Sei sulla pagina 1di 8

DRILLING RIGS

SINCE 1964

FS 400
FS 400
FRASTE FS 400 una potente, versatile ed affidabile
perforatrice montata su autotelaio, carro cingolato
o rimorchio, per Pozzi Acquiferi, Esplorazioni
del sottosuolo e minerarie, Geotermia, Sismica,
Carotaggi. FRASTE FS 400, una perforatrice di
alta qualità, costruita secondo i criteri previsti dai
più alti standard di certificazione internazionali,
che offre prestazioni straordinarie e competitività
professionale in ogni lavoro, con il massimo fattore
di sicurezza. Comprende l’esclusivo ed originale
sistema di caricamento aste di perforazione
“Fraste” completamente oleodinamico ed una
vasta selezione di componenti ed accessori per
fornire un’ampia gamma di soluzioni operative.
Perforazione a circolazione diretta e inversa di
fluidi - perforazione ad aria con martello fondo foro,
perforazione a secco con aste ad elica continua.

2 www.fraste.com Since 1964 www.fraste.com Since 1964


Innovation, Power, Productivity.

FRASTE FS 400 a massive, multipurpose and reliable


drilling rig mounted on truck, tracks or trailer for
Water Wells, Surface soil and mineral Exploration,
Geothermal drilling, Seismic, Coring. The FRASTE
FS 400 is a high-quality, internationally-certified
rig with exceptional performances that assures
a competitive advantage in any drilling job with
absolute safety factor. It includes the original and
exclusive “Fraste“ all-hydraulic drill pipes loading
system besides a comprehensive choice of drilling
components and equipment to deliver the complete
cycle of drilling solutions under any condition.
Drilling methods: direct or reverse fluid circulation
- air drilling with DTH hammer - auger dry drilling.

Foreuse FRASTE FS 400 une puissante, versatile et


fiable foreuse montée sur camion, chariot chenillé ou
remorque, pour Puits d’eau, Explorations du
sous-sol et minières, Géothermie, Sismique et
Carottages. La FRASTE FS 400 est une foreuse de
haute qualité, construite selon les critères prévus par les
plus hauts standards de certifications internationales,
elle offre prestations extraordinaires et compétitivité
professionelle dans tous les travaux, avec le facteur
de sécurité aux hauts niveaux. Elle inclut l’exclusif
et original système de chargement de tiges de
forage “Fraste” entièrement hydraulique et une
vaste sélection de composants et accessoires
pour fournir une large gamme de solutions
opérationnelles. Forage à circulation directe et
inverse de fluides - forage à air avec marteau
fond de trou - forage à sec avec tarières.

Watch
the video!

Rated drilling
depth capacity

600 mt*

* Capacity reasonably expected calculated on theoretical and actual drill pipe weights and field experiences. Based on vertical, straight and
clean down hole as well as perfect tools conditions and appropriate drilling technique.

www.fraste.com since 1964


Since 1964 www.fraste.com since 1964
Since 1964 3
FS 400

4 www.fraste.com Since 1964 www.fraste.com Since 1964


Innovation, Power, Productivity.

FRASTE FS 400 - eine leistungsstarke,


vielseitige und zuverlässige Bohrmaschine,
die auf Fahrgestell, Raupenfahrwerk oder
Anhänger montiert ist, für Brunnen, zur
Erforschung des Untergrundes und
Bergbau, Geothermie, Sesmik sowie
Kernbohrungen. FRASTE FS 400 - eine
Bohrmaschine von hoher Qualität, die
gemäß den von den neuestes Standard
der industriellen Zertifizierung gebaut
wurde, außergewöhnliche Leistungen sowie
bei allen Arbeiten mit einem maximalen
Sicherheitsfaktor konkurrenzfähig ist. Sie
umfasst das exklusive und originelle,
vollkommen hydraulische “Fraste”
Bohrstangenlade-System zum Laden der
Bohrstangen und eine breite Palette von
Bauteilen und Zubehör, um eine große Vielfalt
von Einsatzlösungen zu bieten. Bohren mit
direktem und indirektem Flüssigkeitspülung
- Druckluftbohren mit Imlochhammer
- Trockenbohren mit Bohrschnecken.

www.fraste.com Since 1964 www.fraste.com Since 1964 5


FS 400

FRASTE FS 400 Perforadora potente, versátil y fiable


montada sobre camion, carro de orugas o remolque,
para Pozos acuíferos, Exploración del subsuelo
y mineraria, Perforación geotérmica, Sísmica y
Extracción de testigo. FRASTE FS 400, perforadora
de alta calidad, construida según los criterios de los más
altos estándares de certificación internacional, ofrece
prestaciónes excepcionales y competitividad profesional
en cada trabajo, con el factor seguridad al màs alto nivel.
Incluye el exclusivo y original sistema intercambiador
de barras “Fraste” completamente hidráulico y una
gran variedad de componentes y accessorios para ofrecer
una amplia gama de soluciónes operativas. Perforación a
circulación directa y inversa de fluidos - Perforación a aire
con martillo en fondo - Perforación seca con hélice continua.

6 www.fraste.com Since 1964 www.fraste.com Since 1964


DATI TECNICI - TECHNICAL DATA - CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES - TECHNISCHE DATEN - DATOS TÉCNICOS

UNITÉ DE
UNITÀ DI POTENZA POWER UNIT ANTRIEBSMOTOR POTENCIA
PUISSANCE
Tier 3 Tier 4 F
Moteur monté sur la
Motore a bordo Deck mounted An Bord Antriebsmotor Motor a bordo 260 Kw 563 Kw
machine
(354 Hp) (755 Hp)
Nebenantrieb durch
P.T.O. P.T.O. P.T.O. P.T.O. -
LKW Fahrmotor (P.T.O.)
ANTENNA MAST MÂT LAFETTE ANTENA
Corsa testa di Course tête de Carrera cabezal de
Rotary head stroke Bohrmast Vorschub 7000 mm (23 ft)
rotazione rotation rotación
Tiro Pull-up Tir Zugkraft Tiro 28000 daN (62946 lbf)
Spinta Pull-down Poussée Andruck Empuje 19000 daN (42713 lbf)
Ausziehunggeschwin-
Velocità di estrazione Extraction speed Vitesse de extraction Velocidad de extracción 40 m/min. (131 ft/min)
digkeit
Velocità di Vitesse Vorschubgeschwindi-
Feed speed Velocidad de avance 40 m/min. (131 ft/min)
avanzamento d’avancement gkeit
CABEZAL DE
TESTA ROTANTE ROTARY HEAD TÊTE DE ROTATION KRAFTDREHKOPF
ROTACIÓN
Coppia max Max torque Couple max Max. Drehmoment Fuerza de rotación 2900 daNm (21389 ft lbf)
Velocità max Max speed Vitesse maxime Max. Geschwindigkeit Velocidad max 1400 rpm
MORSA CLAMP ABFANGVOR-
ÉTAU MORDAZA
SEMPLICE - SINGLE - RICHTUNG
SIMPLE - DOUBLE SIMPLE - DOUBLE
DOPPIA DOUBLE EINFACH - DOPPELT

Morsa di Ø 80-400 mm (Ø 3,1”-15,7”)


Clamp Ø Étau pour serrage Ø Abfanvorrichtung Ø Mordaza Ø
bloccaggio Ø Ø 80-520 mm (Ø 3,1”-20,5”)

Forza di chiusura Clamping force Force de serrage Klemmkraft Fuerza de cierre 30000 daN (67442 lbf)
Coppia svitamento Break-out torque Couple de deserrage Ausdrehungsmoment Fuerza de giro 8600 daNm (63430 ft lbf)

ACCESSORI - ACCESSORIES - ACCESSOIRES - ZUBEHÖRE - ACCESORIOS


2270 l/min. - 29 bar
Pompa a Pistoni Piston Pump Pompe à Pistons Kolbenpumpe Bomba a Pistónes
(600 gpm - 420 PSI)
1270 CFM
Compressore Air Compressor Compresseur Kompressor Compressor 36000 l/min.
30 bar (435 PSI)
7000÷10000 daN
Verricello Main Winch Treuil Winde Cabrestante (15736÷22480 lbf)
40÷50 m/min (131÷164 ft/min)
Pompa Centrifuga Centrifugal Pump Pompe Centrifuge Kreiselpumpe Bomba Centrifuga
Pompa Aspirazione Self Priming Pump Pompe Aspiration Saugpumpe Bomba Aspiración
Pompa Triplex a Pompe Triplex à Bomba Triplex a
Triplex Piston Pump Triplexkolbenpumpe
Pistoni Pistons Pistónes
Pompa Schiuma Foam Pump Pompe à Mousse Schaumpumpe Bomba Espuma
Pompa lavaggio Washing pump Pompe pour lavage Spülungspumpe Bomba de lavado
Lubrificatore di linea Line lubricator Graisseur de ligne Linie-Schmiersystem Lubricador de linea
Generator-welding Générateur pour Stromgenerator
Generatore-saldatrice Generador-soldadora
unit soudure Schweissgenerator
Gabbia di sicurezza Interlocking guard Cage de sécurité Sicherheit Käfig Jaula de seguridad
Radiocomando* Remote radio control* Radiocommande* Funkfernsteureung* Radiocomando*

* Per tutte le funzioni di perforazione - For all drilling functions - Pour toutes les fonctions de forage
Für alle Bohrfunktionen - Para todas las operaciones de perforación

I dati esposti sul presente catalogo possono variare senza preavviso - Specifications may change without notice - Ces caractéristiques peuvent être modifiées sans préavis
Technische Änderungen vorbehalten - Variaciones son premissibles sin previo aviso.

www.fraste.com Since 1964 www.fraste.com Since 1964 7


FS 400
Innovation, Power, Productivity.
É disponibile una vasta gamma di accessori per versioni personalizzate a seconda degli impieghi della
perforatrice. Radio comando a distanza per tutte le operazioni di perforazione disponibile a richiesta.
A wide range of drilling accessories is available according to the drilling purposes of the rig.
Radio remote control for all drilling functions of the rig is available upon request

Une vaste gamme d’accessoires personnalisés est disponible selon l’utilisation de la foreuse.
Radio-commande à distance pour toutes les fonctions de forage à la demande.
Es ist eine große Auswahl an zubehör für personalisierte Versionen verfügbar, je nach dem Einsatz der
Bohrmaschine. Radio-Funkfernsteuerung für alle Bohrarbeiten auf Anfrage verfügbar.

Está disponible una gama amplia de accesorios para versiones personalizadas en relación con los empleos
de la perforadora. Se suministra a petición el radiocomando a distancia para todas las operaciones de perforación.

© FRASTE Creative Department - cat.vers.09/2019 01 - print september 2019

Disegni puramente indicativi - Purely indicative drawings - Dessins purement à titre indicatif - Rein indikative Zeichnungen - Dibujos puramente indicativos

FRASTE SPA - Via Molino di Sopra 71 - 37054 Nogara, (Verona) - Italy - Tel. +39 0442 510233 - Fax +39 0442 88426 - www.fraste.com - fraste@fraste.com

Potrebbero piacerti anche