Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
Cressi España
C C/Castellassa, 24 Nave 3, Poligono Can Petit
M
08227 Terrassa - Barcelona - Spain
Tel. +34.93.7841888 - Fax +34.93.7841155
cressi@cressi.net
Y
CM
MY Cressi France
CY
Espace La Gaude - 9565 Route De Saint Laurent
06610 La Gaude - France
Tel. +33.0493.290318 - Fax +33.0493.082927
CMY
K
cressisubfrance@aol.com
• Si prega di controllare la perfetta integrità del prodotto • Si raccomanda di attenersi strettamente alle indica-
prima di utilizzarlo; zioni riportate nelle figure rappresentate all’interno di
• Prima di utilizzare un fucile ad elastico, verificare sem- questolibretto, relativamente alle fasi di preparazione
pre il buon funzionamento del sistema di sgancio e della primadell’immersione, posizionamento della sagola del
sicura, attenendosi alle informazioni riportate all’interno fucile, caricamento del fucile, riguardanti i vari modelli
di questo libretto (3-6); di fuciliad elastico della gamma Cressi sub (1A-1B-2-3-
• Verificare che gli elastici siano avvitati correttamente 4A-4B-4C-5-6-7A-7B);
alle estremità della testata e/o dell’ogiva, in buone con- • Proteggere l’asta con una punta protettiva quando il fu-
dizioni, e privi di segni di deterioramento; in caso con- cile non viene usato;
trario, non esitare a provvedere alla loro sostituzione • Sciacquare abbondantemente il fucile in acqua dolce
prima dell’uso; dopo ogni immersione;
• Verificare sempre che la sagola sia ben fissata all’estre- • Per garantire le migliori prestazioni del fucile, utilizzare
mità del fucile e all’asta secondo le indicazioni riporta- solamente componenti ed accessori Cressi sub;
te all’interno di questo manuale (1A-1B); • Ogni intervento di manutenzione o riparazione del fucile
• Si raccomanda l’uso di guanti e rinforzi sternali protet- deve essere eseguito da personale tecnico dei centri au-
tivi per effettuare la ricarica dei fucili ad elastico (7A); torizzati Cressi sub;
• Prima di utilizzare un fucile ad elastico, inserire sempre • I centri autorizzati Cressi-Sub possono essere indicati
la sicura (corrispondente, in alcuni modelli, alla posi- dai rivenditori o, in alternativa, dalla stessa Cressi Sub
zione “LOCK”), secondo le indicazioni riportate all’in- S.p.a. inviando un email all’indirizzo: info@cressi-sub.it;
terno di questo manuale (6); • Si declina ogni responsabilità per qualsiasi intervento
• Al fine di preservare la vostra ed altrui incolumità, non eseguito da personale non autorizzato dalla Cressi sub.
rimuovere o manomettere mai la sicura del fucile ad
elastico;
8
• Please check that the product is fully intact before using it. • Protect the shaft with a protective tip when the weapon
• Before using the powerband speargun, always check is not being used;
that the release system and the safety operate properly, • Rinse the gun thoroughly with fresh water after each
following the instructions provided in this manual (3-6); dive;
• Check that the powerbands are correctly fastened to • In order to ensure the best performance from the weap-
the end of the head and/or wishbone, are in good con- on, only use Cressi Sub components and accessories;
dition, and show no signs of deterioration. Otherwise, • Any maintenance work or repair to the gun must be
promptly replace them before using the weapon; carried out only by technical personnel of Cressi-sub
• Always check that the line is well fastened to the end of authorized centres;
the speargun and to the shaft according to the instruc- • You can find your authorized Cressi-Sub center by ask-
tions provided in this manual (1A-1B); ing your dealer, or Cressi Sub S.p.A. itself by sending
• Protective gloves and chest pads are recommended for ane-mail to: info@cressi-sub.it;
loading powerband spearguns (7A); • Cressi sub assumes no responsibility for any work car-
• Always engage the safety (in certain models this corre- ried out by personnel not authorized by Cressi sub.
sponds to the “LOCK” position) before using a power-
band speargun, following the instructions provided in
this manual (6);
• To protect your safety and that of others, never remove
or tamper with the safety on the speargun;
• We recommend that you closely follow the information
provided in the figures shown in this manual regarding
the steps in preparing for a dive, positioning the line on
the speargun, and loading the weapon, as well as the
various models of powerband spearguns in the Cressi
Sub range (1A-1B-2-3-4A-4B-4C-5-6-7A-7B);
9
• Vous êtes prié de contrôler la parfaite intégrité du pro- • Il est conseillé de suivre strictement les indications sur les
duit avant de l’utiliser; figures représentées dans ce manuel, concernant les
• Avant d’utiliser un fusil à élastique, toujours vérifier le phases de préparation avant la plongée, le positionnement
bon fonctionnement du système de libération et de la de la ligne du fusil, le chargement du fusil, concernant les
sureté, en suivant les informations indiquées dans ce divers modèles de fusils à élastique de la gamme Cressi
manuel (3-6); sub (1A-1B-2-3-4A-4B-4C-5-6-7A-7B);
• Vérifier que les élastiques sont correctement vissés sur • Protéger la flèche avec une pointe de protection quan-
les extrémités de la tête et/ou de l’ogive, en bon état, et dle fusil n’est pas utilisé;
exempts de signes de détérioration; en cas contraire, • Rincer abondamment le fusil à l’eau douce après
ne pas hésiter à les remplacer avant toute utilisation; chaque plongée;
• Toujours vérifier que le fil est bien fixé à l’extrémité du • Pour garantir les meilleures prestations du fusil, utiliser
fusil et à la flèche selon les indications dans ce manuel seulement des composants et des accessoires Cressi sub;
• (1A-1B); • Chaque intervention d’entretien ou de réparation du fusil
• Il est conseillé d’utiliser des gants et des renforts de doit être effectuée par le personnel technique des centres
protection sur la poitrine pour recharger les fusils à • autorisés Cressi sub;
élastique (7A); • Les centres agréés par Cressi-sub peuvent être indi-
• Avant d’utiliser un fusil à élastique, toujours activer la quéspar les revendeurs, ou alternativement, par Cres-
sûreté (sur certains modèles, cela correspond à la po- si-sub S.p.A., en envoyant un email à cette adresse:
sition “LOCK”), en suivant les informations indiquées info@cressi-sub.it;
dans ce manuel (6); • La société Cressi-sub décline toute responsabilité pour
• Afin de préserver sa propre sécurité et celle d’autrui, ne toute opération d’entretien effectuée par du personnel
jamais retirer ou saboter la sureté du fusil à élastique; non autorisé.
10
1A
13
13
MONOFILO SAGOLA
1B
CHEROKEE/OPEN/OCEAN
YUMA
PACIFIC
14
COMANCHE RAIL
MOICANO
APACHE
CHEROKEE/OPEN/OCEAN
CHEROKEE/OPEN/OCEAN
YUMA
YUMA
PACIFIC
PACIFIC GERONIMO
GERONIMO
ELITE/MIMETICO
ELITE/MIMETICO
CHEROKEE / OCEAN / OPEN GERONIMO ELITE / MIMETIC SIOUX
CHEROKEE/OPEN/OCEAN
YUMA COMANCHE
YUMA
PACIFIC CHEROKEE/OPEN/OCEAN
YUMA
PACIFIC PACIFIC
GERONIMO ELITE/MIMETICO
GERONIMO ELITE/MIME
COMANCHE
COMANCHE
RAIL
RAIL
MOICANO
MOICANO
APACHE
APACHE
22
COMANCHE RAIL
MOICANO
COMANCHE RAIL APACHE
MOICANO
APACHE
COMANCHE RAIL APACHE GERONIMO
MOICANO 2
15
15
15
E CK E CK
H H
I 2014 con scritte nere bold_Layout 1 06/03/14 13.39 Pagina
FUCILI
15 2014 con scritte nere bold_Layout 1 06/03/14 13.39 Pagina 15
“ C “ C
15 15
“CHECK” “CHECK”
3
“CHECK” “CHECK”
3
16
16
16
FUCILI
FUCILI
FUCILI
FUCILI 2014
20142014
FUCILI
FUCILI 2014
con
con scritte
2014
2014con
con
conscritte
scritte
con scritte
nere
nerenere
scritte
scritte bold_Layout
nere
nerebold_Layout
nere bold_Layout
bold_Layout 1
1 06/03/14
bold_Layout
bold_Layout1
11
1 06/03/14
06/03/14
06/03/14 13.39
06/03/14
06/03/14
13.3913.39
13.39
Pagina
13.39
13.39 Pagina
Pagina
Pagina 17
17 17
Pagina
Pagina 17
17
17
17 17
17 17
17
17
FUCILI
FUCILI
FUCILI
FUCILI 2014
20142014
FUCILI
FUCILI 2014
con
con scritte
2014
2014con
con
conscritte
scritte
con scritte
nere
nerenere
scritte
scritte bold_Layout
nere
nerebold_Layout
nere bold_Layout
bold_Layout 1
1 06/03/14
bold_Layout
bold_Layout1
11
1 06/03/14
06/03/14
06/03/14 13.39
06/03/14
06/03/14
13.3913.39
13.39
Pagina
13.39
13.39 Pagina
Pagina
Pagina 17
17 17
Pagina
Pagina 17
17
17 17 17
17 17
17
17 17 17
17
17 17
17
17
17 17
17 17
17
17
FUCILI
FUCILI
FUCILI
FUCILI 2014
20142014
FUCILI
FUCILI 2014
con
con scritte
2014
2014con
con
conscritte
scritte
con scritte
nere
nerenere
scritte
scritte bold_Layout
nere
nerebold_Layout
nere bold_Layout
bold_Layout 1
1 06/03/14
bold_Layout
bold_Layout1
11
1 06/03/14
06/03/14
06/03/14 13.39
06/03/14
06/03/14
13.3913.39
13.39
Pagina
13.39
13.39 Pagina
Pagina
Pagina 17
17 17
Pagina
Pagina 17
17
17
CHEROKEE
CHEROKEE YUMA
YUMA PACIFIC GERONIMO GERONIMO GERONIMO 17 17
17 17
17
17
CHEROKEE
CHEROKEE
CHEROKEE
OPEN/OCEAN YUMA PACIFIC
GERONIMO
YUMA GERONIMO
PACIFIC GERONIMO
PACIFIC
GERONIMO
(closed GERONIMO
GERONIMO
muzzle)
GERONIMO
GERONIMO
(closed
GERONIMO
GERONIMO
(open muzzle)GERONIMO
GERONIMO
muzzle) GERONIMO
(closed muzzle) (closed muzzle) (open muzzle)
GERONIMO
OPEN/OCEAN
/OPEN/OCEAN
OPEN/OCEAN ELITE/MIMETIC ELITE/MIMETIC
(closed(standard band muzzle)
(closed muzzle) (closed
(closedmuzzle)
muzzle)(open
muzzle)
17
17 17
17
17
17
(open muzzle)
muzzle)
OPEN/OCEAN
OPEN/OCEAN
GERONIMO
CHEROKEE GERONIMO
GERONIMO
YUMA GERONIMO
GERONIMO
GERONIMO ELITE
YUMA ELITE
ELITE
ELITE
(2 circular
MIMETICO
ELITE
ELITE MIMETICO
MIMETICO
PACIFIC
MIMETICO
band) MIMETICO
MIMETICO
muzzle)
GERONIMO
(closed
GERONIMO
+ circular band)
(open
GERONIMO
GERONIMO
GERONIMO
GERONIMO
GERONIMO
GERONIMO
GERONIMO ELITE
ELITE
ELITE
MIMETICO
ELITE MIMETICO
MIMETICO
ELITE
ELITE
MIMETICO GERONIMO
MIMETICO
MIMETICO GERONIMO
GERONIMO GERONIMO
GERONIMO
GERONIMO GERONIMO
GERONIMO
GERONIMO
17 17
17 17
17
17
PACIFICGERONIMO
GERONIMO
GERONIMO ELITE
ELITE
ELITE
OPEN/OCEAN (closed muzzle) (closed muzzle) (open muzzle)
CHEROKEE
GERONIMO
GERONIMO
GERONIMOYUMA
ELITE
ELITE
ELITE PACIFIC GERONIMO
GERONIMO
GERONIMO
GERONIMO
GERONIMO
GERONIMO GERONIMO
GERONIMOGERONIMO GERONIMO
GERONIMO
GERONIMO
GERONIMO
GERONIMO GERONIMO
GERONIMO
GERONIMO
GERONIMO
GERONIMO
GERONIMO
GERONIMO
17 17
17 17
17
17
GERONIMO
GERONIMO
GERONIMO
GERONIMO
GERONIMO
GERONIMO ELITE
ELITE
ELITE
ELITE
ELITE
ELITE
MIMETICO
MIMETICO
MIMETICO GERONIMO
GERONIMO
GERONIMO GERONIMO
GERONIMO
GERONIMO GERONIMO
GERONIMO
GERONIMO
GERONIMO
GERONIMO
GERONIMO ELITE
ELITE
ELITE (closed muzzle) (closed muzzle) (open muzzle)
OPEN/OCEAN
CHEROKEE 1
1
GERONIMO
GERONIMO
GERONIMO
YUMA
ELITE
ELITE
ELITE 2
PACIFIC GERONIMO
2 GERONIMO
GERONIMO
GERONIMO 3
GERONIMO
3
GERONIMO
GERONIMO
GERONIMO 4
4 5
GERONIMO
5
GERONIMO
GERONIMO
GERONIMO6
6
CHEROKEE
OPEN/OCEAN1
GERONIMO
GERONIMO
GERONIMO ELITE
YUMA ELITE
ELITE
MIMETICO
2
MIMETICO
MIMETICO
PACIFIC (closed
GERONIMO 3
GERONIMO
muzzle) (closed
4 5
muzzle) GERONIMO
6
(open muzzle)
111
GERONIMO
OPEN/OCEANGERONIMO
GERONIMO
GERONIMO
GERONIMO
GERONIMO
GERONIMO
GERONIMO
GERONIMO
ELITE
ELITE
ELITE
ELITE
ELITE
ELITE
ELITE
MIMETICO
ELITE
ELITE 22
MIMETICO
MIMETICO
MIMETICO
GERONIMO
GERONIMO
GERONIMO
MIMETICO (closed
MIMETICO GERONIMO
GERONIMO 3 3
GERONIMO
GERONIMOGERONIMO
GERONIMO
GERONIMO
muzzle) (closed
GERONIMO
GERONIMO
4
GERONIMO
5
GERONIMO
56
GERONIMO
GERONIMO
muzzle) (open
4
muzzle)
GERONIMO
GERONIMO
6
GERONIMO
GERONIMO
GERONIMO ELITE
ELITE
ELITE
1
GERONIMO
GERONIMO
GERONIMO ELITE
ELITE
ELITE 2 GERONIMO
GERONIMO 3
GERONIMOGERONIMO GERONIMO
GERONIMO 4 5
GERONIMO
GERONIMO
GERONIMO6
1 2 3 4 5 6
1 2 3 4 5 6
4B
4B4B
4B
4B4B
4B
4B
4B
4B4B
4B
4B4B
4B
4B4B
4B
4B4B
4B 4B4B
4B
2014 con
18 scritte ne
18 re bold_
Layout 1
FUCILI 2 06/03/14
014 con 13.39 P
18 scritte ne agina 18
18 re bold_
Layout 1
06/03/14
13.39 P
agina 18
18
18
APACHE
APACHE
COMANCHE
SIOUX
COMANCHE
SIOUX
4C
4C
COMANCHE
SIOUX
COMANCHE
SIOUX
4C
4C
19
19
19
PACIFIC
GERONIMO/ELITE/MIMETICO
COMANCHE / RAIL / PACIFIC
COMANCHE GERONIMO/ELITE/MIMETIC
SIOUX
APACHE
METICO
PACIFIC
COMANCHE
ACIFIC SIOUX
ANCHE
SIOUX
5
5 5
GERONIMO/ELITE/MIMETICO
COMAN
CHE
20
20
20
CHEROKEE
CHEROKEE/OPEN/OCEAN
OCEAN / OPEN YUMA
MOICANO
LOCK
APACHE
LOCK
FUCILI 2014 con scritte nere bold_Layout 1 06/03/14 13.39 Pagina 20
20
LOCK
PACIFIC
COMANCHE / RAIL / PACIFIC
COMANCHE GERONIMO/ELITE/MIMETIC
SIOUX
SIOUX LOCK
6
21
21
“CLACK”
7A
22
22
2
1
1 2
1 2
7B
23
23
SL STAR
Sleeves Plier
SL STAR not supplied
1A
33
33
SAETTA
1B
34
34
LOCK
2
35
35
OK
WRONG!
3
36
36
4
37
37
5
38
38
MAX MIN
6
39
39
MAX
SL STAR
7
40
GARANTÍA LIMITADA •
reparado o sustituido dentro de un plazo razonable;
Si el producto resultase no ser conforme a los términos
• Cressi sub s.p.a. garantiza el buen funcionamiento de
y condiciones provistos en la presente garantía limitada,
este producto;
Cressi sub o un centro autorizado Cressi sub se reser-
• Su fusil submarino Cressi sub está garantizado durante
van el derecho a cobrar los gastos de mantenimiento y/o
un periodo de 2 años a partir de la fecha de compra por
reparación;
parte del comprador original contra:
• La garantía no se puede transferir del propietario inicial
1. defectos evidentes de fabricación y/o montaje del pro-
a terceros y se comprueba por la fecha de compra (según
ducto o de piezas individuales del mismo;
la fecha de la factura de compra o del justificante fiscal);
2. material considerado no idóneo que provoque el mal
• Todas las reparaciones no cubiertas por la garantía cor-
funcionamiento del fusil;
rerán a cargo del propietario;
3. errores evidentes en el diseño o instrucciones y adver-
• La garantía no cubre ningún documento o garantía emi-
tencias de uso equivocadas o inadecuadas;
tido por el minorista o por los representantes más allá
• El periodo de garantía comienza en la fecha de compra de los términos previstos por esta garantía;
al detalle por parte del primer comprador con justifi- • Ningún minorista ni representante está autorizado a re-
cante o factura; alizar ninguna modificación a esta garantía ni a aportar
• La garantía NO cubre: incorporaciones;
1. los daños derivados de un uso impropio del equipo, de • En caso de reclamación, envíe el producto, a portes de-
un mal mantenimiento, de negligencia o modificaciones, bidos, a su minorista Cressi sub o a un centro de repara-
trasformaciones, adaptaciones o manipulaciones del ciones autorizado, indicando su nombre, apellidos y
producto acabado; dirección y adjuntando el justificante fiscal o la factura
2. los daños derivados de reparaciones realizadas por per- de compra;
sonal no autorizado por Cressi sub; • Puede solicitar información sobre los centros autoriza-
dos de Cressi sub a su distribuidor o, como alternativa,
• En caso de que se comprueben las condiciones arriba a la propia Cressi sub s.p.a., escribiendo por correo
descritas, la garantía se invalidará automáticamente; electrónico a: info@cressi-sub.it;
• Durante el periodo de garantía, Cressi sub, o un centro • Se declina cualquier responsabilidad por cualquier in-
de asistencia autorizado Cressi sub, proveerá, bajo su tervención realizada por personal no autorizado por
exclusivo criterio, a eliminar los posibles defectos de ma- Cressi sub;
terial, de diseño y de fabricación gratuitamente mediante • Las instrucciones e indicaciones contenidas en este
la reparación del producto o la sustitución del producto manual se basan en la información referente al equipo
en conformidad con la presente garantía limitada; más actualizado disponible en el momento de sión.
• La solicitud de reparación en garantía será satisfecha Cressi sub se reserva el derecho a aportar modifica-
gratuitamente bajo exclusivo criterio de Cressi sub o de ciones en cualquier momento.
un centro autorizado Cressi sub y el producto será
44
ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ sub или уполномоченный центр техсервиса Cressi sub
оставляют за собой право взыскать расходы за техоб-
• Cressi sub SpA гарантирует хорошую работу своих из-
служивание и ремонт;
делий;
• Гарантия не может передаваться от первоначального
• Ваше ружье для подводной охоты Cressi-sub гарантиру-
владельца третьим лицам, и подтверждается датой
ется на период 2 года, со дня покупки первоначальным по-
покупки (датой на счете-фактуре или на чеке);
купателем, от следующих повреждений и дефектов:
• Любой ремонт, не покрываемый гарантией, должен
1. явные дефекты производства и/или сборки изделий
выполняться за счет владельца;
или их отдельных частей;
• Гарантия не включает какие-либо документы или га-
2. материалы, сочтенные неподходящими, вызывающие
рантийные обязательства, заключенные с продавцом
неисправности в работе ружья;
или представителями, содержащие другие условия,
3. очевидные ошибки проектирования, неправильные
помимо предусмотренных в настоящей гарантии;
или неподходящие инструкции по эксплуатации;
• Продавцы или представители не уполномочены вно-
• Период гарантии считается со дня розничной покупки сить изменения в настоящую гарантию или давать
первым покупателем, удостоверяемого чеком или счетом; какие-либо дополнительные гарантии;
• Настоящая гарантия НЕ покрывает следующее: • В случае рекламации следует отправить изделие по
1. ущерб, связанный с использованием не по назначе- указанному адресу вашему продавцу Cressi-sub или
нию, плохим техобслуживанием, небрежностью или в уполномоченный центр техсервиса, указав ваше
изменениями, модификациями, адаптацией или пор- имя, фамилию и адрес, приложив чек или счет-фак-
чей готового изделия; туру, удостоверяющие покупку;
2. ущерб, связанный с проведением ремонта не уполно- • Вы можете получить информацию об уполномоченных
моченным Cressi sub персоналом; центрах техсервиса Cressi-Sub у вашего продавца или
• Если будут обнаружены перечисленные выше условия, у самой компании Cressi Sub S.p.A., направив запрос
гарантия немедленно утрачивает силу ; по электронной почте по адресу: info@cressi-sub.it;
• Во время гарантийного периода Cressi sub или упол- • Cressi sub снимает с себя какую-либо ответственность
номоченный Cressi sub центр техсервиса на собст- в случае совершения любых действий со стороны не
венное усмотрение бесплатно устранит дефекты уполномоченного персонала;
материала, проектирования и обработки, путем ре- • Инструкции и указания, содержащиеся в настоящем
монта или замены изделия, в соответствии с настоя- руководстве, основаны на самой последней и обнов-
щей ограниченной гарантией. ленной перед выпуском инструкций информации, ка-
• Ремонт по гарантии будет выполнен бесплатно на сающейся изделия. Компания Cressi Sub оставляет за
собственное усмотрение компании Cressi sub или собой право в любой момент вносить изменения.
центра техсервиса Cressi sub, изделие будет отремон-
тировано или заменено в течение разумного времени;
• Если будет обнаружено, что изделие не соответствует
условиям настоящей ограниченной гарантии, Cressi
Stampa: COLOMBO GRAFICHE - Genova
Copertina CressiSpeargunsManual_REV2017.pdf 1 08/02/17 15:23
Cressi España
C C/Castellassa, 24 Nave 3, Poligono Can Petit
M
08227 Terrassa - Barcelona - Spain
Tel. +34.93.7841888 - Fax +34.93.7841155
cressi@cressi.net
Y
CM
MY Cressi France
CY
Espace La Gaude - 9565 Route De Saint Laurent
06610 La Gaude - France
Tel. +33.0493.290318 - Fax +33.0493.082927
CMY
K
cressisubfrance@aol.com