NUOVA SERIE
*
Direttore scientiico
Raffaele Torella
Editor-in-Chief
Franco DAgostino
Comitato scientiico
Giovanna Calasso, Federica Casalin, Ciro Lo Muzio,
Giorgio Milanetti, Filippo Salviati,
Lorenzo Verderame, Maria Gioia Vienna
Segretaria di redazione
Carmela Mastrangelo
*
Pubblicato con il contributo
di Sapienza, Universit di Roma
anvur: a
SA P I E N ZA , UN I VE R S I T DI ROMA
DIPA RT I M E N TO D I S TUDI OR IE NTALI
RIVISTA
DEGLI
STUDI ORIENTALI
NUOVA SERIE
VOLUME LXXXVII
Fasc. 1-4
(2014)
PISA ROMA
FABRIZIO SERRA EDITORE
2014
CONT ENT S
INDIA E TIBET
articoli
Anne Prunet, Alain Danilou et Rabindranath Tagore vus par les archives:
paradoxes dune ainit lective
Roque Mesquita, Rejoinder II: Madhvas unknown literary sources
Marianna Pozza, Itt. ita(n)h- e mema/i-: esperire e rilettere tra concretezza e metafora
Alessandro Boesi, The Materia Medica of Tibetan medicine according
to practitioners from the Lower Mustang district in Nepal
11
31
57
73
note e discussioni
Cristina Pecchia, A discussion of Alex Watsons The Self s Awareness
of Itself. With an addendum about the transmission of Dharmakirtis
Pramanavinicaya
107
recensioni
Sins and Sinners. Perspective from Asian Religions, edited by Phyllis Granof
& Koichi Shinohara (Bruno Lo Turco)
Insurgent Sepoys: Europe views the Revolt of 1857, ed. Shaswati Mazumdar
(Niladri Chatterjee)
K. P. Fabian, Diplomacy: Indian Style (Mario Prayer)
Srinivasa Ayya Srinivasan, Nonviolence and Holistically Environmental
Ethics. Groping While Reading Samayadivakaravamanamuni on Nilakeci
(Daniele Cuneo)
123
125
128
129
contents
[2]
305
e problme de lauthenticit de la version oicielle du Coran, appele traditionnellement le Codex de |Uthman (mushaf |uthman), autrement dit
la idlit de celle-ci lgard des rvlations faites au prophte Muhammad,
a t une des questions les plus dlicates que la thologie musulmane a eu
dbattre, notamment pendant les trois ou quatre premiers sicles de lhgire.1
Dans leur trs grande majorit, les sources se rattachant lorthodoxie sunnite tablie surtout partir de la in du 3e/ixe sicle, ont tout fait pour occulter
ces dbats qui ont d tre particulirement pres, ainsi que leur teneur et
leurs implications thologiques et politiques. Cependant, elles en contiennent encore suisamment de traces pour que lon puisse dire que la question
semble avoir proccup un grand nombre de personnages et de courants im-
156
[2]
[3]
157
tiques et elle serait venue contaminer plus tard le corpus du Hadith shiite.5
Ce point de vue ne prend en compte que la position dune partie des Shiites
imamites partir de la priode bouyide en passant sous silence lpoque antrieure, sans doute principalement pour des raisons dordre apologtique.
Ainsi, en dpit de trs nombreuses vidences textuelles dpoque prbouyide, ces tudes cherchent donner de limamisme limage dun
shiisme modr, respectueux de lorthodoxie islamique en tous temps
et tous lieux.
Enin, un troisime groupe de chercheurs maintient que, selon le vaste corpus du Hadith shiite ancien, une grande majorit des Imamites, se fondant
sur les traditions remontant leurs saints imams, ont srieusement mis en
doute lintgrit de la Vulgate |uthmanienne et accus les adversaires de
|Ali au pouvoir davoir falsii le Message initial de Muhammad. Cette position aurait t celle de la plupart des Shiites pendant la priode prbouyide et elle est largement corrobore par des donnes historiques et
doctrinales rapportes par les sources anciennes. Ce fut lpoque bouyide
(i.e. ds le milieu du 4e/xe sicle) que, pour des raisons historiques et religieuses prcises, la majorit des Imamites ont d changer dattitude et se
rapprocher des positions sunnites orthodoxes.6
Le caractre partiel des conclusions auxquelles ont abouti les deux premiers
groupes serait d labsence de prise en compte de deux facteurs historicodoctrinaux distincts et nanmoins indissociables. Dabord, lexistence de deux
5 A. Falaturi, Die Zwlfer-Schia aus der Sicht eines Schiiten: Probleme ihrer Untersuchung, Festschrift Werner Caskel, Leiden, 1968, pp. 62-95; H. Modarressi, art. cit. (ci-dessus note 2); P. Sander, Koran oder Imam? Die Aufassung vom Koran im Rahmen der imamitischen Glaubenslehren, Arabica 47
(2000), pp. 420-437; T. Bayhom-Daou, The Imams Knowledge and the Quran According to al-Fadl b.
Shadhan al-Nisaburi (d. 260 A.H./874 A.D.), Bulletin of the School of Oriental and African Studies 64 (2001),
pp. 188-207; M. I. Marcinkowski, Some Relections on Alleged Twelver Shi|ite Attitudes Toward the
Integrity of the Quran, Muslim World 91 (2001), pp. 137-153 (article plus hagiographique que scientiique).
Sur le caractre artiiciel dune distinction, lpoque ancienne, entre un shiisme modr et un
shiisme extrmiste, voir M. A. Amir-Moezzi, Le Guide divin dans le shisme originel: aux sources de
lsotrisme en islam, Paris-Lagrasse, 1992 (20072), pp. 310-317; id., Al-afar al-Qummi (m. 290/902-3) et
son Kitab basair al-darajat, Journal Asiatique 280 (1992), pp. 221-250, passim.
6 I. Goldziher, Vorlesungen ber den Islam, Heidelberg, 1910, pp. 201-278 (= Introduction to Islamic
Theology and Law, English trans. A. & R. Hamori, Princeton, 1981, pp. 167-229); id., Die Richtungen der islamischen Koranauslegung, Leiden, 1920, en particulier pp. 263-309 (ces tudes magistrales sont une mine
dinformations mais contiennent galement un certain nombre de jugements de valeur excessifs qui laissent perplexes); W. ST. Clair Tisdall, Shiah Additions to the Koran, The Moslem World 3 (1913), pp.
227-241; E. Kohlberg, Some Notes on the Imamite Attitude to the Quran, S. M. Stern, A. Hourani &
V. Brown (eds.), Islamic Philosophy and the Classical Tradition: Essays Presented to R. Walzer, Oxford, 1972,
pp. 209-224; T. Laswson, Note for the Study of a Shi|i Quran, Journal of Semitic Studies 36 (1991), pp.
279-295; M. A. Amir-Moezzi, Guide divin (voir notre prcdente), pp. 200-227; id., Notes propos de la
walaya imamite (Aspects de limamologie duodcimaine X), Journal of the American Oriental Society 122
(2002), pp. 722-741 (repris dans id., La religion discrte: croyances et pratiques spirituelles dans lislam shiite, Paris, 2006, pp. 177-207); M. Bar-Asher, Variant Readings and Additions of the Imami-Shi|a to the Quran,
Israel Oriental Studies 13 (1993), pp. 39-74; id., Scripture and Exegesis in Early Imami Shiism, Leiden, 1999, pp.
88-93; R. Brunner, Die Schia und die Koranflschung, Wrzburg, 2001; id., La question de la falsiication
du Coran dans lexgse chiite duodcimaine, Arabica 52 (2005), pp. 1-42 (les tudes de R.Brunner concernent principalement les poques moderne et contemporaine). Pour une synthse de cette position voir
maintenant Kohlberg & Amir-Moezzi, Revelation and Falsiication (ci-dessus note 1), introduction.
158
[4]
traditions doctrinales difrentes dans limamisme ancien. Une tradition sotrique non-rationnelle originelle laquelle se dgage assez nettement travers les grandes compilations de hadith-s pr-bouyides. Elle est profondment marque par des lments que lon pourrait qualiier de mystiques,
initiatiques voire magiques largement tributaires des mouvements gnostiques et manichens ainsi que des courants de pense no-platonisants de
lAntiquit tardive. Et puis une tradition thologico-juridique rationaliste,
proche du mu|tazilisme et devenue dominante partir de lpoque bouyide,
poussant de plus en plus la marginalit la premire tradition. Comme on
sen rend compte, le tournant historique aurait t larrive au pouvoir des
Bouyides shiites au centre du califat sunnite des Abbassides et le soutien de
toute une classe de savants religieux cherchant justiier ce pouvoir. Pendant
la premire priode, les Shiites, de difrentes obdiences, semblent avoir dlibrment cherch mettre nettement en vidence leur singularit doctrinale ainsi que les difrentes formes de leur protestation contre un pouvoir
politique quils jugeaient profondment inique et anti-islamique. Alors que
pendant la seconde priode, la prise de pouvoir des Shiites imamites, devenus
maintenant des Duodcimains, au centre dun califat sunnite et la tte dune
population majoritairement sunnite, les aurait pouss occulter le plus possible leurs particularits doctrinales et entamer un rapprochement progressif des positions dites orthodoxes.7
Cette division doctrinale majeure et cette partition historique paraissent
avoir jou un rle central dans lattitude des Imamites vis--vis de la thse de
la falsiication de la Vulgate de |Uthman. Cette thse semble en efet largement partage avant la priode bouyide. Les ouvrages bibliographiques et
prosopographiques mentionnent un assez grand nombre douvrages shiites
datant de cette priode dont les titres associent le terme de rvlation (tanzil; i.e. le Coran) des notions comme falsiication (tahrif ), altration (taghyir), modiication (tabdil), etc. Contentons-nous de quelques exemples: le
Kitab al-tanzil min al-Quran wa-l-tahrif dAbu l-asan |Ali b. al-asan Ibn Faddal al-Kufi;8 le Kitab al-tanzil wa-l-taghyir de Muhammad b. Khalid al-Barqi;9
al-Tahrif wa-l-tabdil de Muhammad b. al-asan al-ayraf i;10 al-Tabdil wa-l7 Sur ces deux traditions voir M. A. Amir-Moezzi, Guide divin, introduction, pp. 15-58; sur la singularit du shiisme pr-bouyide et ses spciicits doctrinales et politiques voir id., Le Coran silencieux et le
Coran parlant: sources scripturaires de lislam entre histoire et ferveur, Paris, 2011. Sur le passage de limamisme
au duodcimanisme voir E. Kohlberg, From Imamiyya to Ithna |ashariyya, Bulletin of the School of
Oriental and African Studies 39 (1976), pp. 521-534 (maintenant dans id., Belief and Law in Imami-Shi|ism, Variorum Reprints, Aldershot, 1991, article 14); id., Early Attestations of the Term ithna |ashariyya, Jerusalem Studies in Arabic and Islam 24 (2000), pp. 343-357.
8 Al-Najashi, Rijal, d. M. J. Al-Naini, Beyrouth, 1408/1988, vol.2, p. 84, cit par Al-Quhpai,
Majma| al-rijal, d. Al-|Allama Al-isfahani, Isfahan, 1384-1387/1964-1968, vol. 4, p. 182; Agha Bozorg
Al-ihrani, al-Dhari|a ila tasanif al-shi|a, Thran-Najaf, 1353-1398/1934-1978, vol. 4, p. 454, n 2022.
9 Najashi, op.cit., vol. 2, p. 221 (o il faut corriger ta|bir en taghyir); Quhpai, op. cit., vol. 5, p. 206;
ihrani, op. cit., vol. 4, p. 455, n 2023.
10 Al-usi, al-Fihrist, Beyrouth, 1403/1983, p. 183, n 661; Quhpai, vol. 5, p. 190; ihrani, vol. 3, pp.
394-395, n 1417.
[5]
159
tahrif dAbu l-Qasim |Ali b. Ahmad al-Kufi11 (tous ces ouvrages semblent
aujourdhui perdus); enin le Kitab al-tanzil wa-l-tahrif (appel aussi le Kitab
al-qiraat) dAhmad b. Muhammad al-Sayyari, rcemment dit (voir cidessus note 1), actuellement la plus ancienne monographie, parvenue jusqu
nous, sur la question de la falsiication.
Par ailleurs, pratiquement tous les grands ouvrages imamites pr-bouyides
disponibles, crits par des autorits religieuses souvent reconnues, voquent
directement ou indirectement, dans des passages plus ou moins longs, le caractre falsii, censur et altr de la version oicielle du Coran: al-Idah dalFadl b. Shadhan al-Nisaburi (m. 260/873), al-Mahasin dAhmad b. Muhammad
al-Barqi (m. 274/887-888 ou 280/893-894), le Kitab basair al-darajat de Muhammad b. al-asan al-afar al-Qummi (m. 290/902-903), le Kaf i de Muhammad
b. Ya|qub al-Kulayni (m. 329/941) ou encore les compilateurs des premiers
commentaires coraniques imamites comme Furat b. Ibrahim al-Kufi (m. ca
300/912), |Ali b. Ibrahim al-Qummi (m. peu aprs 307/919) ou Muhammad b.
Mas|ud al-|Ayyashi (m. au dbut du 4e/xe sicle).12
Comme on la dit, larrive au pouvoir des Bouyides marqua la marginalisation de la tradition originelle dont les sources qui viennent dtre cites illustreraient les principales doctrines. Avec la in de la priode des imams historiques et lessor dun certain rationalisme dans quasiment tous les milieux
religieux et surtout avec la prise du pouvoir par les Shiites au centre du califat
abbasside, les Docteurs imamites, surtout ceux de la capitale Bagdad, paraissent stre vus contraints de rompre sur certains points avec la tradition ancienne pour laborer la nouvelle tendance rationaliste domine par la thologie scolastique et le droit. Cherchant se rapprocher de lorthodoxie
sunnite de plus en plus solidement tablie, la croyance en la falsiication du
Coran oiciel, progressivement sacralis et dclar indissociable de la foi,
ntait plus soutenable.13 Les savants imamites les plus inluents vont maintenant dclarer que la Vulgate |uthmanienne est la version idle de la Rvlation, tout en restant en mme temps trs discrets sur les autorits religieuses
qui les avaient prcds et avaient soutenu le contraire. Ibn Babuya al-Shaykh
al-aduq (m. 381/991) semble tre le premier grand auteur duodcimain non
seulement passer sous silence, o critiquer allusivement, les traditions anciennes sur le sujet mais adopter une position en tous points identique
celle des Sunnites: selon nous (i.e. les Imamites duodcimains), crit-il dans
sa profession de foi, le Coran rvl par Dieu au prophte Muhammad est
identique celui qui se trouve entre les deux couvertures (ma bayn al-dafatayn, i.e. la version |uthmanienne oicialise) Celui qui prtend que le texte
11 Najashi, vol. 2, p. 96; Quhpai, vol. 4, p. 162; ihrani, vol. 3, p. 311, n 1151. Pour dautres titres
voir aussi Kohlberg, Some Notes on the Imamite Attitude to the Quran (ci-dessus note 6), p. 213;
Amir-Moezzi, Guide divin, p. 225.
12 Sur les passages mentionns de ces ouvrages et leur analyse voir les tudes cites la note 6.
13 M. A. Amir-Moezzi & C. Jambet, Quest-ce que le shiisme?, Paris, 2004, 3e partie.
160
[6]
rvl tait plus volumineux que le texte consign (cest ce que disaient les
auteurs de la tradition originelle) nest quun menteur.14 Je vais revenir longuement sur la position du principal disciple dal-aduq, notre Shaykh al-Mufid. Disons pour le moment que les principaux lves de ce dernier, tout
comme al-aduq, opteront clairement contre la thse de la falsiication, par
exemple al-Sharif al-Murtada |Alam al-Huda (m. 436/1044) dans plusieurs de
ses ouvrages15 ou al-Shaykh al-usi (m. 460/1067) dans son commentaire coranique al-Tibyan.16
Cette attitude lgard du Coran, en accord avec le reste des Musulmans
partir de cette poque, devint dsormais largement majoritaire parmi les
Imamites domins par le courant rationaliste que lon inira par appeler Usuliyya. Contentons-nous de quelques exemples clbres qui nappartiennent
cependant pas tous ce courant: al-Fadl b. al-asan al-abrisi (m. 548/1153),
Radi al-Din Ibn awus (m. 664/1266), al-|Allama al-illi (m. 726/1325),
al-|Amili al-Bayadi (m. 877/1472), Mulla Muhsin al-Fayd al-Kashani (m.
1091/1680), al-urr al-|Amili (m. 1104/1692)17 Selon les multiples arguments de ces auteurs, les traditions soutenant laltration et la censure de la
version |uthmanienne, fabriques dans des cercles htrodoxes ou bien transmises de manire non iable, ne sont nullement crdibles et ne font aucunement partie des croyances shiites. Malgr la grandeur de leur rang dans la
transmission des doctrines originelles, les compilateurs et savants qui ont
rapport ces traditions sans les avoir soumises un examen critique pointu,
ont manqu de lucidit et de vigilance, laissant ainsi le corpus du Hadith des
imams se contaminer par des traditions qui jettent linfamie et le dshonneur
sur le shiisme.
Cependant, malgr la domination des Usuliyya, o se sont formes et dveloppes ces ides, il y a toujours eu, au sein du courant rival des traditionalistes Akhbariyya devenu minoritaire il est vrai, aprs la priode bouyide,
mais dune importance certaine dans lhistoire de la pense shiite de grands
penseurs qui ont soutenu la thse du tahrif, justement au nom du respect de
la Tradition. Parmi les plus clbres, aprs la priode bouyide bien sr, on
14 Ibn Babuya, Risalat al-i|tiqadat, Thran, s.d., p. 93; trad. anglaise de A. A. A. Fyzee, A Shiite Creed,
Oxford, 1942, p. 85.
15 Al-Sharif Al-murtada, al-Dhakhira fi |ilm al-kalam, Qumm, 1411/1990, pp. 362sq.; id., al-Shafi fi
l-imama, d. litho. Thran, 1301/1882, p. 281; id., al-Masail al-tarabulusiyyat al-ula Apud Al-abrisi
Al-fadl b. Al-asan, Majma| al-bayan fi tafsir al-Quran, Beyrouth, 1380/1961, vol. 1, pp. 31 sq.
16 Al-usi, al-Tibyan fi tafsir al-Quran, d. Sh. Al-Amin & Q. Al-|Amili, Najaf, 1376-1383/1956-1963,
vol. 1, pp. 3sq.
17 Al-abrisi, op.cit. (note 15), vol.1, pp. 3sq.; Ibn awus, Sa|d al-su|ud, Najaf, 1369/1950, pp. 144 et
192 (position plutt ambigu; on y reviendra); Al-illi, Al-|Allama, Ajwibat al-masail al-muhannaiyya, Qumm, 1401/1980, p. 121; Al-|Amili Al-bayadi, al-irat al-mustaqim ila mustahiqqi al-taqdim,
d. M. B. Al-Bihbudi, Thran, 1384/1964-1965, vol. 1, p. 45; Al-fayd Al-Kashani, al-afi fi tafsir
al-Quran, d. Thran (2 vols.), s.d., vol. 1, pp. 36-49; Al-urr Al-|Amili, al-Fusul al-muhimma fi usul
al-aimma, Najaf, 1378/1958-1959, p. 144 (la position de ces derniers auteurs parat galement plus
quambigu).
[7]
161
162
[8]
[9]
163
mme ouvrage contient une trs brve allusion au sujet dans le chapitre
Sur le retour, la versatilit [divine] et la composition du Coran (al-qawl f i
l-raj|a wa l-bada wa talif al-Quran).24
Al-Masail al-sarawiyya (recueil de rponses toutes sortes de questions
thologiques, juridiques, historiques, etc. dun certain Sayyid Fadil de la
ville iranienne de Sariya), chapitre 9 (littralement: la neuvime question,
al-masala al-tasi|a).25
Al-Masail al-|ukbariyya (mme genre littraire que le prcdent: rponses
aux questions dun certain Abu l-Layth al-Awani al-ajib), chapitre (Question) 49 sur les divergences intervenues entre les Musulmans aprs la mort
du Prophte et notamment celles concernant les difrentes recensions
coraniques.26
Ces passages ont t examins, de manire plus ou moins succincte, par
plusieurs chercheurs.27 Les examens les plus importants ce jour restent ceux
dE. Kohlberg et de M. J. McDermott et les lignes qui suivent ne font que
complter ces excellentes tudes pionnires. Je vais donner une traduction
commente de lintgralit de ces passages.
1 Awail al-maqalat, premier passage: De la composition du Coran et des additions et suppressions que certains mentionnent (trad. franaise de Sourdel, ch. 57, pp. 73-75 [285-287] avec mes ajouts et modiications indiques
par des parenthses et des crochets ; voir aussi trad. anglaise de Kohlberg,
Some Notes on the Imamite Attitude to the Quran, pp. 215-216 et de
McDermott, pp. 96-98).
Je professe que des traditions abondantes remontant aux imams bien guids
de la Famille de Muhammad signalent des divergences dans le texte du Coran
24 Ed. Tabriz, p. 13; Silsilat muallafat, 4:46; ed. Mohaghegh, ch. 8, p. 32; trad. Sourdel, chapitre 8, p. 46
(p. 258 de larticle initial).
25 Ed. dans Al-Thaqalan al-kitab wa l-|itra, Najaf, Dar al-kutub al-tijariyya, s.d. (vers 1940), sous le titre
de Risala fi ajwiba masail al-sarawiyya llati waridat min Sayyid Fadil min Sariya wa l-ajwiba li l-Shaykh
al-Mufid, pp. 41-66, ch. 9: pp. 59sqq.; Silsilat muallafat, vol. 7, al-Masail al-sarawiyya, d. aib |Abd Alamid, pp. 29-112, chapitre 9, pp. 78-85. Il est noter que des extraits signiicatifs de cet ouvrage concernant prcisment notre sujet sont galement cits par al-Majlisi, Mirat al-|uqul, Thran, 1404/1984,
vol. 3, pp. 31sq.
26 Ouvrage connu sous difrents titres: Kitab jawabat Abi l-Layth al-Awani, Jawabat al-ihda wa l-khamsin masail, Ajwibat al-masail al-hajibiyya Voir Silsilat muallafat, vol. 6,: al-Masail al-|ukbariyya, d. |Ali
Akbar Al-Ilahi Al-Khurasani, pp. 25-135, Question 49: pp. 118-119.
27 E. Kohlberg, Some Notes on the Imamite Attitude to the Quran (voir ci-dessus note 6), pp.
215-217; id., Authoritative Scriptures in Early Imami Shi|ism, E. Patlagean & A. Le Boulluec (ds.),
Les retours aux Ecritures. Fondamentalismes prsents et passs, Louvain-Paris, 1993, pp. 296-297 (lensemble de
larticle, pp. 295-312); M.J. McDermott, The Theology of al-Shaikh al-Mufid, pp. 94-98; P. Sander, Zwischen
Charisma und Ratio (ci-dessus note 21), pp. 91-93; T. Bayhom-Daou, Shaykh Muid (ci-dessus note 21), pp.
65-66; A. Fatnassi, Lvolution de la pense doctrinale duodcimaine lpoque bouyide (334-447/9451055), thse de doctorat indite soutenue lEPHE (Sorbonne) en novembre 2010, pp. 203-206; A. J.
Newman, Minority Reports: Twelver Shi|i Disputations and Authority in the Buyid Period, dans F.
Daftary and G. Miskinzoda (eds.), The Study of Shi|i Islam. History, Theology and Law, London-New
York, 2014, pp. 437 et 444 (lensemble de larticle, pp. 433-452).
164
[10]
et airment que certains oppresseurs (ba|d al-zalimin; cest moi [AM] qui
ajoute les termes et expressions originales) y irent des coupures et des suppressions (al-hadhf wa l-nuqsan).28 Pour ce qui concerne la composition
(talif ), le texte existant implique que des passages tardifs aient t avancs et
des passages anciens dplacs dans lautre sens; quiconque connat labrogeant et labrog, le [verset] mekkois et le [verset] mdinois ne saurait douter
de ce que nous dclarons. Quant aux coupures, la raison ne les considre pas
comme impossibles ni nempche quelles aient pu se produire.29
[Jai bien examin lopinion de ceux qui soutiennent cette thorie et jai longuement discut le sujet avec les Mu|tazilites et dautres],30 mais je nai pas
trouv chez eux de preuve sur laquelle on pt sappuyer pour dmontrer
linanit de cette thorie.
Un groupe dimamites a certes dclar quil ne manquait au Coran ni un
mot ni un verset ni une sourate mais quon avait enlev du [codex] de lmir
des croyants [|Ali] les interprtations [spirituelles: tawil] et les explications
[littrales: tafsir] qui avaient t ixes selon la vrit de la rvlation et que
cela tait tabli et rvl mme si cela ne faisait pas partie de la Parole de Dieu
qui est le Coran inimitable.31 Or, linterprtation du Coran mriterait dtre
appele Coran; Dieu a dit en efet: Ne te hte point en ta prdication avant
que ten soit communique la rvlation et dis: Seigneur! accrois-moi en
science (Coran 20:114 [et non 113]), ce qui prouve que linterprtation du Coran [peut tre] appele Coran.32 Cest l une dnomination qui ne fait lobjet
28 On peut galement traduire un oppresseur, tant donn limprcision du terme ba|d. Il sagit,
selon toute la tradition imamite surtout pr-bouyide, des adversaires de |Ali qui falsiirent le Coran
originel notamment parce quil citait explicitement ce dernier, les membres de sa famille ainsi que ces
mmes adversaires (en loccurrence les trois premiers califes, les membres inluents de Quraysh, en
particulier les Omeyyades, les opposants historiques du Prophte, etc.); voir maintenant M. A. AmirMoezzi, Le Coran silencieux et le Coran parlant (ci-dessus note 7), passim et surtout chapitres 1 3. Voir
aussi plus bas.
29 Al-Mufid admet que la composition du Coran oiciel ne correspond en rien lordre chronologique de la rvlation. Cest une opinion partage par tous. Mais il ajoute que rationnellement, on peut
galement accepter la suppression de certaines parties des rvlations originelles. Dans son article Authoritative Scriptures (ci-dessus, note 27), p. 297 note 5, in ine, E. Kohlberg amliore sa traduction
de la dernire phrase de ce passage faite dans The Imamite Attitude to the Quran, p. 215, bas.
30 Je comprends le texte comme lont fait Kohlberg, The Imamite Attitude to the Quran, p. 216
et McDermott, The Theology of al-Shaikh al-Muf id, p. 97: Wa qad imtahantu maqala man idda|ahu wa kallamtu |alayhi al-mu|tazila wa ghayrahum tawilan. D. Sourdel lit le premier verbe au passif (umtuhinat) et le
troisime verbe la troisime personne du fminin singulier (kallamat) et traduit: Lopinion de ceux qui
soutiennent cette thse a t mise lpreuve et les Mu|tazilites ainsi que dautres lont critique longuement (p. 74, [p. 286 de larticle initial]).
31 Selon la tradition shiite, la recension coranique de |Ali comportait toutes sortes dexplications de
ce dernier, explications ncessaires pour une intelligence adquate de la lettre (zahir) et de lesprit (batin) du Coran.
32 Voir les commentaires dal-Mufid sur ce verset coranique dans son Tashih al-i|tiqad, d. Wa|iz
arandabi, 2e d., Tabriz, 1371/1952 (dans le mme volume que les Awail al-maqalat, voir ci-dessus note
23), pp. 58 sqq.; d. . Dargahi dans Silsilat mullafat, vol. 5, pp. 125 sqq. (tout louvrage, pp. 1-159). Notre
auteur parat ici avoir un double objectifs: dabord justiier les nombreuses traditions shiites anciennes
qui voquent la suppression de maintes parties du Coran originel. Ensuite, sauver le dogme, devenu orthodoxe son poque, selon lequel la version oicielle du Coran contient lintgralit des rvlations
divines faites Muhammad. Il semble rpondre aux adversaires de la thse de la falsiication qui vo-
[11]
165
166
[12]
contraire celle des Banu Nawbakht daprs ce que nous avons entendu en
ce qui concerne les additions et suppressions dans le Coran.37 Elle est adopte
par la majorit des thologiens imamites, des jurisconsultes et des hommes
de rlexion [parmi eux].
Awail al-maqalat, second passage: Sur le retour [ la vie], la versatilit [ce
terme me semble mieux convenir que la versabilit de Sourdel] et la composition du Coran (trad. Sourdel, ch. 8, p. 46 [258]; je donne ma propre traduction de cet extrait).
[les deux courts passages sur la raj|a et le bada ne sont pas traduits] [les
Imamites] saccordent sur le fait que les Guides de lgarement (aimmat aldalal)38 sopposent eux sur de nombreux points concernant la composition
(talif) du Coran et [que ces Guides] scartent, ce propos, aussi bien de la
source mme de la rvlation (mujib al-tanzil) que de la sunna du Prophte.39
Sur tous les points que nous venons de mentionner, sopposent aux Imamites:
les Mu|tazilites, les Kharijites, les Zaydites, les Murjiites et les Gens du
Hadith.
2 Al-Masail al-sarawiyya, la neuvime question40 (voir aussi le rsum
quen fait McDermott, pp. 94-95):
Ce quil rpond [i.e. al-Mufid] que Dieu le Trs-Haut accorde longvit
sa surveillance [sur le dogme ou les idles]41 cette question concernant le
Coran: Quen est-il du texte qui se trouve entre les deux couvertures, celui
37 De quel hadith de Ja|far parle notre auteur? A ma connaissance, aucune tradition remontant aux
imams ne rejette explicitement la thse des ajouts. Dailleurs on peut se demander pourquoi al-Mufid ne
cite pas le texte de cette tradition pour tayer plus solidement son propos, comme il le fait, sur un autre
sujet, dans al-Masail al-sarawiyya (voir plus bas). De mme, je ne vois pas de quelle opinion, ni de quel
membre des Banu Nawbakht sagit-il (peut-tre du clbre thologien et hrsiographe al-asan b. Musa
al-Nawbakhti, vivant la in du 3e/ixe sicle).
38 Expression technique non releve par Sourdel qui traduit: les imams gars. Dans la thorie des
opposs (diddiyya) shiite, lexpression dsigne les adversaires (didd, pl. addad; |aduww, pl. a|da) des
imams shiites lesquels sont appels les imams de la guidance (aimmat al-huda). Voir Amir-Moezzi,
La religion discrte (ci-dessus note 6), pp. 200sqq. et 211 sqq.
39 Al-Mufid adopte une terminologie volontairement elliptique. Mujib, que je traduis par source,
signiie littralement ce qui rend ncessaire, ce qui cause. En dautres termes lexpression mujib al-tanzil
veut dire la cause principale, premire, du Coran, ce qui a rendu ncessaire son existence. On peut penser
quil sagit de Dieu mais, si on se ie de trs nombreuses traditions imamites, cette cause nest autre que
la walaya. Ce terme central de la thologie shiite est dune grande complexit. Il dsigne aussi bien la
fonction spirituelle que le statut divin de limam ainsi que lamour et lobissance du idle shiite lgard
de celui-ci; voir Amir-Moezzi, Notes propos de la walaya imamite (Aspects de limamologie duodcimaine x) (ci-dessus note 6). Al-Muf id semble vouloir dire que les mentions explicites, par le Coran originel, de la walaya de |Ali et des autres imams (voir les citations dans Amir-Moezzi, ibid.) et soutenues
par les traditions prophtiques, ont t supprimes par les Guides de lEgarement.
40 Je traduis daprs ldition de la Silsilat muallafat, plus soigne que lancienne dition (pour les rfrences voir ci-dessus la note 25). Les titres et sous-titres ajouts entre crochets par lditeur ne sont pas
traduits. Par exemple cette Neuvime question est appele par ce dernier: La protection du Coran de
la falsiication (siyanat al-Quran min al-tahrif). Comme on va le voir, le contenu du chapitre ne va pas
dans le sens dun tel titre. De mme, pour ne pas trop alourdir le texte, les formules eulogiques ne sont
pas traduites.
41 irasa; autre leon: tamkin (autorit).
[13]
167
qui circule entre les mains du peuple [i.e. la version oicielle du Coran]? Estce que quelque chose des rvlations faites par Dieu Son prophte a-t-il t
perdu en lui ou non? Correspond-il ce qua runi le Commandeur des
croyants [i.e. |Ali] ou bien sagit-il de ce qua runi |Uthman b. |Afan contrairement ce que disent les adversaires? Rponse: Il ny a pas de doute que la
totalit du Coran qui se trouve entre les deux couvertures est la Parole de
Dieu et Sa rvlation et il ne contient aucune parole humaine. Il contient la
majeure partie de la Rvlation (wa huwa jumhur al-munzal).42 Quant au reste
(al-baqi) des rvlations divines, il se trouve auprs du gardien de la Loi, le dpositaire des prceptes religieux;43 rien donc nen a t perdu.44
Et si celui qui a labor le texte qui se trouve actuellement entre les deux
couvertures ny a pas runi la totalit de la Rvlation, il la fait pour plusieurs
raisons parmi lesquelles [on peut citer]: la ngligence de la connaissance de
certaines parties de la Rvlation, ou bien le doute, labsence de certitude
lgard de ces parties, ou encore la suppression volontaire de celles-ci.
Le Commandeur des croyants, quant lui, a runi la totalit du Coran rvl du dbut la in, il le composa selon ce quexigeait son laboration, il
plaa les versets mekkois avant les mdinois et les versets abrogs avant les
abrogeants, il mit chaque dtail son exact emplacement. Cest pour cette raison que [limam] Ja|far b. Muhammad al-adiq a dit: Par Dieu! Si le Coran
pouvait tre lu comme il fut rvl, nous y aurons trouv nos noms comme
y sont nomms ceux qui sont venus avant nous [i.e. les personnages saints des
religions antrieures].45 Ou encore il a dit: Le Coran est rvl en quatre
42 Ici, al-Mufid parat rfuter catgoriquement la thse des ajouts humains, ce quil navait pas fait
dans ses Awail (voir plus haut). Par ailleurs, le mot jumhur quil utilise est suisamment clair pour
montrer quil soutient celle des suppressions. Le caractre inhabituel de cette terminologie est relev par
Fatnassi dans sa thse de doctorat (voir ci-dessus note 27), p. 203.
43 Al-mustahiz li l-shari|a al-mustawda| li l-ahkam, cest--dire limam, en loccurrence limam du temps
dal-Mufid, le douzime imam cach et attendu. Selon la tradition imamite cest ce dernier qui a reu,
comme dernier imam, la version intgrale du Coran originel, transmis dimam imam pour le manifester la in des temps lors de son avnement eschatologique; voir Amir-Moezzi, Guide divin, pp. 208sqq.
44 Contrairement ce qui est dit dans ses Awail al-maqalat, al-Muf id ne parle plus ici des commentaires
de |Ali qui, seuls, auraient t censurs par les adversaires (voir ci-dessus note 32) mais bien des parties
entires des rvlations divines elles-mmes. Mais toujours pour rpondre ceux qui invoquent le Coran
15:9 (mme note 32), il dclare que le texte intgral est bien protg par un gardien qui est limam.
45 Cf. Al-Sayyari, K. al-Qiraat, hadith n 9, texte arabe, p. 8 (et pour dautres sources rapportant
cette tradition ou ses variantes voir ibid., p. 59 du commentaire en anglais, n 9). Voir aussi Nldeke,
Schwally et al., Geschichte des Qorans (ci-dessus note 3), vol. 2, p. 98. Lexpression kama summiya man kana
qablana (que jai traduit par: comme y sont nomms ceux qui sont venus avant nous [cest--dire daprs
moi: les personnages saints des religions antrieures]) est traduite par McDermott (p. 95): just as
our predecessor [i.e. Muhammad] is named. Cette traduction ne me semble pas correcte; dabord
Muhammad est trs rarement cit dans le Coran; se rfrer lui ne constitue donc pas un argument vritablement pertinent. Ensuite, ma traduction est fonde sur une longue tradition darguments imamites
dfendant la thse de la falsiication et selon laquelle labsence dans le Coran des noms des membres de
la famille prophtique, comme dailleurs ceux dautres contemporains importants de Muhammad, parat
hautement problmatique lorsquon observe que les personnages saints des religions du pass y sont
cits des centaines de fois (voir en dernier Al-Nuri Al-abrisi/abarsi, Fasl al-khitab, chapitres 11 et
12). Selon ces auteurs, cette absence est due la censure car le texte original du Coran citait justement
tous ces personnages de manire explicite (voir aussi la note suivante).
168
[14]
parties: un quart nous concerne (i.e. nous, les gens de la Famille prophtique),
un autre quart est au sujet de notre Adversaire, un troisime quart est sur les
histoires du pass et les paraboles et un dernier quart sur les devoirs et les prceptes. Les parties les plus nobles du Coran nous appartiennent.46
Cependant, travers des traditions authentiques, nos imams [nous] ont ordonn de rciter le texte qui se trouve entre les deux couvertures sans tenir
compte de ce qui y a t ajout (ziyada fihi) ou supprim (nuqsan minhu);47 et
ce jusqu lavnement de limam Rsurrecteur (al-Qaim; i.e. le douzime et
dernier imam, limam cach) qui, lui, lira le Coran aux gens exactement
comme il fut rvl par Dieu et runi par le Commandeur des croyants. De
mme, nos imams nous ont interdit de rciter le Coran avec les mots (ou expressions)48 qui, selon certaines traditions, sont ajouter au texte tabli de
la Vulgate [i.e. puisquils ont t censurs et supprims] car ces traditions ne
sont pas chanes de transmetteurs multiples (tawatur) mais chane unique
(ahad) o il y a risque derreur dans la transmission. Ainsi, celui qui rcite le
Coran difremment de ce qui a t tabli dans le texte entre les deux couvertures tombe dans la vanit et expose sa personne la perdition. Cest pourquoi nos imams nous ont interdit de rciter le Coran autrement que ce qui
est tabli dans le texte qui se trouve entre les deux couvertures comme nous
venons de le dire.49
Alors, si un contradicteur rplique: Comment croire en la vracit de votre
discours lorsque vous dites que ce qui se trouve entre les deux couvertures
est vritablement la Parole de Dieu, sans ajout ni suppression, et quen mme
46 Tradition souvent attribue |Ali, mais aussi au Prophte, et rapporte avec diverses variantes; voir
par ex. Al-Sayyari, K. al-Qiraat, tradition n 11, p. 8 du texte arabe (avec dautres sources indiques dans
le commentaire en anglais, p. 59, n 11); voir aussi Goldziher, Die Richtungen der islamischen Koranauslegung (ci-dessus note 6), p. 288. Au sein de limamisme, un puissant courant croyant en lexistence de la
falsiication du Coran, a toujours compris le genre de traditions que lon vient de voir comme faisant allusion la mention explicite et par leurs noms des membres de la famille prophtique, de leurs idles et
de leurs ennemis, dans le Coran originel. Ces noms ont t supprims par ces derniers qui, aprs la mort
de Muhammad, prirent le pouvoir par la violence et tablirent un texte censur de la Rvlation. Cette
croyance a donn naissance un genre exgtique que jai appel ailleurs les commentaires personnaliss, cest--dire des commentaires coraniques qui dvoilent, sous la lettre de certains passages du Coran, tel ou tel personnage historique; voir Amir-Moezzi, Le Coran silencieux et le Coran parlant, chapitre
3 et en particulier pp. 118-125.
47 Contrairement ce quil dit dans le premier passage mentionn de ses Awail al-maqalat (voir cidessus note 36 et le texte afrent) et mme au dbut du passage que nous examinons actuellement (note
42 et le texte afrent), al-Mufid semble accepter ici lexistence de passages ajouts au Coran.
48 Ahruf, pluriel de harf: il sagit dun des termes les plus ambigus du vocabulaire ancien concernant
le Coran. Il peut signiier mot, mais aussi lettre, expression, thme, etc. Voir par ex. K. Versteegh, Arabic Grammar and Quranic Exegesis in Early Islam, Leiden, 1993, index s.v.; aussi Encyclopaedia of
Arabic Language and Linguistics, ed. K. Versteegh et al., Leiden-Boston, 2007, s.v. arf.
49 Al-Mufid semble demeurer dlibrment ambigu, en contradiction avec lui-mme. Largument
des hadith-s chanes de transmission multiples ou uniques est classique dans la tradition rationaliste et
sert comme une sorte dartiice technique pour la dtermination des critres dauthenticit des hadiths, surtout ceux qui, dune faon ou dune autre, paraissent problmatiques ou dlicats; voir M. A. AmirMoezzi, Remarques sur les critres dauthenticit du hadith et lautorit du juriste dans le shiisme immite, Studia Islamica 85, 1997, pp. 5-39. Sur lordre donn par les imams aux idles de lire le Coran selon
la version oicielle voir id., Guide divin, p. 211.
[15]
169
temps vous transmettez des traditions de vos imams o lon lit: Vous tes les
meilleurs imams surgis pour les hommes50 ou bien Ainsi, Nous avons fait
de vous des imams mdians51 ou encore Les anfal tinterrogent.52 Or,
toutes ces lectures sont difrentes du texte de la Vulgate [oicielle] qui est entre les mains du peuple.
Il faut lui rpondre: la rponse cette question a dj t donne. Les traditions qui rapportent ces variantes de lecture sont chane de transmetteurs
unique dont lauthenticit certaine ne peut tre tablie devant Dieu. Cest
pourquoi nous suspendons notre jugement leur gard (waqafna fiha) et nous
ne nous dtournons pas cause delles du texte tabli de la Vulgate selon lordre que nous avons reu [de nos imams] et que nous avons dj expos. En
mme temps, on ne peut ignorer quune variante de lecture est fonde sur
deux choses: dabord, elle doit tre cautionne par la Vulgate elle-mme; ensuite, elle doit tre soutenue par une tradition sre. Dailleurs, nos adversaires
admettent eux-mmes que le Coran peut avoir, par endroits, difrentes lectures. Par exemple: Et Il nest pas avare du mystre (Coran 81:24), quon a
galement lu: Et Il nest pas suspect du mystre;53 ou Des jardins sous
lesquels coulent des ruisseaux (Coran 9:100) qui a t galement lu: Des
jardins en-dessous desquels coulent des ruisseaux;54 ou encore Ces deuxl sont des sorciers (Coran 20:63) o il existe aussi la variante: Ces deux
sont des sorciers,55 ainsi que beaucoup dautres exemples similaires. Nous
ne voulons pas tre prolixe dans notre rponse et, si Dieu le veut, ce que nous
venons de dire suira [pour convaincre].
3 Al-Masail al-|ukbariyya, Question 49 (voir aussi Mc Dermott, p. 95,
note 2):
Question: Nous savons quaprs [la mort de] lEnvoy de Dieu, les gens
tombrent dans de terribles divergences aussi bien sur les aspects pratiques de
la religion (furu| al-din) que sur certaines doctrines fondamentales (usul), de
sorte quils ntaient pas daccord sur grandchose. Ils falsiirent le Livre
50 Cf. Coran 3:110: Vous tes la meilleure communaut surgie pour les hommes; la variante
shiite lit aimma au lieu de umma (cest galement le cas pour lexemple suivant). Sur ces variantes shiites
bien connues (voir aussi les deux notes suivantes), il suit de consulter les commentaires coraniques imamites les plus clbres sous les versets concerns (des anciens al-Sayyari, Furat al-Kufi, |Ali b. Ibrahim alQummi, al-|Ayyashi jusquaux modernes al-Bahrani ou abatabai).
51 Cf. Coran 2:143: Ainsi, Nous avons fait de vous une communaut mdiane.
52 Cf. Coran 8:1: On tinterroge sur les anfal ( Je laisse dlibrment le mot en arabe car sa comprhension a pos problme). Al-Mufid tente de rduire le problme de la falsiication une question de
petites variantes de lecture, les fameuses qiraat, comme cela existe aussi dans le sunnisme (do les exemples suivants de notre auteur). Il en fait ainsi une question inofensive et lgitime selon lorthodoxie,
ne mettant aucunement en doute lintgrit du Coran oiciel.
53 Wa ma huwa |ala l-ghayb bi-danin ou bi-zaninSur les nombreuses sources sunnites, appartenant
la littrature exgtique ou celle des qiraat et rapportant ces variantes de lecture (voir aussi les deux
notes suivantes), voir les notes de aib |Abd Al-amid, lditeur dal-Masail al-sarawiyya, pp. 84-85.
54 Jannat tajri tahtaha l-anhar ou bien min tahtiha.
55 Inna hadhan la-sahiran ou bien hadhayn.
170
[16]
[17]
171
un de leurs opposants srieux alors que les deux autres faisaient partie de
leurs sujets obissants. Alors, contrairement la recension coranique du
Commandeur des croyants, les deux autres recensions ne craient aucun
problme au sein du peuple [on pouvait donc les rendre publiques]. Ceci
constitue la principale ligne de dmarcation entre les difrents codex.59
Quant lautorit irrfutable de la recension de |Uthman, si par autorit
on entend linimitabilit (i|jaz), alors cette recension la comporte indubitablement; mais sil sagit de savoir si elle contient la totalit de la rvlation (jami|
al-munzal), il faut dire quelle en contient la majeure partie et non lintgralit
(aktharihi duna jami|ihi).60 Le chapitre consacr ce sujet risque de sallonger
outre mesure; si Dieu le veut, ce que nous en avons dit jusquici suira.
3. Conclusion
Ici se termine la traduction commente des passages dal-Muf id sur la question de la falsiication du Coran. Que peut-on en conclure? Al-Shaykh al-Mufid
vivait, historiquement et doctrinalement, un tournant majeur, voire un moment de rupture, du shiisme duodcimain: lre bouyide, la marginalisation
grandissante de la tradition sotrique originelle o la thse de la falsiication
a t trs prsente et la consolidation de plus en plus grande de la tradition rationaliste dont les grands reprsentants soutinrent la politique des princes daylamites au pouvoir et cherchrent un rapprochement avec les positions orthodoxes sunnites (voir ci-dessus). Notre auteur faisait non seulement partie
de ces reprsentants, il en tait mme sans doute un des chefs de ile les plus
en vue et un des membres les plus inluents. Et pourtant pour ce qui est la
question de lintgrit du Coran oiciel, pour une raison ou une autre opinion personnelle, proximit temporelle encore trop grande avec la priode
originelle, volont de sauvegarder certains traits caractristiques de la Tradition , al-Mufid reste proche de la doctrine ancienne juge pourtant dsormais extrmiste ou errone par les savants de son propre camp. Avec un
regard dhistorien et en dployant des subtilits rhtoriques et lexicales bien
rlchies, il admet que, pour des raisons purement politiques lies la succession du Prophte, le Coran intgral consign dans le codex de |Ali a t cach;
que, pour la mme raison mais aussi ventuellement dautres, la recension oficielle dite de |Uthman ne contient pas la totalit du Coran mais que les
Shiites ont reu lordre de ne rciter que cette version-l. Mme au sujet dune
thse aussi dvastatrice pour le caractre divin du Coran que celle de lexistence dajouts humains dans la version oicielle, il opte pour une position
aussi modre que paradoxale: alors que dans ses Awail, il semble plutt la re59 Al-Mufid fait preuve dun rel sens historique; larticulation entre les violences des dbuts de lislam dues la question de la succession du Prophte et llaboration du texte coranique est le sujet mme
de mon examen historique expos dans Le Coran silencieux et le Coran parlant.
60 Encore une fois al-Mufid soutient la thse de lexistence de passages supprims du Coran originel.
172
[18]
[19]
173
174
[20]
[21]
175
Garcin De Tassy, A., Chapitre inconnu du Coran, Journal Asiatique 13 (mai 1842),
pp. 431-439.
Goldziher, I., Die Richtungen der islamischen Koranauslegung, Leiden, 1920.
, Vorlesungen ber den Islam, Heidelberg, 1910 (= Introduction to Islamic Theology and
Law, English trans. A. & R. Hamori, Princeton, 1981).
Hollister, J. N., The Shia of India, London, 1955.
Howard, I. K. A., traduction anglaise du Kitab al-irshad dal-Mufid: The Book of Guidance into the Lives of the Twelve Imams, London, 1981.
Al-usayni Al-Milani, |A., al-Tahqiq fi nafy al-tahrif |an al-Quran al-sharif, Qumm,
1410/1989.
Ja|fariyan, R., Ukdhubat tahrif al-Quran, Qumm, rd. 1413/1993 (trad. persane par
lauteur lui-mme: Afsane-ye tahrif-e Qoran, Qumm, 1415/1995).
Jafri, S. H. M.,The Origins and Early Development of Shi|a Islam, London, 1979.
Jeffery, A., The Quran Readings of Zaid b. |Ali, Rivista degli Studi Orientali 18 (1936),
pp. 249-289.
Kazem-Beg, A., Observations de Mirz Alexandre Kazem-Beg, professeur de langues
orientales luniversit de Casan, sur le Chapitre inconnu du Coran, Journal Asiatique
14/2 (dcembre 1843), pp. 373-427.
Khorramshahi, B., Qoran pazhuhi, Thran, 1376 solaire/1997.
Kohlberg, E., Authoritative Scriptures in Early Imami Shi|ism, E. Patlagean & A.
Le Boulluec (ds.), Les retours aux Ecritures. Fondamentalismes prsents et passs, Louvain-Paris, 1993, pp. 295-312.
, Early Attestations of the Term ithna |ashariyya, Jerusalem Studies in Arabic and Islam 24 (2000), pp. 343-357.
, From Imamiyya to Ithna |ashariyya, Bulletin of the School of Oriental and African
Studies 39 (1976), pp. 521-534 (maintenant dans id., Belief and Law in Imami-Shi|ism, Variorum Reprints, Aldershot, 1991, article 14).
, Some Notes on the Imamite Attitude to the Quran, S. M. Stern, A. Hourani
& V. Brown (eds.), Islamic Philosophy and the Classical Tradition: Essays Presented to R.
Walzer, Oxford, 1972, pp. 209-224.
& Amir-Moezzi, M. A., Revelation and Falsiication: The Kitab al-qiraat of Ahmad b.
Muhammad al-Sayyari, Leiden, 2009.
Laswson, T., Note for the Study of a Shi|i Quran, Journal of Semitic Studies 36 (1991),
pp. 279-295.
McDermott, M. J., The Theology of al-Shaikh al-Mufid (d. 413/1022), Beyrouth, 1978.
Madelung, W., Authority in Twelver Shiism in the Absence of the Imam, dans G.
Makdisi, D. Sourdel & J. Sourdel (ds.), La notion dautorit au Moyen ge: Islam,
Byzance, Occident, Paris, 1982 (= Religious Schools and Sects in Medieval Islam, Variorum
Reprints, Londres, 1985, article n X).
, Imamism and Mu|tazilite Theology dans T. Fahd (d.), Le shiisme imamite (Colloque de Strasbourg 1968), Paris, 1970 (maintenant dans id., Religious Schools and Sects
in Medieval Islam, article n VII).
, al-Mufid, Encyclopdie de lIslam, 2e d.
Marcinkowski, M. I., Some Relections on Alleged Twelver Shi|ite Attitudes Toward
the Integrity of the Quran, Muslim World 91 (2001), pp. 137-153.
Modarressi, H. An Introduction to Shii law: a Bibliographical Study, London, 1984.
, Early Debates on the Integrity of the Quran, Studia Islamica 77 (1993), pp. 5-39.
176
[22]
Nldeke, T., Schwally, F., Bergstrsser, G. & Pretzl, O., Geschichte des Qorans,
2e d., Leipzig, 1909-1938.
Rahbar, D., The Relation of Shi|a Theology to the Quran, Muslim World 51/3 (1961),
pp. 92-98 et 211-216 et 52/1 (1962), pp. 17-21 et 124-128.
Rouhani, R., traduction franaise du Kitab al-Jamal: La victoire de Bassora ou al-Jamal par
Cheikh al-Mouid, Paris, 1974.
St Clair Tisdall, W., Shiah Additions to the Koran, The Moslem World 3 (1913), pp.
227-241.
Sander, P., Koran oder Imam? Die Aufassung vom Koran im Rahmen der imamitischen Glaubenslehren, Arabica 47 (2000), pp. 420-437.
, Zwischen Charisma und Ratio. Entwicklungen in der frhen imamitischen Theologie, Berlin, 1994.
Sell, C., Studies in Islam, London-Madras, 1928.
Sezgin, F., Geschichte des arabischen Schrifttums, vol. 1, 1967, Leiden.
Sourdel, D., Les conceptions imamites au dbut du xie sicle daprs al-Shaykh alMufid, D. S. Richards (ed.), Islamic Civilization 950-1150, Oxford, 1973, pp. 187-200.
, Limamisme vu par le Cheikh al-Muf id, Paris, 1974 (initialement publi dans la Revue
des Etudes Islamiques 40/2 (1972), pp. 217-296 = traduction franaise des Awail al-maqalat dal-Mufid).
Versteegh, K., Arabic Grammar and Quranic Exegesis in Early Islam, Leiden, 1993.
*
Finito di stampare nel mese di
Novembre 2014
(cz 2 fg 21)
*
Periodico iscritto alla Cancelleria del Tribunale di Roma
in data 7 marzo 2006 n. 121/06
Raffaele Torella, Direttore responsabile
Periodico gi registrato in data
30 aprile 1958 n. 6299