Sei sulla pagina 1di 24

Service Parts List

Axle 176/004

APL-2490
August 2012
SPICER OFF-HIGHWAY AXLE DIVISION *176/004* 2139582813
Data rilascio
27/04/2011
N° foglio
1
Denominazione Gruppo tipo Modello Cliente: DANA ITALIA SPA C.I. e data
Ponte differenziale fisso con riduzioni finali epicicloidali 176 004 ultima
Cod.cliente: 010269 N° disegno modifica
Quantità olio Macchina: HL 740 BRAZIL R 0723
Note 27/04/2011
ATTENZIONE: 01 0727
- Verniciare i gruppi con primer VERDE 105.01.5109
- Montare targhetta matricola 112.01.026.02 28/04/2011

Flangia a flangia [mm] 2000.


Rapporto coppia conica 9:33 Corona diam. 290 elica sx
Rapporto riduzioni finali 1:6 cat IV

Gioco dischi freno 1,00 mm

Denominazione Sottogruppo Caratteristiche N°Complessivo

Scatola e 176-01 176.01.000.13


coperchi 176/004
Differenziale 176-04/110 Autobloccante 45% - Attacco basculante 176.04.000.13

Mozzo ruota 176-06 Colonnette M22 L=86 - Dadi piani 176.06.000.19 Flangia Mechanics 6C
176/003
Freno 176-07 A disco in bagno d'olio 10 dischi Wellman tipo N452 - Reg. 176.07.000.31
esterna Proteggere dalla
176/003
Viti & Dados 176-01/F/01 verniciatura

Particolari sciolti
176-01-0006

176/004 1

CENTRAL HOUSING 27/08/12

176 176-01 176/004


1 176.07.029.03 4 ANELLO OR
JOINT OR
O - RING
ANILLO TOROIDAL
O - RING
2 176.01.003.21 1 COPERCHIO INTERMEDIO
COUVERCLE INTERMEDIAIRE
INTERMEDIATE COVER
TAPA DE INTERMEDIO
ZWISCHENDECKEL
3 176.01.025.12 1 SCATOLA
CARTER
HOUSING
CAJA
GEHAEUSE
4 808.01.017.01 4 TAPPO
BOUCHON
PLUG
TAPÓN
STOPFEN
5

8 176.01.028.07 1 SUPPORTO
SUPPORT
SUPPORT
SOPORTE
HALTERUNG
9 001.05.1447 1 ANELLO OR
JOINT OR
O - RING
ANILLO TOROIDAL
O - RING
176-01-0006

176/004 2

CENTRAL HOUSING 27/08/12

176 176-01 176/004


10 819.01.610.01 3 TAPPO MAGNETICO
BOUCHON MAGNETIQUE
MAGNET PLUG
TAPÓN MAGNÉTICO
MAGNETSTOPFEN
11 176.01.002.17 1 COPERCHIO INTERMEDIO
COUVERCLE INTERMEDIAIRE
INTERMEDIATE COVER
TAPA DE INTERMEDIO
ZWISCHENDECKEL
12

13

14

15 016.14.1138 1 VITE DI CHIUSURA


VIS DE FERMETURE
PLUG
TAPÓN
VERSCHLUSS-SCHRAUBE
16

17 702.01.003.01 1 TAPPO SFIATO


RENIFLARD
VENT
TAPÓN DE RESPIRADERO
ENTLUEFTER
18

19
176-01-0006

176/004 3

CENTRAL HOUSING 27/08/12

176 176-01 176/004


20 016.05.3978 4 VITE A TESTA CILINDRICA
VIS A TETE CYLINDRIQUE
CYLINDER BOLT
TORNILLO DE CABEZA CILÍNDRICA
ZYLINDERSCHRAUBE
21 176.07.029.01 2 ANELLO OR
JOINT OR
O - RING
ANILLO TOROIDAL
O - RING
176-01-0010

176/004 1

BOLTS AND NUTS 27/08/12

176 176-01/F/01
1 006.21.4176 4 DADO
ECROU
NUT
TUERCA
MUTTER
2 016.31.3784 28 VITE A TESTA ESAGONALE
VIS A TETE EXAGONALE
HEXAGON BOLT
TORNILLO DE CABEZA HEXAGONAL
SECHSKANTSCHRAUBE
3

4 276.06.008.01 4 PRIGIONIERO
GOUJON
STUD
PRISIONERO
STIFTSCHRAUBE
26-11-2009
3
4
1
2 5
6

8
11
9 36
7 15
20
14
15

22 17
11
12 16
13
10
21 17
13
34 12
33 16
35 11
15 9 36
23 24 17
25 18
26 15
14 5 3 2
4 1
27
32
28

20
29 31 19
30

DANA ITALIA S.P.A. DIFFERENTIAL


TECHNICAL DOCUMENTATION Type 176 Tav. 176-04--057 See mounting position of bevel crown wheel on sketch page 1
176-04--057

176/004 1

DIFFERENTIAL 27/08/12

176 176-04/110
1 016.01.1495 2 VITE
VIS
BOLT
TORNILLO
SCHRAUBE
2 011.03.0231 2 RONDELLA ELASTICA
RONDELLE ELASTIQUE
SPRING WASHER
ARANDELA ELÁSTICA
FEDERSCHEIBE
3 176.04.010.01 2 LAMIERA DI SICUREZZA
TOLE DE SECURITE
LOCKING PLATE
BLOQUEO DE LA CUBIERTA
SICHERUNGSBLECH
4 176.04.009.02 2 GHIERA
ECROU
RING NUT
ABRAZADERA
WELLENMUTTER
5 005.09.0762 1 CUSCINETTO A RULLI CONICI
1 ROULEMENT A R. CONIQUES
TAPER ROLLER BEARING
COJINETE DE BOLAS
KEGELROLLENLAGER
6 176.04.040.01 1 SCATOLA DIFFERENZIALE
CARTER DIFFERENTIEL
DIFFERENTIAL CARRIER
CAJA DE DIFERENCIAL
DIFFERENTIALGEHAEUSE
7 016.34.4287 16 VITE
VIS
BOLT
TORNILLO
SCHRAUBE
8

9
176-04--057

176/004 2

DIFFERENTIAL 27/08/12

176 176-04/110
10 176.04.502.05 1 COPPIA CONICA
COUPLE CONIQUE
BEVEL GEAR SET
PAR CONICO
KEGEL- UND TELLERRADPAAR
11

12

13 176.04.039.01 2 PLANETARIO
PLANETAIRE
DIFFERENTIAL SIDE GEAR
PLANETARIO
AUSGLEICHSWELLENRAD
14 734.04.007.02 4 SATELLITE
SATELLITE
DIFFERENTIAL PINION
ENGRANAJE SATÉLITE
AUSGLEICHSKEGELRAD
15 138.04.011.01 4 RONDELLA DI RASAMENTO
RONDELLE
FRICTION WASHER
ARANDELA DE FRICCIÓN
ANLAUFSCHEIBE
16 734.04.008.08 2 PERNO DIFFERENZIALE
AXE
DIFFERENTIAL SHAFT
PERNO DE DIFERENCIAL
AUSGLEICHSBOLZEN
17 014.03.1166 3 SPINA ELASTICA
BROCHE ELASTIQUE
ROLL PIN
VÁSTAGO ELÁSTICO
SPANNHUELSE
18 176.04.041.01 1 COPERCHIO
COUVERCLE
COVER
TAPA
DECKEL
176-04--057

176/004 3

DIFFERENTIAL 27/08/12

176 176-04/110
19 016.33.4354 8 VITE
VIS
BOLT
TORNILLO
SCHRAUBE
20 011.04.0758 16 RONDELLA ELASTICA
RONDELLE ELASTIQUE
SPRING WASHER
ARANDELA ELÁSTICA
FEDERSCHEIBE
21 176.04.013.01 1 CROCERA
CROISILLON
SHAFT RETAINER
CRUCETA
KREUZSTUECK
22 734.04.008.07 1 PERNO DIFFERENZIALE
AXE
DIFFERENTIAL SHAFT
PERNO DE DIFERENCIAL
AUSGLEICHSBOLZEN
23 013.01.0320 1 SPESSORE
013.01.0321 1 CALE
013.01.0322 1 SHIM
013.01.1201 1 ESPESOR
PASS - SCHEIBE
24 013.01.3280 5 SPESSORE
013.01.3281 3 CALE
013.01.3282 1 SHIM
013.01.3283 1 ESPESOR
013.01.3284 1 PASS - SCHEIBE
25 734.04.036.03 1 DISTANZIALE
ENTRETOISE
SPACER
DISTANCIADOR
DISTANZRING
26 176.01.026.02 1 COPERCHIO
COUVERCLE
COVER
TAPA
DECKEL
176-04--057

176/004 4

DIFFERENTIAL 27/08/12

176 176-04/110
27 005.09.0831 1 CUSCINETTO A RULLI CONICI
ROULEMENT A R. CONIQUES
TAPER ROLLER BEARING
COJINETE DE BOLAS
KEGELROLLENLAGER
28 734.04.015.01 1 LAMIERA DI PROTEZIONE
PROTECTION EN TOLE
COVER PLATE
CHAPA DE PROTECCIÓN
SCHUTZBLECH
29 001.05.0818 1 ANELLO OR
JOINT OR
O - RING
ANILLO TOROIDAL
O - RING
30 734.04.035.01 1 DADO
ECROU
NUT
TUERCA
MUTTER
31 734.04.073.02 1 FLANGIA
BRIDE
FLANGE
BRIDA
FLANSCH
32 001.13.1234 1 ANELLO DI TENUTA
JOINT D'ETANCHEITE
SEAL
ANILLO DE ESTANQUEIDAD
DICHTRING
33 016.04.2840 16 VITE
VIS
BOLT
TORNILLO
SCHRAUBE
34 011.14.1455 16 ROSETTA ELASTICA
RONDELLE ELASTIQUE
SPRING WASHER
ARANDELA ELÁSTICA
FEDERRING
176-04--057

176/004 5

DIFFERENTIAL 27/08/12

176 176-04/110
35 005.10.1457 1 CUSCINETTO A RULLI CONICI
ROULEMENT A R. CONIQUES
TAPER ROLLER BEARING
COJINETE DE BOLAS
KEGELROLLENLAGER
36 113.04.610.01 2 DISCO FRIZIONE
DISQUE D'EMBRAJAGE
CLUTCH DISC
DISCO DE EMBRAGUE
KUPPLUNGSSCHEIBE
03-06-2004

1
19
21 LONG
20 LONG

2
3

17
6 23
7

4 16

5 22

26 12
8
5
15
9

10
20 21 22 23 OPTIONAL
11
24
DANA ITALIA S.P.A. HUB REDUCTION R=6 25
TECHNICAL DOCUMENTATION Type 176 Tav. 176-06-0004 FREE NUMBER 18 14 13
176-06-0004

176/004 1

HUB REDUCTION 27/08/12

176 176-06 176/003


1 176.06.077.13 2 BRACCIO
CORPS D'ESSIEU
AXLE CASE
BRAZO
ACHSKOERPER
2 001.43.3687 2 ANELLO DI TENUTA
JOINT D'ETANCHEITE
SEAL
ANILLO DE ESTANQUEIDAD
DICHTRING
3 176.06.013.01 2 ANELLO CENTRATORE
BAGUE DE CENTRAGE
CENTERING RING
ANILLO DE CENTRADO
ZENTRIER - RING
4 123.06.016.01 2 ANELLO DI TENUTA
JOINT D'ETANCHEITE
SEAL
ANILLO DE ESTANQUEIDAD
DICHTRING
5 005.10.1427 4 CUSCINETTO A RULLI CONICI
ROULEMENT A R. CONIQUES
TAPER ROLLER BEARING
COJINETE DE BOLAS
KEGELROLLENLAGER
6 176.06.068.01 2 MOZZO RUOTA
MOYEU DE ROUE
WHEEL HUB
CUBO DE MAZA
RADNABE
7 112.06.088.03 24 DADO
ECROU
NUT
TUERCA
MUTTER
8 001.05.2944 2 ANELLO OR
JOINT OR
O - RING
ANILLO TOROIDAL
O - RING
176-06-0004

176/004 2

HUB REDUCTION 27/08/12

176 176-06 176/003


9 176.06.069.06 2 CORONA DENTATA
COURONNE DENTEE
RING GEAR
CORONA DENTADA
ZAHNKRANZ
10 002.01.0636 6 ANELLO DI SICUREZZA
ARRETOIR
CIRCLIP
ANILLO DE SEGURIDAD
SICHERUNGSRING
11 183.06.006.03 6 SATELLITE (PLAN.)
SATELLITE
PLANET GEAR
ENGRANAJE PLANETARIO
PLANETENRAD
12 016.05.0437 4 VITE A TESTA CILINDRICA
VIS A TETE CYLINDRIQUE
CYLINDER BOLT
TORNILLO DE CABEZA CILÍNDRICA
ZYLINDERSCHRAUBE
13 354.14.631.01 2 TAPPO
BOUCHON
PLUG
TAPÓN
STOPFEN
14 176.06.067.04 2 SUPPORTO SATELLITI
SUPPORT SATELLITES
PLANET GEAR CARRIER
TAPA PORTASATÉLITES
PLANETENGEHAEUSE
15 183.06.009.01 2 RONDELLA DI RASAMENTO
RONDELLE
FRICTION WASHER
ARANDELA DE FRICCIÓN
ANLAUFSCHEIBE
16 016.33.3820 20 VITE A TESTA ESAGONALE
VIS A TETE EXAGONALE
HEXAGON BOLT
TORNILLO DE CABEZA HEXAGONAL
SECHSKANTSCHRAUBE
176-06-0004

176/004 3

HUB REDUCTION 27/08/12

176 176-06 176/003


17 176.06.006.08 24 COLONNETTA
GOUJON DE ROUE
WHEEL STUD
PRISIONERO
RADBOLZEN
18

19 176.06.012.11 2 SEMIASSE
DEMI-ARBRE
HALF SHAFT
SEMIEJE
ACHSWELLE
20

21

22 176.06.074.01 2 LAMIERA DI SICUREZZA


TOLE DE SECURITE
LOCKING PLATE
BLOQUEO DE LA CUBIERTA
SICHERUNGSBLECH
23 112.06.022.01 20 BUSSOLA
MANCHON DE REDUCTION
REDUCTION BUSHING
CASQUILLO
ZWISCHENBUCHSE
24 183.06.030.04 6 CUSCINETTO
ROULEMENT
BEARING
COJINETE
LAGER
25

26 176.06.078.01 2 PIGNONE
176-06-0004

176/004 4

HUB REDUCTION 27/08/12

176 176-06 176/003


PIGNON
PINION
PIÑÓN
RITZEL
14-11-2006

1 12
2
3 13
4 11 Right Side
10 Left Side
14 Both Sides

9
8 5
7

DANA ITALIA S.P.A. BRAKES


TECHNICAL DOCUMENTATION Type 176 Tav. 176-07--065
176-07--065

176/004 1

BRAKES 27/08/12

176 176-07 176/003


1 176.07.005.04 6 VITE REGISTRO
VIS DE REGLAGE
ADJUSTING BOLT
TORNILLO EN REGISTRO
NACHSTELLSCHRAUBE
2 176.07.006.01 6 MOLLA
RESSORT
SPRING
MUELLE
FEDER
3 001.05.1353 6 ANELLO OR
JOINT OR
O - RING
ANILLO TOROIDAL
O - RING
4 006.04.1430 6 DADO
ECROU
NUT
TUERCA
MUTTER
5 112.07.610.03 10 DISCO FRENO
DISQUE DE FREIN
BRAKE DISC
DISCO DE FRENO
BREMSSCHEIBE
6 734.07.004.02 10 DISCO FRENO
DISQUE DE FREIN
BRAKE DISC
DISCO DE FRENO
BREMSSCHEIBE
7 176.07.010.01 6 ANELLO ANTIESTRUSIONE
BAGUE ANTIEXTRUSION
BACK - UP RING
ANILLO ANTIEXTRUSIÓN
ANTIEXTRUSIONSRING
8 176.07.015.02 6 ANELLO
BAGUE
RING
ANILLO
RING
176-07--065

176/004 2

BRAKES 27/08/12

176 176-07 176/003


9 176.07.004.02 6 PISTONE
PISTON
PISTON
PISTÓN
KOLBEN
10

11

12 734.07.015.01 2 TAPPO
BOUCHON
PLUG
TAPÓN
STOPFEN
13 734.07.014.01 2 VITE SPURGO
VIS DE PURGE
BLEEDING BOLT
PURGADOR
ABBLASESCHRAUBE
14 176.07.055.02 2 DISCO
DISQUE
DISC
DISCO
SCHEIBE
Copyright 2012 Dana Holding Corporation For product inquiries or support,
All content is subject to copyright by Dana and may not visit www.dana.com or call 419-887-6445
be reproduced in whole or in part by any means, For other service publications,
electronic or otherwise, without prior written approval. visit www.SpicerParts.com/literature.asp
THIS INFORMATION IS NOT INTENDED FOR SALE OR For online service parts ordering,
RESALE, AND THIS NOTICE MUST REMAIN ON ALL visit www.SpicerParts.com/order.asp
COPIES.

Potrebbero piacerti anche