Sei sulla pagina 1di 2

The Dog, the Cock and the Fox Il Cane, il Gallo e la Volpe

A dog and a Cock, who were the best of friends, wished very much to Un cane e un gallo, che erano migliori amici, desideravano moltissimo
see something of the world. So they decided to leave the farmyard and set vedere qualcosa del mondo. Decisero allora di lasciare l'aia e di partire per
out into the world along the road to the woods. The two comrades travel- il mondo lungo la strada che portava al bosco. I due compagni viaggiarono
led along in the very best spirits and without meeting any adventure. di ottimo umore e senza incontrare alcuna avventura.
At nightfall, the Cock, looking for a place to roost, as was his custom, Al calare della notte, il gallo, cercando un posto dove appollaiarsi,
spied nearby a hollow tree that he thought would do very nicely for a come era sua abitudine, avvistò nelle vicinanze un albero cavo che pensò
night's lodging. The Dog could creep inside, and the Cock would fly up sarebbe stato molto adatto per l'alloggio per la notte. Il cane potrebbe
on one of the branches. So said, so done, and both slept very comfortably. insinuarsi all'interno e il gallo volerebbe su uno dei rami. Così detto, così
With the first glimmer of dawn, the Cock awoke and standing on fatto, ed entrambi dormirono molto comodamente.
tip-toes, he flapped his wings and crowed lustily. He awakened a Fox not Alle prime luci dell'alba il gallo si svegliò e, alzandosi in punta di piedi,
far off in the wood. The Fox immediately had rosy visions of a very deli- sbatté le ali e cantò vigorosamente. Ha risvegliato una volpe non lontano
cious breakfast. Hurrying to the tree where the Cock was roosting, he said nel bosco. La Volpe ebbe subito visioni rosee di una colazione davvero
very politely: "A hearty welcome to our woods, honoured sir. I cannot tell deliziosa. Correndo verso l'albero dove era appollaiato il gallo, disse molto
you how glad I am to see you here. I am quite sure we shall become the educatamente: "Un cordiale benvenuto nei nostri boschi, onorato signore.
closest of friends." Non posso dirvi quanto sono felice di vedervi qui. Sono abbastanza sicuro
"I feel highly flattered, kind sir," replied the Cock slyly. "If you will che diventeremo i più stretti amici". ."
please go around to the door of my house at the foot of the tree, my porter "Mi sento molto lusingato, gentile signore," rispose maliziosamente il
will let you in." gallo. "Se per favore fai il giro fino alla porta di casa mia, ai piedi dell'albero,
The hungry but unsuspecting Fox went around the tree as he was told, il mio portiere ti farà entrare."
and in a twinkling, the Dog seized him. La volpe affamata ma ignara fece il giro dell'albero come gli era stato
detto e in un batter d'occhio il cane l'afferrò.
Moral
Those who try to deceive may expect Coloro che tentano di ingannare possono aspettarsi
to be paid in their own coin. di essere pagati con la stessa moneta.
The Dog, the Cock and the Fox

An Aesop's Fable

Potrebbero piacerti anche