Sei sulla pagina 1di 11
Partida & mio 1. Cologue a alavanca do redutor em necutro. 2. Gite w alavanca de descompressto na tampa das vilvulas (Jig 9 tem 2) no sentido horirio © mais que pues. Engsje a maiivela no eixo do motor © mais depress possivel. Solte a alavanca de descompresso girando-a no Sentido anti-horéeio enguanto aciona a manivela © 0 motor ports, ‘Com a milo em tempo iio, voe® poder obter uma partida 6 ficil depois de girar o motor com # alavanca de descompressio auivada antes do procedimento de parti, Timportanie: Nunca acelere am motor fia, Deixe-o aquecer primero, Manobra 1. Com a alavanca de controle na posigae central o motor ‘esti em marcha lent e 0 reduor em meutro (pos. 0), ‘Quando slavance € movida para diante na faixa 1. 0 feduor € acoplado primeiramente para "vante” € entio, ma Juisa 2, a rotagtn do rotor aumenta. Quando a alavanca & levada da posigdo central para a faixa 3, 0 redutor & scoplade par "re" primeieo ¢ enti, quando na faina 4, a snaugo do motor aumventa, marcha tema acclerar o motor sem avoplar o redutor, scione 0 de liberagio do redutor Se mova a alavanca de ‘eontrole em qualquer des sentido. 4. Atierarisamemie a0 controle remota mestfade, montado de Tado. cle pode ser frecido para mioniager 0 top. 5, Awmente a carge graduaimentea panir da marcha lenis no lecursc: des primeiros 13 — 201 minutos logo depois da paride do motor Paraila do motor 1, Revluza a carga gradhalmente no decorrer dos 15 ~ 20, minutes ses da pads, ‘Reduza para marcha lents e cologque o redutor em neutr. pure © boido “Stop (ow puve @ alavanea de parada ) ag que & mover pare ie achave da bateria, Amaciament Para gurantir uma vida tongs € poténcia mixima, & reccmendado operar © motor pelas primeiras 28 horas 9 m0 mais de 80% da poténcia maxima (cerea de 3200 rpm para 0 V2}, Evite regimes lentos come o reboque. Depois das primeiras 25 horas, € recomendado tocar @ éteo do moter € do redulor e apcrar 9 cabeyote e verificr ou ajustar tens da sorreia em V. lem isto, & xdado deinar © agente utorizade revisuee motor 2. Si avnple pura vante oo re quando o motor estiver em j Fig 10 Fig 9 Alavanca regulara Alavanca de descompressio Solendide de parada March ents em neuiro ‘Marcha lenta. redutor em “3 van Redutor em~8 vante". aumemtand a roiagb0 Marcha lent, redutor ra psig Redutor em “re”. aumentado a rt Botso de liberagio do redutor 204 Precaugies contra congelamento Pra evitar avaris, drene a agua de reffigeragio durante periods de congetament, roteger 0 motor contra danos eausades pe proces como a sep | Fethe a torneiea existente no avessério de abastecimento de Sigua de reffigeragao. 2. Drene a dua de reftigeragio do motor: DV 10 ~ Remova 0 jo, pos. 3; DV 24 — Remova 0 bujo acima do filtro de Sleo lubrifieame a boreste € sob © coletor de descarga respectivamente 3. Limpe-es furos de drenagem com um prego. arame de ago Similar de modo que vod a gua saa 4. Dé panida no motor e deixe operar por 30 segundos par remover toda a agua do motor ¢ do coletor de descarga Opcrar por este curto pertodo ndo causa danos ao impelidor ds bombs. (Os motores com reffigerage cum treador de calor podem ser sides dos dines do congelamento pela adigao de 2: sien! & agua, Capucidades do trocader de calor: DV 102.75 ftros DV 24-80 ros Drstea-dguo bruta des motores reffigeraos por trocador de calor removendo a tampa da bomba de daua do mat, congelamento, MANUTENCAO. Correia do alternador Deve ser austads ea 150 horas girando-se 0 alternador em tomo dos exnins de suspensio, O tensionamento deve permit tunis deflexiin de 1S — 20 mm da correfa com a pressio do polegar. Filtra de admissio de a E um filtro de tela de metal que deve se « limpa cmn umn jato de af compvimid saguado corn gsi cpus de 300 horas de ‘peragan, Filtra de comb 14 um flo entre a homba de escorva de eombustivele a bomba de cembustivel de alta pressio. 0 filtro € descartivel. 10 podendo sor limpado. Deve ser rocado a cada 300 horas on se hover contamina com su Tren 0 itr como a seguir: 1. Drene o combustivel do filtro affouxando o parafisi de rena A no furdo do cartucho do flee B. ‘mio ou com um par de garras © Remora cartucho es descarte-o 3. Limpe a superficie de vedagae do supo 4, Monte 0 nove eartucho do filtro com combustivel imp través dos Fresno ep. 5. “Marraxe 0 cartucho do flira © apente som a mae cerca de meta solta depois da junta ter assentado firmemente. 6. Depois de trocar © flr, sangre « sistema de combustivel ‘aune descrito.om “Preparativos antes da primeira part ¢ do filo € se Bomba de escorva de combustivel A heb de excorva de combustivel do tipo selado que no pode ser desmontads para repares nem limpeza. E recomendado instaler um filtro de acumulagdo de gus /sujeira na rede de sspiragde para a bomba. Depois de reparos, o sistema de combustivel deve ser sangrao ‘como deserito em “Preparativos para primeira pari Sistema de dleo lubrificante © moto ¢ lubrificado sob pressio & 0 sistema de deo tem um valvula de alivio incorporada para controlar a presséo, O nivel de 6leo é verificado come descrito anteriormente, Troca do ileo © leo lubriticante deve ser trocado pela primeira vez aps 25 Inoras de operagio ¢ em seguida a cada 300 horas ou pelo mens ‘uma vez por ano. E rewomendado trear 0 deo com 0 miotor seguir 1. Remova a vareta de nivel (fig. 6) 2 Introdza a mangucira de aspiragto do einer no fro © bombo deo ara fora. 3. Quando o cinerestiver vazin, reintroduza a vareta ede Slee nox0 como mencionado anteriormerte. Se possivel diene 0 leo através do buido no finde do inter Ole ubrificante recomendado Os matofes diesel modernos requerem eos para Seevigo pesaaks ‘com adtivns que garantem as melhores eondighes de eperayao € nais longa vida do motor em diversas sitaagdes. Asim. ase um ‘leo UD de primeira linha de uma companhia de petro reconhecida, A lata de éleo deve estar marcada com “Service ec AS especilicagies. do leo sd0°conko mencionado em “Dados Teéenions Ao operar em eondigbes dilieis. i com Heqdentes partidas Ii, periods curtos de operagan,cargas muito varives, wse dle do tipo “Service CD" ¢ também use este tipo caso 6 teor de olre do combustivel sea superior 3 Toca do filtro de deo © fila de stew ido poste ser impado mas deve ser tracada a cada 30 horas ou uma vez por ano. Para trocar « filiro proweda como a seguir (fig. 149: 1. Desatarrave 6 filtro e desearie-» 2. Mome. novo filtro imedianamente em condighes limps 4. Atarraxe filtro até que a junta encoste e-em seguida apenie inca volta, 4 Encha ccm Stew até ating @ nel noe 5. DE putida no motor everitique se fl nest apertado, 206 Refrigeracio com agua doce Ao usar igus doce para relfigeragdo, seri possivel atingir uma temperitura mais ala de opera de 70 - 95°C, o que prolongard 2 vida do moto. Este sistema de reffigerapdo & recomendado pant motores que opera por mais de $00 horas por ano. Uma bora ‘ircula a gua doce num sistema fecha. AA bora de eireulagio & montada na parte de vante do motor. A gua doce circula através das jaquetas de reftigeragao do motor € pelo trocador de calor instalado no eoletor de descarga Fefrigerado a Agua. A agua doce ¢ resfriada no trocador de calor por Seua do mar que & bom avés de uma grande bombs de impelidor. como a sada na refriveragio diteta por gua do tar. sig do mar sai do trocadoe de calor através do sistema de descarga como no caso da refigeragso por gua do mat Uma temperatura de reffigeragio muito ala causari 0 avendimento de uma kimpada azul. no painel de controle © 0 lisparo de um alarme sono. Veja “Precaugies contra congelaments” © “Armazenggem do F recomendado usar etileno glicol a 286% na digua doce dur todo 0 ano some proterdo enntra 2 corraso. Descarga de Fig. 16 Alejaiento do termastato ‘Shum de dgua de reftigeragdo ua de refigeragao 207 . sodya BufTooD-T8ex uoyszen uo Suypuedsp ‘wa peg-T XO Wd GLE"T=% §7/8ZH OITOTONTON y dung vor3eTnoz79 adumdsuor3eTA43T9 J" yueg, wopsuedxs queyeuotsuedsys © arp eanssorg 2 ry o9tea ov TosARPAAAL, Dye WasowzaNL DpSe aeaeouror : 2 tampa eres, 5 angie 208 1 Circulation Pump. Cirkulationspumpe for varmeveksier og kelkeling. Circulation Pump for Heat- ‘exchanger and Keel-cooling. 3 Sikringstrad Security wire 4G Draenhul 4 Rotor Drain Impeller 1 thimfa se cinetitig 2— font oe uel para ota decor estat da pia, ¥— Hee seeurune,= rene: 5 ~ imypelidor: 6 gasera 209 eesce237 rome ow ow a mace woe 2S somame camer 26 2 NOTE: The storter must not be operoted fom more thon 1 see nade before storing ottemet Pie note sege 5 ond 8 ‘Start Instruction’ For Cie Goat Engines |-tacimett2~ tempera, 3 ~presio: 4 tanemissoe depres do deo: S~alarme acto, 6 ermimeno dei 7~ ta leo: 9 chive LgarDestgn,10- lamps de carps 11 — lingua de presse de deg, 12— bimpaas de alarmed temperature da agua: 13, otto de para, Ltt. 13-puinel de struments 16—solenoide de parade: 17 —tramsmssor de temperatura dnt 18 essosate de press de len, 1 ewe Liga Design, 20-limpada de carga 21 ~ panel de opetngie. 22 ~ perndor. 23~ myx de prt 28 ‘ve principal 25 cabo de eens pode et colocao agus, 26- equparen aicinal.27~ Nora, © moter de pardanlo deve se ‘pera pov tas de 10 segundos Se for messi continua. deve sc feta ura psa de pelo themes mcio minuto anes de nova emai, Vp “Insagies pare pata” em pina antriones 210 19 ownae Ue 20 on pce Lie ust eurro ar Toeane @egce237 Grom exes ow ac co woe 2S ema tormer 26 23 NOTE: ‘he storter must net be operated for more thon ta eee {F futher operation ie necessary dipouke of ot lenet naif © minute must be Sidde Before storthg attempt is repeated. Pie note poge Sond 8 “Stort Instruction” For Tite Saat Engine: |-tactimeao:2 tempera 3 press, 4 ransmisur de peso do dle, alive actin; 6 terme de pus, 7 ~ mandmetre de “le, 9 have Liga/Desliga, 10 lam de arpa, Lt Muda de presto de ola, 12 limpada de alarne de tempeatra do Su 13 Toto de prtida 14 tacimeto; 15 pene de nstruments, 16 solen i, 17 anamisce de teers dog rressostato de presse de oles, 19-chive Liga Detpa, 20” lamps de carp, 1 — pine! de operat, 22 — gendor 23 mot de paths, 24 ‘hve pnp, 25--eabo de extenso pode ser sclocado ag. 26 ~equipamento adiional:27~ Nota’ O motr de para no deve ser ‘operado por mas de 10 segundos Se for nesessro cotiuat, deve ser fn uma pa de pelo mstos mio sig antes de mova tentaiva. Veja Traces pra spider pings anerotes. Pate are agony ea ELECTRIC CIRCUIT DIAGRAM & orenarinc paver 2) ncoustic Lame S stor surton & 2g 8G POPE tbat | bie Ge | cere x exrooiey came co 5 alarme wastcn; & ela de alarm de temperatura da 8 — pressostato de pressao 2 = gerador: 23 change over hatery switch ~ Ghave de trea de terns: double charging diode = diode de caregamento dupe: (6s itens com linha traceadas no esto ineluides no fornecimiento normal da BUKH n: 10 Himpauda de carga: 1 ~ limpada de peessio de leo: 12 la: 16 solendide de parada: 17 —transmissor de temperatura di ‘motor de partida; 25 ~ cabo de extensio pode ser oolocado aqui; Sistema elétrico © motor € equipado com um sistema eltrico de 12 V consistindo de um motor de partida ¢ um alternador, com corrente méxima de carga de 50 A. © diagrama elétrica do motor com controle ¢ painel de instrumentos € mostrado nas paginas precedentes. nivel do eletrélito na bateria deve ser verificado a cada 14 dias ou 25 horas de operacao. O nivel deve estar 5 — 6 mm acima das placas e, se for o caso, complete com agua destilada ou desmineralizada, A bateria nunca deve ser isolada do alternador quando o motor estiverfuncionando. Atencio! Nao € permitido ligar equipamentos adicionais 4 fiagio do motor. Possiveis equipamentos adicionais tém de ser ligados diretamente aos terminais da bateria, Redutor maritimo 0 DV 24 & equipado com um redutor e reversor. A redugio é de 3:1 para vante ¢ 2.36:1 para ré redutor no precisa de qualquer manutengao além da troca regular de dleo, que deve ser feita depois das primeiras 25 horas de operagao e a seguir a cada 300 horas ou uma vez por ano. Veja “Dados Técnicos” nas paginas a seguir. Sees TA, Vareda de nivel Armazenagem do motor no inverno Faga 0 seguinte enquanto a embarcagao ainda estiver na agua: 1.1. Opere 0 motor até que atinja a temperatura normal. 1.2. Drene 0 deo do motor e do redutor com a bomba. 1.3. Encha © motor € 0 redutor com éleo lubrificante preservative de marca conhecida a marca superior da vareta. 1.4. Encha 0 tanque de combustivel com leo preservative de combustivel com a proporgio de mistura prescrita pelo fabricante. 1.5, Dé partida no motor e deixe funcionar por cerca de 10 minutos para ter certeza de que 0 combustivel misturado com preservativo circulou pelo sistema de combustivel do motor. 1.6. Encha o tanque completamente com combustivel. Nao dé atengio especial ao dleo preservativo misturado anteriormente uma vez. que ser consumido normalmente quando retornar a0 servigo na primavera, 213 Em terra, o seguinte procedimento tem de ser cumprido: Remova os bujdes de drenagem de agua de reftigeragdo do motor, drene a gua do mar do motor ¢ recoloque os bujdes. 2.2. Para motores reffigerados diretamente com gua do mar: Remova a mangucira de aspiraga0 da bomba de gua de reftigeragao na torneira do fundo; coloque a mangueira num balde com gua doce contendo éleo preservativo na proporcao de mistura prescrita pelo fabricante do éleo. 2.3. A mangueira de saida de agua de refrigeragZo que vai para o cotovelo de descarga pode ser removida ¢ recolocada no balde através de um trecho de mangueiray de modo que a agua doce possa circular, Dé partida no motor e a égua doce contendo dleo preservativo circulard através do motor. 2.4, Pare © motor depois de 5 - 10 minutos e drene a gua. Certifique-se de que depois da remogdo do bujdo (DV 10: 1 bujao colocado no bloco, veja a fig. 1. pos. 3. DV 24: 1 bujao colocado no bloco, veja a fig 3. pos. 3 ¢ | bujdo no coletor de desearga) toda a agua é drenada. Isto ¢ feito limpando os furos de drenagem com um prego, um arame de ago ou similar, de modo que qualquer Agua restante possa escorrer. Remova o impelidor da bomha de agua de reffigeragao, o que permitira que a 4gua na bomba ¢ nas redes escorra, Mantenha o impelidor em separado num lugar seco durante o inverno. 2.4 A. Para motores refrigerados com agua doce: Drene a agua doce do motor removendo os bujdes indicados no caso do motor refrigerado com agua do mar. Nao é necessirio lavar 0 sistema com dgua doce contendo dleo preservativo. Se 0 motor tiver de ser usado no periodo de congelamento, ele deve ser protegido contra 0 rompimento com uma mistura de solugio anticongelante no sistema de agua doce — a despeito da protegao para o sistema de agua doce contra o risco de congelamento ~ removendo-se a tampa da bomba de impelidor e girando 0 motor manualmente ou com o motor de partida, 25. Remova a bateria e guarde-a em separado durante © inverno num local seco © sem congelamento. Encha ¢ carregue a bateria antes de guardar. 2.6. Remova 0 filtro de ar e gire 0 motor manualmente até que cada vilvula de admissio abra alternadamente, quando % copo de leo preservativo deve ser injetado em cada cabega de pistio. Gire 0 motor para tris e para diante manualmente a fim de espalhar o dleo preservativo, 2 . Introduza um trapo limpo umedecido com dleo (ndo deve ser de algodio ou estopa) no coletor de admissao. 2.8. Introduza um outro trapo umedecide com leo na abertura do cotovelo de descarga 2.9, Passe graxa isenta de dcido nas conexdes elétricas. Encha as tomadas miiltiplas com graxa . O motor esti agora condicionado para o inverno e pode ser ainda protegido com uma cobertura de polictileno, sob a qual deve-se colocar um balde de silica gel. Preparagéo do motor antes do langamento 3.1. Remova os trapos umedecidos com deo do coletor de admissdo ¢ da abertura do cotovelo de 214

Potrebbero piacerti anche