Sei sulla pagina 1di 4

‫‪I lezione‬‬

‫‪‬‬ ‫‪Verbo volere‬‬


‫‪‬‬ ‫‪Esprimere preferenze‬‬
‫‪‬‬ ‫‪Ringraziare‬‬
‫‪‬‬ ‫?‪Che ne pensi‬‬
‫‪‬‬ ‫‪L’avverbio molto‬‬
‫في ال َمقهى‪...‬‬

‫ــتح ّب ۡت َ‬
‫شرب؟‬ ‫وسهلا فيك‪ ،‬شو ۡب ۡ‬‫‪َ -‬مرحبا! أهلا َ‬
‫‪ٔ -‬انا ۡبــدّي ٕق َــه ‪ٝ‬وة‪.‬‬
‫‪ْ -‬بــ ُس َّكر؟‬
‫‪ -‬لأ‪َ ،‬بلا ُس َّكر‪ .‬شُ كراً‪.‬‬
‫‪ -‬حاضر‪َ .‬د ٕقي َٕقة وح ‪ٝ‬دة بس‪.‬‬
‫‪ -‬شُ كر ًا ْكــتير‪.‬‬

‫شربي؟‬‫ــتحـ ّبي ۡت َ‬
‫وسهلا‪ .‬شو ۡب ۡ‬ ‫‪ -‬أهلا َ‬
‫ٕشرب َعصير ‪ٝ‬ليــمون‪ ،‬إذا ۡبتـريد‪.‬‬ ‫‪ٔ -‬انا ۡبــدّي ا َ‬
‫ٓنسة‪ۜ .‬ثـ َـواني‪...‬‬
‫ــكرمي ا ‪ٝ‬‬ ‫‪ۡ -‬ت َ‬
‫‪ -‬شُ كراً لَــ ٕالَك‪.‬‬

‫في ال َمطعم‬

‫ــب تاكــ٘ل يا أُستاذ؟‬


‫‪ -‬شو ۡب ۡتح ّ‬
‫‪ -‬أنا ۡبــدّي َصحن ح ّمص‪َ ،‬لو َس َمحت‬
‫‪َ -‬تمام‪ .‬وإنتي يا َمدام‪ ،‬شو ۡبــتريدي؟‬
‫‪ٔ -‬انا بآخ٘ ــد َصحن َت ُّبولـ ‪ٝ‬ـة‪.‬‬
‫ــتحــ ّبوا شي تاني؟‬
‫‪ -‬على عيني‪ۡ .‬ب ۡ‬
‫‪ -‬إيه‪ۡ ،‬بــ ّدنا كَمان ۡب َرك ۡب ۡ‬
‫ــالجـب ‪ٝ‬نة‪.‬‬
 
quasi -verbo volere

َ ‫أنا ۡبــدّي ا‬
‫ٕشرب‬ bǝddi ‫ۡبــدّي‬ ‫أنا‬
‫ـشرب‬َ ‫ۡبــدّنا ۡن‬ bǝddna ‫ۡبــدّنا‬ َ ‫ۡن‬
‫ــحن‬
‫ـشرب‬ َ ‫ۡبــدَّك ۡت‬ bǝddak ‫ۡبــدَّك‬ ‫ٕنت‬ ٝ ‫ا‬
‫دك ۡتشربي‬ّٝ ‫ۡبــ‬ bǝddek ‫دك‬ّٝ ‫ۡبــ‬ ‫إنتي‬
َ ‫ۡبــ ّدك٘ــن ۡت‬
‫ـشربوا‬ bǝddkon ‫ۡبــ ّدك٘ــن‬ ‫إنتو‬
‫ـشرب‬ َ ‫ۡبــدّه ۡي‬ bǝddo ‫ه‬ٜ ‫ ۡبـ ّ٘د‬/ ‫ۡبــد ّ٘و‬ ‫و‬ّٝ ‫ُهــ‬
‫ـشرب‬َ ‫هـا ۡت‬ٜ ‫ۡبــ ّد‬ bǝdd(h)a ‫هـا‬ٜ ‫ۡبــ ّد‬ ‫ي‬ّٝ ‫ِه‬
‫شربوا‬َ ‫ۡبــ ّد ٘ون ۡي‬ bǝdd(h)on ‫ۡبــد ّ٘ون‬ ‫ي‬ٝ ّ‫ۡهــن‬
Il quasi-verbo volere:

- l’origine di questa espressione che traduce il verbo volere si potrebbe ricondurre alla costruzione
‫ بِ َو ِّد ِه أن‬che tradotta dal classico significa “volere, desiderare, preferire, gradire”. Le varie forme
nella tabella non rispecchiano, infatti, la coniugazione verbale, ma l’aggiunta dei pronomi suffissi.
- Il predicato di bǝddo potrebbe essere nominale, es: ‫وة‬ٝ ‫ٕق َــه‬ ‫ أنا ۡبــدّي‬, oppure verbale con l’imperfetto
congiuntivo es: َ ‫أنا ۡبــدّي ا‬.
‫ٕشرب‬ La particella ‫ أن‬non viene mantenuta nel parlato (come in tutti i
modali), ma il verbo imperfetto ha l’aspetto congiuntivo tramite la perdita del prefisso b- .
- Per esprimere una preferenza oppure una volontà in un modo più formale, in arabo siriano si usa il
verbo habb/ biˊḥǝbb . Tradotto in italiano significa vorrei, gradirei oppure mi piace. Questo verbo può
avere un compimento oggetto diretto, oppure un complimento indiretto che viene espresso con
un verbo imperfetto al congiuntivo, es: ‫شرب‬ ۡ ‫ شو ۡب‬،‫أنا ْب ۡح َب السينما‬.
َ ‫ــتح ّب ۡت‬
Verbo amare

‫ٕشرب‬
َ ‫ـب ا‬ ۡ ‫أنا ْب‬
ّ ‫ــح‬ ˊbḥǝbb ‫ـب‬ّ ‫ــح‬ ۡ ‫ْب‬ ‫أنا‬
‫ـشرب‬َ ‫ۡمـ ْن ۡـح ّب ۡن‬ mǝnˊḥǝbb ‫ۡمـ ْن ۡـح ّب‬ َ ‫ۡن‬
‫ــحن‬
‫ـشرب‬ َ ‫ــتح ّب ۡت‬ ۡ ‫ۡب‬ bǝtˊḥǝbb ‫ــتح ّب‬ ۡ ‫ۡب‬ ‫ٕنت‬ ٝ ‫ا‬
‫شربي‬ َ ‫ــتح ّبي ۡت‬ ۡ ‫ۡب‬ bǝtˊḥǝbbi ‫ــتح ّبي‬ ۡ ‫ۡب‬ ‫إنتي‬
‫ـشربوا‬ َ ‫ــتح ّبوا ۡت‬ ۡ ‫ۡب‬ bǝtˊḥǝbbu ‫ــتح ّبوا‬ ۡ ‫ۡب‬ ‫إنتو‬
‫ـشرب‬
َ ‫ـب ۡي‬ ّ ‫بِ ۡيح‬ biˊḥǝbb ‫ـب‬ّ ‫بِ ۡيح‬ ‫و‬ّٝ ‫ُهــ‬
‫ـشرب‬ َ ‫ــتح ّب ۡت‬ ۡ ‫ۡب‬ bǝtˊḥǝbb ‫ــتح ّب‬ ۡ ‫ۡب‬ ‫ي‬ّٝ ‫ِه‬
‫شربوا‬ َ ‫بِ ۡيحـ ّبوا ۡي‬ biˊḥǝbbu ‫بِ ۡيحـ ّبوا‬ ‫ي‬ٝ ّ‫ۡهــن‬
...‫وللر ّد نَقول‬ ...‫للشُ كر نَقول‬

lett. sii riverito َ ‫ۡت‬


‫ــكرم‬ Grazie a te ‫شَ كراً ِٕلالَك‬

lett. che Dio di dia salute


ِ ِ‫اللّه يـ‬
‫عافيك‬ lett. che Dio ti dia salute ‫افية‬ ٗ ‫اللّه َي‬
ٝ ‫عطيك ال َع‬
‫اللّه يِ َســل ّ ْـ َمك‬ lett. Che siano benedette la
‫يك‬ٝ ‫يِــس َلموا إيِد‬
una risposta alla frase di tue mani
prima (lett. che Dio ti salvi)
‫اللّه يِ َســل ّ ْـ َمك‬ abbreviazione della frase
‫يِــس َلموا‬
precedente

Un altro verbo usato per esprimere il modale volere è il verbo rād/ birīd. E’ usato più spesso quando ci si
rivolge alla 2° persona. Essendo più vicino al classico ‘arāda/yurīdu è considerato più formale, e quindi
meno diretto del bǝeddo, che invece è usato piuttosto per esprimersi in prima persona ed è più diretto. E’
usato anche nella formula di cortesia ‫( إذا ۡبــتريد‬lett. se tu voglia) che è equivalente all’espressione per favore.

Verbo volere
ˊbrīd ‫ْبــريد‬ ‫أنا‬
mǝnˊrīd ‫ۡمـ ْنـريد‬ َ ‫ۡن‬
‫ــحن‬
bǝtˊrīd ‫ۡبــتريد‬ ‫ٕنت‬ ٝ ‫ا‬
bǝtˊrīdi ‫ۡبــريدي‬ ‫إنتي‬
bǝtˊrīdu ‫ۡبــتريدوا‬ ‫إنتو‬
biˊrīd ‫بِيريد‬ ‫و‬ّٝ ‫ُهــ‬
bǝtˊrīd ‫ۡبــتريد‬ ‫ي‬ّٝ ‫ِه‬
biˊrīdu ‫بِيريدوا‬ ‫ي‬ٝ ّ‫ۡهــن‬
 

:‫أمثلة‬
َ ‫أنا ۡبـدّي ا‬
.‫وة‬ٝ ‫ٕشرب ٕقـه‬ -
‫ــشرب؟‬َ ‫ـتحب ۡت‬
ّ ‫شو ۡب‬ -
‫يش ۡبــتريد؟‬ٝ ‫ٕقـ َـ ّد‬ -
.‫ إذا ۡبــتريد‬،‫ُممكن آخ٘ ـد َعصير‬ -
‫استمع إلى ِ‬
‫الحوار التالي واملا ٔ الفراغات‪:‬‬

‫ُممكن آخ٘ د‪ ...................... ،‬إذا ۡبـتريد؟‬ ‫أ‪:‬‬


‫ب‪ :‬كم ‪ۡ ........................‬بتريدوا؟ شو ر ٔا َيك‬
‫بس ‪....................‬‬ ‫ٔا‪:‬‬
‫ب‪ۡ :‬ت َ‬
‫ـكرمي‪.‬‬
‫و ‪.......................................‬‬ ‫ٔا‪:‬‬

‫‪Che ne pensi?: è un espressione molto utile che viene espressa in arabo siriano con la frase‬‬ ‫‪ = qual‬شو رأ َيك‬
‫‪è la tua opinione. Per coniugare la frase bisogna modificare il prefisso finale, es:‬‬ ‫‪ .‬شو رأ ‪ٝ‬يك‪ ،‬شو رأ ْي ٘كـن‬

‫استمع إلى ِ‬
‫الحوار التالي واملا ٔ الفراغات‪:‬‬

‫أنا ْب ۡحب ‪ ،..................‬شو رأ َيك؟‬ ‫أ‪:‬‬


‫ب‪ٔ :‬انا ما ْب ۡحب ‪...................‬كتير‪ْ .‬ب ۡحب ‪ۡ .............................‬من َعند أبولو‪.‬‬
‫‪................‬كتير‪.‬‬ ‫ٔا‪:‬‬

‫أ‪ :‬أ ّول شي‪ ،........................................... ،‬وا ‪ٝ‬‬


‫ٕنت‪،‬‬
‫‪ۡ ......................‬ت َ‬
‫شرب؟‬
‫ب‪ٔ :‬انا َبس ‪....................................‬‬
‫أ‪َ :‬بعد ‪ٝ‬يـن ‪.......................................................................‬‬
‫ب‪.................................... :‬ه ٘ون َط ّي ‪ٝ‬بة كتير‪ .‬شو ‪........................‬؟‬
‫‪ ،.......................‬بدَّك ‪ .................‬تاني؟‬ ‫ٔا‪:‬‬
‫ب‪ :‬لأ‪َ ............................. ،‬بس بالأخير‪..................................‬‬
‫أ‪ :‬منيح‪...................................... .‬و ‪..........................‬كَمان‪.‬‬

Potrebbero piacerti anche