Sei sulla pagina 1di 29

STONE LOOK

Atlas Concorde is a global specialist CO LO URED B O D Y


PO RCELA IN TILES
in premium porcelain and wall tiles for
G RES P ORCEL L ANATO
every style and application in residential, COL ORATO I N MAS S A
commercial and public architecture. Being Grès cérame coloré
global specialists means excellence in the dans la masse
Durchgefärbtes
level of design and technology in each type Feinsteinzeug
of surface, making it possible to always offer Gres porcelánico
designers and end users the best solution for coloreado en masa
Kерамический гранит
each application. окрашенный в массе

Atlas Concorde è specialista globale in


superfici ceramiche d’eccellenza per ogni stile
e applicazione nell’architettura residenziale,
commerciale e pubblica. Essere specialisti
globali significa eccellere per livello di design
e tecnologia in ciascun tipo di superficie,
così da offrire sempre ai progettisti e agli
utilizzatori finali la soluzione migliore per ogni
applicazione.

www.atlasconcorde.com
LA FORZA NATURALE
DELLA MATERIA

TRACCE DI DESIGN NATURAL


DESIGN TRACES MATERIAL STRENGTH

In residential and Nei progetti d’architettura TRACES DE The meticulous graphic La ricerca grafica LA FORCE NATURELLE
commercial architectural residenziale e commerciale, DESIGN research, the expert use of minuziosa, l’uso esperto di DE LA MATIÈRE
projects, Seastone Seastone concilia senza Dans les projets mixes of clays and flakes of miscele di terre e scaglie La recherche graphique
combines, without compromessi la naturale d’architecture résidentielle different colours and sizes di diversi colori e differenti minutieuse, l’utilisation
compromise, the natural bellezza della pietra con et commerciale, Seastone give the material a sense dimensioni conferiscono experte de mélanges
appeal of stone with the le superiori prestazioni unit sans compromis la of depth and reproduce de terres et d’éclats
beauté naturelle de la alla materia una vera
excellent technical and tecniche e funzionali del the naturalness and multi- de couleurs variées et
pierre et les prestations profondità e riproducono la de différents formats,
functional performance of gres porcellanato. techniques et fonctionnelles colour effects of fossil naturalezza e la variabilità apportent une vraie
porcelain stoneware. élevées du grès cérame. traces in ceramic tiles. multicolore delle tracce profondeur à la matière et
reproduisent le caractère
di fossili nel corpo della naturel et la variabilité
DESIGNSPUREN HUELLAS DE СОВРЕМЕННЫЙ piastrella. multicolore des traces de
DISEÑO ДИЗАЙН fossiles au cœur du carreau.
Bei der Gestaltung von Wohn- En los proyectos de В частных и коммерческих
und Gewerbeprojekten vereint arquitectura residencial архитектурных проектах DIE NATÜRLICHE KRAFT LA FUERZA NATURAL НАТУРАЛЬНАЯ СИЛА
Seastone kompromisslos y comercial, Seastone Seastone совмещает
die natürliche Schönheit concilia sin compromisos натуральную красоту камня с DER MATERIE DE LA MATERIA КАМНЯ
des Steins mit den la natural belleza превосходными техническими Bei der Gestaltung von En los proyectos de Аккуратные графические
überlegenen technischen und de la piedra con las и функциональными Wohn-und Gewerbeprojekten arquitectura residencial разработки наряду с
zweckmäßigen Leistungen von prestaciones técnicas характеристиками vereint Seastone y comercial, Seastone искусным использованием
Feinsteinzeug. superiores del gres керамогранита. kompromisslos die natürliche concilia sin compromisos глин и чешуек разных цветов
porcelánico. Schönheit des Steins mit den la natural belleza и размеров придают рисунку
überlegenen technischen und de la piedra con las поверхности выразительную
zweckmäßigen Leistungen prestaciones técnicas глубину и воссоздают
von Feinsteinzeug. superiores del gres в плитке естественное
porcelánico. цветовое разнообразие
окаменелых включений.

2 3
TONALITÀ D’ARCHITETTURA

ARCHITECTURAL
SHADES
5
COLD AND WARM
NUANCES

The ceramic material La materia ceramica si TONALITÉS


exceeds the boundaries spinge oltre le potenzialità D’ARCHITECTURE
of the natural stone, della natura proponendo
offering, as well as cold accanto alle rigorose
La matière céramique va BLACK GRAY
au-delà du potentiel de la
hues, a palette of warm tonalità fredde, ricercate nature en proposant une
shades and a refined nuance calde e un bianco juxtaposition rigoureuses de
white, to meet the needs raffinato, per rispondere tonalités froides, de nuances
chaudes recherchées et
of ever-changing project alle molteplici esigenze un blanc raffiné, afin de
plans. The warm and cold di mutevoli scenari satisfaire les diverses
tints contrast and merge progettuali. I toni caldi e exigences de scénarios
to clad any surface with freddi si confrontano e si conceptuels versatiles.
Les tons chauds et froids
elegance and refinement. uniscono per rivestire con s’opposent et s’unissent
raffinatezza ed eleganza pour revêtir avec harmonie
ogni tipo di superficie. et élégance tout type de
surface.

FARBTÖNE DER TONALIDADES DE ЦВЕТА


ARCHITEKTUR ARQUITECTURA АРХИТЕКТУРЫ
Das keramische Material La materia cerámica va más Керамика опережает
geht über das Potential allá de las potencialidades природные цветовые
der Natur hinaus und de la naturaleza ограничения и предлагает
bietet strenge kühle proponiendo junto a las наряду со строгими
Farbtöne, anspruchsvolle rigurosas tonalidades frías, холодными оттенками
warme Nuancen und ein sofisticados matices cálidos изысканные теплые и
raffiniertes Weiß, um auf y un blanco refinado, para роскошный белый цвет
GREIGE SAND WHITE
die unterschiedlichen responder a las múltiples для самых разнообразных
Bedürfnisse der exigencias de escenarios de проектных решений. Теплые
sich wandelnden diseño mutantes. Los tonos и холодные тона образуют
Gestaltungsprojekte zu cálidos y fríos se enfrentan стильные сочетания для
reagieren. Die warmen und y se combinan para revestir изысканного оформления
kühlen Töne konfrontieren con fineza y elegancia cada любых проектов.
und kombinieren sich tipo de superficie.
gleichzeitig, um mit
Raffinesse und Eleganz alle
Arten von Oberflächen zu
verkleiden.

44 5
FORME PROGETTUALI

PLANNING
SHAPES
45X90

22,5X90

The size range offers La gamma formati DES FORMES


rich and creative offre ricche e creative CONCEPTUELLES
opportunities to opportunità di
La gamme des formats
personalise the personalizzazione degli offre de riches opportunités
space, with original spazi, con interessanti de personnalisation 30X60
compositions and proposte compositive e créatives des espaces, avec
combinations of modules accostamenti di moduli d’intéressantes propositions
de composition et de
of various sizes. As well di diverse dimensioni. combinaison des modules
as the elegant square Accanto agli eleganti
size, the series includes formati quadrati,
de différents formats. Outre
aux élégants formats carrés,
60X60
the rectangular 45x90 troviamo quello nous proposons celui
rectangulaire 45x90 cm,
cm size, typical of stone, rettangolare typique de la pierre, et le
and the 22,5x90 cm, 45x90 cm, tipico della format 22,5x90 cm, qui
typical of wooden floors. pietra, e il formato dérive du monde des bois.
22,5x90 cm, derivato
dal mondo dei legni.

GESTALTUNGSFORMEN FORMAS DE ДИЗАЙНЕРСКИЕ


DISEÑO ФОРМЫ
Das Formatsortiment La gama de formatos Оригинальная гамма
bietet für eine individuelle ofrece oportunidades форматов дает возможность
Gestaltung des Raumes reiche ricas y creativas para персонализировать
und kreative Möglichkeiten personalizar los espacios, пространства интересными
mit interessanten con interesantes композиционными
Zusammensetzungen und propuestas compositivas y конструкциями и сочетанием
Kombinationen von Modulen combinaciones de módulos модулей разных форматов.
in verschiedenen Größen. de diferentes tamaños. Помимо элегантных
Neben den eleganten Junto a los elegantes квадратных форматов,
quadratischen Formaten wird formatos cuadrados, находим прямоугольный
das für den Stein typische encontramos el rectangular 45x90 см, характерный
rechteckige Format 45x90 cm de 45x90 cm, típico de la для камня, и формат
angeboten, sowie das Format piedra, y el formato de 22,5x90 см, традиционно
22,5x90 cm, welches dem 22,5x90 cm, derivado del используемый для
Holzbereich entlehnt ist. mundo de la madera. деревянных покрытий.

6 7
VERSATILITÀ PROGETTUALE

PROJECT
VERSATILITY

The double surface finish, La doppia finitura, matt ÉCLECTISME


matte and textured, e strutturata, garantisce CONCEPTUEL
ensures reliability and a affidabilità e continuità
La double finition, mate et
continuous application in d’applicazione in ogni structurée, garantit la fiabilité
any destination of use. The destinazione d’uso. et la continuité d’application
anti-slip textured finish is La finitura strutturata dans chaque destination
available in four sizes to antiscivolo è disponibile d’emploi. La finition
structurée antidérapante
broaden the installation in quattro formati per est disponible en quatre
potential, also adding a ampliare le potenzialità formats afin d’augmenter les
decorative touch. Designed di posa, anche con valore solutions de pose, également
MATTE TEXTURED OUTDOOR PAVING 20 mm
for technical uses in the decorativo. Studiata per avec une valeur décorative.
Conçue pour des utilisations Satin-like finish with matte touch. The light Anti-slip finish for outdoor use and for wet Specific finish with aged stone effect, for
outdoors, the LASTRA usi tecnici in esterno, la techniques à l’extérieur, la
version in 20 mm thickness versione LASTRA a spessore version LASTRA de 20 mm micro-texture exalts its details and originality. areas, inspired by the traditional hand-made technical use outdoors. Destined for raised
has a textured finish. 20 mm presenta una finitura d’épaisseur présente une chasing manufacturing and available in sizes outdoor floors (R11 C) or dry-installation floors
strutturata dedicata. finition structurée spécifique. Finitura ad effetto satinato particolarmente 45x90, 22,5x90, 60x60, 30x60 cm. (onto grass, sand, gravel).
opaco. La leggera microstruttura ne esalta
dettagli e peculiarità. Finitura antiscivolo per uso in esterno e per Finitura specifica con effetto pietra anticata, per
GESTALTUNGSVIELFALT VERSATILIDAD МНОГОГРАННОСТЬ
ПРОЕКТОВ zone umide o bagnate, ispirata alla tradizionale utilizzi tecnici in esterno. Destinata a pavimenti
DE DISEÑO
lavorazione manuale a cesello e disponibile nei esterni (R11 C) sopraelevati o posati a secco (su
Die beiden Oberflächen, El doble acabado, opaco Два варианта поверхностной formati 45x90, 22,5x90, 60x60, 30x60 cm. erba, sabbia, ghiaia).
matt und strukturiert, y estructurado, garantiza отделки, матовый и структурный,
garantieren Verlässlichkeit fiabilidad y continuidad обеспечивают эстетическую
und Kontinuität der de aplicación en cualquier цельность и безопасность
Anwendung bei jedem tipo de destino de uso. покрытий в любых условиях.
Verwendungszweck. Die El acabado estructurado Структурная противоскользящая
strukturierte, rutschfeste antideslizamiento está поверхность доступна в
Oberfläche ist in vier disponible en cuatro четырех форматах, значительно
Formaten erhältlich, um das formatos para ampliar расширяющих функциональный
Verlegungspotential, auch las potencialidades de и декоративный потенциал
mit einem dekorativen Wert, colocación, incluso con valor коллекции. Специальной
zu erweitern. Entwickelt für decorativo. Estudiada para структурой поверхности обладает
den technischen Einsatz usos técnicos en exteriores, la вариант LASTRA толщиной 20 мм,
im Freien weist die Version versión LASTRA de 20 mm de предназначенный для наружного
LASTRA 20mm eine espesor presenta un acabado применения.
strukturierte Oberfläche auf. estructurado dedicado.

8 9
Living in Antwerp

VIVERE IL LIVING EUROPEO

INSIDE THE
EUROPEAN LIVING

With its stone inspired surfaces, Seastone gives modern living spaces a touch of a natural
European appeal, creating a perfect blend of sought-after design, evocative material and
reliability. The anti-slip textured finish has a high aesthetic value that exalts the use as a wall
cladding, for visual continuity of the project.

Con le sue superfici ispirate alla pietra, Seastone conferisce ai luoghi e agli spazi
del vivere moderno il sapore di una contemporaneità europea tutta naturale, creando
una sapiente sintesi tra design ricercato, materia evocativa e garanzia di affidabilità.
La finitura strutturata antiscivolo ha un valore estetico che ne valorizza l’uso anche
a rivestimento, per una completezza visiva di progetto.

VIVRE LE LIVING EUROPÄISCHES VIVIR EL LIVING ГОСТИНАЯ В


EUROPÉEN WOHNEN EUROPEO ЕВРОПЕЙСКОМ СТИЛЕ
Avec ses surfaces inspirées Mit den Oberflächen, die durch Con sus superficies inspiradas Своей каменной
de la pierre, Seastone confère Steine inspiriert sind, verleiht en la piedra, Seastone confiere фактурой Seastone
aux lieux et aux espaces de la Seastone Bereichen und a los lugares y a los espacios del придает современным
vie moderne le charme d’une Räumen des modernen Lebens vivir moderno el gusto de una жилым пространствам
contemporanéité européenne einen vollkommen natürlichen, contemporaneidad europea естественность европейскго
entièrement naturelle, créant zeitgenössischen europäischen totalmente natural, creando стиля, искусно сочетая
une astucieuse synthèse entre Stil, welcher anspruchsvolles una hábil síntesis entre diseño утонченный дизайн и
le design recherché, la matière Design, beeindruckendes sofisticado, materia evocadora надежность. Красивая
suggestive et la garantie de la Material und Garantie für y garantía de fiabilidad. поверхностная структура
fiabilité. La finition structurée Zuverlässigkeit gekonnt El acabado estructurado плиток позволяет
antidérapante a une valeur kombiniert. Die strukturierte antideslizamiento tiene un valor облицовывать ими
esthétique qui en valorise rutschfeste Oberfläche hat estético que resalta el empleo даже стены, благодаря
l’utilisation même comme einen ästhetischen Wert, también en revestimiento, para чему проект обретает
revêtement mural, pour une der auch an der Wand lograr una exhaustividad visual выразительную эстетическую
exhaustivité visuelle du projet. hervorragend zur Geltung de proyecto. цельность.
kommt, für eine optische
Ergänzung des Projektes. Seastone Black 60x60 - 30x60 Seastone Greige 22,5x90 Strutt./Textured
Seastone Greige 30x60 Seastone Greige 22,5x90
Seastone Black Mosaico Linea Mix2 30x60 Seastone Greige 45x90 Strutt./Textured
Etic Palissandro 11x90 Seastone Greige Elemento L 90
22,5x90x4 Strutt./Textured
10 11
LIVING IN ANTWERP

INSIDE THE EUROPEAN LIVING

Seastone Black 60x60 - 30x60


Seastone Greige 30x60
Etic Palissandro 11x90

12 13
Seastone Greige 30x60
Seastone Black 60x60 - 30x60

L’intensité et les nuances du noir


exaltent la profondeur visuelle du
graphisme à l’effet de traces de fossiles.

Die Intensität und die Schattierungen


des Schwarzes unterstreichen die
optische Tiefe der Grafik mit ihrem
Fossilienspuren-Effekt.
The intensity and shades of black exalt
the visual depth of the graphics with La intensidad y los matices del negro
fossil trace effect. destacan la profundidad visual de los
elementos gráficos con efecto restos
L’intensità e le sfumature del nero fósiles.
esaltano la profondità visiva della grafica
ad effetto tracce fossili. Насыщенность и различные оттенки
черного цвета придают имитирующему
окаменелые включения рисунку Seastone Black Mosaico Linea Mix2 30x60
поверхности эффектную глубину. Seastone Black 60x60 - 30x60
14 Etic Palissandro 11x90 15
With LASTRA 20mm, high technology and
resistant to anti-icing salts for outdoor
installation.
Con LASTRA 20mm, elevata tecnologia e
resistenza ai sali disgelanti per qualsiasi
posa in esterno.

OUTDOOR PAVING
20 mm

Avec LASTRA 20mm, une technologie élevée et une


résistance aux sels de déneigement pour tout type de
pose à l’extérieur.

LASTRA 20mm, hohe Technologie und Beständigkeit


gegen Streusalz für jede Verlegung im Freien.

Seastone Greige 60 sps 20mm 60x60 Seastone Greige 22,5x90 Strutt./Textured Con LASTRA 20mm, elevada tecnología y resistencia
Seastone Greige 22,5x90 a las sales anticongelantes para cualquier tipo de
Seastone Greige 45x90 Strutt./Textured colocación en exteriores.
Seastone Greige Elemento L 90 22,5x90x4 Strutt./Textured
Seastone Greige 60 sps 20mm 60x60 Плитки LASTRA 20mm можно укладывать в любых
наружных условиях благодаря высокой стойкости к
антиобледенительным солям.

16 17
Inspirée au travail manuel au ciselet, la version
structurée décore aussi les murs.

Inspiriert durch die Ziselierkunst, die


strukturierte Version ziert auch die Wände.

Inspirada en la elaboración a mano con cincel,


la versión estructurada decora también las
paredes.

Структурными плитками, имитирующими ручную


Seastone Greige 22,5x90 Strutt./Textured обработку долотом, можно облицовывать даже Seastone Greige 45x90 Strutt./Textured
Seastone Greige 22,5x90 стены. Seastone Greige Elemento L 90 22,5x90x4 Strutt./Textured

Inspired by the hand-made chasing


manufacturing, the textured version
decorates the walls.
Ispirata alla lavorazione a mano con
cesello, la versione strutturata decora
anche le pareti.

18 19
Wellness in Paris

CALDI MOMENTI DI RELAX

WARM RELAXING
MOMENTS

For projects destined as wellness and relaxation areas, Seastone offers solutions able
to combine natural beauty, aesthetic appeal and functional performance.
The textured finish, available in sizes 45x90, 22,5x90, 60x60, 30x60 cm, offers broad
planning opportunities even in damp and wet venues, perfectly meeting anti-slip
requirements.
Per progetti di ambienti dedicati al benessere e al relax, Seastone offre soluzioni
che coniugano bellezza naturale, cura estetica ed elevate caratteristiche funzionali.
La superficie strutturata, declinata nei formati 45x90, 22,5x90, 60x60, 30x60 cm, offre
ampie potenzialità progettuali anche negli spazi umidi e bagnati, rispondendo con
efficacia alle richieste di antiscivolosità.

D’INTENSES WARME CÁLIDOS МОМЕНТЫ


MOMENTS DE RÄUME DES ESPACIOS DE ПРИЯТНОЙ
BIEN-ÊTRE WOHLBEFINDENS BIENESTAR РЕЛАКСАЦИИ
Pour des projets d’espaces Für Projekteambiente im Para proyectos de Для велнес-интерьеров
destinés au bien-être et Zeichen der Wellness und ambientes dedicados Seastone предлагает
à la détente, Seastone der Entspannung wartet al bienestar y al relax, решения, сочетающие
offre des solutions qui Seastone mit Lösungen auf, Seastone ofrece soluciones натуральную красоту,
unissent la beauté naturelle, die natürliche Schönheit, que conjugan belleza эстетическую
le soin esthétique et ästhetische Sorgfalt natural, cuidado estético ухоженность и высокие
des caractéristiques und hohe zweckmäßige y elevadas características эксплуатационные
fonctionnelles élevées. Eigenschaften kombinieren. funcionales. характеристики.
La surface structurée, Die strukturierte La superficie estructurada, Структурная поверхность
déclinée dans les formats Oberfläche, in den que se presenta en los форматов 45x90, 22,5x90,
45x90, 22,5x90, 60x60, 30x60 Formaten 45x90, 22,5x90, formatos 45x90, 22,5x90, 60x60, 30x60 см обладает
cm, offre de nombreuses 60x60, 30x60 cm erhältlich, 60x60, 30x60 cm, ofrece богатым оформительским
solutions de conception bietet ein umfangreiches amplias potencialidades потенциалом и высоким
également dans les espaces gestalterisches Potential, de diseño incluso para сопротивлением
humides et mouillés, afin de auch in feuchten und nassen los espacios húmedos y скольжению, благодаря
répondre efficacement aux Räumen, und damit eine mojados, respondiendo con которому идеальна также
exigences d’anti-glissance. wirksame Antwort auf die eficacia a las exigencias de для влажных зон.
Anforderungen bezüglich antideslizamiento.
Seastone Greige 45x90 - 22,5x90 Strutt./Textured Etic Palissandro 22,5x90
der Rutschsicherheit.
Seastone Greige 22,5x90 - 45x90 Etic Palissandro Tatami 22,5x90
Seastone Greige Brick 60 30x60
Seastone Greige Scalino 33x90
20 21
WELLNESS IN PARIS

WARM RELAXING MOMENTS

Seastone Greige Brick 60 30x60


Seastone Greige 45x90
Etic Palissandro Tatami 22,5x90

Seastone Greige 45x90 - 22,5x90 Strutt./Textured


Etic Palissandro 22,5x90
22 Etic Palissandro Tatami 22,5x90 23
Graphic depth and marked material
appeal dress the textured finish with
natural charm.

Profondità grafica e definizione


materica vestono di fascino naturale
la versione strutturata.
La profondeur graphique et la définition de la matière
enveloppent la version structurée d’un charme
Seastone Greige 22,5x90 naturel.
Seastone Greige 45x90 - 22,5x90 Strutt./Textured
Etic Palissandro 22,5x90 Tiefe Grafik und materische Definition prägen mit
natürlichem Charme die strukturierte Version.

Profundidad gráfica y definición material visten de


encanto natural la versión estructurada.

Глубина рисунка и ярко выраженная практичность


придают структурной поверхности чарующую
натуральность.

Seastone Greige 45x90 - 22,5x90 Strutt./Textured


24 25
The Multi-size kit completes the range
(40x60, 40x40, 20x60, 20x40, 20x20 cm)
for installations with a timeless style.

Completa l’ampia gamma il kit Multiformato


(40x60, 40x40, 20x60, 20x40, 20x20 cm)
per una posa dallo stile intramontabile.
Le kit Multiformat (40x60, 40x40, 20x60, 20x40, 20x20
cm) complète la large gamme pour une pose au style
Seastone Greige Multiformato indémodable.
Seastone Greige 22,5x90
Seastone Greige Tatami 22,5x90 Das Multiformat-Set (40x60, 40x40, 20x60, 20x40,
20x20 cm) vervollständigt die breite Angebotspalette,
für eine Verlegung in zeitlosem Stil.

Completa la amplia gama el kit Multiformato (40x60,


40x40, 20x60, 20x40, 20x20 cm) para una colocación
de estilo imperecedero.

Дополняет коллекцию мультиформатный комплект (40x60,


40x40, 20x60, 20x40, 20x20 cm), позволяющий создать
стильный, неподверженный веяниям моды рисунок укладки.

26 27
Working in Berlin

ACCOGLIERE NEGLI SPAZI DI LAVORO

WELCOMING IN
BUSINESS VENUES

Welcoming business venues and other working environments find the perfect
aesthetic and functional answer in Seastone. Entrance halls, reception areas and
hospitality spaces dress with architectural minimalism thanks to the marked stone
effect, while at the same time ensuring the technical excellence of Atlas Concorde
porcelain stoneware.
Aree di accoglienza aziendale e altri spazi di lavoro trovano una risposta estetica
e funzionale in Seastone. Atri d’ingresso, reception e zone dedicate all’ospitalità
aziendale si vestono di eleganza e rigore architettonico grazie all’effetto materico
della pietra di riferimento, garantendo al contempo l’eccellenza tecnica del gres
porcellanato Atlas Concorde.

DES ESPACES DE EMPFANGS - UND RECIBIR EN LOS ГОСТЕПРИИМНЫЕ


TRAVAIL DÉDIÉS À GÄSTEBEREICHE ESPACIOS DE БИЗНЕС
L’ACCUEIL TRABAJO ПРОСТРАНСТВА
Des zones d’accueil en Empfangs-und Gästebereiche Áreas de recepción Холлы и рабочие интерьеры
entreprise et d’autres von Unternehmen und andere empresarial y otros espacios офисных зданий находят в
espaces de travail trouvent Arbeitsplätz werden mit de trabajo encuentran коллекции Seastone ответ на
une réponse esthétique Seastone in ästhetischer und una respuesta estética y самые высокие эстетические
et fonctionnelle avec funktionaler Weise gestaltet. funcional en Seastone. и функциональные
Seastone. Les halls d’entrée, Eingangshallen, Rezeptionen Vestíbulos, recepción требования. Зоны входа,
les salles de réception und Empfangsbereiche von y zonas dedicadas a la приема посетителей,
et les zones dédiées à Unternehmen hüllen sich hospitalidad empresarial se отдыха, ожидания благодаря
l’accueil en entreprise aufgrund der eindrucksvollen visten de elegancia y rigor натуральной фактуре камня
s’ornent d’élégance et Wirkung des als Vorlage arquitectónico gracias al облачаются в элегантно-
de rigueur architecturale, dienenden Natursteins in efecto material de la piedra строгий наряд, предлагая
grâce à l’effet de la pierre Eleganz und architektonische de referencia, garantizando в то же время безупречные
de référence, garantissant Strenge, während gleichzeitig a la vez la excelencia технические качества
simultanément l’excellence die technische Qualität des técnica del gres porcelánico кермогранита Atlas Concorde.
technique du grès cérame Feinsteinzeugs von Atlas Atlas Concorde.
Atlas Concorde. Concorde gewährleistet ist.

Seastone Gray 60x60 - 22,5x90


Seastone Gray Brick 90 22,5x90
Seastone Gray Mosaico 3D 30x30 Strutt./Textured
Seastone Black 22,5x90
28 29
WORKING IN BERLIN

WELCOMING IN BUSINESS VENUES


Fonctionnalité, facilité d’entretien et de
pose même surélevée pour la surface
technologique qui s’inspire à la nature.

Zweckmäßigkeit, unkomplizierte Pflege und


einfache Verlegung auch von Doppelböden
für eine technische Oberfläche, die durch
die Natur inspiriert ist.
Functionality, easy maintenance Funzionalità, facilità di
Funcionalidad, facilidad de manutención
and installation even in raised manutenzione e di posa anche y de colocación incluso en sobreelevados
systems for this nature-inspired in sopraelevati per la superficie para la superficie tecnológica inspirada en la
technical surface. tecnologica ispirata alla natura. naturaleza.

Функциональность, простота ухода и укладки,


в том числе при устройстве фальшполов, для
высокотехнологичных натуральных покрытий.

Seastone Gray 60x60 - 22,5x90


Seastone Gray Brick 90 22,5x90 Seastone Gray Brick 90 22,5x90

30 31
The minimal appeal of the 3D mosaic
gives design walls and architectural
elements a touch of strength and elegance.

Il rigore materico del mosaico 3D


La rigueur de la matière du mosaico
conferisce forza ed eleganza a pareti
3D suscite force et élégance aux parois
scenografiche e volumi architettonici. scénographiques et aux volumes
architecturaux.

Die materische Strenge des 3D Mosaik


verleiht den spektakulären Wänden und
den architektonischen Räumen Kraft und
Eleganz.

El rigor material del mosaico 3D brinda


fuerza y elegancia a paredes escenográficas
y volúmenes arquitectónicos.

Нарядная строгость мозаики 3D придает


стенам и архитектурным формам силу и
элегантность.

Seastone Black 22,5x90


Seastone Gray Mosaico 3D 30x30 Strutt./Textured
Seastone Gray 22,5x90
Seastone Gray 60x60 - 22,5x90
Seastone Gray Mosaico 3D 30x30 Strutt./Textured
32 33
International affairs

VIVERE L’ACCOGLIENZA
CONTEMPORANEA

SPACES OF
CONTEMPORARY
HOSPITALITY

Perfect for installation in public venues such as hotels and business hubs, Seastone is a discreet
protagonist in any ambience. The suggestion of nature and the technical performance of
porcelain stoneware perfectly clad surfaces that are able to harmonise with the various design
elements, creating welcoming and functional spaces.
Perfetta per la posa in spazi pubblici quali alberghi e centri direzionali, Seastone sa essere
protagonista discreta in ogni circostanza. Il ricordo della natura e le elevate prestazioni del
gres porcellanato si sposano perfettamente in superfici in grado di armonizzarsi con i differenti
elementi d’arredo, creando ambienti accoglienti e funzionali.

VIVRE L’ACCUEIL MODERNE HOSPITALIDAD СОВРЕМЕННОЕ


CONTEMPORAIN EMPFANGS - UND DE GUSTO ГОСТЕПРИИМСТВО
GÄSTBEREICHE CONTEMPORÁNEO
Parfaite pour la pose dans Perfekt für die Verlegung Perfecta para la colocación В общественных
des espaces publics tels in öffentlichen Räumen wie en espacios públicos пространствах, таких как
que les hôtels et les centres Hotels und Bürogebäuden, como hoteles y centros гостиницы или бизнес-центры,
d’affaires, Seastone devient Seastone weiß sich in jeder de negocios, Seastone коллекция Seastone умеет
un protagoniste discret Umgebung als Protagonist sabe ser una protagonista оставаться главным элементом
en toutes circonstances. diskret in Szene zu setzen. discreta en cualquier оформления, красивым и
Le rappel de la nature et Die Anlehnung an das circunstancia. El recuerdo вместе с тем ненавязчивым.
les prestations élevées du Vorbild der Natur und die de la naturaleza y las Фактура природного камня
grès cérame s’unissent hohe Leistungsfähigkeit elevadas prestaciones и высокие эксплуатационные
parfaitement dans des des Feinsteinzeugs del porcelánico se качества керамогранита
surfaces qui s’harmonisent kombinieren sich in perfekter unen perfectamente образуют превосходные
avec les divers éléments Weise in Oberflächen, die en superficies capaces поверхности, изысканно
de décoration, créant des mit den verschiedenen de armonizarse con los гармонирующие с разными
espaces accueillants et Einrichtungselementen diferentes elementos предметами обстановки и
fonctionnels. harmonieren und behagliche de decoración, creando придающие интерьерам
und funktionelle Ambiente ambientes acogedores y гостеприимную атмосферу и
schaffen. funcionales. функциональность.

Seastone White 45x90 - 22,5x90


Seastone White 45x90 - 22,5x90 Strutt./Textured
34 Seastone White Mosaico 3D 30x30 Strutt./Textured 35
INTERNATIONAL AFFAIRS

SPACES OF CONTEMPORARY HOSPITALITY

Seastone White 45x90 - 22,5x90


Seastone White 22,5x90 Strutt./Textured
Seastone White Scalino 33x90

L’élégance de l’aspect naturel et la fiabilité de la


matière céramique la plus évoluée offrent une
continuité de conception au sol et murale.

Die Eleganz der natürlichen Optik und die


Zuverlässigkeit des modernsten keramischen
Materials sorgen für gestalterische Kontinuität auf
Böden und an Wänden.
The elegance of natural appeal and L’eleganza dell’aspetto naturale
the reliability of the most evolved e l’affidabilità della più evoluta La elegancia del aspecto natural y la fiabilidad
ceramic material offer a continuous materia ceramica offrono continuità del material cerámico más evolucionado ofrecen
effect to the project, on floors and progettuale a parete e a continuidad de diseño en pavimentos y en paredes.
walls. pavimento.
Натуральная элегантность и надежность превосходных
керамических покрытий обеспечивают цельное и
гармоничное оформление полов и стен.
36 37
The bright White shade gives
hospitality venues a natural and
contemporary appeal.

La chiara tonalità del White dona


naturalezza e contemporaneità agli
ambienti dell’ospitalità.

Seastone White 45x90 La couleur claire du White apporte naturel et


Seastone White 22,5x90 Strutt./Textured contemporanéité aux espaces d’accueil.

Die klare Tonalität des Weißes verleiht Empfangs- und


Gästebereichen Natürlichkeit und Modernität

La tonalidad clara del White dona naturalidad


y contemporaneidad a los ambientes de la
hospitalidad.

Светлая чистота цвета White рождает в интерьере


современную натуральную обстановку.

38 39
GARDEN
LANDSCAPE

OUTDOOR
DESIGN

Gardening, pools and urban design: with Outdoor Design by Atlas Concorde you can plan
outdoor spaces, combining maximum freedom of style and excellent performance
to create long-lasting pleasant environments.
Gardening, piscine e arredi urbani: con Outdoor Design di Atlas Concorde è
possibile progettare negli spazi esterni, coniugando la massima libertà stilistica e
prestazioni eccellenti, per dare vita ad ambienti eternamente piacevoli.

Gardening, piscines et Gardening, Schwimmbäder Jardines, piscinas y Сады, бассейны, городские


aménagement urbain: und städtische mobiliario urbano: con площади: уличные
Outdoor Design d’Atlas Einrichtungen: mit Outdoor Outdoor Design de Atlas плитки линейки Outdoor
Concorde permet de Design von Atlas Concorde Concorde es posible Design от Atlas Concorde
réaliser des espaces kann man Außenbereiche proyectar espacios al aire превращают любое
extérieurs, en alliant planen, indem maximale libre, conjugando la máxima наружное пространство в
d’excellentes performances stilistische Freiheit und libertad de estilos con функциональное, красивое,
à la plus grande liberté exzellente Leistungen excelentes rendimientos приятное для отдыха место.
de style, pour créer des vereint werden, um zeitlos técnicos dando vida a
espaces agréables à vivre. attraktive Ambiente zu exteriores con encanto.
verwirklichen.

Seastone Greige LASTRA 20mm 60x60

40 41
GARDEN LANDSCAPE

OUTDOOR DESIGN Its colour, size and non-slip surface


do not alter over time, even when
subjected to the weather.

Colore, dimensione e superficie


antiscivolo non si alterano nel
tempo e con l’azione degli agenti
atmosferici.

Seastone Gray LASTRA 20mm 60x60


Seastone Gray Elemento L LASTRA 20mm 20x60

Seastone Greige LASTRA 20mm 60x60

Couleur, dimension et surface antidérapante


ne varient ni dans le temps ni sous l’action des
agents atmosphériques.

Farbe, Größe und Rutschsicherheit der


Oberfläche verändern sich nicht mit der Zeit,
auch nicht unter Witterungseinflüssen.

El color, el tamaño y la superficie


antideslizamiento no se alteran a lo largo del
tiempo ni debido a la acción de los agentes
atmosféricos.

Цвета, размеры и препятствующая скольжению


поверхность не изменяются с течением времени
или под воздействием атмосферных факторов.

42 43
SEASTONE PORCELAIN TILES
COLOURED BODY PORCELAIN TILES - RECTIFIED MONOCALIBER
GRES PORCELLANATO COLORATO IN MASSA - RETTIFICATO MONOCALIBRO
Grès cérame coloré dans la masse - Rectifié mono-calibre / Durchgefärbtes Feinsteinzeug - Geschliffen einkalibrig
Gres porcelánico coloreado en masa - Rectificado monocalibre / Керамический гранит окрашенный в массе - Ретифицированный в одном калибре

SIZES AND SURFACES / FORMATI E SUPERFICI

MATTE / MATT H
MAT / MATT / MATE / МАТОВАЯ HEAVY

TRAFFIC R9

45x90 cm - 173/4”x353/8” 9,5 mm ● W H I T E M AT T E S A N D M AT T E


22,5x90 cm - 87/8”x353/8” 9,5 mm ●
60x60 cm - 235/8”x235/8” 9,5 mm ●
30x60 cm - 113/4”x235/8” 9,5 mm ●

MODULO MULTIFORMATO / MODULO MULTIFORMATO ●▼▲◆

G R AY M AT T E G R E I G E M AT T E

◆ Two boxes are needed to create a complete Module. Each box contains:
Per comporre un Modulo intero occorrono due scatole. Ogni scatola contiene:
1pcs 40x60 cm - 153/4”x235/8”
1 pcs 20x60 cm - 77/8”x235/8”
1 pcs 40x40 cm - 153/4”x153/4”
2 pcs 20x40 cm - 77/8”x153/4”
1 pcs 20x20 cm - 77/8”x77/8”
COLOR-SHADING
● Available in all colors / Disponibile in tutti i colori STONALIZZAZIONE
▼ To be ordered in multiples of 2 / Ordinabile in multipli di 2 B L AC K M AT T E
▲ The miniatures of the Multiformato Module are not in proportion.
V2 SLIGHT
I minimali nel Modulo Multiformato non sono in proporzione. VARIATION
44 45
SEASTONE PORCELAIN TILES
COLOURED BODY PORCELAIN TILES - RECTIFIED MONOCALIBER
GRES PORCELLANATO COLORATO IN MASSA - RETTIFICATO MONOCALIBRO
Grès cérame coloré dans la masse - Rectifié mono-calibre / Durchgefärbtes Feinsteinzeug - Geschliffen einkalibrig
Gres porcelánico coloreado en masa - Rectificado monocalibre / Керамический гранит окрашенный в массе - Ретифицированный в одном калибре

SIZES AND SURFACES / FORMATI E SUPERFICI

TEXTURED / STRUTTURATO H O
HEAVY OUTDOOR

TRAFFIC PAV I N G R11C


45x90 cm - 173/4”x353/8” 9,5 mm ●
22,5x90 cm - 87/8”x353/8” 9,5 mm ● WHITE GRIP SAND GRIP
60x60 cm - 235/8”x235/8” 9,5 mm ●
30x60 cm - 113/4”x235/8” 9,5 mm ●

OUTDOOR PAVING / PAVIMENTI DA ESTERNO H O


HEAVY OUTDOOR

TRAFFIC PAV I N G R11C

60x60 cm - 235/8”x235/8” 20 mm ✖

G R AY GREIGE
TEXTURED G R AY L A S T R A 2 0 m m TEXTURED GREIGE LASTRA 20mm

COLOR-SHADING
STONALIZZAZIONE
● Available in all colors / Disponibile in tutti i colori
✖ Available in the following colors / Disponibile nei seguenti colori: V2 SLIGHT
Gray, Greige, Black VARIATION

For further details on the 20 mm product, relevant trims and the installation systems, in particular for recommendations, restrictions of use, and precautions during installation, please refer to the LASTRA
B L AC K
20mm section on the Atlas Concorde website or to the LASTRA 20mm catalogue. Per dettagli sul prodotto e sui relativi pezzi speciali in 20 mm di spessore, per i sistemi di posa e, in particolare, per
raccomandazioni, accorgimenti, limitazioni di utilizzo e precauzioni in fase di posa, si raccomanda di prendere visione del catalogo LASTRA 20mm e della sezione LASTRA 20mm del sito Atlas Concorde. TEXTURED B L AC K L A S T R A 2 0 m m

46 47
SEASTONE PORCELAIN TILES DECORS

Seastone Black Brick 90 Seastone Black Tatami


22,5x90 cm / 87/8”x353/8” 22,5x90 cm / 87/8”x353/8”
Seastone Black Mosaico Seastone Black Mosaico 3D * Seastone Black Brick 60 Seastone Black Mosaico Linea Mix2
30x30 cm / 113/4”x113/4” 30x30 cm / 113/4”x113/4” 30x60 cm / 113/4”x235/8” 30x60 cm / 113/4”x235/8”

Seastone Gray Brick 90 Seastone Gray Tatami Seastone Gray Mosaico Seastone Gray Mosaico 3D * Seastone Gray Brick 60 Seastone Gray Mosaico Linea Mix2
22,5x90 cm / 87/8”x353/8” 22,5x90 cm / 87/8”x353/8” 30x30 cm / 113/4”x113/4” 30x30 cm / 113/4”x113/4” 30x60 cm / 113/4”x235/8” 30x60 cm / 113/4”x235/8”

Seastone Greige Brick 90 Seastone Greige Tatami Seastone Greige Mosaico Seastone Greige Mosaico 3D * Seastone Greige Brick 60 Seastone Greige Mosaico Linea Mix2
22,5x90 cm / 87/8”x353/8” 22,5x90 cm / 87/8”x353/8” 30x30 cm / 113/4”x113/4” 30x30 cm / 113/4”x113/4” 30x60 cm / 113/4”x235/8” 30x60 cm / 113/4”x235/8”

Seastone Sand Brick 90 Seastone Sand Tatami Seastone Sand Mosaico Seastone Sand Mosaico 3D * Seastone Sand Brick 60 Seastone Sand Mosaico Linea Mix2
22,5x90 cm / 87/8”x353/8” 22,5x90 cm / 87/8”x353/8” 30x30 cm / 113/4”x113/4” 30x30 cm / 113/4”x113/4” 30x60 cm / 113/4”x235/8” 30x60 cm / 113/4”x235/8”

Seastone White Brick 90 Seastone White Tatami Seastone White Mosaico Seastone White Mosaico 3D * Seastone White Brick 60 Seastone White Mosaico Linea Mix2
22,5x90 cm / 87/8”x353/8” 22,5x90 cm / 87/8”x353/8” 30x30 cm / 113/4”x113/4” 30x30 cm / 113/4”x113/4” 30x60 cm / 113/4”x235/8” 30x60 cm / 113/4”x235/8”

* Multi-thickness mosaic, close joint installation without grouting. / Mosaico multispessore, posa senza stuccatura a giunto unito.

48 49
Coloured body porcelain tiles - Rectified monocaliber Gres porcellanato colorato in massa - Rettificato monocalibro

SEASTONE PORCELAIN TRIM TILES


Compliant with standards EN 14411 annex G group BIa 45x90 cm - 173/4”x353/8” 9,5 mm 60x60 cm - 23 5/8”x23 5/8” 20 mm
Compliant with standards ISO 13006 annex G group BIa 22,5x90 cm - 87/8”x353/8” 9,5 mm
Conforme alla norma EN 14411 Appendice G gruppo BIa 60x60 cm - 23 5/8”x23 5/8” 9,5 mm
Conforme alla norma ISO 13006 Appendice G gruppo BIa 30x60 cm - 113/4”x23 5/8” 9,5 mm

Technical features Test Method


Requirements for nominal size N / Requisiti per dimensione nominale N
7 cm ≤ N < 15 cm N ≥ 15 cm
SEASTONE
Caratteristiche tecniche Metodo di prova
INDOOR TRIM TILES (mm) (%) (mm) Matte Textured Lastra 20mm
Seastone Gradino ● 3 Seastone Battiscopa ● Length and width ± 0,3% ± 0,3% ± 0,3%
± 0,9 (*) ±0,6 (*) ±2,0 (*)
30x60 cm - 113/4”x235/8” 7,2x60 cm - 27/8”x235/8” Lunghezza e larghezza ± 1,0 mm ± 1,0 mm, ± 1,0 mm,
Thickness ± 10,0% ± 10,0% ± 10,0%
± 0,5 (**) ± 5 (**) ± 0,5 (**)
Spessore ± 0,5 mm ± 0,5 mm ± 0,5 mm
Straightness of sides ISO 10545-2 ± 0,3% ± 0,3% ± 0,3%
Regularity ± 0,75 (***) ± 0,5 (***) ± 1,5 (***)
Rettilineità degli spigoli ± 0,8 mm ± 0,8 mm ± 0,8 mm
Characteristics Rectangularity
Caratteristiche di (Measurement only on short edges when L/I ≥ 3) ± 0,3% ± 0,3% ± 0,3%
± 0,75 (****) ± 0,5 (****) ± 2,0 (****)
Regolarità Ortogonalità ± 1,5 mm ± 1,5 mm ± 1,5 mm
(Misurazione da condurre solo sui lati corti quando L/I ≥ 3)

Seastone Battiscopa Sagomato Sx/Dx ● 3 c.c. ± 0,75 c.c. ± 0,5 c.c. ± 2,0
Surface flatness e.c. ± 0,75 e.c. ± 0,5 e.c. ± 2,0 ± 0,4% Not applicable to “strong” structures
7,2x30 cm - 27/8”x113/4” Planarità
ISO 10545-2
± 1,8 mm Non applicabile a strutturati forti
w. ± 0,75 w. ± 0,5 w. ± 2,0

EN 14411 annex G (Group BIa) ISO 13006 annex G (Group BIa)


EN 14411 appendice G (Gruppo BIa) ISO 13006 appendice G (Gruppo BIa)

Seastone Scalino Angolare ● 3 Structural


Characteristics
Water absorption (in% by mass) ISO 10545-3 EV ≤ 0,5% Individual Maximum 0,6% EV ≤ 0,5% Valore massimo singolo 0,6% ≤ 0,1 % ≤ 0,1 % ≤ 0,1 %
Massa d’acqua assorbita (come % della massa)
33x33 cm - 13”x13” Caratteristiche Strutturali ASTM C373 Requirement ANSI A 137.1 Water absorption max ≤ 0,5% ≤ 0,5 % ≤ 0,5 % ≤ 0,5 %

Breaking strength Sforzo di rottura S ≥ 1300 N S ≥ 1500 N S ≥ 1500 N S ≥ 10000 N


ISO 10545-4
OUTDOOR TRIM TILES Bulk Mechanical
Modulus of rupture Resistenza alla flessione R ≥ 35 N/mm2 R ≥ 40 N/mm2 R ≥ 40 N/mm2 R ≥ 45 N/mm2
Characteristics Bending strength and breaking load (3) EN 1339
- - - ≥ T11 60x60
Caratteristiche Resistenza a flessione e al carico di rottura Annex F
Meccaniche Massive
Impact resistance, as coefficient of restitution
Declared value Test method available
Resistenza all’impatto, espresso come coefficiente ISO 10545-5 ≥ 0,55 ≥ 0,55 ≥ 0,55
Dichiarare un valore Metodo di prova disponibile
di restituzione

Mohs hardness
EN 101 - 6 8 8
Surface mechanical Durezza Mohs
Seastone Scalino 90 3 ●
Characteristics
33x90 cm - 13”x353/8” Caratteristiche
meccaniche superficiali
Resistance to deep abrasion of unglazed tiles
(removed volume)
Seastone Scalino 60 3 ● Resistenza all’abrasione profonda delle piastrelle non
ISO 10545-6 ≤ 175 mm3 ≤ 150 mm3 ≤ 150 mm3 ≤ 150 mm3
smaltate (volume materiale asportato)
33x60 cm - 13”x235/8”
Coefficient of thermal linear expansion Declared value Test method available
ISO 10545-8 ≤ 7 MK-1 ≤ 7 MK-1 ≤ 7 MK-1
Coefficiente di dilatazione termica lineare Dichiarare un valore Metodo di prova disponibile

Seastone Elemento L Strutturato ● 3 Thermal and Thermal shock resistance


ISO 10545-9
Pass according to EN ISO 10545-1 Test method available Resistant Resistant Resistant
Igrometric Resistenza agli sbalzi termici Test superato in accordo con ISO 10545-1 Metodo di prova disponibile Resiste Resiste Resiste
22,5x90 H.4 cm - 87/8”x353/8” H.15/8” Characteristics
● Available in all colors / Disponibile in tutti i colori Caratteristiche Moisture expansion (in mm/m) Declared value Test method available
Termo-Igrometriche ISO 10545-10 ≤ 0,01% (0,1mm/m) ≤ 0,01% (0,1mm/m) ≤ 0,01% (0,1mm/m)
3 These parts are supplied to order / I pezzi sono disponibili su ordinazione Seastone Elemento L Strutturato ● 3 Dilatazione all’umidità (in mm/m) Dichiarare un valore Metodo di prova disponibile

◆ Available in the following colors / Disponibile nei seguenti colori: Gray, Greige, Black 15x60 H.4 cm - 57/8”x235/8” H.15/8” Frost resistance Pass according to EN ISO 10545-1 Required Resistant Resistant Resistant
ISO 10545-12
Resistenza al gelo Test superato in accordo con ISO 10545-1 Metodo di prova richiesto Resiste Resiste Resiste

Bond strength/adhesion for improved cementitious


Declared value ≥ 1,0 N/mm2 ≥ 1,0 N/mm2 ≥ 1,0 N/mm2
adhesives EN 1348 -
Dichiarare un valore (Class C2 - EN 12004) (Class C2 - EN 12004) (Class C2 - EN 12004)
Adesione a trazione con adesivi cementizi migliorati
OUTDOOR TRIM TILES 20 mm Physical Properties
Proprietà fisiche
Reaction to fire Class A1 or A1fl
- - A1 - A1fl A1 - A1fl A1 - A1fl
Reazione al fuoco Classe A1 oppure A1fl

Resistance to household chemicals and swimming


Minimum Class B (UB for unglazed tiles)
pool salts Resistenza ai prodotti chimici di uso UA UA UA
Classe minima B (UB per piastrelle non smaltate)
domestico e agli additivi per piscina
Manufacturer is to stateclassification
Chemical Resistance to low concentrations of acids and alkalis ISO 10545-13 Declared Class
Secondo la classificazione indicata dal ULA ULA ULA
Characteristics Resistenza a basse concentrazioni di acidi e alcali Dichiarare una Classe
fabbricante
Caratteristiche Resistance to high concentrations of acids and alkalis Declared Class Test method available
Chimiche UHA UHA UHA
Resistenza ad alte concentrazioni di acidi e alcali Dichiarare una Classe Metodo di prova disponibile

Seastone Lineare ◆ 3 Seastone Round ◆ 3 ◆ Seastone Gradino Round ◆ 3 ◆ Seastone Curve ◆ 3 Seastone Smussato ◆ 3 Resistance to staining for glazed tiles
Resistenza alle macchie piastrelle smaltate
ISO 10545-14
Declared Class
Dichiarare una Classe
Test method available
Metodo di prova disponibile
5 5 5

30x60 cm / 113/ 4”x235/ 8” 30x60 cm / 113/ 4”x235/ 8” 30x60 cm / 113/ 4”x235/ 8” 60x60 cm / 235/ 8”x235/ 8” 30x60 cm / 113/ 4”x235/ 8”
Barefoot Ramp Test DIN 51097 Declared value
60x60 cm / 235/ 8”x235/ 8” Safety Metodo della rampa a piedi nudi (CEN/TS 16165, Annex A) Dichiarare un valore
- A A+B+C A+B+C
Characteristics
Caratteristiche Shod Ramp Test DIN 51130 Declared value
- R9 R11 R11
di sicurezza Metodo della rampa “calzato” (CEN/TS 16165, Annex B) Dichiarare un valore
(1)(2) Pendulum Friction Test UNE-ENV 12633 Declared value
- Class 1 Class 3 Class 3
Metodo del Pendolo (CEN/TS 16165, Annex C) Dichiarare un valore

Coefficient of friction (COF) D. M. 236/89 del 14/06/89 > 0,40 Asciutto > 0,40 Asciutto > 0,40 Asciutto
B.C.R.A. Rep. CEC/81 μ >0,40 per elemento scivolante cuoio su pavimentazione asciutta
Coefficiente di attrito > 0,40 Bagnato > 0,40 Bagnato > 0,40 Bagnato
μ >0,40 per elemento scivolante gomma dura su pavimentazione bagnata
Safety
Characteristics Dynamic coefficient of friction (DCOF) ANSI A.137.1 Requires a minimum value of 0.42
ANSI A137.1-2012 > 0,42 Wet > 0,42 Wet > 0,42 Wet
Seastone Bordo Piscina ◆ 3 ◆ Seastone Griglia ◆ 3 ◆ Seastone Elemento L SP ◆ 3 ◆ Seastone Top ◆ 3 Caratteristiche Coefficiente di attrito dinamico for commercial areas that are likely to be wet.
di sicurezza
30x60 cm / 113/ 4”x235/ 8” 20x60 cm / 77/ 8”x235/ 8” 20x60 cm / 77/ 8”x235/ 8” 30x60 cm / 113/ 4”x235/ 8” (1)(2)
Static coefficient of friction (SCOF)
Coefficiente di attrito statico
ASTM C1028-2007
The Ceramic Tiles Institute identifies
Tile Slip Resistant when SCOF ≥ 0,60
≥ 0,60 Dry
≥ 0,60 Wet
≥ 080 Dry
≥ 0,80 Wet
≥ 0,80 Dry
≥ 0,80 Wet
15x60 cm /57/ 8”x235/ 8” Pendulum Friction Test AS/NZS 4586-2013, Declared Classification of the pedestrian surface materials
(✱) Class P4 Class P4
Metodo del Pendolo Appendix A (Four S rubber) according to the Wet Pendulum Test
* The permissible deviation, in % or mm, of the average size for each tile (2 or 4 sides) from work size (W). Deviazione ammissibile, in % oppure mm, della dimensione media di ogni piastrella (2 oppure 4 lati) dalla dimensione di fabbricazione (W).
( )
(
**) The permissible deviation, in % or mm, of the average thickness for each tile from the work size thickness (W). Deviazione ammissibile, in % oppure mm, dello spessore medio di ogni piastrella dallo spessore riportato nella dimensione di fabbricazione (W).
(
***) The maximum permissible deviation from straightness, in % or mm, related to the corresponding work sizes (W). Deviazione massima ammissibile di rettilineità, in % oppure mm, in rapporto alle dimensione di fabbricazione (W) corrispondenti.

Right/left angular elements are available / Sono disponibili gli elementi angolari dx/sx
(
****) The maximum permissible deviation from rectangularity, in % or mm, related to the corresponding work sizes (W). Deviazione massima ammissibile di ortogonalità, in % oppure mm, in rapporto alle dimensione di fabbricazione (W) corrispondenti.
◆ c.c. The maximum permissible deviation from centre curvature, in % or mm, related to diagonal calculated from the work sizes (W). Deviazione massima ammissibile della curvatura del centro, in % oppure mm, in rapporto alla diagonale calcolata secondo le dimensioni di fabbricazione (W).
e.c. The maximum permissible deviation from edge curvature, in % or mm, related to the corresponding work sizes (W). Deviazione massima ammissibile della curvatura dello spigolo, in % oppure mm, in rapporto alle dimensioni di fabbricazione (W) corrispondenti.
w. The maximum permissible deviation from warpage, in % or mm, related to diagonal calculated from the work sizes (W). Deviazione massima ammissibile dello svergolamento, in % oppure mm, in rapporto alla diagonale calcolata secondo le dimensioni di fabbricazione (W).
(1). Anti-slip performance is guaranteed at the time of delivery of the product. Le prestazioni anti-slip vengono garantite al momento della consegna del prodotto.
(2). Determination of slip resistance of pedestrian surfaces; it does not cover sports surfaces and road surfaces for vehicles (skid resistance). Determinazione della resistenza allo scivolamento delle superfici pedonabili; non si applica alle pavimentazioni sportive ed alle pavimentazioni stradali veicolari.
50 (3). For further details, please refer to outdoor design general catalogue. Per maggiori informazioni riferirsi al catalogo generale Outdoor Design.
(✱). P3 class on demand. Classe P3 su richiesta. 51
GREEN PROJECT

The LEED BD&C v 4 standard (LEED Building Design & VOC CONTENT. BUILDING PRODUCT DISCLOSURE The Made in Italy logo of Atlas Concorde stands for The Ceramics of Italy logo is an exclusive identification MADE IN ITALY. MADE TO EXCEL.
Construction), effective since 31 October 2016, is a AND OPTIMIZATION. style, quality and ethics. Having firmly adhered to the on ceramic products which have effectively been
rating system dedicated to the development of “green” Low-emitting materials with zero emission of volatile SOURCING OF RAW MATERIALS (MR) Ethical Code promoted by Confindustria Ceramica, made in Italy by companies that are a part of the
buildings. Developed by the US Green Building organic compounds (VOC). It can contribute to the “RECYCLED CONTENT”. Atlas Concorde places the Made in Italy logo on all the Confindustria Ceramica and who adhered to its
Council and internationally recognised, it outlines awarding of 1 LEED credit. products designed and produced in Italy, that is to say Ethical Code. This Code, promoted and created by
the necessary requirements to build eco-compatible For several porcelain stoneware items and all white- ceramic tiles, decorations and the majority of special trim Confindustria Ceramica, commits all companies to
projects, capable of functioning in a sustainable and Materiali a bassa emissione con cessione nulla di body wall tiles, Atlas Concorde has a certificate tiles. Only a small amount of the latter is manufactured communicate, clearly and with transparency, the origin
autonomous way from an energy point of view, as well sostanze organiche volatili (VOC: “volatile organic issued by a third party that certifies the percentage in Spain. Atlas Concorde products are produced using of their products.
as having a low environmental impact throughout their compounds”). Può contribuire al raggiungimento di 1 of recycled “pre-consumer” material and that can eco-friendly technologies, top quality and safe raw
entire life cycle. This system is based on the allocation credito LEED. therefore help earn a LEED credit. materials with the best working conditions guaranteed for Il marchio Ceramics of Italy contrassegna
of credits for each single requirement: the total amount our personnel. For these reasons, Atlas Concorde’s Made esclusivamente i prodotti ceramici effettivamente
of credits defines the certification level obtained. Per diversi articoli in grès porcellanato e tutti i in Italy is the expression of strong values such as style, realizzati in Italia da un’azienda associata a
Ceramic tiles can also contribute to the achievement of rivestimenti in pasta bianca, Atlas Concorde dispone di design, product quality, and respect for the environment Confindustria Ceramica che ha sottoscritto il Codice
LEED points. Ceramiche Atlas Concorde is a member of una certificazione rilasciata da ente terzo che attesta and the people who live in it. Etico. Il Codice, redatto dalla stessa Confindustria
the US Green Building Council. la percentuale di materiale riciclato “pre-consumer” che Ceramica, impegna a comunicare con chiarezza
può contribuire al raggiungimento di un credito LEED. Il marchio Made in Italy di Atlas Concorde è sinonimo di l’origine dei prodotti.
Lo standard LEED BD&C v 4 (LEED Building Design & stile, qualità ed etica. Avendo aderito con convinzione al
Construction), entrato in vigore il 31 Ottobre 2016, è PORCELAIN TILES COLLECTION Codice Etico di Confindustria Ceramica, Atlas Concorde www.confindustriaceramica.it
un sistema di rating per lo sviluppo di edifici “verdi”. appone il marchio Made in Italy su tutti i prodotti studiati,
Elaborato dall’US Green Building Council e riconosciuto Outdoor products that mitigate the “heat island” progettati e realizzati in Italia, nella fattispecie tutte le
a livello internazionale, indica i requisiti per costruire phenomenon, thereby reducing effects on the piastrelle di ceramica, le decorazioni e la maggioranza
edifici eco-compatibili, capaci di funzionare in maniera microclimate, the human habitat and wildlife can dei pezzi speciali. Solo un ristretto numero di questi ultimi
sostenibile ed autosufficiente a livello energetico e di contribute to earning a LEED credit. è fabbricato in Spagna. I prodotti Atlas Concorde sono
avere un basso impatto sull’ambiente durante tutto il inoltre realizzati con tecnologie rispettose dell’ambiente,
loro ciclo di vita. Il sistema si basa sull’attribuzione HEAT ISLAND EFFECT. Possono contribuire al utilizzando materie prime eccellenti e sicure, garantendo
di crediti per ciascuno dei requisiti: dalla somma raggiungimento di un credito Leed i prodotti che, le migliori condizioni di lavoro. Per queste ragioni il
dei crediti deriva il livello di certificazione ottenuto. utilizzati in esterno, mitigano il fenomeno dell’ “isola di Made in Italy di Atlas Concorde è espressione di valori
Anche le piastrelle ceramiche possono contribuire al calore” riducendo gli effetti sul microclima, sull’habitat forti quali stile, design, qualità del prodotto, attenzione
raggiungimento dei crediti LEED. Ceramiche Atlas umano e sulla fauna selvatica. all’ambiente e alle persone.
Concorde è membro dell’US Green Building Council.

www.usgbc.org/leed

www.atlasconcorde.com
CERAMICHE ATLAS CONCORDE S.p.A.
Via Canaletto 141
41042 Spezzano di Fiorano (MO) – Italia

ATLAS CONCORDE USA, Inc.


117 Seaboard Lane - Suite 170
Franklin, TN 37067 - USA

ATLAS CONCORDE RUSSIA


Business centre “Meliora Place”
Prospekt Mira 6, 129090 Moscow – Russia

www.atlasconcorde.com

Copyright 2017 by Ceramiche Atlas Concorde S.p.A.


(Spezzano di Fiorano, MO - Italy)
Tipolitografia Pagani
November 2017

Potrebbero piacerti anche