Sei sulla pagina 1di 2

IT La ringraziamo per aver acquistato l’apparecchio vo per pulire la parte interna ed esterna del corpo EN APPLIANCE DESCRIPTION (Fig.

ulire la parte interna ed esterna del corpo EN APPLIANCE DESCRIPTION (Fig. 1) Make popcorn using the appliance by referring to the 11. Vérifier d’avoir toujours les mains sèches avant
“POP CORN MAKER PARTY TIME”. Con il suo stile dell’apparecchio (C) e del recipiente interno (B) A Top housing/kernel cap HOW TO OPERATE section. d’utiliser ou de régler les interrupteurs placés sur
AVVERTENZE elegante anni ‘50, questa macchina per popcorn compresa. Asciugare bene.
- Lavare il coperchio (E) e il misurino (A) con acqua
IMPORTANT B Popping chamber
C Appliance body
Mix garlic powder, pepper, salt and parmesan. Set
aside.
l’appareil ou avant de manipuler la fiche et les
connexions électriques.
IMPORTANTI sarà la star di ogni festa! Grazie alla cottura ad aria
calda, potrai preparare dei gustosi e sani popcorn calda insaponata usando una spugna o un panno SAFEGUARDS D ON/OFF switch In a large mixing bowl, drizzle popcorn with hot olive 12. Pour débrancher l’appareil, saisir directement la
senza aggiunta di olio . Il coperchio superiore è non abrasivi e asciugare perfettamente. E Transparent lid oil. fiche en la débranchant de la prise murale. Ne
LEGGERE QUESTE ISTRUZIONI PRIMA dotato anche di un comodo misurino per i chicchi di - Rimontare l’apparecchio e riporre. READ THESE INSTRUCTIONS BEFORE USE Toss thoroughly. tirez jamais sur le câble d’alimentation.
DELL’USO. mais per fare in modo che tutto il prodotto “scoppi” ATTENZIONE The necessary precautions must be taken when using HOW TO OPERATE Slowly add in dry ingredients while continuously stir- 13. Ne pas utiliser l’appareil si le cordon electrique
Usando apparecchi elettrici è necessario prendere le perfettamente. Il coperchio trasparente permette di Non mettere nessun componente in lavastoviglie. electrical appliances, and these include the following: - Before using for the first time, clean the inside ring popcorn until well coated. ou la fiche sont endommages ou si l’appareil est
opportune precauzioni, tra le quali: visualizzare il passaggio di popcorn deliziosi ancora Lavare sempre a mano. 1. Make sure that the voltage on the appliance and outside part of the appliance and the popping Dry ingredients can also be shaken in a large paper defectueux; toutes les reparations, y compris la
1. Assicurarsi che il voltaggio elettrico dell’appa- caldi nel recipiente sottostante. Con “POP CORN rating plate corresponds to that of the mains chamber (B) with a non-abrasive, damp sponge or or muslin bag. substitution du cordon d’alimentation, doivent etre
recchio corrisponda a quello della vostra rete MAKER PARTY TIME” i popcorn fatti in casa non RICETTE electricity. cloth. Wipe thoroughly. effectuees exclusivement par le centre de service
elettrica. sono mai stati così buoni! Con “POP CORN MAKER PARTY TIME” si otten- 2. Never leave the appliance unattended when Note: Make sure the top housing (E) is securely COUNTRY POPCORN apres-vente Ariete ou par des techniciens agrees
2. Non lasciare l’apparecchio incustodito quando gono dei pop corn genuini e fragranti in pochissimi connected to the power supply; unplug it after attached to the appliance body (C) before starting. 120 g popping corn Ariete, de façon a prevenir tout risque de danger.
collegato alla rete elettrica; disinserirlo dopo DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO minuti! Sono ottimi così al naturale e saranno uno every use. - Place the appliance on a stable surface by a power 3 tbsp. heated olive oil 14. En cas d’utilisation de rallonges électriques, ces
ogni uso. (Fig. 1) snack sano e gustoso perchè senza grassi aggiunti. 3. Never place the appliance on or close to sources socket. Make sure the cord is away from any water 1.5 tbsp. balsamic vinegar glaze dernières doivent être appropriées à la puissance
3. Non mettere l’apparecchio sopra o vicino a fonti A Coperchio superiore/Misurino Se volete renderli più saporiti, potete aggiungere altri of heat. source. 1 tsp. salt de l’appareil afin d’éviter tout risque pour l’opé-
di calore. B Recipiente interno ingredienti, secondo il vostro gusto. Ecco qui qualche 4. Always place the appliance on a flat, level sur- - Prepare the popcorn making ingredients: corn, 1 tbsp. dehydrated onion rateur et pour la sécurité du lieu de travail. Les
4. Durante l’utilizzo posizionare l’apparecchio su di C Corpo dell’apparecchio idea: face during use. seasoning, bowls or bags to collect the popcorn. rallonges non appropriées peuvent provoquer des
un piano orizzontale, stabile e ben illuminato. D Interruttore di accensione/spegnimento 5. Never leave the appliance exposed to the ele- - Plug the appliance into a power socket after mak- Make popcorn using the appliance by referring to the anomalies de fonctionnement.
5. Non lasciare l’apparecchio esposto ad agenti (ON/OFF) POPCORN AL PARMIGIANO ments (rain, sun, etc....). ing sure that the switch (D) is set to “OFF”. HOW TO OPERATE section. 15. Ne laissez jamais pendre le cordon là où il pour-
atmosferici (pioggia, sole, ecc...). E Coperchio trasparente 120 g di mais da pop corn 6. Make sure that the power cord does not come - Remove the kernel cap (A). Finely chop the dehydrated onion and mix with salt. rait être tiré par un enfant.
6. Fare attenzione che il cavo elettrico non venga a 1 cucchiaino di aglio in polvere into contact with hot surfaces. - Turn the appliance on by setting the switch (D) on Set aside. In a bowl add the hot olive oil to the bal- 16. Pour ne pas compromettre la sécurité de l’appa-
contatto con superfici calde. ISTRUZIONI PER L’USO 1/2 cucchiaino di pepe in polvere 7. This appliance must not be used by people (includ- the appliance body (C) to “ON”. Allow the appli- samic glaze. reil, utiliser uniquement des pièces de rechange
7. Questo apparecchio non deve essere utilizzato ing children) with reduced physical or mental capa- Fig. 1
- Prima del primo utilizzo, pulire la parte interna ed 1 cucchiaino di sale ance run for about 2 minutes to heat the popping In a large bowl, drizzle this sauce over popcorn, toss et des accessoires originaux, approuvés par le
da persone (compresi i bambini) con capacità esterna dell’apparecchio e il recipiente interno (B) 1 tazza di parmigiano grattugiato molto finemente bilities or by people without the relevant experience chamber (B) up. thoroughly, and then slowly add in dry ingredients constructeur.
fisiche, sensoriali o mentali ridotte; da perso- con una spugna o un panno umido e non abrasivo. (più o meno in base al proprio gusto) or knowledge of the appliance, unless they are - While the popping chamber is heating, fill the kernel while continuously stirring popcorn until well coated. 17. L’appareil a été conçu EXCLUSIVEMENT pour
ne che manchino di esperienza e conoscenza Asciugare accuratamente. 3 cucchiai di olio d’oliva riscaldato carefully supervised or properly trained in its use cap (A) up to the marked level which corresponds Dry ingredients can also be shaken in a large paper un USAGE DOMESTIQUE et il ne peut en aucun
dell’apparecchio, a meno che siano attentamente Nota: Assicurarsi che il coperchio superiore (E) sia by a person responsible for their safety. approximately to 60 g of corn kernels (Fig. 2). or muslin bag. cas être destiné à un usage commercial ou
sorvegliate o ben istruite relativamente all’utilizzo ben fissato al corpo dell’apparecchio (C) prima di Preparare i popcorn usando l’apparecchio facendo 8. Make sure that children cannot play with the - Turn the appliance off by rotating the switch (D) to industriel.
dell’apparecchio stesso da parte di una persona iniziare la produzione. riferimento alla sezione ISTRUZIONI PER L’USO. appliance. the “OFF” position. POPCORN “ALLA PIZZAIOLA” 18. Cet appareil est conforme aux directives 2006/95/
responsabile della loro sicurezza. - Posizionare l’apparecchio su una superficie piana Mescolare l’aglio in polvere, il pepe, il sale e il parmi- 9. Never place the appliance body, plug or power - Place a suitable container underneath the top 120 g popping corn EC et EMC 2004/108/EC, et au règlement (EC) N.
8. Assicurarsi che i bambini non giochino con l’ap- nei pressi di una presa elettrica. Accertarsi che il giano. Lasciar riposare. cord in water or other liquids; always wipe clean housing (E) to collect the popcorn. 3 tbsp. heated olive oil 1935/2004 du 27/10/2004 concernant les maté-
parecchio. cavo non entri a contatto con acqua. In un’ampia terrina, irrorare il pop corn con l’olio with a damp cloth. - Put corn previously prepared into the popping 1 tbsp. dried oregano riaux et objets destinés à entrer en contact avec
9. Non immergere mai il corpo del prodotto, la spina - Preparare gli alimenti necessari per la produzione d’oliva caldo. 10. Always unplug the power cord from the electricity chamber (B) and refit the kernel cap (A) on the 1 tbsp. dried tomatoes les denrées alimentaires.
ed il cavo elettrico in acqua o altri liquidi, usare un di popcorn: mais, condimenti, ciotole o sacchetti Mescolare bene. mains before fitting or removing single attach- chamber. 1 tsp. salt 19. Toute modification du produit, non autorisé
panno umido per la loro pulizia. per raccogliere i popcorn. Aggiungere lentamente gli ingredienti secchi con- ments or before cleaning the appliance. - Turn the appliance on by setting the switch (D) 1 tsp. chilli powder (optional) expressément par le producteur, peut comporter
10. Anche quando l’apparecchio non è in funzione, - Collegare l’apparecchio ad una presa di corrente tinuando a mescolare per condire bene tutti i 11. Always make sure that your hands are thoroughly to “ON”. After approximately 40/50 seconds, hot la réduction de la sécurité et la déchéance de la
staccare la spina dalla presa di corrente elettrica dopo essersi assicurati che l’interruttore (D) sia sulla popcorn. dry before using or adjusting the switches on the popcorn will begin to come out from the housing Make popcorn using the appliance by referring to the garantie.
prima di inserire o togliere le singole parti o prima posizione “OFF”. Gli ingredienti secchi possono anche essere miscela- appliance, or before touching the power plug or opening (E) and into the bowl. HOW TO OPERATE section. 20. Si vous décidez de vous défaire de cet appa- Fig. 2
di eseguire la pulizia. - Rimuovere il misurino dei chicchi (A). ti in un ampio sacchetto di carta o di tessuto. power connections. - Once popping is finished, turn the appliance off by Chop finely dried tomatoes and oregano, then mix reil, il est fortement recommandé de le rendre
11. Assicurarsi di avere sempre le mani ben asciutte - Accendere l’apparecchio portando l’interruttore (D) 12. To unplug the appliance, grip the plug and remove rotating the switch (D) onto the “OFF” position and with salt and chilli powder (not recommended for inutilisable en éliminant le câble d’alimentation
prima di utilizzare o di regolare gli interruttori posti sul corpo dell’apparecchio (C) su “ON”. Lasciare Popcorn Rustici it directly from the power socket. Never pull the unplug it from the power socket. children). Set aside. électrique. Nous conseillons en outre d’exclure
sull’apparecchio o prima di toccare la spina e i l’apparecchio acceso per circa 2 minuti per far 120 g di pop corn power cord to unplug the appliance. - Tip the appliance forward to make sure all popcorn In a large bowl, drizzle hot olive oil over popcorn, toss toute partie de l’appareil pouvant constituer une - Retirez le mesureur des grains (A).
collegamenti di alimentazione. riscaldare il recipiente interno (B). 3 cucchiai di olio d’oliva riscaldato 13. Do not use the appliance if the power cord or plug is out of the popper. thoroughly, and then slowly add in dry ingredients source de danger, en particulier pour les enfants - Allumez la machine en positionnant l’interrupteur
12. Per staccare la spina, afferrarla direttamente e - Durante il riscaldamento del recipiente, riempire il 1,5 cucchiai di glassa di aceto balsamico are damaged or if the appliance itself is faulty; all WARNING while continuously stirring popcorn until well coated. qui peuvent se servir de l’appareil pour jouer. (D) situé sur le corps de l’appareil (C) sur “ON”.
staccarla dalla presa a parete. Non staccarla misurino (A) fino al livello indicato, che corrisponde 1 cucchiaino di sale repairs, including substitution of power cord, must By overloading the appliance with more than 60 g Dry ingredients can also be shaken in a large paper 21. Ne laissez pas les parties de l’emballage à la por- Laissez l’appareil allumé pendant environ 2 minu-
mai tirandola per il cavo. a circa 60 g di chicchi di mais (Fig. 2). 1 cucchiaio di cipolla disidratata be carried out exclusively by an Ariete assistance corn, the popcorn at the bottom could burn as it or muslin bag. tée des enfants car elles constituent une source tes pour réchauffer le récipient interne (B).
13. Non usare l’apparecchio se il cavo elettrico o la - Spegnere l’apparecchio portando l’interruttore (D) centre or by authorized Ariete technicians in cannot come out. potentielle de danger. - Pendant le réchauffement du récipient, remplissez
spina risultano danneggiati, o se l’apparecchio sulla posizione “OFF”. Preparare i popcorn usando l’apparecchio facendo order to avoid all risks. CARAMEL POPCORN 22. Ne touchez pas les surfaces chaudes de l’appa- le mesureur (A) jusqu’au niveau indiqué, qui cor-
stesso risulta difettoso; tutte le riparazioni, com- - Posizionare un apposito contenitore sotto l’aper- riferimento alla sezione ISTRUZIONI PER L’USO. 14. In case of using extension leads, these must Do not remove the transparent lid (E) when machine 120 g popping corn reil pendant son fonctionnement. respond environ à 60 g de grains de maïs (Fig. 2).
presa la sostituzione del cavo di alimentazione, tura del coperchio superiore (E) per raccogliere i Tritare finemente la cipolla disidratata e mescolare be suitable for the appliance power to avoid is on. If the transparent lid (E) is removed while the 2 tbsp. ready-made caramel - Eteignez l’appareil en positionnant l’interrupteur
23. Ne laissez pas l’appareil en marche à la fin de
devono essere eseguite solamente dal centro popcorn. con il sale. Lasciar riposare. In una ciotola unire l’olio danger to the operator and for the safety of the appliance is working, it would continue working 15 g butter (D) sur “OFF”.
la production de popcorns. Eteignez-le avec
assistenza Ariete o da tecnici autorizzati Ariete, - Versare il mais precedentemente preparato nella d’oliva caldo alla glassa di balsamico. environment in which the appliance is being and the user could be injured by the hot air. 2 tbsp. granulated sugar (or brown sugar according - Positionnez un récipient sous l’ouverture du cou-
l’interrupteur et débranchez la fiche de la prise
in modo da prevenire ogni rischio. recipiente interno (B) e riposizionare il misurino (A) In un’ampia terrina, irrorare il pop corn con questa used. Extension leads, if not suitable, can cause to taste) vercle supérieur (E) pour recueillir les popcorns.
de courant.
14. In caso di utilizzo di prolunghe elettriche, sopra il recipiente stesso. salsa, mescolare bene, quindi aggiungere lentamente operating anomalies. Do not use the appliance continuously for over - Versez le maïs préparé à l’avance dans le récipient
quest’ultime devono essere adeguate alla poten- 15. Never allow the cord to dangle in places where it 24. Avant l’utilisation de l’appareil, contrôlez que
- Accendere l’apparecchio portando l’interruttore (D) gli ingredienti secchi continuando a mescolare per 10 minutes and leave it to cool for at least 15 Make popcorn using the appliance by referring to the le récipient interne ne contienne pas d’objets interne (B) et remettez le mesureur (A) sur le réci-
za dell’apparecchio, onde evitare pericoli all’ope- sulla posizione “ON”. Dopo circa 40/50 secondi, i condire bene tutti i popcorn. Gli ingredienti secchi may be grabbed by a child. minutes between every popping session. HOW TO OPERATE section. pient.
ratore e per la sicurezza dell’ambiente dove si 16. Do not threaten the safety of the appliance by étrangers.
pop corn caldi inizieranno a uscire dall’apertura sul possono anche essere miscelati in un ampio sacchet- Melt the butter in the microwave and mix with caramel - Allumez l’appareil en positionnant l’interrupteur (D)
opera. Le prolunghe non adeguate possono coperchio (E) cadendo nel contenitore. to di carta o di tessuto. using parts that are not original or which have not HELPFUL TIPS to obtain a smooth liquid. Set aside. sur “ON”. Au bout de 40/50 secondes environ, les
provocare anomalie di funzionamento. been approved by the manufacturer. 25. Pour l’élimination correcte du produit aux
- Una volta terminata la produzione, spegnere l’ap- The appliance is designed for all regular and premium In a large bowl, drizzle this sauce over popcorn, toss popcorns chauds commencent à sortir à travers
15. Non lasciar pendere il cavo in un luogo dove 17. This appliance is designed for HOME USE ONLY termes de la Directive Européenne 2009/96/CE,
parecchio portando l’interruttore (D) sulla posizione Popcorn alla Pizzaiola brands of popping corn. Yellow corn generally pops thoroughly, and then slowly add in sugar while con- l’ouverture du couvercle (E) en tombant dans le
potrebbe essere afferrato da un bambino. and may not be used for commercial or industrial nous vous prions de lire le feuillet qui accompa-
“OFF” e staccare la spina dalla presa di corrente. 120 g di pop corn better than white corn. tinuously stirring popcorn until well coated. récipient.
16. Per non compromettere la sicurezza dell’appa- purposes. gne le produit.
- Inclinare in avanti l’apparecchio per accertarsi che 3 cucchiai di olio d’oliva riscaldato When filling the kernel cap (A) with approximately Dry ingredients can also be shaken in a large paper - A la fin de la production, éteignez l’appareil en
recchio, utilizzare solo parti di ricambio e acces- tutti i popcorn siano fuoriusciti. 1 cucchiaio di origano secco 18. This appliance conforms to the directives 60 g corn, make sure to not fill above or below the or muslin bag. positionnant l’interrupteur (D) sur “OFF” et débran-
sori originali, approvati dal costruttore. ATTENZIONE 1 cucchiaio di pomodori secchi 2006/95/EC and EMC 2004/108/EC, and to the marked line. Underfilling can cause fewer kernels to CONSERVEZ chez la fiche de la prise de courant.
17. L’apparecchio è concepito per il SOLO USO regulations (EC) No. 1935/2004 of 27/10/2004
DOMESTICO e non deve essere adibito ad uso
Sovraccaricando l’apparecchio con una quantità 1 cucchiaino di sale
regarding material in contact with foods.
pop and more unpopped kernels to come out of the SOIGNEUSEMENT CES - Inclinez l’appareil en avant pour contrôler que tous
maggiore a 60 g di mais i pop corn più in basso fini- 1 cucchiaino di polvere di peperoncino (opzionale) unit. Overfilling can cause popped corn to burn and les popcorns aient été effectivement éjectés.
commerciale o industriale. scono per bruciare perchè non riescono ad uscire. 19. Any changes to this product that have not been smoke, as it will over fill the popping chamber (B). FR INSTRUCTIONS ATTENTION
18. Questo apparecchio è conforme alla direttiva Preparare i popcorn usando l’apparecchio facendo expressly authorised by the manufacturer may WARNING En surchargeant l’appareil avec une quantité de
2006/95/EC e EMC 2004/108/EC, ed al regola- Non rimuovere il coperchio trasparente (E) ad riferimento alla sezione ISTRUZIONI PER L’USO. lead to the user’s guarantee being rendered null Never put any seasoning or oil in the popping AVERTISSEMENTS Nous vous remercions pour avoir acheté notre machi- maïs supérieure à 60 g les popcorns qui se trou-
mento (EC) No. 1935/2004 del 27/10/2004 sui
materiali in contatto con alimenti.
apparecchio acceso. Togliendo il coperchio tra- Tritare finemente i pomodori secchi e l’origano, quindi and void.
20. In the event that you decide to dispose of the
chamber (B). Season popcorn only after remov- IMPORTANTES ne “POP CORN MAKER PARTY TIME”. Avec son
style élégant des années ‘50, cette machine à pop-
vent au fond du récipient de l’appareil finissent
sparente (E) con l’apparecchio in funzione, la mescolare il composto con il sale ed il peperoncino ing it from the appliance. par brûler car ils n’arrivent pas à sortir.
19. Eventuali modifiche a questo prodotto, non appliance, we advise you to make it inoperative corns sera la star de toutes vos fêtes! Grâce à la cuis-
produzione non verrebbe interrotta e l’utilizzato- (non indicato se destinati ai bambini). Lasciar ripo- LIRE CES INSTRUCTIONS AVANT L’EMPLOI
espressamente autorizzate dal produttore, pos- by cutting off the power cord. We also recom- son à air chaud, vous pourrez préparer des popcorns N’enlevez pas le couvercle transparent (E) quand
re potrebbe infortunarsi a causa dell’aria calda. sare. CLEANING AND MAINTENANCE Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il est
sono comportare il decadimento della sicurez- mend that any parts that could be dangerous be délicieux sans ajouter d’huile. Le couvercle supérieur l’appareil est allumé. Si on retire le couvercle
In un’ampia terrina, irrorare il pop corn con l’olio d’oli- WARNING nécessaire de prendre les précautions suivantes:
za e della garanzia del suo utilizzo da parte rendered harmless, especially for children, who est muni aussi d’un mesureur pour les grains de maïs transparent (E) quand l’appareil est allumé, la
Non utilizzare l’apparecchio per più di 10 minuti va caldo, mescolare bene, quindi aggiungere lenta- Let the appliance cool completely or at least 15 1. Vérifiez que le voltage électrique de l’appareil
dell’utente. may play with the appliance or its parts. afin que tout le produit “éclate” parfaitement. Le cou- production est interrompue et l’utilisateur pour-
consecutivi e comunque lasciarlo raffreddare per mente gli ingredienti secchi continuando a mescolare minutes from switching off before cleaning it. corresponde à celui de votre réseau électrique.
20. Allorchè si decida di smaltire come rifiuto questo 21. Packaging must never be left within the reach of vercle transparent permet de visualiser le passage rait se blesser à cause de l’air chaud.
almeno 15 minuti tra una produzione e l’altra di per condire bene tutti i popcorn. - Remove the top housing (E) and the kernel cap (A) 2. Ne laissez jamais l’appareil sans surveillan-
apparecchio, si raccomanda di renderlo inope- children since it is potentially dangerous. des popcorns encore chauds dans le récipient sous-
pop corn. Gli ingredienti secchi possono anche essere miscela- from the appliance body (C). ce lorsqu’il est branché au réseau électrique;
rante tagliandone il cavo di alimentazione. Si 22. Do not touch the hot surfaces of the appliance jacent. Avec “POP CORN MAKER PARTY TIME”, les N’utilisez pas l’appareil pendant plus de 10 minu-
ti in un ampio sacchetto di carta o di tessuto. - Clean the inside and outside part of the appliance débranchez-le après chaque utilisation.
raccomanda inoltre di rendere innocue quelle during operation. popcorns faits maison n’ont jamais été aussi bons! tes consécutives et laissez-le refroidir pendant
CONSIGLI UTILI body (C) and the popping chamber (B) with a non- 3. Ne placez pas l’appareil au dessus ou près de
parti dell’apparecchio suscettibili di costituire un L’apparecchio è progettato per tutti i tipi di pop corn Popcorn al caramello 23. Do not leave the appliance running once popping has abrasive, damp sponge or cloth. Wipe thoroughly. sources de chaleur. au moins 15 minutes entre une production et
pericolo, specialmente per i bambini che potreb- ceased. Turn the appliance off at the suitable switch DESCRIPTION DE L’APPAREIL (Fig. 1) l’autre de popcorns.
standard e di qualità superiore. Il mais giallo è di 120 g di pop corn - Wash the housing (E) and the kernel cap (A) with 4. Lors de son utilisation, placez l’appareil sur une
bero servirsi dell’apparecchio per i propri giochi. and disconnect the plug from the power socket. A Couvercle supérieur/Mesureur
solito più indicato di quello bianco. 2 cucchiai di caramello pronto hot, soapy water by using a non-abrasive sponge surface horizontale et stable.
21. Gli elementi dell’imballaggio non devono essere 24. Check the popping chamber for the presence of B Récipient interne CONSEILS UTILES
Riempiendo il misurino (A) con una quantità di circa 15 g di burro or cloth and wipe thoroughly. 5. N’exposez jamais l’appareil aux agents atmos-
lasciati alla portata dei bambini in quanto poten- foreign objects prior to use. C Corps de l’appareil L’appareil a été conçu pour tous les types de pop-
60 g di mais, accertarsi di non oltrepassare o di 2 cucchiai di zucchero semolato (oppure di canna, in - Reassemble the appliance and store. phériques externes (pluie, soleil, etc.).
ziali fonti di pericolo. D Interrupteur de marche/arrêt (ON/OFF) corns standards et de qualité supérieure. Le maïs
rimanere al di sotto della tacca di riferimento. Un base al vostro gusto) WARNING 6. Veillez à ce que le câble électrique n’entre jamais
22. Non toccare le superfici calde dell’apparecchio E Couvercle transparent jaune est d’ordinaire plus indiqué que le maïs blanc.
riempimento insufficiente può fare in modo che scop- 25. To dispose of product correctly according Never place any part in the dishwasher. Always en contact avec des surfaces chaudes.
durante il funzionamento. pino meno chicchi e che escano dall’apparecchio più Preparare i pop corn usando l’apparecchio facendo to European Directive 2009/96/CE, please refer wash by hand. 7. Cet appareil ne doit pas être utilisé par des per- Lorsque vous remplissez le mesureur (A) avec une
23. Non lasciare l’apparecchio in funzione una volta INSTRUCTIONS D’USAGE quantité d’environ 60 g de maïs, faites attention à ne pas
chicchi non scoppiati. Un riempimento eccessivo può riferimento alla sezione ISTRUZIONI PER L’USO. to and read the provided leaflet enclosed with sonnes (y compris les enfants) dont les capacités
terminata la produzione di popcorn. Spegnerlo - Avant la première utilisation, nettoyez la partie dépasser et à rester en-dessous du cran de référence.
avere come conseguenza che i chicchi scoppiati si Far sciogliere il burro nel microonde e mescolare con the product. RECIPES physiques, sensorielles ou mentales sont réduites,
mediante l’apposito interruttore e staccare la interne et externe de l’appareil ainsi que le réci- Un remplissage insuffisant peut entraîner un “éclate-
brucino e provochino fumo, sovraccaricando il reci- il caramello fino ad ottenere un liquido omogeneo. With “POP CORN MAKER PARTY TIME” you have ou par des personnes manquant d’expérience et
spina dalla presa di corrente. pient interne (B) avec une éponge humide et non ment” insuffisant des grains et faire sortir de l’appareil
24. Prima dell’uso, controllare che il recipiente inter-
piente interno (B).
ATTENZIONE
Lasciar riposare. DO NOT THROW AWAY wholesome, fragrant popcorn in few minutes! It is
very good natural and, since it is fat-free, it is a
de connaissance d’appareil, à moins qu’elles ne
abrasive. Essuyez soigneusement. plusieurs grains non éclatés. Par contre, un remplissage
In un’ampia terrina, irrorare il pop corn con questa soient attentivement surveillées et correctement
no non contenga oggetti estranei. Non inserire mai il condimento o l’olio nel reci- salsa, mescolare bene, quindi aggiungere lo zucche- THESE INSTRUCTIONS healthy and tasty snack. Should you wish to make instruites sur l’usage de l’appareil de la part d’une
Note: Assurez-vous que le couvercle supérieur (E) excessif, surchargeant le récipient interne (B), peut pro-
soit bien fixé au corps de l’appareil (C) avant de com- voquer la brûlure des grains et la formation de fumée.
piente interno (B). Aromatizzare i pop corn dopo ro continuando a mescolare per condire bene tutti i it tastier, you can add other ingredients according to personne responsable de leur sécurité.
25. Per il corretto smaltimento del prodotto Thank you for having purchased the appliance “POP mencer la production. ATTENTION
averli rimossi dall’apparecchio. pop corn. your taste. See below for some suggestions: 8. Vérifiez que les enfant ne jouent pas avec l’ap-
ai sensi della Direttiva Europea 2009/96/CE CORN MAKER PARTY TIME”. With its stylish 1950s - Positionnez l’appareil sur une surface plate près Ne versez jamais l’assaisonnement ou l’huile
Gli ingredienti secchi possono anche essere miscela- pareil.
si prega leggere l’apposito foglietto allegato al look, this popcorn appliance will be the hit of every d’une prise électrique. Vérifiez que le câble n’entre dans le récipient interne (B). Aromatisez les pop-
PULIZIA E MANUTENZIONE ti in un ampio sacchetto di carta o di tessuto. PARMESAN POPCORN 9. Ne pas plonger le corps du produit, la fiche ni le
prodotto. party! You will pop tasty, healthy, oil-free POPCORN pas en contact avec de l’eau. corns après les avoir extraits de l’appareil.
ATTENZIONE 120 g popping corn cable electrique dans l’eau ou autres liquides,
using hot air. The top housing is provided with a - Préparez les ingrédients nécessaires pour la pro-
Attendere che l’apparecchio sia completamente 1 tsp. garlic powder et utiliser toujours un chiffon humide pour les
duction des popcorns: maïs, assaisonnement,
CONSERVARE QUESTE raffreddato (o almeno 15 minuti dallo spegnimen- handy corn kernel cap so that the whole product
“pops” properly. The transparent lid allows you to
1/2 tsp. ground pepper nettoyer.
tasses ou sachets pour recueillir les popcorns.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
to) prima di procedere alla sua pulizia. 1 tsp. salt ATTENTION
ISTRUZIONI - Togliere il coperchio superiore (E) ed il misurino watch fresh and delicious POPCORN overflow into 1 cup finely grated Parmesan cheese (more or less
10. Meme lorsque l’appareil n’est pas en marche,
debrancher la fiche de la prise de courant elec-
- Branchez l’appareil à une prise de courant après Attendez que l’appareil soit entièrement refroidi
a bowl below. With “POP CORN MAKER PARTY avoir vérifié que l’interrupteur (D) se trouve sur la (ou attendre au moins 15 minutes après l’arrêt de
(A) dal corpo dell’apparecchio (C). according to taste) trique avant d’installer ou de defaire les simples
TIME” popcorn has never tasted so good at home! position “OFF”. l’appareil) avant de procéder à son nettoyage.
- Usare una spugna o un panno umido e non abrasi- 3 tbsp. heated olive oil parties ou avant de proceder au nettoyage.

1 2 3 4 5 6 7 8
- Enlevez le couvercle supérieur (E) ainsi que le Wir danken Ihnen für den Kauf des Geräts “POP - Das Innere und Äußere des Gehäuses (C) und den Gracias por haber elegido nuestra máquina “POP - Use una esponja, toalla o paño no abrasivos
637111
DE ES
mesureur (A) du corps de l’appareil (C). CORN MAKER PARTY TIME”. Mit ihrem eleganten internen Behälter (B) mit einem nicht scheuernden CORN MAKER PARTY TIME”. ¡Con su estilo ele- húmedos para frotar todo el interior y el exterior
- Utilisez une éponge ou un chiffon humide et non WICHTIGE Stil mit dem Flair der 50er Jahre wird diese Popcorn- feuchten Schwamm oder Tuch reinigen. Gründlich ADVERTENCIAS gante años 50, este aparato para hacer palomitas de la base (C) y del recipiente interno (B) incluido.
Internet: www.ariete.net
E-Mail: info@ariete.net
abrasif pour nettoyer la partie interne et externe du trocknen. Seque bien.
corps de l’appareil (C) et du récipient interne (B). HINWEISE Maschine der Star jeder Party sein! Da es durch die
Einwirkung heißer Luft, also ohne Zugabe von Öl - Den Deckel (E) und das Messgefäß (A) mit heißem IMPORTANTES de maíz será el centro de la atención de cada fiesta!
Gracias a la cocción por aire caliente, podrá preparar - Lave la tapa (E) y el medidor (A) con agua caliente
50013 Campi Bisenzio FI - Italy
Via San Quirico, 300
Essuyez correctement. hergestellt wird, können Sie sich jederzeit köstliches, Wasser und Spülmittel und einem nicht scheuern- gustosas y sanas palomitas sin añadir aceite. La jabonosa usando una esponja o paño no abrasivos Divisione Commerciale Ariete
- Lavez le couvercle (E) et le mesureur (A) avec de VOR GEBRAUCH BITTE DIESE ANLEITUNG gesundes Popcorn gönnen. Der Deckel ist auch mit den Schwamm oder Tuch reinigen und gründlich LEER ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DEL tapa superior cuenta con un cómodo medidor para y frótelo hasta secarlo con una toalla no abrasiva. De’ Longhi Appliances Srl
l’eau chaude savonneuse à l’aide d’une éponge ou LESEN einem bequemen Messgefäß für die Maiskörner aus- trocknen. EMPLEO los granos de maíz para hacer que todo el producto - Monte de nuevo la unidad y guárdela.
d’un chiffon non abrasifs et essuyez correctement. Beim Gebrauch von Elektrogeräten sind einige gestattet, damit auch alle Körner wirklich “platzen”. - Das Gerät wieder zusammensetzen und wegräu- Cuando se usan aparatos eléctricos es necesario “explote” perfectamente. La tapa transparente permi- ATENCIÓN
- Remontez l’appareil et rangez-le. Vorsichtsmaßnahmen zu treffen: Dank des durchsichtigen Deckels können Sie zuse- men. tomar algunas precauciones, entre las cuales: te visualizar el pasaje de palomitas deliciosas todavía Nunca coloque las piezas en el lavavajillas.
ATTENTION 1. Vergewissern Sie sich, dass die Netzspannung hen, wie das köstliche, noch heiße Popcorn in den ACHTUNG 1. Cerciorarse que el voltaje eléctrico del aparato calientes al recipiente de abajo. Con “POP CORN Lávelas siempre a mano.
Ne lavez aucun composant au lave-vaisselle. mit der Gerätespannung übereinstimmt. darunter liegenden Behälter gleitet. Mit dem “POP Die Einzelteile des Geräts dürfen nicht in der corresponda al de vuestra red eléctrica. MAKER PARTY TIME” las palomitas hechas en casa
Lavez-les toujours à la main. 2. Das am Stromnetz angeschlossene Gerät nie- CORN MAKER PARTY TIME” war selbstgemachtes Spülmaschine gewaschen werden. Immer von 2. No dejar el aparato sin vigilar cuando esté conec- ¡nunca han sido tan buenas! RECETAS
mals unbeaufsichtigt lassen; die Stromzuführung Popcorn noch nie so gut! Hand spülen. tado a la red eléctrica; desconectarlo después de ¡Con “POP CORN MAKER PARTY TIME” se obtie-
RECETTES des Geräts nach jedem Gebrauch unterbrechen. cada empleo. DESCRIPCIÓN DEL APARATO (Fig. 1) nen palomitas genuinas y fragantes en poquísimos
Avec “POP CORN MAKER PARTY TIME”, vous pré- 3. Gerät nicht auf oder an Wärmequellen abstellen. BESCHREIBUNG DES GERÄTS (Abb. 1) REZEPTE 3. No colocar el aparato sobre o en proximidad de A Tapa superior/Medidor minutos! Son óptimas al naturaly serán un aperitivo
parerez des popcorns flagrants en quelques minutes! 4. Gerät beim Gebrauch auf eine waagerechte und A Gerätedeckel/Messgefäß Mit dem “POP CORN MAKER PARTY TIME” lässt fuentes de calor. B Cámara de elaboración sano y gustoso porque no tienen grasas añadidas.
Ils sont délicieux mangés nature pour un encas sans solide Fläche stellen. B Interner Behälter sich in wenigen Minuten gesundes, knackiges 4. Durante el uso situar el aparato sobre una super- C Cuerpo del aparato o base Disfrute de sus palomitas acabadas de hacer en una
graisses ajoutées. 5. Gerät keinen Witterungseinflüssen (Regen, C Gehäuse Popcorn herstellen! Popcorn schmeckt „naturbelas- ficie horizontal estable. D Interruptor de encendido/apagado (ON/OFF) variedad formas. Algunas ideas:
Si vous voulez les rendre plus savoureux, vous Sonne, usw.) aussetzen. D Ein-/Ausschalter (ON/OFF) sen“ ausgezeichnet. Da kein Fett zugegeben wird, ist 5. No dejar el aparato expuesto a agentes atmosfé- E Tapa transparente
pouvez ajouter d’autres ingrédients selon vos goûts. 6. Das Stromkabel darf nicht mit heißen Flächen in E Durchsichtiger Deckel es ein gesunder, schmackhafter Snack. ricos (lluvia, sol, etc.). PALOMITAS DE MAÍZ PARMESANAS
Nous vous suggérons quelques idées: Berührung kommen. Wenn Sie mehr Geschmack wünschen, können Sie 6. Controlar que el cable eléctrico no toque super- INSTRUCCIONES DE USO 120 g de maíz para palomitas
7. Dieses Gerät darf nicht von Personen (ein- GEBRAUCHSANLEITUNG das Popcorn je nach Wunsch durch weitere Zutaten ficies calientes. - Antes del primer uso, limpie el interior y el exterior 1 cucharadita de ajo en polvo
POPCORNS AU PARMESAN schließlich Kindern) benutzt werden, die nicht im - Vor dem Gebrauch, das Gerät innen und außen, würzen. Hier einige Ideen: 7. Este aparato no lo deben usar personas (inclui- de la unidad (B) con una esponja,toalla o paño no 1/2 cucharadita de pimienta en polvo
120 g de maïs de popcorns vollen Besitz ihrer körperlichen, sensoriellen und sowie den internen Behälter (B) mit einem dos los niños) con capacidades físicas, sensitivas abrasivos. Seque atentamente. 1 cucharadita de sal
1 cuillère à café d’ail en poudre geistigen Fähigkeiten sind, sowie von Personen, Schwamm oder einem feuchten, nicht scheuern- POPCORN MIT PARMESANKÄSE o mentales reducidas; por personas que no Nota: Asegúrese de que la tapa superior (E) esté 1 taza de parmesano rallado muy fino (más o menos-
1/2 cuillère à café de poivre en poudre denen es an Erfahrung und Kenntnis des Geräts den Tuch reinigen. Sorgfältig trocknen. 120 g Maiskörner für Popcorn conozcan bien elaparato, a no ser que estén fijada firmemente a la base (C) antes de comenzar. según los propios gustos)

Cod. 6065105900
1 cuillère à café de sel mangelt, sofern sie nicht aufmerksam überwacht Hinweis: Sicherstellen, dass der Gerätedeckel (E) 1 Teelöffel Knoblauchpulver atentamente vigiladas o bien instruidas respecto - Antes de comenzar, busque una superficie plana 3 cucharadas de aceite de oliva calentado
1 tasse de parmesan râpé très finement (selon vos oder vorher zum Gebrauch des Geräts von einer einwandfrei am Gehäuse (C) befestigt ist, bevor Sie 1/2 Teelöffel gemahlener Pfeffer al uso del mismo aparato por parte de una perso- cerca de una toma de corriente.
goûts) Person angelernt werden, die für ihre Sicherheit mit der Produktion beginnen. 1 Teelöffel Salz na responsable de su seguridad. Asegúrese de que el cable de alimentación esté Preparar las palomitas usando el aparato tomando
3 cuillères à soupe d’huile d’olive réchauffée verantwortlich ist. - Das Gerät auf einer ebenen Fläche in der Nähe 1 Tasse fein geriebenen Parmesankäse (feiner oder 8. Asegurarse de que los niños no jueguen con el alejado de cualquier fuente desuministro de agua. como referencia la sección INSTRUCCIONES PARA
8. Sicherstellen, dass Kinder nicht mit dem Gerät einer Steckdose aufstellen. Sicherstellen, dass das gröber je nach Geschmack) aparato. - Prepare todo lo necesario para hacer las palomitas EL USO.
Préparez les popcorns en utilisant l’appareil selon les spielen. Kabel nicht mit Wasser in Berührung kommt. 3 Esslöffel warmes Olivenöl 9. No sumergir nunca el cuerpo del producto, el de maíz: granos demaíz, condimentos, tazones o Mezcle el ajo en polvo, la pimienta triturada, la sal
9. Das Gehäuse, den Stecker und das Stromkabel enchufe y el cable eléctrico en el agua o en otros

Rev. 0 13/06/2012
indications de la section INSTRUCTIONS D’USAGE. - Alles Nötige für die Popcorn-Herstellung bereitstel- bolsas para contener las palomitas. marina y el queso parmesano. Dejar reposar.
Mélangez l’ail en poudre, le poivre, le sel et le parme- des Geräts keinesfalls in Wasser oder sonsti- len: Mais, Würzmittel, Schälchen oder Tüten für Das Popcorn mit dem Gerät herstellen, wie in der líquidos, usar un paño húmedo para limpiarlos. - Enchufe el equipo con el interruptor de alimenta- En un tazón grande, mezcle el aceite de oliva caliente
san. Laissez reposez la préparation ainsi obtenue. ge Flüssigkeiten tauchen. Verwenden Sie zur das Popcorn. GEBRAUCHSANLEITUNG beschrieben. 10. Incluso cuando el aparato no esté en marcha, ción en la posición de apagado “OFF”. con las palomitas de maíz.
Dans une grande terrine, baignez les popcorns avec Reinigung ein feuchtes Tuch. - Das Gerät an eine Steckdose anschließen und Knoblauchpulver, Pfeffer, Salz und Parmesankäse hay que desconectar el enchufe de la toma de - Retire la tapa para las palomitas (A). Mezclar bien.
l’huile d’olive réchauffée. 10. Auch wenn das Gerät nicht in Betrieb ist, ziehen sicherstellen, dass der Schalter (D) auf “OFF” vermischen und ruhen lassen. corriente eléctrica antes de acoplar o quitar - Encienda el electrodoméstico colocando el inte- Añada lentamente los ingredientes secos mientras
Mélangez soigneusement. sie den Netzstecker aus der Dose, bevor Sie die steht. In einer großen Schüssel das Popcorn mit dem war- las partes individuales o antes de efectuar la rruptor (D) en el cuerpo del aparato (C) en “ON”. agita continuamente las palomitas de maíz hasta que
Ajoutez lentement les ingrédients secs en continuant einzelnen Teile einsetzen oder die Reinigung - Das Messgefäß für Maiskörner (A) abnehmen. men Olivenöl übergießen. limpieza. Permita que el electrodoméstico funcione alre- estén bien recubiertas.
de mélanger pour bien assaisonner tous les pop- vornehmen. - Das Gerät einschalten, indem der Schalter (D) am Gut vermischen. 11. Asegurarse de tener siempre las manos bien dedor de 2 minutos para calentar la cámara de También puede agitar los ingredientes secos sobre
corns. 11. Vergewissern Sie sich immer, dass Ihre Hände Gehäuse (C) auf “ON” gestellt wird. Das Gerät Langsam das Käsegemisch zugeben und gründlich secas antes de utilizar o de regular los interrup- elaboración (B). las palomitas de maíz en una bolsa de papel o
Les ingrédients secs peuvent aussi être mélangés trocken sind, bevor Sie die Schalter am Gerät etwa 2 Minuten eingeschaltet lassen, damit sich mischen, damit es sich auf das Popcorn verteilen tores situados en el aparato o antes de tocar el - Mientras la cámara de elaboración se está calen- muselina.
dans un grand sac en papier ou en tissu. benutzen oder einstellen, oder bevor Sie den der interne Behälter (B) aufheizen kann. kann. enchufe y las conexiones de alimentación. tando, llene la tapa para las palomitas (A) hasta
Stecker und die Versorgungsanschlüsse berüh- - Während sich der Behälter erhitzt, das Messgefäß Die trockenen Zutaten können auch in einem größe- 12. Para desenchufar, coger directamente el enchufe el nivel indicado, que corresponde a aproximada- PALOMITAS RÚSTICAS
POPCORNS RUSTIQUES ren. (A) bis zur Markierung mit Maiskörnen füllen, was ren Papier- oder Stoffbeutel vermischt werden. y desconectarlo de la toma de la pared. No des- mente 60 g de granos de maíz (Fig. 2). 120 g de palomitas
120 g de popcorns 12. Direkt am Stecker ziehen, um diesen aus der ca. 60 g entspricht (Abb. 2). enchufar estirando del cable. - Apague la unidad llevando el interruptor (D) a la 3 cucharadas de aceite de oliva calentado
3 cuillères à soupe d’huile d’olive réchauffée Wandsteckdose zu führen. Niemals am Kabel - Das Gerät abschalten, indem der Schalter (D) auf RUSTIKALES POPCORN 13. No usar el aparato si el cable eléctrico o el posición “OFF”. 1,5 cucharadas de glaseado de vinagre balsámico
1,5 cuillère à soupe de vinaigre balsamique ziehen. “OFF” gestellt wird. 120 g Popcorn enchufe estuvieran dañados o si el mismo apara- - Coloque el tazón debajo de la abertura del aAloja- 1 cucharadita de sal
1 cuillère à café de sel 13. Das Gerät nicht verwenden, falls das Kabel oder - Ein geeignetes Gefäß zum Auffangen des Popcorns 3 Esslöffel warmes Olivenöl to resultara defectuoso; todas las reparaciones, miento superior (E) para recibir las palomitas. 1 cucharada de cebolla deshidratada
1 cuillère à soupe d’oignon déshydraté der Stecker beschädigt sind oder das Gerät unter die Öffnung des Gerätedeckels (E) stellen. 1,5 Esslöffel Balsamico- Creme incluida la sustitución del cable de alimentación, - Eche el maíz precedentemente preparado en el
selbst defekt ist. Um jedes Risiko zu vermeiden - Den vorher dosierten Mais in den internen Behälter 1 Teelöffel Salz se tienen que efectuar sólo por el centro de asis- recipiente interno (B) y volver a colocar el medidor Preparar las palomitas usando el aparato tomando
Préparez les popcorns en utilisant l’appareil selon les dürfen Reparaturen jeglicher Art, einschließ- (B) geben und das Messgefäß (A) wieder auf dem 1 Esslöffel getrocknete Zwiebel tencia Ariete o por técnicos autorizados Ariete, (A) encima del mismo recipiente. como referencia a la sección INSTRUCCIONES
indications de la section INSTRUCTIONS D’USAGE. lich des Austauschs des Stromkabels, nur vom Gerät anbringen. para prevenir cualquier riesgo. - Encienda la unidad llevando el interruptor (D) a PARA EL USO.
Hachez finement l’oignon déshydraté et mélangez Ariete- Kundendienst bzw. von Ariete zugelasse- - Das Gerät wieder einschalten, indem der Schalter Das Popcorn mit dem Gerät herstellen, wie in der 14. En caso de empleo de prolongaciones eléctri- la posición “ON”. Después de aproximadamente Picar muy fina la cebolla deshidratada y mezclar con
avec le sel. Laissez reposer. Dans une tasse, unissez nen Fachleuten ausgeführt werden. (D) auf “ON” gestellt wird. Nach 40/50 Sekunden GEBRAUCHSANLEITUNG beschrieben. cas, éstas últimas tienen que ser adecuadas a 40/50 segundos, las palomitas calientes empe- la sal. Dejar reposar. En un recipiente unir el aceite de
l’huile d’olive chaude au vinaigre balsamique. 14. Bei Verwendung von Verlängerungskabeln müs- beginnt das heiße Popcorn, aus der Öffnung des Die getrockneten Zwiebeln fein hacken und mit dem la potencia del aparato, para evitar peligros al zarán a explotar. Comenzarán a salir palomitas oliva caliente al glaseado de balsámico.
Dans une grande terrine, baignez les popcorns avec sen diese für die Leistung des Geräts geeignet sein, Deckels (E) in das bereitgestellte Gefäß zu fallen. Salz vermischen. Ruhen lassen. In einem Schälchen operador y para la seguridad del ambiente donde frescas calientes por la abertura de la tapa (E) En un amplio recipiente, rociar las palomitas con esta
cette sauce, mélangez correctement puis ajoutez um Gefahren für den Benutzer und die Sicherheit - Am Ende der Produktion, das Gerät abschalten, das Olivenöl mit der Balsamico-Creme verrühren. se trabaja. Las prolongaciones no adecuadas cayendo en el recipiente. salsa, mezclar bien, añadir lentamente los ingredien-
les ingrédients secs en continuant de mélanger pour der Umgebung zu vermeiden, in der gearbeitet indem der Schalter (D) auf “OFF” gestellt wird. Den In einer großen Schüssel das Popcorn mit der vor- pueden provocar anomalías de funcionamiento. - Una vez que hayan dejado de explotar las palomi- tes secos continuando a mezclar para condimentar
assaisonner parfaitement tous les popcorns. wird. Nicht geeignete Verlängerungskabel kön- Stecker aus der Steckdose ziehen. bereiteten Soße übergießen und gründlich mischen. 15. No dejar el cable colgando en un lugar donde lo tas, apague la unidad llevando el interruptor (D) a bien todas las palomitas. Los ingredientes secos
Les ingrédients secs peuvent aussi être mélangés nen zu Funktionsstörungen führen. - Das Gerät nach vorn kippen, um sicher zu stellen, Dann die übrigen Zutaten beifügen und weiter pudiera coger un niño. la posición “OFF” y desconectar el enchufe de la también se pueden mezclar en una bolsa amplia de
dans un grand sac en papier ou en tissu. 15. Das Kabel nicht an Stellen überhängen lassen, dass kein Popcorn in der Maschine zurück geblie- mischen, damit sich alles gut auf das Popcorn ver- 16. Para no poner en peligro la seguridad del apara- toma de corriente. papel o de tejido.
wo es von Kindern gepackt werden könnte. ben ist. teilen kann. Die trockenen Zutaten können auch in to, utilizar sólo partes de recambio y accesorios - Inclinar adelante el aparato para asegurarse de
POPCORNS A LA PIZZAIOLA 16. Verwenden Sie ausschließlich originale, vom ACHTUNG einem größeren Papier- oder Stoffbeutel vermischt originales, aprobados por el fabricante. que todas las palomitas hayan salido de ella. PALOMITAS A LA PIZZAIOLA
120 g de popcorns Hersteller genehmigte Ersatz- und Zubehörteile, Wenn das Gerät mit mehr als 60 g Mais gefüllt werden. 17. El aparato ha sido proyectado SÓLO PARA ATENCIÓN 120 g de palomitas
3 cuillères à soupe d’huile d’olive réchauffée um die Sicherheit Ihres Geräts nicht zu beein- wird, besteht die Gefahr, dass das unten liegen- EMPLEO DOMÉSTICO y no tiene que ser desti- Si carga el aparato con una cantidad mayor de 60 3 cucharadas de aceite de oliva calentado
1 cuillère à soupe d’origan séché trächtigen. de Popcorn anbrennt, weil es nicht ausgestoßen POPCORN „ALLA PIZZAIOLA“ nado a uso comercial o industrial. g de maíz las palomitas más en profundidad se 1 cucharada de orégano seco
1 cuillère à soupe de tomates séchées 17. Das Gerät ist AUSSCHLIEßLICH FÜR DEN werden kann. 120 g Popcorn 18. Este aparato cumple con la directiva 2006/95/ queman porque no pueden subir. 1 cucharada de tomates secos
1 cuillère à café de sel HASUSGEBRAUCH und nicht für Handels- oder 3 Esslöffel warmes Olivenöl EC y EMC 2004/108/EC, y el reglamento (EC) Nº 1 cucharadita de sal
1 cuillère à café de piment (facultatif) Industriezwecke bestimmt. Den durchsichtigen Deckel (E) nicht bei laufen- 1 Esslöffel getrockneter Oregano 1935/2004 del 27/10/2004 sobre materiales en No quite la tapa transparente (E) con el aparato 1 cucharadita de polvo de guindilla (opcional)
18. Dieses Gerät ist konform mit den Richtlinien dem Gerät entfernen. Wenn der Deckel während 1 Esslöffel getrocknete Tomaten contacto con alimentos. encendido. Quitando la tapa transparente (E) con
Préparez les popcorns en utilisant l’appareil selon les 2006/95/EG und EMV 2004/108/EG, sowie des Betriebs abgenommen wird, unterbricht dies 1 Teelöffel Salz 19. Eventuales modificaciones a este producto, no el aparato en funcionamiento, la producción no Preparar las palomitas usando el aparato tomando
indications de la section INSTRUCTIONS D’USAGE. mit der EG- Verordnung Nr. 1935/2004 vom die Popcorn-Produktion und Sie könnten sich 1 Teelöffel Chilipulver (nach Belieben) autorizadas expresamente por el fabricante pue- se interrumpiría y el usuario podría lesionarse a como referencia la sección INSTRUCCIONES PARA
Hachez finement les tomates séchées et l’origan, 27.10.2004 bezüglich der Materialien, die mit durch die heiße Luft Verbrennungen zuziehen. den comportar el vencimiento de la seguridad causa del aire caliente. EL USO.
puis mélangez la préparation avec le sel et le piment Lebensmitteln in Berührung kommen. Das Popcorn mit dem Gerät herstellen, wie in der y de la garantía de su empleo por parte del Picar muy finos los tomates secos y el orégano, mez-
(non indiqué pour les enfants). Laissez reposer. 19. Eventuelle Abänderungen an diesem Produkt, Das Gerät nicht länger als 10 Minuten unun- GEBRAUCHSANLEITUNG beschrieben. usuario. No use el aparato durante más de 10 minutos clar el compuesto con la sal y la guindilla (no indicado
Dans une grande terrine, baignez les popcorns avec die nicht ausdrücklich vom Hersteller genehmigt terbrochen betreiben, sondern zwischen einer Die getrockneten Tomaten und den Oregano fein 20. Cuando decida deshacerse de este aparato, consecutivosy espere siempre 15 minutos entre si lo tienen que comer los niños). Dejar reposar.
l’huile d’olive réchauffée, mélangez correctement wurden, können die Sicherheit und Garantie sei- Charge und der nächsten mindestens 15 Minuten hacken, mit Salz und Chilipulver vermischen (nicht aconsejamos inhabilitarlo cortando el cable de sesiones para permitir que la máquina se enfríe En un recipiente amplio, rociar las palomitas con
puis ajoutez lentement les ingrédients secs en conti- nes Einsatzes durch den Bediener aufheben. abkühlen lassen. geeignet für Kinder) und ruhen lassen. alimentación. Se recomienda además hacer ino- de manera que no se sobrecaliente. aceite de oliva caliente, mezclar bien, añadir lenta-
nuant de mélanger pour assaisonner parfaitement 20. Falls dieses Gerät entsorgt werden soll, ist sein In einer großen Schüssel das Popcorn mit dem cuas aquellas partes del aparato que pudieran mente los ingredientes secos continuando a mezclar
tous les popcorns. Stromkabel abzuschneiden, so dass es nicht NÜTZLICHE EMPFEHLUNGEN warmen Olivenöl übergießen, gut mischen und dann constituir un peligro, especialmente para los CONSEJOS ÚTILES para condimentar bien todas las palomitas.
Les ingrédients secs peuvent aussi être mélangés mehr funktionstüchtig ist. Darüber hinaus sind Das Gerät ist für alle Standard- Popcorntypen von die übrigen Zutaten beifügen. Weiter mischen, damit niños que podrían utilizar el aparato para sus El aparato está diseñado para todas las marcas Los ingredientes secos también se pueden mezclar
dans un grand sac en papier ou en tissu. all die Geräteteile unschädlich zu machen, die guter Qualität ausgelegt. Gelbe Maiskörner sind im sich alles gut auf das Popcorn verteilen kann. Die juegos. regulares y de calidad extra de maíz para palomitas. en una bolsa amplia de papel o de tejido.
vor allem für Kinder, die das Gerät als Spielzeug allgemeinen besser geeignet als weiße. trockenen Zutaten können auch in einem größeren 21. Los elementos del embalaje no se tienen que El maíz amarillo se abre generalmente mejor que el
POPCORNS AU CARAMEL verwenden könnten, eine Gefahr darstellen. Das Messgefäß (A) sollte mit ca. 60 g Mais möglichst Papier- oder Stoffbeutel vermischt werden. dejar al alcance de los niños ya que constituyen maíz blanco. Cuando esté llenando la tapa para las PALOMITAS AL CARAMELO
120 g de popcorns 21. Die Verpackungsteile nicht in Reichweite von genau bis zur Markierung gefüllt werden. Wenn zu fuentes potenciales de peligro. palomitas (A) con una cantidad de aproximadamente 120 g de palomitas
2 cuillères à soupe de caramel déjà préparé Kindern lassen. Sie stellen eine potentielle wenig Mais eingefüllt wird, kann es dazu kommen, KARAMELL-POPCORN 22. No toque las superficies calientesdel aparato 60 g de maíz, asegúrese de no llenarlapor encima ni 2 cucharadas de caramelo listo
15 g de beurre Gefahr dar. dass weniger Körner platzen und das Gerät daher 120 g Popcorn durante el funcionamiento. por debajo de la línea marcada. Verter el maíz por 15 g de mantequilla
2 cuillères à soupe de sucre semoule (ou de sucre de 22. Die heißen Oberflächen des Geräts während des mehr feste, nicht aufgeplatzte Körner ausstößt. Wenn 2 Esslöffel fertiger Karamell 23. Desconéctelo dela toma de corriente cuando no debajo de la marca causa que se produzcan menos 2 cucharadas de azúcar blanco (o bien de caña,
canne, selon vos goûts) Betriebs nicht berühren. dagegen zu viel Mais eingefüllt wird, kann dies zur 15 g Butter lo esté utilizando. Apague el interruptor y desco- granos y salgan de la unidad más granos sin abrirse. según el gusto)
23. Das Gerät nicht weiterlaufen lassen, nachdem Folge haben, dass wegen der Überlastung des inter- 2 Esslöffel raffinierter Zucker (oder Rohrzucker, je necte el enchufe de la toma de corriente. El llenado excesivo puede causar que el maíz abierto
Préparez les popcorns en utilisant l’appareil selon les die Popcorn-Herstellung beendet ist, sondern nen Behälters (B) die geplatzten Körner anbrennen nach Geschmack) 24. Antes del uso, controle que el recipiente interno se queme y haya humo, así como el llenado en exce- Preparar las palomitas usando el aparato toman-
indications de la section INSTRUCTIONS D’USAGE. anhand des entsprechenden Schalters abstellen und Rauch bilden. no contenga objetos extraños. so de la cámara de elaboración (B). do como referencia el apartado INSTRUCCIONES
Faites fondre le beurre au micro-ondes et mélangez und den Stecker aus der Steckdose ziehen. ACHTUNG Das Popcorn mit dem Gerät herstellen, wie in der ATENCIÓN PARA EL USO.
avec le caramel pour obtenir un liquide homogène. 24. Vor dem Gebrauch kontrollieren, dass sich im Geben Sie die gewünschten Würzmittel oder Öl GEBRAUCHSANLEITUNG beschrieben. 25. Para la correcta eliminación del producto Nunca agregue condimentos ni aceite en la Dejar derretir la mantequilla en el microondas y
Laissez reposer. internen Behälter keine Fremdkörper befinden. nie in den internen Behälter (B). Aromatisieren Die Butter in der Mikrowelle schmelzen und mit dem según la Directiva Europea 2009/96/CE se ruega cámara de elaboración (B). Agréguele los con- mezclar con el caramelo hasta obtener un líquido
Dans une grande terrine, baignez les popcorns avec Sie das Popcorn erst, nachdem es aus dem Gerät Karamell vermischen, bis eine glatte Soße entstan- leer el correspondiente documento anexo al dimentos al maíz siempre después de que haya homogéneo. Dejar reposar.
cette sauce, mélangez correctement puis ajoutez le 25. Zur korrekten Entsorgung des Produkts ausgestoßen wurde. den ist. Ruhen lassen. producto. sido retirado de la máquina. En un recipiente amplio, rociar las palomitas con esta
sucre en continuant de mélanger pour assaisonner gemäß Europa-Richtlinie 2009/96/EG bitte das In einer großen Schüssel das Popcorn mit dieser salsa, mezclar bien, añadir el azúcar continuando a
parfaitement tous les popcorns.
Les ingrédients secs peuvent aussi être mélangés
beiliegende Informationsblatt lesen. REINIGUNG UND INSTANDHALTUNG
ACHTUNG
übergießen, gründlich mischen, den Zucker darüber GUARDAR ESTAS LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
ATENCIÓN
mezclar para condimentar bien todas las palomitas.
streuen und weiter mischen, damit alles gut auf das Los ingredientes secos también se pueden mezclar
INSTRUCCIONES
dans un grand sac en papier ou en tissu. ANLEITUNG Vor dem Reinigen abwarten, bis das Gerät völlig
erkaltet ist (mindestens 15 Minuten nach dem
Popcorn verteilt wird.
Die trockenen Zutaten können auch in einem größe-
Espere a que el aparato esté completamente
enfriado (o por lo menos 15 minutos después del
en una bolsa amplia de papel o de tejido.

AUFBEWAHREN

Abschalten). ren Papier- oder Stoffbeutel vermischt werden. apagado) antes de limpiarlo.

Mod. 2952
- Den Gerätedeckel (E) und das Messgefäß (A) vom - Retire el alojamiento superior (E) y la tapa (A) de la
Gehäuse (C) abnehmen. base (C).

9 10 11 12 13 14 15

Potrebbero piacerti anche