Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
HMX-F90/HMX-F91
HMX-F900/HMX-F910
HMX-F920
Videocamera digitale
www.samsung.com/register
Per registrare filmati, usare una scheda di memoria con una velocit di
scrittura pi elevata.
- Scheda di memoria consigliata: 6MB/s (Classe 6) o superiore.
Significato
Indica rischio di morte o di gravi lesioni personali.
ATTENZIONE
Indica un potenziale rischio di danni a cose o persone.
AVVERTENZA
Precauzioni di sicurezza di base per ridurre il rischio di
incendio, esplosione, scosse elettriche o lesioni personali
durante lutilizzo della videocamera.
Suggerimenti o riferimenti utili relativi al funzionamento
della videocamera.
Impostazioni necessarie prima di utilizzare una funzione.
PRECAUZIONI
Attenzione!
t Questa videocamera deve essere sempre collegata a una presa di rete
con collegamento a terra.
t Le batterie non devono essere esposte a eccessivo calore, come luce
del sole, fuoco o similari.
Avvertenza
Se la batteria non viene sostituita correttamente, vi il rischio di esplosione.
Installare solo nuove batterie dello stesso tipo o di tipo equivalente.
Indice
OSD
1SJNBEJVUJMJ[[BSFRVFTUBWJEFPDBNFSB
t Questo prodotto registra video in formato H.264 (MPEG4/AVC).
t possibile riprodurre e modificare il video registrato dalla videocamera
su un PC con il software integrato in questa videocamera.
t Notare che questa videocamera con scheda di memoria non
compatibile con altri formati video digitali.
t Prima di registrare un video importante, effettuare una
registrazione di prova.
3JQSPEVSSFRVBOUPSFHJTUSBUPQFSBTTJDVSBSTJDIFWJEFPFBVEJPTJBOP
TUBUJSFHJTUSBUJDPSSFUUBNFOUF
t *DPOUFOVUJSFHJTUSBUJQPTTPOPBOEBSFQFSTJBDBVTBEJFSSPSJOFMNBOFHHJBSF
RVFTUBWJEFPDBNFSBPMBTDIFEBEJNFNPSJB
FDD4BNTVOHOPOUFOVUB
BSJTBSDJSFJEBOOJDBVTBUJEBMMBQFSEJUBEFJDPOUFOVUJSFHJTUSBUJ
t Fare una copia di riserva dei dati registrati pi importanti.
1SPUFHHFSFJEBUJSFHJTUSBUJQJJNQPSUBOUJDPQJBOEPJGJMFTVVO1$
4JSBDDPNBOEBEJDPQJBSMJEBM1$TVBMUSJTVQQPSUJEJSFHJTUSB[JPOF
JO
NPEPDIFWJSJNBOHBOPNFNPSJ[[BUJ7FEFSFMBHVJEBQFS
MJOTUBMMB[JPOFEFMTPGUXBSFFMBDPOOFTTJPOF64#
t Copyright: Notare che questa videocamera concepita
esclusivamente per un uso privato.
*EBUJSFHJTUSBUJTVMTVQQPSUPEJNFNPSJ[[B[JPOFEJRVFTUBWJEFPDBNFSB
VUJMJ[[BOEPBMUSJTVQQPSUJPBQQBSFDDIJEJHJUBMJBOBMPHJDJTPOPQSPUFUUJEB
DPQZSJHIUFOPOQPTTPOPQFSUBOUPFTTFSFVUJMJ[[BUJTFO[BJMQFSNFTTP
EJDIJEFUJFOFJMDPQZSJHIU
TFOPOQFSJOUSBUUFOJNFOUPQFSTPOBMF"ODIF
TFTJSFHJTUSBVOFWFOUPDPNFVOPTQFUUBDPMP
VOFTJCJ[JPOFPVOB
NPTUSBQFSJOUSBUUFOJNFOUPQFSTPOBMF
TJSBDDPNBOEBWJWBNFOUFEJ
DIJFEFSFQSJNBMBVUPSJ[[B[JPOF
/PUFSFMBUJWFBJNBSDIJ
t 5VUUJJOPNJDPNNFSDJBMJFJNBSDIJSFHJTUSBUJDJUBUJJORVFTUPNBOVBMF
PJOBMUSJEPDVNFOUJGPSOJUJDPOJQSPEPUUJ4BNTVOHTPOPEFJSJTQFUUJWJ
QSPQSJFUBSJ*OPMUSF
iwFiwOPOTPOPNFO[JPOBUJTFNQSFJORVFTUP
NBOVBMF
t *MPHIJ4%
4%)$F4%9$TPOPNBSDIJSFHJTUSBUJEJ4%$
--$
t .JDSPTPGU
8JOEPXT
8JOEPXT7JTUB
8JOEPXTF%JSFDU9
TPOPNBSDIJSFHJTUSBUJPNBSDIJEJ.JDSPTPGU$PSQPSBUJPOOFHMJ4UBUJ
6OJUJFPJOBMUSJ1BFTJ
t *OUFM
$PSF
$PSF%VPF1FOUJVNTPOPNBSDIJSFHJTUSBUJP
NBSDIJEJ*OUFM$PSQPSBUJPOOFHMJ4UBUJ6OJUJFJOBMUSJ1BFTJ
t ".%F"UIMPOTPOPNBSDIJSFHJTUSBUJPNBSDIJEJ".%OFHMJ64"F
OFHMJBMUSJ1BFTJ
t .BDJOUPTIF.BD04TPOPNBSDIJSFHJTUSBUJPNBSDIJEJ"QQMF*OD
OFHMJ4UBUJ6OJUJFPJOBMUSJ1BFTJ
t :PV5VCFVONBSDIJPEJ(PPHMF*OD
t 'MJDLSVONBSDIJPEJ:BIPP
t 'BDFCPPLVONBSDIJPEJ'BDFCPPL*OD
t 5XJUUFSVONBSDIJPEJ5XJUUFS*OD
t 1JDBTBVONBSDIJPEJ(PPHMF*OD
t "EPCF
JMMPHP"EPCFF"EPCF"DSPCBUTPOPNBSDIJSFHJTUSBUJPNBSDIJ
EJ"EPCF4ZTUFNT*ODPSQPSBUFEOFHMJ4UBUJ6OJUJFPJOBMUSJ1BFTJ
t )%.*
JMMPHP)%.*FMFTQSFTTJPOFi)JHI
%FGJOJUJPO.VMUJNFEJB*OUFSGBDFwTPOP
NBSDIJDPNNFSDJBMJPNBSDIJSFHJTUSBUJEJ
)%.*-JDFOTJOH--$
&UJDIFUUBEJSFHJTUSB[JPOFPUUJNBMF
t /POSFHJTUSBSFWJEFPFGPUPEJQFSTPOFTFO[BMBMPSPBVUPSJ[[B[JPOF
PJMMPSPDPOTFOTP
t /POSFHJTUSBSFWJEFPFGPUPJOMVPHIJJODVJMBSFHJTUSB[JPOF
QSPJCJUB
t /POSFHJTUSBSFWJEFPFGPUPJOMVPHIJQSJWBUJ
Azione vietata.
AVVERTENZA
Indica un potenziale rischio di
danni a cose o persone.
Scollegare dallalimentazione.
ATTENZIONE
OI
ing
an
cle
i
flu
INSECTICI
DE
Indice
Prima di leggere questo manuale utente ........... 2
AVVERTENZE PER LA SICUREZZA ............................................... 2
PRECAUZIONI............................................................................... 2
INFORMAZIONI DUSO IMPORTANTI ............................................ 2
Registrazione di base..................................... 35
REGISTRAZIONE DI VIDEO ......................................................... 35
RIPRESA/PAUSA DELLA REGISTRAZIONE ................................. 36
ETICHETTARE E CATTURARE MOMENTI IMPORTANTI
DURANTE LA REGISTRAZIONE (FUNZIONE MY CLIP) ............... 37
REGISTRAZIONE DI FOTO .......................................................... 38
REGISTRAZIONE SEMPLIFICATA PER I PRINCIPIANTI
(MODO SMART AUTO) ................................................................ 39
ZOOM AVANTI/INDIETRO............................................................ 40
USO DEL TASTO A SFIORAMENTO RETROILLUMINAZIONE ..... 41
Indice
Photo Resolution (Risoluzione foto) .............................................. 54
White Balance (Bilanc. del bianco) ............................................... 54
Face Detection (Rilevaz. Viso) ...................................................... 56
EV (Exposure Value (Valore di esposizione)) .................................. 57
C.Nite (Color Nite) ........................................................................ 58
Focus (Fuoco).............................................................................. 58
Anti-Shake(HDIS) (Stabilizzatore(HDIS)) ........................................ 60
Digital Special Effect (Effetto speciale digitale) .............................. 61
Zoom Type (Tipo zoom) ............................................................... 62
Cont. Shot (Scatti in sequenza) .................................................... 63
Time Lapse REC (Registr. a intervalli) ........................................... 64
Guideline (Linea guida) ................................................................. 66
Altre impostazioni........................................... 75
Storage Info (Info memoria) .......................................................... 75
File No. (N. file) ............................................................................ 75
Date/Time Set (Imp. data/ora)...................................................... 76
Date/Time Display (Visual. data/ora)............................................. 76
LCD Brightness (Luminosit LCD) ................................................ 77
Auto LCD Off ............................................................................... 77
Beep Sound (Suono Bip) ............................................................. 78
Shutter Sound (Suono otturatore) ................................................ 78
PASSO1: Preparazione
1
)] per
Tasto di
[avvio/arresto
registrazione]
&$5
'
10
Tasto di
[avvio/arresto
registrazione]
Visualizzazione Su Un Televisore
CARD
CARD
CARD
Normal
0:00:55
Photo
1/10
Move
Play
11
File salvati su PC
12
) p Tasto
Nome modello
Memoria integrata
Obiettivo
52x (ottico),
70x (intell),
130x (digit)
Pacco batterie
Alimentatore
Cavo USB
Cavo audio/video
Guida di avviamento
rapido
Accessori opzionali
HMX-F90
HMX-F91
HMX-F900
HMX-F910
HMX-F920
Cavo
HDMI micro
Scheda di memoria/
Adattatore scheda di memoria
13
10 11
Obiettivo
Tasto MENU
Display LCD
Altoparlante integrato
Tasto Display (
10
Tasto Retroilluminaz. (
11
12
Tasto di Accensione (
12
2
3
4
5
)
)
CARD
14
Vista Posteriore
1
2
3
7
2
6
3
5
8
Indicatore di modo
: Modo di registrazione (filmati/foto)
: Modo di riproduzione
Alloggiamento batteria
Interruttore di apertura (
Microfono interno
Attacco treppiede
Tasto MODE
) /chiusura (
) dellobiettivo
15
0:00:00
[220Min]
1 Sec/ 24 Hr
9999
1/50
+0.3
Significato
STBY / z /
0:00:00 [220Min]
/
01/JAN/2013 00:00
16
9999
Significato
Supporti di memorizzazione
(scheda di memoria)
Informazioni sulla batteria.
(Livello residuo della batteria)
Stabilizzatore(HDIS)
My Clip
Manual focus
(Messa a fuoco manuale)
1/50
+0.3
EV (Valore di esposizione)
).
Normal
0:00:55
1/10
Indicatore
Significato
Tempo registrato
Supporti di memorizzazione
(scheda di memoria)
1/10
Protect
Photo
Move
Play
Significato
Share Mark
(Contrassegno di condivisione)
My Clip
File errato
Significato
Barra di scorrimento
Tasto GUIDA
0:00:00/0:00:55
Indicatore
Indicatore
Significato
Share Mark
(Contrassegno di condivisione)
Protect
Supporti di memorizzazione
(scheda di memoria)
100-0001
Opz riprod
Video Resolution (Risoluzione video)
Significato
My Clip
100-0001
Significato
Tasto GUIDA
Nome del file (numero di file)
Normal
1/10
Indicatore
Significato
Significato
1/10
Movie
Move
Play
Protect
File errato
Significato
Barra di scorrimento
Tasto GUIDA
1/10
Indicatore
1/10
Thumbnail View
100-0001
Significato
Significato
Protect
Visualizzazione di diapositive
18
Indicatore
Risoluzione foto
Significato
Tasto GUIDA
100-0001
17
Operazioni preliminari
INSERIMENTO / ESTRAZIONE DELLA BATTERIA
Inserimento della batteria
Inserire la batteria nell'apposito alloggiamento finch non si avverte
uno scatto.
t Assicurarsi che il logo SAMSUNG sia rivolto in avanti quando la
videocamera posizionata come indicato nella figura.
t Utilizzare esclusivamente batterie approvate da Samsung. Non utilizzare batterie di altre marche. In questi casi vi pericolo di
surriscaldamento, incendio o esplosione.
t Samsung non responsabile di problemi causati dall'utilizzo di batterie non approvate.
t Rimuovere la batteria dalla videocamera con scheda di memoria quando non la si utilizza.
t Si consiglia di acquistare uno o pi gruppi batterie di riserva per consentire un uso continuo della videocamera con scheda di
memoria.
19
Operazioni preliminari
CARICAMENTO DELLA BATTERIA
CARD
CARD
20
Operazioni preliminari
Visualizzazione del livello di carica della batteria
STBY
[220Min]
9999
Indicatore
del livello
della batteria
Stato
Messaggio
Completamente carica
75%~50%
50%~25%
25%~5%
&$5
'
Caricamento in
corso
Carica completata
(Arancione)
Carica completata
-
(Verde)
(Arancione
lampeggiante)
meno del 5%
Esaurita(lampeggiante): Lapparecchio si
spegner entro breve tempo.
Sostituire la batteria non appena possibile.
Low battery
(Batt. scarica)
Operazioni preliminari
Durata della batteria
Tipo di batteriae
Per caricare la batteria con l'alimentatore
IA-BP105R
IA-BP210R
Tempo di ricarica
Per caricare collegando a un PC
Risoluzione
HD
Tempo di riproduzione
HD
Circa 80 min.
SD
Circa 160 min.
t Tempo di ricarica: Tempo approssimativo (min.) necessario per caricare completamente una batteria completamente scarica.
t Tempo di registrazione/riproduzione: Tempo approssimativo (min.) disponibile dopo aver caricato completamente la batteria.
t I tempi sono solo di riferimento. I valori indicati sono stati misurati in un ambiente di test Samsung e possono differire a seconda di utenti e
condizioni.
t Il tempo di registrazione e riproduzione saranno pi brevi se si utilizza la videocamera a basse temperature.
t Si raccomanda di utilizzare l'alimentatore quando si utilizza la funzione di registrazione a intervalli.
22
Uso di un alimentatore CA
Si raccomanda di utilizzare l'alimentatore per alimentare la
videocamera da una presa di rete domestica per registrazioni e
riproduzioni in interni. Predisporre gli stessi collegamenti previsti per
il caricamento della batteria. pagina 20
t Il tempo di ricarica varia in funzione del livello di carica
residua nella batteria.
t A seconda delle specifiche del PC, il tempo di ricarica pu
risultare pi lungo.
21
Operazioni preliminari
Informazioni sulla batteria
t Propriet della batteria
La batteria agli ioni di litio piccola e ha una grande capacit.
Una temperatura ambiente bassa (inferiore a 10C) pu
abbreviarne la durata e influire sul suo corretto funzionamento. In
questo caso, mettere la batteria in tasca per scaldarla prima di
inserirla nella videocamera.
t Dopo l'uso, assicurarsi di riporre la batteria a parte.
- Se la batteria viene riposta ancora inserita nella videocamera,
una piccola quantit di energia viene consumata anche se la
videocamera spenta.
- La batteria si pu scaricare completamente se viene inserita
e lasciata a lungo nella videocamera. In questo caso, la
batteria potrebbe non funzionare normalmente anche se viene
caricata.
- Se la batteria non viene utilizzata per parecchio tempo,
ricaricarla completamente e utilizzarla sulla videocamera fino
a scaricarla una volta ogni 3 mesi, per mantenere il corretto
funzionamento.
t Preparare la batteria di riserva se si utilizza la videocamera
all'aperto.
- A basse temperature il tempo di registrazione si pu ridurre.
- Portare con s il cavo USB e l'alimentatore in dotazione per
caricare la batteria durante il viaggio.
23
Modo Sleep
Quando il display LCD viene chiuso, la videocamera passa al modo
Sleep e, se non vengono eseguite operazioni per pi di 20 minuti,
la videocamera si spegne. Tuttavia, se impostata la funzione Auto
Power Off: 5 Min (Spegnim. autom: 5 min), la videocamera si
spegne entro 5 minuti.
Se si apre il display LCD nel modo Sleep, questo si interrompe e la
videocamera ritorna all'ultimo modo operativo utilizzato.
Il display LCD viene chiuso
Display LCD
Tasto di Accensione (
)
<Modo Sleep>
24
Dopo 20 minuti
<Spegnimento>
Date/Time Set
Day
Month
Year
Hr
Min
01
JAN
2013
00
00
Move
OK
25
Modo
Indicatore
Funzioni
STBY
[220Min]
STBY
9999
Modo di
registrazione
Modo
riproduzione
26
<Modo di visualizzazione
completa>
<Modo di visualizzazione
minima>
STBY
[220Min]
9999
EV
0.0
STBY
[220Min]
9999
STBY
[220Min]
9999
27
OK
Modo di registrazione (
Modo riproduzione (
Modo riproduzione filmato (
Conferma selezione
- iSCENE
- Zoom (tele)
Aumenta il volume
Sposta il cursore in su
- Focus (Fuoco)
- Zoom (largo)
Riduce il volume
Sposta il cursore in gi
EV (Valore di esposizione)
Immagine precedente
Passa al menu
precedente
Immagine successiva
Passa al menu
successivo
SU
GI
SINISTRA
28
DESTRA
STBY
[220Min]
Settings
Format
Default Set
Language
Exit
STBY
[220Min]
Settings
Format
Default Set
English
Franais
Language
Exit
29
CAR
&$5
'
Spegnere la videocamera.
Spegnere la videocamera.
Chiudere il coperchio.
t Per evitare perdite di dati, spegnere la videocamera premendo il tasto [Accensione ( )] prima di inserire o estrarre la scheda di memoria.
t Fare attenzione a non esercitare troppa pressione sulla scheda di memoria. La scheda di memoria potrebbe fuoriuscire all'improvviso.
t Se si estrae la scheda di memoria dalla videocamera mentre si sta accendendo, la videocamera si spegne.
30
SD
(1~2GB)
SDHC
(4~32GB)
SDXC
(Fino a 64GB)
31
32
Risoluzione
Capacit
1GB
2GB
4GB
8GB
1280X720/25p
13
27
55
110
220
440
890
720X576/50p (16:9)
13
27
55
110
220
440
890
720X576/50p (4:3)
13
27
55
110
220
440
890
Capacit
1GB
2GB
4GB
8GB
1696x954 (16:9)
1,650
3,290
6,630
9,999
9,999
9,999
9,999
1280x720 (16:9)
2,270
4,550
9,160
9,999
9,999
9,999
9,999
1600x1200 (4:3)
1,520
3,030
6,110
9,999
9,999
9,999
9,999
800x600 (4:3)
2,990
5,970
9,999
9,999
9,999
9,999
9,999
33
34
Registrazione di base
REGISTRAZIONE DI VIDEO
0:00:00
[220Min]
0005
35
Registrazione di base
t Per la visualizzazione delle informazioni sul display, vedere a pagina
16~18.
t Per il tempo di registrazione approssimativo, vedere a pagina 33.
t Al termine della registrazione, estrarre la batteria per evitare che si
consumi inutilmente.
t Per le varie funzioni disponibili durante la registrazione di filmati.
pagina 52~66
t Durante la registrazione, alcune operazioni non sono disponibili.
(tasto [MODE], tasto [MENU], ecc.)
t L'audio registrato dal microfono stereo interno nella parte
superiore-anteriore della videocamera.
t Non spegnere la videocamera o rimuovere la scheda di memoria
mentre si sta accedendo al supporto di memorizzazione. Questo pu
danneggiare i supporti di memorizzazione o i dati in essi contenuti.
t La luminosit del display LCD pu essere regolata mediante le
opzioni di menu. La regolazione del display LCD non influenza
l'immagine registrata. pagina 77
t Non possibile utilizzare una scheda di memoria bloccata per
registrare. In tal caso verr visualizzato un messaggio in cui si dice
che la registrazione disabilitata a causa di un blocco.
t A gravao de vdeos num ambiente tranquilo aumenta a
sensibilidade do microfone que poder gravar rudos do ambiente
circundante. O aumento da sensibilidade do microfone pode fazer
com que o produto grave os rudos do zoom durante a utilizao do
zoom (o som do mecanismo do zoom, etc.).
t Quando si effettua una registrazione in un ambiente chiuso o
buio, la sensibilit ISO regolata automaticamente. Questo pu
causare effetti di interferenza sulle immagini ed impedire la corretta
visualizzazione di quelle registrate in ambienti bui. Durante la
registrazione notturna, si raccomanda pertanto di utilizzare prodotti
professionali come quelli a raggi infrarossi.
t Limmagine pu risultare mossa quando la funzione
Stabilizzatore(HDIS) attivata con il prodotto montato su un
treppiede o fissato in un punto. Quando il prodotto montato su un
treppiede disattivare la funzione Stabilizzatore(HDIS).
0:01:24
0005
Resume
[220Min]
Stop
36
Registrazione di base
ETICHETTARE E CATTURARE MOMENTI
IMPORTANTI DURANTE LA REGISTRAZIONE
(FUNZIONE MY CLIP)
Durante una
registrazione
video
[220Min]
0005
37
Registrazione di base
REGISTRAZIONE DI FOTO
38
Registrazione di base
REGISTRAZIONE SEMPLIFICATA PER I
PRINCIPIANTI (MODO SMART AUTO)
Icone di scena
Significato
Appare durante la registrazione di una scena notturna.
3
4
1
STBY
[220Min]
9999
)e
Registrazione di base
ZOOM AVANTI/INDIETRO
W: Grandangolo
T: Teleobiettivo
40
39
Registrazione di base
USO DEL TASTO A SFIORAMENTO
RETROILLUMINAZIONE
Quando il soggetto illuminato da dietro, questa funzione compensa
l'illuminazione, in modo che il soggetto non risulti troppo scuro.
)] per attivare/disattivare il
<Retroilluminazione off>
<Retroilluminazione on>
41
Riproduzione di base
CAMBIO DEL MODO DI RIPRODUZIONE
t possibile passare al modo di riproduzione premendo il tasto [MODE].
t Le foto e i video registrati vengono mostrati nella visualizzazione dell'indice delle miniature, dove viene anche evidenziato il file registrato
pi di recente.
t La videocamera seleziona le opzioni di visualizzazione delle miniature in base al modo di standby impostato nell'ultimo utilizzo.
Tuttavia, possibile selezionare le opzioni di visualizzazione delle miniature video o foto utilizzando la levetta [Zoom]
Istruzioni per cambiare i modi operativi
possibile cambiare facilmente il modo di riproduzione utilizzando i tasti come indicato nelle seguenti figure:
[220Min]
9999
Photo
[220Min]
1/10
Move
Play
9999
1/10
Movie
42
Move
Play
Riproduzione di base
RIPRODUZIONE DI VIDEO
Selezionare la schermata di
visualizzazione dell'indice delle
miniature dei video.
t possibile passare
semplicemente dalla
visualizzazione miniature delle
foto a quella dei video usando la
leva dello [Zoom].
Normal
0:00:55
Photo
1/10
Move
My Clip Play
43
Riproduzione di base
Riproduzione a salti
Operazioni di riproduzione
1
2
0:00:00/0:00:55
Thumbnail View
100-0001
0:00:00/0:00:55
Thumbnail View
100-0001
0:00:00/0:00:55
44
100-0001
Riproduzione di base
RIPRODUZIONE MY CLIP
possibile estrarre e riprodurre le scene etichettate come My Clip
da un video.
Selezionare la schermata di
visualizzazione dell'indice delle
miniature dei video.
Utilizzare il tasto di [Comando
(Su / Gi / Sinistra / Destra)] per
selezionare il video contrassegnato
con My Clip ( ) e premere il tasto
[PHOTO].
t La videocamera riproduce
in sequenza le scene
contrassegnate.
Normal
0:00:55
Photo
5/10
Move
My Clip Play
0:00:00/0:00:55
Thumbnail View
).
100-0005
45
Riproduzione di base
ETICHETTARE E CATTURARE MOMENTI
IMPORTANTI DURANTE LA RIPRODUZIONE
VIDEO
46
100-0001
Riproduzione di base
VISUALIZZAZIONE DI FOTO
Selezionare la schermata di
visualizzazione dell'indice delle
miniature delle foto.
t possibile passare
semplicemente dalla
visualizzazione miniature delle
foto a quella dei video usando la
leva dello [Zoom].
Normal
1/10
Movie
Move
Play
47
Riproduzione di base
USO DELLO ZOOM DURANTE LA
RIPRODUZIONE DI FOTO
x1.5
Exit
1/10
100-0001
48
1/10
STBY
[220Min]
Video Resolution
1280X720/25p
720X576/50p(16:9)
49
Voci
Valore predefinito
Pagina
iSCENE
Auto
52
1280X720/25p
53
1696x954 (16:9)
54
Auto
54
Off
56
EV
57
58
Focus (Fuoco)
Auto
58
Off
60
Off
61
62
Off
63
Off
64
Off
66
Settings (Impostazioni)
75
Video Resolution
(Risoluzione video)
Photo Resolution
(Risoluzione foto)
White Balance
(Bilanc. del bianco)
Face Detection
(Rilevaz. Viso)
Anti-Shake(HDIS)
(Stabilizzatore(HDIS))
Digital Special Effect
(Effetto speciale digitale)
Zoom Type (Tipo zoom)
Cont. Shot
(Scatti in sequenza)
Time Lapse REC
(Registr. a intervalli)
50
Voci
Thumbnail View
Option (Opzione
visualizzazione
miniature)
(Solo visualizzazione
indice miniature)
PlayOption
(Opzioni di
riproduzione)
Smart BGM Option
(Opzione BGM intellig.)
(solo visualizzazione
singola)
Delete (Elimina)
Delete My Clip
(Elimina My Clip)
Protect (Protezione)
Share Mark
(Contrassegno di
condivisione)
Slide Show(Presentaz.)
File Info (Info file)
Settings
(Impostazioni)
Modo
Modo
riproduzione riproduzione
filmato
filmato
)
)
(
(
Valore
predefinito
Pagina
Normal
(Normale)
67
Play All
(Riproduci
tutti)
The Flea
Waltz
(Valzer delle
pulci)
-
70
71
72
73
74
74
75
68
68
Modo di
registrazione
)
(
Foto
Video
Foto
Valore predefinito
Pagina
75
Series (Serie)
75
76
Off
76
Nomal (Normale)
77
On
77
78
On
On
78
5 Min
79
On
79
Format (Formatta)
80
80
Language
English
80
80
51
Registrazione avanzata
iSCENE
Voci di sottomenu
) premendo il tasto
Impostazioni
Auto
Sports (Sport)
STBY
iSCENE
[220Min]
Portrait (Ritratto)
Auto
Sports
Portrait
Exit
Spotlight
(Riflettore)
Beach & Snow
(Spiaggia)
Food (Cibo)
Waterfall
(Cascata)
Indice
Utilizzare questa impostazione per
condizioni di registrazione regolari. La
videocamera imposta automaticamente
il valore di apertura e la velocit di scatto
per una registrazione ottimale.
Per la registrazione di soggetti in rapido
movimento come nel golf o nel tennis.
Per la registrazione di soggetti fermi o in
leggero movimento come una persona
o uno scenario.
Per la registrazione di soggetti esposti
a una luce molto forte. Ad esempio i
riflettori del palcoscenico nei teatri.
Utilizzare in luoghi in cui la luce solare
o il riflesso della luce sono intensi.
Esempio: sulla spiaggia o sulla neve.
Per la registrazione di oggetti in primo
piano ad alta saturazione del colore.
Per la registrazione di una cascata o di
una fontana.
OSD
52
Registrazione avanzata
t 50p indica che il prodotto registra nel modo scansione progressiva a
50 fotogrammi al secondo.
t 25p indica che il prodotto registra nel modo scansione progressiva a
25 fotogrammi al secondo.
t I file registrati sono codificati con bit rate variabile (VBR). VBR un
sistema di codifica che regola automaticamente il bit rate secondo
limmagine da registrare.
t Le immagini ad alta risoluzione occupano pi spazio in memoria
rispetto a quelle a bassa risoluzione. Se viene selezionata una
risoluzione maggiore, vi sar meno spazio per registrare i filmati in
memoria.
t Inoltre, durante la registrazione al rallentatore, laudio non viene
registrato. pagina 33
) premendo il tasto
STBY
[220Min]
Video Resolution
1280X720/25p
720X576/50p(16:9)
720X576/50p(4:3)
Exit
Selezionare il sottomenu e la
voce desiderati con il joystick di
[Comando (Su / Gi)] e premere il tasto [Comando (OK)].
Voci di sottomenu
Impostazioni
Indice
OSD
1280x720/25p
720x576/50p
(16:9)
720x576/50p(4:3)
53
Registrazione avanzata
Photo Resolution (Risoluzione foto)
) premendo il tasto
STBY
Premere il tasto [MENU] p joystick
di [Comando (Sinistra / Destra)]
Photo Resolution
p Photo Resolution (Risoluzione
1696X954(16:9)
foto).
1280X720(16:9)
Selezionare il sottomenu e la
Exit
voce desiderati con il joystick di
[Comando (Su / Gi)] e premere il
tasto [Comando (OK)].
Premere il tasto [MENU] per uscire dal menu.
[220Min]
54
STBY
[220Min]
White Balance
Auto
Daylight
Cloudy
Voci di sottomenu
Impostazioni
Indice
1696x954(16:9)
1280x720(16:9)
1600x1200(4:3)
800x600(4:3)
) premendo il tasto
Selezionare il sottomenu e la
Exit
voce desiderati con il joystick di
[Comando (Su / Gi)] e premere il tasto [Comando (OK)].
OSD
Registrazione avanzata
Per impostare il bilanciamento del bianco manualmente
Voci di sottomenu
1
Impostazioni
Indice
OSD
Auto
Controlla automaticamente il
bilanciamento del bianco a seconda
delle condizioni di registrazione.
Daylight
(Luce diurna)
Cloudy (Nuvoloso)
Fluorescent
(Fluorescenza)
Tungsten
(Tungsteno)
Custom WB
(BdB personale)
3
4
STBY
[220Min]
Selezionare Custom WB
9999
(BdB personale).
Set White Balance
t Vengono visualizzati l'indicatore
) e il messaggio Set White
(
Balance (Bilanc. del bianco).
Exit
OK
Inquadrare un oggetto bianco, ad
es. un pezzo di carta, in modo
Foglio di carta
che occupi l'intero display.
biancospessor
Utilizzare un oggetto non
trasparente.
t Se l'oggetto che occupa
l'intero display non a fuoco,
correggere il fuoco utilizzando
Focus: Manual (Fuoco:
Manuale). pagina 58
Premere il tasto [Comando (OK)].
t La videocamera applica l'impostazione del bilanciamento del
bianco salvata dalla registrazione successiva.
Premere il tasto [MENU] per uscire dal menu.
Registrazione avanzata
Face Detection (Rilevaz. Viso)
[220Min]
9999
) premendo il tasto
STBY
[220Min]
Face Detection
Off
On
Selezionare il sottomenu e la
Exit
voce desiderati con il joystick di
[Comando (Su / Gi)] e premere il tasto [Comando (OK)].
Voci di sottomenu
Impostazioni
56
Indice
Off
Disattiva la funzione.
On
OSD
-
55
Registrazione avanzata
EV (Exposure Value (Valore di esposizione))
) premendo il tasto
STBY
[220Min]
EV
Pi scuro (-)
Adjust
Pi chiaro (+)
0.0
Exit
STBY
[220Min]
9999
EV
0.0
57
Registrazione avanzata
C.Nite (Color Nite)
Focus (Fuoco)
) premendo il tasto
STBY
[220Min]
C.Nite
Off
On
2
Exit
Voci di sottomenu
58
Selezionare il sottomenu e la
voce desiderati con il joystick di
[Comando (Su / Gi)] e premere il
tasto [Comando (OK)].
STBY
[220Min]
Focus
Auto
Manual
Exit
Voci di sottomenu
Impostazioni
Indice
OSD
Off
Disattiva la funzione.
Per registrare un'immagine pi chiara
estendendo il campo di velocit di scatto
lenta a 1/50 o 1/25.
On
) premendo il tasto
Impostazioni
Auto
Manual
(Manuale)
Indice
Nella maggior parte dei casi consigliabile
utilizzare la messa a fuoco automatica, in
quanto permette di concentrarsi sulla parte
creativa del lavoro.
La messa a fuoco manuale pu essere
necessaria in determinate condizioni, quando
la messa a fuoco automatica difficile da
utilizzare oppure inaffidabile.
OSD
-
Registrazione avanzata
Regolazione manuale della messa a fuoco
STBY
[220Min]
9999
Manual
t
t
t
t
t
t
t
t
Il soggetto scuro.
Quando lo sfondo troppo luminoso.
Soggetto attraverso una finestra macchiata o bagnata.
Soggetto con strisce fitte in orizzontale o in diagonale.
Soggetto in lontananza dietro un recinto di filo spinato vicino.
Pareti, atmosfera e altri soggetti a basso contrasto.
Soggetto che emette una luce forte o soggetto rifl ettente.
Focalizzazione su un soggetto vicino al limite del fotogramma.
<Soggetto lontano>
59
Registrazione avanzata
Anti-Shake(HDIS) (Stabilizzatore(HDIS))
Utilizzare la funzione di stabilizzatore (HDIS: Electronic Image
Stabilizer (stabilizzatore elettronico dell'immagine)) per compensare
l'instabilit delle immagini causata dagli urti della videocamera.
Selezionare il modo registrazione (
[MODE]. pagina 26
STBY
[220Min]
Anti-Shake(HDIS)
Off
On
Selezionare il sottomenu e la
Exit
voce desiderati con il joystick di
[Comando (Su / Gi)] e premere il tasto [Comando (OK)].
Voci di sottomenu
Off
On
60
) premendo il tasto
Impostazioni
Indice
Disattiva la funzione.
La funzione Anti-Shake(HDIS)
(Stabilizzatore(HDIS)) abilitata per
compensare le sollecitazioni della
videocamera.
OSD
-
Registrazione avanzata
Digital Special Effect (Effetto speciale digitale)
Gli effetti digitali conferiscono un tocco creativo alla registrazione.
Selezionare il modo registrazione (
[MODE]. pagina 26
) premendo il tasto
STBY
Blk&Wht (Bianco/Nero) ( )
Converte le immagini in bianco e nero.
[220Min]
Sepia (Seppia) ( )
Conferisce all'immagine una tonalit rossiccia.
Off
Blk&Wht
Sepia
Selezionare il sottomenu e la
Exit
voce desiderati con il joystick di
[Comando (Su / Gi)] e premere il tasto [Comando (OK)].
Negative (Negativo) ( )
Questo modo inverte i colori, creando un
immagine in negativo.
Dazzle ( )
Questo modo crea unimmagine pi chiara
aumentando la saturazione del colore.
Noir ( )
Questo modo crea unimmagine pi forte
aumentando il contrasto.
Western ( )
Questo modo crea un effetto vintage, come un
vecchio film sbiadito.
61
Registrazione avanzata
Zoom Type (Tipo zoom)
La videocamera offre tre tipi di zoom: zoom ottico, intelligente e
digitale.
[220Min]
9999
) premendo il tasto
STBY
[220Min]
Zoom Type
Optical Zoom
Intelli Zoom
Selezionare il sottomenu e la
voce desiderati con il joystick di
[Comando (Su / Gi)] e premere il
tasto [Comando (OK)].
Digital Zoom
Exit
Voci di sottomenu
Impostazioni
Optical Zoom
(Zoom ottico)
Intelli Zoom
(Intelli-Zoom)
Digital Zoom
(Zoom digitale)
62
Indice
Fino a 52x disponibile solo lo zoom ottico.
t La videocamera utilizza per lo zoom tutta
la dimensione del sensore di immagine per
ottenere una gamma di zoom maggiore senza
deteriorare la qualit dell'immagine.
t Lo zoom intelligente disponibile fino a 70x.
t Selezionando questa opzione la videocamera
passa automaticamente allo zoom digitale
quando si ingrandisce lo zoom oltre la gamma
dello zoom ottico o intelligente.
t Lo zoom digitale disponibile fino a 130x.
Registrazione avanzata
Cont. Shot (Scatti in sequenza)
Voci di sottomenu
Indice
OSD
Off
On
) premendo il tasto
STBY
Impostazioni
[220Min]
Cont. Shot
Off
On
Exit
63
Registrazione avanzata
Time Lapse REC (Registr. a intervalli)
Impostazioni
STBY
Off
Off
On
: 1 Sec
24 Hr
64
On
Exit
STBY
[220Min]
On
Indice
OSD
[220Min]
Sec /
Move
Disattiva la funzione.
t Intervallo di registrazione (Sec):
L'immagine del soggetto viene catturata
in base all'intervallo impostato.
1 p 3 p 5 p 10 p 15 p 30 (Seconds)
t Tempo di registrazione totale (Hr (H)):
Tempo totale dall'inizio alla fine della
registrazione.
24 p 48 p 72 p (Hours)
24 Hr
1 Sec
= 57 Min 36 Sec
24 Hr
Exit
Voci di sottomenu
OK
Impostare l'intervallo di
registrazione desiderato (Sec) con il joystick di [Comando (Su /
Gi)].
Registrazione avanzata
Esempio di registrazione a intervalli
Tempo totale di registrazione
Intervallo di registrazione
Linea del tempo
0:00:10/0:00:55
100-0001
0:00:20/0:00:55
100-0001
0:00:30/0:00:55
100-0001
100-0001
t Il modo di registrazione a intervalli termina alla fine della registrazione. Per avviare un'altra registrazione a intervalli, ripetere i passi 1~6.
t A seconda della risoluzione video, 50 o 25 immagini catturate compongono un filmato di 1 secondo di lunghezza. Poich la lunghezza minima di un video da salvare con
la videocamera di un secondo, l'intervallo definisce quanto deve durare la registrazione a intervalli. Ad esempio, se si imposta l'intervallo su 30 Sec, la registrazione a
intervalli deve durare almeno 13 o 25 minuti per registrare la lunghezza minima del filmato di 1 secondo (50 o 25 immagini).
t Premere il tasto di [Avvio/arresto registrazione] per arrestare la registrazione a intervalli.
t La registrazione a intervalli non supporta l'ingresso audio (registrazione muta).
t Il massimo tempo di registrazione continua di 20 minuti. La dimensione massima del file video 1,8GB. Se il tempo di registrazione video supera i 20 minuti o la
dimensione del file video supera 1,8GB, viene creato automaticamente un nuovo file video.
t Se la batteria si scaricata durante una registrazione a intervalli, la registrazione viene comunque salvata fino a quel punto e viene attivato il modo standby.
Dopo qualche istante, viene visualizzato un messaggio di avviso indicante che la batteria scarica e l'apparecchio si spegne automaticamente.
t Se durante la registrazione a intervalli lo spazio disponibile sul supporto di memorizzazione insufficiente, dopo aver salvato la registrazione fino al limite viene attivato il
modo standby.
t Per una registrazione a intervalli si raccomanda di utilizzare l'alimentatore anzich la batteria.
t Quando viene avviata una registrazione ad intervalli, il messaggio della registrazione ad intervalli lampeggia anche se cambiando la visualizzazione delle informazioni nel
modo di visualizzazione minima. Questa condizione normale: non scollegare l'alimentazione o la scheda di memoria dalla videocamera.
Registrazione avanzata
Guideline (Linea guida)
Voci di sottomenu
) premendo il tasto
66
Selezionare il sottomenu e la
voce desiderati con il joystick di
[Comando (Su / Gi)] e premere il
tasto [Comando (OK)].
Indice
OSD
Off
Cross (Croce)
Grid (Griglia)
STBY
Guideline
Off
Cross
Impostazioni
[220Min]
Safety Zone
(Zona di
sicurezza)
Grid
Exit
65
Riproduzione avanzata
Thumbnail View Option
(Opzione visualizzazione miniature)
Normal (Normale)
Date (Data)
Normal
Date
0:00:55
1/10
01/JAN/2013
1/10
0:10:31
Photo
Move
Play
Photo
Date
Play
Normal
Thumbnail View Option
Normal
Date
Exit
Voci di sottomenu
Impostazioni
Normal
(Normale)
Date (Data)
Indice
Per visualizzare le miniature dei file nell'ordine in cui i
file sono stati registrati.
I file registrati vengono ordinati in base alla data
registrata nelle miniature.
67
Riproduzione avanzata
PlayOption (Opzioni di riproduzione)
1
Normal
PlayOption
Play All
Play One
Repeat All
Selezionare il sottomenu e la
Exit
voce desiderati con il joystick di
[Comando (Su / Gi)] e premere il tasto [Comando (OK)].
Premere il tasto [MENU] per uscire dal menu.
Voci di sottomenu
Voci di sottomenu
Impostazioni
Play All
(Riproduci tutti)
Play One
(Riproduci uno)
Repeat All
(Ripeti tutti)
Repeat One
(Ripeti uno)
68
Indice
OSD
Impostazioni
The Flea Waltz
(Valzer delle pulci)
Canon in D (Canone in D)
Cello Suite No.1
(Suite per violoncello n. 1)
Nocturne (Notturno)
Random (Casuale)
Indice
Per riprodurre Valzer delle pulci.
Per riprodurre Canone in D in re maggiore.
Per riprodurre Suite per violoncello n. 1.
Per riprodurre Notturno.
Per riprodurre da Valzer delle pulci a Notturno in modo
casuale.
Riproduzione avanzata
Uso di brani esterni come musica di sottofondo (Smart BGM II)
possibile ascoltare brani esterni salvandole in una scheda di memoria
oppure ascoltare i suoni utilizzando Smart BGM Option nella videocamera.
t Inserire una scheda di memoria.
t Preparare le canzoni esterne per la musica di sottofondo.
1
2
0:00:01/ 0:00:06
Exit
Riproduzione avanzata
Delete (Elimina)
70
Normal
Delete
Select Files
Voci di sottomenu
Impostazioni
Select Files
(Selezione file)
All Files (Tutti i file)
Indice
Elimina i singoli filmati selezionati (o le foto).
Per eliminare tutti i video o le foto, ad eccezione
dei file protetti.
All Files
Exit
69
Riproduzione avanzata
Delete My Clip (Elimina My Clip)
Voci di sottomenu
Impostazioni
Select Files
(Selezione file)
Normal
Delete My Clip
Indice
Per eliminare le etichette My Clip dai video
selezionati.
Per eliminare le etichette My Clip da tutti i video.
Select Files
All Files
Delete My Clip
Selezionando Select Files
0:00:55
1/10
(Seleziona file) vengono visualizzate
le miniature delle immagini.
Utilizzare il tasto di [Comando
(Su / Gi / Sinistra / Destra)] per
Delete
Move
Cancel
spostarsi al video contrassegnato
).
con My Clip (
Premere il tasto di [Comando (OK)]. Sul video compare
licona con il cestino (
).
Ripetere i passi e per ogni video contrassegnato con My
Clip (
).
Premere il tasto [MENU] per eliminare tutte le etichette dai
video selezionati.
Viene visualizzato il messaggio corrispondente all'opzione
selezionata. Utilizzare il tasto [Comando (Sinistra / Destra)] per
selezionare Yes (S), quindi premere il tasto [Comando (OK)].
71
Riproduzione avanzata
Protect (Protezione)
1
2
72
Voci di sottomenu
Impostazioni
Select Files
(Selezione file)
Indice
Impedisce che l'immagine selezionata del filmato o
la foto venga eliminata.
Riproduzione avanzata
Share Mark (Contrassegno di condivisione)
possibile impostare il contrassegno Share (Condividi) sullimmagine
video. Quindi possibile caricare direttamente il file contrassegnato
sul sito di YouTube.
1
2
Voci di sottomenu
Impostazioni
Select Files
(Selezione file)
All On (Tutti on)
All Off (Tutti Off)
Indice
Per impostare il contrassegno di condivisione sui
video selezionati.
Per impostare il contrassegno di condivisione su
tutti i video.
Per rimuovere in una volta sola il contrassegno di
condivisione da tutti i video contrassegnati.
73
Riproduzione avanzata
Slide Show (Presentaz.)
1
2
Normal
Slide Show
Start
Interval
: 1Sec
Music
: On
Exit
1/10
Voci di sottomenu
Impostazioni
Start (Avvio)
Interval
(A interv.)
74
Music
(Musica)
100-0001
Indice
Per avviare una proiezione delle diapositive
dall'immagine corrente.
- Viene visualizzato l'indicatore (
).
- Per arrestare la proiezione, premere di nuovo il tasto
[Comando (OK)].
- Per tornare alla visualizzazione delle miniature,
spostare la levetta [Zoom].
Le foto vengono riprodotte in modo continuo con
l'intervallo impostato 1sec o 3sec.
possibile attivare o disattivare la musica di sottofondo.
Questa videocamera ha 4 brani predefiniti come musica
di sottofondo, presenti nella memoria flash di boot.
All'avvio della presentazione, inizia la riproduzione di 4
musiche di sottofondo in modo casuale
Normal
File Info
Select Files
Exit
File Info
100VIDEO
Date
Duration
Size
Resolution
Exit
:
:
:
:
HDV_0001.MP4
01/JAN/2013
0:00:20
22.6 MB
1280X720/25p
OK
Altre impostazioni
Storage Info (Info memoria)
: Card
: 190MB
: 14.6GB
Back
STBY
[220Min]
Settings
Storage Info
:
File No.
Date/Time Set
Exit
Selezionare il sottomenu e la
voce desiderati con il joystick di
[Comando (Su / Gi)] e premere il
tasto [Comando (OK)].
STBY
[220Min]
Settings
Storage Info
Series
File No.
Reset
Date/Time Set
Exit
Voci di sottomenu
Impostazioni
Indice
Series (Serie)
Reset
Se per File No. (N. file) si imposta Series (Serie), ad ogni file viene
assegnato un numero diverso in modo da evitarne la duplicazione del
nome. Questa opzione utile per gestire i file su un PC.
75
Altre impostazioni
Date/Time Set (Imp. data/ora)
STBY
[220Min]
Settings
Date/Time Set
Date/Time Display
LCD Brightness
12
OFF
Exit
Date/Time Set
Day
Month
Year
Hr
Min
01
JAN
2013
00
00
Cancel
Move
OK
STBY
Date/Time Set
Date/Time Display
LCD Brightness
12
OFF
Exit
STBY
[220Min]
Settings
Date/Time Set
Off
Date/Time Display
Date :
Time
LCD Brightness
[220Min]
Settings
12
OFF
12
OFF
Exit
Premere il tasto [MENU] per uscire
dal menu.
t La data/ora visualizzata sul display LCD secondo l'opzione
selezionata.
Voci di sottomenu
L'anno pu essere impostato fino al 2037.
Impostazioni
Off
Date (Data)
Time (Ora)
Date & Time
(Data & ora)
76
Indice
Le informazioni sulla data e sull'ora
correnti non vengono visualizzate.
Visualizza la data corrente.
Visualizza l'ora corrente.
Visualizza la data e l'ora correnti.
OSD
01/JAN/2013
00:00
01/JAN/2013
00:00
Altre impostazioni
LCD Brightness (Luminosit LCD)
STBY
[220Min]
Settings
Date/Time Set
Date/Time Display
LCD Brightness
12
OFF
Exit
STBY
Settings
Date/Time Set
Normal
Date/Time Display
Bright
[220Min]
Beep Sound
Shutter Sound
/&'
Exit
STBY
[220Min]
Settings
Auto LCD Off
Off
/&'
Beep Sound
On
/&'
Shutter Sound
Exit
Voci di sottomenu
Impostazioni
Bright
Selezionare il sottomenu e la
voce desiderati con il joystick di
[Comando (Su / Gi)] e premere il
tasto [Comando (OK)].
Exit
Voci di sottomenu
Normal
(Normale)
STBY
Settings
[220Min]
LCD Brightness
Indice
Impostazioni
Luminosit standard.
Off
On
Indice
Disattiva la funzione.
Se non viene eseguita nessuna operazione per pi di 2
minuti nel modo STBY video o foto o per pi di 5 minuti
durante la registrazione di un video, il modo risparmio
energetico inizia a oscurare il display LCD.
Altre impostazioni
Beep Sound (Suono Bip)
STBY
[220Min]
Settings
Auto LCD Off
Beep Sound
Shutter Sound
/&'
Exit
STBY
[220Min]
Settings
Auto LCD Off
Off
Beep Sound
On
Shutter Sound
Exit
Off
On
Indice
Disabilita la funzione
Se attivo, viene emesso un bip ogni volta che si preme
un tasto.
Il modo Beep sound (Suono Bip) viene annullato nei seguenti casi:
- Durante la registrazione, la riproduzione
- Pausa durante la registrazione
- Quando la videocamera ha un collegamento via cavo. (Cavo AV,
Cavo HDMI micro, ecc.)
78
[220Min]
Beep Sound
Shutter Sound
/&'
Exit
STBY
[220Min]
Settings
Auto LCD Off
Off
Beep Sound
On
Shutter Sound
Exit
Voci di sottomenu
Voci di sottomenu
Impostazioni
STBY
Settings
Impostazioni
Off
On
Indice
Disattiva la funzione.
Quando si preme il tasto [PHOTO] si sente il suono
dello scatto.
77
Altre impostazioni
Auto Power Off (Auto spegnimento)
STBY
[220Min]
Settings
Auto Power Off
PC Software
Format
Exit
STBY
[220Min]
STBY
[220Min]
Settings
Auto Power Off
PC Software
Format
Exit
Settings
Auto Power Off
Off
PC Software
5 Min
Format
Exit
Selezionare il sottomenu e la
voce desiderati con il joystick di
[Comando (Su / Gi)] e premere il
tasto [Comando (OK)].
STBY
[220Min]
Settings
Auto Power Off
Off
PC Software
On
Format
Voci di sottomenu
Impostazioni
Off
5 Min
Exit
Indice
Voci di sottomenu
Disattiva la funzione.
La videocamera si spegne se non viene eseguita
nessuna operazione per 5 minuti.
Impostazioni
Indice
Off
Disattiva la funzione.
On
Altre impostazioni
Format (Formatta)
STBY
[220Min]
Premere il tasto [MENU] p joystick
di [Comando (Sinistra / Destra)]
Settings
p Settings (Impostazioni) p
:
Auto Power Off
:
PC Software
joystick di [Comando (Su / Gi)]
Format
p Format (Formatta) p joystick di
Exit
[Comando (OK)].
Selezionare Yes (S) premendo il
tasto di [Comando (Sinistra/Destra)], quindi premere il tasto di
[Comando (OK)].
80
STBY
[220Min]
Settings
Format
Default Set
Language
Exit
Language
Consente di selezionare la lingua in cui visualizzare il menu e i
messaggi. pagina 29
79
Collegamento a un televisore
COLLEGAMENTO A UN TELEVISORE AD
ALTA DEFINIZIONE
possibile guardare video con qualit ad alta definizione (HD)
registrati con risoluzione HD mediante un televisore ad alta
definizione. Questa videocamera supporta l'uscita HDMI per
trasferire video ad alta definizione.
Accendere la videocamera.
t Se non si accende per prima la videocamera, questa
potrebbe non riconoscere il televisore collegato.
HDTV
Cosa lHDMI
HDMI (High Definition Multimedia Interface) un'interfaccia
audio/video compatta per la trasmissione di dati digitali
non compressi.
Videocamera
CARD
81
Collegamento a un televisore
COLLEGAMENTO A UN TELEVISORE
NORMALE
possibile guardare immagini registrate con la videocamera su
un televisore normale che supporti la definizione standard. Questa
videocamera supporta l'uscita composita per il trasferimento di
video con definizione standard.
Normal TV
Videocamera
CARD
Cavo audio/video
82
Tipo stereo
Tipo monaurale
Giallo
Giallo
Bianco
Rosso
Bianco
Collegamento a un televisore
VISUALIZZAZIONE SU UNO SCHERMO
TELEVISIVO
Visualizzazione delle immagini in funzione del
formato del display LCD o di quello dello schermo del
televisore
Formato in
registrazione
Aspetto su televisore
panoramico 16:9
Aspetto su televisore
4:3
Immagini registrate
in formato 16:9
CARD
CARD
Immagini registrate
in formato 4:3
83
Doppiaggio di video
DOPPIAGGIO SU REGISTRATORI VCR O
DVD/HDD
Videocamera
CARD
Cavo audio/video
84
Requisiti di sistema
Per utilizzare il software di editing integrato (Intelli-studio), devono
essere soddisfatti i seguenti requisiti:
Funzioni principali
t 6UJMJ[[BOEPJMTPGUXBSFEJFEJUJOHJOUFHSBUPOFMMBWJEFPDBNFSB
Intelli-studio, possibile eseguire le seguenti operazioni.
- Riproduzione di video o foto registrati.
- Modifica di video o foto registrati.
- Caricamento di video e foto registrati su YouTube, Flickr,
Facebook. ecc.
t possibile trasferire o copiare i file (video e foto) salvati sul
supporto di memorizzazione nel computer. (funzione della
periferica archiviazione di massa)
Voci
Requisito
OS
CPU
RAM
Raccomandato 1 GB o superiore
Scheda video
Display
USB
USB 2.0
Direct X
Scheda di memoria
consigliata
indicato sopra.
rimovibile corrispondente.
CARD
86
85
2 3
5 6
%
$
#
9
@
0
!
t Se si installa Intelli-studio sul PC, il programma si avvia pi
rapidamente. Per installare il programma, selezionare Tool
(Strumento) Install Intelli-studio on PC (Installa Intelli-studio su
PC).
t possibile aggiornare l'ultima versione del software Intelli-studio
facendo clic su Web Support (Supporto Web) Update
Intelli-studio (Aggiorna Intelli-studio) Start Update (Avvia
aggiornamento).
t Il software Intelli-studio incorporato nel prodotto progettato per
uso domestico. Non destinato ad utilizzo di precisione o ad utilizzo
industriale. Per queste applicazioni si raccomanda un software di
editing progettato per uso professionale.
N.
Descrizione
Voci di menu
88
Fare clic su Movie Edit (Mod film) ( ) o Photo Edit (Mod foto)
( ) a seconda del file selezionato sul browser Intelli-studio.
t Il file selezionato viene visualizzato nella finestra di modifica.
87
89
PASSO 1
PASSO 3
Normal
0:00:55
Photo
1/10
Move
Play
PASSO 2
Collegare la videocamera e il PC con il cavo USB.
CARD
90
Controllare limpostazione
PC Software: Off (Software
PC: Off). pagina 79
Collegare la videocamera al
PC mediante un cavo USB.
pagina 86
t Dopo un istante, sullo
schermo del PC, appare la
finestra Disco rimovibile o
Samsung.
t Selezionare Apri cartelle
per visualizzare i file con
Esplora risorse e fare clic
su OK.
Foto
video
Cartella di sistema
Cartella delle impostazioni
91
Filmato (H.264)
t I video con qualit HD sono in formato HDV_####.MP4.
t I video con qualit SD sono in formato SDV_####.MP4.
t La numerazione dei file viene incrementata automaticamente
quando si crea un nuovo file di filmato.
t Una cartella pu contenere fino a 9.999 file. Quando vengono
creati pi di 9.999 file viene creata una nuova cartella.
t I nomi della cartella vengono dati nellordine 100VIDEO,
101VIDEO, ecc. Il numero massimo delle cartelle 999.
t Su un supporto di memorizzazione possono essere creati al
massimo 9.999 file con il prodotto.
Formato file
Filmato
t I filmati sono compressi nel formato H.264. Il file ha estensione
.MP4.
t Per la risoluzione video vedere a pagina 53.
Foto
t Le foto vengono compresse in formato JPEG (Joint Photographic
Experts Group). Il file ha estensione .JPG.
t Per la risoluzione foto vedere a pagina 54.
Il nome di un file video registrato dalla telecamera non deve essere
modificato, perch una corretta riproduzione da parte della telecamera
richiede la presenza della cartella originale e il mantenimento della
denominazione dei file.
92
Icona
Descrizione
Azione
Low Battery
(Batt. scarica)
Check authenticity of
the battery. (Controllare
autenticit batteria)
Supporti di memorizzazione
Messaggio
Icona
Descrizione
Azione
Insert Card
(Inserire scheda)
Card Locked
(Scheda blocc.)
Icona
Descrizione
Azione
Please format
(Formattare.)
Registrazione
Messaggio
Descrizione
Azione
t Formattare il supporto di memorizzazione utilizzando i menu dopo aver
eseguito il backup dei file importanti sul PC o su un altro dispositivo di
memorizzazione.
94
Icona
93
Icona
Descrizione
Azione
Il copriobiettivo chiuso.
t Aprire il copriobiettivo.
Riproduzione
Messaggio
Icona
Descrizione
Azione
95
Spiegazione/Soluzione
t probabile che la batteria non sia stata inserita nella videocamera. Inserire una batteria nella
videocamera.
t La batteria inserita pu essere scarica. Caricare la batteria o sostituirla con una carica.
t Se si utilizza un alimentatore, assicurarsi che sia collegato correttamente alla presa di corrente.
t Rimuovere la batteria o scollegare l'alimentatore e collegare l'alimentazione alla videocamera prima di
riaccenderla.
t Se non si preme alcun tasto per circa 5 minuti, la videocamera si spegne automaticamente (Auto Power
Off (Auto spegnimento)). Per disabilitare questa opzione, cambiare l'impostazione di Auto Power Off
(Auto spegnimento) su Off.
t Utilizzare l'alimentatore.
Visualizzazione
Sintomo
96
Spiegazione/Soluzione
t Si pu verificare quando si registra o si visualizza unimmagine in formato 16:9 su un televisore 4:3 o
viceversa. Per ulteriori dettagli vedere le specifiche di visualizzazione. pagina 83
Spiegazione/Soluzione
t Questo si verifica se l'alimentatore stato scollegato o se la batteria stata rimossa prima di spegnere
l'alimentazione.
Supporti di memorizzazione
Sintomo
Spiegazione/Soluzione
t Verificare che la scheda di memoria sia inserita correttamente nella videocamera. pagina 30
t Se si utilizza una scheda di memoria formattata su PC, riformattarla direttamente sulla videocamera.
pagina 80
t Non possibile eliminare le immagini che sono state protette su altri dispositivi.
Rimuovere la protezione dell'immagine sul dispositivo. pagina 72
t Togliere la protezione da scrittura dalla scheda di memoria (Scheda di memoria SDHC, ecc.), se presente.
pagina 31
t Togliere la protezione da scrittura dalla scheda di memoria (Scheda di memoria SDHC, ecc.), se
presente. pagina 31
t La scheda di memoria non supportata dal prodotto oppure vi sono problemi nella scheda.
t Le schede di memoria SDXC utilizzano file system exFAT. Per utilizzare schede di memoria SDXC su un
computer Windows XP, scaricate e aggiornate il driver per file system exFAT dal sito Web di Microsoft.
t Le schede di memoria SDXC utilizzano file system exFAT. Prima di collegare il prodotto a un altro
dispositivo, assicurarsi che il dispositivo sia compatibile con il file di sistema exFAT.
98
Spiegazione/Soluzione
t Il tempo di registrazione previsto pu variare a seconda del contenuto e delle funzioni utilizzate.
t Se si registra un soggetto in movimento rapido si aumenta il bit rate e di conseguenza la quantit dello
spazio di memorizzazione richiesto per la registrazione, e questo pu provocare una riduzione del tempo
di registrazione disponibile.
t Non vi pi spazio libero per altre registrazioni sul supporto di memorizzazione. Eseguire il backup dei
file importanti sul PC e formattare il supporto di memorizzazione oppure eliminare i file non necessari.
t Frequenti registrazioni o cancellazioni di file possono ridurre le prestazioni del supporto di
memorizzazione. In questo caso, riformattare il supporto di memorizzazione.
t Se si utilizza la scheda di memoria a bassa velocit di scrittura, la videocamera interrompe
automaticamente la registrazione dei filmati e sul display LCD viene visualizzato il messaggio
corrispondente.
t La videocamera con scheda di memoria non in grado di registrare questi livelli di luminosit.
97
Spiegazione/Soluzione
t Non lasciare la videocamera con il display LCD esposto alla luce solare diretta.
t Sulla videocamera vi pu essere un lieve ritardo di tempo tra il momento in cui si preme il tasto [Avvio/
arresto registrazione] e il momento effettivo in cui il filmato registrato viene avviato/arrestato. Non si
tratta di un errore.
99
Spiegazione/Soluzione
t Questo si verifica quando si registrano immagini sotto una lampada fluorescente, una lampada al sodio o
una lampada a mercurio. Disattivare iSCENE per ridurre questo fenomeno. pagina 52
Spiegazione/Soluzione
t Se la temperatura all'interno della videocamera troppo alta, l'apparecchio potrebbe non funzionare
correttamente. Spegnere la videocamera, attendere alcuni minuti, quindi riaccenderla.
t Controllare che l'alimentatore o la batteria siano collegati correttamente e che siano stabili.
t Le foto registrate su un altro dispositivo possono non apparire nelle dimensioni reali. Non si tratta di un
errore.
100
Spiegazione/Soluzione
Spiegazione/Soluzione
t necessario installare un codec video sul PC per riprodurre i file registrati con la videocamera.
Installare o eseguire il software di editing integrato (Intelli-studio).
t Assicurarsi di aver inserito il connettore nel verso giusto, quindi collegare saldamente il cavo USB al
connettore USB della videocamera.
t Il computer potrebbe non soddisfare i requisiti richiesti per la riproduzione di file video.
Selezionare un computer con le specifiche raccomandate.
t La riproduzione delle immagini o dell'audio del file video pu arrestarsi temporaneamente a seconda
della velocit di trasferimento dei dati del PC. Copiare il file video sul PC e riprodurlo su questo supporto.
t Il filmato o l'audio copiati sul computer non sono la causa di questo problema. Se la videocamera
collegata ad un computer che non supporta un USB ad alta velocit (USB 2.0), le immagini o l'audio
potrebbero non essere riprodotti correttamente. Le immagini e l'audio copiati sul computer non sono la
causa di questo problema.
101
Spiegazione/Soluzione
t Il cavo AV non collegato correttamente. Assicurarsi che il cavo AV sia collegato al jack opportuno, cio
al jack di ingresso dell'apparecchio usato per duplicare l'immagine dalla videocamera. pagina 84
Funzionamento generale
Sintomo
Spiegazione/Soluzione
Spiegazione/Soluzione
t Non possibile selezionare le voci disattivate nel modo di registrazione/riproduzione corrente.
Se non stata inserita una scheda di memoria nel prodotto, tutte le funzioni che richiedono una scheda
di memoria (Storage Info (Info memoria), Format (Formatta), ecc.) sono disattivate nel menu e quindi
non possono essere selezionate. Inserire una memoria per impostare le funzioni.
102
Non si pu utilizzare
Anti-Shake(HDIS) (Stabilizzatore(HDIS))
Face Detection (Rilevaz. Viso)
Back light (Retroilluminaz.)
Display LCD
t Per prolungarne la vita utile, evitare di pulire la videocamera
con un panno ruvido.
t Tenere presente quanto segue per utilizzare il display LCD.
Non si tratta di malfunzionamenti, ma di accorgimenti
importanti.
- Durante l'utilizzo della videocamera, la superficie attorno al
display LCD pu surriscaldarsi.
- Se si lascia inserita l'alimentazione per un periodo prolungato,
la superficie attorno al display LCD si surriscalda.
- Quando si utilizza la videocamera al freddo, sul display LCD
pu apparire unimmagine residua.
t Il display LCD stato fabbricato con una tecnologia di alta
precisione e dispone di pi del 0,01% di pixel funzionanti.
Ciononostante, possibile che appaiano macchie nere o chiare
(rosso, blu, bianco): nella zona centrale una macchia e, nella zona
pi periferica, fino a due macchie. La presenza di queste macchie
dovuta al normale processo produttivo e non influisce sulle
immagini registrate.
Fonti di alimentazione
L'alimentatore in dotazione consente di alimentare, ricaricare e utilizzare
la videocamera in qualsiasi Paese o regione con standard elettrici che
permettono un'alimentazione compresa tra 100 V e 240 V, a 50/60
Hz. Se necessario, utilizzare uno dei vari adattatori CA disponibili in
commercio, a seconda del tipo di presa di rete.
Su televisori a colori
Questa videocamera si basa sullo standard PAL. Per visualizzare le
registrazioni su un televisore o copiarle su un dispositivo esterno, occorre
utilizzare un televisore o un dispositivo esterno che supportino lo standard
PAL e disporre dei jack audio/video appropriati. In caso contrario, pu
essere necessario l'uso di un convertitore del formato video (convertitore
formato PAL-NTSC).
Samsung non fornisce il convertitore del formato.
104
103
GLOSSARIO
AF (messa a fuoco automatica)
Un sistema mette a fuoco il soggetto automaticamente. Il prodotto utilizza il
contrasto per mettere a fuoco automaticamente.
Apertura
L'apertura controlla la quantit di luce che raggiunge il sensore del prodotto.
Composizione
Nella fotografia, per composizione si intende la disposizione degli oggetti in
una foto. Solitamente, rispettando la regola dei terzi si ottiene una buona
composizione.
Zoom digitale
Una funzione che aumenta artificialmente la quantit di zoom disponibile con
l'obiettivo di zoom (zoom ottico). Quando si utilizza lo zoom digitale, la qualit
dell'immagine si riduce con l'aumentare dell'ingrandimento.
EV (valore di esposizione)
Tutte le combinazioni tra velocit di scatto del prodotto e apertura dell'obiettivo
che producono la stessa esposizione.
Esposizione
La quantit di luce che pu raggiungere il sensore del prodotto. L'esposizione
controllata da una combinazione di velocit di scatto, valore di apertura e
sensibilit ISO.
Numero F
Il numero F indica la luminosit dellobiettivo. Con un numero inferiore
generalmente la luminosit superiore. Il numero F direttamente proporzionale
alla lunghezza focale e inversamente proporzionale al diametro dell'obiettivo.
*Numero F = lunghezza focale/diametro di apertura dell'obiettivo
MPEG-4 AVC/H.264
MPEG-4 AVC/H.264 definisce l'ultimo formato di codifica video standardizzato
da ISO-IEC e da ITU-T nel 2003. In confronto al formato MPEG-2 tradizionale, il
formato MPEG-4 AVC/H.264 ha pi del doppio dell'efficienza. Il prodotto utilizza
il formato MPEG-4 AVC/H.264 per codificare i video ad alta definizione.
Zoom ottico
uno zoom generico che pu ingrandire le immagini con un obiettivo senza
deteriorarne la qualit.
Qualit
Un'espressione della velocit di compressione utilizzata in un'immagine digitale.
Le immagini di qualit pi alta hanno una velocit di compressione inferiore, che
generalmente produce un file di dimensioni maggiori.
Risoluzione
Il numero di pixel presente in un'immagine digitale. Le immagini ad alta
risoluzione contengono pi pixel e generalmente contengono pi dettagli delle
immagini a bassa risoluzione.
Velocit di scatto
La velocit di scatto indica il tempo necessario per aprire e chiudere l'otturatore.
un fattore importante per la luminosit di una foto, in quanto controlla la
quantit di luce che passa attraverso l'apertura prima che raggiunga il sensore
d'immagine. Un'alta velocit di scatto riduce il tempo di ingresso della luce: la
foto diventa pi scura e "congela" pi facilmente i soggetti in movimento.
Specifiche
Nome modello
Sistema
Display LCD
Connettori
Informazioni
generali
106
HMX-F90/HMX-F91/HMX-F900/HMX-F910/HMX-F920
Segnale video
PAL
Formato di compressione
immagine
H.264/AVC
Dispositivo di immagine
1/3,2 CMOS
Pixel validi
Pixel totali
Circa 5 megapixel
Obiettivo
Lente 1,8-4,9, zoom elettronico 52x (ottico), 70x (intell), 130x (digitale)
Lunghezza focale
2,1mm~109,2mm
Formato/numero punti
Uscita Audio
Uscita HDMI
Uscita USB
Alimentazione
Tipo di alimentazione
Umidit di esercizio
Temperatura di esercizio
0C ~ 40C
Umidit di esercizio
10% ~ 80%
Temperatura di stoccaggio
-20C ~ 60C
Dimensioni (L x A x P)
Circa 53,9mm56,4mm119,0mm
Peso
Microfono interno
105
Contact Centre
Country
North
America
Latin
America
Web Site
Region
Contact Centre
Country
Web Site
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/ca (English)
www.samsung.com/ca_fr (French)
BOSNIA
www.samsung.com
MEXICO
01-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com
BULGARIA
www.samsung.com
U.S.A
- Consumer
Electronics
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com
CROATIA
www.samsung.com
CZECH
www.samsung.com
DENMARK
70 70 19 70
www.samsung.com
030-6227 515
www.samsung.com
CANADA
ARGENTINE
0800-333-3733
www.samsung.com
Uruguay
40543733
www.samsung.com
Paraguay
98005420001
www.samsung.com
FINLAND
BRAZIL
0800-124-421, 4004-0000
www.samsung.com
FRANCE
01 48 63 00 00
www.samsung.com/fr
CHILE
800-SAMSUNG (726-7864)
From mobile 02-24 82 82 00
www.samsung.com/cl
GERMANY
www.samsung.com
Bolivia
800-10-7260
www.samsung.com
COLOMBIA
01-8000112112
Bogot: 6001272
www.samsung.com/co
CYPRUS
0-800-507-7267
www.samsung.com
COSTA RICA
GREECE
www.samsung.com
HUNGARY
06-80-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com
ITALIA
800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com
KOSOVO
+381 0113216899
www.samsung.com
LUXEMBURG
261 03 710
www.samsung.com
DOMINICA
1-800-751-2676
ECUADOR
1-800-10-7267
EL SALVADOR
800-6225
GUATEMALA
1-800-299-0013
HONDURAS
800-27919267
JAMAICA
1-800-234-7267
NICARAGUA
00-1800-5077267
PANAMA
800-7267
www.samsung.com/latin (Spanish)
www.samsung.com/latin_en (English)
www.samsung.com/latin (Spanish)
www.samsung.com/latin_en (English)
www.samsung.com/latin (Spanish)
www.samsung.com/latin_en (English)
www.samsung.com/latin (Spanish)
www.samsung.com/latin_en (English)
www.samsung.com/latin (Spanish)
www.samsung.com/latin_en (English)
www.samsung.com/latin (Spanish)
www.samsung.com/latin_en (English)
Europe
www.samsung.com
www.samsung.com/latin (Spanish)
www.samsung.com/latin_en (English)
www.samsung.com/latin (Spanish)
www.samsung.com/latin_en (English)
PERU
www.samsung.com
PUERTO RICO
1-800-682-3180
www.samsung.com
TRINIDAD &
TOBAGO
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
NORWAY
815 56480
www.samsung.com
POLAND
0 801-1SAMSUNG (172-678) *
lub +48 22 607-93-33 **
FDNRZLW\NRV]WSRF]HQLDMDN]D
www.samsung.com/pl
LPSXOVZHGXJWDU\I\RSHUDWRUD
NRV]WSRF]HQLDZHGXJWDU\I\
operatora)
NETHERLANDS
VENEZUELA
0-800-100-5303
www.samsung.com
AUSTRIA
0810 - SAMSUNG
(7267864, 0.07/min)
www.samsung.com
PORTUGAL
www.samsung.com
BELGIUM
02-201-24-18
www.samsung.com/be (Dutch)
www.samsung.com/be_fr (French)
R2MANIA
www.samsung.com
Europe
Region
Europe
www.samsung.com
SLOVAKIA
www.samsung.com/sk
SPAIN
www.samsung.com
SWEDEN
www.samsung.com
Switzerland
www.samsung.com/ch (German)
www.samsung.com/ch_fr (French)
U.K
www.samsung.com
EIRE
0818 717100
www.samsung.com
Region
Asia
3DFLF
Contact Centre
Country
PHILIPPINES
SINGAPORE
THAILAND
1800-29-3232, 02-689-3232
0800-329-999
0266-026-066
1 800 588 889
www.samsung.com/th
U.A.E
800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com
OMAN
800-SAMSUNG(726-7864)
TAIWAN
VIETNAM
8-800-77777
www.samsung.com/lt
LATVIA
8000-7267
www.samsung.com/lv
KUWAIT
183-2255 (183-CALL)
ESTONIA
800-7267
www.samsung.com/ee
BAHRAIN
8000-4726
RUSSIA
8-800-555-55-55
www.samsung.com
GEORGIA
0-800-555-555
www.samsung.com
0-800-05-555
www.samsung.com
088-55-55-555
www.samsung.com
UZBEKISTAN
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com/ae (English)
www.samsung.com/ae_ar (Arabic)
www.samsung.com/ae (English)
www.samsung.com/ae_ar (Arabic)
www.samsung.com/ae (English)
www.samsung.com/ae_ar (Arabic)
www.samsung.com/ae (English)
www.samsung.com/ae_ar (Arabic)
Qatar
800-2255 (800-CALL)
Egypt
Syria
08000-726786
800-22273
065777444
18252273
www.samsung.com/Levant (English)
IRAN
021-8255
www.samsung.com
Morocco
Saudi Arabia
9200-21230
www.samsung.com
www.samsung.com/ae (English)
www.samsung.com/ae_ar (Arabic)
Turkey
444 77 11
www.samsung.com
NIGERIA
www.samsung.com
Cote D Ivoire
0800-726-7864
0800-10077
0302-200077
8000 0077
Senegal
800-00-0077
www.samsung.com
JORDAN
www.samsung.com
Middle
East
Web Site
LITHUANIA
AZERBAIJAN
Asia
3DFLF
Web Site
ARMENIA
CIS
Contact Centre
Country
SERBIA
www.samsung.com
www.samsung.com
KYRGYZSTAN 00-800-500-55-500
www.samsung.com
TADJIKISTAN
8-10-800-500-55-500
www.samsung.com
Mongolia
+7-800-555-55-55
www.samsung.com
UKRAINE
0-800-502-000
www.samsung.com/ua (Ukrainian)
www.samsung.com/ua_ru (Russian)
BELARUS
810-800-500-55-500
www.samsung.com
MOLDOVA
0-800-614-40
www.samsung.com
AUSTRALIA
www.samsung.com
Cameroon
7095- 0077
NEW
ZEALAND
www.samsung.com
KENYA
0800
www.samsung.com
CHINA
400-810-5858
www.samsung.com
UGANDA
www.samsung.com
HONG KONG
www.samsung.com/hk (Chinese)
www.samsung.com/hk_en (English)
0685 88 99 00
www.samsung.com
0860-SAMSUNG(726-7864)
www.samsung.com
INDIA
www.samsung.com/in
TANZANIA
SOUTH
AFRICA
Botswana
0800-726-000
www.samsung.com
INDONESIA
0800-112-8888, 021-5699-7777
www.samsung.com/id
Namibia
8197267864
www.samsung.com
JAPAN
0120-327-527
www.samsung.com
Angola
91-726-7864
www.samsung.com
MALAYSIA
1800-88-9999
www.samsung.com/my
Zambia
211350370
www.samsung.com
Ghana
Africa
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
Conformit RoHS
Il prodotto conforme con la direttiva RoHS (Restrizione dell uso di determinate sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed
elettroniche) e nei nostri prodotti non vengono utilizzati i 6 materiali pericolosi: cadmio (Cd), piombo (Pb), mercurio (Hg), cromo esavalente (Cr+6),
bifenili polibromurati (PBBs), eteri difenili polibromurati (PBDEs).