Sei sulla pagina 1di 14

Here, where the sea shines and the wind howls, on the old terrace beside the gulf

of Sorrento,

Aqu donde el mar brilla y el viento sopla fuerte En una vieja terraza frente al golfo de Sorrento

Qui dove il mare luccica e tira forte il vento su una vecchia terrazza davanti al golfo di Sorrento

a man embraces a girl he wept after, then clears his throat and continues the song:

un hombre abraza a una muchacha ahogado por el llanto luego se aclara la voz y da comienzo al canto.

un uomo abbraccia una ragazza dopo che aveva pianto poi si schiarisce la voce e ricomincia il canto

I love you very much, very, very much, you know; it is a chain by now that melts the blood inside the veins, you know

Yo te amo tanto pero tu sabes tan tan bien [que] Es una cadena que calienta la sangre de mis venas, sabes

Te voglio bene assai ma tanto tanto bene sai e' una catena ormai che scioglie il sangue dint' e' vene sai

He saw the lights out on the sea, thought of the nights there in America, but they were only the fishermens lamps and the white wash astern.

Vi las luces en el medio del mar y pens en las noches all en Amrica Pero solo eran las lmparas y la blanca estela de una hlice

Vide le luci in mezzo al mare pens alle notti la in America ma erano solo le lampare e la bianca scia di un'elica

He felt the pain in the music and stood up from the piano, but when he saw the moon emerging from a cloud death also seemed sweeter to him.

Sinti el dolor en esa msica que arranca del piano ms cuando vi la luna salir trs una nube no supo imaginar muerte ms dulce.

sent il dolore nella musica si alz dal Pianoforte ma quando vide la luna uscire da una nuvola gli sembr pi dolce anche la morte

He looked the girl in the eyes, those eyes as green as the sea. Then suddenly a tear fell and he believed he was drowning.

Mir a los ojos de la muchacha, aquellos ojos verdes como el mar Entonces subitamente cay (apareci) una lgrima y l crey ahogarse

Guard negli occhi la ragazza quegli occhi verdi come il mare poi all'improvviso usc una lacrima e lui credette di affogare

I love you very much, very, very much, you know, it is a chain by now that melts the blood inside the vein you know

Yo te amo tanto pero tu sabes tan tan bien [que] Es una cadena que ahora calienta la sangre de mis venas, sabes

Te voglio bene assai ma tanto tanto bene sai e' una catena ormai che scioglie il sangue dint' e' vene sai

Potenza della lirica dove ogni dramma e' un falso che con un po' di trucco e con la mimica puoi diventare un altro

The power of opera, where every drama is a hoax; with a little make-up and with mime you can become someone else.

La fuerza de la lrica como un gran drama falso y con un buen disfraz y con la mmica te arrastra sin embargo.

But two eyes that look at you, so close and real, make you forget the words, confuse your thoughts

Pero dos ojos que te miran as, cercanos y verdaderos Te hacen olvidar las palabras y confundir el pensamien

Ma due occhi che ti guardano cos vicini e veri ti fanno scordare le parole confondono i pensieri.

As todo parece tan pequeo hasta las noches de su Amrica miras atrs y ves tu vida como la estela de un barco.

Cos divent tutto piccolo anche le notti la in America ti volti e vedi la tua vita come la scia di un'elica

So everything became small, also the nights there in America. You turn and see your life through the white wash astern

Ah si, e' la vita che finisce ma lui non ci pens poi tanto anzi si sentiva felice e ricominci il suo canto

But, yes, it is life that ends and he did not think so much about it on the contrary, he already felt happy and continued his song:

Lo s la vida que se acaba no quiero ni pensarlo... as se siente ya feliz para retomar su canto.

Te voglio bene assai ma tanto tanto bene sai e' una catena ormai che scioglie il sangue dint'e vene, sai

Yo te amo tanto pero tu sabes tan tan bien [que] Es una cadena que ahora calienta la sangre de mis venas, sabes

I love you very much, very, very much, you know; it is a chain by now that melts the blood inside the veins, you know

I love you very much, very, very much, you know; it is a chain by now that melts the blood inside the veins, you know

Yo te amo tanto pero tu sabes tan tan bien [que] Es una cadena que ahora calienta la sangre de mis venas, sabes

Te voglio bene assai ma tanto tanto bene sai e' una catena ormai che scioglie il sangue dint'e vene, sai

dianabreton@gmail.it www.gabriellla.it (3L)

Potrebbero piacerti anche