Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
1 I
INDICE REGISTRI
I
õUNGHEINRICH ETM/V 14-25 VK-B 03/04 3.0
A Vedere J 6900.09, avvertenze per evitare incidenti e danni ai materiali nei veicoli per
trasporti interni muniti di componenti elettronici nel corso di interventi di manutenzione,
collaudo e riparazione.
Non è consentito montare/smontare componenti diversi da quelli previsti nel catalogo
delle parti di ricambio.
Strumenti di misurazione e di prova necessari
INDICE Pagina
f Precede le avvertenze per la sicurezza che devono essere rispettate al fine di evitare
pericoli per le persone.
m Precede le avvertenze che devono essere rispettate al fine di evitare danni alle cose.
A Precede le spiegazioni.
I
õUNGHEINRICH ETM/V 14-25 VK-B 03/04
INDICE
Tabelle Pagina
Tabella 2: Velocità di sollevamento/discesa ETM/V 14-25 ............................ 3.10
Tabella 3.1: Velocità retrattile ETM/V 14 ....................................................... 3.10
Tabella 3.2: Velocità retrattile ETM/V 16 ....................................................... 3.11
Tabella 3.3: Velocità retrattile ET 20 (inclinazione colonna) .......................... 3.11
Tabella 3.4: Velocità retrattile ET 20 (inclinazione forche)............................. 3.12
Tabella 3.5: Velocità retrattile ET 25.............................................................. 3.12
Tabella 4.1: Velocità brandeggio ETM/V 14/16 ............................................. 3.13
Tabella 4.2: Velocità brandeggio ET 20/25.................................................... 3.13
Tabella 5: Tempi spostamento laterale ETM/V 14-25.................................... 3.13
I
õUNGHEINRICH ETM/V 14-25 VK-B 03/04 3.1
B. Trazione
Motore di trazione Tipo Eccitazione
separata
Potenza (KB 60 min) kW 5,4 p
Lunghezza spazzole nuove mm 33 *Punto di
Limite di usura min. mm 11* commutazione
p
segnalazione di
usura!
Riduttore iges 18:1 p
Quantità olio riduttore I 3,7 p
Gioco dei fianchi dei denti min/max. mm 0,2/0,6 p
Collegamento flange riduttre/ Nm 23
p
motore M12x90
Piastra di montaggio/Telaio del Nm 120
p
veicolo
Flangia del cuscinetto Nm 23 p
Dado di fissaggio della ruota Nm 140 p
D Freno
Diametro tamburo del fren
Ruota di carico: nuova mm 180 p
limite di usura 181
Spessore ferodi
Ruota di carico: nuova mm 5 p
limite di usura 2
Diametro tamburo del freno
Trazione: nuova mm 180 p
limite di usura 181
Spessore ferodi
Trazione: nuova mm 5 p
limite di usura 2
Gioco tra ganasce e tamburo
mm 0,2
(trazione)
Gioco tra ganasce e tamburo
mm
(ruota di car.) (reg. automatica)
Piatto portaganasce/trazione Nm 23 p
Piatto portaganasce/ruota di car. Nm 115 p
Cilindro del freno/trazione Nm 9-10 p
Cilindro del freno/ruota di carico Nm 20 2 p
Spazio max di frenata D 6360.03
m
con/senza carico D 6360,21
I
õUNGHEINRICH ETM/V 14-25 VK-B 03/04 3.3
F Sterzo
Motore dello sterzo Tipo
Potenza (S3-30% ED) kW 0,55 p p
Lunghezza spazzole di nuove mm 20 p
p
Limite di usura min. mm 6,5
Scatole sterzo iges
Potenziometro/giunto a frizione Ncm 30 3 p p
Scatola sterzo Nm 63 p p 3 viti
Tensione catena mm 5 p Forza di prova
p
50 N
Versioni fino a
J Impianto elettrico
06.98
Fusibili :
Campi trazione A 30 p p 1F10
Opzione rec. di energia in discesa A 30 p p 2F13
Motore dello sterzo A 30 p p 3F6
Motore pompa A 80 p p 2F1
Segnalatore acustico, ventilatore,
indicatori opzione impianto elettrico A 10 p p 4F1
supplementare
Comando valvola A 10 p p 2F14
Elettronica di traz. e di sollev. A 3 p p 1F9
Elettronica di sterzo A 3 p p 3F9
Via libera marcia A 3 p p 1F8
Fusibile di comando generale A 30 p p F1
Fusibile principale A 355 p p F8
Versioni fino a
J Impianto elettrico
07.98
Fusibili :
Campi trazione A 30 p p 1F10
Motore dello sterzo A 30 p p 3F6
Clacson ventola A 10 p p 4F10
Elettronica di traz. e di sollev. LISA A 3 p p 1F9
Elettronica di sterzo A 3 p p 3F9
Interfaccia A 3 p p 1F8
Fusibile di comando generale A 30 p p F1
Fusibile principale A 355 p p F8
f Dopo aver smontato il telaio dello spostamento laterale, non azionare idraulicamente la
piastra portaforche spostamento laterale. Il pistone non è munito di dispositivo interno di
limitazione della corsa!
I Impianto idraulico
Quantità dolio del serbatoio idraulico:
Riempimento dellimpianto idraulico complessivo tramite il serbatoio idraulico. La
quantità di olio dipende dalla versione del montante di sollevamento e dallaltezza di
sollevamento.
Per la quantità di olio, vedere registro 1 Istruzioni per luso, cap. F, par. 5.2/5.3.
Regolazione della valvola limitatrice della pressione (DBV)
Spurgare limpianto idraulico.
Impostare la valvola limitatrice della pressione (1) alla pressione corrispondente al
carico nominale + 15 bar con limpianto idraulico a temperatura desercizio.
Al termine della regolazione, fissare la vite di regolazione con la vernice.
A La valvola limitatrice della pressione è preregolata dal costruttore a una pressione di 200
bar.
Spurgo dellimpianto idraulico
Lo spurgo dellimpianto idraulico deve essere effettuato tramite la vite di spurgo situata
sui cilindri di sollevamento. Serrare a fondo la vite di spurgo M6 con MA = max. 7 Nm.
I
õUNGHEINRICH ETM/V 14-25 VK-B 03/04 3.7
m8
m4
m6
m1
m2
R1 m7
1
m5
P
m3
2
A La valvola limitatrice della pressione è preregolata dal costruttore a una pressione di 200
bar.
Controllo della sicurezza rottura tubi
La velocità di discesa max consentita del montante di sollevamento è di 0,6 m/s.
Staccare la spina dalla valvola elettromagnetica (4).
Sollevare il dispositivo di presa carico fino al montante di sollevamento.
Posizionare linterruttore a chiave su "0".
Non azionare il tasto a pedale (tasto uomo morto).
f Nel corso di questo controllo nessuno deve sostare nelle vicinanze del dispositivo di
presa carico! Se la sicurezza rottura tubi non scatta, chiudere la valvola magnetica
interrompendo la tensione.
Applicando una tensione separata di 48 V, la valvola magnetica si apre di scatto.
Abbassando il dispositivo di presa carico, la sicurezza rottura tubi deve scattare!
In caso di superamento del valore limite, è necessario controllare e regolare la quota di
regolazione della valvola di sicurezza rottura tubi; eventualmente sostituire il dispositivo
di sicurezza!
Raccordo di misurazione
(minimess)
I
õUNGHEINRICH ETM/V 14-25 VK-B 03/04 3.9
A Quando la leva di bloccaggio (1) è innestata, il LED rosso su LISA (controllo bloccaggio
carro batteria) non deve accendersi.
f Senza elemento elastico precaricato (3), la leva di bloccaggio (1) non può innestarsi nel
perno di bloccaggio (2). La distanza tra lelemento elastico non premuto e la parete
divisoria della batteria è di 4 mm circa.
La funzione "marcia veloce" è possibile solo con il dispositivo di bloccaggio innestato.
I
õUNGHEINRICH ETM/V 14-25 VK-B 03/04 3.15
N° valido Avvertenza
manuale di
servizio
Regolazione per la zona neutra B 6800.01
Spazio di frenata, frenatura minima D 6360.03
modificato /
supplemento SHB
Cilindro maestro (monostadio) D 6360,14
modificato /
supplemento SHB
Direttive per l'installazione di tubazioni del freno D 6360,16
modificato /
supplemento SHB
Coppie di serraggio per raccordi a vite su impianti frenanti D 6360,18
modificato /
supplemento SHB
Sostituzione del liquido dei freni D 6360,19
modificato /
supplemento SHB
Freni di stazionamento D 6360,21
modificato /
supplemento SHB
Freni delle ruote di carico in preparazione
Montanti di sollevamento, regolazione e manutenzione G 1001
Serie costruttiva ETM/V, misure di prova e regolazione per È necessaria
montanti di sollevamento con profili "senza sporgenze" lamodifica secondo
G 6233,04 le Istruzioni Tec-
niche 50 001 912
Serie ETM/V, misure di controllo e regolazione per TV 50 005 337 (in
montanti di sollevamento con profili laminati a caldo fase di
preparazione)
Controllo della lunghezza di catene di carico G 6355.01
Braccio forche G1 6401.01
Prescrizione di montaggio per collegamenti a vite ad anelli
I 6600,06
taglienti
Freni di discesa e sicurezze contro la rottura di cavi I 6632.01
Controllo della sicurezza contro la rottura di cavi Reg. 3, pag. 3.5
Avvertenze per la prevenzione di incidenti e danni ai
materiali durante lavori di manutenzione, di controllo e di
J 6900.09
riparazione su veicoli per trasporti interni con componenti
elettronici
Assistenza impilamento (STAPHI) - Ricerca guasti,
J 6951,01
regolazione e funzionamento
Avvertenze per la prevenzione di guasti nel funziona
mento e danni ai materiali durante lavori di pulizia su Z 0000.15
veicoli per trasporti interni
CAN
CAN
õUNGHEINRICH Manuale per il servizio di assistenza serie Retrak 11.04 12.1 I
Schemi elettrici
Standard: Opzioni:
Elenco denominazioni schemi ......... D->I Schema elettrico carrello, discesa
Schema funzionale carrello con recupero energia ........................50 031 045
(MP 614K).........................................50 031 044 Schema elettrico, leva singola ..........50 033 479
Schema elettrico carrello Schema elettrico corrente trifase discesa con
(CAN-Bus) ........................................50 033 478 recupero energia (Serie 2 / Serie 3)..50 044 460
Schema elettrico corrente trifase Schema elettrico Interface 8 ............50 047 719
(Serie 2 / Serie 3)..............................50 040 278 Schema funzionale e schema
Schema elettrico carrello ..................68 988 820 elettrico riscaldamento sedile............68 176 810
Schema funzionale carrello .............68 989 370 Schema dei collegamenti TV ESA
Schema collegamenti TV, con tasto di collegamento .................68 176 890
interfacce MP1502L..........................68 992 450 Schema funzionale e schema
Schema funzionale corrente trifase EMT/V 214-325 elettrico avvisatore ottico rotante ......68 176 930
magazzino frigorifero ....................99 310 070 Schema funzionale e schema
elettrico proiettore orientabile............68 176 950
Schema funzionale ammortizzazione
scorrimento montante .......................68 176 960
Schema elettrico ammortizzazione
scorrimento montante .......................68 176 970
Schema funzionale TV e schema elettrico
discesa con recupero energia...........68 989 480
Schema funzionale corrente trifase abbassamento utile EMT/V
214-325 magazzino frigorifero .......99 310 069