Sei sulla pagina 1di 228

pricelist

Home door collection


finiture - finishes - finitions - plantext
Cat. prezzo/Price cat./Cat. prix H1
50 56 66 57
p ce st
Alfa 50 Omega 56 Tau 66 Zeta 57
Cat. prezzo/Price cat./Cat. prix H2

L0 82 52 L1 68

Ambra L0 Crono 82 Gamma 52 Giada L1 Jota 68


Cat. prezzo/Price cat./Cat. prix H2

L2 L3 80 M2

Onice L2 Rubino L3 Sincro 80 Zaffiro M2


Cat. prezzo/Price cat./Cat. prix H4

Cat. prezzo/Price cat./Cat. prix H5


Cat. prezzo/Price cat./Cat. prix H3

L4 M1 M3

Smeraldo M3
Anta - Door - Vantail

56

Quarzo L4 Platino M1 Cassa, coprifilo e fermavetro


Doorframe, finishing list and glazing stop
Châssis couvre-joints et parclose
finiture - finishes - finitions - wood
Cat. prezzo/Price cat./Cat. prix Q2

Cat. prezzo/Price cat./Cat. prix Q3

Cat. prezzo/Price cat./Cat. prix Q4

Cat. prezzo/Price cat./Cat. prix Q5


03 07 R2 R3 R1

Noce canaletto 03 Rovere miele 07 Rovere ghiaccio R2 Rovere tabacco R3 Rovere moka R1

Cat. prezzo/Price cat./Cat. prix Q11

Q7/8
Cat. prezzo/Price cat./Cat. prix Q6

F5 FE F5

Cat. prezzo/Price cat./Cat. prix


Frassino blanc FE
Anta - Door - Vantail
08

Laccato bianco 08 Frassino


Cassa e coprifili colori RAL
Frassino bianco F5 Frassino blanc FE Doorframe and finishing lists
Châssis et couvre-joints
Cat. prezzo/Price cat./Cat. prix Q9

D1 D3 D4 D5

Frassino decapè bianco D1 Frassino decapè tortora D3 Frassino decapè cenere D4 Frassino decapè antracite D5
laccati opachi - matt laquered - laqué mat

Cat. 8Y/8X
Cat. L4

Cat. L5
Bianco GD 08 RAL 1013 8A RAL 9001 8J RAL 9010 8K RAL 9016 8O Altri colori RAL

laccati lucidi - shiny laquered - laqué poli


L21/L22
Cat. L20

Cat.

Bianco GD 08 Altri colori RAL

trame - texture - tramaux


T20 T30 T40 T50

L5/L6/L7
Cat. L4

Cat.
Bouclè T20 Canapa T30 Amber T40 Floreale T50 Altri colori RAL

iride materia
8U 8V 8W M4 M5 Le tinte, i colori
ed il livello di opacità
sono puramente
indicativi

Finishes, colors and


Grafite M4 Opale M5 the level of opacity
Anta - Door - Vantail Anta - Door - Vantail are purely indicative

Les finitions, les


couleurs et le niveau
Cat. L10
Cat. L8

Cat. L9

d’opacité sont
seulement indicatifs

Calce 8U Creta 8V Argilla 8W Laccato in tinta Laccato in tinta


Cassa e coprifili Cassa e coprifili
Doorframe and finishing lists Doorframe and finishing lists

metalli - metals - metaux Châssis et couvre-joints Châssis et couvre-joints

H6 H7 H4 H5 H1 H2
Cat. P10

Cat. P11

Cat. P8

Xite zampilli H6 Xite fibre H7 Starline A253 H4 Starline A256 H5 Aramen CA08 H1 Aramen CA09 H2
Indice generale
General index
Index général

2 Indicazioni
Useful information
Informations utiles

5 Informazioni tecniche
Technical information
Informations techniques

WOOD
9 IMAGO Collection

29 ORION Collection

35 EFFIGIES Collection

45 VENUS Collection

73 IRIDE Collection

77 MATERIA Collection

81 ART Collection

87 IKI Collection

92 Varianti
Versions
Variantes

103 Maggiorazioni
Surcharges
Suppléments

116 Accessori
Accessories
Accessoires

PLANTEXT
125 PEGASO Collection

131 MEDUSA Collection

137 ATLANTE Collection

143 ZEUS Collection

148 Varianti
Versions
Variantes

158 Maggiorazioni
Surcharges
Suppléments

165 Accessori
Accessories
Accessoires

172 ETEREA Collection

184 Controtelai
Counterframes
Contre-châssis
188 BOISERIE

190 FERRAMENTA
HARDWARE
QUINCAILLERIE

200 MANIGLIE
HANDLES
POIGNEES

206 VETRI
GLASSES
VERRE

218 CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA


GENERAL TERMS OF SALE
CONDITIONS GENERALES DE VENTE

1_
Indicazioni
Useful information
Informations utiles

PREZZI / PRICES / PRIX


I prezzi indicati nel presente listino sono espressi in Euro – I.V.A. esclusa.
I listini di nuova edizione annullano e sostituiscono i precedenti.

Prices are in Euros, VAT excluded.


The present price list cancels and replaces each previous edition

Les prix indiqués dans cette liste de prix s’entendent en Euros, TVA exclus.
Toute nouvelle liste de prix annule et remplace les précédents.

ORDINI / ORDERS / COMMANDES


Gli ordini devono essere trasmessi all’azienda venditrice nell’apposito modulo indicando articoli, misure e descrizioni dei prodotti presenti
nel listino.
Gli ordini inviati, trascorsi 3 gg. dall’invio della conferma d’ordine, si ritengono accettati in tutte le parti alle Ns. condizioni di vendita.
Eventuali annullamenti e/o variazioni potranno essere eseguiti entro i 3 gg. dall’invio della conferma d’ordine.
Trascorsi i 3 gg., la venditrice si riserva di accettare o meno le variazioni richieste dal committente ed in caso affermativo, di determinare
in base all’avanzamento lavori i costi aggiuntivi.

Orders must be transmitted to the seller on the relevant order form listing the items, dimensions and descriptions of the products shown in the price list.
Orders are deemed to have been accepted in compliance with our terms of sale 3 days after receipt of the order confirmation.
Orders may be cancelled and/or modified within 3 days from sending the order confirmation.
After 3 days the seller reserves the authority to accept or reject the modifications requested by the customer. In case of acceptance the seller shall
determine any additional cost to be charged to the customer.

Les commandes doivent être envoyées parmis notre bon de commande, où on doit indiquer les models, les dimensions et tout ce qui concerne la correcte
mise en production de la commande.
Toute commande transmise, passés 3 jours à dater de l’envoi de la confirmation, est considérée acceptée en tout, selon nos conditions de vente. D’eventuelles annulations
et/ou variations ne pourront pas être prises en considération que dans les 3 jours suivant l’envoi de confirmation de la commande.
Passés les 3 jours, le vendeur se réserve le droit d’accepter ou de refuser les variations demandées par le client et, dans l’affirmative, de déterminer les coûts additionnels
en fonction de l’avancement des travaux.

RESA MERCE / DELIVERY OF THE GOODS / RESTITUTION MARCHANDISE


La merce è da considerarsi franco fabbrica. Ogni onere accessorio si intende a carico del committente.
Al ricevimento merce il committente deve provvedere immediatamente al controllo dello stato di quest’ultima.
Eventuali non conformità e/o ammanchi dovranno essere segnalati sul DDT pena la non accettazione dei sinistri rilevati.

Goods are delivered ex works. Any additional cost shall be to the customer’s charge.
Upon receipt of the doors the customer shall immediately check their condition.
Any non-conformity or missing product must be notified on the shipping document under penalty of non-acceptance of the claims.

La marchandise est considérée départ usine. Les frais accessoires seront à charge du client. Dés que la merchandise est livrée, on demande au client
de contrôler au plus vite son état. Toutes non conformitées doivent être signalées sur le BDL pour être acceptés et vérifiées.

TEMPI DI CONSEGNA / DELIVERY TIMES / DELAIS DE LIVRAISON


I tempi di consegna sono quelli concordati ed espressi nella conferma d’ordine e hanno valore puramente indicativo e non tassativo.
La venditrice non è responsabile per ritardi dovuti ad eventi esterni all’azienda e/o a causa di forza maggiore.
Eventuali ritardi nella consegna non saranno motivo di rescissione dell’ordine.

Delivery periods start with the date of order confirmation. The delivery times indicated on order confirmations are purely indicative and not peremptory.
The seller shall not be liable for delays due to causes not attributable to the seller and/or reasons of force majeure.
Delivery delays shall not entitled the customer to cancel the order.

Les délais de livraison sont ceux concordés et exprimés sur la confirmation de la commande et le délai n’est pas impératif .
Le Vendeur n’est pas responsable de retards dus aux évènements exterieurs non prévisibles non dependant par la volontée de la Société.
Des retards de livraison éventuels ne constituent pas un motif d’annulation de la commande.

_2
PRODOTTI / PRODUCTS / PRODUITS
Tutte le informazioni tecniche pubblicate hanno valore informativo non vincolante. La funzionalità dei prodotti è soggetta alla corretta
installazione, utilizzo, condizioni ambientali idonee e manutenzione.
Le immagini ed i campioni forniti hanno valore puramente indicativo. Il committente non potrà fondare alcun reclamo su eventuali
differenze tra la merce fornita e quanto di dimostrativo in suo possesso.
Il venditore si riserva la facoltà di apportare ai propri prodotti le migliorie di carattere tecnico e costruttivo che riterrà opportune senza
che ciò sia fonte di eventuali reclami.

All technical information provided is indicative and non-binding. The functionality of the products depends on their correct installation, use and
maintenance, and by environmental conditions.
Pictures and samples provided are indicative. The customer may not make any claims if the products do not correspond exactly to the samples.
The seller reserves the authority to modify the products or introduce technical improvements at any time without prior notice, without the customer being
entitled to make any claim.

Toutes les informations techniques données sont seulement explicatives. Le fonctionnement des produits dépend d’une correcte installation et
utilisation, de conditions environnementales appropriées et d’un bon usage.
Les illustrations et les échantillons fournis ont une valeur purement indicative. Le client ne pourra pas réclamaer des éventuelles différences entre
les produits livrés et les échantillons.
Le vendeur se réserve la faculté d’apporter à ses produits toute amélioration de caractère technique ou constructif qu’il estimera utile sans que cela
puisse constituer motif de réclamation éventuelle.

AVVERTENZE DI MONTAGGIO / INSTALLATION INSTRUCTIONS / CONSEILS DE MONTAGE


Prima dell’installazione dev’essere verificata l’idoneità delle pareti e dei luoghi di installazione.
Dovranno essere impiegati sistemi di fissaggio idonei (non forniti). Il montaggio dev’essere effettuato da personale qualificato.

Before installing the products check the condition of the walls and places of installation.
Suitable fixing systems (not provided) must be used. Installation must be carried out by qualified technicians.

La conformité des murs et des endroits de montage doit être vérifiée avant l’installation.
On utilisera des systèmes de fixation adéquats (non inclus). Le montage doit être effectué par personnel qualifié.

IMBALLO / PACKING / EMBALLAGE


Cartone e/o film di polietilene termoretratto e/o film di polietilene estensibile.
Cardboard and/or heat-shrink polyethylene film and/or extensible polyethylene film.

Carton et/ou film polyéthylène thermorétracté et/ou film polyéthylène extensible.

SMALTIMENTO IMBALLI / DISPOSAL OF PACKING MATERIAL / TRAITEMENT DES EMBALLAGES


Cartone e polietilene sono rifiuti riciclabili al 100%.
100% recyclable cardboard and polyethylene.

Carton et polyéthylène sont déchets 100% recyclables.

ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE / FITTING INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS D’INSTALLATION


Presenti nell’imballo della cassa allegate al kit di assemblaggio.
Included in the packing box together with the assembly set.

Les instruction d’ installation se trouvent dedans l’emballage, joint au kit d’assemblage.

3_
Indicazioni
Useful information
Informations utiles

PAESI D’ORIGINE / COUNTRIES OF ORIGIN / PAYS D’ORIGINE


Materie prime UE.
Raw materials: EU.

Matières premières UE.

LIMITI DI UTILIZZO / PROPER USE / LIMITES D’UTILISATION


- Il prodotto teme l’umidità atmosferica e/o il contatto diretto con l’acqua.
- Ambienti interni salubri con condizioni climatiche ottimali: temperatura compresa tra 18° e 23° C e umidità relativa compresa tra 45%
e 60% (si fa riferimento al disciplinare “linee guida per la valutazione della qualità visiva delle porte interne pedonali” - versione 01 del
31/01/2012 redatto da Federlegno Arredo Eventi SpA).

- Avoid exposure to humidity and/or direct contact with water.


- Use in healthy indoor places with optimum atmospheric conditions with temperature between 18°C and 23°C and relative humidity between 45% and
60% (reference is made to the “guidelines for assessing the visual quality of internal doors” - issue 01 of 31/01/2012 by Federlegno Arredo Eventi SpA).

- Le produit craint l’humidité atmosphérique et/ou le contact direct avec l’eau.


- Les espaces intérnes doivent êtres salubres et bénéficier de conditions climatiques optimales: températures comprises entre 18° et 23° C et humidité relative
comprise entre 45% et 60% (voir les normes de discipline edictées dans “lignes directives d’évaluation de la qualité visuelle des portes internes destinées aux
personnes” version 01 du 31/01/2012 rédigées par Federlegno Arredo Eventi SpA).

PRECAUZIONI D’USO / PRECAUTIONS FOR USE / PRECAUTIONS D’UTILISATION


Evitare usi impropri e non consoni al prodotto.
Avoid improper uses of the product.

Eviter toute utilisation impropre et non compatible avec le produit.

PULIZIA E MANUTENZIONE / CLEANING AND MAINTENANCE / NETTOYAGE ET ENTRETIEN


- Passare le superfici con un panno morbido (tipo microfibra), appena inumidito e ben strizzato.
Nota bene: l’uso eccessivo d’acqua può provocare ristagni ed infiltrazioni capaci di danneggiare il manufatto in profondità e provocare
macchie e rigonfiamenti.
Vanno assolutamente evitati tutti i prodotti a base di ammoniaca o altre sostanze che contengano reazioni acide o basiche che possono
danneggiare, opacizzare o macchiare le superfici.
- Manutenzione ordinaria periodica pulendo e oliando tutti gli organi mobili ed eventualmente procedendo a nuova registrazione
- Manutenzione straordinaria a cura di personale qualificato.

- Clean the surface with a soft towel (such as microfiber), scarcely dampened and well squeezed.
NOTE: the excessive use of water could cause stagnations or infiltrations which could deeply damage the product and produce stains and swellings.
Furthermore, all products containing ammoniac or other substances with acid or basic reactions that could damage, opacify or stain tha surface must be
avoided.
- Periodic ordinary maintenance: clean and oil all moving parts, readjusting them if necessary.
- Extraordinary maintenance must be carried out by qualified staff.

- Nettoyez les surfaces à l’aide d’un chiffon doux (comme de la microfibre), pas beaucoup humidifié et bien essoré.
NB: On évitera d’utiliser tout produit à base d’ammoniaque ou autres substances donnant lieu à des réactions acides ou basiques qui pourraient abîmer,
opacifier ou tacher les surfaces.
- Pour l’entretien de routine et périodique : nettoyer et graisser tous les éléments mobiles et régler à nouveau si nécessaire.
- Tout entretien périodique sera confié au personnel qualifié.

MODALITÀ DI SMALTIMENTO / DISPOSAL / TRAITEMENT APRES UTILISATION


Una volta dismesso e non utilizzato, il prodotto con tutti i suoi componenti e accessori non va disperso nell’ambiente ma smaltito nelle
preposte aree locali, in conformità alle normative vigenti.

Do not dispose of the product and its components and accessories in the environment. Take them to your local disposal centre in compliance with current
regulations.

Une fois démonté pour ne plus être utilisé, le produit ainsi que tous ses composants et accessoires ne doit pas être dispersé , mais déposé dans les
structures locales prévues, conformément aux normes en vigueur.

_4
Informazioni tecniche
Technical information
Informations techniques

Esempio
Example
Exemple

Larghezza luce netta passaggio


A Doorway clear width 800 mm
Largeur net passage

D Larghezza esterno cassa


B External doorframe width = A + 80 mm 880 mm
Largeur externe châssis
A
Larghezza vano
B
C Compartment width = A + 100 mm 900 mm
C Largeur trou mur

Spessore muro
D D Wall thickness 108 mm
Epaisseur du mur

Esempio
Example
Exemple

Altezza luce netta passaggio


A Doorway clear height 2100 mm
Hauteur net passage

Altezza esterno cassa


C B A B External doorframe height = A + 40 mm 2140 mm
Hauteur externe châssis

Altezza vano
C Compartment height = A + 50 mm 2150 mm
Hauteur trou mur

Spessore muro
D Wall thickness 108 mm
Epaisseur du mur

Esempio
D Example
Exemple

Larghezza luce netta passaggio


A Doorway clear width 800 mm
A
Largeur net passage
E
Larghezza controtelaio

D E Counterframes width = A + 50 mm 850 mm


Largeur contre-châssis

Spessore controtelaio
D Counterframes thickness 108 mm
Epaisseur du contre-châssis

Esempio
Example
Exemple

Altezza luce netta passaggio


E A Doorway clear height 2100 mm
A Hauteur net passage

Altezza sottobinario
E Height under track = A + 50 mm 2150 mm
Hauteur sous-rail

Spessore controtelaio
D Counterframes thickness 108 mm
Epaisseur du contre-châssis

5_
Aperture
Openings
Ouvertures
SX DX
Interruttore luce
LH RH
Light switches
G D
Interrupteur éclairage
Interno stanza Interno stanza
PORTA A BATTENTE Inside the room Inside the room
HINGED DOOR Intérieur chambre Intérieur chambre
PORTE BATTANTE

Esterno stanza Esterno stanza


Outside the room Outside the room
Extérieur chambre Extérieur chambre

SX Interruttore luce DX
LH
Light switches RH
Interno stanza G Interrupteur éclairage D Interno stanza
Inside the room Inside the room
PORTA RASO-MURO A SPINGERE Intérieur chambre Intérieur chambre
FLUSH TO WALL DOOR WITH PUSH OPENING
PORTE RAS-DU-MUR A POUSSER
Esterno stanza Esterno stanza
Outside the room Outside the room
Extérieur chambre Extérieur chambre

PORTA RASO-MURO A TIRARE Interno stanza Interruttore luce / Light switches / Interrupteur éclairage Interno stanza
FLUSH TO WALL DOOR WITH PULL OPENING Inside the room Inside the room
PORTE RAS-DU-MUR A TIRER Intérieur chambre Intérieur chambre

NOTA BENE: nella conferma d’ordine, il senso di apertura è indicato a spingere


Esterno stanza Esterno stanza
(SX A TIRARE = DX SPINGERE / DX A TIRARE = SX SPINGERE) Outside the room Outside the room
NOTE: in the order confirmation, the opening is indicated to push. Extérieur chambre Extérieur chambre
(LH TO PULL = RH TO PUSH / RH TO PULL = LH TO PUSH)
NB: dans le bon de commande, le sens d’ouverture est indiqué en poussant SX TIRARE DX TIRARE
LH PULL RH PULL
(G A TIRER = D A POUSSER / D A TIRER = G A POUSSER) G TIRER D TIRER

Interno stanza
Inside the room
Intérieur chambre
PORTA LIBRO Simmetrica 1/2 + 1/2
FOLDING DOORS Symmetric 1/2 + 1/2 SX DX
PORTE PLIANTE Symétrique 1/2 + 1/2 LH RH
G Esterno stanza D
Outside the room
Extérieur chambre

Interno stanza
Inside the room
SX Intérieur chambre DX
PORTA LIBRO Asimmetrica 1/3 + 2/3 LH RH
G D
FOLDING DOORS Asymmetrical 1/3 + 2/3
PORTE PLIANTE Asymétrique 1/3 + 2/3
Esterno stanza
Outside the room
Extérieur chambre

SX DX
Interruttore luce
LH Light switches RH
G Interrupteur éclairage D
Interno stanza Interno stanza
PORTA ROTOTRASLANTE Inside the room Inside the room
ROTOTRANSLATING DOOR Intérieur chambre Intérieur chambre
PORTE ROTO-TRANSLANTE
Esterno stanza Esterno stanza
Outside the room Outside the room
Extérieur chambre Extérieur chambre

SX DX
Interruttore luce
LH Light switches RH
G Interrupteur éclairage D
Interno stanza Interno stanza
PORTA PIVOTANTE Inside the room Inside the room
PIVOT DOOR Intérieur chambre Intérieur chambre
PORTE PIVOTANTE
Esterno stanza Esterno stanza
Outside the room Outside the room
Extérieur chambre Extérieur chambre

Identificare il senso di apertura della porta


Nel fare il rilievo, é fondamentale individuare il senso di apertura della porta, verso sinistra o verso destra, e della tipologia di apertura (battente, scorrevole esterna, scorrevole
a scomparsa, a libro).
NOTA BENE: è il punto dove è posizionato l’interruttore della luce che determina il senso di apertura delle porte.

Identifying the direction of door opening


When taking measurements, it is fundamental to identify the direction of door swing (to the left or right) and the type of opening (hinged, external sliding, cavity sliding, folding).
NOTE the position of the light switch determines the opening direction of the doors.

Identification du sens d’ouverture de la porte


C’ est fondamental préciser le sens d’ouverture de la porte, soit droite ou soit gauche, ainsi que la typologie (battante, coulissante externe, coulissante à galandage, pliante).
NB: le sens d’ouverture des portes est déterminé par la position de l’interrupteur d’éclairage.

_6
SX Interno stanza DX
LH Inside the room RH
G Intérieur chambre D
PORTA SCORREVOLE A SCOMPARSA
CONCEALED SLIDING DOORS
PORTE COULISSANTE A GALANDAGE
Esterno stanza
Outside the room
Extérieur chambre

SX Interno stanza DX
LH Inside the room RH
G Intérieur chambre D
PORTA SCORREVOLE ESTERNO MURO
EXTERNAL SLIDING DOORS
PORTE COULISSANTE EXTERIEUR MUR
Esterno stanza
Outside the room
Extérieur chambre

SX Interno stanza DX
LH Inside the room RH
G Intérieur chambre D
PORTA SCORREVOLE IN LUCE
SUPERIMPOSED SLIDING DOORS
PORTE COULISSANTE EXTERNE
Esterno stanza
Outside the room
Extérieur chambre

SX Interno stanza DX
LH Inside the room RH
G Intérieur chambre D

PORTA SCORREVOLE TELESCOPICA A TRASCINAMENTO Esterno stanza


TELESCOPIC SLIDING DOORS Outside the room
PORTE COULISSANTE TELESCOPIQUE A ENTRAINEMENT Extérieur chambre

Terminologia componenti
Name of components
Lexique des éléments

Porta a battente Porta con pannello a filo


Hinged door Door with flush panel
Porte battante Porte avec panneau raz-du mur

Serratura
Serratura
Lock
Maniglia Lock
Serrure Maniglia
Handle Serrure Cerniere a scomparsa
Pannello Handle
Incontro serratura Poignée Cerniere anuba Incontro serratura Pannello Concealed hinges
Panel Poignée
Lock strike plate Anuba hinges Lock strike plate Panel Charnières invisibles
Panneau Charnières anuba
Gâche Gâche Panneau

Guarnizione di battuta
Strike gasket
Guarnizione di battuta
Strike gasket
Joint de feuillure
Joint de feuillure
Coprifilo Cassa Coprifilo Cassa
Finishing list Doorframe Finishing list Doorframe
Couvre-joints Châssis Couvre-joints
Châssis

7_
_8
IMAGO collection
Scheda tecnica
Technical data sheet
Fiche technique

TIPOLOGIE ESEGUIBILI / AVAILABLE DOOR TYPES / TYPOLOGIES REALISABLES


- Battente.
- Scorrevole a scomparsa.
- Scorrevoli tipo A-B-D-E-F-H.
- Scorrevoli in luce.
- Vento.
- Rototraslante (nella sola versione cieca).
- Pivotante.
- Libro simmetrica (nella sola versione cieca).
- Libro asimmetrica (nella sola versione cieca).
- Hinged.
- Concealed sliding.
- Sliding type A-B-D-E-F-H.
- Superimposed sliding door.
- Swing.
- Rototranslating (only blind version).
- Pivot.
- Symmetrical folding (only blind version).
- Asymmetrical folding (only blind version).
- Battante.
- Coulissante à galandage.
- Coulissantes type A-B-D-E-F-H.
- Coulissante visible.
- Va-et-vient.
- Roto-translante (version pleine uniquement).
- Pivotante.
- Pliante symétrique (version pleine uniquement).
- Pliante asymétrique (version pleine uniquement).
MISURE STANDARD luce netta passaggio - (A)
STANDARD DIMENSIONS doorway clear dimensions - (A) / DIMENSIONS STANDARD lumiére net passage - (A)
- Larghezza mm. 600/700/750/800.
- Altezza mm. 2000/2100.
- Spessore muro mm. 108
- Width 600/700/750/800 mm.
- Height 2000/2100 mm.
- Wall thickness 108 mm.
- Largeur 600/700/750/800 mm. :22'
- Hauteur 2000/2100 mm.
- Epaisseur du mur 108 mm.
MISURE ESEGUIBILI luce netta passaggio - (A)
CUSTOM DIMENSIONS doorway clear dimensions - (A) / DIMENSIONS REALISABLES lumiére net passage - (A)
Articolo 11 e 13:
- Larghezza da mm. 250 a 1200.
- Altezza da mm. 500 a 2680.
Altri articoli ciechi/vetrati:
- Larghezza da mm. 500 a 1200.
- Altezza da mm. 1500 a 2680.
- Spessore muro: cassa R40 mm. 65 ÷ 600
cassa R80/S40/F40 mm. 80 ÷ 600
Items 11 and 13:
- Width 250 to 1200 mm.
- Height 500 to 2680 mm.
Plain/glazed items other:
- Width 500 to 1200 mm.
- Height 1500 to 2680 mm.
- Wall thickness: doorframe R40 mm. 65 ÷ 600
doorframe R80/S40/F40 mm. 80 ÷ 600

Article 11 et 13:
- Largeur de 250 à 1200 mm.
- Hauteur de 500 à 2680 mm.
Autres articles pleins/vitrés:
- Largeur de 500 à 1200 mm.
- Hauteur de 1500 à 2680 mm.
- Epaisseur du mur: châssis R40 mm. 65 ÷ 600
châssis R80/S40/F40 mm. 80 ÷ 600

9_
IMAGO collection
Scheda tecnica
Technical data sheet
Fiche technique

PANNELLO / PANEL / PANNEAU


- Telaio perimetrale in legno [1] con rinforzi in corrispondenza della serratura e delle
NIDO D’APE
cerniere. HONEYCOMB
- Riempitivo a struttura alveolare comunemente chiamato nido d’ape [2] o con NID D’ABEILLE
truciolare forato [3]. 4
- Copertina in MDF rivestita con impiallaccio o precomposto [4].
- Bordatura su 3 lati per pannello a battente e 2 lati per pannello scorrevole con
impiallaccio o precomposto o melaminico [5].
- Incollaggio con colle viniliche e termofondenti.
VERSIONE VETRATA 5 2
- Articolo 11V1/T1 e 13 V1/T1:
1
Intelaiatura interna in MDF a sostegno del vetro [6], fermavetro rivestito con
impiallaccio o precomposto [7].
- Articolo 30V1: TRUCIOLARE FORATO
PERFORATED CHIPBOARD
Pannello in listellare rivestito con impiallaccio o precomposto [8] con guarnizione ÂME PLEINE
reggivetro.
4
- Articolo 31V1 e 32V1:
Pannello in listellare rivestito con impiallaccio o precomposto [8].
- Vetro stratificato mm 3+3/4+4/5+5 oppure monolitico mm 8/10 [9] conformi alla
norma UNI 7697:2015.
- Spessore anta 45mm o 40mm opzionale su scorrevoli nelle sole versioni cieche.
5
- Barriera anti umidità alla base del pannello (escluso versione scorrevole e battente 3

con parafreddo). 1

- Wooden framework [1] reinforced around the lock and hinges. VERSIONE VETRATA ART. 11V1 - 13V1
- Honeycomb [2] or perforated chipboard [3] core. GLAZED VERSION ITEM 11V1 - 13V1

- MDF outer layer finished with veneer, engineered veneer [4]. VERSION VITREE ART. 11V1 - 13V1
4
- Veneered, engineered veneer or melamine edge on 3 sides for the hinged version and on 2
sides for the sliding version [5].
- Bonded with vinyl and hot-melt glues.
GLAZED VERSION
- Items 11V1/T1 and 13 V1/T1: 9
MDF internal glazing frame [6] and glazing bead with veneer or engineered veneer [7]. 5
- Item 30V1:
1 2 6 7
stripwood panel finished with veneer or engineered veneer [8], with glazing bead.
- Items 31V1 and 32V1:
stripwood panel finished with veneer or engineered veneer [8]. VERSIONE VETRATA SERIE 500
GLAZED VERSION SERIES 500
- 3+3/4+4/5+5 mm layered glass or 8/10 mm monolith glass [9] compliant with UNI 7697:2015. VERSION VITREE SERIES 500
- Panel thickness 45 mm. Optional 40 mm thickness only available for blind sliding versions. 4
- Anty-humidity coating under the panel (excluded sliding type and hinged type with
coldfender).

- Cadre en bois [1] avec renforts à l’hauteur de la serrure et des charnières.


9
- Intérieur en structure alvéolaire communément appelée nid d’abeille [2] ou âme pleine [3].
5
- Couverture en MDF à revêtement plaqué ou bois reconstitué [4].
7
1 2 6
- Bordé sur 3 côtés panneau battant et 2 côtés pour panneau coulissant plaqué ou bois
reconstitué ou mélaminé [5].
- Collage par colles vinyliques et thermofusibles. VERSIONE VETRATA ART. 31V1 - 32V1
GLAZED VERSION ITEM 31V1 - 32V1
VERSION VITREE
VERSION VITREE ART. 31V1 - 32V1
- Article 11V1/T1 et 13 V1/T1:
Châssis interne en MDF soutenant la vitre [6], parcloses à revêtement plaqué ou bois
reconstitué [7].
- Article 30V1:
Panneau en bois de latte revêtement plaqué ou bois reconstitué [8] avec joint de support
9
du verre.
5
- Article 31V1 e 32V1:
Panneau en bois de latte revêtement plaqué ou bois reconstitué [8]. 8

- Verre feuilleté 3+3/4+4/5+5 mm ou monolithe 8/10 mm [9] conformes à la norme UNI


7697:2015. VERSIONE VETRATA ART. 30V1
- Epaisseur du panneau 45mm ou 40mm, option coulissante en version pleine uniquement. GLAZED VERSION ITEM 30V1
VERSION VITREE ART. 30V1
- Traitement anti-humidité au dessous du panneau (version coulissante et battante avec
parafroid exclus).

9
5

_10
IMAGO
Collection

CASSA / DOORFRAME / CHASSIS


cat. Q2 / Q3 / Q4 / Q5 / Q6 / Q7 / Q6 / Q9

- Cassa in legno di listellare [1] rivestita con impiallaccio


CASSA R40 CASSA R80
o precomposto [2]. R40 DOORFRAME R80 DOORFRAME
- Incollaggio con colle viniliche e/o termofondenti. CHASSIS R40 CHASSIS R80
- Guarnizione di battuta in PVC [3]. 2 2
3
3
- Blockboard doorframe [1] finished with veneer or
engineered veneer [2].
- Bonded with vinyl and/or hot-melt glues.
- PVC strike gasket [3].
1 1
- Châssis en lattes de bois [1] revêtement plaqué ou
bois reconstitué [2].
- Collage par colles vinyliques et/ou thermofusibles.
- Joint de feuillure en PVC [3].

CASSA S40 CASSA F40


S40 DOORFRAME F40 DOORFRAME
CHASSIS S40 CHASSIS F40

2 3 2
3

1 1

CASSA / DOORFRAME / CHASSIS


cat. Q11

- Cassa in accoppiato MDF / multistrato / MDF [1]


CASSA R40 CASSA R80
nobilitata e laccata [2]. R40 DOORFRAME R80 DOORFRAME
- Incollaggio con colle viniliche, termofondenti e/o CHASSIS R40 CHASSIS R80
poliuretaniche. 2 2
3
- Guarnizione di battuta in PVC [3]. 3
- Barriera anti-umidità sul retro della cassa [4].

- Doorframe in coupled MDF / plywood / laminate-finish MDF [1]


with a lacquered finish [2].
- Bonded with vinyl hot-melt and/or polyurethane glues. 1 1
4
- PVC strike gasket [3]. 4
- Anti-humidity coating behind the doorframe [4].

- Châssis: combinaison MDF / multiplex / MDF [1] plaqué et laqué [2].


- Collage par colles vinyliques, thermofusibles et/ou polyuréthanes.
- Joint de feuillure en PVC [3]. CASSA S40 CASSA F40
S40 DOORFRAME F40 DOORFRAME
- Traitement anti-humiditè derriére le châssis [4].
CHASSIS S40 CHASSIS F40

2 3 2
3

1 1
4 4

11_
IMAGO collection
Scheda tecnica
Technical data sheet
Fiche technique

COPRIFILO / FINISHING LIST / COUVRE-JOINT


- Coprifilo in multistrato o MDF [1] con aletta telescopica [2] rivestito PIATTO 68x30 PIATTO 88x30
con impiallaccio o precomposto o melaminico laccato [3]. FLAT 68x30 FLAT 88x30
- Incollaggio con colle termofondenti e/o poliuretaniche. PLAT 68x30 PLAT 88x30
- Barriera anti-umidità sul retro del coprifilo in MDF [4]. 3 3

- Finishing list in multilayer or MDF [1] with telescopic flap [2] finished
with veneer, engineered veneer or lacquered melamine [3].
- Bonded with hot-melt and/or polyurethane glues.
- MDF anti-humidity coating behind the finishing list [4]. 1 1
4 2 2
4
- Couvre-joint en multiplex ou MDF [1] avec ailette téléscopique [2]
revêtement plaqué ou bois reconstitué ou mélaminé laqué [3].
- Collage par colles thermofusibles et/ou polyuréthanes.
- Traitement anti-humiditè derriére le couvre-joint en MDF [4].

FINITURE / FINISHES / FINITIONS


- UV trasparente opaca 15/20 gloss o all’acqua trasparente opaca 15/20 gloss o acrilica trasparente opaca 15/20 gloss o poliuretanica
trasparente opaca 15/20 gloss.

- Matt clear UV finish 15/20 gloss, matt clear water-based finish 15/20 gloss, matt clear acrylic finish 15/20 gloss or matt clear polyurethane finish 15/20
gloss.

- UV transparent mat 15/20 gloss ou à l’eau transparent mat 15/20 gloss ou acrylique transparent mat 15/20 gloss ou polyuréthane transparent mat 15/20
gloss.

FERRAMENTA / HARDWARE / QUINCAILLERIE


- R40 Cerniera: 3 anuba diam. 14.
Serratura porta a battente: di serie mediana imp. 50 o su richiesta mediana libero/occupato imp. 50 o mediana di sicurezza imp. 50 con
cilindro chiave/chiave o magnetica imp. 50 o magnetica libero/occupato imp. 50 o magnetica di sicurezza imp. 50 con cilindro chiave/
chiave o tripla di sicurezza imp. 50 con cilindro chiave/chiave.
- R80/S40/F40: 3 cerniere a scomparsa registrabili su 3 assi.
Serratura porta a battente: di serie magnetica imp. 50 o su richiesta magnetica libero/occupato imp. 50 o magnetica di sicurezza imp. 50
con cilindro chiave/chiave.
- Serratura porta scorrevole: a gancio imp. 50.
- Finitura: silver o cromo satinato o ottone.
- Barriera adesiva in PVC da installare alla base della cassa.
- Kit di installazione (su richiesta).
- Tirante antitorsione su pannello cieco battente o scorrevole con riempitivo nido d’ape di altezza superiore a 2300 mm.

- R40: 3 anuba hinges diam. 14.


Hinged door lock: standard 50 mm Mediana lock or on request imp. 50 vacant/occupied Mediana lock, imp. 50 key-key cylinder security Mediana lock, imp.
50 magnetic lock, imp. 50 vacant/occupied magnetic lock, imp. 50 key-key cylinder magnetic security lock, imp. 50 key-key cylinder triple security lock.
- R80/S40/F40: 3 concealed hinges with triple adjustment.
Hinged door lock: standard imp. 50 magnetic lock or on request imp. 50 vacant/occupied magnetic lock, imp. 50 key-key cylinder magnetic security lock.
- Sliding door lock: imp. 50 hook-bolt lock.
- Finish: silver, satin chrome or brass.
- Adhesive PVC barrier to be installed under the doorframe.
- Installation kit (on request).
- Tie-rod installed on blind hinged or sliding panel with honeycomb core higher than 2300 mm.

- R40 Charnière: 3 anuba diam. 14.


Serrure porte battante: en série médiane imp. 50 ou sur demande médiane libre/occupé imp. 50 ou médiane de sécurité imp. 50 avec cylindre clé/clé ou
magnétique imp. 50 ou magnétique libre/occupé imp. 50 ou magnétique de sécurité imp. 50 avec cylindre clé/clé ou triple de sécurité imp. 50 avec cylindre
clé/cle.
- R80/S40/F40: 3 charnières invisibles réglables selon 3 axes. Serrure porte battante: en série magnétique imp. 50 ou sur demande magnétique libre/occupé
imp. 50 ou magnétique de sécurité imp. 50 avec cylindre clé/clé.
- Serrure porte coulissante: à crochet imp. 50.
- Finition: silver ou chrome satiné ou laiton.
- Barriére adhesive en PVC à installer sous le châssis.
- Kit d’installation (sur demande).
- Cravate interne dans le panneau lisse battante ou coulissante, avec interieur en alvéolaire, pour hauteur superieur à 2300 mm.

_12
IMAGO
Collection

MANIGLIA / HANDLE / POIGNEE


- Porta a battente: esclusa.
- Porta scorrevole: conchiglia tonda o quadra o rettangolare con ditale.
- Finitura: cromo satinato o ottone.

- Hinged door: not included.


- Sliding door: round or square or rectangular pull latch with finger pull.
- Finish: satin chrome or brass.

- Porte battante: exclue.


- Porte coulissante: coquille ronde ou carrée ou rectangulaire avec bouton-pressoir.
- Finition: chrome satiné ou laiton.

Questa scheda prodotto ottempera alle disposizioni del D.L. n°206 “Codice del consumo” del 06/09/2005.
This technical data sheet complies with the requirements of Italian Legislative Decree no. 206 of 06/09/2005 (“Consumer Code”).

Cette fiche-produit respecte les dispositions du D.L. n°206 “Code de la consommation” du 06/09/2005.

13_
IMAGO collection
Porte lisce ed intarsiate
Smooth and inlaid doors
Portes lisses et marquetées
Prezzo indicato per porta singola a battente con misure luce netta passaggio (A) mm. 600-700-750-800 x 2000/2100 muro 108.
Price for single-leaf hinged door with doorway clear dimensions (A) 600-700-750-800 x 2000/2100 mm and 108 mm wall.
Le prix s’entend pour une seule porte battante avec des dimensions lumiére net passage (A) de 600-700-750-800 mm. x 2000/2100 mm. Mur 108 mm.
CAT.
prezzo
COD.
finit.
FINITURA
Art. 11 Art. 13 Art. 41I Art. 51I
Price CAT. Fin. CODE FINISH
CAT. Prix COD.fin. FINITION
Q2 03 Noce Canaletto
Q3 07 Rovere Miele
Q4 R2 Rovere Ghiaccio
R3 Rovere Tabacco
Q5 R1 Rovere Moka
F5 Frassino Bianco (Simil RAL 9001)
Q6 FE Frassino Blanc (Simil RAL 9016)
Q7 FX Frassino colori chiari
Q8 FY Frassino colori scuri
D1 Frassino Decapè Bianco
D3 Frassino Decapè Tortora
Q9 D4 Frassino Decapè Cenere
D5 Frassino Decapè Antracite
Pannello / Panel / Panneau:
Q11 FE Frassino Blanc (Simil RAL 9016)
Filetto intarsio in legno Filetto intarsio in legno
Cassa e coprifili laccati Blanc lisci opachi.
Wooden decorative inlaid strip Wooden decorative inlaid strip
Blanc smooth lacquered door frame.
Châssis et couvre joints laquée Blanc lisse mat. Liseré bois Liseré bois

Q2 851 Q2 877 Q2 932 Q2 932


R40 Q3 652 Q3 677 Q3 733 Q3 733
Q4 753 Q4 778 Q4 834 Q4 834
Q5 753 Q5 778 Q5 - Q5 -
Q6 713 Q6 738 Q6 - Q6 -
Q7 738 Q7 763 Q7 - Q7 -
Q8 844 Q8 869 Q8 - Q8 -
Porta doppia + 100%. Q9 844 Q9 869 Q9 - Q9 -
Double door + 100%.
Q11 627 Q11 652 Q11 - Q11 -
Double porte +100%.

Q2 957 Q2 983 Q2 1.038 Q2 1.038


R80 Q3 758 Q3 783 Q3 839 Q3 839
Q4 859 Q4 884 Q4 940 Q4 940
Q5 859 Q5 884 Q5 - Q5 -
Q6 819 Q6 844 Q6 - Q6 -
Q7 844 Q7 869 Q7 - Q7 -
Q8 950 Q8 975 Q8 - Q8 -
Porta doppia + 100%. Q9 950 Q9 975 Q9 - Q9 -
Double door + 100%.
Q11 733 Q11 758 Q11 - Q11 -
Double porte +100%.

Q2 1.084 Q2 1.109 Q2 1.165 Q2 1.165


S40 Q3 884 Q3 909 Q3 965 Q3 965
Q4 985 Q4 1.010 Q4 1.066 Q4 1.066
Q5 985 Q5 1.010 Q5 - Q5 -
Q6 945 Q6 970 Q6 - Q6 -
Q7 970 Q7 995 Q7 - Q7 -
Q8 1.076 Q8 1.101 Q8 - Q8 -
Porta doppia + 100%. Q9 1.076 Q9 1.101 Q9 - Q9 -
Double door + 100%.
Q11 859 Q11 884 Q11 - Q11 -
Double porte +100%.

Q2 1.084 Q2 1.109 Q2 1.165 Q2 1.165


F40 Q3 884 Q3 909 Q3 965 Q3 965
Q4 985 Q4 1.010 Q4 1.066 Q4 1.066
Q5 985 Q5 1.010 Q5 - Q5 -
Q6 945 Q6 970 Q6 - Q6 -
Q7 970 Q7 995 Q7 - Q7 -
Q8 1.076 Q8 1.101 Q8 - Q8 -
Escluso porta doppia. Q9 1.076 Q9 1.101 Q9 - Q9 -
Excl. double door.
Q11 859 Q11 884 Q11 - Q11 -
Double porte exclue.

_14
IMAGO
Collection

Art. 71I Art. 430I Art. 600I Art. 610I Art. 620I

Filetto intarsio in legno


Wooden decorative inlaid strip
Liseré bois

Q2 909 Q2 - Q2 985 Q2 968 Q2 968


Q3 710 Q3 932 Q3 786 Q3 768 Q3 768
Q4 811 Q4 1.033 Q4 887 Q4 869 Q4 869
Q5 - Q5 1.033 Q5 887 Q5 869 Q5 869
Q6 - Q6 - Q6 - Q6 - Q6 -
Q7 - Q7 - Q7 - Q7 - Q7 -
Q8 - Q8 - Q8 - Q8 - Q8 -
Q9 - Q9 - Q9 - Q9 - Q9 -
Q11 - Q11 - Q11 - Q11 - Q11 -

Q2 1.016 Q2 - Q2 1.091 Q2 1.074 Q2 1.074


Q3 816 Q3 1.038 Q3 892 Q3 874 Q3 874
Q4 917 Q4 1.139 Q4 993 Q4 975 Q4 975
Q5 - Q5 1.139 Q5 993 Q5 975 Q5 975
Q6 - Q6 - Q6 - Q6 - Q6 -
Q7 - Q7 - Q7 - Q7 - Q7 -
Q8 - Q8 - Q8 - Q8 - Q8 -
Q9 - Q9 - Q9 - Q9 - Q9 -
Q11 - Q11 - Q11 - Q11 - Q11 -

Q2 1.142 Q2 - Q2 1.218 Q2 1.200 Q2 1.200


Q3 942 Q3 1.165 Q3 1.018 Q3 1.000 Q3 1.000
Q4 1.043 Q4 1.266 Q4 1.119 Q4 1.101 Q4 1.101
Q5 - Q5 1.266 Q5 1.119 Q5 1.101 Q5 1.101
Q6 - Q6 - Q6 - Q6 - Q6 -
Q7 - Q7 - Q7 - Q7 - Q7 -
Q8 - Q8 - Q8 - Q8 - Q8 -
Q9 - Q9 - Q9 - Q9 - Q9 -
Q11 - Q11 - Q11 - Q11 - Q11 -

Q2 1.142 Q2 - Q2 1.218 Q2 1.200 Q2 1.200


Q3 942 Q3 1.165 Q3 1.018 Q3 1.000 Q3 1.000
Q4 1.043 Q4 1.266 Q4 1.119 Q4 1.101 Q4 1.101
Q5 - Q5 1.266 Q5 1.119 Q5 1.101 Q5 1.101
Q6 - Q6 - Q6 - Q6 - Q6 -
Q7 - Q7 - Q7 - Q7 - Q7 -
Q8 - Q8 - Q8 - Q8 - Q8 -
Q9 - Q9 - Q9 - Q9 - Q9 -
Q11 - Q11 - Q11 - Q11 - Q11 -

15_
IMAGO collection
Porte lisce ed intarsiate
Smooth and inlaid doors
Portes lisses et marquetées
Prezzo indicato per porta singola a battente con misure luce netta passaggio (A) mm. 600-700-750-800 x 2000/2100 muro 108.
Price for single-leaf hinged door with doorway clear dimensions (A) 600-700-750-800 x 2000/2100 mm and 108 mm wall.
Le prix s’entend pour une seule porte battante avec des dimensions lumiére net passage (A) de 600-700-750-800 mm. x 2000/2100 mm. Mur 108 mm.

Art. 630I Art. 730I Art. 731I Art. 791I


CAT. COD. FINITURA
prezzo finit.
Price CAT. Fin. CODE FINISH
CAT. Prix COD.fin. FINITION
Q2 03 Noce Canaletto
Q3 07 Rovere Miele
Q4 R2 Rovere Ghiaccio
R3 Rovere Tabacco
Q5 R1 Rovere Moka
F5 Frassino Bianco (Simil RAL 9001)
Q6 FE Frassino Blanc (Simil RAL 9016)
Q7 FX Frassino colori chiari

Q8 FY Frassino colori scuri


D1 Frassino Decapè Bianco Filetto intarsio in legno
D3 Frassino Decapè Tortora Wooden decorative inlaid strip
Q9 D4 Frassino Decapè Cenere
D5 Frassino Decapè Antracite Liseré bois

Q2 985 Q2 909 Q2 909 Q2 940


R40 Q3 786 Q3 710 Q3 710 Q3 740
Q4 887 Q4 811 Q4 811 Q4 841
Q5 887 Q5 811 Q5 811 Q5 -
Q6 - Q6 - Q6 - Q6 -
Q7 - Q7 - Q7 - Q7 -
Q8 - Q8 - Q8 - Q8 -
Porta doppia + 100%. Q9 - Q9 - Q9 - Q9 -
Double door + 100%.
Double porte +100%.

Q2 1.091 Q2 1.016 Q2 1.016 Q2 1.046


R80 Q3 892 Q3 816 Q3 816 Q3 846
Q4 993 Q4 917 Q4 917 Q4 947
Q5 993 Q5 917 Q5 917 Q5 -
Q6 - Q6 - Q6 - Q6 -
Q7 - Q7 - Q7 - Q7 -
Q8 - Q8 - Q8 - Q8 -
Porta doppia + 100%. Q9 - Q9 - Q9 - Q9 -
Double door + 100%.
Double porte +100%.

Q2 1.218 Q2 1.142 Q2 1.142 Q2 1.172


S40 Q3 1.018 Q3 942 Q3 942 Q3 973
Q4 1.119 Q4 1.043 Q4 1.043 Q4 1.074
Q5 1.119 Q5 1.043 Q5 1.043 Q5 -
Q6 - Q6 - Q6 - Q6 -
Q7 - Q7 - Q7 - Q7 -
Q8 - Q8 - Q8 - Q8 -
Porta doppia + 100%. Q9 - Q9 - Q9 - Q9 -
Double door + 100%.
Double porte +100%.

Q2 1.218 Q2 1.142 Q2 1.142 Q2 1.172


F40 Q3 1.018 Q3 942 Q3 942 Q3 973
Q4 1.119 Q4 1.043 Q4 1.043 Q4 1.074
Q5 1.119 Q5 1.043 Q5 1.043 Q5 -
Q6 - Q6 - Q6 - Q6 -
Q7 - Q7 - Q7 - Q7 -
Q8 - Q8 - Q8 - Q8 -
Escluso porta doppia. Q9 - Q9 - Q9 - Q9 -
Excl. double door.
Double porte exclue.

_16
IMAGO
Collection

Art. 391 Art. 392 Art. 393 Art. 394 Art. 396

Filetto in alluminio Filetto in alluminio Filetto in alluminio Filetto in alluminio Filetto in alluminio
Aluminium strip Aluminium strip Aluminium strip Aluminium strip Aluminium strip
Liseré aluminium Liseré aluminium Liseré aluminium Liseré aluminium Liseré aluminium

Q2 993 Q2 1.069 Q2 942 Q2 998 Q2 1.066


Q3 793 Q3 869 Q3 743 Q3 798 Q3 867
Q4 894 Q4 970 Q4 844 Q4 899 Q4 968
Q5 894 Q5 970 Q5 844 Q5 899 Q5 968
Q6 854 Q6 930 Q6 803 Q6 859 Q6 927
Q7 879 Q7 955 Q7 829 Q7 884 Q7 952
Q8 985 Q8 1.061 Q8 935 Q8 990 Q8 1.058
Q9 985 Q9 1.061 Q9 935 Q9 990 Q9 1.058

Q2 1.099 Q2 1.175 Q2 1.048 Q2 1.104 Q2 1.172


Q3 899 Q3 975 Q3 849 Q3 904 Q3 973
Q4 1.000 Q4 1.076 Q4 950 Q4 1.005 Q4 1.074
Q5 1.000 Q5 1.076 Q5 950 Q5 1.005 Q5 1.074
Q6 960 Q6 1.036 Q6 909 Q6 965 Q6 1.033
Q7 985 Q7 1.061 Q7 935 Q7 990 Q7 1.058
Q8 1.091 Q8 1.167 Q8 1.041 Q8 1.096 Q8 1.165
Q9 1.091 Q9 1.167 Q9 1.041 Q9 1.096 Q9 1.165

Q2 1.225 Q2 1.301 Q2 1.175 Q2 1.230 Q2 1.298


Q3 1.026 Q3 1.101 Q3 975 Q3 1.031 Q3 1.099
Q4 1.127 Q4 1.202 Q4 1.076 Q4 1.132 Q4 1.200
Q5 1.127 Q5 1.202 Q5 1.076 Q5 1.132 Q5 1.200
Q6 1.086 Q6 1.162 Q6 1.036 Q6 1.091 Q6 1.159
Q7 1.111 Q7 1.187 Q7 1.061 Q7 1.117 Q7 1.185
Q8 1.218 Q8 1.293 Q8 1.167 Q8 1.223 Q8 1.291
Q9 1.218 Q9 1.293 Q9 1.167 Q9 1.223 Q9 1.291

Q2 1.225 Q2 1.301 Q2 1.175 Q2 1.230 Q2 1.298


Q3 1.026 Q3 1.101 Q3 975 Q3 1.031 Q3 1.099
Q4 1.127 Q4 1.202 Q4 1.076 Q4 1.132 Q4 1.200
Q5 1.127 Q5 1.202 Q5 1.076 Q5 1.132 Q5 1.200
Q6 1.086 Q6 1.162 Q6 1.036 Q6 1.091 Q6 1.159
Q7 1.111 Q7 1.187 Q7 1.061 Q7 1.117 Q7 1.185
Q8 1.218 Q8 1.293 Q8 1.167 Q8 1.223 Q8 1.291
Q9 1.218 Q9 1.293 Q9 1.167 Q9 1.223 Q9 1.291

17_
IMAGO Collection - Porte con incisione laser
IMAGO collection - Laser engraving door
IMAGO collection - Portes avec gravure laser
Prezzo indicato per porta singola a battente con misure luce netta passaggio (A) mm. 600-700-750-800 x 2000/2100 muro 108.
Price for single-leaf hinged door with doorway clear dimensions (A) 600-700-750-800 x 2000/2100 mm and 108 mm wall.
Le prix s’entend pour une seule porte battante avec des dimensions lumiére net passage (A) de 600-700-750-800 mm. x 2000/2100 mm. Mur 108 mm.

Art. 366T Art. 368T Art. 370T

CAT. COD. FINITURA


prezzo finit.
Price CAT. Fin. CODE FINISH
CAT. Prix COD.fin. FINITION
Altezza massima H. 2100 mm Altezza massima H. 2100 mm
Q3 07 Rovere Miele Max height H. 2100 mm Max height H. 2100 mm
Q4 R2 Rovere Ghiaccio Hauteur maximale 2100 mm. Hauteur maximale 2100 mm.

R40

Q3 1.154 Q3 1.154 Q3 1.154

Q4 1.255 Q4 1.255 Q4 1.255

Porta doppia + 100%.


Double door + 100%.
Double porte +100%.

R80

Q3 1.260 Q3 1.260 Q3 1.260

Q4 1.361 Q4 1.361 Q4 1.361

Porta doppia + 100%.


Double door + 100%.
Double porte +100%.

S40

Q3 1.387 Q3 1.387 Q3 1.387

Q4 1.488 Q4 1.488 Q4 1.488

Porta doppia + 100%.


Double door + 100%.
Double porte +100%.

F40

Q3 1.387 Q3 1.387 Q3 1.387

Q4 1.488 Q4 1.488 Q4 1.488

Escluso porta doppia.


Excl. double door.
Double porte exclue.

_18
IMAGO
Collection

Art. 360T Art. 362T Art. 364T

Q3 1.154 Q3 1.154 Q3 1.154

Q4 1.255 Q4 1.255 Q4 1.255

Q3 1.260 Q3 1.260 Q3 1.260

Q4 1.361 Q4 1.361 Q4 1.361

Q3 1.387 Q3 1.387 Q3 1.387

Q4 1.488 Q4 1.488 Q4 1.488

Q3 1.387 Q3 1.387 Q3 1.387

Q4 1.488 Q4 1.488 Q4 1.488

19_
IMAGO Collection - Porte pantografate
IMAGO collection - Pantographed doors
IMAGO collection - Portes pantographées
Prezzo indicato per porta singola a battente con misure luce netta passaggio (A) mm. 600-700-750-800 x 2000/2100 muro 108.
Price for single-leaf hinged door with doorway clear dimensions (A) 600-700-750-800 x 2000/2100 mm and 108 mm wall.
Le prix s’entend pour une seule porte battante avec des dimensions lumiére net passage (A) de 600-700-750-800 mm. x 2000/2100 mm. Mur 108 mm.

Art. 530I Art. 550I Art. 571I Art. 583I

CAT. COD. FINITURA


prezzo finit.
Price CAT. Fin. CODE FINISH
CAT. Prix COD.fin. FINITION
F5 Frassino Bianco (Simil RAL 9001)
Q6 FE Frassino Blanc (Simil RAL 9016)
Altezza massima H. 2400 mm Altezza massima H. 2400 mm Altezza massima H. 2400 mm Altezza massima H. 2400 mm
Q7 FX Frassino colori chiari Max height H. 2400 mm Max height H. 2400 mm Max height H. 2400 mm Max height H. 2400 mm
Q8 FY Frassino colori scuri Hauteur maximale H. 2400 mm Hauteur maximale H. 2400 mm Hauteur maximale H. 2400 mm Hauteur maximale H. 2400 mm

R40

Q6 884 Q6 884 Q6 884 Q6 884


Q7 909 Q7 909 Q7 909 Q7 909
Q8 1.016 Q8 1.016 Q8 1.016 Q8 1.016

Porta doppia + 100%.


Double door + 100%.
Double porte +100%.

R80

Q6 990 Q6 990 Q6 990 Q6 990


Q7 1.016 Q7 1.016 Q7 1.016 Q7 1.016
Q8 1.122 Q8 1.122 Q8 1.122 Q8 1.122

Porta doppia + 100%.


Double door + 100%.
Double porte +100%.

S40

Q6 1.117 Q6 1.117 Q6 1.117 Q6 1.117


Q7 1.142 Q7 1.142 Q7 1.142 Q7 1.142
Q8 1.248 Q8 1.248 Q8 1.248 Q8 1.248

Porta doppia + 100%.


Double door + 100%.
Double porte +100%.

F40

Q6 1.117 Q6 1.117 Q6 1.117 Q6 1.117


Q7 1.142 Q7 1.142 Q7 1.142 Q7 1.142
Q8 1.248 Q8 1.248 Q8 1.248 Q8 1.248

Escluso porta doppia.


Excl. double door.
Double porte exclue.

_20
IMAGO
Collection

Art. 584I Art. 568I Art. 570I Art. 575I Art. 562I

Altezza massima H. 2400 mm Altezza massima H. 2400 mm Altezza massima H. 2400 mm Altezza massima H. 2400 mm Altezza massima H. 2400 mm
Max height H. 2400 mm Max height H. 2400 mm Max height H. 2400 mm Max height H. 2400 mm Max height H. 2400 mm
Hauteur maximale H. 2400 mm Hauteur maximale H. 2400 mm Hauteur maximale H. 2400 mm Hauteur maximale H. 2400 mm Hauteur maximale H. 2400 mm

Q6 884 Q6 884 Q6 884 Q6 884 Q6 884


Q7 909 Q7 909 Q7 909 Q7 909 Q7 909
Q8 1.016 Q8 1.016 Q8 1.016 Q8 1.016 Q8 1.016

Q6 990 Q6 990 Q6 990 Q6 990 Q6 990


Q7 1.016 Q7 1.016 Q7 1.016 Q7 1.016 Q7 1.016
Q8 1.122 Q8 1.122 Q8 1.122 Q8 1.122 Q8 1.122

Q6 1.117 Q6 1.117 Q6 1.117 Q6 1.117 Q6 1.117


Q7 1.142 Q7 1.142 Q7 1.142 Q7 1.142 Q7 1.142
Q8 1.248 Q8 1.248 Q8 1.248 Q8 1.248 Q8 1.248

Q6 1.117 Q6 1.117 Q6 1.117 Q6 1.117 Q6 1.117


Q7 1.142 Q7 1.142 Q7 1.142 Q7 1.142 Q7 1.142
Q8 1.248 Q8 1.248 Q8 1.248 Q8 1.248 Q8 1.248

21_
IMAGO Collection - Porte pantografate
IMAGO collection - Pantographed doors
IMAGO collection - Portes pantographées
Prezzo indicato per porta singola a battente con misure luce netta passaggio (A) mm. 600-700-750-800 x 2000/2100 muro 108.
Price for single-leaf hinged door with doorway clear dimensions (A) 600-700-750-800 x 2000/2100 mm and 108 mm wall.
Le prix s’entend pour une seule porte battante avec des dimensions lumiére net passage (A) de 600-700-750-800 mm. x 2000/2100 mm. Mur 108 mm.

Art. 572I Art. 574I Art. 586I

CAT. COD. FINITURA


prezzo finit.
Price CAT. Fin. CODE FINISH
CAT. Prix COD.fin. FINITION
F5 Frassino Bianco (Simil RAL 9001)
Q6 FE Frassino Blanc (Simil RAL 9016)
Altezza massima H. 2400 mm Altezza massima H. 2400 mm Altezza massima H. 2400 mm
Q7 FX Frassino colori chiari Max height H. 2400 mm Max height H. 2400 mm Max height H. 2400 mm
Q8 FY Frassino colori scuri Hauteur maximale H. 2400 mm Hauteur maximale H. 2400 mm Hauteur maximale H. 2400 mm

R40

Q6 884 Q6 884 Q6 884


Q7 909 Q7 909 Q7 909
Q8 1.016 Q8 1.016 Q8 1.016

Porta doppia + 100%.


Double door + 100%.
Double porte +100%.

R80

Q6 990 Q6 990 Q6 990


Q7 1.016 Q7 1.016 Q7 1.016
Q8 1.122 Q8 1.122 Q8 1.122

Porta doppia + 100%.


Double door + 100%.
Double porte +100%.

S40

Q6 1.117 Q6 1.117 Q6 1.117


Q7 1.142 Q7 1.142 Q7 1.142
Q8 1.248 Q8 1.248 Q8 1.248

Porta doppia + 100%.


Double door + 100%.
Double porte +100%.

F40

Q6 1.117 Q6 1.117 Q6 1.117


Q7 1.142 Q7 1.142 Q7 1.142
Q8 1.248 Q8 1.248 Q8 1.248

Escluso porta doppia.


Excl. double door.
Double porte exclue.

_22
IMAGO
Collection

23_
IMAGO collection
Articoli vetrati
Glazed items
Articles vitrès
Prezzo indicato per porta singola a battente con misure luce netta passaggio (A) mm. 600-700-750-800 x 2000/2100 muro 108.
Price for single-leaf hinged door with doorway clear dimensions (A) 600-700-750-800 x 2000/2100 mm and 108 mm wall.
Le prix s’entend pour une seule porte battante avec des dimensions lumiére net passage (A) de 600-700-750-800 mm. x 2000/2100 mm. Mur 108 mm.
CAT.
prezzo
COD.
finit.
FINITURA
Art. 11V1 Art. 13V1 Art. 30V1 Art. 31V1
Price CAT. Fin. CODE FINISH
CAT. Prix COD.finit. FINITION
Q2 03 Noce Canaletto
Q3 07 Rovere Miele
Q4 R2 Rovere Ghiaccio
R3 Rovere Tabacco
Q5 R1 Rovere Moka
F5 Frassino Bianco (Simil RAL 9001)
Q6 FE Frassino Blanc (Simil RAL 9016)
Q7 FX Frassino colori chiari
Q8 FY Frassino colori scuri
D1 Frassino Decapè Bianco
D3 Frassino Decapè Tortora
Q9 D4 Frassino Decapè Cenere
D5 Frassino Decapè Antracite
Pannello / Panel / Panneau: Vetro escluso. Vetro escluso. Senza telaio fermavetro,
Q11 FE Frassino Blanc (Simil RAL 9016) Senza telaio fermavetro fornito solo con nostri vetri
Cassa e coprifili laccati Blanc lisci opachi.
Vetro escluso Vetro escluso Excl. glass panel. Excl. glass panel. Without glazing stop
Excl. glass panel Excl. glass panel Without glazing stop frame frame, only fitted with our glass panels
Blanc smooth lacquered door frame.
Verre non compris. Verre non compris.
Châssis et couvre joints laquée Blanc lisse mat. Verre non compris Verre non compris Sans parclose Sans parclose uniquement fourni avec nos verre

Q2 998 Q2 1.023 Q2 - Q2 975


R40 Q3 798 Q3 824 Q3 - Q3 776
Q4 899 Q4 925 Q4 - Q4 877
Q5 899 Q5 925 Q5 - Q5 877
Q6 859 Q6 884 Q6 - Q6 836
Q7 884 Q7 909 Q7 - Q7 862
Q8 990 Q8 1.016 Q8 - Q8 968
Porta doppia + 100%. Q9 990 Q9 1.016 Q9 - Q9 968
Double door + 100%.
Q11 773 Q11 798 Q11 - Q11 750
Double porte +100%.

Q2 1.104 Q2 1.129 Q2 1.137 Q2 1.081


R80 Q3 904 Q3 930 Q3 937 Q3 882
Q4 1.005 Q4 1.031 Q4 1.038 Q4 983
Q5 1.005 Q5 1.031 Q5 1.038 Q5 983
Q6 965 Q6 990 Q6 998 Q6 942
Q7 990 Q7 1.016 Q7 1.023 Q7 968
Q8 1.096 Q8 1.122 Q8 1.129 Q8 1.074
Porta doppia + 100%. Q9 1.096 Q9 1.122 Q9 1.129 Q9 1.074
Double door + 100%.
Q11 879 Q11 904 Q11 912 Q11 856
Double porte +100%.

Q2 1.230 Q2 1.255 Q2 1.263 Q2 1.207


S40 Q3 1.031 Q3 1.056 Q3 1.064 Q3 1.008
Q4 1.132 Q4 1.157 Q4 1.165 Q4 1.109
Q5 1.132 Q5 1.157 Q5 1.165 Q5 1.109
Q6 1.091 Q6 1.117 Q6 1.124 Q6 1.069
Q7 1.117 Q7 1.142 Q7 1.149 Q7 1.094
Q8 1.223 Q8 1.248 Q8 1.255 Q8 1.200
Porta doppia + 100%. Q9 1.223 Q9 1.248 Q9 1.255 Q9 1.200
Double door + 100%.
Q11 1.005 Q11 1.031 Q11 1.038 Q11 983
Double porte +100%.

Q2 - Q2 - Q2 - Q2 -
F40 Q3 - Q3 - Q3 - Q3 -
Q4 - Q4 - Q4 - Q4 -
Q5 - Q5 - Q5 - Q5 -
Q6 - Q6 - Q6 - Q6 -
Q7 - Q7 - Q7 - Q7 -
Q8 - Q8 - Q8 - Q8 -
Escluso porta doppia. Q9 - Q9 - Q9 - Q9 -
Excl. double door.
Q11 - Q11 - Q11 - Q11 -
Double porte exclue.

_24
IMAGO
Collection

Art. 32V1 Art. 35V1

Vetro escluso. Senza telaio fermavetro, Anta tutto vetro.


fornito solo con nostri vetri Vetro escluso (vedi da pag. 206)
Excl. glass panel. Without glazing stop All-glass door. Excl. glass panel
frame, only fitted with our glass panels (see from page 206)
Verre non compris. Porte tout verre. Verre non compris
Sans parclose uniquement fourni avec nos verre (voir page 206 et suiv.)

Q2 1.111 Q2 831
Q3 912 Q3 761
Q4 1.013 Q4 786
Q5 1.013 Q5 786
Q6 973 Q6 761
Q7 998 Q7 791
Q8 1.104 Q8 844
Q9 1.104 Q9 844
Q11 887 Q11 657

Q2 1.218 Q2 -
Q3 1.018 Q3 -
Q4 1.119 Q4 -
Q5 1.119 Q5 -
Q6 1.079 Q6 -
Q7 1.104 Q7 -
Q8 1.210 Q8 -
Q9 1.210 Q9 -
Q11 993 Q11 -

Q2 1.344 Q2 -
Q3 1.144 Q3 -
Q4 1.245 Q4 -
Q5 1.245 Q5 -
Q6 1.205 Q6 -
Q7 1.230 Q7 -
Q8 1.336 Q8 -
Q9 1.336 Q9 -
Q11 1.119 Q11 -

Q2 - Q2 -
Q3 - Q3 -
Q4 - Q4 -
Q5 - Q5 -
Q6 - Q6 -
Q7 - Q7 -
Q8 - Q8 -
Q9 - Q9 -
Q11 - Q11 -

25_
IMAGO collection
Articoli vetrati
Glazed items
Articles vitrès
Prezzo indicato per porta singola a battente con misure luce netta passaggio (A) mm. 600-700-750-800 x 2000/2100 muro 108.
Price for single-leaf hinged door with doorway clear dimensions (A) 600-700-750-800 x 2000/2100 mm and 108 mm wall.
Le prix s’entend pour une seule porte battante avec des dimensions lumiére net passage (A) de 600-700-750-800 mm. x 2000/2100 mm. Mur 108 mm.

Art. 530IV1 Art. 550IV1 Art. 571IV1 Art. 583IV3


3 fori
3 holes
3 ouvertures

CAT. COD. FINITURA


prezzo finit.
Price CAT. Fin. CODE FINISH
CAT. Prix COD.fin. FINITION
F5 Frassino Bianco (Simil RAL 9001)
Q6 FE Frassino Blanc (Simil RAL 9016) Vetro escluso. Vetro escluso. Vetro escluso. Vetro escluso.
Altezza massima H. 2400 mm Altezza massima H. 2400 mm Altezza massima H. 2400 mm Altezza massima H. 2400 mm
Q7 FX Frassino colori chiari Excl. glass panel. Max height H. 2400 mm Excl. glass panel. Max height H. 2400 mm Excl. glass panel. Max height H. 2400 mm Excl. glass panel. Max height H. 2400 mm
Verre non compris. Verre non compris. Verre non compris. Verre non compris.
Q8 FY Frassino colori scuri Hauteur maximale H. 2400 mm Hauteur maximale H. 2400 mm Hauteur maximale H. 2400 mm Hauteur maximale H. 2400 mm

R40

Q6 1.031 Q6 1.031 Q6 1.031 Q6 1.086


Q7 1.056 Q7 1.056 Q7 1.056 Q7 1.111
Q8 1.162 Q8 1.162 Q8 1.162 Q8 1.218

Porta doppia + 100%.


Double door + 100%.
Double porte +100%.

R80

Q6 1.137 Q6 1.137 Q6 1.137 Q6 1.192


Q7 1.162 Q7 1.162 Q7 1.162 Q7 1.218
Q8 1.268 Q8 1.268 Q8 1.268 Q8 1.324

Porta doppia + 100%.


Double door + 100%.
Double porte +100%.

S40

Q6 1.263 Q6 1.263 Q6 1.263 Q6 1.319


Q7 1.288 Q7 1.288 Q7 1.288 Q7 1.344
Q8 1.394 Q8 1.394 Q8 1.394 Q8 1.450

Porta doppia + 100%.


Double door + 100%.
Double porte +100%.

F40

Q6 1.263 Q6 1.263 Q6 1.263 Q6 1.319


Q7 1.288 Q7 1.288 Q7 1.288 Q7 1.344
Q8 1.394 Q8 1.394 Q8 1.394 Q8 1.450

Escluso porta doppia.


Excl. double door.
Double porte exclue.

_26
IMAGO
Collection

Art. 584IV4
4 fori
4 holes
4 ouvertures

Vetro escluso.
Altezza massima H. 2400 mm
Excl. glass panel. Max height H. 2400 mm
Verre non compris.
Hauteur maximale H. 2400 mm

Q6 1.154
Q7 1.180
Q8 1.286

Q6 1.260
Q7 1.286
Q8 1.392

Q6 1.387
Q7 1.412
Q8 1.518

Q6 1.387
Q7 1.412
Q8 1.518

27_
_28
ORION collection
Scheda tecnica
Technical data sheet
Fiche technique
ORION
Collection
TIPOLOGIE ESEGUIBILI / AVAILABLE DOOR TYPES / TYPOLOGIES REALISABLES
- Battente.
- Scorrevole a scomparsa.
- Scorrevoli tipo A-B-H.
- Scorrevoli in luce.
- Vento.

- Hinged.
- Concealed sliding.
- Sliding type A-B-H.
- Superimposed sliding door.
- Swing.

- Battante.
- Coulissante à galandage.
- Coulissantes type A-B-H.
- Coulissantes visibles.
- Va-et-vient.

MISURE STANDARD luce netta passaggio - (A)


STANDARD DIMENSIONS doorway clear dimensions - (A) / DIMENSIONS STANDARD lumiére net passage - (A)
- Larghezza mm. 600/700/750/800.
- Altezza mm. 2000/2100.
- Spessore muro mm. 108.

- Width 600/700/750/800 mm.


- Height 2000/2100 mm.
- Wall thickness 108 mm.

- Largeur 600/700/750/800 mm.


- Hauteur. 2000/2100 mm.
- Epaisseur mur 108 mm.

MISURE ESEGUIBILI luce netta passaggio - (A)


CUSTOM DIMENSIONS doorway clear dimensions - (A) / DIMENSIONS REALISABLES lumiére net passage - (A)
- Larghezza da mm. 500 a 1200.
- Altezza da mm. 1500 a 2680.
- Spessore muro: cassa R80/S40 mm. 80 ÷ 600

- Width 500 to 1200 mm.


- Height 1500 to 2680 mm.
- Wall thickness: doorframe R80/S40 mm. 80 ÷ 600

- Largeur de 500 à 1200 mm.


- Hauteur de 1500 à 2680 mm.
- Epaisseur du mur: châssis R80/S40 mm. 80 ÷ 600

29_
ORION collection
Scheda tecnica
Technical data sheet
Fiche technique

PANNELLO / PANEL / PANNEAU


- Pannello in listellare rivestito con impiallaccio o precomposto o laccato [1].
- Bordatura su 3 lati per pannello a battente e 2 lati per pannello scorrevole con VERSIONE CIECA
BLIND VERSION
impiallaccio o precomposto o melaminico laccato [2]. VERSION PLEINE
- Pannello centrale in MDF e/o truciolare liscio [3] e/o vetro stratificato mm 3+3
oppure monolitico mm 5 [4] con guarnizione reggivetro conformi alla norma
UNI 7697:2015.
- Incollaggio con colle viniliche e termofondenti.
- Spessore anta mm. 45. 3
2
- Stripwood panel finished with veneer, engineered veneer or lacquered [1].
- Veneered, engineered veneer or lacquered melamine edge on 3 sides for the hinged version 1

and on 2 sides for the sliding version [2].


- Central panel in plain MDF or chipboard[10] and/or 3+3 mm layered glass or 5 mm monolith
glass with rubber gaskets [9] compliant with UNI 7697:2015.
- Bonded with vinyl and hot-melt glues. VERSIONE VETRATO
- Panel thickness 45 mm. GLAZED VERSION
VERSION VITREE
- Panneau en bois de latte revêtement plaqué ou bois reconstitué ou laqué [1].
- Bordé sur 3 côtés (panneau battante) et 2 côtés (panneau coulissant), plaqué ou bois
reconstitué ou mélaminé laqué [2].
- panneau centrale en MDF et/ou tubolaire lisse (3) et/ou verre stratifié 3+3 mm ou monolitique
5 mm (4) avec joint qui support le verre, conforme à la norme UNI 7697:2015. 4
- Collage par colles vinyliques et thermofusibles. 2
- Epaisseur du panneau 45 mm.
1

CASSA / DOORFRAME / CHASSIS


- Categoria Q: cassa in legno di listellare [1] rivestita con
cat. Q - CASSA R80 cat. Q - CASSA S40
impiallaccio o precomposto [2]. cat. Q - R80 DOORFRAME cat. Q - S40 DOORFRAME
- Categoria L: cassa in accoppiato MDF / multistrato / MDF cat. Q - CHASSIS R80 cat. Q - CHASSIS S40
nobilitato [1] e laccata [2]. 2 2
Barriera anti-umidità sul retro della cassa [4]. 3
3
- Incollaggio con colle viniliche e/o termofondenti e/o
poliuretaniche.
- Guarnizione di battuta in PVC [3].
- Category Q: Blockboard doorframe [1] finished with veneer or
1
engineered veneer [2]. 1
- Category L: doorframe in coupled MDF/plywood/laminate-finish MDF
[1] with a lacquered finish [2].
Anti-humidity coating behind the doorframe [4].
- Bonded with vinyl and/or hot-melt and/or polyurethane glues. cat. L - CASSA R80 cat. L - CASSA S40
- PVC strike gasket [3]. cat. L - R80 DOORFRAME cat. L - S40 DOORFRAME
cat. L - CHASSIS R80 cat. L - CHASSIS S40
- Catégorie Q: châssis en bois de latte [1] revêtement plaqué ou bois 2
3 2
reconstitué [2]. 3
- Catégorie L: chambranle en combinaison MDF / multiplex / MDF
mélaminé [1] et laqué [2].
Traitement anti-humiditè derriére le châssis [4].
- Collage par colles vinyliques et/ou thermofusibles et/ou polyuréthanes.
- Joint de feuillure en PVC [3]. 1
4 1
4

COPRIFILO / FINISHING LIST / COUVRE-JOINT


- Coprifilo in multistrato o MDF [1] con aletta telescopica [2] rivestito PIATTO 68x30 PIATTO 88x30
con impiallaccio o precomposto o melaminico laccato [3]. FLAT 68x30 FLAT 88x30
- Incollaggio con colle termofondenti e/o poliuretaniche. PLAT 68x30 PLAT 88x30
- Barriera anti-umidità sul retro del coprifilo in MDF [4]. 3 3

- Finishing list in multilayer or MDF [1] with telescopic flap [2] finished
with veneer, engineered veneer or lacquered melamine [3].
- Bonded with hot-melt and/or polyurethane glues.
- MDF anti-humidity coating behind the finishing list [4].
1 1
4 2 2
- Couvre-joint en multiplex ou MDF [1] avec ailette téléscopique [2] 4

revêtement plaqué ou bois reconstitué ou mélaminé laqué [3].


- Collage par colles thermofusibles et/ou polyuréthanes.
- Traitement anti-humiditè derrière le couvre-joint en MDF [4].

_30
ORION
Collection
FINITURE / FINISHES / FINITIONS
- UV trasparente opaca 15/20 gloss o all’acqua trasparente opaca 15/20 gloss o acrilica trasparente opaca 15/20 gloss o poliuretanica trasparente
opaca 15/20 gloss, UV laccato opaco 15/20 gloss o all’acqua laccato opaco 15/20 gloss o acrilico laccato opaco 15/20 gloss o poliuretanico laccato
opaco 15/20 gloss.
- Matt clear UV finish 15/20 gloss, matt clear water-based finish 15/20 gloss, matt clear acrylic finish 15/20 gloss or matt clear polyurethane finish 15/20
gloss, matt lacquered UV finish 15/20 gloss, matt lacquered water-based finish 15/20 gloss, matt lacquered acrylic finish 15/20 gloss or matt lacquered
polyurethane finish 15/20 gloss.

- UV transparent mat 15/20 gloss ou à l’eau transparent mat 15/20 gloss ou acrylique transparent mat 15/20 gloss ou polyuréthane transparent mat 15/20
gloss, UV laqué mat 15/20 gloss ou à l’eau laqué mat 15/20 gloss ou acrylique laqué mat 15/20 gloss ou polyuréthane laqué mat 15/20 gloss.

FERRAMENTA / HARDWARE / QUINCAILLERIE


- R80/S40: 3 cerniere a scomparsa registrabili su 3 assi.
Serratura porta a battente: di serie magnetica imp. 50 o su richiesta magnetica libero/occupato imp. 50 o magnetica di sicurezza imp. 50
con cilindro chiave/chiave.
- Serratura porta scorrevole: a gancio imp. 50.
- Finitura: Cromo satinato o ottone.
- Barriera adesiva in PVC da installare alla base della cassa.
- Kit di installazione (su richiesta).

- R80/S40: 3 concealed hinges with triple adjustment. Hinged door lock: standard 50 mm magnetic lock or on request 50 mm vacant/occupied magnetic
lock or 50 mm key-key cylinder magnetic security lock.
- Sliding door lock: 50 mm hook-bolt lock.
- Finish: Satin chrome or brass.
- Adhesive PVC barrier to be installed under the doorframe.
- Installation kit (on request).

- R80/S40: 3 charnières invisibles réglables selon 3 axes.


Serrure porte battante: de série magnétique imp. 50 ou sur demande magnétique libre/occupé imp. 50 ou magnétique de sûreté imp. 50 avec cylindre
clé/clé.
- Serrure porte coulissante: à crochet imp. 50.
- Finition: Chrome satiné ou laiton.
- Barriére adhesive en PVC à installer sous le châssis.
- Kit d’installation (sur demande).

MANIGLIA / HANDLE / POIGNEE


- Porta a battente: esclusa.
- Porta scorrevole: conchiglia tonda o quadra o rettangolare con ditale.
- Finitura: cromo satinato o ottone.

- Hinged door: not included.


- Sliding door: round or square or rectangular pull latch with finger pull.
- Finish: satin chrome or brass.

- Porte battante: exclue.


- Porte coulissante: coquille ronde ou carrée ou rectangulaire avec bouton pressoir.
- Finition: chrome satiné ou laiton.

Questa scheda prodotto ottempera alle disposizioni del D.L. n°206 “Codice del consumo” del 06/09/2005.
This technical data sheet complies with the requirements of Italian Legislative Decree no. 206 of 06/09/2005 (“Consumer Code”).

Cette fiche-produit respecte les dispositions du D.L. n°206 “Code de la consommation” du 06/09/2005.

31_
ORION collection
Porte modulari
Modular doors
Portes modulaires
Prezzo indicato per porta singola a battente con misure luce netta passaggio (A) mm. 600-700-750-800 x 2000/2100 muro 108.
Price for single-leaf hinged door with doorway clear dimensions (A) 600-700-750-800 x 2000/2100 mm and 108 mm wall.
Le prix s’entend pour une seule porte battante avec des dimensions lumiére net passage (A) de 600-700-750-800 mm. x 2000/2100 mm. Mur 108 mm.
CAT.
prezzo
COD.
finit.
FINITURA
Art. 36 Art. 37 Art. 38 Art. 39
Price CAT. Fin. CODE FINISH
CAT. Prix COD.fin. FINITION

Q2 03 Noce Canaletto
Q3 07 Rovere Miele
Q4 R2 Rovere Ghiaccio
R3 Rovere Tabacco
Q5 R1 Rovere Moka
D1 Frassino Decapè Bianco
D3 Frassino Decapè Tortora
Q9 D4 Frassino Decapè Cenere
D5 Frassino Decapè Antracite

L4 08 Laccato Bianco
8A Laccato RAL 1013
8J Laccato RAL 9001
L5 8K Laccato RAL 9010
8O Laccato RAL 9016 Pannello centrale liscio Pannello centrale liscio Pannello centrale liscio Pannello centrale liscio
L6 8L Laccato colori chiari Plain central panel Plain central panel Plain central panel Plain central panel
L7 8Y Laccato colori scuri Panneau central lisse Panneau central lisse Panneau central lisse Panneau central lisse

Q2 - Q2 - Q2 - Q2 -
R40 Q3 - Q3 - Q3 - Q3 -
Q4 - Q4 - Q4 - Q4 -
Q5 - Q5 - Q5 - Q5 -
Q9 - Q9 - Q9 - Q9 -

L4 - L4 - L4 - L4 -
L5 - L5 - L5 - L5 -
Porta doppia + 100%. L6 - L6 - L6 - L6 -
Double door + 100%.
Double porte +100%. L7 - L7 - L7 - L7 -

Q2 1.293 Q2 1.319 Q2 1.374 Q2 1.465


R80 Q3 1.106 Q3 1.132 Q3 1.175 Q3 1.258
Q4 1.106 Q4 1.132 Q4 1.175 Q4 1.258
Q5 1.106 Q5 1.132 Q5 1.175 Q5 1.258
Q9 1.379 Q9 1.404 Q9 1.440 Q9 1.528

L4 980 L4 - L4 1.051 L4 1.132


L5 1.053 L5 - L5 1.086 L5 1.172
Porta doppia + 100%. L6 1.106 L6 - L6 1.157 L6 1.248
Double door + 100%.
Double porte +100%. L7 1.167 L7 - L7 1.233 L7 1.334

Q2 1.420 Q2 1.445 Q2 1.500 Q2 1.591


S40 Q3 1.233 Q3 1.258 Q3 1.301 Q3 1.384
Q4 1.233 Q4 1.258 Q4 1.301 Q4 1.384
Q5 1.233 Q5 1.258 Q5 1.301 Q5 1.384
Q9 1.505 Q9 1.531 Q9 1.566 Q9 1.654

L4 1.106 L4 - L4 1.177 L4 1.258


L5 1.180 L5 - L5 1.212 L5 1.298
Porta doppia + 100%. L6 1.233 L6 - L6 1.283 L6 1.374
Double door + 100%.
Double porte +100%. L7 1.293 L7 - L7 1.359 L7 1.460

Q2 - Q2 - Q2 - Q2 -
F40 Q3 - Q3 - Q3 - Q3 -
Q4 - Q4 - Q4 - Q4 -
Q5 - Q5 - Q5 - Q5 -
Q9 - Q9 - Q9 - Q9 -

L4 - L4 - L4 - L4 -
L5 - L5 - L5 - L5 -
Escluso porta doppia. L6 - L6 - L6 - L6 -
Excl. double door.
Double porte exclue. L7 - L7 - L7 - L7 -

_32
ORION
Collection

Art. 36V1 Art. 38V1 Art. 39V3


3 fori
3 holes
3 ouvertures

Vetro escluso Vetro escluso. Pannello centrale liscio Vetro escluso


Excl. glass panel Excl. glass panel. Plain central panel Excl. glass panel
Verre non compris Verre non compris. Panneau central lisse Verre non compris

Q2 - Q2 - Q2 -
Q3 - Q3 - Q3 -
Q4 - Q4 - Q4 -
Q5 - Q5 - Q5 -
Q9 - Q9 - Q9 -

L4 - L4 - L4 -
L5 - L5 - L5 -
L6 - L6 - L6 -
L7 - L7 - L7 -

Q2 1.137 Q2 1.286 Q2 1.293


Q3 937 Q3 1.086 Q3 1.086
Q4 1.038 Q4 1.086 Q4 1.086
Q5 1.038 Q5 1.086 Q5 1.086
Q9 1.129 Q9 1.303 Q9 1.301

L4 788 L4 955 L4 955


L5 862 L5 990 L5 995
L6 915 L6 1.061 L6 1.071
L7 975 L7 1.137 L7 1.157

Q2 1.263 Q2 1.412 Q2 1.420


Q3 1.064 Q3 1.212 Q3 1.212
Q4 1.165 Q4 1.212 Q4 1.212
Q5 1.165 Q5 1.212 Q5 1.212
Q9 1.255 Q9 1.430 Q9 1.427

L4 915 L4 1.081 L4 1.081


L5 988 L5 1.117 L5 1.122
L6 1.041 L6 1.187 L6 1.197
L7 1.101 L7 1.263 L7 1.283

Q2 - Q2 - Q2 -
Q3 - Q3 - Q3 -
Q4 - Q4 - Q4 -
Q5 - Q5 - Q5 -
Q9 - Q9 - Q9 -

L4 - L4 - L4 -
L5 - L5 - L5 -
L6 - L6 - L6 -
L7 - L7 - L7 -

33_
_34
EFFIGIES collection
Scheda tecnica
Technical data sheet
Fiche technique

TIPOLOGIE ESEGUIBILI / AVAILABLE DOOR TYPES / TYPOLOGIES REALISABLES


- Battente.
- Scorrevole a scomparsa. EFFIGIES
- Scorrevoli tipo A-B-D-H. Collection
- Scorrevoli in luce.
- Vento.

- Hinged.
- Concealed sliding.
- Sliding type A-B-D-H.
- Superimposed sliding door.
- Swing.

- Battante.
- Coulissante à galandage.
- Coulissantes type A-B-D-H.
- Coulissantes visibles.
- Va-et-vient.

MISURE STANDARD luce netta passaggio - (A)


STANDARD DIMENSIONS doorway clear dimensions - (A) / DIMENSIONS STANDARD lumiére net passage - (A)
- Larghezza mm. 600/700/750/800.
- Altezza mm. 2000/2100.
- Spessore muro mm. 108.

- Width 600/700/750/800 mm.


- Height 2000/2100 mm.
- Wall thickness 108 mm.

- Largeur 600/700/750/800 mm.


- Hauteur 2000/2100 mm.
- Epaisseur du mur 108 mm.

MISURE ESEGUIBILI luce netta passaggio - (A)


CUSTOM DIMENSIONS doorway clear dimensions - (A) / DIMENSIONS REALISABLES lumiére net passage - (A)
- Larghezza da mm. 500 a 1200.
- Altezza mm. 1500 a 2680.
- Spessore muro: cassa R40 mm. 65 ÷ 600
cassa R80 mm. 80 ÷ 600

- Width 500 to 1200 mm.


- Height 1500 to 2680 mm.
- Wall thickness: doorframe R40 mm. 65 ÷ 600
doorframe R80 mm. 80 ÷ 600

- Largeur de 500 à 1200 mm.


- Hauteur de 1500 à 2680 mm.
- Epaisseur du mur: châssis R40 mm. 65 ÷ 600
châssis R80 mm. 80 ÷ 600

35_
EFFIGIES collection
Scheda tecnica
Technical data sheet
Fiche technique

PANNELLO / PANEL / PANNEAU


- Telaio perimetrale in legno [1] con rinforzi in corrispondenza della serratura e delle
cerniere ed intelaiatura interna in MDF a sostegno dei pannelli centrali [2]. SPECCHIO LISCIO (TRUCIOLARE)
PLAIN CENTRAL PANEL (CHIPBOARD)
- Riempitivo a struttura alveolare comunemente chiamato nido d’ape [3]. PANNEAU CENTRAL LISSE (TUBOLAIRE)
- Copertina in MDF rivestita con impiallaccio o precomposto [4].
- Pannello centrale in MDF e/o truciolare liscio [5] o bugnato [6] e/o vetro stratificato 4
mm 3+3 oppure monolitico mm 8 [7] conformi alla norma UNI 7697:2015.
- Fermavetro in legno rivestito con impiallaccio o precomposto o laccato [8].
- Bordatura su 3 lati per pannello a battente e 2 lati per pannello scorrevole con
impiallaccio o precomposto [9]. 5
- Incollaggio con colle viniliche e termofondenti. 9
- Spessore anta 45 mm.
8
- Barriera anti umidità alla base del pannello (escluso versione scorrevole e battente 1 3 2

con parafreddo).

- Wooden framework [1] reinforced around the lock and hinges with MDF internal frame
holding the central panels [2]. SPECCHIO BUGNATO (MDF)
- Honeycomb [3] core inside the panel. BEVEL-EDGE CENTRAL PANEL (MDF)
PANNEAU CENTRAL A BOSSAGE (MDF)
- MDF outer layer finished with veneer, engineered veneer [4].
- Central panel in plain or bevel-edge MDF [5] or chipboard [6] and/or 3+3 mm layered glass 4
or 8 mm monolith glass with rubber gaskets [7] compliant with UNI 7697:2015.
- Wooden glazing stop finished with veneer, engineered veneer or lacquered [8].
- Veneered, engineered veneer edge on 3 sides for the hinged version and on 2 sides for the
sliding version [9].
- Bonded with vinyl and hot-melt glues. 6
9
- Panel thickness 45 mm.
- Anty-humidity coating under the panel (excluded sliding type and hinged type with 8
1 3 2
coldfender).

- Cadre en bois [1] avec renforts à hauteur de la serrure et des charnières, châssis interne en
MDF supportant les panneaux centraux [2]. VERSIONE VETRATA
- Intérieur en structure alvéolaire communément appelée nid d’abeille [3]. GLAZED VERSION
- Couverture en MDF à revêtement plaqué ou bois reconstitué [4]. VERSION VITREE
- panneau centrale en MDF et/ou tubolaire lisse [5] ou avec bossage [6] et/ou verre stratifié
4
3+3 mm ou monolitique 8 mm [7] conforme à la norme UNI 7697:2015.
- Parcloses en bois revêtement plaqué ou bois reconstitué ou laqué [8].
- Bordage sur 3 côtés (panneau battante) et 2 côtés (panneau coulissant), plaqué ou bois
reconstitué [9].
- Collage par colles vinyliques et thermofusibles. 7
- Epaisseur du panneau 45 mm. 9
- Traitement anti-humidité au dessous du panneau (version coulissante et battante avec 8
1 3 2
parafroid, exclus).

_36
CASSA / DOORFRAME / CHASSIS
- Cassa in legno di listellare [1] rivestita con impiallaccio o
precomposto [2]. CASSA R40 CASSA R80
R40 DOORFRAME R80 DOORFRAME EFFIGIES
- Incollaggio con colle viniliche e/o termofondenti. Collection
CHASSIS R40 CHASSIS R80
- Guarnizione di battuta in PVC [3]. 2
2
3
- Blockboard doorframe [1] finished with veneer or engineered veneer [2]. 3

- Bonded with vinyl and/or hot-melt glues.


- PVC strike gasket [3].

- Châssis en bois de latte [1] revêtement plaqué ou bois reconstitué [2].


- Collage par colles vinyliques et/ou thermofusibles.
- Joint de feuillure en PVC [3]. 1 1

COPRIFILO / FINISHING LIST / COUVRE-JOINT


- Coprifilo in multistrato o MDF [1] con aletta telescopica [2] rivestito PIATTO 68x30 PIATTO 88x30
con impiallaccio o precomposto [3]. FLAT 68x30 FLAT 88x30
- Incollaggio con colle termofondenti e/o poliuretaniche. PLAT 68x30 PLAT 88x30
- Barriera anti-umidità sul retro del coprifilo in MDF [4]. 3 3

- Finishing list in multilayer or MDF [1] with telescopic flap [2] finished
with veneer, engineered veneer [3].
- Bonded with hot-melt and/or polyurethane glues.
- MDF anti-humidity coating behind the finishing list [4].
1 1
- Couvre-joint en multiplex ou MDF [1] avec ailette téléscopique [2] 4 2
4
2
revêtement plaqué ou bois reconstitué [3].
- Collage par colles thermofusibles et/ou polyuréthanes.
- Traitement anti-humiditè derrière le couvre-joint en MDF [4].

FINITURE / FINISHES / FINITIONS


- UV trasparente opaca 15/20 gloss o all’acqua trasparente opaca 15/20 gloss o acrilica trasparente opaca 15/20 gloss o poliuretanica
trasparente opaca 15/20 gloss.
- Matt clear UV finish 15/20 gloss, matt clear water-based finish 15/20 gloss, matt clear acrylic finish 15/20 gloss or matt clear polyurethane finish 15/20
gloss.

- UV transparent mat 15/20 gloss ou à l’eau transparent mat 15/20 gloss ou acrylique transparent mat 15/20 gloss ou polyuréthane transparent mat 15/20
gloss.

37_
EFFIGIES collection
Scheda tecnica
Technical data sheet
Fiche technique

FERRAMENTA / HARDWARE / QUINCAILLERIE


- R40 Cerniera: 3 anuba diam. 14.
- Serratura porta a battente: di serie mediana imp. 50 o su richiesta mediana libero/occupato imp. 50 o mediana di sicurezza imp. 50 con
cilindro chiave/chiave o magnetica imp. 50 o magnetica libero/occupato imp. 50 o magnetica di sicurezza imp. 50 con cilindro chiave/
chiave o tripla di sicurezza imp. 50 con cilindro chiave/chiave.
- R80: 3 cerniere a scomparsa registrabili su 3 assi.
- Serratura porta a battente: di serie magnetica imp. 50 o su richiesta magnetica libero/occupato imp. 50 o magnetica di sicurezza imp.
50 con cilindro chiave/chiave.
- Serratura porta scorrevole: a gancio imp. 50.
- Finitura: cromo satinato o ottone.
- Barriera adesiva in PVC da installare alla base della cassa.
- Kit di installazione (su richiesta).

- R40: 3 anuba hinges diam. 14.


- Hinged door lock: standard imp. 50 Mediana lock or on request imp. 50 vacant/occupied Mediana lock, imp. 50 key-key cylinder security Mediana lock,
imp. 50 magnetic lock, imp. 50 vacant/occupied magnetic lock, imp. 50 key-key cylinder magnetic security lock, imp. 50 key-key cylinder triple security lock.
- R80: 3 concealed hinges with triple adjustment.
- Hinged door lock: standard imp. 50 magnetic lock or on request imp. 50 vacant/occupied magnetic lock, imp. 50 key-key cylinder magnetic security lock.
- Sliding door lock: imp. 50 hook-bolt lock.
- Finish: satin chrome or brass.
- Adhesive PVC barrier to be installed under the doorframe.
- Installation kit (on request).

- R40 Charnière: 3 anuba diam. 14.


- Serrure porte battante: en série médiane imp. 50 ou sur demande médiane libre/occupé imp. 50 ou médiane de sécurité imp. 50 avec cylindre clé/clé ou
magnétique imp. 50 ou magnétique libre/occupé imp. 50 ou magnétique de sécurité imp. 50 avec cylindre clé/clé ou triple de sécurité imp. 50 avec cylindre
clé/cle.
- R80: 3 charnières invisibles réglables selon 3 axes.
- Serrure porte battante: en série magnétique imp. 50 ou sur demande magnétique libre/occupé imp. 50 ou magnétique de sécurité imp. 50 avec cylindre
clé/clé.
- Serrure porte coulissante: à crochet imp. 50.
- Finition: chrome satiné ou laiton.
- Barriére adhesive en PVC à installer sous le châssis.
- Kit d’installation (sur demande).

MANIGLIA / HANDLE / POIGNEE


- Porta a battente: esclusa.
- Porta scorrevole: conchiglia tonda o quadra o rettangolare con ditale.
- Finitura:cromo satinato o ottone.

- Hinged door: not included.


- Sliding door: round or square or rectangular pull latch with finger pull.
- Finish: satin chrome or brass.

- Porte battante: exclue.


- Porte coulissante: coquille ronde ou carrée ou rectangulaire avec bouton pressoir.
- Finition: chrome satiné ou laiton.

Questa scheda prodotto ottempera alle disposizioni del D.L. n°206 “Codice del consumo” del 06/09/2005.
This technical data sheet complies with the requirements of Italian Legislative Decree no. 206 of 06/09/2005 (“Consumer Code”).

Cette fiche-produit respecte les dispositions du D.L. n°206 “Code de la consommation” du 06/09/2005.

_38
EFFIGIES collection
Porte bugnate classiche
Classic style doors
Portes à bossage classiques
Prezzo indicato per porta singola a battente con misure luce netta passaggio (A) mm. 600-700-750-800 x 2000/2100 muro 108.
Price for single-leaf hinged door with doorway clear dimensions (A) 600-700-750-800 x 2000/2100 mm and 108 mm wall.
Le prix s’entend pour une seule porte battante avec des dimensions lumiére net passage (A) de 600-700-750-800 mm. x 2000/2100 mm. Mur 108 mm.
EFFIGIES
Art. 41 Art. 130 Art. 160 Art. 60 Collection

CAT. COD. FINITURA


prezzo finit.
Price CAT. Fin. CODE FINISH
CAT. Prix COD.fin. FINITION

Q2 03 Noce Canaletto

Q3 07 Rovere Miele Pannello centrale liscio Pannello centrale liscio Pannello centrale liscio Pannello centrale liscio
Plain central panel Plain central panel Plain central panel Plain central panel
R3 Rovere Tabacco
Q5 R1 Rovere Moka Porte à panneau central lisse Porte à panneau central lisse Porte à panneau central lisse Porte à panneau central lisse

R40

Q2 1.192 Q2 1.336 Q2 1.336 Q2 1.399


Q3 995 Q3 1.154 Q3 1.154 Q3 1.207
Q5 995 Q5 1.154 Q5 1.154 Q5 1.207

Porta doppia + 100%.


Double door + 100%.
Double porte +100%.

R80

Q2 1.298 Q2 1.442 Q2 1.442 Q2 1.505


Q3 1.101 Q3 1.260 Q3 1.260 Q3 1.313
Q5 1.101 Q5 1.260 Q5 1.260 Q5 1.313

Porta doppia + 100%.


Double door + 100%.
Double porte +100%.

SPECCHIO BUGNATO (MDF)


BEVEL-EDGE CENTRAL PANEL (MDF)
PANNEAU CENTRAL A BOSSAGE (MDF)

Magg. pannello centrale Magg. pannello centrale Magg. pannello centrale Magg. pannello centrale
bugnato bugnato bugnato bugnato
Surcharge for bevel-edge Surcharge for bevel-edge Surcharge for bevel-edge Surcharge for bevel-edge
central panel + 142 central panel + 142 central panel + 142 central panel + 142
Supplément pour panneau Supplément pour panneau Supplément pour panneau Supplément pour panneau
central à bossage central à bossage central à bossage central à bossage

39_
EFFIGIES collection
Porte bugnate classiche
Classic style doors
Portes à bossage classiques
Prezzo indicato per porta singola a battente con misure luce netta passaggio (A) mm. 600-700-750-800 x 2000/2100 muro 108.
Price for single-leaf hinged door with doorway clear dimensions (A) 600-700-750-800 x 2000/2100 mm and 108 mm wall.
Le prix s’entend pour une seule porte battante avec des dimensions lumiére net passage (A) de 600-700-750-800 mm. x 2000/2100 mm. Mur 108 mm.

Art. 61 Art. 78 Art. 81 Art. 85

CAT. COD. FINITURA


prezzo finit.
Price CAT. Fin. CODE FINISH
CAT. Prix COD.fin. FINITION

Q2 03 Noce Canaletto

Q3 07 Rovere Miele Pannello centrale liscio Pannello centrale liscio Pannello centrale liscio Pannello centrale liscio
Plain central panel Plain central panel Plain central panel Plain central panel
R3 Rovere Tabacco
Q5 R1 Rovere Moka Porte à panneau central lisse Porte à panneau central lisse Porte à panneau central lisse Porte à panneau central lisse

R40

Q2 1.248 Q2 1.344 Q2 1.839 Q2 1.839


Q3 1.048 Q3 1.129 Q3 1.723 Q3 1.723
Q5 1.048 Q5 1.129 Q5 1.723 Q5 1.723

Porta doppia + 100%.


Double door + 100%.
Double porte +100%.

R80

Q2 1.354 Q2 1.450 Q2 1.945 Q2 1.945


Q3 1.154 Q3 1.235 Q3 1.829 Q3 1.829
Q5 1.154 Q5 1.235 Q5 1.829 Q5 1.829

Porta doppia + 100%.


Double door + 100%.
Double porte +100%.

SPECCHIO BUGNATO (MDF)


BEVEL-EDGE CENTRAL PANEL (MDF)
PANNEAU CENTRAL A BOSSAGE (MDF)

Magg. pannello centrale Magg. pannello centrale Magg. pannello centrale Magg. pannello centrale
bugnato bugnato bugnato bugnato
Surcharge for bevel-edge Surcharge for bevel-edge Surcharge for bevel-edge Surcharge for bevel-edge
central panel + 142 central panel + 215 central panel + 142 central panel + 142
Supplément pour panneau Supplément pour panneau Supplément pour panneau Supplément pour panneau
central à bossage central à bossage central à bossage central à bossage

_40
EFFIGIES
Art. 88 Art. 91 Art. 41V1 Art. 130V1 Art. 160V1 Collection

Pannello centrale liscio Pannello centrale liscio Vetro escluso Vetro escluso Vetro escluso
Plain central panel Plain central panel Excl. glass panel Excl. glass panel Excl. glass panel
Porte à panneau central lisse Porte à panneau central lisse Verre non compris Verre non compris Verre non compris

Q2 2.192 Q2 1.399 Q2 1.016 Q2 1.129 Q2 1.129


Q3 2.101 Q3 1.207 Q3 819 Q3 947 Q3 947
Q5 2.101 Q5 1.207 Q5 819 Q5 947 Q5 947

Q2 2.298 Q2 1.505 Q2 1.122 Q2 1.235 Q2 1.235


Q3 2.207 Q3 1.313 Q3 925 Q3 1.053 Q3 1.053
Q5 2.207 Q5 1.313 Q5 925 Q5 1.053 Q5 1.053

Magg. pannello centrale Magg. pannello centrale


bugnato bugnato
Surcharge for bevel-edge Surcharge for bevel-edge
central panel + 165 central panel + 142
Supplément pour panneau Supplément pour panneau
central à bossage central à bossage

41_
EFFIGIES collection
Porte bugnate classiche
Classic style doors
Portes à bossage classiques
Prezzo indicato per porta singola a battente con misure luce netta passaggio (A) mm. 600-700-750-800 x 2000/2100 muro 108.
Price for single-leaf hinged door with doorway clear dimensions (A) 600-700-750-800 x 2000/2100 mm and 108 mm wall.
Le prix s’entend pour une seule porte battante avec des dimensions lumiére net passage (A) de 600-700-750-800 mm. x 2000/2100 mm. Mur 108 mm.

Art. 60V1 Art. 61V1 Art. 78V1 Art. 81V1

CAT. COD. FINITURA


prezzo finit.
Price CAT. Fin. CODE FINISH
CAT. Prix COD.fin. FINITION

Q2 03 Noce Canaletto

Q3 07 Rovere Miele Vetro escluso. Pannello centrale liscio. Vetro escluso. Pannello centrale liscio. Vetro escluso. Pannello centrale liscio. Vetro escluso. Pannello centrale liscio.
Excl. glass panel. Plain central panel Excl. glass panel. Plain central panel Excl. glass panel. Plain central panel Excl. glass panel. Plain central panel
R3 Rovere Tabacco
Q5 R1 Rovere Moka Verre non compris. Porte à panneau central lisse Verre non compris. Porte à panneau central lisse Verre non compris. Porte à panneau central lisse Verre non compris. Porte à panneau central lisse

R40

Q2 1.253 Q2 1.124 Q2 1.243 Q2 1.672


Q3 1.061 Q3 925 Q3 1.028 Q3 1.556
Q5 1.061 Q5 925 Q5 1.028 Q5 1.556

Porta doppia + 100%.


Double door + 100%.
Double porte +100%.

R80

Q2 1.359 Q2 1.230 Q2 1.349 Q2 1.778


Q3 1.167 Q3 1.031 Q3 1.134 Q3 1.662
Q5 1.167 Q5 1.031 Q5 1.134 Q5 1.662

Porta doppia + 100%.


Double door + 100%.
Double porte +100%.

SPECCHIO BUGNATO (MDF)


BEVEL-EDGE CENTRAL PANEL (MDF)
PANNEAU CENTRAL A BOSSAGE (MDF)

Magg. pannello centrale Magg. pannello centrale Magg. pannello centrale Magg. pannello centrale
bugnato bugnato bugnato bugnato
Surcharge for bevel-edge Surcharge for bevel-edge Surcharge for bevel-edge Surcharge for bevel-edge
central panel + 71 central panel + 71 central panel + 142 central panel + 71
Supplément pour panneau Supplément pour panneau Supplément pour panneau Supplément pour panneau
central à bossage central à bossage central à bossage central à bossage

_42
EFFIGIES
Art. 85V1 Art. 88V3 Art. 91V1 Art. 41T8 Art. 130T8 Collection
3 fori 8 fori 8 fori
3 holes 8 holes 8 holes
3 ouvertures 8 ouvertures 8 ouvertures

Vetro escluso. Pannello centrale liscio. Vetro escluso Vetro escluso. Pannello centrale liscio. Vetro escluso Vetro escluso
Excl. glass panel. Plain central panel Excl. glass panel Excl. glass panel. Plain central panel Excl. glass panel Excl. glass panel
Verre non compris. Porte à panneau central lisse Verre non compris Verre non compris. Porte à panneau central lisse Verre non compris Verre non compris

Q2 1.672 Q2 1.851 Q2 1.253 Q2 1.662 Q2 1.778


Q3 1.556 Q3 1.760 Q3 1.061 Q3 1.465 Q3 1.596
Q5 1.556 Q5 1.760 Q5 1.061 Q5 1.465 Q5 1.596

Q2 1.778 Q2 1.957 Q2 1.359 Q2 1.768 Q2 1.884


Q3 1.662 Q3 1.866 Q3 1.167 Q3 1.571 Q3 1.702
Q5 1.662 Q5 1.866 Q5 1.167 Q5 1.571 Q5 1.702

Magg. pannello centrale Magg. pannello centrale


bugnato bugnato
Surcharge for bevel-edge Surcharge for bevel-edge
central panel + 71 central panel + 71
Supplément pour panneau Supplément pour panneau
central à bossage central à bossage

43_
EFFIGIES collection
Porte bugnate classiche
Classic style doors
Portes à bossage classiques
Prezzo indicato per porta singola a battente con misure luce netta passaggio (A) mm. 600-700-750-800 x 2000/2100 muro 108.
Price for single-leaf hinged door with doorway clear dimensions (A) 600-700-750-800 x 2000/2100 mm and 108 mm wall.
Le prix s’entend pour une seule porte battante avec des dimensions lumiére net passage (A) de 600-700-750-800 mm. x 2000/2100 mm. Mur 108 mm.

Art. 61T6 Art. 78T4 Art. 91T6


6 fori 4 fori 6 fori
6 holes 4 holes 6 holes
6 ouvertures 4 ouvertures 6 ouvertures

CAT. COD. FINITURA


prezzo finit.
Price CAT. Fin. CODE FINISH
CAT. Prix COD.fin. FINITION

Q2 03 Noce Canaletto

Q3 07 Rovere Miele Vetro escluso. Pannello centrale liscio. Vetro escluso. Pannello centrale liscio. Vetro escluso. Pannello centrale liscio.
Excl. glass panel. Plain central panel Excl. glass panel. Plain central panel Excl. glass panel. Plain central panel
R3 Rovere Tabacco
Q5 R1 Rovere Moka Verre non compris. Porte à panneau central lisse Verre non compris. Porte à panneau central lisse Verre non compris. Porte à panneau central lisse

R40

Q2 1.538 Q2 1.566 Q2 1.738


Q3 1.339 Q3 1.351 Q3 1.546
Q5 1.339 Q5 1.351 Q5 1.546

Porta doppia + 100%.


Double door + 100%.
Double porte +100%.

R80

Q2 1.644 Q2 1.672 Q2 1.844


Q3 1.445 Q3 1.457 Q3 1.652
Q5 1.445 Q5 1.457 Q5 1.652

Porta doppia + 100%.


Double door + 100%.
Double porte +100%.

SPECCHIO BUGNATO (MDF)


BEVEL-EDGE CENTRAL PANEL (MDF)
PANNEAU CENTRAL A BOSSAGE (MDF)

Magg. pannello centrale Magg. pannello centrale Magg. pannello centrale


bugnato bugnato bugnato
Surcharge for bevel-edge Surcharge for bevel-edge Surcharge for bevel-edge
central panel + 71 central panel + 142 central panel + 71
Supplément pour panneau Supplément pour panneau Supplément pour panneau
central à bossage central à bossage central à bossage

_44
VENUS collection
Scheda tecnica
Technical data sheet
Fiche technique

TIPOLOGIE ESEGUIBILI / AVAILABLE DOOR TYPES / TYPOLOGIES REALISABLES


- Battente.
- Scorrevole a scomparsa.
- Scorrevoli tipo A-B-D-E-F-H.
- Scorrevoli in luce.
- Vento.
- Rototraslante (nella sola versione cieca).
- Pivotante. VENUS
Collection
- Libro simmetrica (nella sola versione cieca).
- Libro asimmetrica (nella sola versione cieca).
- Hinged.
- Concealed sliding.
- Sliding type A-B-D-E-F-H.
- Superimposed sliding door.
- Swing.
- Rototranslating (only blind version).
- Pivot.
- Symmetrical folding (only blind version).
- Asymmetrical folding (only blind version).

- Battante.
- Coulissante à galandage.
- Coulissantes type A-B-D-E-F-H.
- Coulissantes visibles.
- Va-et-vient.
- Roto-translante (version pleine uniquement).
- Pivotante.
- Pliante symétrique (version pleine uniquement).
- Pliante asymétrique (version pleine uniquement).

MISURE STANDARD luce netta passaggio - (A)


STANDARD DIMENSIONS doorway clear dimensions - (A) / DIMENSIONS STANDARD lumiére net passage - (A)
- Larghezza mm. 600/700/750/800.
- Altezza mm. 2000/2100.
- Spessore muro mm. 108.
- Width 600/700/750/800 mm.
- Height 2000/2100 mm.
- Wall thickness 108 mm.

- Largeur 600/700/750/800 mm.


- Hauteur 2000/2100 mm.
- Epaisseur du mur 108 mm.

MISURE ESEGUIBILI luce netta passaggio - (A)


CUSTOM DIMENSIONS doorway clear dimensions - (A) / DIMENSIONS REALISABLES lumiére net passage - (A)
Articoli 11 e 13:
- Larghezza da mm. 250 a 1200.
- Altezza da mm. 500 a 2680.
Articoli ciechi/vetrati art. 11V1, serie 200, 300, 400, 500:
- Larghezza da mm. 500 a 1200.
- Altezza da mm. 1500 a 2400.
- Spessore muro: cassa R40 mm. 65 ÷ 600
cassa R80/S40/F40 mm. 80 ÷ 600
Items 11 and 13:
- Width 250 to 1200 mm.
- Height 500 to 2680 mm.
Plain/glazed items 11V1, series 200, 300, 400, 500:
- Width 500 to 1200 mm.
- Height 1500 to 2400 mm.
- Wall thickness: doorframe R40 mm. 65 ÷ 600
doorframe R80/S40/F40 mm. 80 ÷ 600

Articles 11 et 13:
- Largeur de 250 à 1200 mm.
- Hauteur de 500 à 2680 mm.
Articles pleins/vitrés art. 11V1, séries 200, 300, 400, 500:
- Largeur de 500 à 1200 mm.
- Hauteur de 1500 à 2400 mm.
- Epaisseur du mur: châssis R40 mm. 65 ÷ 600
châssis R80/S40/F40 mm. 80 ÷ 600

45_
VENUS collection
Scheda tecnica
Technical data sheet
Fiche technique

PANNELLO / PANEL / PANNEAU


- Telaio perimetrale in legno [1] con rinforzi in corrispondenza della serratura e delle
NIDO D’APE
cerniere. HONEYCOMB
- Riempitivo a struttura alveolare comunemente chiamato nido d’ape [2] o con NID D’ABEILLE
truciolare forato [3]. 4
- Copertina in MDF liscia o decorata laccata [4].
- Bordatura su 3 lati per pannello a battente e 2 lati per pannello scorrevole con
melaminico laccato [5].
- Incollaggio con colle viniliche e termofondenti.
VERSIONE VETRATA 5 2
- Articolo 11V1/T1: 1
Intelaiatura interna in MDF a sostegno del vetro [6], fermavetro in legno laccato [7].
- Articolo 30V1:
Pannello in listellare rivestito laccato [8] con guarnizione reggivetro. TRUCIOLARE FORATO
PERFORATED CHIPBOARD
- Articolo 31V1 e 32V1: ÂME PLEINE
Pannello in listellare rivestito laccato [8]. 4
- Vetro stratificato mm 3+3/4+4/5+5 oppure monolitico mm 8/10 [9] conformi alla
norma UNI 7697:2015.
- Spessore anta 45mm o 40mm opzionale su scorrevoli nelle sole versioni cieche.
- Barriera anti umidità alla base del pannello (escluso versione scorrevole e battente
con parafreddo). 5
3
1
- Wooden framework [1] reinforced around the lock and hinges.
- Honeycomb [2] or perforated chipboard [3] core.
- Plain or decorated MDF outer layer lacquered [4]. VERSIONE VETRATA ART. 11V1
- Lacquered melamine edge on 3 sides for the hinged version and on 2 sides for the sliding GLAZED VERSION ITEM 11V1

version [5]. VERSION VITREE ART. 11V1


4
- Bonded with vinyl and hot-melt glues.
GLAZED VERSION
- Item 11V1/T1:
MDF internal glazing frame [6] and glazing stop in lacquered wood [7].
- Item 30V1: 9
lacquered stripwood panel [8] with glazing bead. 5

- Items 31V1 and 32V1: 1 2 6 7


lacquered stripwood panel [8].
- 3+3/4+4/5+5 mm layered glass or 8/10 mm monolith glass [9] compliant with UNI 7697:2015.
- Panel thickness 45 mm. Optional 40 mm thickness only available for blind sliding versions. VERSIONE VETRATA SERIE 200, 300, 400 E 500
GLAZED VERSION SERIES 200, 300, 400 AND 500
- Anty-humidity coating under the panel (excluded sliding type and hinged type with VERSION VITREE SERIES 200, 300, 400 ET 500
coldfender). 4

- Cadre en bois [1] avec renforts à hauteur de la serrure et des charnières.


- Intérieur en structure alvéolaire communément appelée nid d’abeille [2] ou âme pleine [3].
- Couverture en MDF lisse ou laqué avec décor [4].
9
- Bordage sur 3 côtés (panneau battante) ou 2 côtés (panneau coulissant) avec mélaminé laqué [5]. 5
- Collage par colles vinyliques et thermofusibles.
7
1 2 6
VERSION VITREE
- Article 11V1/T1:
Châssis interne en MDF supportant le verre [6], parcloses en bois laqué [7]. VERSIONE VETRATA ART. 31V1 - 32V1
- Article 30V1: GLAZED VERSION ITEM 31V1 - 32V1
VERSION VITREE ART. 31V1 - 32V1
Panneau en bois de latte revêtement laqué [8] avec joint de support des vitres.
- Article 31V1 et 32V1:
Panneau en bois de latte revêtement laqué [8].
- Verre feuilleté 3+3/4+4/5+5 mm. ou monolithe 8/10 mm [9] conformes à la norme UNI 7697:2015.
- Epaisseur du panneau 45 mm. ou 40 mm. en option sur les coulissants en version pleine uniquement. 9
- Traitement anti-humidité au dessous du panneau (version coulissante et battante avec parafroid 5
exclus). 8

VERSIONE VETRATA ART. 30V1


GLAZED VERSION ITEM 30V1
VERSION VITREE ART. 30V1

9
5

_46
PARTICOLARE PANTOGRAFATURA / PANTOGRAPHE DETAIL / DÉTAIL PANTOGRAPHE

Serie 200 Serie 300

VENUS
Collection
4 1,5
55 6

Serie 400 Serie 500

4,2 1,8
55 55

TRAME / TEXTURES / TRAMAUX

T20 BOUCLÈ T30 CANAPA T40 AMBER T50 FLOREALE

47_
VENUS collection
Scheda tecnica
Technical data sheet
Fiche technique

CASSA / DOORFRAME / CHASSIS


- Cassa in accoppiato MDF / multistrato / MDF [1]
CASSA R40 CASSA R80
nobilitata e laccata [2]. R40 DOORFRAME R80 DOORFRAME
- Incollaggio con colle viniliche, termofondenti e/o CHASSIS R40 CHASSIS R80
poliuretaniche. 2 2
3
- Guarnizione di battuta in PVC [3]. 3
- Barriera anti-umidità sul retro della cassa [4].

- Doorframe in coupled MDF / plywood / laminate-finish MDF [1]


with a lacquered finish [2].
- Bonded with vinyl hot-melt and/or polyurethane glues.
1 1
- PVC strike gasket [3]. 4
4
- Anti-humidity coating behind the doorframe [4].

- Châssis: combinaison MDF / multiplex / MDF [1] plaqué et laqué [2].


- Collage par colles vinyliques, thermofusibles et/ou polyuréthanes.
- Joint de feuillure en PVC [3]. CASSA S40 CASSA F40
- Traitement anti-humiditè derriére le châssis [4]. S40 DOORFRAME F40 DOORFRAME
CHASSIS S40 CHASSIS F40

2 3 2
3

1 1
4 4

COPRIFILO / FINISHING LIST / COUVRE-JOINT


- Coprifilo in MDF [1] con aletta telescopica [2] nobilitato e PIATTO 68x30 PIATTO 88x30
laccato [3]. FLAT 68x30 FLAT 88x30
- Incollaggio con colle termofondenti e/o poliuretaniche. PLAT 68x30 PLAT 88x30
- Barriera anti-umidità sul retro del coprifilo [4]. 3 3

- Finishing list in MDF [1] with telescopic flap [2] with a


lacquered laminate finish [3].
- Bonded with hot-melt glues and/or polyurethane glues.
- Anti-humidity coating behind the finishing list [4].
1 1
4 2 2
4
- Couvre-joint en MDF [1] avec ailette téléscopique [2]
plaqué et laqué [3].
- Collage par colles thermofusibles et/ou polyuréthanes.
- Traitement anti-humiditè derrière le couvre-joint [4].

FINITURE / FINISHES / FINITIONS


- Laccato: UV laccato opaco 15/20 gloss o all’acqua laccato opaco 15/20 gloss o acrilico laccato opaco 15/20 gloss o poliuretanico
laccato opaco 15/20 gloss o laccato lucido spazzolato 90/95 gloss.

- Lacquered: matt lacquered UV finish 15/20 gloss, matt water-based lacquered finish 15/20 gloss, matt lacquered acrylic finish 15/20 gloss or matt
lacquered polyurethane finish 15/20 gloss or shine brushing lacquered finish 90/95 gloss.

- Laqué: UV laqué mat 15/20 gloss ou à l’eau laqué mat 15/20 gloss ou acrylique laqué mat 15/20 gloss ou polyuréthane laqué mat 15/20 gloss ou laqué
poli brossé 90/95 gloss.

_48
FERRAMENTA / HARDWARE / QUINCAILLERIE
- R40 Cerniera: 3 anuba diam. 14.
Serratura porta a battente: di serie mediana imp. 50 o su richiesta mediana libero/occupato imp. 50 o mediana di sicurezza imp. 50 con
cilindro chiave/chiave o magnetica imp. 50 o magnetica libero/occupato imp. 50 o magnetica di sicurezza imp. 50 con cilindro chiave/
chiave o tripla di sicurezza imp. 50 con cilindro chiave/chiave.
- R80/S40/F40: 3 cerniere a scomparsa registrabili su 3 assi.
Serratura porta a battente: di serie magnetica imp. 50 o su richiesta magnetica libero/occupato imp. 50 o magnetica di sicurezza imp. 50 VENUS
con cilindro chiave/chiave. Collection
- Serratura porta scorrevole: a gancio imp. 50.
- Finitura: silver o cromo satinato o ottone.
- Barriera adesiva in PVC da installare alla base della cassa.
- Kit di installazione (su richiesta).
- Tirante antitorsione su pannello cieco battente o scorrevole con riempitivo nido d’ape di altezza superiore a 2300 mm.

- R40: 3 anuba hinges diam. 14.


Hinged door lock: standard imp. 50 Mediana lock or on request imp. 50 vacant/occupied Mediana lock, imp. 50 key-key cylinder security Mediana lock,
imp. 50 magnetic lock, imp. 50 vacant/occupied magnetic lock, imp. 50 key-key cylinder magnetic security lock, imp. 50 key-key cylinder triple security lock.
- R80/S40/F40: 3 concealed hinges with triple adjustment.
Hinged door lock: standard imp. 50 magnetic lock or on request imp. 50 vacant/occupied magnetic lock, imp. 50 key-key cylinder magnetic security lock.
- Sliding door lock: imp. 50 hook-bolt lock.
- Finish: silver, satin chrome or brass.
- Adhesive PVC barrier to be installed under the doorframe.
- Installation kit (on request).
- Tie-rod installed on blind hinged or sliding panel with honeycomb core higher than 2300 mm.

- R40 Charnière: 3 anuba diam. 14.


Serrure porte battante: en série médiane imp. 50 ou sur demande médiane libre/occupé imp. 50 ou médiane de sécurité imp. 50 avec cylindre clé/clé ou
magnétique imp. 50 ou magnétique libre/occupé imp. 50 ou magnétique de sécurité imp. 50 avec cylindre clé/clé ou triple de sécurité imp. 50 avec cylindre clé/
cle.
- R80/S40/F40: 3 charnières invisibles réglables selon 3 axes.
Serrure porte battante: en série magnétique imp. 50 ou sur demande magnétique libre/occupé imp. 50 ou magnétique de sécurité imp. 50 avec cylindre clé/clé.
- Serrure porte coulissante: à crochet imp. 50.
- Finition: silver ou chrome satiné ou laiton.
- Barriére adhesive en PVC à installer sous le châssis.
- Kit d’installation (sur demande).
- Cravate interne dans le panneau lisse battante ou coulissante, avec interieur en alvéolaire, pour hauteur superieur à 2300 mm.

MANIGLIA / HANDLE / POIGNEE


- Porta a battente: esclusa.
- Porta scorrevole: conchiglia tonda o quadra o rettangolare con ditale.
- Finitura: cromo satinato o ottone.

- Hinged door: not included.


- Sliding door: round or square or rectangular pull latch with finger pull.
- Finish: satin chrome or brass.

- Porte battante: exclue.


- Porte coulissante: coquille ronde ou carrée ou rectangulaire avec bouton-pressoir.
- Finition: chrome satiné ou laiton.

Questa scheda prodotto ottempera alle disposizioni del D.L. n°206 “Codice del consumo” del 06/09/2005.
This technical data sheet complies with the requirements of Italian Legislative Decree no. 206 of 06/09/2005 (“Consumer Code”).

Cette fiche-produit respecte les dispositions du D.L. n°206 “Code de la consommation” du 06/09/2005.

49_
VENUS collection
Porte lisce laccate
Smooth lacquered doors
Portes lisse laqués
Prezzo indicato per porta singola a battente con misure luce netta passaggio (A) mm. 600-700-750-800 x 2000/2100 muro 108.
Price for single-leaf hinged door with doorway clear dimensions (A) 600-700-750-800 x 2000/2100 mm and 108 mm wall.
Le prix s’entend pour une seule porte battante avec des dimensions lumiére net passage (A) de 600-700-750-800 mm. x 2000/2100 mm. Mur 108 mm.

Art. 11 Art. 11V1 Art. 30V1 Art. 31V1

CAT. COD. FINITURA


prezzo finit.
Price CAT. Fin. CODE FINISH
CAT. Prix COD.fin. FINITION

L4 08 Laccato Bianco
8A Laccato RAL 1013
8J Laccato RAL 9001
L5 8K Laccato RAL 9010
8O Laccato RAL 9016
L6 8L Laccato colori chiari

L7 8Y Laccato colori scuri


Vetro escluso. Vetro escluso. Senza telaio fermavetro,
L20 N1 Laccato lucido Bianco Senza telaio fermavetro fornito solo con nostri vetri
Vetro escluso Excl. glass panel. Excl. glass panel. Without glazing stop
L21 NX Laccato lucido colori chiari Excl. glass panel Without glazing stop frame frame, only fitted with our glass panels
NY Verre non compris. Verre non compris.
L22 Laccato lucido colori scuri Verre non compris Sans parclose Sans parclose uniquement fourni avec nos verre

R40 L4 490 L4 637 L4 - L4 614


L5 564 L5 710 L5 - L5 687
L6 617 L6 763 L6 - L6 740
L7 677 L7 824 L7 - L7 801
* L20 1.313 L20 - L20 - L20 -
* L21 1.417 L21 - L21 - L21 -
* L22 1.475 L22 - L22 - L22 -
Porta doppia + 100%.
Double door + 100%.
* Cassa, coprifili ed altri accessori laccati opachi in tinta.
Doorframe, finishing lists and other accessories are matt lacquered in the same colour.
Double porte +100%. Chassis, couvre-joints et autres accessoires laqués mat dans la même teinte.

R80 L4 596 L4 743 L4 788 L4 720


L5 670 L5 816 L5 862 L5 793
L6 723 L6 869 L6 915 L6 846
L7 783 L7 930 L7 975 L7 907
* L20 1.420 L20 - L20 - L20 -
* L21 1.523 L21 - L21 - L21 -
* L22 1.581 L22 - L22 - L22 -
Porta doppia + 100%.
Double door + 100%.
* Cassa, coprifili ed altri accessori laccati opachi in tinta.
Doorframe, finishing lists and other accessories are matt lacquered in the same colour.
Double porte +100%. Chassis, couvre-joints et autres accessoires laqués mat dans la même teinte.

S40 L4 723 L4 869 L4 915 L4 846


L5 796 L5 942 L5 988 L5 920
L6 849 L6 995 L6 1.041 L6 973
L7 909 L7 1.056 L7 1.101 L7 1.033
* L20 1.546 L20 - L20 - L20 -
* L21 1.649 L21 - L21 - L21 -
* L22 1.707 L22 - L22 - L22 -
Porta doppia + 100%.
Double door + 100%.
* Cassa, coprifili ed altri accessori laccati opachi in tinta.
Doorframe, finishing lists and other accessories are matt lacquered in the same colour.
Double porte +100%. Chassis, couvre-joints et autres accessoires laqués mat dans la même teinte.

F40 L4 723 L4 - L4 - L4 -
L5 796 L5 - L5 - L5 -
L6 849 L6 - L6 - L6 -
L7 909 L7 - L7 - L7 -
* L20 1.546 L20 - L20 - L20 -
* L21 1.649 L21 - L21 - L21 -
* L22 1.707 L22 - L22 - L22 -
Escluso porta doppia.
Excl. double door.
* Cassa, coprifili ed altri accessori laccati opachi in tinta.
Doorframe, finishing lists and other accessories are matt lacquered in the same colour.
Double porte exclue. Chassis, couvre-joints et autres accessoires laqués mat dans la même teinte.

_50
Art. 32V1 Art. 35V1

VENUS
Collection

Vetro escluso. Senza telaio fermavetro, Anta tutto vetro.


fornito solo con nostri vetri Vetro escluso (vedi da pag. 206)
Excl. glass panel. Without glazing stop All-glass door. Excl. glass panel
frame, only fitted with our glass panels (see from page 206)
Verre non compris. Porte tout-verre. Verre exlu
Sans parclose uniquement fourni avec nos verre (voir parge 206 et suiv.)

L4 750 L4 657
L5 824 L5 672
L6 877 L6 702
L7 937 L7 733
L20 - L20 -
L21 - L21 -
L22 - L22 -

L4 856 L4 -
L5 930 L5 -
L6 983 L6 -
L7 1.043 L7 -
L20 - L20 -
L21 - L21 -
L22 - L22 -

L4 983 L4 -
L5 1.056 L5 -
L6 1.109 L6 -
L7 1.170 L7 -
L20 - L20 -
L21 - L21 -
L22 - L22 -

L4 - L4 -
L5 - L5 -
L6 - L6 -
L7 - L7 -
L20 - L20 -
L21 - L21 -
L22 - L22 -

51_
VENUS collection - Trame
VENUS collection - Textures
VENUS collection - Tramaux
Prezzo indicato per porta singola a battente con misure luce netta passaggio (A) mm. 600-700-750-800 x 2000/2100 muro 108.
Price for single-leaf hinged door with doorway clear dimensions (A) 600-700-750-800 x 2000/2100 mm and 108 mm wall.
Le prix s’entend pour une seule porte battante avec des dimensions lumiére net passage (A) de 600-700-750-800 mm. x 2000/2100 mm. Mur 108 mm.

Art. 7 Art. 7 Art. 7 Art. 7


CAT. COD. FINITURA
prezzo finit.
Price CAT. Fin. CODE FINISH
CAT. Prix COD.fin. FINITION

L4 08 Laccato Bianco
8A Laccato RAL 1013
8J Laccato RAL 9001
L5 8K Laccato RAL 9010
8O Laccato RAL 9016
L6 8L Laccato colori chiari

L7 8Y Laccato colori scuri

Pannello con decoro Trame.


Cassa e coprifili laccati lisci opachi in tinta.
Panel with textures decoration. Smooth matt
lacquered doorframe and finishing-lists. BOUCLÉ CANAPA AMBER FLOREALE
Panneau avec décor tramaux.
Châssis et couvre-joints laqués mat assortis.

R40
L4 1.033 L4 1.033 L4 1.033 L4 1.033
L5 1.106 L5 1.106 L5 1.106 L5 1.106
L6 1.159 L6 1.159 L6 1.159 L6 1.159
L7 1.220 L7 1.220 L7 1.220 L7 1.220

Porta doppia + 100%.


Double door + 100%.
Double porte +100%.

R80
L4 1.139 L4 1.139 L4 1.139 L4 1.139
L5 1.212 L5 1.212 L5 1.212 L5 1.212
L6 1.266 L6 1.266 L6 1.266 L6 1.266
L7 1.326 L7 1.326 L7 1.326 L7 1.326

Porta doppia + 100%.


Double door + 100%.
Double porte +100%.

S40
L4 1.266 L4 1.266 L4 1.266 L4 1.266
L5 1.339 L5 1.339 L5 1.339 L5 1.339
L6 1.392 L6 1.392 L6 1.392 L6 1.392
L7 1.452 L7 1.452 L7 1.452 L7 1.452

Porta doppia + 100%.


Double door + 100%.
Double porte +100%.

F40
L4 1.266 L4 1.266 L4 1.266 L4 1.266
L5 1.339 L5 1.339 L5 1.339 L5 1.339
L6 1.392 L6 1.392 L6 1.392 L6 1.392
L7 1.452 L7 1.452 L7 1.452 L7 1.452

Escluso porta doppia.


Excl. double door.
Double porte exclue.

_52
VENUS
Collection

53_
VENUS collection
Porte pantografate
Pantographed lacquered doors
Porte pantographée laqués
Prezzo indicato per porta singola a battente con misure luce netta passaggio (A) mm. 600-700-750-800 x 2000/2100 muro 108.
Price for single-leaf hinged door with doorway clear dimensions (A) 600-700-750-800 x 2000/2100 mm and 108 mm wall.
Le prix s’entend pour une seule porte battante avec des dimensions lumiére net passage (A) de 600-700-750-800 mm. x 2000/2100 mm. Mur 108 mm.

Art. 230 Art. 232 Art. 234 Art. 241

CAT. COD. FINITURA


prezzo finit.
Price CAT. Fin. CODE FINISH
CAT. Prix COD.fin. FINITION

L4 08 Laccato Bianco
8A Laccato RAL 1013
8J Laccato RAL 9001
L5 8K Laccato RAL 9010
8O Laccato RAL 9016
Altezza massima H. 2400 mm Altezza massima H. 2400 mm Altezza massima H. 2400 mm Altezza massima H. 2400 mm
L6 8L Laccato colori chiari Max height H. 2400 mm Max height H. 2400 mm Max height H. 2400 mm Max height H. 2400 mm
L7 8Y Laccato colori scuri Hauteur maximale H. 2400 mm Hauteur maximale H. 2400 mm Hauteur maximale H. 2400 mm Hauteur maximale H. 2400 mm

R40
L4 596 L4 596 L4 596 L4 596
L5 670 L5 670 L5 670 L5 670
L6 723 L6 723 L6 723 L6 723
L7 783 L7 783 L7 783 L7 783

Porta doppia + 100%.


Double door + 100%.
Double porte +100%.

R80
L4 702 L4 702 L4 702 L4 702
L5 776 L5 776 L5 776 L5 776
L6 829 L6 829 L6 829 L6 829
L7 889 L7 889 L7 889 L7 889

Porta doppia + 100%.


Double door + 100%.
Double porte +100%.

S40
L4 829 L4 829 L4 829 L4 829
L5 902 L5 902 L5 902 L5 902
L6 955 L6 955 L6 955 L6 955
L7 1.016 L7 1.016 L7 1.016 L7 1.016

Porta doppia + 100%.


Double door + 100%.
Double porte +100%.

F40
L4 829 L4 829 L4 829 L4 829
L5 902 L5 902 L5 902 L5 902
L6 955 L6 955 L6 955 L6 955
L7 1.016 L7 1.016 L7 1.016 L7 1.016

Escluso porta doppia.


Excl. double door.
Double porte exclue.

_54
Art. 242 Art. 244 Art. 245 Art. 246 Art. 248

VENUS
Collection

Altezza massima H. 2400 mm Altezza massima H. 2400 mm Altezza massima H. 2400 mm Altezza massima H. 2400 mm Altezza massima H. 2400 mm
Max height H. 2400 mm Max height H. 2400 mm Max height H. 2400 mm Max height H. 2400 mm Max height H. 2400 mm
Hauteur maximale H. 2400 mm Hauteur maximale H. 2400 mm Hauteur maximale H. 2400 mm Hauteur maximale H. 2400 mm Hauteur maximale H. 2400 mm

L4 596 L4 596 L4 596 L4 596 L4 596


L5 670 L5 670 L5 670 L5 670 L5 670
L6 723 L6 723 L6 723 L6 723 L6 723
L7 783 L7 783 L7 783 L7 783 L7 783

L4 702 L4 702 L4 702 L4 702 L4 702


L5 776 L5 776 L5 776 L5 776 L5 776
L6 829 L6 829 L6 829 L6 829 L6 829
L7 889 L7 889 L7 889 L7 889 L7 889

L4 829 L4 829 L4 829 L4 829 L4 829


L5 902 L5 902 L5 902 L5 902 L5 902
L6 955 L6 955 L6 955 L6 955 L6 955
L7 1.016 L7 1.016 L7 1.016 L7 1.016 L7 1.016

L4 829 L4 829 L4 829 L4 829 L4 829


L5 902 L5 902 L5 902 L5 902 L5 902
L6 955 L6 955 L6 955 L6 955 L6 955
L7 1.016 L7 1.016 L7 1.016 L7 1.016 L7 1.016

55_
VENUS collection
Porte pantografate
Pantographed lacquered doors
Porte pantographée laqués
Prezzo indicato per porta singola a battente con misure luce netta passaggio (A) mm. 600-700-750-800 x 2000/2100 muro 108.
Price for single-leaf hinged door with doorway clear dimensions (A) 600-700-750-800 x 2000/2100 mm and 108 mm wall.
Le prix s’entend pour une seule porte battante avec des dimensions lumiére net passage (A) de 600-700-750-800 mm. x 2000/2100 mm. Mur 108 mm.

Art. 249 Art. 250 Art. 251 Art. 254

CAT. COD. FINITURA


prezzo finit.
Price CAT. Fin. CODE FINISH
CAT. Prix COD.fin. FINITION

L4 08 Laccato Bianco
8A Laccato RAL 1013
8J Laccato RAL 9001
L5 8K Laccato RAL 9010
8O Laccato RAL 9016
Altezza massima H. 2400 mm Altezza massima H. 2400 mm Altezza massima H. 2400 mm Altezza massima H. 2400 mm
L6 8L Laccato colori chiari Max height H. 2400 mm Max height H. 2400 mm Max height H. 2400 mm Max height H. 2400 mm
L7 8Y Laccato colori scuri Hauteur maximale H. 2400 mm Hauteur maximale H. 2400 mm Hauteur maximale H. 2400 mm Hauteur maximale H. 2400 mm

R40
L4 596 L4 596 L4 596 L4 596
L5 670 L5 670 L5 670 L5 670
L6 723 L6 723 L6 723 L6 723
L7 783 L7 783 L7 783 L7 783

Porta doppia + 100%.


Double door + 100%.
Double porte +100%.

R80
L4 702 L4 702 L4 702 L4 702
L5 776 L5 776 L5 776 L5 776
L6 829 L6 829 L6 829 L6 829
L7 889 L7 889 L7 889 L7 889

Porta doppia + 100%.


Double door + 100%.
Double porte +100%.

S40
L4 829 L4 829 L4 829 L4 829
L5 902 L5 902 L5 902 L5 902
L6 955 L6 955 L6 955 L6 955
L7 1.016 L7 1.016 L7 1.016 L7 1.016

Porta doppia + 100%.


Double door + 100%.
Double porte +100%.

F40
L4 829 L4 829 L4 829 L4 829
L5 902 L5 902 L5 902 L5 902
L6 955 L6 955 L6 955 L6 955
L7 1.016 L7 1.016 L7 1.016 L7 1.016

Escluso porta doppia.


Excl. double door.
Double porte exclue.

_56
Art. 271 Art. 274 Art. 280 Art. 283 Art. 284

VENUS
Collection

Altezza massima H. 2400 mm Altezza massima H. 2400 mm Altezza massima H. 2400 mm Altezza massima H. 2400 mm Altezza massima H. 2400 mm
Max height H. 2400 mm Max height H. 2400 mm Max height H. 2400 mm Max height H. 2400 mm Max height H. 2400 mm
Hauteur maximale H. 2400 mm Hauteur maximale H. 2400 mm Hauteur maximale H. 2400 mm Hauteur maximale H. 2400 mm Hauteur maximale H. 2400 mm

L4 596 L4 596 L4 596 L4 596 L4 596


L5 670 L5 670 L5 670 L5 670 L5 670
L6 723 L6 723 L6 723 L6 723 L6 723
L7 783 L7 783 L7 783 L7 783 L7 783

L4 702 L4 702 L4 702 L4 702 L4 702


L5 776 L5 776 L5 776 L5 776 L5 776
L6 829 L6 829 L6 829 L6 829 L6 829
L7 889 L7 889 L7 889 L7 889 L7 889

L4 829 L4 829 L4 829 L4 829 L4 829


L5 902 L5 902 L5 902 L5 902 L5 902
L6 955 L6 955 L6 955 L6 955 L6 955
L7 1.016 L7 1.016 L7 1.016 L7 1.016 L7 1.016

L4 829 L4 829 L4 829 L4 829 L4 829


L5 902 L5 902 L5 902 L5 902 L5 902
L6 955 L6 955 L6 955 L6 955 L6 955
L7 1.016 L7 1.016 L7 1.016 L7 1.016 L7 1.016

57_
VENUS collection
Porte pantografate
Pantographed lacquered doors
Porte pantographée laqués
Prezzo indicato per porta singola a battente con misure luce netta passaggio (A) mm. 600-700-750-800 x 2000/2100 muro 108.
Price for single-leaf hinged door with doorway clear dimensions (A) 600-700-750-800 x 2000/2100 mm and 108 mm wall.
Le prix s’entend pour une seule porte battante avec des dimensions lumiére net passage (A) de 600-700-750-800 mm. x 2000/2100 mm. Mur 108 mm.

Art. 290 Art. 360 Art. 362 Art. 364

CAT. COD. FINITURA


prezzo finit.
Price CAT. Fin. CODE FINISH
CAT. Prix COD.fin. FINITION

L4 08 Laccato Bianco
8A Laccato RAL 1013
8J Laccato RAL 9001
L5 8K Laccato RAL 9010
8O Laccato RAL 9016
Altezza massima H. 2400 mm Altezza massima H. 2400 mm Altezza massima H. 2400 mm Altezza massima H. 2400 mm
L6 8L Laccato colori chiari Max height H. 2400 mm Max height H. 2400 mm Max height H. 2400 mm Max height H. 2400 mm
L7 8Y Laccato colori scuri Hauteur maximale H. 2400 mm Hauteur maximale H. 2400 mm Hauteur maximale H. 2400 mm Hauteur maximale H. 2400 mm

R40
L4 596 L4 536 L4 536 L4 536
L5 670 L5 609 L5 609 L5 609
L6 723 L6 662 L6 662 L6 662
L7 783 L7 723 L7 723 L7 723

Porta doppia + 100%.


Double door + 100%.
Double porte +100%.

R80
L4 702 L4 642 L4 642 L4 642
L5 776 L5 715 L5 715 L5 715
L6 829 L6 768 L6 768 L6 768
L7 889 L7 829 L7 829 L7 829

Porta doppia + 100%.


Double door + 100%.
Double porte +100%.

S40
L4 829 L4 768 L4 768 L4 768
L5 902 L5 841 L5 841 L5 841
L6 955 L6 894 L6 894 L6 894
L7 1.016 L7 955 L7 955 L7 955

Porta doppia + 100%.


Double door + 100%.
Double porte +100%.

F40
L4 829 L4 768 L4 768 L4 768
L5 902 L5 841 L5 841 L5 841
L6 955 L6 894 L6 894 L6 894
L7 1.016 L7 955 L7 955 L7 955

Escluso porta doppia.


Excl. double door.
Double porte exclue.

_58
Art. 366 Art. 368 Art. 370 Art. 372 Art. 374

VENUS
Collection

Altezza massima H. 2400 mm Altezza massima H. 2400 mm Altezza massima H. 2400 mm Altezza massima H. 2400 mm Altezza massima H. 2400 mm
Max height H. 2400 mm Max height H. 2400 mm Max height H. 2400 mm Max height H. 2400 mm Max height H. 2400 mm
Hauteur maximale H. 2400 mm Hauteur maximale H. 2400 mm Hauteur maximale H. 2400 mm Hauteur maximale H. 2400 mm Hauteur maximale H. 2400 mm

L4 536 L4 536 L4 536 L4 536 L4 536


L5 609 L5 609 L5 609 L5 609 L5 609
L6 662 L6 662 L6 662 L6 662 L6 662
L7 723 L7 723 L7 723 L7 723 L7 723

L4 642 L4 642 L4 642 L4 642 L4 642


L5 715 L5 715 L5 715 L5 715 L5 715
L6 768 L6 768 L6 768 L6 768 L6 768
L7 829 L7 829 L7 829 L7 829 L7 829

L4 768 L4 768 L4 768 L4 768 L4 768


L5 841 L5 841 L5 841 L5 841 L5 841
L6 894 L6 894 L6 894 L6 894 L6 894
L7 955 L7 955 L7 955 L7 955 L7 955

L4 768 L4 768 L4 768 L4 768 L4 768


L5 841 L5 841 L5 841 L5 841 L5 841
L6 894 L6 894 L6 894 L6 894 L6 894
L7 955 L7 955 L7 955 L7 955 L7 955

59_
VENUS collection
Porte pantografate
Pantographed lacquered doors
Porte pantographée laqués
Prezzo indicato per porta singola a battente con misure luce netta passaggio (A) mm. 600-700-750-800 x 2000/2100 muro 108.
Price for single-leaf hinged door with doorway clear dimensions (A) 600-700-750-800 x 2000/2100 mm and 108 mm wall.
Le prix s’entend pour une seule porte battante avec des dimensions lumiére net passage (A) de 600-700-750-800 mm. x 2000/2100 mm. Mur 108 mm.

Art. 375 Art. 376 Art. 379 Art. 386

CAT. COD. FINITURA


prezzo finit.
Price CAT. Fin. CODE FINISH
CAT. Prix COD.fin. FINITION

L4 08 Laccato Bianco
8A Laccato RAL 1013
8J Laccato RAL 9001
L5 8K Laccato RAL 9010
8O Laccato RAL 9016
Altezza massima H. 2400 mm Altezza massima H. 2400 mm Altezza massima H. 2400 mm Altezza massima H. 2400 mm
L6 8L Laccato colori chiari Max height H. 2400 mm Max height H. 2400 mm Max height H. 2400 mm Max height H. 2400 mm
L7 8Y Laccato colori scuri Hauteur maximale H. 2400 mm Hauteur maximale H. 2400 mm Hauteur maximale H. 2400 mm Hauteur maximale H. 2400 mm

R40
L4 536 L4 536 L4 536 L4 536
L5 609 L5 609 L5 609 L5 609
L6 662 L6 662 L6 662 L6 662
L7 723 L7 723 L7 723 L7 723

Porta doppia + 100%.


Double door + 100%.
Double porte +100%.

R80
L4 642 L4 642 L4 642 L4 642
L5 715 L5 715 L5 715 L5 715
L6 768 L6 768 L6 768 L6 768
L7 829 L7 829 L7 829 L7 829

Porta doppia + 100%.


Double door + 100%.
Double porte +100%.

S40
L4 768 L4 768 L4 768 L4 768
L5 841 L5 841 L5 841 L5 841
L6 894 L6 894 L6 894 L6 894
L7 955 L7 955 L7 955 L7 955

Porta doppia + 100%.


Double door + 100%.
Double porte +100%.

F40
L4 768 L4 768 L4 768 L4 768
L5 841 L5 841 L5 841 L5 841
L6 894 L6 894 L6 894 L6 894
L7 955 L7 955 L7 955 L7 955

Escluso porta doppia.


Excl. double door.
Double porte exclue.

_60
Art. 391 Art. 392 Art. 393 Art. 394 Art. 396

VENUS
Collection

Max H. 2400 mm. Filetto in alluminio Max H. 2400 mm. Filetto in alluminio Max H. 2400 mm. Filetto in alluminio Max H. 2400 mm. Filetto in alluminio Max H. 2400 mm. Filetto in alluminio
Max height H. 2400 mm. Aluminium strip Max height H. 2400 mm. Aluminium strip Max height H. 2400 mm. Aluminium strip Max height H. 2400 mm. Aluminium strip Max height H. 2400 mm. Aluminium strip
Maximale H. 2400 mm. Liseré aluminium Maximale H. 2400 mm. Liseré aluminium Maximale H. 2400 mm. Liseré aluminium Maximale H. 2400 mm. Liseré aluminium Maximale H. 2400 mm. Liseré aluminium

L4 632 L4 682 L4 556 L4 612 L4 680


L5 705 L5 755 L5 629 L5 685 L5 753
L6 758 L6 808 L6 682 L6 738 L6 806
L7 819 L7 869 L7 743 L7 798 L7 867

L4 738 L4 788 L4 662 L4 718 L4 786


L5 811 L5 862 L5 735 L5 791 L5 859
L6 864 L6 915 L6 788 L6 844 L6 912
L7 925 L7 975 L7 849 L7 904 L7 973

L4 864 L4 915 L4 788 L4 844 L4 912


L5 937 L5 988 L5 862 L5 917 L5 985
L6 990 L6 1.041 L6 915 L6 970 L6 1.038
L7 1.051 L7 1.101 L7 975 L7 1.031 L7 1.099

L4 864 L4 915 L4 788 L4 844 L4 912


L5 937 L5 988 L5 862 L5 917 L5 985
L6 990 L6 1.041 L6 915 L6 970 L6 1.038
L7 1.051 L7 1.101 L7 975 L7 1.031 L7 1.099

61_
VENUS collection
Porte pantografate
Pantographed lacquered doors
Porte pantographée laqués
Prezzo indicato per porta singola a battente con misure luce netta passaggio (A) mm. 600-700-750-800 x 2000/2100 muro 108.
Price for single-leaf hinged door with doorway clear dimensions (A) 600-700-750-800 x 2000/2100 mm and 108 mm wall.
Le prix s’entend pour une seule porte battante avec des dimensions lumiére net passage (A) de 600-700-750-800 mm. x 2000/2100 mm. Mur 108 mm.

Art. 441 Art. 442 Art. 444 Art. 445

CAT. COD. FINITURA


prezzo finit.
Price CAT. Fin. CODE FINISH
CAT. Prix COD.fin. FINITION

L4 08 Laccato Bianco
8A Laccato RAL 1013
8J Laccato RAL 9001
L5 8K Laccato RAL 9010
8O Laccato RAL 9016
Altezza massima H. 2400 mm Altezza massima H. 2400 mm Altezza massima H. 2400 mm Altezza massima H. 2400 mm
L6 8L Laccato colori chiari Max height H. 2400 mm Max height H. 2400 mm Max height H. 2400 mm Max height H. 2400 mm
L7 8Y Laccato colori scuri Hauteur maximale H. 2400 mm Hauteur maximale H. 2400 mm Hauteur maximale H. 2400 mm Hauteur maximale H. 2400 mm

R40
L4 738 L4 738 L4 738 L4 738
L5 811 L5 811 L5 811 L5 811
L6 864 L6 864 L6 864 L6 864
L7 925 L7 925 L7 925 L7 925

Porta doppia + 100%.


Double door + 100%.
Double porte +100%.

R80
L4 844 L4 844 L4 844 L4 844
L5 917 L5 917 L5 917 L5 917
L6 970 L6 970 L6 970 L6 970
L7 1.031 L7 1.031 L7 1.031 L7 1.031

Porta doppia + 100%.


Double door + 100%.
Double porte +100%.

S40
L4 970 L4 970 L4 970 L4 970
L5 1.043 L5 1.043 L5 1.043 L5 1.043
L6 1.096 L6 1.096 L6 1.096 L6 1.096
L7 1.157 L7 1.157 L7 1.157 L7 1.157

Porta doppia + 100%.


Double door + 100%.
Double porte +100%.

F40
L4 970 L4 970 L4 970 L4 970
L5 1.043 L5 1.043 L5 1.043 L5 1.043
L6 1.096 L6 1.096 L6 1.096 L6 1.096
L7 1.157 L7 1.157 L7 1.157 L7 1.157

Escluso porta doppia.


Excl. double door.
Double porte exclue.

_62
Art. 446 Art. 448

VENUS
Collection

Altezza massima H. 2400 mm Altezza massima H. 2400 mm


Max height H. 2400 mm Max height H. 2400 mm
Hauteur maximale H. 2400 mm Hauteur maximale H. 2400 mm

L4 738 L4 738
L5 811 L5 811
L6 864 L6 864
L7 925 L7 925

L4 844 L4 844
L5 917 L5 917
L6 970 L6 970
L7 1.031 L7 1.031

L4 970 L4 970
L5 1.043 L5 1.043
L6 1.096 L6 1.096
L7 1.157 L7 1.157

L4 970 L4 970
L5 1.043 L5 1.043
L6 1.096 L6 1.096
L7 1.157 L7 1.157

63_
VENUS collection
Porte pantografate
Pantographed lacquered doors
Porte pantographée laqués
Prezzo indicato per porta singola a battente con misure luce netta passaggio (A) mm. 600-700-750-800 x 2000/2100 muro 108.
Price for single-leaf hinged door with doorway clear dimensions (A) 600-700-750-800 x 2000/2100 mm and 108 mm wall.
Le prix s’entend pour une seule porte battante avec des dimensions lumiére net passage (A) de 600-700-750-800 mm. x 2000/2100 mm. Mur 108 mm.

Art. 530 Art. 550 Art. 571 Art. 583

CAT. COD. FINITURA


prezzo finit.
Price CAT. Fin. CODE FINISH
CAT. Prix COD.fin. FINITION

L4 08 Laccato Bianco
8A Laccato RAL 1013
8J Laccato RAL 9001
L5 8K Laccato RAL 9010
8O Laccato RAL 9016
Altezza massima H. 2400 mm Altezza massima H. 2400 mm Altezza massima H. 2400 mm Altezza massima H. 2400 mm
L6 8L Laccato colori chiari Max height H. 2400 mm Max height H. 2400 mm Max height H. 2400 mm Max height H. 2400 mm
L7 8Y Laccato colori scuri Hauteur maximale H. 2400 mm Hauteur maximale H. 2400 mm Hauteur maximale H. 2400 mm Hauteur maximale H. 2400 mm

R40
L4 596 L4 596 L4 596 L4 596
L5 670 L5 670 L5 670 L5 670
L6 723 L6 723 L6 723 L6 723
L7 783 L7 783 L7 783 L7 783

Porta doppia + 100%.


Double door + 100%.
Double porte +100%.

R80
L4 702 L4 702 L4 702 L4 702
L5 776 L5 776 L5 776 L5 776
L6 829 L6 829 L6 829 L6 829
L7 889 L7 889 L7 889 L7 889

Porta doppia + 100%.


Double door + 100%.
Double porte +100%.

S40
L4 829 L4 829 L4 829 L4 829
L5 902 L5 902 L5 902 L5 902
L6 955 L6 955 L6 955 L6 955
L7 1.016 L7 1.016 L7 1.016 L7 1.016

Porta doppia + 100%.


Double door + 100%.
Double porte +100%.

F40
L4 829 L4 829 L4 829 L4 829
L5 902 L5 902 L5 902 L5 902
L6 955 L6 955 L6 955 L6 955
L7 1.016 L7 1.016 L7 1.016 L7 1.016

Escluso porta doppia.


Excl. double door.
Double porte exclue.

_64
Art. 584

VENUS
Collection

Altezza massima H. 2400 mm


Max height H. 2400 mm
Hauteur maximale H. 2400 mm

L4 596
L5 670
L6 723
L7 783

L4 702
L5 776
L6 829
L7 889

L4 829
L5 902
L6 955
L7 1.016

L4 829
L5 902
L6 955
L7 1.016

65_
VENUS collection
Articoli vetrati - Finiture laccate
Glazed items - Lacquered finishes
Articles vitrés - Finitions laquées
Prezzo indicato per porta singola a battente con misure luce netta passaggio (A) mm. 600-700-750-800 x 2000/2100 muro 108.
Price for single-leaf hinged door with doorway clear dimensions (A) 600-700-750-800 x 2000/2100 mm and 108 mm wall.
Le prix s’entend pour une seule porte battante avec des dimensions lumiére net passage (A) de 600-700-750-800 mm. x 2000/2100 mm. Mur 108 mm.

Art. 230V1 Art. 232V1 Art. 234V1 Art. 241V1

CAT. COD. FINITURA


prezzo finit.
Price CAT. Fin. CODE FINISH
CAT. Prix COD.fin. FINITION

L4 08 Laccato Bianco
8A Laccato RAL 1013
8J Laccato RAL 9001
L5 8K Laccato RAL 9010 Altezza massima H. 2400 mm. Altezza massima H. 2400 mm. Altezza massima H. 2400 mm. Altezza massima H. 2400 mm.
8O Laccato RAL 9016 Vetro escluso Vetro escluso Vetro escluso Vetro escluso
L6 8L Laccato colori chiari Max H. 2400 mm. Excl. glass panel Max H. 2400 mm. Excl. glass panel Max H. 2400 mm. Excl. glass panel Max H. 2400 mm. Excl. glass panel
Maximale H. 2400 mm. Maximale H. 2400 mm. Maximale H. 2400 mm. Maximale H. 2400 mm.
L7 8Y Laccato colori scuri
Verre non compris Verre non compris Verre non compris Verre non compris

R40
L4 743 L4 796 L4 796 L4 743
L5 816 L5 869 L5 869 L5 816
L6 869 L6 922 L6 922 L6 869
L7 930 L7 983 L7 983 L7 930

Porta doppia + 100%.


Double door + 100%.
Double porte +100%.

R80
L4 849 L4 902 L4 902 L4 849
L5 922 L5 975 L5 975 L5 922
L6 975 L6 1.028 L6 1.028 L6 975
L7 1.036 L7 1.089 L7 1.089 L7 1.036

Porta doppia + 100%.


Double door + 100%.
Double porte +100%.

S40
L4 975 L4 1.028 L4 1.028 L4 975
L5 1.048 L5 1.101 L5 1.101 L5 1.048
L6 1.101 L6 1.154 L6 1.154 L6 1.101
L7 1.162 L7 1.215 L7 1.215 L7 1.162

Porta doppia + 100%.


Double door + 100%.
Double porte +100%.

F40
L4 975 L4 1.028 L4 1.028 L4 975
L5 1.048 L5 1.101 L5 1.101 L5 1.048
L6 1.101 L6 1.154 L6 1.154 L6 1.101
L7 1.162 L7 1.215 L7 1.215 L7 1.162

Escluso porta doppia.


Excl. double door.
Double porte exclue.

_66
Art. 242V1 Art. 244V1 Art. 245V1 Art. 246V1 Art. 248V3
3 fori
3 holes
3 ouvertures
VENUS
Collection

Altezza massima H. 2400 mm. Altezza massima H. 2400 mm. Altezza massima H. 2400 mm. Altezza massima H. 2400 mm. Altezza massima H. 2400 mm.
Vetro escluso Vetro escluso Vetro escluso Vetro escluso Vetro escluso
Max H. 2400 mm. Excl. glass panel Max H. 2400 mm. Excl. glass panel Max H. 2400 mm. Excl. glass panel Max H. 2400 mm. Excl. glass panel Max H. 2400 mm. Excl. glass panel
Maximale H. 2400 mm. Maximale H. 2400 mm. Maximale H. 2400 mm. Maximale H. 2400 mm. Maximale H. 2400 mm.
Verre non compris Verre non compris Verre non compris Verre non compris Verre non compris

L4 796 L4 743 L4 743 L4 796 L4 796


L5 869 L5 816 L5 816 L5 869 L5 869
L6 922 L6 869 L6 869 L6 922 L6 922
L7 983 L7 930 L7 930 L7 983 L7 983

L4 902 L4 849 L4 849 L4 902 L4 902


L5 975 L5 922 L5 922 L5 975 L5 975
L6 1.028 L6 975 L6 975 L6 1.028 L6 1.028
L7 1.089 L7 1.036 L7 1.036 L7 1.089 L7 1.089

L4 1.028 L4 975 L4 975 L4 1.028 L4 1.028


L5 1.101 L5 1.048 L5 1.048 L5 1.101 L5 1.101
L6 1.154 L6 1.101 L6 1.101 L6 1.154 L6 1.154
L7 1.215 L7 1.162 L7 1.162 L7 1.215 L7 1.215

L4 1.028 L4 975 L4 975 L4 1.028 L4 1.028


L5 1.101 L5 1.048 L5 1.048 L5 1.101 L5 1.101
L6 1.154 L6 1.101 L6 1.101 L6 1.154 L6 1.154
L7 1.215 L7 1.162 L7 1.162 L7 1.215 L7 1.215

67_
VENUS collection
Articoli vetrati - Finiture laccate
Glazed items - Lacquered finishes
Articles vitrés - Finitions laquées
Prezzo indicato per porta singola a battente con misure luce netta passaggio (A) mm. 600-700-750-800 x 2000/2100 muro 108.
Price for single-leaf hinged door with doorway clear dimensions (A) 600-700-750-800 x 2000/2100 mm and 108 mm wall.
Le prix s’entend pour une seule porte battante avec des dimensions lumiére net passage (A) de 600-700-750-800 mm. x 2000/2100 mm. Mur 108 mm.

Art. 249V1 Art. 250V1 Art. 251V1 Art. 254V1

CAT. COD. FINITURA


prezzo finit.
Price CAT. Fin. CODE FINISH
CAT. Prix COD.fin. FINITION

L4 08 Laccato Bianco
8A Laccato RAL 1013
8J Laccato RAL 9001
L5 8K Laccato RAL 9010 Altezza massima H. 2400 mm. Altezza massima H. 2400 mm. Altezza massima H. 2400 mm. Altezza massima H. 2400 mm.
8O Laccato RAL 9016 Vetro escluso Vetro escluso Vetro escluso Vetro escluso
L6 8L Laccato colori chiari Max H. 2400 mm. Excl. glass panel Max H. 2400 mm. Excl. glass panel Max H. 2400 mm. Excl. glass panel Max H. 2400 mm. Excl. glass panel
Maximale H. 2400 mm. Maximale H. 2400 mm. Maximale H. 2400 mm. Maximale H. 2400 mm.
L7 8Y Laccato colori scuri
Verre non compris Verre non compris Verre non compris Verre non compris

R40
L4 743 L4 743 L4 796 L4 796
L5 816 L5 816 L5 869 L5 869
L6 869 L6 869 L6 922 L6 922
L7 930 L7 930 L7 983 L7 983

Porta doppia + 100%.


Double door + 100%.
Double porte +100%.

R80
L4 849 L4 849 L4 902 L4 902
L5 922 L5 922 L5 975 L5 975
L6 975 L6 975 L6 1.028 L6 1.028
L7 1.036 L7 1.036 L7 1.089 L7 1.089

Porta doppia + 100%.


Double door + 100%.
Double porte +100%.

S40
L4 975 L4 975 L4 1.028 L4 1.028
L5 1.048 L5 1.048 L5 1.101 L5 1.101
L6 1.101 L6 1.101 L6 1.154 L6 1.154
L7 1.162 L7 1.162 L7 1.215 L7 1.215

Porta doppia + 100%.


Double door + 100%.
Double porte +100%.

F40
L4 975 L4 975 L4 1.028 L4 1.028
L5 1.048 L5 1.048 L5 1.101 L5 1.101
L6 1.101 L6 1.101 L6 1.154 L6 1.154
L7 1.162 L7 1.162 L7 1.215 L7 1.215

Escluso porta doppia.


Excl. double door.
Double porte exclue.

_68
Art. 271V1 Art. 280V1 Art. 283V3 Art. 284V4 Art. 290V1
3 fori 4 fori
3 holes 4 holes
3 ouvertures 4 ouvertures
VENUS
Collection

Altezza massima H. 2400 mm. Altezza massima H. 2400 mm. Altezza massima H. 2400 mm. Altezza massima H. 2400 mm. Altezza massima H. 2400 mm.
Vetro escluso Vetro escluso Vetro escluso Vetro escluso Vetro escluso
Max H. 2400 mm. Excl. glass panel Max H. 2400 mm. Excl. glass panel Max H. 2400 mm. Excl. glass panel Max H. 2400 mm. Excl. glass panel Max H. 2400 mm. Excl. glass panel
Maximale H. 2400 mm. Maximale H. 2400 mm. Maximale H. 2400 mm. Maximale H. 2400 mm. Maximale H. 2400 mm.
Verre non compris Verre non compris Verre non compris Verre non compris Verre non compris

L4 743 L4 743 L4 796 L4 867 L4 743


L5 816 L5 816 L5 869 L5 940 L5 816
L6 869 L6 869 L6 922 L6 993 L6 869
L7 930 L7 930 L7 983 L7 1.053 L7 930

L4 849 L4 849 L4 902 L4 973 L4 849


L5 922 L5 922 L5 975 L5 1.046 L5 922
L6 975 L6 975 L6 1.028 L6 1.099 L6 975
L7 1.036 L7 1.036 L7 1.089 L7 1.159 L7 1.036

L4 975 L4 975 L4 1.028 L4 1.099 L4 975


L5 1.048 L5 1.048 L5 1.101 L5 1.172 L5 1.048
L6 1.101 L6 1.101 L6 1.154 L6 1.225 L6 1.101
L7 1.162 L7 1.162 L7 1.215 L7 1.286 L7 1.162

L4 975 L4 975 L4 1.028 L4 1.099 L4 975


L5 1.048 L5 1.048 L5 1.101 L5 1.172 L5 1.048
L6 1.101 L6 1.101 L6 1.154 L6 1.225 L6 1.101
L7 1.162 L7 1.162 L7 1.215 L7 1.286 L7 1.162

69_
VENUS collection
Articoli vetrati - Finiture laccate
Glazed items - Lacquered finishes
Articles vitrés - Finitions laquées
Prezzo indicato per porta singola a battente con misure luce netta passaggio (A) mm. 600-700-750-800 x 2000/2100 muro 108.
Price for single-leaf hinged door with doorway clear dimensions (A) 600-700-750-800 x 2000/2100 mm and 108 mm wall.
Le prix s’entend pour une seule porte battante avec des dimensions lumiére net passage (A) de 600-700-750-800 mm. x 2000/2100 mm. Mur 108 mm.

Art. 376V1 Art. 444V1 Art. 445V1 Art. 446V1

CAT. COD. FINITURA


prezzo finit.
Price CAT. Fin. CODE FINISH
CAT. Prix COD.fin. FINITION

L4 08 Laccato Bianco
8A Laccato RAL 1013
8J Laccato RAL 9001
L5 8K Laccato RAL 9010 Altezza massima H. 2400 mm. Altezza massima H. 2400 mm. Altezza massima H. 2400 mm. Altezza massima H. 2400 mm.
8O Laccato RAL 9016 Vetro escluso Vetro escluso Vetro escluso Vetro escluso
L6 8L Laccato colori chiari Max H. 2400 mm. Excl. glass panel Max H. 2400 mm. Excl. glass panel Max H. 2400 mm. Excl. glass panel Max H. 2400 mm. Excl. glass panel
Maximale H. 2400 mm. Maximale H. 2400 mm. Maximale H. 2400 mm. Maximale H. 2400 mm.
L7 8Y Laccato colori scuri
Verre non compris Verre non compris Verre non compris Verre non compris

R40
L4 743 L4 884 L4 884 L4 937
L5 816 L5 957 L5 957 L5 1.010
L6 869 L6 1.010 L6 1.010 L6 1.064
L7 930 L7 1.071 L7 1.071 L7 1.124

Porta doppia + 100%.


Double door + 100%.
Double porte +100%.

R80
L4 849 L4 990 L4 990 L4 1.043
L5 922 L5 1.064 L5 1.064 L5 1.117
L6 975 L6 1.117 L6 1.117 L6 1.170
L7 1.036 L7 1.177 L7 1.177 L7 1.230

Porta doppia + 100%.


Double door + 100%.
Double porte +100%.

S40
L4 975 L4 1.117 L4 1.117 L4 1.170
L5 1.048 L5 1.190 L5 1.190 L5 1.243
L6 1.101 L6 1.243 L6 1.243 L6 1.296
L7 1.162 L7 1.303 L7 1.303 L7 1.356

Porta doppia + 100%.


Double door + 100%.
Double porte +100%.

F40
L4 975 L4 1.117 L4 1.117 L4 1.170
L5 1.048 L5 1.190 L5 1.190 L5 1.243
L6 1.101 L6 1.243 L6 1.243 L6 1.296
L7 1.162 L7 1.303 L7 1.303 L7 1.356

Escluso porta doppia.


Excl. double door.
Double porte exclue.

_70
Art. 530V1 Art. 550V1 Art. 571V1 Art. 583V3 Art. 584V4
3 fori 4 fori
3 holes 4 holes
3 ouvertures 4 ouvertures
VENUS
Collection

Altezza massima H. 2400 mm. Altezza massima H. 2400 mm. Altezza massima H. 2400 mm. Altezza massima H. 2400 mm. Altezza massima H. 2400 mm.
Vetro escluso Vetro escluso Vetro escluso Vetro escluso Vetro escluso
Max H. 2400 mm. Excl. glass panel Max H. 2400 mm. Excl. glass panel Max H. 2400 mm. Excl. glass panel Max H. 2400 mm. Excl. glass panel Max H. 2400 mm. Excl. glass panel
Maximale H. 2400 mm. Maximale H. 2400 mm. Maximale H. 2400 mm. Maximale H. 2400 mm. Maximale H. 2400 mm.
Verre non compris Verre non compris Verre non compris Verre non compris Verre non compris

L4 743 L4 743 L4 743 L4 796 L4 867


L5 816 L5 816 L5 816 L5 869 L5 940
L6 869 L6 869 L6 869 L6 922 L6 993
L7 930 L7 930 L7 930 L7 983 L7 1.053

L4 849 L4 849 L4 849 L4 902 L4 973


L5 922 L5 922 L5 922 L5 975 L5 1.046
L6 975 L6 975 L6 975 L6 1.028 L6 1.099
L7 1.036 L7 1.036 L7 1.036 L7 1.089 L7 1.159

L4 975 L4 975 L4 975 L4 1.028 L4 1.099


L5 1.048 L5 1.048 L5 1.048 L5 1.101 L5 1.172
L6 1.101 L6 1.101 L6 1.101 L6 1.154 L6 1.225
L7 1.162 L7 1.162 L7 1.162 L7 1.215 L7 1.286

L4 975 L4 975 L4 975 L4 1.028 L4 1.099


L5 1.048 L5 1.048 L5 1.048 L5 1.101 L5 1.172
L6 1.101 L6 1.101 L6 1.101 L6 1.154 L6 1.225
L7 1.162 L7 1.162 L7 1.162 L7 1.215 L7 1.286

71_
_72
IRIDE collection
Scheda tecnica
Technical data sheet
Fiche technique

TIPOLOGIE ESEGUIBILI / AVAILABLE DOOR TYPES / TYPOLOGIES REALISABLES


- Battente.
- Scorrevole a scomparsa.
- Scorrevoli tipo A-B-D-E-F-H.
- Vento.
- Rototraslante (nella sola versione cieca).
- Pivotante.
- Libro simmetrica (nella sola versione cieca).
- Libro asimmetrica (nella sola versione cieca).
- Hinged.
- Concealed sliding.
- Sliding type A-B-D-E-F-H. IRIDE
Collection
- Swing.
- Roto-translante (version pleine uniquement).
- Pivot.
- Symmetrical folding (only blind version).
- Asymmetrical folding (only blind version).
- Battante.
- Coulissante à galandage.
- Coulissantes type A-B-D-E-F-H.
- Va-et-vient.
- Roto-translante (version pleine uniquement).
- Pivotante.
- Pliante symétrique (version pleine uniquement).
- Pliante asymétrique (version pleine uniquement).

MISURE STANDARD luce netta passaggio - (A)


STANDARD DIMENSIONS doorway clear dimensions - (A) / DIMENSIONS STANDARD lumiére net passage - (A)
- Larghezza mm. 600/700/750/800.
- Altezza mm. 2000/2100.
- Spessore muro mm. 108.
- Width 600/700/750/800 mm.
- Height 2000/2100 mm.
- Wall thickness 108 mm.
- Largeur 600/700/750/800 mm.
- Hauteur 2000/2100 mm.
- Epaisseur du mur 108 mm.

MISURE ESEGUIBILI luce netta passaggio - (A)


CUSTOM DIMENSIONS doorway clear dimensions - (A) / DIMENSIONS REALISABLES lumiére net passage - (A)
Articoli ciechi:
- Larghezza da mm. 250 a 1200.
- Altezza da mm. 1500 a 2680.
Articoli vetrati:
- Larghezza da mm. 500 a 1200.
- Altezza da mm. 1500 a 2680.
- Spessore muro: cassa R40 mm. 65 ÷ 290
cassa R80 mm. 80 ÷ 290
cassa F40 mm. 80 ÷ 240
Plain items:
- Width 250 to 1200 mm.
- Height 1500 to 2680 mm.
Glazed items:
- Width 500 to 1200 mm.
- Height 1500 to 2680 mm.
- Wall thickness: doorframe R40 mm. 65 ÷ 290
doorframe R80 mm. 80 ÷ 290
doorframe F40 mm. 80 ÷ 240

Articles pleins:
- Largeur de 250 à 1200 mm.
- Hauteur de 1500 à 2680 mm.
Articles vitrés:
- Largeur de 500 à 1200 mm.
- Hauteur de 1500 à 2680 mm.
- Epaisseur du mur: châssis R40 mm. 65 ÷ 290
châssis R80 mm. 80 ÷ 290
châssis F40 mm. 80 ÷ 240

73_
IRIDE collection
Scheda tecnica
Technical data sheet
Fiche technique

PANNELLO / PANEL / PANNEAU


- Telaio perimetrale in legno [1] con rinforzi in corrispondenza della serratura.
NIDO D’APE
- Riempitivo a struttura alveolare comunemente chiamato nido d’ape [2] o con HONEYCOMB
truciolare forato [3]. NID D’ABEILLE
- Copertina in MDF rivestita in Plantext laccato [4]. 4
- Bordatura su 3 lati per pannello a battente e 2 lati per pannello scorrevole con
Plantext [5].
- Incollaggio con colle viniliche e termofondenti.
VERSIONE VETRATA
- Intelaiatura interna in MDF a sostegno del vetro [6], fermavetro rivestito in Plantext 5
2
[7].
1
- Vetro stratificato mm 3+3/4+4/5+5 oppure monolitico mm 10 [8] conformi alla norma
UNI 7697:2015.
- Spessore anta 43mm o 38mm opzionale su scorrevoli nelle sole versioni cieche.
- Barriera anti umidità alla base del pannello (escluso versione scorrevole e battente
con parafreddo). TRUCIOLARE FORATO
PERFORATED CHIPBOARD
ÂME PLEINE
- Wooden framework [1] reinforced around the lock.
4
- Honeycomb [2] or perforated chipboard [3] core.
- Lacquered plantext-finish MDF outer layer [4].
- Plantext-finish edge on 3 sides for the hinged version and on 2 sides for the sliding version [5].
- Bonded with vinyl and hot-melt glues.
GLAZED VERSION
5
- MDF internal glazing frame [6], Plantext-finish glazing stop [7]. 3
- 3+3/4+4/5+5 mm layered glass or 10 mm monolith glass [8] compliant with UNI 7697:2015. 1

- Panel thickness 43 mm. Optional 38 mm panel thickness only available for blind sliding versions.
- Tie-rod installed on blind hinged or sliding panel with honeycomb core higher than 2300 mm.

- Cadre en bois [1] avec renforts à hauteur de la serrure. VERSIONE VETRATA


- Intérieur en structure alvéolaire communément appelée nid d’abeille [2] ou âme pleine [3]. GLAZED VERSION
- Couverture en MDF à revêtement Plantext laqué [4]. VERSION VITREE
4
- Bordage sur 3 côtés (panneau battante) ou 2 côtés (panneau coulissant) avec Plantext [5].
- Collage par colles vinyliques et thermofusibles.
VERSION VITREE
- Châssis interne en MDF supportant le verre [6], parclose revêtu Plantext [7].
- Verre feuilleté 3+3/4+4/5+5 mm. ou monolithe 10 mm [8] conformes à la norme UNI 7697:2015. 8
5
- Epaisseur de la porte 43 ou 38 mm. en option sur les coulissants en version pleine uniquement.
- Traitement anti-humidité au dessous du panneau (version coulissante et battante avec parafroid 1 2 6 7

exclus).

CASSA / DOORFRAME / CHASSIS


- Cassa in accoppiato MDF / multistrato / MDF [1] rivestita in
CASSA R40
Plantext [2]. R40 DOORFRAME
- Incollaggio con colle termofondenti e/o poliuretaniche. CHASSIS R40
- Guarnizione di battuta in PVC [3]. 2
- Barriera anti-umidità sul retro della cassa [4]. 3

- Doorframe in coupled MDF / plywood / MDF [1] with a Plantext finish [2].
- Bonded with hot-melt and/or polyurethane glues.
- PVC strike gasket [3].
- Anti-humidity coating behind the doorframe [4]. 1
4

- Châssis: combinaison MDF / multiplex / MDF [1] revêtement Plantext [2].


- Collage par colles thermofusibles et/ou polyuréthanes.
- Joint de feuillure en PVC [3].
- Traitement anti-humiditè derrière le châssis [4]. CASSA R80 CASSA F40
R80 DOORFRAME F40 DOORFRAME
CHASSIS R80 CHASSIS F40
2
3 3 2

1
1
4
4

_74
COPRIFILO / FINISHING LIST / COUVRE-JOINT
- Coprifilo in MDF [1] con aletta telescopica [2] rivestito PIATTO 68x30 PIATTO 88x30
in Plantext [3]. FLAT 68x30 FLAT 88x30
- Incollaggio con colle termofondenti e/o poliuretaniche. PLAT 68x30 PLAT 88x30
- Barriera anti-umidità sul retro del coprifilo [4]. 3 3
- Plantext-finish [3] MDF finishing list [1] with telescopic flap [2].
- Bonded with hot-melt and/or polyurethane glues.
- Anti-humidity coating behind the finishing list [4].
- Couvre-joint en MDF [1] avec ailette téléscopique [2]
revêtement Plantext [3]. 1 1
- Collage par colles thermofusibles et/ou polyuréthanes. 4 2 2
4 IRIDE
- Traitement anti-humiditè derrière le couvre-joint [4]. Collection
FINITURE / FINISHES / FINITIONS
- Pannello laminato in continuo PLANTEXT e UV laccato opaco 15/20 gloss o all’acqua laccato opaco 15/20 gloss.
- Continuos pressure laminate PLANTEXT and matt lacquered UV finish 15/20 gloss or matt water-based lacquered finish 15/20 gloss.
- Panneau en stratifié continu PLANTEXT et UV laqué mat 15/20 gloss ou laqué mat à l’eau 15/20 gloss

FERRAMENTA / HARDWARE / QUINCAILLERIE


- R10/R40 Cerniera: 3 anuba reversibili diam. 14.
Serratura porta a battente: di serie mediana imp. 50 o su richiesta mediana libero/occupato imp. 50 o mediana di sicurezza imp. 50 con
cilindro chiave/chiave o magnetica imp. 50 o magnetica libero/occupato imp. 50 o magnetica di sicurezza imp. 50 con cilindro chiave/
chiave o tripla di sicurezza imp. 50 con cilindro chiave/chiave.
- R80/F40: 3 cerniere a scomparsa registrabili su 3 assi.
Serratura porta a battente: di serie magnetica imp. 50 o su richiesta magnetica libero/occupato imp. 50 o magnetica di sicurezza imp. 50
con cilindro chiave/chiave.
- Serratura porta scorrevole: a gancio imp. 50.
- Finitura: silver o cromo satinato o ottone.
- Barriera adesiva in PVC da installare alla base della cassa.
- Kit di installazione (su richiesta).
- Tirante antitorsione su pannello cieco battente o scorrevole con riempitivo nido d’ape di altezza superiore a 2300 mm.
- R10/R40: 3 reversible anuba hinges diam. 14.
Hinged door lock: standard imp. 50 Mediana lock or on request imp. 50 vacant/occupied Mediana lock, imp. 50 key-key cylinder security Mediana lock,
imp. 50 magnetic lock, imp. 50 vacant/occupied magnetic lock, imp. 50 key-key cylinder magnetic security lock, imp. 50 key-key cylinder triple security lock.
- R80/F40: 3 concealed hinges with triple adjustment.
Hinged door lock: standard imp. 50 magnetic lock or on request imp. 50 vacant/occupied magnetic lock, imp. 50 key-key cylinder magnetic security lock.
- Sliding door lock: imp. 50 hook-bolt lock.
- Finish: silver or chrome.
- Adhesive PVC barrier to be installed under the doorframe.
- Installation kit (on request).
- Tie-rod installed on blind hinged or sliding panel with honeycomb core higher than 2300 mm.
- R10/40 Charnière: 3 anuba réversibles diam. 14.
Serrure porte battante: de série médiane imp. 50 ou sur demande médiane libre/occupé imp. 50 ou médiane de sécurité imp. 50 avec cylindre clé/clé
ou magnétique imp. 50 ou magnétique libre/occupé imp. 50 ou magnétique de sécurité imp. 50 avec cylindre clé/clé ou triple de sécurité imp. 50 avec
cylindre clé/cle.
- R80/F40: 3 charnières encastrées réglables selon 3 axes.
Serrure porte battante: de série magnétique imp. 50 ou sur demande magnétique libre/occupé imp. 50 ou magnétique de sécurité imp. 50 avec cylindre
clé/clé.
- Serrure porte coulissante: à crochet imp. 50.
- Finition: Silver ou chrome satiné ou laiton.
- Barriére adhesive en PVC à installer sous le châssis.
- Kit d’installation (sur demande).
- Cravate interne dans le panneau lisse battante ou coulissante, avec interieur en alvéolaire, pour hauteur superieur à 2300 mm.

MANIGLIA / HANDLE / POIGNEE


- Porta a battente: esclusa.
- Porta scorrevole: conchiglia tonda o quadra o rettangolare con ditale.
- Finitura: cromo satinato o ottone.
- Hinged door: not included.
- Sliding door: round or square or rectangular pull latch with finger pull.
- Finish: satin chrome or brass.
- Porte battante: exclue.
- Porte coulissante: coquille ronde ou carrée ou rectangulaire avec bouton poussoir.
- Finition: chrome satiné ou laiton.
Questa scheda prodotto ottempera alle disposizioni del D.L. n°206 “Codice del consumo” del 06/09/2005.
This technical data sheet complies with the requirements of Italian Legislative Decree no. 206 of 06/09/2005 (“Consumer Code”).
Cette fiche-produit respecte les dispositions du D.L. n°206 “Code de la consommation” du 06/09/2005.

75_
IRIDE collection
Porte PLANTEXT laccate
Lacquered PLANTEXT doors
Portes PLANTEXT laquées
Prezzo indicato per porta singola a battente con misure luce netta passaggio (A) mm. 600-700-750-800 x 2000/2100 muro 108.
Price for single-leaf hinged door with doorway clear dimensions (A) 600-700-750-800 x 2000/2100 mm and 108 mm wall.
Le prix s’entend pour une seule porte battante avec des dimensions lumiére net passage (A) de 600-700-750-800 mm. x 2000/2100 mm. Mur 108 mm.

Art. 13 Art. 13V1 Art. 35V1

CAT. COD. FINITURA


prezzo finit.
Price CAT. Fin. CODE FINISH
CAT. Prix COD.fin. FINITION Anta tutto vetro.
Vetro escluso Vetro escluso (vedi pag. 206)
L8 8U Calce All-glass door. Excl. glass panel
Excl. glass panel (see page 206)
8V Creta Verre non compris Porte tout-verre. Verre exlu
L9 8W Argilla (voir parge 206)

R40

/  /  / 

/  /  / 

Porta doppia + 100%.


Double door + 100%.
Double porte +100%.

R80

/  /  / 

/  /  / 

Porta doppia + 100%.


Double door + 100%.
Double porte +100%.

F40

/  /  / 

/  /  / 

Escluso porta doppia


Excl. double door.
Double porte exclue.

_76
MATERIA collection
Scheda tecnica
Technical data sheet
Fiche technique

TIPOLOGIE ESEGUIBILI / AVAILABLE DOOR TYPES / TYPOLOGIES REALISABLES


- Battente.
- Scorrevole a scomparsa.
- Scorrevoli tipo A-B-D-E-F-H.
- Vento.
- Rototraslante (nella sola versione cieca).
- Libro simmetrica (nella sola versione cieca).
- Libro asimmetrica (nella sola versione cieca).

- Hinged.
- Concealed sliding.
- Sliding type A-B-D-E-F-H.
- Swing.
- Roto-translante (only blind version).
- Symmetrical folding (only blind version).
- Asymmetrical folding (only blind version).
MATERIA
Collection
- Battante.
- Coulissante à galandage.
- Coulissantes type A-B-D-E-F-H.
- Va-et-vient.
- Roto-translante (version pleine uniquement).
- Pliante symétrique (version pleine uniquement).
- Pliante asymétrique (version pleine uniquement)

MISURE STANDARD luce netta passaggio - (A)


STANDARD DIMENSIONS doorway clear dimensions - (A) / DIMENSIONS STANDARD espace net de passage - (A)
- Larghezza mm. 600/700/750/800.
- Altezza mm. 2000/2100.
- Spessore muro mm. 108.

- Width 600/700/750/800 mm.


- Height 2000/2100 mm.
- Wall thickness 108 mm.

- Largeur 600/700/750/800 mm.


- Hauteur 2000/2100 mm.
- Epaisseur du mur 108 mm.

MISURE ESEGUIBILI luce netta passaggio - (A)


CUSTOM DIMENSIONS doorway clear dimensions - (A) / DIMENSIONS REALISABLES espace net de passage - (A)
Articoli ciechi:
- Larghezza da mm. 250 a 1200.
- Altezza da mm. 1500 a 2680.
Articoli vetrati:
- Larghezza da mm. 500 a 1200.
- Altezza da mm. 1500 a 2680.
- Spessore muro: cassa R40 mm. 65 ÷ 600
cassa R80/S40/F40 mm. 80 ÷ 600

Plain items:
- Width 250 to 1200 mm.
- Height 1500 to 2680 mm.
Glazed items:
- Width 500 to 1200 mm.
- Height 1500 to 2680 mm.
- Wall thickness: doorframe R40 mm. 65 ÷ 600
doorframe R80/S40/F40 mm. 80 ÷ 600

Articles pleins:
- Largeur de 250 à 1200 mm.
- Hauteur de 1500 à 2680 mm.
Articles vitrés:
- Largeur de 500 à 1200 mm.
- Hauteur de 1500 à 2680 mm.
- Epaisseur du mur: châssis R40 mm. 65 ÷ 600
châssis R80/S40/F40 mm. 80 ÷ 600

77_
MATERIA collection
Scheda tecnica
Technical data sheet
Fiche technique

PANNELLO / PANEL / PANNEAU


- Telaio perimetrale in legno [1] con rinforzi in corrispondenza della serratura.
NIDO D’APE
- Riempitivo a struttura alveolare comunemente chiamato nido d’ape [2] o con HONEYCOMB
truciolare forato [3]. NID D’ABEILLE
- Copertina in MDF rivestita in Plantext [4]. 4
- Bordatura su 3 lati per pannello a battente e 2 lati per pannello scorrevole con
Plantext [5].
- Incollaggio con colle viniliche e termofondenti.
VERSIONE VETRATA
- Intelaiatura interna in MDF a sostegno del vetro [6], fermavetro in MDF rivestito in 5
2
Plantext [7].
1
- Vetro stratificato mm 3+3/4+4/5+5 oppure monolitico mm 10 [8] conformi alla norma
UNI 7697:2015.
- Spessore anta 45mm o 40mm opzionale su scorrevoli nelle sole versioni cieche.
- Barriera anti umidità alla base del pannello (escluso versione scorrevole e battente
con parafreddo). TRUCIOLARE FORATO
PERFORATED CHIPBOARD
ÂME PLEINE
- Wooden framework [1] reinforced around the lock.
4
- Honeycomb [2] or perforated chipboard [3] core.
- Plantext-finish MDF outer layer [4].
- Plantext-finish edge on 3 sides for the hinged version and on 2 sides for the sliding version [5].
- Bonded with vinyl and hot-melt glues.
GLAZED VERSION
5
- MDF internal glazing frame [6], Plantext-finish MDF glazing stop [7]. 3
- 3+3/4+4/5+5 mm layered glass or 10 mm monolith glass [8] compliant with UNI 7697:2015. 1

- Panel thickness 45 mm. Optional 40 mm panel thickness only available for blind sliding versions.
- Anty-humidity coating under the panel (excluded sliding type and hinged type with coldfender).

- Cadre en bois [1] avec renforts à hauteur de la serrure. VERSIONE VETRATA


- Intérieur en structure alvéolaire communément appelée nid d’abeille [2] ou âme pleine [3]. GLAZED VERSION
VERSION VITREE
- Couverture en MDF à revêtement Plantext [4].
4
- Bordage sur 3 côtés (panneau battante) ou 2 côtés (panneau coulissant) avec Plantext [5].
- Collage par colles vinyliques et thermofusibles.
VERSION VITREE
- Châssis interne en MDF supportant le verre [6], parclose en MDF revêtu Plantext [7].
8
- Verre feuilleté 3+3/4+4/5+5 mm. ou monolithe 10 mm [8] conformes à la norme UNI 7697:2015.
5
- Epaisseur de la porte 45 ou 40 mm. en option sur les coulissants en version pleine uniquement.
1 2 6 7
- Traitement anti-humidité au dessous du panneau (version coulissante et battante avec parafroid
exclus).

CASSA / DOORFRAME / CHASSIS


- Cassa in accoppiato MDF / multistrato / MDF [1]
CASSA R40
nobilitata e laccata [2]. R40 DOORFRAME
- Incollaggio con colle viniliche, termofondenti e/o CHASSIS R40
poliuretaniche. 2
- Guarnizione di battuta in PVC [3]. 3
- Barriera anti-umidità sul retro della cassa [4].

- Doorframe in coupled MDF / plywood / laminate-finish MDF [1]


with a lacquered finish [2].
- Bonded with vinyl hot-melt and/or polyurethane glues. 1
4
- PVC strike gasket [3].
- Anti-humidity coating behind the doorframe [4].

- Châssis: combinaison MDF / multiplex / MDF [1] plaqué et laqué [2].


- Collage par colles vinyliques, thermofusibles et/ou polyuréthanes. CASSA R80 CASSA F40
R80 DOORFRAME F40 DOORFRAME
- Joint de feuillure en PVC [3].
CHASSIS R80 CHASSIS F40
- Traitement anti-humiditè derrière le châssis [4].
2
3 3 2

1
1
4
4

_78
COPRIFILO / FINISHING LIST / COUVRE-JOINT
- Coprifilo in MDF [1] con aletta telescopica [2] nobilitato e PIATTO 68x30 PIATTO 88x30
laccato [3]. FLAT 68x30 FLAT 88x30
- Incollaggio con colle termofondenti e/o poliuretaniche. PLAT 68x30 PLAT 88x30
- Barriera anti-umidità sul retro del coprifilo [4]. 3 3

- Finishing list in MDF [1] with telescopic flap [2] with a


lacquered laminate finish [3].
- Bonded with hot-melt glues and/or polyurethane glues.
- Anti-humidity coating behind the finishing list [4].
- Couvre-joint en MDF [1] avec ailette téléscopique [2] plaqué 1 1
4 2 2
et laqué [3]. 4

- Collage par colles thermofusibles et/ou polyuréthanes.


- Traitement anti-humiditè derrière le couvre-joint [4].
FINITURE / FINISHES / FINITIONS
MATERIA
- Pannello laminato in continuo PLANTEXT. Cassa e coprifilo UV laccato opaco 15/20 gloss o all’acqua laccato opaco 15/20 gloss. Collection
- Continuos pressure laminate PLANTEXT and matt lacquered UV finish 15/20 gloss or matt water-based lacquered finish 15/20 gloss.
- Panneau en stratifié continu PLANTEXT. Châssis et couvre-joints UV laqué mat 15/20 gloss ou laqué mat à l’eau 15/20 gloss.

FERRAMENTA / HARDWARE / QUINCAILLERIE


- R10/R40 Cerniera: 3 anuba reversibili diam. 14.
Serratura porta a battente: di serie mediana imp. 50 o su richiesta mediana libero/occupato imp. 50 o mediana di sicurezza imp. 50 con
cilindro chiave/chiave o magnetica imp. 50 o magnetica libero/occupato imp. 50 o magnetica di sicurezza imp. 50 con cilindro chiave/
chiave o tripla di sicurezza imp. 50 con cilindro chiave/chiave.
- R80/F40: 3 cerniere a scomparsa registrabili su 3 assi.
Serratura porta a battente: di serie magnetica imp. 50 o su richiesta magnetica libero/occupato imp. 50 o magnetica di sicurezza imp. 50
con cilindro chiave/chiave.
- Serratura porta scorrevole: a gancio imp. 50.
- Finitura: silver o cromo satinato o ottone.
- Barriera adesiva in PVC da installare alla base della cassa.
- Kit di installazione (su richiesta).
- Tirante antitorsione su pannello cieco battente o scorrevole con riempitivo nido d’ape di altezza superiore a 2300 mm.
- R10/R40: 3 reversible anuba hinges diam. 14.
Hinged door lock: standard imp. 50 Mediana lock or on request imp. 50 vacant/occupied Mediana lock, imp. 50 key-key cylinder security Mediana lock,
imp. 50 magnetic lock, imp. 50 vacant/occupied magnetic lock, imp. 50 key-key cylinder magnetic security lock, imp. 50 key-key cylinder triple security lock.
- R80/F40: 3 concealed hinges with triple adjustment.
Hinged door lock: standard imp. 50 magnetic lock or on request imp. 50 vacant/occupied magnetic lock, imp. 50 key-key cylinder magnetic security lock.
- Sliding door lock: imp. 50 hook-bolt lock.
- Finish: silver or chrome.
- Adhesive PVC barrier to be installed under the doorframe.
- Installation kit (on request).
- Tie-rod installed on blind hinged or sliding panel with honeycomb core higher than 2300 mm.
- R10/40 Charnière: 3 anuba réversibles diam. 14.
Serrure porte battante: de série médiane imp. 50 ou sur demande médiane libre/occupé imp. 50 ou médiane de sécurité imp. 50 avec cylindre clé/clé
ou magnétique imp. 50 ou magnétique libre/occupé imp. 50 ou magnétique de sécurité imp. 50 avec cylindre clé/clé ou triple de sécurité imp. 50 avec
cylindre clé/cle.
- R80/F40: 3 charnières encastrées réglables selon 3 axes.
Serrure porte battante: de série magnétique imp. 50 ou sur demande magnétique libre/occupé imp. 50 ou magnétique de sécurité imp. 50 avec cylindre
clé/clé.
- Serrure porte coulissante: à crochet imp. 50.
- Finition: Silver ou chrome satiné ou laiton.
- Barriére adhesive en PVC à installer sous le châssis.
- Kit d’installation (sur demande).
- Cravate interne dans le panneau lisse battante ou coulissante, avec interieur en alvéolaire, pour hauteur superieur à 2300 mm.
MANIGLIA / HANDLE / POIGNEE
- Porta a battente: esclusa.
- Porta scorrevole: conchiglia tonda o quadra o rettangolare con ditale.
- Finitura: cromo satinato o ottone.
- Hinged door: not included.
- Sliding door: round or square or rectangular pull latch with finger pull.
- Finish: satin chrome or brass.
- Porte battante: exclue.
- Porte coulissante: coquille ronde ou carrée ou rectangulaire avec bouton poussoir.
- Finition: chrome satiné ou laiton.
Questa scheda prodotto ottempera alle disposizioni del D.L. n°206 “Codice del consumo” del 06/09/2005.
This technical data sheet complies with the requirements of Italian Legislative Decree no. 206 of 06/09/2005 (“Consumer Code”).
Cette fiche-produit respecte les dispositions du D.L. n°206 “Code de la consommation” du 06/09/2005.

79_
MATERIA collection
Porte con pannello Plantext e cassa con coprifili laccati
Doors with Plantext panel’s coating and lacquered doorframe and finishing-lists
Portes avec panneau Plantext et châssis avec couvre-joints laquées
Prezzo indicato per porta singola a battente con misure luce netta passaggio (A) mm. 600-700-750-800 x 2000/2100 muro 108.
Price for single-leaf hinged door with doorway clear dimensions (A) 600-700-750-800 x 2000/2100 mm and 108 mm wall.
Le prix s’entend pour une seule porte battante avec des dimensions nettes de passage (A) de 600-700-750-800 mm. x 2000/2100 mm. Mur 108 mm.

Art. 15 Art. 15V1 Art. 35V1

CAT. COD. FINITURA


prezzo finit.
Price CAT. Fin. CODE FINISH
CAT. Prix COD.fin. FINITION
Pannello / Panel / Panneau:
M4 Grafite
Cassa e coprifili laccati lisci opachi in tinta.
Smooth matt lacquered doorframe and finishing-lists.
Châssis et couvre-joints laqués lisse mat assortis.
L10 Pannello / Panel / Panneau: Anta tutto vetro.
M5 Opale Vetro escluso (vedi da pag. 206)
Vetro escluso All-glass door. Excl. glass panel
Cassa e coprifili laccati lisci opachi in tinta. (see from page 206)
Smooth matt lacquered doorframe and finishing-lists.
Excl. glass panel
Porte tout-verre. Verre exlu
Châssis et couvre-joints laqués lisse mat assortis. Verre non compris (voir parge 206 et suiv.)

R40

/  /  / 

Porta doppia + 100%.


Double door + 100%.
Double porte +100%.

R80

/  /  / 

Porta doppia + 100%.


Double door + 100%.
Double porte +100%.

S40

/  /  / 

Escluso porta doppia


Excl. double door.
Double porte exclue.

F40

/  /  / 

Escluso porta doppia


Excl. double door.
Double porte exclue.

_80
ART collection by Raimondo Sandri
Scheda tecnica
Technical data sheet
Fiche technique

TIPOLOGIE ESEGUIBILI / AVAILABLE DOOR TYPES / TYPOLOGIES REALISABLES


- Battente.
- Scorrevole a scomparsa.
- Scorrevoli tipo A-B-D-E-F-H.
- Scorrevoli in luce.
- Vento.
- Rototraslante.

- Hinged.
- Concealed sliding.
- Sliding type A-B-D-E-F-H.
- Superimposed sliding door.
- Swing.
- Rototranslating.

- Battante.
- Coulissante à galandage.
- Coulissantes type A-B-D-E-F-H.
- Coulissantes visibles. ART
Collection
- Va-et-vient.
- Roto-translante.

MISURE STANDARD luce netta passaggio - (A)


STANDARD DIMENSIONS doorway clear dimensions - (A) / DIMENSIONS STANDARD espace net de passage - (A)
- Larghezza mm. 600/700/750/800.
- Altezza mm. 2000/2100.
- Spessore muro mm. 108.

- Width 600/700/750/800 mm.


- Height 2000/2100 mm.
- Wall thickness 108 mm.

- Largeur 600/700/750/800 mm.


- Hauteur 2000/2100 mm.
- Epaisseur du mur 108 mm.

MISURE ESEGUIBILI luce netta passaggio - (A)


CUSTOM DIMENSIONS doorway clear dimensions - (A) / DIMENSIONS REALISABLES espace net de passage - (A)
- Larghezza da mm. 500 a 1200.
- Altezza da mm. 1500 a 2680.
- Spessore muro: cassa R40 mm. 65 ÷ 600
cassa R80/S40/F40 mm. 80 ÷ 600

- Width 500 to 1200 mm.


- Height 1500 to 2680 mm.
- Wall thickness: doorframe R40 mm. 65 ÷ 600
doorframe R80/S40/F40 mm. 80 ÷ 600

- Largeur de 500 à 1200 mm.


- Hauteur de 1500 à 2680 mm.
- Epaisseur du mur: châssis R40 mm. 65 ÷ 600
châssis R80/S40/F40 mm. 80 ÷ 600

81_
ART collection by Raimondo Sandri
Scheda tecnica
Technical data sheet
Fiche technique

PANNELLO / PANEL / PANNEAU


- Telaio perimetrale in legno [1] con rinforzi in corrispondenza della serratura e delle
cerniere. NIDO D’APE
HONEYCOMB
- Riempitivo a struttura alveolare comunemente chiamato nido d’ape [2] o con truciolare NID D’ABEILLE
forato [3].
- Copertina in MDF laccata [4].
4
- Bordatura su 3 lati per pannello a battente e 2 lati per pannello scorrevole con melaminico
laccato [5].
- Incollaggio con colle viniliche e termofondenti.
- Spessore anta 45mm o 40mm opzionale su scorrevoli nelle sole versioni cieche.
- Barriera anti umidità alla base del pannello (escluso versione scorrevole e battente con
parafreddo). 5 2

- Wooden framework [1] reinforced around the lock and hinges. 1


- Honeycomb [2] or perforated chipboard [3] core.
- Lacquered MDF outer layer [4].
TRUCIOLARE FORATO
- Lacquered melamine edge on 3 sides for the hinged version and on 2 sides for the sliding version PERFORATED CHIPBOARD
[5]. ÂME PLEINE
- Bonded with vinyl and hot-melt glues.
- Panel thickness 45 mm. Optional 40 mm thickness only available for the blind sliding versions.
4
- Anty-humidity coating under the panel (excluded sliding type and hinged type with coldfender).
- Cadre en bois [1] avec renforts à hauteur de la serrure et des charnières.
- Intérieur en structure alvéolaire communément appelée nid d’abeille [2] ou âme pleine [3].
- Couverture en MDF laqué [4].
- Bordage sur 3 côtés (panneau battante) ou 2 côtés (panneau coulissant) avec mélaminé laqué [5]. 5
3
- Collage par colles vinyliques et thermofusibles.
1
- Epaisseur de la porte 45 mm. ou 40 mm. en option sur les coulissants en version pleine uniquement.
- Traitement anti-humidité au dessous du panneau (version coulissante et battante avec parafroid
exclus).

CASSA / DOORFRAME / CHASSIS


- Cassa in accoppiato MDF / multistrato / MDF o legno di listellare
CASSA R40 CASSA R80
[1] nobilitata e laccata [2]. R40 DOORFRAME R80 DOORFRAME
- Incollaggio con colle viniliche e/o termofondenti. CHASSIS R40 CHASSIS R80
- Guarnizione di battuta in PVC [3]. 2 2
- Barriera anti-umidità sul retro della cassa [4]. 3
3

- Doorframe in coupled MDF / plywood / MDF or stripwood [1] with


a lacquered laminate finish [2].
- Bonded with vinyl and/or hot-melt glues.
- PVC strike gasket [3].
- Anti-humidity coating behind the doorframe [4]. 1 1
4 4

- Châssis: combinaison MDF / multiplex / MDF ou bois en latte [1]


plaqué et laqué [2].
CASSA S40 CASSA F40
- Collage par colles vinyliques et/ou thermofusibles. S40 DOORFRAME F40 DOORFRAME
- Joint de feuillure en PVC [3]. CHASSIS S40 CHASSIS F40
- Traitement anti-humiditè derrière le châssis [4].
2 3 2
3

1 1
4 4

COPRIFILO / FINISHING LIST / COUVRE-JOINT


- Coprifilo in MDF [1] con aletta telescopica [2] PIATTO 68x30 PIATTO 88x30
nobilitato e laccato [3]. FLAT 68x30 FLAT 88x30
- Incollaggio con colle termofondenti. PLAT 68x30 PLAT 88x30
- Barriera anti-umidità sul retro del coprifilo [4].
3 3
- Finishing list in MDF [1] with telescopic flap [2] with a
lacquered laminate finish [3].
- Bonded with hot-melt glues.
- Anti-humidity coating behind the finishing list [4].
- Couvre-joint en MDF [1] avec ailette téléscopique [2] 1 1
plaqué et laqué [3]. 4 2 2
4
- Collage par colles thermofusibles.
- Traitement anti-humiditè derrière le couvre-joint [4].

_82
FINITURE / FINISHES / FINITIONS
- UV laccato opaco 15/20 gloss o all’acqua laccato opaco 15/20 gloss o acrilico laccato opaco 15/20 gloss o poliuretanico laccato opaco
15/20 gloss, stampa digitale e UV trasparente opaca 15/20 gloss.
- Matt lacquered UV finish 15/20 gloss, matt water-based lacquered finish 15/20 gloss, matt lacquered acrylic finish 15/20 gloss or matt lacquered
polyurethane finish 15/20 gloss, digital print and matt clear UV finish 15/20 gloss.

- Laqué: UV laqué mat 15/20 gloss ou à l’eau laqué mat 15/20 gloss ou acrylique laqué mat 15/20 gloss ou polyuréthane laqué mat 15/20 gloss, Iimpression
digitale et UV transparent mat 15/20 gloss.

FERRAMENTA / HARDWARE / QUINCAILLERIE


- R40 Cerniera: 3 anuba diam. 14.
Serratura porta a battente: di serie mediana imp. 50 o su richiesta mediana libero/occupato imp. 50 o mediana di sicurezza imp. 50 con
cilindro chiave/chiave o magnetica imp. 50 o magnetica libero/occupato imp. 50 o magnetica di sicurezza imp. 50 con cilindro chiave/
chiave o tripla di sicurezza imp. 50 con cilindro chiave/chiave.
- R80/S40/F40: 3 cerniere a scomparsa registrabili su 3 assi.
Serratura porta a battente: di serie magnetica imp. 50 o su richiesta magnetica libero/occupato imp. 50 o magnetica di sicurezza imp. 50
con cilindro chiave/chiave.
ART
- Serratura porta scorrevole: a gancio imp. 50. Collection
- Finitura: Silver o cromo satinato o ottone.
- Barriera adesiva in PVC da installare alla base della cassa.
- Kit di installazione (su richiesta).
- Tirante antitorsione su pannello cieco battente o scorrevole con riempitivo nido d’ape di altezza superiore a 2300 mm.

- R40: 3 anuba hinges diam. 14.


Hinged door lock: standard imp. 50 Mediana lock or on request imp. 50 vacant/occupied Mediana lock, imp. 50 key-key cylinder security Mediana lock,
imp. 50 magnetic lock, imp. 50 vacant/occupied magnetic lock, imp. 50 key-key cylinder magnetic security lock, imp. 50 key-key cylinder triple security lock.
- R80/S40/F40: 3 concealed hinges with triple adjustment.
Hinged door lock: standard imp. 50 magnetic lock or on request imp. 50 vacant/occupied magnetic lock, imp. 50 key-key cylinder magnetic security lock.
- Sliding door lock: imp. 50 hook-bolt lock.
- Finish: silver, satin chrome or brass.
- Adhesive PVC barrier to be installed under the doorframe.
- Installation kit (on request).
- Tie-rod installed on blind hinged or sliding panel with honeycomb core higher than 2300 mm.

- R40 Charnière: 3 anuba diam. 14.


Serrure porte battante: de série médiane imp. 50 ou sur demande médiane libre/occupé imp. 50 ou médiane de sécurité imp. 50 avec cylindre clé/clé ou
magnétique imp. 50 ou magnétique libre/occupé imp. 50 ou magnétique de sécurité imp. 50 avec cylindre clé/clé ou triple de sécurité imp. 50 avec cylindre
clé/cle.
- R80/S40/F40: 3 charnières invisibles réglables selon 3 axes. Serrure porte battante: de série magnétique imp. 50 ou sur demande magnétique libre/occupé
imp. 50 ou magnétique de sécurité imp. 50 avec cylindre clé/clé.
- Serrure porte coulissante: à crochet imp. 50.
- Finition: Silver ou chrome satiné ou laiton.
- Barriére adhesive en PVC à installer sous le châssis.
- Kit d’installation (sur demande).
- Cravate interne dans le panneau lisse battante ou coulissante, avec interieur en alvéolaire, pour hauteur superieur à 2300 mm.

MANIGLIA / HANDLE / POIGNEE


- Porta a battente: esclusa.
- Porta scorrevole: conchiglia tonda o quadra o rettangolare con ditale.
- Finitura:cromo satinato o ottone.

- Hinged door: not included.


- Sliding door: round or square or rectangular pull latch with finger pull.
- Finish: satin chrome or brass.

- Porte battante: exclue.


- Porte coulissante: coquille ronde ou carrée ou rectangulaire avec bouton-pressoir.
- Finition: chrome satiné ou laiton.

Questa scheda prodotto ottempera alle disposizioni del D.L. n°206 “Codice del consumo” del 06/09/2005.
This technical data sheet complies with the requirements of Italian Legislative Decree no. 206 of 06/09/2005 (“Consumer Code”).

Cette fiche-produit respecte les dispositions du D.L. n°206 “Code de la consommation” du 06/09/2005.

83_
ART collection by Raimondo Sandri
Porte con stampa digitale
Digital Printed Door
Porte avec impression digitale
Prezzo indicato per porta singola a battente con misure luce netta passaggio (A) mm. 600-700-750-800 x 2000/2100 muro 108.
Price for single-leaf hinged door with doorway clear dimensions (A) 600-700-750-800 x 2000/2100 mm and 108 mm wall.
Le prix s’entend pour une seule porte battante avec des dimensions nettes de passage (A) de 600-700-750-800 mm. x 2000/2100 mm. Mur 108 mm.

Art. 100A Art. 101A Art. 102A Art. 103A Art. 104A Art. 105A

CAT. prezzo CAT. prezzo CAT. prezzo CAT. prezzo CAT. prezzo CAT. prezzo
Price CAT.
CAT. Prix
L4 Price CAT.
CAT. Prix
L4 Price CAT.
CAT. Prix
L4 Price CAT.
CAT. Prix
L4 Price CAT.
CAT. Prix
L4 Price CAT.
CAT. Prix
L4

Art. 106A Art. 107A Art. 108A Art. 109A Art. 110A Art. 111A

CAT. prezzo CAT. prezzo CAT. prezzo CAT. prezzo CAT. prezzo CAT. prezzo
Price CAT.
CAT. Prix
L4 Price CAT.
CAT. Prix
L4 Price CAT.
CAT. Prix
L4 Price CAT.
CAT. Prix
L4 Price CAT.
CAT. Prix
L4 Price CAT.
CAT. Prix
L4

Art. 112A Art. 113A Art. 114A Art. 115A Art. 119A

CAT. prezzo CAT. prezzo CAT. prezzo CAT. prezzo CAT. prezzo
Price CAT.
CAT. Prix
L4 Price CAT.
CAT. Prix
L4 Price CAT.
CAT. Prix
L4 Price CAT.
CAT. Prix
L4 Price CAT.
CAT. Prix
L7

ART. 120AE con stampa digitale personalizzata dal Cliente. E’ possibile riprodurre o una foto propria oppure una
Art. 120A immagine dall’archivio www.istockphoto.com: in questo ultimo caso, la GD Dorigo non appena ricevuto il codice
della foto scelta, provvederà a comunicare al Cliente il prezzo corrispettivo della stessa che andrà sommato al
costo della porta.
Risoluzione immagine: le immagini fornite devono avere una risoluzione reale di 100-150 dpi in scala 1:1 in formato
pdf in alta qualità, eps, tiff o jpeg, è consigliabile allegare prova colore e/o prova di stampa anche se non può
essere garantita la corrispondenza colore, la GD Dorigo non risponde per eventuali inesattezze di stampa.
iente
Foto cl photo ITEM 120AE with customer’s digital print. Doors can be customized with a photo supplied by the customer or chosen from www.
Customer client istockphoto.com; in the latter case as soon as GD Dorigo receives the photo’s code it will notify the customer of the price that will
Photo du
be added to the cost of the door. Image resolution: images provided must have real resolution of 100-150 dpi on a 1:1 scale in high
definition pdf, eps, tiff or jpeg format; it is advisable to attach a colour test and/or printing test, although perfect colour reproduction
cannot be guaranteed; GD Dorigo will not be liable for any printing inaccuracies.

ART. 120AE avec impression digitale personnalisée au choix du Client. Il est possible de reproduire une photo personnelle ou une
image disponible sur www.istockphoto.com: dans ce dernier cas, dés qu’on a le code choisi, GD Dorigo en communiquera le prix
au Client. Ce prix-ci viendra s’ajouter au coût de la porte. Résolution image: les images choisies doivent avoir une résolution réelle
de 100-150 dpi à l’échelle 1:11:1 en format pdf haute qualité, eps, tiff ou jpeg, il est conseillé de joindre une épreuve couleur et/
Prezzo a richista
ou une épreuve imprimée même si la correspondance des coloris ne peut être garantie, GD Dorigo ne répondra pas d’éventuelles
Price on request
Prix sur demande imperfections d’impression.

_84
DECORO 1 LATO DECORO 2 LATI
DECORATION ON 1 SIDE DECORATION ON 2 SIDES
DECORATION SUR 1 CÔTÉ DECORATION SUR 2 CÔTÉS
1 lato 2 lati
1 side 2 sides
1 côté 2 côtés

CAT. COD. FINITURA


prezzo finit.
Price CAT. Fin. CODE FINISH
CAT. Prix COD.fin. FINITION

L4 08 Laccato Bianco

L7 8Y Laccato colori scuri

ART
R40 Collection

L4 1.197 L4 1.374

L7 1.336 L7 1.513

Porta doppia + 100%.


Double door + 100%.
Double porte +100%.

R80

L4 1.303 L4 1.480

L7 1.442 L7 1.619

Porta doppia + 100%.


Double door + 100%.
Double porte +100%.

S40

L4 1.430 L4 1.606

L7 1.569 L7 1.745

Porta doppia + 100%.


Double door + 100%.
Double porte +100%.

F40

L4 1.430 L4 1.606

L7 1.569 L7 1.745

Escluso porta doppia.


Excl. double door.
Double porte exclue.

85_
_86
IKI collection by Giugiaro Design
Scheda tecnica
Technical data sheet
Fiche technique

TIPOLOGIE ESEGUIBILI / AVAILABLE DOOR TYPES / TYPOLOGIES REALISABLES


- Battente.
- Scorrevole a scomparsa.
- Scorrevoli tipo D-H.

- Hinged.
- Concealed sliding.
- Sliding type D-H.

- Battante.
- Coulissante à galandage.
- Coulissantes type D-H.

MISURE STANDARD luce netta passaggio - (A)


STANDARD DIMENSIONS doorway clear dimensions - (A) / DIMENSIONS STANDARD lumiére net passage - (A)
- Larghezza mm. 600/700/750/800.
- Altezza mm. 2000/2100.
- Spessore muro mm. 108.

- Width 600/700/750/800 mm.


IKI
- Height 2000/2100 mm. Collection
- Wall thickness 108 mm.

- Largeur 600/700/750/800 mm.


- Hauteur 2000/2100 mm.
- Epaisseur du mur 108 mm.

MISURE ESEGUIBILI luce netta passaggio - (A)


CUSTOM DIMENSIONS doorway clear dimensions - (A) / DIMENSIONS REALISABLES lumiére net passage - (A)
- Larghezza da mm. 500 a 1200.
- Altezza da mm. 1500 a 2680.
- Spessore muro: cassa S90 mm. 80 ÷ 600

- Width 500 to 1200 mm.


- Height 1500 to 2680 mm.
- Wall thickness: doorframe S90 mm. 80 ÷ 600

- Largeur de 500 à 1200 mm.


- Hauteur de 1500 à 2680 mm.
- Epaisseur du mur: châssis S90 mm. 80 ÷ 600

87_
IKI collection by Giugiaro Design
Scheda tecnica
Technical data sheet
Fiche technique

PANNELLO / PANEL / PANNEAU


- Telaio perimetrale in legno [1] con rinforzi in corrispondenza della serratura e delle
cerniere. NIDO D’APE
HONEYCOMB
- Riempitivo a struttura alveolare comunemente chiamato nido d’ape [2] o con truciolare NID D’ABEILLE
forato [3]. 4
- Copertina in MDF rivestita con impiallaccio o precomposto o laccata [4].
- Bordatura su 3 lati per pannello a battente e 2 lati per pannello scorrevole con
impiallaccio o precomposto o melaminico laccato [5].
- Incollaggio con colle viniliche e termofondenti.
VERSIONE VETRATA 5
2
- Pannello in listellare rivestito con impiallaccio o precomposto o laccato [6].
1
- Vetro stratificato mm 3+3 oppure monolitico mm 5 [7] conformi alla norma
UNI 7697:2015.
- Spessore anta 45mm o 40mm opzionale su scorrevoli nelle sole versioni cieche.
- Barriera anti umidità alla base del pannello (escluso versione scorrevole e battente
con parafreddo). TRUCIOLARE FORATO
PERFORATED CHIPBOARD
- Wooden framework [1] reinforced around the lock and hinges. ÂME PLEINE

- Honeycomb [2] or perforated chipboard [3] core. 4


- MDF outer layer finished with veneer, engineered veneer or lacquered [4].
- Veneered, engineered veneer or lacquered melamine edge on 3 sides for the hinged version and
on 2 sides for the sliding version [5].
- Bonded with vinyl and hot-melt glues.
GLAZED VERSION 5
3
- Stripwood panel finished with veneer, engineered veneer or lacquered [6]. 1
- 3+3 mm layered glass or 5 mm monolith glass [7] compliant with UNI 7697:2015.
- Panel thickness 45 mm. Optional 40 mm thickness only available for the blind sliding versions.
- Anty-humidity coating under the panel (excluded sliding type and hinged type with coldfender).

- Cadre en bois [1] avec renforts à hauteur de la serrure et des charnières. VERSIONE VETRATA ART. 30GV1
GLAZED VERSION ITEM 30GV1
- Intérieur en structure alvéolaire communément appelée nid d’abeille [2] ou âme pleine [3]. VERSION VITREE ART. 30GV1
- Couverture en MDF à revêtement plaqué ou bois reconstitué ou laqué [4].
- Bordage sur 3 côtés (panneau battante) ou 2 côtés (panneau coulissant) avec plaquage ou bois
reconstitué ou mélaminé laqué [5].
- Collage par colles vinyliques et thermofusibles.
VERSION VITREE 7
- Panneau en bois de latte revêtement plaqué ou bois reconstitué ou laqué [6]. 5
- Verre feuilleté 3+3 mm. ou monolithe 5 mm [7] conformes à la norme UNI 7697:2015. 6
- Epaisseur de la porte 45 mm. ou 40 mm. en option sur les coulissants en version pleine
uniquement.
- Traitement anti-humidité au dessous du panneau (version coulissante et battante avec parafroid
exclus).

CASSA / DOORFRAME / CHASSIS


- Categoria Q: cassa in legno di listellare [1] rivestita con
cat. Q - CASSA S90 cat. L - CASSA S90
impiallaccio o precomposto [2]. cat. Q - S90 DOORFRAME cat. L - S90 DOORFRAME
- Categoria L: cassa in accoppiato MDF / multistrato / MDF cat. Q - CHASSIS S90 cat. L - CHAMBRANLE S90
nobilitato [1] e laccata [2].
2 2
- Barriera anti-umidità sul retro della cassa [4]. 3 3
- Incollaggio con colle viniliche e/o termofondenti.
- Guarnizione di battuta in PVC [3].
- Category Q: blockboard doorframe [1] finished with veneer or
engineered veneer [2].
- Category L: doorframe in coupled MDF/plywood/laminate-finish MDF 1 1
[1] with a lacquered finish [2]. 4

- Anti-humidity coating behind the doorframe [4].


- Bonded with vinyl and/or hot-melt glues.
- PVC strike gasket [3].

- Catégorie Q: châssis en bois de latte [1] revêtement plaqué ou bois


reconstitué [2].
- Catégorie L: châssis en combinaison MDF / multiplex / MDF mélaminé
[1] et laqué [2].
- Traitement anti-humiditè derrière le châssis [4].
- Collage par colles vinyliques et/ou thermofusibles.
- Joint de feuillure en PVC [3].

_88
COPRIFILO / FINISHING LIST / COUVRE-JOINT
- Coprifilo in alluminio [1] con aletta telescopica [2]. 81x62 81x21
- Finishing list in aluminium [1] with telescopic flap [2]. 1

1
- Couvre-joint en MDF [1] avec ailette téléscopique [2].

FINITURE / FINISHES / FINITIONS


- UV trasparente opaca 15/20 gloss o all’acqua trasparente opaca 15/20 gloss o acrilica trasparente opaca 15/20 gloss o poliuretanica
trasparente opaca 15/20 gloss o UV laccato opaco 15/20 gloss o all’acqua laccato opaco 15/20 gloss o acrilico laccato opaco 15/20
gloss o poliuretanico laccato opaco 15/20 gloss o laccato lucido spazzolato 90/95 gloss.
- Matt clear UV finish 15/20 gloss, matt clear water-based finish 15/20 gloss, matt clear acrylic finish 15/20 gloss or matt clear polyurethane finish 15/20
gloss, matt lacquered UV finish 15/20 gloss, matt lacquered water-based finish 15/20 gloss, matt lacquered acrylic finish 15/20 gloss or matt lacquered
polyurethane finish 15/20 gloss or shine brushing lacquered finish 90/95 gloss

- UV transparent mat 15/20 gloss ou à l’eau transparent mat 15/20 gloss ou acrylique transparent mat 15/20 gloss ou polyuréthane transparent mat 15/20
gloss ou UV laqué mat 15/20 gloss ou à l’eau laqué mat 15/20 gloss ou acrylique laqué mat 15/20 gloss ou polyuréthane laqué mat 15/20 gloss ou laqué
IKI
poli brossé 90/95 gloss. Collection

FERRAMENTA / HARDWARE / QUINCAILLERIE


- S90: 3 cerniere a scomparsa registrabili su 3 assi.
- Serratura porta a battente: di serie magnetica imp. 50 o su richiesta magnetica libero/occupato imp. 50 o magnetica di sicurezza imp. 50
con cilindro chiave/chiave.
- Serratura porta scorrevole: a gancio imp. 50.
- Finitura: cromo satinato o ottone.
- Barriera adesiva in PVC da installare alla base della cassa.
- Kit di installazione (su richiesta).
- Tirante antitorsione su pannello cieco battente o scorrevole con riempitivo nido d’ape di altezza superiore a 2300 mm.
- S90: 3 concealed hinges with triple adjustment.
- Hinged door lock: standard 50 mm magnetic lock or on request 50 mm vacant/occupied magnetic lock or 50 mm key-key cylinder magnetic security lock.
- Sliding door lock: 50 mm hook-bolt lock.
- Finish: satin chrome or brass.
- Adhesive PVC barrier to be installed under the doorframe.
- Installation kit (on request).
- Tie-rod installed on blind hinged or sliding panel with honeycomb core higher than 2300 mm.
- S90: 3 charnières enfouies réglables sur 3 axes.
- Serrure porte battante: de série magnétique imp. 50 ou sur demande magnétique libre/occupé imp. 50 ou magnétique de sécurité imp. 50 avec cylindre
clé/clé.
- Serrure porte coulissante: à crochet imp. 50.
- Finition: chrome satiné ou laiton.
- Barriére adhesive en PVC à installer sous le châssis.
- Kit d’installation (sur demande).
- Cravate interne dans le panneau lisse battante ou coulissante, avec interieur en alvéolaire, pour hauteur superieur à 2300 mm.

MANIGLIA / HANDLE / POIGNEE


- Porta a battente: esclusa.
- Porta scorrevole: conchiglia tonda o quadra o rettangolare con ditale.
- Finitura: cromo satinato.
- Hinged door: not included.
- Sliding door: round or square or rectangular pull latch with finger pull.
- Finish: satin chrome or brass.

- Porte battante: exclue.


- Porte coulissante: coquille ronde ou carrée ou rectangulaire avec bouton-pressoir.
- Finition: chrome satiné.

Questa scheda prodotto ottempera alle disposizioni del D.L. n°206 “Codice del consumo” del 06/09/2005.
This technical data sheet complies with the requirements of Italian Legislative Decree no. 206 of 06/09/2005 (“Consumer Code”).

Cette fiche-produit respecte les dispositions du D.L. n°206 “Code de la consommation” du 06/09/2005.

89_
IKI collection by Giugiaro Design
Porte intarsiate
Inlaid doors
Portes marquetées
Prezzo indicato per porta singola a battente con misure luce netta passaggio (A) mm. 600-700-750-800 x 2000/2100 muro 108.
Price for single-leaf hinged door with doorway clear dimensions (A) 600-700-750-800 x 2000/2100 mm and 108 mm wall.
Le prix s’entend pour une seule porte battante avec des dimensions lumiére net passage (A) de 600-700-750-800 mm. x 2000/2100 mm. Mur 108 mm.

Art. 87G Art. 81G Art. 82G Art. 83G

CAT. COD. FINITURA


prezzo finit.
Price CAT. Fin. CODE FINISH
CAT. Prix COD.fin. FINITION
Q3 07 Rovere Miele
Q4 R2 Rovere Ghiaccio
R3 Rovere Tabacco
Q5 R1 Rovere Moka
F5 Frassino Bianco (Simil RAL 9001)
Q6 FE Frassino Blanc (Simil RAL 9016)
Q7 FX Frassino colori chiari
Q8 FY Frassino colori scuri
D1 Frassino Decapè Bianco Intarsio in legno Intarsio in legno Intarsio in legno
D3 Frassino Decapè Tortora Decorative wooden inlay Decorative wooden inlay Decorative wooden inlay
Q9 D4 Frassino Decapè Cenere
D5 Frassino Decapè Antracite Incrustation de bois Incrustation de bois Incrustation de bois

S90 Q3 1.473 Q3 1.574 Q3 1.563 Q3 1.768


Q4 1.574 Q4 1.675 Q4 1.662 Q4 1.869
Q5 1.574 Q5 - Q5 - Q5 -
Q6 1.533 Q6 - Q6 - Q6 -
Q7 1.596 Q7 - Q7 - Q7 -
Q8 1.720 Q8 - Q8 - Q8 -
Porta doppia + 100%. Q9 1.629 Q9 - Q9 - Q9 -
Double door + 100%.
Double porte +100%.

Art. 80G Art. 30GV1

CAT. COD. FINITURA


prezzo finit.
Price CAT. Fin. CODE FINISH
CAT. Prix COD.fin. FINITION

L4 08 Laccato Bianco
8A Laccato RAL 1013
8J Laccato RAL 9001
L5 8K Laccato RAL 9010
8O Laccato RAL 9016
L6 8L Laccato colori chiari

L7 8Y Laccato colori scuri

L20 N1 Laccato lucido Bianco Vetro escluso


L21 NX Laccato lucido colori chiari Excl. glass panel
Verre non compris
L22 NY Laccato lucido colori scuri

S90 L4 1.321 L4 1.339


L5 1.409 L5 1.425
L6 1.475 L6 1.493
L7 1.591 L7 1.606
* L20 2.144 L20 -
* L21 2.298 L21 -
* L22 2.414 L22 -
Porta doppia + 100%.
Double door + 100%. * Cassa ed altri accessori laccati opachi in tinta.
Double porte +100%. Door post and other accessories are matt lacquered in the same colour. / Montants et autres accessoires laqués mat dans la même teinte.

_90
Art. 85G Art. 88G Art. 89G Art. 30GV1

Intarsio in legno Intarsio in legno Intarsio in legno Vetro escluso


Decorative wooden inlay Decorative wooden inlay Decorative wooden inlay Excl. glass panel
Incrustation de bois Incrustation de bois Incrustation de bois Verre non compris

Q3 1.768 Q3 1.563 Q3 1.563 Q3 1.490


Q4 1.869 Q4 1.662 Q4 1.662 Q4 1.591
IKI
Q5 - Q5 - Q5 - Q5 1.591 Collection
Q6 - Q6 - Q6 - Q6 1.548
Q7 - Q7 - Q7 - Q7 1.614
Q8 - Q8 - Q8 - Q8 1.735
Q9 - Q9 - Q9 - Q9 1.647

91_
WOOD
Varianti
Versions
Variantes

1 anta 2 ante
1 leaf 2 leaves
1 vantail 2 vantaux

SCORREVOLE completo di kit conchiglia tonda con nottolino, ditale e serratura a gancio (per scorrevole a 1
A SCOMPARSA: anta) e kit conchiglia cieca tonda e ditale (per scorrevole a 2 ante).
Da sommare o detrarre al prezzo base della porta a battente a 1 o 2 ante.

CONCEALED complete with round pull latch with pawl, finger pull and hook-bolt lock (for single-leaf sliding door) and
SLIDING: round flush pull latch and finger pull (for double-leaf sliding door).
To be added to or subtracted from the base price of the single or double leaf hinged door.

COULISSANTE comprenant kit coquille ronde avec gâchette, bouton poussoir et serrure à crochet (pour coulissant à 1 vantail)
A GALANDAGE: et kit coquille pleine ronde et gâchette (pour coulissant à 2 vantaux).
A ajouter ou retirer au prix de base de la porte battante à 1 ou 2 vantaux.

R40

Per collezioni IMAGO, EFFIGIES, VENUS,


IRIDE, MATERIA, ART con cassa R40
Articoli con fermavetro sporgente For IMAGO, EFFIGIES, VENUS, IRIDE, MATERIA
! Items with protruding glazing-stops
and ART collections with R40 doorframe + 96 + 122
Pour collections IMAGO, EFFIGIES, VENUS, IRIDE,
Articles avec parclose saillante MATERIA, ART avec châssis R40

Per collezioni ORION con cassa R80 e IKI


con cassa S90
For ORION collections with R80 doorframe and IKI
collections with S90 doorframe + 46 + 21
Pour collections ORION avec châssis R80 et IKI
avec châssis S90

1 anta 2 ante
1 leaf 2 leaves
1 vantail 2 vantaux

SCORREVOLE A completo di maniglia adesiva di trascinamento RING cromo e pinze per attacco carrelli
SCOMPARSA PER finitura cromo.
ANTE TUTTO VETRO Da detrarre al prezzo base della porta a battente a 1 o 2 ante comprensivo di vetro con
art. 35V1: cassa R40.

CONCEALED SLIDING Complete with self-adhesive chrome handle RING and chrome-finish carriage grippers.
FOR ALL-GLASS To be subtracted from the base price of the single or double leaf hinged door.
DOORS item 35V1: Includes glass with R40 doorframe.

COULISSANTE À complet avec poignée adhésive d’entraînement RING chrome et pinces d’attache de chariots
GALANDAGE POUR finition chrome.
PORTES TOUT-VERRE A soustraire du prix de base de la porte battante à 1 ou 2 vantaux, comprend vitre avec châssis R40.
art. 35V1:
R40

Esempio di calcolo:
Example of calculation:
- 40 - 568
Exemple de calcul:

Anta IMAGO art. 35V1 cat. Q3 (pag. 25) ...................................................... € 831 +


IMAGO door, item 35V1 cat. Q3 (page 25)
Porte IMAGO art. 35V1 cat. Q3 (pag. 25)

Vetro art. 01A (pag. 206) ................................................................................ € 533 -


Glass panel, item 01A (page 206)
Vitre art. 01A (pag. 206)

Variante scorrevole a scomparsa per anta tutto vetro (pag. 92) ................ € 40 =
Concealed sliding version for all-glass door (page 92)
Variante coulissante à galandage pour porte tout-verre (pag. 92)
€ 1.324

_92
1 anta 2 ante
1 leaf 2 leaves
1 vantail 2 vantaux

SCORREVOLE A completo di kit conchiglia tonda con nottolino, ditale e serratura a gancio.
SCOMPARSA A N.B.: indicare sempre l’apertura.
TRASCINAMENTO: Da sommare al prezzo base della porta a battente a 2 ante.

CONCEALED PULL complete with round pull latch with pawl, finger pull and hook-bolt lock.
SLIDING: Note: always indicate opening direction.
To be added to the base price of the double-leaf hinged door.

COULISSANTE À comprenant kit coquille ronde avec gâchette, bouton poussoir et serrure à crochet.
GALANDAGE A N.B.: précisez toujours le sens d’ouverture.
ENTRAINEMENT: A ajouter au prix de base de la porte battante à 2 vantaux.

R40

DX
RH
D
Per collezioni IMAGO, EFFIGIES, VENUS,
MATERIA, ART con cassa R40
For IMAGO, EFFIGIES, VENUS, MATERIA and ART
collections with R40 doorframe - + 945
Pour collections IMAGO, EFFIGIES, VENUS,
MATERIA, ART avec châssis R40

Per collezioni ORION con cassa R80 e IKI


con cassa S90 Varianti
Versions
For ORION collections with R80 doorframe and IKI Variantes
collections with S90 doorframe - + 771
Pour collections ORION avec châssis R80 et IKI
avec châssis S90

1 anta 2 ante
1 leaf 2 leaves
1 vantail 2 vantaux

SCORREVOLE completo di kit conchiglia tonda con nottolino, ditale e serratura a gancio.
A SCOMPARSA Da sommare al prezzo base della porta a battente a 2 ante.
UNILATERALE:

UNILATERAL complete with round pull latch with pawl, finger pull and hook-bolt lock.
CONCEALED To be added to the base price of the double-leaf hinged door.
SLIDING:

COULISSANTE comprenant kit coquille ronde avec gâchette, bouton poussoir et serrure à crochet.
À GALANDAGE A ajouter au prix de base de la porte battante à 2 vantaux.
UNILATERALE:

R40

Per collezioni IMAGO, EFFIGIES, VENUS,


IRIDE, MATERIA, ART con cassa R40
For IMAGO, EFFIGIES, VENUS, IRIDE, MATERIA
and ART collections with R40 doorframe - + 518
Pour collections IMAGO, EFFIGIES, VENUS, IRIDE,
MATERIA, ART avec châssis R40

Per collezioni ORION con cassa R80 e IKI


con cassa S90
For ORION collections with R80 doorframe and IKI
collections with S90 doorframe - + 344
Pour collections ORION avec châssis R80 et IKI
avec châssis S90

93_
WOOD
Varianti
Versions
Variantes

1 anta 2 ante
1 leaf 2 leaves
1 vantail 2 vantaux

SCORREVOLE completo di kit conchiglia cieca tonda e ditale + binario in alluminio con mantovana in legno.
TIPO “A”: Da sommare al prezzo base della porta a battente a 1 o 2 ante.

SLIDING complete with round flush pull latch + finger pull and aluminium track with wooden pelmet.
TYPE “A”: To be added to the base price of the single or double leaf hinged door.

COULISSANTE comprenant un kit coquille pleine ronde et poussoir + rail en aluminium et lambrequin en bois.
TYPE “A”: A ajouter au prix de base de la porte battante 1 ou 2 vantaux.

R40
DX
RH
D

Per collezioni IMAGO, EFFIGIES, VENUS,


IRIDE, MATERIA, ART con cassa R40
For IMAGO, EFFIGIES, VENUS, IRIDE, MATERIA
and ART collections with R40 doorframe + 372 + 743
Pour collections IMAGO, EFFIGIES, VENUS, IRIDE,
MATERIA, ART avec châssis R40

Per collezioni ORION con cassa R80


For ORION collections with R80 doorframe
+ 321 + 642
Pour collections ORION avec châssis R80

1 anta 2 ante
1 leaf 2 leaves
1 vantail 2 vantaux

SCORREVOLE con montante di battuta. Completo di kit conchiglia tonda con nottolino, ditale e serratura
TIPO “B”: a gancio + binario in alluminio con mantovana in legno.
Da sommare al prezzo base della porta a battente a 1 anta.

SLIDING with strike upright. Complete with round pull latch with pawl, finger pull and hook-bolt lock + finger pull
TYPE “B”: and aluminium track with wooden pelmet.
To be added to the base price of the single leaf hinged door.

COULISSANTE avec montant de feuillure. Comprenant kit coquille ronde avec gâchette, bouton poussoir et serrure à
TYPE “B”: crochet + rail en aluminium et lambrequin en bois.
A ajouter au prix de base de la porte battante 1 vantail.

R40
DX
RH
D

Per collezioni IMAGO, EFFIGIES, VENUS,


IRIDE, MATERIA, ART con cassa R40
For IMAGO, EFFIGIES, VENUS, IRIDE, MATERIA
and ART collections with R40 doorframe + 518 -
Pour collections IMAGO, EFFIGIES, VENUS, IRIDE,
MATERIA, ART avec châssis R40

Per collezioni ORION con cassa R80


For ORION collections with R80 doorframe
+ 468 -
Pour collections ORION avec châssis R80

_94
1 anta 2 ante
1 leaf 2 leaves
1 vantail 2 vantaux

SCORREVOLE completo di kit conchiglia cieca tonda + binario e mantovana in alluminio.


TIPO “D”: N.B.: solo pannello su muro intonacato finito.
Da sommare al prezzo base della porta a battente a 1 o 2 ante.

SLIDING complete with round flush pull latch + aluminium track and pelmet.
TYPE “D”: Note: only for panels sliding over a finished plastered wall.
To be added to the base price of the single or double leaf hinged door.

COULISSANTE comprenant un kit cquille pleine ronde + rail et lambrequin en aluminium.


TYPE “D”: N.B.: panneau sur mur enduit fini uniquement.
A ajouter au prix de base de la porte battante 1 ou 2 vantaux.
N.B.: larghezza luce foro max 1180 mm
Note: wall opening max 1180 mm
N.B.: largeur trou mur max 1180 mm

DX
RH
D

Per collezioni IMAGO, EFFIGIES, VENUS,


IRIDE, MATERIA e ART con cassa R40
For IMAGO, EFFIGIES, VENUS, IRIDE, MATERIA
and ART collections with R40 doorframe + 84 + 167
Pour collections IMAGO, EFFIGIES, VENUS, IRIDE,
MATERI et ART avec châssis R40

Varianti
Versions
Variantes
Per collezioni IKI con cassa S90 + 33 + 66
For IKI collections with S90 doorframe
Pour collections IKI avec châssis S90

1 anta 2 ante
1 leaf 2 leaves
1 vantail 2 vantaux

SCORREVOLE completo di maniglia adesiva di trascinamento RING cromo + binario e mantovana in


TIPO “DV”: alluminio.
N.B.: solo anta tutto vetro su muro intonacato finito.
Da sommare al prezzo base del vetro art. 35V1 per 1 o 2 ante.
SLIDING complete with self-adhesive chrome handle RING + aluminium track and pelmet.
TYPE “DV”: Note: only for all-glass doors sliding over a finished plastered wall.
To be added to the price of the glass panel item 35V1 for single or double leaf door.

COULISSANTE complet avec poignée adhésive d’ entraînement RING chrome + rail et lambrequin en aluminium.
TYPE “DV”: N.B.: porte tout-verre sur mur enduit fini uniquement.
A ajouter au prix de base vitré art. 35V1 pour 1 ou 2 vantaux.

DX
RH
D

+ 609 + 1.218

95_
WOOD
Varianti
Versions
Variantes

1 anta 2 ante
1 leaf 2 leaves
1 vantail 2 vantaux

SCORREVOLE completo di kit conchiglia cieca tonda + binario in alluminio + ammortizzatore.


TIPO “E”: Da sommare al prezzo base della porta a battente a 1 o 2 ante con cassa R40.
N.B.: solo pannello su muro intonacato finito.
N.B.: luce foro max L. 1150 mm e H. 2500 mm
SLIDING complete with round flush pull latch, aluminium track and shock absorber.
TYPE “E”: To be added to the base price of the single or double leaf hinged door with R40 doorframe.
Note: only panel on finished plastered wall.
Note: wall opening max W. 1150 mm and H. 2500 mm
COULISSANTE comprenant kit coquille ronde pleine + rail en aluminium + amortisseur.
TYPE “E”: A ajouter au prix de base de la porte battante à 1 ou 2 vantaux avec châssis R40.
N.B.: que panneau sur enduit fini.
N.B.: Trou mur max L. 1150 mm et H. 2500 mm.

DX
RH
D
misura esterno pannello = misura luce + 155 = 2255

diemension externe du panneau = dimension passage + 155 = 2255


external panel dimensions = doorway dimensions + 155 = 2255

+ 311 + 622
doorway dimensions = 2100
dimension passage = 2100
misura luce = 2100

Eseguibili solo su articoli:


Only available for the following items:
Uniquement réalisable sur les articles:

Imago: 11, 13, 71i, 600i, 610i, 620i, 630i, 730i, 731i, 791i, 391, 392, 393, 394, 396
Venus: 11, 372, 374, 375, 379, 386, 391, 392, 393, 394, 396
Art: solo con stampa digitale lato interno
digital print only on internal side
avec impression digitale côté interne uniquement

1 anta 2 ante
1 leaf 2 leaves
1 vantail 2 vantaux

SCORREVOLE completo di maniglia adesiva di trascinamento RING cromo + binario in alluminio +


TIPO “EV”: ammortizzatore.
Da sommare al prezzo del vetro art. 35V1 per 1 o 2 ante.
N.B.: solo anta tutto vetro su muro intonacato finito.
SLIDING complete with self-adhesive chrome handle RING, aluminium track and shock absorber.
TYPE “EV”: To be added to the price of the glass panel item 35V1 for single or double leaf door.
Note: only glass door on finished plastered wall.
COULISSANTE complet avec poignée adhésive d’entraînement RING chrome + rail en aluminium + amortisseur.
TYPE “EV”: A ajouter au prix du vitré art. 35V1 pour 1 ou 2 vantaux.
N.B.: que vantail vitrée sur enduit fini.

DX
RH
D
misura esterno pannello = misura luce + 130 = 2230

diemension externe du panneau = dimension passage + 130 = 2230


external panel dimensions = doorway dimensions + 130 = 2230

+ 410 + 819
doorway dimensions = 2100
dimension passage = 2100
misura luce = 2100

_96
1 anta 2 ante
1 leaf 2 leaves
1 vantail 2 vantaux

SCORREVOLE completo di kit conchiglia cieca tonda + ammortizzatore.


TIPO “F”: Da sommare al prezzo base della porta a battente a 1 o 2 ante con cassa R40.
apertura totale N.B.: solo pannello su muro intonacato finito.
N.B.: larghezza luce foro max 1000 mm
SLIDING complete with round flush pull latch and shock absorber.
TYPE “F”: To be added to the base price of the single or double leaf hinged door with R40 doorframe.
total opening Note: only panel on finished plastered wall.
Note: wall opening width max. 1000 mm.
COULISSANTE Comprenant kit coquille pleine ronde + amortisseur.
TYPE “F”: A ajouter au prix de base de la porte battante à 1 ou 2 vantaux avec châssis R40.
ouvertur totale N.B.: que panneau sur enduit fini.
N.B.: Largeur trou mur max L. 1000 mm.

misura esterno pannello = misura luce + 220 = 1120


external panel dimensions = doorway dimensions + 220 = 1120
diemension externe du panneau = dimension passage + 200 = 1120
 
DX
RH
D
misura esterno pannello = misura luce + 50 = 2150

diemension externe du panneau = dimension passage + 50 = 2150


external panel dimensions = doorway dimensions + 50 = 2150

+ 463 + 925
doorway dimensions = 2100
dimension passage = 2100
misura luce = 2100

foro muro /
misura luce = 900
wall opening / doorway dimension = 900
trou mur / dimension passage = 900
Varianti
Eseguibili solo su articoli: Versions
Only available for the following items:
Variantes
Uniquement réalisable sur les articles:

Imago: 11, 13, 71i, 600i, 610i, 620i, 630i, 730i, 731i, 791i, 391, 392, 393, 394, 396
Venus: 11, 372, 374, 375, 379, 386, 391, 392, 393, 394, 396
Art: solo con stampa digitale lato interno
digital print only on internal side
avec impression digitale côté interne uniquement

1 anta 2 ante
1 leaf 2 leaves
1 vantail 2 vantaux

SCORREVOLE completo di maniglia adesiva di trascinamento RING cromo + binario in alluminio +


TIPO “FV”: ammortizzatore.
Da sommare al prezzo del vetro art. 35V1 per 1 o 2 ante.
N.B.: solo anta tutto vetro su muro intonacato finito.
SLIDING complete with self-adhesive chrome handle RING, aluminium track and shock absorber.
TYPE “FV”: To be added to the price of the glass panel item 35V1 for single or double leaf door.
Note: only glass door on finished plastered wall.
COULISSANTE complet avec poignée adhésive d’ entraînement RING chrome + rail en aluminium + amortisseur.
TYPE “FV”: A ajouter au prix du vitré art. 35V1 pour 1 ou 2 vantaux.
N.B.: que vantail vitrée sur enduit fini.

misura esterno pannello = misura luce + 220 = 1120


external panel dimensions = doorway dimensions + 220 = 1120
diemension externe du panneau = dimension passage + 200 = 1120
DX
 
RH
D
misura esterno pannello = misura luce + 50 = 2150

diemension externe du panneau = dimension passage + 50 = 2150


external panel dimensions = doorway dimensions + 50 = 2150

foro muro / + 622 + 1.243


misura luce = 900
doorway dimensions = 2100
dimension passage = 2100

wall opening / doorway dimension = 900


misura luce = 2100

trou mur / dimension passage = 900

97_
WOOD
Varianti
Versions
Variantes

1 anta 2 ante
1 leaf 2 leaves
1 vantail 2 vantaux

SCORREVOLE completo di kit conchiglia cieca tonda + binario con velette in alluminio.
TIPO “H”: Da sommare al prezzo base della porta a battente a 1 o 2 ante con cassa R40.
N.B.: solo pannello su muro intonacato finito

SLIDING complete with round flush pull latch, track with aluminium pelmets.
TYPE “H”: To be added to the base price of the single or double leaf hinged door with R40 doorframe.
Note: only panel on finished plastered wall.

COULISSANTE comprenant kit coquille ronde pleine + rail avec velette en alu.
TYPE “H”: A ajouter au prix de base de la porte battante à 1 ou 2 vantaux avec châssis R40.
N.B.: que panneau sur enduit fini.

DX
RH
D
29 31
19

87
÷
misura esterno pannello = misura luce + 60 = 2140

diemension externe du panneau = dimension passage + 60 = 2140


external panel dimensions = doorway dimensions + 60 = 2140

+ 172 + 344
misura foro muro = 2200
wall opening dimension = 2200
dimension trou mur = 2200
doorway dimensions - 87 = 2113
dimension passage - 87 = 2113
misura luce - 87 = 2113

1 anta 2 ante
1 leaf 2 leaves
1 vantail 2 vantaux

SCORREVOLE completo di maniglia adesiva di trascinamento RING cromo + binario con velette in
TIPO “HV”: alluminio.
Da sommare al prezzo del vetro art. 35V1 per 1 o 2 ante.
N.B.: solo anta tutto vetro su muro intonacato finito.
SLIDING complete with complete with self-adhesive chrome handle RING, track with aluminium pelmets.
TYPE “HV”: To be added to the price of the glass panel item 35V1 for single or double leaf door.
Note: only glass door on finished plastered wall.
COULISSANTE complet avec poignée adhésive d’ entraînement RING chrome + rail avec velette en alu.
TYPE “HV”: A ajouter au prix du vitré art. 35V1 pour 1 ou 2 vantaux.
N.B.: que vantail vitrée sur enduit fini.

DX
RH
D
29 31
19

87
÷
misura esterno pannello = misura luce + 60 = 2140

diemension externe du panneau = dimension passage + 60 = 2140


external panel dimensions = doorway dimensions + 60 = 2140

+ 761 + 1.521
misura foro muro = 2200
wall opening dimension = 2200
dimension trou mur = 2200
doorway dimensions - 87 = 2113
dimension passage - 87 = 2113
misura luce - 87 = 2113

_98
2 ante 4 ante
2 leaves 4 leaves
2 vantaux 4 vantaux

SCORREVOLE IN completo di kit conchiglia cieca tonda e ditale finitura cromo.


LUCE A 2 ANTE: Da sommare al prezzo base della porta a battente a 2 ante.

DOUBLE-LEAF complete with chrome-finish round flush pull latch and finger pull. To be added to the base
SUPERIMPOSED price of the double-leaf hinged door.
SLIDING DOOR:

COULISSANTE comprenant kit coquille ronde pleine et bouton poussoir finition chrome. A ajouter au prix de
VISIBLE A 2 base de la porte battante à 2 vantaux.
VANTAUX:

R40

* Spessore muro minimo: Per collezioni IMAGO, EFFIGIES, VENUS,


- mm 120 per articoli ciechi MATERIA, ART con cassa R40
- mm 135 per art.vetrati 11V1, 13V1, 15V1 e EFFIGIES collection For IMAGO, EFFIGIES, VENUS, MATERIA and ART
Minimum wall thickness: collections with R40 doorframe + 586 -
- mm 120 for plain items
- mm 135 for glazed items 11V1, 13V1, 15V1 and EFFIGIES collection Pour collections IMAGO, EFFIGIES, VENUS,
MATERIA, ART avec châssis R40
Epaisseur minimale du mur:
- mm 120 pour articles pleins
- mm 135 pour art. vitrés 11V1, 13V1, 15V1 et EFFIGIES collection
Per collezioni ORION con cassa R80 e IKI
con cassa S90 Varianti
Versions
For ORION collections with R80 doorframe and IKI Variantes
collections with S90 doorframe + 485 -
vantail ouvrable

vantail ouvrable
anta apribile

anta apribile
sliding door

sliding door

Pour collections ORION avec châssis R80 et IKI


avec châssis S90

2 ante 4 ante
2 leaves 4 leaves
2 vantaux 4 vantaux

SCORREVOLE IN completo di kit conchiglia cieca tonda e ditale.


LUCE A 4 ANTE: Da sommare o detrarre al prezzo base della porta a battente a 4 ante.

4-LEAVES complete with round flush pull latch and finger pull.
SUPERIMPOSED To be added to or subtracted from the base price of the four leaf hinged door.
SLIDING DOOR:

COULISSANTE comprenant kit coquille ronde pleine et bouton poussoir.


VISIBLE A 4 A ajouter ou soustraire au prix de base de la porte battante à 4 vantaux.
R40 VANTAUX:

* Spessore muro minimo: Per collezioni IMAGO, EFFIGIES, VENUS,


- mm 120 per articoli ciechi MATERIA, ART con cassa R40
- mm 135 per art.vetrati 11V1, 13V1, 15V1 e EFFIGIES collection For IMAGO, EFFIGIES, VENUS, MATERIA and ART
Minimum wall thickness: collections with R40 doorframe - + 1.591
- mm 120 for plain items
Pour collections IMAGO, EFFIGIES, VENUS,
- mm 135 for glazed items 11V1, 13V1, 15V1 and EFFIGIES collection
MATERIA, ART avec châssis R40
Epaisseur minimale du mur:
- mm 120 pour articles pleins
- mm 135 pour art. vitrés 11V1, 13V1, 15V1 et EFFIGIES collection
Per collezioni ORION con cassa R80 e IKI
con cassa S90
For ORION collections with R80 doorframe and IKI
vantail ouvrable
anta apribile

collections with S90 doorframe


sliding door
anta fissa
vantail fixe
fixed door

Pour collections ORION avec châssis R80 et IKI - + 1.389


avec châssis S90

99_
WOOD
Varianti
Versions
Variantes

1 anta 2 ante
1 leaf 2 leaves
1 vantail 2 vantaux

PORTA A LIBRO completa di conchiglie tonde con anello estraibile e serratura ad asta finitura cromo.
SIMMETRICA Solo per ante Imago, Venus, Iride e Materia.
1/2+1/2: Da sommare al prezzo base della porta a battente a 1 anta con cassa R40 e R80.
N.B.: larghezza ed altezza minima realizzabile mm. 600x1500 e massima mm. 1000x2400.
SYMMETRICAL complete with chrome-finish round pull latches with pull-out ring and bar lock.
FOLDING DOOR Only for Imago, Venus, Iride and Materia doors.
1/2+1/2: To be added to the base price of the single leaf hinged door with R40 and R80 doorframe.
Note: width and height available minimum mm. 600x1500 and maximum mm. 1000x2400.

PORTE PLIANTE comprenant des coquilles rondes avec anneau amovible et serrure à tige finition chrome.
SYMETRIQUE Pour vantaux Imago, Venus, Iride et Materia uniquement.
1/2+1/2: A ajouter au prix de base de la porte battante à 1 vantail avec châssis R40 et R80.
N.B.: Largeur et hauteur minimal réalisable mm. 600x1500 et max. mm 1000x2400.
R40 DX anta 1 anta 2 R80 DX anta 1 anta 2
RH leaf 1 leaf 2 RH leaf 1 leaf 2
D vantail 1 vantail 2 D vantail 1 vantail 2

+ 521 -

1 anta 2 ante
1 leaf 2 leaves
1 vantail 2 vantaux

PORTA A LIBRO completa di serratura foro chiave. Solo per ante Imago, Venus, Iride e Materia (articoli
ASIMMETRICA ciechi).
1/3+2/3: Da sommare al prezzo base della porta a battente a 1 anta con cassa R40 e R80.
N.B.: larghezza ed altezza minima realizzabile mm. 600x1500 e massima mm. 1000x2400.
ASYMMETRICAL Complete with keyhole lock. Only for Imago, Venus, Iride and Materia doors (blind items).
FOLDING DOOR To be added to the base price of the single leaf hinged door with R40 and R80 doorframe.
1/3+2/3: Note: width and height available minimum mm. 600x1500 and maximum mm. 1000x2400.
PORTE PLIANTE Comprenant serrure, forure de clé. Pour vantaux Imago, Venus, Iride et Materia uniquement (pleine
ASYMETRIQUE uniquement).
1/3+2/3: A ajouter au prix de base de la porte battante à 1 vantail avec châssis R40 et R80.
N.B.: Largeur et hauteur minimal réalisable mm. 600x1500 et max. mm 1000x2400.
R40 DX anta 1 anta 2 R80 DX anta 1 anta 2
RH leaf 1 leaf 2 RH leaf 1 leaf 2
D vantail 1 vantail 2 D vantail 1 vantail 2

2/3 1/3
2/3 1/3

+ 367 -

_100
1 anta 2 ante
1 leaf 2 leaves
1 vantail 2 vantaux

PORTA A VENTO: completa di cerniere finitura cromo.


Da sommare al prezzo base della porta a battente a 1 o 2 ante.

SWING DOOR: complete with chrome-finish hinges.


To be added to the base price of the single or double leaf hinged door.

PORTE VA-ET-VIENT: comprenant charnières finition chrome.


A ajouter au prix de base de la porte battante 1 ou 2 vantaux.

R40 1 anta
1 leaf 25
1 vantail

Per collezioni IMAGO, EFFIGIES, VENUS,


IRIDE, MATERIA, ART con cassa R40

2 ante For IMAGO, EFFIGIES, VENUS, IRIDE, MATERIA


2 leaves and ART collections with R40 doorframe + 531 + 773
25
2 vantailes Pour collections IMAGO, EFFIGIES, VENUS, IRIDE,
MATERIA, ART avec châssis R40

Per collezioni ORION con cassa R80 e IKI


con cassa S90 Varianti
Versions
For ORION collections with R80 doorframe and IKI Variantes
collections with S90 doorframe + 480 + 672
Pour collections ORION avec châssis R80 et IKI
avec châssis S90

1 anta 2 ante
1 leaf 2 leaves
1 vantail 2 vantaux

PORTA OBLIQUA: realizzabile su cassa R40 (inclinazione massima eseguibile 30°).


Solo per ante Imago, Venus, Iride e Materia. Da sommare al prezzo base della porta a
battente a 1 anta con cassa R40.
N.B.: Sull’ordine indicare sempre la misura esterno cassa ed inviare disegno vista frontale
e sezione orizzontale della porta, con apertura vista a spingere.
OBLIQUE DOOR: suitable for R40 door frame (maximum slope angle 30°). Only for Imago, Venus, Iride and Materia doors.
To be added to the base price of the single-leaf hinged door with R40 doorframe.
Note: Orders must always indicate the doorframe external dimensions and must be accompanied by a
drawing of the front view and horizontal section of the door seen from the push-to-open position.
PORTE OBLIQUE: réalisable sur châssis R40 (angle maximal possible 30°). Vantaux Imago, Venus, Iride et Materia
uniquement. A ajouter au prix de base de la porte battante à 1 vantail avec châssis R40.
N.B.: Dans la commande, indiquez toujours les dimensions externes du châssis et joignez un schéma
en vue frontale et en section horizontale de la porte, avec le sens d’ouverture “à pousser”.

SX
LH
G

30°
max

SX DX + 730 -
LH RH
G D

Realizzabile con cassa spessore max mm 164. Per spessori muro superiori verrà fornito allargamento in asta.
Suitable for doorframes with max. thickness 164 mm. Expansion boards will be provided for thicker walls.
Réalisable sur châssis d’épaisseur max 164 mm. Des planches d’élargissement seront fournies pour des épaisseurs de mur supérieures.

101_
WOOD
Varianti
Versions
Variantes

1 anta 2 ante
1 leaf 2 leaves
1 vantail 2 vantaux

PORTA completa di serratura magnetica foro chiave finitura cromo e soft opening eseguibile solo
ROTOTRASLANTE: con cassa C30 con spessore muro massimo 150 mm e altezza massima 2200 mm.
Solo per ante Imago, Venus, Iride, Materia e Art.
Da sommare al prezzo base della porta a battente a 1 anta con cassa R40.
ROTOTRANSLATING complete with chrome finish magnetic key lock and soft opening. Only suitable for C30 doorframe, max.
DOOR: wall thickness 150 mm, max. height 2200 mm. Only for Imago, Venus, Iride, Materia and Art doors.
To be added to the base price of the single-leaf hinged door with R40 doorframe.

PORTE complet avec serrure magnétique forure clé finition chrome et soft opening faisable qu’avec chassis
ROTO-TRANSLANTE: C30, épaisseur de mur maximale 150 mm. et hauteur maximale 2200 mm. Vantaux Imago, Venus, Iride,
Materia et Art uniquement.
A ajouter au prix de base de la porte battante à 1 vantail avec châssis R40.

C30
DX
RH
D

+ 1.111 -

1 anta 2 ante
1 leaf 2 leaves
1 vantail 2 vantaux

PORTA completa di serratura magnetica foro chiave finitura cromo e soft opening eseguibile solo
PIVOTANTE: con cassa C30. Solo per ante Imago, Venus, Iride, Materia e Art.
Da sommare al prezzo base della porta a battente a 1 anta con cassa R40.
N.B.: per larghezza luce netta di passaggio da mm. 1000 a 1200.
PIVOT DOOR: complete with chrome finish magnetic key lock and soft opening. Available only with C30 doorframe.
Only for Imago, Venus, Iride, Materia and Art doors.
To be added to the base price of the single-leaf hinged door with R40 doorframe.
Note: for doorway clear width from mm. 1000 to 1200.

PORTE PIVOTANTE: complet avec serrure magnétique forure clé finition chrome et soft opening faisable qu’avec chassis
C30. Vantaux Imago, Venus, Iride, Materia et Art uniquement.
A ajouter au prix de base de la porte battante à 1 vantail avec châssis R40.
N.B.: pour largeur net passage dim. de 1000 à 1200 mm.

C30
DX
RH
D

+ 1.601 -

_102
WOOD
Maggiorazioni
Surcharges
Suppléments

Pannelli fuori misura


Surcharges for custom dimensions
Panneaux hors dimensions

Fuori misura finiture LEGNO cat. Q e LACCATO OPACO cat. L4-L5-L6-L7-L8-L9-L10


Custom dimensions, WOOD cat. Q and MATT LACQUERED finish cat. L4-L5-L6-L7-L8-L9
Hors dimension finitions BOIS cat. Q et LAQUE MATE cat. L4-L5-L6-L7-L8-L9

H. H. H. H. H. H. * H. * H. *
da da da 2210 da da da 2510 da
2000 from/de 1000 from/de 2110 from/de from/de 2310 from/de 2410 from/de from/de 2610
2100 a a a a a a
to /à 2100 to /à 2200 to /à 2300 to /à 2400 to /à 2500 to /à 2600 a
to /à 2680
L. 600 / 700 / 750 / 800 STANDARD - - - - - - -
W. /L.

L. (solo ciechi)
900 (only blind version) + 36 - - - - - - -
W. /L. (pleins uniquement)

L. da a + 147 + 167 + 233 + 278 + 311 + 357


W. /L. from /de 250 900
to /à
- + 59

L. da a + 213 + 248 + 314 + 362 + 394 + 442


to /à 1000 -
W. /L. from /de 910
+ 124

L. da a + 268 + 301 + 362 + 407 + 440 + 498


W. /L. from /de 1010 to /à 1100 - + 185

L. da a + 311 + 346 + 410 + 463 + 498 + 538


W. /L. from /de 1110 to /à 1200 - + 225

* Escluso:
- collezione IMAGO art.: 391, 392, 393, 394, 396 e serie 500
N.B.: per art. 368T e 370T altezza massima mm. 2100
- collezione VENUS serie: 200, 300, 400 e 500.
Excl.: Maggiorazioni
- IMAGO items: 391, 392, 393, 394, 396 and series 500 Surcharges
Note: for art. 368T and 370T maximum height 2100 mm.
Suppléments
- VENUS items: 200, 300, 400 and 500.

Sauf:
- collection IMAGO art.: 391, 392, 393, 394, 396 et séries 500
N.B.: pour art. 368T et 370T hauteur maximale H. 2100 mm.
- collection VENUS séries: 200, 300, 400 e 500.

* N.B.: Porte con cassa F40 altezza massima eseguibile H. 2400 mm.
Note: Doors with doorframe F40 maximum height 2400 mm.
N.B.: Portes avec châssis F40 hauteur maximale réalisable H. 2400 mm.

Fuori misura finiture LACCATO LUCIDO SPAZZOLATO categorie: L20-L21-L22


Non-standard dimensions GLOSSY BRUSHED LACQUERED FINISH cat.: L20-L21-L22
Sur mésure finition LAQUÉE POLIE BROSSÉE catégories: L20-L21-L22

H. H. H. H. H. H. * H. * H. *
da da da da da da 2510 da
2000 from/de 1000 from/de 2110 from/de 2210 from/de 2310 from/de 2410 from/de from/de 2610
2100 a a a
to /à 2100 to /à 2200 a
to /à
a
2300 to /à 2400 a
to /à 2500 to /à 2600 a
to /à 2680
L. 600 / 700 / 750 / 800 STANDARD - - - - - - -
W. /L.

L. da a - + 66 + 187 + 238 + 341 + 399 + 498 + 576


W. /L. from /de 250 to /à 900

L. da a - + 208 + 336 + 417 + 516 + 612 + 690 + 788


W. /L. from /de 910 to /à 1000

L. da a - + 354 + 483 + 564 + 660 + 753 + 826 + 930


W. /L. from /de 1010 to /à 1100

L. da a - + 480 + 617 + 713 + 814 + 907 + 995 + 1.084


W. /L. from /de 1110 to /à 1200

* N.B.: Porte con cassa F40 altezza massima eseguibile H. 2400 mm.
Note: Doors with doorframe F40 maximum height 2400 mm.
N.B.: Portes avec châssis F40 hauteur maximale réalisable H. 2400 mm.

103_
WOOD
Maggiorazioni
Surcharges
Suppléments

Casse fuori misura (R40 / R80) IMAGO, ORION, EFFIGIES, VENUS, MATERIA, ART
Custom doorframe dimensions (R40 / R80) IMAGO, ORION, EFFIGIES, VENUS, MATERIA, ART
Châssis hors dimensions (R40 / R80) IMAGO, ORION, EFFIGIES, VENUS, MATERIA, ART

1 anta / 1 leaf / 1 vantail 1 anta / 1 leaf / 1 vantail 2 ante / 2 leaves/ 2 vantails 2 ante / 2 leaves/ 2 vantails
PP
cassa
L. /W. /L. 250÷1200 L. /W. /L. 250÷1200 L. /W. /L. 1000÷2400 L. /W. /L. 1000÷2400
doorframe  H. 1500÷2100 H. 2110÷2680 H. 1500÷2100 H. 2110÷2680
châssis
CAT. R40 R40 R40 R40


prezzo



Price CAT. 65 ÷ 75 65 ÷ 75 65 ÷ 75 65 ÷ 75


CAT. Prix

 Q + 51 + 66 + 66 + 81

L + 51 + 66 + 66 + 81

PP
cassa 
doorframe


châssis CAT. R40 / R80 R40 / R80 R40 / R80 R40 / R80
prezzo





Price CAT. 80 ÷ 95 80 ÷ 95 80 ÷ 95 80 ÷ 95


CAT. Prix

 Q + 51 + 66 + 66 + 81

L + 51 + 66 + 66 + 81

PP
cassa 
doorframe
40

châssis CAT. R40 / R80 R40 / R80 R40 / R80 R40 / R80
prezzo





Price CAT. 100 ÷ 115 100 ÷ 115 100 ÷ 115 100 ÷ 115


CAT. Prix


Q STANDARD STANDARD STANDARD STANDARD

L STANDARD STANDARD STANDARD STANDARD

PP
cassa 
doorframe
40

châssis CAT. R40 / R80 R40 / R80 R40 / R80 R40 / R80
prezzo





Price CAT. 120 ÷ 130 120 ÷ 130 120 ÷ 130 120 ÷ 130


CAT. Prix

Q + 41 + 48 + 50 + 58


L + 36 + 43 + 45 + 53

PP
cassa 
doorframe
40

châssis CAT. R40 / R80 R40 / R80 R40 / R80 R40 / R80
prezzo





Price CAT. 135 ÷ 145 135 ÷ 145 135 ÷ 145 135 ÷ 145


CAT. Prix

Q + 69 + 83 + 86 + 101


L + 62 + 75 + 78 + 91

PP
cassa 
doorframe
40

châssis CAT. R40 / R80 R40 / R80 R40 / R80 R40 / R80
prezzo





Price CAT. 150 ÷ 160 150 ÷ 160 150 ÷ 160 150 ÷ 160


CAT. Prix

Q + 99 + 118 + 123 + 144




L + 89 + 106 + 111 + 130
Prezzo al centimetro calcolato sulla
differenza tra il muro da 110 e il muro
effettivo
Price per cm referred to the difference
between a 110 cm wall and the actual wall CAT. R40 / R80 R40 / R80 R40 / R80 R40 / R80
thickness prezzo
Prix par centimètre calculé sur la différence Price CAT. 170 ÷ 600 170 ÷ 600 170 ÷ 600 170 ÷ 600
entre le mur de 110 et le mur effectif CAT. Prix

Q + 21 + 24 + 25 + 30
L + 19 + 22 + 23 + 28

Esempio di calcolo: muro effettivo 20 cm cat. prezzo Q 1 anta H. 2100: (20-11 = 9cm x 21 = maggiorazione + 189 €)
Example of calculation: actual wall thickness 20 cm, price category Q 1 leaf H. 2100: (20-11 = 9 cm x 21 = +189 € surcharge)
Exemple de calcul: mur effectif 20 cm cat. prix Q 1 vantail H.2100: (20-11 = 9cm x 21 = supplément +189 €)

_104
Casse fuori misura (S40 / S90 / F40**)
Custom doorframe dimensions (S40 / S90 / F40**)
Châssis hors dimensions (S40 / S90 / F40**)

1 anta / 1 leaf / 1 vantail 1 anta / 1 leaf / 1 vantail 2 ante / 2 leaves/ 2 vantails 2 ante / 2 leaves/ 2 vantails
PP
L. /W. /L. 250÷1200 L. /W. /L. 250÷1200 L. /W. /L. 1000÷2400 L. /W. /L. 1000÷2400
cassa
doorframe H. 1500÷2100 H. 2110÷2680 H. 1500÷2100 H. 2110÷2680
châssis
40






CAT.
prezzo
Price CAT. < 110 < 110 < 110 < 110
 CAT. Prix

N.B.: spessore minimo realizzabile 80 mm Q + 51 + 66 + 66 + 81


Note: minimum thickness available 80 mm
N.B.: épaisseur minimal réalisable 80 mm L + 51 + 66 + 66 + 81

PP
cassa
doorframe
châssis
40

CAT.




prezzo



Price CAT. 110 110 110 110


CAT. Prix


Q STANDARD STANDARD STANDARD STANDARD
L STANDARD STANDARD STANDARD STANDARD

!PP
cassa
doorframe
châssis

Prezzo al centimetro calcolato sulla CAT.


differenza tra il muro da 110 e il muro prezzo
effettivo Price CAT.
Price per cm referred to the difference
> 120 > 120 > 120 > 120
CAT. Prix
between a 110 cm wall and the actual wall
thickness Maggiorazioni
Prix par centimètre calculé sur la différence Q + 21 + 24 + 25 + 30 Surcharges
entre le mur de 110 et le mur effectif Suppléments
L + 18 + 22 + 23 + 28

Esempio di calcolo: muro effettivo 20 cm cat. prezzo Q 1 anta H. 2100: (20-11 = 9cm x 21 = maggiorazione + 189 €)
Example of calculation: actual wall thickness 20 cm, price category Q 1 leaf H. 2100: (20-11 = 9 cm x 21 = +189 € surcharge)
Exemple de calcul: mur effectif 20 cm cat. prix Q 1 vantail H.2100: (20-11 = 9cm x 21 = supplément +189 €)

Per stipite F40 l’altezza luce massima eseguibile è H. 2400 mm.


Maximum height of F40 doorframe is 2400 mm.
Pour le montant F40 la hauteur maximale du passage est de H. 2400 mm.

105_
WOOD
Maggiorazioni
Surcharges
Suppléments

Casse fuori misura (R40 / R80) IRIDE


Custom doorframe dimensions (R40 / R80) IRIDE
Châssis hors dimensions (R40 / R80) IRIDE

PP 1 anta / 1 leaf / 1 vantail 1 anta / 1 leaf / 1 vantail 2 ante / 2 leaves/ 2 vantails 2 ante / 2 leaves/ 2 vantails
cassa L. /W. /L. 250÷1200 L. /W. /L. 250÷1200 L. /W. /L. 1000÷2400 L. /W. /L. 1000÷2400
doorframe
châssis H. 1500÷2100 H. 2110÷2680 H. 1500÷2100 H. 2110÷2680


CAT. R40 R40 R40 R40


prezzo





Price CAT. 65 ÷ 75 65 ÷ 75 65 ÷ 75 65 ÷ 75


CAT. Prix


L8
+ 31 + 99 + 107 + 172
 L9

PP
cassa R40 / R80 R40 / R80 R40 / R80 R40 / R80


CAT.
doorframe prezzo





châssis Price CAT. 80 ÷ 95 80 ÷ 95 80 ÷ 95 80 ÷ 95




CAT. Prix

 L8

+ 31 + 99 + 107 + 172
L9

PP 
cassa
R40 / R80 R40 / R80 R40 / R80 R40 / R80


CAT.
doorframe prezzo





châssis
Price CAT. 100 ÷ 115 100 ÷ 115 100 ÷ 115 100 ÷ 115


CAT. Prix


L8
STANDARD STANDARD STANDARD STANDARD
 L9

PP


cassa CAT. R40 / R80 R40 / R80 R40 / R80 R40 / R80
doorframe prezzo





châssis Price CAT. 120 ÷ 130 120 ÷ 130 120 ÷ 130 120 ÷ 130


CAT. Prix


L8

+ 36 + 112 + 122 + 195
L9

PP 
cassa


CAT. R40 / R80 R40 / R80 R40 / R80 R40 / R80


doorframe prezzo





châssis
Price CAT. 135 ÷ 145 135 ÷ 145 135 ÷ 145 135 ÷ 145


CAT. Prix


L8

+ 59 + 132 + 142 + 220
L9

PP 
cassa
R40 / R80 R40 / R80 R40 / R80 R40 / R80


CAT.
doorframe prezzo





châssis
Price CAT. 150 ÷ 160 150 ÷ 160 150 ÷ 160 150 ÷ 160


CAT. Prix


L8
+ 71 + 152 + 162 + 245
 L9
 ÷ 225PP
cassa + allargamento 95
doorframe + 95 mm expansion board
châssis + élargissment 95 mm R40 / R80 R40 / R80 R40 / R80 R40 / R80
95
116 / 132 / 148 / 164 66 166 185 200 215 166 185 200 215 166 185 200 215 166 185 200 215
CAT. ÷ ÷ ÷ ÷ ÷ ÷ ÷ ÷ ÷ ÷ ÷ ÷ ÷ ÷ ÷ ÷
18 prezzo
40

Price CAT.
180 195 210 225 180 195 210 225 180 195 210 225 180 195 210 225
101.2

100

116-95 132-95 148-95 164-95 116-95 132-95 148-95 164-95 116-95 132-95 148-95 164-95 116-95 132-95 148-95 164-95
88

CAT. Prix
68

L8
166 / 185 / 200 / 215 + 81 + 117 + 139 + 152 + 167 + 197 + 223 + 248 + 177 + 208 + 233 + 258 + 268 + 309 + 339 + 369
180 / 195 / 210 / 225 L9

 ÷ 290PP
cassa + allargamento 155
doorframe + 155 mm expansion board
châssis + élargissment 155 mm R40 / R80 R40 / R80 R40 / R80 R40 / R80
155
116 / 132 / 148 / 164 126 230 245 260 275 230 245 260 275 230 245 260 275 230 245 260 275
CAT. ÷ ÷ ÷ ÷ ÷ ÷ ÷ ÷ ÷ ÷ ÷ ÷ ÷ ÷ ÷ ÷
18 prezzo
40

Price CAT.
240 255 270 290 240 255 270 290 240 255 270 290 240 255 270 290
101.2

100

CAT. Prix 116-155 132-155 148-155 164-155 116-155 132-155 148-155 164-155 116-155 132-155 148-155 164-155 116-155 132-155 148-155 164-155
88
68

L8
230 / 245 / 260 / 275 + 107 + 142 + 165 + 177 + 192 + 223 + 248 + 273 + 202 + 233 + 258 + 283 + 293 + 334 + 364 + 394
240 / 255 / 270 / 290 L9

_106
Casse fuori misura (F40) IRIDE - Per stipite F40 l’altezza massima eseguibile è H. 2400 mm.
Custom doorframe dimensions (F40) IRIDE - Maximum height of F40 door posts 2400 mm.
Châssis hors dimensions (F40) IRIDE - Pour le montant F40, la hauteur maximale possible est H. 2400 mm.

1 anta / 1 leaf / 1 vantail 1 anta / 1 leaf / 1 vantail


PP L. /W. /L. 250÷1200 L. /W. /L. 250÷1200
cassa
doorframe
H. 1500÷2100 H. 2110÷2400
châssis
91

CAT.
prezzo



Price CAT. 80 ÷ 85 80 ÷ 85


CAT. Prix

L8
80 + 38 + 89
85 L9

PP
cassa
doorframe
châssis
101

CAT.
prezzo



Price CAT. 90 ÷ 95 90 ÷ 95


CAT. Prix

L8
90 + 38 + 89
95 L9

PP
cassa
doorframe
châssis
111

CAT. Maggiorazioni
prezzo Surcharges


Suppléments


Price CAT. 100 ÷ 105 100 ÷ 105




CAT. Prix

L8
100 + 38 + 89
105 L9

PP
cassa
doorframe
châssis
121

CAT.
prezzo



Price CAT. 110 ÷ 115 110 ÷ 115




CAT. Prix

L8
110 STANDARD STANDARD
115 L9
 ÷ PP
cassa 91 + allargamento 155
doorframe 91 + 155 mm expansion board
châssis 91 + élargissment 155 mm

155
126 91

CAT.
prezzo
88

Price CAT. 120 ÷ 210 120 ÷ 210


100
88

CAT. Prix

120
L8
+ 101 + 157
210 L9
 ÷ PP
cassa 121 + allargamento 155
doorframe 121 + 155 mm expansion board
châssis 121 + élargissment 155 mm
155
126 121

CAT.
prezzo
88

Price CAT. 215 ÷ 240 215 ÷ 240


100
88

CAT. Prix

215 L8
+ 101 + 157
240 L9

107_
WOOD
Maggiorazioni
Surcharges
Suppléments

Scorrevole a scomparsa con ante in legno


Concealed sliding with wooden doors
Coulissant enfoui a porte en bois

SCORREVOLE A SCOMPARSA versione INTONACO

100/108/125/150
CONCEALED SLIDING, PLASTER version

54/72/89/114
sede interna

parete finita
internal cavity
siège interne

finished wall
COULISSANTE À GALANDAGE version ENDUIT

paroi finie
SCORREVOLE A SCOMPARSA versione CARTONGESSO
CONCEALED SLIDING, PLASTERBOARD version

sede interna

parete finita
internal cavity
siège interne

finished wall
COULISSANTE À GALANDAGE version PLACOPLATRE

paroi finie
100/125
58/83
SCORREVOLE A SCOMPARSA CON ANTE IN LEGNO
CONCEALED SLIDING WITH WOODEN DOORS
COULISSANT A GALANDAGE A PORTE EN BOIS

cassa da 100 cassa da 125 cassa da 150


100 cm doorframe 125 cm doorframe 150 cm doorframe
châssis de 100 châssis de 125 châssis de 150

N.B.: si consiglia di utilizzare le ante cieche lisce a


spessore ridotto mm.38/40
Note: we recommend using plain blind doors with a
reduced thickness of 38/40 mm
N.B.: c’ est conseillé d’utiliser les vantaux pleins lisses à
CAT.
prezzo épaisseur réduite à 38/40 mm.
Price
CAT. 1 anta 2 ante 1 anta 2 ante 1 anta 2 ante
CAT. 1 leaf 2 leaves 1 leaf 2 leaves 1 leaf 2 leaves
Prix 1 vantail 2 vantaux 1 vantail 2 vantaux 1 vantail 2 vantaux
TUTTE Non disponibile
ALL + 13 Not available + 61 + 61 + 117 + 117
TOUTES Non disponible

Scorrevole a scomparsa con ante tutto vetro (esclusa collezione IRIDE)


Concealed sliding with full glass doors (IRIDE collection not included)
Coulissante à galandage a vantaux tout verre (IRIDE collection exclue)

SCORREVOLE A SCOMPARSA versione INTONACO

100/108/125/150
CONCEALED SLIDING, PLASTER version
54/72/89/114
sede interna

parete finita
internal cavity
siège interne

finished wall
paroi finie
Coulissante à galandage version ENDUIT

SCORREVOLE A SCOMPARSA versione CARTONGESSO


CONCEALED SLIDING, PLASTERBOARD version
sede interna

parete finita
internal cavity
siège interne

finished wall

Coulissante à galandage version PLACOPLATRE


paroi finie
100/125
58/83

SCORREVOLE A SCOMPARSA CON ANTE TUTTO VETRO


CONCEALED SLIDING WITH FULL GLASS DOORS
COULISSANTE À GALANDAGE A VANTAUX TOUT VERRE

cassa da 100 cassa da 125 cassa da 150


CAT. 100 cm doorframe 125 cm doorframe 150 cm doorframe
prezzo châssis de 100 châssis de 125 châssis de 150
Price
CAT. 1 anta 2 ante 1 anta 2 ante 1 anta 2 ante
CAT. 1 leaf 2 leaves 1 leaf 2 leaves 1 leaf 2 leaves
Prix 1 vantail 2 vantaux 1 vantail 2 vantaux 1 vantail 2 vantaux

TUTTE Non disponibile


ALL + 165 Not available + 233 + 276 + 308 + 351
TOUTES Non disponible

_108
Lavorazioni speciali
Special finishes
Élaborations spéciales

Spessore ridotto del pannello da 40 mm su pannelli Visiva rotonda V4 Ø 300mm completa di fermavetro 24Fi
scorrevoli ciechi delle collezioni IMAGO, VENUS, realizzato in legno massiccio tonalizzato all’essenza su
MATERIA, IKI, ART e da 38 mm della collezione IRIDE pannelli art. 11, 13 e 15 (escluso IRIDE collection).
Blind sliding panels of the IMAGO, VENUS, MATERIA, IKI, V4 round vision panel Ø 300 mm complete with 24Fi glazing
ART collections and 40 mm of the IRIDE collection with a stop in solid wood with the same finish as the door.
reduced 40 mm thickness. Suitable for panels 11, 13 and 15 (excluding IRIDE collection).
Epaisseur réduite du panneau de 40 mm sur panneaux Hublot rond V4 Ø 300mm comprenant parclose 24Fi en bois
coulissants pleins des collections IMAGO, VENUS, MATERIA, massif de même teinte que celle des panneaux art. 11, 13 et 15
IKI, ART et de 38 mm pour la colléction IRIDE. (hors collection IRIDE).

cad. pannello Vetro escluso cad.


nido d’ape
honeycomb core
each panel + 71 Excl. glass panel each + 301
par panneau Verre non compris par
nid d’abeille

copertina MDF
MDF coating
couverture MDF

telaio abete
38/40

fir frame
châssis pin
38/40

Riempitivo in truciolare forato su pannelli ciechi delle Visiva quadrata V6 da 318x318mm


collezioni IMAGO, VENUS, IRIDE, MATERIA, IKI, ART completa di fermavetro 24Fi su pannelli art. 11, 13 e 15.
Perforated chipboard core for blind panels of the IMAGO, V6 318x318 mm square vision panel complete with 24Fi
VENUS, IRIDE, MATERIA, IKI, ART collections. glazing stop. Suitable for panels 11, 13 and 15.
Intérieur en âme pleine sur les panneaux pleins des Hublot carré V6 de 318x318mm comprenant parclose 24Fi sur
collections IMAGO, VENUS, IRIDE, MATERIA, IKI, ART. panneaux art. 11, 13 et 15. Maggiorazioni
Surcharges
Suppléments

cad. pannello Vetro escluso cad.


truciolare forato
pierced chipboard
each panel + 81 Excl. glass panel each + 81
par panneau Verre non compris par
âme pleine

copertina MDF
MDF coating
couverture MDF

telaio abete 10
fir frame
châssis pin 28 45

45

Pannello più corto sotto rispetto alla cassa. Griglia di aerazione in alluminio su pannelli
N.B.: inviare il disegno tecnico. art. 11, 13 e 15.
Panel shorter than doorframe. Aluminium ventilation grills installed on panels
Note: provide the technical drawing. art. 11, 13 and 15.
Panneau plus court dans le bas par rapport au châssis. Grille de vetilation en aluminium pour panneaux
N.B.: joindre schéma technique. art. 11, 13 et 15.

cad.
cad. pannello 300 x 100 mm each + 76
each panel + 74 par
par panneau

cad.
400 x 200 mm each + 101
par

max 150 mm 150 mm

109_
WOOD
Maggiorazioni
Surcharges
Suppléments

Sopraluce
Transom
Imposte

Altezza massima mm.2700


Maximum height 2700 mm
Hauteur maximale 2700 mm. R40 - R80 R40 - R80 R40 - R80 - S40
Solo foro (vetro escluso) Sopraluce con pannello cieco Con 1 pannello sp. 45 mm
Transom cutout sp. 6 mm (fornito a parte) With 1 panel 45 mm thick
(glazing not included) Transom with smooth panel
th. 6 mm (supplied separately) Avec 1 panneau ép. 45 mm
Ouverture uniquement Imposte avec panneau lisse
(verre non compris) ép. 6 mm (fourni séparément)

CAT. COD. FINITURA L. fino a L. fino a L. fino a L. fino a L. fino a L. fino a


prezzo finit. W. up to W. up to W. up to W. up to W. up to W. up to
Price CAT. Fin. CODE FINISH L. jusqu’à L. jusqu’à L. jusqu’à L. jusqu’à L. jusqu’à L. jusqu’à
CAT. Prix COD.fin. FINITION 1200 2400 1200 2400 1200 2400
Q2 03 Noce Canaletto + 210 + 394 + 346 + 639 + 480 -
Q3 07 Rovere Miele + 182 + 336 + 288 + 528 + 394 -
Q4 R2 Rovere Ghiaccio + 192 + 357 + 319 + 584 + 445 -
R3 Rovere Tabacco
Q5 + 192 + 357 + 319 + 584 + 445 -
R1 Rovere Moka

F5 Frassino Bianco (Simil RAL 9001)


Q6 + 215 + 402 + 372 + 685 + 528 -
FE Frassino Blanc (Simil RAL 9016)

Q7 FX Frassino colori chiari + 223 + 420 + 387 + 715 + 551 -


Q8 FY Frassino colori scuri + 256 + 483 + 435 + 806 + 614 -
D1 Frassino Decapè Bianco

D3 Frassino Decapè Tortora


Q9 + 256 + 483 + 435 + 806 + 614 -
D4 Frassino Decapè Cenere

D5 Frassino Decapè Antracite

L4 08 Laccato Bianco + 160 + 286 + 253 + 455 + 346 -


8A Laccato RAL 1013
8J Laccato RAL 9001
L5 8K Laccato RAL 9010 + 167 + 301 + 309 + 556 + 450 -
8O Laccato RAL 9016

L6 8X Laccato colori chiari + 185 + 339 + 331 + 601 + 478 -


L7 8Y Laccato colori scuri + 208 + 382 + 369 + 672 + 531 -
L8 8U Calce + 127 + 218 + 220 + 387 + 314 -
8V Creta
L9 + 132 + 223 + 225 + 392 + 319 -
8W Argilla

M4 Laccato tinta grafite


L10 + 185 + 339 + 331 + 604 + 508 -
M5 Laccato tinta opale

Vetri per sopraluce


Transom glazing
Verre pour imposte

1 ANTA 2 ANTE
1 LEAF 2 LEAVES
1 VANTAIL 2 VANTAUX

trasparente
01A clear + 69 + 132
transparent

opale
02A opal + 99 + 192
opale

acidato
07A etched + 107 + 208
satiné

_110
WOOD
Maggiorazioni portali
Surcharges for portals
Suppléments pour portails
Solo su lato esterno porta. Maggiorazione da sommare al prezzo base della porta con cassa R40 e R80.
Only on outer side of door. Surcharges to be added to the base price of door with R40 and R80 doorframe.
Sur le côté externe de la porte uniquement. Supplément à ajouter au prix de base de la porte à châssis R40 et R80.

Portale P940 Portale P945


P940 portal P945 portal
Portail P940 Portail P945

Maggiorazioni
Surcharges
Suppléments

P940 P945

LAGHEZZA FINO A LAGHEZZA FINO A LAGHEZZA FINO A LAGHEZZA FINO A


WIDTH UP TO 1000 WIDTH UP TO 2000 WIDTH UP TO 1000 WIDTH UP TO 2000
LARGEUR JUSQU’À LARGEUR JUSQU’À LARGEUR JUSQU’À LARGEUR JUSQU’À
CAT. COD. FINITURA
prezzo finit. ALTEZZA FINO A ALTEZZA FINO A ALTEZZA FINO A ALTEZZA FINO A
Price CAT. Fin. CODE FINISH HEIGHT UP TO 2300 HEIGHT UP TO 2300 HEIGHT UP TO 2300 HEIGHT UP TO 2300
CAT. Prix COD.fin. FINITION HAUTEUR JUSQU’À HAUTEUR JUSQU’À HAUTEUR JUSQU’À HAUTEUR JUSQU’À

Q2 03 Noce Canaletto + 192 + 220 + 329 + 354


Q3 07 Rovere Miele + 197 + 228 + 336 + 364
Q4 R2 Rovere Ghiaccio + 197 + 228 + 336 + 364
R3 Rovere Tabacco
Q5 + 197 + 228 + 336 + 364
R1 Rovere Moka

D1 Frassino Decapè Bianco

D3 Frassino Decapè Tortora


Q9 + 197 + 228 + 392 + 427
D4 Frassino Decapè Cenere

D5 Frassino Decapè Antracite

L4 08 Laccato Bianco + 192 + 220 + 331 + 364


8A Laccato RAL 1013
8J Laccato RAL 9001
L5 8K Laccato RAL 9010 + 200 + 228 + 344 + 382
8O Laccato RAL 9016

L6 8X Laccato colori chiari + 210 + 240 + 367 + 402


L7 8Y Laccato colori scuri + 223 + 256 + 397 + 435
M4 Laccato tinta grafite
L10 + 210 + 240 + 344 + 382
M5 Laccato tinta opale

111_
WOOD
Maggiorazioni portali
Surcharges for portals
Suppléments pour portails
Solo su lato esterno porta. Maggiorazione da sommare al prezzo base della porta con cassa R40 e R80.
Only on outer side of door. Surcharges to be added to the base price of door with R40 and R80 doorframe.
Sur le côté externe de la porte uniquement.Supplément à ajouter au prix de base de la porte à châssis R40 et R80.

Portale P950 Portale P955


P950 portal P955 portal
Portail P950 Portail P955

P950 P955

LAGHEZZA FINO A LAGHEZZA FINO A LAGHEZZA FINO A LAGHEZZA FINO A


WIDTH UP TO 1000 WIDTH UP TO 2000 WIDTH UP TO 1000 WIDTH UP TO 2000
LARGEUR JUSQU’À LARGEUR JUSQU’À LARGEUR JUSQU’À LARGEUR JUSQU’À
CAT. COD. FINITURA
prezzo finit. ALTEZZA FINO A ALTEZZA FINO A ALTEZZA FINO A ALTEZZA FINO A
Price CAT. Fin. CODE FINISH HEIGHT UP TO 2300 HEIGHT UP TO 2300 HEIGHT UP TO 2300 HEIGHT UP TO 2300
CAT. Prix COD.fin. FINITION HAUTEUR JUSQU’À HAUTEUR JUSQU’À HAUTEUR JUSQU’À HAUTEUR JUSQU’À

Q2 03 Noce Canaletto + 415 + 480 + 394 + 422


Q3 07 Rovere Miele + 435 + 508 + 402 + 430
Q4 R2 Rovere Ghiaccio + 435 + 508 + 402 + 430
R3 Rovere Tabacco
Q5 + 435 + 508 + 402 + 430
R1 Rovere Moka

D1 Frassino Decapè Bianco

D3 Frassino Decapè Tortora


Q9 + 526 + 614 + 470 + 500
D4 Frassino Decapè Cenere

D5 Frassino Decapè Antracite

L4 08 Laccato Bianco + 430 + 500 + 407 + 432


8A Laccato RAL 1013
8J Laccato RAL 9001
L5 8K Laccato RAL 9010 + 447 + 518 + 422 + 450
8O Laccato RAL 9016

L6 8X Laccato colori chiari + 475 + 551 + 450 + 480


L7 8Y Laccato colori scuri + 533 + 622 + 485 + 518
M4 Laccato tinta grafite
L10 + 447 + 518 + 422 + 450
M5 Laccato tinta opale

_112
Solo su lato esterno porta. Maggiorazione da sommare al prezzo base della porta con cassa R40 e R80.
Only on outer side of door. Surcharges to be added to the base price of door with R40 and R80 doorframe.
Sur le côté externe de la porte uniquement.Supplément à ajouter au prix de base de la porte à châssis R40 et R80.

Portale P960
P960 portal
Portail P960

Maggiorazioni
Surcharges
Suppléments

P960

LAGHEZZA FINO A LAGHEZZA FINO A


WIDTH UP TO 1000 WIDTH UP TO 2000
LARGEUR JUSQU’À LARGEUR JUSQU’À
CAT. COD. FINITURA
prezzo finit. ALTEZZA FINO A ALTEZZA FINO A
Price CAT. Fin. CODE FINISH HEIGHT UP TO 2300 HEIGHT UP TO 2300
CAT. Prix COD.fin. FINITION HAUTEUR JUSQU’À HAUTEUR JUSQU’À

Q2 03 Noce Canaletto + 450 + 516


Q3 07 Rovere Miele + 470 + 543
Q4 R2 Rovere Ghiaccio + 470 + 543
R3 Rovere Tabacco
Q5 + 470 + 543
R1 Rovere Moka

D1 Frassino Decapè Bianco

D3 Frassino Decapè Tortora


Q9 + 566 + 652
D4 Frassino Decapè Cenere

D5 Frassino Decapè Antracite

L4 08 Laccato Bianco + 470 + 538


8A Laccato RAL 1013
8J Laccato RAL 9001
L5 8K Laccato RAL 9010 + 485 + 559
8O Laccato RAL 9016

L6 8X Laccato colori chiari + 516 + 591


L7 8Y Laccato colori scuri + 574 + 667
M4 Laccato tinta grafite
L10 + 516 + 591
M5 Laccato tinta opale

113_
WOOD
Maggiorazione per Inglesina T1
Extra charge for Inglesina T1 frame
Supplément pour vitrage à l’anglais T1
Maggiorazione da sommare al prezzo base della porta vetrata V1 (vetro escluso).
Extra charge to be added to the basic price of the glass door V1 (glass excluded).
Supplément à ajouter au prix base de la porte vitrée V1 (verre exclus)

IMAGO

Art. Art.
11T1 13T1

Art. € Art. €
7 + 329 7 + 329

ORION

Art. Art.
7 7

Art. € Art. €
7 + 329 7 + 202

EFFIGIES

Art. Art. Art. Art. Art.


7 7 7 7 7

Art. € Art. € Art. € Art. € Art. €


7 + 329 7 + 329 7 + 329 7 + 202 7 + 202

Art. Art. Art. Art.


7 7 7 7

Art. € Art. € Art. € Art. €


7 + 202 7 + 202 7 + 202 7 + 202

_114
Maggiorazioni
Surcharges
Suppléments

115_
WOOD
Accessori
Accessories
Accéssoires
Sull’ordine indicare le misure esterno pannello finite del rivestimento blindato.
When ordering, please always indicate the external dimensions of the panel.
Dans la commande, indiquez les dimensions de l’extérieur du panneau fini.

Rivestimenti blindati 990 x 2190 mm. - Cat. Q


990 x 2190 mm armour platings - Cat. Q
Revêtements blindés 990 x 2190 mm. - Cat. Q

IMAGO
serie
11 13 41i 71i 430i 600i 610i 630i 730i 791i 391 392 393 394 396 366T 368T 360T series
série
51i 620i 731i 370T 362T
364T 500
sp. sp. sp. sp. sp. sp. sp. sp. sp. sp. sp. sp. sp. sp. sp. sp. sp. sp. sp.
th. th. th. th. th. th. th. th. th. th. th. th. th. th. th. th. th. th. th.
CAT. COD. FINITURA
prezzo ép. ép. ép. ép. ép. ép. ép. ép. ép. ép. ép. ép. ép. ép. ép. ép. ép. ép. ép.
finit.
Price CAT. Fin. CODE FINISH 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 10 10 10 10 10 10 10 10 10
CAT. Prix COD.fin. FINITION mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm
Q2 03 Noce Canaletto 278 291 319 309 - 346 336 346 309 324 420 458 394 422 458 - - - -
Q3 07 Rovere Miele 195 208 235 225 336 263 253 263 225 240 336 374 311 339 374 450 450 468 -
Q4 R2 Rovere Ghiaccio 268 281 309 298 410 336 326 336 298 314 410 447 384 412 447 526 526 543 -
R3 Rovere Tabacco
Q5 268 281 - - 410 336 326 336 298 - 410 447 384 412 447 - - - -
R1 Rovere Moka

F5 Frassino Bianco (Simil RAL 9001)


Q6 256 268 - - - - - - - - 397 435 372 399 435 - - - 357
FE Frassino Blanc (Simil RAL 9016)

Q7 FX Frassino colori chiari 266 278 - - - - - - - - 407 445 382 410 445 - - - 367
Q8 FY Frassino colori scuri 291 303 - - - - - - - - 432 470 407 435 470 - - - 392
D1 Frassino Decapè Bianco

D3 Frassino Decapè Tortora


Q9 291 303 - - - - - - - - 432 470 407 435 470 - - - -
D4 Frassino Decapè Cenere

D5 Frassino Decapè Antracite

Kit aste angolari 29x22 da 2500 mm per


IKI cad. rivestimento blindato
81G 82G 83G 85G 88G 89G (Kit da nr. 3 aste)
29x22 mm corner boards (each 2500 mm long)
sp. sp. sp. sp. sp. sp.
th. th. th. th. th. th. for armour platings (set of 3 boards)
CAT. COD. FINITURA
ép. ép. ép. ép. ép. ép.
prezzo finit. Kit équerres 29x22 de 2500 mm pour
Price CAT. Fin. CODE FINISH 7 7 7 7 7 7 revêtement blindé (Kit de 3 planches)
CAT. Prix COD.fin. FINITION mm mm mm mm mm mm
Q3 07 Rovere Miele 271 271 384 384 271 271

22
Q4 R2 Rovere Ghiaccio 344 344 458 458 344 344
29

KIT ASTE
ANGOLARI
CAT. COD. FINITURA CORNER
prezzo finit. BOARD KIT
Price CAT. Fin. CODE FINISH KIT
EQUERRES
CAT. Prix COD.fin. FINITION

Per gli articoli 430I, 620I, 630I, 731I, 366T, 368T, 370T, 362T, 364T, 568I, 570I, 562I, indicare l’apertura del Q2 03 Noce Canaletto 122
rivestimento blindato visto a spingere.
Maggiorazioni: Q3 07 Rovere Miele 109
- per larghezza da mm. 1000 a mm. 1200 ed altezza da mm. 2200 a mm. 2680 + 50%
- per fresate perimetrali su rivestimenti spessore mm. 10 cad. € 43 Q4 R2 Rovere Ghiaccio 114
H. massima mm. 2400 per IMAGO art.: 391, 392, 393, 394, 396 e serie 500. R3 Rovere Tabacco
H. massima mm. 2100 per IMAGO art.: 368T, 370T. Q5 114
R1 Rovere Moka
For items 430I, 620I, 630I, 731I, 366T, 368T, 370T, 362T, 364T, 568I, 570I, 562I, indicate the opening direction of the
armour plating from the push-to-open position.
F5 Frassino Bianco (Simil RAL 9001)
Surcharges:
- for width 1000 to 1200 mm and height 2200 to 2680 mm + 50%
Q6 119
FE Frassino Blanc (Simil RAL 9016)
- for edge milling on 10 mm thick armour plating € 43 each
Max. height 2400 mm for IMAGO items: 391, 392, 393, 394, 396 and series 500. Q7 FX Frassino colori chiari 122
Max. height 2100 mm for IMAGO items: 368T, 370T.
Q8 FY Frassino colori scuri 137
Pour les articles 430I, 620I, 630I, 731I, 366T, 368T, 370T, 362T, 364T, 568I, 570I, 562I, indiquer l’ouverture du revêtement
blindé considéré “à pousser”. D1 Frassino Decapè Bianco
Suppléments:
- pour largeur de 1000 à 1200 mm. et hauteur de 2200 à 2680 mm + 50% D3 Frassino Decapè Tortora
- pour usinage du périmètre sur revêtements épaisseur 10 mm. € 43 pièce Q9 137
H. maximale 2400 mm. pour IMAGO art.: 391, 392, 393, 394, 396 et série 500. D4 Frassino Decapè Cenere
H. maximale 2100 mm. pour IMAGO art.: 368T, 370T.
D5 Frassino Decapè Antracite

_116
Rivestimenti blindati 990 x 2190 mm. - Cat. L
990 x 2190 mm armour platings - Cat. L
Revêtements blindés 990 x 2190 mm. - Cat. L.

IRIDE MATERIA VENUS ART


serie serie serie serie 100A 119A
13 15 11 TRAME series series 391 392 393 394 396 series series
T20/T30/ série série série série ÷
T40/T50 115A
200 300 400 500
sp. sp. sp. sp. sp. sp. sp. sp. sp. sp. sp. sp. sp. sp. sp.
CAT. COD. FINITURA th. th. th. th. th. th. th. th. th. th. th. th. th. th. th.
prezzo finit. ép. ép. ép. ép. ép. ép. ép. ép. ép. ép. ép. ép. ép. ép. ép.
Price CAT. Fin. CODE FINISH 10 10
7 7 7 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10
CAT. Prix COD.fin. FINITION mm mm
mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm
L4 08 Laccato Bianco - - 172 475 256 243 314 339 276 303 339 293 256 670 -
8A Laccato RAL 1013
8J Laccato RAL 9001
L5 8K Laccato RAL 9010 - - 187 485 271 258 329 354 291 319 354 309 271 - -
8O Laccato RAL 9016

L6 8L Laccati colori chiari - - 205 523 286 273 344 369 306 334 369 324 286 - -
L7 8Y Laccati colori scuri - - 235 541 329 316 387 412 349 377 412 367 329 - 740
L8 8U Calce 185 - - - - - - - - - - - - - -
8V Creta
L9 213 - - - - - - - - - - - - - -
8W Argilla

M4 Grafite
L10 - 104 - - - - - - - - - - - - -
M5 Opale

L20 N1 Laccato lucido Bianco - - 687 - - - - - - - - - - - -


L21 NX Laccato lucido colori chiari - - 728 - - - - - - - - - - - -
L22 NY Laccato lucido colori scuri - - 755 - - - - - - - - - - - -

Kit aste angolari 29x22 da 2500 mm per cad. rivestimento blindato (Kit da nr. 3 aste)
29x22 mm corner boards (each 2500 mm long) for armour platings (set of 3 boards) Accessori
Accessories
Kit équerres 29x22 de 2500 mm pour revêtement blindé (Kit de 3 planches) Accessoires
22

29

KIT ASTE
ANGOLARI
CAT. COD. FINITURA CORNER
prezzo finit. BOARD KIT
Price CAT. Fin. CODE FINISH KIT
EQUERRES
CAT. Prix COD.fin. FINITION

L4 08 Laccato Bianco 86 Per gli articoli 362, 364, 366, 368, 370, indicare l’apertura del rivestimento blindato visto a spingere.
8A Laccato RAL 1013 Maggiorazioni:
8J Laccato RAL 9001 - per larghezza da mm. 1000 a mm. 1200 ed altezza da mm. 2200 a mm. 2680 + 50%
L5 8K Laccato RAL 9010 89 - per fresate perimetrali su rivestimenti spessore mm. 10 cad. € 43
8O Laccato RAL 9016
H. massima mm. 2400 per collezione VENUS serie: 200, 300, 400 e 500.
L6 8L Laccato colori chiari 91
For items 362, 364, 366, 368, 370, indicate the opening direction of the armour plating from the push-to-open position.
L7 8Y Laccato colori scuri 107 Surcharges:
- for width 1000 to 1200 mm and height 2200 to 2680 mm + 50%
L8 8U Calce 91 - for edge milling on 10 mm thick armour plating € 43 each

8V Creta Max. height 2400 mm for VENUS items: 200, 300, 400 and 500.
L9 101
8W Argilla
Pour les articles 362, 364, 366, 368, 370, indiquer l’ouverture du revêtement blindé considéré “à pousser”.
M4 Laccato tinta grafite Suppléments:
- pour largeur de 1000 à 1200 mm. et hauteur de 2200 à 2680 mm + 50%
L10 91
M5 Laccato tinta opale - pour usinage du périmètre sur revêtements épaisseur 10 mm. € 43 pièce
H. maximale 2400 mm. pour collection VENUS séries: 200, 300, 400 et 500.

117_
WOOD
Accessori
Accessories
Accéssoires

Casse a giorno complete di coprifilo


Open doorframes complete with finishing list
Châssis ouverts avec couvre-joints

R40 S90
17


39
Scaglioni di misura



81

Ranges of dimensions




Catégories de dimensions

 108
128
CAT. COD. FINITURA
prezzo finit. prezzo a metro lineare prezzo a metro lineare misure da misure a metri lineari
Price CAT. Fin. CODE FINISH price per linear metre price per linear metre dim. to dim. from linear metres
CAT. Prix COD.fin. FINITION prix au mètre linéaire prix au mètre linéaire dimensions de dimensions à mètres linéaires
LARGHEZZA
Q2 03 Noce Canaletto 81 - WIDTH 250 1200
LARGEUR
Q3 07 Rovere Miele 69 182 5,70
ALTEZZA
Q4 R2 Rovere Ghiaccio 71 192 HEIGHT 1000 2100
HAUTEUR
R3 Rovere Tabacco
LARGHEZZA
Q5 71 192 WIDTH 250 1200
R1 Rovere Moka
LARGEUR
F5 Frassino Bianco (Simil RAL 9001) ALTEZZA 6,90
Q6 81 187 HEIGHT 2110 2700
FE Frassino Blanc (Simil RAL 9016) HAUTEUR

Q7 FX Frassino colori chiari 84 192 LARGHEZZA


WIDTH 1210 2400
Q8 FY Frassino colori scuri 91 208 LARGEUR
ALTEZZA 7,20
D1 Frassino Decapè Bianco HEIGHT 1000 2100
HAUTEUR
D3 Frassino Decapè Tortora
Q9 91 208 LARGHEZZA
D4 Frassino Decapè Cenere WIDTH 1210 2400
LARGEUR
D5 Frassino Decapè Antracite
ALTEZZA 8,40
HEIGHT 2110 2700
L4 08 Laccato Bianco 69 182 HAUTEUR

8A Laccato RAL 1013


8J Laccato RAL 9001 Minimo fatturabile ml. 5.70.
L5 8K Laccato RAL 9010 71 185 Minimum billable 5,70 lm.
8O Laccato RAL 9016
Minimum facturable ml. 5.70.
L6 8L Laccato colori chiari 79 190
L7 8Y Laccato colori scuri 86 202
L8 * 8U Calce 59 -
8V Creta
L9 * 66 - Esempi di calcolo:
8W Argilla
Examples of calculation:
M4 Laccato tinta grafite Exemples de calcul:
L10 79 - Cassa R40 in finitura Q2 (03 Noce Canaletto) in larghezza 800 e
M5 Laccato tinta opale
altezza 2100, spessore muro mm. 108:
R40 doorframe with a Q2 finish (03 Canaletto walnut). 800 mm wide, 2100
high. Wall thickness 108 mm:

* N.B.: Collezione IRIDE, casse a giorno sono disponibili solo da 108 mm. Châssis R40 en finition Q2 (03 Noce Canaletto) en largeur 800 et hauteur
Note: for IRIDE Collection, open doorframe only available 108 mm thick. 2100, épaisseur du mur 108 mm.
N.B.: Collection IRIDE, châssis ouvertes disponibles seulement en épaisseur 108 mm ml. 5,70 x € 81 = € 461,70

_118
Prezzo singola asta.
Price for one board.
Prix d’une planche.

Aste coprifilo
Finishing lists
Planches pour couvre-joints

68 x 30 88 x 30

10
10

30
30

20
20
68 88

CAT. COD. FINITURA


prezzo finit. asta da asta da asta da asta da
Price CAT. Fin. CODE FINISH board length 2250 board length 3020 board length 2250 board length 3020
CAT. Prix COD.fin. FINITION planche de planche de planche de planche de

Q2 03 Noce Canaletto 23 36 33 51
Q3 07 Rovere Miele 18 26 28 41
Q4 R2 Rovere Ghiaccio 21 31 31 43
R3 Rovere Tabacco
Q5 21 31 31 43
R1 Rovere Moka

F5 Frassino Bianco (Simil RAL 9001)


Q6 23 36 33 51
FE Frassino Blanc (Simil RAL 9016)

Q7 FX Frassino colori chiari 23 36 33 51


Q8 FY Frassino colori scuri 28 41 33 48
D1 Frassino Decapè Bianco

D3 Frassino Decapè Tortora


Q9 28 41 33 48
D4 Frassino Decapè Cenere
Accessori
D5 Frassino Decapè Antracite Accessories
Accessoires
L4 08 Laccato Bianco 16 23 21 31
8A Laccato RAL 1013
8J Laccato RAL 9001
L5 8K Laccato RAL 9010 21 31 31 43
8O Laccato RAL 9016

L6 8L Laccato colori chiari 21 31 31 43


L7 8Y Laccato colori scuri 23 36 33 51
L8 8U Calce 18 26 28 41
8V Creta
L9 21 31 31 43
8W Argilla

M4 Laccato tinta grafite


L10 21 31 31 43
M5 Laccato tinta opale

119_
WOOD
Accessori
Accessories
Accéssoires
Pacchi da 10 pezzi. Prezzo singola asta.
Sets of 10 pieces. Price per board.
Lots de 10 pièces. Prix pour une planche.

Aste battiscopa
Skirting boards
Planches pour antibois

78
10

CAT. COD. FINITURA CAT. COD. FINITURA


prezzo finit. 78 x 10 prezzo finit. 78 x 10
Price CAT. Fin. CODE FINISH Price CAT. Fin. CODE FINISH
CAT. Prix COD.fin. FINITION H. 2250 CAT. Prix COD.fin. FINITION H. 2250
Q2 03 Noce Canaletto 23 L4 08 Laccato Bianco 16
Q3 07 Rovere Miele 16 8A Laccato RAL 1013
8J Laccato RAL 9001
L5 8K Laccato RAL 9010 21
Q4 R2 Rovere Ghiaccio 21 8O Laccato RAL 9016

R3 Rovere Tabacco L6 8L Laccato colori chiari 23


Q5 21
R1 Rovere Moka L7 8Y Laccato colori scuri 26
F5 Frassino Bianco (Simil RAL 9001) L8 8U Calce 18
Q6 23
FE Frassino Blanc (Simil RAL 9016) 8V Creta
L9 21
Q7 FX Frassino colori chiari 26 8W Argilla

Q8 FY Frassino colori scuri 28 M4 Laccato tinta grafite


L10 23
D1 Frassino Decapè Bianco M5 Laccato tinta opale

D3 Frassino Decapè Tortora


Q9 28
D4 Frassino Decapè Cenere

D5 Frassino Decapè Antracite

_120
Prezzo singola asta.
Price for one board.
Prix d’une planche.

Fermavetri
Glazing stop
Parcloses

25FI
23FI 24FI (per sopraluce)
(for transom)
(pour imposte)

27

26
26
22 20 15

CAT. COD. FINITURA


prezzo finit. asta da asta da asta da
Price CAT. Fin. CODE FINISH board length 2400 board length 2400 board length 2400
CAT. Prix COD.fin. FINITION planche de planche de planche de

Q2 03 Noce Canaletto 21 21 23
Q3 07 Rovere Miele 18 18 21
Q4 R2 Rovere Ghiaccio - 21 23
R3 Rovere Tabacco
Q5 21 21 23
R1 Rovere Moka

F5 Frassino Bianco (Simil RAL 9001)


Q6 - 21 23
FE Frassino Blanc (Simil RAL 9016)

Q7 FX Frassino colori chiari - 23 26


Q8 FY Frassino colori scuri - 26 28
D1 Frassino Decapè Bianco

D3 Frassino Decapè Tortora


Q9 - 26 28
D4 Frassino Decapè Cenere
Accessori
D5 Frassino Decapè Antracite Accessories
Accessoires
L4 08 Laccato Bianco - 21 23
8A Laccato RAL 1013
8J Laccato RAL 9001
L5 8K Laccato RAL 9010 - 23 26
8O Laccato RAL 9016

L6 8L Laccato colori chiari - 26 28


L7 8Y Laccato colori scuri - 31 33
L8 8U Calce - 18 21
8V Creta
L9 - 21 23
8W Argilla

M4 Laccato tinta grafite


L10 - 26 28
M5 Laccato tinta opale

121_
WOOD
Accessori
Accessories
Accéssoires
Prezzo singola asta.
Price for one board.
Prix d’une planche.

Aste allargamento da mm. 18 - IMAGO, ORION, EFFIGIES, VENUS, MATERIA, ART e IKI
18 mm expansion boards - IMAGO, ORION, EFFIGIES, VENUS, MATERIA, ART and IKI
Planches d’élargissement de 18 mm - IMAGO, ORION, EFFIGIES, VENUS, MATERIA, ART et IKI

18

100
mm. 100 Maggiorazione per ogni 10 mm. mm. 100 Maggiorazione per ogni 10 mm.
superiori alla misura minima di superiori alla misura minima di
100x2170 mm. ad asta 100x2800 mm. ad asta
Surcharge for every 10 mm above Surcharge for every 10 mm above
the minimum dimensions of the minimum dimensions of
100x2170 mm, per board 100x2800 mm, per board
asta da Supplément par tranches de 10 mm. asta da Supplément par tranches de 10 mm.
board length 2170 au-delà de la dimension minimale board length 2800 au-delà de la dimension minimale
CAT. COD. FINITURA planche de 100x2170 mm. par planche planche de 100x2800 mm. par planche
prezzo finit.
Price CAT. Fin. CODE FINISH 2170 2800
CAT. Prix COD.fin. FINITION

Q2 03 Noce Canaletto 56 8 79 13
Q3 07 Rovere Miele 48 8 69 13
Q4 R2 Rovere Ghiaccio 51 8 74 13
R3 Rovere Tabacco
Q5 51 8 74 13
R1 Rovere Moka

F5 Frassino Bianco (Simil RAL 9001)


Q6 56 8 81 13
FE Frassino Blanc (Simil RAL 9016)

Q7 FX Frassino colori chiari 56 8 81 13


Q8 FY Frassino colori scuri 66 8 94 13
D1 Frassino Decapè Bianco

D3 Frassino Decapè Tortora


Q9 66 8 94 13
D4 Frassino Decapè Cenere

D5 Frassino Decapè Antracite

L4 08 Laccato Bianco 48 8 69 13
8A Laccato RAL 1013
8J Laccato RAL 9001
L5 8K Laccato RAL 9010 51 8 74 13
8O Laccato RAL 9016

L6 8L Laccato colori chiari 54 8 76 13


L7 8Y Laccato colori scuri 61 8 89 13
M4 Laccato tinta grafite
L10 54 8 76 13
M5 Laccato tinta opale

Aste allargamento - IRIDE


Expansion boards - IRIDE
Planches d’élargissement - IRIDE

Prezzo singola asta.


Price for one board.
Prix 1 planche.

CAT. COD. FINITURA  


prezzo finit. asta da asta da asta da asta da
Price CAT. Fin. CODE FINISH board length  board length  board length  board length 
CAT. Prix COD.fin. FINITION planche de planche de planche de planche de

L8 8U Calce 35 48 43 61
8V Creta
L9 42 60 50 70
8W Argilla

_122
Tavoletta di ringrosso
Closing board
Tablette d’épaississement
10

68

68x10
CAT. COD. FINITURA
prezzo finit. asta da asta da
Price CAT. Fin. CODE FINISH board length 2250 board length 3020
CAT. Prix COD.fin. FINITION planche de planche de

Q2 03 Noce Canaletto 38 54
Q3 07 Rovere Miele 33 48
Q4 R2 Rovere Ghiaccio 36 51
R3 Rovere Tabacco
Q5 36 51
R1 Rovere Moka

F5 Frassino Bianco (Simil RAL 9001)


Q6 38 54
FE Frassino Blanc (Simil RAL 9016)

Q7 FX Frassino colori chiari 38 54


Q8 FY Frassino colori scuri 43 64
D1 Frassino Decapè Bianco

D3 Frassino Decapè Tortora


Q9 43 64
D4 Frassino Decapè Cenere
Accessori
D5 Frassino Decapè Antracite Accessories
Accessoires
L4 08 Laccato Bianco 31 43
8A Laccato RAL 1013
8J Laccato RAL 9001
L5 8K Laccato RAL 9010 36 51
8O Laccato RAL 9016

L6 8L Laccato colori chiari 36 51


L7 8Y Laccato colori scuri 38 54
L8 8U Calce 33 48
8V Creta
L9 36 51
8W Argilla

M4 Laccato tinta grafite


L10 36 51
M5 Laccato tinta opale

123_
_124
PEGASO collection
Scheda tecnica
Technical data sheet
Fiche technique

TIPOLOGIE ESEGUIBILI / AVAILABLE DOOR TYPES / TYPOLOGIES REALISABLES


- Battente.
- Scorrevole a scomparsa.
- Scorrevoli tipo A-B-D-E-F-H.
- Vento.
- Rototraslante (nella sola versione cieca).
- Pivotante.
- Libro simmetrica (nella sola versione cieca).
- Libro asimmetrica (nella sola versione cieca).
- Hinged.
- Concealed sliding.
- Sliding type A-B-D-E-F-H.
- Swing.
- Rototranslating (only blind version).
- Pivot.
- Symmetrical folding (only blind version).
- Asymmetrical folding (only blind version).
- Battante.
- Coulissante à galandage.
- Coulissantes type A-B-D-E-F-H.
- Va-et-vient.
- Roto-translante (version pleine uniquement).
- Pivotante.
- Pliante symétrique (version pleine uniquement).
- Pliante asymétrique (version pleine uniquement).

MISURE STANDARD luce netta passaggio - (A)


STANDARD DIMENSIONS doorway clear dimensions - (A) / DIMENSIONS STANDARD lumiére espace net passage - (A)
- Larghezza mm. 600/700/750/800.
- Altezza mm. 2000/2100.
- Spessore muro mm. 108.
- Width 600/700/750/800 mm.
- Height 2000/2100 mm.
- Wall thickness 108 mm.
- Largeur 600/700/750/800 mm.
- Hauteur 2000/2100 mm.
- Epaisseur du mur 108 mm.

MISURE ESEGUIBILI luce netta passaggio - (A)


CUSTOM DIMENSIONS doorway clear dimensions - (A) / DIMENSIONS REALISABLES lumiére espace net passage - (A)
Articolo P11 e P13:
- Larghezza da mm. 250 a 1200.
- Altezza da mm. 1500 a 2680.
Articoli vetrati:
- Larghezza da mm. 500 a 1200.
- Altezza da mm. 1500 a 2680.
- Spessore muro: cassa R10 mm. 65 ÷ 300
cassa R40 mm. 65 ÷ 290
cassa R80 mm. 80 ÷ 290
cassa F40 mm. 80 ÷ 240
3/$17(;7
Items P11 and P13:
- Width 250 to 1200 mm.
- Height 1500 to 2680 mm.
Glazed items:
- Width 500 to 1200 mm.
- Height 1500 to 2680 mm.
- Wall thickness: doorframe R10 mm. 65 ÷ 300
doorframe R40 mm. 65 ÷ 290
doorframe R80 mm. 80 ÷ 290
doorframe F40 mm. 80 ÷ 240

Article P11 et P13:


- Largeur de 250 à 1200 mm.
- Hauteur de 1500 à 2680 mm.
Articles vitrés:
- Largeur de 500 à 1200 mm.
- Hauteur de 1500 à 2680 mm.
- Epaisseur du mur: châssis R10 mm. 65 ÷ 300
châssis R40 mm. 65 ÷ 290
châssis R80 mm. 80 ÷ 290
châssis F40 mm. 80 ÷ 240

125_
PEGASO collection
Scheda tecnica
Technical data sheet
Fiche technique

PANNELLO / PANEL / PANNEAU


- Telaio perimetrale in legno [1] con rinforzi in corrispondenza della serratura.
NIDO D’APE
- Riempitivo a struttura alveolare comunemente chiamato nido d’ape [2] o con HONEYCOMB
truciolare forato [3]. NID D’ABEILLE
- Copertina in MDF rivestita in Plantext [4]. 4
- Bordatura su 3 lati per pannello a battente e 2 lati per pannello scorrevole con
Plantext [5].
- Incollaggio con colle viniliche e termofondenti.
VERSIONE VETRATA
- Intelaiatura interna in MDF a sostegno del vetro [6], fermavetro rivestito in Plantext
5
[7]. 2

- Vetro stratificato mm 3+3/4+4/5+5 oppure monolitico mm 10 [8] conformi alla norma 1


UNI 7697:2015.
- Spessore anta 43mm o 38mm opzionale su scorrevoli nelle sole versioni cieche.
- Barriera anti umidità alla base del pannello (escluso versione scorrevole e battente
con parafreddo). TRUCIOLARE FORATO
PERFORATED CHIPBOARD
- Wooden framework [1] reinforced around the lock. ÂME PLEINE
- Honeycomb [2] or perforated chipboard [3] core. 4
- Plantext-finish MDF outer layer [4].
- Plantext-finish edge on 3 sides for the hinged version and on 2 sides for the sliding version [5].
- Bonded with vinyl and hot-melt glues.
GLAZED VERSION
- MDF internal glazing frame [6], Plantext-finish glazing stop [7].
5
- 3+3/4+4/5+5 mm layered glass or 10 mm monolith glass [8] compliant with UNI 7697:2015. 3
- Panel thickness 43 mm. Optional 38 mm panel thickness only available for blind sliding versions. 1
- Anty-humidity coating under the panel (excluded sliding type and hinged type with coldfender).

- Cadre en bois [1] avec renforts à hauteur de la serrure.


- Intérieur en structure alvéolaire communément appelée nid d’abeille [2] ou âme pleine [3].
- Couverture en MDF à revêtement Plantext [4]. VERSIONE VETRATA
GLAZED VERSION
- Bordage sur 3 côtés (panneau battante) ou 2 côtés (panneau coulissant) avec Plantext [5].
VERSION VITREE
- Collage par colles vinyliques et thermofusibles.
4
VERSION VITREE
- Châssis interne en MDF supportant le verre [6], parclose revêtu Plantext [7].
- Verre feuilleté 3+3/4+4/5+5 mm. ou monolithe 10 mm [8] conformes à la norme UNI 7697:2015.
- Epaisseur de la porte 43 ou 38 mm. en option sur les coulissants en version pleine uniquement.
- Traitement anti-humidité au dessous du panneau (version coulissante et battante avec parafroid 8
5
exclus).
1 2 6 7

CASSA / DOORFRAME / CHASSIS


- Cassa in accoppiato MDF / multistrato / MDF [1] rivestita in
CASSA R10 CASSA R40
Plantext [2]. R10 DOORFRAME R40 DOORFRAME
- Incollaggio con colle viniliche e/o termofondenti e/o CHASSIS R10 CHASSIS R40
poliuretaniche. 2 2
- Guarnizione di battuta in PVC [3]. 3 3
- Barriera anti-umidità sul retro della cassa [4].
- Doorframe in coupled MDF / plywood / MDF [1] with a Plantext finish [2].
- Bonded with vinyl and/or hot-melt and/or polyurethane glues.
- PVC strike gasket [3].
- Anti-humidity coating behind the doorframe [4]. 1 1
4 4

- Châssis: en accoplé MDF / multiplis / MDF [1] revêtement Plantext [2].


- Collage par colles vinyliques et/ou thermofusibles et/ou polyuréthanes.
- Joint de feuillure en PVC [3].
- Traitement anti-humiditè derrière le châssis [4]. CASSA R80 CASSA F40
R80 DOORFRAME F40 DOORFRAME
CHASSIS R80 CHASSIS F40
2
3 3 2

1
4 1

_126
COPRIFILO / FINISHING LIST / COUVRE-JOINT
- Coprifilo in MDF [1] con aletta telescopica [2] rivestito PIATTO 68x30 PIATTO 88x30
in Plantext [3]. FLAT 68x30 FLAT 88x30
- Incollaggio con colle termofondenti e/o poliuretaniche. PLAT 68x30 PLAT 88x30
- Barriera anti-umidità sul retro del coprifilo [4]. 3 3

- Plantext-finish [3] MDF finishing list [1] with telescopic flap [2].
- Bonded with hot-melt and/or polyurethane glues.
- Anti-humidity coating behind the finishing list [4].
- Couvre-joint en MDF [1] avec ailette téléscopique [2]
1 1
revêtement Plantext [3]. 2 2
4 4
- Collage par colles thermofusibles et/ou polyuréthanes.
- Traitement anti-humiditè derrière le couvre-joint [4].

FINITURE / FINISHES / FINITIONS


- Laminato in continuo PLANTEXT.
- Continuos pressure laminate PLANTEXT.
- Stratifié pressé en continu PLANTEXT.

FERRAMENTA / HARDWARE / QUINCAILLERIE


- R10/R40 Cerniera: 3 anuba reversibili diam. 14.
Serratura porta a battente: di serie mediana imp. 50 o su richiesta mediana libero/occupato imp. 50 o mediana di sicurezza imp. 50 con
cilindro chiave/chiave o magnetica imp. 50 o magnetica libero/occupato imp. 50 o magnetica di sicurezza imp. 50 con cilindro chiave/
chiave o tripla di sicurezza imp. 50 con cilindro chiave/chiave. PEGASO
- R80/F40: 3 cerniere a scomparsa registrabili su 3 assi. Collection
Serratura porta a battente: di serie magnetica imp. 50 o su richiesta magnetica libero/occupato imp. 50 o magnetica di sicurezza imp. 50
con cilindro chiave/chiave.
- Serratura porta scorrevole: a gancio imp. 50.
- Finitura: silver o cromo satinato o ottone.
- Barriera adesiva in PVC da installare alla base della cassa.
- Kit di installazione (su richiesta).
- Tirante antitorsione su pannello cieco battente o scorrevole con riempitivo nido d’ape di altezza superiore a 2300 mm.
- R10/R40: 3 reversible anuba hinges diam. 14.
Hinged door lock: standard imp. 50 Mediana lock or on request imp. 50 vacant/occupied Mediana lock, imp. 50 key-key cylinder security Mediana lock,
imp. 50 magnetic lock, imp. 50 vacant/occupied magnetic lock, imp. 50 key-key cylinder magnetic security lock, imp. 50 key-key cylinder triple security lock.
- R80/F40: 3 concealed hinges with triple adjustment.
Hinged door lock: standard imp. 50 magnetic lock or on request imp. 50 vacant/occupied magnetic lock, imp. 50 key-key cylinder magnetic security lock.
- Sliding door lock: imp. 50 hook-bolt lock.
- Finish: silver or chrome.
- Adhesive PVC barrier to be installed under the doorframe.
- Installation kit (on request).
- Tie-rod installed on blind hinged or sliding panel with honeycomb core higher than 2300 mm.
- R10/40 Charnière: 3 anuba réversibles diam. 14.
Serrure porte battante: en série médiane imp. 50 ou sur demande médiane libre/occupé imp. 50 ou médiane de sécurité imp. 50 avec cylindre clé/clé
ou magnétique imp. 50 ou magnétique libre/occupé imp. 50 ou magnétique de sécurité imp. 50 avec cylindre clé/clé ou triple de sécurité imp. 50 avec
cylindre clé/cle.
- R80/F40: 3 charnières encastrées réglables selon 3 axes.
Serrure porte battante: de série magnétique imp. 50 ou sur demande magnétique libre/occupé imp. 50 ou magnétique de sécurité imp. 50 avec cylindre
clé/clé.
- Serrure porte coulissante: à crochet imp. 50.
- Finition: Silver ou chrome satiné ou laiton.
- Barriére adhesive en PVC à installer sous le châssis.
- Kit d’installation (sur demande).
- Cravate interne dans le panneau lisse battante ou coulissante, avec interieur en alvéolaire, pour hauteur superieur à 2300 mm.

MANIGLIA / HANDLE / POIGNEE


- Porta a battente: esclusa.
- Porta scorrevole: conchiglia tonda o quadra o rettangolare con ditale.
- Finitura: cromo satinato o ottone.
- Hinged door: not included.
- Sliding door: round or square or rectangular pull latch with finger pull.
- Finish: satin chrome or brass.
- Porte battante: exclue.
- Porte coulissante: coquille ronde ou carrée ou rectangulaire avec bouton poussoir.
- Finition: chrome satiné ou laiton.

Questa scheda prodotto ottempera alle disposizioni del D.L. n°206 “Codice del consumo” del 06/09/2005.
This technical data sheet complies with the requirements of Italian Legislative Decree no. 206 of 06/09/2005 (“Consumer Code”).
Cette fiche-produit respecte les dispositions du D.L. n°206 “Code de la consommation” du 06/09/2005.

127_
PEGASO collection
Porte lisce Plantext
Smooth Plantext doors
Portes lisse Plantext
Prezzo indicato per porta singola a battente con misure luce netta passaggio (A) mm. 600-700-750-800 x 2000/2100 muro 108.
Price for single-leaf hinged door with doorway clear dimensions (A) 600-700-750-800 x 2000/2100 mm and 108 mm wall.
Le prix s’entend pour une seule porte battante avec des dimensions nettes de passage (A) de 600-700-750-800 mm. x 2000/2100 mm. Mur 108 mm.
CAT. COD. FINITURA
prezzo
Price CAT.
finit.
Fin. CODE FINISH
Art. P11 Art. P13
CAT. Prix COD.fin. FINITION
50 Alfa
56 Omega
H1 66 Tau
57 Zeta
L0 Ambra
82 Crono
52 Gamma
L1 Giada
H2 68 Jota
L2 Onice
L3 Rubino
80 Sincro
M2 Zaffiro
H3 L4 Quarzo
H4 M1 Platino
Pannello
Per finitura Smeraldo, misura max
Panel / Panel Smeraldo eseguibile: 1200x2100
Max. dimensions feasible for finishing
Cassa, coprifilo e fermavetro
+ M3 Doorframe, finishing list and
Smeraldo mm. 1200 x 2100
glazing stop Pour la finition Smeraldo, dimension
Châssis couvre-joints et
Omega
maximale : 1200x2100
parclose

R10
H1 303 H1 -
H2 314 H2 324
H3 - H3 334
H4 - H4 -
H5 - H5 351
Porta doppia + 100%.
Double door + 100%.
Double porte +100%.

R40
H1 329 H1 -
H2 339 H2 349
H3 - H3 359
H4 364 H4 -
H5 - H5 377
Porta doppia + 100%.
Double door + 100%.
Double porte +100%.

R80
H1 410 H1 -
H2 420 H2 430
H3 - H3 440
H4 445 H4 -
H5 - H5 458
Porta doppia + 100%.
Double door + 100%.
Double porte +100%.

F40
H1 536 H1 -
H2 546 H2 556
H3 - H3 566
H4 571 H4 -
H5 - H5 584
Escluso porta doppia.
Excl. double door.
Double porte exclue.

_128
Art. P11V1 Art. P13V1 Art. P11V3 Art. P13V3 Art. 35V1
3 fori 3 fori
3 holes 3 holes
3 ouvertures 3 ouvertures

Anta tutto vetro.


Vetro escluso Vetro escluso Vetro escluso Vetro escluso Vetro escluso (vedi da pag. 206)
Excl. glass panel Excl. glass panel Excl. glass panel Excl. glass panel All-glass door. Excl. glass
(see from page 206)
Verre non compris Verre non compris Verre non compris Verre non compris Porte tout-verre.
Verre exlu (voir parge 206 et suiv.)

H1 407 H1 - H1 490 H1 - H1 619


H2 417 H2 427 H2 500 H2 516 H2 627 PEGASO
Collection
H3 - H3 437 H3 - H3 526 H3 634
H4 - H4 - H4 - H4 - H4 -
H5 - H5 455 H5 - H5 543 H5 619

H1 432 H1 - H1 516 H1 - H1 644


H2 442 H2 452 H2 526 H2 541 H2 652
H3 - H3 463 H3 - H3 551 H3 660
H4 468 H4 - H4 551 H4 - H4 660
H5 - H5 480 H5 - H5 569 H5 644

H1 513 H1 - H1 596 H1 - H1 -
H2 523 H2 533 H2 606 H2 622 H2 -
H3 - H3 543 H3 - H3 632 H3 -
H4 548 H4 - H4 632 H4 - H4 -
H5 - H5 561 H5 - H5 649 H5 -

H1 - H1 - H1 - H1 - H1 -
H2 - H2 - H2 - H2 - H2 -
H3 - H3 - H3 - H3 - H3 -
H4 - H4 - H4 - H4 - H4 -
H5 - H5 - H5 - H5 - H5 -

129_
_130
MEDUSA collection
Scheda tecnica
Technical data sheet
Fiche technique

TIPOLOGIE ESEGUIBILI / AVAILABLE DOOR TYPES / TYPOLOGIES REALISABLES


- Battente.
- Scorrevole a scomparsa.
- Scorrevoli tipo A-B-D-E-F-H.
- Vento.
- Rototraslante (nella sola versione cieca).
- Pivotante.
- Libro simmetrica (nella sola versione cieca).
- Libro asimmetrica (nella sola versione cieca).

- Hinged.
- Concealed sliding.
- Sliding type A-B-D-E-F-H.
- Swing.
- Rototranslating (only blind version).
- Pivot.
- Symmetrical folding (only blind version).
- Asymmetrical folding (only blind version).

- Battante.
- Coulissante à galandage.
- Coulissantes type A-B-D-E-F-H.
- Va-et-vient.
- Roto-translante (version pleine uniquement).
- Pivotante.
- Pliante symétrique (version pleine uniquement).
- Pliante asymétrique (version pleine uniquement).

MISURE STANDARD luce netta passaggio - (A) MEDUSA


Collection
STANDARD DIMENSIONS doorway clear dimensions - (A) / DIMENSIONS STANDARD lumiére espace net passage - (A)
- Larghezza mm. 600/700/750/800.
- Altezza mm. 2000/2100.
- Spessore muro mm. 108.

- Width 600/700/750/800 mm.


- Height 2000/2100 mm.
- Wall thickness 108 mm.

- Largeur 600/700/750/800 mm.


- Hauteur 2000/2100 mm.
- Epaisseur du mur 108 mm.

MISURE ESEGUIBILI luce netta passaggio - (A)


CUSTOM DIMENSIONS doorway clear dimensions - (A) / DIMENSIONS REALISABLES lumiére espace net passage - (A)
- Larghezza da mm. 500 a 1200.
Per art. M730 e M731 larghezza minima mm. 600.
- Altezza da mm. 1500 a 2400.
- Spessore muro: cassa R10 mm. 65 ÷ 300
cassa R40 mm. 65 ÷ 290
cassa R80 mm. 80 ÷ 290
cassa F40 mm. 80 ÷ 240

- Width 500 to 1200 mm.


M730 and M731: minimum width 600 mm.
- Height 1500 to 2400 mm.
- Wall thickness: doorframe R10 mm. 65 ÷ 300
doorframe R40 mm. 65 ÷ 290
doorframe R80 mm. 80 ÷ 290
doorframe F40 mm. 80 ÷ 240

- Largeur de 500 à 1200 mm.


Pour art. M730 et M731 largeur minimale 600 mm.
- Hauteur de 1500 à 2400 mm.
- Epaisseur du mur: châssis R10 mm. 65 ÷ 300
châssis R40 mm. 65 ÷ 290
châssis R80 mm. 80 ÷ 290
châssis F40 mm. 80 ÷ 240

131_
MEDUSA collection
Scheda tecnica
Technical data sheet
Fiche technique

PANNELLO / PANEL / PANNEAU


- Telaio perimetrale in legno [1] con rinforzi in corrispondenza della serratura e delle
NIDO D’APE
cerniere. HONEYCOMB
- Riempitivo a struttura alveolare comunemente chiamato nido d’ape [2] o con NID D’ABEILLE
truciolare forato [3].
4
- Copertina in MDF rivestita in Plantext [4].
- Bordatura su 3 lati per pannello a battente e 2 lati per pannello scorrevole con
Plantext [5].
- Incollaggio con colle viniliche e termofondenti.
- Spessore anta 43mm o 38mm opzionale su scorrevoli nelle sole versioni cieche.
5 2
- Barriera anti umidità alla base del pannello (escluso versione scorrevole e battente
con parafreddo). 1

- Wooden framework [1] reinforced around the lock and hinges.


- Honeycomb [2] or perforated chipboard [3] core.
- Plantext-finish MDF outer layer [4].
TRUCIOLARE FORATO
- Plantext-finish edge on 3 sides for the hinged version and on 2 sides for the sliding version [5]. PERFORATED CHIPBOARD
- Bonded with vinyl and hot-melt glues. ÂME PLEINE
- Panel thickness 43 mm. Optional 38 mm panel thickness only available for blind sliding versions. 4
- Anty-humidity coating under the panel (excluded sliding type and hinged type with coldfender).

- Cadre en bois [1] avec renforts à hauteur de la serrure.


- Intérieur en structure alvéolaire communément appelée nid d’abeille [2] ou âme pleine [3].
- Couverture en MDF à revêtement Plantext [4].
5
- Bordage sur 3 côtés (panneau battante) ou 2 côtés (panneau coulissant) avec Plantext [5]. 3
- Collage par colles vinyliques et thermofusibles. 1
- Epaisseur de la porte 43 ou 38 mm. en option sur les coulissants en version pleine uniquement.
- Traitement anti-humidité au dessous du panneau (version coulissante et battante avec parafroid
exclus).

CASSA / DOORFRAME / CHASSIS


- Cassa in accoppiato MDF / multistrato / MDF [1] rivestita in
CASSA R10 CASSA R40
Plantext [2]. R10 DOORFRAME R40 DOORFRAME
- Incollaggio con colle viniliche e/o termofondenti e/o CHASSIS R10 CHASSIS R40
poliuretaniche. 2 2
- Guarnizione di battuta in PVC [3]. 3 3
- Barriera anti-umidità sul retro della cassa [4].

- Doorframe in coupled MDF / plywood / MDF [1] with a Plantext finish [2].
- Bonded with vinyl and/or hot-melt and/or polyurethane glues.
- PVC strike gasket [3].
- Anti-humidity coating behind the doorframe [4]. 1 1
4 4

- Châssis: en accoplé MDF / multiplis / MDF [1] revêtement Plantext [2].


- Collage par colles vinyliques et/ou thermofusibles et/ou polyuréthanes.
- Joint de feuillure en PVC [3].
- Traitement anti-humiditè derrière le châssis [4]. CASSA R80 CASSA F40
R80 DOORFRAME F40 DOORFRAME
CHASSIS R80 CHASSIS F40
2
3 3 2

1
4 1

_132
COPRIFILO / FINISHING LIST / COUVRE-JOINT
- Coprifilo in MDF [1] con aletta telescopica [2] rivestito PIATTO 68x30 PIATTO 88x30
in Plantext [3]. FLAT 68x30 FLAT 88x30
- Incollaggio con colle termofondenti e/o poliuretaniche. PLAT 68x30 PLAT 88x30
- Barriera anti-umidità sul retro del coprifilo [4]. 3 3

- Plantext-finish [3] MDF finishing list [1] with telescopic flap [2].
- Bonded with hot-melt and/or polyurethane glues.
- Anti-humidity coating behind the finishing list [4].

- Couvre-joint en MDF [1] avec ailette téléscopique [2]


1 1
revêtement Plantext [3]. 4 2
4
2
- Collage par colles thermofusibles et/ou polyuréthanes.
- Traitement anti-humiditè derrière le couvre-joint [4].

FINITURE / FINISHES / FINITIONS


- Laminato in continuo PLANTEXT.
- Continuos pressure laminate PLANTEXT.
- Stratifié pressé en continu PLANTEXT.

FERRAMENTA / HARDWARE / QUINCAILLERIE


- R10/R40 Cerniera: 3 anuba reversibili diam. 14.
Serratura porta a battente: di serie mediana imp. 50 o su richiesta mediana libero/occupato imp. 50 o mediana di sicurezza imp. 50 con
cilindro chiave/chiave o magnetica imp. 50 o magnetica libero/occupato imp. 50 o magnetica di sicurezza imp. 50 con cilindro chiave/
chiave o tripla di sicurezza imp. 50 con cilindro chiave/chiave.
- R80/F40: 3 cerniere a scomparsa registrabili su 3 assi.
Serratura porta a battente: di serie magnetica imp. 50 o su richiesta magnetica libero/occupato imp. 50 o magnetica di sicurezza imp. 50
con cilindro chiave/chiave.
- Serratura porta scorrevole: a gancio imp. 50. MEDUSA
- Finitura: silver o cromo satinato o ottone. Collection
- Barriera adesiva in PVC da installare alla base della cassa.
- Kit di installazione (su richiesta).
- Tirante antitorsione su pannello cieco battente o scorrevole con riempitivo nido d’ape di altezza superiore a 2300 mm.
- R10/R40: 3 reversible anuba hinges diam. 14.
Hinged door lock: standard imp. 50 Mediana lock or on request imp. 50 vacant/occupied Mediana lock, imp. 50 key-key cylinder security Mediana lock,
imp. 50 magnetic lock, imp. 50 vacant/occupied magnetic lock, imp. 50 key-key cylinder magnetic security lock, imp. 50 key-key cylinder triple security lock.
- R80/F40: 3 concealed hinges with triple adjustment.
Hinged door lock: standard imp. 50 magnetic lock or on request imp. 50 vacant/occupied magnetic lock, imp. 50 key-key cylinder magnetic security lock.
- Sliding door lock: imp. 50 hook-bolt lock.
- Finish: silver or chrome.
- Adhesive PVC barrier to be installed under the doorframe.
- Installation kit (on request).
- Tie-rod installed on blind hinged or sliding panel with honeycomb core higher than 2300 mm.
- R10/40 Charnière: 3 anuba réversibles diam. 14.
Serrure porte battante: en série médiane imp. 50 ou sur demande médiane libre/occupé imp. 50 ou médiane de sécurité imp. 50 avec cylindre clé/clé
ou magnétique imp. 50 ou magnétique libre/occupé imp. 50 ou magnétique de sécurité imp. 50 avec cylindre clé/clé ou triple de sécurité imp. 50 avec
cylindre clé/cle.
- R80/F40: 3 charnières encastrées réglables selon 3 axes.
Serrure porte battante: de série magnétique imp. 50 ou sur demande magnétique libre/occupé imp. 50 ou magnétique de sécurité imp. 50 avec cylindre
clé/clé.
- Serrure porte coulissante: à crochet imp. 50.
- Finition: Silver ou chrome satiné ou laiton.
- Barriére adhesive en PVC à installer sous le châssis.
- Kit d’installation (sur demande).
- Cravate interne dans le panneau lisse battante ou coulissante, avec interieur en alvéolaire, pour hauteur superieur à 2300 mm.
MANIGLIA / HANDLE / POIGNEE
- Porta a battente: esclusa.
- Porta scorrevole: conchiglia tonda o quadra o rettangolare con ditale.
- Finitura: cromo satinato o ottone.
- Hinged door: not included.
- Sliding door: round or square or rectangular pull latch with finger pull.
- Finish: satin chrome or brass.
- Porte battante: exclue.
- Porte coulissante: coquille ronde ou carrée ou rectangulaire avec bouton poussoir.
- Finition: chrome satiné ou laiton.

Questa scheda prodotto ottempera alle disposizioni del D.L. n°206 “Codice del consumo” del 06/09/2005.
This technical data sheet complies with the requirements of Italian Legislative Decree no. 206 of 06/09/2005 (“Consumer Code”).
Cette fiche-produit respecte les dispositions du D.L. n°206 “Code de la consommation” du 06/09/2005.

133_
MEDUSA collection
Porte Plantext con inserti o intarsi
Plantext doors with inserts or inlays
Portes avec insérts ou incrustation
Prezzo indicato per porta singola a battente con misure luce netta passaggio (A) mm. 600-700-750-800 x 2000/2100 muro 108.
Price for single-leaf hinged door with doorway clear dimensions (A) 600-700-750-800 x 2000/2100 mm and 108 mm wall.
Le prix s’entend pour une seule porte battante avec des dimensions nettes de passage (A) de 600-700-750-800 mm. x 2000/2100 mm. Mur 108 mm.

Art. M110 Art. M112 Art. M114 Art. M392

CAT. COD. FINITURA


prezzo finit.
Price CAT. Fin. CODE FINISH
CAT. Prix COD.fin. FINITION
50 Alfa
56 Omega
H1 66 Tau
57 Zeta
L0 Ambra
82 Crono
52 Gamma
L1 Giada
H2 68 Jota
L2 Onice
L3 Rubino Filetto in alluminio Filetto in alluminio Filetto in alluminio
80 Sincro (Escluso Alfa e Zeta) (Escluso Alfa e Zeta) (Escluso Alfa e Zeta)
M2 Zaffiro Filetto in alluminio Aluminium strip Aluminium strip Aluminium strip
L4 Aluminium strip (excl. Alfa and Zeta) (excl. Alfa and Zeta) (excl. Alfa and Zeta)
H3 Quarzo
Liseré aluminium Liseré aluminium Liseré aluminium
M1 Liseré aluminium
H4 Platino (Alfa et Zeta exclus): (Alfa et Zeta exclus): (Alfa et Zeta exclus):

R10
H1 445 H1 369 H1 450 H1 495

H2 455 H2 389 H2 470 H2 516

H3 - H3 399 H3 480 H3 526

Porta doppia + 100%. H4 - H4 - H4 - H4 -


Double door + 100%.
Double porte +100%.

R40
H1 470 H1 394 H1 475 H1 521

H2 480 H2 415 H2 495 H2 541

H3 - H3 425 H3 505 H3 551

Porta doppia + 100%. H4 505 H4 430 H4 511 H4 556


Double door + 100%.
Double porte +100%.

R80
H1 551 H1 475 H1 556 H1 601

H2 561 H2 495 H2 576 H2 622

H3 - H3 505 H3 586 H3 632

Porta doppia + 100%. H4 586 H4 511 H4 591 H4 637


Double door + 100%.
Double porte +100%.

F40
H1 677 H1 601 H1 682 H1 728

H2 687 H2 622 H2 702 H2 748

H3 - H3 632 H3 713 H3 758

Escluso porta doppia. H4 713 H4 637 H4 718 H4 763


Excl. double door.
Double porte exclue.

_134
Art. M394 Art. M730 Art. M731

Filetto in alluminio Misura minima 600 mm. Misura minima 600 mm.
(Escluso Alfa e Zeta) Disponibile solo nelle finiture: Disponibile solo nelle finiture:
Aluminium strip Minimum 600 mm. Available only finishes: Minimum 600 mm. Available only finishes:
(excl. Alfa and Zeta) Dimension minimale 600 mm. Dimension minimale 600 mm.
Liseré aluminium Uniquement disponible en finition: Uniquement disponible en finition:
(Alfa et Zeta exclus): L3 Rubino - L2 Onice - L1 Giada - L0 Ambra L3 Rubino - L2 Onice - L1 Giada - L0 Ambra

H1 425 H1 - H1 -

H2 445 H2 442 H2 442

H3 455 H3 - H3 -
MEDUSA
Collection
H4 - H4 - H4 -

H1 450 H1 - H1 -

H2 470 H2 468 H2 468

H3 480 H3 - H3 -

H4 485 H4 - H4 -

H1 531 H1 - H1 -

H2 551 H2 548 H2 548

H3 561 H3 - H3 -

H4 566 H4 - H4 -

H1 657 H1 - H1 -

H2 677 H2 675 H2 675

H3 687 H3 - H3 -

H4 692 H4 - H4 -

135_
_136
ATLANTE collection
Scheda tecnica
Technical data sheet
Fiche technique

TIPOLOGIE ESEGUIBILI / AVAILABLE DOOR TYPES / TYPOLOGIES REALISABLES


- Battente.
- Scorrevole a scomparsa.
- Scorrevoli tipo A-B-D-H.
- Vento.

- Hinged.
- Concealed sliding.
- Sliding type A-B-D-H.
- Swing.

- Battante.
- Coulissante à galandage.
- Coulissantes type A-B-D-H.
- Va-et-vient.

MISURE STANDARD luce netta passaggio - (A)


STANDARD DIMENSIONS doorway clear dimensions - (A) / DIMENSIONS STANDARD lumiére espace net passage - (A)
- Larghezza mm. 600/700/750/800.
- Altezza mm. 2000/2100.
- Spessore muro mm. 108.

- Width 600/700/750/800 mm.


- Height 2000/2100 mm.
- Wall thickness 108 mm.

- Largeur 600/700/750/800 mm.


- Hauteur 2000/2100 mm.
ATLANTE
- Epaisseur du mur 108 mm. Collection

MISURE ESEGUIBILI luce netta passaggio - (A)


CUSTOM DIMENSIONS doorway clear dimensions - (A) / DIMENSIONS REALISABLES lumiére espace net passage - (A)
- Larghezza da mm. 500 a 1200.
- Altezza da mm. 1500 a 2400.
- Spessore muro: cassa R10 mm. 65 ÷ 300
cassa R40 mm. 65 ÷ 290
cassa R80 mm. 80 ÷ 290

- Width 500 to 1200 mm.


- Height 1500 to 2400 mm.
- Wall thickness: doorframe R10 mm. 65 ÷ 300
doorframe R40 mm. 65 ÷ 290
doorframe R80 mm. 80 ÷ 290

- Largeur de 500 à 1200 mm.


- Hauteur de 1500 à 2400 mm.
- Epaisseur du mur: châssis R10 mm. 65 ÷ 300
châssis R40 mm. 65 ÷ 290
châssis R80 mm. 80 ÷ 290

137_
ATLANTE collection
Scheda tecnica
Technical data sheet
Fiche technique

PANNELLO / PANEL / PANNEAU


- Telaio perimetrale in legno [1] con rinforzi in corrispondenza della serratura ed
SPECCHIO LISCIO
intelaiatura interna in MDF a sostegno dei pannelli centrali [2]. PLAIN CENTRAL PANEL
- Riempitivo a struttura alveolare comunemente chiamato nido d’ape [3]. PANNEAU LISSE
- Copertina in MDF rivestita in Plantext [4]. 4
- Pannello centrale in MDF liscio [5] o bugnato [6] e/o vetro stratificato mm 3+3
oppure monolitico mm 5 [7] conformi alla norma UNI 7697:2015.
- Fermavetro rivestito in Plantext [8].
- Bordatura su 3 lati per pannello a battente e 2 lati per pannello scorrevole in
5
Plantext [9].
9
- Incollaggio con colle viniliche e termofondenti.
- Spessore anta 43mm. 1 3 2 8
- Barriera anti umidità alla base del pannello (escluso versione scorrevole e battente
con parafreddo).
- Wooden framework [1] reinforced around the lock and hinges with MDF internal frame
holding the central panels [2]. SPECCHIO BUGNATO
BEVEL-EDGE CENTRAL PANEL
- Honeycomb [3] core inside the panel. PANNEAU A BOSSAGE
- Plantext-finish MDF outer layer [4]. 4
- Central panel in plain [5] or bevel-edge [6] MDF and/or 3+3 mm layered glass or 5 mm
monolith glass [7] compliant with UNI 7697:2015.
- Plantext-finish glazing stop [8].
- Plantext edge on 3 sides for the hinged version and on 2 sides for the sliding version [9].
6
- Bonded with vinyl and hot-melt glues.
- Panel thickness 43 mm. 9

- Anty-humidity coating under the panel (excluded sliding type and hinged type with 8
1 3 2
coldfender).

- Cadre en bois [1] avec renforts à hauteur de la serrure et châssis interne en MDF soutenant
les panneaux centraux [2].
- Intérieur en structure alvéolaire communément appelée nid d’abeille [3]. VERSIONE VETRATA
GLAZED VERSION
- Couverture en MDF à revêtement Plantext [4].
VERSION VITREE
- Panneau central en MDF lisse [5] ou à bossage [6] et/ou verre feuilleté 3+3 mm. ou monolithe
4
5 mm. [7] conformes à la norme UNI 7697:2015.
- Parclose revêtu Plantext [8].
- Bordage sur 3 côtés (panneau battante) et sur 2 côtés (panneau coulissant) en Plantext [9].
- Collage par colles vinyles et thermofusibles.
- Epaisseur du panneau 43 mm. 7
- Traitement anti-humidité au dessous du panneau (version coulissante et battante avec 9
parafroid exclus).
1 3 2 8

CASSA / DOORFRAME / CHASSIS


- Cassa in accoppiato MDF / multistrato / MDF [1] rivestita in
Plantext [2]. CASSA R10 CASSA R40
R10 DOORFRAME R40 DOORFRAME
- Incollaggio con colle viniliche e/o termofondenti e/o
CHASSIS R10 CHASSIS R40
poliuretaniche.
2 2
- Guarnizione di battuta in PVC [3]. 3 3
- Barriera anti-umidità sul retro della cassa [4].
- Doorframe in coupled MDF / plywood / MDF [1] with a Plantext finish [2].
- Bonded with vinyl and/or hot-melt and/or polyurethane glues.
- PVC strike gasket [3].
- Anti-humidity coating behind the doorframe [4]. 1 1
4 4
- Châssis: combinaison MDF / multiplex / MDF [1] revêtement Plantext [2].
- Collage par colles vinyliques et/ou thermofusibles et/ou polyuréthanes.
- Joint de feuillure en PVC [3].
- Traitement anti-humiditè derrière le châssis [4]. CASSA R80
R80 DOORFRAME
CHASSIS R80
2
3

1
4

_138
COPRIFILO / FINISHING LIST / COUVRE-JOINT
- Coprifilo in MDF [1] con aletta telescopica [2] rivestito PIATTO 68x30 PIATTO 88x30
in Plantext [3]. FLAT 68x30 FLAT 88x30
- Incollaggio con colle termofondenti e/o poliuretaniche. PLAT 68x30 PLAT 88x30
- Barriera anti-umidità sul retro del coprifilo [4]. 3 3

- Plantext-finish [3] MDF finishing list [1] with telescopic flap [2].
- Bonded with hot-melt and/or polyurethane glues.
- Anti-humidity coating behind the finishing list [4].
- Couvre-joint en MDF [1] avec ailette téléscopique [2]
1 1
revêtement Plantext [3]. 4 2
4
2
- Collage par colles thermofusibles et/ou polyuréthanes.
- Traitement anti-humiditè derrière le couvre-joint [4].

FINITURE / FINISHES / FINITIONS


- Laminato in continuo PLANTEXT.
- Continuos pressure laminate PLANTEXT.
- Stratifié pressé en continu PLANTEXT.

FERRAMENTA / HARDWARE / QUINCAILLERIE


- R10/R40 Cerniera: 3 anuba reversibili diam. 14.
Serratura porta a battente: di serie mediana imp. 50 o su richiesta mediana libero/occupato imp. 50 o mediana di sicurezza imp. 50 con
cilindro chiave/chiave o magnetica imp. 50 o magnetica libero/occupato imp. 50 o magnetica di sicurezza imp. 50 con cilindro chiave/
chiave o tripla di sicurezza imp. 50 con cilindro chiave/chiave.
- R80: 3 cerniere a scomparsa registrabili su 3 assi.
Serratura porta a battente: di serie magnetica imp. 50 o su richiesta magnetica libero/occupato imp. 50 o magnetica di sicurezza imp. 50
con cilindro chiave/chiave.
- Serratura porta scorrevole: a gancio imp. 50.
- Finitura: silver o cromo satinato o ottone.
- Barriera adesiva in PVC da installare alla base della cassa.
- Kit di installazione (su richiesta). ATLANTE
Collection
- R10/R40: 3 reversible anuba hinges diam. 14.
Hinged door lock: standard imp. 50 Mediana lock or on request imp. 50 vacant/occupied Mediana lock, imp. 50 key-key cylinder security Mediana lock,
imp. 50 magnetic lock, imp. 50 vacant/occupied magnetic lock, imp. 50 key-key cylinder magnetic security lock, imp. 50 key-key cylinder triple security lock.
- R80: 3 concealed hinges with triple adjustment.
Hinged door lock: standard imp. 50 magnetic lock or on request imp. 50 vacant/occupied magnetic lock, imp. 50 key-key cylinder magnetic security lock.
- Sliding door lock: imp. 50 hook-bolt lock.
- Finish: silver or chrome.
- Adhesive PVC barrier to be installed under the doorframe.
- Installation kit (on request).

- R10/40 Charnière: 3 anuba réversibles diam. 14.


Serrure porte battante: de série médiane imp. 50 ou sur demande médiane libre/occupé imp. 50 ou médiane de sécurité imp. 50 avec cylindre clé/clé
ou magnétique imp. 50 ou magnétique libre/occupé imp. 50 ou magnétique de sécurité imp. 50 avec cylindre clé/clé ou triple de sécurité imp. 50 avec
cylindre clé/cle.
- R80: 3 charnières encastrées réglables selon 3 axes.
Serrure porte battante: de série magnétique imp. 50 ou sur demande magnétique libre/occupé imp. 50 ou magnétique de sécurité imp. 50 avec cylindre
clé/clé.
- Serrure porte coulissante: à crochet imp. 50.
- Finition: Silver ou chrome satiné ou laiton.
- Barriére adhesive en PVC à installer sous le châssis.
- Kit d’installation (sur demande).

MANIGLIA / HANDLE / POIGNEE


- Porta a battente: esclusa.
- Porta scorrevole: conchiglia tonda o quadra o rettangolare con ditale.
- Finitura: cromo satinato o ottone.
- Hinged door: not included.
- Sliding door: round or square or rectangular pull latch with finger pull.
- Finish: satin chrome or brass.
- Porte battante: exclue.
- Porte coulissante: coquille ronde ou carrée ou rectangulaire avec bouton poussoir.
- Finition: chrome satiné ou laiton.

Questa scheda prodotto ottempera alle disposizioni del D.L. n°206 “Codice del consumo” del 06/09/2005.
This technical data sheet complies with the requirements of Italian Legislative Decree no. 206 of 06/09/2005 (“Consumer Code”).

Cette fiche-produit respecte les dispositions du D.L. n°206 “Code de la consommation” du 06/09/2005.

139_
ATLANTE collection
Porte classiche Plantext
Classic style Plantext doors
Portes classiques Plantext
Prezzo indicato per porta singola a battente con misure luce netta passaggio (A) mm. 600-700-750-800 x 2000/2100 muro 108.
Price for single-leaf hinged door with doorway clear dimensions (A) 600-700-750-800 x 2000/2100 mm and 108 mm wall.
Le prix s’entend pour une seule porte battante avec des dimensions nettes de passage (A) de 600-700-750-800 mm. x 2000/2100 mm. Mur 108 mm.

Art. A41 Art. A61 Art. A78 Art. A79

CAT. COD. FINITURA


prezzo finit.
Price CAT. Fin. CODE FINISH
CAT. Prix COD.fin. FINITION
50 Alfa
56 Omega
H1 66 Tau
57 Zeta
L0 Ambra
82 Crono
52 Gamma
L1 Giada
H2 68 Jota
L2 Onice Pannello centrale liscio Pannello centrale liscio Pannello centrale liscio Pannello centrale liscio
L3 Rubino Plain central panel Plain central panel Plain central panel Plain central panel
80 Sincro Porte à panneau central lisse Porte à panneau central lisse Porte à panneau central lisse Porte à panneau central lisse
M2 Zaffiro

R10

H1 511 H1 566 H1 627 H1 627

H2 531 H2 586 H2 647 H2 647

Porta doppia + 100%.


Double door + 100%.
Double porte +100%.

R40

H1 536 H1 591 H1 652 H1 652

H2 556 H2 612 H2 672 H2 672

Porta doppia + 100%.


Double door + 100%.
Double porte +100%.

R80

H1 617 H1 672 H1 733 H1 733

H2 637 H2 692 H2 753 H2 753

Porta doppia + 100%.


Double door + 100%.
Double porte +100%.

SPECCHIO BUGNATO (MDF)


BEVEL-EDGE CENTRAL PANEL (MDF)
PANNEAU CENTRAL A BOSSAGE (MDF)

Magg. pannello centrale Magg. pannello centrale Magg. pannello centrale Magg. pannello centrale
bugnato solo per Cat. H2 bugnato solo per Cat. H2 bugnato solo per Cat. H2 bugnato solo per Cat. H2
Surcharge for bevel-edge + 134 Surcharge for bevel-edge + 112 Surcharge for bevel-edge + 91 Surcharge for bevel-edge + 91
central panel only Cat. H2 central panel only Cat. H2 central panel only Cat. H2 central panel only Cat. H2
Supplément panneau central Supplément panneau central Supplément panneau central Supplément panneau central
à bossage uniquement pour à bossage uniquement pour à bossage uniquement pour à bossage uniquement pour
Cat. H2 Cat. H2 Cat. H2 Cat. H2

_140
Art. A41V1 Art. A61V1 Art. A78V1 Art. A79V3
3 fori
3 holes
3 ouvertures

Vetro escluso Vetro escluso. Pannello centrale liscio Vetro escluso. Pannello centrale liscio Vetro escluso
Excl. glass panel Excl. glass panel. Plain central panel Excl. glass panel. Plain central panel Excl. glass panel
Verre non compris Verre non compris. Porte à panneau central lisse Verre non compris. Porte à panneau central lisse Verre non compris

H1 435 H1 490 H1 551 H1 490

H2 455 H2 511 H2 571 H2 500

ATLANTE
Collection

H1 460 H1 516 H1 576 H1 516

H2 480 H2 536 H2 596 H2 526

H1 541 H1 596 H1 657 H1 596

H2 561 H2 617 H2 677 H2 606

Magg. pannello centrale Magg. pannello centrale


bugnato solo per Cat. H2 bugnato solo per Cat. H2
Surcharge for bevel-edge + 59 Surcharge for bevel-edge + 86
central panel only Cat. H2 central panel only Cat. H2
Supplément panneau central Supplément panneau central
à bossage uniquement pour à bossage uniquement pour
Cat. H2 Cat. H2

141_
_142
ZEUS collection
Scheda tecnica
Technical data sheet
Fiche technique

TIPOLOGIE ESEGUIBILI / AVAILABLE DOOR TYPES / TYPOLOGIES REALISABLES


- Battente.
- Scorrevole a scomparsa.
- Scorrevoli tipo A-B-H.
- Vento.

- Hinged.
- Concealed sliding.
- Sliding type A-B-H.
- Swing.

- Battante.
- Coulissante à galandage.
- Coulissantes type A-B-H.
- Va-et-vient.

MISURE STANDARD luce netta passaggio - (A)


STANDARD DIMENSIONS doorway clear dimensions - (A) / DIMENSIONS STANDARD lumiére espace net passage - (A)
- Larghezza mm. 600/700/750/800.
- Altezza mm. 2000/2100.
- Spessore muro mm. 108.

- Width 600/700/750/800 mm.


- Height 2000/2100 mm.
- Wall thickness 108 mm.

- Largeur 600/700/750/800 mm.


- Hauteur 2000/2100 mm.
- Epaisseur du mur 108 mm.

MISURE ESEGUIBILI luce netta passaggio - (A) ZEUS


Collection
CUSTOM DIMENSIONS doorway clear dimensions - (A) / DIMENSIONS REALISABLES lumiére espace net passage - (A)
- Larghezza da mm. 500 a 1200.
- Altezza da mm. 1500 a 2400.
- Spessore muro: cassa R80 mm. 80 ÷ 290

- Width 500 to 1200 mm.


- Height 1500 to 2400 mm.
- Wall thickness: doorframe R80 mm. 80 ÷ 290

- Largeur de 500 à 1200 mm.


- Hauteur de 1500 à 2400 mm.
- Epaisseur du mur: châssis R80 mm. 80 ÷ 290

143_
ZEUS collection
Scheda tecnica
Technical data sheet
Fiche technique

PANNELLO / PANEL / PANNEAU


- Pannello in listellare rivestito in Plantext [1].
SPECCHIO LISCIO
- Bordatura su 3 lati per pannello a battente e 2 lati per pannello scorrevole in PLAIN CENTRAL PANEL
Plantext [2]. PANNEAU LISSE
- Pannello centrale in MDF liscio [3] e/o vetro stratificato mm 3+3 oppure monolitico
mm 5 [4] con guarnizione reggi vetro conformi alla norma UNI 7697:2015.
- Incollaggio con colle viniliche e termofondenti.
- Spessore anta 43mm.
3
- Plantext-finish stripwood [1]. 2
- Plantext edge on 3 sides for the hinged version and on 2 sides for the sliding version [2].
- Central panel in plain MDF [3] and/or 3+3 mm layered glass or 5 mm monolith glass [4] with 1

glass rubber gasket compliant with UNI 7697:2015.


- Bonded with vinyl and hot-melt glues.
- Panel thickness 43 mm.

- Panneau en bois de latte revêtu Plantext [1]. VERSIONE VETRATA


- Bordage sur 3 côtés (panneau battante) et 2 côtés (panneau coulissant) en Plantext [2]. GLAZED VERSION

- Panneaux centraux en MDF lisses [3] et/ou verre feuilleté 3+3 mm. ou monolithe 5 mm [4] VERSION VITREE

joint soutiens verre conformes à la norme UNI 7697:2015.


- Collage par colles vinyles et thermofusibles.
- Epaisseur du panneau 43 mm.
4
2

CASSA / DOORFRAME / CHASSIS


- Cassa in accoppiato MDF / multistrato / MDF [1] rivestita in Plantext [2].
CASSA R80
- Incollaggio con colle viniliche e/o termofondenti e/o poliuretaniche. R80 DOORFRAME
- Guarnizione di battuta in PVC [3]. CHASSIS R80
- Barriera anti-umidità sul retro della cassa [4]. 2
3
- Doorframe in coupled MDF / plywood / MDF [1] with a Plantext finish [2].
- Bonded with vinyl and/or hot-melt and/or polyurethane glues.
- PVC strike gasket [3].
- Anti-humidity coating behind the doorframe [4].

- Châssis: en accoplé MDF / multiplis / MDF [1] revêtement Plantext [2]. 1


4
- Collage par colles vinyliques et/ou thermofusibles et/ou polyuréthanes.
- Joint de feuillure en PVC [3].
- Traitement anti-humiditè derrière le châssis [4].

COPRIFILO / FINISHING LIST / COUVRE-JOINT


- Coprifilo in MDF [1] con aletta telescopica [2] rivestito PIATTO 68x30 PIATTO 88x30
in Plantext [3]. FLAT 68x30 FLAT 88x30
- Incollaggio con colle termofondenti e/o poliuretaniche. PLAT 68x30 PLAT 88x30
- Barriera anti-umidità sul retro del coprifilo [4]. 3 3

- Plantext-finish [3] MDF finishing list [1] with telescopic flap [2].
- Bonded with hot-melt and/or polyurethane glues.
- Anti-humidity coating behind the finishing list [4].

- Couvre-joint en MDF [1] avec ailette téléscopique [2] 1 1


revêtement Plantext [3]. 4 2 2
4
- Collage par colles thermofusibles et/ou polyuréthanes.
- Traitement anti-humiditè derrière le couvre-joint [4].

FINITURE / FINISHES / FINITIONS


- Laminato in continuo PLANTEXT.
- Continuos pressure laminate PLANTEXT.

- Stratifié pressé en continu PLANTEXT.

_144
FERRAMENTA / HARDWARE / QUINCAILLERIE
- R80: 3 cerniere a scomparsa registrabili su 3 assi.
- Serratura porta a battente: di serie magnetica imp. 50 o su richiesta magnetica libero/occupato imp. 50 o magnetica di sicurezza imp. 50
con cilindro chiave/chiave.
- Serratura porta scorrevole: a gancio imp. 50.
- Finitura: silver o cromo satinato o ottone.
- Barriera adesiva in PVC da installare alla base della cassa.
- Kit di installazione (su richiesta).

- R80: 3 concealed hinges with triple adjustment.


- Hinged door lock: standard 50 mm magnetic lock or on request 50 mm vacant/occupied magnetic lock, 50 mm key-key cylinder magnetic security lock.
- Sliding door lock: 50 mm hook-bolt lock.
- Finish: silver, satin chrome or brass.
- Adhesive PVC barrier to be installed under the doorframe.
- Installation kit (on request).

- R80: 3 charnières enfouies réglables selon 3 axes.


- Serrure porte battante: de série magnétique imp. 50 ou sur demande magnétique libre/occupé imp. 50 ou magnétique de sécurité imp. 50 avec cylindre
clé/clé.
- Serrure porte coulissante: à crochet imp. 50.
- Finition: silver ou chrome satiné ou laiton.
- Barriére adhesive en PVC à installer sous le châssis.
- Kit d’installation (sur demande).

MANIGLIA / HANDLE / POIGNEE


- Porta a battente: esclusa.
- Porta scorrevole: conchiglia tonda o quadra o rettangolare con ditale.
- Finitura: cromo satinato o ottone.

- Hinged door: not included.


- Sliding door: round or square or rectangular pull latch with finger pull.
- Finish: satin chrome or brass.

- Porte battante: exclue.


- Porte coulissante: coquille ronde ou carrée ou rectangulaire avec bouton poussoir. ZEUS
- Finition: chrome satiné ou laiton. Collection

Questa scheda prodotto ottempera alle disposizioni del D.L. n°206 “Codice del consumo” del 06/09/2005.
This technical data sheet complies with the requirements of Italian Legislative Decree no. 206 of 06/09/2005 (“Consumer Code”).

Cette fiche-produit respecte les dispositions du D.L. n°206 “Code de la consommation” du 06/09/2005.

145_
ZEUS collection
Porte modulari Plantext
Plantext modular doors
Portes modulaires Plantext
Prezzo indicato per porta singola a battente con misure luce netta passaggio (A) mm. 600-700-750-800 x 2000/2100 muro 108.
Price for single-leaf hinged door with doorway clear dimensions (A) 600-700-750-800 x 2000/2100 mm and 108 mm wall.
Le prix s’entend pour une seule porte battante avec des dimensions nettes de passage (A) de 600-700-750-800 mm. x 2000/2100 mm. Mur 108 mm.

Art. Z209 Art. Z210 Art. Z215 Art. Z216

CAT. COD. FINITURA


prezzo finit.
Price CAT. Fin. CODE FINISH
CAT. Prix COD.fin. FINITION

50 Alfa
H1 56 Omega
L0 Ambra
82 Crono
52 Gamma
L1 Giada Pannello centrale liscio Pannello centrale liscio
H2 68 Jota Filetto in alluminio (Escluso Alfa) Filetto in alluminio (Escluso Alfa)
L2 Onice Pannello centrale liscio Pannello centrale liscio Plain central panel Plain central panel
L3 Rubino Plain central panel Plain central panel Aluminium strip (excl. Alfa) Aluminium strip (excl. Alfa)
80 Sincro Panneau central lissse Panneau central lissse Panneau central lisse. Panneau central lisse.
M2 Zaffiro Liseré aluminium (Sauf Alfa) Liseré aluminium (Sauf Alfa)

R80

H1 723 H1 - H1 814 H1 894

H2 743 H2 768 H2 834 H2 915

Porta doppia + 100%.


Double door + 100%.
Double porte +100%.

Art. Z209V1

CAT. COD. FINITURA


prezzo finit.
Price CAT. Fin. CODE FINISH
CAT. Prix COD.fin. FINITION

50 Alfa
H1 56 Omega
L0 Ambra
82 Crono
52 Gamma
L1 Giada
H2 68 Jota
L2 Onice Vetro escluso
L3 Rubino Excl. glass panel
80 Sincro
M2 Zaffiro Verre non compris

R80

H1 614

H2 634

Porta doppia + 100%.


Double door + 100%.
Double porte +100%.

_146
ZEUS
Collection

147_
PLANTEXT
Varianti
Versions
Variantes

1 anta 2 ante
1 leaf 2 leaves
1 vantail 2 vantaux

SCORREVOLE completo di kit conchiglia tonda con nottolino, ditale e serratura a gancio (per scorrevole a 1
A SCOMPARSA: anta) e kit conchiglia cieca tonda e ditale (per scorrevole a 2 ante).
Da sommare o detrarre al prezzo base della porta a battente a 1 o 2 ante.

CONCEALED complete with round pull latch with pawl, finger pull and hook-bolt lock (for single-leaf sliding door) and
SLIDING: round flush pull latch and finger pull (for double-leaf sliding door).
To be added to or subtracted from the base price of the single or double leaf hinged door.

COULISSANTE À comprenant kit coquille ronde avec gâchette, bouton poussoir et serrure à crochet (pour coulissant à 1 vantail)
GALANDAGE et kit coquille pleine ronde et gâchette (pour coulissant à 2 vantaux).
A ajouter ou retirer au prix de base de la porte battante à 1 ou 2 vantaux.

R10 R40

Articoli con fermavetro sporgente Per collezioni PEGASO, MEDUSA,


! Items with protruding glazing-stops ATLANTE con cassa R10 e R40
Articles avec parclose saillante For PEGASO, MEDUSA, ATLANTE collections
with R10 and R40 doorframes + 79 + 104
Pour collections PEGASO, MEDUSA,
ATLANTE avec châssis R10 et R40

Per collezione ZEUS con cassa R80


For ZEUS collection with R80 doorframe
+ 28 +0
Pour collection ZEUS avec châssis R80

1 anta 2 ante
1 leaf 2 leaves
1 vantail 2 vantaux

SCORREVOLE completo di maniglia adesiva di trascinamento RING cromo e pinze per attacco carrelli
A SCOMPARSA finitura cromo. N.B.: Disponibile solo su cassa da 108. Da detrarre al prezzo base della porta a
PER ANTE TUTTO battente a 1 o 2 ante comprensive di vetro con cassa R10 o R40.
VETRO art. 35V1:

CONCEALED SLIDING complete with self-adhesive chrome handle RING and chrome-finish carriage grippers.
FOR ALL-GLASS Note: only available for 108 mm doorframes. To be subtracted from the base price of the single or double
DOORS item 35V1: leaf hinged door. Includes glass panel with R10 or R40 doorframe.

COULISSANTE À complet avec poignée adhésive d’ entraînement RING chrome et pinces d’attache de chariots finition
GALANDAGE POUR chrome. N.B.: Disponible sur châssis de 108 uniquement. A soustraire du prix de base de la porte battante à
PORTE TOUT VERRE 1 ou 2 vantaux vitrée avec châssis R10 ou R40.
art. 35V1:
R10 R40

Esempio di calcolo:
Example of calculation:
Exemple de calcul -353 -984
Anta PEGASO art. 35V1 cat. H1 (pag. 129) ................................ € 619 +
PEGASO door, item 35V1 cat. H1 (page 129)
Porte PEGASO art. 35V1 cat. H1 (pag. 129)

Vetro art. 01A (pag. 206) .............................................................. € 533 -


Glass panel item 01A (page 206)
Verre art. 01A (pag. 206)

Variante scorrevole a scomparsa per anta tutto vetro (pag. 148) € 353 =
Concealed sliding version for all-glass door (pag. 148)
Variante Coulissante à galandage pour porte tout-verre (pag. 148)

€ 799

_148
1 anta 2 ante
1 leaf 2 leaves
1 vantail 2 vantaux

SCORREVOLE completo di kit conchiglia tonda con nottolino, ditale e serratura a gancio.
A SCOMPARSA Da sommare al prezzo base della porta a battente a 2 ante.
UNILATERALE:

UNILATERAL complete with round pull latch with pawl, finger pull and hook-bolt lock.
CONCEALED To be added to the base price of the double-leaf hinged door.
SLIDING:

COULISSANT ENFOUI comprenant un kit coquille ronde avec gâchette, bouton poussoir et serrure à crochet.
UNILATERAL: A ajouter au prix de base de la porte battante à 2 vantaux.

R10 R40

* 175 / 200**
* versione
cartongesso
plasterboard
Per collezioni PEGASO, MEDUSA,
version
version
ATLANTE con cassa R10 e R40
placoplâtre For PEGASO, MEDUSA, ATLANTE collections
with R10 and R40 doorframes - + 298
Pour collections PEGASO, MEDUSA,
** versione ATLANTE avec châssis R10 et R40
intonaco
plaster
version
version Per collezione ZEUS con cassa R80
enduit
For ZEUS collection with R80 doorframe
- + 197
Pour collection ZEUS avec châssis R80

Varianti
Versions
Variantes

149_
PLANTEXT
Varianti
Versions
Variantes

1 anta 2 ante
1 leaf 2 leaves
1 vantail 2 vantaux

SCORREVOLE completo di kit conchiglia cieca tonda e ditale + binario in alluminio con mantovana in legno.
TIPO “A”: Da sommare al prezzo base della porta a battente a 1 o 2 ante.

SLIDING complete with round flush pull latch + finger pull and aluminium track with wooden pelmet.
TYPE “A”: To be added to the base price of the single or double leaf hinged door.

COULISSANT comprenant un kit coquille ronde pleine et bouton poussoir + rail en aluminium avec lambrequin en bois.
TYPE “A”: A ajouter au prix de base de la porte battante à 1 ou 2 vantaux.

R10 R40

Per collezioni PEGASO, MEDUSA,


ATLANTE con cassa R10 e R40
For PEGASO, MEDUSA, ATLANTE collections with
R10 and R40 doorframes + 331 + 662
Pour collections PEGASO, MEDUSA, ATLANTE
avec châssis R10 et R40

Per collezione ZEUS con cassa R80


For ZEUS collection with R80 doorframe
+ 281 + 561
Pour collection ZEUS avec châssis R80

1 anta 2 ante
1 leaf 2 leaves
1 vantail 2 vantaux

SCORREVOLE con montante di battuta completo di kit conchiglia tonda con nottolino, ditale e serratura
TIPO “B”: a gancio + binario in alluminio con mantovana in legno. Da sommare al prezzo base della
porta a battente a 1 anta.
N.B.: altezza massima eseguibile 2100 mm.
SLIDING with strike upright complete with round pull latch with pawl, finger pull and hook-bolt lock + finger pull
TYPE “B”: and aluminium track with wooden pelmet. To be added to the base price of the single leaf hinged door.
Note: maximum height 2100 mm.
COULISSANTE avec montant de feuillure comprenant un coquille ronde avec gâchette, bouton poussoir et serrure à crochet
TYPE “B”: + rail en aluminium avec lambrequin en bois. A ajouter au prix de base de la porte battante à 1 vantail.
N.B.: hauteur maximale réalisable 2100 mm.

R10 R40

Apertura DX Apertura DX
Opening RH Opening RH
Ouverture à D Ouverture à D
Per collezioni PEGASO, MEDUSA,
ATLANTE con cassa R10 e R40
For PEGASO, MEDUSA, ATLANTE collections with
R10 and R40 doorframes + 442 -
Pour collections PEGASO, MEDUSA, ATLANTE
avec châssis R10 et R40

Per collezione ZEUS con cassa R80


For ZEUS collection with R80 doorframe
+ 392 -
Pour collection ZEUS avec châssis R80

_150
1 anta 2 ante
1 leaf 2 leaves
1 vantail 2 vantaux

SCORREVOLE completo di kit conchiglia cieca tonda + binario e mantovana in alluminio.


TIPO “D”: N.B.: solo pannello su muro intonacato finito.
Da sommare al prezzo base della porta a battente a 1 o 2 ante con cassa R10.
N.B.: larghezza luce foro max 1180 mm
SLIDING complete with round flush pull latch + aluminium track and pelmet.
TYPE “D”: Note: only for panels sliding over a finished plastered wall.
To be added to the base price of the single or double leaf hinged door with R10 doorframe.
Note: wall opening width max. 1180 mm.

COULISSANT comprenant un kit cquille pleine ronde + rail et lambrequin en aluminium.


TYPE “D”: N.B.: panneau sur mur enduit fini uniquement.
A ajouter au prix de base de la porte battante à 1 ou 2 vantaux avec châssis R10.
N.B.: largeur trou mur max. 1180 mm.

DX
RH
D
Per collezioni PEGASO, MEDUSA,
ATLANTE con cassa R10
For PEGASO, MEDUSA, ATLANTE collections with
R10 doorframe + 215 + 430
Pour collections PEGASO, MEDUSA, ATLANTE
avec châssis R10

1 anta 2 ante
1 leaf 2 leaves
1 vantail 2 vantaux

SCORREVOLE completo di maniglia adesiva di trascinamento RING cromo + binario e mantovana in Varianti
Versions
TIPO “DV”: alluminio. N.B.: solo anta tutto vetro su muro intonacato finito. Variantes
Da sommare al prezzo base del vetro art. 35V1 per 1 o 2 ante.

SLIDING complete with self-adhesive chrome handle RING + aluminium track and pelmet.
TYPE “DV”: Note: only for all-glass doors sliding over a finished plastered wall.
To be added to the price of the glass panel item 35V1 for single or double leaf door.

COULISSANTE complet avec poignée adhésive d’ entraînement RING chrome + rail et lambrequin en aluminium.
TYPE “DV”: N.B.: porte tout-verre sur mur enduit fini uniquement.
A ajouter au prix de base vitré art. 35V1 pour 1 ou 2 vantaux.

DX
RH
D

+ 609 + 1.218

151_
PLANTEXT
Varianti
Versions
Variantes

1 anta 2 ante
1 leaf 2 leaves
1 vantail 2 vantaux

SCORREVOLE completo di kit conchiglia cieca tonda + binario in alluminio + ammortizzatore.


TIPO “E”: Solo per ante Pegaso e Medusa.
Da sommare al prezzo base della porta a battente a 1 o 2 ante con cassa R10.
N.B.: solo pannello su muro intonacato finito.
N.B.: luce foro max L. 1150 mm e H. 2500 mm
SLIDING complete with round flush pull latch, aluminium track and shock absorber.
TYPE “E”: Only for Pegaso and Medusa doors.
To be added to the base price of the single or double leaf hinged door with R10 doorframe.
Note: only panel on finished plastered wall.
Note: wall opening max W. 1150 mm and H. 2500 mm

COULISSANTE comprenant un kit coquille pleine ronde finition chrome + rail en aluminium + amortisseur.
TYPE “E”: Pour portes Pegaso et Medusa uniquement.
A ajouter au prix de base de la porte battante à 1 ou 2 vantaux avec châssis R10.
N.B.: que panneau sur enduit fini.
N.B.: Trou mur max L. 1150 mm et H. 2500 mm.

DX
misura esterno pannello = misura luce + 155 = 2250

diemension externe du panneau = dimension passage + 155 = 2250


external panel dimensions = doorway dimensions + 155 = 2250

RH
D + 410 + 819
doorway dimensions = 2100
dimension passage = 2100
misura luce = 2100

1 anta 2 ante
1 leaf 2 leaves
1 vantail 2 vantaux

SCORREVOLE completo di maniglia adesiva di trascinamento RING cromo + binario in alluminio +


TIPO “EV”: ammortizzatore.
Da sommare al prezzo del vetro art. 35V1 per 1 o 2 ante.
N.B.: solo anta tutto vetro su muro intonacato finito.
SLIDING complete with self-adhesive chrome handle RING, aluminium track and shock absorber.
TYPE “EV”: To be added to the price of the glass panel item 35V1 for single or double leaf door.
Note: only glass door on finished plastered wall.
COULISSANTE Comprenant complet avec poignée adhésive d’ entraînement RING chrome + rail en aluminium +
TYPE “EV”: amortisseur. A ajouter au prix du vitré art. 35V1 pour 1 ou 2 vantaux.
N.B.: que vantail vitrée sur enduit fini.

DX
RH
D
misura esterno pannello = misura luce + 130 = 2230

diemension externe du panneau = dimension passage + 130 = 2230


external panel dimensions = doorway dimensions + 130 = 2230

+ 410 + 819
doorway dimensions = 2100
dimension passage = 2100
misura luce = 2100

_152
1 anta 2 ante
1 leaf 2 leaves
1 vantail 2 vantaux

SCORREVOLE completo di kit conchiglia cieca tonda + ammortizzatore.


TIPO “F”: Solo per ante Pegaso e Medusa.
apertura totale Da sommare al prezzo base della porta a battente a 1 o 2 ante con cassa R40.
N.B.: solo pannello su muro intonacato finito.
N.B.: larghezza luce foro max 1000 mm
SLIDING complete with round flush pull latch and shock absorber.
TYPE “F”: Only for Pegaso and Medusa doors.
total opening To be added to the base price of the single or double leaf hinged door with R40 doorframe.
Note: only panel on finished plastered wall.
Note: wall opening width max. 1000 mm.

COULISSANTE Comprenant kit coquille pleine ronde + amortisseur.


TYPE “F”: Pour portes Pegaso et Medusa uniquement.
ouvertur totale A ajouter au prix de base de la porte battante à 1 ou 2 vantaux avec châssis R40
N.B.: que panneau sur enduit fini.
N.B.: Largeur trou mur max L. 1000 mm.

misura esterno pannello = misura luce + 220 = 1120


external panel dimensions = doorway dimensions + 220 = 1120
diemension externe du panneau = dimension passage + 200 = 1120
misura esterno pannello = misura luce + 50 = 2150

+ 564 + 1.127
diemension externe du panneau = dimension passage + 50 = 2150

 
external panel dimensions = doorway dimensions + 50 = 2150

DX
RH
D
doorway dimensions = 2100
dimension passage = 2100
misura luce = 2100

foro muro /
misura luce = 900
wall opening / doorway dimension = 900
trou mur / dimension passage = 900

1 anta 2 ante
1 leaf 2 leaves
1 vantail 2 vantaux

SCORREVOLE completo di maniglia adesiva di trascinamento RING cromo + binario in alluminio + Varianti
Versions
TIPO “FV”: ammortizzatore. Variantes
Da sommare al prezzo del vetro art. 35V1 per 1 o 2 ante.
N.B.: solo anta tutto vetro su muro intonacato finito.

SLIDING complete with self-adhesive chrome handle RING, aluminium track and shock absorber.
TYPE “FV”: To be added to the price of the glass panel item 35V1 for single or double leaf door.
Note: only glass door on finished plastered wall.

COULISSANTE complet avec poignée adhésive d’ entraînement RING chrome + rail en aluminium + amortisseur.
TYPE “FV”: A ajouter au prix du vitré art. 35V1 pour 1 ou 2 vantaux.
N.B.: que vantail vitrée sur enduit fini.

misura esterno pannello = misura luce + 220 = 1120


external panel dimensions = doorway dimensions + 220 = 1120
diemension externe du panneau = dimension passage + 200 = 1120 DX
  RH
D
misura esterno pannello = misura luce + 50 = 2150

diemension externe du panneau = dimension passage + 50 = 2150


external panel dimensions = doorway dimensions + 50 = 2150

+ 622 + 1.243
doorway dimensions = 2100
dimension passage = 2100
misura luce = 2100

foro muro /
misura luce = 900
wall opening / doorway dimension = 900
trou mur / dimension passage = 900

153_
PLANTEXT
Varianti
Versions
Variantes

1 anta 2 ante
1 leaf 2 leaves
1 vantail 2 vantaux

SCORREVOLE completo di kit conchiglia cieca tonda + binario con velette in alluminio.
TIPO “H”: Da sommare al prezzo base della porta a battente a 1 o 2 ante con cassa R40.
N.B.: solo pannello su muro intonacato finito.

SLIDING complete with round flush pull latch, track with aluminium pelmets.
TYPE “H”: To be added to the base price of the single or double leaf hinged door with R40 doorframe.
Note: only panel on finished plastered wall.

COULISSANTE comprenant kit coquille ronde pleine + rail avec velette en alu.
TYPE “H”: A ajouter au prix de base de la porte battante à 1 ou 2 vantaux avec châssis R40.
N.B.: que panneau sur enduit fini.

DX
RH
D
29 31

+ 278 + 556
19

87
÷
misura esterno pannello = misura luce + 60 = 2140

diemension externe du panneau = dimension passage + 60 = 2140


external panel dimensions = doorway dimensions + 60 = 2140

misura foro muro = 2200


wall opening dimension = 2200
dimension trou mur = 2200
doorway dimensions - 87 = 2113
dimension passage - 87 = 2113
misura luce - 87 = 2113

1 anta 2 ante
1 leaf 2 leaves
1 vantail 2 vantaux

SCORREVOLE completo di maniglia adesiva di trascinamento RING cromo + binario con velette in
TIPO “HV”: alluminio
Da sommare al prezzo del vetro art. 35V1 per 1 o 2 ante.
N.B.: solo anta tutto vetro su muro intonacato finito.
SLIDING complete with self-adhesive chrome handle RING, track with aluminium pelmets.
TYPE “HV”: To be added to the price of the glass panel item 35V1 for single or double leaf door.
Note: only glass door on finished plastered wall.
COULISSANTE complet avec poignée adhésive d’ entraînement RING chrome + rail avec velette en alu.
TYPE “HV”: A ajouter au prix du vitré art. 35V1 pour 1 ou 2 vantaux.
N.B.: que vantail vitrée sur enduit fini.

DX
RH
D
29 31
19

87
÷
misura esterno pannello = misura luce + 60 = 2140

diemension externe du panneau = dimension passage + 60 = 2140


external panel dimensions = doorway dimensions + 60 = 2140

+ 761 + 1.521
misura foro muro = 2200
wall opening dimension = 2200
dimension trou mur = 2200
doorway dimensions - 87 = 2113
dimension passage - 87 = 2113
misura luce - 87 = 2113

_154
1 anta 2 ante
1 leaf 2 leaves
1 vantail 2 vantaux

PORTA A LIBRO completa di conchiglie tonde con anello estraibile e serratura ad asta finitura cromo. Solo
SIMMETRICA per ante Pegaso e Medusa.
1/2+1/2: Da sommare al prezzo base della porta a battente a 1 anta con cassa R10, R40 e R80.
N.B.: larghezza ed altezza minima realizzabile mm. 600x1500 e massima mm. 1000x2400.
SYMMETRICAL complete with chrome-finish round pull latches with pull-out ring and bar lock. Only for Pegaso and
FOLDING DOOR Medusa doors.
1/2+1/2: To be added to the base price of the single-leaf hinged door with R10, R40 or R80 doorframe.
Note: width and height available minimum mm. 600x1500 and maximum mm. 1000x2400.
PORTE PLIANTE comprenant des coquilles rondes avec anneau amovible et une serrure à tige finition chrome. Pour
SYMETRIQUE portes Pegaso et Medusa uniquement.
1/2+1/2: A ajouter au prix de base de la porte battante à 1 vantail avec châssis R10, R40 et R80.
N.B.: Largeur et hauteur minimal réalisable mm. 600x1500 et max. mm 1000x2400.

DX DX DX
R10 RH
R40 RH
R80 RH
D anta 1 anta 2 D anta 1 anta 2 D anta 1 anta 2
leaf 1 leaf 2 leaf 1 leaf 2 leaf 1 leaf 2
vantail 1 vantail 2 vantail 1 vantail 2 vantail 1 vantail 2

+ 521 -

1 anta 2 ante
1 leaf 2 leaves
1 vantail 2 vantaux

PORTA A LIBRO completa di serratura foro chiave finitura cromo. Solo per ante Pegaso e Medusa. Varianti
Versions
ASIMMETRICA Da sommare al prezzo base della porta a battente a 1 anta con cassa R10, R40 e R80. Variantes
1/3+2/3: N.B.: larghezza ed altezza minima realizzabile mm. 600x1500 e massima mm. 1000x2400.

ASYMMETRICAL complete with chrome-finish keyhole lock. Only for Pegaso and Medusa doors.
FOLDING DOOR To be added to the base price of the single-leaf hinged door with R10, R40 or R80 doorframe.
1/3+2/3: Note: width and height available minimum mm. 600x1500 and maximum mm. 1000x2400.

PORTE PLIANTE comprenant serrure, forure clé finition chrome. Pour portes Pegaso et Medusa uniquement.
ASYMETRIQUE A ajouter au prix de base de la porte battante à 1 vantail avec châssis R10, R40 et R80.
1/3+2/3: N.B.: Largeur et hauteur minimal réalisable mm. 600x1500 et max. mm 1000x2400.

R10 DX R40 DX R80 DX


RH anta 2 anta 1 RH anta 2 anta 1 RH
D leaf 2 leaf 1 D leaf 2 leaf 1 D anta 2 anta 1
vantail 2 vantail 1 vantail 2 vantail 1 leaf 2 leaf 1
vantail 2 vantail 1

2/3 1/3 2/3 1/3


2/3 1/3

+ 367 -

155_
PLANTEXT
Varianti
Versions
Variantes

1 anta 2 ante
1 leaf 2 leaves
1 vantail 2 vantaux

PORTA A VENTO: completa di cerniere finitura cromo.


Da sommare al prezzo base della porta a battente a 1 o 2 ante con cassa R10 o R40.
N.B.: Sull’ordine indicare l’apertura vista a spingere.

SWING DOOR: complete with chrome-finish hinges.


To be added to the base price of the single or double leaf hinged door with R10 or R40 doorframe.
Note: The order must indicate the opening direction from the push-to-open position.

PORTE VA-ET-VIENT: comprenant charnières finition chrome.


A ajouter au prix de base de la porte battante à 1 ou 2 vantaux avec châssis R10 ou R40.
N.B.: Indiquez toujours le sens d’ouverture par poussée sur la commande.

R10 R40
DX 25 DX 25
RH RH
D D
1 anta
1 leaf
1 vantail

Per collezioni PEGASO, MEDUSA,


ATLANTE con cassa R10 e R40
For PEGASO, MEDUSA, ATLANTE collections with
R10 and R40 doorframes + 531 + 773
Pour collections PEGASO, MEDUSA, ATLANTE
avec châssis R10 et R40
2 ante
2 leaves
2 vantailes 25
Per collezione ZEUS con cassa R80
For ZEUS collection with R80 doorframe + 480 + 672
Pour collection ZEUS avec châssis R80

1 anta 2 ante
1 leaf 2 leaves
1 vantail 2 vantaux

PORTA OBLIQUA: realizzabile su cassa R10-R40 (inclinazione massima eseguibile 30°).


Solo per ante Pegaso e Medusa. Da sommare al prezzo base della porta a battente a 1
anta con cassa R40.
N.B.: Sull’ordine indicare sempre la misura esterno cassa ed inviare disegno vista frontale
e sezione orizzontale della porta, con apertura vista a spingere.

OBLIQUE DOOR: suitable for R10-R40 doorframe (max. slope angle 30°). Only for Pegaso and Medusa doors. To be added
to the base price of the single-leaf hinged door with R40 doorframe.
Note: Orders must always indicate the doorframe external dimensions and must be accompanied by a
drawing of the front view and horizontal section of the door seen from the push-to-open position.

PORTE OBLIQUE: réalisable sur châssis R10-R40 (inclinaison maximale possible 30°). Uniquement pour portes Pegaso et
Medusa. A ajouter au prix de base de la porte battante à 1 vantail avec châssis R40.
N.B.: Dans la commande, indiquez toujours les dimensions externes du châssis et joignez un schéma
en vue frontale et en section horizontale de la porte, avec le sens d’ouverture “à pousser”.

30°
max
SX DX + 730 -
LH RH
G D

Realizzabile solo su cassa spessore mm 108. Per spessori muro superiori (misura max mm 270) verrà fornito allargamento in asta.
Only suitable for 108 mm thick doorframes. Expansion boards will be provided for thicker walls (max. thickness 270 mm).
Uniquement réalisable sur châssis épaisseur 108 mm. Des planches d’élargissement seront fournies si l’épaisseur du mur est supérieure (dimension max. 270 mm).

_156
1 anta 2 ante
1 leaf 2 leaves
1 vantail 2 vantaux

PORTA completa di serratura magnetica foro chiave finitura cromo eseguibile solo con cassa C30
ROTOTRASLANTE: con spessore muro massimo 150 mm e altezza massima 2200 mm.
Solo per ante Pegaso e Medusa.
Da sommare al prezzo base della porta a battente a 1 anta con cassa R40.
ROTOTRANSLATING complete with chrome-finish keyhole magnetic lock. Only suitable for C30 doorframe, max. wall
DOOR: thickness 150 mm, max. height 2200 mm. Only for Pegaso and Medusa doors.
To be added to the base price of the single-leaf hinged door with R40 doorframe.

PORTE comprenant serrure magnétique et forure de clé finition chrome, réalisable uniquement sur châssis
ROTO-TRANSLANTE: C30, épaisseur de mur maximale 150 mm. et hauteur maximale 2200 mm.
Vantaux Pegaso et Medusa uniquement.
A ajouter au prix de base de la porte battante à 1 vantail avec châssis R40.

DX
C30 RH
D

+ 1.111 -

1 anta 2 ante
1 leaf 2 leaves
1 vantail 2 vantaux

PORTA completa di serratura magnetica foro chiave finitura cromo e soft opening eseguibile solo Varianti
Versions
PIVOTANTE: con cassa C30. Solo per ante Pegaso e Medusa. Variantes
Da sommare al prezzo base della porta a battente a 1 anta con cassa R40.
N.B.: per larghezza luce netta di passaggio da mm. 1000 a 1200.
PIVOT DOOR: complete with chrome finish magnetic key lock and soft opening. Available only with C30 doorframe.
Only for Pegaso and Medusa doors.
To be added to the base price of the single-leaf hinged door with R40 doorframe.
Note: for doorway clear width from mm. 1000 to 1200.

PORTE PIVOTANTE: complet avec serrure magnétique forure clé finition chrome et soft opening faisable qu’avec chassis C30.
Vantaux Pegaso et Medusa uniquement.
A ajouter au prix de base de la porte battante à 1 vantail avec châssis R40.
N.B.: pour largeur net passage dim. de 1000 à 1200 mm.

C30
DX
RH
D

+ 1.601 -

157_
PLANTEXT
Maggiorazioni
Surcharges
Suppléments

Lavorazioni speciali
Special finishes
Élaborations spéciales

Spessore ridotto del pannello a 38mm su pannelli Visiva quadrata V6 da 318x318mm


scorrevoli delle collezioni PEGASO, MEDUSA, completa di fermavetro 24Fi su pannelli art. P11,
ATLANTE P13
Blind sliding panels of the PEGASO, MEDUSA and V6 318x318 mm square vision panel complete with 24Fi
ATLANTE collections with a 38 mm reduced thickness glazing stop. Suitable for P11 and P13 panels

Epaisseur du panneau réduite à 38 mm. sur les panneaux Hublot carré V6 de 318x318mm comprenant des
coulissants des collections PEGASO, MEDUSA, ATLANTE parcloses 24Fi sur panneaux art. P11, P13

nido d’ape cad. pannello Vetro escluso cad.


honeycomb core each panel + 71 Excl. glass panel each + 81
nid d’abeille par panneau Verre non compris par

copertina MDF
MDF coating
couverture MDF

telaio abete
38

fir frame
châssis pin
38

Griglia di aerazione in alluminio su pannelli art. P11 e P13


Riempitivo in truciolare forato su pannelli ciechi
Aluminium ventilation grills installed on panels art. P11 and P13
delle collezioni PEGASO, MEDUSA
Grille de vetilation en aluminium pour panneaux art. P11 et P13
Blind panels of the PEGASO and MEDUSA collections
with perforated chipboard core
Intérieur en âme pleine sur les panneaux pleins des
collections PEGASO, MEDUSA

truciolare forato
pierced chipboard cad.
âme pleine + 81 300 x 100 mm each
cad. pannello + 76
each panel par
copertina MDF
MDF coating par panneau
couverture MDF
cad.
10
telaio abete 400 x 200 mm each + 101
fir frame 28 43 par
châssis pin

43

150 mm

Pannello più corto sotto rispetto alla cassa.


N.B.: inviare il disegno tecnico
The panel is shorter than the doorframe.
Note: provide the technical drawing
Panneau plus court dans le bas par rapport au châssis.
N.B.: joindre un schéma technique

cad. pannello + 74
each panel
par panneau

max 150 mm

_158
Pannelli fuori misura
Surcharges for custom dimensions
Panneaux sur mesure

Fuori misura finiture: H1-H2-H3-H4-H5


Non-standard dimensions for the following finishes: H1-H2-H3-H4-H5
Sur mesure finitions: H1-H2-H3-H4-H5
H. H. H. H. H. H. * H. * H. *
da 1000 da 2110 da 2210 da da da 2510 da
2000 from/de from/de from/de from/de 2310 from/de 2410 from/de from/de 2610
2100 a a
2100 to 2200 a a
2300 to 2400 a a
2500 to /à 2600 a 2680
to /à /à to /à /à to /à to /à
L. 600 / 700 / 750 / 800
W. /L.
STANDARD - - - - - - -

L. (solo ciechi)
900 (only blind version) + 36 - - - - - - -
W. /L. (pleins uniquement)

L. da a
W. /L. from /de 250 to /à 900 - + 59 + 147 + 167 + 233 + 278 + 311 + 357

L. da a
W. /L. from /de 910 to /à 1000 - + 124 + 213 + 248 + 314 + 362 + 394 + 442

L. da a
W. /L. from /de 1010 to /à 1100 - + 185 + 268 + 301 + 362 + 407 + 440 + 498

L. da a
W. /L. from /de 1110 to /à 1200 - + 225 + 311 + 346 + 410 + 463 + 498 + 538

* Escluse collezioni MEDUSA, ATLANTE e ZEUS.


Excluding MEDUSA, ATLANTE and ZEUS collections.
Sauf collections MEDUSA, ATLANTE et ZEUS.

Per finitura Smeraldo, misura


max eseguibile: 1200x2100
Max. dimensions feasible for finishing
Smeraldo mm. 1200 x 2100
Pour la finition Smeraldo, dimension
maximale : 1200x2100

Maggiorazioni
Surcharges
Suppléments

159_
PLANTEXT
Maggiorazioni
Surcharges
Suppléments

Casse fuori misura (R10)


Custom doorframe dimensions (R10)
Châssis sur mesure (R10)

1 anta / 1 leaf / 1 vantail 1 anta / 1 leaf / 1 vantail 2 ante / 2 leaves/ 2 vantails 2 ante / 2 leaves/ 2 vantails
PP
L. /W. /L. 250÷1200 L. /W. /L. 250÷1200 L. /W. /L. 1000÷2400 L. /W. /L. 1000÷2400
cassa
doorframe H. 1500÷2100 H. 2110÷2680 H. 1500÷2100 H. 2110÷2680
châssis
78

40
CAT.
101.2

prezzo
68

Price CAT. 65 ÷ 95 65 ÷ 95 65 ÷ 95 65 ÷ 95
CAT. Prix

65
TUTTE
95 ALL +0 +0 +0 +0
TOUTES

PP
cassa
doorframe 108
châssis
40

CAT.
101.2

prezzo
68

Price CAT. 100÷120 100÷120 100÷120 100÷120


CAT. Prix

TUTTE
100
120 ALL STANDARD STANDARD STANDARD STANDARD
TOUTES

PP
cassa
doorframe 130
châssis
40

CAT.
101.2

prezzo
68

Price CAT. 125 ÷ 140 125 ÷ 140 125 ÷ 140 125 ÷ 140
CAT. Prix

125
TUTTE
140 ALL + 31 + 79 + 84 + 132
TOUTES

PP
cassa
doorframe 148
châssis
40

CAT.
101.2

prezzo
68

Price CAT. 145 ÷ 160 145 ÷ 160 145 ÷ 160 145 ÷ 160
CAT. Prix

145 TUTTE
160 ALL + 41 + 99 + 104 + 157
TOUTES

 ÷ 235PP
cassa + allargamento 95
doorframe + 95 mm expansion board
châssis + élargissment 95 mm

78 / 108 / 130 / 148


95
80
165 180 200 220 165 180 200 220 165 180 200 220 165 180 200 220
CAT. ÷ ÷ ÷ ÷ ÷ ÷ ÷ ÷ ÷ ÷ ÷ ÷ ÷ ÷ ÷ ÷
prezzo
175 195 215 235 175 195 215 235 175 195 215 235 175 195 215 235
40

18 Price CAT.
101.2

78-95 108-95 130-95 148-95 78-95 108-95 130-95 148-95 78-95 108-95 130-95 148-95 78-95 108-95 130-95 148-95
96

CAT. Prix
68

TUTTE
165 / 180 / 200 / 220 ALL + 56 + 56 + 86 + 96 + 112 + 112 + 134 + 157 + 117 + 117 + 142 + 170 + 175 + 175 + 205 + 233
175 / 195 / 215 / 235 TOUTES

 ÷ 300PP
cassa + allargamento 155
doorframe + 155 mm expansion board
châssis + élargissment 155 mm
155 240 260 280 240 260 280 240 260 280 240 260 280
108 / 130 / 148 140
CAT. ÷ ÷ ÷ ÷ ÷ ÷ ÷ ÷ ÷ ÷ ÷ ÷
prezzo
255 275 300 255 275 300 255 275 300 255 275 300
40

18 Price CAT.
101.2

108-155 130-155 148-155 108-155 130-155 148-155 108-155 130-155 148-155 108-155 130-155 148-155
96

CAT. Prix
68

TUTTE
240 / 260 / 280 ALL + 69 + 99 + 109 + 129 + 152 + 175 + 134 + 157 + 180 + 197 + 228 + 256
255 / 275 / 300 TOUTES

_160
Casse fuori misura (R40 / R80)
Custom doorframe dimensions (R40 / R80)
Châssis sur mesure (R40 / R80)

1 anta / 1 leaf / 1 vantail 1 anta / 1 leaf / 1 vantail 2 ante / 2 leaves/ 2 vantails 2 ante / 2 leaves/ 2 vantails
L. /W. /L. 250÷1200 L. /W. /L. 250÷1200 L. /W. /L. 1000÷2400 L. /W. /L. 1000÷2400
H. 1500÷2100 H. 2110÷2680 H. 1500÷2100 H. 2110÷2680

PP
cassa CAT. R40 R40 R40 R40
prezzo





doorframe
Price CAT. 65 ÷ 75 65 ÷ 75 65 ÷ 75 65 ÷ 75


châssis
CAT. Prix

TUTTE

 ALL + 31 + 99 + 107 + 172
TOUTES


PP
CAT. R40 / R80 R40 / R80 R40 / R80 R40 / R80


cassa prezzo
doorframe





châssis Price CAT. 80 ÷ 95 80 ÷ 95 80 ÷ 95 80 ÷ 95




CAT. Prix

TUTTE
 ALL + 31 + 99 + 107 + 172
 TOUTES


PP
CAT. R40 / R80 R40 / R80 R40 / R80 R40 / R80


cassa prezzo


doorframe



châssis Price CAT. 100 ÷ 115 100 ÷ 115 100 ÷ 115 100 ÷ 115


CAT. Prix

TUTTE
 ALL STANDARD STANDARD STANDARD STANDARD
 TOUTES


PP
CAT. R40 / R80 R40 / R80 R40 / R80 R40 / R80


cassa prezzo


doorframe



châssis Price CAT. 120 ÷ 130 120 ÷ 130 120 ÷ 130 120 ÷ 130


CAT. Prix

TUTTE
 ALL + 31 + 79 + 84 + 132
 TOUTES


PP
CAT. R40 / R80 R40 / R80 R40 / R80 R40 / R80


cassa prezzo


doorframe



châssis Price CAT. 135 ÷ 145 135 ÷ 145 135 ÷ 145 135 ÷ 145


CAT. Prix

TUTTE
 ALL + 41 + 99 + 104 + 157
 TOUTES

 Maggiorazioni
PP Surcharges
CAT. R40 / R80 R40 / R80 R40 / R80 R40 / R80


cassa prezzo Suppléments




doorframe



châssis Price CAT. 150 ÷ 160 150 ÷ 160 150 ÷ 160 150 ÷ 160


CAT. Prix

TUTTE
 ALL + 51 + 119 + 124 + 182
 TOUTES

 ÷ 225PP
cassa + allargamento 95
doorframe + 95 mm expansion board
châssis + élargissment 95 mm R40 / R80 R40 / R80 R40 / R80 R40 / R80
95
116 / 132 / 148 / 164 66 166 185 200 215 166 185 200 215 166 185 200 215 166 185 200 215
CAT. ÷ ÷ ÷ ÷ ÷ ÷ ÷ ÷ ÷ ÷ ÷ ÷ ÷ ÷ ÷ ÷
18 prezzo
40

Price CAT.
180 195 210 225 180 195 210 225 180 195 210 225 180 195 210 225
101.2

98
88

CAT. Prix 116-95 132-95 148-95 164-95 116-95 132-95 148-95 164-95 116-95 132-95 148-95 164-95 116-95 132-95 148-95 164-95
68

TUTTE
166 / 185 / 200 / 215 ALL + 56 + 86 + 96 + 107 + 112 + 134 + 157 + 180 + 117 + 142 + 170 + 195 + 175 + 205 + 233 + 263
180 / 195 / 210 / 225 TOUTES

 ÷ 290PP
cassa + allargamento 155
doorframe + 155 mm expansion board
châssis + élargissment 155 mm R40 / R80 R40 / R80 R40 / R80 R40 / R80
155
116 / 132 / 148 / 164 126 230 245 260 275 230 245 260 275 230 245 260 275 230 245 260 275
CAT. ÷ ÷ ÷ ÷ ÷ ÷ ÷ ÷ ÷ ÷ ÷ ÷ ÷ ÷ ÷ ÷
18 prezzo
40

Price CAT.
240 255 270 290 240 255 270 290 240 255 270 290 240 255 270 290
101.2

98

CAT. Prix 116-155 132-155 148-155 164-155 116-155 132-155 148-155 164-155 116-155 132-155 148-155 164-155 116-155 132-155 148-155 164-155
88
68

TUTTE
230 / 245 / 260 / 275
ALL + 69 + 99 + 109 + 119 + 129 + 152 + 175 + 197 + 134 + 157 + 180 + 202 + 197 + 228 + 256 + 286
240 / 255 / 270 / 290 TOUTES

161_
PLANTEXT
Maggiorazioni
Surcharges
Suppléments

Casse fuori misura (F40) - Per stipite F40 l’altezza massima eseguibile è H. 2400 mm.
Custom doorframe dimensions (F40) - Maximum height of F40 door posts 2400 mm.
Châssis sur mesure (F40) - Pour le montant F40, la hauteur maximale possible est H. 2400 mm.

1 anta / 1 leaf / 1 vantail 1 anta / 1 leaf / 1 vantail


PP L. /W. /L. 250÷1200 L. /W. /L. 250÷1200
cassa
doorframe
H. 1500÷2100 H. 2110÷2400
châssis 91

88
CAT.
92
88

prezzo
Price CAT. 80 ÷ 85 80 ÷ 85
CAT. Prix
80 TUTTE
85
ALL + 38 + 89
TOUTES

PP
cassa
doorframe
châssis 101
88

CAT.
92
88

prezzo
Price CAT. 90 ÷ 95 90 ÷ 95
CAT. Prix
90
95 TUTTE
ALL + 38 + 89
TOUTES

PP
cassa
doorframe
châssis 111
88

CAT.
92
88

prezzo
Price CAT. 100 ÷ 105 100 ÷ 105
CAT. Prix
100 TUTTE
105
ALL + 38 + 89
TOUTES

PP
cassa
doorframe
châssis 121
88

CAT.
92
88

prezzo
Price CAT. 110 ÷ 115 110 ÷ 115
CAT. Prix
110 TUTTE
115
ALL STANDARD STANDARD
TOUTES

 ÷ PP
cassa 91 + allargamento 155
doorframe 91 + 155 mm expansion board
châssis 91 + élargissment 155 mm
155
126 91

CAT.
prezzo
88

Price CAT. 120 ÷ 210 120 ÷ 210


100
88

CAT. Prix

TUTTE
120 ALL + 94 + 144
210 TOUTES

 ÷ PP
cassa 121 + allargamento 155
doorframe 121 + 155 mm expansion board
châssis 121 + élargissment 155 mm
155
126 121

CAT.
prezzo
88

Price CAT. 215 ÷ 240 215 ÷ 240


100
88

CAT. Prix

TUTTE
215 ALL + 94 + 144
240 TOUTES

_162
PLANTEXT
Maggiorazioni
Surcharges
Suppléments

Casse fuori misura scorrevole a scomparsa


Custom doorframe dimensions for concealed sliding doors
Châssis sur mesure coulissant à galandage

SCORREVOLE A SCOMPARSA
CONCEALED SLIDING
COULISSANTE À GALANDAGE

SCORREVOLE A SCOMPARSA versione INTONACO

95/108/125/150
CONCEALED SLIDING, PLASTER version

54/72/89/114
sede interna

parete finita
internal cavity
siège interne

finished wall
paroi finie
COULISSANTE À GALANDAGE version ENDUIT

SCORREVOLE A SCOMPARSA versione CARTONGESSO


CONCEALED SLIDING, PLASTERBOARD version

sede interna

parete finita
internal cavity
siège interne

finished wall
paroi finie
100/125
COULISSANTE À GALANDAGE version PLACOPLATRE

58/83
SCORREVOLE A SCOMPARSA CON ANTE IN LEGNO
CONCEALED SLIDING WITH WOODEN DOORS
COULISSANTE À GALANDAGE A PORTE EN BOIS

cassa da 95 cassa da 125 cassa da 150


95 cm doorframe 125 cm doorframe 150 cm doorframe
châssis de 95 châssis de 125 châssis de 150
N.B.: si consiglia di utilizzare le ante cieche lisce a
spessore ridotto mm.38
Note: we recommend using plain blind doors with a
reduced thickness of 38 mm
N.B.: c’ est conseillé d’utiliser les vantaux pleins lisses à
CAT. épaisseur réduite à 38 mm.
prezzo
Price 1 anta 2 ante 1 anta 2 ante 1 anta 2 ante
CAT. 1 leaf 2 leaves 1 leaf 2 leaves 1 leaf 2 leaves
CAT.
1 vantail 2 vantaux 1 vantail 2 vantaux 1 vantail 2 vantaux
Prix
TUTTE Non disponibile
ALL +0 Not available + 33 + 33 + 56 + 56
TOUTES Non disponible
Maggiorazioni
Surcharges
Suppléments
N.B.: L’articolo 35V1 è disponibile solo con cassa da 108 mm.
Note: Item 35V1 is only available with a 108 mm doorframe.
N.B.: L’article 35V1 n’est disponible qu’avec le châssis de 108 mm.

163_
PLANTEXT
Maggiorazioni
Surcharges
Suppléments
Altezza massima mm.2700
Maximum height 2700 mm.
Hauteur maximale 2700 mm.

Sopraluce
Transom
Imposte

R10 - R40 - R80 R10 - R40 - R80 R10 - R40 - R80


Solo foro (vetro escluso) Sopraluce con pannello cieco Con 1 pannello sp. 43 mm
Transom cutout sp. 6 mm (fornito a parte) With 1 panel 43 mm thick
(glazing not included) Transom with smooth panel
th. 6 mm (supplied separately) Avec 1 panneau ép. 43 mm
Ouverture uniquement Imposte avec panneau lisse
(verre non compris) ép. 6 mm (fourni séparément)

CAT.
prezzo L. fino a L. fino a L. fino a L. fino a L. fino a L. fino a
Price W. up to W. up to W. up to W. up to W. up to W. up to
CAT. L. jusqu’à L. jusqu’à L. jusqu’à L. jusqu’à L. jusqu’à L. jusqu’à
CAT.
Prix 1200 2400 1200 2400 1200 2400
TUTTE
ALL + 127 + 215 + 185 + 319 + 240 -
TOUTES

Vetri per sopraluce


Transom glazing
Verres pour imposte

1 ANTA 2 ANTE
1 LEAF 2 LEAVES
1 VANTAIL 2 VANTAUX

trasparente
01A clear + 69 + 132
transparent

opale
02A opal + 99 + 192
opale

acidato
07A etched + 107 + 208
satiné

_164
PLANTEXT
Accessori
Accessories
Accéssoires

Rivestimenti blindati 990 x 2190 mm.


990x2190 mm armour platings.
Revêtements blindés 990 x 2190 mm.

PEGASO MEDUSA
CAT. COD. FINITURA
prezzo finit. P11 P13 M730 M731
Price CAT. Fin. CODE FINISH sp. 6 sp. 6 sp. 6 sp. 6
CAT. Prix COD.fin. FINITION th./ép. mm th./ép. mm th./ép. mm th./ép. mm

50 Alfa

56 Omega
H1 83 89
66 Tau

57 Zeta

L0 Ambra

82 Crono

52 Gamma

L1 Giada
* *
H2 68 Jota 89 94 152 152 Maggiorazioni:
- per larghezza da mm 1000 a mm 1200 ed altezza da mm 2200 fino a mm 2680 + 50%
L2 Onice
Surcharges:
L3 Rubino - for width 1000 to 1200 mm and height from 2200 mm up to 2680 mm + 50%
Suppléments:
80 Sincro
- pour largeur de 1000 mm à 1200 mm et hauteur de mm 2200 jusqu’à 2680 mm + 50%
M2 Zaffiro

* 6RORILQLWXUH
H3 L4 Quarzo - 100 Only finishes:
Uniquement finitions:
H4 M1 Platino 104 - L0 Ambra
H5 M3 Smeraldo L1 Giada
L2 Onice
+PD[PP - 104 L3 Rubino
H. max 2150 mm
H. max 2150 mm

Kit aste angolari 29x22 da 2500 per cad. rivestimento blindato (Kit da nr. 3 aste)
29x22 mm corner boards (each 2500 mm long) for armour platings (set of 3 boards)
Kit équerres 29x22 de 2500 pour revêtement blindé (Kit de 3 planches)

KIT ASTE
ANGOLARI
22

CAT. COD. FINITURA


CORNER
prezzo finit. BOARD KIT 29
Price CAT. Fin. CODE FINISH KIT
EQUERRES Accessori
CAT. Prix COD.fin. FINITION
Accessories
50 Alfa Accessoires

56 Omega
H1 59
66 Tau

57 Zeta

L0 Ambra

82 Crono

52 Gamma

L1 Giada

H2 68 Jota 63
L2 Onice

L3 Rubino

80 Sincro

M2 Zaffiro

H3 L4 Quarzo 63
H4 M1 Platino 69

165_
PLANTEXT
Accessori
Accessories
Accéssoires

Casse a giorno complete di coprifilo


Open doorframes complete with finishing list
Châssis ouverts avec couvre-joints

N.B.: casse a giorno disponibili solo da mm. 108.


Note: open doorframes only available 108 mm.
N.B.: châssis ouverts disponibles en 108 mm. Uniquement.

R10 R40
108
116

40

40
101.2

101.2

92
88
68

68
105
95 130
CAT. COD. FINITURA
118
prezzo finit.
prezzo a metro lineare prezzo a metro lineare
Price CAT. Fin. CODE FINISH price per linear metre price per linear metre
CAT. Prix COD.fin. FINITION prix au mètre linéaire prix au mètre linéaire

50 Alfa

56 Omega
H1 34 39
66 Tau

57 Zeta

L0 Ambra

82 Crono

52 Gamma

L1 Giada

H2 68 Jota 40 44
L2 Onice

L3 Rubino

80 Sincro

M2 Zaffiro

H3 L4 Quarzo 40 44
H4 M1 Platino 44 50

Scaglioni di misura
Ranges of dimensions
Catégories de dimensions

misure da misure a metri lineari


dim. to dim. from linear metres
dimensions de dimensions à mètres linéaires
LARGHEZZA
WIDTH 250 1200
LARGEUR
5,70
ALTEZZA
HEIGHT 1000 2100
HAUTEUR
LARGHEZZA
WIDTH 250 1200
LARGEUR
6,90
ALTEZZA
HEIGHT 2110 2700
HAUTEUR
LARGHEZZA Esempi di calcolo:
WIDTH 1210 2400 Examples of calculation:
LARGEUR Exemples de calcul:
7,20
ALTEZZA
HEIGHT 1000 2100 Cassa R10 in finitura H2 (M2 Zaffiro) in larghezza 800 e altezza
HAUTEUR 2100, spessore muro mm. 108:
LARGHEZZA R10 doorframe, H2 finish (M2 Zaffiro), 800 mm wide, 2100 mm high.
WIDTH 1210 2400 Wall thickness 108 mm:
LARGEUR
8,40 Châssis R10 en finition H2 (M2 Zaffiro) en largeur 800 et hauteur 2100,
ALTEZZA épaisseur mur 108 mm.
HEIGHT 2110 2700
HAUTEUR ml. 5,70 x € 40 = € 228

_166
Prezzo singola asta.
Price for one board.
Prix d’une planche.

Aste coprifilo (pacchi da 5 pezzi)


Finishing lists (set of 5)
Couvre-joints (lots de 5 pièces) 68 x 30 88 x 30

10
10

30
30

20
20
68 88

CAT. COD. FINITURA


prezzo finit.
asta da asta da asta da asta da
Price CAT. Fin. CODE FINISH board length 2250 board length 3020 board length 2250 board length 3020
CAT. Prix COD.fin. FINITION planche de planche de planche de planche de

50 Alfa

56 Omega
H1 10 15 12 19
66 Tau

57 Zeta

L0 Ambra

82 Crono

52 Gamma

L1 Giada

H2 68 Jota 11 16 14 20
L2 Onice

L3 Rubino

80 Sincro

M2 Zaffiro

H3 L4 Quarzo 11 16 14 20
H4 M1 Platino 13 18 16 22

Aste battiscopa (pacchi da 10 pezzi) Fermavetri


Skirting boards (set of 10) Glazing stop
Planches pour antibois (lots de 10 pièces) Parcloses

24FI
78

24
10 19
CAT. COD. FINITURA CAT. COD. FINITURA
prezzo finit. 78 x 10 prezzo finit.
asta da
Price CAT. Fin. CODE FINISH Price CAT. Fin. CODE FINISH board length 1950
CAT. Prix COD.fin. FINITION
H. 2250 CAT. Prix COD.fin. FINITION planche de Accessori
Accessories
50 Alfa 50 Alfa Accessoires

56 Omega 56 Omega
H1 11 H1 10
66 Tau 66 Tau

57 Zeta 57 Zeta

L0 Ambra L0 Ambra

82 Crono 82 Crono

52 Gamma 52 Gamma

L1 Giada L1 Giada

H2 68 Jota 11 H2 68 Jota 11
L2 Onice L2 Onice

L3 Rubino L3 Rubino

80 Sincro 80 Sincro

M2 Zaffiro M2 Zaffiro

H3 L4 Quarzo 11 H3 L4 Quarzo 11
H4 M1 Platino 12 H4 M1 Platino 12
167_
PLANTEXT
Accessori
Accessories
Accéssoires

Tavoletta di ringrosso da mm. 10


10 mm closing board
Tablette d’épaississement

10

68

CAT. COD. 68
prezzo finit. FINITURA
asta da asta da
Price CAT. Fin. CODE FINISH board length 2250 board length 3020
CAT. Prix COD.fin. FINITION planche de planche de

50 Alfa

56 Omega
H1 20 29
66 Tau

57 Zeta

L0 Ambra

82 Crono

52 Gamma

L1 Giada

H2 68 Jota 20 29
L2 Onice

L3 Rubino

80 Sincro

M2 Zaffiro

H3 L4 Quarzo 20 29
H4 M1 Platino 22 30

Aste allargamento
Expansion board
Planches d’élargissement

CAT. COD. FINITURA  


prezzo finit.
Price CAT. Fin. CODE FINISH asta da asta da asta da asta da
CAT. Prix COD.fin. FINITION
board length  board length  board length  board length 
planche de planche de planche de planche de

50 Alfa

56 Omega

+ 66 Tau 15 21 23 33
57 Zeta

L0 Ambra

82 Crono

52 Gamma

L1 Giada
+ 16 22 24 35
68 Jota

L2 Onice

L3 Rubino

80 Sincro

M2 Zaffiro

+ / 4XDU]R 16 22 24 35
+ 0 3ODWLQR 17 23 28 40
_168
PLANTEXT
Listellare
Blockboard
Latte de bois

Maggiorazioni. Cassa in listellare e coprifilo multistrato


Extracharge. Blockboard door frame and multilayer finishing lists
Suppléments. Châssis en latte de bois et couvre-joint en multiplis

CASSA / DOORFRAME / CHASSIS


- Cassa in legno di listellare [1] rivestita in Plantext [2] CASSA L30 CASSA L80
- Incollaggio con colle viniliche e/o termofondenti L30 DOORFRAME L80 DOORFRAME
- Guarnizione di battuta in PVC [3]. CHASSIS L30 CHASSIS L80

- Doorframe in blockboard [1] with a Plantext finish [2].


- Bonded with vinyl and/or hot-melt and/or polyurethane glues.
- PVC strike gasket [3].

- Châssis en latte de bois [1] revetue Plantext [2].


- Collage par colles viniliques et/ou térmofusibles
- Joint de feuillure en PVC [3].

COPRIFILO / FINISHING LIST / COUVRE-JOINT


- Coprifilo in multistrato [1] con aletta telescopica [2] rivestito in Plantext [3]. PIATTO 68x30
- Incollaggio con colle termofondenti. FLAT 68x30
PLAT 68x30
3
- Multilayer finishing list [1] with telescopic flap [2] Plantext-finish [3] .
- Bonded with hot-melt and/or polyurethane glues.

- Couvre-joint en multiplis [1] avec ailette téléscopique [2] revetue Plantext [3].
- Collage par colles termofusibles.
1
2

Realizzabile solo nelle finiture:


Disponibile nella versione: Disponibile
Finishes available: L30 - battente L80 nella versione:
Réalisable avec les finitions: - battente obliqua - battente
CAT. COD. FINITURA - scorrevole tipo A - a libro
prezzo fin. - scorrevole tipo B simmetrica
Price CAT. Fin. CODE FINISH (con montante di arrivo in MDF) - a libro
CAT. Prix COD.fin. FINITION
- a libro simmetrica asimmetrica
H1 56 Omega - a libro asimmetrica
- vento Available door
82 Crono
H2 68 Jota - rototraslante type:
- pivotante - hinged
H3 L4 Quarzo
- symmetrical
Available door type: folding
Ferramenta: - hinged - asymmetrical
- oblique hinged folding
Hardware:
- sliding type A
Quincaillerie: - sliding type B Disponible dans
(with MDF closing jamb) la version:
- Symmetrical foldind -battante
L30 - 3 anuba reversibili diam. 14.
- 1 serratura mediana imp. 50
- Asymmetrical folding
- Swing
- pliante
symétrique
- 3 reversible anuba hinges diam. 14. - Rototranslating - pliante Accessori
- 1 standard 50 mm Mediana lock - Pivot asymétrique Accessories
Accessoires
- 3 anuba réversibles diam. 14.
- 1 serrure médiane imp. 50 Disponible dans la version:
-battante
- battante oblique
-coulissante type A
L80 - 3 cerniere a scomparsa registrabili su 3 assi.
- 1 serratura mediana imp. 50
-coulissante type B
(avec montant de feuillure en MDF)
- 3 concealed hinges with triple adjustment. - pliante symmetrique
- 1 standard 50 mm Mediana lock - pliante asymetrique
- 3 charnières encastrées réglables selon 3 axes. - va et viens
- 1 serrure médiane imp. 50 - roto-translante
- pivotante

Maggiorazione partendo dal prezzo base


della porta con cassa R10:
Extracharge starting from the base price of the
door with R10 doorframe: + 91 + 197
Suppléments du prix base de la porte avec
châssis R10:
N.B.: eventuali altri materiali impiegati (quali fermavetri, mantovane etc.) rimangono costruiti con supporti standard.
Note: any other materials used (such as glazing stops, ribs, etc.) remain constructed with standard supports.
N.B.: tous les autres matériaux demandés ( parcloses, lambrequin,..) sont construits avec supports standard.

169_
PLANTEXT
Listellare
Blockboard
Latte de bois

Maggiorazioni. Stipite e coprifilo in listellare


Extracharge. Blockboard door frame and multilayer finishing lists
Soppléments. Châssis et couvre-joints en latte de bois

Maggiorazione casse fuori misura, realizzata al cm:


Custom doorframe dimensions, per centimeter:
Suppléments châssis sur mesure, réalisée au cm :

CAT. 1 anta / 1 leaf / 1 vantail 1 anta / 1 leaf / 1 vantail 2 ante / 2 leaves/ 2 vantails 2 ante / 2 leaves/ 2 vantails
prezzo
Price CAT.
L. /W. /L. 250÷1200 L. /W. /L. 250÷1200 L. /W. /L. 1000÷2400 L. /W. /L. 1000÷2400
CAT. Prix H. 1500÷2100 H. 2110÷2680 H. 1500÷2100 H. 2110÷2680
cassa TUTTE
÷PP doorframe ALL + 13 + 16 + 19 + 22
châssis TOUTES

cassa TUTTE
PP doorframe ALL STANDARD STANDARD STANDARD STANDARD
châssis TOUTES

cassa TUTTE
!PP doorframe ALL + 15 + 18 + 21 + 24
châssis TOUTES

Prezzo al centimetro calcolato sulla differenza tra il muro da 110 e il muro effettivo
Price per cm referred to the difference between a 110 cm wall and the actual wall thickness
Prix par centimètre calculé sur la différence entre le mur de 110 et le mur effectif

Esempio di calcolo: muro effettivo 20 cm cat. prezzo 1 anta H. 2100 H2: (20-11 = 9 cm x 15 = maggiorazione + 135 €)
Example of calculation: actual wall thickness 20 cm, price category 1 leaf H. 2100 H2: (20-11 = 9 cm x 15 = +135 € surcharge)
Exemple de calcul: mur effectif 20 cm cat. prix 1 vantail H.2100 H2: (20-11 = 9 cm x 15 = supplément + 135 €)

Accessori
Accessories
Accéssoires

Aste coprifilo (pacchi da 5 pezzi)


Finishing lists (set of 5)
Couvre-joints (lots de 5 pièces)

68 x 30
10

30
20

68
CAT. COD. FINITURA
prezzo finit.
asta da asta da
Price CAT. Fin. CODE FINISH board length 2250 board length 3020
CAT. Prix COD.fin. FINITION planche de planche de

H1 56 Omega 12 18
82 Crono
H2 12 18
68 Jota

H3 L4 Quarzo 13 19

_170
Accessori
Accessories
Accessoires

171_
_172
ETEREA collection
Scheda tecnica
Technical data sheet
Fiche technique

TIPOLOGIE DISPONIBILI / AVAILABLE DOOR TYPES / TYPOLOGIES DISPONIBLES


- Battente.
- Scorrevole a scomparsa.

- Hinged.
- Concealed sliding.

- Battante.
- Coulissante à galandage.

MISURE STANDARD luce netta passaggio - (A)


STANDARD DIMENSIONS doorway clear dimensions - (A) / STANDARD DISPONIBLES lumiére net passage - (A)
- Larghezza mm. 700/800/900.
- Altezza mm. 2100.

- Width 700/800/900 mm.


- Height 2100 mm.

- Largeur 700/800/900 mm.


- Hauteur 2100 mm.

MISURE ESEGUIBILI luce netta passaggio - (A)


CUSTOM DIMENSIONS doorway clear dimensions - (A) / DIMENSIONS REALISABLES lumiére net passage - (A)
- Larghezza da mm. 500 a 1200.
- Altezza da mm. 1500 a 2680.

- Width 500 to 1200 mm.


- Height 1500 to 2680 mm.

- Largeur de 500 à 1200 mm.


- Hauteur de 1500 à 2680 mm.

PANNELLO / PANEL / PANNEAU


- Telaio perimetrale in legno [1] con rinforzi in corrispondenza della serratura e delle
VERSIONE SPINGERE / TIRARE
cerniere. PUSH / PULL VERSION
- Riempitivo a struttura alveolare comunemente chiamato nido d’ape [2]. VERSION POUSSER / TIRER
- Copertina in MDF [3]. 3

- Bordatura su 3 lati per pannello a battente e 2 lati per pannello scorrevole [4].
- Incollaggio con colle viniliche e termofondenti.
- Spessore anta mm 53 su ante battenti cieche e spessore anta mm 38/40 su ante
scorrevoli. 4
- Barriera anti umidità alla base del pannello per la sola versione battente. 2

1
- Wooden framework [1] reinforced around the lock and hinges.
- Honeycomb [2] core inside the panel.
- MDF outer layer finished [3].
- Edge on 3 sides for the hinged version and on 2 sides for the sliding version [4].
- Bonded with vinyl and hot-melt glues.
- Panel thickness 53 mm (blind hinged doors) and 38/40 mm (sliding doors).
- Anti-humidity coating under the panel (only for hinged type).

- Cadre en bois [1] avec renforts à hauteur de la serrure et des charnières.


- Intérieur en structure alvéolaire communément appelée nid d’abeille [2].
- Couverture en MDF [3].
- Bordage sur 3 côtés (panneau battante) ou 2 côtés (panneau coulissant) [4].
- Collage par colles vinyliques et thermofusibles.
- Epaisseur de la porte 53 mm. pour les portes battantes pleine et 38/40 mm. pour les portes
coulissantes. (7(5($
- Traitement anti-humidité sous le panneau, seulement pour la version battante.

173_
ETEREA collection
Scheda tecnica
Technical data sheet
Fiche technique

CASSA / DOORFRAME / CHASSIS

- Cassa in alluminio per porta a battente nella versione a spingere


CASSA SPINGERE / TIRARE
e/o tirare con finitura primer adatta a ricevere idropitture murali [1]. DOORFRAME FOR PUSH / PULL HINGED DOOR
- Guarnizione di battuta in PVC bianco [2]. CHASSIS POUSSER / TIRER

2
- Aluminium doorframe for push and/or pull hinged door with a primer 1
coat suitable for finishing with water-based wall paints [1].
- White PVC strike gasket [2].

- Châssis en aluminium pour porte battante en version à pousser et/ou tirer


avec primer de finition apte à recevoir de la peinture murale à l’eau [1].
- Joint de feuillure en PVC blanc [2].

FERRAMENTA / HARDWARE / QUINCAILLERIE


- Cerniera: 3 cerniere a scomparsa registrabili su 3 assi.
- Serratura porta a battente: di serie magnetica imp. 50 o su richiesta magnetica libero/occupato imp. 50 o magnetica di sicurezza imp. 50
con cilindro chiave/chiave.
- Serratura porta scorrevole: a gancio imp. 50.
- Finitura: cromo satinato o ottone.
- Tirante antitorsione su pannello cieco battente o scorrevole con riempitivo nido d’ape di altezza superiore a 2300 mm.

- Hinges: 3 concealed hinges with triple adjustment.


- Hinged door lock: standard 50 mm magnetic lock or on request 50 mm vacant/occupied magnetic lock or 50 mm key-key cylinder magnetic security lock.
- Sliding door lock: 50 mm hook-bolt lock.
- Finish: satin chrome or brass.
- Tie-rod installed on blind hinged or sliding panel with honeycomb core higher than 2300 mm.

- Charnière: 3 charnières enfouies réglables sur 3 axes.


- Serrure porte battante: de série magnétique imp. 50 ou sur demande magnétique libre/occupé imp. 50 ou magnétique de sécurité imp. 50 avec cylindre
clé/clé.
- Serrure porte coulissante: à crochet imp. 50.
- Finition: chrome satiné ou laiton.
- Cravate interne dans le panneau lisse battante ou coulissante, avec interieur en alvéolaire, pour hauteur superieur à 2300 mm.

MANIGLIA / HANDLE / POIGNEE


- Porta a battente: esclusa.
- Porta scorrevole: conchiglia tonda o quadra o rettangolare con ditale.
- Finitura: cromo satinato.

- Hinged door: not included.


- Sliding door: round or square or rectangular pull latch with finger pull.
- Finish: satin chrome.

- Porte battante: exclue.


- Porte coulissante: coquille ronde ou carrée ou rectangulaire avec bouton poussoir.
- Finition: chrome satiné.

Questa scheda prodotto ottempera alle disposizioni del D.L. n°206 “Codice del consumo” del 06/09/2005.
This technical data sheet complies with the requirements of Italian Legislative Decree no. 206 of 06/09/2005 (“Consumer Code”).

Cette fiche-produit respecte les dispositions du D.L. n°206 “Code de la consommation” du 06/09/2005.

_174
ETEREA collection
Scheda tecnica
Technical data sheet
Fiche technique
Cassa ETEREA ES30/ES40 per intonaco / cartongesso - A SPINGERE o A TIRARE
ES30/ES40 ETEREA doorframe for plastered wall / plasterboard wall - PUSH or PULL
Châssis ETEREA ES30/ES40 pour enduit / placoplâtre - A POUSSER ou A TIRER

ES30 - ES40
1 anta DX A SPINGERE
RH PUSH
1 leaf D A POUSSER
1 vantail

53
ES30 ES40
senza traverso
without header
sans traverse
misura luce passaggio
doorway clear dimensions
dimension net passage
misura esterno telaio = misura luce passaggio + 82
external frame dimensions = doorway clear dimensions + 82
dimension externe du châssis = dimension net passage + 82

misura esterno telaio = misura luce passaggio + 82


external frame dimensions = doorway clear dimensions + 82
dimension externe du châssis = dimension net passage + 82
misura luce passaggio
doorway clear dimensions
dimension net passage

dimension externe du châssis = dimension net passage + 41


external frame dimensions = doorway clear dimensions + 41


misura esterno telaio = misura luce passaggio + 41


53

53

doorway clear dimensions


misura luce passaggio

dimension net passage


SX A TIRARE = DX SPINGERE
LH PULL = RH PUSH
G A TIRER = D POUSSER

2 ante DX A SPINGERE
2 leaves RH PUSH
2 vantaux D A POUSSER

53

misura luce passaggio


doorway clear dimensions
dimension net passage
misura esterno telaio = misura luce passaggio + 82
external frame dimensions = doorway clear dimensions + 82
dimension externe du châssis = dimension net passage + 82

misura esterno telaio = misura luce passaggio + 82


external frame dimensions = doorway clear dimensions + 82
dimension externe du châssis = dimension net passage + 82
misura luce passaggio
doorway clear dimensions
dimension net passage

53

SX A TIRARE = DX SPINGERE Prezzo della sola cassa


LH PULL = RH PUSH Price of the doorframe
G A TIRER = D POUSSER
Prix que du châssis
H. H. H.
da 1500 da 2110 da
H. 2100 H. 2400 from/de from/de from/de 2410
ES30 - ES40 a a
2100 to /à a
2400 to /à 2680
to /à
L. 700 - 800 - 900 410 500 - - -
W. /L.
1 anta L. da a (7(5($
1 leaf 250 1000 - - 500 543 642
1 vantail W. /L. from /de to /à
L. da 1010 a 1200 - - 500 543 642
W. /L. from /de to /à
L. da 1210 a 1800 - - 581 702 702
W. /L. from /de to /à
2 ante L. da
2 leaves
W. /L. from /de
1810 a
to /à
2000 - - 702 702 702
2 vantaux
L. da 2010 a 2400 - - 702 702 702
W. /L. from /de to /à

175_
ETEREA collection
Scheda tecnica
Technical data sheet
Fiche technique
Versione scorrevole a scomparsa
Concealed slinding version
Versione coulissante à galandage

Intonaco / Plastered wall / Enduit




misura luce passaggio
doorway clear dimensions
dimension net passage

doorway clear dimensions


misura luce passaggio


dimensions net passage


Cartongesso / Plasterboard wall / Placoplâtre




misura luce passaggio


doorway clear dimensions
dimension net passage

_176
ETEREA collection PANNELLO - LEGNO
ETEREA collection PANEL - WOOD
ETEREA collection PANNEAU - BOIS
Prezzo del solo pannello CIECO raso-muro a BATTENTE sp. 53 mm (cassa esclusa) / SCORREVOLE A SCOMPARSA sp. 40 mm.
Price of the blind flush to wall panel 53 mm thick (excluded doorframe) / CONCEALED SLIDING DOOR PANEL 40 mm thick.

Prix que du panneau lisse battante ras-du-mur ép. 53 mm (châssis excluse) / COULISSANTE A GALANDAGE ép. 40 mm.

PANNELLO INSTALLATO A SPINGERE O A SCORREVOLE SCOMPARSA


TIRARE SU CASSA ES30 / ES40 CONCEALED SLIDING
PANEL WITH PUSHING OR PULLING OPENING
DOORFRAME ES30 / ES40 COULISSANTE À GALANDAGE

PANNEAU INSTALLÉ EN POUSSANT OU EN TIRANT


DANS CHASSIS ES30 / ES40
CAT. COD. FINITURA
prezzo finit.
Price CAT. Fin. CODE FINISH
CAT. Prix COD.fin. FINITION
Q2 03 Noce Canaletto
Q3 07 Rovere Miele
Q4 R2 Rovere Ghiaccio
R3 Rovere Tabacco
Q5 R1 Rovere Moka
F5 Frassino Bianco (Simil RAL 9001)
Q6 FE Frassino Blanc (Simil RAL 9016)
Q7 FX Frassino colori chiari
Q8 FY Frassino colori scuri
D1 Frassino Decapè Bianco
D3 Frassino Decapè Tortora
Q9 D4 Frassino Decapè Cenere
D5 Frassino Decapè Antracite

Art. 11E
Q2  Q2 
Q3  Q3 
Q4  Q4 
Q5  Q5 
Q6  Q6 
Q7  Q7 
Q8  Q8 
Q9  Q9 
Porta doppia + 100%.
Double door + 100%.
Double porte +100%.

Art. 13E
Q2  Q2 
Q3  Q3 
Q4  Q4 
Q5  Q5 
Q6  Q6 
Q7  Q7 
Q8  Q8 
Q9  Q9 
Porta doppia + 100%.
Double door + 100%.
Double porte +100%.

Fuori misura H. H. H. H. H. H. H.
Non-standard dimensions da da 2110 da 2210 da 2310 da 2410 da 2510 da 2610
from /de 1000 from /de from /de from /de from /de from /de from /de
Hors dimensions
a 2100 a 2200 a 2300 a 2400 a 2500 a 2600 a 2680
to /à to /à to /à to /à to /à to /à to /à
L. da a (7(5($
W. /L. from /de
250
to /à
900       

L. da 910 a 1000       


W. /L. from /de to /à

L. da 1010 a 1100       


W. /L. from /de to /à

L. da 1110 a 1200       


W. /L. from /de to /à

177_
ETEREA collection PANNELLO - LACCATO OPACO/LUCIDO
ETEREA collection PANEL - LACQUERED MATT/LACQUERED
ETEREA collection PANNEAU - LAQUE MAT/LAQUÉ
Prezzo del solo pannello CIECO raso-muro a BATTENTE sp. 53 mm (cassa esclusa) / SCORREVOLE A SCOMPARSA sp. 40 mm.
Price of the blind flush to wall panel 53 mm thick (excluded doorframe) / CONCEALED SLIDING DOOR PANEL 40 mm thick.

Prix que du panneau lisse battante ras-du-mur ép. 53 mm (châssis excluse) / COULISSANTE A GALANDAGE ép. 40 mm.

PANNELLO INSTALLATO A SPINGERE O A SCORREVOLE SCOMPARSA


TIRARE SU CASSA ES30 / ES40 CONCEALED SLIDING
PANEL WITH PUSHING OR PULLING OPENING
DOORFRAME ES30 / ES40 COULISSANTE À GALANDAGE

PANNEAU INSTALLÉ EN POUSSANT OU EN TIRANT


CAT. COD. FINITURA DANS CHASSIS ES30 / ES40
prezzo finit.
Price CAT. Fin. CODE FINISH
CAT. Prix COD.fin. FINITION

L2 21 MDF + Fondo

L4 08 Laccato Bianco
8A Laccato RAL 1013
8J Laccato RAL 9001
L5 8K Laccato RAL 9010
8O Laccato RAL 9016
L6 8W Laccato colori chiari

L7 8Y Laccato colori scuri

L20 N1 Laccato lucido Bianco

L21 NX Laccato lucido colori chiari

L22 NY Laccato lucido colori scuri

Art. 11E
L2 321 L2 283
L4 357 L4 319
L5 430 L5 392
L6 452 L6 415
L7 488 L7 450
L20 1.336 L20 1.298
L21 1.417 L21 1.379
Porta doppia + 100%. L22 1.473 L22 1.435
Double door + 100%.
Double porte +100%.

Fuori misura Laccato Opaco H. H. H. H. H. H. H.


Non-standard dimensions da da 2110 da 2210 da 2310 da 2410 da 2510 da 2610
Hors dimensions from /de 1000 from /de from /de from /de from /de from /de from /de
a 2100 a 2200 a 2300 a 2400 a 2500 a 2600 a 2680
L2-L4-L5-L6-L7 to /à to /à to /à to /à to /à to /à to /à
L. da 250 a 900 + 41 + 61 + 86 + 114 + 142 + 172 + 200
W. /L. from /de to /à

L. da 910 a 1000 + 81 + 104 + 132 + 162 + 197 + 223 + 248


W. /L. from /de to /à

L. da a
1010 to 1100 + 127 + 160 + 190 + 233 + 266 + 301 + 334
W. /L. from /de /à

L. da a
1110 to 1200 + 175 + 208 + 230 + 278 + 321 + 351 + 379
W. /L. from /de /à

Fuori misura Laccato Lucido H. H. H. H. H. H. H.


Non-standard dimensions da da 2110 da 2210 da 2310 da 2410 da 2510 da 2610
Hors dimensions from /de 1000 from /de from /de from /de from /de from /de from /de
a 2100 a 2200 a 2300 a 2400 a 2500 a 2600 a 2680
L20-L21-L22 to /à to /à to /à to /à to /à to /à to /à
L. da 250 a 900 + 46 + 101 + 157 + 223 + 263 + 359 + 420
W. /L. from /de to /à

L. da 910 a 1000 + 165 + 228 + 301 + 364 + 447 + 518 + 594


W. /L. from /de to /à

L. da a
1010 to 1100 + 296 + 374 + 452 + 531 + 612 + 687 + 766
W. /L. from /de /à

L. da a
1110 to 1200 + 430 + 513 + 596 + 682 + 766 + 849 + 925
W. /L. from /de /à

_178
ETEREA collection PANNELLO - TRAME / ART
ETEREA collection PANEL - TRAME / ART
ETEREA collection PANNEAU - TRAME / ART
Prezzo del solo pannello CIECO raso-muro a BATTENTE sp. 53 mm (cassa esclusa) / SCORREVOLE A SCOMPARSA sp. 40 mm.
Price of the blind flush to wall panel 53 mm thick (excluded doorframe) / CONCEALED SLIDING DOOR PANEL 40 mm thick.

Prix que du panneau lisse battante ras-du-mur ép. 53 mm (châssis excluse) / COULISSANTE A GALANDAGE ép. 40 mm.

PANNELLO INSTALLATO A SPINGERE O A SCORREVOLE SCOMPARSA


TIRARE SU CASSA ES30 / ES40 CONCEALED SLIDING
PANEL WITH PUSHING OR PULLING OPENING
DOORFRAME ES30 / ES40 COULISSANTE À GALANDAGE

PANNEAU INSTALLÉ EN POUSSANT OU EN TIRANT


DANS CHASSIS ES30 / ES40

CAT. COD. FINITURA


prezzo finit.
Price CAT. Fin. CODE FINISH
CAT. Prix COD.fin. FINITION

L4 08 Laccato Bianco
8A Laccato RAL 1013
8J Laccato RAL 9001
L5 8K Laccato RAL 9010
80 Laccato RAL 9016
L6 8L Laccato colori chiari

L7 8Y Laccato colori scuri

VENUS collection
TRAME

L4 930
L4 892
L5 1.003
L5 965
L6 1.028
L6 990
L7 1.064
L7 1.026

Porta doppia + 100%.


Double door + 100%.
Double porte +100%.

ART collection DECORO 2 LATI DECORO 2 LATI


DECORATION ON 2 SIDES DECORATION ON 2 SIDES
DECORATION SUR 2 CÔTÉS DECORATION SUR 2 CÔTÉS

100A÷115A L4 1.058 L4 1.021


119A L7 1.197 L7 1.159

DECORO 1 LATO DECORO 1 LATO


DECORATION ON 1 SIDE DECORATION ON 1 SIDE
DECORATION SUR 1 CÔTÉ DECORATION SUR 1 CÔTÉ

100A÷115A L4 882 L4 844


Porta doppia + 100%.
Double door + 100%.
119A L7 1.021 L7 983
Double porte +100%.

Fuori misura H. H. H. H. H. H. H.
Non-standard dimensions da da 2110 da 2210 da 2310 da 2410 da 2510 da 2610
from /de 1000 from /de from /de from /de from /de from /de from /de
Hors dimensions
a 2100 a 2200 a 2300 a 2400 a 2500 a 2600 a 2680
to /à to /à to /à to /à to /à to /à to /à
L. da a (7(5($
250 900 + 41 + 61 + 86 + 114 + 142 + 172 + 200
W. /L. from /de to /à

L. da 910 a 1000 + 81 + 104 + 132 + 162 + 197 + 223 + 248


W. /L. from /de to /à

L. da 1010 a 1100 + 127 + 160 + 190 + 233 + 266 + 301 + 334


W. /L. from /de to /à

L. da 1110 a 1200 + 175 + 208 + 230 + 278 + 321 + 351 + 379


W. /L. from /de to /à

179_
ETEREA collection PANNELLO - IRIDE / MATERIA
ETEREA collection PANEL - IRIDE / MATERIA
ETEREA collection PANNEAU - IRIDE / MATERIA
Prezzo del solo pannello CIECO raso-muro a BATTENTE sp. 53 mm (cassa esclusa) / SCORREVOLE A SCOMPARSA sp. 38 mm IRIDE, sp. 40 mm MATERIA.
Price of the blind flush to wall panel 53 mm thick (excluded doorframe) / CONCEALED SLIDING DOOR PANEL 38 mm thick IRIDE, 40 mm thick MATERIA.

Prix que du panneau lisse battante ras-du-mur ép. 53 mm (châssis excluse) / COULISSANTE A GALANDAGE ép. 38 mm IRIDE, ép. 40 mm MATERIA.

PANNELLO INSTALLATO A SPINGERE O A SCORREVOLE SCOMPARSA


TIRARE SU CASSA ES30 / ES40 CONCEALED SLIDING
PANEL WITH PUSHING OR PULLING OPENING
DOORFRAME ES30 / ES40 COULISSANTE À GALANDAGE

PANNEAU INSTALLÉ EN POUSSANT OU EN TIRANT


DANS CHASSIS ES30 / ES40

CAT. COD. FINITURA


prezzo finit.
Price CAT. Fin. CODE FINISH
CAT. Prix COD.fin. FINITION

L8 8U Calce
8V Creta
L9 8W Argilla
M4 Grafite
L10 M5 Opale

Art. 13E IRIDE

L 8 374 L 8 336
L 9 397 L 9 359

Porta doppia + 100%.


Double door + 100%.
Double porte +100%.

Art. 15E MATERIA

L10 326 L10 288

Porta doppia + 100%.


Double door + 100%.
Double porte +100%.

Fuori misura H. H. H. H. H. H. H.
Non-standard dimensions da da 2110 da 2210 da 2310 da 2410 da 2510 da 2610
from /de 1000 from /de from /de from /de from /de from /de from /de
Hors dimensions
a 2100 a 2200 a 2300 a 2400 a 2500 a 2600 a 2680
to /à to /à to /à to /à to /à to /à to /à
L. da 250 a 900 + 41 + 61 + 86 + 114 + 142 + 172 + 200
W. /L. from /de to /à

L. da 910 a 1000 + 81 + 104 + 132 + 162 + 197 + 223 + 248


W. /L. from /de to /à

L. da 1010 a 1100 + 127 + 160 + 190 + 233 + 266 + 301 + 334


W. /L. from /de to /à

L. da 1110 a 1200 + 175 + 208 + 230 + 278 + 321 + 351 + 379


W. /L. from /de to /à

_180
ETEREA collection PANNELLO - METALLI
ETEREA collection PANEL - METALS
ETEREA collection PANNEAU - METALS
Prezzo del solo pannello CIECO raso-muro a BATTENTE sp. 53 mm (cassa esclusa) / SCORREVOLE A SCOMPARSA sp. 40 mm.
Price of the blind flush to wall panel 53 mm thick (excluded doorframe) / CONCEALED SLIDING DOOR PANEL 40 mm thick.

Prix que du panneau lisse battante ras-du-mur ép. 53 mm (châssis excluse) / COULISSANTE A GALANDAGE ép. 40 mm.

PANNELLO INSTALLATO A SPINGERE O A SCORREVOLE SCOMPARSA


TIRARE SU CASSA ES30 / ES40 CONCEALED SLIDING
PANEL WITH PUSHING OR PULLING OPENING
DOORFRAME ES30 / ES40 COULISSANTE À GALANDAGE

PANNEAU INSTALLÉ EN POUSSANT OU EN TIRANT


DANS CHASSIS ES30 / ES40

CAT. COD. FINITURA


prezzo finit.
Price CAT. Fin. CODE FINISH
CAT. Prix COD.fin. FINITION

H1 Aramen CA08
P8 H2 Aramen CA09

H6 Xite Zampilli
P10 H7 Xite Fibre

H4 Starline A253
P11 H5 Starline A256

Art. 900M

P8 2.076 P8 2.038
P10 3.753 P10 3.715
P11 1.111 P11 1.074

Porta doppia + 100%.


Double door + 100%.
Double porte +100%.

Fuori misura H. H. H. H.
Non-standard dimensions da da 2110 da 2210 da 2310
from /de 1000 from /de from /de from /de
Sur mesure
a 2100 a 2200 a 2300 a 2400
to /à to /à to /à to /à
L. da a (7(5($
250 900 + 43 + 89 + 132 + 248
W. /L. from /de to /à

L. da 910 a 1000 + 129 + 167 + 215 + 334


W. /L. from /de to /à

L. da 1010 a 1100 + 245 + 293 + 339 + 427


W. /L. from /de to /à

L. da 1110 a 1200 + 329 + 379 + 435 + 526


W. /L. from /de to /à

181_
ETEREA collection PANNELLO - PLANTEXT
ETEREA collection PANEL - PLANTEXT
ETEREA collection PANNEAU - PLANTEXT
Prezzo del solo pannello CIECO raso-muro a BATTENTE sp. 53 mm (cassa esclusa) / SCORREVOLE A SCOMPARSA sp. 38 mm.
Price of the blind flush to wall panel 53 mm thick (excluded doorframe) / CONCEALED SLIDING DOOR PANEL 38 mm thick.

Prix que du panneau lisse battante ras-du-mur ép. 53 mm (châssis excluse) / COULISSANTE A GALANDAGE ép. 38 mm.

PANNELLO INSTALLATO A SPINGERE O A SCORREVOLE SCOMPARSA


CAT. COD. FINITURA TIRARE SU CASSA ES30 / ES40 CONCEALED SLIDING
prezzo finit. PANEL WITH PUSHING OR PULLING OPENING
Price CAT. Fin. CODE FINISH
DOORFRAME ES30 / ES40 COULISSANTE À GALANDAGE
CAT. Prix COD.fin. FINITION
PANNEAU INSTALLÉ EN POUSSANT OU EN TIRANT
H1 56 Omega
DANS CHASSIS ES30 / ES40
L0 Ambra
82 Crono
52 Gamma
L1 Giada
H2 68 Jota
L2 Onice
L3 Rubino
80 Sincro
M2 Zaffiro

H3 L4 Quarzo

H4 M1 Platino

H5 M3 Smeraldo *
* Per finitura Smeraldo, misura max
eseguibile: 1200x2100
Para acabado Smeraldo, medida máxima
ejecutable: 1200x2100
Pour finition Smeraldo, mesure maximale
réalisable: 1200x2100

Art. P11E

H1 296 H1 258
H2 306 H2 268
H4 326 H4 288

Porta doppia + 100%.


Double door + 100%.
Double porte +100%.

Art. P13E

H2 316 H2 278
H3 326 H3 288
H5 351 H5 314

Porta doppia + 100%.


Double door + 100%.
Double porte +100%.

Fuori misura H. H. H. H. H. H. H.
Non-standard dimensions da da 2110 da 2210 da 2310 da 2410 da 2510 da 2610
Hors dimensions from /de 1000 from /de from /de from /de from /de from /de from /de
a 2100 a 2200 a 2300 a 2400 a 2500 a 2600 a 2680
to /à to /à to /à to /à to /à to /à to /à
L. da 250 a 900 + 41 + 61 + 86 + 114 + 142 + 172 + 200
W. /L. from /de to /à

L. da 910 a 1000 + 81 + 104 + 132 + 162 + 197 + 223 + 248


W. /L. from /de to /à

L. da 1010 a 1100 + 127 + 160 + 190 + 233 + 266 + 301 + 334


W. /L. from /de to /à

L. da a
W. /L. from /de 1110 to /à 1200 + 175 + 208 + 230 + 278 + 321 + 351 + 379

_182
Ferramenta
Hardware
Quincaillerie

finiture prezzo cad.


finishes price each
finitions prix à l’unité

Kit cerniera autochiudente (cad. porta)


Self Closing Doors Hinge Kit (each door)
Kit charniére avec fermeture automatique (chaque porte)

Nota Bene: Il funzionamento delle kit cerniera


autochiudente è determinato della corretta
ventilazione e/o aerazione del locale d’installazione.
Verificare l’idoneità delle condizioni del luogo
d’utilizzo per determinare se ne è possibile l’impiego
Note: The proper functioning of the spring self-closing
hinges kit is determined by the correct ventilation and / or

110
ventilation of room where the door is installed
Check the suitability of the conditions of the place of use
to determine if it is possible to use the spring self-closing 24

hinges kit

Attention: L’utilisation du kit charnières avec fermeture


CROMO
automatique est déterminé par la correcte ventilation et/ou CHROME 167
aération de la chambre où on installe la porte. CHROME
Vérifier l’ éligibilité des conditions du lieu d’utilisation pour
déterminer s’il est possible de l’utiliser

Incontro elettrico 10/24V (AC/DC) Assorbimento da


250 mA a 560 mA senza memoria di apertura e senza
leva di sblocco manuale (escluso collegamento) con
serratura magnetica di sicurezza con catenaccio
cilindro escluso (cilindri a pag. 190).
N.B.: foratura maniglia solo lato a tirare.

Electric strike plate 12/24V (AC/DC) Absorption from 250


mA to 560 mA without memory function and without manual
release lever (excl. connection) with magnetic security lock
with bolt (cylinder on page 190).
Note: drilling for handle only side to pull.
196
85

Gâche electronique 10/24V (AC/DC) Absorption de 250


mm à 560 mm sans mémoire d’ouverture et sans levier 50

de déblocage manuel (connexion excluse) avec serrure 22

magnétique de securité avec péne, sans cylindre (cylindre


à page 190).
N.B.: usinage poignée que du côté à tirer. CROMO
CHROME 230
CHROME

Maniglia incasso Recta completa di soft close


Recessed pull handle Recta with soft close
Poignée encastrée Recta complete de soft close

(7(5($

CROMO
CHROME 157
CHROME

183_
CONTROTELAI
COUNTERFRAMES
CONTRE-CHÂSSIS

Controtelaio UC5 UNICO-ECLISSE a 1 anta versione intonaco fornito assemblato


UC5 UNICO-ECLISSE single-leaf counterframe, plaster version, delivered assembled
Contre-châssis EUC5 UNICO-ECLISSE à 1 vantail version enduit fourni en kit à monter

108 C
ingombro controtelaio
counterframe dimensions
encombrement contre-châssis
25 25 25 15
A B
50

45 muro mm.

108
72
wall mm.
mur mm.
45 108
H. 2100
H1

LUCE PASSAGGIO INGOMBRO TOTALE PARETE FINITA SEDE INTERNA


DOORWAY DIMENSIONS OVERALL DIMENSIONS FINISHED WALL INTERNAL CAVITY
B
H

1 anta
1 vantail
DIMENSIONS PASSAGE ENCOMBREMENT TOTAL PAROI FINIE SIEGE INTERNE L.

1 leaf
(A x H) (C x H1)
700 387
W. /L.
600 x 2100 625 1315 x 2190 108 72

1 anta
1 vantail
L.

1 leaf
700 x 2100 725 1515 x 2190 108 72 800 387
800 x 2100 825 1715 x 2190 108 72
W. /L.

1 anta
1 vantail
900 x 2100 925 1915 x 2190 108 72
L.

1 leaf
1000 x 2100 1025 2115 x 2190 108 72 900 410
W. /L.

Controtelaio EUC6 UNICO-ECLISSE a 2 ante versione intonaco fornito assemblato


EUC6 UNICO-ECLISSE double-leaf counterframe, plaster version, delivered assembled
Contre-châssis EUC6 UNICO-ECLISSE à 2 vantaux version enduit fourni en kit à monter

108 C
ingombro controtelaio
counterframe dimensions
encombrement contre-châssis
15 25 25 15
B A B
50

45
muro mm.
108
72

wall mm.
mur mm.
45 108
H. 2100
H1

LUCE PASSAGGIO INGOMBRO TOTALE PARETE FINITA SEDE INTERNA


DOORWAY DIMENSIONS OVERALL DIMENSIONS FINISHED WALL INTERNAL CAVITY
B
2 vantaux 2 vantaux 2 vantaux
2 ante
2 leaves 2 leaves 2 leaves
H

DIMENSIONS PASSAGE ENCOMBREMENT TOTAL PAROI FINIE SIEGE INTERNE L. 700 + 700 773
(A x H) (C x H1) W. /L.
1200 x 2100 625 2530 x 2190 108 72
2 ante

1400 x 2100 725 2930 x 2190 108 72 L. 800 + 800 773


1600 x 2100 825 3330 x 2190 108 72
W. /L.
2 ante

1800 x 2100 925 3730 x 2190 108 72


L. 900 + 900 816
2000 x 2100 1025 4130 x 2190 108 72 W. /L.

Controtelaio UC8 UNICO-ECLISSE a 1 anta versione cartongesso fornito in kit da assemblare


UC8 UNICO-ECLISSE single-leaf counterframe, plasterboard version, delivered unassembled
Contre-châssis UC8 UNICO-ECLISSE à 1 vantail version placoplâtre fourni en kit à monter

100/125 C
ingombro controtelaio
counterframe dimensions
encombrement contre-châssis
25 25 25 5
A B
50

100/125
58/83

45 muro mm. muro mm.


wall mm. wall mm.
mur mm. mur mm.
45 100 125
H. 2100 H. 2100
H1

LUCE PASSAGGIO INGOMBRO TOTALE PARETE FINITA SEDE INTERNA


DOORWAY DIMENSIONS OVERALL DIMENSIONS FINISHED WALL INTERNAL CAVITY
B
H

1 anta
1 vantail

DIMENSIONS PASSAGE ENCOMBREMENT TOTAL PAROI FINIE SIEGE INTERNE


L.
1 leaf

(A x H) (C x H1) 700 314 314


W. /L.
600 x 2100 617 1297 x 2185 100/125 58/83
1 anta
1 vantail

L.
1 leaf

700 x 2100 717 1497 x 2185 100/125 58/83 800 314 314
800 x 2100 817 1697 x 2185 100/125 58/83 W. /L.
900 x 2100 917 1897 x 2185 100/125 58/83
1 anta
1 vantail

L.
1 leaf

1000 x 2100 1017 2097 x 2185 100/125 58/83 900 321 321
W. /L.

_184
Controtelaio UC9 UNICO-ECLISSE a 2 ante versione cartongesso fornito in kit da assemblare
UC9 UNICO-ECLISSE double-leaf counterframe, plasterboard version, delivered unassembled
Contre-châssis UC9 UNICO-ECLISSE à 2 vantaux version placoplâtre fourni en kit à monter

100/125 C
ingombro controtelaio
counterframe dimensions
encombrement contre-châssis
5 25 25 5
B A B
50

100/125
muro mm. muro mm.

58/83
45
wall mm. wall mm.
mur mm. mur mm.
45 100 125
H. 2100 H. 2100
H1

LUCE PASSAGGIO INGOMBRO TOTALE PARETE FINITA SEDE INTERNA


DOORWAY DIMENSIONS OVERALL DIMENSIONS FINISHED WALL INTERNAL CAVITY

2 vantaux 2 vantaux 2 vantaux


2 ante
B

2 leaves 2 leaves 2 leaves


H

DIMENSIONS PASSAGE ENCOMBREMENT TOTAL PAROI FINIE SIEGE INTERNE L. 700 + 700 624 624
(A x H) (C x H1) W. /L.
1200 x 2100 617 2494 x 2185 100/125 58/83

2 ante
1400 x 2100 717 2894 x 2185 100/125 58/83
L. 800 + 800 624 624
W. /L.
1600 x 2100 817 3294 x 2185 100/125 58/83

2 ante
1800 x 2100 917 3694 x 2185 100/125 58/83 L. 900 + 900 639 639
2000 x 2100 1017 4094 x 2185 100/125 58/83 W. /L.

185_
Accessori
Accessories
Accessoires
CONTROTELAI
COUNTERFRAMES
CONTRE-CHÂSSIS

Controtelaio EC5 SYNTESIS-ECLISSE a 1 anta versione intonaco fornito assemblato


EC5 SYNTESIS-ECLISSE single-leaf counterframe, plaster version, delivered assembled
Contre-châssis EC5 SYNTESIS-ECLISSE à 1 porte version enduit fourni monté
108 C
ingombro controtelaio
counterframe dimensions
encombrement contre-châssis
50 A B

108
40 54

muro mm.
LP wall mm.
larghezza esterno pannello mur mm.
width external panel 108
largeur extérieur panneau
H1

H. 2100
LP

LUCE PASSAGGIO INGOMBRO TOTALE ESTERNO PANNELLO


H

DOORWAY DIMENSIONS OVERALL DIMENSIONS EXTERNAL PANEL DIM.


B

1 anta
1 vantail
DIMENSIONS PASSAGE ENCOMBREMENT TOTAL EXTERIEUR PANNEAU L.

1 leaf
(A x H) (C x H1) (LP x HP)
700 783
W. /L.
600 x 2100 735 1378 x 2160 625 x 2092

1 anta
1 vantail
L.

1 leaf
700 x 2100 835 1578 x 2160 725 x 2092 800 783
800 x 2100 935 1778 x 2160 825 x 2092
W. /L.

1 anta
1 vantail
900 x 2100 1035 1978 x 2160 925 x 2092
L.

1 leaf
1000 x 2100 1135 2178 x 2160 1025 x 2092 900 849
W. /L.

Controtelaio EC6 SYNTESIS-ECLISSE a 2 ante versione intonaco fornito assemblato


EC6 SYNTESIS-ECLISSE double-leaf counterframe, plaster version, delivered assembled
Contre-châssis EC6 SYNTESIS-ECLISSE à 2 portes version enduit fourni monté
108 C
ingombro controtelaio
counterframe dimensions
encombrement contre-châssis
B A B
108

40 54

muro mm.
LP wall mm.
larghezza esterno pannello mur mm.
width external panel
largeur extérieur panneau 108
H1

H. 2100
LP

LUCE PASSAGGIO INGOMBRO TOTALE ESTERNO PANNELLO


DOORWAY DIMENSIONS OVERALL DIMENSIONS EXTERNAL PANEL DIM.
B
2 vantaux 2 vantaux 2 vantaux
2 ante
2 leaves 2 leaves 2 leaves

DIMENSIONS PASSAGE ENCOMBREMENT TOTAL EXTERIEUR PANNEAU L. 700 + 700 1.561


(A x H) (C x H1) (LP x HP) W. /L.
1200 x 2100 735 2656 x 2160 625 x 2092
2 ante

1400 x 2100 835 3056 x 2160 725 x 2092 L. 800 + 800 1.561
1600 x 2100 935 3456 x 2160 825 x 2092
W. /L.
2 ante

1800 x 2100 1035 3856 x 2160 925 x 2092


L. 900 + 900 1.690
2000 x 2100 1135 4256 x 2160 1025 x 2092 W. /L.

Controtelaio EC7 SYNTESIS-ECLISSE a 1 anta versione cartongesso fornito in kit da assemblare


EC7 SYNTESIS-ECLISSE single-leaf counterframe, plasterboard version, delivered unassembled
Contre-châssis EC7 SYNTESIS-ECLISSE à 1 porte version placoplâtre fourni en kit à monter

100/125 C
ingombro controtelaio
counterframe dimensions
encombrement contre-châssis
50 A B
100/125

40 54

muro mm. muro mm.


LP wall mm. wall mm.
larghezza esterno pannello mur mm. mur mm.
width external panel
largeur extérieur panneau 100 125
H1

H. 2100 H. 2100
LP

LUCE PASSAGGIO INGOMBRO TOTALE ESTERNO PANNELLO


H

DOORWAY DIMENSIONS OVERALL DIMENSIONS EXTERNAL PANEL DIM.


B
1 anta
1 vantail

DIMENSIONS PASSAGE ENCOMBREMENT TOTAL EXTERIEUR PANNEAU


L.
1 leaf

(A x H) (C x H1) (LP x HP) 700 627 700


W. /L.
600 x 2100 735 1378 x 2160 625 x 2092
1 anta
1 vantail

L.
1 leaf

700 x 2100 835 1578 x 2160 725 x 2092 800 627 700
800 x 2100 935 1778 x 2160 825 x 2092 W. /L.
900 x 2100 1035 1978 x 2160 925 x 2092
1 anta
1 vantail

L.
1 leaf

1000 x 2100 1135 2178 x 2160 1025 x 2092 900 680 758
W. /L.

_186
Controtelaio EC8 SYNTESIS-ECLISSE a 2 ante versione cartongesso fornito in kit da assemblare
EC8 SYNTESIS-ECLISSE double-leaf counterframe, plasterboard version, delivered unassembled
Contre-châssis EC8 SYNTESIS-ECLISSE à 2 portes version placoplâtre fourni en kit à monter
100/125 C
ingombro controtelaio
counterframe dimensions
encombrement contre-châssis
B A B

100/125
40 54

muro mm. muro mm.


LP wall mm. wall mm.
larghezza esterno pannello mur mm. mur mm.
width external panel 108 125
largeur extérieur panneau
H1

H. 2100 H. 2100
LP

LUCE PASSAGGIO INGOMBRO TOTALE ESTERNO PANNELLO


DOORWAY DIMENSIONS OVERALL DIMENSIONS EXTERNAL PANEL DIM.
B

2 vantaux 2 vantaux 2 vantaux


2 ante
2 leaves 2 leaves 2 leaves
DIMENSIONS PASSAGE ENCOMBREMENT TOTAL EXTERIEUR PANNEAU L. 700 + 700 1.250 1.397
(A x H) (C x H1) (LP x HP) W. /L.
1200 x 2100 735 2656 x 2160 625 x 2092

2 ante
1400 x 2100 835 3056 x 2160 725 x 2092 L. 800 + 800 1.250 1.397
1600 x 2100 935 3456 x 2160 825 x 2092
W. /L.

2 ante
1800 x 2100 1035 3856 x 2160 925 x 2092
L. 900 + 900 1.351 1.412
2000 x 2100 1135 4256 x 2160 1025 x 2092 W. /L.

Controtelai
Counterframes
Contre-châssis

Kit vitro per controtelaio SYNTESIS-ECLISSE per porte tutto vetro


Vitro kit for SYNTESIS-ECLISSE counterframe for all-glass doors
Kit vitro pour contre-châssis SYNTESIS-ECLISSE pour porte tout-verre

Composto da complementi per montante di battuta e porta spazzolini in alluminio rivestiti in PVC verniciabile.
Consisting of accessories for strike uprights and brush holders in aluminium with a paintable PVC finish.
Composé de compléments pour les montants de la feuillure et de brosses aluminium revêtues de PVC pouvant être peint.

Nota: il kit vitro si abbina esclusivamente a pannelli porta vetro spessore massimo 10 mm senza applicazioni in vetrofusione, l’utilizzo di maniglie per porte tutto vetro non
permette la totale scomparsa del pannello porta all’interno del muro.
Please note: the Vitro kit is suitable exclusively for glass door panels with a maximum thickness of 10 mm without fused glass decorations. All-glass doors with handles do not slide completely inside the wall.
Note: le kit vitro s’applique exclusivement aux panneaux de portes vitrées d’épaisseur maximale 10 mm sans applications en vitrofusion, l’utilisation de poignées pour portes tout-verre empêche la disparition
totale du panneau de porte dans le mur.

GD-KCE01 GD-KCE02
H. 2100 H. 2100
1 anta 2 ante
1 leaf 2 leaves
(fig.1) (fig.2) 1 vantail 2 vantaux
(fig 1) (fig 2)
(fig.1) (fig.2)
503 634

187_
BOISERIE
Scheda tecnica
Technical data sheet
Fiche technique

Fissaggio dei pannelli ai sottostanti listelli senza necessità Velcro già fissato sul pannello.
The panels are pre-fitted with Velcro tape.
di viti ma semplicemente con pressione tramite il velcro
Velcro déjà fixé sur le panneau
predisposto.
The panels are fastened to the support strips with Velcro tape. No need = pannello boiserie dotato di velcro
for screws. su faccia verso il muro
= the wall panels are fitted with Velcro tape
Fixation de panneaux aux tassaux sans vis, juste en pressiont grâce au on the wall-facing side
velcro forunit
= habillage murale avec du velcro installé
sur la côté du mur

= listello con velcro (da fissare al muro)


= strip with Velcro tape (to fix on the wall)
= tasseau avec du velcro (à fixer à l’enduit)

ES30
misura esterno telaio = misura luce passaggio + 82
external frame dimensions = doorway clear dimensions + 82
dimension externe du châssis = dimension net passage + 82
misura luce passaggio
doorway clear dimensions
dimension net passage DX A SPINGERE
RH PUSH
D A POUSSER






misura luce passaggio
doorway clear dimensions
dimension net passage
SX A TIRARE = DX SPINGERE misura esterno telaio = misura luce passaggio + 82
LH PULL = RH PUSH external frame dimensions = doorway clear dimensions + 82
G A TIRER = D POUSSER dimension externe du châssis = dimension net passage + 82

R40 DX R80 DX
RH
D RH
D
25

25
12

12

misura luce = 800 misura luce = 800


doorway dimensions = 800 doorway dimensions = 800
dimension passage = 800 dimension passage = 800
misura esterno cassa = misura luce + 80 = 880 misura esterno cassa = misura luce + 80 = 880
external doorframe dimensions = doorway dimensions + 80 = 880 external doorframe dimensions = doorway dimensions + 80 = 880
dimensions externes du châssis = dimension passage + 80 = 880 dimensions externes du châssis = dimension passage + 80 = 880

_188
Pannelli boiserie con venatura verticale
Wall panels with vertical grains
Panneaux habillage murale avec venage verticale

Pannelli boiserie bordati 4 lati completi di:


- sistema di fissaggio a muro tramite sottostruttura in abete
- guarnizioni perimetrali contro pavimento, soffitto e pareti.
Misure massime del pannello 900 x 2700 mm.
Ordine minimo 0,50 mq.
Wall panel system edged 4 sides complete with:
- fir wood structure for wall installation
- floor, ceiling and wall gaskets along the perimeter.
Maximum panel dimensions 900x2700 mm. Minimum order 0.50 sq m.

Panneaux habillage murale bordées 4 côtés completes de:


- systeme de fixation sur enduit grâce à la substructure en sapin
- joints périmétriques contre le sol, le plafond et les murs.
Dimensions maximales du panneau 900 x 2700 mm.
Commande minimum 0.50 m²

CAT. COD. FINITURA € / mq CAT. COD. FINITURA € / mq CAT. COD. FINITURA € / mq


prezzo finit. (ordine min. 1 mq)
prezzo finit. (ordine min. 1 mq)
prezzo finit. (ordine min. 1 mq)
Price CAT. Fin. CODE FINISH (Min. order 1 sq m) Price CAT. Fin. CODE FINISH (Min. order 1 sq m) Price CAT. Fin. CODE FINISH (Min. order 1 sq m)
CAT. Prix COD.fin. FINITION (commande min. 1 mq) CAT. Prix COD.fin. FINITION (commande min. 1 mq) CAT. Prix COD.fin. FINITION (commande min. 1 mq)

Q2 03 Noce Canaletto 215 L4 8A Laccato Bianco 192 50 Alfa

8A Laccato RAL 1013 56 Omega 139


Q3 07 Rovere Miele 182 8J Laccato RAL 9001 H1
L5 8K Laccato RAL 9010 205
Q4 R2 Rovere Ghiaccio 210 80 Laccato RAL 9016 66 Tau

R3 Rovere Tabacco L6 8L Laccato colori chiari 205 57 Zeta


Q5 210 8Y
R1 Rovere Moka L7 Laccato colori scuri 215 / Ambra

M4 Grafite  Crono
F5 Frassino Bianco (Simil RAL 9001)
200 L10 160
Q6 M5 Opale  Gamma
FE Frassino Blanc (Simil RAL 9016)

FX / Giada
Q7 Frassino colori chiari 213
FY H2  Jota 144
Q8 Frassino colori scuri 225
D1 Frassino Decapè Bianco / Onice
BOISERIE
D3 Frassino Decapè Tortora / Rubino
Q9 225
D4 Frassino Decapè Cenere  Sincro

D5 Frassino Decapè Antracite 0 Zaffiro

H4 M1 Platino 155

Maggiorazione per bordi a vista in finitura CODICE € al ml Profilo di compensazione CODICE € / CADAUNA
(a copertura boiserie e sottostuttura) CODE € per lm Filler panel code € / each
Extracharge for finished exposed edges CODE € / ml Profil de compensation code € / chaque
(to cover the wall panels and substructure) Disponibile in aste
Supplément pour bordage en finition ( qui L 220 cm
couvre substructure et habillage) Available in 220cm long
boards
Disponible en barre de L
220 cm

BO922 76 BO920 109

189_
Ferramenta
Hardware
Quincaillerie
magg. CASSA
N.B.: Calcolata per differenza con la ferramenta di serie. finiture DOORFRAME surcharge
Note: Surcharge to be added to the price of the standard hardware. finishes suppl. CHASSIS
N.B.: Calculée selon la différence avec la quincaillerie standard. finitions
R10-R40

Serratura mediana, foro chiave


Mediana lock, keyhole
Serrure médiane, forure clé

CROMO
CHROME + 11
CHROME
90

OTTONE
BRASS + 11
LAITON
50

Serratura mediana, libero/occupato


Mediana lockacant/occupied
Serrure médiane, libre/occupé
SILVER
SILVER +8
SILVER

CROMO
CHROME + 14
CHROME
96

OTTONE
BRASS + 14
LAITON
50

Serratura mediana di sicurezza, senza catenaccio (escluso cilindro)


Mediana security lock, without door bolt (excl. cylinder)
Serrure médiane de sécurité, senza péne (cylindre non compris)
SILVER
SILVER + 11
SILVER

CROMO
CHROME + 17
CHROME
85

OTTONE
BRASS + 17
LAITON
50

Serratura mediana di sicurezza, con catenaccio (escluso cilindro)


Mediana security lock, with door bolt (excl. cylinder)
Serrure médiane de sécurité, avec péne (cylindre non compris)
SILVER
SILVER + 15
SILVER

CROMO
CHROME + 21
CHROME
85

OTTONE
BRASS + 21
LAITON
50

Serratura magnetica, foro chiave


Magnetic lock, keyhole
Serrure magnétique, forure clé

CROMO
CHROME + 21
CHROME
90

OTTONE
BRASS + 21
LAITON
50

_190
magg. CASSA magg. CASSA
finiture DOORFRAME surcharge DOORFRAME surcharge
finishes suppl. CHASSIS suppl. CHASSIS
finitions R80-S40-S90-
R10-R40 F40-ES30-ES40

Serratura magnetica, libero/occupato


Magnetic lock, vacant/occupied
Serrure magnétique, libre/occupé

CROMO
CHROME + 26 +8
CHROME

OTTONE
96

BRASS + 26 +8
LAITON
50

Serratura magnetica di sicurezza, senza catenaccio (escluso cilindro)


Magnetic security lock, without door bolt (excl. cylinder)
Serrure magnetica de sécurité, senza péne (cylindre non compris)

CROMO
CHROME + 27 + 11
CHROME
85

OTTONE
BRASS + 27 + 11
LAITON
50

Serratura magnetica di sicurezza, con catenaccio (escluso cilindro) - escluso F40


Magnetic security lock, with door bolt (excl. cylinder) - excl. F40
Serrure magnétique de sécurité, avec péne (cylindre non compris) - non compris F40

CROMO
CHROME + 33 + 15
CHROME
OTTONE
85

BRASS + 33 + 15
LAITON
50

magg. CASSA magg. CASSA


Serratura triplice di sicurezza (escluso cilindro) finiture DOORFRAME surcharge DOORFRAME surcharge
Triple security lock (excl. cylinder) finishes suppl. CHASSIS suppl. CHASSIS
Serrure triple de sécurité (cylindre non compris) finitions
R10-R40 R80-S40

N.B.: H. maniglia mm. 1000. Porta H. luce minima mm 1800. Ferramenta


H. maniglia mm. 1097. Porta H. luce minima mm 1970. Hardware
Note: Handle height 1000 mm. Min. doorway height 1800 mm. Quincaillerie
Handle height 1097 mm. Min. doorway height 1970 mm.
N.B.: H. poignée 1000 mm. Porte H. minimale passage 1800 mm.
H. poignée 1097 mm. Porte H. minimale passage 1970 mm.

R10 / R40 R80 / S40


70
85

SILVER
50
50 SILVER + 203 + 203
SILVER

TROPICALIZZATO
TROPICALIZED + 203 + 203
TROPICALISE

191_
Ferramenta
Hardware
Quincaillerie
magg. CASSA magg. CASSA
N.B.: Calcolata per differenza con la ferramenta di serie. finiture DOORFRAME surcharge DOORFRAME surcharge
Note: Surcharge to be added to the price of the standard hardware. finishes suppl. CHASSIS suppl. CHASSIS
N.B.: Calculée selon la différence avec la quincaillerie standard. finitions
R10-R40 R80-S40-S90

Incontro elettrico 10/24V (AC/DC) Assorbimento da 250 mA a 560 mA senza memoria


di apertura e senza leva di sblocco manuale (escluso collegamento) cilindro escluso.
N.B.: foratura maniglia solo lato a tirare.
Electric strike plate 12/24V (AC/DC) Absorption from 250 mA to 560 mA without memory function and
without manual release lever (excl. connection). Note: drilling for handle only side to pull.
Gâche electronique 10/24V (AC/DC) Absorption de 250 mm à 560 mm sans mémoire d’ouverture et sans
levier de déblocage manuel (connexion excluse) avec serrure magnétique de securité avec péne, sans
cylindre ( cylindre à page XXX). N.B.: usinage poignée que du côté à tirer.

R10 / R40 R80 / S40 / S90

CROMO
CHROME + 142 + 165
CHROME

OTTONE
BRASS + 142 + 165
LAITON
N.B.: in abbinamento a serratura di sicurezza con catenaccio.
Note: combined with a security lock with bolt.
N.B.: en combinaison avec serrure de sécurité avec péne

_192
finiture prezzo cad.
finishes price each
finitions prix à l’unité

Cilindro C603 chiave/chiave (N° 3 chiavi per cilindro)


C603 key/key cylinder (3 keys per cylinder)
Cylindre C603 clé/clé (3 clés par cylindre)

CROMO
CHROME 31
CHROME

OTTONE
BRASS 31
LAITON

Cilindro C603 chiave/chiave MK sistema chiave maestra dove ogni cilindro è aperto
dalla propria chiave e tutti i cilindri possono essere aperti dalla chiave maestra MK
(n° 3 chiavi per cilindro + nr. 1 chiave maestra per sistema)
C603 key/key cylinder. Master-keyed system: each cylinder has its own key and all cylinders
are opened by the master key (3 keys per cylinder + 1 master key)
Cylindre C603 clé/clé MK système clé-maîtresse dans lequel chaque cylindre est ouvert par sa propre clé
et tous les cylindres peuvent être ouverts par la clé-maîtresse MK (3 clés par cylindre + 1 clé-maîtresse par
CROMO
CHROME 54
système) CHROME

OTTONE
BRASS 54
LAITON

MK

Cilindro C620 chiave/pomolo (N° 3 chiavi per cilindro)


C620 key/knob cylinder (3 keys per cylinder)
Cylindre C620 clé/pommeau (3 clés par cylindre)

CROMO
CHROME 59
CHROME

OTTONE
BRASS 59
LAITON

Cilindro C620 chiave/pomolo MK sistema chiave maestra dove ogni cilindro è aperto
dalla propria chiave e tutti i cilindri possono essere aperti dalla chiave maestra MK
(n° 3 chiavi per cilindro + nr. 1 chiave maestra per sistema)
C620 key/knob cylinder. Master-keyed system: each cylinder has its own key and all cylinders Ferramenta
are opened by the master key (3 keys per cylinder + 1 system master key) Hardware
CROMO Quincaillerie
Cylindre C620 clé/pommeau MK système clé-maîtresse dans lequel chaque cylindre est ouvert par sa
propre clé et tous les cylindres peuvent être ouverts par la clé-maîtresse MK (3 clés par cylindre + 1 clé-
CHROME 73
CHROME
maîtresse par système)
OTTONE
BRASS 73
LAITON

MK

193_
Ferramenta
Hardware
Quincaillerie
N.B.: Calcolata per differenza con la ferramenta di serie. magg.
Note: Surcharge to be added to the price of the standard hardware. surch.
N.B.: Calculée selon la différence avec la quincaillerie standard. suppl.

Maniglione antipanico “push-bar” per porta ad 1 anta con H. maniglia mm 1000


(fornito a parte con predisposizione sul pannello) con kit maniglia e cilindro.
Emergency exit push bar for single-leaf door. Bar height 1000 mm.
Includes door preparation (bar supplied separately) with handle and cylinder.
Barre antipanique “push-bar” pour porte à 1 vantail. H. poignée 1000 mm.
(fournie séparément avec prédisposition sur le panneau) avec kit poignée et cylindre.
+ 301
Solo per gli articoli che permettono l’installazione della barra orizzontale (no vetrati/bugnati/pantografati).
Only items that can fit a horizontal bar (glass/panelled/pantographed excluded).
Uniquement pour les articles permettant l’installation de la barre horizontale (vitrés/à bossage/pantographés exclus). Con maniglia
elettrica + 897
with electric handle
avec poignée electronique

Maniglione antipanico “push-bar” per porta a 2 ante con H. maniglia mm 1000


(fornito a parte con predisposizione sul pannello) con kit maniglia e cilindro.
Emergency exit push bar for double-leaf door. Bar height 1000 mm.
Includes door preparation (bar supplied separately) with handle and cylinder.
Barre antipanique “push-bar” pour porte à 2 vantaux. H. poignée 1000 mm.
(fournie séparément avec prédisposition sur le panneau) avec kit poignée et cylindre.

Solo per gli articoli che permettono l’installazione della barra orizzontale (no vetrati/bugnati/pantografati).
Only items that can fit a horizontal bar (glass/panelled/pantographed excluded).
Uniquement pour les articles permettant l’installation de la barre horizontale (vitrés/à bossage/pantographés exclus).

+ 604

Con maniglia
N.B.: larghezza luce minima anta secondaria 330 mm. elettrica + 1.205
Note: minimum clear width of 330 mm for the secondary door leaf. with electric handle
N.B.: largeur passage min. deuxiéme vantail 330 mm. avec poignée electronique

Maniglione antipanico a leva per porta ad 1 anta con H. maniglia mm 1000


(fornito a parte con predisposizione sul pannello) con kit maniglia e cilindro.
Crossbar emergency exit device for single-leaf door. Crossbar height 1000 mm.
Includes door preparation (crossbar supplied separately) with handle and cylinder.
Barre antipanique à levier pour porte à 1 vantail. H. poignée 1000 mm.
(fournie séparément avec prédisposition sur le panneau) avec kit poignée et cylindre.
+ 273

Maniglione antipanico a leva per porta a 2 ante con H. maniglia mm 1000


(fornito a parte con predisposizione sul pannello)
Crossbar emergency exit device for double-leaf door. Crossbar height 1000 mm.
Includes door preparation (crossbar supplied separately)
Barre antipanique à levier pour porte à 2 vantaux. H. poignée 1000 mm.
(fournie séparément avec prédisposition sur le panneau)

+ 551
N.B.: larghezza luce minima anta secondaria 230 mm.
Note: minimum clear width of 230 mm for the secondary door leaf.
N.B.: largeur passage min. deuxiéme vantail 230 mm.

_194
magg. CASSA
finiture DOORFRAME surcharge
finishes suppl. CHASSIS
finitions
R10-R40

Anuba 3 gambi (cad. porta)


3-pin Anuba hinge (each door)
Anuba 3 tiges (chaque porte)

CROMO
CHROME + 36
CHROME

OTTONE
BRASS + 56
LAITON

Set di nr. 6 cappucci per anuba.


Set of 6 Anuba caps.
Lot de 6 capuchons pour anuba.

WOOD PLANTEXT CROMO


Ø 14 Ø 15 CHROME +8
CHROME

OTTONE
BRASS +8
LAITON

finiture magg.
finishes surch.
finitions suppl.

Parafreddo
Coldfender
Coupe-froid

+ 85

Spioncino
Spyhole
Judas Ferramenta
Hardware
CROMO Quincaillerie
CHROME + 33
CHROME

OTTONE
BRASS + 33
LAITON

Chiudiporta a slitta (fornito a parte) CROMO


CHROME + 79
Door closer with slide arm (supplied separately) CHROME
DORMA TS 90
Ferme-porte à glissière (fourni séparément) OTTONE
BRASS + 79
LAITON

CROMO
CHROME + 124
CHROME
DORMA TS 91
OTTONE
BRASS + 124
LAITON

CROMO
CHROME + 248
CHROME
DORMA TS 71
OTTONE
BRASS + 248
LAITON

195_
Ferramenta
Hardware
Quincaillerie
N.B.: Calcolata per differenza con la ferramenta di serie. magg.
Note: Surcharge to be added to the price of the standard hardware. surch.
suppl.
N.B.: Calculée selon la différence avec la quincaillerie standard.

Kit conchiglia cieca tonda e ditale


Round flush pull latch + finger pull
Kit coquille pleine ronde et bouton poussoir

CROMO
CHROME +0
CHROME
59.5

OTTONE
BRASS +0
LAITON

Kit conchiglia tonda con chiave pieghevole, ditale e serratura a gancio


Round pull latch with folding key, finger pull and hook-bolt lock
Kit coquille ronde à clé pliante, bouton poussoir et serrure à crochet

CROMO
CHROME +9
CHROME

OTTONE
50
BRASS +9
LAITON
59,5

Kit conchiglia tonda di sicurezza con ditale e serratura a gancio (escluso cilindro)
Security round pull latch, finger pull and hook-bolt lock (excluded cylinder)
kit coquille ronde de sécurité avec tire doigt et serrure à crochet (cylindre exclus)

CROMO
Apertura non totale CHROME +9
! CHROME
Not total opening
Ouverture non totale OTTONE
50 BRASS +9
59,5

LAITON
!

Kit conchiglia cieca quadra e ditale


Square flush pull latch + finger pull
Kit coquille pleine carrée et bouton poussoir

CROMO
CHROME +0
CHROME
59,5

OTTONE
BRASS +0
LAITON

Kit conchiglia quadra con nottolino, ditale e serratura a gancio


Square pull latch with pawl, finger pull and hook-bolt lock
Kit coquille carrée avec gâchette, bouton poussoir et serrure à crochet

CROMO
CHROME + 20
CHROME

OTTONE
BRASS + 20
50 LAITON
59,5

_196
magg.
surch.
suppl.

Kit conchiglia quadra con chiave pieghevole, ditale e serratura a gancio


Square pull latch with folding key, finger pull and hook-bolt lock
Kit coquille carrée à clé pliante, bouton poussoir et serrure à crochet

CROMO
CHROME + 29
CHROME

OTTONE
BRASS + 29
50
59,5

LAITON

kit conchiglia quadro di sicurezza con ditale e serratura a gancio (escluso cilindro)
Security square pull latch, finger pull and hook-bolt lock (excluded cylinder)
kit coquille carré de sécurité avec tire doigt et serrure à crochet (cylindre exclus)

CROMO
! Apertura non totale CHROME + 29
Not total opening CHROME
Ouverture non totale OTTONE
50 BRASS + 29
! LAITON
59,5

Kit conchiglia cieca rettangolare con ditale


Rectangular flush pull latch + finger pull
kit coquille pleine rectangulaire avec tire doigt

CROMO
CHROME + 31
150 CHROME

32

Kit conchiglia rettangolare con nottolino, ditale e serratura a gancio


Rectangular flush pull latch , finger pull and hook-bolt lock
kit coquille rectangulaire avec gâchette, tire doigt et serrure à crochet
Ferramenta
Hardware
Quincaillerie
Apertura non totale CROMO
! CHROME + 71
190 Not total opening CHROME
Ouverture non totale

50 !

32

Ammortizzatore di fine corsa per scorrevoli tipo A, B, D e H.


Speed reducer for sliding door type A, B, D and H
Amortisseur de fermeture pour coulissantes typ. A, B, D et H.

+ 86

197_
Ferramenta
Hardware
Quincaillerie

finiture prezzo cad.


finishes price each
finitions prix à l’unité

Kit di installazione porta cod. 100 (nr. 10 Staffe e nr. 30 viti)


Door installation kit, code 100 (10 brackets, 30 screws)
Kit d’installation porte cod. 100 (10 brides et 30 vis)

Staffe di fissaggio in scatole da 200 pezzi


Fixing brackets (200 pieces per box)
Support de fixation en boîtes de 200

42

Kit di installazione allargamento su stipite R10 cod. A10 (nr. 8 staffe e nr. 32 viti)
Installation kit for R10 door post expansion, code A10 (8 brackets, 32 screws)
Kit d’installation pour élargissement montant R10 cod. A10 (8 brides et 32 vis)

Kit di installazione allargamento su stipite R40 cod. A40 (nr. 8 staffe e nr. 32 viti)
Installation kit for R40 door post expansion, code A40 (8 brackets, 32 screws)
Kit d’installation pour élargissement montant R40 cod. A40 (8 brides et 32 vis)

_198
Maniglie Art. 35V1
Handles Art. 35V1
Poignées Art. 35V1

Dotazione di serie Ammortizzatore di fine corsa per scorrevoli tipo DV e HV


Equipment standard Speed reducer for sliding door type DV and HV
Equipement de série Amortisseur de fermeture pour coulissantes typ. DV et HV.

Versioni scorrevoli
Sliding type
Version coulissante

Maniglia adesiva RING


Self-adhesive door handle RING
Poignée adhesive RING
cad.
each
à l’unité

+ 157

Versione a battente
Sliding type
Version battante

Chiusura magnetica per porte in vetro, a foro bagno e cilindro con relativi gusci. scrocco magnetico spessore ridotto
Lo spessore di soli 10 mm consente di installare la Chiusura direttamente all’interno del vetro e magnetic latch reduced thickness
chrochet magnétique épaisseur riduit
non a sormonto. A completare i dettagli di design, nessun foro vite della Chiusura è visibile per
larghezza altezza spessore
dare un tocco piacevole all’ambiente e alla vista. width
largeur
height
hauteur
thickness
epaisseur
Non-handed horizontal magnetic lock for glass doors, with bathroom or cylinder holes and dedicated covers. 110 mm 50 mm 10 mm
10 mm thickness allows to install the lock into the glass directly, not surface mounted.
To complete the design details, no hole is visible giving a pleasant touch to the sight.
Fermeture magnétique pour portes en verre, avec gâchette et cylindr.
L’épaisseur de 10 mm permette l’installation de la fermeture directement à l’interieur du verre et non plus en le surmontant. massima silenziosità libertà di maniglia
Pour compléter les détails de conception, aucun trou de vis de la fermeture n’est visible pour donner une touche agréable à extremely silent free handle
silencieuse au maximum liberté de poignée
la vue et au design.

Chiusura Vitra (maniglia esclusa) Incontro seconda anta Cerniera


Vitra closure (handle excluded) Striker for second sash Hinge
Fermeture Vitra (poignée excluse) Gâche deuxiem vantail Charniére

Maggiorazione
Chiusura Vitra con nottolino (maniglia esclusa)
Vitra closure with cam (handle excluded)
Fermeture Vitra avec gâchette (poignée excluse)

cad.
each
à l’unité

Cromo satinato
Satin chrome + 46 Maniglie
Chrome satiné Handles
Poignées
Maggiorazione
Chiusura Vitra con cilindro 9000 chiave/chiave (maniglia esclusa)
Vitra closure with 9000 cylinder key/key (handle excluded)
Fermeture Vitra avec cylindre 9000 clé/clé (poignée excluse)

cad.
each
à l’unité

Cromo satinato
Satin chrome + 99
Chrome satiné

199_
Maniglie
Handles
Poignées

SEATTLE foro chiave foro sicurezza libero/occupato


keyhole safety hole vacant/occupied
(HOPPE)
forure clé trou de sécurité libre/occupé

cad. cad. cad.


each each each
à l’unité à l’unité à l’unité

Alluminio satinato Alluminio satinato Alluminio satinato


Satin aluminium 26 Satin aluminium 26 Satin aluminium 36
Aluminium mat Aluminium mat Aluminium mat
Alluminio oro Alluminio oro Alluminio oro
Gold finish aluminium 26 Gold finish aluminium 26 Gold finish aluminium 36
Aluminium doré Aluminium doré Aluminium doré

DUBLIN foro chiave foro sicurezza libero/occupato


keyhole safety hole vacant/occupied
(HOPPE)
forure clé trou de sécurité libre/occupé

cad. cad. cad.


each each each
à l’unité à l’unité à l’unité

Alluminio satinato Alluminio satinato Alluminio satinato


Satin aluminium 40 Satin aluminium 40 Satin aluminium 47
Aluminium mat Aluminium mat Aluminium mat
Alluminio oro Alluminio oro Alluminio oro
Gold finish aluminium 40 Gold finish aluminium 40 Gold finish aluminium 47
Aluminium doré Aluminium doré Aluminium doré

MIRA foro chiave foro sicurezza libero/occupato


keyhole safety hole vacant/occupied
(ARIENI)
forure clé trou de sécurité libre/occupé

cad. cad. cad.


each each each
à l’unité à l’unité à l’unité

Cromo satinato Cromo satinato Cromo satinato


Satin chrome 31 Satin chrome 31 Satin chrome 41
Chrome satiné Chrome satiné Chrome satiné
Ottone lucido Ottone lucido Ottone lucido
Glossy brass 31 Glossy brass 31 Glossy brass 41
Laiton brillant Laiton brillant Laiton brillant

KARIZ foro chiave foro sicurezza libero/occupato


keyhole safety hole vacant/occupied
(ARIENI)
forure clé trou de sécurité libre/occupé

cad. cad. cad.


each each each
à l’unité à l’unité à l’unité

Cromo satinato Cromo satinato Cromo satinato


Satin chrome 29 Satin chrome 29 Satin chrome 39
Chrome satiné Chrome satiné Chrome satiné
Ottone lucido Ottone lucido Ottone lucido
Glossy brass 29 Glossy brass 29 Glossy brass 39
Laiton brillant Laiton brillant Laiton brillant

QUADRA foro chiave foro sicurezza libero/occupato


keyhole safety hole vacant/occupied
(ARIENI)
forure clé trou de sécurité libre/occupé

cad. cad. cad.


each each each
à l’unité à l’unité à l’unité

Cromo satinato Cromo satinato Cromo satinato


Satin chrome 61 Satin chrome 61 Satin chrome 71
Chrome satiné Chrome satiné Chrome satiné

_200
PIPITA foro chiave foro sicurezza libero/occupato
keyhole safety hole vacant/occupied
(ARIENI)
forure clé trou de sécurité libre/occupé

cad. cad. cad.


each each each
à l’unité à l’unité à l’unité

Cromo satinato Cromo satinato Cromo satinato


Satin chrome 76 Satin chrome 76 Satin chrome 89
Chrome satiné Chrome satiné Chrome satiné

Q-CINQUE foro chiave foro sicurezza libero/occupato


keyhole safety hole vacant/occupied
(ARIENI)
forure clé trou de sécurité libre/occupé

cad. cad. cad.


each each each
à l’unité à l’unité à l’unité

Cromo satinato Cromo satinato Cromo satinato


Satin chrome 71 Satin chrome 71 Satin chrome 84
Chrome satiné Chrome satiné Chrome satiné

AREA 51 foro chiave foro sicurezza libero/occupato


keyhole safety hole vacant/occupied
(ARIENI)
forure clé trou de sécurité libre/occupé

cad. cad. cad.


each each each
à l’unité à l’unité à l’unité

Alluminio satinato Alluminio satinato Alluminio satinato


Satin aluminium 167 Satin aluminium 167 Satin aluminium 177
Aluminium mat Aluminium mat Aluminium mat
Alluminio bianco Alluminio bianco Alluminio bianco
White aluminium 167 White aluminium 167 White aluminium 177
Aluminium blanc Aluminium blanc Aluminium blanc

Alluminio nero Alluminio nero Alluminio nero


Black aluminium 167 Black aluminium 167 Black aluminium 177
Aluminium noir Aluminium noir Aluminium noir

VERA foro chiave foro sicurezza libero/occupato


keyhole safety hole vacant/occupied
(ARIENI)
forure clé trou de sécurité libre/occupé

cad. cad. cad.


each each each
à l’unité à l’unité à l’unité

Alluminio satinato Alluminio satinato Alluminio satinato


Satin aluminium 94 Satin aluminium 94 Satin aluminium 104
Aluminium mat Aluminium mat Aluminium mat
Alluminio bianco Alluminio bianco Alluminio bianco
White aluminium 94 White aluminium 94 White aluminium 104
Aluminium blanc Aluminium blanc Aluminium blanc

Alluminio nero Alluminio nero Alluminio nero


Black aluminium 94 Black aluminium 94 Black aluminium 104 Maniglie
Aluminium noir Aluminium noir Aluminium noir Handles
Poignées
NIKO foro chiave foro sicurezza libero/occupato
keyhole safety hole vacant/occupied
(ARIENI)
forure clé trou de sécurité libre/occupé

cad. cad. cad.


each each each
à l’unité à l’unité à l’unité

Alluminio satinato Alluminio satinato Alluminio satinato


Satin aluminium 74 Satin aluminium 74 Satin aluminium 84
Aluminium mat Aluminium mat Aluminium mat
Alluminio bianco Alluminio bianco Alluminio bianco
White aluminium 74 White aluminium 74 White aluminium 84
Aluminium blanc Aluminium blanc Aluminium blanc

Alluminio nero Alluminio nero Alluminio nero


Black aluminium 74 Black aluminium 74 Black aluminium 84
Aluminium noir Aluminium noir Aluminium noir

201_
Maniglie
Handles
Poignées

ROBOQUATTRO ID 41 foro chiave foro sicurezza libero/occupato


keyhole safety hole vacant/occupied
(COLOMBO)
forure clé trou de sécurité libre/occupé

cad. cad. cad.


each each each
à l’unité à l’unité à l’unité

Cromo satinato Cromo satinato Cromo satinato


Satin chrome 51 Satin chrome 51 Satin chrome 101
Chrome satiné Chrome satiné Chrome satiné
Ottone lucido Ottone lucido Ottone lucido
Glossy brass 51 Glossy brass 51 Glossy brass 101
Laiton brillant Laiton brillant Laiton brillant

ROBOQUATTROS ID 51 foro chiave foro sicurezza libero/occupato


(COLOMBO) keyhole safety hole vacant/occupied
forure clé trou de sécurité libre/occupé

cad. cad. cad.


each each each
à l’unité à l’unité à l’unité

Cromo satinato Cromo satinato Cromo satinato


Satin chrome 74 Satin chrome 74 Satin chrome 147
Chrome satiné Chrome satiné Chrome satiné

TOOL MD11 foro chiave foro sicurezza libero/occupato


keyhole safety hole vacant/occupied
(COLOMBO)
forure clé trou de sécurité libre/occupé

cad. cad. cad.


each each each
à l’unité à l’unité à l’unité

Cromo satinato Cromo satinato Cromo satinato


Satin chrome 147 Satin chrome 147 Satin chrome 192
Chrome satiné Chrome satiné Chrome satiné

DEA FF21 foro chiave foro sicurezza libero/occupato


keyhole safety hole vacant/occupied
(COLOMBO)
forure clé trou de sécurité libre/occupé

cad. cad. cad.


each each each
à l’unité à l’unité à l’unité

Cromo satinato Cromo satinato Cromo satinato


Satin chrome 195 Satin chrome 195 Satin chrome 258
Chrome satiné Chrome satiné Chrome satiné

ISY BL11 foro chiave foro sicurezza libero/occupato


keyhole safety hole vacant/occupied
(COLOMBO)
forure clé trou de sécurité libre/occupé

cad. cad. cad.


each each each
à l’unité à l’unité à l’unité

Cromo satinato Cromo satinato Cromo satinato


Satin chrome 155 Satin chrome 155 Satin chrome 210
Chrome satiné Chrome satiné Chrome satiné
Ottone lucido Ottone lucido Ottone lucido
Glossy brass 155 Glossy brass 155 Glossy brass 210
Laiton brillant Laiton brillant Laiton brillant

_202
Maniglie minimal design in esclusiva
Exclusive handles minimal design
Poignées Minimal Design en exclusive
La scelta di queste maniglie deve essere fatta al momento dell’ordine della porta avendo il foro dedicato.
The choice of these handles must be made at the order because the door has a dedicated drilling.
La choix pour cette poignée doit etre fait au moment de la commande de la porte, dés que la forure est dédiée
%(5,1* foro chiave foro sicurezza libero/occupato
keyhole safety hole vacant/occupied
forure clé trou de sécurité libre/occupé

cad. cad. cad.


each each each
à l’unité à l’unité à l’unité

Cromo satinato Cromo satinato Cromo satinato


Satin chrome 36 Satin chrome 36 Satin chrome 46
Chrome satiné Chrome satiné Chrome satiné
&(5$0 foro chiave foro sicurezza libero/occupato
keyhole safety hole vacant/occupied
forure clé trou de sécurité libre/occupé

cad. cad. cad.


each each each
à l’unité à l’unité à l’unité

Cromo satinato Cromo satinato Cromo satinato


Satin chrome 40 Satin chrome 40 Satin chrome 49
Chrome satiné Chrome satiné Chrome satiné
68/8 foro chiave foro sicurezza libero/occupato
keyhole safety hole vacant/occupied
forure clé trou de sécurité libre/occupé

cad. cad. cad.


each each each
à l’unité à l’unité à l’unité

Cromo satinato Cromo satinato Cromo satinato


Satin chrome 37 Satin chrome 37 Satin chrome 47
Chrome satiné Chrome satiné Chrome satiné
.$5$ foro chiave foro sicurezza libero/occupato
keyhole safety hole vacant/occupied
forure clé trou de sécurité libre/occupé

cad. cad. cad.


each each each
à l’unité à l’unité à l’unité

Cromo satinato Cromo satinato Cromo satinato


Satin chrome 36 Satin chrome 36 Satin chrome 46
Chrome satiné Chrome satiné Chrome satiné
*,$9$ foro chiave foro sicurezza libero/occupato
keyhole safety hole vacant/occupied
forure clé trou de sécurité libre/occupé

cad. cad. cad.


each each each
à l’unité à l’unité à l’unité Maniglie
Handles
Cromo satinato Cromo satinato Cromo satinato Poignées
Satin chrome 36 Satin chrome 36 Satin chrome 46
Chrome satiné Chrome satiné Chrome satiné
)/25(6 foro chiave foro sicurezza libero/occupato
keyhole safety hole vacant/occupied
forure clé trou de sécurité libre/occupé

cad. cad. cad.


each each each
à l’unité à l’unité à l’unité

Cromo satinato Cromo satinato Cromo satinato


Satin chrome 36 Satin chrome 36 Satin chrome 46
Chrome satiné Chrome satiné Chrome satiné

203_
Maniglioni
Pull handles
Barres

ROUND H 400 MM
(METALGLAS)

prezzo a coppia
price for a pair
prix par couple

Acciaio satinato
Satin steel 195
Acier mat

SQUARE H 400 MM
(METALGLAS)

prezzo a coppia
price for a pair
prix par couple

Acciaio satinato
Satin steel 326
Acier mat

SIRIO H 300 MM
(ARIENI)

prezzo a coppia
price for a pair
prix par couple

Cromo satinato
Satin chrome 200
Chrome satiné

QUADRO
(FIMET)

prezzo a coppia
price for a pair
prix par couple

Acciaio satinato
Satin steel H mm 325 155
Acier mat
Acciaio satinato
Satin steel H mm 625 170
Acier mat
Acciaio satinato
Satin steel H mm 925 182
Acier mat

_204
Maniglie
Handles
Poignées

205_
VETRI
Glasses
Verre

01A
Cat. / Cat. / Cat.
TRASPARENTE. Vetro float stratificato 3+3 mm
CLEAR. 3+3 mm layered float glass
TRANSPARENT. Verre float feuilleté 3+3 mm

Collezione Articolo
Collection Items €
Collection Article

IMAGO 11V1 / 13V1 / 11T1 / 13T1 / 15V1 / P11V1 / P13V1 86


IRIDE P11V3 / P13V3 114
VENUS
11V4 Ø300 / 13V4 Ø300 124
MATERIA
PEGASO 11V6 / 13V6 / P11V6 / P13V6 41
IKI 30V1 / 30GV1 91
36V1 / 36T1 / Z209V1 91
ORION
38V1 / 38T1 64
ZEUS
39V3 114
41V1 / 41T1 / A41V1 81
41T8 210
130V1 / 130T1 114
130T8 240
160V1 / 160T1 114
60V1 / 60T1 81
61V1 / 61T1 / A61V1 59
EFFIGIES
61T6 170
ATLANTE
78V1 / 78T1 / A78V1 46
78T4 132
81V1 / 81T1 104
01A 85V1 / 85T1 109
TRASPARENTE
88V3 / A79V3 162
91V1 / 91T1 81
91T6 202
530IV1 / 230V1 / 241V1 / 530V1 81
232V1 / 234V1 / 242V1 / 376V1 114
571IV1 / 244V1 / 271V1 / 444V1 / 571V1 46
IMAGO
550IV1 / 245V1 / 249V1 / 250V1 / 280V1/ 290V1 / 445V1 / 550V1 59
VENUS
246V1 / 251V1 / 254V1 / 446V1 81
583IV3 / 248V3 / 283V3 / 583V3 114
584IV4 / 284V4 / 584V4 152

01A
Cat. / Cat. / Cat.
TRASPARENTE. Vetro float stratificato 4+4 mm
CLEAR. 4+4 mm layered float glass
TRANSPARENT. Verre float feuilleté 4+4 mm

Collezione Articolo
Collection Items €
Collection Article

IMAGO 31V1 144


VENUS 32V1 71

01A
Cat. / Cat. / Cat.
TRASPARENTE. Vetro float temperato 10 mm
CLEAR. Tempered 10 mm float glass
TRANSPARENT. Vetro float trempé 10 mm

Collezione Articolo
Collection Items €
Collection Article

IMAGO
IRIDE
VENUS 35V1 533
MATERIA
PEGASO

_206
01A-EX
Cat. / Cat. / Cat.
TRASPARENTE EXTRA CHIARO. Vetro extra chiaro stratificato 3+3 mm
TRANSPARENT EXTRA-CLEAR. 3+3 mm layered extra-clear glass
TRANSPARENT EXTRA CLAIR. Verre extra clair feuilleté 3+3 mm

Collezione Articolo
Collection Items €
Collection Article

IMAGO 11V1 / 13V1 / 11T1 / 13T1 / 15V1 / P11V1 / P13V1 155


IRIDE P11V3 / P13V3 180
VENUS
11V4 Ø300 / 13V4 Ø300 149
MATERIA
PEGASO 11V6 / 13V6 / P11V6 / P13V6 66
IKI 30V1 / 30GV1 165
36V1 / 36T1 / Z209V1 165
ORION
38V1 / 38T1 109
ZEUS
39V3 180
41V1 / 41T1 / A41V1 142
41T8 354
130V1 / 130T1 205
130T8 417
160V1 / 160T1 205
60V1 / 60T1 144
61V1 / 61T1 / A61V1 101
EFFIGIES
61T6 281
ATLANTE
78V1 / 78T1 / A78V1 76
78T4 205
81V1 / 81T1 190
01A-EX 85V1 / 85T1 197
TRASPARENTE
EXTRA CHIARO 88V3 / A79V3 263
91V1 / 91T1 144
91T6 341
530IV1 / 230V1 / 241V1 / 530V1 142
232V1 / 234V1 / 242V1 / 376V1 205
571IV1 / 244V1 / 271V1 / 444V1 / 571V1 76
IMAGO
550IV1 / 245V1 / 249V1 / 250V1 / 280V1/ 290V1 / 445V1 / 550V1 101
VENUS
246V1 / 251V1 / 254V1 / 446V1 144
583IV3 / 248V3 / 283V3 / 583V3 180
584IV4 / 284V4 / 584V4 240

01A-EX
Cat. / Cat. / Cat.
TRASPARENTE EXTRA CHIARO. Vetro extra chiaro stratificato 4+4 mm
TRANSPARENT EXTRA-CLEAR. 4+4 mm layered extra-clear glass
TRANSPARENT EXTRA CLAIR. Verre extra clair feuilleté 4+4 mm

Collezione Articolo
Collection Items €
Collection Article

IMAGO 31V1 223


VENUS 32V1 99

01A-EX
Cat. / Cat. / Cat.
TRASPARENTE EXTRA CHIARO. Vetro extra chiaro temperato 10 mm
TRANSPARENT EXTRA-CLEAR. Tempered 10 mm extra-clear glass
TRANSPARENT EXTRA CLAIR. Verre extra clair trempé 10 mm

Collezione Articolo
Collection Items € Vetri
Collection Article Glasses
Verre
IMAGO
IRIDE
VENUS 35V1 682
MATERIA
PEGASO

207_
VETRI
Glasses
Verre

Cat. / Cat. / Cat. 02A


OPALE LUCIDO-LUCIDO. Vetro float stratificato 3+3 mm
OPAL POLISHED-POLISHED. 3+3 mm layered float glass
OPALE POLI-POLI. Verre float feuilleté 3+3 mm

Collezione Articolo
Collection Items €
Collection Article

IMAGO 11V1 / 13V1 / 11T1 / 13T1 / 15V1 / P11V1 / P13V1 122


IRIDE P11V3 / P13V3 147
VENUS
11V4 Ø300 / 13V4 Ø300 137
MATERIA
PEGASO 11V6 / 13V6 / P11V6 / P13V6 54
IKI 30V1 / 30GV1 127
36V1 / 36T1 / Z209V1 127
ORION
38V1 / 38T1 86
ZEUS
39V3 147
41V1 / 41T1 / A41V1 112
41T8 281
130V1 / 130T1 160
130T8 329
160V1 / 160T1 160
60V1 / 60T1 114
61V1 / 61T1 / A61V1 81
EFFIGIES
61T6 225
ATLANTE
78V1 / 78T1 / A78V1 61
78T4 167
81V1 / 81T1 147
02A 85V1 / 85T1 152
OPALE LUCIDO-LUCIDO
88V3 / A79V3 213
91V1 / 91T1 114
91T6 273
530IV1 / 230V1 / 241V1 / 530V1 112
232V1 / 234V1 / 242V1 / 376V1 160
571IV1 / 244V1 / 271V1 / 444V1 / 571V1 61
IMAGO
550IV1 / 245V1 / 249V1 / 250V1 / 280V1/ 290V1 / 445V1 / 550V1 81
VENUS
246V1 / 251V1 / 254V1 / 446V1 114
583IV3 / 248V3 / 283V3 / 583V3 147
584IV4 / 284V4 / 584V4 197

Cat. / Cat. / Cat. 02A


OPALE LUCIDO-LUCIDO. Vetro float stratificato 4+4 mm
OPAL POLISHED-POLISHED. 4+4 mm layered float glass
OPALE POLI-POLI. Verre float feuilleté 4+4 mm

Collezione Articolo
Collection Items €
Collection Article

IMAGO 31V1 192


VENUS 32V1 89

Cat. / Cat. / Cat. 02A


OPALE LUCIDO-LUCIDO. Vetro float stratificato temperato 5+5 mm
OPAL POLISHED-POLISHED. Tempered 5+5 mm layered float glass
OPALE POLI-POLI. Verre float feuilleté trempé 5+5 mm

Collezione Articolo
Collection Items €
Collection Article

IMAGO
IRIDE
VENUS 35V1 879
MATERIA
PEGASO

_208
Cat. / Cat. / Cat. 02A-EX
OPALE LUCIDO-LUCIDO EXTRA CHIARO. Vetro extra chiaro stratificato 3+3 mm
OPAL POLISHED-POLISHED EXTRA-CLEAR. 3+3 mm layered extra-clear glass
OPALE POLI-POLI EXTRA-CLAIR. Verre feuilleté extra-clair 3+3 mm

Collezione Articolo
Collection Items €
Collection Article

IMAGO 11V1 / 13V1 / 11T1 / 13T1 / 15V1 / P11V1 / P13V1 192


IRIDE P11V3 / P13V3 220
VENUS
11V4 Ø300 / 13V4 Ø300 162
MATERIA
PEGASO 11V6 / 13V6 / P11V6 / P13V6 79
IKI 30V1 / 30GV1 205
36V1 / 36T1 / Z209V1 205
ORION
38V1 / 38T1 134
ZEUS
39V3 220
41V1 / 41T1 / A41V1 177
41T8 437
130V1 / 130T1 258
130T8 516
160V1 / 160T1 258
60V1 / 60T1 182
61V1 / 61T1 / A61V1 127
EFFIGIES
61T6 341
ATLANTE
78V1 / 78T1 / A78V1 94
78T4 245
81V1 / 81T1 235
02A-EX 85V1 / 85T1 245
OPALE LUCIDO-LUCIDO
EXTRA CHIARO 88V3 / A79V3 321
91V1 / 91T1 182
91T6 420
530IV1 / 230V1 / 241V1 / 530V1 177
232V1 / 234V1 / 242V1 / 376V1 258
571IV1 / 244V1 / 271V1 / 444V1 / 571V1 94
IMAGO
550IV1 / 245V1 / 249V1 / 250V1 / 280V1/ 290V1 / 445V1 / 550V1 127
VENUS
246V1 / 251V1 / 254V1 / 446V1 182
583IV3 / 248V3 / 283V3 / 583V3 220
584IV4 / 284V4 / 584V4 293

Cat. / Cat. / Cat. 02A-EX


OPALE LUCIDO-LUCIDO EXTRA CHIARO. Vetro extra chiaro stratificato 4+4 mm
OPAL POLISHED-POLISHED EXTRA-CLEAR. 4+4 mm layered extra-clear glass
OPALE POLI-POLI EXTRA-CLAIR. Verre feuilleté extra-clair 4+4 mm

Collezione Articolo
Collection Items €
Collection Article

IMAGO 31V1 273


VENUS 32V1 119

Cat. / Cat. / Cat. 02A-EX


OPALE LUCIDO-LUCIDO EXTRA CHIARO. Vetro extra chiaro stratificato temperato 5+5 mm
OPAL POLISHED-POLISHED EXTRA-CLEAR. Tempered 5+5 mm layered extra-clear glass
OPALE POLI-POLI EXTRA-CLAIR. Verre feuilleté trempé extra-clair 4+4 mm

Collezione Articolo
Collection Items € Vetri
Collection Article Glasses
Verre
IMAGO
IRIDE
VENUS 35V1 1.013
MATERIA
PEGASO

209_
VETRI
Glasses
Verre

Cat. / Cat. / Cat. 03A-EX / 04A-EX


GRIGIO LUCIDO-LUCIDO / BRONZO LUCIDO-LUCIDO. Vetro extra chiaro stratificato 3+3 mm
GREY POLISHED-POLISHED / BRONZE POLISHED-POLISHED. 3+3 mm layered extra-clear glass
GRIS POLI-POLI / BRONZE POLI-POLI . Verre feuilleté extra-clair 3+3 mm

Collezione Articolo
Collection Items €
Collection Article

IMAGO 11V1 / 13V1 / 11T1 / 13T1 / 15V1 / P11V1 / P13V1 175


IRIDE P11V3 / P13V3 202
VENUS
11V4 Ø300 / 13V4 Ø300 157
MATERIA
PEGASO 11V6 / 13V6 / P11V6 / P13V6 74
IKI 30V1 / 30GV1 187
36V1 / 36T1 / Z209V1 187
ORION
38V1 / 38T1 124
ZEUS
39V3 202
41V1 / 41T1 / A41V1 162
41T8 399
130V1 / 130T1 233
130T8 473
160V1 / 160T1 233
60V1 / 60T1 165
61V1 / 61T1 / A61V1 114
EFFIGIES
61T6 314
ATLANTE
78V1 / 78T1 / A78V1 86
78T4 228
81V1 / 81T1 215
03A-EX 85V1 / 85T1 225
GRIGIO
LUCIDO-LUCIDO 88V3 / A79V3 296
91V1 / 91T1 165
91T6 387
530IV1 / 230V1 / 241V1 / 530V1 162
232V1 / 234V1 / 242V1 / 376V1 233
571IV1 / 244V1 / 271V1 / 444V1 / 571V1 86
IMAGO
550IV1 / 245V1 / 249V1 / 250V1 / 280V1/ 290V1 / 445V1 / 550V1 114
VENUS
246V1 / 251V1 / 254V1 / 446V1 165
583IV3 / 248V3 / 283V3 / 583V3 202
584IV4 / 284V4 / 584V4 271

Cat. / Cat. / Cat. 03A-EX / 04A-EX


GRIGIO LUCIDO-LUCIDO / BRONZO LUCIDO-LUCIDO. Vetro extra chiaro stratificato 4+4 mm
GREY POLISHED-POLISHED / BRONZE POLISHED-POLISHED. 4+4 mm layered extra-clear glass
GRIS POLI-POLI / BRONZE POLI-POLI. Verre feuilleté extra-clair 4+4 mm

Collezione Articolo
Collection Items €
Collection Article

IMAGO 31V1 238


VENUS 32V1 104

Cat. / Cat. / Cat. 03A-EX / 04A-EX


GRIGIO LUCIDO-LUCIDO / BRONZO LUCIDO-LUCIDO. Vetro extra chiaro stratificato temperato 5+5 mm
GREY POLISHED-POLISHED / BRONZE POLISHED-POLISHED. Tempered 5+5 mm layered extra-clear glass
GRIS POLI-POLI / BRONZE POLI-POLI. Verre feuilleté trempé extra-clair 5+5 mm

Collezione Articolo
Collection Items €
Collection Article
04A-EX
BRONZO IMAGO
LUCIDO-LUCIDO IRIDE
VENUS 35V1 1.048
MATERIA
PEGASO

_210
Cat. / Cat. / Cat. 05A
SPECCHIO. Specchio stratificato 3+3 mm
MIRROR. 3+3 mm layered glass mirror
MIROIR. miroir feuilleté 3+3 mm

Collezione Articolo
Collection Items €
Collection Article

IMAGO 11V1 / 13V1 / 11T1 / 13T1 / 15V1 / P11V1 / P13V1 293


IRIDE P11V3 / P13V3 321
VENUS
11V4 Ø300 / 13V4 Ø300 197
MATERIA
PEGASO 11V6 / 13V6 / P11V6 / P13V6 114
IKI 30V1 / 30GV1 314
36V1 / 36T1 / Z209V1 314
ORION
38V1 / 38T1 205
ZEUS
39V3 321
41V1 / 41T1 / A41V1 268
41T8 654
130V1 / 130T1 394
130T8 781
160V1 / 160T1 394
60V1 / 60T1 276
61V1 / 61T1 / A61V1 190
EFFIGIES
61T6 505
ATLANTE
78V1 / 78T1 / A78V1 139
78T4 354
81V1 / 81T1 364
05A 85V1 / 85T1 377
SPECCHIO
88V3 / A79V3 473
91V1 / 91T1 276
91T6 629
530IV1 / 230V1 / 241V1 / 530V1 268
232V1 / 234V1 / 242V1 / 376V1 394
571IV1 / 244V1 / 271V1 / 444V1 / 571V1 139
IMAGO
550IV1 / 245V1 / 249V1 / 250V1 / 280V1/ 290V1 / 445V1 / 550V1 190
VENUS
246V1 / 251V1 / 254V1 / 446V1 276
583IV3 / 248V3 / 283V3 / 583V3 321
584IV4 / 284V4 / 584V4 430

Cat. / Cat. / Cat. 05A


SPECCHIO. Specchio stratificato 4+4 mm
MIRROR. 4+4 mm layered glass mirror
MIROIR. miroir feuilleté 4+4 mm

Collezione Articolo
Collection Items €
Collection Article

IMAGO 31V1 369


VENUS 32V1 152

Vetri
Glasses
Verre

211_
VETRI
Glasses
Verre

Cat. / Cat. / Cat. 07A


ACIDATO. Vetro acidato stratificato 3+3 mm
ETCHED. 3+3 layered etched glass
SATINÉ. verre satiné feuilleté 3+3 mm

Collezione Articolo
Collection Items €
Collection Article

IMAGO 11V1 / 13V1 / 11T1 / 13T1 / 15V1 / P11V1 / P13V1 129


IRIDE P11V3 / P13V3 155
VENUS
11V4 Ø300 / 13V4 Ø300 139
MATERIA
PEGASO 11V6 / 13V6 / P11V6 / P13V6 56
IKI 30V1 / 30GV1 137
36V1 / 36T1 / Z209V1 137
ORION
38V1 / 38T1 91
ZEUS
39V3 155
41V1 / 41T1 / A41V1 119
41T8 301
130V1 / 130T1 170
130T8 351
160V1 / 160T1 170
60V1 / 60T1 122
61V1 / 61T1 / A61V1 86
EFFIGIES
61T6 238
ATLANTE
78V1 / 78T1 / A78V1 66
78T4 177
81V1 / 81T1 157
07A 85V1 / 85T1 165
ACIDATO
88V3 / A79V3 225
91V1 / 91T1 122
91T6 291
530IV1 / 230V1 / 241V1 / 530V1 119
232V1 / 234V1 / 242V1 / 376V1 170
571IV1 / 244V1 / 271V1 / 444V1 / 571V1 66
IMAGO
550IV1 / 245V1 / 249V1 / 250V1 / 280V1/ 290V1 / 445V1 / 550V1 86
VENUS
246V1 / 251V1 / 254V1 / 446V1 122
583IV3 / 248V3 / 283V3 / 583V3 155
584IV4 / 284V4 / 584V4 208

Cat. / Cat. / Cat. 07A


ACIDATO. Vetro acidato stratificato 4+4 mm
ETCHED. 4+4 layered etched glass
SATINÉ. Verre satiné feuilleté 4+4 mm

Collezione Articolo
Collection Items €
Collection Article

IMAGO 31V1 192


VENUS 32V1 89

Cat. / Cat. / Cat. 07A


ACIDATO. Vetro acidato temperato 10 mm
ETCHED. Tempered 10 mm etched glass
SATINÉ. Verre satiné trempé 10 mm

Collezione Articolo
Collection Items €
Collection Article

IMAGO
IRIDE
VENUS 35V1 682
MATERIA
PEGASO

_212
Cat. / Cat. / Cat. 03B-TR/12B-TR/13B-TR/14B-TR/16B-TR/27B-TR
TRASPARENTE CON DECORO SABBIATO 1 LATO. Vetro float stratificato 3+3 mm
TRANSPARENT WITH SANDBLASTED DECORATION ON 1 SIDE. 3+3 mm layered float glass
TRANSPARENT ET DÉCORATION SABLÉE 1 CÔTÉ. Verre float feuilleté 3+3 mm
TRASPARENTE CON DECORO
SABBIATO 1 LATO
Collezione Articolo
Collection Items €
Collection Article

IMAGO
IRIDE 11V1 / 13V1 / 15V1 / P11V1 / P13V1 475
VENUS
MATERIA
PEGASO 30V1 / 30GV1 485
IKI
ORION 36V1 / Z209V1 485
ZEUS 38V1 417
41V1 / A41V1 458
130V1 538
160V1 538
EFFIGIES
60V1 463
ATLANTE
61V1 / A61V1 410
78V1 / A78V1 377
03B-TR 12B-TR 91V1 463
530IV1 / 230V1 / 241V1 / 530V1 458
232V1 / 234V1 / 242V1 / 376V1 538
IMAGO
571IV1 / 244V1 / 271V1 / 444V1 / 571V1 377
VENUS
550IV1 / 245V1 / 249V1 / 250V1 / 280V1/ 290V1 / 445V1 / 550V1 410
246V1 / 251V1 / 254V1 / 446V1 463

Cat. / Cat. / Cat. 03B-TR/12B-TR/13B-TR/14B-TR/16B-TR/27B-TR


TRASPARENTE CON DECORO SABBIATO 1 LATO. Vetro float stratificato 4+4 mm
TRANSPARENT WITH SANDBLASTED DECORATION ON 1 SIDE. 4+4 mm layered float glass
TRANSPARENT ET DÉCORATION SABLÉE 1 CÔTÉ. Verre float feuilleté 4+4 mm

Collezione Articolo
Collection Items €
Collection Article

IMAGO
31V1 584
VENUS

13B-TR 14B-TR Cat. / Cat. / Cat. 03B-TR/12B-TR/13B-TR/14B-TR/16B-TR/27B-TR


TRASPARENTE CON DECORO SABBIATO 1 LATO. Vetro float temperato 10 mm
TRANSPARENT WITH SANDBLASTED DECORATION ON 1 SIDE. Tempered 10 mm float glass
TRANSPARENT ET DÉCORATION SABLÉE 1 CÔTÉ. Vetro float trempé 10 mm

Collezione Articolo
Collection Items €
Collection Article

IMAGO
IRIDE
VENUS 35V1 1.099
MATERIA
PEGASO

Vetri
Glasses
Verre

16B-TR 27B-TR

213_
VETRI
Glasses
Verre

Cat. / Cat. / Cat. 03B-AC/12B-AC/13B-AC/14B-AC/16B-AC


ACIDATO 1 LATO E DECORO SABBIATO 1 LATO. Vetro float stratificato 3+3 mm
ETCHED ON 1 SIDE AND WITH SANDBLASTED DECORATION ON 1 SIDE. 3+3 mm layered float glass
SATINÉ 1 CÔTÉ ET DÉCORATION SABLÉE 1 CÔTÉ. Verre float feuilleté 3+3 mm
ACIDATO 1 LATO E
DECORO SABBIATO 1 LATO
Collezione Articolo
Collection Items €
Collection Article

IMAGO
IRIDE 11V1 / 13V1 / 15V1 / P11V1 / P13V1 538
VENUS
MATERIA
PEGASO 30V1 / 30GV1 553
IKI
ORION 36V1 / Z209V1 553
ZEUS 38V1 460
41V1 / A41V1 516
130V1 624
160V1 624
EFFIGIES
60V1 523
ATLANTE
61V1 / A61V1 447
78V1 / A78V1 404
03B-AC 12B-AC 91V1 523
530IV1 / 230V1 / 241V1 / 530V1 516
232V1 / 234V1 / 242V1 / 376V1 624
IMAGO
571IV1 / 244V1 / 271V1 / 444V1 / 571V1 404
VENUS
550IV1 / 245V1 / 249V1 / 250V1 / 280V1/ 290V1 / 445V1 / 550V1 447
246V1 / 251V1 / 254V1 / 446V1 523

Cat. / Cat. / Cat. 03B-AC/12B-AC/13B-AC/14B-AC/16B-AC


ACIDATO 1 LATO E DECORO SABBIATO 1 LATO. Vetro float stratificato 4+4 mm
ETCHED ON 1 SIDE AND WITH SANDBLASTED DECORATION ON 1 SIDE. 4+4 mm layered float glass
SATINÉ 1 CÔTÉ ET DÉCORATION SABLÉE 1 CÔTÉ. Verre float feuilleté 4+4 mm

Collezione Articolo
Collection Items €
Collection Article

IMAGO
31V1 596
VENUS

13B-AC 14B-AC Cat. / Cat. / Cat. 03B-AC/12B-AC/13B-AC/14B-AC/16B-AC


ACIDATO 1 LATO E DECORO SABBIATO 1 LATO. Vetro float temperato 10 mm
ETCHED ON 1 SIDE AND WITH SANDBLASTED DECORATION ON 1 SIDE. Tempered 10 mm float glass
SATINÉ 1 CÔTÉ ET DÉCORATION SABLÉE 1 CÔTÉ. Vetro float trempé 10 mm

Collezione Articolo
Collection Items €
Collection Article

IMAGO
IRIDE
VENUS 35V1 1.278
MATERIA
PEGASO

16B-AC

_214
Cat. / Cat. / Cat. 01D-EX/02D-EX/03D-EX/07D-EX
TRASPARENTE EXTRA-CHIARO CON TESSUTO. Vetro extra chiaro trasparente 3+3 mm
TRANSPARENT EXTRA-CLEAR WITH FABRIC-EFFECT DECORATION. 3+3 mm trasparent extra-clear glass
TRANSPARENT EXTRA-CLAIR AVEC TISSU. Verre transparent extra-clair 3+3 mm
TRASPARENTE EXTRA-CHIARO
CON TESSUTO
Collezione Articolo
Collection Items €
Collection Article

IMAGO
IRIDE 11V1 / 13V1 / 15V1 / P11V1 / P13V1 907
VENUS
MATERIA
PEGASO 30V1 / 30GV1 968
IKI
ORION 36V1 / Z209V1 968
ZEUS 38V1 619
41V1 / A41V1 826
130V1 864
160V1 864
EFFIGIES
60V1 609
ATLANTE
61V1 / A61V1 571
78V1 / A78V1 412
01D-EX 02D-EX 91V1 609
530IV1 / 230V1 / 241V1 / 530V1 826
232V1 / 234V1 / 242V1 / 376V1 864
IMAGO
571IV1 / 244V1 / 271V1 / 444V1 / 571V1 412
VENUS
550IV1 / 245V1 / 249V1 / 250V1 / 280V1/ 290V1 / 445V1 / 550V1 571
246V1 / 251V1 / 254V1 / 446V1 609

Cat. / Cat. / Cat. 01D-EX/02D-EX/03D-EX/07D-EX


TRASPARENTE EXTRA-CHIARO CON TESSUTO. Vetro extra chiaro trasparente 4+4 mm
TRANSPARENT EXTRA-CLEAR WITH FBRIC-EFFECT DECORATION. 4+4 mm trasparent extra-clear glass
TRANSPARENT EXTRA-CLAIR AVEC TISSU. Verre transparent extra-clair 4+4 mm

Collezione Articolo
Collection Items €
Collection Article

IMAGO
31V1 1.086
VENUS

03D-EX 07D-EX Cat. / Cat. / Cat. 01D-EX/02D-EX/03D-EX/07D-EX


TRASPARENTE EXTRA-CHIARO CON TESSUTO. Vetro extra chiaro stratificato temperato 5+5 mm
TRANSPARENT EXTRA-CLEAR WITH FBRIC-EFFECT DECORATION. Tempered 5+5 mm layered extra-clear glass
TRANSPARENT EXTRA-CLAIR AVEC TISSU. Verre feuilleté trempé extra-clair 5+5 mm

Collezione Articolo
Collection Items €
Collection Article

IMAGO
IRIDE
VENUS 35V1 1.826
MATERIA
PEGASO

Vetri
Glasses
Verre

215_
VETRI
Glasses
Verre

Cat. /Cat. / Cat. 01E-EX


LACCATO. Vetro extra chiaro stratificato temperato 5+5 mm
LACQUERED. Tempered 5+5 mm layered extra-clear glass
LAQUÉ. Verre feuilleté trempé extra-clair 5+5 mm

Collezione Articolo
Collection Items €
Collection Article

IMAGO
IRIDE
VENUS 35V1 1.250
MATERIA
PEGASO

01E-EX
LACCATO

TRASPARENTE EXTRA-CHIARO Cat. /Cat. / Cat. 138G-EX/139G-EX/140G-EX/141G-EX


CON STAMPA DIGITALE TRASPARENTE EXTRA-CHIARO CON STAMPA DIGITALE. Vetro extra chiaro trasparente temperato 10 mm
TRANSPARENT EXTRA-CLEAR WITH DIGITAL PRINT. Tempered 10 mm transparent extra-clear glass
TRANSPARENT EXTRA CLAIR AVEC IMPRESSION DIGITALE. Verre transparent extra clair trempé 10 mm

Collezione Articolo
Collection Items €
Collection Article

IMAGO
IRIDE
VENUS 35V1 1.528
MATERIA
PEGASO

138G-EX 139G-EX

140G-EX 141G-EX

_216
122F-EX 105F-EX 130G-EX 131G-EX 132G-EX 133G-EX 134G-EX 135G-EX

Cat. /Cat. / Cat. 122F-EX/105F-EX/130G-EX/131G-EX/132G-EX/133G-EX/134G-EX/135G-EX/136G-EX/137G-EX


TRASPARENTE EXTRA-CHIARO CON STAMPA DIGITALE. Vetro extra chiaro trasparente temperato 10 mm
TRANSPARENT EXTRA-CLEAR WITH DIGITAL PRINT. Tempered 10 mm transparent extra-clear glass
TRANSPARENT EXTRA CLAIR AVEC IMPRESSION DIGITALE. Verre traansparent extra clair trempé 10 mm

Collezione Articolo
Collection Items €
Collection Article

IMAGO
IRIDE
VENUS 35V1 1.829
MATERIA
PEGASO

136G-EX 137G-EX

TRASPARENTE EXTRA-CHIARO
CON STAMPA DIGITALE

Maggiorazioni fuori misura vetri


Surcharges for non-standard glass dimension
Suppléments verres sur mesure

H. Fino a
Up to 2100 2110 / 2200 2210 / 2300 2310 / 2400 2410 / 2500 2510 / 2600 2610 / 2680
L. W. L. Jusqu’à

Fino a
Up to 800 - + 13% + 18% + 24% + 29% + 34% + 40%
Jusqu’à

810 / 900 + 8% + 13% + 18% + 24% + 29% + 34% + 40%

910 / 1000 + 20% + 26% + 32% + 38% + 44% + 50% + 56%

1010 / 1100 + 33% + 39% + 46% + 52% + 59% + 65% + 72%


Vetri
1110 / 1200 + 45% + 52% + 59% + 66% + 74% + 81% + 88% Glasses
Verre

217_
Condizioni generali di vendita

1.OGGETTO. Le presenti condizioni generali si applicano insieme alle condizioni speciali riportate eventualmente nel singolo ordine di fornitura effettuato da GD Dorigo spa a favore
del Committente qui considerato. In caso di contraddizione prevalgono le condizioni speciali, purché scritte. L’oggetto della fornitura e il prezzo della stessa vengono espressamente
indicati nel listino prezzi e nel preventivo di fornitura inviato al Committente. Qualsiasi variazione e/o modifica dell’ordine, salvo patto contrario, comporterà la decadenza del prezzo
e delle condizioni pattuite nell’ordine, e, comunque, la variazione e/o modifica sarà a carico del Committente.

2. CONCLUSIONE ED EFFICACIA DEL CONTRATTO - La Commessa di fornitura sarà considerata conclusa con l’invio da parte di GD Dorigo spa di conferma scritta dell’ordine
all’indirizzo fax o e-mail comunicato dal Committente ovvero presso lo Stabilimento o all’unità produttiva che abbia inoltrato l’ordine, anche mediante posta elettronica. Il Committente
si impegna a verificare la correttezza dei dati in essa contenuti e a comunicare immediatamente (e comunque non oltre 3 giorni) eventuali correzioni. L’ordine non può essere
revocato, annullato o modificato dal Committente dopo 3 giorni dalla ricezione, da parte del medesimo, della conferma d’ordine inviata dal Fornitore, salvo consenso di quest’ultimo.
Con la sottoscrizione dell’ordine e delle distinte d’ordine, il Committente si assume qualsivoglia responsabilità in merito all’esattezza dei dati contenuti, sollevando fin d’ora la
Venditrice da responsabilità. Le errate misurazioni dei manufatti costruiti su misura, fuori serie, su richiesta del Committente sono a carico del Committente, anche se egli si sia
giovato dell’opera di terzi per dette misurazioni.

3. SOSPENSIONE DELLE FORNITURE. L’esecuzione della fornitura rimane condizionata all’ottenimento di referenze economiche e finanziarie del Committente, anche in corso di
rapporto contrattuale, le quali siano in grado di offrire a GD Dorigo spa – a suo insindacabile giudizio – idonee garanzie circa il buon fine della fornitura e dei relativi pagamenti. La
fornitura potrà in ogni momento essere sospesa o interrotta da GD Dorigo spa in caso di mancato pagamento della merce e finchè il Committente non offra le garanzie richieste dalla
Venditrice.

4. CATALOGHI E CAMPIONI. Le fotografie e le illustrazioni dei prodotti inserite nei cataloghi nonché i campioni in possesso del Committente hanno puramente valore indicativo,
dimostrativo e pubblicitario; conseguentemente, il Committente non potrà opporre alcuna eccezione nel caso di difformità tra la merce fornita e quella risultante dal materiale
dimostrativo in suo possesso. GD Dorigo spa, inoltre, si riserva la facoltà di apportare alla merce, in qualsiasi momento, le migliorie tecnico-costruttive ritenute opportune, senza
obbligo di preventiva comunicazione al Committente, non essendo peraltro tenuta a modificare i campioni e i cataloghi in circolazione.

5. LUOGO DI CONSEGNA. A tutti gli effetti di legge, il luogo di consegna della merce viene indicato nella sede di GD Dorigo spa. All’atto della consegna della merce, GD Dorigo spa è
esonerata da qualsivoglia responsabilità per perimento della cosa venduta e quant’altro. Il trasporto della merce ed ogni onere accessorio è a carico esclusivamente del Committente.

6. TERMINE DI CONSEGNA. I termini di consegna vengono indicati al punto E) della commissione d’ordine e precisati nell’ordine sottoposto alla firma per accettazione del
Committente. Il termine di consegna potrà subire variazioni di qualche giorno, senza che ciò legittimi il Committente a rifiutare la merce o a chiedere la risoluzione del contratto o il
risarcimento dei danni, tranne il caso in cui il ritardo nella consegna sia superiore a 30 giorni e GD Dorigo spa non abbia informato il Committente di tale ritardo, a mezzo fax o posta
elettronica. In ipotesi di grosse quantità di fornitura, l’ordine potrà essere evaso mediante una o più consegne in base alla disponibilità della merce ordinata e il relativo pagamento
dovrà essere effettuato in un’unica soluzione, salvo diversi accordi intercorsi per iscritto tra le parti.

7. PAGAMENTO. Il pagamento delle fatture dovrà essere effettuato alle condizioni stabilite dalle parti, presso il domicilio di GD Dorigo spa, ovvero presso il domicilio della società
di factoring, di recupero crediti o di assicurazione dei crediti incaricata dalla Venditrice. I pagamenti non potranno essere sospesi né ritardati, neppure parzialmente, per nessuna
ragione, adducendo o sollevando contestazioni sulla fornitura. Eventuali ragioni potranno essere fatte valere solo dopo il pagamento della merce (solve et repete). Il mancato
pagamento anche di una sola rata alla scadenza pattuita legittima GD Dorigo spa alla sospensione delle successive forniture, anche se per ordinativi diversi o per consegne
ripartite, potendosi avvalere della risoluzione del contratto per inadempimento del Committente e chiedere l’immediato pagamento per l’intero del dovuto, dovendosi il Committente
considerare decaduto dal beneficio del termine. E’ fatto salvo, in ogni caso, il diritto al risarcimento dei danni. In caso di ritardo nel pagamento della fornitura, verranno applicati gli
interessi di mora nella misura stabilita dal Dlgs 231/02, dalle singole scadenze al saldo effettivo.

8. CESSIONE DEL CREDITO. GD Dorigo spa si riserva fin d’ora la facoltà di cedere a terzi il credito derivante dalle forniture al Committente, il quale con l’accettazione delle presenti
condizioni generali di vendita autorizza la Venditrice alla cessione. Diversamente, GD Dorigo spa accetterà le cessioni di credito proposte dal Committente solamente nel caso in cui
il cessionario non risulti essere protestato, non abbia subito procedure concorsuali o esecutive, e sia di gradimento agli istituti bancari indicati dalla venditrice.

9. RISERVA DI PROPRIETA’. La merce venduta rimane di proprietà della Venditrice ai sensi e per gli effetti dell’art. 1523 c.c., pertanto il Committente ne acquista la proprietà solo
all’atto del pagamento dell’ultima rata del prezzo pattuito, assumendosi tuttavia il rischio dal momento della consegna. Qualora la fornitura fosse sottoposta a pignoramento, il
Committente dovrà informare tempestivamente l’Autorità Giudiziaria che i beni costituenti l’oggetto del presente contratto non sono pignorabili in quanto di proprietà della venditrice.
Il Committente si impegna, altresì, a far accedere la Venditrice ai propri magazzini, sedi, fabbricati o altra unità affinché possa riprendere i beni ancora di sua proprietà. Eventuali
acconti o rate corrisposte verranno trattenute dalla Venditrice a titolo di penalità e di risarcimento danni.

10. AUMENTO PREZZI. Qualora a seguito di circostanze imprevedibili si siano verificati aumenti nel costo dei materiali o della manodopera tali da determinare un aumento superiore
al 5% del prezzo complessivo convenuto, la Venditrice ha facoltà di rivedere il prezzo.

11. QUALITA’ DELLA MERCE E DEI MATERIALI IMPIEGATI. La Venditrice garantisce la buona qualità dei legnami impiegati nella realizzazione della merce, ed è ritenuta tale secondo
standard stabiliti discrezionalmente dalla Venditrice stessa. Con la sottoscrizione del contratto, si intendono accettati senza riserve spessori, tonalità dei legnami, venature, rifiniture,
accessori, ferramenta di ancoraggio, movimento e chiusura, maniglie, nonché qualsiasi altra caratteristica estetica o costruttiva dei manufatti. Alla sottoscrizione del contratto la
Venditrice provvederà a realizzare e ad installare una porta a campione al fine dell’approvazione da parte della Direzione Lavori, in seguito alla quale opererà la clausola del “visto e
piaciuto”.

12. VIZI E RECLAMI. Nel caso in cui il Committente abbia ricevuto la merce senza riserve, gli eventuali reclami per vizi, difetti o difformità dovranno essere comunicati alla Venditrice,
a mezzo raccomandata a/r ovvero posta elettronica certificata, entro e non oltre otto giorni dalla consegna della merce e ciò a pena di decadenza. In ogni caso, il Committente
sarà responsabile di ogni danno arrecato alla merce per negligenza o cattiva conservazione della stessa. A fronte del reclamo regolarmente proposto, la Venditrice si impegna ad
effettuare, previa visita presso il Committente con sopralluogo della merce, un esame della documentazione e del materiale fornito; in seguito a ciò deciderà gli accorgimenti e/o
rimedi da porre in essere.

13. RESI. Eventuali richieste di reso dovranno essere inoltrate alle Venditrice seguendo l’apposita procedura di autorizzazione al reso che verrà indicata dall’Ufficio Vendite ovvero
dagli Agenti o Funzionari di Zona. Il Committente, quindi, dovrà preventivamente informare l’Agente, il Funzionario di zona o l’Ufficio Vendite prima di rendere la merce e ottenere la
relativa autorizzazione indicante le modalità di reso. In assenza di preventiva autorizzazione e/o di reso non conferme alla procedura impartita, la Venditrice non accetterà nessun
reso e tutte le spese restano a carico del Committente. La merce resa dovrà pervenire alla Committente “porto franco”, integra e imballata. Sulla merce resa verranno applicate le
ritenute sul valore netto della merce, nei seguenti termini: 15% per materiale in perfetto stato con imballo originale ed integro, tale da essere immediatamente stoccato a magazzino;
25% per materiale in perfetto stato che necessita di essere nuovamente imballato. Nel caso in cui il materiale reso presenti rovine o sia divenuto inutilizzabile, verrà conteggiato a
“valore a nuovo”. In ogni caso, la Committente non accetta resi di articoli speciali e/o fuori misura, articoli fuori produzione, merce difettosa o scartata per motivi non imputabili alla
Venditrice e, comunque, di merce pervenuta senza assicurazione.

14. COLLAUDO. I manufatti di fabbricazione della Venditrice vengono sottoposti a collaudo per la verifica sia della buona qualità delle materie prime impiegate, quanto della
lavorazione e del regolare funzionamento. Un eventuale ed ulteriore collaudo, alla presenza del Committente o di terzi, qualora venga espressamente richiesto dal Committente ed
accettato dalla Venditrice, dovrà avvenire esclusivamente presso la sede di quest’ultima. Se la consegna della merce viene effettuata senza il collaudo del Committente o di terzi, si
intende piaciuta ed acquistata nello stato in cui si trova al momento della consegna.

15. CONDIZIONI OTTIMALI. Le porte in legno e/o accessori (stipiti, coprifili, cornici, battiscopa….) devono essere installate in luoghi salubri e in condizioni atmosferiche ottimali
( abitazione riscaldata e asciutta, con temperatura 18°/23° e umidità relativa 45/55%). Il Committente non potrà fondare alcun reclamo per eventuali modifiche e/o variazioni
verificatesi sulle porte e/o sugli accessori qualora siano dovute all’effetto degli agenti atmosferici (variazione di umidità e temperatura) in quanto qualora le condizioni atmosferiche
siano differenti rispetto a quelle ottimali, le porte in legno e/o gli accessori possono presentare differenti comportamenti di planarità, con conseguente possibilità di deformazione del
prodotto. Invero, maggiore è la differenza tra temperatura e umidità ottimali e quella presente nei luoghi di installazione allora maggiore sarà anche la sollecitazione che le porte in
legno e/o accessori subiscono ( ante di porta, planarità generale e locale, classi di tolleranza norma UNI EN 1530).

16. DEROGHE AL CONTRATTO. Qualsiasi patto e/o condizione derogatoria al contratto o alle condizioni generali di vendita dovrà essere fatto per iscritto, a pena di inefficacia.

17. FORO COMPETENTE. Per qualsiasi controversia inerente al presente contratto è competente in via esclusiva il Foro di Treviso (intendendosi ricompresa qualsiasi sua articolazione
territoriale quanto alla competenza per territorio, per valore e per materia), anche se il pagamento sia convenuto a mezzo tratte, cambiali o titoli di credito, o cessioni domiciliati
presso il debitore o presso terzi.

_218
General terms of sale

1. SUBJECT. These general conditions are to be considered together with any special conditions which may be indicated on individual orders to GD Dorigo spa for the customer involved. In the event of
contradictions, the special conditions will prevail if they are written. The subject of the supply and its price are indicated in the price list and estimate sent to the customer. Unless otherwise agreed, any
variations and/or amendments to orders will annul the price and conditions established at the time of the order and in any case variations and/or amendments will be at the customer’s expense.

2. CONCLUSION AND EFFECT OF THE AGREEMENT – The supply order will be considered concluded when GD Dorigo spa forwards a written order confirmation to the fax or email address communicated
by the customer or to the production facilities which sent the order. The customer undertakes to check the data on the order and send any corrections immediately (within three days). The order cannot be
withdrawn, annulled or amended by the customer after three days from receipt of the supplier’s order confirmation, unless otherwise agreed. By signing the order and the relative parts lists, the customer
accepts liability for the data therein and hereby relieves the seller of any liability. The customer is responsible for erroneous measurements for customized, made to measure products, even when third
parties have been appointed to take the measurements.

3. SUSPENSION OF DELIVERIES. Supplies are made on the condition that economic and financial references are available, also during the contractual relationship, that will provide GD Dorigo spa – at its
incontestable discretion – with suitable guarantees that the order and relative payments will be completed successfully. Supplies may be suspended or interrupted by GD Dorigo spa at any time if the goods
are not paid for and until the customer provides the guarantees required by the seller.

4. CATALOGUES AND SAMPLES. Photographs and illustrations of products in catalogues and the samples in customers’ hands are purely indicative for advertising purposes. Therefore, the customer
cannot make any claims if the goods supplied are different from said photographs and illustrations. Furthermore, GD Dorigo spa reserves the right to improve the goods at any time, without notice, with no
obligation to change its samples and catalogues in circulation.

5. PLACE OF DELIVERY. Pursuant to law, the delivery address for the goods is indicated as the headquarters of GD Dorigo spa. On delivering the goods GD Dorigo spa is relieved of any liability for
deterioration, or whatever else, of the items sold. Transport and accessory costs are charged exclusively to the customer.

6. TERMS OF DELIVERY. Terms of delivery are described in point E) of the order form and detailed on the order signed for acceptance by the customer. Delivery dates may vary by a few days, but the
customer is not authorised to refuse the goods, terminate the agreement or claim damages for this reason, except when the delay exceeds 30 days and GD Dorigo spa has not informed the customer of such
delay by fax or email. If the supply is for large quantities deliveries may be made on one or more dates, but unless otherwise agreed by the parties, the customer shall make a single payment even if the order
is delivered in separate shipments.

7. PAYMENT. Invoices shall be paid to GD Dorigo spa in the way established between the parties, either in GD Dorigo’s headquarters, or to factoring agencies or credit recovery or insurance firms appointed
by the seller. Payments may not be suspended or delayed, even partially, for any reason whatsoever. Possible reasons can be put forward only after payment for the goods (solve et repete). Failure to pay
even just one instalment on the agreed due date will authorize GD Dorigo spa to suspend subsequent supplies, even for different orders or staggered deliveries, requiring termination of the contract due to the
customer’s non-fulfilment, and the immediate payment of the outstanding balance, as the customer can no longer benefit from operation of the acceleration clause. In any case, this is subject to the right to
claim damages. In the event of delayed payments, interest on arrears established by Italian Legislative Decree 231/02 will be applied from the individual due dates to the date of full payment.

8. CREDIT ASSIGNMENT. GD Dorigo spa hereby reserves the right to hand over to a third party any credit deriving from supplies to the customer, who by accepting these general conditions of sale authorises
the seller to make the transfer. Otherwise, GD Dorigo spa will accept the handing over of a credit proposed by the customer only if the transferee is not protested, has not undergone insolvency proceedings
or receivership and is acceptable to the banks indicated by the seller.

9. TITLE RETENTION CLAUSE. Title to the goods sold remains vested in the seller, as per art. 1523 Italian Civil Code, and the customer acquires ownership only upon payment of the last instalment of the
agreed price, although it takes on the risk from the time of delivery. Should the goods supplied be seized the customer shall promptly inform the judiciary that the goods included in this agreement cannot
be placed under distraint as they are the seller’s property. The customer also undertakes to grant the seller access to its warehouses, headquarters, buildings or other units so that it can take possession of
the goods to which it still has title. Any down payments or instalments paid will be withheld by the seller by way of penalty and damages.

10. PRICE INCREASES. If unpredictable costs of materials or labour cause an increase of over 5% in the overall agreed price, the seller will have the right to review its prices.

11. QUALITY OF GOODS AND MATERIALS USED. The seller guarantees that its goods are made of top quality wood, as per standards established by the seller at its own discretion. Signing of the agreement
implies unreserved acceptance of thicknesses, wood shades and grain, finishes, accessories, fixing, moving and closing hardware, handles and any other aesthetic or construction characteristic of the goods.
When the agreement has been signed the seller will make and install a sample door for approval by the works supervisor, after which the ‘sold as seen’ clause will apply.

12. FAULTS AND COMPLAINTS. If the customer has received the goods without reservation, any complaints due to faults, defects or non-compliance shall be communicated to the seller by registered letter
with return receipt or by certified email, no later than eight days after delivery of the goods, otherwise the right to recourse to the warranty will be invalidated. In any case, the customer shall be liable for
damage to the goods caused by negligence or bad storage. The seller undertakes to deal with complaints made in the proper way by examining the goods, documentation and material supplied, on the
customer’s premises. After that, the measures and/or remedies to adopt will be decided.

13. RETURNS. Customers’ return requests shall be forwarded to the seller following the procedure indicated by the Sales Office, Agents or Area Managers. Prior to returning the goods, the customer shall
inform the Agent, Area Manager or Sales Office and obtain authorisation and instructions for making the return. Without prior authorisation and/or in the event of returns not in compliance with the instructions
given, the seller will not accept any returns and the customer will uphold the costs. Returned goods shall be forwarded carriage paid, intact and in their packing. The amounts withheld on the net value of
returned goods are as follows: 15% for material in perfect condition, intact in its original packing, which can be immediately placed back in stock; 25% for material in perfect condition requiring new packing.
If the returned material is ruined or unusable, it will be calculated at its “value when new”. However, returns of special and/or non-standard articles, discontinued articles, faulty goods or goods rejected for
reasons not attributable to the seller, or uninsured goods will not be accepted.

14. APPROVAL TESTS. The seller’s products undergo approvaI tests to check the quality of the raw materials used, of the processes involved and product functionality. Any further testing in the presence
of the customer or third parties, if expressly required by the customer and accepted by the seller, shall take place exclusively on the seller’s premises. If the goods are delivered without tests required by the
customer or third parties, it is understood that they have been purchased as seen and in the condition in which they are delivered.

15. IDEAL CONDITIONS OF USE. Wooden doors and/or accessories (jambs, architraves, frames, skirting boards….) must be installed in healthy environments with ideal conditions (dry, heated homes with a
temperature of 18°/23°C and 45/55% relative humidity). The customer may not make any complaints if the doors or accessories are altered and/or changed by weather conditions (variations in humidity and
temperature) because if weather conditions are different from ideal, wooden doors and/or accessories may buckle and deform the product. The greater the difference between the ideal temperature and
humidity and those on the installation site, the more strain will be put on wooden doors and/or accessories (door leaves, general and local flatness, tolerance classes as per UNI EN 1530).

16. WAIVERS TO THE AGREEMENT. Any waivers to the agreement or general conditions of sale shall be valid only if made in writing.

17. COMPETENT COURT. Any controversy arising from this agreement shall be settled exclusively by the Court of Treviso (including any of its branches competent for the territory, value and issue), even when
agreed terms provide for payment by means of bank drafts, promissory notes, credit instruments, or transfers assigned to the debtor or third parties.

Condizioni di
vendita
General terms
219_ of sale
Conditions
générales de
vente
Conditions générales de vente

1. OBJET. Les présentes conditions générales s’appliquent de concert avec les éventuelles conditions spéciales mentionnées sur toute commande reçue par GD Dorigo spa au bénéfice du Client qui a passé
la commande en question. En cas de contradiction ce sont les conditions spéciales qui prévaudront, à condition qu’elles aient été faites par écrit. L’objet de la fourniture et son prix sont indiqués dans la liste
de prix et dans le devis relatif à la dite fourniture envoyé au Client. Toute variation et/ou modification de la commande, sauf accord contraire, entraînera la déchéance du prix et des conditions convenues
dans la commande, et, de toute façon, la variation et/ou modification sera à charge du Client.

2. CONCLUSION ET EFFICACITÉ DU CONTRAT - Le Contrat de fourniture sera considéré conclu après l’envoi par GD Dorigo spa d’une confirmation écrite de la commande à l’adresse fax ou courriel
communiquée par le Client ou bien à l’Usine ou à l’unité de production qui a envoyé la commande, y compris par mèl. Le Client s’engage à vérifier les données y figurant et à communiquer immédiatement
(dans les trois jours) d’éventuelles corrections. Trois jours après réception de la confirmation de commande, celle-ci ne pourra plus être révoquée, annulée ou modifiée par le Client, sauf autorisation expresse
du Fournisseur. En signant la commande et ses bordereaux, le Client assume toutes les responsabilités quant à l’exactitude des données qui y sont contenues et libère d’ores et déjà le Vendeur de toute
responsabilité. En cas de mesurages erronés du Client de produits fabriqués hors-série sur mesure à sa demande, le Client en assumera toutes les charges et ce même quand les dimensions ont été prises
par des tiers.

3. SUSPENSION DES FOURNITURES. L’exécution de la fourniture dépend de l’obtention de références économiques et financières du Client, et ce même pendant la relation contractuelle, qui soient en
mesure de fournir à GD Dorigo spa – à sa seule discrétion – les garanties suffisantes cautionnant la bonne fin de la fourniture et des paiements correspondants. La fourniture pourra être suspendue ou
interrompue à tout moment par GD Dorigo spa en cas de non-paiement des marchandises et jusqu’à ce que le Client offre les garanties demandées par le Vendeur.

4. CATALOGUES ET ÉCHANTILLONS. Les photos et les illustrations des produits figurant dans nos catalogues ainsi que les échantillons envoyés au Client ont une valeur purement indicative, démonstrative
et publicitaire ; le Client non pourra donc en aucun cas contester des difformités entre les marchandises fournies et le matériel de démonstration qu’il possède. GD Dorigo spa se réserve en outre la faculté
d’apporter à tout moment aux marchandises les améliorations techniques et d’exécution qu’elle retiendrait opportunes sans être obligée d’en avertir préalablement le Client étant donné que la société n’est
du reste pas tenue de modifier les échantillons et les catalogues en circulation.

5. LIEU DE LIVRAISON. À tous les effets de la loi, le lieu de livraison des marchandises est le siège social GD Dorigo spa. Au moment de la livraison des marchandises, GD Dorigo spa est exonérée de toute
responsabilité quant à la détérioration des choses vendues quelles qu’elles soient. Le transport des marchandises et autres charges accéssoires sont exclusivement à charge du Client.

6. DÉLAI DE LIVRAISON. Les délais de livraison sont indiqués à l’alinéa E) de la commande et repris dans la commande soumise à la signature pour acceptation du Client. Le délai de livraison pourra subir
des variations de quelques jours sans que le Client soit pour autant légitimé à refuser les marchandises ou à demander la résiliation du contrat ou un dédommagement quel qu’il soit, sauf si le retard de la
livraison dépasse les 30 jours et que GD Dorigo spa n’a pas informé le Client de ce retard par fax ou courriel. Dans le cas de quantités importantes à fournir, la commande pourra être expédiée en une ou
plusieurs livraisons en fonction des marchandises commandées disponibles et, sauf autre accord écrit entre les parties, le paiement correspondant sera fait en une seule fois.

7. PAIEMENT. Le paiement des factures s’effectuera aux conditions convenues, au domicile de GD Dorigo spa, ou bien au domicile de la société de factoring, de récupération de créances ou d’assurance-
crédit chargée par le Vendeur. Les paiements ne pourront être suspendus ni retardés, pas même en partie, pour aucun motif, en alléguant ou en soulevant des contestations sur les fournitures. On ne pourra
avancer d’éventuelles intentions en ce sens qu’après le paiement des marchandises (solve et repete). Le non-paiement, ne fut-ce que d’une tranche à l’échéance convenue permettra à GD Dorigo spa de
suspendre les fournitures successives, même s’il s’agit de commandes différentes ou de livraisons partitionnées et cette dernière pourra user de son droit de résoudre le contrat pour non-accomplissement
du Client et exiger le paiement immédiat de la totalité de la somme due puisque le Client se trouverait en situation de déchéance de bénéfice du délai, avec, quoi qu’il en soit, la sauvegarde du droit à
l’indemnisation des dommages. En cas de retard dans le paiement de la fourniture, on appliquera des intérêts de retard dans la mesure dont au Décret-Loi 231/02 des échéances prévues à la date de
paiement réelle.

8. CESSION DE CRÉANCE. GD Dorigo spa se réserve d’ores et déjà la faculté de céder à des tiers des créances dérivant des fournitures au Client qui par l’acceptation des présentes conditions générales de
vente autorise le Vendeur à la cession. Autrement, GD Dorigo spa n’acceptera les cessions de créances proposées par le Client que dans le cas où le cessionnaire ne serait pas protesté, n’ait pas enduré de
procédures relatives à un concours de créanciers ou exécutoires et soit agréé aux institutions bancaires indiquées par le vendeur.

9. TITRE DE RÉTENTION. Les marchandises vendues appartiennent au Vendeur dans le sens et la portée de l’art. 1523 du Code Civil ; le Client n’en n’acquerra par conséquent la propriété qu’au moment
du paiement du dernier versement du prix convenu ; il en assume toutefois le risque dès le moment de la livraison En cas de saisie de la fourniture, le Client informera sur-le-champ l’Autorité Judiciaire
que les biens faisant l’objet du présent contrat ne sont pas saisissables étant donné qu’ils appartiennent au Vendeur. Le Client s’engage d’autre part à laisser entrer le Vendeur dans ses entrepôts, bureaux,
immeubles ou autres unités afin qu’il puisse reprendre les biens qui lui appartiennent encore. D’éventuels acomptes ou tranches de paiement versés seront retenus par le Vendeur à titre de pénalité et
d’indemnisation.

10. AUGMENTATION DES PRIX. Si, suite à des circonstances fortuites, il y a eu des augmentations dans le prix des matériaux ou de la main d’œuvre dans une mesure dépassant 5% du prix global convenu,
le Vendeur aura le droit de revoir le prix.

11. QUALITÉ’ DES MARCHANDISES ET DES MATÉRIAUX UTILISÉS. Le Vendeur garantit la bonne qualité du bois utilisé dans la fabrication des marchandises, qualité qui est estimée telle en fonction de
standards fixés à discrétion du Vendeur même. Par la signature du contrat, les épaisseurs, la tonalité du bois, les veines, les finitions, les accessoires, les ferrures d’ancrage, le mouvement et la fermeture,
les poignées ainsi que tout autre caractéristique esthétique ou de construction des produits s’entendent comme acceptés sans aucune réserve. Lors de la signature du contrat, le Vendeur veillera à faire et
à installer une porte-échantillon pour approbation par le Chef du Chantier à la suite de quoi la clause “vu et plu” entrera en vigueur.

12. VICES ET PLAINTES. Si le Client a reçu les marchandises sans réserves, les éventuelles plaintes pour vices, défauts ou difformités devront être communiquées au Vendeur par pli recommandé a/r ou
bien par courrier électronique certifié et ce dans les huit jours après livraison des marchandises sous peine de déchéance. Quoi qu’il en soit, le Client sera responsable de tout dommage aux marchandises
pour cause de négligence ou de mauvaise conservation. Après s’être rendu chez le client pour une inspection et sur présentation d’une réclamation en bonne et due forme, le Vendeur s’engage à examiner
la documentation et le matériel fournis, après quoi il décidera quels précautions et/ou remèdes mettre en place.

13. RENDUS. D’éventuelles demandes de rendus devront être transmises au Vendeur en respectant la procédure d’autorisation au rendu spécifique indiquée par le Service Ventes ou par les Agents
ou encore par le Responsable de Zone. Le Client devra donc préalablement informer l’Agent, Le Responsable de Zone ou le Service Ventes avant de rendre les marchandises et obtenir l’autorisation
correspondante avec les modalités de restitution. Sans autorisation préalable et/ou de rendu non conforme à la procédure donnée, le Vendeur n’acceptera aucun rendu et tous les frais seront à charge du
Client. Les marchandises rendues devront parvenir franco de port, intègres et emballées. Sur les marchandises rendues on retiendra les pourcentages ci-après sur leur valeur nette : 15% sur du matériel en
parfait état dans son emballage original intègre et prêt à être immédiatement stocké tel quel ; 25% sur du matériel en parfait état, mais devant être emballé à nouveau. Si le matériel est abîmé ou inutilisable
il sera facturé au prix du neuf. En aucun cas le Client n’acceptera le rendu d’articles spéciaux et/ou hors dimensions, d’articles hors production, de produits défectueux ou écartés pour des causes non
imputables au Vendeur et, quoi qu’il en soit, de produits parvenus sans assurance.

14. VALIDATION. Les articles fabriqués par le Vendeur sont soumis à des tests de vérification à la fois de la bonne qualité des matières premières utilisées, de la fabrication et du bon fonctionnement. Un
éventuel contrôle supplémentaire en présence du Client ou de tiers, expressément demandé par le Client et accepté par le Vendeur, se fera exclusivement dans les usines de ce dernier. Si la livraison des
produits est faite sans essai de la part du Client ou de tiers, les marchandises s’entendront comme acceptées et achetées dans l’état où ils étaient au moment de la livraison.

15. CONDITIONS OPTIMALES. Les portes en bois et/ou les accessoires (montants, couvre-joints, encadrements, couvre-joints de sol, etc...) doivent être installés dans des lieux considérés salubres et
jouissant de conditions atmosphériques optimales (habitation chauffée et sèche : températures 18-23°C / humidité relative 45-55%). L’acheteur ne pourra donc faire valoir aucune réclamation due à
d’éventuelles modifications sensibles des portes et/ou accessoires imputables aux effets des agents atmosphériques (variation d’humidité ou de températures).
En effet, en présence de conditions autres que les conditions optimales, les portes en bois et/ou leurs accessoires pourraient présenter certaines difformités planaires entraînant une déformation du
produit. Plus l’écart entre les températures et l’humidité optimales et celles existant dans les lieux d’installation sera important, plus les sollicitations subies par les portes en bois et leurs accessoires seront
fortes (Vantaux des portes – Planéité générale et locale – Classes de tolérance norme UNI EN 1530).

16. DÉROGATIONS AU CONTRAT. Tout engagement et/ou condition en dérogation au contrat ou aux conditions générales de vente sera fait par écrit sous peine d’inefficacité.

17. TRIBUNAL COMPÉTENT. Toute controverse liée au présent contrat sera du ressort exclusif du Tribunal de Trévise (y compris ses chambres territoriales quant ’à la compétence par territoire, par valeur
et par matière même si le paiement a été convenu par traite, billets à ordre, titres de créance ou cessions domiciliés auprès du débiteur ou de tiers).

_220
maniglie - handles - poignées

Seattle Dublin Mira Kariz Quadra Q Cinque

Pipita Area 51 Vera Niko Roboquattro ID 41 Roboquattros ID 51

Tool Dea Isy

minimal design

Bering Ceram Sulu Kara Giava Flores

maniglioni - pull handles -barres

Sirio Square Round Quadro


vetri - glasses - verre 2019
01A 02A 03A 04A

Mod.01A Mod.02A Mod.03A-EX Mod.04A-EX bronzo


Mod.01A-EX trasparente Mod.02A-EX opale lucido/lucido grigio lucido/lucido lucido/lucido

05A 07A 03B 12B

Mod.05A specchio Mod.07A acidato Mod.03B-AC Mod.12B-AC


Mod.03B-TR Mod.12B-TR

13B 14B 16B 27B

Mod.13B-AC Mod.14B-AC Mod.16B-AC Mod.27B-TR


Mod.13B-TR Mod.14B-TR Mod.16B-TR

01D 02D 03D 07D

Mod.01D-EX Mod.02D-EX Mod.03D-EX Mod.07D-EX


01E 02E 105F 130G 130H 131G 131H

Mod.01E-EX bianco Mod.105F-EX Mod.130G-EX Mod.131G-EX


Mod.02E-EX laccato RAL

132G 132H 133G 133H 134G 134H 135G 135H

Mod.132G-EX Mod.133G-EX Mod.134G-EX Mod.135G-EX

136G 136H 137G 137H 138G 138H 139G 139H

Mod.136G-EX Mod.137G-EX Mod.138G-EX Mod.139G-EX

140G 140H 141G 141H 122F

Mod.140G-EX Mod.141G-EX Mod.122-EX


GD DORIGO SPA
Via Giovanni Pascoli, 23
31053 Pieve di Soligo TREVISO - Italy
T. +39 0438 840153 / F. +39 0438 82268
www.gd-dorigo.com / info@gd-dorigo.com

gd-dorigo.com

Potrebbero piacerti anche