Il 0% ha trovato utile questo documento (0 voti)
98 visualizzazioni30 pagine

Vertex Standard: Ricetrasmettitore Marino VHF/FM, 25 W Manuale D'uso

Il Vertex Standard VM-3500E è un ricetrasmettitore marino VHF/FM da 25 W, dotato di un ampio schermo LCD e funzioni avanzate come chiamate di emergenza DSC e interfaccia GPS. Il manuale fornisce istruzioni dettagliate su installazione, uso e manutenzione, oltre a informazioni su antenne e collegamenti elettrici. Include anche sezioni su chiamate selettive digitali e configurazione della radio.

Caricato da

Massimo Balestra
Copyright
© © All Rights Reserved
Per noi i diritti sui contenuti sono una cosa seria. Se sospetti che questo contenuto sia tuo, rivendicalo qui.
Formati disponibili
Scarica in formato PDF, TXT o leggi online su Scribd
Il 0% ha trovato utile questo documento (0 voti)
98 visualizzazioni30 pagine

Vertex Standard: Ricetrasmettitore Marino VHF/FM, 25 W Manuale D'uso

Il Vertex Standard VM-3500E è un ricetrasmettitore marino VHF/FM da 25 W, dotato di un ampio schermo LCD e funzioni avanzate come chiamate di emergenza DSC e interfaccia GPS. Il manuale fornisce istruzioni dettagliate su installazione, uso e manutenzione, oltre a informazioni su antenne e collegamenti elettrici. Include anche sezioni su chiamate selettive digitali e configurazione della radio.

Caricato da

Massimo Balestra
Copyright
© © All Rights Reserved
Per noi i diritti sui contenuti sono una cosa seria. Se sospetti che questo contenuto sia tuo, rivendicalo qui.
Formati disponibili
Scarica in formato PDF, TXT o leggi online su Scribd

Vertex Standard VM-3500E

Ricetrasmettitore marino VHF/FM, 25 W


Manuale d’uso
• Grande schermo a cristalli liquidi, LCD, così come i comandi ed i tasti.
• Richiamo diretto canale tramite tastiera.
• Microfono/altoparlante scollegabile dotato di tasti dedicati 16/9 e selettore canali.
• A schermo nome canale e ripetizione informazioni GPS*.
• Chiamata automatica emergenza DSC con lat/long ed identificativo imbarcazione*.
• Funzione richiesta posizione DSC dati ingresso/uscita NMEA ad interfacciare un plotter GPS*.
• Scansione, anche prioritaria, e Dual Watch – doppio ascolto programmabile.
• Richiamo diretto con tasto dedicato canali 16 e 9.
* con GPS interfacciato

Indice
1 Informazioni generali
2 Contenuto imballo
3 Opzioni
4 Note installazione
5 Prepararsi all’uso
5.1 Informazioni relative ai ricetrasmettitori VHF
5.2 Scelta dell’antenna
5.3 Cavo coassiale
6 Installazione
6.1 Posizione
6.2 Collegamenti elettrici
6.3 Cavo collegamento accessori
6.4 Interfaccia con GPS con uscita NMEA
6.5 Verifica dei collegamenti con GPS
6.6 Modificare l’orologio GPS
6.7 Modificare l’ora locale
6.8 Commutare COG (rotta terrestre GPS) da reale a magnetica
6.9 Installazione opzione MMB-84 per montaggio incassato
6.10 Installazione secondo microfono con RAM evoluta opzionale
7 Comandi e segnalazioni
8 Uso
8.1 Ricezione
8.2 Trasmissione
8.3 Temporizzatore limite massimo durata trasmissione (TOT)
8.4 Uso canali simplex/duplex
8.5 Sistema USA, Canada ed internazionale
8.6 Canali meteo NOAA
8.7 Allarme meteo NOAA
8.8 Uso canale emergenza
8.9 Chiamare un’altra imbarcazione (can. 16 o 9)
8.10 Dual Watch
8.11 Scansione
8.11.1 Selezione modo scansione
8.11.2 Scansione memoria (M-SCAN)
8.11.3 Scansione prioritaria (P-SCAN)
8.12 Uso come megafono PA e in condizioni di nebbia FOG
8.12.1 Modo megafono PA
8.12.2 Modo sirena antinebbia
8.13 Indicazioni navigazione
8.14 Regolazione luminosità LCD
8.15 Uso come interfono
8.15.1 Comunicare
8.15.2 Chiamare
8.16 Criptare il parlato
9 Chiamata selettiva digitale
9.1 Informazioni generali
9.2 Servizio identificativo mobile marittimo (MMSI)
9.2.1 Cos’è MMSI
9.2.2 Programmare MMSI
9.3 Chiamata soccorso DSC
9.3.1 Trasmettere una chiamata a richiesta soccorso DSC
9.3.2 Ricevere una chiamata a richiesta soccorso DSC
9.4 Chiamata generale imbarcazioni
9.4.1 Inviare una chiamata generale
9.4.2 Ricevere una chiamata generale
9.5 Chiamate selettive
9.5.1 Impostare la rubrica personale
9.5.2 Impostare il trillo chiamata personale/gruppo
9.5.3 Inviare una chiamata personale
9.5.4 Ricevere una chiamata personale
9.6 Chiamata di gruppo
9.6.1 Impostare la chiamata di gruppo
9.6.2 Inviare una chiamata di gruppo
9.6.3 Ricevere una chiamata di gruppo
9.7 Impostazione manuale posizione GPS
10 Impostazione radio
10.1 Contrasto LCD
10.2 Differenza oraria
10.3 Orario indicato
10.4 Passare a indicazione magnetica (schermo NAV)
10.5 Impostazione canale prioritario
10.6 Tipo scansione
10.7 Intervallo riavvio scansione
10.8 Attivare/disattivare cicalino associato tasti
10.9 Modifica nome canale
10.10 Immissione nome radio
10.11 Frequenza sirena nebbia
11 Uso con RAM evoluta e microfono addizionale
11.1 Comandi microfono RAM+
11.2 Uso interfono
11.2.1 Comunicare
11.2.2 Chiamare
11.3 Uso megafono / sirena per nebbia
11.3.1 Uso come megafono
11.3.2 Uso come sirena per nebbia
11.4 Impostazione DSC
12 Manutenzione
12.1 Generale
12.2 Soluzione dei problemi
13 Assegnazione canali
14 Caratteristiche
15 Appendice
Tabella intervalli sirena nebbia

1 Informazioni generali
Il VM-3500E della Vertex Standard è un ricetrasmettitore FM VHF progettato per operare da
156.025 a 163.275 MHz. Può essere alimentato in corrente continua da 11 a 16 V ed eroga una
potenza in uscita RF commutabile su 1 o 25 W.

2 Contenuto imballo
Quando aprite per la prima volta l’imballo controllatene il contenuto.
• Ricetrasmettitore VM-3500E.
• Staffa di montaggio con minuteria.
• Manuale utente.
• Foglio istruzioni breve
• Cavo alimentazione

3 Opzioni
MMB-84 Staffa per montaggio ad incasso.
CMP25B/W Microfono con comandi remoti (RAM+, microfono, bianco/nero).
CT-100 30 m di cavo prolunga per RAM+ e microfono.
CVS2500 Modulo per criptare il parlato.

4 Note installazione
Questo apparecchio deve essere installato in modo da rispettare le raccomandazioni comunitarie in
materia d’esposizione ai campi elettromagnetici (1999/519/EC).
La potenza massima erogata a radiofrequenza è di 25 W. Per la massima efficienza, l’antenna deve
essere montata il più in alto possibile, almeno 5 m sopra il livello. Diversamente il ricetrasmettitore
non può restare in trasmissione per periodi prolungati se ci sono delle persone entro un raggi odi 5
metri o mai se qualcuno tocca l’antenna.
In tutti i casi il rischio è proporzionale alla durata dell’esposizione, i limiti attuali suggeriscono una
media di 6’. Con un normale traffico radiomarittimo non si raggiunge questo tempo di trasmissione.
Alcune licenze richiedono che la durata massima di trasmissione non superei 1’ o 2’, ecc.
Attenzioni nell’uso
Questo ricetrasmettitore opera su frequenze riservate, non d’uso generale.
Rispettare le disposizioni locali in materia di licenza.
Per una corretta impostazione della frequenza del ricetrasmettitore così come assegnata rivolgetevi
al vostro rivenditore.
5 Prepararsi all’uso
5.1 Informazioni relative ai ricetrasmettitori VHF
Le frequenze impiegate nella banda marittima VHF sono comprese entro 156 e 158 MHz, alcune
stazione costiere tra 161 e 163 MHz. Con la banda marina VHF si possono realizzare dei
collegamenti radio entro la portata ottica perché i segnali non trapassano ostacoli come edifici,
montagne o alberi. L’effettiva portata dipende più dal tipo d’antenna, dal suo guadagno e altezza da
terra che dalla potenza del trasmettitore. Se una stazione di base ci si può attendere fino a 15 miglia,
un palmare da 5 W non ci si può aspettare collegamenti entro la linea ottica maggiori i 5 miglia.

5.2 Scelta dell’antenna


Le antenne per la marina sono studiate per irradiare il segnale uniformemente nel verso orizzontale
minimizzando il verso verticale perché l’obiettivo è di massimizzare il segnale verso l’orizzonte.
L’efficienza di questa funzione è misurata come guadagno in decibel (dB), è questo uno dei fattori
più importanti per la scelta. Le antenne sono rapportate in termini di potenza effettiva irradiata –
ERP rispetto al guadagno di una zero teorica. Una tipica antenna in acciaio inossidabile per
imbarcazioni da 90 cm con un guadagno di 3 dB, produce un campo doppio della riferimento
teorico. Quando è necessario un maggiore guadagno indirizzatevi verso l’antenna a frusta in fibra di
vetro lunga 2,4 m usata su grandi imbarcazioni.

5.3 Cavo coassiale


Le antenne VHF con collegate al ricetrasmettitore con una linea schermata usando un cavo
coassiale. Le specifiche del cavo coassiale sono determinate dalle dimensioni e dai materiali. Per
discese inferiori a 6 metri una scelta opportuna è il cavo da circa 6 mm denominato RG-58/U che
presenta una impedenza di 50 Ω. Per tratte oltre i 6 m e fino a 15 m potete usare l’RG-8X o l’RG-
213/U. Se si supera questa lunghezza solo lìRG-8X. Nella figura è indicato come terminare il cavo
con un connettore coassiale.
Per passare sottocoperta il cavo dovete tagliere a livello del connettore (se presente) per poi
rimontarlo. Seguite le istruzioni che accompagnano il connettore coassiale. Assicuratevi sulla buona
qualità delle saldature.

6 Installazione
6.1 Posizione
La radio può essere montata con qualunque inclinazione. Cercate un posto cove:
• la bussola sia sufficientemente lontana da non risentire del campo magnetico prodotto
dall’altoparlante;
• i comandi posti sul pannello frontale siano comodamente raggiungibili;
• sia possibile collegare l’alimentazione e l’antenna;
• ci sia spazio sufficiente al supporto microfono;
• l’antenna sia posta ad una distanza maggiore di 90cm.
Nota: per indagare che la radio influenza la bussola ponete temporaneamente quest’ultima dove
avete deciso e:
a. guardate la bussola a rilevare se la radio provoca deviazioni dell’indice;
b. collegate l’antenna e fate una prova di trasmissione ad assicurarvi che la radio funzioni
correttamente.

6.2 Collegamenti elettrici


ATTENZIONE
Le polarità invertite danneggiano l’apparecchio.
Collegate alla radio il cavo d’alimentazione e l’antenna come illustrato in fig. 1
1. L’antenna deve essere posta ad almeno 90 cm dalla radio. Collegate alla presa posta sul
pannello posteriore il connettore d’antenna, deve essere di tipo PL259. Se la tratta di cavo
coassiale è lunga oltre 7,5 m è opportuno usare cavo RG-8/U altrimenti basta l’RG58.
2. Collegate il cavo rosso all’alimentazione, 13.8 Vcc ±20%, quello nero alla massa.
3. Se volete aggiungere un altoparlante ausiliare riferitevi al paragrafo seguente per il
collegamento.
4. Per assicurarsi del buon funzionamento della antenna e misurare il rapporto d’onde stazionarie è
opportuno rivolgersi ad un tecnico specializzato.
Fig. 1 installazione
Antenna
Passaggio sottocoperta stagno
Fusibile
Rosso
Nero
Alimentazione
Sirena/megafono opzionale
Altoparlante opzionale
Accessori
Cavo
Ricevitore GPS per la navigazione

6.3 Cavo collegamento accessori


Bianco: altoparlante esterno (+)
Schermo: altoparlante esterno (-)
Rosso: megafono esterno (+)
Schermo: megafono esterno (-)
Blu: ingresso dati NMEA (+) da un ricevitore per la navigazione GPS
Verde: : ingresso dati NMEA (-) da un ricevitore per la navigazione GPS
Grigio: : uscita dati NMEA (+) a un ricevitore per la navigazione GPS
Marrone: uscita dati NMEA (-) a un ricevitore per la navigazione GPS
Quando collegate una unità esterna togliete l’isolante al filo per circa 2,5 cm spelandolo, poi
giuntate i capi, rivesti a garantire l’impermeabilizzazione.

Colore filo / descrizione Esempio connessone


Bianco: altoparlante esterno (+) Collegate un altoparlante esterno da 4 Ohm
Schermo: altoparlante esterno (-) Collegate un altoparlante esterno da 4 Ohm
Rosso: megafono esterno (+) Collegate un altoparlante esterno da 4 Ohm
Schermo: megafono esterno (-) Collegate un altoparlante esterno da 4 Ohm
Blu: ingresso dati NMEA (+) da un ricevitore per Collegate all’uscita NMEA (+) del GPS
la navigazione GPS
Verde: : ingresso dati NMEA (-) da un ricevitore Collegate all’uscita NMEA (-) del GPS
per la navigazione GPS
Grigio: : uscita dati NMEA (+) a un ricevitore Collegate all’ingresso NMEA (+) del GPS
per la navigazione GPS
Marrone: uscita dati NMEA (-) a un ricevitore Collegate all’ingresso NMEA (-) del GPS
per la navigazione GPS
6.4 Interfaccia con GPS con uscita NMEA
Il GPS deve disporre della uscita NMEA impostata a 4800 baud, se è prevista anche l’impostazione
parità impostate nessuna (none).
Per avere altre informazioni sul collegamento al GPS, consultate il manuale di quest’ultimo o il
fornitore.
Il VM-3500 interpreta i dati NMEA-0183 dalla versione 2.0 e successive.
I formulati supportati sono:
ingresso GLL, GCA, RMC e GNS (si consiglia RMC);
uscita: DSC e DSE (il primo per interrogazioni posizione su plotter standard orizzonte).

6.5 Verifica dei collegamenti con GPS


Quando il VM-3500E è interconnesso con un GPS nell’angolo superiore destro dello schermo
appare una piccola icona 2satellite”. Per visualizzare le informazioni del GPS premete brevemente
[F]+ e subito dopo [6(NAV)]. Ora sull’LCD del VM-3500E è segnalata da data, l’ora, SOG e COG.

6.6 Modificare l’orologio GPS


Come impostato in fabbrica il VM-3500E riporta l’ora satellite GPS o UTC. Per indicare invece ora
locale è necessario immettere la differenza.
1. Tenete premuto il tasto [CALL(MENU)] fintanto che compare l’indicazione “Radio Setup”.
2. Premete il tasto [ENT], poi ruotate la manopola di seleziona canale a selezionare “Time Set”.
3. Premete ancora [ENT].
4. Impostate la differenza oraria da UTC ruotando la manopola di seleziona canale. Riferitevi alla
figura seguente per conoscere la differenza tra l’ora locale e UTC. Nel caso si imposti “00:00”
l’ora indicata corrisponde a UTC (orario universale o GMT, ora del meridiano di Greenwich).
5. Immettete premendo [ENT].
6. Selezionate “Exit” premendo [16/9] o ruotando la manopola selezione canali, poi premete
[ENT] per riportarvi su “Radio Setup”, selezionate “Exit”, premete ancora [ENT] per tornare al
normale modo di funzionamento.

6.7 Modificare l’ora locale


Potete scegliere tra visualizzare l’ora locale e UTC (quella che il GPS invia alla radio). Questa
appare quando è sono visualizzate le coordinate di posizione GPS (LAT/LON) premendo [F] e poi
[6(NAV)].
1. Tenete premuto il tasto [CALL(MENU)] fintanto che compare l’indicazione “Radio Setup”.
2. Premete il tasto [ENT], poi ruotate la manopola di seleziona canale a selezionare “Time Disp”.
3. Premete ancora [ENT].
4. Scegliete tra “UTC” e “Local” ruotando la manopola di seleziona canale.
5. Immettete premendo [ENT].
6. Uscite da questo passo menù premendo [16/9].
7. In modo ora locale l’indicazione è in formato 12 ore mentre in UTC in formato 24 ore.

6.8 Commutare COG (rotta terrestre GPS) da reale a magnetica


Potete scegliere l’indicazione NAV di rotta terrestre navigazione (COG) data dal GPS tra reale
(impostazione iniziale) e magnetica, tramite questa procedura.
1. Tenete premuto il tasto [CALL(MENU)] fintanto che compare l’indicazione “Radio Setup”.
2. Premete il tasto [ENT], poi ruotate la manopola di seleziona canale a selezionare “Magnetic”.
3. Premete ancora [ENT].
4. Scegliete tra “On” (magnetica) e “Off” (reale) ruotando la manopola di seleziona canale.
5. Immettete premendo [ENT].
6. Selezionate “Exit” ruotando la manopola selezione canali, poi premete [ENT] per riportarvi su
“Radio Setup”, selezionate “Exit”, premete ancora [ENT] per tornare al normale modo di
funzionamento.
7. In modo ora locale l’indicazione è in formato 12 ore mentre in UTC in formato 24 ore.

6.9 Installazione opzione MMB-84 per montaggio incassato


1. È fornita una sagoma per facilitare l’installazione incassata, utilizzatela per individuare la
posizione.
2. Tracciate il perimetro del foro rettangolare tramite la sagoma. Verificate che lo spazio
disponibile sotto il pannello sia sufficiente a contenere il ricetrasmettitore, cioè almeno 15 cm.
3. Lasciate almeno 1 cm d’aria tra il dissipatore del ricetrasmettitore e i cavi o altre parti.
4. Tagliate il foro rettangolare ed inserite il ricetrasmettitore.
5. Fissate la staffa ai lati del ricetrasmettitore con i dadi assemblati con ranelle elastiche facendo in
modo che le viti di fissaggio della prima siano a contatto della superficie ove sarà fissata (fig.
2).
6. Serrate a fondo le viti di fissaggio in modo che il ricetrasmettitore sia solidale con l’ancoraggio.
Fig. 2 Montaggio incassato tramite MMB-84
Staffa
Viti regolabili
Dado con ranella di blocco

6.10 Installazione secondo microfono con RAM evoluta opzionale


Si può remotamente comandare il VM-3500E con il microfono dotato di RAM+ evoluta
aggiungendo la funzionalità d’interfono oltre a DSC, megafono e sirena antinebbia.
1. Collegate il cavo di RAM+ MIC al connettore dedicato posto sul pannello posteriore, stringete il
serracavo (fig. 3).
2. Sempre riferendovi a fig. 3, fate un foro da 30 mm nella pannello, poi inseriteci dentro il cavo di
RAM+ MIC. Montate la guarnizione e la base sul connettore cavo tramite il dado.
3. Fate quattro fori da circa 2 mm sul pannello poi fissate la base con le quattro viti in dotazione.
4. Montate sul dado il cappuccio di gomma, ora l’installazione è completa.
5. Il cavo del microfono RAM+ prevede fili dedicati ad un eventuale altoparlante esterno, di
qualunque tipo purché con impedenza di 8 Ω. Il volume di questo si regola tramite RAM+.
Selezione RAM+ o altoparlante esterno
L’impostazione iniziale prevede attivato l’altoparlante incorporato in RAM+, potete però
disattivarlo e riprodurre l’audio su un altoparlante esterno.
1. Temete premito il tasto [CALL/SET] sul microfono RAM+.
2. Usando i tasti [▲] o [▼] selezionate “RAM SPK”, poi premete [CALL/SET].
3. Usando i tasti [▲] o [▼] escludete l’altoparlante di RAM+ selezionando “oF”.
4. Uscite da questo passo menù” premendo [16/9].

7 Comandi e segnalazioni
Nota
Questo paragrafo definisce la funzione dei comandi del ricetrasmettitore di cui potete identificare
l’ubicazione in fig. 4. Per una descrizione più dettagliata consultate il capitolo 8.
1) REGOLAZIONE VOLUME (VOL)
Ruotandolo in senso orario aumenta il volume audio riprodotto.
2) REGOLAZIONE SQUELCH (SQL)
Ruotando in senso orario questo comando si può silenziare il ricevitore in assenza di segnale,
l’audio è poi sbloccato appena è presente un segnale sulla frequenza sintonizzata. Il punto preciso di
silenziamento è definito livello di soglia, oltrepassandolo si perde la ricezione di segnali deboli.
3) CONNETTORE MICROFONO
Il microfono in dotazione MH-63°6 va connesso a questa presa.
4) TASTI
[16/9]
Questo tasto richiama direttamente il canale 16 oppure, tenendolo premuto a lungo il 9. Premendo
ancora [16/9] vi riportate sul canale precedentemente corrente.
Uso secondario (dipende dalle versioni)
Premendo [16/9] e poi [WX] commutate in modo gruppo canali.
[WX]
Richiama immediatamente il canale NOAA impostato.
Uso secondario (dipende dalle versioni)
Premendo [16/9] tenendo premuto [WX] commutate in modo gruppo canali.
[H/L]
Commuta la potenza in uscita tra 25 W (alta- HI) o 1 W (ridotta – LO). Quando il ricetrasmettitore è
sul canale 13 o 67 premendo [H/L] la potenza commuta momentaneamente da LO a HI fintanto che
si rilascia il PTT.
[PWR]
Tenendolo premuto a lungo, cioè fintanto che l’LCD si attiva/disattiva, accende / spegne il
ricetrasmettitore che richiamerà il canale per ultimo selezionato.
5) MANOPOLA SELEZIONE CANALI
Con questa manopola rotativa si selezionano i canali ed i passi del menù (come DSC, impostazione
radio, impostazione DSC). Anche i tasti [UP(▲)] e [DOWN(▼)] posti sul microfono svolgono la
stessa funzione.
7) TASTIERA
[1(DIM)]
Con questo tasto, in modo radio, si immette la cifra “1” a selezione canale.
Uso secondario (dipende dalle versioni).
Richiamate il passo menù per regolare la retroilluminazione schermo LCD premendo per primo il
tasto [F] e poi [1(DIM)]. Maggiori dettagli in merito al paragrafo 8.15.
[2(MEM)]
Con questo tasto, in modo radio, si immette la cifra “2” a selezione canale.
Uso secondario (dipende dalle versioni).
Memorizzate il canale corrente nella memoria scansione premendo per primo il tasto [F] e poi
[2(MEM)]. Ripetendo la procedura eliminate il canale corrente dalla compilazione memorizzata per
la scansione. Maggiori dettagli in merito al paragrafo 8.12.
[3(SCAN)]
Con questo tasto, in modo radio, si immette la cifra “3” a selezione canale.
Uso secondario (dipende dalle versioni).
Avvia o termina la scansione di una compilazione canali premendo per primo il tasto [F] e poi
[3(SCAN)]. Maggiori dettagli in merito al paragrafo 8.12.
[4(DW)]
Con questo tasto, in modo radio, si immette la cifra “4” a selezione canale.
Uso secondario (dipende dalle versioni).
Avvia la scansione sul canale prioritario e quello corrente sostando ove è presente un segnale
premendo per primo il tasto [F] e poi [4(DW)]. Maggiori dettagli in merito al “Dual Watch” al
paragrafo 8.11.
[5(IC)]
Con questo tasto, in modo radio, si immette la cifra “5” a selezione canale.
Uso secondario.
Quando è collegato il microfono opzionale RAM+ avvia l’interfono premendo per primo il tasto [F]
e poi [5(IC)]. Maggiori dettagli in merito al paragrafo 8.16.
[6(NAV)]
Con questo tasto, in modo radio, si immette la cifra “6” a selezione canale.
Uso secondario.
Quando è collegato un GPS al VM-3500E con il cavo per accessori si richiama a schermo i dati
navigazione, ora, SOG (velocità terrestre) e COG (rotta terrestre) premendo per primo il tasto [F] e
poi [6(NAV)]. Maggiori dettagli in merito al paragrafo 8.14, collegamento ad un GPS con uscita
dati NMEA.
[7(SCRM)]
Con questo tasto, in modo radio, si immette la cifra “7” a selezione canale.
Uso secondario.
Quando è inserito il modulo opzionare CVS2500 attiva la codifica del parlato premendo per primo
il tasto [F] e poi [7(SCRM)]. Maggiori dettagli in merito al paragrafo 8.17.
[8(PA)]
Con questo tasto, in modo radio, si immette la cifra “8” a selezione canale.
Uso secondario.
Si richiama la funzione megafono 30 W premendo per primo il tasto [F] e poi [8(PA)]. Maggiori
dettagli in merito al paragrafo 8.13.
[9(FOG)]
Con questo tasto, in modo radio, si immette la cifra “9” a selezione canale.
Uso secondario.
Si richiama la funzione sirena antinebbia premendo per primo il tasto [F] e poi [8(PA)]. Maggiori
dettagli in merito al paragrafo 8.13.
[0]
Con questo tasto, in modo radio, si immette la cifra “0” a selezione canale.
[CLR]
Premere questo tasto per abortire l’immissione.
[ENT]
Confermare selezione menù o immissione tastiera.
[CALL(MENU)]
Premendo questo tasto si richiama il menù DSC che propone le funzioni chiamata individuale,
gruppo, generale.
Uso secondario.
Tenendo premuto questo tasto si accede al modo impostazione radio (par. 10) o menù impostazione
DSC (par.8).
[F]
Una breve pressione su questo tasto commuta sulla funzione secondaria il tasto subito dopo
premuto.
7) TASTO SOCCORSO [DISTRESS]
Serve per inviare una richiesta di soccorso, per maggiori informazioni riferitevi al paragrafo 9.3.1.
8) CAVO COLLEGAMENTO ACCESSORI
Collega il VM-3500E ad un GPS, un megafono o un altoparlante esterno.
9) CAVO ALIMENTAZIONE
Va collegato ad una sorgente a 12 V in corrente continua
10) PRESA MICROFONO RAM+
Collega il VM-3500E al microfono evoluto RAM+ con comandi remoti, riferitevi al paragrafo
dedicato.
11) PRESA ANTENNA
Collega l’antenna al ricetrasmettitore. LA prima deve essere di tipo nautico con una impedenza di
50 Ohm.
Attenzione: in trasmissione si genera una tensione a radiofrequenza di 50 V (@25 W su 50 Ω). Non
vote toccare tutto ciò sottoposto alla RF.
12 PULSANTE TRASMISSIONE, PTT
In modo radio commuta in trasmissione, in modo interfono o megafono il VM-3500E amplifica e
riproduce l’audio captato dal microfono.
13) MICROFONO
Capta la voce sopprimendo il rumore ambientale, per una migliore comprensibilità dei messaggi.

14) MICROALTOPARLANTE
Riproduce anche l’audio in ricezione.
15) TASTI DIREZIONE [UP(▲)] e [DOWN(▼)]
Questi tasti, posti sul microfono, emulano la rotazione nei due sensi, della manopola selezione
canali posta sul pannello frontale del ricetrasmettitore
16) TASTO [16/9]
Questo tasto richiama direttamente il canale 16 oppure, tenendolo premuto a lungo il 9. Premendo
ancora [16/9] vi riportate sul canale precedentemente corrente.

8 Uso
8.1 Ricezione
1. Dopo aver installato il ricetrasmettitore controllate che l’alimentazione e l’antenna siano
correttamente collegate.
2. Tenete premuto il tasto [PWR] fintanto che la radio s’accende.
3. Ruotate a fondo corsa antiorario SQL, questa è la posizione di squelch escluso.
4. Regolate VOL finché il volume audio riprodotto è di livello adeguato.
5. Ruotate SQL in senso orario fino al punto in cui cessa di riprodursi il rumore di fondo, questo è
definito livello soglia.
6. Selezionate il canale di vostro interesse tramite la manopola CHANNEL, la tabella canali è
riportata a pag. 68.
7. Per richiamare direttamente un canale usate la tastiera posta sul pannello frontale.
Ad esempio per selezionare il canale 68.
1. premete [6(NAV)];
2. premete [8(PA)];
3. premete [ENT].
Nella versione USA e Canada tenendo premuto il tasto [0] si seleziona il canale “A”. Ad
esempio per richiamare il canale 01A premete [0] Æ [1(DIM)], poi tenendo premuto [0] agite su
[ENT].
8. Quando ricevete un messaggio, regolate il volume affinché l’audio riprodotto sia ad un livello
confortevole. A far presente che il canale è impegnato si attiva la segnalazione “BUSY” sullo
schermo LCD.

8.2 Trasmissione
1. Eseguite i passi da 1 a 6 come in ricezione.
2. Prima di iniziare la trasmissione assicuratevi che il canale sia libero.
3. Premete il PTT, sullo schermo dell’LCD appare la segnalazione “TX”.
4. Parlate lentamente e con chiarezza rivolti verso il microfono.
5. A termine del vostro messaggio rilasciate il PTT.
Il microfono in dotazione è del tipo a cancellazione del rumore. La migliore resa si ottiene quando
la fessura ovale inferiore è posta ad una distanza di 1,5 cm dalle labbra.
8.3 Temporizzatore limite massimo durata trasmissione (TOT)
Pur mantenendo premuto il PTT dopo 5 minuti termina la trasmissione. Questo evita la trasmissione
ininterrotta accidentale, come quando ad esempio resta forzatamente premuto il tasto. Circa 10”
prima che intervenga l’altoparlante emette una nota d’avvertimento. Per poter riprendere la
trasmissione dopo che la limitazione di durata massima è intervenuta bisogna prima rilasciare il
PTT poi premerlo ancora.

8.4 Uso canali simplex/duplex


Per l’uso appropriato dei canali riservati alla nautica riferitevi alla tabella riportata a pag. 61.
Nota
Tutti i canali sono impostati in fabbrica secondo i regolamenti internazionali, del Canada e FCC
(USA). Non può essere modifica l’impostazione simplex/duplex.

8.5 Sistema USA, Canada ed internazionale


1. Per commutare l’impostazione canali tra Internazionale, Canadese ed USA tenendo premuto il
tasto [16/9] premete [WX].
2. La segnalazione a schermo è “INTL” per lo standard Internazionale, “CAN” per Canada e
“USA” per gli stati Uniti d’America.
3. Riferitevi alla tabella canali riportata a pag. 61 per ogni standard.

8.6 Canali meteo NOAA


Nota
I canali meteo NOAA sono usati solo nelle acque territoriali degli USA e Canada.
1. Per ricevere informazioni meteo NOAA premete il tasto [WX], indipendentemente dal canale
corrente. Il ricetrasmettitore passa sull’ultimo canale meteo usato.
2. Selezionate il canale meteo NOAA di vostro interesse ruotando la manopola o agendo sui tasti
[UP(▲)] e [DOWN(▼)].
3. Per uscire dai canali NOAA premete ancora [WX]. Il ricetrasmettitore passa sull’ultimo canale
normale usato.

8.7 Allarme meteo NOAA


In caso di condizioni meteo estreme come nubifragi ed uragani, il NOAA emette, in uno dei suoi
canali, un bollettino preannunciato da una nota d’allarme a 1050 Hz

8.8 Uso canale emergenza 16


Il canale 16 è definito come canale principale e d’emergenza. Quest’ultima a segnalare pericolo per
le persone o le cose. In queste circostante la radio deve essere accesa e sintonizzata sul canale 16.
Questa è la procedura per inviare una richiesta di soccorso.
1. Premete il PTT e rivolti verso il microfono ripetete “Mayday, mayday, mayday” Questa è
l’imbarcazione “____” (nome del vostro natante).
2. Ripetete ancora “Mayday ___” (nome del vostro natante).
3. Ora riportate la vostra posizione, latitudine/longitudine, oppure date la direzione bussa verso un
riferimento noto cartografico.
4. Illustrate i motivi della vostra richiesta di soccorso (affondamento, collisione, incagliamento,
fuoco a bordo, infarto, ferite a pericolo di vita, ecc.)
5. Tipo di assistenza di cui avete bisogno (pompe, assistenza medica, ecc.)
6. Numero delle persone a bordo e condizioni di eventuali feriti.
7. Stimate la vostra capacità di navigazione e le condizioni della imbarcazione.
8. Descrivete la vostra imbarcazione: lunghezza, tipo (motore o vela), colore e altri punti distintivi.
La durata totale della trasmissione non deve eccedere il minuto.
9. Terminate il messaggio con “OVER”. Rilasciate il PTT ed ascoltate.
10. Se non avete risposta ripetete la procedura. Se siete ancora senza risposta provate su un altro
canale.

8.9 Chiamare un’altra imbarcazione (can 16 o 9)


Inizialmente per chiamare un’altra imbarcazione si impegna il canale 16.
Siccome però questo è dedicato alle emergenze è importante lasciarlo libero continuando però a
monitorarlo anche quando si opera su un altro canale.
La guardia costiera e le altre imbarcazioni sono sempre in ascolto su questo canale quindi una
chiamata non deve eccedere i 30” di durata eventualmente ripetuta fino a 3 volte con una pausa di 2
minuti. Quando il traffico radio è molto inteso per ridurre la congestione del canale 16 è opportuno
usare per la chiamata se non d’emergenza il canale 9. Anche su questo la chiamata non deve
eccedere i 30” di durata eventualmente ripetuta fino a 3 volte con una pausa di 2 minuti.
Prima di cercare il contatto radio con un’altra imbarcazione, consultando la tabella, individuate su
quale canale continuare la conversazione dopo il contatto iniziale. Ad esempio per la nautica da
diporto sono riservati i canali 68 e 69 per scambiare messaggi tra barche. Monitorate prima quello
da voi scelto in modo da evitare di disturbare altre comunicazioni già in corso, poi chiamate
impegnando il canale 16 o 9.
Quando il canale di chiamata è libero, dichiarate il nome della imbarcazione con cui volete iniziare
il collegamento, fate seguire “questo è” seguito dal nome della vostra imbarcazione e il vostro
nominativo di chiamata/licenza di stazione. Quando avete risposta subito chiedete di passare su un
altro canale. Su questo, se e quando libero, continuate la conversazione.
A passaggio trasmissione concluso dite “cambio” e rilasciate il tasto PTT. Dichiarate il termine del
collegamento con “cambio e chiudo”. Non è indispensabile dichiarare in ogni passaggio il
nominativo ma solo all’inizio e alla fine del collegamento.
Riportatevi sul canale 16, alcuni apparecchi possono monitorare questo canale anche quando ne è
stato selezionato un altro.

8.10 Dual Watch


Solo alcune versioni dispongono di questa funzione che permette di monitorare l’attività su un
canale prioritario mentre è selezionato un altro canale. Quello inizialmente impostato come
prioritario è il canale 16, voi potete però selezionarne un altro, riferitevi al paragrafo 10.5.
1. Regolate lo squelch fino a silenziare la radio.
2. Selezionate il canale che volte monitorare in doppio ascolto alternato con il canale prioritario.
3. Premete [F] e [4(DW)].
4. ora a schermo appare l’alternanza di sintonia “scansione” tra il canale selezionato al passo 2 e
quello prioritario.
5. Se sul primo è presente un segnale il VM-3500M sosta su questo monitorando il canale
prioritario.
6. Dual Watch termina premendo ancora [F] e [4(DW)].

8.11 Scansione
Solo alcune versioni dispongono di questa funzione che l’utente può impostare su memoria o
prioritaria.. La prima esplora in scansione una lista compilata di canali memorizzata, quella
prioritaria scansiona i canali in lista e il canale prioritario.

8.11.1 Selezione modo scansione


1. Tenete premuto il tasto [CALL(MENU)] fintanto che compare l’indicazione “Radio Setup”.
2. Premete il tasto [ENT], poi ruotate la manopola di seleziona canale a selezionare il passo
“SCAN Type” di “Radio Setup”.
3. Premete ancora [ENT].
4. Scegliete tra “Priority” e “Memory” ruotando la manopola di seleziona canale.
5. Immettete premendo [ENT].
6. Uscite da questo passo menù e tornate al normale modo di funzionamento premendo [16/9].

8.11.2 Scansione memoria (M-SCAN)


1. Regolate lo squelch fino alla soglia di silenziamento del rumore di fondo.
2. Tramite la manopola selezionate il canale da includere nella lista scansione memoria. Premete
[F] e poi [2(MEM)], a schermo appare la segnalazione “MEM” a confermare che è stato incluso
nella compilazione.
3. Ripetete il passo 2 per tutti i canali da esplorare in scansione.
4. Per togliere un canale dalla lista premete [F] e poi [2(MEM)], a schermo scompare la
segnalazione “MEM”.
5. Avviate la scansione premendo [F] e poi [3(SCAN)]. A schermo appare “M-SCAN”, la
scansione procede a crescere di numero canale, sosta su quello ove è presente un segnale.
6. Durante la ricezione il numero di canale a schermo è lampeggiante.
7. Terminate la scansione premendo [16/9] o [WX], [CALL(MENU)] oppure il PTT.

8.11.3 Scansione prioritaria (P-SCAN)


L’impostazione iniziale prevede che si assegnata la priorità al canale 16. Potete designare un altro
canale eseguendo la procedura descritta al paragrafo 10.5.
1. Regolate lo squelch fino alla soglia di silenziamento del rumore di fondo.
2. Tramite la manopola selezionate il canale da includere nella lista scansione memoria. Premete
[F] e poi [2(MEM)], a schermo appare la segnalazione “MEM” a confermare che è stato incluso
nella compilazione.
3. Ripetete il passo 2 per tutti i canali da esplorare in scansione.
4. Per togliere un canale dalla lista premete [F] e poi [2(MEM)], a schermo scompare la
segnalazione “MEM”.
5. Avviate la scansione premendo [F] e poi [3(SCAN)]. A schermo appare “M-SCAN”, la
scansione procede a crescere di numero canale alterando ogni volta con il canale prioritario, CH
16, sosta su quello ove è presente un segnale.
6. Terminate la scansione premendo [16/9] o [WX], [CALL(MENU)] oppure il PTT.
Intervenendo in modo “Radio Setup” potete modificare l’intervallo di riavvio, consultate il
paragrafo 10.7.

8.12 Uso come megafono PA e in condizioni di nebbia FOG


Il modo PA / FOG permette di usare il ricetrasmettitore come un megafono da 30 W (è necessario
un altoparlante con funzione sirena o megafono. L’audio captato da questo ritorna indietro ed è
riprodotto dall’altoparlante interno posto dietro il pannello frontale, completando così la funzione
d’interfono nei due sensi.
Nota
In modo PA o FOG il VM-3500E continua a ricevere sintonizzato sull’ultimo canale richiamato
pronto a ricevere chiamate DSC.
In modo HAIL consente di usare il ricetrasmettitore come una sirena. L’audio captato da questo
ritorna indietro ed è riprodotto dall’altoparlante interno. In modo Horn automaticamente è
riprodotta una segnalazione acustica dalla sirena/megafono.

8.12.1 Modo megafono PA


1. Passate in modo PA HAIL premendo [F] e poi [8(PA)].
2. Per riprodurre la voce nel altoparlante megafono premete il PTT.
3. Il livello di potenza è regolabile da 0 a 30 W ruotando la manopola di selezione canali.
4. Terminate il modo PA HAIL e tornate al normale funzionamento radio premendo ancora [F] e
poi [8(PA)].

8.12.2 Modo sirena antinebbia


Potete scegliere tra i convenzionali tempi, riferitevi alla tabella a pag, 63, tra abbordo, fermo, vela,
traino, tromba, sirena, incagliato, ancoraggio.
1. Richiamate il menù “FOG HORN” premendo [F] e poi [9(FOG)].
2. Selezionate tra le otto possibilità il suono che vi interessa riprodurre, ruotando la manopola di
selezione canali.
3. Premete [ENT].
4. In modo “Horn” o “Siren” attivate il suono premendo il PTT.
5. Regolate il volume, da 0 a 30 W ruotando la manopola canali.
6. Terminate il modo FOG HORN e tornate al normale funzionamento radio premendo ancora [F]
e poi [9(FOG)].

8.13 Indicazioni navigazione


Quando il ricetrasmettitore è interfacciato con un ricevitore GPS è possibile far apparire a schermo
l’ora, la data SOG e COG oltre alla posizione della imbarcazione (LAT/LON).
1. Le segnalazioni si richiamano a schermo premendo [F] e poi [6(NAV)], se il ricevitore GPS non
riceve segnali a schermo appare l’indicazione riportata a destra.
2. Togliete le informazioni premendo ancora [F] e [6(NAV)].

8.14 Regolazione luminosità LCD


Oltre a regolare l’intensità della retroilluminazione dello schermo a cristalli liquidi è anche possibile
disattivarla.
1. Richiamate la procedura premendo [F] e poi [1(DIM)].
2. Regolate ruotando la manopola selezione canali. L’intervento è visivamente riscontrabile.
3. Quando la regolazione di luminosità vi soddisfa, uscite dalla procedura tornando al normale
modo di funzionamento premendo [F] e [1(DIM)].

8.15 Uso come interfono


Se avete collego al VM-3500 il microfono RAM+ è possibile usare i due apparecchi come
interfono.

8.15.1 Comunicare
1. Passate al modo interfono premendo [F] e poi [5(IC)].
2. Quando questo è attivato a schermo del VM-3500E è presente la segnalazione “Intercom”
mentre sul microfono RAM+ “IC”.
3. Premete il PTT, a schermo appare “Talk”.
Quando premete il PTT del VM-3500E mentre è già premuto lo stesso comando del microfono
RAM+ viene emessa una nota d’avvertimento.
4. Parlate lentamente ben scandendo rivolti verso il microfono tenendolo a circa 1,5 cm di distanza
dalla bocca..
5. Terminato il messaggio, rilasciate il PTT.
6. Terminate il modo interfono e tornate al normale funzionamento radio premendo ancora [F] e
poi [5(IC)].

8.15.2 Chiamare
In modo interfono tenendo premuto per un secondo il tasto [5(IC)] l’altoparlante del
ricetrasmettitore emette per due volte una nota di chiamata.
8.16 Criptare il parlato
Se volete mantenere riservate le vostre comunicazioni potete installare, rivolgendovi al vostro
concessionario, il modulo CV2500 che cripta il parlato.
1. Attivate il circuito premendo [F] e pio [7(SCRM)], a conferma a schermo appare l’indicazione
“VS”.
2. Tenete premuto per un secondo [7(SCRM)] dopo aver premuto [F]. Appare “SCRM Code”.
3. Scegliete da “0” a “3” il codice di criptazione ruotando la manopola di selezione canale.
4. Registra l’impostazione e tornate in modo radio premendo [ENT], a questo punto il parlato è
trasmesso criptato.
5. Prima di trasmettere controllate che il canale sia libero.
6. Disabilitate il criptaggio del parlato premendo ancora [F] e [7(SCRM)].

9 Chiamata selettiva digitale


9.1 Informazioni generali
ATTENZIONE
Questa radio è dotata di un sistema di chiamata digitale marittimo, a facilitare la localizzazione ed il
soccorso. Il servizio è reso solo entro i limiti di portata del VHF marino sul canale dedicato per
l’emergenza e sicurezza, CH 70.
NOTA
L’etichetta adesiva d’attenzione DSC, in dotazione al VM-3500E deve essere affissa bene in vista
da dove si opera alla radio. Prima di applicare l’adesivo controllate che la superficie sia pulita ed
asciutta.
Il sistema di chiamate selettive è un metodo semi-automatico per stabilire una chiamata, questo
standard è stato definito dalla Organizzazione Internazionale Marittima (IMO) per le VHF, MF e
HF. Costituisce parte del sistema globale di sicurezza e soccorso marittimo (GMDSS). Si prevede
che il DSC potrebbe sostituire l’ascolto diretto sulle frequenze di soccorso e potrà essere usato per
diffondere informazioni di routine ed urgenti sulla sicurezza marittima.
Questo nuovo sistema consente ai naviganti di inviare istantaneamente una chiamata di soccorso,
segnalando la posizione /qualora il GPS si interfacciato con il ricetrasmettitore), alla guardia
costiera e alle altre imbarcazioni in portata. In conclusione il DSC permette ai naviganti di ricevere
o inviare messaggi di soccorso, urgenza, sicurezza, routine, richiesta posizione, invio posizione. La
funzionalità dipende dalla versione del ricetrasmettitore, maggiori informazioni può fornirle il
vostro rivenditore Standard.

9.2 Servizio identificativo mobile marittimo (MMSI)


9.2.1 Cos’è MMSI
MMSI è un sistema di chiamata digitale formato da un numero composto da nove cifre usato dai
ricetrasmettitori marini. È l’equivalente del proprio numero di telefono per essere chiamati o
chiamare altri vascelli.
PER UTILIZZARE IL SISTEMA, QUESTO NUMERO DEVE ESSERE PROGRAMMATO
NELLA RADIO.
Come posso ottenere l’assegnazione del MMSI?
Rivolgetevi al vostro concessionario.

9.2.2 Programmare MMSI


ATTENZIONE
L’immissione del codice MMSI può essere fatta solo due volte. Quando l’utente prova
ulteriormente la schermata sulla radio è come riportato in figura. Se l’utente deve immettere
l’MMSI una terza volta deve consegnare l’apparecchio al concessionario affinché sia azzerato.
1. Tenete premuto il tasto [CALL(MENU)] fintanto che compare l’indicazione “Radio Setup”.
2. Premete il tasto [ENT], poi ruotate la manopola di seleziona canale a selezionare il passo “User
MMSI”.
3. Premete ancora [ENT] Appare a schermo il codice MMSI programmato, la prima cifra è
lampeggiante.
4. Tramite la tastiera immettete il codice MMS (fino a nove cifre).
5. Immettete in memoria premendo [ENT].
6. Uscite da questo passo menù e tornate al normale modo di funzionamento radio premendo
[16/9].

9.3 Chiamata soccorso DSC


Il VM-3500E può inviare e ricevere chiamate di soccorso DCS da altre stazioni dotate del sistema.
Se connessa ad un GPS invia anche la latitudine e la longitudine corrente dell’imbarcazione.

9.3.1 Trasmettere una chiamata a richiesta soccorso DSC


NOTA
Per poter inviare una chiamata di soccorso DSC è indispensabile sia stato programmato il codice
MMS, vedi paragrafo 9.2.2.
Se volete che il vostro natante invii anche la posizione dovete interfacciare il GPS al VM-3500E,
riferitevi al paragrafo 6.4.
1. Sollevate la molla rossa di ritenuta coperchio protezione e premete il tasto [DISTESS}. A
schermo appare il menù relativo.
2. Tenete premuto a lungo [DISTRESS], si avvia un conteggio alla rovescia (5-4-3-2-1), poi sarà
inviata la chiamata a richiesta soccorso.
3. Durante la trasmissione sullo schermo appare la indicazione CH70 e l’icona “TX”, terminata la
radio riproduce il suono d’allarme.
4. Il ricetrasmettitore cerca un riconoscimento a risposta alternando tra il CH16 e CH70, appare la
schermata riportata a destra.
5. Quando questo è ricevuto selezionate il canale 16 e informate sulla vostra situazione.
6. Se non si riceve alcun riconoscimento di chiamata, questa è ripetuta fino a successo ogni 4
minuti.
7. Se si riceve il riconoscimento della richiesta soccorso via DSC la radio emette la nota d’allarme
e si porta automaticamente sul canale 16. Sullo schermo sarà indicato il numero MMSI della
imbarcazione che ha risposto alla vostra richiesta di soccorso.
RECEIVED ACK: ricevuto segnale riconoscimento.
RECEIVED RLY: ricevuto segnale ripetuto da un'altra imbarcazione o stazione costiera.
8. Per far cessare la nota d’allarme riprodotta dall’altoparlante premete un qualunque tasto.
Annullare una chiamata soccorso DSC
Se si attiva per errore la procedura d’invio chiamata soccorso del VM-3500E è possibile inviare un
successivo messaggio di rettifica e segnalare che si è trattato d’un errore.
Premete [CRL] e poi [ENT].

9.3.2 Ricevere una chiamata a richiesta soccorso DSC


1. Quando si riceve una chiamata di soccorso DSC l’altoparlante riproduce la nota d’allarme, la
radio sintonizza automaticamente il canale 16.
2. Per far cessare la nota d’allarme riprodotta dall’altoparlante premete un qualunque tasto.
3. Ruotate la manopola selezione canali fintanto che a schermo appare la posizione della
imbarcazione in difficoltà.
4. Se il segnale DSC non riportava la posizione, la schermata è come riportato a sinistra.
NOTA
Dovete rimanere in ascolto sul canale 16 perché una stazione costiera potrebbe richiedere assistenza
per l’emergenza.

9.4 Chiamata generale imbarcazioni


Questa funzione vi permette che stabile un contatto con altre imbarcazioni anche se non siete a
conoscenza del loro codice personale di chiamata. Inoltre data la priorità della chiamata generale
comporta criteri di urgenza o sicurezza.
Chiamata urgente
Questo tipo di chiamata si usa quando non si è in condizioni reali d’emergenza ma esiste la
possibilità che si crei. Il senso è lo stesso della terminologia PAN PAN PAN sul canale 16.
Chiamata sicurezza
Serve per trasmettere informazioni sulla sicurezza di navigazione ad altre imbarcazioni, tipo
eccesso di persone imbarcate, perdita a mare, perdita rotta o messaggi meteo importanti. Il senso è
lo stesso della terminologia “Securite, Securite, Securite”.

9.4.1 Inviare una chiamata generale


1. Richiamate il menu “DSC Operation” premendo [CALL/SET(MENU)].
2. Selezionate “All Ship” ruotando la manopola di selezione canali.
3. Premete [ENT], per abortire ruotate la manopola canali a selezionate “Exit”.
4. Selezionate il tipo di chiamata ruotando la manopola canali tra “Urgency” o “Safety”.
5. inviate la chiamata selezionata DSC premendo [ENT].
6. Al termine della chiamata il ricetrasmettitore si porta sul canale 16.
7. Attendete a verificare che il canale non sia già impegnato, poi passate in trasmissione
annunciando convenzionalmente “pan” o “sicurite”, dichiarate il vostro nominativo e su quale
canale volete continuare la conversazione.

9.4.2 Ricevere una chiamata generale


1. Quando si riceve una chiamata generale l’altoparlante riproduce la nota d’allarme, la radio
sintonizza automaticamente il canale 16.
2. Per far cessare la nota d’allarme riprodotta dall’altoparlante premete un qualunque tasto.
3. Ruotate la manopola selezione canali fintanto che a schermo appare il codice MMSI della
imbarcazione che ha lanciato la chiamata generale.
4. Restate all’ascolto del canale 16, o quello su cui si è passati, a riceve il messaggio a viva voce.

9.5 Chiamate selettive


Questa funzione del VM-3500E permette di chiamare un’altra imbarcazione, purché dotata di radio
VHF con DSC facendola anche sintonizzare su un altro canale di comunicazione. Cioè è come
chiamare a voce una imbarcazione sul canale 16, poi chiedere di continuare il collegamento su un
canale destinato al traffico tra natanti.

9.5.1 Impostare la rubrica personale


Il VM-3500E ha una rubrica dedicata al DSC in cui potete memorizzare il nome di una persona o di
una imbarcazione con il proprio codice MMSI, così sarà facilitato l’avvio di chiamate personali.
1. Tenete premuto il tasto [CALL(MENU)] fintanto che compare l’indicazione “Radio Setup”.
2. Premete il tasto [ENT], poi ruotate la manopola di seleziona canale a selezionare il passo “DSC
Setup”.
3. Premete [ENT] poi ruotate la manopola di seleziona canale a selezionare il passo “INDIV DIR”.
4. Premete [ENT] poi ruotate la manopola di seleziona canale a selezionare il passo “Add”.
5. Premete ancora [ENT].
6. Ora tramite la tastiera immettete il nome della imbarcazione o della persona iniziando dalla
prima lettera.
Ad esempio premendo in rapida successione più volte [2(MEM)] appaiono i 7 caratteri associati
in sequenza: A Æ B Æ C Æ a Æ b Æ c Æ 2.
Per correggere un errore d’immissione premete [CRL].
7. Confermate la prima lettera premendo [ENT], passate alla seguente.
8. Ripetete i passi 6 e 7 fino a completamento. Se non utilizzate tutti gli undici caratteri possibili,
premete più volte [ENT], questo tasto serve anche per immettere uno spazio di separazione.
9. Quando sono stati immessi caratteri o spazi a totalizzare 11 campi, prete [ENT] per passare alla
immissione del codice identificativo mobile marittimo MMSI.
10. Immettete il numero con la tastiera, un errore d’immissione lo correggete premendo [CRL].
11. Memorizzate i dati immessi premendo a lungo [ENT].
12. Se volete registrare un altro nominativo nella rubrica ripetete i passi da 4 a 12.
13. Uscite da questo passo menù e tornate al normale modo di funzionamento premendo [16/9].
Nota
Selezionando “Next” o “Exit” si salva in memoria nome i MMSI immesso.

9.5.2 Impostare il trillo chiamata personale/gruppo


La radio quando riceve una chiamata personale emette un trillo di chiamata per tre minuti. Questa è
la procedura per modificare il tempo suoneria.
1. Tenete premuto il tasto [CALL(MENU)] fintanto che compare l’indicazione “Radio Setup”.
2. Premete il tasto [ENT], poi ruotate la manopola di seleziona canale a selezionare il passo “DSC
Setup”.
3. Premete [ENT] poi ruotate la manopola di seleziona canale a selezionare il passo “INDIV
Ring”.
4. Premete ancora [ENT].
5. Ora ruotando la manopola di selezione sanale impostate la durata suoneria per la chiamata
individuale.
6. Immettete premendo [ENT].
7. Uscite da questo passo menù e tornate al normale modo di funzionamento premendo [16/9].
Se preferite potete anche escludere la suoneria.
1. Tenete premuto il tasto [CALL(MENU)] fintanto che compare l’indicazione “Radio Setup”.
2. Premete il tasto [ENT], poi ruotate la manopola di seleziona canale a selezionare il passo “DSC
Setup”.
3. Premete [ENT] poi ruotate la manopola di seleziona canale a selezionare il passo “DSC Beep”.
4. Premete ancora [ENT].
5. Scegliete tra eliminare la suoneria di chiamata tra “Individual” e “Group” ruotando la manopola
di seleziona canale.
6. Ruotate la manopola canali a selezionare “Off”.
7. Immettete premendo [ENT].
8. Uscite da questo passo menù e tornate al normale modo di funzionamento premendo [16/9].
Se volete poi invece riattivare la suoneria ripetete la procedura selezionando però “on” al passo 6.

9.5.3 Inviare una chiamata personale


Questa funzione permette di chiamare un’altra imbarcazione dotata di radio VHF con DSC. Cioè è
come chiamare a voce una imbarcazione sul canale 16, poi chiedere di continuare il collegamento
su un altro canale.
Chiamata usando la rubrica
1. Richiamate il menù “DSC Operation” premendo [CALL(MENU)].
2. Selezionate “Individual” ruotando la manopola cambio canale, per abortire selezionate “Exit”
oppure premete [16/9].
3. Premete [ENT], il ricetrasmettitore emette una nota, appare la rubrica.
4. Selezionare il nominativo che volete chiamare ruotando la manopola selezione canali.
5. Premete [ENT] e poi selezionate il canale di lavoro, premete ancora [ENT].
6. Lanciate la chiamata personale DCS premendo [ENT].
7. Al termine invio il ricevitore attende per 8” il riconoscimento. Se non è ricevuta la risposta invia
nuovamente la chiamata.
8. Se anche il secondo invio non ha successo appare la schermata raffigurata a destra. Per inviare
ancora la chiamata premete [ENT].
9. Quando invece si riceve il riconoscimento chiamata il ricetrasmettitore cambia automaticamente
canale sintonizzando quello selezionato al passo 5, la suoneria avverte dell’esito positivo.
10. Verificate che il canale sia libero, premendo un qualsiasi tasto, poi chiamate a viva voce
l’imbarcazione con cui volete comunicare.
Chiamata manuale
1. Richiamate il menù “DSC Operation” premendo [CALL(MENU)].
2. Selezionate “Individual” ruotando la manopola cambio canale, per abortire selezionate “Exit”
oppure premete [16/9].
3. Premete [ENT], il ricetrasmettitore emette una nota, appare la rubrica.
4. Selezionare “Manual” ruotando la manopola selezione canali.
5. Immettete il codice MMSI del chiamato (nove cifre) tramite la tastiera poi premete [ENT]
6. Selezionare “Manual” ruotando la manopola selezione canali
7. Premete [ENT] e poi selezionate il canale di lavoro, premete ancora [ENT].
8. Lanciate la chiamata personale DCS premendo [ENT].
9. Al termine invio il ricevitore attende per 8” il riconoscimento. Se non è ricevuta la risposta invia
nuovamente la chiamata.
10. Se anche il secondo invio non ha successo appare la schermata raffigurata a destra. Per inviare
ancora la chiamata premete [ENT].
11. Quando invece si riceve il riconoscimento chiamata il ricetrasmettitore cambia automaticamente
canale sintonizzando quello selezionato al passo 5, la suoneria avverte dell’esito positivo.
12. Verificate che il canale sia libero, premendo un qualsiasi tasto, poi chiamate a viva voce
l’imbarcazione con cui volete comunicare.

9.5.4 Ricevere una chiamata personale


Quando ricevete una chiamata personale a voi indirizzata, dovete rispondere al chiamante inviando
il riconoscimento.
1. La suoneria avverte che è stata ricevuta una chiamata individuale.
2. Zittitela premendo qualunque tasto.
3. Inviate il riconoscimento premendo [ENT], la radio commuta sul canale richiesto.
4. Rispondete all’imbarcazione che vi ha cercato premendo il PTT.

9.6 Chiamata di gruppo


Questa funzione vi permette di chiamare un gruppo d’imbarcazioni, ad esempio quelle facenti parti
dello stesso yacht club tramite DSC, con passaggio automatico ad un canale di conversazione.

9.6.1 Impostare la chiamata di gruppo


Questa funzione per operare necessita che lo stesso codice di gruppo MMSI sia programmato in
tutte le radio. È sempre un codice a 9 cifre, la prima è sempre lo “0” che permette di chiamare oltre
alla vostra radio, tutte quelle appartenenti al medesimo gruppo. Servizio particolarmente utile
navigando in linee di fila.
1. Tenete premuto il tasto [CALL(MENU)] fintanto che compare l’indicazione “Radio Setup”.
2. Premete il tasto [ENT], poi ruotate la manopola di seleziona canale a selezionare il passo “DSC
Setup”.
3. Premete [ENT] poi ruotate la manopola di seleziona canale a selezionare il passo “Group DIR”.
4. Premete [ENT] poi ruotate la manopola di seleziona canale a selezionare il passo “Add”.
5. Premete [CALL(MENU)].
6. Ora tramite la tastiera immettete il nome della imbarcazione o della persona iniziando dalla
prima lettera.
Ad esempio premendo in rapida successione più volte [2(MEM)] appaiono i 7 caratteri associati
in sequenza: A Æ B Æ C Æ a Æ b Æ c Æ 2.
Per correggere un errore d’immissione premete [CRL].
7. Confermate la prima lettera premendo [ENT], passate alla seguente.
8. Ripetete i passi 6 e 7 fino a completamento. Se non utilizzate tutti gli undici caratteri possibili,
premete più volte [ENT], questo tasto serve anche per immettere uno spazio di separazione.
9. Quando sono stati immessi caratteri o spazi a totalizzare 11 campi, prete [ENT] per passare alla
immissione del codice identificativo mobile marittimo MMSI.
10. Immettete il numero con la tastiera, un errore d’immissione lo correggete premendo [CRL].
11. Immettete la cifra selezionata e vi portate di una posizione a destra premendo [ENT]. Ripetete la
procedura fino a completare i nove campi del codice MMSI.
12. Per correggere un campo, nome o MMSI, selezionatelo premendo più volte [ENT], poi
modificate il carattere alfanumerico ruotando la manopola selezione canali.
13. Memorizzate i dati immessi premendo a lungo [ENT].
14. Se volete registrare un altro nominativo nella rubrica ripetete i passi da 4 a 13.
15. Uscite da questo passo menù e tornate al normale modo di funzionamento premendo [16/9].

9.6.2 Inviare una chiamata di gruppo


Chiamata usando la rubrica
1. Richiamate il menù “DSC Operation” premendo [CALL(MENU)].
2. Selezionate “Group” ruotando la manopola cambio canale, per abortire selezionate “Exit”
oppure premete [16/9].
3. Premete [ENT], il ricetrasmettitore emette una nota, appare la rubrica “Group Directory”.
4. Selezionare il gruppo che volete chiamare ruotando la manopola selezione canali.
5. Premete [ENT] e poi selezionate il canale di lavoro, premete ancora [ENT].
6. Lanciate la chiamata di gruppo DCS premendo [ENT].
7. Al termine invio tutte le radio del gruppo passeranno sul canale stabilito.
8. Verificate che il canale sia libero, premendo un qualsiasi tasto, poi chiamate a viva voce le
imbarcazioni con cui volete comunicare.
Chiamata manuale
Potete anche immettere manualmente un numero MMSI senza doverlo prima registrare nella
rubrica.
1. Richiamate il menù “DSC Operation” premendo [CALL(MENU)].
2. Selezionate “Group” ruotando la manopola cambio canale, per abortire selezionate “Exit”
oppure premete [16/9].
3. Premete [ENT], il ricetrasmettitore emette una nota, appare la rubrica di gruppo.
4. Selezionare “Manual” ruotando la manopola selezione canali.
5. Immettete il codice MMSI del gruppo chiamato (nove cifre) tramite la tastiera poi premete
[ENT].
6. Selezionare “Manual” ruotando la manopola selezione canali. Premete [ENT].
7. Selezionate il canale di lavoro, premete ancora [ENT].
8. Lanciate la chiamata di gruppo DCS premendo [ENT].
9. Al termine invio tutte le radio del gruppo passeranno sul canale stabilito.
10. Verificate che il canale sia libero, premendo un qualsiasi tasto, poi chiamate a viva voce le
imbarcazioni con cui volete comunicare.

9.6.3 Ricevere una chiamata di gruppo


1. La suoneria del VM-3500E avverte che è stata ricevuta una chiamata di gruppo.
2. La radio commuta sul canale di conversazione.
3. Fermate la suoneria premendo qualunque tasto.
4. Restate in ascolto sul canale per ascoltare il messaggio di chi a chiamato il gruppo.
5. Se volete rispondete all’imbarcazione che vi ha cercato, controllate che il canale sia libero, poi
passate in trasmissione premendo il PTT.
Nota
A ricezione della chiamata di gruppo sullo schermo appare l’ora di lancio, l’MMSI o il nome
imbarcazione.

9.7 Impostazione manuale posizione GPS


Nel caso che il VM-3500E non sia connesso ad un sistema GPS, potete comunque inviare la
latitudine/longitudine della vostra imbarcazione immettendola manualmente..
Quando la posizione è stata immessa è trasmessa all’invio richiesta soccorso DCS, richiesta
posizione o invio posizione.
1. Tenete premuto il tasto [CALL(MENU)] fintanto che compare l’indicazione “Radio Setup”.
2. Premete il tasto [ENT], poi ruotate la manopola di seleziona canale a selezionare il passo “DSCr
Setup”.
3. Premete ancora [ENT], ora selezionate “POS Input” sempre con la manopola canali.
4. Premete [ENT], il ricetrasmettitore emette una nota acustica, la schermata è come raffigurato a
destra.
5. Tramite la tastiera immettete l’ora locale in formato 24 ore, sistema UTC, poi premete [ENT].
6. Immettete l’attuale posizione della imbarcazione (latitudine/longitudine) tramite la tastiera, poi
premete [ENT]. Nord si seleziona premendo [6(NAV)], sud [7(SRCM)], est [3(SCAN)] infine
ovest [9(FOG)].
7. Immettete in memoria premendo [ENT].
8. Memorizzate e uscite da questo passo menù e tornate al normale modo di funzionamento radio
premendo [16/9].

10 Impostazione radio
Nota
Potete intervenire sulla impostazione radio anche tramite il microfono opzionale RAM+, riferitevi a
pag. 60.

10.1 Contrasto LCD


Questa regolazione serve a migliorare la visibilità dello schermo regolando il contrasto in funzione
della posizione d’installazione.
1. Tenete premuto il tasto [CALL(MENU)] fintanto che compare l’indicazione “Radio Setup”.
2. Premete il tasto [ENT], poi ruotate la manopola di seleziona canale a selezionare il passo
“Contrast” del menù “Radio Setup”.
3. Premete ancora [ENT].
4. Regolare il livello (“0” – “31”) agendo sulla manopola di selezione canali.
5. Immettete in memoria la regolazione corrente premendo [ENT].
6. Uscite da questo passo menù e tornate al normale modo di funzionamento radio premendo
[16/9].
10.2 Differenza oraria
Questo passo serve ad immettere la differenza tra l’ora locale e quella UTC (il GPS invia questa alla
radio). L’orario è visualizzato premendo [F] e poi [6(NAV)] insieme alla posizione GPS.
1. Tenete premuto il tasto [CALL(MENU)] fintanto che compare l’indicazione “Radio Setup”.
2. Premete il tasto [ENT], poi ruotate la manopola di seleziona canale a selezionare il passo “Time
Set” del menù “Radio Setup”.
3. Premete ancora [ENT].
4. Immettete la differenza di fuso agendo sulla manopola di selezione canali. PEr conosce la vostra
consultate l’illustrazione seguente, nel caso di “00:00” vuol dire che l’ora locale corrisponde
alla UTC (o GMT).
5. Immettete in memoria premendo [ENT].
6. Uscite da questo passo menù e tornate al normale modo di funzionamento radio premendo
[16/9].

10.3 Orario indicato


Questa impostazione seleziona l’ora indicata tra locale e UTC (il GPS invia questa alla radio).
L’orario è visualizzato premendo [F] e poi [6(NAV)] insieme alla posizione GPS.
1. Tenete premuto il tasto [CALL(MENU)] fintanto che compare l’indicazione “Radio Setup”.
2. Premete il tasto [ENT], poi ruotate la manopola di seleziona canale a selezionare il passo “Time
Disp” del menù “Radio Setup”.
3. Premete ancora [ENT].
4. Selezionate tra “UTC” e “Local” agendo sulla manopola di selezione canali.
5. Immettete in memoria la selezione premendo [ENT].
6. Uscite da questo passo menù e tornate al normale modo di funzionamento radio premendo
[16/9].
L’ora locale è indicata nel formato 12 ore, invece quella UTC in formato 24 ore.

10.4 Passare a indicazione magnetica (schermo NAV)


Potete scegliere se rendere la rotta di superficie GPS visualizzata tra reale o magnetica.
1. Tenete premuto il tasto [CALL(MENU)] fintanto che compare l’indicazione “Radio Setup”.
2. Premete il tasto [ENT], poi ruotate la manopola di seleziona canale a selezionare il passo
“Magnetic” del menù “Radio Setup”.
3. Premete ancora [ENT].
4. Selezionate tra “On” (magnetica) e “Off” (reale) agendo sulla manopola di selezione canali.
5. Immettete in memoria la regolazione corrente premendo [ENT].
6. Uscite da questo passo menù e tornate al normale modo di funzionamento radio premendo
[16/9].

10.5 Impostazione canale prioritario


Sia assegna ad un canale la qualifica di prioritario.
1. Tenete premuto il tasto [CALL(MENU)] fintanto che compare l’indicazione “Radio Setup”.
2. Premete il tasto [ENT], poi ruotate la manopola di seleziona canale a selezionare il passo
“Priority CH” del menù “Radio Setup”.
3. Premete ancora [ENT].
4. Selezionate il canale che volete sia prioritario agendo sulla manopola.
5. Immettete in memoria la selezione corrente premendo [ENT].
6. Uscite da questo passo menù e tornate al normale modo di funzionamento radio premendo
[16/9].
10.6 Tipo scansione
Si seleziona il tipo di scansione tra memoria e prioritaria.
1. Tenete premuto il tasto [CALL(MENU)] fintanto che compare l’indicazione “Radio Setup”.
2. Premete il tasto [ENT], poi ruotate la manopola di seleziona canale a selezionare il passo
“SCAN Type” del menù “Radio Setup”.
3. Premete ancora [ENT].
4. Selezionate tra “Priority” e “Memory” agendo sulla manopola di selezione canali.
5. Immettete in memoria la selezione corrente premendo [ENT].
6. Uscite da questo passo menù e tornate al normale modo di funzionamento radio premendo
[16/9].

10.7 Intervallo riavvio scansione


Questo passo menù regola il tempo d’attesa al termine trasmissione prima del riavvio scansione
quando questa è entrata in sosta su un segnale.
1. Tenete premuto il tasto [CALL(MENU)] fintanto che compare l’indicazione “Radio Setup”.
2. Premete il tasto [ENT], poi ruotate la manopola di seleziona canale a selezionare il passo
“SCAN Resume” del menù “Radio Setup”.
3. Premete ancora [ENT].
4. Regolare il tempo d’attesa riavvio (da “1sec” a “Off”, in questo caso la scansione riparte
immediatamente alla caduta della portante) agendo sulla manopola di selezione canali.
5. Immettete in memoria la regolazione corrente premendo [ENT].
6. Uscite da questo passo menù e tornate al normale modo di funzionamento radio premendo
[16/9].

10.8 Attivare/disattivare cicalino associato tasti


Potete inibire la nota riprodotta ad ogni intervento sui tasti.
1. Tenete premuto il tasto [CALL(MENU)] fintanto che compare l’indicazione “Radio Setup”.
2. Premete il tasto [ENT], poi ruotate la manopola di seleziona canale a selezionare il passo “Key
Beep” del menù “Radio Setup”.
3. Premete ancora [ENT].
4. Selezionate tra “On” e “Off” agendo sulla manopola di selezione canali.
5. Immettete in memoria la selezione corrente premendo [ENT].
6. Uscite da questo passo menù e tornate al normale modo di funzionamento radio premendo
[16/9].
Nota
La suoneria DSC ed il segnale allarme non possono essere disattivati.

10.9 Modifica nome canale


Potete immettere un nome assegnato ad un canale a sostituzione di quello inizialmente impostato.
1. Tenete premuto il tasto [CALL(MENU)] fintanto che compare l’indicazione “Radio Setup”.
2. Premete il tasto [ENT], poi ruotate la manopola di seleziona canale a selezionare il passo “CH
Name” del menù “Radio Setup”.
3. Premete [ENT].
4. Ruotate la manopola a selezionare il canale da nominare poi premete [ENT].
5. Ora tramite la tastiera immettete il nome che volete assegnare al canale iniziando dalla prima
lettera.
Ad esempio premendo in rapida successione più volte [2(MEM)] appaiono i 7 caratteri associati
in sequenza: A Æ B Æ C Æ a Æ b Æ c Æ 2.
6. Confermate la prima lettera premendo [ENT], passate alla seguente.
7. Ripetete i passi 6 e 7 fino a completamento. Se non utilizzate tutti i dodici caratteri possibili,
premete più volte [ENT], questo tasto serve anche per immettere uno spazio di separazione. Per
cancellare il carattere precedente premete [H/L(NAV)].
8. Memorizzate i dati immessi premendo a lungo [ENT], uscite dal passo “CH Name”, a schermo
si ripresenta il menù “Radio Setup”.
9. Se volete registrare un altro nome canale ripetete i passi da 3 a 8.
10. Uscite da questo passo menù e tornate al normale modo di funzionamento premendo [16/9].

10.10 Immissione nome radio


Quando è commesso il microfono opzionale RAM+ potete immettere il nome della radio.
1. Tenete premuto il tasto [CALL(MENU)] fintanto che compare l’indicazione “Radio Setup”.
2. Premete il tasto [ENT], poi ruotate la manopola di seleziona canale a selezionare il passo “Unit
Name” del menù “Radio Setup”.
3. Premete [ENT].
4. Ruotate la manopola a selezionare l’unità da nominare (radio o RAM+) poi premete [ENT].
5. Ora tramite la tastiera immettete il nome che volete assegnare al canale iniziando dalla prima
lettera.
Ad esempio premendo in rapida successione più volte [2(MEM)] appaiono i 7 caratteri associati
in sequenza: A Æ B Æ C Æ a Æ b Æ c Æ 2.
6. Confermate la prima lettera premendo [ENT], passate alla seguente.
7. Ripetete i passi fino a completamento. Se non utilizzate tutti i dodici caratteri possibili, premete
più volte [ENT].
8. Memorizzate i dati immessi premendo a lungo [ENT], uscite dal passo “Unit Name”, a schermo
si ripresenta il menù “Radio Setup”.
9. Se volete registrare un altro nome ripetete i passi da 3 a 8.
10. Uscite da questo passo menù e tornate al normale modo di funzionamento premendo [16/9].

10.11 Frequenza sirena nebbia


Con questo passo del menù potete selezionare la frequenza nota emessa in modo megafono/sirena
PA/FOG. Il campo è compreso tra 200 Hz e 850 Hz a passi di 50 Hz, l’impostazione iniziale è su
400 Hz.
1. Tenete premuto il tasto [CALL(MENU)] fintanto che compare l’indicazione “Radio Setup”.
2. Premete il tasto [ENT], poi ruotate la manopola di seleziona canale a selezionare il passo “Fog
Freq.” del menù “Radio Setup”.
3. Premete ancora [ENT].
4. Selezionate la frequenza nota agendo sulla manopola di selezione canali.
5. Immettete in memoria la selezione corrente premendo [ENT].
6. Uscite da questo passo menù e tornate al normale modo di funzionamento radio premendo
[16/9].

11 Uso con RAM evoluta e microfono addizionale


Quando si collega il VM-3500E il microfono opzionale RAM+ si può operare remotamente la
maggior parte dei comandi e funzioni VHF, DSC, modi e impostazioni. Il cavo in dotazione al
RAM+ è lungo 7 m, può essere prolungato fino a 21 m mediante la giunzione di tre cavi
d’estensione CT-100. Tra il ricetrasmettitore e il RAM+ è prevista la funzionalità d’interfono.

11.1 Comandi microfono RAM+


1) REGOLAZIONE SQUELCH (SQL)
Si richiama la regolazione squelch.
Premendo questo tasto è poi possibile regolare il livello di soglia squelch agendo sui tasti [UP(▲)]
e [DOWN(▼)].
Tenendolo premuto per più di un secondo si disinserisce lo squelch.
2) REGOLAZIONE VOLUME (VOL)
Si richiama la regolazione volume.
Premendo questo tasto è poi possibile regolare il volume agendo sui tasti [UP(▲)] e [DOWN(▼)].
3) INTERRUTTORE ACCENSIONE (PWR)
Premere a lungo questo tasto per accendere/spegnere il ricetrasmettitore ed il RAM+.
4) PULSANTE TRASMISSIONE PTT
Agendo su questo si passa in trasmissione.
5) TASTO [H/L]
Commuta la potenza in uscita tra 25 W (alta- HI) o 1 W (ridotta – LO). Quando il ricetrasmettitore è
sul canale 13 o 67 premendo [H/L] la potenza commuta momentaneamente da LO a HI fintanto che
si rilascia il PTT.
6) TASTI [UP(▲)] e [DOWN(▼)]
Questi tasti sono usati per selezionare i canali, regolare il volume e lo squelch oltre che per
selezionare le funzioni, ad esempio come DSC. In pratica emulano la funzionalità della manopola di
selezione canali posta sul ricetrasmettitore.
[7) 16/9]
Questo tasto richiama direttamente il canale 16 oppure, tenendolo premuto a lungo il 9. Premendo
ancora [16/9] vi riportate sul canale precedentemente corrente.
Uso secondario (dipende dalle versioni)
Premendo [16/9] e poi [WX] commutate in modo gruppo canali.
8) TASTIERA
[SCAN]
1. Avvia e termina la scansione programmata sui canali.
2. Premendo questo tasto mentre si agisce anche su [UP(▲)] o [DOWN(▼)] la radio visualizza la
compilazione canali in scansione purché questa non sia in esecuzione.
Nota il canale inizialmente impostato come prioritario è il 16, può essere però cambiato, la
procedura è descritta al paragrafo 10.6.
[CALL/SET]
È il tasto d’immissione.
Uso secondario
Premetelo per richiamare il menù operativo DSC.
Tenetelo premuto a lungo per richiamare il menù impostazione “Setup”.
[DW]
Avvia la scansione sul canale 16 e quello corrente sostando ove è presente un segnale.
Uso secondario
Tenendolo premuto si attiva la funzionalità d’interfono tra la radio ed il microfono RAM+.
[NAV]
Quando è connesso il GPS premendo questo tasto a schermo appaiono i dati di posizione e l’orario.
Uso secondario
Tenendolo premuto a lungo si richiama il menù PA/FOG.
[WX]
Richiama immediatamente il canale US NOAA impostato.
Uso secondario
Premendo [16/9] mentre si tiene premuto [WX] si passa un modo gruppo canali.
Nota: se è visualizzata la posizione, questa icona resta nascosta.
9) Tasto [DISTRESS]
1. Sollevate la molla rossa di ritenuta coperchio protezione.
2. Tenete premuto a lungo [DISTRESS], sul RAM+ si avvia un conteggio alla rovescia (5-4-3-2-
1), poi sarà inviata la chiamata a richiesta soccorso.
3. Durante la trasmissione sullo schermo appare la indicazione CH70 e l’icona “TX”, terminata
RAM+ riproduce il suono d’allarme.
4. Il ricetrasmettitore cerca un riconoscimento a risposta alternando tra il CH16 e CH70, appare a
schermo la segnalazione “DISTRESS” e “WAITING”.
5. Quando questo è ricevuto selezionate il canale 16 e informate sulla vostra situazione.
6. Se non si riceve alcun riconoscimento di chiamata, questa è ripetuta fino a successo ogni 4
minuti.
7. Se si riceve il riconoscimento della richiesta soccorso via DSC la radio emette la nota d’allarme
e si porta automaticamente sul canale 16. Sullo schermo sarà indicato il numero MMSI della
imbarcazione che ha risposto alla vostra richiesta di soccorso.
RECEIVED ACK: ricevuto segnale riconoscimento.
RECEIVED RLY: ricevuto segnale ripetuto da un'altra imbarcazione o stazione costiera.
8. Per far cessare la nota d’allarme riprodotta dall’altoparlante premete un qualunque tasto.

11.2 Uso interfono


11.2.1 Comunicare
1. Da modo “RADIO” tenendo premuto [DW] commutate in modo “INTERCOM”.
2. In questo modo, interfono, sullo schermo radio appare l’indicazione “NTERCOM”, sul RAM+
“IC”.
3. Premete il PTT, appare l’indicazione “TALK”.
Nota: ogni volta che si preme il PTT del RAM+ mentre è già premuto quello del
ricetrasmettitore è emessa una nota di avvertimento.
4. Parlate lentamente ben scandendo rivolti verso il microfono tenendolo a circa 1,5 cm di distanza
dalla bocca..
5. Terminato il messaggio, rilasciate il PTT.
6. Terminate il modo interfono e tornate al normale funzionamento radio premendo ancora [DW].

11.2.2 Chiamare
In modo interfono tenendo premuto per un secondo il tasto [DW] l’altoparlante del ricetrasmettitore
emette per due volte una nota di chiamata.

11.3 Uso megafono / sirena per nebbia


Con il RAM+ potete attivare il megafono da 30W, 4 sirene antinebbia e altri suoni.

11.3.1 Uso come megafono


1. Avviate il megafono selezionando PA con [▲] o [▼] mentre tenete premuto [NAV].
2. Premete [CALL/SET].
3. Premete il PTT e parlate rivolti verso il microfono.
4. Per regolare il volume tra 0 e 30 W premete il PTT ed agite sui tasti [▲] o [▼].
5. Potete anche regolare il volume dell’audio di ritorno (mentre siete in questo modo) premendo
[VOL] e poi agendo sui tasti [▲] o [▼].
Per terminare l’uso megafono premete [CALL/SET] oppure [16/9] o [WX].

11.3.2 Uso come sirena per nebbia


Il vm-3500 può emettere questi segnali: abbordo, fermo, vela, traino, tromba, sirena, incagliato,
ancoraggio.
1. Richiamate il menù “FOG” temendo premuto [NAV] e poi [▲] o [▼]
2. Premete [CALL/SET].
3. Selezionate tra le otto possibilità il suono che vi interessa riprodurre, intervenendo su [▲] o
[▼], poi premete [CALL/SET].
4. In modo “Horn” o “Siren” attivate il suono premendo il PTT.
5. Regolate il volume, da 0 a 30 W intervenendo su [▲] o [▼].
6. Potete anche regolare il volume dell’audio di ritorno (mentre siete in questo modo) premendo
[VOL] e poi agendo sui tasti [▲] o [▼].
Per terminare l’uso come sirena antinebbia premete [CALL/SET] oppure [16/9] o [WX].

11.4 Impostazione DSC


Dal RAM+ potete richiamare il menù impostazione DSC e RADIO (riferitevi per maggiori dettagli
ai paragrafi 9 e 10). Anche le regolazioni retroilluminazione, contrasto e cicalino tasti sono previste
ma intervengono solo sullo schermo a altoparlante del RAM+.
Modo impostazione DSC RADIO dal RAM+
1. Tenete premuto [CALL/SET] fintanto che appare il menù “RADIO SETUP”.
2. Scegliete tra “RADIO SETUP” e “DSC SETUP” premendo [▲] o [▼].
3. Premete [CALL/SET], poi selezionate il passo del menù sul quale volete intervenire premendo
[▲] o [▼].
4. Premete [CALL/Set].
5. Per cambiare la regolazione o l’impostazione del passo menù corrente premete [▲] o [▼], poi
registrate la nuova impostazione ed uscite premendo [CALL/SET].
6. Selezionate “Exit” tramite [▲] o [▼],tornate al normale modo di funzionamento radio
premendo [CALL/SET].
Menù impostazione radio
Menù impostazione DSC

12 Manutenzione
12.1 Generale
L’ottima qualità dei componenti impiegati nella costruzione di questo ricetrasmettitore garantisce
un servizio ininterrotto per anni. Per evitare di danneggiare il ricetrasmettitore osservate queste
precauzioni.
• Per evitare la corrosione dei contatti, dovuta all’atmosfera salina, tenete sempre il microfono
connesso alla radio oppure proteggete la presa.
• Non passate mai in trasmissione ad antenna sconnessa dal ricetrasmettitore, va bene anche un
carico fittizio.
• Assicuratevi che la tensione d’alimentazione non superi mai i 16 V e non scenda sotto gli 11 V.
• Usate solo accessori e ricambi originali o approvati da Vertex Standard.
• In caso di problemi gravi rivolgetevi al vostro concessionario.

12.2 Soluzione dei problemi

Sintomo Possibile causa Rimedio


Il ricetrasmettitore non si Non arriva tensione al a. Verificate la connessione alla sorgente a 12
accende. ricetrasmettitore oppure Vcc ed il fusibile.
il fusibile è interrotto. B Per accendere la radio il tasto PWR deve
essere tenuto premuto a lungo.
Quando il Inversione di polarità. Controllate il cavo per l’alimentazione in CC o
ricetrasmettitore è sostituite il fusibile (6° 250 V).
connesso Controllate che il filo rosso si connesso al polo
all’alimentazione il positivo (+) ed il filo nero al negativo (-). Se il
fusibile s’interrompe. fusibile continua a fondere, rivolgetevi al
vostro rivenditore.
A motore avviato Disturbi radio generati Spostate il più lontano possibile dal motore i
l’altoparlante riproduce dal motore. cavi d’alimentazione. Aggiungente a questi un
dei ronzii o scariche. soppressore del rumore. Provate a montare
cappucci candele resistivi e/o filtri
sull’alternatore.
L’altoparlante interno o Cavi accessori. Controllate le connessioni al cavo accessori
esterno non emette (potrebbe esserci un cortocircuito sulla linea
l’audio. altoparlante esterno filo bianco / calza.
Anche quando la potenza Antenna. Verificate l’antenna o provatene un’altra. Se il
è su HI il vostro problema persiste consultate il vostro
corrispondente vi rivenditore.
rapporta che il vostro
segnale è debole.
All’accensione appare il La tensione Verificate che la tensione d’alimentazione non
messaggio “HI d’alimentazione superi i 17 V o sia inferiore a 10 V.
BATTERY” o “LO applicata è troppo alta o Controllate che il generatore sia efficiente.
BATTERY” bassa.
Quando si passa in modo Cavo accessori. Controllate le connessioni al cavo accessori
PA/FOG appare il (potrebbe esserci un cortocircuito sulla linea
messaggio “PA altoparlante esterno filo rosso / calza.
ERROR” o “FOG
ERROR”.
Non appare la vostra Cavo accessori. Controllate le connessioni al cavo accessori.
posizione. Alcuni GPS usano la linea di terra
alimentazione per i dati NMEA.
Impostazione del Verificate in che formato sono i dati GPS.
ricevitore GPS. Questa radio è compatibile con lo standard
formato NMEA0183, sentenza in uscita GLL,
RMB, GGA o GNS. Se il GPS prevede
l’impostazione velocità baud controllate che
sia su 4800, nessuna parità.

13 Assegnazione canali
TABELLA CANALI MARINI

14 Caratteristiche
Le specifiche sono da intendersi nominali, salvo diversamente indicato, e soggette a variazione
senza alcun preavviso.
14.1 GENERALI
Canali: tutti i canali UYSA, Canada ed Internazionali
Numero registrazioni emergenza: 30 canali
Numero registrazioni DSC: 30 canali
Tensione ingresso: 13,8 Vcc ±20%
Assorbimento corrente: attesa 0,5 A
ricezione 1,5 A
trasmissione 5,0 A (HI); 1,5 A (LO)
Dimensioni: 90 A x 230 L x 150 P (mm)
Ingombri montaggio incassato: 72 A x 205 L x 130 P (mm)
Peso: 1,45 Kg
14.2 TRASMSSIONE
Gamma di frequenza: 156.025 – 157.425 MHz
Potenza RF in uscita: 25 W (HI); 1 W (LO)
Emissione spurie condotte: 80 dB (HI); 60 dB (LO)
Risposta audio: scostamento 6 db/ottava entro +1/-3 dB
Distorsione audio: 5%
Modulazione: 16K0G3E, in DSC 16K0G2B
Stabilità di frequenza (da -20 a +50 °C): ±0.0005%
Ronzio e rumore FM: 50 dB
14.3 RICEVITORE
Gamma di frequenza: 156.050 – 163.275 MHz
Sensibilità: 20 dB di silenziamento 0,35 µV
20 dB SINAD 0,25 µV
soglia squelch 0,13 µV
Larghezza banda modulata: ±7,5 kHz
Selettività: reiezione spurie ed immagini maggiore –70 dB
Reiezione a 20 dB SINAD migliore –70 dB
Uscita audio: 4,5 W
Risposta audio: scostamento 6 db/ottava entro +1/-3 dB
Caratteristiche de-enfasi entro 300 – 3000 Hz
Stabilità frequenza (da -20 a +50 °C): ±0.0005%
Canalizzazione: 25 kHz
Formato DSC: classe D
Ingresso / uscita NMEA: uscita DSC, DSE
Ingresso GLL, GGA, RMC e GNS
Le misure sono effettuate conformemente allo standard EN301 025. Tutte possono cambiare senza
alcun obbligo o preavviso.

15 Appendice
Tabella intervalli sirena nebbia
La sirena ripete in continuità questi soni fino a quando la funzione è disattivata.

Tipo Sequenza Uso


Abbordo Un suono di 5” ripetuto ogni Imbarcazione a motore in rotta di collisione,
120”. dare acqua libera.
Fermo Due suoni da 5” separati da Imbarcazione a motore in rotta collisione, è
2” ripetuti ogni 120”. ferma e da acqua libera.
Vela Un suono da 5” seguiti da due Imbarcazione a vela o da pesca (anche
da 1” (separati da 2”) ripetuti ancorata) in rotta di collisione, imbarcazione
ogni 120”. impossibilitata a manovrare o fuori comando
(anche ancorata) oppure imbarcazione di
traino di poppa o prua.
Traino Un suono da 5” seguiti da tre Imbarcazione al traino.
da 1” (separati da 2”) ripetuti
ogni 120”.
Incagliato Un suono da 11” ripetuto ogni Imbarcazione incagliata.
60”.
Ancoraggio Un suono da 5” ripetuto ogni Imbarcazione all’ancora.
60”.

Potrebbero piacerti anche