707 –
presa sincro 2P, Tappo della baionetta, Copertura
dei terminali per portabatteria
r 2M 1024 2119 3615 –
Appendice
ASTROTRACER
Flucard Ripresa a distanza, navigazione immagini Le città riportate di seguito si possono impostare
come Partenza e Destinazione.
Area Macintosh
Città
geografica
Yangon, Bangkok, Kuala Lumpur, Vientiane, Sistema
Singapore, Phnom Penh, Mac OS X 10.8 / 10.7 / 10.6
Estremo operativo
Ho Chi Minh, Jakarta, Hong Kong, Pechino,
Oriente
Shanghai, Manila, Taipei, Seoul, Tokyo, Processore Intel Core 2 Duo o superiore
Guam
RAM Almeno 2 GB
Perth, Adelaide, Sydney, Noumea,
Oceania Installazione e avvio del programma: almeno
Wellington, Auckland, Pago Pago
Spazio su disco 100 MB di spazio disponibile
fisso Salvataggio file immagine: Circa 10 MB
per file (JPEG) / circa 30 MB (RAW)
Ambiente operativo per la connessione USB
e Software in dotazione Monitor
1280×1024 punti, full color a 24 bit o
superiore
Con il software in dotazione “Digital Camera Utility 5”,
t Memo
6 è possibile convertire i file RAW, effettuare regolazioni
del colore e verificare i dati di ripresa su un computer. • QuickTime è richiesto per riprodurre i filmati trasferiti
Installate il software dal CD-ROM (S-SW140) fornito. a un computer. Potete scaricarlo dal seguente sito:
Appendice
Windows
RAM Almeno 2 GB
102
e_kb502_om.book Page 103 Thursday, October 17, 2013 5:22 PM
Indice
Appendice
ai diaframmi .......... 43 a rilevamento Capacità di memorizzazione moiré .................... 73
AE con priorità di fase ................... 50 immagini ............. 102 Correz. frange
ai tempi ................. 43 Autorotaz. immagine ...... 70 Caratteristiche di colore ................ 77
AE con priorità Autorotazione tecniche ................ 98 Correzione alteluci .......... 64
alle sensibilità ....... 43 schermo ............... 12 Catch-in focus ................ 31 Correzione
AE-L con J, modo ....................... 43 Cinghia ........................... 32 delle immagini ...... 64
AF bloccato .......... 29 Avviso alteluci ........... 22, 26 Collega AE Correzione
AF a contrasto ................ 52 Avviso polvere ................ 95 e punto AF ............ 48 distorsione ............ 65
AF a rilevamento Azione 1° fotogr. Collegamento Correzione obiettivo ........ 65
del contrasto ......... 50 in AF.C ................. 51 USB .............. 94, 103 Correzione ombre ........... 64
AF con telecomando ...... 56 Azione in AF.C Colore display ................. 27 Correzione orizzonte ...... 22
z .............................. 51 Scatti cont ............ 51 Colore unico forte (Filtro Crea nuova cartella ........ 84
y ............................... 51 digitale) ........... 63, 74 Cross Processing
x ............................... 51 B Compens. autom. EV ..... 29 (Immagine
Aggiornamento M, modo ......................... 43 Compensazione EV ........ 44 personalizzata) ..... 62
del firmware .......... 29 Batteria ........................... 33 Compensazione n ................................ 60
Alimentazione ................. 36 Bilanc. bianco flash ...................... 49 Cuffia .............................. 46
Alto contrasto (Filtro con flash ............... 60 Composito
digitale) ........... 63, 74 Bilanc. luce intervallato ............ 58
Ambiente operativo ...... 103 al tungsteno .......... 60 Computer ........................ 71
Anteprima ....................... 53 Bilanciamento bianco ..... 59 Connettore USB ............. 71
103
e_kb502_om.book Page 104 Thursday, October 17, 2013 5:22 PM
Elimina ............................ 41 Frame rate ...................... 42 Info/Opzioni firmware ..... 29 della batteria ......... 33
Elimina tutte immagini .... 26 Informazioni Messaggi di errore .......... 96
Espansione tonale G copyright ............... 86 Metodo fuoco .................. 50
(Filtro digitale) ...... 74 Gamma dinamica ........... 64 Ingrandisci ...................... 41 Microfono .................... 7, 46
Esposizione automatica GARANZIA ................... 112 Inizializzare una scheda Miniatura
programmata ........ 43 Ghiera dei modi .............. 39 di memoria ........... 38 (Filtro digitale) ...... 74
Esposizione Ghiera di regolazione Inseguimento Mired ............................... 61
manuale ............... 43 diottrica ................. 16 (AF a contrasto) ... 52 Mirino ........................ 16, 39
Esposizione multipla ....... 57 Inserimento testo ............ 82 Misurazione AE .............. 48
Estrazione colore (Filtro I Inserire focale ob. ........... 90 Misurazione media
digitale) ........... 63, 74 Illuminatore AF ........... 7, 51 Inverti colore (Filtro ponderata
Etichetta di volume ......... 38 Illuminazione pannello digitale) ........... 63, 74 al centro ............... 48
Evidenzia fuoco .............. 52 LCD ................ 17, 80 Istogramma Misurazione
Immagine personal. ........ 62 Luminosità ............ 15 multi-zona ............. 48
F Impos. Person., menu .... 29 Misurazione Spot ............ 48
Face Detection Impost. ripresa filmati ..... 42 J Modalità di ripresa .......... 43
(AF a contrasto) ... 52 Impost. ripresa foto ......... 42 JPEG .............................. 42 Modalità di scatto ............ 54
File n° ............................. 85 Imposta esposizione ....... 45 Modalità di standby ......... 10
Film Invertibile (Dia) Impostazione AF.S ......... 51 K Modalità verde ................ 38
(Immagine Impostazione Kelvin .............................. 61 Modo AF ................... 50, 52
personalizzata) ..... 62 AUTO ISO ............ 47 Modo automatico
Filmato intervallato ......... 59 (Modo AF) ............ 51
104
e_kb502_om.book Page 105 Thursday, October 17, 2013 5:22 PM
Modo continuo Operatività delle ghiere Prog. ghiera Revisione .................. 23, 39
(Modo AF) ............ 51 elettroniche ........... 79 elettronica ............. 79 Ricevitore
Modo di riproduzione ...... 40 Opz. scheda Proporzioni ............... 73, 77 telecomando ........... 7
Modo esposizione .... 43, 82 di memoria ........... 42 Proteggi .......................... 83 Rid. occhi rossi ............... 48
Modo Filmato .................. 45 Opzioni per la posa B ..... 29 Proteggi tutte Ridimension.
Modo singolo Ora leg. (ora legale) ....... 83 le immagini ........... 26 automatico ............ 87
(Modo AF) ............ 51 Ora mondiale .................. 82 PTP ................................ 94 Ridimensiona .................. 72
Modo USER ................... 81 Ordine di bracketing ....... 56 Pulizia sensore ............... 95 Riduzione rumore ........... 47
Monitor ............................. 9 Pulsante AF .................... 79 Riduzione sfarfallio ......... 28
Monocromatica P Pulsante di blocco Riferimento
(Immagine G, modo ......................... 43 della ghiera per la ghiera ......... 39
personalizzata) ..... 62 Paesaggio (Immagine dei modi ................ 39 Riga Programma ............ 44
Monocromatico personalizzata) ..... 62 Pulsante di sblocco Rimozione polvere .......... 94
forte (Filtro Palette dei modi di obiettivo ................ 32 Ripresa ........................... 38
digitale) ........... 63, 74 riproduzione ......... 67 Pulsante RAW/Fx ........... 79 Ripresa con
Motion JPEG .................. 59 Pannello Pulsanti ............................. 8 autoscatto ............. 55
Movie SR ........................ 25 di controllo ...... 11, 19 Punti AF multipli Ripresa con
MSC ............................... 94 Pannello LCD ................. 17
Param. Cattura,
(AF a contrasto) ... 52
Punto AF ........................ 51
telecomando ......... 55
Ripresa HDR .................. 64
6
N menu .................... 21
Appendice
Ripresa intervallata ......... 57
Naturale (Immagine Parametri Q Ripristina ................... 28, 31
personalizzata) ..... 62 AUTO ISO ............ 47 Qualità ............................ 42 Riproduzione
Nitidezza ......................... 62 Partenza ................... 36, 82 QuickTime .................... 103 continua ................ 70
Nome cartella ................. 84 Passi temperatura Riproduzione,
Nome file ........................ 85 colore ................... 60 R menu .................... 26
Nomi delle città ....... 36, 102 Pastello Radioso (Immagine Ritaglio ............................ 73
NR alti ISO ..................... 47 (Filtro digitale) ...... 74 personalizzata) ..... 62 Ritratto (Immagine
NR con tempi lenti .......... 22 PEF ................................ 42 RAW ............................... 42 personalizzata) ..... 62
Numeraz. sequenziale .... 85 Personalizza comandi .... 79 Registrazione Rotazione
Numero guida ................. 49 Personalizzazione .......... 79 dell'utente ........... 115 delle immagini ...... 70
Pixel Mapping ................. 95 Regolazione
O Pixel registr. .................... 42 AF fine .................. 53 S
Obiettivo ................... 32, 89 Posa B ............................ 43 Regolazione Salva come
Obiettivo con ghiera Posizione verticale ......... 12 composizione ....... 65 bilanc.manuale ..... 61
dei diaframmi ........ 91 Posterizzazione Regolazione data ........... 37 Salva Cross
Ombreggiatura (Filtro (Filtro digitale) ...... 74 Regolazione della Processing ........... 63
digitale) ........... 63, 74 Preferenze, menu ........... 27 luminosità ............. 64 Salva dati rotazione ........ 70
Ometti sbianca (Immagine Presa DC ........................ 35 Regolazioni di base Salva i dati RAW ....... 23, 41
personalizzata) ..... 62 Presa di forza AF .............. 7 (Filtro digitale) ...... 74 Salva locazione
Operatività del pulsante Presa sincro X ................ 93 Retro (Filtro menu .................... 20
verde .................... 79 Presentazione ................ 70 digitale) ........... 63, 74 Scatti continui ................. 55
105
e_kb502_om.book Page 106 Thursday, October 17, 2013 5:22 PM
Appendice
provocare forti scariche elettriche. • Se dovesse penetrare acqua all’interno del prodotto, consultate
• Non toccate mai i componenti interni della fotocamera eventualmente il più vicino centro assistenza. Proseguire nell’uso può provocare
esposti a seguito di cadute o rotture di varia natura: c’è il rischio di subire incendi o scariche elettriche.
forti scariche elettriche. • Notando lampi o udendo tuonare durante l’uso del caricabatteria
• Non puntate la fotocamera al sole o altre forti sorgenti di luce mentre o dell’adattatore a rete, scollegate l’alimentazione e interrompete
fotografate e non lasciate la fotocamera esposta alla luce solare diretta l’uso del dispositivo. Proseguire nell’uso può provocare danni
senza il copriobiettivo. Questo potrebbe causare malfunzionamenti della al prodotto, incendi o scariche elettriche.
fotocamera o un incendio. • Per prevenire incendi, nel caso che la spina fosse ricoperta di polvere,
• Non guardate il sole o altre forti sorgenti di luce attraverso l’obiettivo spazzolatela bene prima di inserirla in una presa di corrente.
della fotocamera. Questo potrebbe provocare danni alla vista o perdita • Per ridurre i pericoli, usate esclusivamente cavi di alimentazione
della visione. certificati CSA/UL. Il cavo prescritto deve essere del Tipo SPT-2
• Se doveste rilevare irregolarità nell’uso, come fumo o un odore o maggiore, con sezione minima NO.18 AWG in rame, un’estremità
inconsueto, interrompete immediatamente l’uso, rimuovete la batteria deve disporre di spina pressofusa (in configurazione secondo specifiche
o l’adattatore a rete e contattate il più vicino centro assistenza. NEMA), mentre l’altra deve terminare con una presa pressofusa (con
Proseguire nell’uso può provocare un incendio o una scarica elettrica. configurazione di tipo non industriale a specifiche IEC) o equivalente.
Attenzione Attenzione
• Evitate di coprire il flash con un dito durante l’uso. Potreste ustionarvi. • Non fate gravare e non fate cadere oggetti pesanti sul cavo di
• Evitate di coprire il flash con gli abiti durante l’uso. Potrebbero scolorirsi. collegamento a rete e non piegatelo eccessivamente. Questo potrebbe
• Alcune parti della fotocamera possono surriscaldarsi durante l’utilizzo. danneggiarlo. Se il cavo di collegamento a rete dovesse danneggiarsi,
Per evitare i rischi di leggere ustioni, è necessario maneggiare consultate il più vicino centro assistenza.
l’apparecchio con precauzione. • Non toccate e non cortocircuitate i contatti del cavo di collegamento
• Se il monitor dovesse danneggiarsi, prestate attenzione ai frammenti a rete mentre è inserito nella presa di corrente.
di vetro. Fate anche attenzione a evitare che i cristalli liquidi entrino • Non maneggiate la spina di alimentazione con le mani bagnate.
in contatto con epidermide, occhi e bocca. Questo potrebbe provocare una scarica elettrica.
• Non fate cadere il prodotto e non sottoponetelo a impatti violenti.
Questo potrebbe causare guasti al prodotto.
107
e_kb502_om.book Page 108 Thursday, October 17, 2013 5:22 PM
• Non usate il caricabatteria D-BC90 per ricaricare batterie diverse dalla 2. Avvolgere la cinghietta intorno al collo potrebbe causare
batteria ricaricabile agli ioni di litio D-LI90. Il tentativo di caricare altri tipi soffocamento.
di batterie potrebbe causare un’esplosione, un surriscaldamento 3. Per prevenire il rischio che i bambini piccoli ingeriscano i piccoli
o un guasto del caricabatteria. accessori come la batteria o le schede di memoria, teneteli fuori della
loro portata. Nel caso di ingestione accidentale di un accessorio,
rivolgetevi immediatamente a un medico.
Informazioni sulla batteria ricaricabile a ioni di litio
i terminali + e - della batteria. della fotocamera o dei supporti di registrazione (schede di memoria)
• Non cortocircuitate la batteria e non gettatela nel fuoco. Questo può o simili.
causare un’esplosione o un incendio.
• Se il liquido fuoriuscito dalla batteria venisse a contatto con la pelle
o gli abiti, si potrebbero produrre irritazioni cutanee.
Batteria e caricabatteria
• Nel caso, lavate accuratamente con acqua le aree interessate.
Precauzioni per l’utilizzo della batteria D-LI90: • Per mantenere la batteria in condizioni ottimali, evitate di lasciarla
USATE ESCLUSIVAMENTE IL CARICABATTERIA DEDICATO. inutilizzata a piena carica o a temperature elevate.
- RISCHIO DI INCENDI E USTIONI. • Una batteria che rimanesse inserita in una fotocamera inutilizzata
- NON INCENERITELA. per lungo tempo si sovrascaricherebbe, riducendo la sua vita operativa.
- NON SMONTATELA. • Si raccomanda di caricare la batteria il giorno del previsto utilizzo
- NON CORTOCIRCUITATELA. o il giorno precedente.
- NON ESPONETELA A TEMPERATURE ECCESSIVE (60°C). • Il cavo di collegamento a rete fornito con questa fotocamera è progettato
- CONSULTATE IL MANUALE. esclusivamente per il caricabatteria D-BC90. Non usatelo con altri
dispositivi.
Appendice
• Per rimuovere eventuale polvere accumulata sull’obiettivo usate per la perdita di dati se
un pennellino specifico per la pulizia delle ottiche. Non utilizzate mai 1. la scheda di memoria SD viene utilizzata in maniera impropria
bombolette spray, perché potrebbero causare danni all’obiettivo. dall’utente.
• Per una pulizia professionale del sensore CMOS rivolgetevi al più vicino 2. la scheda di memoria SD viene esposta a elettricità statica
centro assistenza. L’intervento prevede un addebito. o interferenze elettriche.
• Per mantenere la fotocamera in efficienza, si raccomanda un check-up 3. la scheda di memoria SD è rimasta inutilizzata per un periodo
ogni uno o due anni. prolungato.
4. la scheda SD viene estratta o la batteria è rimossa mentre è in corso
l’accesso alla scheda.
Conservazione della fotocamera • Se la scheda di memoria SD rimane inutilizzata a lungo, i dati in essa
contenuti possono diventare illeggibili. Copiate regolarmente sul
• Non lasciate la fotocamera vicino a conservanti o prodotti chimici. computer le immagini che desiderate conservare.
Alti livelli di temperatura e umidità possono favorire la formazione • Formattate le schede di memoria SD nuove e quelle utilizzate
di muffe. Per lunghi periodi di inutilizzo, togliete la fotocamera dalla in precedenza su altre fotocamere.
custodia e conservatela in un luogo asciutto e ben arieggiato. • Tenete presente che l’eliminazione dei dati presenti su una scheda
• Evitate di utilizzare o riporre la fotocamera in ambienti soggetti di memoria SD, così come la sua formattazione, non cancella in modo
a elettricità statica o interferenze elettriche. definitivo i dati originali. A volte i file cancellati si possono recuperare
• Evitate di utilizzare o riporre la fotocamera alla luce diretta del sole tramite appositi software in commercio. Se intendete scartare, regalare
o in ambienti dove possa essere soggetta a forti sbalzi di temperatura o vendere una scheda di memoria SD dovreste verificare che i dati in
e conseguente formazione di condensa. essa contenuti siano eliminati; procedendo all’eventuale distruzione
della scheda se questa contenesse informazioni personali o sensibili.
• La gestione dei dati presenti sulla scheda di memoria SD è sotto
la responsabilità e a rischio dell’utente.
109
e_kb502_om.book Page 110 Thursday, October 17, 2013 5:22 PM
• Con questa fotocamera si può usare una scheda di memoria SD Windows e Windows Vista sono marchi di fabbrica registrati di Microsoft
con funzione wireless LAN (“scheda Eye-Fi”). Corporation negli Stati Uniti d’America e in altre nazioni.
• Per il trasferimento di immagini tramite wireless LAN è necessario Macintosh, Mac OS e QuickTime sono marchi di fabbrica di Apple Inc.,
disporre di un punto di accesso wireless e di una connessione Internet. registrati negli Stati Uniti e in altre nazioni.
Per i dettagli, consultate il sito web Eye-Fi. (http://www.eye.fi) Intel, Intel Core e Pentium sono marchi di fabbrica di Intel Corporation
• Usate schede Eye-Fi che siano aggiornate al firmware più recente. negli Stati Uniti e/o in altre nazioni.
• Impostate [Modalità operativa] di [Scheda mem. wireless] su [OFF], Il logo SDXC è un marchio di fabbrica di SD-3C, LLC.
o non usate una scheda Eye-Fi dove l'uso di dispositivi wireless LAN Eye-Fi, il logo Eye-Fi e Eye-Fi connected sono marchi di fabbrica
è limitato o proibito, come sugli aerei. di Eye-Fi, Inc.
• Le schede Eye-Fi si possono usare soltanto nel paese nel quale esse Questo prodotto impiega tecnologia DNG su licenza di Adobe Systems
sono state acquistate. Vi invitiamo a osservare le leggi locali che Incorporated.
governano l'uso delle schede Eye-Fi. Il logo DNG è un marchio di fabbrica registrato o un marchio di fabbrica
• Questa fotocamera dispone di una funzione per attivare/disattivare di Adobe Systems Incorporated negli Stati Uniti e/o in altre nazioni.
la funzione di comunicazione della scheda Eye-Fi, ma non garantiamo HDMI, il logo HDMI e High-Definition Multimedia Interface sono marchi
l'operatività di tutte le funzioni delle schede Eye-Fi. di fabbrica o marchi di fabbrica registrati di HDMI Licensing, LLC negli
• Per i dettagli sull’impiego della scheda Eye-Fi, consultate le istruzioni Stati Uniti e/o in altre nazioni.
della scheda.
• Per qualunque malfunzionamento o problemi con le schede Eye-Fi, Tutti gli altri marchi di fabbrica sono di proprietà dei rispettivi detentori.
6
rivolgetevi al fabbricante della scheda Eye-Fi.
Questo prodotto supporta PRINT Image Matching III. Le fotocamere
digitali, le stampanti e il software con supporto PRINT Image Matching
consentono ai fotografi di ottenere immagini più fedeli ai propri obiettivi.
Appendice
Alcune funzioni non sono disponibili su stampanti che non sono conformi
allo standard PRINT Image Matching III.
Copyright 2001 Seiko Epson Corporation. Tutti i diritti riservati. PRINT
Image Matching è un marchio registrato di Seiko Epson Corporation.
Il logo PRINT Image Matching è un marchio registrato di Seiko Epson
Corporation.
110
e_kb502_om.book Page 111 Thursday, October 17, 2013 5:22 PM
Appendice
si limita strettamente alla sostituzione o riparazione delle parti
come più sopra descritto. Non sono previsti rimborsi sulle
riparazioni effettuate da laboratori non autorizzati.
Ciò nondimeno, la fotocamera restituita al fabbricante verrà Informazioni per gli utenti sulla raccolta e lo smaltimento
riparata gratuitamente ai sensi di questa procedura e dei termini degli apparecchi usati e delle batterie esaurite
di garanzia. In ogni caso, le spese di spedizione e doganali 1. Nell’Unione Europea
sono a carico del mittente. Per provare la data d’acquisto
quando richiesto, conservate lo scontrino fiscale o la fattura di I seguenti simboli sui prodotti, sugli imballaggi
vendita della fotocamera per almeno un anno. Prima di spedire e/o sui documenti di accompagnamento
la fotocamera, tranne nel caso venga inviata direttamente indicano che gli apparecchi elettrici ed elettronici
al fabbricante, assicuratevi che si tratti di un rappresentante usati e le batterie non devono essere smaltiti
ufficiale del fabbricante o di un centro di assistenza autorizzato. insieme ai comuni rifiuti domestici.
Richiedete sempre un preventivo delle spese di riparazione e
date istruzioni al centro di assistenza di procedere solamente Le apparecchiature elettriche/elettroniche usate
dopo averne preso visione. e le batterie vanno smaltite separatamente e in
accordo con la legislazione vigente, che richiede
• Questi termini di garanzia non hanno effetto sui diritti un adeguato trattamento, recupero e riciclaggio
dell’acquirente fissati dalla legge. di questi prodotti.
• In alcuni Paesi, le garanzie locali disponibili presso Attraverso il corretto smaltimento di questi
i nostri distributori possono sostituire la presente garanzia. prodotti contribuirete ad assicurare il necessario
6 Per questo motivo, si raccomanda di ricontrollare il
certificato di garanzia fornito all’atto dell’acquisto del
trattamento, recupero e riciclaggio dei rifiuti,
prevenendo potenziali effetti negativi
Appendice
prodotto o di rivolgersi al nostro distributore nel vostro Paese sull’ambiente e sulla salute umana, che
per ricevere ulteriori informazioni e una copia della garanzia. potrebbero altrimenti verificarsi nel caso
di gestione inappropriata.
Appendice
Il marchio CE attesta la conformità del prodotto
alle direttive dell’Unione Europea.
113
e_kb502_om.book Page 114 Thursday, October 17, 2013 5:22 PM
e_kb502_om.book Page 115 Thursday, October 17, 2013 5:22 PM
OPK300206-IT
RICOH IMAGING 2-35-7, Maeno-cho, Itabashi-ku, Tokyo 174-8639, JAPAN
COMPANY, LTD. (http://www.ricoh-imaging.co.jp)
RICOH IMAGING 112 Quai de Bezons, B.P. 204, 95106 Argenteuil Cedex, FRANCE
Introduzione 1
EUROPE S.A.S (http://www.ricoh-imaging.fr)
RICOH IMAGING Am Kaiserkai 1, 20457 Hamburg, GERMANY Fotocamera reflex digitale
Preparazione alla ripresa 2
DEUTSCHLAND GmbH (http://www.ricoh-imaging.de)
Ripresa 3
RICOH IMAGING
UK LTD.
PENTAX House, Heron Drive, Langley, Slough, Berks SL3 8PN, U.K.
(http://www.ricoh-imaging.co.uk) PENTAX
RICOH IMAGING 633 17th Street, Suite 2600, Denver, Colorado 80202, U.S.A.
Manuale Istruzioni
Riproduzione 4
AMERICAS CORPORATION (http://www.us.ricoh-imaging.com)
RICOH IMAGING 1770 Argentia Road Mississauga, Ontario L5N 3S7, CANADA Impostazioni 5
CANADA INC. (http://www.ricoh-imaging.ca)
RICOH IMAGING 23D, Jun Yao International Plaza, 789 Zhaojiabang Road, Xu Hui District, Appendice 6
CHINA CO., LTD. Shanghai, 200032, CHINA
(http://www.ricoh-imaging.com.cn)