Sei sulla pagina 1di 6

我们这周在聊歌曲之前,还是先聊一点最基本的意大利语用法。前面我们聊过了“你”和“我”的各种变

格。这次我们聊聊所谓第一人称复数,也就是“我们”的各种变形。

“我们”的主格是 noi,也就是作主语用的时候,用 noi。

做宾语的时候,是 ci。其实还有一个与格代词,就是间接宾语的时候用。但是因为“我们”的与格代词也
是 mi,我们就简化这个说法,凡是宾语,就用 ci 了。

“我们”的所有格,也就是“我们的”,按单数、复数,阴性、阳性分,有四类。其实和我们介绍 bravo
的时候的说法其实是完全一样的。

如果是单数阳性单词,那就是 nostro。

如果是单数阴性单词,那就是 nostra。

如果是复数阳性单词,那就是 nostri

如果是复数阴性单词,就是 nostre

除了宾格以外,意大利语还有个“介词人称代词”,就是当人称代词用在介词后面的时候,变化的形式。
“我们”的介词人称代词形式和主格形式一样,还是 noi。

还有一个是组合代词形式,“我们自己”,noi ne。

我们也列个表:

主格 noi
宾格 ci
阳性 nostro
单数
阴性 nostra
所有格
阳性 nostri
复数
阴性 nostre
介词人称代词 (用在介词后) noi
组合代词(我们自己) noi ne

我们大家也要把这个表记熟。我们以后会经常用到其中的变形。

我们这次聊的歌曲是贝里尼的歌剧《海盗》il pirata 中的一段男高音独唱《来吧,来吧,我们去寻找海洋》


Vieni, vieni, cerchiam pe’ mari。

贝里尼 1801 年出生,这一年是嘉庆六年。贝里尼被罗西尼小九岁,和莫扎特、罗西尼一样,也是所谓歌剧


美声时代的最著名的作曲家之一。

我们有的人会说,贝里尼有部歌剧《海盗》,威尔第也有部同名歌剧《海盗》。这个错误说法只有可能在
中国朋友内流行。因为这完全是翻译的结果。原文中,这两部歌剧并不同名。贝里尼的这部歌剧叫 Il
pirata。威尔第的那部歌剧叫 Il corsaro。二者名字并不一样。区别是什么呢?这二者都有英语的同源词。
Pirata 就是英语的 pirate。这个指的就是一般意义上的海盗,就是海盗的统称。而 corsaro 就是英语的
corsair,它有特定的含义。指的是 14 世纪到 19 世纪初期,由于奥斯曼帝国和周边基督教国家之间的争斗,
在地中海地区的那些有着半官方背景的海盗。也就是说,一些 Corsaro 在奥斯曼帝国的支持下对基督教国
家的船队进行骚扰和抢掠。而另外一些 Corsaro 则在基督教国家的支持下对奥斯曼帝国的船队进行骚扰和
抢掠。非要有个汉语的类比的话,Il pirate 就是江洋大盗,而 Il corsaro 就是梁山好汉。

贝里尼的这部两幕歌剧《海盗》il pirata,讲的是女主人公 Imogene 伊莫金的父亲和男主人公 Gualtiero


戈蒂埃洛联合起来起义反对 Caldora 公爵的暴虐统治。Imogene 和 Gualtiero 也定了婚约。但是起义失败。
Gualtiero 不得已逃亡做了海盗。Imogene 为了救被判死刑的父亲,不得已答应 Caldora 公爵 Ernesto 埃内
斯托的要挟,嫁给 Ernesto 做了公爵夫人。一天夜里,Gualtiero 带着手下进入 Caldora 城堡,要除掉
Ernesto 公爵。战斗中,一些海盗受伤进入 Imogene 的卧室,Imogene 亲自为他们包扎伤口。直到
Gualtiero 来找他的手下,Imogene 才知道这些海盗的首领就是 Gualtiero。两人互诉衷肠的时候,被
Ernesto 撞破。争斗中 Gualtiero 将 Ernesto 杀死。但是 Gualtiero 还是被抓了起来。Gualtiero 和
Imogene 的父亲被判了死刑。而 Imogene 则精神失常。

我们要听的这一段,就是第二幕第二场,Imogene 和 Gualtiero 相会在 Caldora 城堡的阳台,Imogene 要


Gualtiero 赶快带人离开,以保平安。而 Gualtiero 则要 Imogene 和他一起撤退到海盗船上。就在这之后,
Ernesto 就来到现场,发现了他们俩。

我们可以来听一听这段唱,在全剧的第 1:25:25 处。

https://youtu.be/jof-2Yi71Ug?t=1h25m25s

这段歌词是这样的:

Vieni, vieni. cerchiam pe’ mari

Al nostro duol conforto.

cerchiam pe’ mari

Al nostro duol conforto.

ah! Mio ben, mio ben, deh!

Vieni.

Per noi tranquillo un porto l’immenso mare avra, ah!

Vieni, mio ben, deh!

Vieni, per noi un porto avra,

Avra, l’immenso mare avra,

Un porto avra, l’immenso mare avra,

Mio ben, avra.


我们先看第一句:

Vieni, vieni. cerchiam pe’ mari

Al nostro duol conforto.

Vieni 是 venire 的第二人称单数现在时,或者第二人称单数命令式形式。这里就是(你)来!的意思。


Venire 就是英语的 come 或者 arrive。

vieni.mp3

Cerchiam 是 cerchiamo 的断音。是 cercare 的第一人称复数现在时、现在虚拟时和命令式的变形。Cercare


是寻找的意思,也就是英语的 look for 或者 try。这里就是(让我们)寻找的意思。

cerchiam.mp3

pe’是 pei 的断音。而 pei 是 per i 的意思。我们还记得意大利语各种定冠词形式吧?如果阳性名词的定


冠词是 il,那么其复数形式就是 i。

mari 是 mare 的复数。是海洋的意思。Mare 是阳性名词,il mare,所以复数形式就是 i mari。这就是为什


么是 pe’ mari。其实英语的 marine 就和这个 mare 同源。

mari,mare.mp3

Al,是 a il 的意思。A 就是 to,at,in 的意思。

al.mp3

Nostro 我们前面讲过了,就是“我们的”。

Duol 是 duolo 的断音。意思是悲伤,难过的意思。就是英语的 Sorrow。

duol.mp3

Conforto 我们以前学过,安慰的意思。

所以这句话:Vieni, vieni. cerchiam pe’ mari

Al nostro duol conforto.


翻译成英语就是 come,come,look for the seas,to comfort with our sorrow.也就是汉语的:

(你)来吧,(你)来吧。(我们)去寻找大海,来慰籍我们的痛苦吧。

这一句又重唱了一遍,然后是:ah! Mio ben, mio ben, deh! Vieni.

这里只有一个生词,就是 deh。Deh 其实没有什么实际意思,就是用来开始一个祈祷,或者命令句的。类似


于汉语的“啊”,“喂”,“唉”。

deh.mp3

所以这几句就是:啊!我亲爱的,我亲爱的,啊!(你)来吧!

下一句是 Per noi tranquillo un porto l’immenso mare avra, ah!

这里的生词是:

porto,英语的同源词是 port,就是港口。

porto.mp3

immenso 它也有一个非常接近的英语同源词就是 immense。巨大的,无边的。注意,这里的 mm 是双辅音,


要读出来。

immenso.mp3

Avra 是 avere 的第三人称单数将来时。意思是拥有,也就是英语的 have。注意,这个词的重音在最后一个


音节 ra 上。

avra.mp3

所以这一句 Per noi tranquillo un porto l’immenso mare avra, ah!

按照英语来翻译,就是 for us quiet a port the immense sea will have, ah!

无边的海洋将会为我们拥有一个平静的港口,啊!

后面唱的都是重复前面的内容了,只不过经常只是重复半句话:

Vieni, mio ben, deh!

Vieni, per noi un porto avra,


Avra, l’immenso mare avra,

Un porto avra, l’immenso mare avra,

Mio ben, avra.

(你)来吧,我亲爱的,啊!

(你)来吧,为了我们,(它将)拥有一个港口。

(它将)拥有,无边的大海将拥有,

将拥有一个港口,无边的大海将拥有,

我亲爱的,(它)将拥有。

总结一下,这首歌我们一共学了十个词:

和英语相关的词(都是拉丁语词源的):

意大利语―― 中文―― 英文

Pirate――海盗――Pirate

Mari(mare)――海洋―― marine

Porto ――港口 ――port

immenso ――巨大的,无边的――immense

意大利语自己独有的词:

Vieni(venire) – “来”的第二人称单数现在时,或者第二人称单数命令式形式。(你)来――come,
arrive。

Cerchiam(cerchiamo,cercare)――“寻找”的第一人称复数现在时、现在虚拟时和命令式。(让我们)
寻找――look for,try。

Al――a il,A 就是 to,at,in 的意思――to, at, in

Duol(duolo)――悲伤,难过――Sorrow。
Deh――用来开始一个祈祷,或者命令句――ah

Avra(avere)――“拥有”的第三人称单数将来时――have

另外还有一些词是以前学过的,我就不再提一遍了。

这是这首歌的全文朗读:

whole.mp3

Potrebbero piacerti anche