Sei sulla pagina 1di 13

catalogo generale 2011

Where will the furniture I’m building go to and who will it


be given to? I hold a piece of wood tight in my hand and
think about the hands of those who leave the easiest path to
follow a dream, of those who are free, of those who love.....
I think about someone who can say: I’m living.
(Umberto Dattola)

Dove andrà il mobile che sto costruendo e a chi verrà


affidato? Stringo saldamente un pezzo di legno ed immagino
mani di chi lascia la via più semplice per inseguire un sogno,
si sente libero, ama..... in definitiva immagino una persona
che può dire: sto vivendo veramente..... I’m living.
(Umberto Dattola)
I’m Woodworker Table

È un tavolo in legno massiccio, il piano è


trattato con olio naturale e cera. Le gambe
in ferro possono essere posizionate in punti
differenti del piano.

This table is made of hardwood. The top is


treated with natural oil and wax.The legs are
made of iron and they can be placed in diffe-
rent positions.

I’m Woodworker Credenza (Sideboard)

È una credenza con tre antine in legno mas-


siccio trattato con olio naturale e cera. Le assi
utilizzate sono state tagliate in modo da dare
continuità alla venatura. La struttura è in mul-
tistrato, all’interno mensole in vetro.

This sideboard consists of three hardwood


panels treated with natural oil and wax, the
I’m a Woodworker boards are cut in such a way as to ensure
grain contiguity. The structure is made of pop-
lar plywood and contains glass shelves.

Durante il processo di costruzione il falegna- During the manufacturing process, the wood-
me traccia con la sua matita i segni che sa- worker uses a pencil to trace the marks that
ranno d’aiuto e indicheranno il percorso per will serve as reminders in the subsequent I’m Woodworker Cube
le successive fasi di lavorazione, secondo il phases, according to his personal method
suo personalissimo metodo e stile. Ogni se- and style. Each mark has a particular mea-
gno ha un significato ed un senso, attraverso ning and translates the language of manual Sono delle sedute con piano in legno massic-
essi si traduce il linguaggio della manualità. dexterity. All the traces left during the working cio trattato con olio naturale e cera, corpo in
Le tracce della lavorazione sono conservate. process are preserved, in order to witness multistrato tinto bianco. Il cubo poggia su un
L’intenzione è dare testimonianza della ma- the skill employed by the manufacturer, the piccolo zoccolo di un centimetro di altezza.
nualità impiegata, della unicità dell’oggetto, uniqueness of the object, and the liveliness,
della sensibilità che accompagnerà questi personality and history of all our products.
manufatti durante la loro vita. The cubes are seats made of hardwood trea-
ted with natural oil and wax. Their body is
made of plywood. The cube is supported by
a 1 cm height base.

4
Irripetibile è la pianta da cui si è tratto il legno
utilizzato, irripetibile è la contingenza in cui il
mobile viene lavorato, irripetibili sono gli stati
d’animo che accompagnano il falegname
durante tutto il processo e di conseguenza
i segni della lavorazione da lui lasciati. Ogni
mobile della serie I’m a Woodworker è un
mobile unico... irripetibile.

Each piece is unique because the planks


used to make it and the tree from which they
were cut are unique. The care used in the
processing of each piece and the working
context are also unique, and so are the
woodworker’s mood and the traces left. Each
piece of furniture in the I’m a Woodworker
series is unique.

6
G.lab è un tavolo in legno massiccio che G.lab is a hardwood table expressing the
esprime naturalmente la complessa bellezza complexity and wonder of wood. The edges
della materia legno. Le tavole da cui è otte- of the original planks are preserved, in order
nuto il piano d’appoggio sono lasciate intere to maintain their natural shape.The wood is
rispettando le forme ed i contorni della pianta. treated with natural oil and wax.
I colori e le venature del legno sono esaltati
dalla finitura ad olio e cera.

G.lab table

Nella versione Nakashima Legacy (NL) per


rendere lisce le superfici si utilizzano lame af-
filatissime applicate su pialle a mano, invece
che cartavetro normalmente usata. Grazie ad
un lavoro paziente si ottiene in questo modo
tutta la lucentezza che le venature del legno
sanno donare, i colori liberati saranno intensi
e non mancheranno di affascinare.

In the Nakashima Legacy version (NL) the


wood is processed using very sharp bla-
des mounted on hand planes, instead of
the sandpaper normally used. This method
ensures maximum grain brightness, whereas
sandpaper would make the wood opaque.

8
Rubik Cube

Ogni lato è stato laccato con i colori origina-


li del cubo, i particolari sono dipinti a mano.
L’apertura dell’anta avviene a tocco con una
lieve pressione della mano, l’interno è rivesti-
to in laminato ed è dotato di una mensola.

Each side is lacquered with the original cube


colors and some particular is hand-painted.
The door can be opened on touch, using just
a little pressure. Inside a black shelf that can
be placed at different heights.

10
Homesick Fly

Il design semplice e pulito rende adatta la The Homesick fly bench is a piece of furni-
Homesick Fly panca ad essere inserita in dif- ture designed for different environments as
ferenti tipi di situazioni, sia in locali aperti al exibitions or meeting rooms. The atmosphe-
pubblico sia in spazi più intimi come le nostre re created by the lights and the suspension
case. Il piano in legno massiccio trattato con effect of the plexiglass supports also make it
oli naturali, piacevole al tatto, unito al piano suitable for more intimate places such as pri-
d’appoggio bianco, dona una gradevole sen- vate homes. The hardwood top treated with
sazione di naturalità e candore che permette natural oils, together with the white poplar
un più agevole relax. Le luci sono applicate plywood base, provides a pleasant feeling of
al di sotto del mobile e combinandosi con i naturalness and candor that makes relaxing
suoi appoggi in plexiglass trasparente crea un really easy.
effetto sospensione.

12 13
G.Wedding Handbag

La borsetta G.wedding è costruita intera- The G. Wedding is entirely made of birch


mente con multistrato di betulla. Il suo in- plywood. G.Wedding it’s a real handbag, an
terno è parzialmente foderato in panno. La original object that is at the same time elegant
G.Wedding svolge la funzione di una vera and ironical, suitable to be used in all the
e propria borsetta, un oggetto originale, ma situations where personality and originality
al contempo elegante, da utilizzare con stile will be appreciated. According to it’s singular
ironico in tutte quelle situazioni in cui serve design the handbag is often used also as a
un tocco di personalità e di anticonformismo. particular furnishing accessories.
Per il suo design singolare spesso viene esi-
bita nei living come un originale complemento
d’arredo. La borsetta G.wedding è un mobile
da indossare.

14
Simple Bookcase

La Libreria Simple è studiata per essere mon- The Simple bookcase can be assembled
tata e smontata in poche Simple mosse, si and disassembled in few, Simple steps in
assembla ad incastro senza viti o parti me- just a few seconds, you can reassemble it
talliche, in modo intuitivo e senza margine di by interlocking the pieces without using any
errore. È Simple senza neanche la vernicia- screws or metal parts. It is so Simple, that it
tura, i singoli pezzi del mobile sono lasciati is not even painted. The single pieces are left
naturalmente grezzi. La Libreria Simple può naturally rough. Simple can also be combined
essere utilizzata, anche in combinazione con with other similar bookshelves to build elegant
altre sue gemelle, come elegante e luminosa partitions between different environments in a
divisoria fra diversi ambienti. flexible and personalized way.

16 17
Una falegnameria attrezzata sulle splendide colline della Our well equipped workshop located on the rolling hills of the
Franciacorta a Brescia, un team competente ed appassionato Franciacorta region hosts a team of dedicated designers and
di vita e di design, la filosofia dell’abitare umano-compatibile, artisans who have a passion for life and subscribed to the
sono i pilastri di Clab4design, il laboratorio creativo dove si philosophy of human-compatibility. We are the Clab4design
progettano e si realizzano mobili e complementi d’arredo che creative lab where furniture and furnishings are projected and
rendono unico ed appagante il tuo personalissimo abitare. realized to make your living space personal and enjoyable.
Sgabellox è una seduta composta da tre pezzi
intuitivamente assemblabili in pochi secondi.
È dotata di un laccio che funge da maniglia
o da tracolla, per essere appeso a parete o
trasportato comodamente con sé. Esistono
infatti due versioni.
Sgabellox Hang
Basta staccare dal muro Sgabellox montarlo
ed accogliere. L’originalità del design decorerà
inoltre creativamente le superfici alle quali
sarà appeso.
Sgabellox Walk
Più leggero, ma molto resistente. In questo caso
la seduta sarà trasportabile dove lo si vorrà.

Sgabellox Sgabellox is a stool composed of three pie-


ces, which may be easily assembled in a few
seconds. It is provided with a string that may
be used as a handle or a shoulder strap, to
either hang the stool on a wall, or carry it
around with you.
There are two different versions:
Sgabellox Hang
Just take Sgabellox off the wall, assemble it
and welcome your guests. Its particular de-
sign will also serve as a decoration for any
surface you may hang it on.
Sgabellox Walk
Lighter, but very strong. In this case, you will
be able to carry the stool wherever you want.

20 21
Index
CREDENZA I’M A WOODWORKER 4 TAVOLO I’M A WOODWORKER 5
Designer: Umberto Dattola Designer: Umberto Dattola
130 L x 50 W x 60 H cm 140 L x 75 H x 75 W
Colori: struttura bianca, antine in abete o rovere 200 L x 75 H x 85 W cm
Finitura: olio naturale e cera, smalto Colori: abete o rovere massiccio per il
Dotazione: n. 2 mensole in vetro piano, bianco per le gambe
Materiali: legno massiccio, multistrato pioppo, vetro Finitura: olio naturale e cera
Materiali: legno massiccio, ferro
SIDEBOARD Colours: white body, fir or oak hardwood doors TABLE Colours: fir or oak hardwood top, white legs
Inspired not Expired Finishes:
Equipment:
natural oil, wax, enamel
2 internal glass shelves
Finishes: natural oil, wax
Materials: hardwood and iron
Materials: hardwood, poplar plywood, glass

CUBE I’M A WOODWORKER 5 TAVOLO G.LAB 8


Designer: Umberto Dattola Designer: Umberto Dattola
40 L x 40 W x 45 H cm L 200 x W 85 x H 75 cm
Colori: base bianca, piano in abete o rovere la misura dipende dalla forma delle assi
Finitura: olio naturale e cera, smalto size depending on the shape of the tree
Materiali: legno massiccio, multistrato Colori: essenze disponibili ciliegio, acero e rovere
bianco per le gambe
Finitura: olio naturale e cera
Materiali: legno massiccio, ferro
Colours: white base, fir or oak hardwood top TABLE Colours: wood types used are cherry, maple and
Finishes: natural oil, wax, enamel oak. The metal legs are painted white
Materials: hardwood, poplar plywood Models: Finishes: natural oil, wax
Standard Materials: hardwood and iron
Nakashima Legacy
RUBIK CUBE 10 PANCA HOMESICK FLY 12
60 x 60 x 60 cm Designer: Umberto Dattola
75 x 75 x 75 cm 40 W x 120 L x 45 H cm
Colori: originali del cubo di Rubik 60 W x 140 L x 45 H cm
Finitura: laccatura, particolari finiti a mano 70 W x 160 L x 45 H cm
Dotazione: mensola nera posizionabile Colori: essenze disponibili abete, larice, rovere,
Materiali: MDF, alluminio, laminato plastico acero, ciliegio. La base è bianca
Finitura: olio naturale, cera, smalto
Dotazione: sistema di illuminazione
Materiali: legno massiccio, multistrato betulla,
plexiglass
Colours: original Rubik’s cube colours BENCH Colours: available wood types are fir, larch, maple
Finishes: lacquering and hand-paints and oak. The base is white
Equipment: a black shelf that can be placed Finishes: natural oil, wax, enamel
at different heights Equipment: lighting system
Materials: MDF, aluminum, plastic laminate Materials: hardwood, birch plywood, plexiglass

BORSETTA G.WEDDING 14 LIBRERIA SIMPLE 16


Designer: Umberto Dattola Designer: Alessandro Bazoli
24 L x 8,5 W x 16 H cm 160 Hx 160 L x 30 W cm
39 H con manico alzato Colori: a scelta le essenze faggio o betulla
39 H with raised handle Finitura: nessuna, il legno è lasciato al naturale
Colori: rosso RAL 3002 / avorio RAL 9001 Materiali: multistrato spessore 15 mm
altri a richiesta per numero adeguato
Finitura: laccatura
Materiali: multistrato betulla, velluto
HANDBAG Colours: red RAL 3002 / ivory RAL 9001 BOOKCASE Colours: available wood type are beech or birch
different colours on request Finishes: none, the wood is naturally rough
Finishes: lacquering Materials: plywood, thickness 15 mm
Materials: birch plywood, velvet

SEDUTA SGABELLOX 20 LAMPADA INSPIRED NOT EXPIRED 22


La lampada Inspired not Expired è composta The “Inspired not Expired” lamp consists of Designer: Alessandro Bazoli Designer: Alessandro Bazoli
Sgabellox H: 30 W x 30 L x 45 H 10 H x 10 L x 10 W cm
da un unico cubo di 10 cm per lato di legno a single, natural solid wood cube 10 cm per spessore gambe 15 mm / leg 15 mm thick Colori: essenze disponibili acero, faggio, rovere,
Sgabellox W: 27 W x 27 L x 45 H larice, ciliegio
massiccio non trattato. Bisogna cogliere l’ispi- side. You may catch the inspiration and try spessore gambe 6 mm / leg 6 mm thick Finitura: nessuna, il legno è lasciato al naturale
Colori: a scelta le essenze faggio o betulla Materiali: legno massiccio e componenti elettriche
razione e sbizzarrirsi con gli accostamenti the most fanciful combinations, or simply tho- Finitura: nessuna, il legno è lasciato al naturale
più fantasiosi o che semplicemente riflettano se that reflect your current mood, in order to Materiali: multistrato, cotone
STOOL Colours: available wood type are beech or birch LAMP Colours: available wood types are maple, beech,
l’umore della giornata, in modo da personaliz- customize the lamp in a different way every Finishes: none, the wood is naturally rough oak, larch, cherry
Models: Materials: plywood and tissue for the handle Finishes: none, the wood is naturally rough
zare la lampada in maniera ogni volta diversa. time. If you can’t do it, then you’re expired! Sgabellox Home Materials: hardwood, electric components
Sgabellox Walk
Non ci riesci in nessun modo? Sei expired!
ciliegio faggio larice rovere acero betulla abete
cherry beech larch oak maple birch fir

22
Umano Compatibile Human-Compatible
Clab4design ha coniato il termine Umano Clab4design has created the term Human-
Compatibile per definire i propri prodotti. Compatible to define its products.
Secondo questa definizione il nostro lavoro According to this definition, our work is focu-
ha queste prorità: sed on:
- l’essere umano ed il suo benessere al centro - human beings and their well-being at the
della nostra attenzione, sia esso utilizzatore center of our attention, both as end users and
finale che operatore del processo produttivo. as operators involved in the work.
- tensione costante verso la compatibilità am- - constant care for environmental compatibility
bientale, l’utillizzo di materie prime certificate, and use of certified raw materials, not harm-
non dannose per l’ambiente e provenienti da ful to the environment and not coming from
devastazioni o sfruttamenti incontrollati. uncontrolled exploitation.
- prodotti di qualità costruiti in piccola scala, - quality products manufactured on a small
con materiali e risorse presenti sul territorio. scale, using local materials and resources.
- un atteggiamento aperto, costruttivo ed alta- - an open-minded, constructive and collabo-
mente collaborativo. rative attitude.

© Clab4design 2010 © Photo Fabrizio Contu / all rights riserved

Thanks to
Agostino Caniato
Caterina Piccardo Punzo via Fonte 3
Matteo Bonetti Ome 25050
Roberta Colossi Brescia • Italy

A very special thanks to:


+39 030 68 52 293
Fabrizio Contu Fotografo - www.fabriziocontu.com
Galleria Colossi Arte - www.colossiarte.it +39 338 13 12 327
www.clab4design.it
Questo lavoro è dedicato ai nostri figli. info@clab4design.it

Potrebbero piacerti anche